1 00:00:03,348 --> 00:00:07,041 - [combat yelling] - Squad. Squad! 2 00:00:07,145 --> 00:00:08,974 Listen up before you hurt each other! 3 00:00:09,078 --> 00:00:10,389 - [grunts] 4 00:00:11,459 --> 00:00:15,946 [laughs] Sorry, all I heard was, "Hurt each other." 5 00:00:16,050 --> 00:00:19,226 - [chuckles] I have a very special quest for you. 6 00:00:19,329 --> 00:00:21,469 This week, you must retrieve an ancient medallion 7 00:00:21,573 --> 00:00:24,127 from the hidden garden of gnomes. 8 00:00:24,231 --> 00:00:27,337 - Medallions are great. 9 00:00:27,441 --> 00:00:30,444 - And these really make our eyes pop. 10 00:00:30,547 --> 00:00:32,066 - I wish my eyes would pop 11 00:00:32,170 --> 00:00:33,930 so I don't have to see that anymore. 12 00:00:36,415 --> 00:00:38,797 - Now, this medallion has the power to turn people 13 00:00:38,900 --> 00:00:41,006 into stone garden gnomes. 14 00:00:41,110 --> 00:00:42,525 - Cute, but scary. 15 00:00:42,628 --> 00:00:46,391 - Aww, cute but scary, just like my Sage. 16 00:00:46,494 --> 00:00:48,876 - I was going for terrifying, but I'll take it. 17 00:00:50,188 --> 00:00:51,499 - But the real lesson is learning 18 00:00:51,603 --> 00:00:53,950 how to work with each other, so I'm forming two groups. 19 00:00:54,054 --> 00:00:57,057 Kripan, Lucky, you will be with Unicorn Squad. 20 00:00:57,160 --> 00:00:59,507 Sage, Buttercup, you will be with-- 21 00:00:59,611 --> 00:01:01,820 - Wolverine Squad. - Wolverine Squad. 22 00:01:03,856 --> 00:01:05,306 I meant Phoenix Squad. 23 00:01:05,410 --> 00:01:06,859 - We can't work with them! 24 00:01:06,963 --> 00:01:08,861 - And we don't wanna work with them! 25 00:01:08,965 --> 00:01:11,485 - Oh, see? You're already on the same page. 26 00:01:13,383 --> 00:01:14,902 - Please don't put Sage in our group. 27 00:01:15,005 --> 00:01:17,870 She's always trying to sabotage us, she's-- 28 00:01:17,974 --> 00:01:20,045 How can I put this nicely? 29 00:01:20,149 --> 00:01:23,669 - A Meanie McMeaniepants! I'm so sorry for cursing. 30 00:01:25,395 --> 00:01:27,639 - Well, a wise knight once said, 31 00:01:27,742 --> 00:01:30,987 "Working with your rivals is the key to survival." 32 00:01:31,091 --> 00:01:33,438 And that wise knight was me. 33 00:01:33,541 --> 00:01:36,682 - Hmmm, I read that in a fortune cookie once. 34 00:01:36,786 --> 00:01:39,202 - Couldn't just let me have it, could you? 35 00:01:39,306 --> 00:01:42,619 Now, the point is whoever refuses to work with each other 36 00:01:42,723 --> 00:01:45,070 will spend the day in my detention cave. 37 00:01:45,174 --> 00:01:47,555 - [magic zapping] 38 00:01:47,659 --> 00:01:52,008 - Aww, it still has my initials carved in it. 39 00:01:53,251 --> 00:01:55,011 - Yes. You spend so much time in there, 40 00:01:55,115 --> 00:01:57,841 I should be charging you rent. 41 00:01:57,945 --> 00:01:59,084 Now get to work. 42 00:01:59,188 --> 00:02:00,189 - [magic tinkling] 43 00:02:00,292 --> 00:02:02,881 - Okay, I'm in charge now, dumb-dumbs. 44 00:02:02,984 --> 00:02:04,296 - We're not dumb-dumbs. 45 00:02:04,400 --> 00:02:06,195 That's not what the backs of your shirts say. 46 00:02:06,298 --> 00:02:07,334 - What? 47 00:02:10,130 --> 00:02:11,717 - "I'm a dumb-dumb." 48 00:02:11,821 --> 00:02:12,960 - Ha! I agree. 49 00:02:14,306 --> 00:02:16,101 I wanted to dangle you off a cliff, 50 00:02:16,205 --> 00:02:17,482 but Buttercup stopped me. 51 00:02:17,585 --> 00:02:19,380 - I didn't want anyone to get hurt. 52 00:02:19,484 --> 00:02:22,314 - So I settled for hurting your feelings instead. 53 00:02:22,418 --> 00:02:24,454 - [crying] Well, it worked! 54 00:02:28,148 --> 00:02:31,012 - How are we supposed to survive this quest with Sage? 55 00:02:31,116 --> 00:02:33,567 - Oh, we could insult each other like Sage would, 56 00:02:33,670 --> 00:02:36,639 so when she does, it doesn't hurt our feelings. 57 00:02:36,742 --> 00:02:38,019 Start with me. - You walk weird. 58 00:02:38,123 --> 00:02:39,987 - Your bow's too big. - You have beady eyes. 59 00:02:40,090 --> 00:02:41,644 - Too mean! 60 00:02:43,301 --> 00:02:45,061 - Wait, I have a better plan. 61 00:02:45,165 --> 00:02:46,683 Sage has a really bad attitude, 62 00:02:46,787 --> 00:02:49,376 so all she needs is an attitude adjustment. 63 00:02:49,479 --> 00:02:52,482 - Oh, I hear ya loud and clear. 64 00:02:53,897 --> 00:02:58,833 - Um, no, we give her an attitude adjust-mint. 65 00:02:58,937 --> 00:03:01,560 It's a magical breath spray that changes a person's attitude 66 00:03:01,664 --> 00:03:04,391 to the complete opposite. - Oh, good idea. 67 00:03:04,494 --> 00:03:07,014 Yeah, my mom tried to use that spray to make me less charming, 68 00:03:07,117 --> 00:03:10,569 but, uh...she never got me. 69 00:03:12,157 --> 00:03:13,469 - You sure about that? 70 00:03:15,125 --> 00:03:16,713 - Too mean! 71 00:03:19,544 --> 00:03:21,994 - ♪ Na-na-na-na-na, oh 72 00:03:22,098 --> 00:03:24,859 - I just live for food cart Fridays. 73 00:03:24,963 --> 00:03:27,414 I get to use my dipping sauce crown. 74 00:03:29,554 --> 00:03:31,072 Mmm, bacon ranch. 75 00:03:31,176 --> 00:03:33,109 - Oh. [laughs] Mind if I dip? 76 00:03:33,213 --> 00:03:34,731 - Sure, if you can reach. 77 00:03:34,835 --> 00:03:37,078 - [grunts] Can you just-- 78 00:03:37,182 --> 00:03:39,564 Don't move it. Come on, arms! 79 00:03:39,667 --> 00:03:41,738 - [laughs] Never gets old. 80 00:03:43,050 --> 00:03:44,603 - Excuse me, Mr. King, 81 00:03:44,707 --> 00:03:46,571 why do we have to wear bike helmets? 82 00:03:46,674 --> 00:03:49,988 It's messing up my beautiful hair. 83 00:03:50,091 --> 00:03:51,403 - Your hair looks normal. 84 00:03:51,507 --> 00:03:53,612 - Huh, says the guy with no hair. 85 00:03:54,648 --> 00:03:56,477 The helmet rule's unfair. 86 00:03:56,581 --> 00:03:58,341 - I'm sorry, but as king, 87 00:03:58,445 --> 00:04:00,861 it is my job to protect my people, 88 00:04:00,964 --> 00:04:03,898 and to delight them with my festive crowns. 89 00:04:06,453 --> 00:04:08,524 Mmm, chipotle mayo. 90 00:04:08,627 --> 00:04:09,973 - [growls] 91 00:04:12,528 --> 00:04:13,908 So close. 92 00:04:15,289 --> 00:04:17,084 - Okay, the crowns are pretty cool, 93 00:04:17,187 --> 00:04:18,844 but the rules are not. 94 00:04:18,948 --> 00:04:21,882 I made a list of the worst ones. 95 00:04:21,985 --> 00:04:24,402 - "You cannot eat cake with every meal." 96 00:04:24,505 --> 00:04:25,955 - Lame. 97 00:04:26,058 --> 00:04:28,095 - "You must brush your teeth twice a day." 98 00:04:28,198 --> 00:04:29,303 - Lamer. 99 00:04:29,407 --> 00:04:31,788 - "You can't pick your friend's nose." 100 00:04:31,892 --> 00:04:34,032 - What kind of friend would ask you to pick their nose? 101 00:04:34,135 --> 00:04:36,448 - One with no fingers and a lot of snot. 102 00:04:36,552 --> 00:04:39,865 - [snorting, gurgling] 103 00:04:39,969 --> 00:04:42,523 - Ew, you need to see a doctor. 104 00:04:42,627 --> 00:04:45,423 - [gurgling] 105 00:04:45,526 --> 00:04:46,596 - Well, lucky for you, 106 00:04:46,700 --> 00:04:48,943 today is the annual "King for a Week" raffle. 107 00:04:49,047 --> 00:04:51,532 If you win, you can change whatever rules you want. 108 00:04:51,636 --> 00:04:56,537 - Hmm. King Fizz. I like the sound of that. 109 00:04:56,641 --> 00:04:58,677 - Let's go, Sir Gareth. 110 00:04:58,781 --> 00:05:00,990 And you can have some dip. - GARETH: Ooh. 111 00:05:01,093 --> 00:05:02,267 - If you can catch me. 112 00:05:02,371 --> 00:05:08,169 - ♪ 113 00:05:08,273 --> 00:05:10,448 - Okay, so when Sage and Buttercup get here 114 00:05:10,551 --> 00:05:13,347 to discuss the quest, we make sure Sage eats 115 00:05:13,451 --> 00:05:15,211 a bunch of food covered in garlic. 116 00:05:15,315 --> 00:05:17,558 - Then I'll offer her the attitude adjustment spray 117 00:05:17,662 --> 00:05:20,596 once her breath is good and stankin'. 118 00:05:20,699 --> 00:05:22,736 - Any questions? - ARC: Yes. 119 00:05:22,839 --> 00:05:25,739 What if there's no food left by the time they get here? 120 00:05:26,878 --> 00:05:29,846 - Oh. [chuckles] Is this for them? 121 00:05:32,849 --> 00:05:34,437 - CIARA: Here they come. - Alright. 122 00:05:34,541 --> 00:05:35,783 Let's make this quick, 123 00:05:35,887 --> 00:05:38,061 I don't want people to see me hanging out with you. 124 00:05:38,165 --> 00:05:39,304 - That hurts, 125 00:05:39,408 --> 00:05:41,789 but it's not the meanest thing I've heard today. 126 00:05:44,102 --> 00:05:46,207 Anyway, we've located the hidden garden of gnomes. 127 00:05:46,311 --> 00:05:49,590 - Well, great, since I am your leader, I will take full credit, 128 00:05:49,694 --> 00:05:50,798 where did I find it? 129 00:05:50,902 --> 00:05:53,767 - Right here. - [gasps] Sage, you did it! 130 00:05:55,113 --> 00:05:57,874 - Before we go, let's have a snack. 131 00:05:57,978 --> 00:05:59,876 - Would you like garlic fries, garlic knots, 132 00:05:59,980 --> 00:06:02,810 or garlic dipped in garlic? 133 00:06:02,914 --> 00:06:05,813 - I know why you're trying to get us to eat all this garlic. 134 00:06:05,917 --> 00:06:09,196 - You do? - Yeah, but despite the rumors, 135 00:06:09,299 --> 00:06:11,923 Sage is not a vampire. 136 00:06:12,026 --> 00:06:14,615 - [scoffs] You sleep upside down in one sleepover 137 00:06:14,719 --> 00:06:15,996 and now everybody talks. 138 00:06:18,101 --> 00:06:23,037 - Wow! Sage, your breath is good and stankin'. 139 00:06:24,038 --> 00:06:26,109 - Yeah, what a coinkydink, 140 00:06:26,213 --> 00:06:28,905 I just so happen to have breath spray. Want some? 141 00:06:29,009 --> 00:06:32,530 - No, if my breath keeps all of you away, I'm good. 142 00:06:32,633 --> 00:06:34,290 - I'll try some. - [gasping] 143 00:06:34,394 --> 00:06:36,775 - [sprays] - [magic tinkling] 144 00:06:36,879 --> 00:06:39,502 - If the spray was gonna turn Sage nice, 145 00:06:39,606 --> 00:06:41,401 do you think it'll turn Buttercup evil? 146 00:06:42,540 --> 00:06:44,093 - [yells] - [crash] 147 00:06:45,646 --> 00:06:47,890 - Clean-up on aisle Dork. 148 00:06:49,547 --> 00:06:51,272 - And that answers my question. 149 00:06:54,275 --> 00:06:55,656 - ARC: Do you wanna know a secret? 150 00:06:55,760 --> 00:06:57,175 - CIARA: I'm a princess, whose father 151 00:06:57,278 --> 00:06:58,694 won't let her become a knight. 152 00:06:58,797 --> 00:07:01,006 Please let me go to Knight School, Daddy, please, please! 153 00:07:01,110 --> 00:07:04,838 So I use a magic ring and secretly train as Ciara. 154 00:07:04,941 --> 00:07:05,632 Yes! 155 00:07:05,735 --> 00:07:06,805 - ARC: And I'm Arc, 156 00:07:06,909 --> 00:07:08,738 a charming thief who has the same dream. 157 00:07:08,842 --> 00:07:10,119 I'm destined to become a knight. 158 00:07:10,222 --> 00:07:12,052 - CIARA: But people from outside the kingdom aren't allowed 159 00:07:12,155 --> 00:07:13,122 at Knight School. 160 00:07:13,225 --> 00:07:14,641 - ARC: So I'm pretending I belong here. 161 00:07:14,744 --> 00:07:16,712 - CIARA: Now, we protect each other's secrets. 162 00:07:16,815 --> 00:07:19,680 - ARC: So we can achieve our dream of becoming knights. 163 00:07:19,784 --> 00:07:22,545 - ♪ We are the Knight Squad, hey! ♪ 164 00:07:25,755 --> 00:07:27,136 - ♪ 165 00:07:28,275 --> 00:07:32,003 - Guys, we turned the nicest girl in school evil. 166 00:07:32,106 --> 00:07:34,833 - Watching Buttercup being mean is like seeing a baby bunny 167 00:07:34,937 --> 00:07:36,145 punch a unicorn. 168 00:07:37,940 --> 00:07:40,701 - Aw, look at Coin dancing. 169 00:07:40,805 --> 00:07:44,912 - Ooh, yeah! Yeah! 170 00:07:45,016 --> 00:07:47,605 - I'm gonna go put that elf through a shelf. 171 00:07:47,708 --> 00:07:50,331 - Doesn't she mean "on" a shelf? 172 00:07:50,435 --> 00:07:51,781 - COIN: [yelps, screams] 173 00:07:54,163 --> 00:07:57,200 Buttercup! [grunts] 174 00:07:57,304 --> 00:07:58,892 - Nope, she meant "through". 175 00:08:01,204 --> 00:08:02,999 - Do you guys know what's wrong with Buttercup? 176 00:08:03,103 --> 00:08:04,760 - No idea. - Seems fine to me. 177 00:08:04,863 --> 00:08:06,382 - Did you do something to your hair? 178 00:08:06,486 --> 00:08:08,764 - Looks lovely. 179 00:08:08,867 --> 00:08:10,766 - Tell me what you did to Buttercup! 180 00:08:10,869 --> 00:08:13,354 - Well, we had a plan to make you nice 181 00:08:13,458 --> 00:08:14,977 so we could work with you on the quest. 182 00:08:15,080 --> 00:08:18,394 - But then Buttercup used the magic breath spray instead. 183 00:08:18,498 --> 00:08:20,223 [chuckles] Now back to your hair. 184 00:08:20,327 --> 00:08:22,571 - Still lovely. 185 00:08:22,674 --> 00:08:24,158 - Stop talking about my amazing hair 186 00:08:24,262 --> 00:08:26,644 and fix Buttercup. 187 00:08:26,747 --> 00:08:28,715 - Guys, it says here all we have to do 188 00:08:28,818 --> 00:08:30,648 is get Buttercup to use the spray again 189 00:08:30,751 --> 00:08:32,166 and it'll change her back to normal. 190 00:08:32,270 --> 00:08:34,755 - Okay, great, let's do it before someone else gets hurt. 191 00:08:37,206 --> 00:08:38,172 - Come back here! 192 00:08:38,276 --> 00:08:40,347 I'm not finished with my drum solo! 193 00:08:42,867 --> 00:08:44,351 - ♪ 194 00:08:44,454 --> 00:08:48,493 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh 195 00:08:48,597 --> 00:08:49,874 ♪ Yeah, hey 196 00:08:49,977 --> 00:08:53,015 - [chuckles] Hear ye, my fellow Astorians. 197 00:08:53,118 --> 00:08:56,915 His Majesty is about to pick the king for a week. 198 00:08:57,019 --> 00:08:58,952 - [cheering] 199 00:08:59,055 --> 00:09:01,471 - We have to make sure we win the contest. 200 00:09:01,575 --> 00:09:03,577 Create a distraction. 201 00:09:03,681 --> 00:09:05,752 - [burps] 202 00:09:05,855 --> 00:09:09,134 - Aahh! Mega burp! Everybody take cover! 203 00:09:09,238 --> 00:09:12,137 - [burping continues] 204 00:09:14,415 --> 00:09:16,314 - ♪ 205 00:09:16,417 --> 00:09:18,937 - Who wants to be a king?! 206 00:09:19,041 --> 00:09:20,698 - [cheering] 207 00:09:20,801 --> 00:09:23,045 - I can't hear you! 208 00:09:23,148 --> 00:09:24,667 - [cheering] 209 00:09:24,771 --> 00:09:28,326 - [laughing] This is so exciting! 210 00:09:28,429 --> 00:09:30,880 And just a reminder, the winner is not allowed 211 00:09:30,984 --> 00:09:33,193 to bathe in my chocolate fountain. 212 00:09:33,296 --> 00:09:35,505 I will know. 213 00:09:35,609 --> 00:09:37,853 - Just pick already! 214 00:09:37,956 --> 00:09:41,097 - I see someone missed nap time. 215 00:09:41,201 --> 00:09:44,135 And the winner is... 216 00:09:44,238 --> 00:09:45,999 Fizzwick! 217 00:09:46,102 --> 00:09:51,004 - [groaning] - I won?! I am so surprised. 218 00:09:51,107 --> 00:09:54,076 - Bring me the "King for a Week" crown. 219 00:09:54,179 --> 00:09:58,632 - ♪ 220 00:09:58,736 --> 00:10:04,431 - I now proclaim you, Fizzwick, king of Astoria. 221 00:10:04,534 --> 00:10:07,158 Don't get comfortable. 222 00:10:07,261 --> 00:10:12,025 Since I'm no longer king, I shall go fishing. 223 00:10:12,128 --> 00:10:13,233 Guards! 224 00:10:17,030 --> 00:10:19,791 Just call me Regular Joe Citizen as I hike to the place 225 00:10:19,895 --> 00:10:21,344 where fish live. 226 00:10:26,280 --> 00:10:29,456 - Loyal subjects, I have one or two new rules. 227 00:10:32,839 --> 00:10:35,255 Brushing your teeth... is illegal! 228 00:10:35,358 --> 00:10:37,671 - [cheering] 229 00:10:37,775 --> 00:10:41,192 - Helmets are outlawed. - [cheering] 230 00:10:41,295 --> 00:10:44,126 - Anyone can pick their friend's nose! 231 00:10:44,229 --> 00:10:45,886 - That's gross. 232 00:10:47,129 --> 00:10:50,580 - Oops. [chuckles] Too far. 233 00:10:50,684 --> 00:10:52,686 Candy is now a vegetable! 234 00:10:52,790 --> 00:10:55,585 - [cheering] 235 00:10:55,689 --> 00:11:01,419 - ♪ 236 00:11:01,522 --> 00:11:04,318 - A little butter on the ladder never hurt anyone. 237 00:11:04,422 --> 00:11:05,906 [giggles] I'll change that. 238 00:11:08,702 --> 00:11:09,910 - There's Buttercup. 239 00:11:10,014 --> 00:11:11,463 - We can't let her get away again. 240 00:11:11,567 --> 00:11:12,672 - Okay, just remember, 241 00:11:12,775 --> 00:11:14,708 bad Buttercup likes to give wedgies. 242 00:11:14,812 --> 00:11:16,814 - She was so fast. 243 00:11:19,609 --> 00:11:21,232 - Buttercup, we have to talk. 244 00:11:21,335 --> 00:11:22,785 - Oh, hey, guys. 245 00:11:22,889 --> 00:11:26,927 Aww, how you feeling, Wedgie-wick? 246 00:11:27,031 --> 00:11:29,965 - I can taste my underwear. 247 00:11:31,380 --> 00:11:34,003 - I don't know where the wedgie starts and my best friend ends. 248 00:11:35,487 --> 00:11:38,249 - Buttercup, we made a mistake and in order for us to fix it, 249 00:11:38,352 --> 00:11:40,630 you've got to use the breath spray again. 250 00:11:40,734 --> 00:11:43,910 - Don't worry, Sage told me everything. 251 00:11:44,013 --> 00:11:46,844 - Oh, good, 'cause we all want you to go back to normal. 252 00:11:46,947 --> 00:11:49,225 - Not all of us. Hit it, Buttercup. 253 00:11:50,088 --> 00:11:52,332 - [magic whooshing] 254 00:11:52,435 --> 00:11:56,508 - Sir Gareth's detention cave? Sage, why are you doing this? 255 00:11:56,612 --> 00:11:58,994 - Hmm, you know, at first, having Buttercup be bad 256 00:11:59,097 --> 00:12:01,410 was a little weird, but, now I love it. 257 00:12:01,513 --> 00:12:03,032 It's like having an evil sister. 258 00:12:03,136 --> 00:12:05,552 - Ha! 259 00:12:05,655 --> 00:12:09,107 - Aww, our first Ha together. 260 00:12:09,211 --> 00:12:10,246 - ♪ 261 00:12:12,386 --> 00:12:17,322 - ♪ 262 00:12:17,426 --> 00:12:20,843 - After this, you're both Meanie McMeaniepants. 263 00:12:20,947 --> 00:12:23,121 Yeah, I cursed again. 264 00:12:24,847 --> 00:12:26,953 - We've decided that we don't wanna work with you. 265 00:12:27,056 --> 00:12:28,748 We're gonna get that gnome medallion. 266 00:12:28,851 --> 00:12:30,784 - While all of you fail. 267 00:12:30,888 --> 00:12:33,476 - Then we'll just tell Sir Gareth what you did. 268 00:12:33,580 --> 00:12:35,789 And about my wedgie. 269 00:12:37,204 --> 00:12:39,586 - Are you going to tell him how you tried to change me? 270 00:12:39,689 --> 00:12:41,795 Or how you turned Buttercup evil? 271 00:12:41,899 --> 00:12:43,348 - That is completely accurate 272 00:12:43,452 --> 00:12:46,869 but you make it sound a lot worse than it is. 273 00:12:46,973 --> 00:12:48,906 - You know what? Forget the truth. 274 00:12:49,009 --> 00:12:52,599 I'll just use my lucky lockpick to get us out of here. 275 00:12:52,702 --> 00:12:55,947 - I'll take that. And put it right here. 276 00:12:56,051 --> 00:12:58,743 Just...out...of...reach. 277 00:12:58,847 --> 00:13:02,298 - [grunts] 278 00:13:02,402 --> 00:13:05,301 Buttercup, you monster! 279 00:13:07,441 --> 00:13:10,341 - ♪ Ah, oh-oh-oh 280 00:13:10,444 --> 00:13:11,894 ♪ Na-na-na 281 00:13:11,998 --> 00:13:15,346 - Mmm, my dinner cake is delicious. 282 00:13:15,449 --> 00:13:17,693 - Yes, Your Majesty, just like your breakfast, 283 00:13:17,797 --> 00:13:19,971 lunch and second lunch cakes. 284 00:13:21,662 --> 00:13:23,803 Look, he's obeying my no-helmet rule. 285 00:13:25,563 --> 00:13:28,946 - And now he's regretting it, just like those people. 286 00:13:31,914 --> 00:13:35,193 - New rule, no crashing. There, I fixed it. 287 00:13:37,678 --> 00:13:40,889 - King Fizz, your candy vegetables made our stomachs 288 00:13:40,992 --> 00:13:44,168 do this... - [stomachs growling] 289 00:13:46,032 --> 00:13:48,034 - That's just your stomach saying, 290 00:13:48,137 --> 00:13:50,070 "We love you, King Fizz." 291 00:13:51,831 --> 00:13:54,626 - And you told us to pick our friends' noses, 292 00:13:54,730 --> 00:13:56,559 and now everybody's sick. 293 00:13:56,663 --> 00:13:58,630 - [coughing, sneezing] 294 00:13:58,734 --> 00:14:00,494 - Plus, thanks to your toothbrush rule, 295 00:14:00,598 --> 00:14:02,082 my teeth fell out. 296 00:14:04,809 --> 00:14:06,121 - Those teeth were already gone. 297 00:14:06,224 --> 00:14:08,295 - Yeah, but theirs weren't. 298 00:14:10,539 --> 00:14:11,954 We're sick of your rules. 299 00:14:12,058 --> 00:14:14,025 Get him! - ALL: [screaming] 300 00:14:14,129 --> 00:14:16,303 - Gareth, protect me, I'm your king, hold them back. 301 00:14:16,407 --> 00:14:18,374 - I can't, because you made me replace my sword 302 00:14:18,478 --> 00:14:19,548 with a slide whistle. 303 00:14:19,651 --> 00:14:20,790 - [whistle blowing] 304 00:14:20,894 --> 00:14:24,070 - Down with King Fizz! - ALL: [screaming] 305 00:14:27,452 --> 00:14:32,872 - ♪ 306 00:14:32,975 --> 00:14:35,909 - There's the medallion. - We're gonna win this quest. 307 00:14:36,013 --> 00:14:38,567 - Not so fast. - Let's get that medallion. 308 00:14:38,670 --> 00:14:41,984 - ALL: [grunting] 309 00:14:43,399 --> 00:14:46,161 - I got it! - Evil happy dance. 310 00:14:46,264 --> 00:14:48,128 - ♪ We're happy, we're evil 311 00:14:48,232 --> 00:14:50,234 ♪ We're happy, we're evil 312 00:14:50,337 --> 00:14:52,408 - How come we never get to happy dance? 313 00:14:52,512 --> 00:14:54,134 - Because you're losers. 314 00:14:54,238 --> 00:14:55,895 We should turn you all into garden gnomes. 315 00:14:55,998 --> 00:14:57,482 - Oh, great idea. 316 00:14:57,586 --> 00:14:58,932 - [magic zapping] 317 00:15:01,831 --> 00:15:03,833 - You weren't supposed to actually do it. 318 00:15:03,937 --> 00:15:05,870 - But you said we should. - Yeah. 319 00:15:05,974 --> 00:15:07,803 And that's when you tell me I've gone too far 320 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 and we go get ice cream, that's what we do! 321 00:15:11,082 --> 00:15:16,053 - It's what we used to do. I'm bad now. Get into it. 322 00:15:16,156 --> 00:15:17,261 - I was just saying 323 00:15:17,364 --> 00:15:19,021 we shouldn't have turned them into stone. 324 00:15:19,125 --> 00:15:21,230 - You're right. - Oh. 325 00:15:21,334 --> 00:15:23,025 I was worried you'd gone off the deep end-- 326 00:15:23,129 --> 00:15:24,716 - We should turn the whole kingdom into stone! 327 00:15:24,820 --> 00:15:27,305 - And there's the deep end. 328 00:15:27,409 --> 00:15:30,930 - If you're not on board with my awesome evil plan, 329 00:15:31,033 --> 00:15:33,346 then you can join them. 330 00:15:33,449 --> 00:15:36,107 - Buttercup, what are you doing? I'm your best friend. 331 00:15:36,211 --> 00:15:39,628 - That's why I'm gonna give you ten seconds to run. 332 00:15:39,731 --> 00:15:41,664 - [magic zaps] 333 00:15:41,768 --> 00:15:43,287 - I lied. [giggles] 334 00:15:43,390 --> 00:15:45,427 - ♪ 335 00:15:45,530 --> 00:15:47,429 - [magic zapping] 336 00:15:54,401 --> 00:16:00,200 - [grunts] Almost...got it. Almost there. 337 00:16:00,304 --> 00:16:02,409 - You've been saying that for a while. 338 00:16:02,513 --> 00:16:04,135 - No, I haven't. 339 00:16:05,999 --> 00:16:10,831 Almost...got it. Almost there... 340 00:16:10,935 --> 00:16:14,007 - Let me try my giant strength. - Okay. 341 00:16:14,111 --> 00:16:18,529 - [grunts] - Almost got it... 342 00:16:18,632 --> 00:16:21,842 - [yells] - Almost there! 343 00:16:21,946 --> 00:16:25,915 - [pants] Sir Gareth made this thing giant-proof. 344 00:16:26,019 --> 00:16:28,297 - But there's no way he made it magic-proof. 345 00:16:28,401 --> 00:16:31,507 Protegio bendiboom! - [magic zaps] 346 00:16:31,611 --> 00:16:36,996 - Oh, no, it's okay, guys, my medallion saved me. 347 00:16:37,099 --> 00:16:40,930 - Well, let's see if this cage is princess-proof. 348 00:16:41,034 --> 00:16:44,762 - [magic tinkling] 349 00:16:44,865 --> 00:16:47,661 - 'Sup, girl, you look nice. 350 00:16:47,765 --> 00:16:49,939 I am so sorry, old habits. 351 00:16:52,114 --> 00:16:54,910 - Anyway, the royal guards are trained to respond 352 00:16:55,014 --> 00:16:56,808 as soon as I say the word "help." 353 00:16:56,912 --> 00:16:58,569 Watch this. 354 00:16:58,672 --> 00:17:00,260 Help! 355 00:17:03,367 --> 00:17:05,403 - Good call, now just have them push my lockpick 356 00:17:05,507 --> 00:17:07,923 a little bit closer and I'll get us out of here. 357 00:17:10,512 --> 00:17:12,100 - [magic whooshing] 358 00:17:13,618 --> 00:17:16,173 - [gasps] Guys, I did it! 359 00:17:17,588 --> 00:17:19,314 - Thanks, you can go now. 360 00:17:22,593 --> 00:17:23,732 Pretty cool, right? 361 00:17:23,835 --> 00:17:26,286 They also come when I run out of pizza. 362 00:17:27,322 --> 00:17:29,289 Okay, now, let's find Sage and Buttercup. 363 00:17:29,393 --> 00:17:32,085 - Okay, but, you should change back into Ciara. 364 00:17:32,189 --> 00:17:35,295 - I will, but... I just love this dress. 365 00:17:35,399 --> 00:17:37,780 - Yeah, it's a great color on you. 366 00:17:37,884 --> 00:17:39,886 - I do not disagree. 367 00:17:43,407 --> 00:17:47,376 - ♪ 368 00:17:48,550 --> 00:17:51,691 - As your king, I command you to... 369 00:17:51,794 --> 00:17:55,108 [crying] let me go! 370 00:17:55,212 --> 00:17:58,180 - You're gonna go, alright. Straight to the moon. 371 00:18:00,769 --> 00:18:04,083 - Not the helmet! My beautiful hair! 372 00:18:05,153 --> 00:18:06,637 - Look, everyone, the guards said 373 00:18:06,740 --> 00:18:08,225 I caught this while fishing. 374 00:18:10,123 --> 00:18:12,367 Wait, what's going on here? 375 00:18:12,470 --> 00:18:14,610 - Fizz changed a bunch of rules, the people suffered, 376 00:18:14,714 --> 00:18:16,785 now they wanna catapult him out of the kingdom. 377 00:18:16,888 --> 00:18:18,821 - [whistle blowing] 378 00:18:18,925 --> 00:18:21,583 - Sorry, sir, a lot of things happened while you were gone. 379 00:18:23,343 --> 00:18:26,346 - This is why I hold the raffle. 380 00:18:26,450 --> 00:18:30,281 To remind the people of Astoria that my rules are good, 381 00:18:30,385 --> 00:18:31,420 and helpful. 382 00:18:31,524 --> 00:18:34,216 - So, you knew this would go bad? 383 00:18:34,320 --> 00:18:37,219 - Yes. And every year, you people do the same thing. 384 00:18:37,323 --> 00:18:40,464 Every year. It's really starting to worry me. 385 00:18:40,567 --> 00:18:42,880 - Can you please be the king again? 386 00:18:42,983 --> 00:18:45,641 I'll follow whatever rules you want. 387 00:18:45,745 --> 00:18:46,677 - Fine. 388 00:18:46,780 --> 00:18:49,473 - [fanfare music] 389 00:18:49,576 --> 00:18:53,615 - Henceforth, no harm shall come to this boy. 390 00:18:53,718 --> 00:18:55,755 - Not even a little? 391 00:18:55,858 --> 00:18:58,551 - No, he has suffered enough. 392 00:18:58,654 --> 00:19:03,418 - FIZZ: [screams] 393 00:19:03,521 --> 00:19:04,695 - [wood breaking] 394 00:19:12,358 --> 00:19:15,188 - Now I get it, helmets are a good thing! 395 00:19:16,638 --> 00:19:22,126 - ♪ 396 00:19:23,645 --> 00:19:26,958 - Okay, I see Buttercup, but there's no sign of Sage. 397 00:19:27,062 --> 00:19:29,409 - I'm right here, dumb-dumbs. 398 00:19:29,513 --> 00:19:33,344 - Sneak attack. Everyone protect your underwear. 399 00:19:33,448 --> 00:19:35,760 - Quiet! Buttercup's gone too far. 400 00:19:35,864 --> 00:19:38,142 She turned the other group into gnomes and plans to do it 401 00:19:38,246 --> 00:19:39,385 to the whole kingdom. 402 00:19:39,488 --> 00:19:41,559 - Then why is she over there having tea? 403 00:19:41,663 --> 00:19:43,699 - Well, she's evil, but she still loves tea parties. 404 00:19:45,011 --> 00:19:48,325 - I asked for a scone, not a stone! Urgh! 405 00:19:50,292 --> 00:19:51,569 - This would've never happened 406 00:19:51,673 --> 00:19:53,744 if you hadn't turned Buttercup evil in the first place. 407 00:19:53,847 --> 00:19:58,127 - Yeah, well, we only did that because we decided, 408 00:19:58,231 --> 00:20:02,062 and--and then...you... dang it, she's right. 409 00:20:03,512 --> 00:20:06,032 - Yeah, as difficult as you are, we should've found a way 410 00:20:06,135 --> 00:20:08,207 to work with you instead of trying to change you. 411 00:20:08,310 --> 00:20:12,314 - Well, as your leader, I accept your apology. 412 00:20:12,418 --> 00:20:14,420 And I'll stop calling myself your leader. 413 00:20:15,524 --> 00:20:17,388 - Hey, maybe we can still work together. 414 00:20:17,492 --> 00:20:19,494 I still have the magic breath spray. 415 00:20:19,597 --> 00:20:23,187 - I know exactly what to do. Follow me, but be quiet. 416 00:20:26,259 --> 00:20:28,157 Hey, Buttercup, I brought you a gift. 417 00:20:28,261 --> 00:20:29,952 - Aww, thanks! 418 00:20:30,056 --> 00:20:31,644 - No, no!-- - [magic zaps] 419 00:20:34,716 --> 00:20:39,548 - So, what's the gift? Is it an evil puppy? 420 00:20:39,652 --> 00:20:41,964 - No, I brought you the Phoenix Squad. 421 00:20:42,068 --> 00:20:44,760 - Oh. Next time go puppy. 422 00:20:46,590 --> 00:20:48,833 Does this mean you decided to come to your senses 423 00:20:48,937 --> 00:20:50,249 and join me? 424 00:20:50,352 --> 00:20:52,872 - Yeah, let's turn the whole kingdom into stone. 425 00:20:52,975 --> 00:20:54,598 But first, let's practice our Has. 426 00:20:54,701 --> 00:20:55,461 Let's hear one. 427 00:20:55,564 --> 00:20:56,669 - Ha! 428 00:20:56,772 --> 00:20:59,706 - Good. Now this time put some stsnk on it. 429 00:20:59,810 --> 00:21:00,880 - Ha! - [sprays] 430 00:21:00,983 --> 00:21:02,744 - [magic tinkling] 431 00:21:02,847 --> 00:21:04,504 - What--what happened? 432 00:21:04,608 --> 00:21:07,369 My head feels like it's spinning. 433 00:21:07,473 --> 00:21:10,027 Wee! 434 00:21:10,130 --> 00:21:12,616 - You're back. - [giggling] 435 00:21:12,719 --> 00:21:14,514 - [magic zaps] 436 00:21:16,896 --> 00:21:20,279 - Whoa. We were gnomes. 437 00:21:20,382 --> 00:21:23,627 - We finally had facial hair. - We looked good! 438 00:21:26,285 --> 00:21:28,252 - I'm not happy you used us as bait, 439 00:21:28,356 --> 00:21:30,806 but I'm glad Buttercup is back to normal. 440 00:21:30,910 --> 00:21:32,808 - Wee! 441 00:21:35,017 --> 00:21:37,123 - Normal might be a stretch. 442 00:21:38,469 --> 00:21:40,747 - Well, at least our group got the medallion. 443 00:21:40,851 --> 00:21:41,817 - Wait, where is it? 444 00:21:41,921 --> 00:21:43,267 - Happy dance! 445 00:21:48,617 --> 00:21:50,826 - Let's catch 'em and throw 'em off a cliff. 446 00:21:50,930 --> 00:21:54,278 - Or we can just hug them until they apologize! 447 00:21:54,382 --> 00:21:57,177 - Aww, that's my buddy But. Let's go. 448 00:21:57,281 --> 00:21:59,801 - ♪ Hey-ey, eh-eh 449 00:22:01,803 --> 00:22:03,805 - ♪ 450 00:22:03,908 --> 00:22:05,565 ♪ Hey! 451 00:22:05,669 --> 00:22:11,537 ♪ 452 00:22:11,640 --> 00:22:12,469 ♪ Hey! 453 00:22:12,572 --> 00:22:18,992 ♪ 454 00:22:19,096 --> 00:22:20,269 ♪ Hey! 455 00:22:20,373 --> 00:22:26,759 ♪ 456 00:22:28,864 --> 00:22:30,349 - ♪