1 00:01:48,246 --> 00:01:50,144 Bumpy. 2 00:01:50,282 --> 00:01:52,698 This is the last time I ever get on a plane again. 3 00:01:52,836 --> 00:01:54,148 Mm-hmm. 4 00:01:55,425 --> 00:01:57,703 If we die, June will be an orphan. 5 00:01:57,841 --> 00:02:00,396 She'll manage. 6 00:02:08,092 --> 00:02:09,543 It's all good. 7 00:02:45,751 --> 00:02:47,408 Faro, Damba. 8 00:02:47,546 --> 00:02:49,755 D-A-M-B-A. 9 00:02:51,412 --> 00:02:53,690 House number? 10 00:02:53,828 --> 00:02:56,072 2078. 11 00:02:58,247 --> 00:02:59,903 Go. 12 00:03:00,041 --> 00:03:01,560 You will reach your destination 13 00:03:01,698 --> 00:03:04,011 in one hour, 48 minutes. 14 00:03:14,090 --> 00:03:15,988 In 200 meters, 15 00:03:16,126 --> 00:03:18,646 turn left on "Skarfolksgaten," 16 00:03:18,784 --> 00:03:21,546 then you will turn right on "Chilvarvejen." 17 00:03:24,376 --> 00:03:25,929 In 100 meters, 18 00:03:26,067 --> 00:03:28,691 turn left on "Skarfolksgaten." 19 00:03:35,767 --> 00:03:37,389 No, I didn't add any new locations. 20 00:03:37,527 --> 00:03:39,460 The casino was there in the first place. 21 00:03:39,598 --> 00:03:41,807 - Yeah, okay, bud. - In fact, there were two of them 22 00:03:41,945 --> 00:03:45,086 and I cut it down to one, so if this... 23 00:03:45,225 --> 00:03:48,204 If their problem is that there's not enough psychological detail or description, 24 00:03:48,228 --> 00:03:51,023 then it's easy, we just find someone and they put it back in. 25 00:03:51,161 --> 00:03:54,106 - They put it back in, right? - I think they'd like to push the shoot back another month, 26 00:03:54,130 --> 00:03:56,166 so we've got time to figure it out. 27 00:03:56,305 --> 00:03:58,686 Yeah, well, if they push, they're gonna lose half the cast. 28 00:03:58,824 --> 00:04:00,309 They know that, right? 29 00:04:03,450 --> 00:04:07,385 In 100 meters, on "Farovejen," stay to the right. 30 00:04:09,835 --> 00:04:11,906 Stay to the right. 31 00:04:32,306 --> 00:04:34,135 I'm coming. 32 00:04:59,506 --> 00:05:01,059 Hey. 33 00:05:03,303 --> 00:05:06,236 I think I left my sunglasses at the airport. 34 00:05:09,826 --> 00:05:11,483 Thank you. 35 00:05:17,731 --> 00:05:19,077 Wow! 36 00:06:33,876 --> 00:06:37,707 In 100 meters, you will reach your destination. 37 00:06:39,537 --> 00:06:41,918 Oh, that has got to be her. 38 00:07:00,937 --> 00:07:03,802 - You didn't get lost. - Miracle of GPS. 39 00:07:03,940 --> 00:07:07,392 Ah, good, because no one here would have helped you. 40 00:07:07,530 --> 00:07:09,359 There is a secret pact between the people 41 00:07:09,498 --> 00:07:11,672 - of Faro and Bergman. - Good to know. 42 00:07:11,810 --> 00:07:14,434 - Ase, nice to meet you. - Tony. And you. 43 00:07:14,572 --> 00:07:15,711 - Ase. - Chris. 44 00:07:15,849 --> 00:07:17,332 I take care of the houses. 45 00:07:17,471 --> 00:07:18,852 It's beautiful. 46 00:07:18,990 --> 00:07:21,337 - Yeah, it's gorgeous. - Yeah. 47 00:07:21,475 --> 00:07:24,789 In that house, you'll find Bergman's private screening room, 48 00:07:24,927 --> 00:07:27,136 where you can see 35mm prints 49 00:07:27,274 --> 00:07:29,034 during Bergman Week. 50 00:07:29,172 --> 00:07:31,381 - Wow. - Wow. 51 00:07:34,177 --> 00:07:36,352 You're free to use the bicycles. 52 00:07:36,490 --> 00:07:38,527 Oh. Nice. 53 00:07:39,976 --> 00:07:41,564 And if you want to go to Lauter 54 00:07:41,702 --> 00:07:43,739 to visit Bergman's home, 55 00:07:43,877 --> 00:07:46,914 it's a 10-minute bike ride from here. 56 00:07:47,052 --> 00:07:48,537 Fantastic. 57 00:07:52,195 --> 00:07:54,991 - This is the living room. - Oh. 58 00:07:55,129 --> 00:07:57,407 And this TV, it's very, very old, 59 00:07:57,546 --> 00:08:00,031 but it works. 60 00:08:00,169 --> 00:08:01,757 This was Kabi Laretei's piano. 61 00:08:01,895 --> 00:08:03,483 His fourth wife. 62 00:08:03,621 --> 00:08:05,726 She was a great pianist. 63 00:08:09,074 --> 00:08:11,732 You'll see, this place is perfect for working. 64 00:08:11,870 --> 00:08:13,562 Sure. 65 00:08:13,700 --> 00:08:15,874 It's a very simple house, 66 00:08:16,012 --> 00:08:18,049 easy to live in. 67 00:08:18,187 --> 00:08:19,706 The bedrooms are upstairs. 68 00:08:19,844 --> 00:08:22,191 The big one was in Scenes From A Marriage, 69 00:08:22,329 --> 00:08:25,505 the film that made millions of people divorce. 70 00:08:26,851 --> 00:08:29,129 Oh, I have to show you for the garbage. 71 00:08:29,267 --> 00:08:32,546 In Sweden, we are very serious about recycling. 72 00:09:17,108 --> 00:09:18,903 - Hey. - Hey. 73 00:09:23,770 --> 00:09:25,979 I can go somewhere else if you want. 74 00:09:52,315 --> 00:09:53,593 Chris? 75 00:10:00,392 --> 00:10:01,635 Chris! 76 00:10:10,264 --> 00:10:12,784 - Chris! - Tony! 77 00:10:12,922 --> 00:10:15,097 Over here in the mill! 78 00:10:26,384 --> 00:10:28,386 - Where are you? - Hey. 79 00:10:28,524 --> 00:10:30,146 I think I'll be setting up in here. 80 00:10:31,147 --> 00:10:32,942 We can wave at each other. 81 00:10:38,154 --> 00:10:39,190 Wow. 82 00:10:43,953 --> 00:10:45,990 But don't you think it's too nice? 83 00:10:46,128 --> 00:10:47,716 Too... 84 00:10:49,027 --> 00:10:50,684 Too what? 85 00:10:50,822 --> 00:10:52,548 Beautiful. 86 00:10:52,686 --> 00:10:54,688 All this calm and perfection. 87 00:10:54,826 --> 00:10:55,826 I find it oppressive. 88 00:10:55,862 --> 00:10:57,484 No. It's soothing. 89 00:10:58,692 --> 00:11:00,590 Yeah, but I didn't realize, 90 00:11:00,729 --> 00:11:02,213 you know, writing here, 91 00:11:02,351 --> 00:11:04,698 how can I not feel like a loser? 92 00:11:04,836 --> 00:11:07,563 I'm even afraid to sit at a desk. 93 00:11:07,701 --> 00:11:09,738 Well, write outside, then. 94 00:11:09,876 --> 00:11:12,292 A lot of people come here to work... 95 00:11:12,430 --> 00:11:15,709 Students, writers, designers. 96 00:11:17,538 --> 00:11:19,230 No one's expecting Persona. 97 00:11:19,368 --> 00:11:21,232 Yeah, well, thank God for that. 98 00:11:22,820 --> 00:11:25,029 You do realize 99 00:11:25,167 --> 00:11:28,066 we're going to sleep in the bed 100 00:11:28,204 --> 00:11:30,413 where they shot Scenes From A Marriage. 101 00:11:30,551 --> 00:11:33,209 "The film that made millions of people divorce." 102 00:11:33,347 --> 00:11:36,626 - I know. - We have to maybe sleep in the other bedroom. 103 00:11:36,765 --> 00:11:38,732 Separate beds? 104 00:11:38,870 --> 00:11:39,906 Yeah. 105 00:12:19,428 --> 00:12:20,878 Enjoy! 106 00:12:54,808 --> 00:12:56,776 - Tony. - Hello. Nice to see you. 107 00:12:56,914 --> 00:12:58,398 - Nice to see you. - This is Chris. 108 00:12:58,536 --> 00:12:59,640 - Hi, Chris. - Hello. 109 00:12:59,779 --> 00:13:01,297 And this is Hedda, 110 00:13:01,435 --> 00:13:03,230 who's the head of the Bergman Foundation. 111 00:13:03,368 --> 00:13:05,025 - And, uh... - It's an honor to meet you. 112 00:13:05,163 --> 00:13:07,062 Berit, who's in charge... - Finally! 113 00:13:07,200 --> 00:13:09,547 - Of the Bergman Week. - After all the emails. 114 00:13:09,685 --> 00:13:13,689 He said it would be easier to divide up money than homes. 115 00:13:13,827 --> 00:13:15,242 Nine children. 116 00:13:15,380 --> 00:13:16,692 - Nine! - Nine. 117 00:13:16,830 --> 00:13:19,246 - From six different women. - Wow. 118 00:13:19,384 --> 00:13:21,248 Didn't it bother him 119 00:13:21,386 --> 00:13:23,319 that everything would be sold to strangers? 120 00:13:23,457 --> 00:13:24,976 He wasn't sentimental. 121 00:13:25,114 --> 00:13:26,322 He lived in the present. 122 00:13:26,460 --> 00:13:28,877 Did he believe in God? I mean, 123 00:13:29,015 --> 00:13:31,914 it was complicated, I'm sure, but did he ever talk about it? 124 00:13:32,052 --> 00:13:35,159 He always said that death was just a light going out. 125 00:13:35,297 --> 00:13:37,368 That changed after Ingrid died. 126 00:13:37,506 --> 00:13:40,716 Bergman believed in ghosts more than anything. 127 00:13:40,854 --> 00:13:43,270 When you live alone on a remote island, you know... 128 00:13:43,408 --> 00:13:45,272 He felt Ingrid's presence in the house. 129 00:13:45,410 --> 00:13:46,722 He said she was there. 130 00:13:46,860 --> 00:13:49,483 He was absolutely convinced of it. 131 00:13:49,621 --> 00:13:53,004 - I have a table ready for you inside now. - -Thank you. 132 00:13:57,595 --> 00:13:59,700 It's right here by the bar. 133 00:14:11,678 --> 00:14:14,370 How was his relationship with his children? 134 00:14:14,508 --> 00:14:16,821 He didn't see much of them when they were young. 135 00:14:16,959 --> 00:14:19,548 He wasn't much of a family man, to put it mildly. 136 00:14:19,686 --> 00:14:21,412 For years, one of his daughters 137 00:14:21,550 --> 00:14:23,448 didn't even know he was her father. 138 00:14:23,586 --> 00:14:25,278 You can sit down now. 139 00:14:25,416 --> 00:14:27,970 Then there was a big reunion at his 60th birthday. 140 00:14:28,108 --> 00:14:30,628 Ingrid had persuaded him to invite everybody. 141 00:14:30,766 --> 00:14:32,733 Ingrid was adamant about 142 00:14:32,872 --> 00:14:36,358 reconstructing Bergman's relationship with his family. 143 00:14:40,914 --> 00:14:43,744 So, do you think 144 00:14:43,883 --> 00:14:46,437 you can create a great body of work 145 00:14:46,575 --> 00:14:48,646 and raise a family at the same time? 146 00:14:48,784 --> 00:14:50,579 A body of work of that scope? 147 00:14:50,717 --> 00:14:54,307 At the age of 42, Bergman had directed 25 films, 148 00:14:54,445 --> 00:14:56,516 run a theater, staged many plays. 149 00:14:56,654 --> 00:14:58,334 How do you think he would he have done that 150 00:14:58,449 --> 00:15:00,623 if he was also changing diapers? 151 00:15:03,074 --> 00:15:05,594 - How do you feel about that? - In practical terms, 152 00:15:05,732 --> 00:15:07,837 raising nine kids, directing 50 films, 153 00:15:07,976 --> 00:15:09,919 not to mention the plays, seems like a tall order. 154 00:15:09,943 --> 00:15:12,014 Yeah, but in non-practical terms, 155 00:15:12,152 --> 00:15:14,775 the mothers raised all the nine kids and he didn't do a thing. 156 00:15:14,914 --> 00:15:16,294 How do you feel about that? 157 00:15:16,432 --> 00:15:18,124 - I should I feel bad, right? - No. 158 00:15:18,262 --> 00:15:20,382 It's just because you like him so much, I'm wondering. 159 00:15:20,471 --> 00:15:22,266 Yeah, but you do too. 160 00:15:22,404 --> 00:15:24,485 It's true that a woman couldn't have done the same thing. 161 00:15:24,509 --> 00:15:28,824 I mean, I would like to have nine kids 162 00:15:28,962 --> 00:15:30,653 from five different men. 163 00:15:30,791 --> 00:15:32,862 That's nice. 164 00:15:33,967 --> 00:15:35,693 It's just I... 165 00:15:35,831 --> 00:15:37,350 I like a certain coherence. 166 00:15:37,488 --> 00:15:39,524 I don't like it when artists I love 167 00:15:39,662 --> 00:15:41,285 don't behave well in real life. 168 00:15:41,423 --> 00:15:43,665 So you have your answer, Chris. 169 00:15:43,804 --> 00:15:48,326 Bergman was as cruel in his art as in his life. 170 00:15:48,464 --> 00:15:50,121 Right. 171 00:15:50,259 --> 00:15:51,709 Still... 172 00:17:28,288 --> 00:17:29,738 Hey! 173 00:17:29,876 --> 00:17:31,119 I'm off. 174 00:17:31,257 --> 00:17:33,121 - Where? - Got a panel. 175 00:17:33,259 --> 00:17:35,468 - Wanna come? - No. 176 00:17:35,606 --> 00:17:38,126 Oh. Don't wanna see the Bergman Center? 177 00:17:38,264 --> 00:17:40,645 - I'll see it tomorrow. - Okay. 178 00:17:41,784 --> 00:17:42,958 Fine. 179 00:17:43,683 --> 00:17:44,960 Good luck. 180 00:21:05,609 --> 00:21:07,507 - Hey. - Hey. 181 00:21:07,645 --> 00:21:09,992 - How did it go? - It was good. 182 00:21:10,130 --> 00:21:13,444 People were nice. It's great to see The Silence there. 183 00:21:13,582 --> 00:21:15,653 I talked too much, but... 184 00:21:15,791 --> 00:21:18,587 - You want some tea? - I'd love some, yeah. 185 00:21:29,840 --> 00:21:31,117 I miss June. 186 00:21:31,255 --> 00:21:33,775 Oh, I got a video from your mom. 187 00:21:33,913 --> 00:21:35,501 I didn't. 188 00:21:35,639 --> 00:21:37,641 I know, but that's because I'm her favorite. 189 00:21:39,194 --> 00:21:40,471 There you go. 190 00:21:56,901 --> 00:21:59,318 From the Life of Marionettes, pretty hardcore Bergman there. 191 00:21:59,456 --> 00:22:01,181 Yeah, but it's a German one. 192 00:22:01,320 --> 00:22:02,952 I'd like to see a Swedish one. Like a summer film. 193 00:22:02,976 --> 00:22:05,185 - Not Monika. - Yeah, Monika, please. 194 00:22:05,324 --> 00:22:07,222 Nah, seen it too often. 195 00:22:07,360 --> 00:22:09,258 - After the Rehearsal? - Fanny and Alexander? 196 00:22:09,397 --> 00:22:11,847 Same thing. I know that one by heart. 197 00:22:11,985 --> 00:22:13,228 The Seventh Seal. 198 00:22:13,366 --> 00:22:15,368 No, I can't stand that one. 199 00:22:15,506 --> 00:22:18,095 But it's his most famous one, and I haven't seen it. 200 00:22:18,233 --> 00:22:20,546 - Hour of the Wolf? - No, that's the one 201 00:22:20,684 --> 00:22:22,662 where a child's head gets bashed against a boulder. 202 00:22:22,686 --> 00:22:24,135 Right. 203 00:22:24,273 --> 00:22:25,389 No, if we don't see Seventh Seal, 204 00:22:25,413 --> 00:22:26,759 then at least a nice one. 205 00:22:26,897 --> 00:22:28,208 There's no such thing. 206 00:22:29,382 --> 00:22:30,866 Then we download a film. 207 00:22:31,004 --> 00:22:32,361 You wanted to see Everest. It's easier. 208 00:22:32,385 --> 00:22:34,456 - Source! - I know. 209 00:22:34,594 --> 00:22:36,182 Saraband. 210 00:22:36,320 --> 00:22:37,701 Yeah, Saraband. 211 00:22:37,839 --> 00:22:39,910 - I don't have that one. - Oh, fuck. 212 00:22:40,048 --> 00:22:42,913 Or else I have a 35mm print. We showed it earlier. 213 00:22:43,051 --> 00:22:44,708 It's going back to Stockholm tomorrow. 214 00:22:44,846 --> 00:22:47,400 - What film? - Cries and Whispers. 215 00:22:47,538 --> 00:22:50,783 - You wanted a nice Bergman. - Hmm. 216 00:22:50,921 --> 00:22:52,888 Alright, you can sit anywhere you want, 217 00:22:53,026 --> 00:22:54,787 but not in that seat on the first row. 218 00:22:54,925 --> 00:22:57,617 It has to stay empty because it's Bergman's. 219 00:22:59,032 --> 00:23:00,379 - Right? - Thanks. 220 00:24:23,289 --> 00:24:26,741 It's a like a horror movie without catharsis. 221 00:24:26,879 --> 00:24:28,605 Your point being? 222 00:24:28,743 --> 00:24:32,194 Well, usually when you come out of a horror movie, 223 00:24:33,023 --> 00:24:34,852 you feel reassured 224 00:24:34,990 --> 00:24:37,072 because you know what you just saw can't happen to you. 225 00:24:37,096 --> 00:24:39,029 Not with Cries and Whispers. 226 00:24:39,167 --> 00:24:42,135 The solitude, the agony, the horror of dying. 227 00:24:42,273 --> 00:24:43,516 It's the way things are. 228 00:24:43,654 --> 00:24:45,725 No, it's not. It's a dream. 229 00:24:45,863 --> 00:24:48,072 Or more like a fucking nightmare. 230 00:24:48,210 --> 00:24:50,972 I just hope he had more fun in his life than in his movies. 231 00:24:51,110 --> 00:24:52,870 Me too. 232 00:24:55,839 --> 00:24:58,117 Why are his characters always so awful? 233 00:24:58,255 --> 00:25:01,085 Why doesn't he ever show any tenderness or lightness? 234 00:25:01,223 --> 00:25:03,605 There's loads in Fanny and Alexander. 235 00:25:03,743 --> 00:25:05,262 True, but that came late. 236 00:25:05,400 --> 00:25:07,033 Yeah, but it's good that it came late, right? 237 00:25:07,057 --> 00:25:08,748 He wasn't interested in being light. 238 00:25:08,886 --> 00:25:11,544 He... he was dark, and he wanted to explore that. 239 00:25:11,682 --> 00:25:12,821 It was fun for him. 240 00:25:14,029 --> 00:25:15,583 Why didn't he ever once 241 00:25:15,721 --> 00:25:17,032 want to explore... 242 00:25:17,170 --> 00:25:19,207 - Happiness? - Yeah, happiness! 243 00:25:19,345 --> 00:25:21,796 I mean, look at this place. 244 00:25:21,934 --> 00:25:25,075 His houses, the island, beautiful landscapes. 245 00:25:25,213 --> 00:25:28,423 Everything is less harsh than in his movies. 246 00:25:28,561 --> 00:25:30,598 Then try this place in fucking January. 247 00:25:30,736 --> 00:25:32,392 No, thank you. 248 00:25:37,018 --> 00:25:38,744 What's the matter? 249 00:25:40,228 --> 00:25:42,713 Movies can be terribly sad, 250 00:25:42,851 --> 00:25:44,991 tough, violent, 251 00:25:45,129 --> 00:25:47,304 but in the end, they do you good. 252 00:25:47,442 --> 00:25:49,755 - His don't? - No. 253 00:25:49,893 --> 00:25:51,101 Just hurt me. 254 00:25:51,239 --> 00:25:52,827 Then why do you watch them then? 255 00:25:52,965 --> 00:25:54,932 Because I love them. 256 00:25:55,070 --> 00:25:58,142 I just don't know why, that's all. 257 00:26:20,579 --> 00:26:21,752 Gina! 258 00:26:22,995 --> 00:26:24,583 Please! 259 00:26:24,721 --> 00:26:26,895 Anybody in here? 260 00:26:27,931 --> 00:26:29,346 Please! 261 00:26:29,484 --> 00:26:31,417 Please, I'm in danger, please! 262 00:26:31,555 --> 00:26:33,350 Someone! 263 00:26:39,321 --> 00:26:40,806 Gina! 264 00:27:18,015 --> 00:27:20,362 - Almost over. - How's it doing? 265 00:27:20,500 --> 00:27:22,571 Don't you ever watch your movies again? 266 00:27:22,710 --> 00:27:25,436 - No. I hate it. - Bergman used to say that Hell, to him, 267 00:27:25,574 --> 00:27:27,104 would be if he had to watch his own movies 268 00:27:27,128 --> 00:27:29,268 - over and over again. - I agree. 269 00:27:29,406 --> 00:27:30,579 The credits just started, 270 00:27:30,718 --> 00:27:32,167 - so we move head inside. - Okay. 271 00:27:44,663 --> 00:27:47,907 And please welcome again Anthony Sanders. 272 00:27:51,877 --> 00:27:53,361 All of my life, 273 00:27:53,499 --> 00:27:55,915 I felt like I was, um, on a tightrope, 274 00:27:56,053 --> 00:27:59,401 you know, I was kind of balancing, 275 00:27:59,539 --> 00:28:01,610 and, uh, if I fell... If I fell off, I just... 276 00:28:01,749 --> 00:28:04,130 I'd be lost, I'd be completely gone. 277 00:28:04,268 --> 00:28:07,858 And so, as a filmmaker, only really felt, um... 278 00:28:09,929 --> 00:28:12,345 secure, I suppose, 279 00:28:12,483 --> 00:28:13,795 and... and comfortable 280 00:28:13,933 --> 00:28:15,763 if the central character of the story 281 00:28:15,901 --> 00:28:19,249 I was telling at that particular time was, um, female. 282 00:28:19,387 --> 00:28:23,425 The women, they keep you in touch with reality and... 283 00:28:23,563 --> 00:28:26,256 But at the same time, they are the ones who 284 00:28:26,394 --> 00:28:27,947 pull you into fiction. 285 00:28:28,085 --> 00:28:30,087 They drive the action in most of your films. 286 00:28:30,225 --> 00:28:31,433 The women do, yeah. 287 00:29:05,329 --> 00:29:07,815 - Hey. - Hello. 288 00:29:34,324 --> 00:29:36,705 Hey, uh, can I get these? 289 00:29:36,844 --> 00:29:37,948 Yeah, sure. 290 00:29:38,086 --> 00:29:39,950 800 crowns please. 291 00:30:13,639 --> 00:30:15,814 You're lost. 292 00:30:15,952 --> 00:30:17,539 Over there. 293 00:30:17,677 --> 00:30:18,678 You have to go around. 294 00:30:18,817 --> 00:30:20,819 Oh, thank you. 295 00:30:25,375 --> 00:30:27,204 How are things through Bibi's glasses? 296 00:30:27,342 --> 00:30:28,896 - Much better. Hampus. 297 00:30:29,034 --> 00:30:30,932 - Chris. - You do the residency? 298 00:30:31,070 --> 00:30:33,693 Oh, yeah. Well, with my friend, Anthony Sanders. 299 00:30:33,832 --> 00:30:35,523 - And you? - Me too. 300 00:30:35,661 --> 00:30:38,181 I'm working on my short graduation film here. 301 00:30:38,319 --> 00:30:41,046 But I know Faro. My grandparents are from here. 302 00:30:55,750 --> 00:30:58,304 I was supposed to stay until mid-August, 303 00:30:58,442 --> 00:31:01,238 but I'm leaving tomorrow to see my grandfather. 304 00:31:01,376 --> 00:31:02,930 He's dying. 305 00:31:03,068 --> 00:31:04,379 Oh, I'm sorry. 306 00:31:04,517 --> 00:31:06,105 Oh, he's old. 307 00:31:06,243 --> 00:31:08,418 I'd like to see Bergman's grave. 308 00:31:08,556 --> 00:31:11,524 - Do you know where it is? - Sure, come on. 309 00:31:13,147 --> 00:31:15,187 I saw your last film at Goteborg with my girlfriend. 310 00:31:15,287 --> 00:31:17,979 - Oh. - Besides us, the theater was empty. 311 00:31:18,117 --> 00:31:19,808 Then we got in a fight afterwards, 312 00:31:19,947 --> 00:31:22,121 because I liked it and she didn't. She hated it. 313 00:31:22,259 --> 00:31:24,468 - We broke up afterwards. - Over the movie? 314 00:31:24,606 --> 00:31:26,505 No, not over the movie. 315 00:32:02,506 --> 00:32:04,025 Bergman directed his own death. 316 00:32:04,163 --> 00:32:06,338 He decided everything in advance: 317 00:32:06,476 --> 00:32:08,823 the spot, the wood of the coffin, and what he'd wear. 318 00:32:08,961 --> 00:32:10,790 Hedda from the Foundation said 319 00:32:10,929 --> 00:32:13,276 that after his wife died, 320 00:32:13,414 --> 00:32:15,795 he started believing in an afterlife. 321 00:32:15,934 --> 00:32:17,556 He was the son of a minister. 322 00:32:17,694 --> 00:32:19,494 So, the question of faith always followed him. 323 00:32:22,802 --> 00:32:24,528 "Oh, God, why have you abandoned me?" 324 00:32:24,666 --> 00:32:27,600 But nobody in Sweden really cares now. 325 00:32:29,671 --> 00:32:31,466 Oh, fuck! 326 00:32:31,604 --> 00:32:34,193 I'm supposed to do the Bergman Safari. 327 00:32:34,331 --> 00:32:36,161 Bergman Safari, you can skip that. 328 00:32:36,299 --> 00:32:38,818 Yeah, it's for Tony. He didn't want to do it alone. 329 00:32:38,957 --> 00:32:40,613 If you want to see the Bergman spots, 330 00:32:40,751 --> 00:32:41,994 I can show them to you. 331 00:32:42,132 --> 00:32:43,513 I can also show you others. 332 00:32:43,651 --> 00:32:45,032 Ones you'd never see on the Safari. 333 00:32:45,170 --> 00:32:46,481 - Yeah? - Yeah. 334 00:32:46,619 --> 00:32:48,414 - It was fabulous. - Oh, thank you. 335 00:32:48,552 --> 00:32:51,141 - Sorry, can I have an autograph? - Yeah, absolutely. 336 00:32:54,282 --> 00:32:56,112 - Here you are. - Thank you so very much. 337 00:32:56,250 --> 00:32:58,424 It was fascinating. I admire everything you do. 338 00:32:58,562 --> 00:33:01,910 - Oh, thank you. - Can I have a photo please? 339 00:33:03,567 --> 00:33:05,007 - I just love your work. - Thank you. 340 00:33:05,052 --> 00:33:06,452 - Keep going. - Thank you very much. 341 00:33:06,570 --> 00:33:08,089 Can I please have your autograph? 342 00:33:08,227 --> 00:33:09,918 Your my favorite director. 343 00:33:10,057 --> 00:33:12,024 You're the reason why I started studying cinema. 344 00:33:12,162 --> 00:33:14,268 - Thank you. - Nice to have met you. 345 00:33:14,406 --> 00:33:16,063 Okay. 346 00:33:19,445 --> 00:33:22,000 I have some cider. It's local cider. It's delicious. 347 00:33:22,138 --> 00:33:23,760 It's in the back. Can you open it? 348 00:33:23,898 --> 00:33:25,762 Sure. 349 00:33:36,600 --> 00:33:38,395 Where are we going? 350 00:33:40,018 --> 00:33:41,950 I was thinking Ullahau to start. 351 00:33:42,089 --> 00:33:43,193 Ullahau? 352 00:33:47,508 --> 00:33:49,165 Hello, everyone. 353 00:33:49,303 --> 00:33:51,581 I think that we're all here, so we can get going! 354 00:33:51,719 --> 00:33:54,032 My name is Felicia, and I'm happy to be your guide 355 00:33:54,170 --> 00:33:55,895 for the annual Bergman Safari. 356 00:33:56,034 --> 00:33:58,967 My two colleagues, Vivianne and Majken, 357 00:33:59,106 --> 00:34:00,314 are going to help me out. 358 00:34:00,452 --> 00:34:02,074 It is a nice, sunny day, 359 00:34:02,212 --> 00:34:03,903 which is a great plus. 360 00:34:04,042 --> 00:34:06,665 For those of you who downloaded the app on your iPhones, 361 00:34:06,803 --> 00:34:09,116 now is the time to start it. 362 00:34:09,254 --> 00:34:11,808 With it, you'll be able to follow our journey 363 00:34:11,946 --> 00:34:13,257 on the map of Faro. 364 00:34:13,396 --> 00:34:15,570 Now, if you all come onto the bus. 365 00:34:15,708 --> 00:34:18,746 I didn't introduce you earlier, Francisco Molina, Anthony Sanders. 366 00:34:18,884 --> 00:34:20,472 - How do you do. - Pleasure. 367 00:34:20,610 --> 00:34:22,474 Francisco teaches at University of Barcelona. 368 00:34:22,612 --> 00:34:25,235 And he was the hands-down winner of last night's Bergman Quiz. 369 00:34:25,373 --> 00:34:26,822 - Wow. - Yeah. 370 00:34:26,960 --> 00:34:28,963 - Shall we? - Yeah. 371 00:34:52,020 --> 00:34:53,781 You know, Bergman didn't like that movie. 372 00:34:53,918 --> 00:34:55,783 Yeah, that's why they went to Italy. 373 00:34:55,920 --> 00:34:58,130 Yeah. it's got all the stuff about 374 00:34:58,268 --> 00:35:00,546 his personal life, his marriages... 375 00:35:00,684 --> 00:35:02,593 We're arriving at the spot where Bergman shot Through a Glass Darkly, 376 00:35:02,617 --> 00:35:04,895 the film which allowed him to discover Faro. 377 00:35:05,033 --> 00:35:08,140 At first, Bergman didn't want to shoot it in Sweden. 378 00:35:08,278 --> 00:35:09,969 He wanted to go to the Orkney Islands 379 00:35:10,108 --> 00:35:12,006 off the Scottish coast. 380 00:35:12,144 --> 00:35:14,157 But the producers thought that that would be far too expensive. 381 00:35:14,181 --> 00:35:17,184 So, they tried to persuade him to film it in Sweden instead. 382 00:35:48,974 --> 00:35:51,839 This place came to be around 1700. 383 00:35:51,977 --> 00:35:53,772 People started cutting down the trees, 384 00:35:53,910 --> 00:35:55,877 and the sand would blow in from the north, 385 00:35:56,015 --> 00:35:58,535 creating these dunes in the clearings. 386 00:35:58,673 --> 00:36:00,744 Ullahau means "the rolling dunes", 387 00:36:00,882 --> 00:36:03,816 because people thought this meant judgment day was coming. 388 00:36:03,954 --> 00:36:05,335 And they used to say... 389 00:36:10,409 --> 00:36:13,757 which means that when Ullahau and sand high meet, 390 00:36:13,895 --> 00:36:16,104 judgment day is near. 391 00:36:16,243 --> 00:36:18,866 And then a man planted many new trees, 392 00:36:19,004 --> 00:36:21,351 stopping more sand from coming in. 393 00:36:21,489 --> 00:36:25,493 But the dunes that were already here, they remained. 394 00:36:39,887 --> 00:36:42,096 This makes me want to go to the beach. 395 00:36:42,234 --> 00:36:45,306 - It's no problem. - A nice sandy beach. 396 00:36:45,444 --> 00:36:48,896 There is two of them, the north beach and the south beach. 397 00:36:49,034 --> 00:36:51,899 The south beach is large, with big waves. 398 00:36:52,037 --> 00:36:53,832 It's more touristy. 399 00:36:53,970 --> 00:36:57,801 The north has no tourists, no wind, the water is clear, 400 00:36:57,939 --> 00:37:00,735 - but lots of jellyfish. - No way. 401 00:37:00,873 --> 00:37:02,979 Yeah, but they're harmless. 402 00:37:03,117 --> 00:37:05,671 And the south does have a few which are stingers. 403 00:37:05,809 --> 00:37:07,466 Much, much worse. 404 00:37:13,334 --> 00:37:16,751 So, the house in the film was here. 405 00:37:16,889 --> 00:37:20,099 Actually, they only built the facade and the interiors 406 00:37:20,238 --> 00:37:23,137 - were mostly shot in studio. - -What happened to the house? 407 00:37:23,275 --> 00:37:27,486 Well, they had to tear it down after the shoot. 408 00:37:27,624 --> 00:37:29,488 Bergman was looking for a small garden 409 00:37:29,626 --> 00:37:32,250 with old trees, and that's part of why he picked this spot. 410 00:37:32,388 --> 00:37:34,217 The trees are still here, 411 00:37:34,355 --> 00:37:36,806 and you can also see where they took down the wall. 412 00:37:36,944 --> 00:37:41,466 Here you can see that the wall has been replaced. 413 00:37:41,604 --> 00:37:46,056 All the way to, uh... here. 414 00:37:46,194 --> 00:37:49,094 So, the stones are different. These are the ones they used 415 00:37:49,232 --> 00:37:50,682 when they rebuilt the wall. 416 00:37:50,820 --> 00:37:53,271 And, if you look over here, 417 00:37:55,376 --> 00:37:58,517 you can see where the jetty once was built. 418 00:37:58,655 --> 00:38:02,659 So, that was like the foundation of the jetty. 419 00:38:02,797 --> 00:38:06,836 And, uh, this tree is actually also in the movie, 420 00:38:06,974 --> 00:38:08,838 but it was really small then. 421 00:38:08,976 --> 00:38:10,460 So, it has grown a lot 422 00:38:10,598 --> 00:38:14,015 since the film was made about 60 years ago. 423 00:38:14,153 --> 00:38:18,054 When Bergman arrived in Faro, something happened. 424 00:38:18,192 --> 00:38:20,574 It was love at first sight. 425 00:38:20,712 --> 00:38:23,231 Bergman was dazzled by the island's beauty. 426 00:38:23,370 --> 00:38:26,925 It was as if he had found his own landscape, 427 00:38:27,063 --> 00:38:30,031 one that already existed inside of him. 428 00:38:55,540 --> 00:38:58,543 Before making Persona, Bergman had been hospitalized, 429 00:38:58,681 --> 00:39:01,200 suffering both mental and physical exhaustion. 430 00:39:01,339 --> 00:39:04,894 But after Persona, he was as happy as ever. 431 00:39:05,032 --> 00:39:08,898 Persona incarnates this transition and this fullness. 432 00:39:09,036 --> 00:39:10,865 Bergman never forgot it. 433 00:39:11,003 --> 00:39:13,730 He said that Persona was the film that saved his life. 434 00:39:24,500 --> 00:39:26,743 Is it Shame or The Shame? 435 00:39:26,881 --> 00:39:28,435 In Swedish it's Skammen, 436 00:39:28,573 --> 00:39:30,160 which means "The Shame", 437 00:39:30,298 --> 00:39:32,715 but the English title is Shame, I think. 438 00:39:32,853 --> 00:39:36,719 Oddly enough, in the UK it was released as The Shame. 439 00:39:48,455 --> 00:39:51,250 Bergman knew that he would receive a lot of criticism 440 00:39:51,389 --> 00:39:53,563 for evoking Vietnam in this manner. 441 00:39:53,701 --> 00:39:55,738 Because the debate in Sweden about the war 442 00:39:55,876 --> 00:39:57,222 was very black and white. 443 00:39:57,360 --> 00:39:59,742 His film is extremely gray. 444 00:40:02,952 --> 00:40:05,403 Did you see, jellyfish. 445 00:40:37,573 --> 00:40:39,333 Would you like to buy some lambskin? 446 00:40:39,471 --> 00:40:41,784 Um... yeah. 447 00:40:48,791 --> 00:40:50,827 I can't choose. 448 00:40:52,829 --> 00:40:55,349 I prefer the black, long-haired ones. 449 00:40:56,626 --> 00:40:58,628 But they're more expensive. 450 00:41:04,462 --> 00:41:06,498 Yeah, totally. 451 00:41:06,636 --> 00:41:08,086 So, guys, guys! 452 00:41:08,224 --> 00:41:10,157 We traditionally end the Bergman Safari 453 00:41:10,295 --> 00:41:11,745 by having a lamb burger. 454 00:41:11,883 --> 00:41:14,851 Is everyone up for it? 455 00:41:14,989 --> 00:41:17,923 - Otherwise you can have a veggie burger. - -No! 456 00:41:18,061 --> 00:41:20,719 Comprising of Hour of the Wolf, Shame, The Passion of Anna. 457 00:41:20,857 --> 00:41:23,515 Uh, you know, Bergman didn't see them that way. 458 00:41:23,653 --> 00:41:25,655 Yeah, but, you know, he didn't consider 459 00:41:25,793 --> 00:41:28,071 Through a Glass Darkly, The Silence, and Winter Light 460 00:41:28,209 --> 00:41:30,557 as a trilogy, and yet, some critics still see them 461 00:41:30,695 --> 00:41:32,351 as a trilogy about the loss of faith. 462 00:41:32,490 --> 00:41:33,984 I mean, he definitely said they were a trilogy, 463 00:41:34,008 --> 00:41:35,389 but then walked it back. 464 00:41:35,527 --> 00:41:36,815 Just because he said it's a trilogy 465 00:41:36,839 --> 00:41:38,047 doesn't mean it is one. 466 00:41:38,185 --> 00:41:40,325 Yeah, sure. 467 00:41:49,714 --> 00:41:51,094 Thank you for the Hampus Safari. 468 00:41:51,232 --> 00:41:52,337 I hope you enjoyed it. 469 00:41:52,475 --> 00:41:53,890 I loved it. 470 00:41:54,028 --> 00:41:56,272 Don't forget your sheepskins. 471 00:42:09,734 --> 00:42:11,874 - See you. - Bye. 472 00:42:19,778 --> 00:42:21,746 - Hey. - Hey. 473 00:42:26,613 --> 00:42:27,890 Très chic. 474 00:42:28,028 --> 00:42:31,238 Thanks for the support. 475 00:42:31,376 --> 00:42:33,620 I saw the bus and freaked out. I'm sorry. 476 00:42:33,758 --> 00:42:35,380 That's alright. 477 00:42:37,934 --> 00:42:39,073 How was it? 478 00:42:39,211 --> 00:42:41,973 It was pretty good, actually. 479 00:42:42,974 --> 00:42:44,700 Yeah. 480 00:42:44,838 --> 00:42:46,643 But I've been feeling a bit yuck since I got back. 481 00:42:46,667 --> 00:42:49,739 - Why, what happened? - Must have been the burger. 482 00:42:52,777 --> 00:42:54,710 So, where were you? 483 00:42:55,745 --> 00:42:57,264 Driving around. 484 00:42:57,402 --> 00:42:58,610 Oh, yeah. driving around? 485 00:42:58,748 --> 00:43:00,681 Mmm. I met a guy. 486 00:43:00,819 --> 00:43:02,200 Oh, you met a guy? Sure. 487 00:43:02,338 --> 00:43:03,995 - A student. - Hmm. 488 00:43:04,133 --> 00:43:05,869 - A student, was he? - A film student from Stockholm. 489 00:43:05,893 --> 00:43:08,482 Oh. Was he handsome, was he sexy, was he? 490 00:43:08,620 --> 00:43:10,173 - Yeah. - Oh. 491 00:43:10,311 --> 00:43:12,624 Was he brilliant when he talked about Bergman? 492 00:43:12,762 --> 00:43:15,316 Not like you, but, um, his clumsiness had its charm. 493 00:43:15,454 --> 00:43:18,526 Oh, thanks. Shut up. 494 00:45:23,272 --> 00:45:25,930 Looking for something, huh? 495 00:45:27,379 --> 00:45:29,554 - No. - Oh. 496 00:47:15,625 --> 00:47:17,248 Hey. Hi. 497 00:47:17,386 --> 00:47:18,525 I'm looking for the house 498 00:47:18,663 --> 00:47:20,907 from Through a Glass Darkly. 499 00:47:21,045 --> 00:47:23,150 Bergman's film. 500 00:47:24,980 --> 00:47:27,051 Sorry, don't understand English. 501 00:47:27,189 --> 00:47:29,847 Ingmar Bergman? 502 00:47:31,227 --> 00:47:33,264 The filmmaker who lived on the island. 503 00:47:33,402 --> 00:47:35,197 Sorry. 504 00:47:45,759 --> 00:47:47,209 Oh, come on. 505 00:48:26,834 --> 00:48:29,837 You want to have lunch? 506 00:48:33,048 --> 00:48:34,773 Yikes. 507 00:48:39,951 --> 00:48:43,127 I went to see the house from Through a Glass Darkly, 508 00:48:43,265 --> 00:48:44,645 but I couldn't find it. 509 00:48:44,783 --> 00:48:47,096 - There isn't one. Never was. - What? 510 00:48:47,234 --> 00:48:49,064 But the picture on the map? 511 00:48:49,202 --> 00:48:51,682 They built the facade, and they shot the interiors in a studio. 512 00:48:52,791 --> 00:48:54,414 Bergman Safari, babes. 513 00:48:57,417 --> 00:48:59,315 How's it going? Where you at? 514 00:48:59,453 --> 00:49:01,145 I'm still doing the outline, 515 00:49:01,283 --> 00:49:03,664 but I don't know if I want to write it. 516 00:49:03,802 --> 00:49:05,839 Why not? 517 00:49:05,977 --> 00:49:08,359 Because I'm afraid it's like stuff I've already done. 518 00:49:08,497 --> 00:49:11,810 No... not possible. 519 00:49:11,949 --> 00:49:13,064 I thought we spent all whole lives 520 00:49:13,088 --> 00:49:14,813 saying the same thing. 521 00:49:14,952 --> 00:49:17,678 We do, but from different perspectives. 522 00:49:17,816 --> 00:49:19,991 You just gotta trust yourself. 523 00:49:24,823 --> 00:49:29,311 Characters, the dialogues, the situations, it all fits, 524 00:49:29,449 --> 00:49:31,865 but something is holding me back. 525 00:49:32,003 --> 00:49:33,418 Something is making me anxious. 526 00:49:33,556 --> 00:49:35,075 Oh, well, that's different. 527 00:49:35,213 --> 00:49:38,389 If it's making you anxious, take a break. 528 00:49:38,527 --> 00:49:40,874 You just said "write". Now you say "don't write". 529 00:49:41,012 --> 00:49:42,841 That doesn't help. It's not easy! 530 00:49:42,980 --> 00:49:44,380 You know how hard writing is for me. 531 00:49:44,464 --> 00:49:45,568 It's... it's torture. 532 00:49:45,706 --> 00:49:47,053 It's self-inflicted agony. 533 00:49:47,191 --> 00:49:48,606 It's blood from a stone. 534 00:49:48,744 --> 00:49:53,266 Well, then, do something else! 535 00:49:53,404 --> 00:49:55,613 Yeah, like what, full-time housewife? 536 00:49:55,751 --> 00:49:57,684 Well, it's an honorable profession. 537 00:50:03,517 --> 00:50:06,762 You know, there's no reason writing has to be so difficult for you. 538 00:50:06,900 --> 00:50:08,729 You're not 15. You've outgrown that. 539 00:50:08,867 --> 00:50:11,594 Well, maybe I am because I haven't. 540 00:50:14,908 --> 00:50:16,392 Write something else. 541 00:50:16,530 --> 00:50:17,852 It's not like I have a ton of projects 542 00:50:17,876 --> 00:50:19,533 lined up in my head. 543 00:50:21,535 --> 00:50:23,675 I really thought you would encourage me. 544 00:50:23,813 --> 00:50:25,022 I'm trying. 545 00:50:26,609 --> 00:50:28,922 You know I love your work. 546 00:50:32,270 --> 00:50:34,410 How's your thing going? 547 00:50:34,548 --> 00:50:36,792 Um, pretty good, actually. 548 00:50:38,069 --> 00:50:39,450 What's it about? 549 00:50:39,588 --> 00:50:41,279 It's about, um, 550 00:50:41,417 --> 00:50:45,145 how invisible things circulate 551 00:50:45,283 --> 00:50:47,182 within a couple. 552 00:50:48,769 --> 00:50:50,392 And the story? 553 00:50:53,429 --> 00:50:55,811 Why don't you ever tell me anything? I tell you everything. 554 00:50:55,949 --> 00:50:57,951 - Don't wanna jinx it. - Oh. 555 00:51:00,367 --> 00:51:02,059 Can you tell me where it takes place? 556 00:51:02,197 --> 00:51:03,267 Here. 557 00:51:03,405 --> 00:51:05,338 - Here?! Faro? - Yeah. 558 00:51:05,476 --> 00:51:07,271 Don't say that like I'm supposed to know. 559 00:51:07,409 --> 00:51:08,869 - Well, I thought you did. - No, I don't, 560 00:51:08,893 --> 00:51:10,757 because you don't tell me anything. 561 00:51:17,936 --> 00:51:19,973 - I've got a title. - Mmm. 562 00:51:20,111 --> 00:51:22,734 You can keep it to yourself. 563 00:51:48,691 --> 00:51:50,797 What's the matter? 564 00:51:57,252 --> 00:51:59,116 Is it your script? 565 00:52:10,334 --> 00:52:12,198 Miss June, you want to go home? 566 00:52:12,336 --> 00:52:14,269 You sure? 567 00:53:12,361 --> 00:53:14,777 Can I tell you about what I'm writing? 568 00:53:14,915 --> 00:53:16,779 Yeah. 569 00:53:18,367 --> 00:53:20,921 It's the last episode of a longer story. 570 00:53:21,059 --> 00:53:23,545 So, maybe it's too flimsy and not enough for a movie, 571 00:53:23,683 --> 00:53:26,272 - but I would like your opinion. - Okay. 572 00:53:26,410 --> 00:53:28,929 So it takes place 573 00:53:29,067 --> 00:53:32,278 over three days at a wedding. 574 00:53:33,796 --> 00:53:35,281 I don't know where yet, 575 00:53:35,419 --> 00:53:39,077 but maybe a place like here. 576 00:53:39,216 --> 00:53:40,838 Like Faro. 577 00:53:40,976 --> 00:53:43,910 An island, actually, would work very well. 578 00:53:44,048 --> 00:53:47,327 Um, and it could start on the plane. 579 00:53:47,465 --> 00:53:49,709 Or maybe on a boat. 580 00:53:51,780 --> 00:53:53,609 So, we're on a ferry in the Baltic Sea, 581 00:53:53,747 --> 00:53:55,784 from the mainland to Gotland. 582 00:53:55,922 --> 00:53:58,925 It's a four-hour ride, and it's spring. 583 00:53:59,063 --> 00:54:01,652 Or maybe it should be summer. 584 00:54:01,790 --> 00:54:03,309 It's late summer. 585 00:54:05,138 --> 00:54:06,933 A young woman looks into the distance. 586 00:54:07,071 --> 00:54:09,176 Her name is Amy. 587 00:54:09,315 --> 00:54:12,766 She's about my age or maybe a bit younger. 588 00:54:12,904 --> 00:54:15,631 Let's say she's 28. 589 00:54:19,325 --> 00:54:23,501 She's the main character of the film. 590 00:54:23,639 --> 00:54:26,297 She arrived in Stockholm that morning from New York. 591 00:54:26,435 --> 00:54:28,595 She's come for the wedding of an old friend, Nicolette, 592 00:54:28,679 --> 00:54:33,200 who's marrying a Swede named Jonas. 593 00:54:33,339 --> 00:54:34,995 The celebration takes place on an island 594 00:54:35,133 --> 00:54:37,135 off the northern tip of Gotland. 595 00:54:37,274 --> 00:54:39,379 An island called Faro. 596 00:54:39,517 --> 00:54:41,899 Which is hardly insignificant to Amy, 597 00:54:42,037 --> 00:54:44,315 - as she's a director. - Alright. 598 00:54:44,453 --> 00:54:47,870 And Bergman occupies a very important place in her imagination. 599 00:54:48,008 --> 00:54:50,735 For many, he's a formidable reference, 600 00:54:50,873 --> 00:54:53,013 but for her, he is... 601 00:54:53,151 --> 00:54:55,913 sort of refuge, a consolation. 602 00:54:56,051 --> 00:54:58,364 - Mm-hmm. - And yet... 603 00:54:58,502 --> 00:55:01,401 and yet it's not him she's thinking about right now. 604 00:55:01,539 --> 00:55:04,335 Another man is monopolizing her thoughts. 605 00:55:04,473 --> 00:55:06,924 Joseph is his name. 606 00:55:07,062 --> 00:55:09,409 Joseph she can't let go. 607 00:55:09,547 --> 00:55:13,931 Amy was 15 when she met Joseph, who was 17. 608 00:55:14,069 --> 00:55:19,039 They loved each other passionately and awkwardly, like teenagers do. 609 00:55:19,177 --> 00:55:21,525 And they tore each other to pieces. 610 00:55:21,663 --> 00:55:25,218 Joseph left Amy the day she turned 18. 611 00:55:26,806 --> 00:55:28,359 They each went their own ways, 612 00:55:28,497 --> 00:55:30,603 but Amy never forgot Joseph. 613 00:55:30,741 --> 00:55:33,191 When they saw each other again years later, 614 00:55:33,330 --> 00:55:36,056 they realized that their feelings were still there. 615 00:55:36,194 --> 00:55:38,714 The attraction was still overwhelming. 616 00:55:40,060 --> 00:55:41,268 They became lovers. 617 00:55:41,407 --> 00:55:43,236 They were more mature, 618 00:55:43,374 --> 00:55:45,203 understood each other better, 619 00:55:45,342 --> 00:55:47,551 but circumstances had changed. 620 00:55:47,689 --> 00:55:50,249 And there was no place in their lives for this love story anymore. 621 00:55:50,381 --> 00:55:54,420 The first time had been too soon, second too late. 622 00:55:54,558 --> 00:55:57,837 So, they gave up and stopped seeing each other. 623 00:55:59,873 --> 00:56:01,427 I'd like this film to be 624 00:56:01,565 --> 00:56:03,394 the last chapter of their story, 625 00:56:03,532 --> 00:56:05,292 which was just a series of failures 626 00:56:05,431 --> 00:56:07,398 and betrayals and dramas. 627 00:56:07,536 --> 00:56:09,435 The story of impossible mourning, 628 00:56:09,573 --> 00:56:11,989 of suffering, overshadowed by a few memories 629 00:56:12,127 --> 00:56:14,578 of intense happiness. 630 00:56:16,614 --> 00:56:18,720 So, following Nicolette's advice, 631 00:56:18,858 --> 00:56:21,895 Amy met up with two of Jonas' friends. 632 00:56:22,033 --> 00:56:25,105 They were going to Faro by car from Stockholm. 633 00:56:25,243 --> 00:56:26,728 Joseph did the same thing, 634 00:56:26,866 --> 00:56:30,248 though he started out from Oslo. 635 00:56:30,387 --> 00:56:33,907 And so, after several years apart, 636 00:56:34,045 --> 00:56:35,461 the two lovers find themselves 637 00:56:35,599 --> 00:56:37,601 sitting in the back seat of a car 638 00:56:37,739 --> 00:56:40,189 driven by total strangers. 639 00:56:40,327 --> 00:56:45,091 Wilma and Peter don't know of Joseph's and Amy's past. 640 00:56:45,229 --> 00:56:47,162 By tacit agreement, they play dumb. 641 00:56:47,300 --> 00:56:50,165 Out of bashfulness, or as a game, 642 00:56:50,303 --> 00:56:54,549 they pretend they vaguely know each other. 643 00:56:54,687 --> 00:56:58,104 This charade only increases Amy's desire. 644 00:56:58,242 --> 00:57:00,969 Will you be spending any time in Sweden after the wedding? 645 00:57:01,107 --> 00:57:03,005 No, I'm heading straight back. 646 00:57:03,143 --> 00:57:05,525 - I promised my daughter. - Oh, sweet. How old? 647 00:57:05,663 --> 00:57:08,355 - She's four. - Gorgeous. 648 00:57:08,494 --> 00:57:11,117 - What about you? - No kids. 649 00:57:11,255 --> 00:57:13,637 I mean, are you staying in Sweden after? 650 00:57:13,775 --> 00:57:17,675 Ah! No, I have to go right back, actually. 651 00:57:17,813 --> 00:57:19,643 Duty calls. 652 00:57:21,507 --> 00:57:24,855 Is it a problem if I don't have a... a tie for church? 653 00:57:24,993 --> 00:57:27,685 I was going to buy one at the airport, but I forgot. 654 00:57:27,823 --> 00:57:29,998 - No, it's fine... - I was also wondering, 655 00:57:30,136 --> 00:57:33,104 I realized the dress I planned to wear, it's white. 656 00:57:33,242 --> 00:57:36,729 - It's my only nice dress. - Well, usually, only the bride wears white. 657 00:57:36,867 --> 00:57:39,214 - Shit. - I mean, you're gonna have to ask Nicolette. 658 00:57:39,352 --> 00:57:42,272 - She probably won't mind. - Actually, I don't know that it's really white. 659 00:57:42,320 --> 00:57:47,153 It's more like off-white or cream, kind of beige. 660 00:58:14,180 --> 00:58:16,562 You want to go to the upper deck? 661 00:58:45,383 --> 00:58:46,557 I saw your movie. 662 00:58:46,695 --> 00:58:48,041 Oh. 663 00:58:48,179 --> 00:58:50,043 You know that guy? 664 00:58:50,181 --> 00:58:51,528 Wait, which guy? 665 00:58:51,666 --> 00:58:53,012 The one who plays me. 666 00:58:53,150 --> 00:58:54,461 Ah. 667 00:58:54,600 --> 00:58:56,394 Yeah. 668 00:58:56,533 --> 00:58:57,395 What about him? 669 00:58:57,534 --> 00:58:58,880 I'm much better. 670 00:58:59,018 --> 00:59:01,261 Really? In what ways? 671 00:59:01,399 --> 00:59:03,609 In all departments. 672 00:59:03,747 --> 00:59:05,749 Physically, to start with. 673 00:59:05,887 --> 00:59:08,441 And most of all as a person. He's a... he's a prick. 674 00:59:08,579 --> 00:59:10,926 Damn. I thought I'd idealized you. 675 00:59:11,064 --> 00:59:12,203 Idealized? 676 00:59:13,308 --> 00:59:15,862 Okay. I hope you're kidding. 677 00:59:20,867 --> 00:59:23,145 - We've been to Visby once. - Shh! 678 00:59:23,283 --> 00:59:26,424 To the medieval week. 679 00:59:26,563 --> 00:59:28,806 - What... - They have, like, a medieval-themed week 680 00:59:28,944 --> 00:59:30,636 - where they... - You went to that? 681 00:59:30,774 --> 00:59:32,810 - Of course. - Did you do reenactments? 682 00:59:32,948 --> 00:59:35,502 Kind of. 683 00:59:35,641 --> 00:59:37,263 What do you mean? 684 00:59:37,401 --> 00:59:40,887 Albatross. We're here. 685 00:59:48,446 --> 00:59:50,034 Jonas? 686 00:59:50,172 --> 00:59:52,416 Nicolette? 687 00:59:52,554 --> 00:59:55,453 - Jonas? - Nicolette? 688 00:59:58,180 --> 00:59:59,803 Nicolette? 689 00:59:59,941 --> 01:00:01,459 You can't see my dress! 690 01:00:01,598 --> 01:00:04,255 - Okay, sorry. - Really? 691 01:00:06,775 --> 01:00:09,157 We found her in the dress. 692 01:00:09,985 --> 01:00:11,884 Hey! How are you? 693 01:00:12,022 --> 01:00:13,540 I'm good. Frantic. 694 01:00:13,679 --> 01:00:15,404 - Not too nervous? - Yes, a bit. 695 01:00:15,542 --> 01:00:17,475 - But compared to Jonas... - I can imagine. 696 01:00:17,614 --> 01:00:19,685 Where are you staying? - I'm at Sudersand. 697 01:00:19,823 --> 01:00:21,514 - And you? - I'm here in Albatross. 698 01:00:21,652 --> 01:00:23,250 - I even got the Bergman suite. - I'm very jealous. 699 01:00:23,274 --> 01:00:25,035 Yeah, well, the toilet's in the garden. 700 01:00:25,173 --> 01:00:26,692 - If that's any consolation! - Okay. 701 01:00:38,358 --> 01:00:40,464 I think we're down here. 702 01:00:41,396 --> 01:00:43,018 - See you later. - See you. 703 01:01:30,894 --> 01:01:32,274 My grandparents grew up here, 704 01:01:32,412 --> 01:01:35,208 so I spent my summer vacations here. 705 01:01:35,346 --> 01:01:38,729 - Yeah. So, I know every inch. - Did you meet Bergman? 706 01:01:38,867 --> 01:01:41,042 Oh, Bergman, Bergman, Bergman. 707 01:01:41,180 --> 01:01:43,320 Why is Sweden always synonymous with Bergman? 708 01:01:43,458 --> 01:01:45,736 No, come on. You're getting married in Faro. 709 01:01:45,874 --> 01:01:48,359 - It's kind of his island. - Oh, his island? 710 01:01:48,497 --> 01:01:50,327 I don't know. 711 01:01:50,465 --> 01:01:52,053 You've seen any of his movies? 712 01:01:52,191 --> 01:01:54,780 - Yeah, sure. - Yeah? Which ones? 713 01:01:54,918 --> 01:01:56,713 A lot of them. 714 01:01:58,956 --> 01:02:00,406 Um, do you know where his house is? 715 01:02:00,544 --> 01:02:02,304 I'd really like to see it. 716 01:02:02,442 --> 01:02:04,237 It's in Lauter. 717 01:02:04,375 --> 01:02:06,308 Hold on. 718 01:02:07,516 --> 01:02:09,277 Can you spell it? 719 01:02:10,243 --> 01:02:13,522 L-A-U-T-E-R. 720 01:02:13,660 --> 01:02:16,284 That's the main one, the one where he lived until his death. 721 01:02:16,422 --> 01:02:18,631 You'll find it on a map. 722 01:02:20,115 --> 01:02:22,531 Thanks. 723 01:02:22,669 --> 01:02:25,258 My father was so patriarchal. 724 01:02:28,779 --> 01:02:33,025 I mean, who hasn't had a patriarchal father? 725 01:02:33,163 --> 01:02:36,097 I'm just saying, Bergman did not have a hard time. 726 01:02:36,235 --> 01:02:37,902 You know what happened when he got enlisted 727 01:02:37,926 --> 01:02:40,411 in the Swedish army during World War II? 728 01:02:40,549 --> 01:02:42,655 He got an ulcer. 729 01:02:42,793 --> 01:02:44,864 That's what he got. 730 01:02:45,002 --> 01:02:49,489 Oh, no. Not the demons again! 731 01:02:49,627 --> 01:02:51,985 I mean, who gets an ulcer from being enlisted in the Swedish army 732 01:02:52,009 --> 01:02:54,529 during World War II? We were neutral. 733 01:02:54,667 --> 01:02:57,877 Oh, no. I can't fight in the war, 734 01:02:58,015 --> 01:02:59,706 I have to fight my inner demons 735 01:02:59,845 --> 01:03:02,364 'cause my daddy put up scary paintings on our walls. 736 01:03:02,502 --> 01:03:04,228 Come on. 737 01:03:04,366 --> 01:03:07,818 Fine, maybe three critics thought he was... amazing. 738 01:03:07,956 --> 01:03:11,063 But there's a world outside your own asshole. 739 01:03:11,201 --> 01:03:13,617 Fuck Bergman. 740 01:03:13,755 --> 01:03:16,033 Oh, and to answer your question, 741 01:03:16,171 --> 01:03:18,070 no, I never met Bergman, 742 01:03:18,208 --> 01:03:20,669 but my grandparents used to bump into him at the grocery store. 743 01:03:20,693 --> 01:03:22,695 And they found him terribly unpleasant. 744 01:03:25,042 --> 01:03:27,044 Maybe he just didn't like grocery shopping. 745 01:03:27,182 --> 01:03:30,289 - I'm gonna go for a smoke. - Yeah. 746 01:03:36,329 --> 01:03:38,815 - Do you have a cigarette? - Mm-hmm. 747 01:03:41,438 --> 01:03:43,371 Thanks. 748 01:03:48,721 --> 01:03:50,619 Nicolette, I wanted to ask, 749 01:03:50,757 --> 01:03:52,770 I realize the dress I'd planned on wearing for the wedding... 750 01:03:52,794 --> 01:03:55,176 - Yes. - It's white. 751 01:03:55,314 --> 01:03:59,559 Or off-white, like a kind of, um, beige. 752 01:03:59,697 --> 01:04:01,078 Is it a problem? 753 01:04:01,216 --> 01:04:03,011 It depends. 754 01:04:03,149 --> 01:04:05,945 Is it white or beige? 755 01:04:10,674 --> 01:04:13,746 Off-white? I guess someone without a very sophisticated 756 01:04:13,884 --> 01:04:17,439 sense of nuance might think it's white. 757 01:04:17,577 --> 01:04:19,096 And you don't have any others? 758 01:04:19,234 --> 01:04:21,754 I do, they're just not as, uh, elegant. 759 01:04:21,892 --> 01:04:24,930 - I can lend you one. - Okay. 760 01:04:32,178 --> 01:04:34,767 ♪ I don't have trouble ♪ 761 01:04:34,905 --> 01:04:38,944 ♪ Made a habit of tracking you down ♪ 762 01:04:39,082 --> 01:04:44,225 ♪ That feeling was your only companion ♪ 763 01:04:44,363 --> 01:04:47,297 ♪ You sat by your window ♪ 764 01:04:47,435 --> 01:04:50,403 ♪ Waiting for the world to come to you ♪ 765 01:04:50,541 --> 01:04:53,268 ♪ The secret's in motion ♪ 766 01:04:53,406 --> 01:04:56,582 ♪ There's not a lot that I can do ♪ 767 01:04:56,720 --> 01:04:59,171 ♪ Don't you know baby ♪ 768 01:04:59,309 --> 01:05:03,002 ♪ You won't find it again ♪ 769 01:05:03,140 --> 01:05:05,453 ♪ Don't you know baby ♪ 770 01:05:05,591 --> 01:05:09,008 ♪ You won't find it again ♪ 771 01:05:09,146 --> 01:05:12,184 ♪ The mothers and daughters ♪ 772 01:05:12,322 --> 01:05:15,428 What are you doing? 773 01:05:15,566 --> 01:05:17,499 Looking at the stars. 774 01:05:19,743 --> 01:05:21,848 - I'm gonna go. - Okay. 775 01:05:21,987 --> 01:05:23,367 How? 776 01:05:23,505 --> 01:05:25,335 I rented a bike. 777 01:05:26,784 --> 01:05:28,786 Do you think you can ride it? 778 01:05:30,857 --> 01:05:33,205 ♪ It all comes back to zero ♪ 779 01:05:33,343 --> 01:05:36,725 You're not inviting me up to the Bergman suite? 780 01:05:36,863 --> 01:05:40,764 Uh, we're not free, Mrs. Bergwoman. 781 01:05:40,902 --> 01:05:43,353 Need I remind you? 782 01:05:45,872 --> 01:05:48,427 First of all, don't call me, "Mrs.". 783 01:05:48,565 --> 01:05:50,187 I'm not married. 784 01:05:50,325 --> 01:05:52,810 And secondly, don't patronize me. 785 01:05:56,193 --> 01:05:57,850 Is that all? 786 01:05:57,988 --> 01:05:59,310 You're the one who doesn't want to. 787 01:05:59,334 --> 01:06:01,302 - Me? - Yeah. I can tell. 788 01:06:01,440 --> 01:06:03,200 You pulled away. You... 789 01:06:16,627 --> 01:06:19,803 Will you come pick me up by bike tomorrow morning? 790 01:06:21,874 --> 01:06:23,462 Okay. 791 01:06:28,156 --> 01:06:29,986 So, the first night goes by. 792 01:06:30,124 --> 01:06:33,437 - Are you listening? - Uh-huh. 793 01:06:33,575 --> 01:06:35,370 - You spaced out. - No, I didn't. 794 01:06:35,508 --> 01:06:37,890 - Yeah, you did. - No, I didn't. 795 01:06:45,001 --> 01:06:48,590 So, the first night goes by, 796 01:06:48,728 --> 01:06:50,627 painfully, for Amy. 797 01:06:50,765 --> 01:06:54,355 And the next morning, as late as she can bear, 798 01:06:54,493 --> 01:06:57,565 so, very early, 799 01:06:57,703 --> 01:06:59,670 she goes to pick up Joseph. 800 01:07:02,397 --> 01:07:04,089 She reaches Albatross, 801 01:07:04,227 --> 01:07:06,712 crosses the garden to the Bergman suite. 802 01:07:17,240 --> 01:07:19,035 - Hi. - Hi. 803 01:07:19,173 --> 01:07:21,278 - Shall we go? - Yeah. 804 01:07:33,049 --> 01:07:34,636 They have the day off, 805 01:07:34,774 --> 01:07:37,122 so they decide to go for a bike ride. 806 01:07:42,472 --> 01:07:45,095 They were told they should go and see the Rokaur, 807 01:07:45,233 --> 01:07:47,511 these huge pillars sculptured by the sea, 808 01:07:47,649 --> 01:07:50,238 scattered along the northern coast. 809 01:08:23,513 --> 01:08:25,653 They continue their bike ride 810 01:08:25,791 --> 01:08:27,379 passing through Helgumannen, 811 01:08:27,517 --> 01:08:30,139 a former fishing village. 812 01:08:49,952 --> 01:08:52,576 I feel like you're going to counsel me. 813 01:08:52,714 --> 01:08:56,442 No one is forcing you to be here with me. 814 01:08:56,960 --> 01:08:58,617 I know. 815 01:09:38,933 --> 01:09:40,210 At sunset, they part ways. 816 01:09:40,348 --> 01:09:42,350 - Bye. - Bye. 817 01:09:44,594 --> 01:09:47,907 Amy hopes to hear from Joseph, but no word comes. 818 01:09:51,048 --> 01:09:53,637 It's not until the next morning at the wedding ceremony 819 01:09:53,774 --> 01:09:55,950 that she finally sees him again. 820 01:09:57,848 --> 01:10:00,334 She has given up on the white dress. 821 01:10:04,200 --> 01:10:06,340 The bride and groom march into the chapel. 822 01:10:39,925 --> 01:10:41,513 Amy looks at Joseph, 823 01:10:41,651 --> 01:10:43,653 hoping he'll turn around. 824 01:10:46,552 --> 01:10:50,315 Tears roll down her face. 825 01:10:50,452 --> 01:10:52,523 Is it the emotions of the bride and the groom 826 01:10:52,662 --> 01:10:54,250 rubbing off on her? 827 01:10:55,112 --> 01:10:56,666 The music? 828 01:10:56,804 --> 01:10:59,184 Her feelings for Joseph? 829 01:11:00,255 --> 01:11:01,740 Something else? 830 01:11:10,404 --> 01:11:11,577 Amen. 831 01:11:18,653 --> 01:11:21,967 Your solemn vows will now be exchanged. 832 01:11:23,175 --> 01:11:26,316 Nicolette, I will love you. 833 01:11:26,454 --> 01:11:29,975 I will share joy and sorrows with you, 834 01:11:30,112 --> 01:11:34,531 and I will be faithful to you until death do us part. 835 01:11:36,188 --> 01:11:37,809 Once the service is over, 836 01:11:37,948 --> 01:11:39,847 the guests get into a bus... 837 01:11:39,985 --> 01:11:42,574 which takes them to a large house by a lake 838 01:11:42,712 --> 01:11:44,334 where the reception is held. 839 01:12:46,120 --> 01:12:47,777 Do you want a marshmallow? 840 01:12:47,915 --> 01:12:49,710 Sure. 841 01:13:00,755 --> 01:13:02,239 I stole a bottle. 842 01:13:02,378 --> 01:13:05,139 ♪ Oh I love to love ♪ 843 01:13:05,277 --> 01:13:09,074 ♪ But my baby just loves to dance ♪ 844 01:13:09,212 --> 01:13:11,456 It's Nicolette who dragged me along. 845 01:13:11,594 --> 01:13:13,423 You know her. 846 01:13:13,561 --> 01:13:16,115 ♪ But there's no time for our romance ♪ 847 01:13:16,253 --> 01:13:19,153 ♪ No, no, no ♪ 848 01:13:19,291 --> 01:13:22,087 ♪ Oh I love to love ♪ 849 01:13:22,225 --> 01:13:23,813 ♪ But my baby... ♪ 850 01:13:23,951 --> 01:13:26,643 Did you put that song on? 851 01:13:26,781 --> 01:13:29,784 ♪ The minute the band begins to swing it ♪ 852 01:13:29,922 --> 01:13:32,407 ♪ He's on his feet to dig it ♪ 853 01:13:32,546 --> 01:13:35,996 ♪ And dance the night away ♪ 854 01:13:36,135 --> 01:13:39,587 ♪ Stop I'm spinnin' like a top ♪ 855 01:13:39,725 --> 01:13:42,038 ♪ We'll dance until we drop ♪ 856 01:13:42,175 --> 01:13:45,421 ♪ But if I have my way ♪ 857 01:13:45,559 --> 01:13:48,147 ♪ Oh, I love to love ♪ 858 01:13:48,285 --> 01:13:50,011 Come on. 859 01:13:50,148 --> 01:13:51,943 ♪ But my baby just loves to dance ♪ 860 01:13:52,082 --> 01:13:54,257 ♪ He wants to dance He loves to dance ♪ 861 01:13:54,395 --> 01:13:55,534 ♪ He's got to dance ♪ 862 01:13:55,672 --> 01:13:58,192 ♪ Oh, I love to love ♪ 863 01:13:58,330 --> 01:14:02,472 ♪ But my baby just loves to dance ♪ 864 01:14:02,610 --> 01:14:05,544 ♪ Oh, I love to love ♪ 865 01:14:05,682 --> 01:14:09,099 ♪ But he won't give our love a chance ♪ 866 01:14:09,237 --> 01:14:12,344 ♪ No, no, no ♪ 867 01:14:12,482 --> 01:14:15,209 ♪ Oh I love to love ♪ 868 01:14:15,347 --> 01:14:19,178 ♪ But my baby just loves to dance ♪ 869 01:14:19,316 --> 01:14:23,148 ♪ Stop I'm spinnin' like a top ♪ 870 01:14:23,286 --> 01:14:25,495 ♪ We'll dance until we drop ♪ 871 01:14:25,633 --> 01:14:29,188 ♪ But if I have my way ♪ 872 01:14:29,326 --> 01:14:32,537 ♪ Sometimes instead of going downtown ♪ 873 01:14:32,675 --> 01:14:35,471 ♪ We'll stay at home and get down ♪ 874 01:14:35,609 --> 01:14:39,164 ♪ To what I'm trying to say ♪ 875 01:14:39,302 --> 01:14:41,718 ♪ Oh I love to love ♪ 876 01:14:41,856 --> 01:14:46,482 ♪ But my baby just loves to dance ♪ 877 01:14:54,490 --> 01:14:57,216 Hello. Hello. 878 01:14:57,353 --> 01:14:59,391 Hey, we're going to the sauna to the beach it, 879 01:14:59,529 --> 01:15:01,427 if you want to join us. 880 01:15:44,954 --> 01:15:46,749 Hey! 881 01:16:14,880 --> 01:16:16,364 - Bye. - Bye. 882 01:16:16,502 --> 01:16:18,677 - Bye. - Bye. 883 01:16:46,773 --> 01:16:49,190 Oh, shit. 884 01:16:50,467 --> 01:16:52,193 Sorry. 885 01:16:53,091 --> 01:16:54,955 Yep. 886 01:16:58,959 --> 01:17:00,857 Um... 887 01:17:02,928 --> 01:17:04,205 yep. 888 01:17:48,629 --> 01:17:50,493 Wait. 889 01:18:36,366 --> 01:18:37,885 Wait. 890 01:18:38,023 --> 01:18:39,715 You keep leaving. 891 01:18:41,130 --> 01:18:43,132 I'll be right back. 892 01:18:48,896 --> 01:18:50,726 Well? 893 01:18:51,865 --> 01:18:53,625 Do you like it? 894 01:18:53,763 --> 01:18:55,385 Come closer. I can't see. 895 01:18:55,523 --> 01:18:56,904 Okay. 896 01:18:59,630 --> 01:19:01,666 White or off-white? 897 01:19:03,083 --> 01:19:05,223 Let me see. 898 01:19:25,450 --> 01:19:27,763 You'll crinkle it. 899 01:19:29,487 --> 01:19:31,490 Do you still enjoy it? 900 01:19:31,628 --> 01:19:33,492 Enjoy what? 901 01:19:34,459 --> 01:19:36,323 Making love with me. 902 01:19:37,289 --> 01:19:38,670 Can't you tell? 903 01:19:38,808 --> 01:19:41,777 Yeah, but I need you to say it. 904 01:19:45,469 --> 01:19:47,713 I never mention you to my girlfriend, 905 01:19:47,852 --> 01:19:50,130 but she's jealous of you. 906 01:19:50,268 --> 01:19:52,511 Only you. 907 01:19:53,443 --> 01:19:55,618 Why, are there others? 908 01:19:57,309 --> 01:19:59,311 Sometimes. 909 01:20:04,938 --> 01:20:07,181 You're unfaithful too. 910 01:20:08,769 --> 01:20:11,219 I love two people. 911 01:20:12,186 --> 01:20:14,568 That's different. 912 01:20:19,952 --> 01:20:22,264 I love you too, but I also love Michelle, 913 01:20:22,403 --> 01:20:25,130 and I'm building something with her. 914 01:20:30,377 --> 01:20:32,862 Why her and not me? 915 01:20:36,314 --> 01:20:38,487 I don't know, it's just, uh... 916 01:20:41,388 --> 01:20:43,321 it's just life. 917 01:20:45,012 --> 01:20:47,428 You had a child. 918 01:20:58,025 --> 01:21:00,614 I wanted one with you. 919 01:21:02,443 --> 01:21:05,619 You wanted two children with two men at the same time. 920 01:21:05,757 --> 01:21:08,242 It was absurd. 921 01:21:11,004 --> 01:21:12,695 Come here. 922 01:21:12,833 --> 01:21:15,594 Don't turn your back on me. 923 01:21:17,665 --> 01:21:19,943 No. 924 01:21:25,225 --> 01:21:28,814 Stop it. 925 01:21:28,952 --> 01:21:31,541 After everything you said, I don't feel like it anymore. 926 01:21:31,679 --> 01:21:33,889 Yes, you do. 927 01:21:53,943 --> 01:21:55,911 Sorry about that. 928 01:21:56,773 --> 01:21:58,327 So, where were we? 929 01:21:58,465 --> 01:22:01,123 We'd just left the sauna. 930 01:22:01,261 --> 01:22:03,021 Okay. 931 01:22:03,159 --> 01:22:08,475 And that's when Joseph decides to go to Amy's. 932 01:22:08,612 --> 01:22:11,166 - And you can imagine what happens. - Right. 933 01:22:11,305 --> 01:22:14,791 At one point, she puts on the white dress. 934 01:22:14,930 --> 01:22:18,002 - Okay. - She wants to wear it for him. 935 01:22:18,139 --> 01:22:20,314 And then, they make love again 936 01:22:20,452 --> 01:22:22,040 and again. 937 01:22:22,178 --> 01:22:24,146 Then they fall asleep in each other's arms. 938 01:22:24,284 --> 01:22:25,664 But when they leave the house, 939 01:22:25,802 --> 01:22:28,771 Joseph's grown cold and distant. 940 01:22:31,601 --> 01:22:33,327 - Hi. - Hey. 941 01:22:34,535 --> 01:22:36,503 Everybody obviously knows about us. 942 01:22:36,641 --> 01:22:39,195 - Yeah. - I don't care. 943 01:22:39,333 --> 01:22:41,439 I do. 944 01:22:48,618 --> 01:22:50,241 Are you angry? 945 01:22:50,379 --> 01:22:51,759 No. 946 01:22:51,897 --> 01:22:53,865 You are. You're upset with me. 947 01:22:54,003 --> 01:22:56,074 I'm upset with myself. 948 01:22:56,212 --> 01:22:57,351 Same thing. 949 01:23:00,112 --> 01:23:01,389 What we did was wrong. 950 01:23:01,528 --> 01:23:03,771 It's a betrayal. 951 01:23:03,909 --> 01:23:06,532 And you deal with it well, but I... 952 01:23:06,671 --> 01:23:09,225 I can't look at my girlfriend afterwards. 953 01:23:14,886 --> 01:23:17,647 I'm going to change, but, uh, we'll meet up later? 954 01:23:17,785 --> 01:23:19,648 Okay. When? 955 01:23:19,787 --> 01:23:22,031 I don't know. I'll call. 956 01:23:38,289 --> 01:23:40,049 While waiting for Joseph to make up his mind, 957 01:23:40,118 --> 01:23:43,501 melancholic Amy wanders through Sudersand. 958 01:23:49,610 --> 01:23:52,579 But two hours later, she's going mad. 959 01:24:11,322 --> 01:24:14,290 The suite is empty. Joseph isn't there. 960 01:24:14,428 --> 01:24:15,809 Amy? 961 01:24:15,947 --> 01:24:17,500 Then Hampus arrives, 962 01:24:17,638 --> 01:24:19,675 and suggests they play a game of Ludo. 963 01:24:19,813 --> 01:24:21,332 - How are you? - How are you? 964 01:24:21,469 --> 01:24:23,472 The alcoholic version. 965 01:24:25,267 --> 01:24:27,096 Um... 966 01:24:27,234 --> 01:24:30,410 one, two, three, four. 967 01:24:31,963 --> 01:24:34,068 This... 968 01:24:34,207 --> 01:24:35,760 I don't understand this move, 969 01:24:35,898 --> 01:24:37,289 and I don't understand where you're going. 970 01:24:37,313 --> 01:24:39,246 - I can. - That's the rules now. 971 01:24:39,384 --> 01:24:41,490 - New rule. - We just go back. We go backwards. 972 01:24:41,628 --> 01:24:43,353 - Go backwards? - Yeah. 973 01:24:43,492 --> 01:24:45,977 And this piece, where... where does it go? 974 01:24:46,115 --> 01:24:48,324 I think you have to drink that one. 975 01:24:48,462 --> 01:24:51,155 And how do I win? Tell me this new way. 976 01:24:51,293 --> 01:24:52,811 You go all the way back to your home. 977 01:24:52,949 --> 01:24:54,882 - And then I win? - Yeah. 978 01:24:55,020 --> 01:24:59,197 - So, you changed the rules to Amy rules. - Yeah. yeah. 979 01:24:59,335 --> 01:25:01,924 For Amy winnings. For Amy. 980 01:25:02,062 --> 01:25:03,443 I don't know. 981 01:25:03,581 --> 01:25:05,169 I don't know about that. 982 01:25:05,307 --> 01:25:06,307 I'm not so sure. 983 01:25:06,411 --> 01:25:10,070 I think... 984 01:25:10,208 --> 01:25:12,210 Amy feels more and more light-headed. 985 01:25:12,348 --> 01:25:15,213 She doesn't even see Joseph when he enters the cafe. 986 01:25:21,323 --> 01:25:22,702 Hello. 987 01:25:22,841 --> 01:25:24,981 On the last night, Nicolette, 988 01:25:25,120 --> 01:25:26,568 an amateur singer, 989 01:25:26,707 --> 01:25:28,433 performs a concert for her friends. 990 01:25:29,710 --> 01:25:31,781 The first song I'm gonna sing 991 01:25:33,023 --> 01:25:36,234 is very special for Jonas and I. 992 01:25:43,034 --> 01:25:47,487 ♪ Strawberries, cherries ♪ 993 01:25:47,625 --> 01:25:50,523 ♪ And an angel's kiss ♪ 994 01:25:50,662 --> 01:25:53,665 ♪ In spring ♪ 995 01:25:53,803 --> 01:25:55,529 ♪ My summer wine ♪ 996 01:25:55,666 --> 01:25:59,361 ♪ Is really made from all these things ♪ 997 01:25:59,499 --> 01:26:02,053 ♪ Take off your silver spurs ♪ 998 01:26:02,191 --> 01:26:05,712 ♪ And help me pass the time ♪ 999 01:26:05,850 --> 01:26:08,541 ♪ And I will give to you ♪ 1000 01:26:08,680 --> 01:26:11,062 ♪ Summer wine ♪ 1001 01:26:11,200 --> 01:26:15,446 ♪ Oh, summer wine ♪ 1002 01:26:44,440 --> 01:26:45,752 Can I have a cigarette? 1003 01:26:45,889 --> 01:26:47,925 It's my last one. We can share it. 1004 01:26:48,064 --> 01:26:49,790 Thank you. 1005 01:26:51,758 --> 01:26:53,415 So, we're all going to the beach. 1006 01:26:53,553 --> 01:26:55,037 You wanna join us? 1007 01:26:56,175 --> 01:26:58,385 I don't wanna be in a group. 1008 01:26:59,352 --> 01:27:00,800 I wanna be with you. 1009 01:27:12,365 --> 01:27:14,469 Oh, I love this. 1010 01:27:25,791 --> 01:27:30,106 ♪ I played all my cards ♪ 1011 01:27:30,245 --> 01:27:33,351 ♪ And that's what you've done too ♪ 1012 01:27:33,489 --> 01:27:36,389 ♪ Nothing more to say ♪ 1013 01:27:37,562 --> 01:27:41,152 ♪ No more ace to play ♪ 1014 01:27:41,290 --> 01:27:43,672 ♪ The winner takes it all ♪ 1015 01:27:45,329 --> 01:27:48,849 ♪ The loser's standing small ♪ 1016 01:27:48,987 --> 01:27:52,543 ♪ Beside the victory ♪ 1017 01:27:52,681 --> 01:27:56,995 ♪ That's her destiny ♪ 1018 01:27:57,133 --> 01:28:00,447 ♪ I was in your arms ♪ 1019 01:28:00,585 --> 01:28:04,451 ♪ Thinking I belonged there ♪ 1020 01:28:04,589 --> 01:28:07,903 ♪ I figured it made sense ♪ 1021 01:28:08,041 --> 01:28:10,871 ♪ Building me a fence ♪ 1022 01:28:12,356 --> 01:28:15,876 ♪ Building me a home ♪ 1023 01:28:16,014 --> 01:28:19,846 ♪ Thinking I'd be strong there ♪ 1024 01:28:19,984 --> 01:28:23,125 ♪ But I was a fool ♪ 1025 01:28:23,263 --> 01:28:27,302 ♪ Playing by the rules ♪ 1026 01:28:27,440 --> 01:28:30,995 ♪ The gods may throw a dice ♪ 1027 01:28:31,133 --> 01:28:34,826 ♪ Their minds as cold as ice ♪ 1028 01:28:34,964 --> 01:28:38,727 ♪ And someone way down here ♪ 1029 01:28:38,865 --> 01:28:42,040 ♪ Loses someone dear ♪ 1030 01:28:42,178 --> 01:28:46,217 ♪ The winner takes it all ♪ 1031 01:28:46,355 --> 01:28:50,014 ♪ The loser has to fall ♪ 1032 01:28:50,152 --> 01:28:53,397 ♪ It's simple and it's plain ♪ 1033 01:28:53,535 --> 01:28:57,434 ♪ Why should I complain? ♪ 1034 01:28:57,573 --> 01:29:01,025 ♪ But tell me does she kiss ♪ 1035 01:29:47,243 --> 01:29:51,075 ♪ A lover or a friend ♪ 1036 01:29:51,213 --> 01:29:54,665 ♪ A big thing or a small ♪ 1037 01:29:54,803 --> 01:29:58,289 ♪ The winner takes it all ♪ 1038 01:30:53,240 --> 01:30:54,690 - Hi. - Hey. 1039 01:30:54,827 --> 01:30:56,071 - Hi. - Hi. 1040 01:30:56,209 --> 01:30:58,038 - How are you? - Good, thanks. 1041 01:31:01,663 --> 01:31:02,905 Have you seen Joseph? 1042 01:31:03,043 --> 01:31:05,148 - He left. - He left? 1043 01:31:05,287 --> 01:31:07,184 Yeah, with Wilma and Peter. 1044 01:31:07,323 --> 01:31:09,636 They were taking the 11 o'clock ferry. 1045 01:31:16,263 --> 01:31:17,402 Hey. 1046 01:31:19,474 --> 01:31:20,992 Are you okay? 1047 01:31:26,514 --> 01:31:27,723 Is it Joseph? 1048 01:31:30,519 --> 01:31:32,797 It's still not over, is it? 1049 01:31:35,523 --> 01:31:38,285 Amy goes back to Sudersand. 1050 01:31:38,423 --> 01:31:43,428 Entering the house, she feels her restlessness subside. 1051 01:31:43,567 --> 01:31:46,501 It is replaced by a cold sadness. 1052 01:31:49,918 --> 01:31:52,161 So, basically, that's where I'm at. 1053 01:31:52,299 --> 01:31:53,784 Joseph's left. 1054 01:31:53,922 --> 01:31:55,855 Amy's a mess. 1055 01:31:55,993 --> 01:31:57,788 I could end it here. 1056 01:31:57,925 --> 01:32:01,032 Or Amy could hang herself with the belt of her dress. 1057 01:32:01,170 --> 01:32:02,517 Really? 1058 01:32:03,897 --> 01:32:05,036 Or more dramatic, 1059 01:32:05,174 --> 01:32:06,693 she could try and hang herself 1060 01:32:06,831 --> 01:32:09,246 at the wing of the Bergman mill and then fail. 1061 01:32:09,385 --> 01:32:11,387 Classic. 1062 01:32:13,942 --> 01:32:16,082 Anyway, I... 1063 01:32:16,219 --> 01:32:19,809 I can't get beyond that point. I'm stuck. 1064 01:32:19,948 --> 01:32:21,743 You will. 1065 01:32:21,880 --> 01:32:24,434 Do you think it's a movie? 1066 01:32:24,573 --> 01:32:26,679 Well, that depends on you. 1067 01:32:26,817 --> 01:32:29,267 I mean, if you look at something long enough, 1068 01:32:29,405 --> 01:32:31,787 it becomes interesting, right? Somebody said that. 1069 01:32:31,925 --> 01:32:33,927 - Thanks. - And it's good that 1070 01:32:34,065 --> 01:32:35,722 you're focusing on a three-day period. 1071 01:32:35,860 --> 01:32:37,413 You've never done that before. 1072 01:32:37,552 --> 01:32:39,081 You just have to find your ending, that's all. 1073 01:32:39,105 --> 01:32:41,452 Yeah, but I can't. So, can you help me? 1074 01:32:41,590 --> 01:32:43,558 I doubt it. 1075 01:32:43,696 --> 01:32:45,456 And I don't think I'm the person 1076 01:32:45,594 --> 01:32:48,079 - to be discussing this with you. - Why not? 1077 01:32:48,217 --> 01:32:50,634 Why do you think? Shit. 1078 01:32:51,704 --> 01:32:53,360 Sorry. 1079 01:32:53,498 --> 01:32:55,418 Thanks for abandoning me at this critical moment. 1080 01:32:55,535 --> 01:32:57,054 Never happened. 1081 01:33:02,853 --> 01:33:05,752 You sure you don't want me to leave the car? I can take a taxi. 1082 01:33:05,889 --> 01:33:07,754 No, I can be three days without a car. 1083 01:33:07,892 --> 01:33:09,549 I'll take the bike. 1084 01:33:09,687 --> 01:33:11,378 You're not gonna freak out at night? 1085 01:33:11,516 --> 01:33:14,002 I will, but that's part of the game, no? 1086 01:33:15,590 --> 01:33:17,971 Well, if you get too scared, 1087 01:33:18,109 --> 01:33:19,835 go to the B&B. 1088 01:33:20,664 --> 01:33:22,182 Yes. 1089 01:33:22,320 --> 01:33:23,943 Take care driving our baby. 1090 01:33:24,081 --> 01:33:26,359 - Always. - And good luck with the producers. 1091 01:36:09,210 --> 01:36:10,210 There! 1092 01:37:16,209 --> 01:37:17,969 Hello? 1093 01:37:45,411 --> 01:37:47,171 Hello? 1094 01:37:49,346 --> 01:37:51,244 Someone here? 1095 01:38:34,632 --> 01:38:36,634 You scared me. 1096 01:38:36,772 --> 01:38:39,672 - So did you! - It... it was open. 1097 01:38:39,809 --> 01:38:42,468 I should have locked the door from the inside. 1098 01:38:42,606 --> 01:38:44,746 That's the rule. 1099 01:38:46,299 --> 01:38:48,300 You came back to Faro? 1100 01:38:48,439 --> 01:38:50,476 - My grandfather died. - I'm sorry. 1101 01:38:50,614 --> 01:38:52,823 So, I came back to light candles in his memory. 1102 01:38:52,960 --> 01:38:54,342 And I figured I'd come by here. 1103 01:38:54,480 --> 01:38:56,032 And the people from the Foundation 1104 01:38:56,171 --> 01:38:58,139 - let you come and go? - They know me. 1105 01:38:58,277 --> 01:39:00,831 I'm not going to leave with a bedside table. 1106 01:39:00,969 --> 01:39:04,282 How are you? Any luck with the script? 1107 01:39:04,421 --> 01:39:07,769 I did an outline, but haven't found an ending... 1108 01:39:07,907 --> 01:39:09,874 yet. 1109 01:39:17,365 --> 01:39:18,814 This was his office? 1110 01:39:18,952 --> 01:39:20,851 Yeah. 1111 01:39:22,784 --> 01:39:24,612 I came here to listen to music, 1112 01:39:24,751 --> 01:39:27,133 then I fell asleep. 1113 01:39:27,271 --> 01:39:30,585 Bergman's house is a place where you fall asleep easily. 1114 01:39:30,723 --> 01:39:33,174 It's these lambskin benches. 1115 01:39:46,704 --> 01:39:48,672 If you're looking for inspiration, 1116 01:39:48,809 --> 01:39:49,984 I recommend in here. 1117 01:39:51,882 --> 01:39:53,021 It's the meditation room. 1118 01:39:53,159 --> 01:39:55,023 Also known as Ingrid's room. 1119 01:39:55,161 --> 01:39:59,545 Bergman had it built after his wife's death. 1120 01:39:59,683 --> 01:40:02,030 I have to go. I need to catch the four o'clock ferry. 1121 01:40:02,168 --> 01:40:03,755 Don't forget to leave before five, 1122 01:40:03,894 --> 01:40:05,654 or the alarm will go off. 1123 01:40:05,791 --> 01:40:07,208 Okay. 1124 01:40:07,346 --> 01:40:09,727 - Thanks for the warning. - No problem. 1125 01:40:09,865 --> 01:40:11,522 And when you leave, 1126 01:40:11,660 --> 01:40:14,008 lock up and put the key in the box near the door. 1127 01:40:14,146 --> 01:40:16,734 - Okay? - Okay. 1128 01:41:04,782 --> 01:41:06,853 - Hi, Anders. - Hey, Chris. 1129 01:41:06,991 --> 01:41:09,615 For a second, I didn't know where I was. 1130 01:41:09,753 --> 01:41:11,996 Everything was mixed up. 1131 01:41:12,135 --> 01:41:13,802 The crew left. So, I thought you'd gone too. 1132 01:41:13,826 --> 01:41:16,967 I was tired. I... I needed to lie down. 1133 01:41:17,105 --> 01:41:19,521 Yeah, we're all exhausted. 1134 01:41:19,659 --> 01:41:22,145 - But the shoot is almost over. - Yeah. 1135 01:41:22,282 --> 01:41:24,216 You just got here? 1136 01:41:24,353 --> 01:41:27,184 No, I was watching you doing the last shot of the day. 1137 01:41:27,322 --> 01:41:28,772 I didn't want to leave the island 1138 01:41:28,910 --> 01:41:30,429 without seeing Bergman's house. 1139 01:41:33,915 --> 01:41:36,607 Seriously, you could have written a scene for me here. 1140 01:41:36,745 --> 01:41:38,609 I tried. 1141 01:41:38,746 --> 01:41:42,096 There was simply no reason for your character to be here. 1142 01:41:43,304 --> 01:41:45,858 Oh. It's almost five. 1143 01:41:45,996 --> 01:41:47,791 We have to leave before the carriage 1144 01:41:47,929 --> 01:41:49,448 turns into a pumpkin. 1145 01:41:49,585 --> 01:41:51,621 Will you show me the library first? 1146 01:41:51,760 --> 01:41:53,348 Yeah. 1147 01:41:54,315 --> 01:41:55,695 Follow me. 1148 01:42:01,011 --> 01:42:02,668 An entire life wouldn't be enough time 1149 01:42:02,806 --> 01:42:05,429 for me to read one-quarter of these books. 1150 01:42:06,706 --> 01:42:09,192 This is my favorite object here. 1151 01:42:09,330 --> 01:42:10,710 It's a model of the Dramaten, 1152 01:42:10,848 --> 01:42:12,816 the national theater of Stockholm. 1153 01:42:12,954 --> 01:42:15,059 It was given to Bergman when he left. 1154 01:42:20,513 --> 01:42:24,309 And who is in his favorite position spying? 1155 01:42:31,041 --> 01:42:33,423 Ingmar Bergman. 1156 01:43:06,525 --> 01:43:09,528 There's a car leaving for Albatross, if anyone's interested. 1157 01:43:09,666 --> 01:43:11,012 Me! 1158 01:43:11,150 --> 01:43:13,359 So, this is goodbye. 1159 01:43:13,496 --> 01:43:15,291 Yeah, I'm off early tomorrow. 1160 01:43:15,430 --> 01:43:17,650 I guess your wife and kid will be waiting at the airport? 1161 01:43:17,674 --> 01:43:19,916 Yeah. I'd better find some nice presents in Stockholm, 1162 01:43:20,055 --> 01:43:22,403 or I might as well take the first plane back. 1163 01:43:22,541 --> 01:43:24,370 Well, you can always get sheepskins. 1164 01:43:24,508 --> 01:43:27,235 - Bye. - Be well. 1165 01:43:27,373 --> 01:43:29,202 - Safe travels. - Bye. 1166 01:43:29,341 --> 01:43:31,584 See you tomorrow! 1167 01:43:34,173 --> 01:43:36,486 So, one last game? 1168 01:43:36,624 --> 01:43:37,969 Yes. 1169 01:43:38,108 --> 01:43:40,421 One cigarette and we'll go. 1170 01:43:49,982 --> 01:43:52,571 - Back to the stable. - No fucking way. 1171 01:43:52,709 --> 01:43:55,746 I hate this game. Can we stop it, please? 1172 01:43:55,884 --> 01:43:58,922 Just admit that you don't like losing. 1173 01:43:59,059 --> 01:44:01,545 You don't like it when things escape you. 1174 01:44:03,064 --> 01:44:06,585 If I needed a shrink, you'd be the last... 1175 01:44:06,723 --> 01:44:09,864 You'd be the second last person I'd go see. 1176 01:44:10,002 --> 01:44:11,969 - Who'd be the last? - My mother. 1177 01:44:12,107 --> 01:44:14,178 Oh, fuck. 1178 01:44:14,317 --> 01:44:16,422 Okay, enough. Let's stop. 1179 01:44:16,559 --> 01:44:18,182 This game is, uh, ridiculous, 1180 01:44:18,321 --> 01:44:20,046 and I really need to get some sleep. 1181 01:44:20,184 --> 01:44:24,465 Estimated time of departure in four hours. 1182 01:44:38,168 --> 01:44:39,996 You're not coming to say goodbye? 1183 01:44:41,827 --> 01:44:43,207 I'm stuck. 1184 01:45:13,168 --> 01:45:15,343 Thanks for everything. 1185 01:45:18,035 --> 01:45:20,003 Please don't thank me. 1186 01:45:23,627 --> 01:45:25,526 You should get some sleep. 1187 01:45:25,664 --> 01:45:27,907 You have to be in shape tomorrow. 1188 01:45:30,184 --> 01:45:32,014 Go on, get going. 1189 01:46:17,198 --> 01:46:19,373 - Wanna go take a look? - Yeah! 1190 01:46:29,934 --> 01:46:32,593 So, you know this island. It's kind a special right? 1191 01:46:32,731 --> 01:46:34,802 Yeah. It's the island of the director 1192 01:46:34,940 --> 01:46:38,081 - you and Mommy like a lot. - Yep. That's it. 1193 01:46:38,219 --> 01:46:40,842 - Is he alive or dead? - He's dead. 1194 01:46:40,980 --> 01:46:42,741 Did he go to heaven? 1195 01:46:43,914 --> 01:46:45,882 Mmm. Questionable. 1196 01:46:47,504 --> 01:46:49,782 Dad, there's something I really want to ask you. 1197 01:46:49,920 --> 01:46:52,335 - Go on then. - Do ghosts really exist? 1198 01:46:52,475 --> 01:46:54,753 - Yes. - Tell me the truth. 1199 01:46:54,891 --> 01:46:56,133 No? 1200 01:46:56,271 --> 01:46:58,342 - Yes, they do! - Or they don't. 1201 01:46:58,481 --> 01:47:01,656 Then why do you tell ghost stories? 1202 01:47:01,794 --> 01:47:03,693 - Moi? - Grandma said you were 1203 01:47:03,831 --> 01:47:05,764 going to make a movie with ghosts. 1204 01:47:05,902 --> 01:47:07,902 Oh, Grandma said that, did she? What does she know? 1205 01:47:07,973 --> 01:47:10,182 She read it on the Internet. 1206 01:47:10,320 --> 01:47:11,804 Oh, she's on the internet now, is she? 1207 01:47:11,942 --> 01:47:14,496 Yeah. Can you tell me your ghost story? 1208 01:47:14,635 --> 01:47:16,913 It's a zombie story, right? 1209 01:47:18,259 --> 01:47:21,987 Zombies. And there's this monster. 1210 01:47:22,125 --> 01:47:25,023 This gigantic, like... 1211 01:47:25,162 --> 01:47:27,268 mushrooms coming out of his bum, 1212 01:47:27,406 --> 01:47:29,960 like exploding ears, 1213 01:47:30,098 --> 01:47:31,652 plus, covered in poo. 1214 01:47:31,790 --> 01:47:33,791 From top to bottom, right? 1215 01:47:33,930 --> 01:47:36,139 And blood bleeding from his eyes. 1216 01:47:36,277 --> 01:47:39,038 - And there's a giant girl. - Yeah. 1217 01:48:04,478 --> 01:48:06,031 Alright? 1218 01:48:08,791 --> 01:48:10,862 If you go up there 1219 01:48:11,001 --> 01:48:13,693 and you look real hard, I think you might find your mom. 1220 01:48:13,832 --> 01:48:15,799 Go on, go for it. 1221 01:48:36,406 --> 01:48:38,270 June! 1222 01:48:49,764 --> 01:48:52,284 Oh, my baby. 1223 01:48:52,422 --> 01:48:54,528 Mmm, my love. 1224 01:49:22,314 --> 01:49:25,317 Who can sail without the wind? 1225 01:49:29,286 --> 01:49:31,565 Who can row without an oar? 1226 01:49:36,603 --> 01:49:39,642 Who can say goodbye to their love... 1227 01:49:42,368 --> 01:49:44,577 without crying? 1228 01:49:51,826 --> 01:49:54,518 I can sail without the wind. 1229 01:49:58,419 --> 01:50:01,146 And I can row without an oar. 1230 01:50:06,460 --> 01:50:09,672 But I can't say goodbye to my love... 1231 01:50:12,433 --> 01:50:14,608 without crying. 1232 01:51:33,272 --> 01:51:36,103 ♪ Oh I love to love ♪ 1233 01:51:36,241 --> 01:51:39,209 ♪ But my baby just loves to dance ♪ 1234 01:51:39,347 --> 01:51:41,695 ♪ He wants to dance He loves to dance ♪ 1235 01:51:41,833 --> 01:51:42,972 ♪ He's got to dance ♪ 1236 01:51:43,110 --> 01:51:45,733 ♪ Oh, I love to love ♪ 1237 01:51:45,871 --> 01:51:49,910 ♪ But my baby just loves to dance ♪ 1238 01:51:50,048 --> 01:51:52,775 ♪ Oh, I love to love ♪ 1239 01:51:52,913 --> 01:51:56,882 ♪ But there's no time for our romance ♪ 1240 01:51:57,020 --> 01:51:59,885 ♪ No, no, no ♪ 1241 01:52:00,023 --> 01:52:02,646 ♪ Oh, I love to love ♪ 1242 01:52:02,785 --> 01:52:06,960 ♪ But my baby just loves to dance ♪ 1243 01:52:07,099 --> 01:52:10,447 ♪ The minute the band begins to swing it ♪ 1244 01:52:10,585 --> 01:52:13,002 ♪ He's on his feet to dig it ♪ 1245 01:52:13,139 --> 01:52:16,350 ♪ And dance the night away ♪ 1246 01:52:16,487 --> 01:52:20,147 ♪ Stop I'm spinnin' like a top ♪ 1247 01:52:20,285 --> 01:52:22,494 ♪ We'll dance until we drop ♪ 1248 01:52:22,632 --> 01:52:26,118 ♪ But if I have my way ♪ 1249 01:52:26,255 --> 01:52:29,259 ♪ Oh, I love to love ♪ 1250 01:52:29,397 --> 01:52:32,366 ♪ But my baby just loves to dance ♪ 1251 01:52:32,504 --> 01:52:34,920 ♪ He wants to dance He loves to dance ♪ 1252 01:52:35,058 --> 01:52:36,197 ♪ He's got to dance ♪ 1253 01:52:36,335 --> 01:52:38,821 ♪ Oh, I love to love ♪ 1254 01:52:38,959 --> 01:52:42,996 ♪ But my baby just loves to dance ♪ 1255 01:52:43,135 --> 01:52:45,966 ♪ Oh, I love to love ♪ 1256 01:52:46,103 --> 01:52:49,763 ♪ But he won't give our love a chance ♪ 1257 01:52:49,901 --> 01:52:52,627 ♪ No, no, no ♪