1 00:04:02,756 --> 00:04:04,725 - Bit early for you, isn't it? - Yeah. 2 00:04:04,725 --> 00:04:07,761 I wanted to see what it felt like to be you. 3 00:04:07,761 --> 00:04:08,597 And? 4 00:04:08,597 --> 00:04:10,830 It's overrated. 5 00:04:10,830 --> 00:04:12,106 You'll get used to it. 6 00:04:12,106 --> 00:04:14,405 How about I just live vicariously through you instead? 7 00:04:14,405 --> 00:04:15,604 - Hmm? 8 00:04:15,604 --> 00:04:20,675 Listen, I need you to give Karl at STB Capital a call on your way in. 9 00:04:20,675 --> 00:04:22,281 - Oh, yeah? - Yeah. 10 00:04:22,281 --> 00:04:24,184 I woke up to an email from him. 11 00:04:24,184 --> 00:04:26,582 I think he's got buyer's remorse. 12 00:04:26,582 --> 00:04:29,354 He likes the returns. 13 00:04:29,354 --> 00:04:30,388 Yeah, but still, 14 00:04:30,388 --> 00:04:33,325 I think something spooked him. I need you to do your thing. 15 00:04:33,325 --> 00:04:35,426 I'll talk to him. He'll be fine. 16 00:04:35,426 --> 00:04:38,792 Good. You're a credit to capitalism. 17 00:04:38,792 --> 00:04:40,695 Say hello to Heather for me. 18 00:04:40,695 --> 00:04:42,829 Not a good idea. 19 00:04:43,203 --> 00:04:45,304 You're an asshole. 20 00:05:05,126 --> 00:05:06,292 - Morning. 21 00:05:06,292 --> 00:05:09,559 Anders says hello. Going somewhere? 22 00:05:09,559 --> 00:05:10,461 I... 23 00:05:10,461 --> 00:05:12,628 I'm meeting Christina this morning. 24 00:05:12,628 --> 00:05:15,202 - Uh-huh? 25 00:05:20,438 --> 00:05:22,671 After that, I thought I'd pick up the kids 26 00:05:22,671 --> 00:05:25,641 and maybe move to the Moon. 27 00:05:25,641 --> 00:05:27,346 Oh. 28 00:05:28,545 --> 00:05:30,184 Matt! 29 00:05:31,185 --> 00:05:34,188 I'm sorry, honey. It-it's work. 30 00:05:35,420 --> 00:05:36,223 Right. 31 00:05:36,223 --> 00:05:37,851 - I'm meeting Christina. 32 00:05:37,851 --> 00:05:40,227 You said you'd take them today. 33 00:05:40,227 --> 00:05:42,856 Oh, God. I really need to make this call. 34 00:05:42,856 --> 00:05:44,891 I can't have them playing in the back, 35 00:05:44,891 --> 00:05:46,398 making noise while I'm on the call... 36 00:05:46,398 --> 00:05:48,895 - Matt, I need to see her. - ...with an important client. 37 00:05:48,895 --> 00:05:50,501 Can't you see her this weekend? 38 00:05:50,501 --> 00:05:51,733 I asked you 39 00:05:51,733 --> 00:05:55,275 to help out just one day. 40 00:05:57,376 --> 00:06:00,874 Okay, okay. Fine. I'm sorry. 41 00:06:03,844 --> 00:06:06,715 - I'm sorry. - Mm-mm. 42 00:06:12,490 --> 00:06:13,821 - Heather... 43 00:06:20,696 --> 00:06:22,533 Congratulations. 44 00:06:22,533 --> 00:06:26,867 - This actually helps... 45 00:06:34,809 --> 00:06:37,350 - Where's your brother? - On his phone. 46 00:06:37,350 --> 00:06:40,650 Tell him to come down. We're leaving now. 47 00:06:40,650 --> 00:06:41,618 Zach, we're leaving! 48 00:06:41,618 --> 00:06:45,226 - So, um, I think you'll be... 49 00:06:45,226 --> 00:06:47,327 I was watching that. 50 00:06:47,327 --> 00:06:50,264 Go and get your brother. Now. 51 00:06:50,264 --> 00:06:53,465 Ugh! [loudly] Zach! 52 00:07:01,000 --> 00:07:03,409 Ay-ay-ay-ay-ay. 53 00:07:06,412 --> 00:07:07,677 What now? 54 00:07:07,677 --> 00:07:10,911 Nothing. It's fine. 55 00:07:16,015 --> 00:07:17,654 Hey. 56 00:07:18,952 --> 00:07:22,362 Get them to school on time, okay? 57 00:07:22,626 --> 00:07:24,958 Yeah... Lov-love you. 58 00:07:24,958 --> 00:07:27,763 - Hey, we're leaving. - Hey, get out! 59 00:07:27,763 --> 00:07:30,029 - Hey, get out! - Let me come in! 60 00:07:30,029 --> 00:07:31,470 - Just get out! 61 00:07:31,470 --> 00:07:33,868 - I told you last time... - Oh, for the love of God. 62 00:07:33,868 --> 00:07:36,277 - Get out! Get out! Get out! - Zach! 63 00:07:36,277 --> 00:07:38,312 - Hey, get out! - Zach! 64 00:07:38,312 --> 00:07:39,742 Hey, hey, hey, hey. 65 00:07:39,742 --> 00:07:41,777 Hey, hey, hey! What's happening here? 66 00:07:41,777 --> 00:07:44,450 - He slammed the door on me. - You don't come in here! 67 00:07:44,450 --> 00:07:46,012 Don't speak to your sister like that. 68 00:07:46,012 --> 00:07:47,717 Then don't let her in my room, Matt. 69 00:07:47,717 --> 00:07:51,721 - Hey, I am your father. 70 00:07:51,721 --> 00:07:52,656 I'm not Matt. 71 00:07:52,656 --> 00:07:55,560 - Why is she crying? - 'Cause she knows you'll fall for it. 72 00:07:55,560 --> 00:07:58,662 - He's gonna skip school with her. - Shut up, Em! 73 00:07:58,662 --> 00:07:59,960 I don't have time for this. 74 00:07:59,960 --> 00:08:01,830 Go and get your things ready. 75 00:08:01,830 --> 00:08:03,469 Dad, he broke my finger! 76 00:08:03,469 --> 00:08:04,030 Go! 77 00:08:04,030 --> 00:08:07,803 - We'll be down in a sec. 78 00:08:10,476 --> 00:08:11,070 Okay. 79 00:08:11,070 --> 00:08:14,678 If this is gonna be one of your talks, I don't have time for it if it is. 80 00:08:14,678 --> 00:08:16,680 Zach, what is this? 81 00:08:16,680 --> 00:08:18,715 Can I just go now, Dad? 82 00:08:18,715 --> 00:08:21,982 - You're skipping school? - Why would I skip school? 83 00:08:21,982 --> 00:08:23,951 You have a girlfriend, yeah? 84 00:08:23,951 --> 00:08:25,051 Do you even care if I do? 85 00:08:25,051 --> 00:08:27,988 If you're skipping school, yeah, I care. 86 00:08:30,023 --> 00:08:33,961 Get in the car. We're going! Now! 87 00:08:39,571 --> 00:08:42,805 - Where's your brother? - I don't know. He was walking. 88 00:08:42,805 --> 00:08:44,675 Oh, jeez. 89 00:09:37,794 --> 00:09:39,961 Careful, careful. What is that? 90 00:09:39,961 --> 00:09:42,095 For practice. I have a match today. 91 00:09:42,095 --> 00:09:46,506 Well, don't bounce it, honey. I need to focus. 92 00:09:47,540 --> 00:09:49,641 Are you coming? 93 00:09:51,973 --> 00:09:54,481 - Uh... 94 00:09:55,944 --> 00:09:59,145 - Um, I can't. 95 00:09:59,453 --> 00:10:01,719 You don't even know when it is. 96 00:10:01,719 --> 00:10:03,622 Work is busy. 97 00:10:06,724 --> 00:10:09,628 Next one, I promise. 98 00:10:40,593 --> 00:10:42,628 Zach, get in. 99 00:10:43,530 --> 00:10:45,191 Zach. 100 00:10:45,466 --> 00:10:48,227 Can you just listen for once? 101 00:10:48,997 --> 00:10:50,229 I can hear you. 102 00:10:50,229 --> 00:10:51,505 Zach, get in the car. 103 00:10:51,505 --> 00:10:56,510 - Or what? - Get in the car right now! 104 00:10:58,237 --> 00:11:01,614 Zach, get in the car this second! 105 00:11:01,977 --> 00:11:03,880 Please! 106 00:11:12,625 --> 00:11:15,958 Please. Come on. 107 00:11:27,266 --> 00:11:28,135 Thank you. 108 00:11:28,135 --> 00:11:29,741 I think I can see my bone. 109 00:11:29,741 --> 00:11:32,040 - Shut up. - Hey. 110 00:11:45,218 --> 00:11:47,693 - Call Unger. 111 00:11:51,796 --> 00:11:54,535 - Hello? - Karl, it's Matt. 112 00:11:54,535 --> 00:11:55,294 How's Katherine? 113 00:11:55,294 --> 00:11:57,901 Telling me not to waste any more of our children's inheritance. 114 00:11:57,901 --> 00:12:01,267 I heard. When did you get so sensitive? 115 00:12:01,267 --> 00:12:03,874 When my stock dropped 17% overnight. 116 00:12:03,874 --> 00:12:06,107 See it as an opportunity. 117 00:12:06,107 --> 00:12:10,914 I see it as a trend. Not in the right direction. 118 00:12:10,914 --> 00:12:11,882 I want out. 119 00:12:11,882 --> 00:12:13,983 What have I always told you? 120 00:12:13,983 --> 00:12:16,623 "Predicting the rain doesn't count." 121 00:12:16,623 --> 00:12:18,218 "Building the Ark does." 122 00:12:18,218 --> 00:12:20,660 I thought that was Warren Buffett. 123 00:12:20,660 --> 00:12:22,090 So listen to him, then. 124 00:12:22,090 --> 00:12:23,861 Turbulence is inevitable. 125 00:12:23,861 --> 00:12:26,028 When everyone runs from the fire, 126 00:12:26,028 --> 00:12:28,195 you run to it. 127 00:12:28,195 --> 00:12:32,232 Karl, you're investing in me. That's the deal. 128 00:12:32,232 --> 00:12:36,104 Maybe you've lost your touch. 129 00:12:38,744 --> 00:12:40,680 Hey, how long have we known each other? 130 00:12:40,680 --> 00:12:43,650 - Eighteen years. - Eighteen years. 131 00:12:43,650 --> 00:12:46,752 Do you remember what you said to me the first time we met? 132 00:12:46,752 --> 00:12:50,250 That was a long time ago. 133 00:12:50,250 --> 00:12:51,185 Well, I remember. 134 00:12:51,185 --> 00:12:54,760 You told me you were tired of playing it safe. 135 00:12:54,760 --> 00:12:56,223 That you wanted to be someone else. 136 00:12:56,223 --> 00:12:59,259 Like I said, that was a long time ago. 137 00:12:59,259 --> 00:13:01,767 The man you are now, I know you. 138 00:13:01,767 --> 00:13:05,100 You don't run from a challenge. You take it on. 139 00:13:05,100 --> 00:13:07,674 You take on the uncertainty, the risks, 140 00:13:07,674 --> 00:13:12,173 so you can give Katherine everything she's ever dreamed of. 141 00:13:12,173 --> 00:13:13,273 You provide. 142 00:13:13,273 --> 00:13:14,879 Just look in the mirror and ask, 143 00:13:14,879 --> 00:13:18,344 how you've provided everything. How? 144 00:13:18,344 --> 00:13:21,347 Where you've come from to get where we are? 145 00:13:21,347 --> 00:13:24,086 You've climbed up that ladder. 146 00:13:24,086 --> 00:13:25,351 You can't let go. 147 00:13:25,351 --> 00:13:29,025 I know you, Karl. We're the same. 148 00:13:29,025 --> 00:13:30,026 You walk away from me 149 00:13:30,026 --> 00:13:31,896 and you're walking back to that old life. 150 00:13:31,896 --> 00:13:36,197 And at our age, you don't come back from that. 151 00:13:36,703 --> 00:13:41,070 Karl, are you looking in that mirror? 152 00:13:41,070 --> 00:13:42,368 Hmm? 153 00:13:46,878 --> 00:13:49,881 All right. I'm in. 154 00:13:50,783 --> 00:13:52,345 Is this why Anders likes you so much? 155 00:13:52,345 --> 00:13:54,182 - You make people feel good 156 00:13:54,182 --> 00:13:57,757 about losing three million euros in 24 hours? 157 00:13:57,757 --> 00:14:01,123 You'll have to ask him, pal. 158 00:14:07,767 --> 00:14:10,737 Did you win, Daddy? 159 00:14:10,737 --> 00:14:12,134 Yeah. 160 00:14:12,739 --> 00:14:13,839 How? 161 00:14:13,839 --> 00:14:15,775 Eh, it's complicated. 162 00:14:15,775 --> 00:14:18,811 It's like I caught a fish. 163 00:14:18,811 --> 00:14:23,849 You use a nice big fat worm and you dangle a hook and-- 164 00:14:23,849 --> 00:14:25,345 You lie. 165 00:14:26,148 --> 00:14:28,216 It's pretty easy. 166 00:14:37,192 --> 00:14:39,128 Someone important? 167 00:14:39,128 --> 00:14:41,427 - Her name's Mila. - Shut up. 168 00:14:41,427 --> 00:14:43,737 I wasn't talking to you, Zach. 169 00:14:43,737 --> 00:14:45,805 Well, you are right now. 170 00:14:46,102 --> 00:14:48,467 Hey, that's enough. 171 00:15:00,248 --> 00:15:02,888 - Are you gonna answer that? - What? 172 00:15:02,888 --> 00:15:06,320 Are you gonna answer that? 173 00:15:06,320 --> 00:15:08,190 It's not mine. 174 00:15:11,094 --> 00:15:14,493 - Is it Mom's? - No. 175 00:15:15,835 --> 00:15:16,770 Emily? 176 00:15:16,770 --> 00:15:18,937 It's not mine. 177 00:15:51,233 --> 00:15:51,970 Hello? 178 00:15:51,970 --> 00:15:53,499 Hello, Matt. 179 00:15:53,499 --> 00:15:56,403 Hello. Yes. Who's this? 180 00:15:58,075 --> 00:16:00,110 I like your car. 181 00:16:00,440 --> 00:16:02,046 Sorry, who is this? 182 00:16:02,046 --> 00:16:05,346 You keep asking the same question. 183 00:16:05,346 --> 00:16:07,315 Do you think you'll get an answer? 184 00:16:07,315 --> 00:16:10,153 - Sylvain? - Not Sylvain. 185 00:16:10,153 --> 00:16:12,419 Just me. And you. 186 00:16:12,419 --> 00:16:14,058 I'm hanging up now. 187 00:16:14,058 --> 00:16:16,291 I wouldn't do that. 188 00:16:18,964 --> 00:16:22,968 I said I like your nice leather seats. 189 00:16:23,298 --> 00:16:27,434 But I wouldn't really want to be in that seat right now. 190 00:16:27,434 --> 00:16:29,271 All right, that's enough. 191 00:16:29,271 --> 00:16:30,338 You hang up on me, 192 00:16:30,338 --> 00:16:35,211 they'll be picking your guts out of the trees from here to Austria. 193 00:16:36,982 --> 00:16:41,855 Do I have your attention? 194 00:16:42,251 --> 00:16:43,351 Matt Turner, 195 00:16:43,351 --> 00:16:46,024 there is a bomb under your seat. 196 00:16:46,024 --> 00:16:50,325 You armed it the second you sat down. 197 00:16:51,359 --> 00:16:53,493 - If you-- 198 00:16:58,234 --> 00:16:59,334 Who was that? 199 00:16:59,334 --> 00:17:02,909 Um, no one. No one, honey. 200 00:17:11,181 --> 00:17:12,985 Dad? 201 00:17:12,985 --> 00:17:15,922 - Dad? Dad, stop! - Dad! 202 00:17:19,552 --> 00:17:22,522 Are you crazy? You just missed the turn. 203 00:17:39,572 --> 00:17:41,409 Right here. 204 00:18:07,303 --> 00:18:09,503 You sure this isn't Mom's? 205 00:18:09,503 --> 00:18:10,438 Pretty sure. 206 00:18:52,546 --> 00:18:54,482 Where are we? 207 00:18:55,989 --> 00:18:57,617 Um... 208 00:18:59,652 --> 00:19:00,455 Just, uh, 209 00:19:00,455 --> 00:19:03,623 - checking the car, sweetie. 210 00:19:05,427 --> 00:19:07,330 Your brand-freaking-new 211 00:19:07,330 --> 00:19:09,233 100,000-euro car's breaking down? 212 00:19:09,233 --> 00:19:11,004 - Great. I'll walk. - Wait. 213 00:19:11,004 --> 00:19:13,402 - Wait. 214 00:19:25,480 --> 00:19:27,317 What is it? 215 00:19:49,636 --> 00:19:50,703 Dad, what's wrong? 216 00:19:54,707 --> 00:19:56,643 Dad, who is that? 217 00:19:58,579 --> 00:20:00,713 - Dad. - Huh? 218 00:20:03,452 --> 00:20:04,222 No one. 219 00:20:46,495 --> 00:20:50,301 Hang up on me again and I detonate. 220 00:20:50,301 --> 00:20:53,106 - Do you understand? - Yes. 221 00:20:53,106 --> 00:20:53,766 Drive. 222 00:20:53,766 --> 00:20:55,537 - Don't stop driving. 223 00:20:55,537 --> 00:20:58,705 - Do you understand? - Yes. 224 00:21:01,576 --> 00:21:03,182 I didn't hear you. 225 00:21:03,182 --> 00:21:04,678 Yes, I'm driving. 226 00:21:04,678 --> 00:21:07,615 Good. Now that I have your attention, 227 00:21:07,615 --> 00:21:09,221 listen very carefully. 228 00:21:09,221 --> 00:21:11,421 The device is connected to a pressure plate. 229 00:21:11,421 --> 00:21:15,359 If you get out of your seat, the bomb will detonate. 230 00:21:15,359 --> 00:21:17,460 - Do you understand? - Yes. 231 00:21:17,460 --> 00:21:18,824 There is a secondary trigger, 232 00:21:18,824 --> 00:21:22,696 a remote switch that I am holding as we speak. 233 00:21:22,696 --> 00:21:24,236 If you try to call the police, 234 00:21:24,236 --> 00:21:26,700 - if you try to get help... 235 00:21:26,700 --> 00:21:29,175 ...I will detonate. 236 00:21:29,175 --> 00:21:30,242 I'm watching you. 237 00:21:30,242 --> 00:21:33,212 If you go somewhere I don't like, I will detonate. 238 00:21:33,212 --> 00:21:36,512 Do you understand everything I have said to you? 239 00:21:36,512 --> 00:21:38,316 Yes. What do you want? 240 00:21:38,316 --> 00:21:40,813 Don't worry. We'll get to that. 241 00:21:40,813 --> 00:21:43,354 Look, I have my children in the car. 242 00:21:43,354 --> 00:21:44,454 That's interesting. 243 00:21:44,454 --> 00:21:46,819 - Let me get them out and you and I can... - No. 244 00:21:46,819 --> 00:21:48,392 Remember the first rule. 245 00:21:48,392 --> 00:21:49,624 The pressure plates, Matt. 246 00:21:49,624 --> 00:21:52,693 Wouldn't want to change the pressure. 247 00:21:52,693 --> 00:21:54,695 Keep it nice and heavy. 248 00:21:54,695 --> 00:21:58,303 You do exactly what I say, when I say it, 249 00:21:58,303 --> 00:22:02,373 maybe you'll get out of this in one piece. 250 00:22:03,440 --> 00:22:05,706 And so will they. 251 00:22:06,311 --> 00:22:11,184 Think of this day as a profound life experience. 252 00:22:11,184 --> 00:22:14,385 Did I-- did I do something to you? 253 00:22:14,385 --> 00:22:19,159 If I did, I'm sorry, just... just tell me. 254 00:22:19,159 --> 00:22:20,490 You sound so... guilty. 255 00:22:20,490 --> 00:22:24,263 - What have you done, Matt? 256 00:22:26,496 --> 00:22:28,564 Whatever it is, I'm sorry. 257 00:22:28,564 --> 00:22:30,665 - Dad? - I'm not convinced. 258 00:22:30,665 --> 00:22:32,667 Dad, you're going the wrong way. 259 00:22:32,667 --> 00:22:34,504 Zach, please. 260 00:22:34,867 --> 00:22:36,539 Jesus. 261 00:22:39,476 --> 00:22:41,247 Don't you turn around. 262 00:22:45,284 --> 00:22:47,550 I'm watching you. 263 00:22:52,555 --> 00:22:55,624 - Look. 264 00:23:01,597 --> 00:23:04,237 Drive. 265 00:23:14,676 --> 00:23:16,513 Don't stop driving. 266 00:23:16,513 --> 00:23:18,614 Do exactly what I say. 267 00:23:33,662 --> 00:23:35,961 I said I'm watching. 268 00:23:36,368 --> 00:23:38,997 Why does he keep going the wrong way? 269 00:23:38,997 --> 00:23:40,372 Take your kids' phones. 270 00:23:40,372 --> 00:23:42,572 Th-their phones? What am I supposed to say? 271 00:23:42,572 --> 00:23:44,310 Say whatever you want. 272 00:23:44,310 --> 00:23:45,003 And my phone? 273 00:23:45,003 --> 00:23:48,347 Keep it. You're going to need it. 274 00:23:48,347 --> 00:23:52,780 - I don't think my children are gonna like-- - Now! 275 00:23:52,780 --> 00:23:54,353 Zach. 276 00:23:54,353 --> 00:23:56,487 Zach! 277 00:23:56,817 --> 00:23:57,620 What? 278 00:23:57,620 --> 00:24:01,954 The kids' phones, I want them out of the car. 279 00:24:03,494 --> 00:24:04,462 Give me your phone. 280 00:24:04,462 --> 00:24:06,959 - Em, you too. - What? 281 00:24:06,959 --> 00:24:07,729 Now! 282 00:24:07,729 --> 00:24:09,665 - Are you psycho? Why? - Yeah. Why? 283 00:24:09,665 --> 00:24:11,271 I have no patience, Matt. 284 00:24:11,271 --> 00:24:14,604 I'm your father. I said give me your phones. 285 00:24:14,604 --> 00:24:15,737 Why? What did I do? 286 00:24:15,737 --> 00:24:17,343 You almost took my finger off. 287 00:24:17,343 --> 00:24:18,806 - Zach! 288 00:24:19,576 --> 00:24:20,676 Throw the phones out 289 00:24:20,676 --> 00:24:24,482 - or kiss your kids goodbye. - Now! 290 00:24:26,616 --> 00:24:28,486 - Zach! - What the hell, Dad? 291 00:24:28,486 --> 00:24:30,620 I told you to get their phones. 292 00:24:30,620 --> 00:24:31,918 I'm counting now. 293 00:24:31,918 --> 00:24:33,018 I hear you. 294 00:24:33,018 --> 00:24:34,327 Ten, nine... 295 00:24:34,327 --> 00:24:37,330 ...eight, seven... 296 00:24:37,330 --> 00:24:39,365 ...six, 297 00:24:39,365 --> 00:24:41,059 - five... - I hear you. 298 00:24:41,059 --> 00:24:42,896 ...four, three... 299 00:24:42,896 --> 00:24:44,997 - Hang on, kids! - ...two... 300 00:24:49,804 --> 00:24:52,543 - What was that? - Dad! 301 00:25:01,915 --> 00:25:03,884 Oh, my God. You just hit Zach's girlfriend! 302 00:25:03,884 --> 00:25:07,426 Hey, what is wrong with you? You could've killed me! 303 00:25:07,426 --> 00:25:08,856 I told you they were skipping school. 304 00:25:08,856 --> 00:25:11,331 - What are you doing? - Accidents happen, Matt. 305 00:25:11,331 --> 00:25:12,959 - I'm... I'm getting out. - No! 306 00:25:12,959 --> 00:25:14,466 - Zach! - Now drive. 307 00:25:14,466 --> 00:25:15,566 No, no, no, no. 308 00:25:15,566 --> 00:25:17,733 - I'm leaving. - Stay in your seats! 309 00:25:17,733 --> 00:25:19,801 What the hell's wrong with you? 310 00:25:19,801 --> 00:25:21,506 - Zach... 311 00:25:22,474 --> 00:25:24,905 Are you out of your mind? 312 00:25:25,708 --> 00:25:28,711 - Are you crazy? You just hit her! - Dad, stop it! 313 00:25:28,711 --> 00:25:30,350 What are you doing? 314 00:25:30,350 --> 00:25:31,615 Give me your phone, Zach. 315 00:25:31,615 --> 00:25:34,420 - What are you doing? - Give me your phone! Now! 316 00:25:34,420 --> 00:25:36,653 No! Stop the car! 317 00:25:37,555 --> 00:25:39,117 There's a bomb in this car! 318 00:25:45,431 --> 00:25:48,764 There's a bomb in this car. 319 00:25:48,764 --> 00:25:52,537 If any of us get out, the car blows up. 320 00:25:52,537 --> 00:25:54,902 If you don't get rid of your phone, 321 00:25:54,902 --> 00:25:56,970 the car blows up. 322 00:25:57,839 --> 00:25:59,610 A bomb? 323 00:25:59,610 --> 00:26:00,446 Now. 324 00:26:00,446 --> 00:26:02,976 - Get rid of them. - Give me your phone. 325 00:26:04,879 --> 00:26:06,815 Thank you. 326 00:26:22,127 --> 00:26:23,095 Number one dad. 327 00:26:23,095 --> 00:26:25,471 Your kids really listen, don't they? 328 00:26:25,471 --> 00:26:26,802 I did what you asked. 329 00:26:26,802 --> 00:26:32,170 Good. Now drive to this location. 330 00:26:34,810 --> 00:26:36,812 Where are we going? 331 00:26:41,751 --> 00:26:43,456 Why does he want to hurt us? 332 00:26:43,456 --> 00:26:45,557 I don't know, sweetie. 333 00:26:45,557 --> 00:26:48,153 Dad, what did you do? 334 00:26:54,434 --> 00:26:56,832 Answer that. 335 00:26:57,503 --> 00:26:59,670 - I don't know what you're saying. - Sylvain! 336 00:26:59,670 --> 00:27:02,167 - Sylvain, who is that? - Wait, hold this. Matt? 337 00:27:02,167 --> 00:27:03,542 I'm freaking out here. Okay? 338 00:27:03,542 --> 00:27:06,974 There's a guy that called and said that there's a bomb underneath the car. 339 00:27:06,974 --> 00:27:08,679 And if we get help, it'll blow up. 340 00:27:08,679 --> 00:27:10,780 - Stop! Just stop doing that! 341 00:27:10,780 --> 00:27:13,618 - No! I don't understand. 342 00:27:13,618 --> 00:27:14,212 Matt, 343 00:27:14,212 --> 00:27:15,917 he said we're gonna die because of you. 344 00:27:15,917 --> 00:27:17,853 - No. Hey! Stop! Stop! 345 00:27:17,853 --> 00:27:21,791 - What else did he say? - Wait, you know him? 346 00:27:21,791 --> 00:27:23,529 Just stop! Would you stop doing that? 347 00:27:23,529 --> 00:27:25,025 - Please, please. 348 00:27:25,025 --> 00:27:27,698 Sylvain, steady on. What else did he say? 349 00:27:27,698 --> 00:27:30,228 I don't know. Stop. He said to wait for you 350 00:27:30,228 --> 00:27:32,637 until you arrived. That's it. 351 00:27:32,637 --> 00:27:33,572 So there you are. 352 00:27:33,572 --> 00:27:35,706 No! No, don't touch that. Don't touch that. Stop it. 353 00:27:35,706 --> 00:27:36,806 Just stop it for one second. 354 00:27:36,806 --> 00:27:38,643 Please, I don't know what you're saying. 355 00:27:38,643 --> 00:27:40,139 Can you please be quiet for one second? 356 00:27:43,615 --> 00:27:46,079 Matt, please? I'm freaking out here, man. 357 00:27:46,079 --> 00:27:47,520 I know you are. Me too. 358 00:27:47,520 --> 00:27:48,983 But it's important that you stay calm. 359 00:27:48,983 --> 00:27:51,623 It's easy for you to say, "stay calm". There's a bomb underneath the car! 360 00:27:54,560 --> 00:27:55,495 Listen to me. 361 00:27:55,495 --> 00:27:58,828 - Listen to me. Listen to me. He called me too. 362 00:27:58,828 --> 00:28:00,929 Which means we're in this together. 363 00:28:00,929 --> 00:28:02,700 We're in what together? 364 00:28:02,700 --> 00:28:03,668 Sylvain... 365 00:28:03,668 --> 00:28:05,703 Okay, well, what did you do to him? 366 00:28:05,703 --> 00:28:06,770 I didn't do anything. 367 00:28:06,770 --> 00:28:09,575 I need you to focus. Did he say anything else? 368 00:28:09,575 --> 00:28:12,204 No, no, no. I don't want to die. 369 00:28:12,204 --> 00:28:13,942 Matt, I have a family. 370 00:28:13,942 --> 00:28:14,976 No. What are you doing? 371 00:28:14,976 --> 00:28:16,747 He said no phones. Give me the fucking phone. 372 00:28:16,747 --> 00:28:18,782 - Stop, stop, stop, stop! 373 00:28:18,782 --> 00:28:22,181 - I don't want to die, Matt. - You're not going to die. 374 00:28:22,181 --> 00:28:24,689 You just need to stay calm and think. 375 00:28:24,689 --> 00:28:26,086 I am going to die if you don't... 376 00:28:26,086 --> 00:28:28,121 Don't make promises you can't keep. 377 00:28:28,121 --> 00:28:30,728 Sylvain, there's a police officer walking towards you right now. 378 00:28:30,728 --> 00:28:33,929 - Help! Help! - Shh! Don't say another word! 379 00:28:33,929 --> 00:28:36,536 - Help! No! - No! No! Stop! 380 00:28:36,536 --> 00:28:37,702 Calm down now. 381 00:28:41,805 --> 00:28:43,609 Just be calm. 382 00:28:43,774 --> 00:28:44,940 Just be quiet. Just be calm. 383 00:29:18,039 --> 00:29:19,007 No! No! 384 00:29:19,007 --> 00:29:22,142 - No! 385 00:29:34,253 --> 00:29:36,596 Zach, Em, are you okay? 386 00:29:36,596 --> 00:29:38,323 Answer me. Answer me. Are you okay? 387 00:29:38,323 --> 00:29:40,864 - I'm okay. - I'm okay. 388 00:29:58,981 --> 00:30:01,181 Zach, Emily, are you hurt? 389 00:30:01,181 --> 00:30:02,622 I'm good. I'm okay. 390 00:30:02,622 --> 00:30:04,052 Check her. Check she's okay. 391 00:30:04,052 --> 00:30:05,922 - She's good. She's good. - I'm good. 392 00:30:05,922 --> 00:30:09,662 She should've listened. - You didn't have to do that! 393 00:30:09,662 --> 00:30:11,059 - She broke the rules. - Rules? 394 00:30:11,059 --> 00:30:13,292 - You just killed three people. 395 00:30:13,292 --> 00:30:17,098 They weren't the first. But they can be the last. 396 00:30:17,098 --> 00:30:18,330 That's entirely up to you. 397 00:30:18,330 --> 00:30:19,903 Why did you want me to see that? 398 00:30:19,903 --> 00:30:22,741 So you won't have any doubts about my sincerity. 399 00:30:22,741 --> 00:30:26,173 Then take it out on me. Just let my children go. 400 00:30:28,879 --> 00:30:31,684 - Who was that? - Someone from work. 401 00:30:31,684 --> 00:30:33,114 Is that what this is all about? 402 00:30:33,114 --> 00:30:35,754 I told you, I don't know. 403 00:30:37,789 --> 00:30:40,220 I'm... I'm sorry, Zach. 404 00:30:40,418 --> 00:30:42,662 It's okay. 405 00:30:59,239 --> 00:31:02,011 Just tell me what it is you want. 406 00:31:02,011 --> 00:31:03,012 I'm sure I can get it. 407 00:31:03,012 --> 00:31:07,852 I'm s-I'm sorry. I'm sorry for whatever happened to you. 408 00:31:07,852 --> 00:31:08,886 I'm sorry. 409 00:31:08,886 --> 00:31:11,449 I want you to call Heather. 410 00:31:11,449 --> 00:31:13,088 What? Why? 411 00:31:13,088 --> 00:31:17,422 You have a safety box at the AIG bank in Tiergarten. 412 00:31:17,422 --> 00:31:19,798 Heather is going to retrieve it. 413 00:31:19,798 --> 00:31:21,866 This is about money? 414 00:31:21,866 --> 00:31:23,032 You can get someone else. 415 00:31:23,032 --> 00:31:25,199 She doesn't deserve to be mixed up in this. 416 00:31:25,199 --> 00:31:26,805 - What's going on? - Not now, Zach. 417 00:31:26,805 --> 00:31:29,709 You don't have the luxury of time to debate me. 418 00:31:29,709 --> 00:31:31,744 - Call Heather. 419 00:31:31,744 --> 00:31:32,712 Call Heather. 420 00:31:32,712 --> 00:31:35,176 And put her on speaker. 421 00:31:37,244 --> 00:31:41,754 This is Heather. I'm not here. So say something nice. 422 00:31:43,019 --> 00:31:44,251 Heather, it's me. 423 00:31:44,251 --> 00:31:47,859 Call me back immediately. It's urgent. 424 00:31:47,859 --> 00:31:49,190 She's not answering. 425 00:31:49,190 --> 00:31:51,896 You're an industrious man. 426 00:31:51,896 --> 00:31:54,767 Get a hold of her. And quickly. 427 00:31:56,901 --> 00:31:59,937 - Call Christina. 428 00:32:03,435 --> 00:32:04,502 Hello? 429 00:32:04,502 --> 00:32:07,406 Christina, it's Matt. I need to speak to Heather. 430 00:32:07,406 --> 00:32:10,849 Heather? Have you tried her phone? 431 00:32:10,849 --> 00:32:11,883 She's not answering. 432 00:32:11,883 --> 00:32:13,753 I know she's with you, and I need to speak to her. 433 00:32:13,753 --> 00:32:15,447 - She's not with me. - Where is she? 434 00:32:15,447 --> 00:32:17,922 I need to get a hold of her right now. 435 00:32:17,922 --> 00:32:20,287 - Matt... - Tell me where she is. 436 00:32:20,287 --> 00:32:22,960 It's a matter of life and death. 437 00:32:22,960 --> 00:32:24,192 What's happened? 438 00:32:24,192 --> 00:32:26,799 Christina, I don't have time to explain. 439 00:32:26,799 --> 00:32:30,198 I need to speak to my wife right now. 440 00:32:32,101 --> 00:32:34,972 She's at a divorce attorney. 441 00:32:34,972 --> 00:32:38,404 You haven't been there for her, Matt. 442 00:32:38,976 --> 00:32:42,782 What does that mean? 443 00:32:52,253 --> 00:32:55,058 - Which one? - It's in Lichtenberg. 444 00:32:55,058 --> 00:32:57,390 I don't know. Webber something. 445 00:32:57,390 --> 00:33:00,866 - Matt... you didn't-- 446 00:33:06,465 --> 00:33:09,336 You have two minutes to find her. 447 00:33:09,336 --> 00:33:12,174 Then you know what happens. 448 00:33:14,847 --> 00:33:15,474 I found her. 449 00:33:15,474 --> 00:33:18,048 - No. 450 00:33:28,894 --> 00:33:32,029 Webber and Babel. 451 00:33:32,029 --> 00:33:35,428 Um, I need to speak to Heather Turner, please. 452 00:33:35,428 --> 00:33:38,596 I'm sorry. There's no Heather Turner here. 453 00:33:38,596 --> 00:33:40,268 This is Matt Turner speaking. 454 00:33:40,268 --> 00:33:43,337 I'm her husband. This is an emergency. 455 00:33:43,337 --> 00:33:46,142 I need to speak to her now. 456 00:33:46,142 --> 00:33:47,979 Well, I'm sorry, I... 457 00:33:47,979 --> 00:33:50,608 Our children are in trouble. 458 00:33:50,608 --> 00:33:52,918 One moment, please. 459 00:33:55,217 --> 00:33:56,383 Are the kids okay? 460 00:33:56,383 --> 00:33:59,353 They're fine. I had to get you on the phone. 461 00:33:59,353 --> 00:34:02,994 Listen to me. Something's happened. 462 00:34:02,994 --> 00:34:04,864 I need you to stay calm. 463 00:34:04,864 --> 00:34:06,492 You're scaring me, Matt. 464 00:34:06,492 --> 00:34:09,132 Just listen, please. 465 00:34:09,132 --> 00:34:12,971 - There's a man... there's... 466 00:34:13,301 --> 00:34:16,942 There's a man who's put a bomb in the car. 467 00:34:16,942 --> 00:34:17,602 What? 468 00:34:17,602 --> 00:34:20,077 We have to do everything he says. 469 00:34:20,077 --> 00:34:21,309 What are you talking about? 470 00:34:21,309 --> 00:34:23,344 Heather, please. Just listen to what I tell you. 471 00:34:23,344 --> 00:34:26,149 Emily? Sweetheart, are you okay? 472 00:34:26,149 --> 00:34:28,085 Heather, she's fine. They're both fine. 473 00:34:28,085 --> 00:34:30,351 - Is Zach okay? - Yes. Yes, he's fine. 474 00:34:30,351 --> 00:34:34,652 - Have you called the police? - No. No, we can't. 475 00:34:34,652 --> 00:34:36,555 Then I'm calling them. 476 00:34:36,555 --> 00:34:37,457 Heather, please. 477 00:34:37,457 --> 00:34:39,162 Just listen to what I have to tell you. 478 00:34:39,162 --> 00:34:41,934 If you call the police, he will... 479 00:34:43,001 --> 00:34:44,530 He... 480 00:34:45,498 --> 00:34:46,499 Do you understand? 481 00:34:46,499 --> 00:34:48,303 No. I don't understand, Matt. 482 00:34:48,303 --> 00:34:50,976 What you're saying doesn't make any sense. 483 00:34:50,976 --> 00:34:52,637 Who is he? 484 00:34:53,044 --> 00:34:53,979 I don't know. 485 00:34:53,979 --> 00:34:56,179 Right now, we just have to do what he says. 486 00:34:56,179 --> 00:35:00,348 And everything will be fi-fine. Okay. 487 00:35:00,348 --> 00:35:02,647 Oh, my God, Matt. What? 488 00:35:02,647 --> 00:35:07,256 I need you to go to the AIG bank in Tiergarten. 489 00:35:07,256 --> 00:35:10,556 There's a safety deposit box in my name. 490 00:35:10,556 --> 00:35:11,425 What? 491 00:35:11,425 --> 00:35:16,001 When you get there, they will ask to speak to me. 492 00:35:16,001 --> 00:35:18,069 You call me, okay? 493 00:35:18,069 --> 00:35:20,038 Then what? 494 00:35:21,468 --> 00:35:22,568 I don't know. 495 00:35:24,108 --> 00:35:26,044 Heather, I'm... 496 00:35:26,440 --> 00:35:28,541 - Look, if... 497 00:35:28,541 --> 00:35:32,314 If I wasn't enough for you, I'm... 498 00:35:35,218 --> 00:35:39,453 I'm sorry. I'm so sorry. 499 00:35:58,307 --> 00:36:01,244 It's gonna be okay, Dad. 500 00:36:02,212 --> 00:36:03,983 You bet. 501 00:36:05,479 --> 00:36:08,218 - Yeah. 502 00:36:10,220 --> 00:36:14,356 There's that number-one dad again. 503 00:36:14,356 --> 00:36:16,688 You better find somewhere to lay low 504 00:36:16,688 --> 00:36:20,131 until she's at your big bank. 505 00:36:20,131 --> 00:36:22,760 Remember, Matt. I'm watching you. 506 00:36:22,760 --> 00:36:26,038 Don't do anything stupid. 507 00:37:01,205 --> 00:37:03,042 I'm waiting. 508 00:37:03,240 --> 00:37:05,737 Hello? I'm waiting. 509 00:37:06,738 --> 00:37:08,410 Hello? 510 00:37:46,547 --> 00:37:48,549 We've just begun our investigation. 511 00:37:48,549 --> 00:37:52,751 Any speculation at this time is just that, speculation. 512 00:37:52,751 --> 00:37:54,357 Can you at least say 513 00:37:54,357 --> 00:37:56,722 whether you're looking for one suspect or multiple suspects? 514 00:37:56,722 --> 00:37:58,493 Everything's on the table. 515 00:37:58,493 --> 00:38:01,166 Because of the protests, will you shut down the city? 516 00:38:01,166 --> 00:38:02,728 No, not at this time. 517 00:38:02,728 --> 00:38:04,400 Thank you. Danke. 518 00:38:21,120 --> 00:38:23,782 - You worked with him too. 519 00:38:23,782 --> 00:38:26,785 The first guy. That's your company. 520 00:38:28,226 --> 00:38:30,129 It is. Yeah. 521 00:38:30,129 --> 00:38:33,396 Dad, what did you do? 522 00:38:34,430 --> 00:38:36,597 Nothing. 523 00:38:36,894 --> 00:38:37,730 Stop lying. 524 00:38:37,730 --> 00:38:39,864 This guy is trying to kill us because of something you did. 525 00:38:39,864 --> 00:38:43,307 - Look. - I didn't do anything. 526 00:38:43,307 --> 00:38:46,277 Nothing to deserve this. 527 00:38:47,410 --> 00:38:50,611 Are you and Mom getting a divorce? 528 00:38:51,744 --> 00:38:53,482 What? 529 00:38:54,648 --> 00:38:55,418 No. 530 00:38:55,418 --> 00:38:58,883 See? You lie. It's what you do every day. 531 00:38:58,883 --> 00:39:01,556 To Mom. To them. To us. 532 00:39:01,556 --> 00:39:04,757 - No. I promise. - You promise what? 533 00:39:04,757 --> 00:39:08,629 You made me get in this car. You made me. 534 00:39:08,761 --> 00:39:13,172 I promise I will get you out. Both of you. 535 00:39:14,338 --> 00:39:15,504 Zach. 536 00:39:15,504 --> 00:39:17,935 Listen to me. I promise. 537 00:39:18,771 --> 00:39:20,443 Okay. 538 00:39:34,820 --> 00:39:36,360 - She's calling. - Pick up. 539 00:39:36,360 --> 00:39:38,791 Tell her you'll meet her outside the bank. 540 00:39:38,791 --> 00:39:42,267 She hands you the money and then leaves. 541 00:39:42,267 --> 00:39:45,534 No conversation. Nothing. 542 00:39:50,374 --> 00:39:52,937 I'm here at the bank. They want to speak to you. 543 00:39:52,937 --> 00:39:55,412 Good. Put them on. 544 00:39:55,412 --> 00:39:57,249 - Mr. Turner? - Yes. 545 00:39:57,249 --> 00:39:58,976 I understand your wife would like to access 546 00:39:58,976 --> 00:40:01,946 your safe deposit box on your behalf? 547 00:40:01,946 --> 00:40:02,881 That's correct. 548 00:40:02,881 --> 00:40:07,655 - The password is "Siena." - Thank you, sir. 549 00:40:07,655 --> 00:40:10,526 What's in the box, Matt? - My passport, 550 00:40:10,526 --> 00:40:14,233 uh, some personal items and 50,000 euros. 551 00:40:14,233 --> 00:40:16,697 Heather, just call me when you get out. 552 00:40:16,697 --> 00:40:18,468 I'll be waiting for you outside. 553 00:40:18,468 --> 00:40:20,701 Put the money in the passenger seat 554 00:40:20,701 --> 00:40:22,571 - and walk away. - I... 555 00:40:22,571 --> 00:40:24,001 - I'm serious. - Okay. 556 00:40:24,001 --> 00:40:27,444 And Heather... listen to me. 557 00:40:27,444 --> 00:40:31,580 The kids are going to be okay. I promise you. 558 00:40:34,385 --> 00:40:35,320 What's Siena? 559 00:40:35,320 --> 00:40:38,653 It's where I met your mom, sweetie. 560 00:40:39,984 --> 00:40:41,986 Are we gonna see Mom? 561 00:40:41,986 --> 00:40:42,855 Yes, love. 562 00:40:42,855 --> 00:40:47,629 But you won't be able to talk to her right now. Okay? 563 00:40:57,639 --> 00:40:59,542 Matt, I'm coming out. 564 00:41:02,809 --> 00:41:03,975 Look down the street. 565 00:41:03,975 --> 00:41:06,285 Do you see us? 566 00:41:06,615 --> 00:41:08,012 Uh... 567 00:41:14,524 --> 00:41:16,053 Yes. 568 00:41:17,054 --> 00:41:20,497 Mom. Mom. 569 00:41:22,532 --> 00:41:23,434 I've got it. 570 00:41:23,434 --> 00:41:24,831 Change of plan. 571 00:41:24,831 --> 00:41:29,440 There's a man in a blue suit sitting alone on a bench. 572 00:41:29,440 --> 00:41:33,004 Tell her to go to him and give him the bag. 573 00:41:33,004 --> 00:41:35,039 That's not what you said. 574 00:41:35,039 --> 00:41:36,348 I give the instructions. 575 00:41:36,348 --> 00:41:38,317 She does that and she walks free? 576 00:41:38,317 --> 00:41:39,549 You give me your word? 577 00:41:39,549 --> 00:41:41,551 Of course. 578 00:41:41,551 --> 00:41:42,321 Heather. 579 00:41:42,321 --> 00:41:44,081 There's a man sitting on a bench in the square. 580 00:41:44,081 --> 00:41:47,491 He's wearing a blue suit. Do you see him? 581 00:41:47,491 --> 00:41:48,052 Yes. 582 00:41:48,052 --> 00:41:50,054 Give him the money. Then walk away. 583 00:41:50,054 --> 00:41:51,693 What about you and the kids? 584 00:41:51,693 --> 00:41:54,762 We'll be fine. Just... just do it, please. 585 00:41:54,762 --> 00:41:58,370 Okay. 586 00:42:02,099 --> 00:42:05,003 It's all... it's all there. 587 00:42:05,003 --> 00:42:05,872 Excuse me? 588 00:42:05,872 --> 00:42:07,808 The money, it's all there. 589 00:42:07,808 --> 00:42:09,106 What... what money? 590 00:42:15,420 --> 00:42:17,653 What? What? What? 591 00:42:18,654 --> 00:42:19,721 - No. 592 00:42:19,721 --> 00:42:23,395 - Dad, why are they doing that? Dad, help her! - No, no. No! 593 00:42:23,395 --> 00:42:26,365 Wait. Wait. 594 00:42:26,794 --> 00:42:28,829 Drive! 595 00:42:42,777 --> 00:42:45,615 I didn't call them, I swear. Please believe me. 596 00:42:45,615 --> 00:42:47,716 I called them. 597 00:42:48,145 --> 00:42:51,654 - Why? - There is no why. 598 00:42:51,654 --> 00:42:55,020 You didn't want me to see Sylvain die. 599 00:42:55,394 --> 00:42:57,561 You wanted me to be seen there. 600 00:42:57,561 --> 00:42:58,760 My car. Me. 601 00:42:58,760 --> 00:43:00,894 Trust me, Matt, you're not as smart as you think you are, 602 00:43:00,894 --> 00:43:02,632 or your escape plan would involve 603 00:43:02,632 --> 00:43:06,031 more than a safety deposit box at a local bank. 604 00:43:06,031 --> 00:43:09,540 - What escape plan? - Take your money and run. 605 00:43:09,540 --> 00:43:12,510 Your investors' money. Dubai. 606 00:43:12,510 --> 00:43:13,104 Dubai? 607 00:43:13,104 --> 00:43:15,777 The little slush fund that you and Anders have, 608 00:43:15,777 --> 00:43:17,779 safe and tucked away in the desert. 609 00:43:17,779 --> 00:43:21,948 208 million euros emergency collateral. 610 00:43:28,427 --> 00:43:31,958 - What is this? 611 00:43:32,530 --> 00:43:34,598 Hey, I asked you a question. 612 00:43:34,598 --> 00:43:37,832 I think we should talk to your boss. 613 00:43:39,064 --> 00:43:40,670 Anders? Why? 614 00:43:40,670 --> 00:43:44,542 If you can't help me, maybe he can. 615 00:43:45,004 --> 00:43:46,137 I don't think this is a-- 616 00:43:46,137 --> 00:43:48,975 This is no time to start playing games, Matt. 617 00:43:48,975 --> 00:43:53,144 He's already waiting for you. Drive. 618 00:44:14,033 --> 00:44:18,103 Hey, asshole. Can you hear me? 619 00:44:20,006 --> 00:44:22,580 Zach, look at this photo. 620 00:44:22,580 --> 00:44:23,746 Am I seeing it right? 621 00:44:23,746 --> 00:44:26,716 Does that look like a phone to you? 622 00:44:29,213 --> 00:44:30,687 Yeah, I think so. 623 00:44:30,687 --> 00:44:32,953 Good. Good. 624 00:44:32,953 --> 00:44:36,121 - A phone. - Is that good? 625 00:44:36,825 --> 00:44:38,596 Yeah. It might be. 626 00:44:38,596 --> 00:44:42,259 Great. More phones. 627 00:44:42,798 --> 00:44:45,097 - Dad? - Yes, baby? 628 00:44:45,097 --> 00:44:47,198 You called him an asshole. 629 00:44:49,871 --> 00:44:51,972 Good. 630 00:44:53,545 --> 00:44:57,010 - Shit. Dad? - Yeah? 631 00:44:59,045 --> 00:45:00,915 You're on TV. 632 00:45:16,029 --> 00:45:17,162 Hello? Hello? 633 00:45:21,001 --> 00:45:22,299 - Heather. - Mr. Turner, 634 00:45:22,299 --> 00:45:26,105 this is Angela Brickmann with Europol. 635 00:45:26,105 --> 00:45:27,238 Europol? 636 00:45:27,238 --> 00:45:28,547 I'm with your wife. 637 00:45:28,547 --> 00:45:30,945 I've got to say, we're all very concerned about you. 638 00:45:30,945 --> 00:45:33,079 I'm not responsible for all this. 639 00:45:33,079 --> 00:45:35,851 That's good to hear. I believe you. 640 00:45:35,851 --> 00:45:37,281 Do not patronize me. 641 00:45:37,281 --> 00:45:38,689 I'm telling you, I'm innocent. 642 00:45:38,689 --> 00:45:41,021 If that's the case, letting your children go 643 00:45:41,021 --> 00:45:42,858 would be a great way to demonstrate that. 644 00:45:42,858 --> 00:45:45,828 - I can't. - And why is that? 645 00:45:45,828 --> 00:45:47,731 This isn't what it looks like. 646 00:45:47,731 --> 00:45:50,602 Tell me what it looks like. 647 00:45:50,602 --> 00:45:52,164 There's a bomb in my car. 648 00:45:52,164 --> 00:45:54,804 - Like the others? - Yes. 649 00:45:54,804 --> 00:45:58,742 Matt, you can let your children go. 650 00:45:58,742 --> 00:45:59,677 It's not me. 651 00:45:59,677 --> 00:46:01,041 You have to believe me. There's a man-- 652 00:46:01,041 --> 00:46:03,978 Who called you, your wife says that's what you told her. 653 00:46:03,978 --> 00:46:06,244 It's not my job to believe you, Mr. Turner. 654 00:46:06,244 --> 00:46:08,279 It's my job to stop people from dying, 655 00:46:08,279 --> 00:46:11,854 and to get your children out safely. 656 00:46:12,624 --> 00:46:14,120 I have to trust you. 657 00:46:14,120 --> 00:46:15,957 God damn it, listen to me. 658 00:46:15,957 --> 00:46:17,321 I'm listening. 659 00:46:17,321 --> 00:46:19,191 Can you stop cell phones from working? 660 00:46:19,191 --> 00:46:22,997 Now, why would I do that if I could? We wouldn't be able to talk. 661 00:46:22,997 --> 00:46:27,606 Because the bomb appears to have cell phone failsafe. 662 00:46:27,606 --> 00:46:30,136 A pressure plate and cell phone, okay? 663 00:46:30,136 --> 00:46:32,941 - And? - Then he can't detonate it. 664 00:46:32,941 --> 00:46:36,615 - Who is he? - Listen to me. Shut off the phones! 665 00:46:36,615 --> 00:46:38,716 I want to help you, Matt, but I can't do that. 666 00:46:38,716 --> 00:46:41,279 - Emergency services, police... - Matt? 667 00:46:41,279 --> 00:46:43,281 - ... you aren't the only man... - Answer me. 668 00:46:43,281 --> 00:46:46,053 - You hung up? 669 00:46:46,053 --> 00:46:48,187 - What if they could've helped us? - Ten, 670 00:46:48,187 --> 00:46:50,288 - nine, eight... - I'm here. 671 00:46:50,288 --> 00:46:52,763 I'm here. What do you want? 672 00:46:52,763 --> 00:46:54,358 You think I'm stupid? 673 00:46:54,358 --> 00:46:55,832 Taking your time? 674 00:46:55,832 --> 00:46:58,868 You better drive faster. 675 00:47:00,870 --> 00:47:02,069 Two minutes. 676 00:47:02,971 --> 00:47:05,941 The police come to help us and he finds out, 677 00:47:05,941 --> 00:47:06,975 you know what he'll do. 678 00:47:06,975 --> 00:47:10,308 - Will he kill us? - Oh, God. 679 00:47:10,946 --> 00:47:12,178 No, honey. 680 00:47:12,178 --> 00:47:15,082 No. I'm... just... 681 00:47:15,082 --> 00:47:18,954 I can't risk you. You understand? 682 00:47:19,691 --> 00:47:21,759 I won't risk you. 683 00:47:21,759 --> 00:47:26,698 I can help us. 684 00:48:40,002 --> 00:48:44,105 - We're here. - Patience, Matt. 685 00:49:01,518 --> 00:49:04,257 Put him on speaker. 686 00:49:06,292 --> 00:49:09,834 - Call Anders. 687 00:49:17,941 --> 00:49:19,437 Matt... 688 00:49:20,405 --> 00:49:23,144 Why are you doing this? 689 00:49:23,408 --> 00:49:24,948 Anders. 690 00:49:24,948 --> 00:49:27,379 What have I ever done to you? 691 00:49:32,219 --> 00:49:34,221 Nothing, nothing. Listen... 692 00:49:34,221 --> 00:49:35,486 What kind of fucking psycho 693 00:49:35,486 --> 00:49:38,126 does this to his own best friend? 694 00:49:38,126 --> 00:49:39,996 And you brought your kids! 695 00:49:39,996 --> 00:49:43,835 Anders, it's gonna be okay. Just... 696 00:49:43,835 --> 00:49:44,869 just look at me. 697 00:49:44,869 --> 00:49:47,465 - Hey. Hey. - Jesus. 698 00:49:47,465 --> 00:49:49,533 Matt, why? 699 00:49:49,533 --> 00:49:51,436 I don't have time for this. 700 00:49:51,436 --> 00:49:56,815 Tell him to authorize liquidating your collateral account. 701 00:49:57,376 --> 00:50:02,018 That isn't my money. I didn't steal it. It's the clients'. 702 00:50:02,018 --> 00:50:04,284 If you're punishing me, you should know that. 703 00:50:04,284 --> 00:50:08,090 Matt, just... tell me what you want. 704 00:50:08,090 --> 00:50:11,489 If I did something to piss you off, I'm sorry. 705 00:50:11,489 --> 00:50:13,161 - Okay? - Did you hear me? 706 00:50:13,161 --> 00:50:17,231 Tell him to authorize. - Matt. 707 00:50:17,231 --> 00:50:19,838 I said I'm sorry, Matt. 708 00:50:20,069 --> 00:50:22,907 - Anders, listen. 709 00:50:22,907 --> 00:50:24,106 I need you to authorize 710 00:50:24,106 --> 00:50:28,209 liquidating the emergency collateral account. 711 00:50:28,209 --> 00:50:30,508 The Dubai fund. All of it. 712 00:50:31,146 --> 00:50:32,081 Jesus Christ. 713 00:50:32,081 --> 00:50:34,314 That's what this is about? 714 00:50:34,314 --> 00:50:36,085 You did this for money? 715 00:50:37,185 --> 00:50:39,418 Tell him if he doesn't, 716 00:50:39,418 --> 00:50:41,959 you'll kill him. 717 00:50:42,058 --> 00:50:43,389 You killed them for money? 718 00:50:43,389 --> 00:50:49,395 Tell him to do it, or I kill you and your kids. 719 00:50:54,400 --> 00:50:56,204 Anders... 720 00:50:58,437 --> 00:51:00,109 do it. 721 00:51:01,275 --> 00:51:05,279 Authorize liquidation, or I will... 722 00:51:05,279 --> 00:51:07,314 Now. 723 00:51:08,315 --> 00:51:10,020 Authorize liquidation 724 00:51:10,020 --> 00:51:13,419 or I will... kill you. 725 00:51:19,623 --> 00:51:21,999 I will kill you. 726 00:51:22,967 --> 00:51:23,561 Okay. 727 00:51:23,561 --> 00:51:26,531 Okay. I'm doing what you want, all right? 728 00:51:26,531 --> 00:51:31,008 I'm calling, Matt. Just... hold on. 729 00:51:31,008 --> 00:51:32,075 Do it. 730 00:51:33,406 --> 00:51:36,673 Once he authorizes, you'll do the same 731 00:51:36,673 --> 00:51:39,577 and you'll transfer me the money. 732 00:51:39,577 --> 00:51:41,216 It's that simple. 733 00:51:42,217 --> 00:51:46,386 As soon as he does it, you'll let him go. Yes? 734 00:51:47,090 --> 00:51:51,160 Are you listening? He's doing what you want. 735 00:51:51,688 --> 00:51:53,690 Okay, okay. It's done. 736 00:51:53,690 --> 00:51:56,495 Matt, I said it's all done, okay? 737 00:51:56,495 --> 00:51:59,333 He did what you wanted. It's over. 738 00:51:59,531 --> 00:52:02,171 Once I confirm the authorization, 739 00:52:02,171 --> 00:52:03,304 you get it all. 740 00:52:03,304 --> 00:52:05,207 All the money you want. 741 00:52:05,207 --> 00:52:06,670 208 million euros. 742 00:52:06,670 --> 00:52:08,980 You'll let us all go, yes? 743 00:52:08,980 --> 00:52:10,982 Just tell me where you want the money. 744 00:52:10,982 --> 00:52:13,644 I'll authorize, I'll send it. 745 00:52:13,644 --> 00:52:15,613 Dad, it's over? 746 00:52:15,613 --> 00:52:18,957 Open the glove box. 747 00:52:18,957 --> 00:52:20,189 What? 748 00:52:20,189 --> 00:52:22,994 Open the glove box. 749 00:52:23,390 --> 00:52:25,458 Oh, Jesus. 750 00:52:29,363 --> 00:52:32,300 You see what's inside? 751 00:52:33,070 --> 00:52:34,698 Take it. 752 00:52:42,376 --> 00:52:44,378 Shoot him. 753 00:52:45,115 --> 00:52:46,479 Dad? 754 00:52:49,218 --> 00:52:51,154 - What... 755 00:52:51,154 --> 00:52:53,717 I'm not doing this. 756 00:52:54,289 --> 00:52:57,688 His life or yours. 757 00:52:58,029 --> 00:52:59,756 Matt! 758 00:53:00,229 --> 00:53:02,165 I did what you wanted! 759 00:53:02,165 --> 00:53:02,726 Dad. 760 00:53:02,726 --> 00:53:07,764 Ten, nine, eight... 761 00:53:08,303 --> 00:53:11,108 - Dad, don't. - May God forgive me. 762 00:53:11,108 --> 00:53:13,638 Matt, let me go. 763 00:53:13,638 --> 00:53:14,672 Dad, what are you doing? 764 00:53:14,672 --> 00:53:16,377 - ...seven... 765 00:53:16,377 --> 00:53:17,312 ...six... 766 00:53:17,312 --> 00:53:18,775 - Shit! - Dad, don't do this. 767 00:53:18,775 --> 00:53:21,481 - ...five... - Please! 768 00:53:21,481 --> 00:53:23,021 Dad, don't. - ...four... 769 00:53:23,021 --> 00:53:24,583 Dad, don't do this, okay? He's your friend. 770 00:53:24,583 --> 00:53:27,223 - Matt, let me get out. - Dad, he's your friend. 771 00:53:27,223 --> 00:53:30,160 - Don't do this! - ...three... 772 00:53:30,754 --> 00:53:33,031 God... God forgive me. 773 00:53:33,031 --> 00:53:35,660 - Please. God forgive me. - Matt! Let me go! 774 00:53:35,660 --> 00:53:38,762 - ...two... - Dad! Dad, he's your friend! 775 00:53:38,762 --> 00:53:40,599 What are you doing? 776 00:53:40,599 --> 00:53:41,600 Dad, don't! 777 00:53:41,600 --> 00:53:46,275 - Shoot him. Now. - I can't. 778 00:54:37,722 --> 00:54:38,657 Are you okay? 779 00:54:38,657 --> 00:54:40,494 Yeah, I'm good. 780 00:54:40,494 --> 00:54:43,431 Emily? Em, are you okay? 781 00:54:44,663 --> 00:54:46,203 Emily? 782 00:54:46,203 --> 00:54:47,303 Em! Em! 783 00:54:47,303 --> 00:54:50,174 Oh, shit. Shit! Shit! Shit! 784 00:54:50,174 --> 00:54:51,505 It's her leg. Dad, it's her leg. 785 00:54:51,505 --> 00:54:54,409 - Here. Here. - It's bleeding. 786 00:54:54,409 --> 00:54:57,214 Oh, God. Here, here, here. 787 00:54:57,214 --> 00:54:58,842 Use this. Tie it, tie it. 788 00:54:58,842 --> 00:55:00,646 - What? 789 00:55:00,646 --> 00:55:03,748 Her leg. Tie it. Tie it above the wound. 790 00:55:03,748 --> 00:55:05,189 - Dad, I'm okay. - Tie it tight. 791 00:55:05,189 --> 00:55:07,521 - It has to be tight. - Okay. 792 00:55:08,522 --> 00:55:09,556 Zach, I'm okay. 793 00:55:09,556 --> 00:55:10,755 - Em. - Dad, I'm okay. 794 00:55:10,755 --> 00:55:13,362 - Em, baby. Look at me. - I'm okay. 795 00:55:13,362 --> 00:55:15,430 - Tight! Tight! - Are you ready? 796 00:55:15,430 --> 00:55:17,168 I'm sorry. 797 00:55:20,435 --> 00:55:21,370 Hang on, baby. 798 00:55:21,370 --> 00:55:23,801 - Hang on, baby. Okay, okay. - I'm okay. 799 00:55:23,801 --> 00:55:25,704 - I'm fine. - Hang on, baby. 800 00:55:25,704 --> 00:55:27,838 We're gonna get you some help. 801 00:55:27,838 --> 00:55:28,773 I'm fine. 802 00:55:28,773 --> 00:55:32,348 You're a murderer now, Matt. 803 00:55:54,436 --> 00:55:55,635 Make the phone call, Matt. 804 00:55:55,635 --> 00:55:58,605 Your half of the liquidation authorization. 805 00:55:58,605 --> 00:56:01,740 Son of a bitch. I will kill you. 806 00:56:01,740 --> 00:56:03,313 Really? 807 00:56:04,578 --> 00:56:07,416 Well, Matt, that'll make four people 808 00:56:07,416 --> 00:56:09,253 that you've killed today. 809 00:56:09,253 --> 00:56:11,288 No. Just the one. 810 00:56:16,656 --> 00:56:18,460 Dad. 811 00:56:27,964 --> 00:56:31,539 - Make the call. Now. - Fuck you. 812 00:57:01,635 --> 00:57:04,242 It's gonna be okay. I promise. 813 00:57:04,242 --> 00:57:07,410 - Em, look at me. It's gonna be okay. - Hold on, Em. Okay? 814 00:57:07,410 --> 00:57:10,677 - Make the call or you die. - No. 815 00:57:10,677 --> 00:57:12,877 You hurt my daughter, you scumbag. 816 00:57:12,877 --> 00:57:16,551 You want that money? You need me. 817 00:57:18,949 --> 00:57:22,491 I meet you face to face. When I'm ready. 818 00:57:30,631 --> 00:57:31,995 First, I help my child. 819 00:57:31,995 --> 00:57:36,472 - Then you get your money. - I'm in control here. 820 00:57:36,472 --> 00:57:38,408 No, you're not. 821 00:57:38,408 --> 00:57:42,280 Em. Em, hold on, okay? Hold on. 822 00:57:52,917 --> 00:57:57,427 You do what I say or... 823 00:57:58,692 --> 00:58:01,332 ...or I will kill you... 824 00:58:29,657 --> 00:58:32,726 Come on. Come on. God damn it. 825 00:58:41,999 --> 00:58:43,704 Come on. 826 00:58:58,686 --> 00:59:00,523 Come on. 827 00:59:25,383 --> 00:59:26,912 Shit. 828 01:00:12,958 --> 01:00:13,827 Em, Em. 829 01:00:13,827 --> 01:00:14,993 Stay awake, sweetie. 830 01:00:14,993 --> 01:00:16,962 It's almost over. 831 01:00:17,435 --> 01:00:18,095 I'm tired. 832 01:00:18,095 --> 01:00:20,471 I know you are, baby, but you have to try. 833 01:00:20,471 --> 01:00:24,134 You have to try it. Please, please. 834 01:00:42,658 --> 01:00:44,957 Oh, my God. 835 01:00:44,957 --> 01:00:47,498 Oh. 836 01:00:48,730 --> 01:00:49,632 It's my family. 837 01:00:49,632 --> 01:00:52,635 It's Mom. What are they waiting for? 838 01:00:52,635 --> 01:00:53,768 They think I'm the bomber. 839 01:00:53,768 --> 01:00:56,837 Then tell them you're not. Tell them about the guy on the phone. 840 01:00:56,837 --> 01:00:58,476 I'll try. 841 01:00:58,476 --> 01:00:59,939 Try? I'll tell them. 842 01:00:59,939 --> 01:01:00,874 Hey! Help us! 843 01:01:00,874 --> 01:01:04,141 My sister! My Dad didn't do it! 844 01:01:04,141 --> 01:01:08,046 Zach, no one else has heard this guy. 845 01:01:08,046 --> 01:01:09,487 Turn off your engine! 846 01:01:09,487 --> 01:01:13,656 - My daughter needs help! 847 01:01:13,656 --> 01:01:14,624 She's bleeding! 848 01:01:14,624 --> 01:01:18,727 Hilfe! Help! Anyone! 849 01:01:57,634 --> 01:02:01,198 It's not there. It's under our seats. 850 01:02:01,198 --> 01:02:02,738 It's under our seats! 851 01:02:02,738 --> 01:02:06,544 - We have no time. 852 01:02:16,587 --> 01:02:19,117 This is going to take way too long. 853 01:02:19,117 --> 01:02:21,592 No, we haven't got the time for this. 854 01:02:27,829 --> 01:02:29,798 Please. 855 01:03:22,752 --> 01:03:24,215 Everyone okay? 856 01:03:24,215 --> 01:03:27,724 My daughter's hurt. She's lost a lot of blood. 857 01:03:27,724 --> 01:03:30,925 We need help. Now. 858 01:03:31,189 --> 01:03:34,159 How you doing, sweetheart? 859 01:03:35,666 --> 01:03:36,326 Good girl. 860 01:03:36,326 --> 01:03:40,869 We have EMTs right here. We'll get her seen to real soon. 861 01:03:40,869 --> 01:03:43,333 Then bring them in now. 862 01:03:47,975 --> 01:03:51,011 You've got everybody's attention, Matt. 863 01:03:51,011 --> 01:03:54,718 A lot of people here are worried about you. 864 01:03:54,718 --> 01:03:56,687 Especially Heather. 865 01:03:56,951 --> 01:03:58,887 She just wants to see her family again, 866 01:03:58,887 --> 01:04:01,351 and I want to make sure she does. 867 01:04:01,824 --> 01:04:04,728 I'm here to help you. 868 01:04:05,828 --> 01:04:08,127 I just need to know you're not gonna, 869 01:04:08,127 --> 01:04:10,932 you know, do something crazy. 870 01:04:10,932 --> 01:04:14,298 I mean, you go, I go. 871 01:04:19,039 --> 01:04:22,812 - And I have a family too. - Hey... 872 01:04:23,076 --> 01:04:25,078 My Dad didn't do any of this, okay? 873 01:04:25,078 --> 01:04:26,343 There's this psycho on the phone 874 01:04:26,343 --> 01:04:29,786 - talking into his ear. - Zach... 875 01:04:30,919 --> 01:04:33,119 You see all that? 876 01:04:33,317 --> 01:04:34,692 I have a lot going on here. 877 01:04:34,692 --> 01:04:37,926 I'm just gonna talk to your dad here for a minute, okay? 878 01:04:37,926 --> 01:04:40,731 I promise I'll talk to you too. 879 01:04:40,731 --> 01:04:45,329 Zach, it's okay. I... I didn't do this. 880 01:04:45,329 --> 01:04:46,231 I wouldn't. 881 01:04:46,231 --> 01:04:49,432 Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner? 882 01:04:49,432 --> 01:04:51,038 Call me whatever you want. 883 01:04:51,038 --> 01:04:53,106 Just get us out of this car. 884 01:04:53,106 --> 01:04:55,438 Your children can get out right now 885 01:04:55,438 --> 01:04:57,913 if that's all right, Matt. 886 01:04:57,913 --> 01:05:00,344 The car will explode. 887 01:05:00,344 --> 01:05:03,787 I see. If they get out, the car explodes. 888 01:05:11,861 --> 01:05:15,128 Under our seats, there are pressure triggers. 889 01:05:15,128 --> 01:05:18,395 Well, our friends here are looking into that, aren't they? 890 01:05:18,395 --> 01:05:22,267 You turned off the phones, yeah? 891 01:05:30,979 --> 01:05:34,477 We've jammed cell signal for five blocks. You should be honored. 892 01:05:34,477 --> 01:05:35,511 They haven't interrupted 893 01:05:35,511 --> 01:05:40,153 the telephone service in Berlin since 1945. 894 01:05:41,055 --> 01:05:43,420 Nice to unplug for a minute. 895 01:05:54,464 --> 01:05:58,369 You say that he called you on that? 896 01:05:58,908 --> 01:06:00,371 Do you know who he is? 897 01:06:00,371 --> 01:06:03,176 If I knew that, I would tell you. 898 01:06:03,176 --> 01:06:05,013 Just get them out. 899 01:06:05,013 --> 01:06:07,477 Look at my daughter, please. 900 01:06:09,886 --> 01:06:12,922 Okay. 901 01:06:13,857 --> 01:06:15,991 They think the doors are clear. 902 01:06:15,991 --> 01:06:18,026 We'd like to open them. 903 01:06:45,823 --> 01:06:48,155 So, three colleagues from your company 904 01:06:48,155 --> 01:06:50,388 die in one day, but not you. 905 01:06:50,388 --> 01:06:53,996 I didn't do this. I didn't set off those bombs. 906 01:06:53,996 --> 01:06:56,196 Okay. Understood. 907 01:06:58,594 --> 01:06:59,936 It's gonna be okay, okay? 908 01:06:59,936 --> 01:07:01,531 But why would someone do this to you? 909 01:07:01,531 --> 01:07:04,105 - I'll have a look under your seat now. - Why you, Matt? 910 01:07:04,105 --> 01:07:05,040 To punish you? 911 01:07:05,040 --> 01:07:07,273 - Money. - You can get money robbing a bank... 912 01:07:07,273 --> 01:07:13,015 ...or working a fancy job like yours. 913 01:07:13,015 --> 01:07:14,984 Not this kind of money. 914 01:07:16,315 --> 01:07:18,449 What kind of money? 915 01:07:23,520 --> 01:07:27,260 Trust, Matt. I need trust. 916 01:07:27,557 --> 01:07:30,494 You've had a lot of losses for your clients, 917 01:07:30,494 --> 01:07:32,463 but you still have a nice car. 918 01:07:32,463 --> 01:07:35,037 Do I? 919 01:07:36,170 --> 01:07:38,304 Well, I guess you've had a tough day. 920 01:07:38,304 --> 01:07:41,472 A tough week? A tough year? 921 01:07:41,637 --> 01:07:44,981 How much did your clients lose this year? 922 01:07:44,981 --> 01:07:47,643 We all lost this year. 923 01:07:47,643 --> 01:07:51,119 Well, I know that you and your recent colleagues 924 01:07:51,119 --> 01:07:54,023 lost a lot of money for your trusting clients 925 01:07:54,023 --> 01:07:55,959 who invested in your fund, 926 01:07:55,959 --> 01:07:58,621 yet you kept making promises. 927 01:07:58,621 --> 01:08:03,164 Promises that profits would appear. 928 01:08:03,593 --> 01:08:05,595 Maybe he's an angry client. 929 01:08:05,595 --> 01:08:07,300 "An angry client." Mm. 930 01:08:07,300 --> 01:08:11,040 What kind of money did you say he wanted? 931 01:08:11,040 --> 01:08:12,976 Just hurry up, please. 932 01:08:12,976 --> 01:08:14,637 What kind of money? 933 01:08:15,374 --> 01:08:18,575 208 million euros. 934 01:08:19,576 --> 01:08:22,645 All Nanite Capital accounts have been frozen. 935 01:08:22,645 --> 01:08:26,484 So, how does he plan to access this money? 936 01:08:26,484 --> 01:08:29,322 The account's based in Dubai. 937 01:08:29,322 --> 01:08:32,193 It's outside your jurisdiction. 938 01:08:32,193 --> 01:08:35,031 Who knows about this account? 939 01:08:35,262 --> 01:08:37,066 Partners in the firm. 940 01:08:37,066 --> 01:08:39,365 How many are still alive? 941 01:08:43,270 --> 01:08:44,040 Just me. 942 01:08:44,040 --> 01:08:46,174 It's clear back here. No device. 943 01:08:46,174 --> 01:08:47,978 No pressure plates in the back. 944 01:08:47,978 --> 01:08:50,607 He said it was under our seats. 945 01:08:52,576 --> 01:08:54,083 What are you waiting for? 946 01:09:00,518 --> 01:09:03,719 We're getting your children out now, but... 947 01:09:03,719 --> 01:09:05,028 Please, hurry. 948 01:09:05,028 --> 01:09:06,722 But the bomb under your seat 949 01:09:06,722 --> 01:09:09,428 is hardwired to the seat sensors. 950 01:09:09,428 --> 01:09:11,364 Even if we take out the car battery, 951 01:09:11,364 --> 01:09:12,695 shut down the car's CPI, 952 01:09:12,695 --> 01:09:16,468 you get up, it will still trigger the bomb. 953 01:09:16,468 --> 01:09:17,634 Grab my shoulder. 954 01:09:17,634 --> 01:09:21,539 There you go, Em. Em, go. It's okay. 955 01:09:22,012 --> 01:09:24,608 Baby, it's okay. It's okay, baby. 956 01:09:24,608 --> 01:09:27,611 It's okay. I love you. 957 01:09:31,714 --> 01:09:33,122 Dad. 958 01:09:35,993 --> 01:09:39,326 Dad, I'm not gonna leave you. 959 01:09:40,096 --> 01:09:43,264 - Uh, I'll be fine. - If you stay, I stay. 960 01:09:43,264 --> 01:09:45,233 - Go with your sister. - Dad... 961 01:09:45,233 --> 01:09:48,599 You just tell that girlfriend of yours, um, Mila, 962 01:09:48,599 --> 01:09:52,108 I hope I can still meet her. Yeah? 963 01:09:52,108 --> 01:09:53,439 - I hope so too. - Yeah. 964 01:09:53,439 --> 01:09:56,640 I made a promise I'd get you out. 965 01:09:57,113 --> 01:09:59,610 I love you, Zach. Go on. 966 01:09:59,610 --> 01:10:01,150 Love you too. 967 01:10:01,150 --> 01:10:03,548 I'm gonna fix this. 968 01:10:05,286 --> 01:10:07,090 Good boy. 969 01:10:15,758 --> 01:10:18,365 - Mom. 970 01:10:19,267 --> 01:10:21,797 - I'm okay. - Oh, sweetie. 971 01:10:29,706 --> 01:10:31,642 Can it be deactivated? 972 01:10:31,642 --> 01:10:33,215 We're still working on it. 973 01:10:33,215 --> 01:10:34,711 Can I talk to my wife? 974 01:10:34,711 --> 01:10:38,814 You will. When we get you out. 975 01:10:39,155 --> 01:10:42,389 I need to talk to her. Please. 976 01:10:49,528 --> 01:10:51,266 Okay. 977 01:10:56,766 --> 01:11:00,209 - Ma'am? - Oh. Oh. 978 01:11:00,737 --> 01:11:03,146 Thank you. 979 01:11:04,576 --> 01:11:06,314 Matt? 980 01:11:06,314 --> 01:11:08,382 - Honey... 981 01:11:08,382 --> 01:11:09,317 Are you okay? 982 01:11:09,317 --> 01:11:12,683 Uh, I've had better days. 983 01:11:15,752 --> 01:11:18,788 I didn't do this. I want you to know that. 984 01:11:18,788 --> 01:11:22,099 Matt, just do whatever the police say. 985 01:11:22,099 --> 01:11:25,465 Just listen to them and they'll get you out, okay? 986 01:11:25,465 --> 01:11:28,633 You have to do as they say. 987 01:11:32,373 --> 01:11:33,242 Matt? 988 01:11:33,242 --> 01:11:36,740 I'm sorry. I'm sorry about everything. 989 01:11:36,740 --> 01:11:38,775 I-I should've been there for you. 990 01:11:38,775 --> 01:11:41,877 - For all of you. 991 01:11:43,549 --> 01:11:45,782 Don't say that. 992 01:11:46,816 --> 01:11:49,159 I love you, baby. 993 01:11:49,159 --> 01:11:50,886 I always have. 994 01:11:52,558 --> 01:11:54,593 Just come home. 995 01:11:55,726 --> 01:11:58,762 - We'll be okay. - I will. 996 01:11:58,762 --> 01:12:01,435 - Okay. - Come on. 997 01:12:17,187 --> 01:12:20,322 You're all here focused on me. 998 01:12:20,718 --> 01:12:22,489 And he is still out there. 999 01:12:22,489 --> 01:12:24,491 He's the one that did this to me. 1000 01:12:24,491 --> 01:12:27,164 You don't have to worry about that. 1001 01:12:27,164 --> 01:12:28,924 We'll find him. 1002 01:12:30,827 --> 01:12:33,368 You don't believe me. 1003 01:12:33,368 --> 01:12:37,372 What I believe right now is irrelevant. 1004 01:12:37,372 --> 01:12:39,209 I can find him. 1005 01:12:39,209 --> 01:12:42,905 Matt, you go into custody. We'll work through this. 1006 01:12:42,905 --> 01:12:46,612 We'll walk through every possibility. 1007 01:12:46,612 --> 01:12:48,878 You have my word on that. 1008 01:12:50,715 --> 01:12:51,947 No. 1009 01:12:53,256 --> 01:12:56,523 He set me up and you all bought it. 1010 01:12:56,919 --> 01:13:00,197 Right now, we're trying to get you out of this car. 1011 01:13:00,197 --> 01:13:02,298 That is my only objective. 1012 01:13:04,531 --> 01:13:07,831 You have your objective, and I have mine. 1013 01:13:07,963 --> 01:13:11,835 If you can't find him, I will. 1014 01:13:11,835 --> 01:13:12,638 Matt... 1015 01:13:12,638 --> 01:13:15,410 Tell them to stand down. 1016 01:13:19,381 --> 01:13:20,415 Tell them to stand down. 1017 01:13:20,415 --> 01:13:23,286 Matt, if you leave, I cannot protect you. 1018 01:13:23,286 --> 01:13:24,617 I want to be clear about that. 1019 01:13:24,617 --> 01:13:25,948 - Matt! Matt! 1020 01:13:25,948 --> 01:13:29,457 - Don't shoot! Don't shoot! 1021 01:13:29,952 --> 01:13:33,263 - No! 1022 01:14:00,917 --> 01:14:04,294 - You hearing this? 1023 01:14:06,494 --> 01:14:10,729 You want your money. I want my life back. 1024 01:14:15,030 --> 01:14:18,341 Transfer the money. Now! 1025 01:14:26,877 --> 01:14:29,484 Face to face. Or you get nothing. 1026 01:14:29,484 --> 01:14:32,454 I could end this right now. 1027 01:14:39,494 --> 01:14:42,629 So, what's it gonna be? 1028 01:14:43,432 --> 01:14:44,829 End it! 1029 01:14:45,863 --> 01:14:48,602 End it! End it! 1030 01:14:49,438 --> 01:14:52,408 I choose the address. Not you. 1031 01:16:49,151 --> 01:16:51,791 Hello, Matt. 1032 01:16:51,791 --> 01:16:55,828 I just need to press send and we both go up, 1033 01:16:55,828 --> 01:16:59,667 along with a lot of innocent people. 1034 01:17:05,068 --> 01:17:06,938 Now drive. 1035 01:17:08,874 --> 01:17:11,514 I said drive. 1036 01:17:12,141 --> 01:17:13,549 Where? 1037 01:17:13,549 --> 01:17:16,651 How about someplace a little more quiet? 1038 01:17:40,103 --> 01:17:43,040 Surprise. 1039 01:17:43,205 --> 01:17:44,844 I told you, Matt. 1040 01:17:44,844 --> 01:17:47,781 You're not as smart as you think. 1041 01:17:49,684 --> 01:17:51,851 - Jesus Christ. 1042 01:17:51,851 --> 01:17:55,624 Well, not quite water into wine, 1043 01:17:55,624 --> 01:17:59,628 but I did just manage to turn a few bodies 1044 01:17:59,628 --> 01:18:02,026 into 208 million euros. 1045 01:18:06,228 --> 01:18:07,999 I... 1046 01:18:08,604 --> 01:18:11,970 I watched you die in that explosion. 1047 01:18:11,970 --> 01:18:16,777 Misdirection is at the heart of all great magic tricks. 1048 01:18:16,777 --> 01:18:19,142 I just needed a little distraction. 1049 01:18:19,142 --> 01:18:22,981 Thankfully, German trains run on time. 1050 01:18:24,554 --> 01:18:27,821 You know, that last blast had a little more kick 1051 01:18:27,821 --> 01:18:29,559 than I expected. 1052 01:18:29,559 --> 01:18:31,759 But with all that money... 1053 01:18:33,728 --> 01:18:36,896 I'll just get myself a new face. 1054 01:18:37,666 --> 01:18:40,537 You did this all for money? 1055 01:18:40,537 --> 01:18:41,538 Survival. 1056 01:18:41,538 --> 01:18:44,673 Prison's no place for a man with my taste. 1057 01:18:46,004 --> 01:18:50,140 I gave you 18 years of my life, 1058 01:18:50,140 --> 01:18:53,242 - you son of a bitch! 1059 01:18:53,242 --> 01:18:57,752 This was all inevitable, Matt. Don't take it personally. 1060 01:18:57,752 --> 01:18:59,754 Inevitable? 1061 01:19:00,249 --> 01:19:03,890 If Cinderella's slipper fit so perfectly, 1062 01:19:03,890 --> 01:19:06,728 then why did it fall off? 1063 01:19:08,895 --> 01:19:10,765 Huh? 1064 01:19:11,161 --> 01:19:14,571 Anders, what happened to you? 1065 01:19:14,571 --> 01:19:16,672 You know the business we're in, Matt. 1066 01:19:16,672 --> 01:19:21,204 It's kill or be killed. Your words. 1067 01:19:21,204 --> 01:19:24,207 Don't go thinking you're different than me. 1068 01:19:24,207 --> 01:19:27,650 You're the murderer, not me. 1069 01:19:30,884 --> 01:19:32,886 You really think so? 1070 01:19:34,723 --> 01:19:35,757 Are you sure about that? 1071 01:19:35,757 --> 01:19:40,256 Anders, authorize liquidation, 1072 01:19:40,256 --> 01:19:41,224 or I will... 1073 01:19:41,224 --> 01:19:45,360 Authorize liquidation, or I will... 1074 01:19:45,360 --> 01:19:47,362 kill you. 1075 01:19:47,703 --> 01:19:50,805 Okay. Okay. 1076 01:19:50,805 --> 01:19:52,741 I'm doing what you want, all right? 1077 01:19:52,741 --> 01:19:56,371 I'm calling, Matt. Just... hold on. 1078 01:19:56,371 --> 01:19:59,143 Do it. 1079 01:20:00,716 --> 01:20:04,852 Anders, I will kill you. 1080 01:20:09,791 --> 01:20:13,762 All sounds pretty convincing to me. 1081 01:20:14,631 --> 01:20:19,361 The bombs, the money. It all points to you. 1082 01:20:20,263 --> 01:20:22,969 You know what was the easiest thing? 1083 01:20:22,969 --> 01:20:24,641 Setting up the bombs. 1084 01:20:25,708 --> 01:20:29,173 You know there's a bomb-making service on the dark web? 1085 01:20:29,173 --> 01:20:30,779 If you pay them a premium, 1086 01:20:30,779 --> 01:20:34,244 they'll even install it in the car. 1087 01:20:35,784 --> 01:20:38,688 I'm five steps ahead of everyone, Matt. 1088 01:20:38,688 --> 01:20:40,118 Make no mistake. 1089 01:20:40,118 --> 01:20:46,256 Now, if you'd be so kind and complete the transaction. 1090 01:20:46,256 --> 01:20:48,665 Transfer the money, Matt. 1091 01:20:48,830 --> 01:20:54,671 The minute you try to withdraw one cent of that money, 1092 01:20:54,671 --> 01:20:56,871 they'll know you're alive. 1093 01:20:57,003 --> 01:20:58,873 It's in a crypto account. 1094 01:20:58,873 --> 01:21:00,677 Untraceable. Impregnable. 1095 01:21:00,677 --> 01:21:01,975 You really think I haven't thought 1096 01:21:01,975 --> 01:21:05,407 of every single possible permutation? 1097 01:21:06,276 --> 01:21:09,785 When your kids got in the car this morning, 1098 01:21:09,785 --> 01:21:11,413 do you think I panicked? 1099 01:21:11,413 --> 01:21:14,416 The one day that you decide to be a good daddy 1100 01:21:14,416 --> 01:21:17,892 and drive your kids to school? No. 1101 01:21:17,892 --> 01:21:21,060 I adapted. I overcame. 1102 01:21:21,060 --> 01:21:22,292 Just like I did when Pils Kroger 1103 01:21:22,292 --> 01:21:25,295 was going to pull the rug out from under us. 1104 01:21:25,295 --> 01:21:28,166 He was going to destroy us. 1105 01:21:28,166 --> 01:21:29,398 I wasn't gonna let that happen. 1106 01:21:29,398 --> 01:21:34,271 He found out you were siphoning money from the offshore account. 1107 01:21:34,271 --> 01:21:38,011 The FCA doesn't look kindly on embezzlement. 1108 01:21:38,011 --> 01:21:39,815 He... 1109 01:21:39,815 --> 01:21:42,818 he did nothing to you. 1110 01:21:43,082 --> 01:21:47,922 And what did you do when you found out? Hmm? 1111 01:21:48,725 --> 01:21:49,792 You did nothing. 1112 01:21:49,792 --> 01:21:54,456 - You looked the other way. - I didn't know what you were doing. 1113 01:21:54,456 --> 01:21:56,733 Don't be naive! 1114 01:21:56,931 --> 01:21:58,768 It's always been about the bottom line for us. 1115 01:21:58,768 --> 01:22:02,068 Bullshit! Everything I did was above board. 1116 01:22:02,068 --> 01:22:04,939 You really do think you're different, don't you? 1117 01:22:04,939 --> 01:22:07,810 At least I accept who I am. 1118 01:22:07,810 --> 01:22:10,307 You just lie to yourself every day. 1119 01:22:10,307 --> 01:22:12,342 You just let it eat away at you 1120 01:22:12,342 --> 01:22:16,115 until your own family doesn't recognize you. 1121 01:22:16,115 --> 01:22:18,755 I'm not surprised Heather wants to leave you. 1122 01:22:18,755 --> 01:22:22,253 I'm just surprised it took this long to do it. 1123 01:22:22,253 --> 01:22:26,961 Now stop wasting time. Call the bank! 1124 01:22:27,830 --> 01:22:31,999 I said call the bank. This is your last chance. 1125 01:22:34,331 --> 01:22:36,938 I said call them. 1126 01:22:41,371 --> 01:22:43,208 Call them! 1127 01:22:45,342 --> 01:22:49,016 There's one thing you didn't think of, Anders. 1128 01:22:49,918 --> 01:22:56,188 What a man will do when he's got nothing to lose. 1129 01:23:12,501 --> 01:23:13,909 Pull over, Matt. 1130 01:23:13,909 --> 01:23:15,944 Stop! 1131 01:23:15,944 --> 01:23:17,880 - Stop! - No, no. 1132 01:23:17,880 --> 01:23:19,244 - I said stop! - No. 1133 01:23:19,244 --> 01:23:21,015 Pull over or I'll kill us both! 1134 01:23:21,015 --> 01:23:23,886 I'm sorry. I'm sorry, Heather. 1135 01:23:23,886 --> 01:23:25,448 - Pull over! 1136 01:24:03,860 --> 01:24:06,357 Come here. Come here. 1137 01:25:55,202 --> 01:25:57,039 The city woke up to an explosion 1138 01:25:57,039 --> 01:25:59,503 - in Tiergarten this morning. By the time it was over... 1139 01:25:59,503 --> 01:26:03,144 ...a total of four bombs rocked the city in as many hours. 1140 01:26:03,144 --> 01:26:04,607 Initially thought to be a terrorist... 1141 01:26:04,607 --> 01:26:06,477 ...the elaborate money heist 1142 01:26:06,477 --> 01:26:08,380 involved Nanite Capital's CEO Anders Muller. 1143 01:26:08,380 --> 01:26:11,350 The money was to be transferred through crypto accounts to avoid detection. 1144 01:26:11,350 --> 01:26:14,353 Now a new development regarding all the demonstrations... 1145 01:26:14,353 --> 01:26:16,388 Nanite Capital executive Matt Turner... 1146 01:26:16,388 --> 01:26:20,722 ...working in conjunction with Europol, were quick to respond.