1 00:00:02,036 --> 00:00:04,625 - ♪ 2 00:00:04,728 --> 00:00:07,593 - The force field's flickering. Flickering's bad. 3 00:00:09,147 --> 00:00:11,425 - Wizard Hogancross, please check on the crystals. 4 00:00:11,528 --> 00:00:13,703 - [clears throat] - [magic whooshing] 5 00:00:13,806 --> 00:00:15,705 - There are three crystals remaining. 6 00:00:15,808 --> 00:00:19,398 As long as they glow, Astoria is safe. 7 00:00:19,502 --> 00:00:21,090 - [electrical zapping] 8 00:00:21,193 --> 00:00:22,332 - [magic whooshing] 9 00:00:22,436 --> 00:00:24,783 - Stupid crystals. 10 00:00:24,886 --> 00:00:26,578 - We're doomed! 11 00:00:26,681 --> 00:00:28,131 And I never learned to play guitar. 12 00:00:28,235 --> 00:00:30,306 - Daddy, you have to be brave 13 00:00:30,409 --> 00:00:32,239 for the sake of the kingdom. 14 00:00:32,342 --> 00:00:34,172 Think of what calms you. 15 00:00:34,275 --> 00:00:36,277 - Ohhhh...okay. 16 00:00:36,381 --> 00:00:38,279 Sunsets. 17 00:00:38,383 --> 00:00:39,763 Chocolate fountains. 18 00:00:39,867 --> 00:00:40,557 [chuckles] 19 00:00:40,661 --> 00:00:41,938 Ryker's gonna destroy us. 20 00:00:42,042 --> 00:00:43,698 This isn't working! 21 00:00:45,079 --> 00:00:48,910 - But if we don't return the stolen dragon crystal soon, 22 00:00:49,014 --> 00:00:51,223 Astoria is no more. 23 00:00:51,327 --> 00:00:53,018 - The King is freaking out. 24 00:00:53,122 --> 00:00:54,502 Tell him some good news. 25 00:00:54,606 --> 00:00:57,195 - Well...I can poof anywhere in the world, 26 00:00:57,298 --> 00:00:59,852 and I just got new swim trunks. 27 00:01:02,786 --> 00:01:04,305 - Please, close your robe! 28 00:01:04,409 --> 00:01:07,067 We've all been through enough today. 29 00:01:08,896 --> 00:01:09,966 - Your Majesty! 30 00:01:10,070 --> 00:01:12,244 We can't find Arc, but we will hunt him down 31 00:01:12,348 --> 00:01:14,971 and fix this before Ryker shows his ugly face around here. 32 00:01:16,766 --> 00:01:18,457 He's behind me, isn't he? 33 00:01:19,803 --> 00:01:22,461 - Yes, and his very handsome face 34 00:01:22,565 --> 00:01:25,015 is ready to reclaim his crown. 35 00:01:25,119 --> 00:01:26,465 Watch this! 36 00:01:26,569 --> 00:01:29,399 - [magic humming] 37 00:01:29,503 --> 00:01:31,367 - Good goblin, the force field is so weak, 38 00:01:31,470 --> 00:01:33,093 he's using dark magic to make a portal. 39 00:01:33,196 --> 00:01:36,717 - Soon my warriors will be able to pass through 40 00:01:36,820 --> 00:01:40,583 and I will conquer Astoria! 41 00:01:40,686 --> 00:01:42,032 - [magic whooshing] 42 00:01:42,136 --> 00:01:44,207 - Oh, this is really bad. 43 00:01:44,311 --> 00:01:47,624 Run, oh, gasper, I need you! 44 00:01:47,728 --> 00:01:49,074 - [exaggerated gasping] 45 00:01:51,766 --> 00:01:52,802 - But I thought Ryker couldn't attack 46 00:01:52,905 --> 00:01:54,424 until all five crystals went dark. 47 00:01:54,528 --> 00:01:56,978 - He can't. But his warriors can! 48 00:01:57,082 --> 00:01:58,325 - [exaggerated gasping] 49 00:01:58,428 --> 00:02:00,050 - You don't have to gasp at everything. 50 00:02:00,154 --> 00:02:01,259 It cheapens the gasp. 51 00:02:01,362 --> 00:02:04,365 - Sir Gareth, to hold off Ryker's army, 52 00:02:04,469 --> 00:02:05,608 we'll need your best knights. 53 00:02:05,711 --> 00:02:06,781 - Well, they're scattered across the kingdom 54 00:02:06,885 --> 00:02:08,404 looking for that thief Arc. 55 00:02:08,507 --> 00:02:10,751 I'm...I'm the only knight left in the castle. 56 00:02:10,854 --> 00:02:12,373 - What about your knight school students? 57 00:02:12,477 --> 00:02:14,444 - They're not ready. 58 00:02:14,548 --> 00:02:15,894 And after their last drill, 59 00:02:15,997 --> 00:02:17,827 I'm not sure they ever will be. 60 00:02:17,930 --> 00:02:20,864 - You try fighting in pajamas! 61 00:02:20,968 --> 00:02:24,144 Which is what I heard they had to do. 62 00:02:25,973 --> 00:02:27,699 - It looks like our only hope is 63 00:02:27,802 --> 00:02:32,255 Sir Gareth taking on an entire army by himself. 64 00:02:34,706 --> 00:02:38,123 - Now is when you gasp. Get it together, man! 65 00:02:38,227 --> 00:02:39,642 - ♪ Oh oh oh oh oh oh oh ♪ 66 00:02:39,745 --> 00:02:41,022 - [magic whooshing] 67 00:02:43,577 --> 00:02:46,373 - My best friend's a thief and a traitor? 68 00:02:46,476 --> 00:02:48,340 - Do you think they'll catch him? 69 00:02:48,444 --> 00:02:49,686 - Please... 70 00:02:49,790 --> 00:02:51,343 Arc's probably half way across the kingdom by now. 71 00:02:51,447 --> 00:02:52,724 - I wouldn't be too sure about that. 72 00:02:52,827 --> 00:02:54,519 - PRUDENCE & WARWICK: Whoa! 73 00:02:55,796 --> 00:02:57,004 - I need to talk to you guys. 74 00:02:57,107 --> 00:02:58,833 - Don't bother. We're turning you in. 75 00:02:58,937 --> 00:03:02,320 - Yeah, let's go, Arc, if that is your real name. 76 00:03:02,423 --> 00:03:04,667 - Guys, look, I'm innocent, all right? 77 00:03:04,770 --> 00:03:06,462 I need you two to help me prove it. 78 00:03:06,565 --> 00:03:07,980 - You think we're going to help you 79 00:03:08,084 --> 00:03:09,603 after you betrayed the whole kingdom? 80 00:03:09,706 --> 00:03:11,812 - I didn't steal the crystal. 81 00:03:11,915 --> 00:03:14,677 - Then prove it by showing me where the crystal is. 82 00:03:16,057 --> 00:03:18,025 Man, I thought he'd fall for that. 83 00:03:19,958 --> 00:03:21,649 - Look, I did break into the crystal room, 84 00:03:21,753 --> 00:03:25,377 but for a really important reason. 85 00:03:25,481 --> 00:03:27,862 I needed a selfie. 86 00:03:27,966 --> 00:03:30,762 - That's the most shallow reason I've ever heard. 87 00:03:30,865 --> 00:03:34,317 Oh, those crystals do make your eyes pop. 88 00:03:34,421 --> 00:03:36,699 You can use it as your mug shot. 89 00:03:36,802 --> 00:03:39,529 - No, look, all the crystals are there. 90 00:03:39,633 --> 00:03:42,083 The thief stole it after I took this picture. 91 00:03:42,187 --> 00:03:45,984 - Or you took the picture and then stole the crystal. 92 00:03:46,087 --> 00:03:49,677 I'm just saying you had options. 93 00:03:49,781 --> 00:03:51,058 - I really thought that picture 94 00:03:51,161 --> 00:03:52,680 would help me prove I didn't do it. 95 00:03:52,784 --> 00:03:55,580 - Wait, what's this on the wall? 96 00:03:55,683 --> 00:03:57,720 - I got this. 97 00:03:57,823 --> 00:03:59,411 Exevalo plucky-plucky! 98 00:03:59,515 --> 00:04:01,137 - [slobber splatters] 99 00:04:01,241 --> 00:04:02,587 - Oh, gross! 100 00:04:05,521 --> 00:04:06,625 - It's slobber. 101 00:04:06,729 --> 00:04:07,937 [smacking lips] 102 00:04:08,040 --> 00:04:10,250 - How do you know what slobber tastes like? 103 00:04:10,353 --> 00:04:12,769 - I don't have to answer that. 104 00:04:12,873 --> 00:04:14,702 - We found a slobber puff. 105 00:04:14,806 --> 00:04:16,083 - He must have followed Arc, 106 00:04:16,186 --> 00:04:18,706 swiped the crystal, and hid it in his pouch. 107 00:04:18,810 --> 00:04:22,538 - [sighs] You're not a thief. 108 00:04:22,641 --> 00:04:24,056 I'm sorry we didn't believe you, Arc. 109 00:04:24,160 --> 00:04:26,093 - That means we can still be best friends. 110 00:04:26,196 --> 00:04:27,128 Bestie bumps! 111 00:04:27,232 --> 00:04:29,096 - ARC & WARWICK: Up top, in the middle, 112 00:04:29,199 --> 00:04:31,926 slide, downtown! 113 00:04:32,030 --> 00:04:34,377 - Aw, you're dorks again. 114 00:04:34,481 --> 00:04:36,137 - Oh, we're not done yet. 115 00:04:36,241 --> 00:04:40,141 - WARWICK & ARC: Karate chop, elbow, wink! 116 00:04:40,245 --> 00:04:41,729 - Okay, now we're done. 117 00:04:43,041 --> 00:04:45,871 - Oh, good, because the entire fate of the kingdom 118 00:04:45,975 --> 00:04:47,287 hinges on finding that slobber puff. 119 00:04:47,390 --> 00:04:50,324 - Oh, we forgot the spin. - Unh-unh, let's go! 120 00:04:51,636 --> 00:04:53,051 - ♪ Oh oh oh oh oh 121 00:04:53,154 --> 00:04:54,155 - ♪ Whoa oh 122 00:04:56,917 --> 00:04:58,781 - ♪ Oh oh oh oh oh - Hey! 123 00:04:58,884 --> 00:05:00,645 - ♪ Oh oh oh oh oh 124 00:05:00,748 --> 00:05:02,267 ♪ Oh oh oh oh oh 125 00:05:02,371 --> 00:05:04,373 ♪ Oh oh oh 126 00:05:04,476 --> 00:05:06,029 ♪ Oh oh oh oh oh oh 127 00:05:06,133 --> 00:05:07,272 - Hey! 128 00:05:07,376 --> 00:05:08,584 - ♪ Oh oh oh oh oh 129 00:05:08,687 --> 00:05:10,689 ♪ Oh, we will be heroes ♪ 130 00:05:10,793 --> 00:05:12,346 ♪ We are the Knight Squad ♪ 131 00:05:12,450 --> 00:05:13,830 ♪ Hey! 132 00:05:16,246 --> 00:05:18,041 - ♪ Hey hey hey hey hey hey hey ♪ 133 00:05:18,145 --> 00:05:20,043 - Why do you think Sir Gareth called us here? 134 00:05:20,147 --> 00:05:24,082 - Ooh, maybe it's a surprise birthday party for me. 135 00:05:24,185 --> 00:05:25,739 - It's not your birthday. 136 00:05:25,842 --> 00:05:28,638 - What's why I'd be surprised. 137 00:05:31,054 --> 00:05:33,160 - Oh, late much? 138 00:05:33,263 --> 00:05:34,989 - Oh, Sage, it's so sweet that 139 00:05:35,093 --> 00:05:36,853 no matter how scary things get, 140 00:05:36,957 --> 00:05:38,648 you'll always be a pain in my butt. 141 00:05:40,132 --> 00:05:42,169 - I'm glad you appreciate my work. 142 00:05:43,204 --> 00:05:45,068 - Students, I called you here because 143 00:05:45,172 --> 00:05:46,967 the castle is about to be attacked. 144 00:05:47,070 --> 00:05:48,209 - STUDENTS: [gasping] 145 00:05:48,313 --> 00:05:49,970 - You want us to ready our weapons? 146 00:05:50,073 --> 00:05:52,075 - No, I want you to hide. 147 00:05:52,179 --> 00:05:54,871 - I know you're disappointed in us, 148 00:05:54,975 --> 00:05:56,873 but give us a chance to help you fight. 149 00:05:56,977 --> 00:05:58,288 - You saw what happened in that drill. 150 00:05:58,392 --> 00:05:59,911 If I took you into a real battle, 151 00:06:00,014 --> 00:06:01,291 you'd only get hurt. 152 00:06:01,395 --> 00:06:03,846 Now find your squad mates and get somewhere safe. 153 00:06:03,949 --> 00:06:05,157 - Yes, Sir Gareth. 154 00:06:07,401 --> 00:06:09,541 - What, you're just gonna defend the castle alone? 155 00:06:09,645 --> 00:06:12,510 - No, not alone. I'm bringing an old friend. 156 00:06:14,374 --> 00:06:15,444 [grunts] 157 00:06:15,547 --> 00:06:17,653 [laughing] 158 00:06:17,756 --> 00:06:21,933 Say hello to Sir Gareth's super-scary spikey fist. 159 00:06:22,036 --> 00:06:25,799 - What a silly name. 160 00:06:25,902 --> 00:06:28,318 You said it, Sir Talking Hand. 161 00:06:28,422 --> 00:06:30,113 - Ha! 162 00:06:30,217 --> 00:06:31,839 You should send him to fight Ryker, 163 00:06:31,943 --> 00:06:32,978 because he kills me. 164 00:06:33,082 --> 00:06:34,324 - Hmph! 165 00:06:36,085 --> 00:06:37,189 - ♪ Oh oh oh 166 00:06:37,293 --> 00:06:39,088 ♪ Oh oh oh oh oh 167 00:06:39,191 --> 00:06:42,160 ♪ Wah oh, wah oh oh 168 00:06:42,263 --> 00:06:43,679 - Look, there's Fizz. 169 00:06:43,782 --> 00:06:45,474 Remember, everybody in the kingdom is looking for me, 170 00:06:45,577 --> 00:06:48,097 so don't do anything to draw attention. 171 00:06:49,478 --> 00:06:50,996 - I think you lost that battle 172 00:06:51,100 --> 00:06:52,515 when you put on the mysterious cloak. 173 00:06:55,725 --> 00:06:57,347 - Hey, Fizz. 174 00:06:57,451 --> 00:07:00,350 - Who's the dude in the mysterious cloak? 175 00:07:00,454 --> 00:07:03,595 - Oh, that's just my new friend... 176 00:07:03,699 --> 00:07:06,840 Cloaky Kardashian. 177 00:07:06,943 --> 00:07:08,704 - Where did you release Slobwick? 178 00:07:08,807 --> 00:07:10,464 - He's miles away by now. 179 00:07:10,568 --> 00:07:12,777 - [farting] 180 00:07:12,880 --> 00:07:14,468 - Did your bag just fart? 181 00:07:14,572 --> 00:07:16,401 - No, that was me. 182 00:07:16,505 --> 00:07:17,954 - [chattering] 183 00:07:18,058 --> 00:07:20,198 - Wait, no, Slobwick's in there! Grab him, Arc! 184 00:07:20,301 --> 00:07:22,821 - Come out of there, slobber puff! 185 00:07:22,925 --> 00:07:24,547 I need that crystal! 186 00:07:24,651 --> 00:07:26,031 - [chomping] - Ow! 187 00:07:26,135 --> 00:07:27,619 He bit my hand! 188 00:07:27,723 --> 00:07:28,827 - [chattering] 189 00:07:28,931 --> 00:07:30,277 - He's getting away! 190 00:07:32,659 --> 00:07:34,523 - What are you two doing with this thief? 191 00:07:34,626 --> 00:07:36,110 - Sorry, but we don't have time for this. 192 00:07:36,214 --> 00:07:37,940 Get ready for a giant hug. 193 00:07:38,043 --> 00:07:39,528 [groaning] 194 00:07:39,631 --> 00:07:41,253 Go! Go! Go! 195 00:07:43,014 --> 00:07:44,222 - Prudy, I have to stop Arc! 196 00:07:44,325 --> 00:07:45,603 - And I can't let you. 197 00:07:45,706 --> 00:07:48,053 - Look, they're giving away free coconut drinks! 198 00:07:48,157 --> 00:07:49,917 - Oh, from the fancy menu? 199 00:07:50,021 --> 00:07:51,988 Oh, she knows me so well! 200 00:07:52,092 --> 00:07:54,163 - [magic whooshing] 201 00:07:54,266 --> 00:07:56,268 - [thunder crashing] 202 00:07:56,372 --> 00:07:57,856 - What's happening, Wizard? 203 00:07:57,960 --> 00:07:59,099 - Let's check. 204 00:07:59,202 --> 00:08:00,445 - [magic whooshing] 205 00:08:01,860 --> 00:08:05,450 - Oh, good goblin, we're down to one dragon blood crystal. 206 00:08:05,554 --> 00:08:07,072 - We're done for! 207 00:08:07,176 --> 00:08:09,454 Bring me my the-end-is-near crown. 208 00:08:10,973 --> 00:08:13,320 If you need me, I'll be hiding in my chocolate fountain. 209 00:08:16,910 --> 00:08:18,359 - That portal is almost big enough 210 00:08:18,463 --> 00:08:21,121 for Ryker's warriors to come through. 211 00:08:21,224 --> 00:08:24,331 - Which means I'm the castle's only hope. 212 00:08:24,434 --> 00:08:25,746 - Well, don't forget about me. 213 00:08:25,850 --> 00:08:26,920 I'm totes brave. 214 00:08:27,023 --> 00:08:28,024 - [chattering] 215 00:08:28,128 --> 00:08:31,476 - [screams] Monster! Shoo! 216 00:08:31,580 --> 00:08:33,029 - Relax. 217 00:08:33,133 --> 00:08:35,411 It's just that slobbery rat. 218 00:08:35,515 --> 00:08:37,586 And the rat who stole the crystal. 219 00:08:37,689 --> 00:08:38,656 Halt, thief! 220 00:08:38,759 --> 00:08:40,761 [gasping] 221 00:08:40,865 --> 00:08:43,074 - You'll never get through the Wick brothers. 222 00:08:43,177 --> 00:08:44,662 - Huh! 223 00:08:47,009 --> 00:08:49,977 - I mean, technically, you didn't go through us, so... 224 00:08:50,081 --> 00:08:51,910 - [palm slap] 225 00:08:52,014 --> 00:08:53,222 - [straining] I got you! 226 00:08:53,325 --> 00:08:55,604 I have to see what's in that pocket! 227 00:08:55,707 --> 00:08:58,054 Yes! I have the crystal! 228 00:08:58,158 --> 00:09:00,574 - The kingdom is saved. 229 00:09:00,678 --> 00:09:01,955 - I wish Ciara could see this. 230 00:09:02,058 --> 00:09:03,473 - [screaming] 231 00:09:07,098 --> 00:09:08,582 - Wait, Ciara, wait! 232 00:09:08,686 --> 00:09:09,825 Ooh, too late. 233 00:09:11,240 --> 00:09:12,621 - Arc didn't take the crystal. 234 00:09:12,724 --> 00:09:15,485 He just pulled it out of the slobber puff's pouch. 235 00:09:17,384 --> 00:09:18,903 - Arc's innocent? 236 00:09:19,006 --> 00:09:20,076 - There's no time to explain. 237 00:09:20,180 --> 00:09:21,837 We need that crystal. 238 00:09:21,940 --> 00:09:23,286 - [energy surging] 239 00:09:23,390 --> 00:09:25,081 - PRUDENCE: Sir Gareth, look out! 240 00:09:25,185 --> 00:09:27,049 - WARRIOR: [roaring] 241 00:09:27,152 --> 00:09:28,913 - Oh, no, the crystal! 242 00:09:29,016 --> 00:09:31,363 [gasping] 243 00:09:31,467 --> 00:09:33,365 - WARRIOR: [roaring] 244 00:09:33,469 --> 00:09:34,953 - WARRIOR: [roaring] 245 00:09:35,057 --> 00:09:37,611 - [dramatic music] 246 00:09:39,717 --> 00:09:41,373 - It's the real Commander Umbala. 247 00:09:43,686 --> 00:09:44,998 - I'm not scared. 248 00:09:45,101 --> 00:09:47,552 I just want to know what the inside of a barrel looks like. 249 00:09:48,691 --> 00:09:53,523 - ♪ 250 00:09:55,491 --> 00:09:57,562 - [electrical zapping] - [dramatic music] 251 00:10:01,497 --> 00:10:03,223 - I can't break these shackles. 252 00:10:03,326 --> 00:10:04,742 They're giant proof. 253 00:10:04,845 --> 00:10:07,952 - Yes, they're even too strong for my massive muscles. 254 00:10:09,850 --> 00:10:12,577 - Arc, get your lock pick out. - I dropped it. 255 00:10:12,681 --> 00:10:14,821 And the goon with the keys is using it to-- 256 00:10:14,924 --> 00:10:16,063 clean his ears. 257 00:10:19,480 --> 00:10:21,275 - [magic whooshing] 258 00:10:21,379 --> 00:10:23,243 - I have one of the dragon blood crystals. 259 00:10:23,346 --> 00:10:24,520 - Excellent. 260 00:10:24,624 --> 00:10:26,418 Guard that crystal with your life. 261 00:10:26,522 --> 00:10:27,730 As long as you have it, 262 00:10:27,834 --> 00:10:30,491 nothing can stop me from returning. 263 00:10:30,595 --> 00:10:32,114 - Your wish is my command, King Ryker. 264 00:10:32,217 --> 00:10:35,358 - I'm not king until that last crystal goes dark. 265 00:10:35,462 --> 00:10:37,740 Come on, Umbala! We've been over this! 266 00:10:40,225 --> 00:10:42,193 Round up the royal family. 267 00:10:42,296 --> 00:10:43,712 I want them to see my coronation. 268 00:10:43,815 --> 00:10:46,611 I'd like a crowd of weeping people. 269 00:10:46,715 --> 00:10:47,957 - [magic whooshing] 270 00:10:48,061 --> 00:10:50,477 - You heard him! Find the King and the Princess! 271 00:10:52,721 --> 00:10:54,515 - I should have just believed you. 272 00:10:54,619 --> 00:10:55,896 It's all my fault. 273 00:10:56,000 --> 00:10:57,415 - No, it's my fault. 274 00:10:57,518 --> 00:10:59,313 I should have never snuck into that crystal room 275 00:10:59,417 --> 00:11:00,970 and taken that selfie. 276 00:11:01,074 --> 00:11:04,318 - You didn't know you'd be followed by a furry spit bucket. 277 00:11:04,422 --> 00:11:06,286 - He's a slobber bucket. 278 00:11:06,389 --> 00:11:07,770 Okay, words matter. 279 00:11:09,254 --> 00:11:10,773 - Hey, knuckleheads, 280 00:11:10,877 --> 00:11:12,568 we're chained up and the kingdom is falling. 281 00:11:12,672 --> 00:11:14,846 Maybe zip your yap holes. 282 00:11:16,710 --> 00:11:19,679 - KING: [grunting] 283 00:11:20,783 --> 00:11:22,716 When my fearsome warrior, Sir Gareth, 284 00:11:22,820 --> 00:11:26,168 finds out you abducted me, you'll pay. 285 00:11:26,271 --> 00:11:27,756 - Uh, hello? 286 00:11:29,136 --> 00:11:30,206 - Never mind. 287 00:11:34,694 --> 00:11:37,144 - Now! Tell me where your daughter is! 288 00:11:37,248 --> 00:11:38,525 - I'll never tell you. 289 00:11:38,628 --> 00:11:40,320 - We have to do something. 290 00:11:40,423 --> 00:11:42,046 - I'll handle this. 291 00:11:42,149 --> 00:11:44,496 Oh, Miss Umbala? 292 00:11:44,600 --> 00:11:45,981 I know where the Princess is. 293 00:11:46,084 --> 00:11:47,361 - What are you doing? 294 00:11:47,465 --> 00:11:48,846 - Get him up! 295 00:11:48,949 --> 00:11:50,502 Where is she? 296 00:11:50,606 --> 00:11:52,435 - The Princess... 297 00:11:52,539 --> 00:11:55,197 is in my friend Warwick's dreams. 298 00:11:55,300 --> 00:11:56,854 - He's right about that. 299 00:12:00,858 --> 00:12:04,137 - In your face, Dumbala! 300 00:12:04,240 --> 00:12:07,692 - No one's called me that since the third grade. 301 00:12:07,796 --> 00:12:08,969 - Shall I get the hammer, boss? 302 00:12:09,073 --> 00:12:12,007 - Yes! We'll smash the answers out of them! 303 00:12:12,110 --> 00:12:14,319 - Why are you making the Mohawk guy even angrier? 304 00:12:14,423 --> 00:12:16,218 - So, I could grab these. 305 00:12:16,321 --> 00:12:17,633 - You stole the keys? 306 00:12:17,737 --> 00:12:19,393 - Bold move after just clearing your name for stealing. 307 00:12:19,497 --> 00:12:21,154 But it's appreciated. 308 00:12:22,672 --> 00:12:24,674 - All right, unlock yourselves, but be quiet. 309 00:12:24,778 --> 00:12:26,642 - These students you say are so unprepared, 310 00:12:26,746 --> 00:12:28,230 seem to be doing quite well. 311 00:12:30,335 --> 00:12:31,751 - [cuffs thud] 312 00:12:32,993 --> 00:12:33,960 - Oops. 313 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 Escaping's hard, guys. 314 00:12:38,930 --> 00:12:39,897 - Get them! 315 00:12:41,657 --> 00:12:43,210 - SIR GARETH: Go! 316 00:12:43,314 --> 00:12:45,903 - [dramatic music] 317 00:12:46,006 --> 00:12:48,491 - Leave me. Just get my daughter out of the kingdom. 318 00:12:48,595 --> 00:12:50,217 - Your Majesty, I can't leave you. 319 00:12:50,321 --> 00:12:51,529 - I said, go. 320 00:12:51,632 --> 00:12:53,117 - Come on! 321 00:12:53,220 --> 00:12:56,879 - ♪ 322 00:12:56,983 --> 00:12:59,019 - They're just children! Forget them! 323 00:13:00,641 --> 00:13:03,713 - [roaring] 324 00:13:07,545 --> 00:13:10,720 - They won't soon forget that smackdown we just gave them. 325 00:13:13,689 --> 00:13:15,070 - [magic whooshing] 326 00:13:19,419 --> 00:13:20,696 - Where is everybody? 327 00:13:20,800 --> 00:13:22,042 - You're supposed to say, 328 00:13:22,146 --> 00:13:24,217 come out, come out, wherever you are! 329 00:13:25,459 --> 00:13:27,289 - It's Arc! Arrest him! 330 00:13:27,392 --> 00:13:29,394 - No, wait! Arc's innocent. 331 00:13:29,498 --> 00:13:30,533 I tackled him-- 332 00:13:30,637 --> 00:13:32,087 It's a long story. 333 00:13:34,675 --> 00:13:36,056 - Commander Umbala and her warriors 334 00:13:36,160 --> 00:13:38,334 have captured the King and Sir Gareth. 335 00:13:38,438 --> 00:13:41,372 - No! I just got married. 336 00:13:41,475 --> 00:13:43,305 Well, there goes the honeymoon. 337 00:13:46,446 --> 00:13:48,413 - Look, Ryker will be here soon. 338 00:13:48,517 --> 00:13:49,552 Sir Gareth told us to get 339 00:13:49,656 --> 00:13:51,727 as far away from the castle as possible. 340 00:13:51,831 --> 00:13:53,418 Good luck, everyone. 341 00:13:53,522 --> 00:13:55,455 - Wait, you're not coming with us? 342 00:13:55,558 --> 00:13:57,112 - I can't leave. 343 00:13:57,215 --> 00:14:00,494 Look, this is all happening because of me. 344 00:14:00,598 --> 00:14:02,324 I have to at least try and fix it. 345 00:14:02,427 --> 00:14:03,670 - I can't run, either. 346 00:14:03,773 --> 00:14:05,568 Astoria is where my family is. 347 00:14:05,672 --> 00:14:07,122 It's where the King is. 348 00:14:09,607 --> 00:14:11,195 - I'm in. 349 00:14:11,298 --> 00:14:12,472 Giants don't run. 350 00:14:12,575 --> 00:14:13,680 Seriously. 351 00:14:13,783 --> 00:14:15,751 When we do, buildings get stepped on. 352 00:14:17,097 --> 00:14:19,548 - Well, you know I'm not goin' anywhere. 353 00:14:19,651 --> 00:14:22,413 I've gotta save the Princess. 354 00:14:22,516 --> 00:14:24,277 - What about your brother? 355 00:14:24,380 --> 00:14:26,003 - That was implied, Ciara. 356 00:14:28,350 --> 00:14:30,870 - Well, I'm staying, too. 357 00:14:30,973 --> 00:14:32,561 Well, don't look so shocked. 358 00:14:32,664 --> 00:14:33,873 I care about things. 359 00:14:36,876 --> 00:14:39,361 - So, do we all wanna stay and fight? 360 00:14:39,464 --> 00:14:40,845 - STUDENTS: Yeah! 361 00:14:40,949 --> 00:14:42,122 - Then let's do this. 362 00:14:42,226 --> 00:14:44,297 - But Sir Gareth says we're not ready. 363 00:14:44,400 --> 00:14:45,539 - Maybe we aren't. 364 00:14:45,643 --> 00:14:47,300 But we don't get to pick the moment 365 00:14:47,403 --> 00:14:48,646 you're asked to be heroes. 366 00:14:48,749 --> 00:14:50,199 Those moments pick us. 367 00:14:50,303 --> 00:14:52,408 - There's still time to get the dragon blood crystal back 368 00:14:52,512 --> 00:14:53,582 and stop Ryker. 369 00:14:53,685 --> 00:14:55,273 - So, let's go save the kingdom. 370 00:14:55,377 --> 00:14:56,447 For Astoria! 371 00:14:56,550 --> 00:14:58,069 - STUDENTS: For Astoria! 372 00:15:00,658 --> 00:15:01,901 - [magic whooshing] 373 00:15:04,075 --> 00:15:06,698 - While we wait to give Ryker this, 374 00:15:06,802 --> 00:15:11,427 I'm just gonna smash the rest of your real body parts. 375 00:15:11,531 --> 00:15:12,808 - Well, that won't take long, 376 00:15:12,912 --> 00:15:14,258 so, ha, joke's on you. 377 00:15:15,569 --> 00:15:17,088 - Hey, Dumbala! 378 00:15:20,402 --> 00:15:22,680 I'm here to take back the dragon blood crystal! 379 00:15:22,783 --> 00:15:24,164 - You and what army? 380 00:15:24,268 --> 00:15:25,441 - This army! 381 00:15:25,545 --> 00:15:26,718 Attack! 382 00:15:26,822 --> 00:15:28,237 - STUDENTS: Attack! 383 00:15:28,341 --> 00:15:30,791 - [dramatic music] 384 00:15:30,895 --> 00:15:46,807 ♪ 385 00:15:47,912 --> 00:15:54,712 ♪ 386 00:15:54,815 --> 00:15:57,128 - Let's get those chains off. 387 00:15:57,232 --> 00:16:02,962 - ♪ 388 00:16:03,065 --> 00:16:04,860 - Make sure to tell your daughter I saved you. 389 00:16:04,964 --> 00:16:06,413 - Thanks for saving me. 390 00:16:06,517 --> 00:16:07,967 But it's not gonna happen. 391 00:16:09,175 --> 00:16:11,971 - Your Majesty, I must poof you to safety-- 392 00:16:12,074 --> 00:16:13,420 and I know just the beach. 393 00:16:13,524 --> 00:16:15,491 - [magic poofing] 394 00:16:15,595 --> 00:16:17,114 - This is Sparky! 395 00:16:17,217 --> 00:16:19,323 He'll be battling you today. 396 00:16:19,426 --> 00:16:20,876 [roaring] 397 00:16:20,980 --> 00:16:24,984 - [dramatic music continues] 398 00:16:25,087 --> 00:16:26,986 - Oh! Oh! 399 00:16:27,089 --> 00:16:36,650 - ♪ 400 00:16:36,754 --> 00:16:38,169 - Quark anky, stoppy stoppy! 401 00:16:38,273 --> 00:16:39,446 - Uh! Uh! 402 00:16:39,550 --> 00:16:40,792 Why can't I move? 403 00:16:40,896 --> 00:16:42,829 - Because this idiot's magic worked for once. 404 00:16:42,932 --> 00:16:45,418 - You wanna insult me or kick him? 405 00:16:45,521 --> 00:16:46,453 - I can do both. 406 00:16:46,557 --> 00:16:47,834 - WARRIOR: [grunts] 407 00:16:47,937 --> 00:16:52,321 - [dramatic music continues] 408 00:16:52,425 --> 00:16:53,495 - [roaring] 409 00:16:53,598 --> 00:16:55,531 - It's slobber time! 410 00:16:55,635 --> 00:16:58,327 - WARRIORS: [gasping, shouting] 411 00:16:58,431 --> 00:16:59,742 - [roaring] 412 00:17:01,813 --> 00:17:02,780 Thanks. 413 00:17:02,883 --> 00:17:05,093 If we live, the rat ball can stay. 414 00:17:05,196 --> 00:17:06,128 - Yes! 415 00:17:06,232 --> 00:17:08,786 - [dramatic music continues] 416 00:17:08,889 --> 00:17:10,822 - Way to kick butt, Butt. 417 00:17:10,926 --> 00:17:12,962 - Way to kick booty, Prudy. 418 00:17:13,066 --> 00:17:19,417 - ♪ 419 00:17:19,521 --> 00:17:21,902 - Look, we need to corner Umbala and get that crystal! 420 00:17:22,006 --> 00:17:23,801 - UMBALA: [roaring] 421 00:17:26,562 --> 00:17:27,770 - How are we gonna stop her? 422 00:17:27,874 --> 00:17:29,324 - PRUDENCE: Ah! 423 00:17:29,427 --> 00:17:31,360 - UMBALA: [gasping] 424 00:17:31,464 --> 00:17:32,568 - That'll work. 425 00:17:32,672 --> 00:17:40,576 - ♪ 426 00:17:40,680 --> 00:17:41,957 - She's coming! 427 00:17:42,061 --> 00:17:43,545 - Hurry up and put the crystal back before she-- 428 00:17:43,648 --> 00:17:46,410 - UMBALA: [grunt of effort] 429 00:17:46,513 --> 00:17:48,170 - [magic zapping] 430 00:17:48,274 --> 00:17:50,241 - --blocks us from saving the kingdom. 431 00:17:55,902 --> 00:17:57,248 - [electrical zapping] 432 00:17:57,352 --> 00:17:58,870 - [dramatic music continues] 433 00:17:58,974 --> 00:18:01,770 - Make this easy! Give me the crystal! 434 00:18:01,873 --> 00:18:03,012 - Not happening. 435 00:18:03,116 --> 00:18:04,773 - [dramatic music] 436 00:18:04,876 --> 00:18:14,645 ♪ 437 00:18:14,748 --> 00:18:17,544 - Ha! This your first fight? 438 00:18:17,648 --> 00:18:18,683 - For your information, 439 00:18:18,787 --> 00:18:21,203 we fought a fake you during our pajama party. 440 00:18:21,307 --> 00:18:29,142 - ♪ 441 00:18:29,246 --> 00:18:31,489 - Who's the Dumbala now? 442 00:18:31,593 --> 00:18:33,353 [evil laughter] 443 00:18:33,457 --> 00:18:36,115 - The last crystal is about to die. 444 00:18:37,702 --> 00:18:39,877 - Now, look, we have to try the Flying Phoenix Kick. 445 00:18:39,980 --> 00:18:41,154 - But we've never landed it. 446 00:18:41,258 --> 00:18:42,845 If we miss this one, Astoria's over. 447 00:18:42,949 --> 00:18:44,123 - Then we'd better not miss. 448 00:18:44,226 --> 00:18:47,264 - [dramatic music continues] 449 00:18:47,367 --> 00:18:50,612 ♪ 450 00:18:56,307 --> 00:18:58,309 - Tell Ryker the Phoenix Squad says hi. 451 00:18:58,413 --> 00:19:00,277 - Oh, we're the Phoenix Squad. 452 00:19:01,761 --> 00:19:03,866 - Well, there's two more of us. They're just in the castle. 453 00:19:03,970 --> 00:19:05,109 They're not here right now. 454 00:19:05,213 --> 00:19:06,697 - Hey, we should probably put the crystal back. 455 00:19:06,800 --> 00:19:08,008 - Oh! 456 00:19:10,977 --> 00:19:13,635 - [energy chiming, surging] 457 00:19:19,572 --> 00:19:20,711 - [palm slap] 458 00:19:20,814 --> 00:19:21,919 - Uh-oh! 459 00:19:22,022 --> 00:19:23,610 [screams] 460 00:19:27,442 --> 00:19:29,444 - Do you think they put the crystal back? 461 00:19:29,547 --> 00:19:31,031 - UMBALA: Whoa! 462 00:19:32,895 --> 00:19:34,863 - They put the crystal back. 463 00:19:34,966 --> 00:19:36,658 - SIR GARETH: The portal's reversing! 464 00:19:36,761 --> 00:19:38,177 - WARRIORS: [screaming] 465 00:19:42,767 --> 00:19:44,562 - This isn't over. 466 00:19:44,666 --> 00:19:46,046 One day I will return 467 00:19:46,150 --> 00:19:49,222 to crush Astoria once and for all! 468 00:19:49,326 --> 00:19:51,397 - But not today, you big-headed dumb-dumb. 469 00:19:53,882 --> 00:19:55,021 He can't come through that, right? 470 00:19:55,124 --> 00:19:56,436 - You'd better hope not. 471 00:19:59,128 --> 00:20:01,614 - [victorious roar] 472 00:20:01,717 --> 00:20:03,098 - We did it! 473 00:20:03,202 --> 00:20:04,686 - Especially Arc and Ciara! 474 00:20:04,789 --> 00:20:06,066 - Ah, ah, easy now. 475 00:20:08,793 --> 00:20:12,107 - ♪ 476 00:20:12,211 --> 00:20:16,905 - Sir Gareth, all of Astoria commends your bravery 477 00:20:17,008 --> 00:20:18,355 in our time of need. 478 00:20:18,458 --> 00:20:19,390 - Thank you, Your Majesty. 479 00:20:19,494 --> 00:20:22,600 But the credit belongs to the students. 480 00:20:22,704 --> 00:20:25,327 They've proved that they may just become great knights yet. 481 00:20:25,431 --> 00:20:29,814 - Yes, you all stood tall in the face of crisis. 482 00:20:29,918 --> 00:20:31,782 - While somebody went to the beach. 483 00:20:33,473 --> 00:20:35,268 - What's the point of having a beach bod, 484 00:20:35,372 --> 00:20:37,097 if you're not going to use it? 485 00:20:37,201 --> 00:20:38,375 - SIR GARETH: [scoffs] 486 00:20:38,478 --> 00:20:41,170 - Students, I bestow upon you 487 00:20:41,274 --> 00:20:44,139 the greatest honor a king can bestow. 488 00:20:46,141 --> 00:20:49,006 A royal "good job, guys." 489 00:20:49,109 --> 00:20:51,595 Guard, bring my good- job-guys crown. 490 00:20:56,738 --> 00:20:58,118 Good job, guys! 491 00:20:58,222 --> 00:21:00,811 - CROWD: [cheering, applauding] 492 00:21:00,914 --> 00:21:04,228 - You know, I've never gotten a "good job, guys" before. 493 00:21:04,332 --> 00:21:06,368 It's very satisfying. 494 00:21:06,472 --> 00:21:08,128 - Hey, how about you send your dad 495 00:21:08,232 --> 00:21:10,959 an I-just-saved- the-kingdom selfie? 496 00:21:11,062 --> 00:21:12,271 - Good idea. 497 00:21:12,374 --> 00:21:13,893 I sent him the crystal room selfie 498 00:21:13,996 --> 00:21:15,101 and he never responded. 499 00:21:15,204 --> 00:21:16,689 He still has no idea where I am. 500 00:21:16,792 --> 00:21:20,520 - Actually, he knows exactly where you are. 501 00:21:20,624 --> 00:21:21,728 - Dad? 502 00:21:21,832 --> 00:21:23,005 - Hello, son. 503 00:21:23,109 --> 00:21:24,559 I've come to take you home. 504 00:21:24,662 --> 00:21:30,634 - ♪ 505 00:21:32,774 --> 00:21:34,258 - ♪ 506 00:21:34,362 --> 00:21:35,535 ♪ Hey 507 00:21:35,639 --> 00:21:41,990 ♪ 508 00:21:42,093 --> 00:21:43,129 ♪ Hey 509 00:21:43,232 --> 00:21:49,687 ♪ 510 00:21:49,791 --> 00:21:50,826 ♪ Hey 511 00:21:50,930 --> 00:21:57,592 ♪