1 00:00:01,033 --> 00:00:02,600 धूम्रपान और शराब का सेवन स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है 2 00:00:02,666 --> 00:00:04,566 नशीले पदार्थों और मनोदैहिक तत्त्वों का उपयोग एवं तस्करी 3 00:00:04,633 --> 00:00:06,700 कानून के तहत निषिद्ध और कड़े कारावास और जुर्माना के साथ सज़ा मिल सकती है 4 00:01:09,433 --> 00:01:12,766 माल्टा "वास्तव में भूमध्यसागरीय" 5 00:01:40,566 --> 00:01:42,200 {\an8}[एक महिला की आवाज़] यादें अजीब होती हैं। 6 00:01:43,033 --> 00:01:44,266 {\an8}कभी हँसाती हैं। 7 00:01:45,433 --> 00:01:47,566 {\an8}और कभी रुलाती हैं। 8 00:01:50,366 --> 00:01:52,000 {\an8}ऐसी ही है मेरी लाइफ। 9 00:01:54,166 --> 00:01:55,500 {\an8}इस समंदर की तरह। 10 00:01:57,633 --> 00:01:59,333 {\an8}सतह पर जो दिखता है, 11 00:02:00,000 --> 00:02:01,033 {\an8}वो होता नहीं। 12 00:02:02,566 --> 00:02:05,400 {\an8}अंदर पता नहीं कितने राज़ हैं इसके। 13 00:02:08,400 --> 00:02:11,066 {\an8}मैं इस समंदर को साफ करने का काम करती हूँ, 14 00:02:12,033 --> 00:02:13,400 {\an8}एक ड्रेजिंग कंपनी में। 15 00:02:15,466 --> 00:02:17,366 {\an8}समंदर को साफ करते-करते 16 00:02:18,100 --> 00:02:19,466 {\an8}खुद को तलाश रही हूँ। 17 00:02:21,400 --> 00:02:23,400 {\an8}उस राज़ को तलाश रही हूँ। 18 00:02:24,166 --> 00:02:27,633 {\an8}जो छुपा हुआ है इस शांत समंदर के नीचे। 19 00:02:30,300 --> 00:02:31,733 {\an8}वैसी ही मेरी लाइफ है। 20 00:02:33,333 --> 00:02:35,333 {\an8}ऊपर से शांत और सिंपल। 21 00:02:36,200 --> 00:02:40,466 {\an8}पर अंदर से अंधकारपूर्ण, अस्त-व्यस्त, 22 00:02:41,700 --> 00:02:43,033 {\an8}और पेचीदा। 23 00:02:57,166 --> 00:02:59,700 एसओएस 24 00:03:25,133 --> 00:03:27,100 तारा सलगांवकर मार्टिन ड्रेजिंग की चीफ़ डाइवर 25 00:03:35,066 --> 00:03:36,033 रोनी। 26 00:03:36,266 --> 00:03:37,300 [अंग्रेज़ी में] क्या तुम लोग वहाँ पहुँच गए? 27 00:03:37,500 --> 00:03:38,500 [अंग्रेज़ी में] तारा कहाँ है? 28 00:03:38,666 --> 00:03:39,566 तारा! 29 00:03:45,666 --> 00:03:48,066 [अंग्रेज़ी में] मार्टिन। हमने बस अभी-अभी अपना काम खत्म किया है। 30 00:03:48,300 --> 00:03:49,666 हमारे पास इतना ऑक्सीजन नहीं है। 31 00:03:50,033 --> 00:03:51,466 तारा, नेवी पहले से है वहाँ। 32 00:03:51,533 --> 00:03:52,700 [अंग्रेज़ी में] तुम बस उनको असिस्ट करो। 33 00:03:53,066 --> 00:03:55,300 [अंग्रेज़ी में] और ब्रीफिंग के लिए अमन शर्मा को रिपोर्ट करो। 34 00:03:55,366 --> 00:03:56,533 ओके? थैंक यू। 35 00:03:57,133 --> 00:03:58,033 मार्टिन! 36 00:03:58,166 --> 00:03:59,066 मार्टिन! 37 00:04:02,366 --> 00:04:03,566 [अंग्रेज़ी में] मैं तारा सलगांवकर हूँ। 38 00:04:03,633 --> 00:04:04,700 [अंग्रेज़ी में] मारिया सी की सीओ। 39 00:04:04,766 --> 00:04:05,666 [अंग्रेज़ी में] आप सुन पा रहे हैं मुझे? 40 00:04:06,266 --> 00:04:08,266 [अंग्रेज़ी में] हाय, मैं कैप्टन शर्मा। आप सही टाइम पर आई हैं। 41 00:04:08,400 --> 00:04:10,233 अमन शर्मा माल्टा नेवी 42 00:04:10,700 --> 00:04:12,033 [अंग्रेज़ी में] हम आपकी क्या मदद कर सकते हैं, कैप्टन? 43 00:04:12,100 --> 00:04:13,000 [अंग्रेज़ी में] एक ब्लास्ट हुआ है। 44 00:04:13,066 --> 00:04:14,500 [अंग्रेज़ी में] मैं चाहता हूँ, तुम अपने आदमियों के साथ डाइव करो 45 00:04:14,666 --> 00:04:16,366 और मृत क्रू मेंबर्स के शरीर को इक्कठा करो। 46 00:04:16,733 --> 00:04:18,000 बिल्कुल। 47 00:04:18,666 --> 00:04:20,399 [अंग्रेज़ी में] समझ गए। ओवर एंड आउट। 48 00:04:22,766 --> 00:04:24,333 [अंग्रेज़ी में] मुझे पता है, ये तुम पहली बार कर रहे हो। 49 00:04:24,566 --> 00:04:26,233 [अंग्रेज़ी में] तुम सुरक्षित रहोगे, ओके? 50 00:04:40,666 --> 00:04:43,066 [तारा अंग्रेज़ी में] जैसा कि आप सभी ने देखा, वहाँ पतवार में ब्लास्ट हुआ है। 51 00:04:43,133 --> 00:04:44,600 [अंग्रेज़ी में] और हमें समंदर के अंदर से मरे हुए नाविकों के 52 00:04:44,666 --> 00:04:46,200 मृत शरीर को बाहर निकालने के लिए असाइन किया गया है। 53 00:04:46,266 --> 00:04:48,000 [अंग्रेज़ी में] देखिए, हमारे पास लापरवाही बरतने के लिए 54 00:04:48,066 --> 00:04:49,666 पर्याप्त ऑक्सीजन और लाइट नहीं है। 55 00:04:49,766 --> 00:04:51,233 [अंग्रेज़ी में] हम सभी समझदारी के साथ, 56 00:04:51,333 --> 00:04:53,100 {\an8}और रिसोर्सफुल रहकर, तेज़ी से अपना काम करेंगे। 57 00:04:53,166 --> 00:04:55,366 [अंग्रेज़ी में] और मैं चाहती हूँ आप सभी मेरी लीड को फॉलो करें। 58 00:04:55,666 --> 00:04:58,066 [अंग्रेज़ी में] क्या आप में से किसी को भी अभी सर्दी या जकड़न है? 59 00:04:58,133 --> 00:04:59,033 - नहीं। - नहीं। 60 00:04:59,100 --> 00:05:01,533 - [अंग्रेज़ी में] आप में से कोई... ड्रंक है? - नहीं। 61 00:05:02,066 --> 00:05:02,766 - नहीं। - नहीं। 62 00:05:03,033 --> 00:05:05,200 [अंग्रेज़ी में] बहुत बढ़िया। आप सभी को रुल्स पता ही है। 63 00:05:05,266 --> 00:05:07,266 [अंग्रेज़ी में] बस पूरे टाइम मेरे इंस्ट्रक्शन्स को फॉलो करते रहना। 64 00:05:07,333 --> 00:05:08,300 [अंग्रेज़ी में] घबराना मत। 65 00:05:08,433 --> 00:05:11,033 [अंग्रेज़ी में] एक आखिरी बात, साँस लेना मत भूलना। 66 00:08:49,266 --> 00:08:50,333 एक और... 67 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 नीचे। 68 00:08:52,066 --> 00:08:53,200 [अंग्रेज़ी में] मलबे में फँसा हुआ है। 69 00:08:53,566 --> 00:08:55,033 क्रेन की ज़रूरत पड़ेगी। 70 00:08:55,233 --> 00:08:56,133 ओके। 71 00:08:56,700 --> 00:08:57,766 [अंग्रेज़ी में] तुम कोस्ट गार्ड को बता दो। 72 00:08:58,033 --> 00:08:59,433 - और उन्हें कॉओर्डिनेट्स भेज दो। - यस सर। 73 00:09:14,433 --> 00:09:16,033 [एक महिला की आवाज़] मैं तुमसे नफरत करती हूँ। 74 00:09:19,300 --> 00:09:20,300 मैं तुमसे नफरत करती हूँ। 75 00:09:22,500 --> 00:09:23,666 मैं तुमसे नफरत करती हूँ, तारा। 76 00:09:45,666 --> 00:09:47,033 मैं तुमसे नफरत करती हूँ। 77 00:09:56,600 --> 00:09:58,733 अब छोड़ क्यों नहीं देती तुम? 78 00:09:59,433 --> 00:10:00,433 छोड़ो। 79 00:10:00,666 --> 00:10:02,266 - छोड़ो ना यार। - हालत देखो अपनी। 80 00:10:02,400 --> 00:10:03,633 - क्या हालत हो गई है तुम्हारी! - [अंग्रेज़ी में] चुप करो! 81 00:10:03,700 --> 00:10:05,200 - चुप करो। - [अंग्रेज़ी में] मेरी लाइफ से चले जाओ... 82 00:10:05,266 --> 00:10:06,333 मारूँगा एक झापड़। 83 00:10:06,400 --> 00:10:09,066 - मेरे बाप जैसी बातें मत करो। - [अंग्रेज़ी में] चुप करो! चुप करो! 84 00:10:09,400 --> 00:10:11,033 - क्या तुम... तुम्हें कोई... - चुप करो! 85 00:10:11,100 --> 00:10:15,000 - फर्क भी नहीं पड़ता! - मॉम, प्लीज़। प्लीज़ मत लड़ो। रुक जाओ! 86 00:10:15,200 --> 00:10:17,100 - [अंग्रेज़ी में] तारा। जाओ अंदर। - प्लीज़, मॉम! 87 00:10:17,233 --> 00:10:19,433 - [अंग्रेज़ी में] तारा, अपने कमरे में जाओ। - बच्ची के साथ बदतमीज़ी मत करो। 88 00:10:19,600 --> 00:10:21,466 - ढंग से बात कर लो थोड़ी सी। - मैं ढंग से बात कर रही हूँ! 89 00:10:21,566 --> 00:10:23,500 - तुम मेरे साथ ढंग से बात कर लो ना! - कहाँ बात कर रही हो? 90 00:10:25,300 --> 00:10:26,200 बस करो! 91 00:10:26,266 --> 00:10:28,300 - बच्ची के सामने झापड़ मारूँगा। - मेरा हाथ छोड़ो! 92 00:10:28,500 --> 00:10:30,033 - चलो अंदर! - [अंग्रेज़ी में] मेरा हाथ छोड़ो! 93 00:10:30,766 --> 00:10:34,000 पागल हो गई हो? मर जाओगी ये पीके तुम। 94 00:11:03,333 --> 00:11:04,266 हे... 95 00:11:08,166 --> 00:11:09,133 तारा। 96 00:11:10,133 --> 00:11:11,100 कबीर! 97 00:11:11,500 --> 00:11:12,400 तारा। 98 00:11:14,766 --> 00:11:15,700 तारा! 99 00:11:17,733 --> 00:11:18,633 [अंग्रेज़ी में] तुम ठीक हो? 100 00:11:23,266 --> 00:11:24,166 [अंग्रेज़ी में] साँस ले पा रही हो? 101 00:11:29,500 --> 00:11:30,533 [अंग्रेज़ी में] क्या बकवास है ये? 102 00:11:32,200 --> 00:11:33,133 पागल हो क्या तुम? 103 00:11:35,300 --> 00:11:36,200 मैं समय पर नहीं आता ना, 104 00:11:36,266 --> 00:11:37,166 [अंग्रेज़ी में] तुम उन मरे हुए लोगों के साथ शामिल हो जाती। 105 00:11:38,233 --> 00:11:39,366 इसे मेडिकल रूम लेके जाओ। 106 00:11:44,266 --> 00:11:45,533 एक्वा लंग पार्टनर सेंटर 107 00:11:45,633 --> 00:11:47,200 वही प्लैनेट अलग दुनिया 108 00:12:16,366 --> 00:12:20,100 [एक आदमी] तारा... तुम मेरा लाइसेंस कैंसल करवाओगी क्या? 109 00:12:20,766 --> 00:12:22,300 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारा काम सिर्फ साफ करना है। 110 00:12:23,100 --> 00:12:24,466 रेस्क्यू करना नेवी का काम है। 111 00:12:25,166 --> 00:12:26,300 क्यों तुम हीरो बन रही थी? 112 00:12:27,533 --> 00:12:28,566 [अंग्रेज़ी में] किसी की जान गई है। 113 00:12:30,266 --> 00:12:31,600 [अंग्रेज़ी में] तुम इतनी लापरवाह कैसे हो सकती हो? 114 00:12:32,566 --> 00:12:33,466 [अंग्रेज़ी में] मुझे कॉल करो। 115 00:12:41,633 --> 00:12:42,700 - तुमने उन्हें डीटेल जानकारी दी है? - यस। 116 00:12:43,000 --> 00:12:43,700 - [अंग्रेज़ी में] हो गया ना? - यस। 117 00:12:43,766 --> 00:12:45,066 - गुड। - क्या आप हमें ब्लास्ट 118 00:12:45,133 --> 00:12:46,033 के बारे में बता सकते हैं? 119 00:12:46,166 --> 00:12:48,233 [अंग्रेज़ी में] इटली से मछली पकड़ने वाली नाव आ रही थी, उसमें ब्लास्ट हुआ है। 120 00:12:48,333 --> 00:12:49,500 [अंग्रेज़ी में] क्या कोई हताहत हुआ? 121 00:12:49,700 --> 00:12:51,566 [अंग्रेज़ी में] दुर्भाग्य से, हमने अपने पाँच क्रू मेंबर्स खो दिए हैं। 122 00:12:51,633 --> 00:12:53,633 [अंग्रेज़ी में] कुछ मामूली हताहत और मामूली चोटें। 123 00:12:54,333 --> 00:12:56,166 [अंग्रेज़ी में] लेकिन नेवी ने बाकी सबको रेस्क्यू कर लिया है। 124 00:12:56,333 --> 00:12:57,466 कोई भाव ही नहीं दे रहा है हमें। 125 00:12:57,633 --> 00:12:58,533 हम भी थे यार। 126 00:12:59,733 --> 00:13:00,700 छोड़ ना। 127 00:13:06,500 --> 00:13:07,466 [अंग्रेज़ी में] तुम ठीक हो? 128 00:13:08,233 --> 00:13:09,400 अगर इतनी ही चिंता है, 129 00:13:09,600 --> 00:13:11,200 तो अपने इक्विपमेंटस ठीक कराओ। 130 00:13:11,666 --> 00:13:12,633 [अंग्रेज़ी में] समझ गया। 131 00:13:13,633 --> 00:13:16,000 लेकिन तुम्हें थोड़ा रिस्पॉन्सिबल बिहेव करना चाहिए था। 132 00:13:16,666 --> 00:13:18,200 अगर कैप्टन इंडियन नहीं होता, 133 00:13:18,300 --> 00:13:19,466 तो मामला बढ़ जाता। 134 00:13:20,166 --> 00:13:21,066 कबीर। 135 00:13:21,133 --> 00:13:22,033 [अंग्रेज़ी में] शाम को, हमारा एक असाइनमेंट है। 136 00:13:22,100 --> 00:13:23,200 - [अंग्रेज़ी में] तुम आ रहे हो मेरे साथ। - यस, सर। 137 00:13:23,466 --> 00:13:24,533 7 बजे सामूहिक प्रार्थना है। 138 00:13:24,633 --> 00:13:25,566 अटेंड कर लेना। 139 00:13:26,633 --> 00:13:28,133 ये अलग नाटक है! 140 00:13:28,700 --> 00:13:29,633 [अंग्रेज़ी में] ये ऑर्डर है। 141 00:13:31,233 --> 00:13:32,533 [अंग्रेज़ी में] इंवेस्टिगेशन अभी भी ज़ारी है। 142 00:13:32,600 --> 00:13:34,166 [अंग्रेज़ी में] जैसे ही हमारे पास फाइनल रिपोर्ट्स आ जाएँगी, 143 00:13:34,233 --> 00:13:36,033 नेवी का ऑफिशियल स्टेटमेंट आ जाएगा 144 00:13:36,100 --> 00:13:37,000 जल्द ही। 145 00:13:37,166 --> 00:13:38,300 एक्सक्यूज़ मी। थैंक यू। 146 00:13:40,766 --> 00:13:41,700 हैलो, कैप्टन। 147 00:13:42,466 --> 00:13:44,666 मार्टिन। मार्टिन ड्रेजिंग से। 148 00:13:45,233 --> 00:13:46,500 हाय। कैप्टन अमन शर्मा। 149 00:13:47,133 --> 00:13:48,433 [अंग्रेज़ी में] मैं बस तुम्हारा शुक्रिया अदा करना चाहता हूँ, 150 00:13:48,500 --> 00:13:50,100 मेरी मरमेड को बचाने के लिए। 151 00:13:51,200 --> 00:13:53,400 - तारा। - ओह। 152 00:13:54,000 --> 00:13:55,233 आपके बारे में बहुत सुना है। 153 00:13:56,066 --> 00:13:57,033 गोल्ड मेडेलिस्ट हैं। 154 00:13:57,433 --> 00:13:59,233 100 से ऊपर सक्सेसफुल मिशन्स। 155 00:14:00,266 --> 00:14:01,166 थैंक यू। 156 00:14:01,700 --> 00:14:06,300 मगर ये नेवी की सैलरी आपकी काबिलियत को जस्टिफ़ाई नहीं करती। 157 00:14:08,500 --> 00:14:10,266 कभी प्राइवेट फर्म जॉइन करने का सोचा है? 158 00:14:10,533 --> 00:14:12,166 [अंग्रेज़ी में] मैंने सही में इस बारे में कभी सोचा नहीं। 159 00:14:15,200 --> 00:14:16,200 [अंग्रेज़ी में] शायद ज़रुरत पड़े। 160 00:14:17,133 --> 00:14:19,200 मार्टिन ड्रेजिंग मरीन सर्विसेस मार्टिन कार्वाल्हो 161 00:14:50,700 --> 00:14:51,600 हाय। 162 00:14:52,400 --> 00:14:54,100 हाय, कैप्टन। 163 00:14:55,166 --> 00:14:56,066 कैसी हो अब? 164 00:14:56,200 --> 00:14:57,166 [अंग्रेज़ी में] मैं अच्छी हूँ। 165 00:14:58,133 --> 00:14:59,066 अच्छी हूँ। 166 00:15:00,466 --> 00:15:01,733 तुम्हें इतना पीना नहीं चाहिए। 167 00:15:03,666 --> 00:15:06,633 और तुम्हें भी बिना मतलब लोगों पर चिल्लाना नहीं चाहिए। 168 00:15:07,433 --> 00:15:08,533 बुरा लगता है यार। 169 00:15:10,233 --> 00:15:11,166 डेविड। 170 00:15:11,733 --> 00:15:13,133 [अंग्रेज़ी में] एक और, प्लीज़। 171 00:15:13,300 --> 00:15:14,566 - बिल्कुल। - थैंक्स। 172 00:15:18,400 --> 00:15:19,333 बैठ सकता हूँ? 173 00:15:20,233 --> 00:15:21,266 कुर्सी खाली है। 174 00:15:22,666 --> 00:15:23,766 [अंग्रेज़ी में] अपने रिस्क पर बैठ सकते हो। 175 00:15:30,633 --> 00:15:31,566 [अंग्रेज़ी में] शहीदों के नाम। 176 00:15:33,166 --> 00:15:34,133 [अंग्रेज़ी में] शहीदों के नाम। 177 00:15:41,566 --> 00:15:42,466 आई एम सॉरी। 178 00:15:44,033 --> 00:15:44,733 क्यों? 179 00:15:45,033 --> 00:15:48,266 मुझे इस तरीके से सबके सामने बुरा बर्ताव नहीं करना चाहिए था। 180 00:15:50,133 --> 00:15:51,500 मतलब, अगर अकेले में होते तो, 181 00:15:51,566 --> 00:15:52,466 [अंग्रेज़ी में] चलता था। 182 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 मेरा कहने का वो मतलब नहीं था... 183 00:15:54,066 --> 00:15:55,366 और अगर तुम बेड पर होते, 184 00:15:56,566 --> 00:15:58,433 और उसे सच में वैसा ही चाहिए तो? 185 00:15:59,733 --> 00:16:00,766 [अंग्रेज़ी में] तुम फ्लर्ट कर रही हो मेरे साथ? 186 00:16:01,733 --> 00:16:02,766 तुम्हें क्या लगता है? 187 00:16:03,433 --> 00:16:04,333 [अंग्रेज़ी में] ये लीजिए। 188 00:16:05,066 --> 00:16:06,433 हाय, कैप्टन। 189 00:16:06,533 --> 00:16:07,500 - हाय। - [अंग्रेज़ी में] कैसे हैं, आप? 190 00:16:08,766 --> 00:16:09,666 डेविड। 191 00:16:10,033 --> 00:16:11,200 [अंग्रेज़ी में] आपको पता है, हमारे कैप्टन 192 00:16:11,266 --> 00:16:12,633 इतने अच्छे इंसान हैं, 193 00:16:13,200 --> 00:16:15,133 ये बेड पर किसी लड़की को स्पैंक तक नहीं करेंगे। 194 00:16:15,266 --> 00:16:17,133 - [अंग्रेज़ी में] क्यों ऐसा? - [अंग्रेज़ी में] नहीं, मैं बस... 195 00:16:17,333 --> 00:16:18,600 [अंग्रेज़ी में] बहुत ही घटिया हो तुम! 196 00:16:18,733 --> 00:16:19,733 सॉरी, फादर। 197 00:16:20,600 --> 00:16:21,633 [अंग्रेज़ी में] क्या कर रही हो तुम? 198 00:16:22,733 --> 00:16:23,766 कहीं और चलें? 199 00:16:24,100 --> 00:16:25,033 कहाँ? 200 00:16:25,466 --> 00:16:27,333 इस बोरिंग मास से कहीं दूर। 201 00:16:29,433 --> 00:16:30,566 - [अंग्रेज़ी में] क्या तुम... - [अंग्रेज़ी में] आओ। 202 00:16:31,200 --> 00:16:32,100 कहाँ? 203 00:16:32,166 --> 00:16:33,333 [अंग्रेज़ी में] आओ ना। मैं बताती हूँ। 204 00:16:40,633 --> 00:16:41,566 क्या? 205 00:16:43,666 --> 00:16:44,733 तुम्हें डर नहीं लगता? 206 00:16:45,400 --> 00:16:47,366 ऐसे... [अंग्रेज़ी में] मुर्दों के साथ रहके। 207 00:16:50,266 --> 00:16:52,033 डर ज़िंदा लोगों से लगता है, 208 00:16:52,766 --> 00:16:54,100 मुर्दों से नहीं। 209 00:16:55,266 --> 00:16:56,266 लेकिन फिर भी। 210 00:16:57,300 --> 00:16:59,766 तुम्हारे जैसी लड़की... इस प्रोफेशन में? 211 00:17:02,433 --> 00:17:03,366 [अंग्रेज़ी में] क्योंकि... 212 00:17:04,300 --> 00:17:05,633 मैं इसमें अच्छी हूँ। 213 00:17:07,466 --> 00:17:08,500 मार्टिन... 214 00:17:08,566 --> 00:17:10,633 मेरा मतलब, मार्टिन का ट्रैक रिकॉर्ड इतना अच्छा है नहीं। 215 00:17:13,233 --> 00:17:16,633 मार्टिन जैसा भी है, अच्छे पैसे देता है। 216 00:17:17,066 --> 00:17:18,200 और टाइम पर देता है! 217 00:17:20,566 --> 00:17:22,099 मेरी छोड़ो ना, कैप्टन। 218 00:17:23,000 --> 00:17:24,133 अपने बारे में बताओ। 219 00:17:25,599 --> 00:17:27,599 [अंग्रेज़ी में] मुझे ये कैप्टन बुलाना बंद करो। मेरा नाम अमन है। 220 00:17:31,200 --> 00:17:32,500 इससे ज़्यादा कुछ है नहीं बताने को। 221 00:17:33,566 --> 00:17:36,500 मेरे परदादा गोवा से 222 00:17:36,566 --> 00:17:39,233 पुर्तगाली नाविक के साथ यहाँ पर आकर बस गए थे। 223 00:17:40,766 --> 00:17:41,666 यहीं बस गए। 224 00:17:42,566 --> 00:17:43,533 मैं यहीं पैदा हुआ। 225 00:17:45,033 --> 00:17:46,400 और इंडिया कभी-कभार जाता रहता हूँ। 226 00:17:47,533 --> 00:17:49,733 कुछ खास हुआ नहीं यार, तो पता नहीं। 227 00:17:53,566 --> 00:17:55,566 कुछ खास है नहीं... 228 00:17:56,133 --> 00:17:57,666 यार पूरी शिप डूब गई। 229 00:17:58,066 --> 00:17:59,766 कुछ तो क्रेडिट दो लाइफ को। 230 00:18:01,000 --> 00:18:03,533 [अंग्रेज़ी में] बहुतों के साथ ऐसा नहीं होता। 231 00:18:05,233 --> 00:18:06,500 सॉरी, मुझे नहीं पता था, 232 00:18:07,000 --> 00:18:08,400 ट्रामैटिक भी काउंट करना है। 233 00:18:10,266 --> 00:18:12,333 सबकुछ मिलकर ही तो लाइफ बनती है। 234 00:18:14,533 --> 00:18:17,133 थोड़ा पानी, थोड़ी रेत। 235 00:18:19,100 --> 00:18:20,733 थोड़े बादल, थोड़े खेत। 236 00:18:21,666 --> 00:18:24,266 थोड़ी बारिश, ऊँची लहर। 237 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 थोड़ा प्यार। 238 00:18:31,766 --> 00:18:33,066 थोड़ा कहर। 239 00:18:36,133 --> 00:18:38,133 [अंग्रेज़ी में] अच्छा है। ये सचमुच बढ़िया था। 240 00:18:38,766 --> 00:18:39,666 तुमने लिखा है? 241 00:18:42,700 --> 00:18:44,100 [अंग्रेज़ी में] मेरे पापा ने लिखा है। 242 00:18:45,333 --> 00:18:46,233 [अंग्रेज़ी में] वो राइटर हैं? 243 00:18:48,166 --> 00:18:50,133 नहीं। रिटायर्ड हैं। 244 00:18:51,366 --> 00:18:52,666 अब वो सबकुछ करते हैं। 245 00:18:53,500 --> 00:18:54,400 और मॉम? 246 00:18:56,566 --> 00:18:57,466 [अंग्रेज़ी में] वो नहीं रहीं। 247 00:19:01,166 --> 00:19:02,066 आई एम रियली सॉरी। 248 00:19:03,766 --> 00:19:04,733 [अंग्रेज़ी में] कोई बात नहीं। 249 00:19:05,533 --> 00:19:08,033 [अंग्रेज़ी में] इस बात को कई साल हो गए। 250 00:19:09,500 --> 00:19:10,566 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें ठंड लग रही है? 251 00:19:30,566 --> 00:19:31,533 [अंग्रेज़ी में] मैं ठीक हूँ। 252 00:19:32,133 --> 00:19:33,633 छोड़ दो। [अंग्रेज़ी में] मैं ठीक हूँ। 253 00:19:33,700 --> 00:19:34,600 सॉरी। 254 00:19:39,233 --> 00:19:40,166 [अंग्रेज़ी में] तुम ठीक हो? 255 00:19:45,133 --> 00:19:46,033 वाह! 256 00:19:47,000 --> 00:19:48,200 [अंग्रेज़ी में] इतने सारे एक्वेरियम्स। 257 00:19:50,700 --> 00:19:51,633 इल्लीगल है ये। 258 00:19:51,700 --> 00:19:53,100 साइड बिज़नस तो नहीं है तुम्हारा ये? 259 00:19:53,200 --> 00:19:54,100 [अंग्रेज़ी में] चुप रहो। 260 00:19:54,700 --> 00:19:56,233 [अंग्रेज़ी में] मुझे एक्वेरियम्स बहुत पसंद है। 261 00:19:57,233 --> 00:20:00,200 [अंग्रेज़ी में] ये मेरी मदद करते हैं... रिलैक्स करने में। 262 00:20:03,566 --> 00:20:05,433 दादी को मेरा पीना पसंद नहीं है। 263 00:20:06,566 --> 00:20:08,266 इसलिए मेरे पास... 264 00:20:10,633 --> 00:20:12,000 पानी की बॉटल में... 265 00:20:13,400 --> 00:20:14,300 वोडका है। 266 00:20:24,766 --> 00:20:25,733 चीयर्स। 267 00:20:26,300 --> 00:20:27,300 चीयर्स। 268 00:20:34,533 --> 00:20:35,466 ओह, अचार। 269 00:20:36,433 --> 00:20:37,466 [अंग्रेज़ी में] क्या मैं थोड़ा ले सकता हूँ, प्लीज़? 270 00:20:38,433 --> 00:20:39,400 - नहीं। - थोड़ा सा, प्लीज़? 271 00:20:40,466 --> 00:20:41,733 अरे, कल ही डाला है। 272 00:20:42,266 --> 00:20:45,166 खोलोगे, खराब हो जाएगा। और दादी... 273 00:20:53,100 --> 00:20:54,266 [अंग्रेज़ी में] इसे अपना घर समझो। 274 00:20:54,466 --> 00:20:55,366 ओके। 275 00:20:55,500 --> 00:20:56,700 मैं अभी आई। 276 00:21:58,033 --> 00:22:01,200 [अंग्रेज़ी में] कैप्टन, लुटने के लिए तैयार हो? 277 00:22:13,100 --> 00:22:14,066 ये क्या कर रही हो? 278 00:22:15,233 --> 00:22:16,600 तुम्हें क्या लग रहा है? 279 00:22:17,133 --> 00:22:18,466 कि तुमने ज़्यादा पी ली है। 280 00:22:20,066 --> 00:22:20,766 तो... 281 00:22:23,033 --> 00:22:24,333 [अंग्रेज़ी में] तुम नहीं चाहते क्या? 282 00:22:25,200 --> 00:22:26,166 कैप्टन। 283 00:22:32,266 --> 00:22:33,233 तारा? 284 00:22:45,200 --> 00:22:47,233 इतने सारे अचार का अब क्या करोगी? 285 00:22:47,466 --> 00:22:49,400 कहीं फिर से बेचना तो नहीं शुरू कर दिया? 286 00:22:50,000 --> 00:22:52,333 नहीं रे। सिर्फ चार अपने लिए हैं। 287 00:22:53,033 --> 00:22:56,433 बाकी तो मोनू, बिट्टू, नानु और भूमि के यहाँ भिजवाना है। 288 00:22:57,366 --> 00:22:59,733 हम बाकी लोगों की तरह रेडिमेड क्यों नहीं ले लेते? 289 00:23:00,100 --> 00:23:01,500 इतना बुरा तो नहीं होता है। 290 00:23:01,666 --> 00:23:04,233 छी, छी... बाज़ार का अचार! 291 00:23:05,500 --> 00:23:09,366 पता नहीं क्या अड़ंगा-बड़ंगा डाल देते हैं जल्दी-जल्दी बनाने के चक्कर में। 292 00:23:10,100 --> 00:23:12,733 अचार तो सब्र का फल है। 293 00:23:13,200 --> 00:23:14,133 मेहनत। 294 00:23:14,366 --> 00:23:15,266 इंतज़ार। 295 00:23:15,500 --> 00:23:18,600 ढेर सारे मसाले और समंदर का नमक। 296 00:23:18,766 --> 00:23:22,000 कहते हैं कि ये समंदर का नमक जिसके तन को छू ले, 297 00:23:22,133 --> 00:23:23,533 उसकी उम्र बढ़ा देता है। 298 00:23:24,166 --> 00:23:25,200 अब मुझे ही देखो। 299 00:23:25,666 --> 00:23:28,533 मैं 72 की होने की हूँ, लगता है कहीं से? 300 00:23:28,766 --> 00:23:30,300 नहीं! नहीं बिल्कुल नहीं! 301 00:23:31,500 --> 00:23:33,600 तो क्या मतलब आप भी मेरी तरह डाइवर थीं? 302 00:23:33,733 --> 00:23:35,066 और नहीं तो क्या। 303 00:23:35,400 --> 00:23:37,500 बचपन में, यूँ डुबकी लगाती थी। 304 00:23:37,700 --> 00:23:40,766 सबसे अच्छी तैराक थी मैं अपने गाँव की। 305 00:23:42,366 --> 00:23:43,400 माँ, चख लूँ? 306 00:23:43,733 --> 00:23:44,633 चख लो। 307 00:23:49,166 --> 00:23:51,066 क्या चीनी डाल दी है क्या! ये क्या किया है? 308 00:23:51,233 --> 00:23:52,333 - अजीब सा हो गया है। - चीनी कहाँ से डाली है? 309 00:23:53,066 --> 00:23:54,066 देख बेटा, चेक कर। 310 00:23:57,033 --> 00:23:58,100 अच्छा तो है इतना। 311 00:23:58,466 --> 00:23:59,466 बेवजह... 312 00:24:00,433 --> 00:24:02,500 और तुझे क्या लगता है, तू किस पर गई है? 313 00:24:03,466 --> 00:24:05,433 तेरे पापा को तो मिट्टी से प्यार है। 314 00:24:05,500 --> 00:24:06,633 तेरे दादा की तरह। 315 00:24:07,500 --> 00:24:10,533 लेकिन हम सलगांवकर औरतें समंदर की बेटी हैं। 316 00:24:10,666 --> 00:24:13,066 - [बीप की आवाज़] - अरे। लेट हो गई। 317 00:24:13,133 --> 00:24:14,133 काम पर जाना है। 318 00:24:14,433 --> 00:24:16,200 तू ये नौकरी छोड़ क्यों नहीं देती? 319 00:24:16,566 --> 00:24:18,533 समंदर की बेटी हूँ। याद है? 320 00:24:22,500 --> 00:24:24,100 रहना तो ज़मीन पर ही है। 321 00:24:24,300 --> 00:24:25,533 वापस आना पड़ेगा। 322 00:24:26,100 --> 00:24:30,000 आऊँगी। और आपकी तरह बेस्ट अचार डालूँगी। 323 00:24:31,000 --> 00:24:32,233 मगर अभी नहीं। 324 00:24:32,333 --> 00:24:34,033 - अच्छा! - एक और ले रही हूँ। 325 00:24:34,100 --> 00:24:35,266 बहुत लाजवाब है। 326 00:24:35,400 --> 00:24:36,600 - बाय। - बाय। 327 00:24:53,066 --> 00:24:54,200 - [एक महिला] गुड मॉर्निंग, तारा। - गुड मॉर्निंग। 328 00:24:54,266 --> 00:24:55,300 - गुड मॉर्निंग, डेविड। - गुड मॉर्निंग। 329 00:24:55,400 --> 00:24:57,100 [वही महिला अंग्रेज़ी में] मैंने उस घटना के बारे में सुना। कैसी हो तुम? 330 00:24:57,166 --> 00:24:58,500 [अंग्रेज़ी में] मैं अभी ठीक हूँ। थैंक्स। 331 00:25:08,100 --> 00:25:10,333 - तो... - तो, क्या? 332 00:25:11,100 --> 00:25:12,000 कैसी रही डेट? 333 00:25:16,133 --> 00:25:17,233 ऑफिस पिकनिक जा रहे हैं। 334 00:25:19,666 --> 00:25:20,733 मैं नहीं आ सकती। 335 00:25:21,600 --> 00:25:23,166 अरे! ज़रूरी है पर। 336 00:25:23,500 --> 00:25:24,466 किसने कहा? 337 00:25:25,266 --> 00:25:26,166 मैंने। 338 00:25:27,033 --> 00:25:28,533 ये ऑफिस है, स्कूल नहीं। 339 00:25:29,233 --> 00:25:31,700 और वैसे भी, मुझे मेरे फिश टैंक साफ करने हैं। 340 00:25:32,300 --> 00:25:33,366 मैं नहीं आ सकती। 341 00:25:34,433 --> 00:25:36,233 रविवार को साफ कर लेना! फिश टैंक। 342 00:25:36,600 --> 00:25:37,733 पिकनिक शनिवार को है। 343 00:25:38,533 --> 00:25:39,566 और तुम आ रही हो। 344 00:25:40,133 --> 00:25:41,166 बुकिंग हो चुकी है। 345 00:25:41,633 --> 00:25:43,133 एक नहीं पाँच हैं। 346 00:25:43,333 --> 00:25:44,700 सबसे बड़ा दस फीट का है। 347 00:25:45,233 --> 00:25:46,166 टाइम लगता है। 348 00:25:47,400 --> 00:25:50,433 और ज़्यादा प्रॉब्लम है, तो मेरी सैलरी से काट लेना। 349 00:25:51,333 --> 00:25:52,766 राशन की दुकान नहीं चलाता हूँ मैं, 350 00:25:54,066 --> 00:25:55,166 जो सैलरी काटूँगा। 351 00:25:55,566 --> 00:25:56,700 नहीं आना है, तो मत आओ। 352 00:25:57,466 --> 00:25:59,633 "सैलरी काट लेना!" ये ही बचा है। 353 00:26:03,633 --> 00:26:07,400 तारा 354 00:26:30,766 --> 00:26:31,666 - हाय। - हाय। 355 00:26:31,733 --> 00:26:33,033 [अंग्रेज़ी में] मैं तारा से मिलने आया हूँ। 356 00:26:33,300 --> 00:26:34,333 [अंग्रेज़ी में] बुलाती हूँ। 357 00:26:40,066 --> 00:26:41,133 ऐसा क्या हो गया रात को 358 00:26:41,266 --> 00:26:43,333 जो सुबह-सुबह नेवी हमारे दरवाज़े पर आ गई? 359 00:26:45,500 --> 00:26:48,333 धत तेरी की! अरे यार! 360 00:26:50,600 --> 00:26:51,700 - हाय। - हाय। 361 00:26:52,333 --> 00:26:54,366 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 362 00:26:55,466 --> 00:26:56,466 ये तुम्हारे लिए। 363 00:26:57,200 --> 00:26:58,266 [अंग्रेज़ी में] मुझे फूल पसंद नहीं है। 364 00:26:58,333 --> 00:26:59,433 [रिसेप्शनिस्ट अंग्रेज़ी में] मुझे फूल पसंद है। 365 00:27:02,300 --> 00:27:05,100 मार्टिन ड्रेजिंग मार्टिन सर्विसेस 366 00:27:07,033 --> 00:27:08,533 [अंग्रेज़ी में] ये मेरा वर्कप्लेस है, अमन। 367 00:27:09,566 --> 00:27:11,466 तुम अपना नंबर देने से पहले ही बेहोश हो गई थी कल। 368 00:27:12,366 --> 00:27:14,700 तो या तो मैं तुम्हारे घर जा सकता था या फिर यहाँ पर। 369 00:27:15,500 --> 00:27:17,766 और वैसे भी [अंग्रेज़ी में] ये बहुत जल्दी है तुम्हारी फैमिली से मिलने के लिए 370 00:27:20,000 --> 00:27:20,700 [अंग्रेज़ी में] क्या कहती हो? 371 00:27:20,766 --> 00:27:21,733 कल की डेट कन्टिन्यू करें? 372 00:27:23,133 --> 00:27:24,766 - [अंग्रेज़ी में] तुम्हें पता है, मैं... - तुम तो रहने दो। 373 00:27:25,166 --> 00:27:26,700 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारी रिसेप्शनिस्ट बहुत अच्छी है। 374 00:27:26,766 --> 00:27:28,100 [अंग्रेज़ी में] मैं... उससे बात करता हूँ। 375 00:27:28,466 --> 00:27:30,033 - कुत्ते! - क्या... 376 00:27:39,600 --> 00:27:44,000 ♪ सारा ज़माना है बेदर्द ♪ 377 00:27:44,300 --> 00:27:48,500 ♪ मरहम बनके तू मिला ♪ 378 00:27:49,100 --> 00:27:50,366 ♪ तू जो मिला ♪ 379 00:27:50,433 --> 00:27:53,600 ♪ तो पहुँचा रब तक ♪ 380 00:27:53,700 --> 00:27:57,100 ♪ इश्क़ हुआ है लगता ♪ 381 00:27:57,433 --> 00:28:01,633 ♪ दिल ये लागे तेरे साथ सजना ♪ 382 00:28:02,066 --> 00:28:05,233 ♪ ना तेरे बिन कहीं लागे ♪ 383 00:28:05,500 --> 00:28:10,233 ♪ तेरी लगन में ये जग छूटा ♪ 384 00:28:10,300 --> 00:28:14,400 ♪ तेरी लगन में ये जग छूटा ♪ 385 00:28:14,733 --> 00:28:18,333 ♪ हम तो बने बैरागे ♪ 386 00:28:18,433 --> 00:28:22,700 ♪ ओह दिल ये लागे तेरे साथ सजना ♪ 387 00:28:23,166 --> 00:28:26,433 ♪ ना तेरे बिन कहीं लागे ♪ 388 00:28:26,666 --> 00:28:30,766 {\an8}♪ तेरी लगन में ये जग छूटा ♪ 389 00:28:31,300 --> 00:28:38,166 {\an8}♪ हम तो बने बैरागे ♪ 390 00:28:50,300 --> 00:28:51,600 माल्टा नेवी 391 00:28:56,233 --> 00:29:00,400 ♪ तेरे सिवा कोई नज़र ना आए ♪ 392 00:29:00,600 --> 00:29:05,266 ♪ सारे तेरे मंज़र हैं ओह सजना ♪ 393 00:29:05,600 --> 00:29:09,766 ♪ तू ही तू है रहता बाहर भी मेरे ♪ 394 00:29:10,166 --> 00:29:15,000 ♪ तू ही तू है अंदर ओह मेरे सजना ♪ 395 00:29:15,366 --> 00:29:17,600 ♪ मेरे दिन और रातें ♪ 396 00:29:17,666 --> 00:29:20,033 ♪ करे ये ही बातें ♪ 397 00:29:20,100 --> 00:29:22,333 ♪ तुझ संग मैंने जोड़े हैं ♪ 398 00:29:22,433 --> 00:29:26,566 ♪ जन्मों के धागे ♪ 399 00:29:27,100 --> 00:29:29,333 - हम कहाँ जा रहे हैं? - एक सरप्राइज़ है तुम्हारे लिए। 400 00:29:31,333 --> 00:29:34,633 - ♪ ना तेरे बिन कहीं लागे ♪ - आओ। 401 00:29:34,766 --> 00:29:37,733 ♪ तेरी लगन में ये जग छूटा ♪ 402 00:29:38,000 --> 00:29:39,300 आओ, कुछ दिखाना है। 403 00:29:39,433 --> 00:29:41,100 आओ। एक सरप्राइज़ है। 404 00:29:41,266 --> 00:29:42,166 वो देखो। 405 00:29:43,700 --> 00:29:45,733 ये मरमेड जाना पहचाना लग रहा है। 406 00:29:50,633 --> 00:29:52,000 [अंग्रेज़ी में] ये आपके लिए एक श्रद्धांजलि है। 407 00:30:28,733 --> 00:30:29,633 तारा। 408 00:30:55,666 --> 00:30:56,600 तारा। 409 00:30:56,766 --> 00:30:58,733 [अंग्रेज़ी में] तारा, क्या हुआ? 410 00:31:01,300 --> 00:31:02,633 [अंग्रेज़ी में] शांत हो जाओ। 411 00:31:03,066 --> 00:31:04,433 [अंग्रेज़ी में] कोई बात नहीं। 412 00:31:04,500 --> 00:31:06,400 [अंग्रेज़ी में] कोई बात नहीं। 413 00:31:11,700 --> 00:31:13,033 थैंक यू सो मच, सर। 414 00:31:13,400 --> 00:31:15,033 - आई एम रियली सॉरी। - [अंग्रेज़ी में] प्लीज़ थोड़ा ध्यान रखें। 415 00:31:15,200 --> 00:31:16,200 [अंग्रेज़ी में] हाँ, ठीक है। 416 00:31:31,533 --> 00:31:32,500 क्या ड्रामा था ये? 417 00:31:34,066 --> 00:31:35,366 - मैंने ड्रामा किया? - तो मैंने किया? 418 00:31:36,766 --> 00:31:37,666 क्या है ये? 419 00:31:39,200 --> 00:31:41,333 देखो, आई एम रियली सॉरी इसके लिए। 420 00:31:44,133 --> 00:31:45,766 पर क्या ज़रूरत थी ये सब करने की? 421 00:31:46,366 --> 00:31:47,566 और क्या ये सरप्राइज़ था? 422 00:31:48,266 --> 00:31:49,633 वो शिप जहाँ सिर्फ लाशें थीं? 423 00:31:49,700 --> 00:31:50,766 तुम भी तो थे ना वहाँ। 424 00:31:51,066 --> 00:31:53,133 मैं सिर्फ तुम्हारे लिए कुछ अच्छा करना चाहता था, तारा। 425 00:31:54,166 --> 00:31:55,633 [अंग्रेज़ी में] उस ट्रेजेडी को रिक्रिएट करके? 426 00:31:56,566 --> 00:31:58,733 वाह। जीनियस। 427 00:32:00,166 --> 00:32:01,100 गलती मेरी है... 428 00:32:03,500 --> 00:32:05,300 [अंग्रेज़ी में] कि मैंने तुम जैसी ड्रामा क्वीन से प्यार किया! 429 00:32:07,133 --> 00:32:08,366 तुम्हें मालूम भी है कि मैं-- 430 00:32:37,133 --> 00:32:38,033 [दादी] रमेश। 431 00:32:39,000 --> 00:32:39,733 [मराठी में] ये देख। 432 00:32:40,600 --> 00:32:43,200 [मराठी में] तेरी बेटी हमारा नाम रोशन कर रही है। 433 00:32:45,400 --> 00:32:47,433 राजा के कार्निवल में महिला ने बरपाया कहर 434 00:32:48,333 --> 00:32:49,300 क्या, माँ। 435 00:32:49,433 --> 00:32:51,633 आप भी सुबह-सुबह क्या लेकर बैठ गईं? पकड़िए इसे। 436 00:32:52,166 --> 00:32:54,400 लोग कह रहे हैं, एकदम पागल हो गई थी तारा। 437 00:32:54,766 --> 00:32:56,366 जैसे कोई भूत चढ़ गया हो। 438 00:32:56,500 --> 00:32:57,466 माँ... 439 00:32:58,033 --> 00:33:00,100 दुनिया मार्स पर पहुँचने वाली है। 440 00:33:00,366 --> 00:33:02,200 आपका पीछा भूत-प्रेत नहीं छोड़ रहे हैं। 441 00:33:02,266 --> 00:33:04,333 पूरे खानदान में खबर फैल गई है। 442 00:33:04,433 --> 00:33:05,633 सब बातें कर रहे हैं। 443 00:33:06,100 --> 00:33:08,233 जैसी माँ वैसी बेटी कह रहे हैं सब। 444 00:33:09,200 --> 00:33:10,233 आपकी बेटी नहीं हूँ। 445 00:33:11,666 --> 00:33:13,600 अगर इतनी बुरी लगती हूँ, तो चली जाती हूँ मैं। 446 00:33:16,066 --> 00:33:17,200 जैसे माँ गई थी। 447 00:33:18,033 --> 00:33:20,233 फिर संभाल लेना अपने ये, खानदान को। 448 00:33:20,366 --> 00:33:22,633 छोड़ ना। तुझे पता है ना माँ का स्वभाव कैसा है। 449 00:33:23,066 --> 00:33:25,400 देख कैसे ज़ुबान चल रही है इसकी! 450 00:33:25,733 --> 00:33:27,000 बदतमीज़! 451 00:33:27,066 --> 00:33:28,566 माँ आप तो चुप हो जाओ, प्लीज़। 452 00:33:28,700 --> 00:33:29,700 मैं तो चुप हो जाऊँगी, 453 00:33:29,766 --> 00:33:31,600 लेकिन दुनिया को कौन रोकेगा? 454 00:33:32,366 --> 00:33:34,366 मैंने जानबूझके नहीं किया, दादी। 455 00:33:35,033 --> 00:33:36,000 [मराठी में] पता है मुझे। 456 00:33:36,633 --> 00:33:37,733 इसलिए तो कहती थी कि... 457 00:33:38,166 --> 00:33:40,233 इन लाशों के साथ खेलना छोड़कर 458 00:33:40,433 --> 00:33:42,633 मेरे साथ, अपने बाबा के साथ काम कर। 459 00:33:43,066 --> 00:33:44,733 ले आई ना साथ किसी साए को। 460 00:33:45,333 --> 00:33:46,366 [अंग्रेज़ी में] मुझ से नहीं होगा। 461 00:33:46,433 --> 00:33:47,333 तारा बेटा। 462 00:33:47,433 --> 00:33:48,333 तारा। 463 00:33:52,300 --> 00:33:53,266 क्या, माँ? 464 00:33:54,466 --> 00:33:56,733 कुछ भी बोल देती हो, कुछ सोच समझके तो बोला करो। 465 00:33:57,400 --> 00:33:59,433 सुकन्या को बीच में लाने की क्या ज़रूरत थी आपको? 466 00:34:29,566 --> 00:34:32,333 एंड्रयू विल्सन प्राइवेट इंवेस्टिगेटर 467 00:35:18,466 --> 00:35:20,533 - हाय। - हाय। 468 00:35:20,700 --> 00:35:22,033 [अंग्रेज़ी में] तो, तुम्हें क्या मिला? 469 00:35:22,100 --> 00:35:23,633 [अंग्रेज़ी में] हमेशा की तरह सीधे बात पर। 470 00:35:24,000 --> 00:35:26,766 [अंग्रेज़ी में] तो, लेस्ली फर्नांडीस इंडियन आर्मी के लिए काम करता था, 471 00:35:27,033 --> 00:35:28,066 लेकिन अब वो रिटायर हो चुका है। 472 00:35:28,200 --> 00:35:31,666 कुछ छानबिन करने के बाद उसके सिसिली में होने के सुराग मिले हैं। 473 00:35:32,300 --> 00:35:34,366 तो मैं वहाँ जाऊँगा कुछ और छानबिन के लिए 474 00:35:34,600 --> 00:35:36,300 और बताऊँगा कि मुझे क्या मिला। 475 00:35:36,466 --> 00:35:37,533 लेकिन हमेशा की तरह, 476 00:35:37,666 --> 00:35:39,033 [अंग्रेज़ी में] मुझे और पैसों की ज़रूरत पड़ेगी। 477 00:35:39,200 --> 00:35:40,133 हाँ। 478 00:35:45,733 --> 00:35:46,633 थैंक यू। 479 00:35:48,233 --> 00:35:49,533 [अंग्रेज़ी में] हमेशा खुशी होती है तुम्हारे काम आकर तारा। 480 00:35:54,633 --> 00:35:59,233 अमन तारा आई एम सॉरी, क्या हम मिल सकते हैं? 481 00:35:59,700 --> 00:36:02,066 मैं काम पर हूँ 482 00:36:20,633 --> 00:36:22,200 डूडल 483 00:36:22,300 --> 00:36:23,700 लेस्ली फर्नांडीस इंडियन एम्बेसी इटली 484 00:36:25,400 --> 00:36:27,366 - हाय। - हाय। 485 00:36:27,433 --> 00:36:28,333 इंडियन? 486 00:36:28,400 --> 00:36:29,733 वाह। मैं भी। 487 00:36:30,033 --> 00:36:31,133 [अंग्रेज़ी में] मैं आपकी क्या मदद कर सकती हूँ? 488 00:36:31,500 --> 00:36:32,500 [अंग्रेज़ी में] हाय, मैं नील हूँ। 489 00:36:34,233 --> 00:36:35,133 तारा। 490 00:36:35,200 --> 00:36:37,100 दरअसल, वो एक तालाब साफ करवाना था। 491 00:36:38,366 --> 00:36:40,400 सॉरी, ये महीना पूरा बुक है। 492 00:36:40,500 --> 00:36:41,400 [अंग्रेज़ी में] मैं आपकी मदद नहीं कर सकती। 493 00:36:41,566 --> 00:36:42,500 थैंक्स। 494 00:36:42,733 --> 00:36:44,300 - पूरा महीना? - हाँ। 495 00:36:44,400 --> 00:36:45,533 [अंग्रेज़ी में] कार्निवल की वजह से। 496 00:36:45,600 --> 00:36:46,733 तो थोड़ा बिज़ी रहता है। 497 00:36:48,300 --> 00:36:49,400 प्लीज़ मेरी हेल्प कर दीजिए। 498 00:36:49,633 --> 00:36:51,400 [अंग्रेज़ी में] बल्कि, मैं आपको ज़्यादा पैसे दे दूँगा अगर आप बोलेंगे तो। 499 00:36:52,600 --> 00:36:53,666 [अंग्रेज़ी में] कोई इमरजेंसी है? 500 00:36:54,166 --> 00:36:55,100 बहुत इमरजेंसी है। 501 00:36:55,266 --> 00:36:56,433 बिना देखरेख वाला तालाब है। 502 00:36:56,533 --> 00:36:57,566 अगर उसमें कोई गिर गया तो, 503 00:36:57,633 --> 00:36:58,600 इमरजेंसी हो सकती है। 504 00:36:59,133 --> 00:37:00,733 - [अंग्रेजी में] अच्छा मज़ाक है। - मतलब लाइफ रिस्क है। 505 00:37:01,266 --> 00:37:03,566 जब कोई गिर जाएगा तब बुलाना, ठीक है? 506 00:37:03,666 --> 00:37:05,333 थैंक यू। प्लीज़। [अंग्रेज़ी में] मैं बिज़ी हूँ। 507 00:37:05,633 --> 00:37:07,200 [अंग्रेज़ी में] तारा, मैं माल्टा में 508 00:37:07,266 --> 00:37:09,166 एक बहुत बड़ी पार्टी देना चाहता हूँ। 509 00:37:09,566 --> 00:37:11,300 लेकिन एक गंदे तालाब की वजह से नहीं हो पाएगा। 510 00:37:11,566 --> 00:37:12,666 मेरी रेप्युटेशन का सवाल है। 511 00:37:13,100 --> 00:37:14,700 - एक पार्टी! - अरे ऐसी-वैसी पार्टी नहीं है। 512 00:37:15,633 --> 00:37:16,700 [अंग्रेज़ी में] सबसे शानदार पार्टी। 513 00:37:17,633 --> 00:37:18,533 अब तक की! 514 00:37:18,666 --> 00:37:20,033 प्लीज़ अपना एड्रेस लिखो। 515 00:37:20,100 --> 00:37:21,133 - हाँ, बिल्कुल। - हाँ। 516 00:37:21,766 --> 00:37:23,300 - हाँ। - [अंग्रेज़ी में] मैं मिलती हूँ फिर। 517 00:37:24,066 --> 00:37:26,200 आप? आपको आने की ज़रूरत नहीं है। 518 00:37:26,266 --> 00:37:27,500 [अंग्रेज़ी में] आप किसी भी डाइवर को भेज सकती हो। 519 00:37:27,600 --> 00:37:28,600 मैं डाइवर ही हूँ। 520 00:37:29,466 --> 00:37:30,366 वाह। 521 00:37:48,500 --> 00:37:49,700 तुझे पता भी है, ये क्या हो रहा है? 522 00:37:52,466 --> 00:37:53,366 क्या मतलब? 523 00:37:55,200 --> 00:37:56,533 [अंग्रेज़ी में] वो तुम्हें रिपलेस करना चाहता है। 524 00:37:59,200 --> 00:38:00,100 कुछ भी! 525 00:38:00,466 --> 00:38:02,033 कबीर, कुछ भी बोलता है यार तू। 526 00:38:03,533 --> 00:38:04,600 नेवी बॉय अमन। 527 00:38:05,366 --> 00:38:06,433 [अंग्रेज़ी में] मैंने अफवाहें सुनी हैं। 528 00:38:08,066 --> 00:38:10,633 [अंग्रेज़ी में] अमन? उसे मार्टिन ड्रेजिंग पसंद नहीं है। 529 00:38:11,600 --> 00:38:14,400 वो तो खुद मुझे छोड़ने के लिए बोल रहा था। 530 00:38:15,066 --> 00:38:16,466 ताकि तेरी जगह ले सके वो। 531 00:38:17,433 --> 00:38:19,000 वो नेवी की नौकरी छोड़कर 532 00:38:19,533 --> 00:38:21,633 हमारे साथ समंदर का कचरा साफ करेगा? 533 00:38:22,200 --> 00:38:23,600 [अंग्रेज़ी में] बेमतलब की बात कर रहे हो। 534 00:38:25,233 --> 00:38:26,566 पैसा, बाबू भैया, पैसा! 535 00:38:27,300 --> 00:38:28,433 बड़ी खराब चीज़ होती है! 536 00:38:54,433 --> 00:38:57,033 तारा बेटा, तू सच में जा रही है? 537 00:38:58,533 --> 00:39:00,766 हाँ। कुछ दिन में आ जाऊँगी। 538 00:39:02,400 --> 00:39:05,700 बेटा! माँ की बात का बुरा मत लगाना, प्लीज़। 539 00:39:10,166 --> 00:39:14,366 अच्छा, मेरी मछलियों को खाना देते रहना, प्लीज़। 540 00:39:14,666 --> 00:39:15,600 ठीक है बेटा। 541 00:39:29,400 --> 00:39:30,400 क्या चाहिए, अमन? 542 00:39:30,566 --> 00:39:31,533 माफ़ी। 543 00:39:33,033 --> 00:39:34,200 [अंग्रेज़ी में] मैं बचपना कर गया। 544 00:39:35,300 --> 00:39:37,500 [अंग्रेज़ी में] कोई बात नहीं। वो बात पुरानी हो गई। 545 00:39:38,233 --> 00:39:39,266 [अंग्रेज़ी में] तुम बेस्ट हो। 546 00:39:40,500 --> 00:39:41,533 मुझे तुम्हें एक बात बतानी थी। 547 00:39:41,600 --> 00:39:42,566 नेवी छोड़ रहे हो। 548 00:39:43,333 --> 00:39:44,233 तुम्हें कैसे पता? 549 00:39:45,566 --> 00:39:46,666 ये मार्टिन भी ना... 550 00:39:47,266 --> 00:39:48,500 मैंने मना किया था बताने के लिए। 551 00:39:50,033 --> 00:39:51,266 सरप्राइज़ करना चाहता था तुम्हें। 552 00:39:51,466 --> 00:39:54,000 सुनो, अब और सरप्राइजेस नहीं चाहिए, ओके? 553 00:39:54,233 --> 00:39:56,000 तुम्हारे सरप्राइजेस डरावने सपने जैसे होते हैं। 554 00:39:56,300 --> 00:39:57,700 मुझे लगा तुम्हें जानके खुशी होगी। 555 00:39:58,000 --> 00:40:00,233 [अंग्रेज़ी में] ओह छोड़ो, अनजान मत बनो ओके। 556 00:40:00,500 --> 00:40:02,733 जैसे ही पता चला, मैं फिट नहीं हूँ। आ गए मेरी जगह लेने। 557 00:40:03,066 --> 00:40:04,466 तुम्हें तो मार्टिन पसंद भी नहीं था ना। 558 00:40:04,533 --> 00:40:05,700 मेरे को छोड़ने को कह रहे थे। 559 00:40:05,766 --> 00:40:06,700 तो अब क्या हो गया? 560 00:40:07,133 --> 00:40:09,133 [अंग्रेज़ी में] तारा, शांत हो जाओ। 561 00:40:09,333 --> 00:40:10,766 मुझे तुम्हारी जगह में कोई इंटरेस्ट नहीं है। 562 00:40:11,033 --> 00:40:13,500 ये मार्टिन ने मुझे बोला है करने के लिए। मदद की ज़रूरत थी उसको। 563 00:40:13,566 --> 00:40:14,466 [अंग्रेज़ी में] वो मेरे सामने गिड़गिड़ा रहा था। 564 00:40:14,700 --> 00:40:16,200 कबीर ने तो कुछ और ही सुना है। 565 00:40:16,300 --> 00:40:18,300 तुम्हें किसी और की बात पर मुझ से ज़्यादा भरोसा है। 566 00:40:19,266 --> 00:40:21,133 [अंग्रेज़ी में] सुनो, मुझे जाना है कहीं। 567 00:40:21,200 --> 00:40:22,133 तारा। 568 00:40:22,333 --> 00:40:23,266 तारा। 569 00:41:02,000 --> 00:41:02,700 यस? 570 00:41:05,533 --> 00:41:07,500 शांति 571 00:41:09,066 --> 00:41:10,333 मार्टिंस ड्रेजिंग। 572 00:41:12,200 --> 00:41:13,400 अरे, हाँ, नील ने बताया था। 573 00:41:13,700 --> 00:41:14,600 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, अंदर आओ। 574 00:41:17,000 --> 00:41:18,333 [अंग्रेज़ी में] नील बस एक मिनट में आ रहा है। 575 00:41:19,266 --> 00:41:20,533 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, इसे अपना घर ही समझो। 576 00:41:21,766 --> 00:41:22,733 बाथरूम। 577 00:41:23,633 --> 00:41:24,733 [अंग्रेज़ी में] बस वहीं नीचे, बायीं ओर। 578 00:41:25,333 --> 00:41:26,233 थैंक्स। 579 00:42:03,233 --> 00:42:07,333 गोवा 2012 580 00:42:19,300 --> 00:42:21,633 ♪ कभी ऐसा लगता है ♪ 581 00:42:22,266 --> 00:42:24,500 ♪ दिल में एक ऐसा राज़ है ♪ 582 00:42:24,566 --> 00:42:26,500 ♪ जिसे कहना चाहूँ ♪ 583 00:42:26,566 --> 00:42:29,166 ♪ पर मैं कह पाऊँ ना ♪ 584 00:42:30,300 --> 00:42:32,766 ♪ आँखों ही आँखों में ♪ 585 00:42:33,033 --> 00:42:35,533 ♪ कह जाती है जो ♪ 586 00:42:35,600 --> 00:42:39,766 ♪ खामोशियाँ की ये कैसी ज़ुबान? ♪ 587 00:42:41,066 --> 00:42:45,466 ♪ मैंने सुना जो ना उसने कहा ♪ 588 00:42:45,533 --> 00:42:50,400 ♪ क्या ऐसा ही होता है प्यार? ♪ 589 00:42:51,666 --> 00:42:56,233 ♪ मेरे खुदा, मुझे इतना बता ♪ 590 00:42:56,300 --> 00:43:01,266 ♪ क्या ऐसा ही होता है प्यार? ♪ 591 00:43:22,266 --> 00:43:23,200 हाय। 592 00:43:24,333 --> 00:43:26,233 - आप बहुत अच्छा गाते हैं? - हाय! 593 00:43:26,366 --> 00:43:27,533 अच्छा? पसंद आया? 594 00:43:27,600 --> 00:43:29,000 [अंग्रेज़ी में] मुझे बहुत पसंद आया। 595 00:43:29,466 --> 00:43:30,600 [अंग्रेज़ी में] थैंक यू। प्लीज़, बैठो। 596 00:43:30,666 --> 00:43:31,600 ओह। थैंक यू। 597 00:43:33,000 --> 00:43:35,133 - मैं तो आपको देखते ही पहचान गई थी। - अच्छा। 598 00:43:35,333 --> 00:43:36,766 बहुत सुना है आपके बारे में। 599 00:43:37,566 --> 00:43:38,500 क्या सुना? 600 00:43:39,133 --> 00:43:42,300 ये ही कि आप एक आध्यात्मिक और संगीत गुरु हैं। 601 00:43:43,300 --> 00:43:46,433 और ये सभी लोग दुनियाभर से आपको ढूँढते हुए यहाँ आए हैं। 602 00:43:48,433 --> 00:43:49,333 गुरु तो नहीं हूँ, 603 00:43:49,400 --> 00:43:52,633 लेकिन इस ब्रह्मांड का शिष्य ज़रूर हूँ। 604 00:43:53,500 --> 00:43:54,566 तुम्हारी तरह। 605 00:43:55,466 --> 00:43:56,666 आपको ऐसा लगता है? 606 00:43:58,633 --> 00:44:01,333 इस सर्कल में सबकी नज़रें आप पर ही हैं। 607 00:44:02,266 --> 00:44:04,033 [अंग्रेज़ी में] ये लोग गुम आत्माओं की तरह हैं। 608 00:44:06,400 --> 00:44:07,733 [अंग्रेज़ी में] हम सभी कुछ ढूँढ रहे हैं। 609 00:44:08,366 --> 00:44:11,066 हम सब किसी की तलाश में हैं। 610 00:44:11,733 --> 00:44:13,000 पता नहीं क्या। 611 00:44:14,433 --> 00:44:17,166 [अंग्रेज़ी में] पहचान। खुशी। 612 00:44:17,366 --> 00:44:18,666 फेम। पॉवर। मनी। 613 00:44:19,366 --> 00:44:20,266 लव। 614 00:44:21,600 --> 00:44:22,533 लस्ट। 615 00:44:26,300 --> 00:44:27,533 तुम अपने-आप को ही देख लो ना। 616 00:44:29,200 --> 00:44:34,266 अपने घर को छोड़के, अपने दोस्तों को छोड़के, यहाँ अनजान लोगों के बीच। 617 00:44:36,233 --> 00:44:37,533 कभी अपने-आप से पूछा है 618 00:44:38,533 --> 00:44:41,000 कि तुम क्या ढूँढ रही हो? 619 00:44:44,666 --> 00:44:45,566 पता नहीं। 620 00:44:48,100 --> 00:44:49,300 यहाँ तुम्हें क्या दिखता है? 621 00:44:52,100 --> 00:44:53,000 [अंग्रेज़ी में] कुछ भी नहीं। 622 00:44:54,233 --> 00:44:55,366 अपनी आँखें बंद कर लो। 623 00:44:59,566 --> 00:45:02,200 अब... अपनी साँसों पर ध्यान दो। 624 00:45:07,700 --> 00:45:09,133 अपनी साँसों को सुनो। 625 00:45:13,700 --> 00:45:14,733 बस... 626 00:45:16,666 --> 00:45:18,366 [अंग्रेज़ी में] इस पल को समर्पित हो जाओ। 627 00:45:19,066 --> 00:45:20,166 रिलैक्स। 628 00:45:25,466 --> 00:45:27,166 अब तुम सुन सकती हो... 629 00:45:28,633 --> 00:45:33,000 कि ये पल तुमसे क्या कह रहा है। 630 00:45:38,566 --> 00:45:39,600 वाह। 631 00:45:42,133 --> 00:45:43,533 [अंग्रेज़ी में] बहुत कुछ है यहाँ। 632 00:45:52,600 --> 00:45:54,033 यस। 633 00:45:59,133 --> 00:46:00,400 [अंग्रेज़ी में] ये बहुत अद्भुत था। 634 00:46:01,033 --> 00:46:04,033 समंदर दिख नहीं रहा है, इसका मतलब ये नहीं कि वो यहाँ है नहीं। 635 00:46:05,166 --> 00:46:07,366 हम सिर्फ उसे ढूँढ नहीं रहे हैं। 636 00:46:08,133 --> 00:46:09,366 हम ध्यान नहीं दे रहे हैं। 637 00:46:10,733 --> 00:46:14,233 हम हमेशा हमारी... आँखों पर एक 638 00:46:15,366 --> 00:46:17,166 झूठ का पर्दा डाले रखते हैं। 639 00:46:20,133 --> 00:46:23,633 आने वाला पल, गुज़रा हुआ कल... दोनों ही हमारे हाथ में नहीं हैं। 640 00:46:25,266 --> 00:46:30,500 लेकिन फिर भी ये सारी दुनिया इन्हें अपनी पीठ पर उठाए घूमती है। 641 00:46:32,733 --> 00:46:36,366 और ये यादों और सपनों का बोझ... 642 00:46:38,100 --> 00:46:39,533 उनकी कमर तोड़ देता है। 643 00:46:42,366 --> 00:46:45,166 और फिर शांति का एक पल 644 00:46:45,600 --> 00:46:48,533 ढूँढते-ढूँढते वो यहाँ आ जाते हैं। 645 00:46:49,533 --> 00:46:55,033 इसी उम्मीद में कि कोई उन्हें उनकी आवाज़ सुनाई दे। 646 00:46:57,200 --> 00:47:00,066 उनको पता ही नहीं है कि सच जानना 647 00:47:00,333 --> 00:47:01,666 इतना मुश्किल है ही नहीं। 648 00:47:05,366 --> 00:47:07,300 [अंग्रेज़ी में] बस अपने दिमाग को बंद रखो... 649 00:47:10,000 --> 00:47:11,333 और अपने दिल को खोलो। 650 00:47:13,666 --> 00:47:15,200 और फिर अपने मन से पूछो 651 00:47:17,333 --> 00:47:21,100 कि तुम्हारी आँखें क्या ढूँढ रही हैं। 652 00:47:56,733 --> 00:47:58,266 अरे, तुम आ गई? 653 00:47:59,233 --> 00:48:00,300 [अंग्रेज़ी में] आने के लिए थैंक्स यार। 654 00:48:01,333 --> 00:48:02,400 [अंग्रेज़ी में] आओ, तुम्हें सब दिखाता हूँ। 655 00:48:05,700 --> 00:48:07,500 आरलो बहुत कमाल के इंसान हैं। 656 00:48:08,300 --> 00:48:10,466 और पूरी दुनिया से लोग यहाँ आते हैं मेडिटेशन सीखने। 657 00:48:10,566 --> 00:48:12,100 यहीं पर पास में ही सेंटर है हमारा। 658 00:48:13,700 --> 00:48:15,266 पर गोवा में भी पार्टी करते थे। 659 00:48:15,333 --> 00:48:16,566 बहुत पहले। बीस साल पहले। 660 00:48:17,233 --> 00:48:20,266 उस टाइम पर उन्होंने-- मुझे सुनने में आया है जॉर्ज हैरिसन को होस्ट किया है। 661 00:48:20,733 --> 00:48:24,133 मतलब! आप सोचो... [अंग्रेज़ी में] बहुत बड़ी बात है। 662 00:48:25,566 --> 00:48:28,133 बस आगे ही तालाब है हमारा। 663 00:48:28,666 --> 00:48:30,666 ये हमारा छोटा सा घर। 664 00:48:37,400 --> 00:48:38,566 और ये रहा तालाब। 665 00:48:46,233 --> 00:48:48,500 इसको साफ करने में बहुत टाइम और पैसा जाएगा। 666 00:48:48,633 --> 00:48:50,066 [अंग्रेज़ी में] ये पॉसिबल नहीं है। सॉरी। 667 00:48:50,200 --> 00:48:52,166 नहीं, नहीं। इसी की वजह से तो हवेली ली है। 668 00:48:52,533 --> 00:48:53,733 [अंग्रेज़ी में] अरे पैसों की चिंता मत करो। 669 00:48:54,100 --> 00:48:55,600 लेकिन प्लीज़! एक हफ्ते में कर दो ना। 670 00:48:56,566 --> 00:48:57,733 एक हफ्ते में नहीं हो पाएगा। 671 00:48:58,000 --> 00:48:59,033 किसी और से करवा लो। 672 00:48:59,100 --> 00:49:00,533 अरे तुम कोशिश तो कर सकती हो। 673 00:49:01,700 --> 00:49:04,433 - मैं कह रही हूँ ना कि ये पॉसिबल नहीं है। - लेकिन... 674 00:49:04,533 --> 00:49:06,200 तेरा कर्म करने में अधिकार है। 675 00:49:07,300 --> 00:49:08,266 फल में नहीं। 676 00:49:09,033 --> 00:49:10,033 कोशिश कीजिए। 677 00:49:10,633 --> 00:49:12,033 [अंग्रेज़ी में] रिज़ल्ट की चिंता मत कीजिए। 678 00:49:12,633 --> 00:49:14,433 वैसे भी, आपको देखके नहीं लगता कि आप 679 00:49:14,566 --> 00:49:16,100 हार मानने वालों में से हैं। 680 00:49:18,066 --> 00:49:18,766 ध्यान देना। 681 00:49:19,566 --> 00:49:21,333 अगर इन्हें किसी भी चीज़ की ज़रूरत हो... 682 00:49:22,133 --> 00:49:23,100 - ओके? - बिल्कुल। 683 00:49:26,033 --> 00:49:27,600 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है, मैनेज हो जाएगा। 684 00:49:28,166 --> 00:49:29,166 [अंग्रेज़ी में] आप लोगों से बात कर सकती हैं। 685 00:49:36,033 --> 00:49:37,733 [अंग्रेज़ी में] आओ कबीर, इसे करते हैं। 686 00:50:31,500 --> 00:50:36,266 समुद्र संरक्षक 687 00:50:36,500 --> 00:50:39,133 [ऑटोमैटिक संदेश अंग्रेज़ी में] आप जिस नंबर को कॉल कर रहे हैं... 688 00:51:38,633 --> 00:51:40,300 [नील] अरे! ये तो हो गया! 689 00:51:41,333 --> 00:51:42,666 तुमने बोला था सात दिन में भी नहीं होगा। 690 00:51:43,533 --> 00:51:44,600 ये तो अभी सरफेस है। 691 00:51:44,733 --> 00:51:47,166 पानी ड्रेन करके नीचे का कचरा साफ करना है। 692 00:51:47,266 --> 00:51:48,733 [अंग्रेज़ी में] उसमें टाइम लगता है। 693 00:51:49,033 --> 00:51:49,733 अच्छा। 694 00:51:50,000 --> 00:51:51,033 ये लो। थक गई होगी। 695 00:51:51,366 --> 00:51:52,500 - थैंक्स। - ठंडी बीयर। 696 00:51:57,066 --> 00:51:59,366 वैसे, डाइविंग के अलावा तुम्हें क्या पसंद है? 697 00:51:59,433 --> 00:52:00,366 चुप रहना। 698 00:52:01,566 --> 00:52:02,566 [अंग्रेज़ी में] छोड़ो यार। 699 00:52:03,300 --> 00:52:07,000 ये देवदास की तरह दुखी और रहस्यमय मत बनो, प्लीज़! 700 00:52:07,766 --> 00:52:09,066 [अंग्रेज़ी में] तुम मेरी दोस्त बन सकती हो। 701 00:52:09,200 --> 00:52:11,533 [अंग्रेज़ी में] देखो, मैं तुम्हारी यार नहीं हूँ। 702 00:52:11,733 --> 00:52:12,700 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हारे लिए काम कर रही हूँ। 703 00:52:13,033 --> 00:52:14,200 [अंग्रेज़ी में] और मुझे बहुत अच्छा लगेगा 704 00:52:14,266 --> 00:52:15,633 अगर तुम उसी तरह से रखोगे तो। 705 00:52:20,033 --> 00:52:21,200 तुम इतनी सड़ू क्यों हो? 706 00:52:21,533 --> 00:52:23,666 बचपन में कुछ ज़्यादा प्यार मिला था पेरेंट्स से? 707 00:52:24,200 --> 00:52:25,366 [अंग्रेज़ी में] मुझे यकीन है तुम इकलौती होगी। 708 00:52:26,366 --> 00:52:27,466 हाँ, तो? 709 00:52:27,700 --> 00:52:28,733 मुझे मालूम था। 710 00:52:29,433 --> 00:52:32,166 ये जो इकलौते बच्चे होते है ना, इनके बहुत नाटक होते हैं। 711 00:52:32,566 --> 00:52:33,700 लाड़-प्यार से बिगड़ जाते हैं। 712 00:52:35,033 --> 00:52:35,766 मुझे देखो। 713 00:52:36,033 --> 00:52:37,166 [अंग्रेज़ी में] तीन भाईयों में सबसे छोटा। 714 00:52:37,633 --> 00:52:38,700 इतना पिटा हूँ ना लाइफ में, 715 00:52:38,766 --> 00:52:41,266 मुझे कोई शर्म, हया, डर है ही नहीं। 716 00:52:42,033 --> 00:52:45,233 एक बार तो मेरे भाई ने मुझे बचपन में, ये मुक्का मारा था छाती में, 717 00:52:45,400 --> 00:52:46,500 और मैं यूँ उड़ता गया था। 718 00:52:47,000 --> 00:52:47,700 [अंग्रेज़ी में] क्या बकवास है ये! 719 00:52:47,766 --> 00:52:49,066 [अंग्रेज़ी में] बकवास, बिल्कुल! 720 00:52:49,433 --> 00:52:51,500 भगवान की कसम, कुछ सेकंड तक साँस नहीं आई थी। 721 00:52:52,766 --> 00:52:55,066 तुम्हारे पेरेंट्स ने कुछ कहा नहीं तुम्हारे भाई को? 722 00:52:56,500 --> 00:52:57,633 बात वहाँ तक पहुँची ही नहीं। 723 00:52:57,766 --> 00:52:59,100 हमने आपस में सुल्टा लिया। 724 00:53:00,000 --> 00:53:01,000 पूरे एक साल तक, 725 00:53:01,200 --> 00:53:02,233 रोज़ एक फाइवस्टार। 726 00:53:07,033 --> 00:53:11,266 तो... तुम और आरलो, फैमिली? 727 00:53:13,700 --> 00:53:14,666 फैमिली जैसे ही हैं। 728 00:53:16,100 --> 00:53:17,200 मैं उनको अपना गुरु मानता हूँ। 729 00:53:18,133 --> 00:53:19,566 दरअसल, मैं उनसे म्यूज़िक सीख रहा हूँ। 730 00:53:20,033 --> 00:53:20,733 [अंग्रेज़ी में] मैं एक सिंगर हूँ। 731 00:53:21,300 --> 00:53:22,233 सिंगर हो? 732 00:53:23,200 --> 00:53:24,133 [अंग्रेज़ी में] बहुत अच्छा। 733 00:53:24,666 --> 00:53:26,033 खुद की ही तारीफ हाँ! 734 00:53:26,333 --> 00:53:27,233 [फ्रेंच में] यही ज़िंदगी है! 735 00:53:27,300 --> 00:53:28,200 पता है क्या होता है? 736 00:53:30,033 --> 00:53:31,000 जो है सो यही है। 737 00:53:34,033 --> 00:53:35,633 [अंग्रेज़ी में] चलो, मुझे वापस काम करना है। 738 00:53:36,133 --> 00:53:37,066 [अंग्रेज़ी में] बीयर के लिए, थैंक्स। 739 00:53:37,433 --> 00:53:41,333 और अगर तुम मेरी मदद करना चाहते हो... 740 00:53:42,700 --> 00:53:43,633 अरे मुझे... 741 00:53:43,766 --> 00:53:45,466 धत तेरी की। बहुत ज़रूरी काम था। 742 00:53:45,600 --> 00:53:47,066 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं पता! मैं यहाँ क्या कर रहा हूँ। 743 00:53:47,133 --> 00:53:48,266 [अंग्रेज़ी में] मैं मिलता हूँ बाद में, ठीक है? 744 00:53:49,666 --> 00:53:50,566 पागल! 745 00:54:00,533 --> 00:54:02,300 - ठीक है। आप जाइए। - गुड बाय। 746 00:54:08,466 --> 00:54:09,600 आप अभी तक यहाँ हो? 747 00:54:11,600 --> 00:54:13,133 हाँ बस... हो ही गया। 748 00:54:13,200 --> 00:54:14,500 [अंग्रेज़ी में] जा ही रही हूँ। 749 00:54:16,533 --> 00:54:17,700 मेहनत दिख रही है आपकी। 750 00:54:19,733 --> 00:54:20,633 थैंक यू। 751 00:54:21,400 --> 00:54:22,300 काफी देर हो गई है। 752 00:54:22,366 --> 00:54:23,500 [अंग्रेज़ी में] क्यों ना आप हमारे साथ ही डिनर कर लें? 753 00:54:24,566 --> 00:54:26,633 थैंक्स। [अंग्रेज़ी में] मुझे किसी को परेशान करना नहीं अच्छा लगता। 754 00:54:26,766 --> 00:54:28,100 [अंग्रेज़ी में] कोई फॉरमेलिटी नहीं है। 755 00:54:28,500 --> 00:54:29,633 आप डिनर खाके जाइएगा। 756 00:54:29,733 --> 00:54:30,700 [अंग्रेज़ी में] मैं कह रहा हूँ। 757 00:54:40,266 --> 00:54:41,166 [अंग्रेज़ी में] ये लीजिए। 758 00:54:41,400 --> 00:54:42,333 थैंक यू। 759 00:54:49,166 --> 00:54:50,166 कोई और नहीं खा रहा? 760 00:54:50,433 --> 00:54:52,700 अरे... ये फिरंग लोग छह बजे ही खा-पीके सो जाते हैं। 761 00:54:54,333 --> 00:54:55,633 और आरलो? 762 00:54:57,200 --> 00:54:58,600 इवनिंग मेडिटेशन सेशन्स चालू है। 763 00:55:01,266 --> 00:55:03,266 क्यों? मेरी कंपनी से कोई प्रॉब्लम है? 764 00:55:03,666 --> 00:55:04,700 हाँ। थोड़ी बहुत। 765 00:55:05,066 --> 00:55:06,100 [अंग्रेज़ी में] लेकिन मैं मैनेज कर लूँगी। 766 00:55:07,600 --> 00:55:09,100 यार! बीयर वापस कर दो यार। 767 00:55:09,200 --> 00:55:11,000 अरे! तुम सिरियस हो गए हो! 768 00:55:11,166 --> 00:55:12,166 मैं मज़ाक कर रही थी। 769 00:55:13,366 --> 00:55:14,533 तुम नहीं करते मेडिटेशन? 770 00:55:16,333 --> 00:55:17,333 दारू और ड्रग्स। 771 00:55:18,400 --> 00:55:19,300 क्या? 772 00:55:19,666 --> 00:55:21,366 मुझ से नहीं होता यार ये शांत बैठना। 773 00:55:22,466 --> 00:55:23,366 वो दिख रहा है। 774 00:55:27,700 --> 00:55:28,766 [अंग्रेज़ी में] खाना लाजवाब है। 775 00:55:29,100 --> 00:55:30,033 किसने बनाया? 776 00:55:30,433 --> 00:55:31,433 और कोई दिख रहा है यहाँ पर? 777 00:55:31,600 --> 00:55:32,566 सबसे टैलेंटेड। 778 00:55:32,666 --> 00:55:33,566 आरलो? 779 00:55:37,033 --> 00:55:39,166 - तुम बीयर वापस दे दो यार। - ओके। 780 00:55:39,266 --> 00:55:40,500 इससे अच्छा मैं अकेला ही खाता। 781 00:55:41,500 --> 00:55:43,133 खाना बहुत अच्छा बना लेते हो। 782 00:55:43,466 --> 00:55:44,500 [अंग्रेज़ी में] सच में बहुत अच्छा है। 783 00:55:45,500 --> 00:55:46,633 गाता इससे भी अच्छा हूँ। 784 00:55:48,266 --> 00:55:49,700 फिर यहाँ आरलो के पास क्यों आए हो? 785 00:55:53,033 --> 00:55:54,000 ओके, सॉरी। 786 00:55:54,066 --> 00:55:55,500 [अंग्रेज़ी में] और कोई मज़ाक नहीं, प्रॉमिस। 787 00:55:56,633 --> 00:55:57,666 [अंग्रेज़ी में] मैं म्यूज़िक में अच्छा हूँ, 788 00:55:58,166 --> 00:55:59,366 लेकिन आरलो में कुछ और ही बात है। 789 00:56:01,200 --> 00:56:02,200 [अंग्रेज़ी में] उसके पास सही में कोई वरदान है। 790 00:56:04,033 --> 00:56:07,366 जब वो गाते हैं ना, तो ऐसा लगता है जैसे कि आप... 791 00:56:08,633 --> 00:56:09,566 उसके वश में? 792 00:56:12,066 --> 00:56:13,033 हाँ। 793 00:56:15,100 --> 00:56:16,166 तुमने सुना है कभी उनको? 794 00:56:16,700 --> 00:56:17,633 नहीं। 795 00:56:20,633 --> 00:56:21,633 लोगों से सुना है। 796 00:56:22,233 --> 00:56:23,233 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें उन्हें सुनना चाहिए। 797 00:56:24,033 --> 00:56:26,566 [अंग्रेज़ी में] वो... जबरदस्त हैं। 798 00:56:27,400 --> 00:56:29,000 [अंग्रेज़ी में] उनकी बजाय मुझे तुमसे सुनना अच्छा लगेगा। 799 00:56:31,333 --> 00:56:32,300 फ्लर्ट कर रही हो? 800 00:56:32,733 --> 00:56:33,733 तुम्हारी तमन्ना है! 801 00:56:35,166 --> 00:56:37,000 मेरी खूबसूरत पर्सनेलिटी का असर हो रहा है। 802 00:56:37,500 --> 00:56:39,033 [अंग्रेज़ी में] गाओ ना कुछ, सच्ची में। 803 00:56:40,400 --> 00:56:41,766 - [अंग्रेज़ी में] पैसे दो। - क्या? 804 00:56:44,066 --> 00:56:45,000 [अंग्रेज़ी में] अगर आप किसी चीज़ में अच्छे होते हैं, 805 00:56:45,066 --> 00:56:46,000 तो आपको वो फ्री में नहीं करना चाहिए। 806 00:56:46,233 --> 00:56:47,166 [अंग्रेज़ी में] हाँ ये तो है। 807 00:56:48,633 --> 00:56:49,600 [अंग्रेज़ी में] तो, कितना? 808 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 [अंग्रेज़ी में] तो, एक्सचेंज ऑफर के बारे में क्या ख्याल है? 809 00:56:54,633 --> 00:56:55,633 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हारे लिए गाऊँगा, 810 00:56:56,100 --> 00:56:57,100 [अंग्रेज़ी में] तुम मुझे डाइव करना सिखाओगी। 811 00:56:58,066 --> 00:56:59,000 [अंग्रेज़ी में] क्या कहती हो? 812 00:56:59,533 --> 00:57:00,500 [अंग्रेज़ी में] डील पक्की। 813 00:57:24,300 --> 00:57:26,766 ♪ रब ने तराशा मेरा रंग टैन ♪ 814 00:57:27,266 --> 00:57:29,733 ♪ सारे लड़के मेरे फ़ैन ♪ 815 00:57:30,166 --> 00:57:32,566 ♪ कोई कहता हॉट कोई कहता केंट ♪ 816 00:57:33,066 --> 00:57:35,600 ♪ तूने चुराया मेरे दिल का चैन ♪ 817 00:57:35,766 --> 00:57:38,333 ♪ रब ने तराशा मेरा रंग टैन ♪ 818 00:57:38,700 --> 00:57:41,333 ♪ सारे लड़के मेरे फ़ैन ♪ 819 00:57:41,600 --> 00:57:44,300 ♪ कोई कहता हॉट कोई कहता केंट ♪ 820 00:57:44,500 --> 00:57:47,166 ♪ तूने चुराया मेरे दिल का चैन ♪ 821 00:57:47,400 --> 00:57:50,100 ♪ कुड़िए तेरे ब्राउन रंग ने ♪ 822 00:57:50,366 --> 00:57:53,100 [पंजाबी में] ♪ मेरे शहर के सारे लड़के पागल तेरे लिए ♪ 823 00:57:53,300 --> 00:57:56,033 ♪ कुड़िए तेरे ब्राउन रंग ने ♪ 824 00:57:56,166 --> 00:57:58,566 [पंजाबी में] ♪ मेरे शहर के सारे लड़के पागल तेरे लिए ♪ 825 00:57:58,633 --> 00:58:01,733 ♪ कोई काम पे ना जाए ना कोई खाना खाए ♪ 826 00:58:02,000 --> 00:58:04,666 ♪ गोरी-गोरी लड़कियों को कोई मुँह ना लगाए ♪ 827 00:58:04,733 --> 00:58:07,600 ♪ कोई काम पे ना जाए ना कोई खाना खाए ♪ 828 00:58:07,666 --> 00:58:11,000 ♪ गोरी-गोरी लड़कियों को कोई मुँह ना लगाए ♪ 829 00:58:19,300 --> 00:58:21,633 ♪ किस... ♪ 830 00:58:21,766 --> 00:58:24,633 ♪ किस किस से तू भागेगी बच बच के? ♪ 831 00:58:24,700 --> 00:58:27,500 ♪ तुझे रब ने हुस्न दिया दिल खोल के ♪ 832 00:58:27,566 --> 00:58:30,400 ♪ काली तेरी गुच्ची और परादा तेरा लाल ♪ 833 00:58:30,466 --> 00:58:33,633 ♪ कहाँ चली सोनिए साज-धज के? ♪ 834 00:58:33,700 --> 00:58:36,466 [पंजाबी में] ♪ मेरी उम्र के लड़के कहते रहते मुझ से ♪ 835 00:58:36,533 --> 00:58:39,400 ♪ हो गए तेरे चर्चे स्टार न्यूज़ बीबीसी ♪ 836 00:58:39,466 --> 00:58:42,233 ♪ ब्राउन-ब्राउन स्किन वाली एक बात मुझे कहने दे ♪ 837 00:58:42,300 --> 00:58:45,266 ♪ रब की कसम तू है बड़ी सेक्सी ♪ 838 00:58:45,433 --> 00:58:48,033 ♪ आँखें नशीली कर्वी फिगर ♪ 839 00:58:48,266 --> 00:58:50,733 ♪ पहली नज़र में हुआ लवर ♪ 840 00:58:51,333 --> 00:58:53,700 ♪ हाँ मुझ को भी तेरी खबर ♪ 841 00:58:54,066 --> 00:58:56,600 ♪ होता नहीं तुझ से भी सबर ♪ 842 00:58:57,000 --> 00:58:59,400 ♪ आँखें नशीली कर्वी फिगर ♪ 843 00:58:59,700 --> 00:59:02,366 ♪ पहली नज़र में हुआ लवर ♪ 844 00:59:02,633 --> 00:59:05,266 ♪ हाँ मुझ को भी तेरी खबर ♪ 845 00:59:05,500 --> 00:59:08,166 ♪ होता नहीं तुझ से भी सबर ♪ 846 00:59:08,466 --> 00:59:11,200 ♪ तुझे एक बात समझाए ♪ 847 00:59:11,300 --> 00:59:14,200 [पंजाबी में] ♪ छोटी चीज़ मैं कभी हाथ नहीं लगाता ♪ 848 00:59:14,266 --> 00:59:15,433 ♪ वैसे तो मैं देता तुझे ♪ 849 00:59:15,500 --> 00:59:16,733 ♪ बहुत बड़ा स्कोर ♪ 850 00:59:17,000 --> 00:59:18,066 ♪ लेकिन गोरे गाल ♪ 851 00:59:18,133 --> 00:59:19,533 ♪ लेकिन नहीं पसंद मुझे अब और ♪ 852 00:59:19,633 --> 00:59:21,000 [पंजाबी में] ♪ तू बन जा मेरी जान ♪ 853 00:59:21,066 --> 00:59:22,433 [पंजाबी में] ♪ मतलब हमेशा के लिए मेरी ♪ 854 00:59:22,500 --> 00:59:24,366 ♪ तू भी टेढ़ा-टेढ़ा ताकती मुझे ♪ 855 00:59:24,600 --> 00:59:26,633 ♪ जानता हूँ... अब ना मत बोलना ♪ 856 00:59:26,700 --> 00:59:28,233 ♪ मैं तो तेरा यो-यो ♪ 857 00:59:28,333 --> 00:59:31,633 ♪ तू हाँ तो कर मैं संभाल लूँ तेरे बाप को ♪ 858 00:59:31,700 --> 00:59:34,200 ♪ कुड़िए तेरे ब्राउन रंग ने ♪ 859 00:59:34,433 --> 00:59:37,166 [पंजाबी में] ♪ मेरे शहर के सारे लड़के पागल तेरे लिए ♪ 860 00:59:37,400 --> 00:59:40,066 ♪ कुड़िए तेरे ब्राउन रंग ने ♪ 861 00:59:40,233 --> 00:59:42,666 [पंजाबी में] ♪ मेरे शहर के सारे लड़के पागल तेरे लिए ♪ 862 00:59:42,733 --> 00:59:46,000 ♪ कोई काम पे ना जाए ना कोई खाना खाए ♪ 863 00:59:46,066 --> 00:59:48,766 ♪ गोरी-गोरी लड़कियों को कोई मुँह ना लगाए ♪ 864 00:59:49,033 --> 00:59:51,666 ♪ कोई काम पे ना जाए ना कोई खाना खाए ♪ 865 00:59:51,733 --> 00:59:54,633 ♪ गोरी-गोरी लड़कियों को कोई मुँह ना लगाए ♪ 866 00:59:54,700 --> 00:59:56,300 ♪ कुड़िए तेरे... ♪ 867 01:00:00,066 --> 01:00:02,033 ♪ कुड़िए तेरे... ♪ 868 01:00:06,300 --> 01:00:07,766 ♪ कुड़िए तेरे... ♪ 869 01:00:11,400 --> 01:00:13,500 ♪ कुड़िए तेरे... ♪ 870 01:00:17,733 --> 01:00:20,433 ♪ कुड़िए तेरे ब्राउन रंग ने ♪ 871 01:00:20,600 --> 01:00:23,433 [पंजाबी में] ♪ मेरे शहर के सारे लड़के पागल तेरे लिए ♪ 872 01:00:23,600 --> 01:00:26,233 ♪ कुड़िए तेरे ब्राउन रंग ने ♪ 873 01:00:26,300 --> 01:00:28,400 [पंजाबी में] ♪ मेरे शहर के सारे लड़के... ♪ 874 01:01:06,766 --> 01:01:07,733 तुम ठीक हो? 875 01:01:09,733 --> 01:01:11,200 मुझे यहाँ नहीं आना चाहिए था। 876 01:01:12,033 --> 01:01:12,733 क्या हुआ? 877 01:01:13,300 --> 01:01:14,266 [अंग्रेज़ी में] मुझे जाना होगा। 878 01:01:14,666 --> 01:01:15,700 - तारा, रिलैक्स। - [अंग्रेज़ी में] मुझे जाना होगा। 879 01:01:15,766 --> 01:01:16,733 तारा, रिलैक्स। 880 01:01:17,533 --> 01:01:18,500 [अंग्रेज़ी में] दिमाग पर बस नशे का बुरा असर हुआ है। 881 01:01:18,566 --> 01:01:19,533 सबके साथ होता है। 882 01:01:20,200 --> 01:01:21,133 [अंग्रेज़ी में] बस शांत हो जाओ। 883 01:01:22,233 --> 01:01:23,266 तुम नहीं जानते। 884 01:01:24,400 --> 01:01:27,200 मेरी इसी लाइफस्टाइल की वजह से मैंने अपनी मॉम को खो दिया। 885 01:01:28,633 --> 01:01:29,533 क्या? 886 01:01:30,733 --> 01:01:32,400 [अंग्रेज़ी में] मेरी पार्टीबाजी ने मेरी माँ को मार डाला। 887 01:01:33,300 --> 01:01:34,700 ऐसा क्या करती हो तुम पार्टीज़ में? 888 01:01:36,300 --> 01:01:37,766 सॉरी। बोलो। 889 01:01:40,400 --> 01:01:42,466 मैं हर वीकेंड अपने दोस्तों के साथ 890 01:01:43,366 --> 01:01:45,100 मुंबई से गोवा चली जाती थी। 891 01:01:45,266 --> 01:01:46,700 [सुकन्या की आवाज़] तुम इतनी लापरवाह कैसे हो सकती हो? 892 01:01:47,133 --> 01:01:48,300 [अंग्रेज़ी में] क्या सोच रही थी? 893 01:01:48,366 --> 01:01:49,700 तुमने हमारे बारे में भी नहीं सोचा! 894 01:01:49,766 --> 01:01:51,400 सुकन्या शांत हो जाओ, प्लीज़। 895 01:01:51,466 --> 01:01:53,100 - [अंग्रेज़ी में] बाप कौन है? - सुकन्या। 896 01:01:53,166 --> 01:01:54,200 बाप कौन है? 897 01:01:54,733 --> 01:01:56,733 [अंग्रेज़ी में] मैं तुमसे बात कर रही हूँ! जवाब दो! 898 01:01:57,666 --> 01:02:00,466 गोवा की पार्टी में एक म्यूज़िशियन से मिली थी। 899 01:02:01,200 --> 01:02:03,366 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें ये ही चाहिए था ना सेक्स, ड्रग्स, पार्टीज़! 900 01:02:03,466 --> 01:02:04,366 [अंग्रेज़ी में] ये ही सब ना? 901 01:02:04,433 --> 01:02:06,100 - सुकन्या। - छोड़ो मुझे। 902 01:02:06,200 --> 01:02:08,100 - क्या कर रही हो? पागल हो गई हो क्या? - छोड़ो मुझे! 903 01:02:08,633 --> 01:02:10,466 इससे अच्छा होता, तुम्हें पैदा नहीं करती मैं। 904 01:02:11,200 --> 01:02:12,633 - [अंग्रेजी में] मैं तुमसे नफरत करती हूँ। - सुकन्या। 905 01:02:14,133 --> 01:02:15,033 सॉरी। 906 01:02:15,600 --> 01:02:16,500 सॉरी! 907 01:02:17,466 --> 01:02:19,733 आप ले जाइए इसे डॉक्टर के पास। 908 01:02:20,633 --> 01:02:22,700 [अंग्रेज़ी में] जाओ। इस गंदगी को साफ करो। जाओ। 909 01:02:37,333 --> 01:02:39,400 [तारा की आवाज़] मरने से पहले ही एक खत छोड़ गई थीं। 910 01:02:42,066 --> 01:02:45,733 जिसमें लिखा था कि उनकी 22 साल पहले की गई गलती की सज़ा हूँ मैं। 911 01:03:26,400 --> 01:03:29,666 बाईस साल पहले मेरी मॉम गोवा गई थीं, अपने कुछ दोस्तों के साथ। 912 01:03:30,766 --> 01:03:33,333 पिछले दस सालों से, उनके सभी दोस्तों से पूछ चुकी हूँ 913 01:03:33,400 --> 01:03:35,000 कि ऐसा क्या हुआ था गोवा में। 914 01:03:36,400 --> 01:03:38,000 लेकिन किसी को कुछ नहीं मालूम। 915 01:03:38,733 --> 01:03:40,366 बस अब एक आखिरी उम्मीद है। 916 01:03:42,033 --> 01:03:43,200 लेस्ली फर्नांडीस। 917 01:03:46,000 --> 01:03:46,766 आई एम सॉरी, तारा। 918 01:03:47,133 --> 01:03:48,533 [अंग्रेज़ी में] ये सुनकर मुझे बहुत दुख हुआ। 919 01:03:49,733 --> 01:03:51,600 [अंग्रेज़ी में] मेरी पार्टीबाजी ने मेरी माँ को मार डाला। 920 01:03:52,200 --> 01:03:54,233 - मैंने अपनी माँ को मार डाला। - नहीं, तुमने नहीं मारा! मत... 921 01:03:54,300 --> 01:03:56,000 [अंग्रेज़ी में] ऐसे मत सोचो। 922 01:03:56,266 --> 01:03:57,166 [अंग्रेज़ी में] ऐसे मत सोचो। 923 01:03:57,233 --> 01:03:58,366 [अंग्रेज़ी में] मैंने अपनी माँ को मार डाला। 924 01:03:58,433 --> 01:03:59,466 [अंग्रेज़ी में] खुद को ब्लेम मत करो। 925 01:04:22,100 --> 01:04:23,033 तारा। 926 01:04:25,133 --> 01:04:26,100 गुड मॉर्निंग। 927 01:04:30,166 --> 01:04:31,133 घर आ गया। 928 01:04:34,733 --> 01:04:37,200 क्या तुम आज मेरे साथ रुक सकते हो? 929 01:04:43,300 --> 01:04:44,633 कोई दूसरी लड़की पूछती, 930 01:04:46,000 --> 01:04:47,266 तो मैं फट से चला जाता। 931 01:04:49,700 --> 01:04:51,000 मगर तुम दोस्त हो। 932 01:04:53,566 --> 01:04:54,700 और तुम इस हाल में, 933 01:04:55,100 --> 01:04:57,066 सही या गलत का फैसला नहीं कर सकती हो। 934 01:05:01,600 --> 01:05:02,566 आई एम सॉरी, तारा। 935 01:05:05,700 --> 01:05:06,700 हाँ। 936 01:05:23,333 --> 01:05:29,633 ♪ धैर्य रखो, चाहे दीवारों के बीच घुट रहे हो ♪ 937 01:05:30,100 --> 01:05:36,433 ♪ इस बार पहले से भी ज़्यादा मुश्किल है ये ♪ 938 01:05:36,666 --> 01:05:43,000 ♪ मुझे समुद्र के बाहर छोड़ मत देना ♪ 939 01:05:43,433 --> 01:05:45,233 ♪ धैर्य रखो ♪ 940 01:05:45,700 --> 01:05:49,333 ♪ मुश्किल है अब ये मुश्किल है अब ये ♪ 941 01:05:50,133 --> 01:05:55,766 ♪ धैर्य रखो धैर्य रखो ♪ 942 01:05:56,766 --> 01:06:02,466 ♪ धैर्य रखो धैर्य रखो ♪ 943 01:06:03,533 --> 01:06:10,033 ♪ मुझे समुद्र के बाहर छोड़ मत देना ♪ 944 01:06:10,300 --> 01:06:16,200 ♪ धैर्य रखो धैर्य रखो ♪ 945 01:06:35,266 --> 01:06:36,200 कबीर। 946 01:06:36,466 --> 01:06:38,133 - हाँ। - हाय। 947 01:06:38,400 --> 01:06:39,533 [अंग्रेज़ी में] बस ये पकड़ लो। 948 01:06:46,533 --> 01:06:47,600 हाय, मार्टिन। 949 01:06:49,066 --> 01:06:51,300 देखो, मुझे पता है, जो हुआ गलत हुआ। 950 01:06:51,366 --> 01:06:53,166 [अंग्रेज़ी में] लेकिन तुम्हारे कुछ भी कहने से पहले, 951 01:06:53,500 --> 01:06:56,366 तुम्हें ये समझना पड़ेगा कि मैं बहुत नशे में थी। 952 01:06:59,666 --> 01:07:01,000 [अंग्रेज़ी में] ये मज़ाक नहीं है। 953 01:07:01,533 --> 01:07:03,433 सबको लग रहा है कि मैं पागल हो रही हूँ। 954 01:07:03,766 --> 01:07:05,066 तुम पागल तो हो थोड़ी सी। 955 01:07:06,000 --> 01:07:07,700 अरे! थोड़ी सी तो पागल हो। नहीं? 956 01:07:08,500 --> 01:07:10,333 दादी को लगता है कि मेरे में भूत है। 957 01:07:11,033 --> 01:07:12,666 क्या? क्या कह रही थीं दादी? 958 01:07:13,000 --> 01:07:16,166 यही कि नाव से मैं किसी साए को साथ ले आई हूँ। 959 01:07:18,666 --> 01:07:19,633 बकवास! 960 01:07:21,066 --> 01:07:22,566 हमारी फील्ड में ये सब होता रहता है। 961 01:07:23,566 --> 01:07:24,466 [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो। 962 01:07:25,200 --> 01:07:28,066 पैनिक अटैक्स। डरावने सपने। 963 01:07:28,233 --> 01:07:29,433 वो पीटीएसडी... 964 01:07:30,266 --> 01:07:32,133 और कभी-कभी टर्मिनल... 965 01:07:34,066 --> 01:07:37,066 हर रोज़ ज़िंदगी को पेट पर रखकर, 966 01:07:37,600 --> 01:07:39,400 समंदर की गहराईयों को मापना 967 01:07:39,500 --> 01:07:40,533 आसान नहीं होता। 968 01:07:41,566 --> 01:07:43,366 हाँ ये सब हम डाइवर्स को पता है। 969 01:07:43,733 --> 01:07:45,766 पर सब लोग तो हँस रहे हैं ना मेरे पर। 970 01:07:48,133 --> 01:07:49,533 ये क्या है? कहाँ की चाबी है ये? 971 01:07:49,733 --> 01:07:51,366 मेरे गेस्टहाउस की। 972 01:07:51,766 --> 01:07:52,700 सिसिली वाले। 973 01:07:53,766 --> 01:07:54,766 [अंग्रेज़ी में] शानदार नज़ारा है। 974 01:07:55,733 --> 01:07:56,733 जाके एंजॉय करो। 975 01:07:57,433 --> 01:07:59,400 - [अंग्रेज़ी में] ब्रेक लो। - मेरे को आराम की नहीं यार। 976 01:07:59,466 --> 01:08:00,633 काम की ज़रूरत है। 977 01:08:00,766 --> 01:08:03,433 [अंग्रेज़ी में] मुझे सही में इस सब को अपने दिमाग से निकालने की ज़रूरत है यार। 978 01:08:03,700 --> 01:08:04,700 काम ही तो दे रहा हूँ। 979 01:08:05,566 --> 01:08:06,533 पैड लीव है। 980 01:08:07,366 --> 01:08:08,600 साथ में पापा और दादी को भी ले जाओ। 981 01:08:09,233 --> 01:08:11,700 उससे अच्छा मैं पागल खाने चली जाऊँ। बिल्कुल नहीं! 982 01:08:12,200 --> 01:08:13,100 ठीक है। 983 01:08:13,400 --> 01:08:15,533 अकेले जाओ। दोस्त के साथ जाओ। 984 01:08:16,266 --> 01:08:17,200 तुम्हारी मर्ज़ी। 985 01:08:17,566 --> 01:08:19,566 [अंग्रेज़ी में] लेकिन, जाओ! 986 01:08:20,266 --> 01:08:21,200 ओके? 987 01:08:21,666 --> 01:08:25,233 और तारा, साए को समंदर में बहा आना। 988 01:08:35,433 --> 01:08:41,633 ♪ धैर्य रखो, चाहे दीवारों के बीच घुट रहे हो ♪ 989 01:08:42,200 --> 01:08:45,733 ♪ इस बार पहले से भी ♪ 990 01:08:46,000 --> 01:08:48,566 ♪ ज़्यादा मुश्किल है ये ♪ 991 01:08:48,733 --> 01:08:55,066 ♪ मुझे समुद्र के बाहर छोड़ मत देना ♪ 992 01:08:55,500 --> 01:08:57,399 ♪ धैर्य रखो ♪ 993 01:08:57,766 --> 01:09:01,333 ♪ मुश्किल है अब ये मुश्किल है अब ये ♪ 994 01:09:02,266 --> 01:09:07,500 ♪ धैर्य रखो धैर्य रखो ♪ 995 01:09:09,033 --> 01:09:14,433 ♪ धैर्य रखो धैर्य रखो ♪ 996 01:09:15,600 --> 01:09:22,100 ♪ मुझे समुद्र के बाहर छोड़ मत देना ♪ 997 01:09:22,399 --> 01:09:27,600 ♪ धैर्य रखो धैर्य रखो ♪ 998 01:09:29,766 --> 01:09:31,333 तैरते-तैरते यहाँ तक पहुँच गईं। 999 01:09:33,600 --> 01:09:34,500 तुम? 1000 01:09:35,766 --> 01:09:36,766 यहाँ पर कैसे? 1001 01:09:38,066 --> 01:09:39,066 तो आखिरकार, 1002 01:09:39,466 --> 01:09:41,500 आरलो ने घर से तुम्हें निकाल ही दिया! है ना? 1003 01:09:42,533 --> 01:09:43,466 तुम्हारी तमन्ना है! 1004 01:09:44,333 --> 01:09:45,266 एक्सक्यूज़ मी। 1005 01:09:47,366 --> 01:09:48,399 [अंग्रेज़ी में] दो बीयर मिल सकती है? 1006 01:09:48,466 --> 01:09:50,666 [अंग्रेज़ी में] थोड़े फ्राइज़ और सैंडविचेज़। 1007 01:09:50,733 --> 01:09:52,300 [अंग्रेज़ी में] मेरे लिए टूना, तुम्हारे लिए बेकन। 1008 01:09:52,466 --> 01:09:53,366 - हाँ। - हाँ। 1009 01:09:53,566 --> 01:09:54,500 - [अंग्रेज़ी में] और रुको। - यस, सर? 1010 01:09:54,566 --> 01:09:55,500 [अंग्रेज़ी में] थोड़ा जल्दी करना। 1011 01:09:55,566 --> 01:09:56,600 - [अंग्रेज़ी में] मुझे स्टेज पर जाना है। - [अंग्रेज़ी में] बिल्कुल, सर। 1012 01:09:56,666 --> 01:09:58,566 उसको जाने दोगे, तो वो लेकर आएगा ना। 1013 01:10:00,600 --> 01:10:01,533 यहाँ पर कैसे? 1014 01:10:01,700 --> 01:10:03,166 एक छोटे से म्यूज़िक टूर पर आया हूँ। 1015 01:10:03,466 --> 01:10:04,500 यहाँ से सिसिली जा रहा हूँ। 1016 01:10:04,566 --> 01:10:05,500 सच में? 1017 01:10:05,600 --> 01:10:06,700 मैं भी वहीं जा रही हूँ। 1018 01:10:07,166 --> 01:10:08,133 लेस्ली को ढूँढने? 1019 01:10:09,233 --> 01:10:10,300 तुमको कैसे मालूम? 1020 01:10:12,400 --> 01:10:14,133 तुमने बताया था। याद नहीं है? 1021 01:10:17,533 --> 01:10:18,666 मुझे कुछ भी याद नहीं है। 1022 01:10:18,733 --> 01:10:21,133 [अंग्रेज़ी में] अरे यार, ये साला ड्रग्स, 1023 01:10:21,233 --> 01:10:23,700 इसने मेरा दिमाग खराब करके रख दिया है। 1024 01:10:23,766 --> 01:10:26,266 [अंग्रेज़ी में] सुनो, तुम मेरे साथ क्यों नहीं चल लेती? 1025 01:10:27,133 --> 01:10:28,033 मैं सिसिली जा रहा हूँ। 1026 01:10:28,133 --> 01:10:29,200 तुम्हारा काम भी हो जाएगा। 1027 01:10:29,633 --> 01:10:32,200 थैंक्स। [अंग्रेज़ी में] लेकिन मुझे किसी को भी परेशान करना पसंद नहीं। 1028 01:10:32,333 --> 01:10:33,300 अरे! [अंग्रेज़ी में] क्या परेशानी? 1029 01:10:33,433 --> 01:10:35,100 [अंग्रेज़ी में] चलो साथ ही चलते हैं। बहुत मज़ा आएगा। 1030 01:10:36,500 --> 01:10:37,400 चलें? 1031 01:10:38,133 --> 01:10:39,233 [अंग्रेज़ी में] चलो। चलो। 1032 01:10:39,633 --> 01:10:43,733 [अंग्रेज़ी में] लेडीज़ और जेंटलमैन, नील के लिए ज़ोरदार तालियाँ बजाए! 1033 01:10:54,566 --> 01:10:55,566 [अंग्रेज़ी में] क्या आप तैयार हैं? 1034 01:10:58,766 --> 01:11:03,200 ♪ छोड़ो... जाने भी दो ना ♪ 1035 01:11:05,233 --> 01:11:09,000 ♪ ऐसी भी क्या जिद्द यहाँ ♪ 1036 01:11:09,666 --> 01:11:13,566 ♪ है सामने ज़माना ♪ 1037 01:11:15,000 --> 01:11:17,000 ♪ डूबो ♪ 1038 01:11:17,066 --> 01:11:21,066 ♪ खुद को रोको ना ♪ 1039 01:11:21,666 --> 01:11:24,500 ♪ पुकारे ये जहां ♪ 1040 01:11:25,666 --> 01:11:29,566 ♪ पुकारे ये जहां ♪ 1041 01:11:29,633 --> 01:11:31,500 ♪ तबाह कर लो ♪ 1042 01:11:32,033 --> 01:11:35,533 ♪ खुद को तुम फ़ना कर लो ♪ 1043 01:11:36,100 --> 01:11:39,500 ♪ बिन सोचे ये गुनाह कर लो ♪ 1044 01:11:40,033 --> 01:11:43,500 ♪ खुद को तुम फ़ना कर लो ♪ 1045 01:11:43,666 --> 01:11:45,566 ♪ फ़ना कर लो ♪ 1046 01:12:01,633 --> 01:12:03,600 ♪ तबाह कर लो ♪ 1047 01:12:04,066 --> 01:12:07,600 ♪ खुद को तुम फ़ना कर लो ♪ 1048 01:12:08,066 --> 01:12:11,500 ♪ बिन सोचे ये गुनाह कर लो ♪ 1049 01:12:12,033 --> 01:12:15,600 ♪ खुद को तुम फ़ना कर लो ♪ 1050 01:12:15,666 --> 01:12:17,566 ♪ फ़ना कर लो ♪ 1051 01:12:18,766 --> 01:12:24,500 ♪ छोड़ो ढूँढो ना वजह ♪ 1052 01:12:25,266 --> 01:12:32,033 ♪ इंतज़ार में तेरे खड़े हम यहाँ ♪ 1053 01:12:35,200 --> 01:12:40,533 ♪ बोलो? बोलो तुम कहाँ? ♪ 1054 01:12:41,700 --> 01:12:47,566 ♪ बुलाए ये जहां ♪ 1055 01:12:47,633 --> 01:12:49,066 - हाय, भाई! - हाय! 1056 01:12:49,466 --> 01:12:50,566 - [अंग्रेज़ी में] कैसा है तू, मेरे दोस्त? - [अंग्रेज़ी में] तू ठीक है? 1057 01:12:50,733 --> 01:12:52,100 - यस। - तारा। 1058 01:12:52,566 --> 01:12:54,000 - [अंग्रेज़ी में] फ्रेड से मिलो। तारा। - हाय! 1059 01:12:54,433 --> 01:12:55,733 [अंग्रेज़ी में] तुम एक शानदार कलाकार हो। 1060 01:12:56,000 --> 01:12:57,266 [अंग्रेज़ी में] मुझे तुम्हारा काम बहुत पसंद आया। 1061 01:12:57,500 --> 01:12:59,233 - [अंग्रेज़ी में] थैंक यू। - ये बहुत शानदार है। 1062 01:13:01,066 --> 01:13:02,533 [अंग्रेज़ी में] तो, यार, हमें ये बनवाना है। 1063 01:13:03,200 --> 01:13:04,266 [अंग्रेज़ी में] कहाँ बनवाना है? 1064 01:13:04,433 --> 01:13:05,466 [अंग्रेज़ी में] मुझे नहीं। इन्हें। 1065 01:13:06,166 --> 01:13:07,333 क्या? मैं? 1066 01:13:07,400 --> 01:13:08,300 [अंग्रेज़ी में] बिल्कुल नहीं। 1067 01:13:08,366 --> 01:13:09,766 [अंग्रेज़ी में] तारा, तुम्हें हमेशा से ही स्टारफ़िश टैटू बनवाना था। 1068 01:13:10,200 --> 01:13:11,300 तुमने उस दिन पार्टी में कहा था। 1069 01:13:11,466 --> 01:13:13,100 मैंने ऐसा कभी कुछ नहीं कहा है। 1070 01:13:13,166 --> 01:13:14,733 [अंग्रेज़ी में] मुझे सुई से बहुत डर लगता है। नहीं। 1071 01:13:15,033 --> 01:13:16,166 [अंग्रेज़ी में] जल्दी डिसाइड करो, यार। 1072 01:13:16,233 --> 01:13:17,233 [अंग्रेज़ी में] मुझे और भी काम है। 1073 01:13:17,300 --> 01:13:18,766 [अंग्रेज़ी में] हाँ, प्लीज़ आप जा सकते हैं। 1074 01:13:19,033 --> 01:13:19,733 [अंग्रेज़ी में] नहीं, प्लीज़ रुको। 1075 01:13:20,333 --> 01:13:22,566 तारा। एक ही तो लाइफ है। 1076 01:13:23,466 --> 01:13:25,266 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें दर्द नहीं होगा। मैं वादा करता हूँ। 1077 01:13:38,533 --> 01:13:40,733 सिसिली चैनल लाइन 1078 01:13:42,200 --> 01:13:43,100 कैसा लग रहा है? 1079 01:13:43,566 --> 01:13:45,333 [अंग्रेज़ी में] मैं नफरत करती हूँ तुमसे, इसके लिए। 1080 01:13:46,666 --> 01:13:48,033 अरे कल तक चला जाएगा। 1081 01:13:48,666 --> 01:13:49,566 ये लो। 1082 01:13:50,200 --> 01:13:51,733 [अंग्रेज़ी में] मुझे पेनकिलर चाहिए यार। 1083 01:13:53,466 --> 01:13:55,200 [अंग्रेज़ी में] ये हम तुम्हारे पहले टैटू के लिए सेलेब्रेट कर रहे हैं। 1084 01:13:56,300 --> 01:13:58,566 [अंग्रेज़ी में] पहला और आखिरी है, पक्का। 1085 01:13:59,666 --> 01:14:01,000 सब ये ही कहते हैं। 1086 01:14:01,366 --> 01:14:02,333 फिर भी वे और भी बनवाते हैं। 1087 01:14:02,766 --> 01:14:04,533 लाइफ में पहले से ही बहुत दर्द है। 1088 01:14:05,200 --> 01:14:06,400 और नहीं चाहिए। 1089 01:14:08,533 --> 01:14:11,200 इस टैटू की तरह, लाइफ के सारे दर्द हम खुद ही चुनते हैं। 1090 01:14:30,600 --> 01:14:32,466 ♪ तबाह कर लो ♪ 1091 01:14:32,666 --> 01:14:36,533 ♪ खुद को तुम फ़ना कर लो ♪ 1092 01:14:37,000 --> 01:14:40,500 ♪ बिन सोचे ये गुनाह कर लो ♪ 1093 01:14:41,066 --> 01:14:44,500 ♪ खुद को तुम फ़ना कर लो ♪ 1094 01:14:44,633 --> 01:14:46,500 ♪ फ़ना कर लो ♪ 1095 01:14:47,733 --> 01:14:52,733 ♪ छोड़ो ढूँढो ना वजह ♪ 1096 01:14:53,000 --> 01:14:56,100 तारा। नहीं होगा यार। 1097 01:14:56,666 --> 01:14:57,566 [अंग्रेज़ी में] चुप रहो। 1098 01:14:57,733 --> 01:14:59,366 तुमने टैटू बनवाया था ना। 1099 01:14:59,700 --> 01:15:00,733 अब मेरी बारी। 1100 01:15:01,266 --> 01:15:03,500 आओ, मैं तुम्हें अपनी दुनिया दिखाती हूँ। 1101 01:15:03,566 --> 01:15:05,266 - अरे लेकिन मुझे डाइविंग नहीं आती है यार। - [अंग्रेज़ी में] ये बहुत मज़ेदार है। 1102 01:15:05,600 --> 01:15:07,133 मेरी फट रही है। मैं नहीं कर सकता। 1103 01:15:07,600 --> 01:15:09,566 [अंग्रेज़ी में] चिंता मत करो। मैं तुम्हें मरने नहीं दूँगी। 1104 01:15:10,133 --> 01:15:12,166 अच्छा, कुछ साइंस हैं! उनको याद कर लो। 1105 01:15:12,366 --> 01:15:13,466 [अंग्रेज़ी में] इसका मतलब है सीधा... 1106 01:15:13,533 --> 01:15:15,033 [अंग्रेज़ी में] इसका मतलब है, ऑक्सीजन नहीं है। 1107 01:15:15,133 --> 01:15:17,166 [अंग्रेज़ी में] इसका मतलब खतरा। इसका मतलब ओके है। 1108 01:15:27,133 --> 01:15:29,033 ♪ तबाह कर लो ♪ 1109 01:15:29,300 --> 01:15:33,066 ♪ खुद को तुम फ़ना कर लो ♪ 1110 01:15:33,366 --> 01:15:36,766 ♪ बिन सोचे ये गुनाह कर लो ♪ 1111 01:15:37,366 --> 01:15:41,033 ♪ खुद को तुम फ़ना कर लो ♪ 1112 01:15:41,133 --> 01:15:43,200 ♪ फ़ना कर लो ♪ 1113 01:15:45,133 --> 01:15:47,133 ♪ तबाह कर लो ♪ 1114 01:15:47,366 --> 01:15:51,366 ♪ खुद को तुम फ़ना कर लो ♪ 1115 01:15:51,733 --> 01:15:56,000 ♪ बिन सोचे ये गुनाह कर लो ♪ 1116 01:15:57,200 --> 01:16:00,366 ♪ ये गुनाह कर लो ♪ 1117 01:16:06,466 --> 01:16:08,200 - [अंग्रेज़ी में] अच्छी जगह है यार। - हाँ। 1118 01:16:08,266 --> 01:16:10,566 मैंने जितना मार्टिन से एक्सपेक्ट किया था। ये तो उससे भी ज़्यादा बेहतर है। 1119 01:16:12,333 --> 01:16:13,600 मार्टिन इतने पैसे बनाता है? 1120 01:16:14,333 --> 01:16:15,533 उसकी शक्ल से नहीं लगता है। 1121 01:16:25,000 --> 01:16:26,000 दारू। 1122 01:16:35,266 --> 01:16:37,200 [मार्टिन अंग्रेज़ी में] तो... स्टार यहाँ है। 1123 01:16:38,366 --> 01:16:39,500 मुझे खुशी और गर्व हो रहा है 1124 01:16:40,200 --> 01:16:42,500 डाइविंग के नए निदेशक का स्वागत करते हुए। 1125 01:16:42,766 --> 01:16:43,766 अमन शर्मा। 1126 01:16:45,266 --> 01:16:46,333 [अंग्रेज़ी में] फैमिली में आपका स्वागत है। 1127 01:16:46,400 --> 01:16:47,300 थैंक यू। 1128 01:16:49,333 --> 01:16:50,633 [अंग्रेज़ी में] वेलकम, अमन। मैं लारा हूँ। 1129 01:16:50,700 --> 01:16:52,433 [अंग्रेज़ी में] जब भी मेरी ज़रूरत पड़े, मुझे कॉल कर लेना। 1130 01:16:53,400 --> 01:16:54,300 [अंग्रेज़ी में] आपके लिए। 1131 01:16:54,733 --> 01:16:55,666 थैंक यू। 1132 01:16:58,666 --> 01:16:59,700 [अंग्रेज़ी में] ज़ोरदार तालियाँ इनके लिए। 1133 01:17:07,333 --> 01:17:08,466 - कबीर। - यस, बॉस? 1134 01:17:09,266 --> 01:17:10,166 [अंग्रेज़ी में] इनको ऑफिस दिखाओ। 1135 01:17:11,466 --> 01:17:12,466 प्लीज़। 1136 01:17:13,333 --> 01:17:14,366 [अंग्रेज़ी में] काम पर लग जाइए। 1137 01:17:15,266 --> 01:17:17,333 [अंग्रेज़ी में] तो... ये आपका कैबिन है। 1138 01:17:18,600 --> 01:17:20,266 आपकी चेयर और डेस्क। 1139 01:17:21,233 --> 01:17:22,200 ओह, अच्छा है। 1140 01:17:23,200 --> 01:17:24,633 [अंग्रेज़ी में] अगर कुछ भी चाहिए होगा, तो मुझे बता दीजिएगा। 1141 01:17:25,066 --> 01:17:25,766 बिल्कुल। 1142 01:17:32,433 --> 01:17:33,500 [अंग्रेज़ी में] ये तारा का है। 1143 01:17:37,633 --> 01:17:42,466 {\an8}अमन डाइविंग के निदेशक 1144 01:17:42,600 --> 01:17:44,533 नई नौकरी में आपका स्वागत है अमन 1145 01:18:13,333 --> 01:18:14,266 [अंग्रेज़ी में] आओ, मैं लगा देता हूँ। 1146 01:18:15,233 --> 01:18:16,533 नहीं। मैं कर लूँगी। 1147 01:18:17,000 --> 01:18:17,766 दिख रहा है मुझे। 1148 01:18:18,433 --> 01:18:19,333 दे दो। 1149 01:18:19,766 --> 01:18:20,666 ओह। 1150 01:19:40,200 --> 01:19:43,700 {\an8}अमन 1151 01:19:52,633 --> 01:19:53,533 कबीर। 1152 01:19:54,166 --> 01:19:55,400 तुम्हारी तारा से बात हुई? 1153 01:19:56,200 --> 01:19:57,166 अपना फ़ोन नहीं उठा रही है। 1154 01:19:57,733 --> 01:20:00,033 हाँ, परसों बात हुई थी। 1155 01:20:00,233 --> 01:20:01,333 [अंग्रेज़ी में] मुझे तो ठीक ही लग रही थी। 1156 01:20:01,500 --> 01:20:02,600 कुछ बात हुई क्या? 1157 01:20:03,200 --> 01:20:04,566 नहीं यार, फ़ोन नहीं उठा रही है अपना। 1158 01:20:05,200 --> 01:20:06,633 ये मार्टिन का गेस्ट हाउस कहाँ है? 1159 01:20:08,200 --> 01:20:09,766 यार तुम खामखां परेशान हो रहे हो। 1160 01:20:10,033 --> 01:20:11,700 वो फ़ोन ज़्यादा यूज़ नहीं करती है अपना। 1161 01:20:12,433 --> 01:20:13,633 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगता है, वो ठीक है। 1162 01:20:33,133 --> 01:20:34,300 - ये तो नहीं है? - हाँ। 1163 01:20:39,533 --> 01:20:40,500 मैं अंदर ज़रूर आता। 1164 01:20:40,633 --> 01:20:42,300 लेकिन मुझे परफॉर्मेंस के लिए देर हो रही है। 1165 01:20:42,533 --> 01:20:43,433 [अंग्रेज़ी में] कोई बात नहीं। 1166 01:20:45,766 --> 01:20:47,233 मैं तुमको वहीं पर मिलती हूँ। 1167 01:20:47,733 --> 01:20:48,633 तारा। 1168 01:20:51,733 --> 01:20:54,300 इस बार खो मत जाना। प्लीज़। 1169 01:20:55,100 --> 01:20:56,100 [अंग्रेज़ी में] मैं वहीं मिलती हूँ तुम्हें। 1170 01:21:05,733 --> 01:21:08,300 [एक आदमी] आखिरी बार जब तुम्हें देखा था, तो तुम सिर्फ दो साल की थी। 1171 01:21:11,233 --> 01:21:14,666 रमेश और सुकन्या कैसे हैं? साथ नहीं आए हैं? 1172 01:21:16,133 --> 01:21:17,166 पापा ठीक हैं। 1173 01:21:18,100 --> 01:21:19,000 मगर... 1174 01:21:20,566 --> 01:21:22,400 मॉम अब इस दुनिया में नहीं रहीं। 1175 01:21:24,300 --> 01:21:25,266 क्या? 1176 01:21:25,466 --> 01:21:27,200 [अंग्रेज़ी में] वो दस साल पहले गुज़र गई। 1177 01:21:28,133 --> 01:21:29,033 कैसे? 1178 01:21:29,433 --> 01:21:30,433 सुसाइड। 1179 01:21:32,166 --> 01:21:34,133 हे, भगवान! 1180 01:21:35,600 --> 01:21:36,600 सॉरी। 1181 01:21:39,000 --> 01:21:40,066 आई एम सो सॉरी। 1182 01:21:40,533 --> 01:21:42,433 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारे और रमेश के लिए कितना मुश्किल समय रहा होगा। 1183 01:21:43,233 --> 01:21:44,533 कुछ पूछना था आपसे। 1184 01:21:59,633 --> 01:22:01,533 30 साल पहले गोवा में क्या हुआ था? 1185 01:22:05,633 --> 01:22:07,100 वो जो भी था, उसे भूल जाओ। 1186 01:22:10,733 --> 01:22:11,700 प्लीज़, सर। 1187 01:22:12,666 --> 01:22:14,100 [अंग्रेज़ी में] मेरे लिए सही में ये जानना बहुत ज़रूरी है... 1188 01:22:15,566 --> 01:22:16,766 उन्होंने खुद को क्यों मार डाला। 1189 01:22:18,766 --> 01:22:20,166 सच सुन सकोगी? 1190 01:22:20,500 --> 01:22:21,533 इसलिए यहाँ आई हूँ। 1191 01:22:26,133 --> 01:22:27,566 तुम सुकन्या की बेटी हो... 1192 01:22:31,100 --> 01:22:32,200 मगर रमेश की नहीं। 1193 01:22:34,433 --> 01:22:35,566 [अंग्रेज़ी में] क्या बकवास है ये! 1194 01:22:36,000 --> 01:22:37,366 [अंग्रेज़ी में] और आप ये बोल भी कैसे सकते हैं? 1195 01:22:38,366 --> 01:22:40,133 [अंग्रेज़ी में] आपकी हिम्मत भी कैसे हुई ये बात करने की? 1196 01:22:41,466 --> 01:22:42,533 [अंग्रेज़ी में] मैं यहाँ आई ही क्यों? 1197 01:22:42,733 --> 01:22:44,233 [अंग्रेज़ी में] मैं जा रही हूँ। 1198 01:22:45,000 --> 01:22:46,200 आधा सच सुनके जा रही हो? 1199 01:22:48,666 --> 01:22:50,666 मैं, सुकन्या और हमारा सारा ग्रुप, 1200 01:22:52,500 --> 01:22:54,033 हम सब गोवा गए थे। 1201 01:22:55,200 --> 01:22:57,733 ये सोचकर कि शायद जॉर्ज हैरिसन को मिल पाएँ। 1202 01:22:59,033 --> 01:23:02,566 हम दोनों गोवा तो चले गए, लेकिन किसी को आइडिया नहीं था कि उसे कैसे मिलना है। 1203 01:23:03,166 --> 01:23:06,533 हफ्ते भर तक हमने गोवा का हर गली, हर कूचा, हर बीच छान मारा। 1204 01:23:07,200 --> 01:23:08,300 लेकिन हैरिसन नहीं मिला। 1205 01:23:09,233 --> 01:23:10,233 मगर आखिरी दिन... 1206 01:23:11,166 --> 01:23:12,600 गोवा 1992 1207 01:23:12,666 --> 01:23:14,466 तुमको सच में लगता है, वो यहाँ मिलने वाला है? 1208 01:23:14,600 --> 01:23:16,033 शायद मिल जाए। 1209 01:23:16,533 --> 01:23:18,133 [अंग्रेज़ी में] ये सचमुच मज़ेदार होगा। 1210 01:23:22,033 --> 01:23:23,566 [अंग्रेज़ी में] सुकन्या, मैं बता रहा हूँ। ये हमारी लास्ट पार्टी है। 1211 01:23:23,766 --> 01:23:25,300 इसके बाद हम मुंबई वापस जा रहे हैं। 1212 01:23:37,700 --> 01:23:38,733 - हाय। - हाय। 1213 01:23:41,266 --> 01:23:42,166 चलें? 1214 01:23:43,166 --> 01:23:44,166 मुझे जाना है। 1215 01:23:44,466 --> 01:23:45,433 कहाँ जाना है? 1216 01:23:46,233 --> 01:23:48,766 वो... दरअसल, 1217 01:23:49,366 --> 01:23:50,600 मैं किसी को ढूँढ रही हूँ। 1218 01:23:50,766 --> 01:23:51,700 तो रुक जाओ। 1219 01:23:52,533 --> 01:23:56,066 शायद तुम्हारी तलाश यहीं पूरी हो जाए। 1220 01:23:58,366 --> 01:23:59,266 सही कहा ना? 1221 01:24:02,133 --> 01:24:04,366 - थोड़ी देर रुक जाते हैं ना तब तक... - [अंग्रेज़ी में] कोई बात नहीं। 1222 01:24:04,700 --> 01:24:05,666 [अंग्रेज़ी में] तुम एंजॉय करो। 1223 01:24:05,733 --> 01:24:07,033 [अंग्रेज़ी में] रुको। लेस्ली। 1224 01:24:07,366 --> 01:24:10,300 तुम्हारा बॉयफ्रेंड काफी पज़ेसिव लगता है। 1225 01:24:10,500 --> 01:24:11,600 [अंग्रेज़ी में] वो मेरा बॉयफ्रेंड नहीं है। 1226 01:24:11,733 --> 01:24:13,433 - सच में? - नहीं। 1227 01:24:13,533 --> 01:24:15,266 तो तुम गोवा में उसके साथ क्या कर रही हो? 1228 01:24:16,466 --> 01:24:19,466 अगर मैं बताऊँगी, तो तुम हँस दोगे मुझ पर। 1229 01:24:19,733 --> 01:24:21,366 ओह! तब तो बताना ही पड़ेगा ना। 1230 01:24:21,600 --> 01:24:23,200 मुझे जॉर्ज हैरिसन से मिलना है। 1231 01:24:27,400 --> 01:24:28,566 [अंग्रेज़ी में] तुम हँस रहे हो मुझ पर। 1232 01:24:30,100 --> 01:24:32,166 - [अंग्रेज़ी में] तुम हँस रहे हो मुझ पर! - सॉरी। आई एम सॉरी। 1233 01:24:32,333 --> 01:24:33,700 [अंग्रेज़ी में] तुम जॉर्ज हैरिसन से मिलना चाहती हो? 1234 01:24:34,000 --> 01:24:37,333 हाँ। रुको! तुम जॉर्ज हैरिसन को जानते हो? 1235 01:24:37,533 --> 01:24:38,533 बिल्कुल। 1236 01:24:38,700 --> 01:24:41,033 - ओह, ये तो... - देखो इस गिटार को। जॉर्ज हैरिसन। 1237 01:24:41,700 --> 01:24:43,366 ओह, माई गॉड। 1238 01:24:44,466 --> 01:24:45,400 [अंग्रेज़ी में] क्या मैं इसे छू सकती हूँ? 1239 01:24:45,466 --> 01:24:46,633 [अंग्रेज़ी में] तुम इसे प्ले भी कर सकती हो। 1240 01:24:49,166 --> 01:24:51,166 - ये लो। - ओके। 1241 01:24:51,600 --> 01:24:53,033 [अंग्रेज़ी में] ध्यान रखना इसका। 1242 01:25:06,366 --> 01:25:07,600 तुम्हारा नाम क्या है? 1243 01:25:08,500 --> 01:25:09,533 सुकन्या। 1244 01:25:10,000 --> 01:25:11,000 [अंग्रेज़ी में] मैं कैलाश हूँ। 1245 01:25:13,766 --> 01:25:15,066 हाय, कैलाश। 1246 01:25:16,000 --> 01:25:18,666 गोवा से वापस आते ही रमेश और सुकन्या ने शादी कर ली। 1247 01:25:23,466 --> 01:25:24,533 [अंग्रेज़ी में] ये सच नहीं हो सकता। 1248 01:25:26,400 --> 01:25:27,433 आप झूठ बोल रहे हो। 1249 01:25:29,000 --> 01:25:31,433 क्योंकि मेरी मॉम ने मेरे पापा को चुना आपको नहीं। 1250 01:25:32,166 --> 01:25:33,266 पढ़ा मैंने डायरी में। 1251 01:25:33,500 --> 01:25:34,600 [अंग्रेज़ी में] आप बस झूठ बोल रहे हैं। 1252 01:25:35,200 --> 01:25:36,233 [अंग्रेज़ी में] आप झूठ बोल रहे हैं ना? 1253 01:25:36,300 --> 01:25:37,300 [अंग्रेज़ी में] हाँ, आप झूठ बोल रहे हैं। 1254 01:25:38,400 --> 01:25:40,200 [अंग्रेज़ी में] पता नहीं, मैं यहाँ आई ही क्यों? 1255 01:25:49,700 --> 01:25:52,333 ♪ एक सपना था वो ♪ 1256 01:25:53,233 --> 01:25:56,100 ♪ एक टूटा तारा ♪ 1257 01:25:56,566 --> 01:25:59,100 - ♪ ढूँढू में कहाँ? ♪ - 30 साल पहले जब आरलो गोवा में रहते थे, 1258 01:25:59,200 --> 01:26:01,200 उन्होंने जॉर्ज हैरिसन को होस्ट किया है। 1259 01:26:03,466 --> 01:26:06,100 ♪ दिल की मर्ज़ी थी ♪ 1260 01:26:07,133 --> 01:26:09,766 ♪ दिल को ही हारा ♪ 1261 01:26:10,733 --> 01:26:16,600 ♪ जाने कब अंधेरा हो गया ये आसमां ♪ 1262 01:26:17,333 --> 01:26:20,333 ♪ क्या मैंने सोचा था ♪ 1263 01:26:20,700 --> 01:26:23,633 ♪ क्या मैंने पाया ♪ 1264 01:26:24,266 --> 01:26:27,100 ♪ ख्वाबों के बदले ♪ 1265 01:26:27,633 --> 01:26:30,600 ♪ धोखा ही खाया ♪ 1266 01:26:31,233 --> 01:26:37,566 ♪ इन खाली हाथ में एक कल का साया ♪ 1267 01:26:38,200 --> 01:26:41,066 ♪ क्या हमने सोचा था ♪ 1268 01:26:41,533 --> 01:26:44,100 ♪ क्या हमने पाया ♪ 1269 01:26:45,066 --> 01:26:47,700 ♪ खाली कागज़ पर ♪ 1270 01:26:48,466 --> 01:26:51,400 ♪ रंगी तेरी हँसी ♪ 1271 01:26:52,166 --> 01:26:54,733 ♪ हवा से उड़ चली ♪ 1272 01:26:58,633 --> 01:27:01,633 ♪ बहते कहते ही ♪ 1273 01:27:02,500 --> 01:27:05,466 ♪ अधूरी रह गई ♪ 1274 01:27:06,066 --> 01:27:12,133 ♪ कहानी ये कभी जो थी हमारी ज़िंदगी ♪ 1275 01:27:12,566 --> 01:27:15,600 ♪ क्या मैंने सोचा था ♪ 1276 01:27:16,133 --> 01:27:19,033 ♪ क्या मैंने पाया ♪ 1277 01:27:19,466 --> 01:27:22,466 ♪ ख्वाबों के बदले ♪ 1278 01:27:22,766 --> 01:27:25,766 ♪ धोखा ही खाया ♪ 1279 01:27:26,500 --> 01:27:32,733 ♪ इन खाली हाथ में एक कल का साया ♪ 1280 01:27:33,366 --> 01:27:36,300 ♪ क्या हमने सोचा था ♪ 1281 01:27:36,700 --> 01:27:39,366 ♪ क्या हमने पाया ♪ 1282 01:27:39,733 --> 01:27:46,233 ♪ कोई वो एक पल फिर मुझे लौटा दे ♪ 1283 01:27:46,633 --> 01:27:52,433 ♪ या अभी बस तुझे बुला गए ♪ 1284 01:27:53,400 --> 01:28:00,200 ♪ साथ में आए थे जिस जहां में हम कभी ♪ 1285 01:28:00,466 --> 01:28:06,666 ♪ वो जहां अब कोई भुला गए ♪ 1286 01:28:08,000 --> 01:28:10,566 ♪ क्या मैंने सोचा था ♪ 1287 01:28:11,366 --> 01:28:14,200 ♪ क्या मैंने पाया ♪ 1288 01:28:14,700 --> 01:28:17,500 - ♪ ख्वाबों के बदले ♪ - ♪ ख्वाबों के बदले ♪ 1289 01:28:21,633 --> 01:28:27,766 - ♪ इन खाली हाथ में एक कल का साया ♪ - ♪ इन खाली हाथ में एक कल का साया ♪ 1290 01:28:28,566 --> 01:28:31,433 - ♪ क्या हमने सोचा था ♪ - ♪ क्या हमने सोचा था ♪ 1291 01:28:32,066 --> 01:28:34,766 - ♪ क्या हमने पाया ♪ - ♪ क्या हमने पाया ♪ 1292 01:28:35,433 --> 01:28:38,300 - ♪ क्या हमने सोचा था ♪ - ♪ क्या हमने सोचा था ♪ 1293 01:28:39,066 --> 01:28:41,633 - ♪ क्या हमने पाया ♪ - ♪ क्या हमने पाया ♪ 1294 01:28:42,366 --> 01:28:45,166 - ♪ क्या हमने सोचा था ♪ - ♪ क्या हमने सोचा था ♪ 1295 01:28:45,733 --> 01:28:48,433 - ♪ क्या हमने पाया ♪ - ♪ क्या हमने पाया ♪ 1296 01:29:35,133 --> 01:29:36,066 तारा। 1297 01:29:37,666 --> 01:29:38,566 तारा। 1298 01:29:41,566 --> 01:29:42,500 हे, भगवान। 1299 01:30:19,633 --> 01:30:22,400 आप लोग थोड़ा बाहर जाइए। 1300 01:30:22,466 --> 01:30:24,166 मुझे लगता है, इसे आराम की ज़रूरत है। 1301 01:30:46,500 --> 01:30:47,500 सॉरी, पापा। 1302 01:30:48,133 --> 01:30:49,133 सॉरी? 1303 01:30:51,566 --> 01:30:53,500 तुझे अंदाज़ा भी है, तू क्या कर रही है? 1304 01:30:56,366 --> 01:30:57,266 अंदाज़ा है तुझे? 1305 01:30:58,033 --> 01:30:59,700 अगर अमन वहाँ टाइम पर नहीं आता, 1306 01:30:59,766 --> 01:31:01,300 तो क्या होता, तुझे कुछ अंदाज़ा है? 1307 01:31:03,500 --> 01:31:05,533 - दोबारा नहीं होगा अब पापा। - चुप। 1308 01:31:06,633 --> 01:31:07,600 एकदम चुप! 1309 01:31:14,700 --> 01:31:17,500 बेटा मैं, हमेशा तेरे लिए खड़ा रहा। 1310 01:31:18,233 --> 01:31:20,400 इंडिया से सब बेचके यहाँ आ गया, तेरे लिए। 1311 01:31:21,733 --> 01:31:23,533 तेरा साथ दिया। तेरे लिए लड़ा। 1312 01:31:26,033 --> 01:31:26,733 और तू... 1313 01:31:29,100 --> 01:31:30,533 तुझे अपनी ही जान की फिक्र नहीं है। 1314 01:31:31,566 --> 01:31:33,133 बहुत हो गई तेरी ये नौटंकी अब। 1315 01:31:33,600 --> 01:31:34,633 कहीं नहीं जाएगी तू। 1316 01:31:35,433 --> 01:31:36,333 समझ गई? 1317 01:31:36,433 --> 01:31:38,000 बहुत माप लिया तूने समंदर। 1318 01:31:38,233 --> 01:31:39,133 बस! 1319 01:31:48,233 --> 01:31:51,733 तेरी दादी ने एक लड़का देखा है तेरे लिए। 1320 01:31:53,433 --> 01:31:54,666 निभा सकती है तो निभा ले। 1321 01:31:57,066 --> 01:31:58,500 नहीं तो, निभाते रहना वैसे ही। 1322 01:31:59,066 --> 01:31:59,766 नहीं। 1323 01:32:00,166 --> 01:32:01,066 क्या? 1324 01:32:02,600 --> 01:32:03,766 मुझे शादी नहीं करनी। 1325 01:32:04,166 --> 01:32:05,166 तो अकेली रहेगी? 1326 01:32:05,600 --> 01:32:07,266 क्या मिल गया आपको शादी करके? 1327 01:32:08,100 --> 01:32:10,400 दुख। अकेलापन। ज़िल्लत। 1328 01:32:11,133 --> 01:32:13,133 - कहाँ पर है माँ? - हद पार मत कर, तारा। 1329 01:32:15,100 --> 01:32:16,400 आप नहीं जानते, पापा! 1330 01:32:16,633 --> 01:32:18,133 माँ ने आपको धोखा दिया है। 1331 01:32:19,733 --> 01:32:20,733 तूने क्या दिया है? 1332 01:32:24,133 --> 01:32:25,066 क्या किया तूने? 1333 01:32:30,533 --> 01:32:31,500 देख बेटा, तारा। 1334 01:32:34,700 --> 01:32:35,600 तुझ से... 1335 01:32:38,166 --> 01:32:40,066 नहीं होता है बेटा, तो तू मुझे बता दे। 1336 01:32:42,100 --> 01:32:43,366 मैं उम्मीद छोड़ दूँगा। 1337 01:32:47,700 --> 01:32:49,600 तारा, मुझ से नहीं झेला जाता बेटा। 1338 01:32:51,533 --> 01:32:52,766 आई एम सॉरी, पापा। 1339 01:32:53,766 --> 01:32:57,300 आप जो कहेंगे, मैं करूँगी। 1340 01:32:58,133 --> 01:32:59,033 तारा। 1341 01:33:01,166 --> 01:33:02,566 मैं थक चुका हूँ बेटा। 1342 01:33:25,400 --> 01:33:27,366 बेटा मैं तुम्हारा ये एहसान भूल नहीं पाऊँगा कभी। 1343 01:33:27,466 --> 01:33:29,000 अंकल, ऐसा मत बोलिए आप। 1344 01:33:30,133 --> 01:33:32,533 तारा मेरी कलीग नहीं है, मेरी बहुत अच्छी फ्रेंड भी है। 1345 01:33:32,600 --> 01:33:34,466 हाँ तो, दोस्ती को 1346 01:33:35,100 --> 01:33:36,533 रिश्तेदारी में क्यों नहीं बदल देते? 1347 01:33:36,733 --> 01:33:38,733 ये क्या कह रहे हैं आप? 1348 01:33:39,300 --> 01:33:40,633 अमन एक अच्छा लड़का है। 1349 01:33:41,366 --> 01:33:43,566 तारा को पसंद भी करता है। 1350 01:33:44,066 --> 01:33:46,100 उसका काम भी समझता है। 1351 01:33:46,333 --> 01:33:47,566 अच्छे परिवार से भी है। 1352 01:33:47,766 --> 01:33:49,633 शर्मा है। ब्राह्मण। 1353 01:33:53,300 --> 01:33:59,000 देखिए जी आप... गुस्से में कोई गलत फैसला मत ले लीजिएगा। 1354 01:33:59,366 --> 01:34:03,166 इस परेशानी का हल सामने खड़ा है। 1355 01:34:05,266 --> 01:34:08,500 कहाँ आप अपनी बेटी को मुंबई भेजने के चक्कर में पड़ रही हैं? 1356 01:34:09,533 --> 01:34:11,466 और उसके ऊपर से अगर, 1357 01:34:13,200 --> 01:34:15,700 ये और तारा मेरे इस प्रपोज़ल को मान लेते हैं, 1358 01:34:16,766 --> 01:34:19,733 तो मैं अपनी कंपनी में इन दोनों को 1359 01:34:20,066 --> 01:34:21,166 पार्टनर बना दूँगा। 1360 01:34:22,766 --> 01:34:24,200 मेरा तो कोई बच्चा है नहीं। 1361 01:34:25,033 --> 01:34:27,133 कल का मेरे कोई भरोसा नहीं। 1362 01:34:29,100 --> 01:34:31,600 अरे मतलब! किसी को तो मार्टिन ड्रेजिंग संभालना पड़ेगा। 1363 01:34:32,366 --> 01:34:34,000 तो इन दोनों से बेहतर कौन हो सकता है? 1364 01:34:36,066 --> 01:34:37,166 संभाल लोगे दोनों? 1365 01:34:38,566 --> 01:34:40,100 - मंजूर है। - गुड। 1366 01:34:41,000 --> 01:34:42,533 एक बार तारा से पूछ लें। 1367 01:34:42,600 --> 01:34:43,733 हमें मंजूर है। 1368 01:35:41,566 --> 01:35:42,466 तारा। 1369 01:35:43,500 --> 01:35:44,466 तुम! 1370 01:35:51,533 --> 01:35:53,300 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 1371 01:35:54,300 --> 01:35:55,566 ये तो मुझे तुमसे पूछना है। 1372 01:35:57,266 --> 01:35:58,433 क्या कर रही हो, तारा? 1373 01:36:03,766 --> 01:36:05,166 कहाँ थे तुम, नील? 1374 01:36:05,733 --> 01:36:06,666 मैं? 1375 01:36:07,266 --> 01:36:08,533 तुम बिना कुछ कहे चली आई। 1376 01:36:10,100 --> 01:36:11,000 चलो यहाँ से। 1377 01:36:11,466 --> 01:36:12,466 तुमसे बहुत कुछ कहना है। 1378 01:36:12,733 --> 01:36:15,766 लेकिन यहाँ से चलो। चलो यहाँ से, चलो। 1379 01:36:16,700 --> 01:36:17,600 आओ। 1380 01:36:18,366 --> 01:36:19,366 बहुत कुछ दिखाना है तुम्हें। 1381 01:36:30,466 --> 01:36:31,366 आओ। 1382 01:36:34,300 --> 01:36:35,466 ये होगा हमारा घर। 1383 01:36:37,100 --> 01:36:39,233 और यहाँ आ जाएँगे तुम्हारे फिश टैंक। 1384 01:36:40,033 --> 01:36:41,066 [अंग्रेज़ी में] और तुम डिज़ाइन करोगी। 1385 01:36:41,766 --> 01:36:42,666 कैसा लगा? 1386 01:36:43,500 --> 01:36:44,433 बहुत सुंदर है। 1387 01:36:45,600 --> 01:36:46,566 बेबी! 1388 01:36:49,533 --> 01:36:50,533 [अंग्रेज़ी में] मुझे कॉन्ट्रैक्ट मिल गया है। 1389 01:36:51,166 --> 01:36:52,333 - [अंग्रेज़ी में] सच में? - हाँ। 1390 01:36:52,433 --> 01:36:54,166 [अंग्रेज़ी में] वाह। मैं बहुत खुश हूँ तुम्हारे लिए। 1391 01:36:54,300 --> 01:36:55,200 थैंक्स। 1392 01:37:05,733 --> 01:37:06,666 क्या हुआ? 1393 01:37:08,600 --> 01:37:09,566 आई एम सॉरी। 1394 01:37:12,733 --> 01:37:14,233 बहुत देर हो गई है, नील। 1395 01:37:25,266 --> 01:37:26,233 तारा। 1396 01:37:28,233 --> 01:37:29,233 तारा। 1397 01:37:32,333 --> 01:37:33,233 रमेश। 1398 01:37:33,400 --> 01:37:34,466 - [अंग्रेज़ी में] हाय। कैसे हैं आप? - हैलो। 1399 01:37:34,600 --> 01:37:36,033 - एक्सक्यूज़ मी, प्लीज़। - [अंग्रेज़ी में] प्लीज़, जाइए। 1400 01:37:36,100 --> 01:37:37,066 क्या हुआ? 1401 01:37:39,500 --> 01:37:40,500 तारा कहाँ है? 1402 01:37:41,500 --> 01:37:42,666 तारा अपने कमरे में होगी ना, माँ। 1403 01:37:42,733 --> 01:37:43,633 नहीं है। 1404 01:37:45,000 --> 01:37:46,166 - मिली? - नहीं, माँ। 1405 01:37:47,333 --> 01:37:49,333 हे भगवान। कहीं भाग तो नहीं गई? 1406 01:37:49,700 --> 01:37:51,700 आप भी कुछ भी सोचती हैं। यहीं होगी, कहाँ होगी? 1407 01:37:52,033 --> 01:37:52,733 आइए ना! देखते हैं। 1408 01:38:03,500 --> 01:38:04,466 तारा। 1409 01:38:06,700 --> 01:38:08,066 तू यहाँ क्या कर रही है? 1410 01:38:10,466 --> 01:38:12,000 वो अंदर बहुत शोर था ना। 1411 01:38:12,100 --> 01:38:13,066 इसलिए बाहर आ गई। 1412 01:38:13,400 --> 01:38:14,700 अरे तो तेरी शादी है। 1413 01:38:15,066 --> 01:38:17,000 तू किसी और की शादी में नहीं आई है जो... 1414 01:38:17,133 --> 01:38:18,366 पार्टी छोड़कर भाग जाए। 1415 01:38:18,566 --> 01:38:19,666 सॉरी, दादी। 1416 01:38:20,633 --> 01:38:22,033 तारा, तू ठीक तो है? 1417 01:38:22,400 --> 01:38:25,300 हाँ। बस तबीयत थोड़ी ठीक नहीं लग रही। 1418 01:38:25,700 --> 01:38:27,300 सुबह से तामझाम। 1419 01:38:27,400 --> 01:38:28,433 थक गई होगी। 1420 01:38:28,766 --> 01:38:30,333 चल कमरे में आराम कर ले। 1421 01:38:30,566 --> 01:38:33,633 वैसे भी दुल्हन को रात में अकेले बाहर नहीं निकलना चाहिए। 1422 01:38:34,666 --> 01:38:35,633 चल। 1423 01:38:48,233 --> 01:38:53,533 ♪ चुन-चुन के खुशियाँ तुझको मिले ♪ 1424 01:38:54,100 --> 01:38:59,533 ♪ तेरी सब दुआएँ रब पूरी करें ♪ 1425 01:39:00,300 --> 01:39:05,666 ♪ लाडो तू मेरी सबकी बिटिया बने ♪ 1426 01:39:06,200 --> 01:39:11,366 ♪ तुझसे ही रौनकें रौनक रहे ♪ 1427 01:39:11,666 --> 01:39:14,733 ♪ मेरे घर का नूर तू ♪ 1428 01:39:15,066 --> 01:39:17,600 ♪ जा रही है दूर तू ♪ 1429 01:39:18,066 --> 01:39:23,300 ♪ भूलना ना बाबूल की सुनाई वो कहानियाँ ♪ 1430 01:39:23,466 --> 01:39:27,766 ♪ मधानियाँ... ♪ 1431 01:39:36,100 --> 01:39:41,466 [पंजाबी में] ♪ ए मेरे महान रब्बा ♪ 1432 01:39:41,533 --> 01:39:47,266 [पंजाबी में] ♪ कहाँ जन्मे वो और कौन ले जाए उन्हें ♪ 1433 01:39:48,166 --> 01:39:53,400 [पंजाबी में] ♪ ए मेरे महान रब्बा ♪ 1434 01:39:53,500 --> 01:39:57,600 [पंजाबी में] ♪ कहाँ जन्मे वो और कौन ले जाए उन्हें ♪ 1435 01:39:58,666 --> 01:40:03,433 ♪ मधानियाँ... ♪ 1436 01:40:26,300 --> 01:40:32,600 ♪ परियाँ तुझे अपने हाथों से सजाए ♪ 1437 01:40:33,033 --> 01:40:38,733 ♪ चाँद-सितारे तेरी ले ले बलाएँ ♪ 1438 01:40:39,166 --> 01:40:44,533 ♪ परियाँ तुझे अपने हाथों से सजाए ♪ 1439 01:40:45,233 --> 01:40:50,633 ♪ चाँद-सितारे तेरी ले ले बलाएँ ♪ 1440 01:40:51,233 --> 01:40:57,033 ♪ आए कभी जो आँसू खुशियों के आए ♪ 1441 01:40:57,300 --> 01:41:02,433 ♪ दे जाए ज़िंदगी को प्यार की निशानियाँ ♪ 1442 01:41:02,500 --> 01:41:07,133 ♪ मधानियाँ... ♪ 1443 01:41:14,366 --> 01:41:21,133 ♪ ओह यारों की संदूकड़ी दे करके, साहिबा ♪ 1444 01:41:21,300 --> 01:41:26,666 ♪ छोड़के तू जाएगी ♪ 1445 01:41:26,766 --> 01:41:33,166 ♪ सदा खुश रहे तू इतनी दुआ है पर ♪ 1446 01:41:33,266 --> 01:41:38,266 ♪ रख ली तेरी कुछ निशानियाँ ♪ 1447 01:41:38,366 --> 01:41:41,200 ♪ मधानियाँ... ♪ 1448 01:41:46,366 --> 01:41:50,100 हैलो। [अंग्रेज़ी में] क्या आप मेरी कोस्ट गार्ड्स से बात करवा सकते हैं? 1449 01:41:51,366 --> 01:41:52,300 क्या हुआ? 1450 01:41:53,500 --> 01:41:54,466 कुछ नहीं। 1451 01:41:54,533 --> 01:41:55,600 [अंग्रेज़ी में] सब ठीक है? 1452 01:41:56,766 --> 01:41:58,033 जैक्स कुछ 1453 01:41:58,333 --> 01:42:00,633 आर्किलोजिस्ट को लेके शिपरिक पर गया था, 1454 01:42:01,666 --> 01:42:02,633 रिसर्च करने के लिए। 1455 01:42:04,733 --> 01:42:05,766 वो लोग वहाँ फँस गए हैं। 1456 01:42:06,533 --> 01:42:08,233 तुमने जैक्स को क्यों भेज दिया? 1457 01:42:08,333 --> 01:42:09,600 - [अंग्रेज़ी में] वो नया है। - क्या करता? 1458 01:42:09,733 --> 01:42:11,200 सब लोग यहाँ शादी में बिज़ी हैं। 1459 01:42:11,433 --> 01:42:12,466 [अंग्रेज़ी में] हमें जाना चाहिए। 1460 01:42:12,633 --> 01:42:13,533 हमें उनको बचाना पड़ेगा। 1461 01:42:13,600 --> 01:42:14,500 [अंग्रेज़ी में] बस अभी चलो। 1462 01:42:14,566 --> 01:42:15,533 तुम पागल हो गई हो? 1463 01:42:15,700 --> 01:42:16,733 तुम्हारी शादी है आज। 1464 01:42:17,033 --> 01:42:18,733 - करता हूँ कुछ। कुछ डाइवर्स अरेंज करता हूँ। - मुझे विश्वास नहीं हो रहा। 1465 01:42:19,333 --> 01:42:21,566 क्या किसी की जान मेरी शादी से ज़्यादा ज़रूरी है? 1466 01:42:22,100 --> 01:42:23,066 ठीक कह रही है ये। 1467 01:42:24,266 --> 01:42:25,266 मैं भी साथ जाऊँगा। 1468 01:42:38,033 --> 01:42:40,566 हेल्प! हेल्प! यहाँ! 1469 01:42:41,133 --> 01:42:44,400 हेल्प! हेल्प! यहाँ! 1470 01:42:44,566 --> 01:42:45,566 हेल्प! 1471 01:42:52,400 --> 01:42:53,466 [अंग्रेज़ी में] रुको। हम आ रहे हैं वहाँ। 1472 01:43:14,400 --> 01:43:15,566 - [अंग्रेज़ी में] कितने हैं? - तीन। 1473 01:43:16,100 --> 01:43:17,300 - डाइवर्स? - सिर्फ एक। 1474 01:43:17,366 --> 01:43:19,133 [अंग्रेज़ी में] बाकी दो आर्कियोलॉजिस्ट हैं। 1475 01:43:19,200 --> 01:43:20,666 - [अंग्रेज़ी में] कितने टाइम से हैं? - एक घंटे। 1476 01:43:20,733 --> 01:43:22,333 - हमारे पास समय बहुत कम है। - हाँ। 1477 01:43:22,400 --> 01:43:23,433 [अंग्रेज़ी में] उनके पास ऑक्सीजन ख़त्म हो रही है। 1478 01:43:23,500 --> 01:43:24,733 - [अंग्रेज़ी में] चलो, चलें। - हाँ। 1479 01:45:26,366 --> 01:45:32,433 ♪ अपनी यादों के सहारे ना छोड़ो हमें ♪ 1480 01:45:32,533 --> 01:45:38,433 ♪ थोड़े से ही तो बचे हैं ना तोड़ो हमें ♪ 1481 01:45:38,500 --> 01:45:39,700 ♪ आओ ना ♪ 1482 01:45:41,366 --> 01:45:44,100 ♪ आओ ना ♪ 1483 01:45:44,400 --> 01:45:47,333 ♪ घर है सूना पड़ा ♪ 1484 01:45:47,433 --> 01:45:50,333 ♪ सूने हैं सिरहाने ♪ 1485 01:45:50,400 --> 01:45:53,566 ♪ तुमको ढूँढे कहाँ? ♪ 1486 01:45:53,633 --> 01:45:56,500 ♪ कहाँ आए मनाने? ♪ 1487 01:45:56,633 --> 01:45:58,233 ♪ आओ ना ♪ 1488 01:45:59,366 --> 01:46:02,166 ♪ आओ ना ♪ 1489 01:46:02,766 --> 01:46:08,500 ♪ एक तेरी तलाश में, मेरे सनम ♪ 1490 01:46:08,666 --> 01:46:15,066 ♪ सारे दिन मेरे रात बन गए ♪ 1491 01:46:17,600 --> 01:46:24,500 ♪ सुनो मेरे लिए तुम क्यों एक याद बन गए? ♪ 1492 01:46:26,666 --> 01:46:33,666 ♪ सुनो मेरे लिए तुम क्यों एक याद बन गए? ♪ 1493 01:46:35,766 --> 01:46:39,100 ♪ ओह बिछड़े चाहे साँझ-सवेरा ♪ 1494 01:46:39,233 --> 01:46:42,300 ♪ यार ना छूटे कभी भी मेरा ♪ 1495 01:46:42,533 --> 01:46:45,100 ♪ यार के बिना ये लम्हे ♪ 1496 01:46:45,200 --> 01:46:47,533 ♪ राख बन गए ♪ 1497 01:46:47,666 --> 01:46:54,633 ♪ सुनो मेरे लिए तुम क्यों एक याद बन गए? ♪ 1498 01:46:56,600 --> 01:46:59,400 ♪ सुनो मेरे लिए ♪ 1499 01:46:59,700 --> 01:47:05,033 ♪ तुम क्यों एक याद बन गए? ♪ 1500 01:47:18,266 --> 01:47:25,200 ♪ गुम सा गया मेरा जहाँ ♪ 1501 01:47:27,500 --> 01:47:33,000 ♪ जब से हो गया तू दूर ♪ 1502 01:47:33,533 --> 01:47:39,400 {\an8}♪ आकर के मुझ से मिल जा या फिर मुझको बता दे ♪ 1503 01:47:39,533 --> 01:47:42,166 ♪ कैसे रहना तेरे बिन? ♪ 1504 01:47:42,266 --> 01:47:47,466 ♪ तेरी तलाश में, मेरे सनम ♪ 1505 01:47:47,666 --> 01:47:54,533 ♪ सारे दिन मेरे रात बन गए ♪ 1506 01:47:56,666 --> 01:48:03,600 ♪ सुनो मेरे लिए तुम क्यों एक याद बन गए? ♪ 1507 01:48:05,700 --> 01:48:12,666 ♪ सुनो मेरे लिए तुम क्यों एक याद बन गए? ♪ 1508 01:48:15,033 --> 01:48:18,000 ♪ ओह बिछड़े चाहे साँझ-सवेरा ♪ 1509 01:48:18,133 --> 01:48:21,166 ♪ यार ना छूटे कभी भी मेरा ♪ 1510 01:48:21,500 --> 01:48:23,766 ♪ यार के बिना ये लम्हे ♪ 1511 01:48:24,033 --> 01:48:26,600 ♪ राख बन गए ♪ 1512 01:48:26,666 --> 01:48:32,633 ♪ सुनो मेरे लिए ♪ 1513 01:48:33,700 --> 01:48:36,433 {\an8}♪ तुम क्यों एक ♪ 1514 01:48:37,300 --> 01:48:43,566 {\an8}♪ याद बन गए? ♪ 1515 01:48:43,633 --> 01:48:44,666 [अंग्रेज़ी में] तुम ठीक हो? 1516 01:48:49,166 --> 01:48:50,100 तारा। 1517 01:48:53,200 --> 01:48:54,100 [अंग्रेज़ी में] क्या हुआ? 1518 01:48:57,133 --> 01:48:58,566 मार डाला तुमने मेरी माँ को। 1519 01:48:59,400 --> 01:49:00,300 क्या? 1520 01:49:02,333 --> 01:49:03,500 सुकन्या याद है? 1521 01:49:06,400 --> 01:49:07,600 साल 1992 में। 1522 01:49:08,000 --> 01:49:09,466 अपने दोस्तों के साथ गोवा गई थी। 1523 01:49:09,633 --> 01:49:11,066 जॉर्ज हैरिसन को ढूँढने। 1524 01:49:14,766 --> 01:49:15,666 ये देखो। 1525 01:49:20,766 --> 01:49:22,066 कैसे याद होगा? 1526 01:49:23,500 --> 01:49:25,300 लड़कियाँ तो खेल हैं ना तुम्हारे लिए। 1527 01:49:30,300 --> 01:49:32,366 माँ ने तो मर कर आज़ादी पा ली। 1528 01:49:35,233 --> 01:49:36,200 मगर पापा... 1529 01:49:37,733 --> 01:49:42,100 पिछले 30 साल से किसी और की बेटी को अपनी बेटी समझकर प्यार कर रहे हैं। 1530 01:49:43,300 --> 01:49:46,666 मैं श्राप हूँ तुम्हारा। जो कहर बनके बरसा है मेरे परिवार पर। 1531 01:49:48,566 --> 01:49:50,466 क्या तुम्हें याद भी है कि मैं कौन हूँ? 1532 01:50:00,000 --> 01:50:01,133 तारा सलगांवकर। 1533 01:50:01,566 --> 01:50:04,466 साल 2012। कलंगुट बीच। 1534 01:50:05,500 --> 01:50:07,333 तुम अपने दोस्तों के साथ वहाँ आई थी। 1535 01:50:08,233 --> 01:50:09,233 तुमको मालूम था। 1536 01:50:10,033 --> 01:50:11,700 तुम्हें पहली बार देखते ही पहचान गया था। 1537 01:50:15,433 --> 01:50:16,733 तुम ही नज़रें छुपा रही थी। 1538 01:50:18,366 --> 01:50:19,366 [अंग्रेज़ी में] मुझे लगा शायद... 1539 01:50:20,766 --> 01:50:22,500 तुम उस समय को भूलना चाहती हो तो... 1540 01:50:24,533 --> 01:50:25,566 तो मैंने वो बात की ही नहीं। 1541 01:50:27,566 --> 01:50:29,100 मैं चेहरे नहीं भूलता, तारा। 1542 01:50:31,533 --> 01:50:32,566 [अंग्रेज़ी में] और मैं तुम्हें बताना चाहता हूँ... 1543 01:50:34,666 --> 01:50:35,633 कि ये चेहरा... 1544 01:50:38,266 --> 01:50:39,466 मैंने पहले कभी नहीं देखा। 1545 01:50:41,666 --> 01:50:42,700 तुम झूठ बोल रहे हो! 1546 01:50:45,633 --> 01:50:46,733 डूगल अरविंद लोहरी जैज़ कैफे परफॉर्मेंस 1547 01:50:47,033 --> 01:50:51,000 एक जुनूनी जैज़ म्यूजिशियन पूरे लंदन में मशहूर 1548 01:50:51,066 --> 01:50:54,200 आरलो: अपारंपरिक जैज़ म्यूजिशियन दो जेनरे को मिलाने वाले 1549 01:50:56,033 --> 01:50:58,100 जैज़ क्लब, लंदन। 1992। 1550 01:50:59,300 --> 01:51:01,100 मैं उस समय गोवा था ही नहीं। 1551 01:51:02,300 --> 01:51:03,700 तुम्हारा नाम कैलाश है। 1552 01:51:14,033 --> 01:51:16,466 {\an8}रिपब्लिक ऑफ माल्टा लोहरी अरविंद 1553 01:51:22,200 --> 01:51:23,533 [अंग्रेज़ी में] ये कैसे पॉसिबल है? 1554 01:51:30,700 --> 01:51:32,766 मेरी मम्मी ने खुदखुशी क्यों की? 1555 01:51:39,033 --> 01:51:39,766 तारा... 1556 01:51:41,300 --> 01:51:42,300 पता नहीं क्यों... 1557 01:51:43,733 --> 01:51:45,433 इंसान अपनी गलतियों से नहीं, 1558 01:51:46,500 --> 01:51:48,066 सच्चाइयों से भागता है। 1559 01:51:50,433 --> 01:51:53,166 अपने मन में एक झूठी कहानियों की कब्र बनाकर 1560 01:51:54,333 --> 01:51:56,400 सच्चाई को उसमें दफनाना चाहता है। 1561 01:51:58,633 --> 01:52:04,700 और वो ही सच ज़िंदगीभर भूत बनकर उसके इर्दगिर्द भटकता रहता है। 1562 01:52:07,433 --> 01:52:09,200 उसी में ज़िंदगी खो जाती है। 1563 01:52:13,666 --> 01:52:14,566 शायद... 1564 01:52:15,600 --> 01:52:17,700 शायद तुम्हारी माँ ने ऐसा ही किया था। 1565 01:52:19,333 --> 01:52:20,600 उसकी कोई गलती नहीं थी। 1566 01:52:21,566 --> 01:52:23,533 [अंग्रेज़ी में] आकर्षण पाप नहीं है, 1567 01:52:24,700 --> 01:52:26,100 न ही वासना। 1568 01:52:28,433 --> 01:52:29,500 हम इंसान हैं। 1569 01:52:30,766 --> 01:52:32,766 मोह, माया, हवस... 1570 01:52:36,133 --> 01:52:37,433 ये सब जीवन का हिस्सा है। 1571 01:52:39,600 --> 01:52:41,066 इनसे भागा नहीं जाता। 1572 01:52:42,066 --> 01:52:43,366 [अंग्रेज़ी में] हम इससे भाग नहीं सकते। 1573 01:52:45,633 --> 01:52:47,400 तुम्हारी माँ की एक ही गलती थी। 1574 01:52:50,066 --> 01:52:52,500 अपने जीवनसाथी को इस काबिल नहीं समझा 1575 01:52:53,666 --> 01:52:56,500 कि अपना दुख उसके साथ बाँट सके। 1576 01:53:02,533 --> 01:53:07,266 तारा, तुम्हारे पास है, ऐसा एक जीवनसाथी। 1577 01:53:09,266 --> 01:53:10,166 नील। 1578 01:53:12,100 --> 01:53:13,700 [अंग्रेज़ी में] मेरी ज़िंदगी बहुत उथल-पुथल हो गई है। 1579 01:53:17,066 --> 01:53:18,466 मेरी शादी अमन से हो रही है। 1580 01:53:18,700 --> 01:53:20,200 वो मुझ से बहुत प्यार करता है। 1581 01:53:20,700 --> 01:53:22,433 [अंग्रेज़ी में] और नील का बच्चा मेरे पेट में है। 1582 01:53:22,500 --> 01:53:24,200 [अंग्रेज़ी में] मैं उससे बहुत प्यार करती हूँ। 1583 01:53:27,300 --> 01:53:29,566 मेरे तो कुछ समझ नहीं आ रहा है कि मैं क्या करूँ। 1584 01:53:32,033 --> 01:53:33,033 [अंग्रेज़ी में] प्लीज़ मेरी मदद करो। 1585 01:53:33,533 --> 01:53:35,566 [अंग्रेज़ी में] क्या आप मुझे बता सकते हैं कि मैं क्या करूँ? 1586 01:53:36,433 --> 01:53:38,033 तारा, समय आने पर, 1587 01:53:40,000 --> 01:53:41,466 सच्चाई का सामना करो। 1588 01:53:43,466 --> 01:53:45,333 [अंग्रेज़ी में] तुम्हें अब भागने की ज़रूरत नहीं है, तारा। 1589 01:54:15,200 --> 01:54:20,100 रिपब्लिक ऑफ माल्टा लोहरी अरविंद 1590 01:54:20,666 --> 01:54:27,000 दो साल बाद 1591 01:54:32,066 --> 01:54:35,033 [तारा की आवाज़] पता है, स्टारफ़िश अपने-आप ठीक हो सकती है? 1592 01:54:35,333 --> 01:54:39,066 टुकड़े होने के बाद भी ज़िंदगी का साथ नहीं छोड़ती। 1593 01:54:39,466 --> 01:54:44,233 एक हम हैं। अपने कल और आने वाले कल में ही उलझे रहते हैं। 1594 01:54:45,133 --> 01:54:46,566 मगर ज़िंदगी नहीं रुकती। 1595 01:54:47,400 --> 01:54:50,400 आपको लगता है कि हम इन यादों की लहरों में फँसे हैं। 1596 01:54:51,033 --> 01:54:53,166 [अंग्रेज़ी में] लेकिन ज़िंदगी अपना रास्ता खुद ही ढूँढ लेती है। 1597 01:54:53,233 --> 01:54:54,133 स्टारफ़िश अचार 1598 01:54:54,200 --> 01:54:55,466 [अंग्रेज़ी में] जैसे मैंने ढूँढ लिया अपना... 1599 01:54:56,400 --> 01:54:57,300 प्यार। 1600 01:54:58,233 --> 01:55:00,000 [अंग्रेज़ी में] प्यार हर घाव भर देता है। 1601 01:55:00,266 --> 01:55:03,033 [अंग्रेज़ी में] प्यार वो सब मिटा देता है जिसे मिटाने की ज़रूरत है। 1602 01:55:03,266 --> 01:55:06,333 [अंग्रेज़ी में] प्यार आपको फिर से जीना सिखाता है। 1603 01:55:07,366 --> 01:55:09,333 {\an8}[अंग्रेज़ी में] इसलिए भटकने से न डरें। 1604 01:55:10,000 --> 01:55:13,233 {\an8}क्योंकि इसी यादों के समंदर में सभी को तैरना है। 1605 01:55:14,266 --> 01:55:16,566 {\an8}तो अपने मन से ये डूबने का डर निकाल दो। 1606 01:55:17,533 --> 01:55:20,533 {\an8}क्योंकि ज़िंदगी किनारे ले जाएगी तुम्हें।