1 00:00:06,005 --> 00:00:08,465 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,725 --> 00:00:20,555 Jeg visste at håret mitt skulle falle av med cellegift, men jeg visste ikke når. 3 00:00:20,645 --> 00:00:24,935 Det er som en overraskelsesfest, bare med mindre gaver og uten hår. 4 00:00:26,651 --> 00:00:28,281 Greit, hva nå? 5 00:00:28,361 --> 00:00:31,781 Spør du meg? Jeg hadde hår for fem minutter siden. 6 00:00:31,865 --> 00:00:35,945 Det falt ut i klumper, men jeg regnet ikke med å bli helt Vin Diesel i kveld. 7 00:00:36,911 --> 00:00:40,331 -Føles hodet ditt rart? -Veldig rart! 8 00:00:40,832 --> 00:00:44,962 Skolen begynner på torsdag, og det hadde vært greit om vi bodde på Mars. 9 00:00:46,671 --> 00:00:48,131 Er alt i... 10 00:00:48,214 --> 00:00:50,224 Hellige dragemor! 11 00:00:53,845 --> 00:00:56,965 Skatt, jeg visste ikke at du hadde begynt å miste håret. 12 00:00:58,183 --> 00:00:59,643 Greit. 13 00:00:59,726 --> 00:01:02,936 Mamma... jeg må puste snart. 14 00:01:06,191 --> 00:01:08,071 Vakre jenta mi. 15 00:01:09,069 --> 00:01:11,739 Gudskjelov at du ikke fikk hodefasongen til faren din. 16 00:01:12,489 --> 00:01:14,029 Jeg kunne hjulpet deg. 17 00:01:14,115 --> 00:01:16,985 Jeg visste ikke hva jeg gjorde før jeg hadde gjort det. 18 00:01:17,077 --> 00:01:19,077 Det var Katie som begynte. 19 00:01:19,913 --> 00:01:21,373 Katie! 20 00:01:23,083 --> 00:01:26,753 Dave, kan du tro at Katie gjorde dette for Alexa? 21 00:01:27,253 --> 00:01:29,553 Ja, jeg liker hvordan... 22 00:01:34,010 --> 00:01:36,850 Dette er det søteste jeg noen gang har sett. 23 00:01:39,432 --> 00:01:40,602 Katie? 24 00:01:41,434 --> 00:01:43,274 Ja, jeg skal hjem. 25 00:01:44,354 --> 00:01:46,694 Og håret blir vel igjen her. 26 00:01:48,191 --> 00:01:51,821 Ikke bli kald på hodet, eller nakken eller på de søte ørene dine. 27 00:01:51,903 --> 00:01:53,743 -Jeg er ikke kald. -Ikke enda... 28 00:01:53,822 --> 00:01:55,622 Mamma, jeg har det fint. 29 00:01:57,534 --> 00:01:58,874 Går det bra? 30 00:02:01,996 --> 00:02:03,866 Jeg tror jeg ødela pappa. 31 00:02:03,957 --> 00:02:06,077 Nei, han er sånn. 32 00:02:06,960 --> 00:02:09,710 Jeg kan fortsatt ikke tro at Katie gjorde det med deg. 33 00:02:09,796 --> 00:02:11,966 Helt utrolig. Vet Jennifer om det? 34 00:02:15,009 --> 00:02:16,639 Jeg tror det. 35 00:02:18,638 --> 00:02:20,808 Jeg er her 36 00:02:21,474 --> 00:02:26,814 Når jeg ikke orker mer Gjør du meg sterkere 37 00:02:26,896 --> 00:02:29,356 Jeg er her 38 00:02:29,440 --> 00:02:33,530 Når jeg ikke orker mer Gjør du alt så mye bedre 39 00:02:33,611 --> 00:02:35,321 Vi gjør dette sammen 40 00:02:38,283 --> 00:02:40,913 Vi gjør det sammen 41 00:02:42,078 --> 00:02:43,748 Jeg er her 42 00:02:46,040 --> 00:02:48,130 Vi gjør det sammen 43 00:02:48,209 --> 00:02:50,749 Jeg trodde regelen var ingen telefoner ved bordet? 44 00:02:50,837 --> 00:02:54,127 Trening til 10-kilometeren mamma og jeg skal løpe, begynner i dag. 45 00:02:54,215 --> 00:02:57,505 Vi meldte oss på for å samle inn penger til... du vet... 46 00:02:58,219 --> 00:03:00,309 -Leukemi? -Ja, jeg sa du visste det. 47 00:03:01,890 --> 00:03:04,680 -Hei! -Mamma, jeg er ikke en baby. 48 00:03:04,767 --> 00:03:08,397 Bortsett fra at jeg er skallet, er jeg nøyaktig samme person som i går. 49 00:03:08,479 --> 00:03:10,569 Jeg også. Drikk melken din. 50 00:03:11,774 --> 00:03:13,654 Pappa, kan du fikse sluket i dusjen? 51 00:03:13,735 --> 00:03:17,275 Jeg stod i 10 cm vann i morges. Jeg måtte slurve med hårvasken. 52 00:03:17,363 --> 00:03:21,453 -Ser du at jeg ikke har brukt balsam? -Det gjorde ikke jeg heller. 53 00:03:21,534 --> 00:03:23,414 Synes det? 54 00:03:23,494 --> 00:03:26,504 Unnskyld. Du vet jeg digger deg, Lex. 55 00:03:27,916 --> 00:03:31,336 Lex Luthor! Det skal jeg begynne å kalle deg! 56 00:03:31,419 --> 00:03:33,249 Nei, det skal du ikke! 57 00:03:33,338 --> 00:03:36,168 Klassisk Lex Luthor! Ikke sant, pappa? 58 00:03:40,678 --> 00:03:43,258 Ja! Nå må jeg ut og løpe. 59 00:03:44,557 --> 00:03:47,477 -Dave? Eggene. -Åh, ja. 60 00:03:55,944 --> 00:03:57,954 Jeg er så stolt av deg. 61 00:03:58,029 --> 00:04:00,239 Du er så modig. 62 00:04:00,323 --> 00:04:03,623 Takk. Jeg kommer til å se ut som en jente igjen en dag, ikke sant? 63 00:04:04,327 --> 00:04:07,157 Lille venn! Du ser ut som en jente nå. 64 00:04:07,872 --> 00:04:10,672 En vakker, omtenksom, fantastisk, vidunderlig jente. 65 00:04:10,750 --> 00:04:12,290 Takk, mamma. 66 00:04:12,377 --> 00:04:14,247 Og litt som onkel Carl. 67 00:04:18,466 --> 00:04:21,466 -Du må slutte med det der. -Jeg blir ikke vant til det. 68 00:04:21,552 --> 00:04:24,392 Nå vet du hvordan det var for meg da du ble født. 69 00:04:24,806 --> 00:04:28,426 -Jeg foretrekker at du bruker hette. -Jeg foretrekker at du bruker bukse. 70 00:04:28,518 --> 00:04:30,688 -Bukse, Jack. -Åh, nei! 71 00:04:32,397 --> 00:04:35,277 Katie, du må ta med Jack til spillbutikken senere. 72 00:04:35,358 --> 00:04:38,948 -Spillet bestefar kjøpte har kommet. -Zombiegeddon! 73 00:04:40,697 --> 00:04:42,197 Det gikk bra! 74 00:04:43,032 --> 00:04:44,742 Jeg kan ikke gå ut sånn. 75 00:04:44,826 --> 00:04:46,826 Jeg må lese til kveldstimen, 76 00:04:46,911 --> 00:04:51,831 og du må straffes for at du tok med Jack på dopapir-tokt. Det er vinn-vinn. 77 00:04:51,916 --> 00:04:54,836 -For hvem? -For meg. Var jeg ikke tydelig nok? 78 00:04:56,254 --> 00:04:57,964 Du kan ikke være inne for alltid. 79 00:04:58,047 --> 00:05:01,047 Den gale dama over gaten er det, og hun virker fornøyd. 80 00:05:03,720 --> 00:05:05,810 Lori vil at jeg skal komme bort 81 00:05:05,888 --> 00:05:08,888 så vi kan finne søte ting dere jentene kan ha på hodet. 82 00:05:09,976 --> 00:05:12,686 Alexa vil komme bort fordi Lori gjør henne gal 83 00:05:12,770 --> 00:05:15,320 fordi hun vil finne søte ting vi kan ha på hodene våre. 84 00:05:18,026 --> 00:05:18,986 Ikke deg. 85 00:05:20,320 --> 00:05:21,280 Ikke deg. 86 00:05:23,114 --> 00:05:26,534 -Ingen. -Vi må finne på noe. 87 00:05:26,617 --> 00:05:29,997 Det er 96 timer til skolen begynner, og vi har ikke en plan. 88 00:05:30,955 --> 00:05:33,205 Vet du hva? Vi gjør det kult å være skallet. 89 00:05:34,625 --> 00:05:35,585 Ja. 90 00:05:36,210 --> 00:05:38,130 Jeg blåser i hvem som ser oss sånn. 91 00:05:40,965 --> 00:05:43,795 -Hannah og Reagan på FaceTime. -Nei! Vi er skallet! 92 00:05:46,554 --> 00:05:49,184 -Vil du til parykkbutikken? -Veldig gjerne. 93 00:05:50,224 --> 00:05:53,144 Finnes det parykkbutikk på vei til parykkbutikken? 94 00:05:54,353 --> 00:05:57,363 Hei, Alexa, sa Katie at Zombiegeddon har kommet? 95 00:05:57,440 --> 00:06:00,570 Lille venn. Vi snakker ikke om deg. 96 00:06:03,154 --> 00:06:05,534 -Er du skallet på grunn av kreften? -Jack. 97 00:06:05,615 --> 00:06:08,445 Nei, det går fint. Ikke på grunn av kreften, 98 00:06:08,534 --> 00:06:12,124 men medisinen som dreper kreften. Den dreper også håret. 99 00:06:12,914 --> 00:06:16,504 -Og du tok den medisinen? -Mye av den. Jeg gjør det fortsatt. 100 00:06:16,584 --> 00:06:19,844 Så du er skallet fordi du tok medisinen, 101 00:06:19,921 --> 00:06:22,221 og det betyr at du dreper kreften? 102 00:06:22,298 --> 00:06:23,468 Mer eller mindre. 103 00:06:24,050 --> 00:06:25,550 Så kult. 104 00:06:30,014 --> 00:06:32,024 Det er derfor vi beholder ham. 105 00:06:33,351 --> 00:06:34,351 Hei, Jack. 106 00:06:34,435 --> 00:06:36,595 Lucas. Herregud! 107 00:06:40,358 --> 00:06:42,188 Mamma leter etter dere. 108 00:06:42,276 --> 00:06:44,026 -Hvor er Katie? -I skapet. 109 00:06:45,113 --> 00:06:49,083 -Hei, Lucas. -Hei, Katie. Hva gjør du der? 110 00:06:49,158 --> 00:06:52,828 Chin-ups. Syv... åtte... 111 00:06:52,912 --> 00:06:55,672 Jeg syns det du gjorde for Alexa, er kult. 112 00:06:58,000 --> 00:07:00,590 Du kunne jo også barbert hodet ditt. 113 00:07:01,337 --> 00:07:03,967 Ja. Ja, det kunne jeg gjort. 114 00:07:04,465 --> 00:07:07,085 -Men det er Katies greie. -Katie hadde ikke brydd seg. 115 00:07:07,176 --> 00:07:10,046 Kult, kult. Men jeg glemte å si noe, 116 00:07:10,138 --> 00:07:13,808 jeg skal melde meg på 10-kilometeren, fordi jeg bryr meg, 117 00:07:13,891 --> 00:07:17,981 og å løpe er en nydelig måte å vise at man bryr seg på. Ha det. 118 00:07:22,233 --> 00:07:25,073 Oj, hvor er Lucas? Har han gått alt? 119 00:07:27,405 --> 00:07:30,695 Og det rare er at Alexa ikke har vært så frisk som nå 120 00:07:30,783 --> 00:07:32,873 siden hun fikk diagnosen. 121 00:07:32,952 --> 00:07:37,172 Men når håret faller ut, er det vanskelig å huske at det går såpass bra. 122 00:07:37,248 --> 00:07:41,038 Selvsagt. Det er derfor du og Dave har oppført dere så rart. 123 00:07:41,711 --> 00:07:44,631 -Du mener Dave? -Ja, jeg mener Dave. 124 00:07:47,925 --> 00:07:50,715 Den parykken hadde vært så fin på Katie. 125 00:07:50,803 --> 00:07:52,853 Og den hatten til Alexa. 126 00:07:55,141 --> 00:07:58,061 -Datteren din er så fantastisk. -Datteren din er så tapper. 127 00:08:03,858 --> 00:08:08,198 Mamma, du får gråte maks to ganger i uken. Ikke bruk opp alt på en dag. 128 00:08:08,738 --> 00:08:11,908 Hvordan føler du deg? Bra? Ja? Er du sulten? Trøtt? Kald? 129 00:08:11,991 --> 00:08:16,081 Kvalt? Det kommer til å gå bra. Kan du slippe oss av på kjøpesenteret? 130 00:08:16,162 --> 00:08:19,672 Og parkere og møte dere inne? Absolutt. Høres ut som en plan. 131 00:08:21,542 --> 00:08:24,212 Pappa, kan du slippe oss av i stedet? 132 00:08:24,295 --> 00:08:27,045 Ja. Ja, høres skallet ut. Morsomt! 133 00:08:32,178 --> 00:08:35,218 -Tid for løpetrening. -Greit. 134 00:08:36,140 --> 00:08:37,480 Merkelig. 135 00:08:37,558 --> 00:08:41,558 Har du tid til å shoppe? Burde ikke du også trene? 136 00:08:41,646 --> 00:08:43,856 Hold opp! Jeg kan løpe 10 kilometer i søvne. 137 00:08:43,940 --> 00:08:46,400 Du blir andpusten av å støvsuge. 138 00:08:48,027 --> 00:08:49,857 Vi har tykke tepper. 139 00:08:50,905 --> 00:08:54,445 Greit. Men hvis du blir trøtt, gå til toalettet på interiørbutikken. 140 00:08:54,534 --> 00:08:56,454 De har en fin lounge. 141 00:08:56,536 --> 00:09:00,156 Der kan du ligge. De liker det ikke, men de stopper deg ikke. 142 00:09:03,626 --> 00:09:07,166 Bruk kredittkortet når du skal kjøpe parykk. Men ikke bruk mer enn $100. 143 00:09:07,255 --> 00:09:11,625 -Jeg skal ikke det. Takk, mamma! -Hvis du er på WC i interiørbutikken... 144 00:09:11,717 --> 00:09:14,717 -Ta med de gode papirserviettene. -Det er jenta si, det. 145 00:09:15,346 --> 00:09:17,426 Bruk den store vesken! 146 00:09:25,147 --> 00:09:28,147 Vi skynder oss. Vi vil ikke møte noen vi kjenner. 147 00:09:28,234 --> 00:09:31,654 Jeg tror ikke vennene våre handler skoleparykker. 148 00:09:34,991 --> 00:09:38,911 Hannah og Reagan. "Overser dere oss?" Hva skal jeg si? 149 00:09:38,995 --> 00:09:41,575 -Finn på noe. -Jeg vil ikke lyve. 150 00:09:41,664 --> 00:09:43,754 Du er et godt menneske, Katie. 151 00:09:43,833 --> 00:09:47,213 "Går inn på et fly. Må skru av telefonene." Sendt. 152 00:09:47,295 --> 00:09:49,795 Supert. Flere løgner. 153 00:09:49,880 --> 00:09:52,970 Hvor skal jeg? Har jeg vindusplass? 154 00:09:53,050 --> 00:09:54,890 Må jeg mellomlande? 155 00:10:06,439 --> 00:10:10,989 Hvis dere er her for å leke, så er det ballrom på Chuck E. Cheese. 156 00:10:12,236 --> 00:10:13,646 Beklager. 157 00:10:13,738 --> 00:10:16,528 Det er ikke ofte jeg ler om dagen. 158 00:10:19,285 --> 00:10:22,745 For all del, ha det gøy! 159 00:10:22,830 --> 00:10:25,000 Kos dere! Le! 160 00:10:26,125 --> 00:10:27,375 Le. 161 00:10:30,046 --> 00:10:33,046 Kanskje vi skal se etter ordentlige parykker. 162 00:10:33,883 --> 00:10:38,013 Jeg liker den du har på deg. Den sier: "Bonjour, croissant." 163 00:10:39,430 --> 00:10:41,640 Men denne sier: 164 00:10:41,724 --> 00:10:45,814 "Jeg er skallet og har parykk som ligner mitt ekte hår, så ingen skal vite om det." 165 00:10:46,312 --> 00:10:48,272 Skravlete parykk. 166 00:10:49,565 --> 00:10:52,355 Oj, $300? 167 00:10:52,443 --> 00:10:53,863 Hva? 168 00:10:53,944 --> 00:10:57,534 Jeg tror kanskje ikke vi har vurdert alle alternativene. 169 00:10:59,075 --> 00:11:00,325 Nei! 170 00:11:00,951 --> 00:11:02,751 Femti dollar. 171 00:11:06,791 --> 00:11:08,541 Elsker disse! 172 00:11:08,626 --> 00:11:10,796 Mener du det? Greit. 173 00:11:15,841 --> 00:11:17,221 Vi kjøper begge. 174 00:11:18,552 --> 00:11:21,392 Nei. Nei, vi kjøper bare de gøyale. 175 00:11:21,472 --> 00:11:24,102 Da kommer vi til å ha det gøy hele tiden. 176 00:11:24,183 --> 00:11:26,233 Gøy, gøy, gøy! 177 00:11:27,478 --> 00:11:29,808 Åh, nei! Hannah og Reagan. 178 00:11:30,398 --> 00:11:31,398 Vi må gjemme oss! 179 00:11:34,360 --> 00:11:35,900 Gå, gå, gå. 180 00:11:40,282 --> 00:11:44,042 La oss prøve parykker... og late som vi er Katy Perry. 181 00:11:44,537 --> 00:11:45,617 Greit. 182 00:11:46,914 --> 00:11:50,084 -Sist gang fikk jeg lus. -Nå er vi ferdige. 183 00:11:53,504 --> 00:11:55,214 Prosit. 184 00:11:58,175 --> 00:12:00,215 Mamma er her. Hun har dårlig tid. 185 00:12:00,302 --> 00:12:01,932 Åh, sjekk denne vesken! 186 00:12:04,390 --> 00:12:08,270 -Hun sier at hun ikke kan vente. -Hvorfor lærte du henne å skrive sms? 187 00:12:11,397 --> 00:12:13,767 Dette er en misforståelse. 188 00:12:13,858 --> 00:12:19,528 Beklager, konstabel. Noen ganger blir jeg trøtt og glemmer ting. 189 00:12:21,240 --> 00:12:23,910 Stakkars deg! Niesen min har kreft. 190 00:12:25,619 --> 00:12:30,419 Men hun stjeler ikke. Betal for parykkene, eller gå i fengsel. 191 00:12:32,042 --> 00:12:34,462 Ja. Jeg elsker jobben min. 192 00:12:36,172 --> 00:12:38,882 Gleder meg til de kommer hjem. Jeg vil se hva de har kjøpt. 193 00:12:38,966 --> 00:12:42,926 Jeg kan fortsatt ikke tro det Katie gjorde for Alexa. Det er en sann venn. 194 00:12:43,012 --> 00:12:44,722 Ville du gjort det for meg? 195 00:12:44,805 --> 00:12:47,885 Jeg gleder meg til de kommer hjem for å se hva de har kjøpt. 196 00:12:47,975 --> 00:12:49,055 Ikke jeg heller. 197 00:12:51,020 --> 00:12:52,610 Pizza! 198 00:12:59,111 --> 00:13:02,991 -$19.95. -Til og med esken lukter godt! 199 00:13:04,033 --> 00:13:07,163 Beklager, ikke godkjent. Kortet ditt er ikke godkjent. 200 00:13:07,244 --> 00:13:09,084 Det er helt umulig. 201 00:13:09,705 --> 00:13:10,785 Jeg skjønner ikke. 202 00:13:10,873 --> 00:13:12,963 Det må være en feil. 203 00:13:14,376 --> 00:13:16,206 Nei! Jeg har allerede sniffet på den! 204 00:13:16,295 --> 00:13:19,375 Ja? Jeg sniffet en Porsche en gang. Jeg fikk ikke den heller. 205 00:13:21,342 --> 00:13:23,342 Lori, la meg. Det går fint. 206 00:13:23,427 --> 00:13:24,757 Værsågod. 207 00:13:24,845 --> 00:13:28,635 Behold mynten. Den kan du putte et spesielt sted. 208 00:13:32,895 --> 00:13:36,065 For tiende gang, jeg har ikke kjøpt noe dyrt. 209 00:13:37,900 --> 00:13:39,440 Hvor gammel er du, 20? 210 00:13:39,527 --> 00:13:43,447 Du får sikkert fortsatt ukepenger og jobber i helgene for "moro skyld" 211 00:13:43,531 --> 00:13:46,701 mens du dømmer flinke, hardtarbeidende folk som meg. 212 00:13:46,784 --> 00:13:50,294 Lykke til i den ekte verden, hvor livet er vanskelig... 213 00:13:50,371 --> 00:13:52,291 Jeg kjøpte noe dyrt. 214 00:13:52,373 --> 00:13:54,793 Ha en fin helg. Nyt tyveårene dine. 215 00:13:55,459 --> 00:13:59,509 Jeg er lei for det, mamma. Parykkene var så dyre. 216 00:13:59,588 --> 00:14:01,758 Jeg visste ikke hva vi skulle gjøre. 217 00:14:03,759 --> 00:14:06,889 Jeg beundrer virkelig det du gjorde for Alexa, vennen. 218 00:14:07,513 --> 00:14:09,353 Du er en fantastisk venn. 219 00:14:10,140 --> 00:14:12,310 Men vi kjøper ikke ting vi ikke har råd til. 220 00:14:13,894 --> 00:14:16,654 Jeg vet det. Jeg skal levere den tilbake. 221 00:14:19,900 --> 00:14:22,400 Be dem... holde den av. 222 00:14:23,195 --> 00:14:26,235 -Vi kjøper den når jeg får lønning. -Er det sant? 223 00:14:27,116 --> 00:14:28,486 Takk, mamma! 224 00:14:31,245 --> 00:14:33,955 Skal jeg vente med å begynne på skolen også, da? 225 00:14:34,456 --> 00:14:36,496 Godt forsøk. Du begynner på torsdag. 226 00:14:37,209 --> 00:14:39,089 Så glatt. 227 00:14:47,553 --> 00:14:51,563 Pappa, du løp på to røde trafikklys og hoppet over en barnevogn. 228 00:14:52,725 --> 00:14:54,725 Er det sant? Flink gutt, Dave. 229 00:15:09,033 --> 00:15:11,953 Finnes 1-kilometer? 230 00:15:13,746 --> 00:15:17,826 Alexa, den er helt perfekt! Parykken ser fantastisk ut! 231 00:15:17,917 --> 00:15:19,747 Nå blir du ikke kald i nakken. 232 00:15:22,838 --> 00:15:23,958 Hva er det? 233 00:15:24,048 --> 00:15:27,128 Faren din prøvde å drepe meg på løpetreningen. 234 00:15:27,968 --> 00:15:29,798 Blemmene mine har blemmer. 235 00:15:31,388 --> 00:15:34,728 Opp med føttene, len deg tilbake og ta deg en lur. 236 00:15:34,808 --> 00:15:37,228 Du må ikke fryse. Jeg henter et teppe. 237 00:15:37,311 --> 00:15:40,151 -Jeg fryser ikke, skatt. -Greit. 238 00:15:41,690 --> 00:15:45,610 Har du spist? Vitaminer? Kosttilskudd? Nøtter? Energibar? 239 00:15:45,694 --> 00:15:48,824 Jeg vil ikke ha noe, skatt. Du trenger ikke å... 240 00:15:52,076 --> 00:15:54,906 Greit. Jeg skjønner. Unnskyld. 241 00:15:54,995 --> 00:15:58,075 -Takk. -Jeg endrer meg ikke. Jeg er moren din. 242 00:15:59,416 --> 00:16:02,036 Jøss! Se på deg! 243 00:16:02,127 --> 00:16:03,957 Der er jenta mi. 244 00:16:05,589 --> 00:16:07,259 Hva skal det bety? 245 00:16:09,343 --> 00:16:11,553 Hva? Alexa... 246 00:16:13,055 --> 00:16:15,135 -Dave. -Hva sa jeg? 247 00:16:15,224 --> 00:16:17,854 Pappa, til og med jeg skjønner at det var dumt sagt. 248 00:16:19,812 --> 00:16:21,522 Tror jeg. Vent litt. 249 00:16:21,605 --> 00:16:23,015 Gjør jeg? 250 00:16:29,863 --> 00:16:31,073 Hei. 251 00:16:32,408 --> 00:16:33,528 Hei. 252 00:16:36,453 --> 00:16:39,213 Tenkte bare jeg skulle... være litt sammen med jenta mi. 253 00:16:40,833 --> 00:16:42,633 På badet. 254 00:16:43,752 --> 00:16:45,882 Overrasker meg at du kjenner meg igjen. 255 00:16:47,631 --> 00:16:49,221 Den fortjente jeg. 256 00:16:51,427 --> 00:16:53,797 Jeg vet at jeg har vært litt rar. 257 00:16:53,887 --> 00:16:56,347 Og jeg ville bare si at... 258 00:16:58,058 --> 00:17:00,348 Jøss, badekaret er skikkelig tett. 259 00:17:01,186 --> 00:17:03,646 Glad du fikk sagt det. 260 00:17:04,231 --> 00:17:07,901 Håret mitt begynte å falle av før jeg barberte det. 261 00:17:10,070 --> 00:17:11,360 Vennen... 262 00:17:12,281 --> 00:17:14,031 Jeg er lei for det. 263 00:17:14,116 --> 00:17:16,286 Jeg er ikke så flink til dette. 264 00:17:16,368 --> 00:17:19,408 Det er til og med vanskelig for meg å si ordet... 265 00:17:21,081 --> 00:17:22,921 -Hårball. -Hva? 266 00:17:23,000 --> 00:17:24,540 I sluket. 267 00:17:31,800 --> 00:17:33,840 Jeg reagerte på en dårlig måte. 268 00:17:34,428 --> 00:17:36,058 Det har gått så bra med deg, 269 00:17:36,138 --> 00:17:39,348 men da jeg så deg sånn, ble det umulig å glemme at du har... 270 00:17:39,433 --> 00:17:41,603 -Hårball. -Nettopp. 271 00:17:41,685 --> 00:17:43,685 Nei, det er en til. 272 00:17:45,564 --> 00:17:47,984 Noe av det tilhører Lucas. 273 00:17:53,030 --> 00:17:54,870 Jeg syns du er vakker. 274 00:17:57,326 --> 00:17:59,536 Minner meg om dagen du ble født. 275 00:18:00,412 --> 00:18:02,212 Dagen jeg forelsket meg i deg. 276 00:18:04,124 --> 00:18:05,924 Åh, pappa. 277 00:18:09,004 --> 00:18:10,844 Jeg elsker deg, skatt. 278 00:18:12,508 --> 00:18:14,928 Denne gjør motstand. 279 00:18:16,762 --> 00:18:18,682 Har vi katt? 280 00:18:23,393 --> 00:18:25,153 Jeg syns parykken din er kul. 281 00:18:25,229 --> 00:18:26,809 Takk, Jack. 282 00:18:27,523 --> 00:18:29,483 Jeg hater skoene dine. 283 00:18:30,984 --> 00:18:33,244 Hei! Hei... 284 00:18:34,029 --> 00:18:35,029 Takk. 285 00:18:36,782 --> 00:18:38,912 Jeg har skrevet meldinger til deg. 286 00:18:38,992 --> 00:18:40,832 Jøss, du liker virkelig den parykken. 287 00:18:40,911 --> 00:18:42,961 Ja. Ja, den er gøyal. 288 00:18:43,038 --> 00:18:45,918 Den er rosa. Veldig, veldig rosa. 289 00:18:46,917 --> 00:18:48,747 Så hvorfor ser det ut som du gråter? 290 00:18:48,836 --> 00:18:52,336 Fordi den er rosa! Veldig, veldig rosa! 291 00:18:52,965 --> 00:18:55,005 Bruk den andre parykken. 292 00:18:55,092 --> 00:18:59,142 Jeg leverte den tilbake. Jeg har ikke råd til en parykk som koster 300 dollar. 293 00:18:59,221 --> 00:19:02,811 Tre hundre dollar? 294 00:19:02,891 --> 00:19:04,851 Du skulle ha sagt noe. 295 00:19:04,935 --> 00:19:08,305 Man kan kjøpe bil for 300 dollar. 296 00:19:09,106 --> 00:19:11,686 Jeg er lei for det. Jeg tenkte ikke på prisen. 297 00:19:12,568 --> 00:19:14,318 Det er ikke bare pengene. 298 00:19:15,612 --> 00:19:20,282 Jeg gjorde en stor gest, så du ikke skulle være den eneste uten hår. 299 00:19:21,577 --> 00:19:25,617 Men det eneste jeg har tenkt på siden sekundet jeg gjorde det, 300 00:19:25,706 --> 00:19:28,496 er hvordan jeg får det til å se ut som jeg ikke er skallet. 301 00:19:28,959 --> 00:19:30,379 Jeg vet det. 302 00:19:31,128 --> 00:19:34,548 Det er sånn du er. Du vil passe inn. 303 00:19:34,631 --> 00:19:37,761 -Du er en blender. -Ja, jeg liker å blende. 304 00:19:39,011 --> 00:19:43,521 Og derfor er det så fantastisk at du gjorde det du gjorde. 305 00:19:45,684 --> 00:19:50,114 Man kan kjøpe en hai for 300 dollar. 306 00:19:50,814 --> 00:19:54,114 -Jeg er ikke like modig som deg. -Jeg er ikke så modig. 307 00:19:54,193 --> 00:19:56,993 Det var jeg som sa vi måtte løpe når vi så Hannah and Reagan. 308 00:19:57,446 --> 00:20:00,026 Ja, det var veldig Katie av deg. 309 00:20:01,200 --> 00:20:03,950 Da du barberte hodet, 310 00:20:04,036 --> 00:20:07,286 sa du at jeg aldri skulle gå gjennom noe alene. 311 00:20:07,372 --> 00:20:09,792 At du er redd for å være skallet, 312 00:20:09,875 --> 00:20:12,415 betyr at jeg ikke må gå gjennom det alene. 313 00:20:12,502 --> 00:20:16,422 Men hvis du ikke forteller meg ting, må vi gå gjennom ting hver for oss. 314 00:20:17,132 --> 00:20:19,432 Og det takler ikke du. 315 00:20:20,052 --> 00:20:24,602 Når du har på deg den rosa parykken på skolen på torsdag... 316 00:20:24,681 --> 00:20:26,641 ...skal jeg ha på meg den blå. 317 00:20:27,184 --> 00:20:29,564 -Er det sant? -Ja. 318 00:20:30,520 --> 00:20:32,690 -Raring. -Frik. 319 00:20:35,150 --> 00:20:37,490 Dere! Dere! 320 00:20:37,569 --> 00:20:39,069 Dere, køen! 321 00:20:39,988 --> 00:20:41,618 Greit, jeg går. 322 00:20:57,297 --> 00:21:00,837 Jeg har lest alles Instagram, Facebook, Snapchat og blogger 323 00:21:00,926 --> 00:21:04,136 siden første skoledag, så vi har ikke gått glipp av så mye sladder. 324 00:21:04,221 --> 00:21:07,311 -Hva med skolearbeid? -Der har vi gått glipp av mye. 325 00:21:08,600 --> 00:21:10,190 Alexa! Katie! 326 00:21:11,186 --> 00:21:13,476 Hva skjedde med håret deres? 327 00:21:13,563 --> 00:21:16,823 Ikke forstyrr dem. De vil ikke henge med oss lenger. 328 00:21:16,900 --> 00:21:18,240 Det stemmer ikke. 329 00:21:18,318 --> 00:21:21,148 Dere gjør deres greie - parykker, kaster doruller. 330 00:21:21,238 --> 00:21:22,658 Flyr fly. 331 00:21:24,157 --> 00:21:26,287 Hvis dere ikke vil være venner, bare si det. 332 00:21:26,368 --> 00:21:29,708 Nei, det er ikke det. Jeg lover. Det har bare skjedd veldig mye. 333 00:21:30,497 --> 00:21:32,917 Det er komplisert. Det er vanskelig å forklare. 334 00:21:33,000 --> 00:21:34,710 Det er ikke så dramatisk. 335 00:21:35,794 --> 00:21:37,174 Jeg har kreft. 336 00:21:37,671 --> 00:21:38,671 Hva? 337 00:21:38,755 --> 00:21:41,715 Jeg kan forklare alt senere, men akkurat nå 338 00:21:41,800 --> 00:21:45,390 skal dere vite at jeg banker den, og jeg kommer til å bli frisk. 339 00:21:45,470 --> 00:21:48,810 Jeg vil ikke at noen skal vite det, så ikke lag en stor greie ut av det. 340 00:21:52,728 --> 00:21:55,358 Folk blir så klemmete når man snakker om kreft. 341 00:21:56,106 --> 00:21:59,476 Så lenge du blir frisk. Vi savnet dere, bare. 342 00:21:59,568 --> 00:22:03,408 Vent... Smittet hun deg? 343 00:22:05,657 --> 00:22:09,407 Nei, jeg barberte hodet mitt i solidaritet. 344 00:22:10,287 --> 00:22:12,117 Så vakkert! 345 00:22:12,205 --> 00:22:14,785 Det må vel ikke vi, håper jeg? 346 00:22:15,876 --> 00:22:19,666 Nei. Gå, nå. Hvis noen spør hvorfor du gråter, si at det er allergier. 347 00:22:20,172 --> 00:22:22,972 Ja, allergier er sørgelige. 348 00:22:25,677 --> 00:22:29,847 Så der var vi, tre dager for sent, men endelig begynte vi på high school. 349 00:22:29,931 --> 00:22:33,441 Uansett hvor mange ganger vi har forestilt oss denne dagen i årenes løp, 350 00:22:33,518 --> 00:22:35,728 trodde vi aldri at den ble sånn som dette. 351 00:22:38,774 --> 00:22:39,784 Klar? 352 00:22:45,864 --> 00:22:46,874 Klar. 353 00:23:16,603 --> 00:23:18,403 Jeg er her 354 00:23:20,565 --> 00:23:22,725 Vi gjør dette sammen 355 00:23:25,153 --> 00:23:26,783 Tekst: Lene E. Nystrøm