1 00:01:43,920 --> 00:01:45,588 Åh gud! 2 00:01:47,882 --> 00:01:53,221 -Skumpigt. -Jag sätter mig aldrig på ett plan igen. 3 00:01:55,139 --> 00:01:58,768 Om vi dör blir June föräldralös. 4 00:01:58,852 --> 00:02:01,270 Hon klarar sig. 5 00:02:08,152 --> 00:02:10,446 Det är lugnt. 6 00:02:45,523 --> 00:02:49,903 Fårö, Dämba. D-ä-m-b-a. 7 00:02:51,946 --> 00:02:55,825 -Husnummer? -2078. 8 00:02:57,911 --> 00:03:00,121 "Go." 9 00:03:00,288 --> 00:03:04,500 Beräknad restid: 1 timme och 48 minuter. 10 00:03:13,927 --> 00:03:18,765 Om 200 meter: sväng vänster in på Skarphällsgatan. 11 00:03:18,848 --> 00:03:22,727 Och sedan höger in på Tjelvarvägen. 12 00:03:24,020 --> 00:03:28,524 Om 100 meter: sväng vänster in på Skarphällsgatan. 13 00:03:35,531 --> 00:03:42,621 Nej, jag la inte till några nya inspelnings- platser. Kasinot var med från början. 14 00:03:42,706 --> 00:03:47,711 Om de vill ha mer psykologiska detaljer och beskrivningar- 15 00:03:47,794 --> 00:03:51,923 -så hittar vi bara nån som lägger till det. 16 00:03:52,006 --> 00:03:55,551 De vill skjuta på inspelningen en månad. Det ger oss mer tid. 17 00:03:55,634 --> 00:04:00,974 Då kommer hälften av skådespelarna att hoppa av. De fattar det, va? 18 00:04:03,392 --> 00:04:08,481 Om 100 meter: håll till höger på Fårövägen. 19 00:04:09,565 --> 00:04:13,027 Håll till höger. 20 00:04:32,130 --> 00:04:34,048 Jag kommer strax. 21 00:04:59,448 --> 00:05:01,325 Hallå. 22 00:05:03,119 --> 00:05:06,831 Jag tror att mina solglasögon blev kvar på flygplatsen. 23 00:05:09,834 --> 00:05:11,753 Tack. 24 00:06:33,667 --> 00:06:37,546 Om 100 meter: slutdestinationen. 25 00:06:39,090 --> 00:06:42,093 Det där måste vara hon. 26 00:07:00,694 --> 00:07:03,614 -Ni körde inte vilse. -Gps:en räddade oss. 27 00:07:03,698 --> 00:07:07,201 Det är bra. Ingen här hade hjälpt er. 28 00:07:07,326 --> 00:07:11,539 Fåröborna och Bergman har liksom en hemlig överenskommelse. 29 00:07:11,622 --> 00:07:14,167 -Åse. -Tony. 30 00:07:14,250 --> 00:07:15,835 -Åse. -Chris. 31 00:07:15,919 --> 00:07:20,089 -Jag har hand om husen. -Det är så vackert här. 32 00:07:21,340 --> 00:07:24,593 I det huset finns Bergmans privata biograf. 33 00:07:24,677 --> 00:07:30,391 Där visar man 35-millimetersfilm under Bergmanveckan. 34 00:07:33,895 --> 00:07:38,649 -Ni får låna cyklarna. -Så bra. 35 00:07:39,650 --> 00:07:46,407 Det tar tio minuter att cykla till Lauter om ni vill besöka Bergmans hem. 36 00:07:46,532 --> 00:07:49,118 Fantastiskt. 37 00:07:51,830 --> 00:07:54,791 Här är vardagsrummet. 38 00:07:54,874 --> 00:07:58,920 Tv:n är jättegammal - men den fungerar. 39 00:07:59,713 --> 00:08:05,551 Käbi Lareteis flygel. Hans fjärde fru. Hon var en berömd konsertpianist. 40 00:08:08,722 --> 00:08:13,059 Det här är ett perfekt ställe för den som vill arbeta. 41 00:08:13,727 --> 00:08:17,856 Det är ett mycket enkelt hus med allt man behöver. 42 00:08:17,939 --> 00:08:22,110 Sovrummen är där uppe. Det stora var med i "Scener ur ett äktenskap"- 43 00:08:22,193 --> 00:08:25,989 -filmen som fick miljoner människor att skilja sig. 44 00:08:26,698 --> 00:08:32,661 Jag ska visa er hur ni ska sopsortera. I Sverige är vi noga med återvinning. 45 00:09:23,171 --> 00:09:26,340 Jag kan sitta nån annanstans, om du vill. 46 00:09:51,991 --> 00:09:53,702 Chris? 47 00:10:00,166 --> 00:10:01,793 Chris! 48 00:10:09,968 --> 00:10:14,723 -Chris! -Jag är här borta! I kvarnen. 49 00:10:26,150 --> 00:10:28,444 -Hallå där. -Hej. 50 00:10:28,569 --> 00:10:33,366 Jag tror att jag vill sitta här uppe. Vi kan vinka till varandra. 51 00:10:37,954 --> 00:10:39,873 Wow! 52 00:10:43,752 --> 00:10:47,839 Tycker du inte att det är för fint? Alltför... 53 00:10:48,840 --> 00:10:50,925 Vad då? 54 00:10:51,009 --> 00:10:56,097 Alltför vackert. Det är så stilla och perfekt. Det är deprimerande. 55 00:10:56,180 --> 00:10:59,058 Det är lugnande. 56 00:10:59,142 --> 00:11:04,438 Jag tänkte inte på att jag ska skriva här. Jag kommer att känna mig som en nolla. 57 00:11:04,522 --> 00:11:09,693 -Jag vågar inte ens sitta vid skrivbordet. -Sitt där ute och skriv, då. 58 00:11:09,778 --> 00:11:15,950 Många kommer hit för att arbeta: studenter, författare, formgivare... 59 00:11:17,326 --> 00:11:21,664 -Ingen förväntar sig "Persona". -Tack och lov för det. 60 00:11:24,000 --> 00:11:30,381 Du inser att vi ska sova i sängen som användes i "Scener ur ett äktenskap"- 61 00:11:30,464 --> 00:11:34,302 -"filmen som fick miljoner människor att skilja sig". 62 00:11:34,385 --> 00:11:39,724 -Vi får kanske ta det andra sovrummet. -Med separata sängar? 63 00:12:19,388 --> 00:12:21,682 Hoppa i! 64 00:12:54,673 --> 00:12:59,553 Tony! Trevligt att träffa dig. - Hej, Chris. 65 00:12:59,637 --> 00:13:04,768 -Hedda, Bergmanstiftelsens ordförande. -Det är en ära att få träffa dig. 66 00:13:04,893 --> 00:13:09,397 -Och Berit, ansvarig för Bergmanveckan. -Äntligen! Efter allt mejlande. 67 00:13:09,480 --> 00:13:13,609 Han sa att det var enklare att ge dem pengar i stället för hus. 68 00:13:13,692 --> 00:13:17,906 -Nio barn. -Med sex olika kvinnor. 69 00:13:17,989 --> 00:13:23,119 Oj! Hade han inte nåt emot att allt skulle säljas till främlingar? 70 00:13:23,202 --> 00:13:26,580 -Han var inte sentimental. -Han levde i nuet. 71 00:13:26,664 --> 00:13:31,878 Trodde han på gud? Det var säkert komplicerat, men pratade han om det? 72 00:13:31,961 --> 00:13:37,133 -Han sa att när man dör släcks ljuset. -Han ändrade sig när Ingrid dog. 73 00:13:37,216 --> 00:13:43,097 Bergman trodde framför allt på spöken. När man bor ensam på en ö, så... 74 00:13:43,181 --> 00:13:48,770 Han kände Ingrids närvaro i huset. Han var övertygad om att hon var där. 75 00:13:48,853 --> 00:13:53,649 -Det finns ett bord åt er där inne nu. -Tack. 76 00:14:11,167 --> 00:14:14,212 Hur var hans relation till barnen? 77 00:14:14,295 --> 00:14:19,300 Han träffade dem inte så mycket när de var små. Han var ingen familjefar direkt. 78 00:14:19,383 --> 00:14:24,472 En av hans döttrar visste inte ens att han var hennes pappa. 79 00:14:24,555 --> 00:14:30,519 Men alla samlades när han fyllde 60. Ingrid hade sett till att han bjöd alla. 80 00:14:30,603 --> 00:14:36,567 Ingrid propsade på att Bergman skulle ha kontakt med barnen. 81 00:14:40,446 --> 00:14:48,579 Kan man vara en produktiv konstnär och samtidigt ta hand om sina barn? 82 00:14:48,662 --> 00:14:52,125 Vid 42 års ålder hade Bergman- 83 00:14:52,208 --> 00:14:56,545 -regisserat 25 filmer, varit teaterchef, och satt upp pjäser. 84 00:14:56,629 --> 00:15:01,467 Hade det varit möjligt om han hade haft blöjbytena också? 85 00:15:03,052 --> 00:15:09,600 -Vad tänker du om det? -Nio barn och 50 filmer låter jobbigt. 86 00:15:09,683 --> 00:15:16,107 Mammorna tog hand om barnen, han gjorde inget. Hur känner du inför det? 87 00:15:16,190 --> 00:15:20,069 -Borde jag skämmas? -Nej, men du gillar ju honom. 88 00:15:20,153 --> 00:15:24,198 -Det gör du också. -En kvinna hade inte kunnat göra så. 89 00:15:24,282 --> 00:15:30,413 Jag skulle gärna vilja ha nio barn med fem olika män. 90 00:15:30,496 --> 00:15:32,665 Trevligt. 91 00:15:33,750 --> 00:15:41,007 Men jag gillar inte när konstnärer som jag tycker mycket om beter sig illa. 92 00:15:41,090 --> 00:15:48,181 Du har ditt svar, Chris. Bergman var lika kompromisslös i livet som i konsten. 93 00:15:48,264 --> 00:15:51,475 Ja. Men ändå... 94 00:17:28,239 --> 00:17:32,035 -Hallå! Jag åker nu. -Vart då? 95 00:17:32,160 --> 00:17:35,329 -Jag är med i en panel. Följer du med? -Nej. 96 00:17:35,413 --> 00:17:38,792 -Vill du inte se Bergmancentret? -I morgon. 97 00:17:38,875 --> 00:17:42,253 Okej. Då så. 98 00:17:43,462 --> 00:17:45,214 Lycka till! 99 00:19:59,432 --> 00:20:02,185 VEM ÄR DU? 100 00:20:02,310 --> 00:20:04,395 DU ELLER JAG? 101 00:20:36,177 --> 00:20:42,308 Mamma, jag vill gärna att du ringer mig- 102 00:20:42,391 --> 00:20:45,644 -och berättar hur det går med June. 103 00:20:46,771 --> 00:20:49,482 Tack. Hej då. 104 00:21:05,414 --> 00:21:08,584 -Hallå! -Hej. Hur gick det? 105 00:21:08,667 --> 00:21:13,422 Bra. Folk var trevliga. Det var roligt att se "Tystnaden" där. 106 00:21:13,506 --> 00:21:15,674 Men jag pratade för mycket. 107 00:21:15,759 --> 00:21:18,552 -Vill du ha lite te? -Ja, gärna. 108 00:21:29,731 --> 00:21:33,609 -Jag saknar June. -Din mamma skickade en video. 109 00:21:33,692 --> 00:21:37,781 -Inte till mig. -Jag är ju hennes favorit. 110 00:21:38,907 --> 00:21:40,784 Nu så. 111 00:21:56,674 --> 00:22:00,553 -"Ur marionetternas liv" är tung. -Men den är på tyska. 112 00:22:00,636 --> 00:22:03,807 -Jag vill se en svensk sommarfilm. -Inte "Monika". 113 00:22:03,890 --> 00:22:07,977 -Jo, "Monika". Snälla! -Inte igen... "Efter repetitionen"? 114 00:22:08,061 --> 00:22:11,689 -"Fanny och Alexander"? -Den kan jag också utantill. 115 00:22:11,773 --> 00:22:15,193 -"Det sjunde inseglet"? -Den tål jag inte! 116 00:22:15,276 --> 00:22:18,029 Men jag har inte sett den. 117 00:22:18,112 --> 00:22:23,451 -"Vargtimmen"? -Där ett barn får skallen krossad? 118 00:22:23,534 --> 00:22:27,747 -Jag vill se en av de trevliga. -Några såna finns inte. 119 00:22:28,622 --> 00:22:32,877 Då kan vi ladda ner en film. Du ville ju se "Everest". 120 00:22:32,961 --> 00:22:37,590 -Jag vet! "Saraband". -Ja, "Saraband". 121 00:22:37,673 --> 00:22:42,678 Jag har inte den, men jag har en 35-millimetersfilm som vi har visat. 122 00:22:42,762 --> 00:22:46,891 Den ska tillbaka till Stockholm i morgon. "Viskningar och rop". 123 00:22:46,975 --> 00:22:50,186 Du ville ju se en trevlig Bergmanfilm. 124 00:22:50,269 --> 00:22:54,523 Ni kan sitta var ni vill, men inte i den fåtöljen på första raden. 125 00:22:54,607 --> 00:23:00,196 Den är alltid tom, för den är Bergmans. Okej? 126 00:23:40,611 --> 00:23:45,825 Förlåt mig. Jag bara pratade, förstår du. 127 00:23:45,909 --> 00:23:48,703 Nej, det är inte sant det heller! 128 00:23:48,787 --> 00:23:51,455 Se på mig! 129 00:24:23,154 --> 00:24:27,992 -Som en skräckfilm utan katharsis. -Vad menar du? 130 00:24:28,076 --> 00:24:33,915 När man har sett en skräckfilm brukar man känna sig lugn: 131 00:24:33,998 --> 00:24:38,878 "Det där kan inte hända mig." Så är det inte med "Viskningar och rop". 132 00:24:38,962 --> 00:24:43,216 Ensamheten, ångesten, rädslan för döden... Det är så det är. 133 00:24:43,299 --> 00:24:47,971 Nej, det är en dröm - eller snarare en jävla mardröm. 134 00:24:48,054 --> 00:24:52,433 Jag hoppas att hans liv var roligare än filmerna. 135 00:24:55,519 --> 00:25:01,067 Varför är hans rollfigurer så hemska? Det är aldrig glädje eller lättsamheter. 136 00:25:01,150 --> 00:25:04,946 -Jo, i "Fanny och Alexander". -Det är sant. Den kom sent. 137 00:25:05,029 --> 00:25:12,245 Det var bra att den kom sent. Han gillade att utforska de mörka sidorna. 138 00:25:13,496 --> 00:25:17,458 -Varför ville han aldrig utforska... -...lycka? 139 00:25:17,583 --> 00:25:25,049 Ja, lycka. Se på det här stället - husen, ön, det vackra landskapet. 140 00:25:25,133 --> 00:25:28,302 Allt är mindre kärvt än i hans filmer. 141 00:25:28,427 --> 00:25:31,765 -Testa att bo här i januari. -Nej tack. 142 00:25:36,644 --> 00:25:39,063 Vad är det? 143 00:25:39,981 --> 00:25:47,363 Filmer kan vara sorgliga, jobbiga och våldsamma, men ändå vara bra för en. 144 00:25:47,446 --> 00:25:50,700 -Men inte hans filmer? -Nej, de gör bara ont. 145 00:25:50,784 --> 00:25:55,872 -Så varför ser du dem? -För att jag älskar dem. 146 00:25:55,955 --> 00:25:59,083 Men jag vet inte varför. 147 00:26:20,188 --> 00:26:22,231 Gina! 148 00:26:23,482 --> 00:26:26,736 Är det nån här? 149 00:26:27,320 --> 00:26:32,075 Snälla hjälp mig! Jag är i fara! 150 00:26:39,123 --> 00:26:41,209 Gina! 151 00:27:17,829 --> 00:27:20,164 Den är nästan slut. 152 00:27:20,248 --> 00:27:23,209 -Ser du aldrig om dina filmer? -Nej, jag avskyr det. 153 00:27:23,292 --> 00:27:27,881 Bergman sa att helvetet vore att tvingas se om de egna filmerna. 154 00:27:27,964 --> 00:27:32,010 -Jag håller med. -Nu rullar eftertexterna, så vi kan gå in. 155 00:27:44,313 --> 00:27:47,901 Vi hälsar Anthony Sanders välkommen in! 156 00:27:51,696 --> 00:27:59,245 I hela mitt liv har det känts som om jag balanserar på spänd lina- 157 00:27:59,328 --> 00:28:04,000 -och om jag ramlar ner, skulle jag vara helt vilse. Då är jag borta. 158 00:28:04,083 --> 00:28:08,212 Som filmskapare har jag bara känt mig... 159 00:28:09,672 --> 00:28:13,676 ...trygg antar jag, och bekväm- 160 00:28:13,802 --> 00:28:19,140 -om huvudpersonen i min berättelse var en kvinna. 161 00:28:19,223 --> 00:28:23,477 Kvinnorna gör så att man behåller kontakten med verkligheten- 162 00:28:23,602 --> 00:28:27,273 -men samtidigt drar de in en i fiktionen. 163 00:28:27,356 --> 00:28:31,027 -De driver handlingen i dina filmer. -Ja, kvinnorna gör det. 164 00:29:05,770 --> 00:29:08,481 -Hej! -Hej, hej. 165 00:29:34,298 --> 00:29:40,054 -Hej. Får jag köpa de här? -Javisst. Det blir 800 kronor, tack. 166 00:30:13,421 --> 00:30:15,673 Den är låst. 167 00:30:15,757 --> 00:30:20,303 -Där borta. Man måste gå runt. -Jaha. Tack. 168 00:30:25,016 --> 00:30:27,977 -Hur är världen med Bibis glasögon? -Mycket bättre. 169 00:30:28,061 --> 00:30:29,687 -Hampus. -Chris. 170 00:30:29,813 --> 00:30:34,317 -Bor du i ett gästhem? -Ja, med min vän Anthony Sanders. 171 00:30:34,400 --> 00:30:40,656 Jag jobbar med mitt examensarbete, en kortfilm. Mina farföräldrar är från Fårö. 172 00:30:55,880 --> 00:31:02,762 Jag åker redan i morgon, för jag ska träffa farfar. Han är döende. 173 00:31:02,846 --> 00:31:06,349 -Jag beklagar. -Han är gammal. 174 00:31:06,432 --> 00:31:11,730 -Vet du var Bergmans grav är? -Javisst. Kom med här. 175 00:31:13,022 --> 00:31:16,150 Jag såg din senaste film i Göteborg med min flickvän. 176 00:31:16,234 --> 00:31:19,278 Vi var ensamma i salongen och grälade efteråt. 177 00:31:19,362 --> 00:31:23,366 Jag gillade filmen, och hon avskydde den. Vi gjorde slut sen. 178 00:31:23,449 --> 00:31:26,369 -På grund av filmen? -Nej, inte på grund av den, 179 00:32:02,196 --> 00:32:06,159 Bergman regisserade sin egen död. Han hade bestämt allt: 180 00:32:06,242 --> 00:32:09,037 Gravplatsen, kistan, sina kläder... 181 00:32:09,120 --> 00:32:15,584 Hedda från stiftelsen sa att efter hans frus död trodde han på ett liv efter detta. 182 00:32:15,668 --> 00:32:19,130 Han var prästson, så tron var nåt han grubblade på. 183 00:32:19,255 --> 00:32:24,635 "Åh Gud, varför har du övergivit mig?" 184 00:32:24,719 --> 00:32:27,722 Ingen i Sverige bryr sig om sånt längre. 185 00:32:29,598 --> 00:32:34,062 Fan också! Jag ska åka på Bergmansafari nu. 186 00:32:34,145 --> 00:32:38,691 -Bergmansafari? Det kan du skippa. -Tony ville inte åka ensam. 187 00:32:38,775 --> 00:32:41,903 Jag kan visa dig Bergmanplatserna- 188 00:32:42,028 --> 00:32:46,032 -och platser som man aldrig får se på safarin. 189 00:32:46,115 --> 00:32:50,787 -Det var fantastiskt! -Ursäkta, kan jag få en autograf? 190 00:32:54,874 --> 00:32:59,754 Tack så mycket. Det var fascinerande. Jag beundrar allt du har gjort. 191 00:32:59,838 --> 00:33:02,590 Får jag ta en bild? 192 00:33:03,382 --> 00:33:06,427 -Jag älskar dina filmer. -Tack så mycket. 193 00:33:06,510 --> 00:33:12,058 En autograf? Du är min favoritregissör. Du fick mig att börja läsa filmvetenskap. 194 00:33:12,141 --> 00:33:14,769 Tack ska du ha. 195 00:33:19,190 --> 00:33:22,235 Jag har en flaska lokalproducerad cider. 196 00:33:22,318 --> 00:33:25,404 -Den ligger där bak. Kan du öppna den? -Okej. 197 00:33:36,290 --> 00:33:39,335 Vart är vi på väg? 198 00:33:39,418 --> 00:33:42,797 -Jag tänkte åka till Ullahau först. -Ullahau? 199 00:33:47,260 --> 00:33:51,514 Hej, allihop! Jag tror att alla är här, så nu kan vi börja. 200 00:33:51,597 --> 00:33:55,810 Jag heter Felicia och ser fram emot att guida er på Bergmansafarin. 201 00:33:55,894 --> 00:33:59,981 Mina två kollegor Vivianne och Majken kommer att hjälpa mig. 202 00:34:00,106 --> 00:34:03,777 Det är en solig och fin dag, vilket är ett stort plus. 203 00:34:03,860 --> 00:34:08,990 Ni som har laddat ner appen, nu är det dags att starta den. 204 00:34:09,073 --> 00:34:13,077 Med hjälp av den kan ni följa vår resa på kartan över Fårö. 205 00:34:13,202 --> 00:34:16,039 Nu kan ni gå ombord på bussen. 206 00:34:16,164 --> 00:34:19,918 Ni har inte hälsat än. - Francisco Molina. - Anthony Sanders. 207 00:34:20,001 --> 00:34:26,925 Francisco är på universitetet i Barcelona. Han vann förra årets Bergmanquiz. 208 00:34:27,008 --> 00:34:29,302 Ska vi? 209 00:34:32,263 --> 00:34:34,265 Kommer du inte? 210 00:34:57,914 --> 00:35:04,754 Här filmade Bergman filmen "Såsom i en spegel". Och då upptäckte han Fårö. 211 00:35:04,838 --> 00:35:11,219 Bergman ville inte filma den i Sverige, utan på Orkneyöarna utanför Skottland. 212 00:35:11,302 --> 00:35:16,766 Producenterna tyckte att det skulle bli för dyrt och fick honom att välja Sverige. 213 00:35:48,840 --> 00:35:53,720 Det här landskapet är från 1700-talet. Då började man hugga ner träd. 214 00:35:53,803 --> 00:35:58,474 Det blåste in sand från norr, och det bildades sanddyner. 215 00:35:58,557 --> 00:36:03,772 Ullahau betyder "rullande sanddyner". Folk trodde att domedagen var nära. 216 00:36:03,855 --> 00:36:10,278 Man brukade säga att när Ullahau når Sandhajd är det inte långt till dom. 217 00:36:10,361 --> 00:36:16,367 Det betyder att när Ullahau och Sandhajd möts är domedagen nära. 218 00:36:16,450 --> 00:36:21,622 Sen planterade en man många nya träd så att sanden inte kunde blåsa in. 219 00:36:21,706 --> 00:36:26,002 Men sanddynerna som redan fanns här, de blev kvar. 220 00:36:39,515 --> 00:36:42,894 -Jag får lust att åka till stranden. -Inga problem. 221 00:36:42,977 --> 00:36:48,733 -En fin sandstrand. -Vi har två: en i norr och en i söder. 222 00:36:48,817 --> 00:36:53,738 Södra stranden är stor med stora vågor, men det är turister där. 223 00:36:53,822 --> 00:36:57,742 Den norra är utan turister. Det blåser inte, vattnet är klart- 224 00:36:57,826 --> 00:37:00,578 -men det finns massor av maneter. 225 00:37:00,661 --> 00:37:03,497 Men de är ofarliga. 226 00:37:03,581 --> 00:37:07,418 Den södra stranden har enstaka brännmaneter. Det är mycket värre! 227 00:37:12,966 --> 00:37:16,677 Huset i filmen stod alltså här. 228 00:37:16,761 --> 00:37:21,725 De byggde bara en fasad, och interiörscenerna filmades i en studio. 229 00:37:21,808 --> 00:37:26,687 -Vad hände med huset? -Det revs efter filminspelningen. 230 00:37:26,771 --> 00:37:32,110 Bergman letade efter en liten trädgård med gamla träd, och det fanns här. 231 00:37:32,193 --> 00:37:36,698 Träden finns fortfarande kvar, och man ser var de rev en bit av muren. 232 00:37:36,781 --> 00:37:40,994 Här kan man se att muren har byggts upp på nytt- 233 00:37:41,077 --> 00:37:45,749 -hela vägen...hit bort. 234 00:37:45,832 --> 00:37:50,503 Stenarna är annorlunda där muren har byggts upp på nytt. 235 00:37:50,586 --> 00:37:53,381 Och här borta... 236 00:37:55,258 --> 00:37:58,720 Här kan ni se var bryggan låg. 237 00:37:58,803 --> 00:38:02,598 Det där var fundamentet till bryggan. 238 00:38:02,681 --> 00:38:06,685 Och det här trädet är faktiskt också med i filmen. 239 00:38:06,770 --> 00:38:13,943 Det var jättelitet då. Det har växt en del efter att filmen gjordes för ca 60 år sen. 240 00:38:14,027 --> 00:38:17,864 När Bergman kom till Fårö hände något. 241 00:38:17,989 --> 00:38:23,161 Det var kärlek vid första ögonkastet. Bergman blev hänförd av öns skönhet. 242 00:38:23,244 --> 00:38:30,209 Han hade liksom hittat sitt landskap, som återspeglade hans inre landskap. 243 00:38:48,436 --> 00:38:51,189 Så snällt att inte dyka upp. 244 00:38:55,484 --> 00:39:01,115 Före "Persona" låg Bergman på sjukhus. Han var psykiskt och fysiskt utmattad. 245 00:39:01,199 --> 00:39:04,618 Men efter "Persona" var han hur pigg som helst. 246 00:39:04,703 --> 00:39:08,790 "Persona" står för den här förvandlingen, som var så genomgripande. 247 00:39:08,873 --> 00:39:13,586 Bergman sa att "Persona" var filmen som räddade hans liv. 248 00:39:24,472 --> 00:39:30,019 -Heter den "Skam" eller "Skammen"? -På svenska heter den "Skammen". 249 00:39:30,103 --> 00:39:36,567 -På engelska heter den väl "Shame"? -Men "The Shame" i Storbritannien. 250 00:39:41,990 --> 00:39:47,036 Var inte arg. Din masterclass höll på så länge. Ha så kul på Bergmansafarin! 251 00:39:48,204 --> 00:39:53,376 Bergman visste att han skulle få kritik för att han tar upp Vietnamkriget- 252 00:39:53,501 --> 00:39:59,590 -för debatten i Sverige var väldigt svartvit, och hans film var extremt grå. 253 00:40:02,886 --> 00:40:06,014 Ser du? Det finns maneter. 254 00:40:37,378 --> 00:40:41,590 -Vill du köpa lammskinn? -Ja. 255 00:40:48,347 --> 00:40:51,142 Jag kan inte bestämma mig. 256 00:40:52,685 --> 00:40:57,982 Jag tycker bäst om de svarta långhåriga. Men de är dyrare. 257 00:41:05,656 --> 00:41:11,495 Okej, hörni! Enligt traditionen avslutas Bergmansafarin med lammburgare. 258 00:41:11,579 --> 00:41:14,582 -Vill alla ha det? -Ja! 259 00:41:14,665 --> 00:41:17,919 Annars finns det vegetariska burgare. 260 00:41:18,002 --> 00:41:23,382 "Vargtimmen", "Skammen", "En passion" - Bergman såg dem inte som en trilogi. 261 00:41:23,466 --> 00:41:28,679 Inte "Såsom i en spegel", "Tystnaden" och "Nattvardsgästerna" heller- 262 00:41:28,805 --> 00:41:32,100 -men vissa kritiker ser dem som en trilogi om tro. 263 00:41:32,183 --> 00:41:34,936 Först sa han att det var en trilogi. 264 00:41:35,061 --> 00:41:39,858 Han sa att det är en trilogi, men det måste inte vara sant för det. 265 00:41:49,408 --> 00:41:52,161 -Tack för Hampussafarin. -Gillade du den? 266 00:41:52,245 --> 00:41:56,582 -Ja, jättemycket. -Glöm inte fårskinnen. 267 00:42:09,721 --> 00:42:12,140 -Vi ses! -Hej då. 268 00:42:19,688 --> 00:42:22,316 -Hej! -Hej. 269 00:42:26,404 --> 00:42:29,741 Très chic. Tack för stödet. 270 00:42:30,909 --> 00:42:35,246 -Jag såg bussen och ville inte. Förlåt. -Det är lugnt. 271 00:42:37,707 --> 00:42:42,170 -Hur var det? -Det var rätt bra faktiskt. 272 00:42:42,253 --> 00:42:46,465 Ja... Men nu känner jag mig lite risig. 273 00:42:46,549 --> 00:42:49,552 -Varför då? -Det måste ha varit burgaren. 274 00:42:52,555 --> 00:42:55,516 Så var har du varit? 275 00:42:55,599 --> 00:42:59,687 -Jag har kört runt. -Jaha, kört runt. 276 00:42:59,771 --> 00:43:06,402 Jag träffade en kille. En student. En filmstudent från Stockholm. 277 00:43:06,485 --> 00:43:09,447 -Var han snygg? Sexig? -Ja. 278 00:43:09,530 --> 00:43:12,408 Och briljant när ni pratade om Bergman? 279 00:43:12,491 --> 00:43:15,829 Inte som du, men han var charmigt tafatt. 280 00:43:15,912 --> 00:43:18,122 Tack. Tyst med dig. 281 00:45:22,872 --> 00:45:25,666 Letar du efter nåt? 282 00:45:27,085 --> 00:45:29,713 -Nej. -Nähä... 283 00:47:15,151 --> 00:47:16,945 Hej! 284 00:47:17,028 --> 00:47:23,159 Jag letar efter huset som var med i "Såsom i en spegel". Bergmans film. 285 00:47:24,577 --> 00:47:29,373 -Tyvärr. Jag förstår inte engelska. -Ingmar Bergman. 286 00:47:30,959 --> 00:47:34,670 -Filmskaparen som bodde här på ön. -Tyvärr. 287 00:47:39,550 --> 00:47:41,427 Tack. 288 00:47:45,514 --> 00:47:47,934 Kom igen! 289 00:48:27,640 --> 00:48:30,393 Vill du äta lunch? 290 00:48:33,146 --> 00:48:35,148 Nämen oj! 291 00:48:39,819 --> 00:48:44,157 Jag letade efter huset i "Såsom i en spegel", men hittade det inte. 292 00:48:44,240 --> 00:48:48,369 -Det fanns aldrig nåt hus. -Men det var en bild på kartan. 293 00:48:48,452 --> 00:48:52,498 De byggde upp en fasad, och interiörscenerna spelades in i en studio. 294 00:48:52,581 --> 00:48:55,084 Bergmansafarin, gumman! 295 00:48:57,128 --> 00:48:59,798 Hur går det? Hur långt har du kommit? 296 00:48:59,881 --> 00:49:05,678 Jag jobbar fortfarande med utkastet, men det blir kanske inget manus. 297 00:49:05,762 --> 00:49:11,350 -Det liknar kanske sånt jag redan gjort. -Nej, det är inte möjligt. 298 00:49:11,434 --> 00:49:14,854 Säger vi inte samma saker hela livet? 299 00:49:14,938 --> 00:49:19,692 Jo, men ur olika synvinklar. Du måste lita på dig själv. 300 00:49:24,739 --> 00:49:29,660 Rollfigurerna, dialogen, situationerna - allt stämmer. 301 00:49:29,744 --> 00:49:33,122 Men nåt håller mig tillbaka och gör mig orolig. 302 00:49:33,206 --> 00:49:38,837 Det är nåt annat. Om du känner dig orolig, ta en paus. 303 00:49:38,920 --> 00:49:42,631 Du sa "skriv!" Nu säger du "skriv inte". Det är ingen hjälp. 304 00:49:42,716 --> 00:49:48,554 Du vet ju att för mig är skrivandet tortyr. Jag plågar mig, pressar blod ur en sten. 305 00:49:48,637 --> 00:49:53,059 Men i så fall... Gör nånting annat! 306 00:49:53,142 --> 00:49:58,106 -Som vad då? Hemmafru på heltid? -Det är ett hedervärt yrke. 307 00:50:03,319 --> 00:50:08,657 Att skriva borde inte vara så svårt. Du är inte femton år längre. Du har mognat. 308 00:50:08,742 --> 00:50:11,660 Kanske har jag inte det. 309 00:50:14,706 --> 00:50:19,127 -Skriv nåt annat. -Jag har inte en massa projekt på lager. 310 00:50:21,713 --> 00:50:25,383 -Jag trodde att du skulle peppa mig. -Jag försöker. 311 00:50:26,384 --> 00:50:29,678 Jag älskar ju det du gör. 312 00:50:32,181 --> 00:50:35,434 Hur går det för dig? 313 00:50:35,518 --> 00:50:39,230 -Rätt bra faktiskt. -Vad handlar den om? 314 00:50:39,355 --> 00:50:46,780 Den handlar om alla osynliga saker som pågår i ett parförhållande. 315 00:50:48,447 --> 00:50:51,075 Och storyn? 316 00:50:53,244 --> 00:50:56,080 Varför berättar du aldrig nåt? Jag berättar allt. 317 00:50:56,205 --> 00:50:59,250 Jag vågar inte avslöja nåt än. 318 00:50:59,876 --> 00:51:02,837 -Kan du säga var den utspelar sig? -Här. 319 00:51:02,921 --> 00:51:06,883 Här? På Fårö? Du säger det som om jag redan visste det. 320 00:51:06,966 --> 00:51:11,470 -Jag trodde att du visste det. -Du berättar ju inget! 321 00:51:17,643 --> 00:51:22,315 -Jag har titeln klar. -Den kan du behålla för dig själv. 322 00:51:48,549 --> 00:51:50,802 Vad är det? 323 00:51:56,933 --> 00:51:59,685 Är det ditt manus? 324 00:52:09,946 --> 00:52:14,283 Saknar du June och vill åka hem? Är du säker? 325 00:53:12,258 --> 00:53:16,179 -Får jag berätta om det jag skriver? -Ja. 326 00:53:18,222 --> 00:53:22,435 Det är slutet på en längre berättelse, så det är kanske för tunt. 327 00:53:22,518 --> 00:53:27,315 Det räcker kanske inte till en långfilm, men jag vill höra din åsikt. 328 00:53:27,398 --> 00:53:32,278 Det hela utspelar sig under tre dagar, under ett bröllop. 329 00:53:33,738 --> 00:53:40,411 Jag vet inte var än, men kanske på en sån här plats. Typ Fårö. 330 00:53:41,495 --> 00:53:45,333 En ö skulle faktiskt funka väldigt bra. 331 00:53:45,416 --> 00:53:49,545 Den kunde börja ombord på ett plan - eller kanske på en båt. 332 00:53:50,839 --> 00:53:55,760 Så vi är ombord på en färja på Östersjön, på väg från fastlandet till Gotland. 333 00:53:55,844 --> 00:53:59,388 Överfarten tar fyra timmar. Och det är vår. 334 00:53:59,513 --> 00:54:03,559 Eller ska det kanske vara sommar? Det är sensommar. 335 00:54:04,393 --> 00:54:09,107 En ung kvinna blickar ut i fjärran. Hon heter Amy. 336 00:54:09,190 --> 00:54:15,238 Hon är i min ålder, eller kanske något yngre. Vi kan säga att hon är 28. 337 00:54:18,950 --> 00:54:21,703 Hon är filmens huvudperson. 338 00:54:23,329 --> 00:54:26,249 Hon kom nyss till Stockholm från New York. 339 00:54:26,374 --> 00:54:31,629 Hennes gamla vän Nicolette ska gifta sig med en svensk - Jonas. 340 00:54:32,797 --> 00:54:39,303 Bröllopsfestligheterna ska äga rum på en ö vid Gotlands nordspets - Fårö. 341 00:54:39,428 --> 00:54:43,767 Och det är inte oväsentligt för Amy, för hon är regissör- 342 00:54:43,850 --> 00:54:47,812 -och Bergman har en viktig plats i hennes föreställningsvärld. 343 00:54:47,896 --> 00:54:52,150 För många är han en viktig referens, men för henne är han... 344 00:54:52,817 --> 00:54:57,030 ...ett slags tillflykt, en tröst. 345 00:54:57,113 --> 00:55:01,409 Men det är inte honom hon tänker på just nu. 346 00:55:01,492 --> 00:55:04,620 En annan man upptar hennes tankar. 347 00:55:04,704 --> 00:55:09,417 Joseph heter han. Joseph kan hon inte släppa. 348 00:55:10,168 --> 00:55:13,922 Amy var femton när hon träffade Joseph, som var sjutton. 349 00:55:14,005 --> 00:55:18,927 De älskade varandra passionerat och lite valhänt, som tonåringar gör. 350 00:55:19,010 --> 00:55:21,512 Och de slet varandra i stycken. 351 00:55:21,595 --> 00:55:25,516 Joseph lämnade Amy samma dag som hon fyllde arton. 352 00:55:26,559 --> 00:55:30,897 De gick skilda vägar, men Amy glömde aldrig Joseph. 353 00:55:30,980 --> 00:55:35,985 När de sågs igen flera år senare insåg de att känslorna fanns kvar. 354 00:55:36,069 --> 00:55:41,115 Attraktionen var fortfarande oemotståndligt stark. De blev älskande. 355 00:55:41,199 --> 00:55:45,036 De var mer mogna nu och förstod varandra bättre. 356 00:55:45,119 --> 00:55:51,084 Men situationen hade förändrats. Den här kärleken fick inte plats i deras liv. 357 00:55:51,167 --> 00:55:55,129 Första gången var det för tidigt. Andra gången var det för sent. 358 00:55:55,254 --> 00:55:58,549 Så de gav upp och slutade träffas. 359 00:55:59,718 --> 00:56:03,304 Den här filmen blir det sista kapitlet i deras berättelse- 360 00:56:03,429 --> 00:56:07,350 -som var full av misslyckanden, svek och dramatik. 361 00:56:07,475 --> 00:56:14,023 Sorgen och lidandet överskuggas av några få minnen av intensiv lycka. 362 00:56:16,234 --> 00:56:21,740 Nicolette hade föreslagit att Amy kunde göra sällskap med två av Jonas vänner. 363 00:56:21,823 --> 00:56:24,868 De åkte bil till Fårö från Stockholm. 364 00:56:24,951 --> 00:56:29,497 Joseph åkte också med dem, men han hade rest från Oslo. 365 00:56:30,915 --> 00:56:34,002 Så efter att inte ha setts på flera år- 366 00:56:34,085 --> 00:56:40,008 -sitter de två älskande i baksätet på en bil och får skjuts av två främlingar. 367 00:56:40,759 --> 00:56:45,304 Wilma och Peter känner inte till Josephs och Amys förflutna. 368 00:56:45,388 --> 00:56:48,099 De har en tyst överenskommelse. 369 00:56:48,182 --> 00:56:52,686 De är blyga - eller är det en lek? De låtsas att de bara är flyktigt bekanta. 370 00:56:54,397 --> 00:56:58,026 Det här spelet gör bara Amys åtrå starkare. 371 00:56:58,109 --> 00:57:03,907 -Ska ni semestra i Sverige sen? -Nej, jag lovade min dotter att åka hem. 372 00:57:03,990 --> 00:57:08,411 -Vad gulligt! Hur gammal är hon? -Hon är fyra. 373 00:57:08,536 --> 00:57:10,955 -Och du? -Inga barn. 374 00:57:11,039 --> 00:57:17,670 -Jag undrar om du tänker stanna. -Nej, jag måste åka tillbaka. 375 00:57:17,754 --> 00:57:20,339 Plikten kallar. 376 00:57:21,424 --> 00:57:25,094 Är det ett problem om jag inte har slips i kyrkan? 377 00:57:25,178 --> 00:57:28,765 -Jag glömde köpa en på flygplatsen. -Det är nog lugnt. 378 00:57:28,848 --> 00:57:34,645 Det slog mig att min klänning är vit. Det är min enda finklänning. 379 00:57:34,729 --> 00:57:40,443 Bruden brukar vara den enda som bär vitt, men fråga Nicolette. 380 00:57:40,609 --> 00:57:46,407 Den är ju inte kritvit, mer benvit eller krämfärgad. Typ beige. 381 00:58:13,434 --> 00:58:16,771 Vill du gå upp på övre däck? 382 00:58:44,966 --> 00:58:47,844 -Jag såg din film. -Jaha. 383 00:58:48,720 --> 00:58:51,514 -Den där killen... -Vilken kille? 384 00:58:51,639 --> 00:58:54,475 Han som spelar mig. 385 00:58:54,642 --> 00:58:57,686 Ja, just det. Vad är det med honom? 386 00:58:57,771 --> 00:59:01,649 -Jag är mycket bättre. -Säger du det? På vilket sätt? 387 00:59:01,733 --> 00:59:08,364 I alla avseenden. Fysiskt till att börja med. Och han är en jävla typ. 388 00:59:08,447 --> 00:59:12,827 Jäklar! Jag som trodde att jag hade idealiserat dig. 389 00:59:12,911 --> 00:59:15,747 Du skojar, hoppas jag. 390 00:59:20,752 --> 00:59:26,549 Vi har varit i Visby en gång. Under medeltidsveckan. 391 00:59:26,674 --> 00:59:30,553 -De har en vecka med medeltidstema. -Var ni där? 392 00:59:30,636 --> 00:59:34,598 -Naturligtvis. -Spelade ni olika roller? 393 00:59:34,724 --> 00:59:37,185 -Typ. -Vad menar du? 394 00:59:38,019 --> 00:59:40,980 "Albatross." Vi är framme. 395 00:59:48,154 --> 00:59:52,325 Jonas? Nicolette? 396 00:59:52,408 --> 00:59:55,328 -Jonas! -Nicolette! 397 00:59:57,872 --> 01:00:00,124 Nicolette? 398 01:00:00,208 --> 01:00:03,795 -Ni får inte se min klänning! -Förlåt. 399 01:00:06,464 --> 01:00:08,800 Vi hittade henne. I klänningen. 400 01:00:09,718 --> 01:00:13,387 -Hej! Hur är det? -Bra. 401 01:00:13,471 --> 01:00:17,100 -Är du nervös? -Inte jämfört med Jonas. 402 01:00:17,183 --> 01:00:19,936 -Var bor ni? -I Sudersand. 403 01:00:20,019 --> 01:00:23,064 -Jag bor här. I Bergmansviten. -Jag är avundsjuk. 404 01:00:23,147 --> 01:00:26,567 Toaletten är ute i trädgården. En liten tröst. 405 01:00:37,871 --> 01:00:42,792 -Jag tror att vi bor här. - Vi ses sen! -Vi ses! 406 01:01:30,673 --> 01:01:35,011 Mina farföräldrar växte upp här, så jag var här på sommarloven. 407 01:01:35,094 --> 01:01:38,597 -Jag känner till varje kvadratmeter. -Träffade du Bergman? 408 01:01:38,681 --> 01:01:43,227 Bergman, Bergman, Bergman. Varför är Sverige synonymt med Bergman? 409 01:01:43,311 --> 01:01:46,689 Kom igen! Ni gifter er på Fårö - hans ö. 410 01:01:46,815 --> 01:01:50,151 Jaså "hans ö"? Jag vet inte det. 411 01:01:50,234 --> 01:01:53,279 -Har du sett nån av hans filmer? -Javisst. 412 01:01:53,362 --> 01:01:56,950 -Vilken då? -Många av dem. 413 01:01:58,659 --> 01:02:02,580 Vet du var hans hus ligger? Jag skulle vilja se det. 414 01:02:02,663 --> 01:02:05,917 -Det ligger i Lauter. -Vänta lite... 415 01:02:07,126 --> 01:02:13,216 -Kan du bokstavera det? -L-a-u-t-e-r. 416 01:02:13,299 --> 01:02:18,179 I det huset bodde han fram till sin död. Du hittar det på en karta. 417 01:02:19,889 --> 01:02:21,515 Tack. 418 01:02:22,308 --> 01:02:26,312 Min far var så auktoritär... 419 01:02:28,272 --> 01:02:32,318 Jag menar, vem har inte haft en auktoritär far? 420 01:02:32,401 --> 01:02:35,780 Bergman hade det inte jobbigt. 421 01:02:35,905 --> 01:02:40,326 Vet du vad som hände när han blev inkallad under andra världskriget? 422 01:02:40,409 --> 01:02:44,873 Han fick magsår. Det var det han fick. 423 01:02:44,956 --> 01:02:49,085 Åh nej, inte "dämonerna" igen! 424 01:02:49,210 --> 01:02:54,465 Vem får magsår av att bli inkallad i Sverige? Vi var neutrala. 425 01:02:54,548 --> 01:02:57,676 Åh nej, jag kan inte strida i kriget. 426 01:02:57,761 --> 01:03:02,974 Jag har mina inre demoner att kämpa mot, för pappa hade skrämmande tavlor. 427 01:03:03,057 --> 01:03:07,686 Kom igen! Visst, tre kritiker tyckte kanske att han var fantastisk- 428 01:03:07,771 --> 01:03:13,442 -men det finns en värld utanför det egna rövhålet. Bergman kan dra åt helvete! 429 01:03:14,402 --> 01:03:20,324 Jag träffade aldrig Bergman, men mina farföräldrar träffade honom i mataffären. 430 01:03:20,408 --> 01:03:23,828 De tyckte att han var väldigt osympatisk. 431 01:03:24,954 --> 01:03:30,209 Han tyckte kanske inte om att handla mat. Jag ska röka nu. 432 01:03:35,965 --> 01:03:38,718 Har du en cigarett? 433 01:03:41,137 --> 01:03:43,056 Tack. 434 01:03:48,061 --> 01:03:55,193 Nicolette, jag har en fråga. Klänningen jag tänkte ha på bröllopet, den är vit... 435 01:03:55,276 --> 01:04:00,740 Eller benvit. Typ beige. Är det ett problem? 436 01:04:00,824 --> 01:04:05,704 Det beror på. Är den vit eller beige? 437 01:04:10,249 --> 01:04:16,589 Benvit. En person utan känsla för nyanser skulle nog tycka att den är vit. 438 01:04:17,340 --> 01:04:22,095 -Har du inga andra? -Jo, men inte lika eleganta. 439 01:04:22,178 --> 01:04:24,848 Du kan låna en av mig. 440 01:05:12,520 --> 01:05:17,108 -Vad gör du? -Tittar på stjärnorna. 441 01:05:19,485 --> 01:05:23,031 -Jag drar nu. -Okej. Hur? 442 01:05:23,114 --> 01:05:28,870 -Jag har hyrt en cykel. -Klarar du av att cykla på den? 443 01:05:33,249 --> 01:05:37,170 Ska du inte be mig följa med upp till Bergmansviten? 444 01:05:37,253 --> 01:05:42,550 Vi är inte fria och obundna, mrs Bergkvinna. Behöver jag påpeka det? 445 01:05:45,804 --> 01:05:52,476 Kalla mig inte mrs. Jag är inte gift. Och var inte så nedlåtande mot mig. 446 01:05:55,730 --> 01:06:01,069 -Är det allt? -Det är du som inte vill. Det märks. 447 01:06:01,152 --> 01:06:03,654 Du drog dig undan. 448 01:06:16,250 --> 01:06:20,296 Cyklar du förbi hos mig i morgon bitti och hämtar upp mig? 449 01:06:21,840 --> 01:06:23,591 Okej. 450 01:06:28,096 --> 01:06:31,891 -Det var den första natten. Lyssnar du? -Ja. 451 01:06:33,142 --> 01:06:37,646 -Du zoomade ut. -Nej, det gjorde jag inte. 452 01:06:44,445 --> 01:06:50,702 Så den första natten blir plågsam för Amy. 453 01:06:50,785 --> 01:06:54,622 Nästa morgon väntar hon så länge hon kan... 454 01:06:54,706 --> 01:07:00,419 Hon ger sig av väldigt tidigt för att hämta upp Joseph. 455 01:07:01,921 --> 01:07:06,675 Hon cyklar till Albatross och kör fram till Bergmansviten. 456 01:07:16,853 --> 01:07:19,773 -Hej. -Hej. Ska vi åka? 457 01:07:19,856 --> 01:07:21,690 Ja. 458 01:07:33,286 --> 01:07:37,456 Det fanns inget inplanerat den dagen, så de tog en cykeltur. 459 01:07:42,253 --> 01:07:44,964 Folk hade sagt "ni måste se raukarna". 460 01:07:45,048 --> 01:07:50,344 Det är stenformationer som havet har mejslat fram. De finns på öns norra kust. 461 01:08:24,253 --> 01:08:29,508 De cyklar vidare och kör genom Helgumannen - ett gammalt fiskeläge. 462 01:08:49,612 --> 01:08:53,241 Det känns som om du tänker slå ner på mig. 463 01:08:53,324 --> 01:08:58,204 -Ingen tvingar dig att vara här med mig. -Jag vet det. 464 01:09:38,411 --> 01:09:41,873 Vid solnedgången skils deras vägar åt. 465 01:09:44,292 --> 01:09:48,546 Amy hoppas att Joseph ska höra av sig, men han kontaktar henne inte. 466 01:09:50,673 --> 01:09:56,179 De ses inte förrän vid vigselceremonin följande dag. 467 01:09:57,764 --> 01:10:00,725 Hon tog inte den vita klänningen. 468 01:10:02,977 --> 01:10:06,605 Bruden och brudgummen tågar in i kapellet. 469 01:10:12,445 --> 01:10:20,411 Du nalkas, ljuva sommar, då gräs och gröda gror 470 01:10:20,494 --> 01:10:28,169 Med blid och livlig värma till allt som varit dött 471 01:10:28,252 --> 01:10:32,548 sig solens strålar närma 472 01:10:32,631 --> 01:10:36,427 och allt blir återfött 473 01:10:36,552 --> 01:10:39,680 De rika örtesängar... 474 01:10:39,764 --> 01:10:44,352 Amy ser på Joseph och hoppas att han ska vända sig om. 475 01:10:46,229 --> 01:10:49,148 Tårar rinner nerför hennes kinder. 476 01:10:50,233 --> 01:10:54,696 Är det brudparets starka känslor som smittar av sig? 477 01:10:54,779 --> 01:10:59,033 Är det musiken? Eller hennes känslor för Joseph? 478 01:10:59,993 --> 01:11:02,370 Eller nåt annat? 479 01:11:02,453 --> 01:11:05,664 Låt dessa ringar för dem vara tecknet på- 480 01:11:05,749 --> 01:11:10,128 -deras löften om ömsesidig kärlek och trohet. 481 01:11:10,211 --> 01:11:12,130 Amen. 482 01:11:18,511 --> 01:11:22,306 Ni får nu säga era löften till varandra. 483 01:11:23,016 --> 01:11:29,856 Nicolette, jag ska älska dig. Jag ska dela glädje och sorg med dig. 484 01:11:29,939 --> 01:11:34,402 Och jag ska vara dig trogen tills döden skiljer oss åt. 485 01:11:35,569 --> 01:11:39,615 Efter vigselgudstjänsten kliver gästerna ombord på en buss- 486 01:11:39,699 --> 01:11:44,162 -som kör dem till ett stort hus vid en sjö där bröllopsmottagningen är. 487 01:11:52,712 --> 01:11:56,632 Fint! Så ja. Är ni med, då? 488 01:12:38,674 --> 01:12:42,511 Vad tror ni? Är de klara, eller? 489 01:12:43,763 --> 01:12:45,849 Ta den. 490 01:12:45,932 --> 01:12:49,685 -Vill du ha en marshmallow? -Okej. 491 01:12:53,189 --> 01:12:57,568 -Ner mot skogen! -Med ryggen åt huset! 492 01:13:00,571 --> 01:13:03,157 Jag knyckte en flaska. 493 01:13:08,913 --> 01:13:12,834 Nicolette drog runt med mig. Du vet hur hon är. 494 01:13:19,423 --> 01:13:23,594 Oh, I love to love, but my baby just loves to dance... 495 01:13:23,677 --> 01:13:26,305 Valde du den låten? 496 01:13:47,952 --> 01:13:49,746 Kom nu. 497 01:14:43,507 --> 01:14:49,305 ...som en jävla kossa Ut och sluta supa som en jävla kossa 498 01:14:49,388 --> 01:14:51,808 Sudersand! 499 01:14:54,310 --> 01:14:56,730 Hej då! - Hej då! 500 01:14:56,813 --> 01:15:00,900 Vi går ner till bastun vid stranden om ni vill hänga på. 501 01:15:06,030 --> 01:15:09,743 -Men vad heter kuk på norska? -Pikk. 502 01:15:10,702 --> 01:15:16,290 Tycker ni att det är roligt? Pikk heter det. 503 01:15:17,416 --> 01:15:22,463 -Är det sexigt? -Det beror på hur du säger det. 504 01:15:23,672 --> 01:15:28,511 Om du säger det på rätt sätt, kan det vara sexigt. 505 01:16:46,923 --> 01:16:49,092 Fan! 506 01:16:50,134 --> 01:16:52,428 Ursäkta mig. 507 01:16:53,221 --> 01:16:55,348 Ja? 508 01:17:48,359 --> 01:17:50,111 Vänta. 509 01:18:35,907 --> 01:18:38,242 Vänta. 510 01:18:38,326 --> 01:18:42,538 -Du går i väg hela tiden. -Jag är strax tillbaka. 511 01:18:48,627 --> 01:18:52,924 Vad säger du? Tycker du om den? 512 01:18:53,632 --> 01:18:56,469 Kom närmare. Jag ser inte. 513 01:18:59,347 --> 01:19:02,225 Vit eller benvit? 514 01:19:02,308 --> 01:19:05,478 Få se här... 515 01:19:25,623 --> 01:19:28,001 Den blir skrynklig. 516 01:19:29,085 --> 01:19:33,131 -Tycker du fortfarande om det? -Vad då? 517 01:19:34,423 --> 01:19:37,093 Att älska med mig. 518 01:19:37,176 --> 01:19:42,056 -Märks inte det? -Jo, men jag vill att du säger det. 519 01:19:45,226 --> 01:19:50,231 Jag pratar aldrig om dig med min flickvän, men hon är svartsjuk på dig. 520 01:19:50,314 --> 01:19:52,525 Bara på dig. 521 01:19:52,608 --> 01:19:55,444 Finns det andra? 522 01:19:56,905 --> 01:19:58,990 Ibland. 523 01:20:04,495 --> 01:20:07,415 Du är också otrogen. 524 01:20:08,457 --> 01:20:13,046 Jag älskar två personer. Det är annorlunda. 525 01:20:19,593 --> 01:20:25,016 Jag älskar dig - och Michelle. Jag bygger en framtid med henne. 526 01:20:30,146 --> 01:20:33,066 Varför hon och inte jag? 527 01:20:35,985 --> 01:20:39,405 Jag vet inte. Det är bara... 528 01:20:41,032 --> 01:20:43,910 Det är så livet blev. 529 01:20:44,703 --> 01:20:47,455 Du fick ett barn. 530 01:20:57,966 --> 01:21:01,260 Jag ville ha ett barn med dig. 531 01:21:02,345 --> 01:21:07,516 Du ville ha två barn med två män samtidigt. Det var absurt. 532 01:21:10,644 --> 01:21:15,524 Kom hit. Vänd inte ryggen åt mig. 533 01:21:17,276 --> 01:21:19,028 Nej. 534 01:21:24,909 --> 01:21:26,870 Sluta! 535 01:21:28,496 --> 01:21:33,292 -Nu har jag ingen lust längre. -Jo, det har du. 536 01:21:53,146 --> 01:21:58,151 Jag ber om ursäkt. Så var var vi ? 537 01:21:58,860 --> 01:22:03,322 -De har precis lämnat bastun. -Okej. 538 01:22:03,406 --> 01:22:07,827 Joseph bestämmer sig för att följa med till Amys rum. 539 01:22:07,911 --> 01:22:11,205 Och du kan nog räkna ut vad som händer. 540 01:22:11,289 --> 01:22:17,586 Vid ett tillfälle tar hon på sig sin vita klänning, för att han ska få se den. 541 01:22:17,670 --> 01:22:23,760 Sen älskar de en gång till. Och en gång till. Sen somnar de i varandras armar. 542 01:22:23,843 --> 01:22:28,973 Men när de lämnar huset blir Joseph kall och distanserad. 543 01:22:31,392 --> 01:22:34,187 -Hej! -Hej! 544 01:22:34,270 --> 01:22:37,481 -Alla vet tydligen. -Ja. 545 01:22:37,565 --> 01:22:41,069 -Jag bryr mig inte om det. -Det gör jag. 546 01:22:48,409 --> 01:22:51,705 -Är du arg? -Nej. 547 01:22:51,788 --> 01:22:55,959 -Jo, det är du. Du är arg på mig. -Jag är arg på mig själv. 548 01:22:56,084 --> 01:22:58,669 Det är samma sak. 549 01:22:59,838 --> 01:23:03,967 Det vi gjorde var fel. Det är ett svek. 550 01:23:04,092 --> 01:23:09,638 Du hanterar det bra, men jag kommer inte att kunna se min flickvän i ögonen. 551 01:23:14,602 --> 01:23:17,563 Jag ska byta om. Men kan vi ses sen? 552 01:23:17,646 --> 01:23:21,692 -Okej. När då? -Jag vet inte. Jag ringer. 553 01:23:37,208 --> 01:23:43,381 Amy väntar på att Joseph ska höra av sig. Hon går mot Sudersand. 554 01:23:49,553 --> 01:23:52,974 Två timmar senare håller hon på att bli galen. 555 01:24:11,075 --> 01:24:14,620 Sviten är tom. Joseph är inte där. 556 01:24:15,789 --> 01:24:20,418 Sen dyker Hampus upp och föreslår ett parti fia med knuff. 557 01:24:21,002 --> 01:24:23,337 Med alkohol. 558 01:24:26,883 --> 01:24:31,930 En, två, tre, fyra. Kolla. 559 01:24:32,889 --> 01:24:37,310 Jag förstår inte det draget. Jag fattar inte vart du går. 560 01:24:37,393 --> 01:24:43,775 -Såna är reglerna nu. Vi går baklänges. -Vi går baklänges. 561 01:24:43,858 --> 01:24:48,529 -Och den här spelpjäsen? -Jag tror att du måste dricka upp den. 562 01:24:48,612 --> 01:24:52,575 -Hur vinner jag? Berätta. -Du går hela vägen tillbaka till boet. 563 01:24:52,658 --> 01:24:58,998 Och då vinner jag? Så du ändrade reglerna till Amy-regler? 564 01:24:59,082 --> 01:25:01,584 Så att Amy vinner. 565 01:25:01,667 --> 01:25:05,046 Jag vet inte om det är så bra. 566 01:25:05,129 --> 01:25:08,800 Jag är inte säker på det. Jag tror att... 567 01:25:09,675 --> 01:25:15,431 Amy känner sig mer och mer berusad och märker inte ens när Joseph kliver in. 568 01:25:20,895 --> 01:25:23,231 Hallå! 569 01:25:23,314 --> 01:25:29,362 Nicolette är amatörsångare, och sista kvällen uppträder hon för sina vänner. 570 01:25:29,445 --> 01:25:36,870 Den första låten som jag ska sjunga är mycket speciell för Jonas och mig. 571 01:25:43,001 --> 01:25:47,588 Jordgubbar, körsbär 572 01:25:47,714 --> 01:25:52,135 och en ängels kyss på våren 573 01:25:53,928 --> 01:25:58,767 Mitt sommarvin, det är ju gjort av allt det där 574 01:25:59,851 --> 01:26:05,815 Ta av dina silversporrar Var hos mig ett tag 575 01:26:05,899 --> 01:26:08,818 Och jag ska ge till dig 576 01:26:08,902 --> 01:26:15,324 sommarvin Åh, åh, sommarvin 577 01:26:44,187 --> 01:26:48,691 -Kan jag få en cigarett? -Det är min sista. Vi kan dela. 578 01:26:51,610 --> 01:26:55,740 Vi ska åka till stranden. Hänger du med? 579 01:26:55,824 --> 01:27:01,120 Jag vill inte vara i grupp. Jag vill vara med dig. 580 01:27:12,423 --> 01:27:14,926 Jag älskar den här låten. 581 01:27:25,812 --> 01:27:29,858 I've played all my cards 582 01:27:29,941 --> 01:27:33,402 And that's what you've done too 583 01:27:33,486 --> 01:27:37,406 Nothing more to say 584 01:27:37,490 --> 01:27:41,202 No more ace to play 585 01:27:41,369 --> 01:27:44,956 The winner takes it all 586 01:27:45,039 --> 01:27:48,918 The loser's standing small 587 01:27:49,002 --> 01:27:52,505 beside the victory 588 01:27:52,588 --> 01:27:55,925 That's her destiny 589 01:27:57,093 --> 01:28:04,433 I was in your arms thinking I belonged there 590 01:28:04,517 --> 01:28:08,271 I figured it made sense 591 01:28:08,437 --> 01:28:12,191 building me a fence 592 01:28:12,275 --> 01:28:15,820 Building me a home 593 01:28:15,904 --> 01:28:19,824 thinking I'd be strong there 594 01:28:19,949 --> 01:28:23,244 But I was a fool 595 01:28:23,327 --> 01:28:26,497 playing by the rule 596 01:28:27,498 --> 01:28:31,002 The gods may throw a dice 597 01:28:31,085 --> 01:28:34,881 Their minds as cold as ice 598 01:28:34,964 --> 01:28:42,096 And someone way down here loses someone dear 599 01:28:42,180 --> 01:28:46,225 The winner takes it all 600 01:28:46,309 --> 01:28:50,146 The loser has to fall 601 01:28:50,229 --> 01:28:53,607 It's simple and it's plain 602 01:28:53,691 --> 01:28:57,653 Why should I complain? 603 01:29:25,639 --> 01:29:31,520 Hej, det här är Joseph. Jag kan inte svara, men lämna gärna ett meddelande. 604 01:29:40,071 --> 01:29:43,700 Vi är på stranden. Kan jag komma till ditt rum sen? 605 01:30:53,227 --> 01:30:57,648 -Hej! Hur är det? -Bra, tack. 606 01:31:01,277 --> 01:31:04,948 -Har ni sett Joseph? -Han har åkt. 607 01:31:05,031 --> 01:31:09,243 Med Wilma och Peter. De skulle ta färjan som går klockan elva. 608 01:31:16,167 --> 01:31:17,919 Hej! 609 01:31:19,295 --> 01:31:21,923 Mår du bra? 610 01:31:26,177 --> 01:31:28,888 Är det Joseph? 611 01:31:30,223 --> 01:31:33,309 Det är inte över än, eller hur? 612 01:31:35,269 --> 01:31:41,860 Amy går tillbaka till Sudersand. I huset klingar rastlösheten av. 613 01:31:43,277 --> 01:31:46,865 Den ersätts av en kall sorg. 614 01:31:49,826 --> 01:31:55,581 Så långt har jag kommit. Joseph har åkt, och Amy är helt förstörd. 615 01:31:55,664 --> 01:32:01,462 Jag kan sluta där. Eller också hänger sig Amy med hjälp av klänningsskärpet. 616 01:32:01,587 --> 01:32:03,589 Jaså? 617 01:32:03,672 --> 01:32:09,470 Eller försöker hänga sig från en av väderkvarnens vingar - men misslyckas. 618 01:32:09,553 --> 01:32:11,848 Klassiskt. 619 01:32:13,808 --> 01:32:19,522 Hur som helst kommer jag inte vidare. Jag har kört fast. 620 01:32:19,647 --> 01:32:22,233 Det löser sig. 621 01:32:22,316 --> 01:32:27,030 -Tror du att det kan bli en film? -Ja. Det beror på dig. 622 01:32:27,113 --> 01:32:31,617 Om man tittar på nåt tillräckligt länge blir det intressant, som nån sa. 623 01:32:31,701 --> 01:32:36,664 -Tack. -Du fokuserar på tre dagar, det är bra. 624 01:32:36,748 --> 01:32:41,878 -Du behöver bara komma på slutet. -Men det går inte. Kan du hjälpa mig? 625 01:32:41,961 --> 01:32:46,716 Det tvivlar jag på. Och jag är inte rätt person att diskutera det här med. 626 01:32:46,841 --> 01:32:50,511 -Varför inte? -Vad tror du själv? Fan också... 627 01:32:53,222 --> 01:32:57,185 -Tack för att du överger mig nu. -Sån är inte jag. 628 01:33:02,732 --> 01:33:08,905 -Ska jag inte lämna bilen? -Jag klarar mig tre dagar med cykeln. 629 01:33:08,988 --> 01:33:14,327 -Blir du inte rädd på nätterna? -Jo, men det hör till, eller hur? 630 01:33:15,203 --> 01:33:20,291 Om du blir alltför rädd, kan du ta in på bed och breakfast-stället. 631 01:33:20,374 --> 01:33:22,460 Ja. 632 01:33:22,543 --> 01:33:27,131 Kör försiktigt med vår lilla älskling. Och lycka till med producenterna. 633 01:37:15,860 --> 01:37:17,445 Hallå? 634 01:37:44,931 --> 01:37:46,557 Hallå? 635 01:37:49,227 --> 01:37:51,604 Är det nån här? 636 01:38:35,857 --> 01:38:37,984 -Du skrämde mig. -Och du mig. 637 01:38:38,067 --> 01:38:43,990 -Det var öppet. -Jag borde ha låst, som man ska. 638 01:38:46,409 --> 01:38:52,832 -Kom du tillbaka till Fårö? -Farfar dog, så jag ville tända ett ljus. 639 01:38:52,916 --> 01:38:57,045 -Jag passade på att åka hit. -Får du det för stiftelsen? 640 01:38:57,128 --> 01:39:01,215 De känner mig. Jag tänker inte stjäla nattduksbordet. 641 01:39:01,299 --> 01:39:04,218 Hur är det? Går manusskrivandet bra? 642 01:39:04,343 --> 01:39:09,223 Jag har skrivit ett utkast, men jag har inte tänkt ut slutet än. 643 01:39:17,190 --> 01:39:20,777 -Var det här hans arbetsrum? -Ja. 644 01:39:22,278 --> 01:39:27,033 Jag kom hit för att lyssna på musik, men sen somnade jag. 645 01:39:27,116 --> 01:39:33,414 Det är lätt att somna i Bergmans hus. Det är alla bänkar med lammskinn. 646 01:39:46,510 --> 01:39:52,641 Om du vill ha inspiration kan jag rekommendera meditationsrummet. 647 01:39:52,726 --> 01:39:58,857 Det kallas också Ingrids rum. Bergman lät bygga det efter att hans fru dog. 648 01:39:58,940 --> 01:40:01,985 Jag måste gå. Jag ska ta färjan kl. 16. 649 01:40:02,110 --> 01:40:05,488 Lämna huset före kl. 17, annars går larmet. 650 01:40:05,571 --> 01:40:09,658 -Okej, tack för att du varnade mig. -Inga problem. 651 01:40:10,368 --> 01:40:14,998 När du går låser du och lägger nyckeln i lådan vid dörren. Okej? 652 01:40:15,123 --> 01:40:17,166 Okej. 653 01:41:04,672 --> 01:41:07,341 -Hej, Anders. -Hej, Chris. 654 01:41:07,425 --> 01:41:11,512 Ett kort ögonblick visste jag inte var jag var. Allt flöt ihop. 655 01:41:11,595 --> 01:41:17,101 -Filmteamet har åkt. -Jag var trött och behövde vila lite. 656 01:41:17,226 --> 01:41:22,023 Ja, alla är slutkörda. Inspelningen är nästan klar. 657 01:41:22,816 --> 01:41:27,195 -Kom du precis hit? -Nej, jag såg dagens sista tagning. 658 01:41:27,278 --> 01:41:33,409 Jag ville inte lämna ön utan att ha sett Bergmans hus. 659 01:41:33,492 --> 01:41:36,830 Du kunde ha gett mig en scen här inne. 660 01:41:36,913 --> 01:41:42,085 Jag försökte, men din rollfigur hade ingen anledning att vara här. 661 01:41:42,961 --> 01:41:49,217 Klockan är nästan fem. Vi måste gå innan vår vagn förvandlas till en pumpa. 662 01:41:49,300 --> 01:41:55,223 -Kan du visa mig biblioteket först? -Ja. Den här vägen. 663 01:42:00,644 --> 01:42:05,483 En livstid räcker inte för att hinna läsa en fjärdedel av böckerna. 664 01:42:06,359 --> 01:42:12,615 Mitt favoritföremål här inne: en modell av Dramaten, Sveriges nationalscen. 665 01:42:12,699 --> 01:42:16,035 Bergman fick den i gåva när han slutade. 666 01:42:20,373 --> 01:42:23,752 Och vem iakttar allt från sin favoritplats? 667 01:42:30,674 --> 01:42:33,344 Ingmar Bergman? 668 01:43:06,294 --> 01:43:09,923 -Vill nån åka med till Albatross? -Jag! 669 01:43:10,924 --> 01:43:13,051 Dags att säga hej då. 670 01:43:13,134 --> 01:43:17,889 -Ja, jag åker tidigt i morgon. -Din fru och ditt barn väntar nog på dig. 671 01:43:17,972 --> 01:43:21,768 Jag måste köpa fina presenter, annars får jag åka tillbaka. 672 01:43:21,893 --> 01:43:26,480 -Du kan alltid köpa fårskinn. -Hej då. Sov gott! 673 01:43:27,106 --> 01:43:29,192 Trevlig resa! 674 01:43:29,317 --> 01:43:31,402 Vi ses i morgon! 675 01:43:33,780 --> 01:43:39,994 -Ska vi spela en sista gång? -Ja. En cigarett - sen drar vi. 676 01:43:49,879 --> 01:43:55,384 -Tillbaka till boet. -Du skojar! Jag hatar det här spelet. 677 01:43:56,177 --> 01:44:01,725 Erkänn att du inte gillar att förlora. Du gillar inte när nåt glider dig ur händerna. 678 01:44:02,809 --> 01:44:09,607 Om jag skulle behöva terapi, är du den näst sista person jag skulle gå till. 679 01:44:09,690 --> 01:44:13,111 -Vem skulle vara den sista? -Min mamma. 680 01:44:13,194 --> 01:44:16,239 -Fan också! -Okej, vi slutar. 681 01:44:16,364 --> 01:44:19,909 Det är ett löjligt spel, och jag behöver sova. 682 01:44:19,993 --> 01:44:24,956 Beräknad avresetid: om fyra timmar. 683 01:44:37,761 --> 01:44:43,557 -Ska du inte följa med och säga hej då? -Jag är fast här. 684 01:45:12,796 --> 01:45:15,131 Tack för allt. 685 01:45:17,884 --> 01:45:20,261 Tacka mig inte. 686 01:45:23,306 --> 01:45:27,936 Du borde se till att sova. Du måste vara pigg i morgon. 687 01:45:29,729 --> 01:45:32,606 Gå nu. Se till att komma i väg. 688 01:46:17,068 --> 01:46:19,904 -Vill du gå ut och titta? -Ja. 689 01:46:29,580 --> 01:46:32,458 Den här ön är lite speciell. 690 01:46:32,541 --> 01:46:39,340 Det är regissörens ö. Han som du och mamma gillar så mycket. Lever han? 691 01:46:39,423 --> 01:46:43,594 -Han är död. -Kom han till himlen? 692 01:46:44,303 --> 01:46:46,680 Det är tveksamt. 693 01:46:47,306 --> 01:46:50,643 -Pappa, jag vill fråga en sak. -Låt höra. 694 01:46:50,727 --> 01:46:53,146 -Finns det spöken? -Ja. 695 01:46:53,229 --> 01:46:55,899 -Säg sanningen. -Nej. 696 01:46:55,982 --> 01:46:58,818 -Jo, de finns! -Eller inte. 697 01:46:58,902 --> 01:47:02,739 -Så varför berättar du spökhistorier? -Moi? 698 01:47:02,822 --> 01:47:07,660 -Mormor sa att du ska göra en spökfilm. -Sa hon det? Vad vet hon? 699 01:47:07,744 --> 01:47:11,414 -Hon läste det på internet. -Så hon är på internet nu? 700 01:47:11,539 --> 01:47:14,375 Ja. Får jag höra din spökhistoria? 701 01:47:14,458 --> 01:47:19,380 Det är en zombiehistoria. Den handlar om zombier. 702 01:47:19,505 --> 01:47:27,055 Och det är ett jättestort monster... Svampar ploppar ut ur baken på honom. 703 01:47:27,138 --> 01:47:33,602 Han har jättestora öron som sticker upp. Och han är helt täckt av bajs. 704 01:47:33,686 --> 01:47:38,649 Och det rinner blod ur ögonen. Och så finns det en jätteflicka också... 705 01:48:08,429 --> 01:48:15,144 Om du kollar riktigt noga där borta, kan du nog hitta mamma. Spring i väg nu! 706 01:48:35,915 --> 01:48:37,917 June! 707 01:48:49,345 --> 01:48:53,725 Åh, min lilla älskling! 708 01:50:21,354 --> 01:50:25,399 Översättning: Sirje Rundqvist Talva Iyuno-SDI Group 709 01:50:25,483 --> 01:50:30,279 Distribution: TriArt Film Ansvarig utgivare: Eva Esseen