1 00:03:19,711 --> 00:03:20,971 Hello? 2 00:03:21,071 --> 00:03:22,451 Hey Nick, it's Emma calling 3 00:03:22,551 --> 00:03:24,551 from O'Brien Real Estate. 4 00:03:25,111 --> 00:03:27,830 - Hey Emma, how are you? - I'm good. 5 00:03:28,870 --> 00:03:30,870 I've got a little bit of bad news. 6 00:03:31,510 --> 00:03:33,670 The rent is now two months late. 7 00:03:35,510 --> 00:03:38,490 I went to do an inspection on the property. 8 00:03:38,590 --> 00:03:40,450 And? 9 00:03:40,550 --> 00:03:41,610 I'm not sure what to tell you, 10 00:03:41,710 --> 00:03:43,750 but we can't locate the tenant. 11 00:03:44,870 --> 00:03:47,530 - Right, let me guess, he's trashed the place. 12 00:03:47,630 --> 00:03:49,790 That's actually the strange part. 13 00:03:50,910 --> 00:03:54,490 Everything's immaculate, it's perfectly clean. 14 00:03:54,590 --> 00:03:58,010 The cupboards, the fridge is empty. 15 00:03:58,110 --> 00:03:59,810 The furniture's exactly how it was 16 00:03:59,910 --> 00:04:01,910 when we moved the tenant in. 17 00:04:04,670 --> 00:04:05,930 Um, all right. 18 00:04:06,030 --> 00:04:07,650 Look, uh, I'm gonna have to talk to Ange 19 00:04:07,750 --> 00:04:09,330 and get back to you, okay? 20 00:04:09,430 --> 00:04:11,370 - I'll call you if I hear anything further. 21 00:04:11,470 --> 00:04:13,470 Thanks, Emma. 22 00:05:10,829 --> 00:05:12,689 Hello, Mr. Rice. 23 00:05:12,789 --> 00:05:14,529 - How are you? - Very good. 24 00:05:14,629 --> 00:05:15,529 Where's Lilly? 25 00:05:15,629 --> 00:05:16,769 Uh, she's in bed. 26 00:05:16,869 --> 00:05:17,929 - She okay? - No, 27 00:05:18,029 --> 00:05:19,769 she's not feeling good today. 28 00:05:19,869 --> 00:05:20,889 Oh, what's wrong? 29 00:05:20,989 --> 00:05:22,929 I think she's getting a cold. 30 00:05:23,029 --> 00:05:25,369 - Where's Angela? - She stays with Lilly. 31 00:05:25,469 --> 00:05:26,329 Yeah? 32 00:05:26,429 --> 00:05:27,289 Okay. 33 00:05:27,389 --> 00:05:28,289 Everything good with you? 34 00:05:28,389 --> 00:05:32,069 Um, yeah, um, can I go early today? 35 00:05:33,989 --> 00:05:34,729 Okay. 36 00:05:34,829 --> 00:05:36,649 Is it for another audition? 37 00:05:36,749 --> 00:05:37,969 Yeah. 38 00:05:38,069 --> 00:05:39,809 - How much early do you need to leave? 39 00:05:39,909 --> 00:05:41,689 In 30 minutes. 40 00:05:41,789 --> 00:05:44,329 - All right, well just check with Mrs. Rice. 41 00:05:44,429 --> 00:05:47,289 - I have already spoken to her, she said okay. 42 00:05:47,389 --> 00:05:48,969 Okay. 43 00:05:49,069 --> 00:05:50,529 Can you do something for me? 44 00:05:50,629 --> 00:05:51,369 Yeah, sure. 45 00:05:51,469 --> 00:05:54,049 - Can you go to the liquor store and get a bottle of vodka? 46 00:05:54,149 --> 00:05:56,169 - Mkay. - Cool. 47 00:05:56,269 --> 00:05:59,769 And don't mention anything to Mrs. Rice, our secret. 48 00:05:59,869 --> 00:06:01,869 Okay, surprise. 49 00:06:11,829 --> 00:06:12,569 - Hey. - Hey, 50 00:06:12,669 --> 00:06:14,669 I thought I heard you come in. 51 00:06:17,589 --> 00:06:19,589 How was the interview? 52 00:06:20,029 --> 00:06:22,509 - If I have to listen to one more lying politician, 53 00:06:23,589 --> 00:06:25,609 I'm gonna shoot myself in the face. 54 00:06:25,709 --> 00:06:29,509 - Why don't you just start writing about movies or sports? 55 00:06:32,709 --> 00:06:33,569 How's Lilly? 56 00:06:33,669 --> 00:06:34,929 - She's all right, although I had to pick her up 57 00:06:35,029 --> 00:06:36,209 from school again today. 58 00:06:36,309 --> 00:06:37,889 She got another cold. 59 00:06:37,989 --> 00:06:39,729 She'll be fine. 60 00:06:39,829 --> 00:06:41,409 Ah, and I got a call about your dad today 61 00:06:41,509 --> 00:06:42,849 from the retirement home again. 62 00:06:42,949 --> 00:06:43,689 What happened? 63 00:06:43,789 --> 00:06:45,909 - He's had another fall but he's gonna be fine. 64 00:06:47,069 --> 00:06:48,049 How? 65 00:06:48,149 --> 00:06:48,869 Well apparently he tripped 66 00:06:48,949 --> 00:06:50,449 on a power cord vacuuming. 67 00:06:50,549 --> 00:06:52,488 I mean, there's no broken bones or anything- 68 00:06:52,588 --> 00:06:54,368 - Fuckin' hell, what's he trying to vacuum for! 69 00:06:54,468 --> 00:06:56,468 He's gonna be fine. 70 00:06:57,108 --> 00:06:58,648 He's gonna be fine. 71 00:06:58,748 --> 00:07:00,848 It's gonna be all right. 72 00:07:00,948 --> 00:07:02,948 I should be there with him. 73 00:07:44,628 --> 00:07:46,628 Nick? 74 00:07:47,788 --> 00:07:49,208 You all right? 75 00:07:49,308 --> 00:07:52,228 Yeah, I'm fine, just a bad dream. 76 00:07:53,588 --> 00:07:56,748 Oh my god, I'm so worried about you. 77 00:08:00,188 --> 00:08:03,708 Maybe you should go home for a little bit. 78 00:08:06,828 --> 00:08:08,848 Maybe you're right. 79 00:08:08,948 --> 00:08:10,948 Everything'll be okay. 80 00:08:14,148 --> 00:08:16,208 Yeah, it was funny. 81 00:08:16,308 --> 00:08:18,308 Oh, my boy's outside man, I gotta go. 82 00:08:19,588 --> 00:08:20,568 Whassup? 83 00:08:20,668 --> 00:08:21,408 You ready or what? 84 00:08:21,508 --> 00:08:22,648 Yeah, yeah. 85 00:08:22,748 --> 00:08:23,648 Thank you so much. 86 00:08:23,748 --> 00:08:24,488 You got it, man. 87 00:08:24,588 --> 00:08:25,428 I could not let you take a Uber, all right? 88 00:08:25,508 --> 00:08:27,508 Besides, I may not see you again. 89 00:08:28,548 --> 00:08:29,528 - Ha. - Just messin'. 90 00:08:29,628 --> 00:08:30,368 Oh, you better be. 91 00:08:30,468 --> 00:08:31,168 You know me! 92 00:08:31,268 --> 00:08:32,008 How you been, girl? 93 00:08:32,108 --> 00:08:33,248 - Hi, Mike. - Yeah. 94 00:08:33,348 --> 00:08:34,847 - Make sure you get him to the airport safely. 95 00:08:34,947 --> 00:08:36,127 And no pit stops, you guys. 96 00:08:36,227 --> 00:08:37,087 We won't, we won't. 97 00:08:37,187 --> 00:08:38,487 - Have you got a hug for Uncle Mike? 98 00:08:38,587 --> 00:08:39,327 Hi, Uncle Mike! 99 00:08:39,427 --> 00:08:40,287 Oh, my little Power Ranger! 100 00:08:40,387 --> 00:08:42,407 - I'm not a Power Ranger. - Oh. 101 00:08:42,507 --> 00:08:44,327 - I'm a princess. - Course you are. 102 00:08:44,427 --> 00:08:46,427 Oh, is that a new bike over there? 103 00:08:50,427 --> 00:08:52,247 - Take care. - I will. 104 00:08:52,347 --> 00:08:54,347 I'll call you when I land. 105 00:08:55,547 --> 00:08:57,167 Listen, if I have to sell the house- 106 00:08:57,267 --> 00:08:58,007 Yeah, yeah. 107 00:08:58,107 --> 00:09:00,087 Just do what you have to do. 108 00:09:00,187 --> 00:09:01,847 Look after Lilly. 109 00:09:01,947 --> 00:09:02,687 Take care. 110 00:09:02,787 --> 00:09:04,607 All right, I'll call you when I land. 111 00:09:04,707 --> 00:09:05,447 See ya. 112 00:09:05,547 --> 00:09:06,727 Got a hug for me? 113 00:09:06,827 --> 00:09:07,567 Eeee! 114 00:09:07,667 --> 00:09:08,407 I don't want you to go, Daddy. 115 00:09:08,507 --> 00:09:10,207 Aw, I'll be back soon, sweetheart. 116 00:09:10,307 --> 00:09:11,447 You gonna look after Mum? 117 00:09:11,547 --> 00:09:12,287 - Mm-hmm. 118 00:09:12,387 --> 00:09:13,127 Yeah, thank you. 119 00:09:13,227 --> 00:09:13,967 You are the best. 120 00:09:14,067 --> 00:09:15,967 All right, I'll call you when I land, okay? 121 00:09:16,067 --> 00:09:16,807 Okay. 122 00:09:16,907 --> 00:09:17,847 - Gotta go. - All right- 123 00:09:17,947 --> 00:09:18,687 Let's do it. 124 00:09:18,787 --> 00:09:21,187 Come on, brother, let's go. 125 00:09:29,467 --> 00:09:30,567 Ah. 126 00:09:30,667 --> 00:09:31,407 See? 127 00:09:31,507 --> 00:09:32,547 It's the same stuff from the other night, man. 128 00:09:32,627 --> 00:09:33,447 It is good. 129 00:09:33,547 --> 00:09:34,287 Ah. 130 00:09:34,387 --> 00:09:35,147 This should put me on my ass, man. 131 00:09:35,227 --> 00:09:36,407 - I know. - Come on. 132 00:09:36,507 --> 00:09:38,507 I gotta spend my money on it. 133 00:09:38,907 --> 00:09:41,027 So how's your father, man? 134 00:09:43,787 --> 00:09:44,527 He's all right. 135 00:09:44,627 --> 00:09:45,527 - Yeah? - Yeah. 136 00:09:45,627 --> 00:09:47,627 Ange said he 137 00:09:47,987 --> 00:09:50,007 tripped over the vacuum cleaner cable. 138 00:09:50,107 --> 00:09:52,107 Mm, that's not good. 139 00:09:52,547 --> 00:09:55,127 Well at least I know where you get your clumsiness from. 140 00:09:55,227 --> 00:09:56,927 - Fuck- - It runs in the family. 141 00:09:57,027 --> 00:09:57,887 You're right. 142 00:09:57,987 --> 00:09:59,207 Runs in the family, man. 143 00:09:59,307 --> 00:10:00,087 Yeah, mate. 144 00:10:00,187 --> 00:10:02,127 So, uh, 145 00:10:02,227 --> 00:10:04,227 you gonna sell the house, for real? 146 00:10:05,787 --> 00:10:06,687 Yeah, I think I am. 147 00:10:06,787 --> 00:10:09,187 I can't up the mortgage on this place. 148 00:10:10,867 --> 00:10:13,107 - Well, you know, it all work out in the end. 149 00:10:14,227 --> 00:10:16,647 Like you always tell me, stay positive, right? 150 00:10:16,747 --> 00:10:17,766 Yeah. 151 00:10:17,866 --> 00:10:18,606 Not gonna 152 00:10:18,706 --> 00:10:20,086 take my own advice. 153 00:10:20,186 --> 00:10:21,446 You should. 154 00:10:21,546 --> 00:10:23,686 You should. 155 00:10:23,786 --> 00:10:25,206 - Hang on, actually I shouldn't be giving you any 156 00:10:25,306 --> 00:10:26,406 of this, you'll get arrested. 157 00:10:26,506 --> 00:10:28,646 You always had the crazy good stuff. 158 00:10:28,746 --> 00:10:30,366 Let's go, all right? 159 00:10:30,466 --> 00:10:31,646 All right. 160 00:10:31,746 --> 00:10:34,226 - Next stop, airport. - Let's do it. 161 00:16:23,583 --> 00:16:24,723 Oh, hi. 162 00:16:24,823 --> 00:16:26,963 Hey, what are you doing here? 163 00:16:27,063 --> 00:16:29,083 I told you I was coming. 164 00:16:29,183 --> 00:16:30,363 Where are your teeth? 165 00:16:30,463 --> 00:16:32,003 - Oh, god, I better go and get them. 166 00:16:32,103 --> 00:16:34,103 Okay. 167 00:16:36,623 --> 00:16:39,843 - Sorry about that. - It's all right. 168 00:16:39,943 --> 00:16:41,943 That'll be right. 169 00:16:42,863 --> 00:16:44,483 Ruthless toothless. 170 00:16:44,583 --> 00:16:45,883 Okay. 171 00:16:45,983 --> 00:16:47,843 - How are you? - Better now 172 00:16:47,943 --> 00:16:49,323 I've got my teeth in. 173 00:16:51,903 --> 00:16:53,763 So, how are ya? 174 00:16:53,863 --> 00:16:57,203 - Oh, your mum will be really pleased that you're back. 175 00:16:57,303 --> 00:17:00,403 Al, you're wanted. 176 00:17:00,503 --> 00:17:02,083 Somebody wants to see ya. 177 00:17:02,183 --> 00:17:05,043 Dad, I just saw her, uh, 178 00:17:05,143 --> 00:17:06,323 she was just going to the shops, 179 00:17:06,423 --> 00:17:08,203 she said she'll be back soon. 180 00:17:08,303 --> 00:17:10,082 Is Krista here? 181 00:17:10,182 --> 00:17:12,042 Uh, don't know. 182 00:17:12,142 --> 00:17:13,762 Don't know where she is. 183 00:17:13,862 --> 00:17:15,842 She's probably pinching my underpants. 184 00:17:15,942 --> 00:17:17,842 What do you mean? 185 00:17:17,942 --> 00:17:21,122 Well she is always pinching my pants. 186 00:17:21,222 --> 00:17:22,802 What, and she wears them? 187 00:17:22,902 --> 00:17:24,682 I don't know. 188 00:17:24,782 --> 00:17:26,002 Oh, God. 189 00:17:26,102 --> 00:17:27,722 'Cause I can never find them. 190 00:17:27,822 --> 00:17:29,722 Nick, you made it. 191 00:17:29,822 --> 00:17:33,082 - Yeah, just in the nick of time by the sound of it. 192 00:17:33,182 --> 00:17:35,602 He said you've been stealing his underpants again. 193 00:17:35,702 --> 00:17:36,722 Henry. 194 00:17:36,822 --> 00:17:38,562 You telling stories about me again? 195 00:17:38,662 --> 00:17:40,902 - She steals them, then she brings them back. 196 00:17:44,062 --> 00:17:46,622 - Tea anybody? - Sure. 197 00:17:55,662 --> 00:17:57,722 So he still thinks you're a woman. 198 00:17:57,822 --> 00:17:59,942 Well, I'm a nurse, he's old. 199 00:18:01,622 --> 00:18:03,622 How's he been? 200 00:18:04,102 --> 00:18:06,402 He has good days and bad days. 201 00:18:06,502 --> 00:18:08,502 He thinks your mum's still alive. 202 00:18:09,062 --> 00:18:11,002 He's happy, though. 203 00:18:11,102 --> 00:18:13,482 Most guys with his condition are really angry, 204 00:18:13,582 --> 00:18:15,582 but he's been great. 205 00:18:17,142 --> 00:18:19,702 So, you staying up at the house? 206 00:18:21,262 --> 00:18:23,262 Yeah. 207 00:18:25,582 --> 00:18:27,722 Mmm. 208 00:18:35,742 --> 00:18:39,962 - Cold? It's been alright. 209 00:18:40,062 --> 00:18:42,722 Has the weather been alright? 210 00:18:42,822 --> 00:18:45,522 How's everything been going? 211 00:18:45,622 --> 00:18:47,482 Uh, wet. 212 00:18:49,622 --> 00:18:52,601 - It's up this way, hey? - Yeah. 213 00:18:52,701 --> 00:18:55,721 Yeah, it's nice out here, though. 214 00:18:55,821 --> 00:18:57,821 Oh, look, rainbow! 215 00:18:59,341 --> 00:19:01,361 - Wow. - Pretty good, isn't it? 216 00:19:01,461 --> 00:19:03,481 I'm glad you moved here, Dad. 217 00:19:05,461 --> 00:19:06,201 All right. 218 00:19:06,301 --> 00:19:07,841 Which way should we go? 219 00:19:07,941 --> 00:19:09,441 Well, should we go and see the ducks? 220 00:19:09,541 --> 00:19:11,541 Yeah, sure. 221 00:19:12,821 --> 00:19:14,761 If you feed them. 222 00:19:14,861 --> 00:19:16,241 Have you been feeding the ducks? 223 00:19:16,341 --> 00:19:17,401 Absolutely. 224 00:19:17,501 --> 00:19:20,561 I never thought I'd see the day. 225 00:19:20,661 --> 00:19:22,841 No, they're, they're real 226 00:19:22,941 --> 00:19:26,641 little characters and they can fight. 227 00:19:26,741 --> 00:19:28,161 - Really? - They fight each other 228 00:19:28,261 --> 00:19:31,881 sometimes, sometimes they're very withdrawn. 229 00:19:31,981 --> 00:19:33,401 - Yeah. - But, uh, 230 00:19:33,501 --> 00:19:38,481 once they get going, they really sort of go in for the, 231 00:19:38,581 --> 00:19:39,881 the bits of toast. 232 00:19:39,981 --> 00:19:41,121 - Oh, you feed 'em bread? - Yeah. 233 00:19:41,221 --> 00:19:43,221 Oh, that's nice. 234 00:19:45,261 --> 00:19:48,201 Yeah, I'm a bit bummed that I can't stay a bit longer. 235 00:19:48,301 --> 00:19:50,301 Yeah, yeah. 236 00:19:50,821 --> 00:19:52,721 - I was thinking maybe of extending my trip 237 00:19:52,821 --> 00:19:53,961 by a couple of days. 238 00:19:54,061 --> 00:19:55,601 You might have to. 239 00:19:55,701 --> 00:19:57,701 Yeah, no, it'd be nice. 240 00:19:59,381 --> 00:20:00,801 Have you eaten yet? 241 00:20:00,901 --> 00:20:01,801 - No. - Today? 242 00:20:01,901 --> 00:20:03,481 - No. - You've got to eat, Dad. 243 00:20:03,581 --> 00:20:07,321 - Oh, I haven't had time. - You've got to make time. 244 00:20:07,421 --> 00:20:09,581 You can't starve yourself. 245 00:20:26,781 --> 00:20:28,781 I'll see you soon, Dad. 246 00:20:29,701 --> 00:20:34,701 Drive carefully. 247 00:24:12,218 --> 00:24:14,278 - Hey. - Hey. 248 00:24:14,378 --> 00:24:16,238 How's everything going? 249 00:24:16,338 --> 00:24:17,078 I'm just with Lilly. 250 00:24:17,178 --> 00:24:19,398 She's been a bit of a handful today. 251 00:24:19,498 --> 00:24:20,318 Yeah? 252 00:24:20,418 --> 00:24:21,558 It's all right. 253 00:24:21,658 --> 00:24:24,118 - Has the real estate agent located the tenant yet? 254 00:24:24,218 --> 00:24:27,238 - No, I don't think so. - Well, what did they say? 255 00:24:27,338 --> 00:24:29,278 I haven't spoken to them yet, 256 00:24:29,378 --> 00:24:31,958 I'm gonna give them a call in the morning. 257 00:24:32,058 --> 00:24:34,158 The place looks, you know, pretty good, 258 00:24:34,258 --> 00:24:36,198 the garden's a mess. 259 00:24:36,298 --> 00:24:38,718 - Hi Daddy! - Oh, hello, sweetheart. 260 00:24:38,818 --> 00:24:39,678 How are you? 261 00:24:39,778 --> 00:24:42,978 - I'm good, but I have to go finish my video game, bye! 262 00:24:44,218 --> 00:24:46,218 Oh my goodness. 263 00:24:46,578 --> 00:24:47,878 - All right, look, I've got some work to do 264 00:24:47,978 --> 00:24:49,998 and I'm pretty beat, so- 265 00:24:50,098 --> 00:24:53,558 - All right, well take care and if ya need anything, 266 00:24:53,658 --> 00:24:54,358 let me know. 267 00:24:54,458 --> 00:24:55,998 And say hi to your dad for me. 268 00:24:56,098 --> 00:24:58,098 All right, night. 269 00:25:00,138 --> 00:25:01,398 Cheers. 270 00:25:01,498 --> 00:25:03,498 Bye. 271 00:26:04,297 --> 00:26:05,837 Well, well, well. 272 00:26:05,937 --> 00:26:07,937 Look what the cat dragged in. 273 00:26:08,457 --> 00:26:10,557 I haven't seen you for a while. 274 00:26:10,657 --> 00:26:12,237 G'day, Misty. 275 00:26:12,337 --> 00:26:14,337 So how's things? 276 00:26:14,977 --> 00:26:16,977 Same old, same old. 277 00:26:17,577 --> 00:26:19,437 - How're the folks? - Good! 278 00:26:19,537 --> 00:26:21,197 Dad's a vegetarian now. 279 00:26:21,297 --> 00:26:22,917 - Get fucked. - Uh-huh. 280 00:26:23,017 --> 00:26:24,117 Really? 281 00:26:24,217 --> 00:26:26,877 Yep, doesn't drink, smoke. 282 00:26:26,977 --> 00:26:29,497 He had a triple bypass last year, so. 283 00:26:30,977 --> 00:26:31,717 That's great! 284 00:26:31,817 --> 00:26:33,637 I mean, not about the triple bypass, 285 00:26:33,737 --> 00:26:37,037 but that he's looking after himself. 286 00:26:37,137 --> 00:26:40,677 How's your dad? 287 00:26:40,777 --> 00:26:42,117 He's all right. 288 00:26:42,217 --> 00:26:44,217 He misses Mum. 289 00:26:44,537 --> 00:26:46,037 You still singing on the cruise ships? 290 00:26:46,137 --> 00:26:48,137 Yeah, it's good. 291 00:26:48,777 --> 00:26:50,797 I'm just helping out here, you know. 292 00:26:50,897 --> 00:26:53,677 This place has a way of sucking you back in. 293 00:26:53,777 --> 00:26:55,777 Yes, it does. 294 00:26:57,817 --> 00:26:59,817 Beccy still working here? 295 00:27:00,337 --> 00:27:02,117 She is. 296 00:27:02,217 --> 00:27:03,517 Yeah is she here? 297 00:27:03,617 --> 00:27:06,397 - She knocked off half an hour ago, aren't you married? 298 00:27:06,497 --> 00:27:10,797 - Well, de facto, but practically. 299 00:27:10,897 --> 00:27:13,797 We actually have a little three year old now. 300 00:27:13,897 --> 00:27:15,557 Well, I never thought I'd see that day, 301 00:27:15,657 --> 00:27:17,237 when you were a dad. 302 00:27:17,337 --> 00:27:19,337 You and me both. 303 00:27:20,017 --> 00:27:23,037 - So, what do you want? - Oh, uh, 304 00:27:23,137 --> 00:27:25,077 just a Americano. 305 00:27:25,177 --> 00:27:26,997 Really? 306 00:27:27,097 --> 00:27:29,396 - Right, yeah, I'll have, anyway, too long. 307 00:27:29,496 --> 00:27:31,476 A long black. 308 00:27:31,576 --> 00:27:32,636 Much better. 309 00:27:32,736 --> 00:27:33,796 - Kayla? - Yeah? 310 00:27:33,896 --> 00:27:36,036 Could you get a long black, please? 311 00:27:36,136 --> 00:27:37,276 You still at the Times? 312 00:27:37,376 --> 00:27:38,636 How's that goin'? 313 00:27:38,736 --> 00:27:39,676 Uh, it's all right. 314 00:27:39,776 --> 00:27:41,776 Has its ups and downs. 315 00:27:44,736 --> 00:27:46,856 I'd kill to live in LA. 316 00:27:52,256 --> 00:27:52,996 So it's just all these? 317 00:27:53,096 --> 00:27:55,096 That's cool, yeah. 318 00:27:57,456 --> 00:27:58,276 Thanks. 319 00:27:58,376 --> 00:27:59,316 No worries. 320 00:27:59,416 --> 00:28:00,116 You know what? 321 00:28:00,216 --> 00:28:01,956 Keep the change. 322 00:28:02,056 --> 00:28:06,516 Well, good to see you and say hi to Beccy for me. 323 00:28:06,616 --> 00:28:08,676 I will. 324 00:28:08,776 --> 00:28:10,776 You behave yourself. 325 00:33:01,213 --> 00:33:02,593 Hey, mate, how you going? 326 00:33:02,693 --> 00:33:07,233 So sorry to disturb you, but look, I've got some car issues. 327 00:33:07,333 --> 00:33:08,993 I, I dunno, um, 328 00:33:09,093 --> 00:33:11,873 I was spear fishing down at Diamond Bay. 329 00:33:11,973 --> 00:33:14,633 It's not starting, uh, I dunno if it's the battery or, 330 00:33:14,733 --> 00:33:16,773 or what but, I've got some jumper cables. 331 00:33:18,133 --> 00:33:20,133 Could you help me give it a start? 332 00:33:21,133 --> 00:33:22,353 Yeah, sure. 333 00:33:22,453 --> 00:33:24,453 Just lemme grab my keys. 334 00:33:24,813 --> 00:33:26,813 Good on ya, thanks. 335 00:33:35,133 --> 00:33:37,113 How long's it been sitting there? 336 00:33:37,213 --> 00:33:38,913 Good few hours, mate. 337 00:33:39,013 --> 00:33:41,153 Might've left one of the lights on and 338 00:33:41,253 --> 00:33:43,073 battery go dead. 339 00:33:43,173 --> 00:33:44,513 I'll meet you up there, mate. 340 00:33:44,613 --> 00:33:46,233 Ah, thanks, mate. 341 00:34:32,252 --> 00:34:34,252 Hey, uh, I'm Knighty, by the way. 342 00:34:35,892 --> 00:34:37,892 Oh, Nick. 343 00:34:39,092 --> 00:34:41,472 Nick Rice. 344 00:34:41,572 --> 00:34:43,752 Good to meet you, Rice. 345 00:34:43,852 --> 00:34:45,112 Yeah, you too. 346 00:34:45,212 --> 00:34:46,752 All right, do you wanna try and turn it over? 347 00:34:46,852 --> 00:34:48,852 Yeah, yep. 348 00:34:54,732 --> 00:34:55,832 Hey! 349 00:34:55,932 --> 00:34:57,552 Awesome. 350 00:34:57,652 --> 00:34:59,652 Ah. 351 00:35:02,492 --> 00:35:03,192 Beautiful. 352 00:35:06,892 --> 00:35:08,512 Watch out, mate, you might kill someone. 353 00:35:10,052 --> 00:35:10,832 Oh, not bad. 354 00:35:10,932 --> 00:35:11,672 Yeah. 355 00:35:11,772 --> 00:35:13,152 - All right, cool. - Thanks, buddy. 356 00:35:13,252 --> 00:35:15,592 Hey, do you mind if I just wash up inside real quick? 357 00:35:15,692 --> 00:35:18,712 Just while I let the car get some juice in it. 358 00:35:18,812 --> 00:35:20,812 Uh, sure. 359 00:35:34,292 --> 00:35:36,292 Mm. 360 00:35:37,932 --> 00:35:40,052 Oh, smells good. 361 00:35:41,852 --> 00:35:43,852 Ah. 362 00:35:44,172 --> 00:35:44,952 Mm. 363 00:35:45,052 --> 00:35:47,052 Are you right there? 364 00:35:48,412 --> 00:35:50,552 Sorry? 365 00:35:50,652 --> 00:35:53,432 What you, you want a bowl? 366 00:35:53,532 --> 00:35:57,092 - I mean, you wouldn't mind, would ya? 367 00:35:58,932 --> 00:36:00,932 Sure. 368 00:36:01,252 --> 00:36:03,251 Plenty to go around. 369 00:36:05,411 --> 00:36:07,811 I've always got more noodles. 370 00:36:10,651 --> 00:36:13,751 Ah, look at this, thank you. 371 00:36:13,851 --> 00:36:15,851 Bon appetit. 372 00:36:17,931 --> 00:36:20,071 Yeah, so, um, 373 00:36:20,171 --> 00:36:21,671 so I never knew my real parents, 374 00:36:21,771 --> 00:36:24,351 'cause, uh, I was adopted at birth. 375 00:36:24,451 --> 00:36:27,051 So I grew up in Cairns with my foster family. 376 00:36:28,371 --> 00:36:30,511 They ran this charter company that would take people 377 00:36:30,611 --> 00:36:32,071 out on the Great Barrier Reef. 378 00:36:32,171 --> 00:36:33,591 And it was, it was my job to look 379 00:36:33,691 --> 00:36:35,871 after the spear fishing tour. 380 00:36:35,971 --> 00:36:36,671 Oh, yeah? 381 00:36:36,771 --> 00:36:37,511 Love it. 382 00:36:37,611 --> 00:36:39,311 Love hunting. 383 00:36:39,411 --> 00:36:40,631 - Really? - Mm. 384 00:36:40,731 --> 00:36:42,731 What do you like about it? 385 00:36:46,691 --> 00:36:48,691 Just the thrill of the chase. 386 00:36:50,331 --> 00:36:53,071 Having something at your mercy, you know, being in control 387 00:36:53,171 --> 00:36:55,171 of another life. 388 00:36:55,491 --> 00:36:57,351 Wow. 389 00:36:57,451 --> 00:36:59,071 That's pretty fucked up, dude. 390 00:36:59,171 --> 00:37:00,191 Yeah, it is. 391 00:37:00,291 --> 00:37:03,191 Plus, fish are delicious. 392 00:37:03,291 --> 00:37:04,431 So. 393 00:37:04,531 --> 00:37:05,271 You know, there's that. 394 00:37:05,371 --> 00:37:07,471 Well, I can't argue with you there. 395 00:37:07,571 --> 00:37:09,571 They are pretty good. 396 00:37:12,531 --> 00:37:14,531 How long you been in Melbourne for? 397 00:37:15,931 --> 00:37:17,931 Few weeks. 398 00:37:19,331 --> 00:37:21,071 You staying near here? 399 00:37:21,171 --> 00:37:21,911 Yeah, not far. 400 00:37:22,011 --> 00:37:24,011 Just down to fish the coast. 401 00:37:24,931 --> 00:37:26,751 Have you ever been spear fishing? 402 00:37:26,851 --> 00:37:28,631 No. 403 00:37:28,731 --> 00:37:30,431 No, it's not really my thing. 404 00:37:30,531 --> 00:37:32,431 I don't like to kill. 405 00:37:32,531 --> 00:37:34,591 Mate, you gotta try it. 406 00:37:34,691 --> 00:37:36,191 When you're under the ocean, 407 00:37:36,291 --> 00:37:38,311 it's like you're in another world. 408 00:37:38,411 --> 00:37:41,611 You can kill whatever you want, and no one will know. 409 00:37:43,691 --> 00:37:44,791 Oh, I'm just messing with ya! 410 00:37:44,891 --> 00:37:47,190 Shit, you should see your face right now. 411 00:37:47,290 --> 00:37:48,150 Oh my god. 412 00:37:48,250 --> 00:37:50,190 You're too easy, man. 413 00:37:50,290 --> 00:37:52,270 Oh, what about you, mate? 414 00:37:52,370 --> 00:37:53,670 What about me? 415 00:37:53,770 --> 00:37:56,870 Oh, you know, what do you for a crust? 416 00:37:56,970 --> 00:38:01,010 - Um, I'm actually a journalist, I work at the LA Times. 417 00:38:02,210 --> 00:38:03,590 LA Times LA Times? 418 00:38:03,690 --> 00:38:04,790 In LA? 419 00:38:04,890 --> 00:38:07,910 - Uh, yeah. - Oh ho ho, woo! 420 00:38:08,010 --> 00:38:10,010 Mr. Hot Shot. 421 00:38:14,410 --> 00:38:16,410 So what got you into writing? 422 00:38:16,730 --> 00:38:20,630 Uh, it's kind of a long story, actually. 423 00:38:20,730 --> 00:38:22,730 I'm not going anywhere. 424 00:38:24,770 --> 00:38:26,770 I'm not going anywhere. 425 00:38:28,970 --> 00:38:34,070 - Um, when I was at high school, something happened 426 00:38:34,170 --> 00:38:35,870 to one of the students there. 427 00:38:35,970 --> 00:38:39,290 And, uh, I wrote a story on it. 428 00:38:40,890 --> 00:38:42,470 And, uh, 429 00:38:42,570 --> 00:38:45,470 the teacher liked it, they sent it to the local paper, 430 00:38:45,570 --> 00:38:47,150 it got published. 431 00:38:47,250 --> 00:38:49,250 And, uh, been writing ever since. 432 00:38:50,930 --> 00:38:52,930 What was the story? 433 00:38:56,210 --> 00:38:59,470 - One of the students, he beat his parents to death 434 00:38:59,570 --> 00:39:01,570 with a cricket bat. 435 00:39:01,890 --> 00:39:03,270 And he went to jail. 436 00:39:03,370 --> 00:39:06,530 - So it's because of you that that kid went to jail? 437 00:39:09,450 --> 00:39:11,670 No, he went to jail because he 438 00:39:11,770 --> 00:39:13,910 beat his parents to death with a cricket bat. 439 00:39:14,010 --> 00:39:15,110 Listen, mate, I've got a lot of work to do. 440 00:39:15,210 --> 00:39:16,630 - I should probably get back to- - Yeah, yeah. 441 00:39:16,730 --> 00:39:17,510 Oh, hey, hey. 442 00:39:17,610 --> 00:39:19,710 Just before I head off, there's just something 443 00:39:19,810 --> 00:39:20,550 I really wanna show you. 444 00:39:20,650 --> 00:39:22,430 So, just, just hang on a second. 445 00:39:22,530 --> 00:39:25,410 Oh, sorry, better flick off the car while I'm there right? 446 00:39:26,330 --> 00:39:28,329 Battery must be juiced! 447 00:39:29,049 --> 00:39:31,049 Where do you meet these people, Nick? 448 00:39:37,529 --> 00:39:39,529 You a whiskey man? 449 00:39:40,689 --> 00:39:42,689 Uh. 450 00:39:43,449 --> 00:39:45,389 I'm actually taking little bit of time off. 451 00:39:45,489 --> 00:39:46,549 Oh, mate, come on. 452 00:39:46,649 --> 00:39:47,469 Just have one with me. 453 00:39:47,569 --> 00:39:49,709 It's my way of saying thank you. 454 00:39:49,809 --> 00:39:50,749 It's really thoughtful, 455 00:39:50,849 --> 00:39:54,509 I'm sure you got a bunch of friends who can drink with you. 456 00:39:54,609 --> 00:39:56,989 Yeah, but who better than sharing 457 00:39:57,089 --> 00:39:59,149 with someone that's just helped me out in a time of need? 458 00:39:59,249 --> 00:40:00,629 Come on, I'm not taking no for an answer. 459 00:40:00,729 --> 00:40:02,789 Grab a couple of glasses. 460 00:40:02,889 --> 00:40:04,749 - One drink, then I gotta get back to work. 461 00:40:04,849 --> 00:40:05,589 Yep, yep. 462 00:40:05,689 --> 00:40:06,629 Absolutely. 463 00:40:06,729 --> 00:40:09,189 Besides, how often to you get to have a drink 464 00:40:09,289 --> 00:40:11,289 with a famous writer? 465 00:40:12,049 --> 00:40:14,209 I'm hardly famous, but thank you. 466 00:40:17,409 --> 00:40:19,409 Here's cheers. 467 00:40:19,729 --> 00:40:21,729 To the generosity of strangers. 468 00:40:27,249 --> 00:40:29,249 Ah. 469 00:40:32,009 --> 00:40:34,009 Ah. 470 00:40:34,529 --> 00:40:36,529 How good is it with that dip? 471 00:40:38,249 --> 00:40:41,269 Getting like a, like an olive taste? 472 00:40:41,369 --> 00:40:43,369 - Mm. - It's olive-y, 473 00:40:44,449 --> 00:40:45,349 which is funny. 474 00:40:45,449 --> 00:40:47,669 - Olive-y. - Oh, it's olive dip. 475 00:40:47,769 --> 00:40:49,769 Okay. 476 00:40:50,489 --> 00:40:52,069 - What? - That. 477 00:40:52,169 --> 00:40:54,169 Oh. 478 00:41:00,689 --> 00:41:03,869 So, your wife, she, 479 00:41:03,969 --> 00:41:05,969 she sounds like a 480 00:41:08,289 --> 00:41:09,829 fucking great chick. 481 00:41:09,929 --> 00:41:11,108 She's good. 482 00:41:11,208 --> 00:41:12,228 Mmmm. 483 00:41:12,328 --> 00:41:14,468 Lucky boy. 484 00:41:14,568 --> 00:41:16,568 We're not actually married. 485 00:41:17,168 --> 00:41:19,188 Oh, sorry, ah. 486 00:41:19,288 --> 00:41:21,888 No, we fucking might as well be. 487 00:41:22,848 --> 00:41:25,028 But we never got married. 488 00:41:25,128 --> 00:41:25,888 - My parents- - What do you mean? 489 00:41:25,968 --> 00:41:27,428 - Well, my parents were never married either, 490 00:41:27,528 --> 00:41:30,668 so I don't see the fucking point in it. 491 00:41:30,768 --> 00:41:32,908 Have you got a girlfriend? 492 00:41:33,008 --> 00:41:35,008 Uh, 493 00:41:35,648 --> 00:41:37,788 no, no? 494 00:41:37,888 --> 00:41:39,888 Why not, you should have one. 495 00:41:41,688 --> 00:41:42,708 I don't know, I just got down here. 496 00:41:42,808 --> 00:41:47,668 I reckon, like, see how the fishing goes for a bit. 497 00:41:47,768 --> 00:41:49,768 It's working out pretty good. 498 00:41:51,088 --> 00:41:53,088 I dunno, just too busy fishing here. 499 00:41:54,568 --> 00:41:56,468 Oh, you a poof? 500 00:41:56,568 --> 00:41:57,788 Just kidding just kidding. 501 00:41:59,688 --> 00:42:01,708 I dunno, do you know, 502 00:42:01,808 --> 00:42:03,888 maybe you could introduce me. 503 00:42:04,848 --> 00:42:08,348 Have you got someone you could introduce me to? 504 00:42:08,448 --> 00:42:09,788 These are good, by the way. 505 00:42:09,888 --> 00:42:11,708 Haven't fuckin' had one of these in- 506 00:42:11,808 --> 00:42:13,108 No, no, no, no. 507 00:42:13,208 --> 00:42:15,688 I'm driving. 508 00:42:19,448 --> 00:42:20,748 You reckon you'll go back up to Cairns? 509 00:42:20,848 --> 00:42:22,228 Oh! 510 00:42:22,328 --> 00:42:25,628 You've gotta with me sometime! 511 00:42:25,728 --> 00:42:27,728 It is so good! 512 00:42:29,368 --> 00:42:30,348 Really? 513 00:42:30,448 --> 00:42:32,448 - You love it, huh? - Yeah. 514 00:42:35,008 --> 00:42:37,628 - What is it you like about it, anyway? 515 00:42:37,728 --> 00:42:40,128 I dunno, it's just freeing. 516 00:42:41,368 --> 00:42:43,368 Just you, ocean. 517 00:42:45,248 --> 00:42:46,468 Prey. 518 00:42:52,048 --> 00:42:54,587 I've had a long day. 519 00:42:54,687 --> 00:42:56,067 Oh, fuck. 520 00:42:56,167 --> 00:42:57,987 I gotta take a piss. 521 00:42:58,087 --> 00:43:00,867 Okay. 522 00:43:04,687 --> 00:43:05,707 Oh. 523 00:43:05,807 --> 00:43:07,787 You okay, mate? 524 00:43:07,887 --> 00:43:08,787 All good? 525 00:43:08,887 --> 00:43:09,627 All good? 526 00:43:09,727 --> 00:43:10,467 Yeah, I'm fucking right. 527 00:43:10,567 --> 00:43:12,667 Okay. 528 00:47:22,005 --> 00:47:22,985 Morning! 529 00:47:23,085 --> 00:47:25,025 What the fuck, what time is it? 530 00:47:25,125 --> 00:47:27,685 What are you still doing here, mate? 531 00:47:28,605 --> 00:47:30,825 - Mate, we polished off half a bottle of Scotch each, 532 00:47:30,925 --> 00:47:33,385 I wasn't exactly gonna drive home, was I? 533 00:47:33,485 --> 00:47:35,785 Crashed on the couch, hope you don't mind! 534 00:47:35,885 --> 00:47:38,865 - I see you made yourself at home, how was the shower? 535 00:47:38,965 --> 00:47:39,905 Ah yeah, not too bad. 536 00:47:40,005 --> 00:47:43,185 Your water pressure's a little weak. 537 00:47:43,285 --> 00:47:45,225 Now, hope you like pancakes. 538 00:47:45,325 --> 00:47:46,265 Listen, mate. 539 00:47:46,365 --> 00:47:47,345 I've gotta call my wife I've got a lot 540 00:47:47,445 --> 00:47:48,505 of work I've gotta to do today. 541 00:47:48,605 --> 00:47:50,185 Yeah, do you want some help? 542 00:47:50,285 --> 00:47:51,785 No. 543 00:47:51,885 --> 00:47:52,905 Ah, just kiddin', just kiddin'. 544 00:47:53,005 --> 00:47:56,425 Hope you, uh, are ready for a triple stack. 545 00:47:56,525 --> 00:47:58,825 Now do you want butter, we got that, we've got the lemon 546 00:47:58,925 --> 00:48:00,825 and the sugar and then whatever. 547 00:48:00,925 --> 00:48:03,484 It's your place, help yourself. 548 00:49:59,883 --> 00:50:01,703 - G'day, mate. - Hey, mate, how you going? 549 00:50:01,803 --> 00:50:02,703 What can I do for ya? 550 00:50:02,803 --> 00:50:05,503 Um, I just got back into town, um, 551 00:50:05,603 --> 00:50:07,863 my garden needs a little TLC, I don't suppose 552 00:50:07,963 --> 00:50:10,103 there's someone here that could give us a hand? 553 00:50:10,203 --> 00:50:11,663 Oh, yeah. 554 00:50:11,763 --> 00:50:13,423 Look, I've gotta tidy up around here. 555 00:50:13,523 --> 00:50:15,863 In about an hour, I can drop around, yeah? 556 00:50:15,963 --> 00:50:16,663 All right, great. 557 00:50:16,763 --> 00:50:18,303 Do you want me to give you my details? 558 00:50:18,403 --> 00:50:20,543 - Just go in the office, leave your details with the girls. 559 00:50:20,643 --> 00:50:21,383 I'll see you shortly, yeah? 560 00:50:21,483 --> 00:50:22,343 All right, beautiful. 561 00:50:22,443 --> 00:50:24,443 - Thanks, mate. - See ya. 562 00:50:31,043 --> 00:50:33,783 - So this is it, thank you so much for comin' past. 563 00:50:33,883 --> 00:50:35,023 Yeah, no worries. 564 00:50:35,123 --> 00:50:36,343 Can't neglect a garden in need. 565 00:50:36,443 --> 00:50:38,023 - Yeah, well that's good, 'cause this garden 566 00:50:38,123 --> 00:50:40,123 is definitely in need. 567 00:50:44,523 --> 00:50:46,683 Yeah, it's all got pretty, uh, 568 00:50:48,683 --> 00:50:50,683 overgrown. 569 00:50:52,083 --> 00:50:54,143 - Aboriginal art. - Oh, yeah. 570 00:50:54,243 --> 00:50:56,703 - My cousin done that. - Really? 571 00:50:56,803 --> 00:50:58,803 No, dickhead. 572 00:51:00,203 --> 00:51:01,983 So, uh, anyway, what do you want me to do? 573 00:51:02,083 --> 00:51:03,183 Bit of weeding, tidying up? 574 00:51:03,283 --> 00:51:06,383 - Yeah, I was thinking, just clean it up a bit and 575 00:51:06,483 --> 00:51:07,823 over here I thought maybe 576 00:51:07,923 --> 00:51:09,423 we should get some landscaping done 577 00:51:09,523 --> 00:51:11,023 along the back fence line. 578 00:51:15,363 --> 00:51:16,863 Is everything okay? 579 00:51:16,963 --> 00:51:17,943 What? 580 00:51:18,043 --> 00:51:19,423 What'd you wanna show me? 581 00:51:19,523 --> 00:51:21,063 Yeah I was just saying, I was thinking 582 00:51:21,163 --> 00:51:23,923 we should get some landscaping done along the fence line. 583 00:51:28,922 --> 00:51:31,902 - You're gonna need more than landscaping. 584 00:51:32,002 --> 00:51:33,142 What do you mean? 585 00:51:33,242 --> 00:51:35,242 Bad energy. 586 00:51:35,642 --> 00:51:36,982 Ugh. 587 00:51:37,082 --> 00:51:39,082 Come on. 588 00:51:40,322 --> 00:51:42,322 Seriously, what happened in the house? 589 00:51:43,842 --> 00:51:45,062 Nothin'. 590 00:51:45,162 --> 00:51:47,102 My parents bought it when it was new, 591 00:51:47,202 --> 00:51:48,902 we've never had any problems here. 592 00:51:49,002 --> 00:51:51,182 Where's your parents now? 593 00:51:51,282 --> 00:51:54,542 - Well, my mum died a couple years ago and we moved Dad 594 00:51:54,642 --> 00:51:55,982 to a retirement village. 595 00:51:56,082 --> 00:51:58,082 Did your mum die in the house? 596 00:51:58,642 --> 00:52:01,262 No, she died at The Dunes Hospital. 597 00:52:01,362 --> 00:52:03,362 Strange. 598 00:52:05,282 --> 00:52:08,102 - Listen, mate, I, I just need to get the garden fixed 599 00:52:08,202 --> 00:52:09,342 so that I can sell the place. 600 00:52:09,442 --> 00:52:11,382 Can you do it or not? 601 00:52:11,482 --> 00:52:12,622 Look, I don't wanna upset you, mate. 602 00:52:12,722 --> 00:52:15,002 But I, I do things a little bit different. 603 00:52:16,322 --> 00:52:18,442 And I've been doing this for a while, and, 604 00:52:19,882 --> 00:52:22,222 this land, it's, it's, 605 00:52:22,322 --> 00:52:24,582 the energy I'm getting off it's really, 606 00:52:24,682 --> 00:52:26,682 it's bad, it's a dark energy. 607 00:52:28,162 --> 00:52:30,382 The landscaping, mate, that's no worries, but, 608 00:52:30,482 --> 00:52:33,542 but when it's done, I usually do a, 609 00:52:33,642 --> 00:52:36,782 a cleansing ceremony which is gum leaves, 610 00:52:36,882 --> 00:52:39,542 you smoke it, you know, you clean it out, it makes it nice, 611 00:52:39,642 --> 00:52:43,002 it brings in a good presence and a good balance. 612 00:52:47,042 --> 00:52:51,602 But I don't think it's gonna work here, mate. 613 00:52:53,162 --> 00:52:55,162 The land's broken. 614 00:52:57,042 --> 00:52:59,082 You can't fix broken land. 615 00:53:00,362 --> 00:53:04,022 Look, what I suggest is, you need to sell the property 616 00:53:04,122 --> 00:53:06,302 as it is, mate. 617 00:54:39,121 --> 00:54:40,941 You're back. 618 00:54:41,041 --> 00:54:44,281 Yeah, I, uh, forgot to get milk. 619 00:54:53,241 --> 00:54:56,000 I'll get you some milk. 620 00:55:00,120 --> 00:55:02,120 Nick? 621 00:55:03,160 --> 00:55:05,160 How are you, Beccy? 622 00:55:06,640 --> 00:55:08,640 Misty said you were back. 623 00:55:09,080 --> 00:55:11,360 Yeah, I just got in yesterday. 624 00:55:17,480 --> 00:55:19,480 You look good. 625 00:55:20,000 --> 00:55:22,000 You too. 626 00:55:23,320 --> 00:55:25,320 Listen, can I call you? 627 00:55:28,720 --> 00:55:30,720 Sure. 628 00:55:31,920 --> 00:55:33,920 Still on the same number? 629 00:55:34,640 --> 00:55:36,640 Yup. 630 00:55:37,080 --> 00:55:39,080 All right, uh, 631 00:55:39,880 --> 00:55:41,880 I'll call you. 632 00:56:01,400 --> 00:56:03,400 Don't. 633 00:56:43,959 --> 00:56:45,959 What the fuck. 634 00:56:47,159 --> 00:56:49,159 I've gotta be losin' my mind. 635 00:56:51,439 --> 00:56:53,439 Time for you to get off the piss, Nick. 636 00:56:55,919 --> 00:56:58,059 First day, starting right. 637 00:56:58,159 --> 00:57:03,159 Now. 638 00:57:13,999 --> 00:57:15,999 Hey. 639 00:57:21,239 --> 00:57:24,059 So anyway, things were just kind of escalating at work, 640 00:57:24,159 --> 00:57:29,159 um, Ange was pregnant, and I didn't really know how 641 00:57:29,919 --> 00:57:31,459 to deal with that. 642 00:57:31,559 --> 00:57:33,559 You know, I never thought I'd be a dad. 643 00:57:36,239 --> 00:57:38,619 And then I was trying to make up time and I was staying back 644 00:57:38,719 --> 00:57:41,119 at work later, and I, I couldn't really cope and 645 00:57:44,199 --> 00:57:46,559 started drinking a lot more than I should've. 646 00:57:49,599 --> 00:57:51,839 My editor started getting frustrated with me. 647 00:57:54,719 --> 00:57:57,599 Then Ange had the baby, and Ange got postnatal depression. 648 00:58:00,719 --> 00:58:05,719 And then there was more of this and 649 00:58:07,199 --> 00:58:09,939 it's kinda why I came back here. 650 00:58:10,039 --> 00:58:12,139 Just needed to get my shit together. 651 00:58:14,439 --> 00:58:17,279 - You've always had your shit together, Nick. 652 00:58:18,199 --> 00:58:20,019 Yeah, I dunno. 653 00:58:20,119 --> 00:58:22,118 Maybe. 654 00:58:27,558 --> 00:58:29,558 Can I ask you something? 655 00:58:30,238 --> 00:58:32,238 Sure. 656 00:58:32,718 --> 00:58:34,718 Why'd you leave me the way you did? 657 00:58:37,558 --> 00:58:40,098 Yeah, I was expecting that. 658 00:58:40,198 --> 00:58:41,738 It's okay. 659 00:58:41,838 --> 00:58:43,838 Just asking. 660 00:58:47,518 --> 00:58:49,518 I was so in love with you. 661 00:58:52,438 --> 00:58:55,598 When I got the offer for the job at the Times and, 662 00:58:57,598 --> 00:58:59,838 and you didn't wanna move to America. 663 00:59:05,238 --> 00:59:07,638 And I didn't know how to finish things with you. 664 00:59:10,998 --> 00:59:12,998 So I just left. 665 00:59:14,198 --> 00:59:17,458 And I know it was childish and stupid and immature and, 666 00:59:17,558 --> 00:59:20,458 and I'm really, really sorry. 667 00:59:20,558 --> 00:59:22,558 That's pretty messed up. 668 00:59:29,878 --> 00:59:31,878 I'm really sorry. 669 00:59:36,998 --> 00:59:38,998 Well, 670 00:59:40,398 --> 00:59:42,438 here's to learning from our mistakes. 671 00:59:49,278 --> 00:59:51,278 Can you smell that? 672 00:59:53,438 --> 00:59:58,178 - I was gonna say, I smelled something really awful before. 673 00:59:58,278 --> 01:00:00,278 God. 674 01:00:02,678 --> 01:00:05,177 - It's probably just a possum under the house or something. 675 01:00:05,277 --> 01:00:06,657 It stinks! 676 01:00:06,757 --> 01:00:09,017 - Thought I could smell something when I came in, 677 01:00:09,117 --> 01:00:10,497 I thought it was the sewage but- 678 01:00:10,597 --> 01:00:12,597 It's disgusting. 679 01:00:17,397 --> 01:00:19,397 - Wait, Nick. - What? 680 01:00:21,397 --> 01:00:23,377 What is that? 681 01:00:23,477 --> 01:00:25,477 Over there. 682 01:00:30,797 --> 01:00:32,797 What is that? 683 01:00:44,597 --> 01:00:45,337 Oh! 684 01:00:45,437 --> 01:00:46,977 Jesus Christ! 685 01:00:47,077 --> 01:00:49,077 Oh! 686 01:00:51,437 --> 01:00:53,437 Get inside. 687 01:01:00,957 --> 01:01:03,657 - So, uh, you mean to tell us that you've been staying 688 01:01:03,757 --> 01:01:07,457 for two days with a corpse rotting in your garden. 689 01:01:07,557 --> 01:01:09,677 And you only just decided to tell us now? 690 01:01:12,197 --> 01:01:13,077 Maybe we should take Hollywood 691 01:01:13,157 --> 01:01:15,577 and his little girlfriend here down to the station. 692 01:01:15,677 --> 01:01:18,337 Guys, I, I just got in two days ago, 693 01:01:18,437 --> 01:01:19,657 I dunno what you're getting at. 694 01:01:19,757 --> 01:01:23,497 Clearly this body was dead for weeks. 695 01:01:23,597 --> 01:01:25,257 The property is in your name, right? 696 01:01:25,357 --> 01:01:27,537 - Yeah, but I told you, I live in LA. 697 01:01:27,637 --> 01:01:29,637 And you got no idea who he is? 698 01:01:31,197 --> 01:01:33,577 - No, my property manager handles this place. 699 01:01:33,677 --> 01:01:34,977 They have done for the last four years, 700 01:01:35,077 --> 01:01:36,257 that was the last time I was back here. 701 01:01:36,357 --> 01:01:38,357 We had a renter in for a bit but 702 01:01:38,877 --> 01:01:39,897 he skipped out. 703 01:01:39,997 --> 01:01:42,897 - Sounds all very convenient, Mr. Rice. 704 01:01:42,997 --> 01:01:45,617 - So you said your renter skipped out two weeks ago? 705 01:01:45,717 --> 01:01:46,776 Has it occurred to you that our friend 706 01:01:46,876 --> 01:01:48,536 in the bushes could be your renter? 707 01:01:48,636 --> 01:01:50,816 - What the fuck would the renter be doing in the bushes! 708 01:01:50,916 --> 01:01:53,356 Miss, I'm gonna need you to calm down. 709 01:01:55,596 --> 01:01:57,676 Didn't you say your wife was in America? 710 01:01:58,556 --> 01:01:59,296 What? 711 01:01:59,396 --> 01:02:01,936 She's just a friend, she popped in for couple of t- 712 01:02:02,036 --> 01:02:04,836 - An old friend who helps you find bodies in the bushes? 713 01:02:09,956 --> 01:02:11,776 I dunno what to tell ya. 714 01:02:11,876 --> 01:02:13,736 - Well, I think we've got all what we need for the moment. 715 01:02:13,836 --> 01:02:15,216 Uh, O'Brian, do you have any more questions 716 01:02:15,316 --> 01:02:17,316 for these two lovebirds? 717 01:02:17,876 --> 01:02:18,696 No. 718 01:02:18,796 --> 01:02:20,796 I think I've got everything I need. 719 01:02:21,956 --> 01:02:23,896 Don't think about leaving town. 720 01:02:23,996 --> 01:02:27,176 We'll have more questions for the both of you. 721 01:02:50,516 --> 01:02:52,536 - Are being interviewed as witnesses, 722 01:02:52,636 --> 01:02:55,496 now criminal suspect in an effort to establish- 723 01:02:55,596 --> 01:02:56,696 Krista? 724 01:02:56,796 --> 01:02:57,496 I'm hungry. 725 01:02:57,596 --> 01:02:59,756 Can you get me something to eat, do you think? 726 01:03:01,956 --> 01:03:03,956 Sure. 727 01:03:14,316 --> 01:03:16,056 - That was one of the strangest things 728 01:03:16,156 --> 01:03:17,296 I've ever seen. 729 01:03:17,396 --> 01:03:19,556 So creeped out. 730 01:03:21,796 --> 01:03:23,796 That's not exactly what I was 731 01:03:24,876 --> 01:03:26,936 expecting to happen when we caught up. 732 01:03:27,036 --> 01:03:29,395 - I don't think anyone's really expecting that. 733 01:03:35,315 --> 01:03:37,315 How do you think he died? 734 01:03:40,835 --> 01:03:42,835 I dunno. 735 01:03:44,635 --> 01:03:46,635 It's just so awful. 736 01:03:49,075 --> 01:03:51,875 Nothing like that really happens around here, you know? 737 01:03:55,635 --> 01:03:57,415 I don't think anything like that happens 738 01:03:57,515 --> 01:03:59,515 fuckin' anywhere. 739 01:04:06,995 --> 01:04:10,655 When do you think you'll go back? 740 01:04:10,755 --> 01:04:13,515 My flight's booked for Tuesday. 741 01:04:16,715 --> 01:04:18,715 Hmm. 742 01:04:26,915 --> 01:04:29,835 Why don't you stay a little longer? 743 01:04:59,555 --> 01:05:00,295 Hey. 744 01:05:00,395 --> 01:05:01,615 Hey. 745 01:05:01,715 --> 01:05:03,495 Uh, did you forget something? 746 01:05:03,595 --> 01:05:04,335 No, no. 747 01:05:04,435 --> 01:05:05,135 No, no. 748 01:05:05,235 --> 01:05:07,655 I just wanted to give this to you, 749 01:05:07,755 --> 01:05:09,775 something to say thank you for helping me out yesterday. 750 01:05:09,875 --> 01:05:11,375 Oh, mate, you shouldn't have. 751 01:05:11,475 --> 01:05:14,734 It's the least I could do. 752 01:05:14,834 --> 01:05:16,534 Well, I mean, I was just in the area, 753 01:05:16,634 --> 01:05:18,654 thought maybe you might like to have a, 754 01:05:18,754 --> 01:05:20,094 have a glass. 755 01:05:20,194 --> 01:05:22,054 Hey, I'm Knighty. 756 01:05:22,154 --> 01:05:24,154 Hi, Knighty, nice to meet you. 757 01:05:25,914 --> 01:05:28,454 - Uh, this is the guy that I was telling you about. 758 01:05:28,554 --> 01:05:31,374 His car broke down out the front, he had a flat battery. 759 01:05:31,474 --> 01:05:32,934 From the Great Barrier Reef. 760 01:05:33,034 --> 01:05:34,374 Ah, you told her about me. 761 01:05:34,474 --> 01:05:36,474 I'm really flattered. 762 01:05:37,554 --> 01:05:38,894 Do you wanna come in? 763 01:05:38,994 --> 01:05:40,414 - I, look, I'm- - Yeah, sure, I mean, 764 01:05:40,514 --> 01:05:43,554 I wouldn't mind, as long as I'm not interrupting. 765 01:05:46,074 --> 01:05:47,374 You know what? 766 01:05:47,474 --> 01:05:49,214 Mate, I think we're gonna call it a night. 767 01:05:49,314 --> 01:05:52,094 - Ah. - No, I'd love to, I just- 768 01:05:52,194 --> 01:05:54,194 Am I interrupting a sleepover? 769 01:05:55,434 --> 01:05:56,734 No, no. 770 01:05:56,834 --> 01:05:59,214 No, it's nothing like that, it's just, 771 01:05:59,314 --> 01:06:01,314 it's been a long day. 772 01:06:02,234 --> 01:06:04,214 And it's been kinda stressful, and I just, 773 01:06:04,314 --> 01:06:06,314 - you know. - Really? 774 01:06:06,754 --> 01:06:08,694 Why, what happened? 775 01:06:08,794 --> 01:06:10,454 It's a long story, I just. 776 01:06:10,554 --> 01:06:13,114 I think we need to call it a night. 777 01:06:14,074 --> 01:06:15,654 Ah. 778 01:06:15,754 --> 01:06:16,494 Cool. 779 01:06:16,594 --> 01:06:19,254 As, as long as I wasn't intruding. 780 01:06:19,354 --> 01:06:20,454 No, no, no, um, 781 01:06:20,554 --> 01:06:23,294 Nick just has a lot of work to do tomorrow. 782 01:06:23,394 --> 01:06:24,854 - Yeah, I- 783 01:06:24,954 --> 01:06:26,954 Well, if you want, I can walk you out. 784 01:06:28,034 --> 01:06:28,854 Mate, you know what? 785 01:06:28,954 --> 01:06:31,414 I actually, she's gonna stay here. 786 01:06:31,514 --> 01:06:32,694 I set up the spare room, you know, 787 01:06:32,794 --> 01:06:34,134 it's best not to drink and drive. 788 01:06:34,234 --> 01:06:35,454 Ah, yeah. 789 01:06:35,554 --> 01:06:36,894 Don't I know that. 790 01:06:36,994 --> 01:06:39,434 Hey, if it's, if it's easier, I could drive you. 791 01:06:40,354 --> 01:06:43,634 - Um, I'm good to just crash here, I think, yeah. 792 01:06:48,434 --> 01:06:50,434 Right. 793 01:06:51,474 --> 01:06:53,474 Mum's the word, eh? 794 01:06:53,794 --> 01:06:55,793 Mate, it's not like... 795 01:06:59,913 --> 01:07:01,913 That was 796 01:07:02,793 --> 01:07:04,133 really weird. 797 01:07:04,233 --> 01:07:06,233 Yeah. 798 01:07:08,153 --> 01:07:11,713 I dunno, there's something off about that guy. 799 01:07:12,553 --> 01:07:14,553 So weird. 800 01:07:46,633 --> 01:07:48,633 I can't, I'm sorry. 801 01:07:53,953 --> 01:07:54,693 I'm sorry. 802 01:07:54,793 --> 01:07:56,793 It's okay. 803 01:07:57,353 --> 01:07:59,873 If you change your mind, you know where to find me. 804 01:13:31,710 --> 01:13:33,710 Rice. 805 01:13:36,630 --> 01:13:38,090 Hey, man. 806 01:13:38,190 --> 01:13:40,370 Knighty, what are you doing here? 807 01:13:40,470 --> 01:13:41,730 I'm, I, I'm sorry, I'm sorry. 808 01:13:41,830 --> 01:13:43,770 I'm know how, I know how this looks. 809 01:13:43,870 --> 01:13:44,570 I get it. 810 01:13:44,670 --> 01:13:47,349 Please just can we just have a quick chat? 811 01:13:48,749 --> 01:13:49,749 - Why do you keep comin' around here- 812 01:13:49,829 --> 01:13:50,889 - I know. - You shouldn't be here. 813 01:13:50,989 --> 01:13:51,729 I know, I know. 814 01:13:51,829 --> 01:13:52,569 I know, and I get it. 815 01:13:52,669 --> 01:13:54,569 I know, I understand that this must seem very strange, 816 01:13:54,669 --> 01:13:56,689 but please. 817 01:13:56,789 --> 01:14:00,169 I'm sorry I keep barging in, and I, 818 01:14:00,269 --> 01:14:03,009 I, I understand, please just, 819 01:14:03,109 --> 01:14:05,569 I just really need to talk to you. 820 01:14:05,669 --> 01:14:07,989 Just a couple of minutes of your time, please. 821 01:14:10,909 --> 01:14:12,929 - I'll give you two minutes and then you gotta go, mate- 822 01:14:13,029 --> 01:14:13,809 I'm gone. 823 01:14:13,909 --> 01:14:14,969 - This is not- - I'm gone. 824 01:14:15,069 --> 01:14:16,489 All right, then you gotta go. 825 01:14:16,589 --> 01:14:18,089 Yeah. 826 01:14:18,189 --> 01:14:20,189 Thank you. 827 01:14:23,109 --> 01:14:23,889 What is it? 828 01:14:23,989 --> 01:14:25,989 Why are you here? 829 01:14:29,309 --> 01:14:34,109 - Look, I haven't been completely honest with you. 830 01:14:37,229 --> 01:14:38,169 We have met. 831 01:14:38,269 --> 01:14:41,129 we, well, we do know each other. 832 01:14:41,229 --> 01:14:43,229 At least, of each other. 833 01:14:46,109 --> 01:14:49,489 This is coming out of left field, I, I know this, but, 834 01:14:49,589 --> 01:14:51,609 go, go with me on this. 835 01:14:51,709 --> 01:14:55,509 Um, my parents, 836 01:14:58,309 --> 01:15:00,309 they used to abuse my brother. 837 01:15:02,629 --> 01:15:06,069 And it only started when he turned six. 838 01:15:08,629 --> 01:15:12,149 He lived through it for seven years. 839 01:15:14,709 --> 01:15:19,209 And then the night before I turned six, it was, 840 01:15:19,309 --> 01:15:21,309 it was nearly my turn, 841 01:15:22,069 --> 01:15:24,069 but he didn't wanna put me through that. 842 01:15:28,749 --> 01:15:30,748 So he took a cricket bat to my parents. 843 01:15:32,628 --> 01:15:34,628 Oh, Jesus. 844 01:15:37,748 --> 01:15:40,228 You're Jamie's little brother. 845 01:15:41,068 --> 01:15:41,808 Yeah. 846 01:15:41,908 --> 01:15:43,908 Finally. 847 01:15:45,268 --> 01:15:46,128 Yeah. 848 01:15:46,228 --> 01:15:48,228 You're finally starting to catch up. 849 01:15:56,748 --> 01:15:58,748 Mate. 850 01:15:59,988 --> 01:16:04,048 I haven't spoken to your brother in a long time. 851 01:16:04,148 --> 01:16:06,148 Why did you write that story? 852 01:16:08,508 --> 01:16:10,708 You know he was all I had. 853 01:16:14,308 --> 01:16:15,528 He told me that 854 01:16:15,628 --> 01:16:17,628 your dad was hitting him. 855 01:16:18,588 --> 01:16:20,528 He came up to me at school and he told me what he did 856 01:16:20,628 --> 01:16:22,648 to your parents, he told me that they hit him, 857 01:16:22,748 --> 01:16:24,748 he never told me about any 858 01:16:25,068 --> 01:16:27,208 other kind of abuse. 859 01:16:27,308 --> 01:16:28,768 That was it. 860 01:16:28,868 --> 01:16:31,288 I didn't know how to deal with it, I wrote a story, 861 01:16:31,388 --> 01:16:33,388 the teacher sent it to the, 862 01:16:34,428 --> 01:16:36,608 to the local paper and it got published, 863 01:16:36,708 --> 01:16:39,308 and the next thing I knew, your brother was in jail. 864 01:16:42,588 --> 01:16:44,588 I was a kid. 865 01:16:48,268 --> 01:16:50,268 I was 13 years old. 866 01:16:51,308 --> 01:16:52,848 - He trusted you- - Hey. 867 01:16:52,948 --> 01:16:57,948 I was 13 years old, he fucking beat your parents 868 01:16:58,748 --> 01:17:00,748 to death with a cricket bat. 869 01:17:03,268 --> 01:17:05,268 What was I supposed to do? 870 01:17:07,628 --> 01:17:09,628 How is he? 871 01:17:12,708 --> 01:17:13,967 He's dead. 872 01:17:21,587 --> 01:17:23,587 Topped himself in prison. 873 01:17:26,227 --> 01:17:28,567 - Knighty. - 'Cause of you. 874 01:17:28,667 --> 01:17:30,367 You did this. 875 01:17:30,467 --> 01:17:32,467 You did this. 876 01:17:32,787 --> 01:17:33,527 You did this! 877 01:17:33,627 --> 01:17:37,047 - I didn't know that they were abusing him. 878 01:17:37,147 --> 01:17:39,727 I didn't want him to go to jail, I didn't want him 879 01:17:39,827 --> 01:17:40,687 to get abused! 880 01:17:40,787 --> 01:17:42,787 But he was off! 881 01:17:43,347 --> 01:17:45,347 It's not my fault. 882 01:17:46,027 --> 01:17:48,027 By the way, 883 01:17:49,307 --> 01:17:51,307 she didn't put up much of a fight, 884 01:17:52,587 --> 01:17:54,587 your little girlfriend in there. 885 01:17:55,547 --> 01:17:56,567 Hey. 886 01:17:56,667 --> 01:17:58,487 She is good in bed. 887 01:17:58,587 --> 01:18:00,487 She, I mean, 888 01:18:00,587 --> 01:18:02,167 you've probably, you probably know that. 889 01:18:02,267 --> 01:18:03,147 What the fuck are you talking about? 890 01:18:03,227 --> 01:18:05,707 - I think, I think she thought that I was you. 891 01:18:11,507 --> 01:18:13,747 What the fuck did you do? 892 01:18:14,747 --> 01:18:16,447 Nothing. 893 01:18:16,547 --> 01:18:18,547 Nothing, nothing. 894 01:18:21,827 --> 01:18:24,287 Knighty, what have you done? 895 01:18:24,387 --> 01:18:26,707 What the fuck have you done? 896 01:20:50,785 --> 01:20:52,785 Excuse me. 897 01:20:53,585 --> 01:20:54,645 Can I help you? 898 01:20:54,745 --> 01:20:58,005 - I'm not sure, uh, I'm here for the funeral 899 01:20:58,105 --> 01:20:59,965 of Nicholas Rice. 900 01:21:00,065 --> 01:21:02,365 The funeral was last Friday. 901 01:21:02,465 --> 01:21:04,485 How do you know Nick? 902 01:21:04,585 --> 01:21:06,585 Uh, we're old spear fishing buddies. 903 01:21:07,585 --> 01:21:10,185 - I take it your- - I'm his wife. 904 01:21:12,185 --> 01:21:14,185 Was. 905 01:21:15,865 --> 01:21:17,845 I'm Angela. 906 01:21:17,945 --> 01:21:19,945 Will. 907 01:21:20,545 --> 01:21:21,805 Will Knight. 908 01:21:21,905 --> 01:21:25,245 - It's weird, Nick never told me that he fished. 909 01:21:25,345 --> 01:21:27,445 It's a beautiful funeral home. 910 01:21:27,545 --> 01:21:28,245 Yeah, it is. 911 01:21:28,345 --> 01:21:32,365 It's Nick's little brother had his service here, too. 912 01:21:32,465 --> 01:21:34,165 Brother? 913 01:21:34,265 --> 01:21:35,645 Didn't know Nick had a brother. 914 01:21:35,745 --> 01:21:37,045 Yeah, Nick's little brother died 915 01:21:37,145 --> 01:21:39,325 when he was young and, uh, 916 01:21:39,425 --> 01:21:41,425 Nick always blamed himself. 917 01:21:49,025 --> 01:21:50,245 Hey, this might be a bit forward, 918 01:21:50,345 --> 01:21:53,045 but would you mind if we grabbed some lunch together? 919 01:21:53,145 --> 01:21:56,165 I'd love to hear more about Nick when he was younger and, 920 01:21:56,265 --> 01:21:58,365 and hear about his brother. 921 01:21:58,465 --> 01:22:00,465 What do you say? 922 01:22:01,585 --> 01:22:03,585 My shout. 923 01:22:05,345 --> 01:22:07,345 Nick was about nine years old and, 924 01:22:08,985 --> 01:22:11,625 you know, his little brother was a few years younger. 925 01:22:13,105 --> 01:22:15,165 They were playing at this surf beach 926 01:22:15,265 --> 01:22:16,725 and I remember his mum was supposed 927 01:22:16,825 --> 01:22:18,825 to be looking after them, and then, 928 01:22:20,385 --> 01:22:22,384 she was such a wonderful woman. 929 01:22:25,104 --> 01:22:27,104 But she was a drunk. 930 01:22:30,184 --> 01:22:32,324 Nick told me that apparently she went to the car 931 01:22:32,424 --> 01:22:35,044 to get another bottle of wine and left Nick 932 01:22:35,144 --> 01:22:36,964 to look after his little brother and- 933 01:22:37,064 --> 01:22:39,064 Watch your brother. 934 01:22:47,304 --> 01:22:49,304 Nick got distracted and 935 01:23:00,144 --> 01:23:02,144 he was gone. 936 01:23:04,504 --> 01:23:06,504 Ocean had swept him away. 937 01:23:14,664 --> 01:23:17,124 Nick was never able to forgive himself.