1 00:01:07,381 --> 00:01:11,418 [suspenseful music playing] 2 00:03:12,176 --> 00:03:15,047 [music fading out] 3 00:03:26,289 --> 00:03:30,326 [news report in German playing] 4 00:03:33,230 --> 00:03:35,199 [grunting] 5 00:03:39,170 --> 00:03:40,731 [panting] 6 00:03:40,732 --> 00:03:43,636 [grunting continues] 7 00:03:45,440 --> 00:03:47,111 [tablet ringing] 8 00:03:47,112 --> 00:03:49,048 [panting] 9 00:03:53,250 --> 00:03:54,745 [grunting] 10 00:03:54,746 --> 00:03:58,189 - [panting] - [tablet continues ringing] 11 00:04:01,819 --> 00:04:02,754 [tablet beeps] 12 00:04:02,755 --> 00:04:04,722 - Bit early for you, isn’t it? - [man] Yeah. 13 00:04:04,723 --> 00:04:07,758 I wanted to see what it felt like to be you. 14 00:04:07,759 --> 00:04:08,595 And? 15 00:04:08,596 --> 00:04:10,827 It’s overrated. 16 00:04:10,828 --> 00:04:12,103 You’ll get used to it. 17 00:04:12,104 --> 00:04:14,402 How about I just live vicariously through you instead? 18 00:04:14,403 --> 00:04:15,601 - [chuckles] - Hmm? 19 00:04:15,602 --> 00:04:20,672 Listen, I need you to give Karl at STB Capital a call on your way in. 20 00:04:20,673 --> 00:04:22,278 - Oh, yeah? - Yeah. 21 00:04:22,279 --> 00:04:24,181 I woke up to an email from him. 22 00:04:24,182 --> 00:04:26,579 I think he’s got buyer’s remorse. 23 00:04:26,580 --> 00:04:29,351 He likes the returns. 24 00:04:29,352 --> 00:04:30,385 Yeah, but still, 25 00:04:30,386 --> 00:04:33,322 I think something spooked him. I need you to do your thing. 26 00:04:33,323 --> 00:04:35,423 I’ll talk to him. He’ll be fine. 27 00:04:35,424 --> 00:04:38,789 Good. You’re a credit to capitalism. 28 00:04:38,790 --> 00:04:40,692 Say hello to Heather for me. 29 00:04:40,693 --> 00:04:42,827 Not a good idea. 30 00:04:43,201 --> 00:04:45,302 You’re an asshole. 31 00:04:45,566 --> 00:04:49,504 [mellow music playing] 32 00:05:05,124 --> 00:05:06,289 - Morning. - [kisses] 33 00:05:06,290 --> 00:05:09,556 Anders says hello. Going somewhere? 34 00:05:09,557 --> 00:05:10,459 I... [sighs] 35 00:05:10,460 --> 00:05:12,625 I’m meeting Christina this morning. 36 00:05:12,626 --> 00:05:15,200 - Uh-huh? - [water running] 37 00:05:20,436 --> 00:05:22,668 After that, I thought I’d pick up the kids 38 00:05:22,669 --> 00:05:25,638 and maybe move to the Moon. 39 00:05:25,639 --> 00:05:27,344 Oh. 40 00:05:28,543 --> 00:05:30,182 Matt! 41 00:05:31,183 --> 00:05:34,186 I’m sorry, honey. It-it’s work. 42 00:05:35,418 --> 00:05:36,221 Right. 43 00:05:36,222 --> 00:05:37,848 - [keypad beeps] - I’m meeting Christina. 44 00:05:37,849 --> 00:05:40,224 You said you’d take them today. 45 00:05:40,225 --> 00:05:42,853 Oh, God. I really need to make this call. 46 00:05:42,854 --> 00:05:44,888 I can’t have them playing in the back, 47 00:05:44,889 --> 00:05:46,395 making noise while I’m on the call... 48 00:05:46,396 --> 00:05:48,892 - Matt, I need to see her. - With an important client. 49 00:05:48,893 --> 00:05:50,498 Can’t you see her this weekend? 50 00:05:50,499 --> 00:05:51,730 I asked you 51 00:05:51,731 --> 00:05:55,273 to help out just one day. 52 00:05:55,504 --> 00:05:57,373 [sighs quietly] 53 00:05:57,374 --> 00:06:00,872 Okay, okay. Fine. I’m sorry. 54 00:06:03,842 --> 00:06:06,713 - I’m sorry. - Mm-mm. 55 00:06:07,483 --> 00:06:09,287 [Heather sighs] 56 00:06:09,650 --> 00:06:11,256 [sighs] 57 00:06:12,488 --> 00:06:13,818 - Heather... - [door closes] 58 00:06:13,819 --> 00:06:17,757 [somber music playing] 59 00:06:20,694 --> 00:06:22,530 [chuckling] - [man on video] Congratulations. 60 00:06:22,531 --> 00:06:26,865 - [woman] This actually helps... - [video continues indistinct] 61 00:06:34,807 --> 00:06:37,347 - Where’s your brother? - On his phone. 62 00:06:37,348 --> 00:06:40,647 Tell him to come down. We’re leaving now. 63 00:06:40,648 --> 00:06:41,616 Zach, we’re leaving! 64 00:06:41,617 --> 00:06:45,223 - [woman] So, um, I think you’ll be... - [video stops] 65 00:06:45,224 --> 00:06:47,324 [gasps] I was watching that. 66 00:06:47,325 --> 00:06:50,261 Go and get your brother. Now. 67 00:06:50,262 --> 00:06:53,463 Ugh! [loudly] Zach! 68 00:06:58,303 --> 00:06:59,897 [Matt mutters] 69 00:06:59,898 --> 00:07:00,997 [typing] 70 00:07:00,998 --> 00:07:03,406 Ay-ay-ay-ay-ay. 71 00:07:03,407 --> 00:07:06,409 - [knife clatters] - [Matt sighs] 72 00:07:06,410 --> 00:07:07,674 What now? 73 00:07:07,675 --> 00:07:10,909 Nothing. It’s fine. 74 00:07:16,013 --> 00:07:17,652 Hey. 75 00:07:18,950 --> 00:07:22,360 Get them to school on time, okay? 76 00:07:22,624 --> 00:07:24,955 Yeah... Lov-love you. 77 00:07:24,956 --> 00:07:27,760 - [Emily] Hey, we’re leaving. - [Zach] Hey, get out! 78 00:07:27,761 --> 00:07:30,026 - Hey, get out! - Let me come in! 79 00:07:30,027 --> 00:07:31,467 - [door closes] - Just get out! 80 00:07:31,468 --> 00:07:33,865 - I told you last time... - Oh, for the love of God. 81 00:07:33,866 --> 00:07:36,274 - Get out! Get out! Get out! - Zach! 82 00:07:36,275 --> 00:07:38,309 - Hey, get out! - Zach! 83 00:07:38,310 --> 00:07:39,739 Hey, hey, hey, hey. 84 00:07:39,740 --> 00:07:41,774 Hey, hey, hey! What’s happening here? 85 00:07:41,775 --> 00:07:44,447 - He slammed the door on me. - You don’t come in here! 86 00:07:44,448 --> 00:07:46,009 Don’t speak to your sister like that. 87 00:07:46,010 --> 00:07:47,714 Then don’t let her in my room, Matt. 88 00:07:47,715 --> 00:07:51,718 - [Emily crying softly] - Hey, I am your father. 89 00:07:51,719 --> 00:07:52,654 I’m not Matt. 90 00:07:52,655 --> 00:07:55,557 Why is she crying? - ’Cause she knows you’ll fall for it. 91 00:07:55,558 --> 00:07:58,659 - He’s gonna skip school with her. - Shut up, Em! 92 00:07:58,660 --> 00:07:59,957 I don’t have time for this. 93 00:07:59,958 --> 00:08:01,827 Go and get your things ready. 94 00:08:01,828 --> 00:08:03,466 Dad, he broke my finger! 95 00:08:03,467 --> 00:08:04,028 Go! 96 00:08:04,029 --> 00:08:07,801 - We’ll be down in a sec. - [breath shudders] 97 00:08:10,474 --> 00:08:11,068 Okay. 98 00:08:11,069 --> 00:08:14,675 If this is gonna be one of your talks, I don’t have time for it if it is. 99 00:08:14,676 --> 00:08:16,677 Zach, what is this? 100 00:08:16,678 --> 00:08:18,712 Can I just go now, Dad? 101 00:08:18,713 --> 00:08:21,979 - You’re skipping school? - Why would I skip school? 102 00:08:21,980 --> 00:08:23,948 You have a girlfriend, yeah? 103 00:08:23,949 --> 00:08:25,048 Do you even care if I do? 104 00:08:25,049 --> 00:08:27,986 If you’re skipping school, yeah, I care. 105 00:08:28,987 --> 00:08:30,020 [scoffs] 106 00:08:30,021 --> 00:08:33,959 Get in the car. We’re going! Now! 107 00:08:34,828 --> 00:08:36,731 [sighs] 108 00:08:39,569 --> 00:08:42,802 - Where’s your brother? - I don’t know. He was walking. 109 00:08:42,803 --> 00:08:44,673 Oh, jeez. 110 00:08:45,674 --> 00:08:49,579 [pensive music playing] 111 00:09:13,372 --> 00:09:14,967 [exhales] 112 00:09:26,484 --> 00:09:28,420 [ball thumping] 113 00:09:36,153 --> 00:09:37,791 [system beeps] 114 00:09:37,792 --> 00:09:39,958 Careful, careful. What is that? 115 00:09:39,959 --> 00:09:42,092 For practice. I have a match today. 116 00:09:42,093 --> 00:09:46,504 Well, don’t bounce it, honey. I need to focus. 117 00:09:47,538 --> 00:09:49,639 Are you coming? 118 00:09:50,101 --> 00:09:51,970 [engine starts] 119 00:09:51,971 --> 00:09:54,479 - Uh... - [system chimes] 120 00:09:55,942 --> 00:09:59,143 - Um, I can’t. - [chiming continues] 121 00:09:59,451 --> 00:10:01,716 You don’t even know when it is. 122 00:10:01,717 --> 00:10:03,619 Work is busy. 123 00:10:03,620 --> 00:10:06,623 [chiming intensifies] 124 00:10:06,722 --> 00:10:09,626 Next one, I promise. 125 00:10:11,694 --> 00:10:13,828 [continues chiming] 126 00:10:14,059 --> 00:10:15,764 [sighs quietly] 127 00:10:17,194 --> 00:10:18,866 [beeps] 128 00:10:19,163 --> 00:10:21,000 [handbrake clicks] 129 00:10:29,646 --> 00:10:32,715 [music playing on headphones] 130 00:10:34,519 --> 00:10:36,213 [car horn honks] 131 00:10:36,851 --> 00:10:38,215 [scoffs] 132 00:10:40,591 --> 00:10:42,626 Zach, get in. 133 00:10:43,528 --> 00:10:45,189 Zach. 134 00:10:45,464 --> 00:10:48,225 Can you just listen for once? 135 00:10:48,995 --> 00:10:50,226 I can hear you. 136 00:10:50,227 --> 00:10:51,502 Zach, get in the car. 137 00:10:51,503 --> 00:10:56,508 - Or what? - Get in the car right now! 138 00:10:58,235 --> 00:11:01,612 Zach, get in the car this second! 139 00:11:01,975 --> 00:11:03,878 Please! 140 00:11:12,623 --> 00:11:15,956 [whispers] Please. Come on. 141 00:11:22,633 --> 00:11:24,162 [car door opens] 142 00:11:27,264 --> 00:11:28,133 Thank you. 143 00:11:28,134 --> 00:11:29,738 I think I can see my bone. 144 00:11:29,739 --> 00:11:32,038 - Shut up. - [Matt] Hey. 145 00:11:43,687 --> 00:11:45,215 [system beeps] 146 00:11:45,216 --> 00:11:47,690 - Call Unger. - [system beeps] 147 00:11:47,691 --> 00:11:50,023 [line ringing] 148 00:11:51,794 --> 00:11:54,532 - Hello? - Karl, it’s Matt. 149 00:11:54,533 --> 00:11:55,292 How’s Katherine? 150 00:11:55,293 --> 00:11:57,898 Telling me not to waste any more of our children’s inheritance. 151 00:11:57,899 --> 00:12:01,264 [laughs] I heard. When did you get so sensitive? 152 00:12:01,265 --> 00:12:03,871 When my stock dropped 17% overnight. 153 00:12:03,872 --> 00:12:06,104 [chuckles] See it as an opportunity. 154 00:12:06,105 --> 00:12:10,911 I see it as a trend. Not in the right direction. 155 00:12:10,912 --> 00:12:11,880 I want out. 156 00:12:11,881 --> 00:12:13,980 What have I always told you? 157 00:12:13,981 --> 00:12:16,620 "Predicting the rain doesn’t count." 158 00:12:16,621 --> 00:12:18,215 "Building the Ark does." 159 00:12:18,216 --> 00:12:20,657 I thought that was Warren Buffett. 160 00:12:20,658 --> 00:12:22,087 So listen to him, then. 161 00:12:22,088 --> 00:12:23,858 Turbulence is inevitable. 162 00:12:23,859 --> 00:12:26,025 When everyone runs from the fire, 163 00:12:26,026 --> 00:12:28,192 you run to it. 164 00:12:28,193 --> 00:12:32,229 Karl, you’re investing in me. That’s the deal. 165 00:12:32,230 --> 00:12:36,102 Maybe you’ve lost your touch. 166 00:12:38,742 --> 00:12:40,677 Hey, how long have we known each other? 167 00:12:40,678 --> 00:12:43,647 - Eighteen years. - Eighteen years. 168 00:12:43,648 --> 00:12:46,749 Do you remember what you said to me the first time we met? 169 00:12:46,750 --> 00:12:50,247 [chuckles] That was a long time ago. 170 00:12:50,248 --> 00:12:51,183 Well, I remember. 171 00:12:51,184 --> 00:12:54,757 You told me you were tired of playing it safe. 172 00:12:54,758 --> 00:12:56,220 That you wanted to be someone else. 173 00:12:56,221 --> 00:12:59,256 Like I said, that was a long time ago. 174 00:12:59,257 --> 00:13:01,764 The man you are now, I know you. 175 00:13:01,765 --> 00:13:05,097 You don’t run from a challenge. You take it on. 176 00:13:05,098 --> 00:13:07,671 You take on the uncertainty, the risks, 177 00:13:07,672 --> 00:13:12,170 so you can give Katherine everything she’s ever dreamed of. 178 00:13:12,171 --> 00:13:13,270 You provide. 179 00:13:13,271 --> 00:13:14,876 Just look in the mirror and ask, 180 00:13:14,877 --> 00:13:18,341 how you’ve provided everything. How? 181 00:13:18,342 --> 00:13:21,344 Where you’ve come from to get where we are? 182 00:13:21,345 --> 00:13:24,083 You’ve climbed up that ladder. 183 00:13:24,084 --> 00:13:25,348 You can’t let go. 184 00:13:25,349 --> 00:13:29,022 I know you, Karl. We’re the same. 185 00:13:29,023 --> 00:13:30,023 You walk away from me 186 00:13:30,024 --> 00:13:31,893 and you’re walking back to that old life. 187 00:13:31,894 --> 00:13:36,195 And at our age, you don’t come back from that. 188 00:13:36,701 --> 00:13:41,067 Karl, are you looking in that mirror? 189 00:13:41,068 --> 00:13:42,366 Hmm? 190 00:13:43,708 --> 00:13:45,644 [Karl sighs] 191 00:13:46,876 --> 00:13:49,878 All right. I’m in. 192 00:13:49,879 --> 00:13:50,781 [exhales softly] 193 00:13:50,782 --> 00:13:52,342 Is this why Anders likes you so much? 194 00:13:52,343 --> 00:13:54,179 - [chuckles] - You make people feel good 195 00:13:54,180 --> 00:13:57,754 about losing three million euros in 24 hours? 196 00:13:57,755 --> 00:14:01,120 You’ll have to ask him, pal. [chuckles softly] 197 00:14:01,121 --> 00:14:03,024 [ends call] 198 00:14:05,026 --> 00:14:06,995 [exhales deeply] 199 00:14:07,765 --> 00:14:10,734 Did you win, Daddy? 200 00:14:10,735 --> 00:14:12,132 Yeah. 201 00:14:12,737 --> 00:14:13,836 How? 202 00:14:13,837 --> 00:14:15,772 Eh, it’s complicated. 203 00:14:15,773 --> 00:14:18,808 It’s like I caught a fish. 204 00:14:18,809 --> 00:14:23,846 You use a nice big fat worm and you dangle a hook and... 205 00:14:23,847 --> 00:14:25,343 You lie. 206 00:14:26,146 --> 00:14:28,214 It’s pretty easy. 207 00:14:31,151 --> 00:14:32,690 [sighs quietly] 208 00:14:32,691 --> 00:14:35,089 [cell phone vibrating] 209 00:14:35,859 --> 00:14:37,189 [typing] 210 00:14:37,190 --> 00:14:39,125 Someone important? 211 00:14:39,126 --> 00:14:41,424 - Her name’s Mila. - Shut up. 212 00:14:41,425 --> 00:14:43,734 I wasn’t talking to you, Zach. 213 00:14:43,735 --> 00:14:45,803 Well, you are right now. 214 00:14:46,100 --> 00:14:48,465 Hey, that’s enough. 215 00:14:49,004 --> 00:14:53,107 ["Row, Row, Row your Boat" ringtone playing] 216 00:15:00,246 --> 00:15:02,885 - Are you gonna answer that? - What? 217 00:15:02,886 --> 00:15:06,317 [enunciates] Are you gonna answer that? 218 00:15:06,318 --> 00:15:08,188 It’s not mine. 219 00:15:11,092 --> 00:15:14,491 - Is it Mom’s? - No. 220 00:15:15,833 --> 00:15:16,768 Emily? 221 00:15:16,769 --> 00:15:18,935 It’s not mine. 222 00:15:19,804 --> 00:15:22,499 [ringtone continues playing] 223 00:15:51,231 --> 00:15:51,968 Hello? 224 00:15:51,969 --> 00:15:53,496 [man, distorted] Hello, Matt. 225 00:15:53,497 --> 00:15:56,401 Hello. Yes. Who’s this? 226 00:15:58,073 --> 00:16:00,108 I like your car. 227 00:16:00,438 --> 00:16:02,043 Sorry, who is this? 228 00:16:02,044 --> 00:16:05,343 You keep asking the same question. 229 00:16:05,344 --> 00:16:07,312 Do you think you’ll get an answer? 230 00:16:07,313 --> 00:16:10,150 - Sylvain? - Not Sylvain. 231 00:16:10,151 --> 00:16:12,416 Just me. And you. 232 00:16:12,417 --> 00:16:14,055 I’m hanging up now. 233 00:16:14,056 --> 00:16:16,289 I wouldn’t do that. 234 00:16:17,829 --> 00:16:18,961 [uneasy music plays] 235 00:16:18,962 --> 00:16:22,966 I said I like your nice leather seats. 236 00:16:23,296 --> 00:16:27,431 But I wouldn’t really want to be in that seat right now. 237 00:16:27,432 --> 00:16:29,268 All right, that’s enough. 238 00:16:29,269 --> 00:16:30,335 You hang up on me, 239 00:16:30,336 --> 00:16:35,209 they’ll be picking your guts out of the trees from here to Austria. 240 00:16:36,980 --> 00:16:41,853 [laughs] Do I have your attention? 241 00:16:42,249 --> 00:16:43,348 Matt Turner, 242 00:16:43,349 --> 00:16:46,021 there is a bomb under your seat. 243 00:16:46,022 --> 00:16:50,323 You armed it the second you sat down. 244 00:16:51,357 --> 00:16:53,491 - If you... - [hangs up] 245 00:16:58,232 --> 00:16:59,331 Who was that? 246 00:16:59,332 --> 00:17:02,907 Um, no one. No one, honey. 247 00:17:04,040 --> 00:17:05,943 [cell phone chimes] 248 00:17:11,179 --> 00:17:12,982 [Zach] Dad? 249 00:17:12,983 --> 00:17:15,920 - Dad? Dad, stop! - Dad! 250 00:17:16,217 --> 00:17:18,483 [brakes screech] 251 00:17:19,550 --> 00:17:22,520 Are you crazy? You just missed the turn. 252 00:17:31,936 --> 00:17:33,971 [breathes heavily] 253 00:17:34,873 --> 00:17:36,104 [tires screech] 254 00:17:36,105 --> 00:17:38,338 [breathing shakily] 255 00:17:39,570 --> 00:17:41,407 Right here. 256 00:17:49,987 --> 00:17:51,417 [sighs] 257 00:18:07,301 --> 00:18:09,500 You sure this isn’t Mom’s? 258 00:18:09,501 --> 00:18:10,436 Pretty sure. 259 00:18:10,437 --> 00:18:14,077 ["Row, Row, Row your Boat" ringtone playing] 260 00:18:14,979 --> 00:18:18,015 - [ringtone muted] - [phone vibrating] 261 00:18:22,613 --> 00:18:26,551 [tense music playing] 262 00:18:30,357 --> 00:18:32,590 [cell phone stops vibrating] 263 00:18:37,232 --> 00:18:41,236 [tense music intensifying] 264 00:18:52,544 --> 00:18:54,480 Where are we? 265 00:18:55,987 --> 00:18:57,615 [Matt] Um... 266 00:18:59,650 --> 00:19:00,453 Just, uh, 267 00:19:00,454 --> 00:19:03,621 - checking the car, sweetie. - [camera clicks] 268 00:19:05,425 --> 00:19:07,327 [chuckles] Your brand-freaking-new 269 00:19:07,328 --> 00:19:09,230 100,000-euro car’s breaking down? 270 00:19:09,231 --> 00:19:11,001 - Great. I’ll walk. - Wait. 271 00:19:11,002 --> 00:19:13,400 - [seat belt unlocks] - Wait. 272 00:19:14,335 --> 00:19:15,434 [seat belt locks] 273 00:19:15,435 --> 00:19:19,340 - [suspenseful music playing] - [camera clicking] 274 00:19:25,478 --> 00:19:27,315 What is it? 275 00:19:27,447 --> 00:19:29,988 [camera clicking] 276 00:19:42,033 --> 00:19:44,233 [breath trembling] 277 00:19:49,634 --> 00:19:50,700 Dad, what’s wrong? 278 00:19:50,701 --> 00:19:53,275 [cell phone vibrating] 279 00:19:54,705 --> 00:19:56,641 Dad, who is that? 280 00:19:58,577 --> 00:20:00,710 - [Emily] Dad. - Huh? 281 00:20:00,711 --> 00:20:03,449 [cell phone continues vibrating] 282 00:20:03,450 --> 00:20:04,220 No one. 283 00:20:04,221 --> 00:20:07,322 - [sighs] - [cell phone stops vibrating] 284 00:20:14,593 --> 00:20:16,331 [system beeps] 285 00:20:19,136 --> 00:20:21,303 [cell phone vibrating] 286 00:20:22,601 --> 00:20:26,671 [suspenseful music continues] 287 00:20:37,649 --> 00:20:40,421 [cell phone continues vibrating] 288 00:20:45,723 --> 00:20:46,493 [beeps] 289 00:20:46,494 --> 00:20:50,298 [distorted voice] Hang up on me again and I detonate. 290 00:20:50,299 --> 00:20:53,103 - Do you understand? - Yes. 291 00:20:53,104 --> 00:20:53,764 Drive. 292 00:20:53,765 --> 00:20:55,534 - Don’t stop driving. - [engine starts] 293 00:20:55,535 --> 00:20:58,703 - Do you understand? - Yes. 294 00:21:01,574 --> 00:21:03,179 I didn’t hear you. 295 00:21:03,180 --> 00:21:04,675 Yes, I’m driving. 296 00:21:04,676 --> 00:21:07,612 Good. Now that I have your attention, 297 00:21:07,613 --> 00:21:09,218 listen very carefully. 298 00:21:09,219 --> 00:21:11,418 The device is connected to a pressure plate. 299 00:21:11,419 --> 00:21:15,356 If you get out of your seat, the bomb will detonate. 300 00:21:15,357 --> 00:21:17,457 - Do you understand? - Yes. 301 00:21:17,458 --> 00:21:18,821 There is a secondary trigger, 302 00:21:18,822 --> 00:21:22,693 a remote switch that I am holding as we speak. 303 00:21:22,694 --> 00:21:24,233 If you try to call the police, 304 00:21:24,234 --> 00:21:26,697 - if you try to get help... - [Emily chuckling] 305 00:21:26,698 --> 00:21:29,172 I will detonate. 306 00:21:29,173 --> 00:21:30,239 I’m watching you. 307 00:21:30,240 --> 00:21:33,209 If you go somewhere I don’t like, I will detonate. 308 00:21:33,210 --> 00:21:36,509 Do you understand everything I have said to you? 309 00:21:36,510 --> 00:21:38,313 Yes. What do you want? 310 00:21:38,314 --> 00:21:40,810 Don’t worry. We’ll get to that. 311 00:21:40,811 --> 00:21:43,351 Look, I have my children in the car. 312 00:21:43,352 --> 00:21:44,451 That’s interesting. 313 00:21:44,452 --> 00:21:46,816 - Let me get them out and you and I can... - No. 314 00:21:46,817 --> 00:21:48,389 Remember the first rule. 315 00:21:48,390 --> 00:21:49,621 The pressure plates, Matt. 316 00:21:49,622 --> 00:21:52,690 Wouldn’t want to change the pressure. 317 00:21:52,691 --> 00:21:54,692 Keep it nice and heavy. 318 00:21:54,693 --> 00:21:58,300 You do exactly what I say, when I say it, 319 00:21:58,301 --> 00:22:02,371 maybe you’ll get out of this in one piece. 320 00:22:03,438 --> 00:22:05,704 And so will they. 321 00:22:06,309 --> 00:22:11,181 Think of this day as a profound life experience. 322 00:22:11,182 --> 00:22:14,382 Did I... did I do something to you? 323 00:22:14,383 --> 00:22:19,156 If I did, I’m sorry, just... just tell me. 324 00:22:19,157 --> 00:22:20,487 You sound so... guilty. 325 00:22:20,488 --> 00:22:24,261 - What have you done, Matt? - [car phone ringing] 326 00:22:26,494 --> 00:22:28,561 Whatever it is, I’m sorry. 327 00:22:28,562 --> 00:22:30,662 - Dad? - I’m not convinced. 328 00:22:30,663 --> 00:22:32,664 Dad, you’re going the wrong way. 329 00:22:32,665 --> 00:22:34,502 Zach, please. 330 00:22:34,865 --> 00:22:36,537 Jesus. 331 00:22:39,474 --> 00:22:41,244 Don’t you turn around. 332 00:22:41,245 --> 00:22:42,939 [cell phone chimes] 333 00:22:45,282 --> 00:22:47,548 I’m watching you. 334 00:22:48,483 --> 00:22:52,552 [suspenseful music continues] 335 00:22:52,553 --> 00:22:55,622 - Look. - [chuckles] 336 00:22:55,886 --> 00:22:57,789 [chuckles] 337 00:23:01,595 --> 00:23:04,234 Drive. 338 00:23:04,235 --> 00:23:06,237 [engine revving] 339 00:23:14,674 --> 00:23:16,510 Don’t stop driving. 340 00:23:16,511 --> 00:23:18,611 Do exactly what I say. 341 00:23:18,612 --> 00:23:20,713 [engine revving] 342 00:23:33,660 --> 00:23:35,959 I said I’m watching. 343 00:23:36,366 --> 00:23:38,994 Why does he keep going the wrong way? 344 00:23:38,995 --> 00:23:40,369 Take your kids’ phones. 345 00:23:40,370 --> 00:23:42,569 Th-their phones? What am I supposed to say? 346 00:23:42,570 --> 00:23:44,307 Say whatever you want. 347 00:23:44,308 --> 00:23:45,001 And my phone? 348 00:23:45,002 --> 00:23:48,344 Keep it. You’re going to need it. 349 00:23:48,345 --> 00:23:52,777 - I don’t think my children are gonna like... - Now! 350 00:23:52,778 --> 00:23:54,350 Zach. 351 00:23:54,351 --> 00:23:56,485 Zach! 352 00:23:56,815 --> 00:23:57,618 What? 353 00:23:57,619 --> 00:24:01,952 The kids’ phones, I want them out of the car. 354 00:24:03,492 --> 00:24:04,460 Give me your phone. 355 00:24:04,461 --> 00:24:06,956 - Em, you too. - What? 356 00:24:06,957 --> 00:24:07,727 Now! 357 00:24:07,728 --> 00:24:09,662 - Are you psycho? Why? - Yeah. Why? 358 00:24:09,663 --> 00:24:11,268 I have no patience, Matt. 359 00:24:11,269 --> 00:24:14,601 I’m your father. I said give me your phones. 360 00:24:14,602 --> 00:24:15,734 [Zach] Why? What did I do? 361 00:24:15,735 --> 00:24:17,340 You almost took my finger off. 362 00:24:17,341 --> 00:24:18,803 - [Zach scoffs] - Zach! 363 00:24:18,804 --> 00:24:19,574 [sighs] 364 00:24:19,575 --> 00:24:20,673 Throw the phones out 365 00:24:20,674 --> 00:24:24,480 - or kiss your kids goodbye. - [Matt] Now! 366 00:24:26,614 --> 00:24:28,483 - Zach! - What the hell, Dad? 367 00:24:28,484 --> 00:24:30,617 I told you to get their phones. 368 00:24:30,618 --> 00:24:31,915 I’m counting now. 369 00:24:31,916 --> 00:24:33,015 I hear you. 370 00:24:33,016 --> 00:24:34,324 Ten, nine... 371 00:24:34,325 --> 00:24:37,327 [tires screech] eight, seven... 372 00:24:37,328 --> 00:24:39,362 - [engine revs] - six, 373 00:24:39,363 --> 00:24:41,056 - five... - I hear you. 374 00:24:41,057 --> 00:24:42,893 Four, three... 375 00:24:42,894 --> 00:24:44,994 - Hang on, kids! - Two... 376 00:24:44,995 --> 00:24:46,898 [brakes screech] 377 00:24:48,801 --> 00:24:49,801 [bystanders gasp] 378 00:24:49,802 --> 00:24:52,541 - What was that? - Dad! [gasps] 379 00:24:52,772 --> 00:24:55,907 [bystanders talking indistinctly] 380 00:24:58,712 --> 00:25:00,648 [both gasping] 381 00:25:01,913 --> 00:25:03,881 Oh, my God. You just hit Zach’s girlfriend! 382 00:25:03,882 --> 00:25:07,423 Hey, what is wrong with you? You could’ve killed me! 383 00:25:07,424 --> 00:25:08,853 I told you they were skipping school. 384 00:25:08,854 --> 00:25:11,328 - What are you doing? - Accidents happen, Matt. 385 00:25:11,329 --> 00:25:12,956 - I’m... I’m getting out. - No! 386 00:25:12,957 --> 00:25:14,463 - [Emily] Zach! - Now drive. 387 00:25:14,464 --> 00:25:15,563 [Matt] No, no, no, no. 388 00:25:15,564 --> 00:25:17,730 - I’m leaving. [grunts] - Stay in your seats! 389 00:25:17,731 --> 00:25:19,798 What the hell’s wrong with you? [grunts] 390 00:25:19,799 --> 00:25:21,503 - [gasping] - [Mila] Zach... 391 00:25:21,504 --> 00:25:22,472 [engine revvs] 392 00:25:22,473 --> 00:25:24,903 Are you out of your mind? 393 00:25:25,706 --> 00:25:28,708 - Are you crazy? You just hit her! - Dad, stop it! 394 00:25:28,709 --> 00:25:30,347 What are you doing? 395 00:25:30,348 --> 00:25:31,612 Give me your phone, Zach. 396 00:25:31,613 --> 00:25:34,417 - What are you doing? - Give me your phone! Now! 397 00:25:34,418 --> 00:25:36,651 No! Stop the car! 398 00:25:37,553 --> 00:25:39,114 There’s a bomb in this car! 399 00:25:39,115 --> 00:25:41,084 [gasps] 400 00:25:41,986 --> 00:25:44,054 [breathes heavily] 401 00:25:45,429 --> 00:25:48,761 [inhales sharply] There’s a bomb in this car. 402 00:25:48,762 --> 00:25:52,534 If any of us get out, the car blows up. 403 00:25:52,535 --> 00:25:54,899 If you don’t get rid of your phone, 404 00:25:54,900 --> 00:25:56,968 the car blows up. 405 00:25:57,837 --> 00:25:59,607 A bomb? 406 00:25:59,608 --> 00:26:00,444 Now. 407 00:26:00,445 --> 00:26:02,974 - Get rid of them. - Give me your phone. 408 00:26:04,877 --> 00:26:06,813 Thank you. 409 00:26:22,125 --> 00:26:23,093 Number one dad. 410 00:26:23,094 --> 00:26:25,468 Your kids really listen, don’t they? 411 00:26:25,469 --> 00:26:26,799 I did what you asked. 412 00:26:26,800 --> 00:26:32,167 Good. Now drive to this location. 413 00:26:32,168 --> 00:26:33,641 [chimes] 414 00:26:33,642 --> 00:26:34,807 [breathes heavily] 415 00:26:34,808 --> 00:26:36,809 Where are we going? 416 00:26:36,810 --> 00:26:39,076 [beeps, chimes] 417 00:26:41,749 --> 00:26:43,453 Why does he want to hurt us? 418 00:26:43,454 --> 00:26:45,554 I don’t know, sweetie. 419 00:26:45,555 --> 00:26:48,151 Dad, what did you do? 420 00:26:48,954 --> 00:26:50,890 [breath shudders] 421 00:26:52,991 --> 00:26:54,431 [cell phone ringing] 422 00:26:54,432 --> 00:26:56,830 Answer that. 423 00:26:57,501 --> 00:26:59,667 - I don’t know what you’re saying. - Sylvain! 424 00:26:59,668 --> 00:27:02,164 - Sylvain, who is that? - Wait, hold this. Matt? 425 00:27:02,165 --> 00:27:03,539 I’m freaking out here. Okay? 426 00:27:03,540 --> 00:27:06,971 There’s a guy that called and said that there’s a bomb underneath the car. 427 00:27:06,972 --> 00:27:08,676 And if we get help, it’ll blow up. 428 00:27:08,677 --> 00:27:10,777 - [woman whimpers] - Stop! Just stop doing that! 429 00:27:10,778 --> 00:27:13,615 - No! I don’t understand. - [speaks Hungarian] 430 00:27:13,616 --> 00:27:14,210 Matt, 431 00:27:14,211 --> 00:27:15,914 he said we’re gonna die because of you. 432 00:27:15,915 --> 00:27:17,850 - No. Hey! Stop! Stop! - [whimpering] 433 00:27:17,851 --> 00:27:21,788 - What else did he say? - Wait, you know him? 434 00:27:21,789 --> 00:27:23,526 Just stop! Would you stop doing that? 435 00:27:23,527 --> 00:27:25,022 - [speaks Hungarian] - Please, please. 436 00:27:25,023 --> 00:27:27,695 Sylvain, steady on. What else did he say? 437 00:27:27,696 --> 00:27:30,225 I don’t know. Stop. He said to wait for you 438 00:27:30,226 --> 00:27:32,634 until you arrived. That’s it. 439 00:27:32,635 --> 00:27:33,570 So there you are. 440 00:27:33,571 --> 00:27:35,703 No! No, don’t touch that. Don’t touch that. Stop it. 441 00:27:35,704 --> 00:27:36,803 Just stop it for one second. 442 00:27:36,804 --> 00:27:38,640 Please, I don’t know what you’re saying. 443 00:27:38,641 --> 00:27:40,136 Can you please be quiet for one second? 444 00:27:40,137 --> 00:27:43,481 - [car horn honks] - [man yells in German] 445 00:27:43,613 --> 00:27:46,076 Matt, please? I’m freaking out here, man. 446 00:27:46,077 --> 00:27:47,517 I know you are. Me too. 447 00:27:47,518 --> 00:27:48,980 But it’s important that you stay calm. 448 00:27:48,981 --> 00:27:51,620 It’s easy for you to say, "stay calm". There’s a bomb underneath the car! 449 00:27:51,621 --> 00:27:54,557 [shouts in Hungarian] [shouting in French] 450 00:27:54,558 --> 00:27:55,493 Listen to me. 451 00:27:55,494 --> 00:27:58,825 [Sylvain continues shouting] - Listen to me. Listen to me. He called me too. 452 00:27:58,826 --> 00:28:00,926 Which means we’re in this together. 453 00:28:00,927 --> 00:28:02,697 We’re in what together? 454 00:28:02,698 --> 00:28:03,666 Sylvain... 455 00:28:03,667 --> 00:28:05,700 Okay, well, what did you do to him? 456 00:28:05,701 --> 00:28:06,767 I didn’t do anything. 457 00:28:06,768 --> 00:28:09,572 I need you to focus. Did he say anything else? 458 00:28:09,573 --> 00:28:12,201 No, no, no. I don’t want to die. 459 00:28:12,202 --> 00:28:13,939 Matt, I have a family. 460 00:28:13,940 --> 00:28:14,973 No. What are you doing? 461 00:28:14,974 --> 00:28:16,744 He said no phones. Give me the fucking phone. 462 00:28:16,745 --> 00:28:18,779 - [shouts in Hungarian] - Stop, stop, stop, stop! 463 00:28:18,780 --> 00:28:22,178 - I don’t want to die, Matt. - You’re not going to die. 464 00:28:22,179 --> 00:28:24,686 You just need to stay calm and think. 465 00:28:24,687 --> 00:28:26,083 I am going to die if you don’t... 466 00:28:26,084 --> 00:28:28,118 [distorted voice] Don’t make promises you can’t keep. 467 00:28:28,119 --> 00:28:30,725 Sylvain, there’s a police officer walking towards you right now. 468 00:28:30,726 --> 00:28:33,926 - Help! Help! - Shh! Don’t say another word! 469 00:28:33,927 --> 00:28:36,533 - Help! No! - No! No! Stop! 470 00:28:36,534 --> 00:28:37,699 Calm down now. 471 00:28:37,700 --> 00:28:40,571 [woman crying over phone] 472 00:28:41,803 --> 00:28:43,607 Just be calm. 473 00:28:43,772 --> 00:28:44,937 Just be quiet. Just be calm. 474 00:28:44,938 --> 00:28:48,139 - [shushing] - [woman panting] 475 00:28:49,107 --> 00:28:53,111 [both speaking in German] 476 00:29:08,731 --> 00:29:10,260 [breath trembling] 477 00:29:18,037 --> 00:29:19,005 [in English] No! No! 478 00:29:19,006 --> 00:29:22,140 - [rapid beeping] - No! 479 00:29:29,312 --> 00:29:31,852 [sounds muffle] [ears ringing] 480 00:29:31,853 --> 00:29:34,250 [car alarms blaring] 481 00:29:34,251 --> 00:29:36,593 [muffled] Zach, Em, are you okay? 482 00:29:36,594 --> 00:29:38,320 Answer me. Answer me. Are you okay? 483 00:29:38,321 --> 00:29:40,862 - I’m okay. - I’m okay. 484 00:29:41,027 --> 00:29:43,831 - [sounds return] - [engine starts] 485 00:29:43,832 --> 00:29:45,801 [tires screech] 486 00:29:46,769 --> 00:29:48,705 [engine revving] 487 00:29:49,035 --> 00:29:50,772 [tires squealing] 488 00:29:50,773 --> 00:29:52,335 [huffs] 489 00:29:57,813 --> 00:29:58,978 [breath trembling] 490 00:29:58,979 --> 00:30:01,178 Zach, Emily, are you hurt? 491 00:30:01,179 --> 00:30:02,619 I’m good. I’m okay. 492 00:30:02,620 --> 00:30:04,049 Check her. Check she’s okay. 493 00:30:04,050 --> 00:30:05,919 - She’s good. She’s good. - I’m good. 494 00:30:05,920 --> 00:30:09,659 - [distorted voice] She should’ve listened. - You didn’t have to do that! 495 00:30:09,660 --> 00:30:11,056 - She broke the rules. - Rules? 496 00:30:11,057 --> 00:30:13,289 - [siren wailing in distance] - You just killed three people. 497 00:30:13,290 --> 00:30:17,095 They weren’t the first. But they can be the last. 498 00:30:17,096 --> 00:30:18,327 That’s entirely up to you. 499 00:30:18,328 --> 00:30:19,900 Why did you want me to see that? 500 00:30:19,901 --> 00:30:22,738 So you won’t have any doubts about my sincerity. 501 00:30:22,739 --> 00:30:26,170 Then take it out on me. Just let my children go. 502 00:30:26,171 --> 00:30:28,876 [tense music playing] 503 00:30:28,877 --> 00:30:31,681 - Who was that? - Someone from work. 504 00:30:31,682 --> 00:30:33,111 Is that what this is all about? 505 00:30:33,112 --> 00:30:35,752 I told you, I don’t know. 506 00:30:37,787 --> 00:30:40,218 I’m... I’m sorry, Zach. 507 00:30:40,416 --> 00:30:42,660 [sighs] it’s okay. 508 00:30:46,191 --> 00:30:50,096 [tense music continues] 509 00:30:59,237 --> 00:31:02,008 Just tell me what it is you want. 510 00:31:02,009 --> 00:31:03,009 I’m sure I can get it. 511 00:31:03,010 --> 00:31:07,849 I’m s-I’m sorry. I’m sorry for whatever happened to you. 512 00:31:07,850 --> 00:31:08,883 I’m sorry. 513 00:31:08,884 --> 00:31:11,446 I want you to call Heather. 514 00:31:11,447 --> 00:31:13,085 What? Why? 515 00:31:13,086 --> 00:31:17,419 You have a safety box at the AIG bank in Tiergarten. 516 00:31:17,420 --> 00:31:19,795 Heather is going to retrieve it. 517 00:31:19,796 --> 00:31:21,863 This is about money? 518 00:31:21,864 --> 00:31:23,029 You can get someone else. 519 00:31:23,030 --> 00:31:25,196 She doesn’t deserve to be mixed up in this. 520 00:31:25,197 --> 00:31:26,802 - What’s going on? - Not now, Zach. 521 00:31:26,803 --> 00:31:29,706 You don’t have the luxury of time to debate me. 522 00:31:29,707 --> 00:31:31,741 - [system beeps] - Call Heather. 523 00:31:31,742 --> 00:31:32,710 Call Heather. 524 00:31:32,711 --> 00:31:35,173 And put her on speaker. 525 00:31:35,174 --> 00:31:37,241 - [line ringing] - [system beeps] 526 00:31:37,242 --> 00:31:41,751 This is Heather. I’m not here. So say something nice. 527 00:31:41,752 --> 00:31:43,016 [line beeps] 528 00:31:43,017 --> 00:31:44,248 Heather, it’s me. 529 00:31:44,249 --> 00:31:47,856 Call me back immediately. It’s urgent. 530 00:31:47,857 --> 00:31:49,187 She’s not answering. 531 00:31:49,188 --> 00:31:51,893 You’re an industrious man. 532 00:31:51,894 --> 00:31:54,765 Get ahold of her. And quickly. 533 00:31:56,899 --> 00:31:59,934 - [system beeps] - Call Christina. 534 00:31:59,935 --> 00:32:02,069 [line ringing] 535 00:32:03,433 --> 00:32:04,499 [Christina] Hello? 536 00:32:04,500 --> 00:32:07,403 Christina, it’s Matt. I need to speak to Heather. 537 00:32:07,404 --> 00:32:10,846 Heather? Have you tried her phone? 538 00:32:10,847 --> 00:32:11,880 She’s not answering. 539 00:32:11,881 --> 00:32:13,750 I know she’s with you, and I need to speak to her. 540 00:32:13,751 --> 00:32:15,444 - She’s not with me. - Where is she? 541 00:32:15,445 --> 00:32:17,919 I need to get ahold of her right now. 542 00:32:17,920 --> 00:32:20,284 - Matt... - Tell me where she is. 543 00:32:20,285 --> 00:32:22,957 It’s a matter of life and death. 544 00:32:22,958 --> 00:32:24,189 What’s happened? 545 00:32:24,190 --> 00:32:26,796 Christina, I don’t have time to explain. 546 00:32:26,797 --> 00:32:30,195 I need to speak to my wife right now. 547 00:32:30,196 --> 00:32:32,098 [Christina sighs] 548 00:32:32,099 --> 00:32:34,969 She’s at a divorce attorney. 549 00:32:34,970 --> 00:32:38,402 You haven’t been there for her, Matt. 550 00:32:38,974 --> 00:32:42,780 [sobbing] What does that mean? 551 00:32:46,014 --> 00:32:49,479 - [somber music playing] - [cell phone beeps] 552 00:32:52,251 --> 00:32:55,055 - Which one? - It’s in Lichtenberg. 553 00:32:55,056 --> 00:32:57,387 I don’t know. Webber something. 554 00:32:57,388 --> 00:33:00,863 - Matt... you didn’t... - [hangs up] 555 00:33:00,864 --> 00:33:02,998 [sniffles] 556 00:33:06,463 --> 00:33:09,333 [distorted voice] You have two minutes to find her. 557 00:33:09,334 --> 00:33:12,172 Then you know what happens. 558 00:33:14,845 --> 00:33:15,472 I found her. 559 00:33:15,473 --> 00:33:18,045 - [breathing heavily] - [Emily] No. 560 00:33:18,046 --> 00:33:20,246 [sobbing] 561 00:33:25,515 --> 00:33:27,583 [line ringing] 562 00:33:28,892 --> 00:33:32,026 [man] Webber and Babel. [continues in German] 563 00:33:32,027 --> 00:33:35,425 Um, I need to speak to Heather Turner, please. 564 00:33:35,426 --> 00:33:38,593 I’m sorry. There’s no Heather Turner here. 565 00:33:38,594 --> 00:33:40,265 This is Matt Turner speaking. 566 00:33:40,266 --> 00:33:43,334 I’m her husband. This is an emergency. 567 00:33:43,335 --> 00:33:46,139 I need to speak to her now. 568 00:33:46,140 --> 00:33:47,976 Well, I’m sorry, I... 569 00:33:47,977 --> 00:33:50,605 Our children are in trouble. 570 00:33:50,606 --> 00:33:52,916 One moment, please. 571 00:33:53,015 --> 00:33:55,214 [breathing heavily] 572 00:33:55,215 --> 00:33:56,380 [Heather] Are the kids okay? 573 00:33:56,381 --> 00:33:59,350 They’re fine. I had to get you on the phone. 574 00:33:59,351 --> 00:34:02,991 Listen to me. Something’s happened. 575 00:34:02,992 --> 00:34:04,861 I need you to stay calm. 576 00:34:04,862 --> 00:34:06,489 You’re scaring me, Matt. 577 00:34:06,490 --> 00:34:09,129 Just listen, please. 578 00:34:09,130 --> 00:34:12,969 - There’s a man... there’s... - [sniffling] 579 00:34:13,299 --> 00:34:16,939 There’s a man who’s put a bomb in the car. 580 00:34:16,940 --> 00:34:17,600 What? 581 00:34:17,601 --> 00:34:20,074 We have to do everything he says. 582 00:34:20,075 --> 00:34:21,306 What are you talking about? 583 00:34:21,307 --> 00:34:23,341 Heather, please. Just listen to what I tell you. 584 00:34:23,342 --> 00:34:26,146 Emily? [sighs] Sweetheart, are you okay? 585 00:34:26,147 --> 00:34:28,082 Heather, she’s fine. They’re both fine. 586 00:34:28,083 --> 00:34:30,348 - Is Zach okay? - Yes. Yes, he’s fine. 587 00:34:30,349 --> 00:34:34,649 - Have you called the police? - No. No, we can’t. 588 00:34:34,650 --> 00:34:36,552 Then I’m calling them. 589 00:34:36,553 --> 00:34:37,455 Heather, please. 590 00:34:37,456 --> 00:34:39,159 Just listen to what I have to tell you. 591 00:34:39,160 --> 00:34:41,932 If you call the police, he will... 592 00:34:42,999 --> 00:34:44,528 He... 593 00:34:45,496 --> 00:34:46,496 Do you understand? 594 00:34:46,497 --> 00:34:48,300 No. I don’t understand, Matt. 595 00:34:48,301 --> 00:34:50,973 What you’re saying doesn’t make any sense. 596 00:34:50,974 --> 00:34:52,635 Who is he? 597 00:34:53,042 --> 00:34:53,977 I don’t know. 598 00:34:53,978 --> 00:34:56,176 Right now, we just have to do what he says. 599 00:34:56,177 --> 00:35:00,345 And everything will be fi-fine. Okay. 600 00:35:00,346 --> 00:35:02,644 Oh, my God, Matt. What? 601 00:35:02,645 --> 00:35:07,253 I need you to go to the AIG bank in Tiergarten. 602 00:35:07,254 --> 00:35:10,553 There’s a safety deposit box in my name. 603 00:35:10,554 --> 00:35:11,423 What? 604 00:35:11,424 --> 00:35:15,998 When you get there, they will ask to speak to me. 605 00:35:15,999 --> 00:35:18,066 You call me, okay? 606 00:35:18,067 --> 00:35:20,036 Then what? 607 00:35:21,466 --> 00:35:22,565 I don’t know. 608 00:35:22,566 --> 00:35:24,105 [breath shudders] 609 00:35:24,106 --> 00:35:26,042 Heather, I’m... 610 00:35:26,438 --> 00:35:28,538 - [sighs] - Look, if... 611 00:35:28,539 --> 00:35:32,311 [sniffles] If I wasn’t enough for you, I’m... 612 00:35:32,312 --> 00:35:34,545 [breath shuddering] 613 00:35:35,216 --> 00:35:39,451 I’m sorry. I’m so sorry. 614 00:35:41,024 --> 00:35:42,520 [ends call] 615 00:35:43,521 --> 00:35:47,096 - [suspenseful music playing] - [sighs] 616 00:35:52,332 --> 00:35:54,301 [crying softly] 617 00:35:58,305 --> 00:36:01,242 It’s gonna be okay, Dad. [sniffles] 618 00:36:02,210 --> 00:36:03,981 You bet. 619 00:36:05,477 --> 00:36:08,216 - [sniffles] - [Zach] Yeah. 620 00:36:08,447 --> 00:36:10,217 [breathes heavily] 621 00:36:10,218 --> 00:36:14,353 [distorted voice] There’s that number-one dad again. 622 00:36:14,354 --> 00:36:16,685 You better find somewhere to lay low 623 00:36:16,686 --> 00:36:20,128 until she’s at your big bank. 624 00:36:20,129 --> 00:36:22,757 Remember, Matt. I’m watching you. 625 00:36:22,758 --> 00:36:26,036 Don’t do anything stupid. 626 00:36:34,275 --> 00:36:38,675 - [engine shuts off] - [muffled, lively chattering] 627 00:36:45,418 --> 00:36:46,517 [Zach sighs] 628 00:36:46,518 --> 00:36:48,322 [sniffles] 629 00:36:56,594 --> 00:36:58,299 [button clicks] 630 00:37:01,203 --> 00:37:03,040 I’m waiting. 631 00:37:03,238 --> 00:37:05,735 Hello? I’m waiting. 632 00:37:06,736 --> 00:37:08,408 Hello? 633 00:37:13,248 --> 00:37:15,052 [beeping] 634 00:37:16,515 --> 00:37:18,054 [in German] 635 00:37:18,055 --> 00:37:20,750 [volume increasing] 636 00:37:46,545 --> 00:37:48,546 [in English] We’ve just begun our investigation. 637 00:37:48,547 --> 00:37:52,748 Any speculation at this time is just that, speculation. 638 00:37:52,749 --> 00:37:54,354 [reporter] Can you at least say 639 00:37:54,355 --> 00:37:56,719 whether you’re looking for one suspect or multiple suspects? 640 00:37:56,720 --> 00:37:58,490 [Angela] Everything’s on the table. 641 00:37:58,491 --> 00:38:01,163 Because of the protests, will you shut down the city? 642 00:38:01,164 --> 00:38:02,725 No, not at this time. 643 00:38:02,726 --> 00:38:04,397 Thank you. Danke. 644 00:38:04,398 --> 00:38:06,861 [reporters clamoring] 645 00:38:06,862 --> 00:38:09,766 [news anchor in German] 646 00:38:21,118 --> 00:38:23,779 - [shuts off news] - You worked with him too. 647 00:38:23,780 --> 00:38:26,783 The first guy. That’s your company. 648 00:38:28,224 --> 00:38:30,126 It is. Yeah. 649 00:38:30,127 --> 00:38:33,394 Dad, what did you do? 650 00:38:34,428 --> 00:38:36,595 [sighs] Nothing. 651 00:38:36,892 --> 00:38:37,728 Stop lying. 652 00:38:37,729 --> 00:38:39,861 This guy is trying to kill us because of something you did. 653 00:38:39,862 --> 00:38:43,304 - Look. - I didn’t do anything. 654 00:38:43,305 --> 00:38:46,275 Nothing to deserve this. 655 00:38:47,408 --> 00:38:50,609 Are you and Mom getting a divorce? 656 00:38:51,742 --> 00:38:53,480 What? 657 00:38:54,646 --> 00:38:55,416 No. 658 00:38:55,417 --> 00:38:58,880 See? You lie. It’s what you do every day. 659 00:38:58,881 --> 00:39:01,553 To Mom. To them. To us. 660 00:39:01,554 --> 00:39:04,754 - No. I promise. - You promise what? 661 00:39:04,755 --> 00:39:08,627 You made me get in this car. You made me. 662 00:39:08,759 --> 00:39:13,170 I promise I will get you out. Both of you. 663 00:39:14,336 --> 00:39:15,501 Zach. 664 00:39:15,502 --> 00:39:17,933 Listen to me. I promise. 665 00:39:18,769 --> 00:39:20,441 Okay. 666 00:39:24,742 --> 00:39:27,514 [cell phone ringing] 667 00:39:30,781 --> 00:39:33,817 - [tense music playing] - [button clicks] 668 00:39:34,818 --> 00:39:36,357 - She’s calling. - Pick up. 669 00:39:36,358 --> 00:39:38,788 Tell her you’ll meet her outside the bank. 670 00:39:38,789 --> 00:39:42,264 She hands you the money and then leaves. 671 00:39:42,265 --> 00:39:45,531 No conversation. Nothing. 672 00:39:45,532 --> 00:39:48,205 [cell phone continues ringing] 673 00:39:49,602 --> 00:39:50,372 [beeps] 674 00:39:50,373 --> 00:39:52,934 [Heather] I’m here at the bank. They want to speak to you. 675 00:39:52,935 --> 00:39:55,409 Good. Put them on. 676 00:39:55,410 --> 00:39:57,246 - [manager] Mr. Turner? - Yes. 677 00:39:57,247 --> 00:39:58,973 I understand your wife would like to access 678 00:39:58,974 --> 00:40:01,943 your safe deposit box on your behalf? 679 00:40:01,944 --> 00:40:02,879 That’s correct. 680 00:40:02,880 --> 00:40:07,652 - The password is "Siena." - Thank you, sir. 681 00:40:07,653 --> 00:40:10,523 - [Heather] What’s in the box, Matt? - My passport, 682 00:40:10,524 --> 00:40:14,230 uh, some personal items and 50,000 euros. 683 00:40:14,231 --> 00:40:16,694 Heather, just call me when you get out. 684 00:40:16,695 --> 00:40:18,465 I’ll be waiting for you outside. 685 00:40:18,466 --> 00:40:20,698 Put the money in the passenger seat 686 00:40:20,699 --> 00:40:22,568 - and walk away. - I... 687 00:40:22,569 --> 00:40:23,998 - I’m serious. - Okay. 688 00:40:23,999 --> 00:40:27,441 And Heather... listen to me. 689 00:40:27,442 --> 00:40:31,578 The kids are going to be okay. I promise you. 690 00:40:32,414 --> 00:40:33,910 [call ends] 691 00:40:34,383 --> 00:40:35,318 What’s Siena? 692 00:40:35,319 --> 00:40:38,651 It’s where I met your mom, sweetie. 693 00:40:39,982 --> 00:40:41,983 Are we gonna see Mom? 694 00:40:41,984 --> 00:40:42,853 Yes, love. 695 00:40:42,854 --> 00:40:47,627 But you won’t be able to talk to her right now. Okay? 696 00:40:57,637 --> 00:40:59,539 Matt, I’m coming out. 697 00:40:59,540 --> 00:41:02,477 [uneasy music playing] 698 00:41:02,807 --> 00:41:03,972 Look down the street. 699 00:41:03,973 --> 00:41:06,283 Do you see us? 700 00:41:06,613 --> 00:41:08,010 Uh... 701 00:41:14,522 --> 00:41:16,051 Yes. 702 00:41:17,052 --> 00:41:20,495 [chuckles softly] Mom. Mom. 703 00:41:22,530 --> 00:41:23,432 I’ve got it. 704 00:41:23,433 --> 00:41:24,828 [distorted voice] Change of plan. 705 00:41:24,829 --> 00:41:29,437 There’s a man in a blue suit sitting alone on a bench. 706 00:41:29,438 --> 00:41:33,001 Tell her to go to him and give him the bag. 707 00:41:33,002 --> 00:41:35,036 That’s not what you said. 708 00:41:35,037 --> 00:41:36,345 I give the instructions. 709 00:41:36,346 --> 00:41:38,314 She does that and she walks free? 710 00:41:38,315 --> 00:41:39,546 You give me your word? 711 00:41:39,547 --> 00:41:41,548 Of course. 712 00:41:41,549 --> 00:41:42,319 Heather. 713 00:41:42,320 --> 00:41:44,078 There’s a man sitting on a bench in the square. 714 00:41:44,079 --> 00:41:47,488 He’s wearing a blue suit. Do you see him? 715 00:41:47,489 --> 00:41:48,050 Yes. 716 00:41:48,051 --> 00:41:50,051 Give him the money. Then walk away. 717 00:41:50,052 --> 00:41:51,690 What about you and the kids? 718 00:41:51,691 --> 00:41:54,759 We’ll be fine. Just... just do it, please. 719 00:41:54,760 --> 00:41:58,368 [breathes heavily] Okay. 720 00:42:02,097 --> 00:42:05,000 It’s all... it’s all there. 721 00:42:05,001 --> 00:42:05,870 Excuse me? 722 00:42:05,871 --> 00:42:07,805 The money, it’s all there. 723 00:42:07,806 --> 00:42:09,103 What... what money? 724 00:42:09,104 --> 00:42:10,676 [tires screech] [siren whoops] 725 00:42:10,677 --> 00:42:13,514 [police officers shouting in German] 726 00:42:13,515 --> 00:42:15,417 [clamoring] 727 00:42:15,418 --> 00:42:17,651 What? What? What? 728 00:42:18,652 --> 00:42:19,718 - No. - [both gasping] 729 00:42:19,719 --> 00:42:23,392 - Dad, why are they doing that? Dad, help her! - No, no. No! 730 00:42:23,393 --> 00:42:26,363 [gasps] Wait. Wait. 731 00:42:26,792 --> 00:42:28,827 [distorted voice] Drive! 732 00:42:30,697 --> 00:42:33,061 - [gasps] - [engine starts] 733 00:42:33,062 --> 00:42:34,997 [tires screech] 734 00:42:34,998 --> 00:42:39,002 [tense music playing] 735 00:42:39,640 --> 00:42:41,642 [breathing heavily] 736 00:42:42,005 --> 00:42:42,775 [gulps] 737 00:42:42,776 --> 00:42:45,612 I didn’t call them, I swear. Please believe me. 738 00:42:45,613 --> 00:42:47,714 I called them. 739 00:42:48,143 --> 00:42:51,651 - Why? - There is no why. 740 00:42:51,652 --> 00:42:55,018 You didn’t want me to see Sylvain die. 741 00:42:55,392 --> 00:42:57,558 You wanted me to be seen there. 742 00:42:57,559 --> 00:42:58,757 My car. Me. 743 00:42:58,758 --> 00:43:00,891 Trust me, Matt, you’re not as smart as you think you are, 744 00:43:00,892 --> 00:43:02,629 or your escape plan would involve 745 00:43:02,630 --> 00:43:06,028 more than a safety deposit box at a local bank. 746 00:43:06,029 --> 00:43:09,537 - What escape plan? - Take your money and run. 747 00:43:09,538 --> 00:43:12,507 Your investors’ money. Dubai. 748 00:43:12,508 --> 00:43:13,102 Dubai? 749 00:43:13,103 --> 00:43:15,774 The little slush fund that you and Anders have, 750 00:43:15,775 --> 00:43:17,776 safe and tucked away in the desert. 751 00:43:17,777 --> 00:43:21,945 208 million euros emergency collateral. 752 00:43:21,946 --> 00:43:24,113 [cell phone vibrating] 753 00:43:26,588 --> 00:43:28,424 [suspenseful music playing] 754 00:43:28,425 --> 00:43:31,956 - [cell phone beeps, chimes] - What is this? 755 00:43:32,528 --> 00:43:34,595 Hey, I asked you a question. 756 00:43:34,596 --> 00:43:37,829 I think we should talk to your boss. 757 00:43:37,830 --> 00:43:39,061 [cell phone beeps] 758 00:43:39,062 --> 00:43:40,667 Anders? Why? 759 00:43:40,668 --> 00:43:44,540 If you can’t help me, maybe he can. 760 00:43:45,002 --> 00:43:46,134 I don’t think this is a... 761 00:43:46,135 --> 00:43:48,972 This is no time to start playing games, Matt. 762 00:43:48,973 --> 00:43:53,142 He’s already waiting for you. Drive. 763 00:43:56,519 --> 00:43:58,048 [system beeps] 764 00:43:58,587 --> 00:44:00,182 [cell phone beeps] 765 00:44:11,963 --> 00:44:13,866 [button clicks] 766 00:44:14,031 --> 00:44:18,101 Hey, asshole. Can you hear me? 767 00:44:18,673 --> 00:44:20,003 [grunts softly] 768 00:44:20,004 --> 00:44:22,577 Zach, look at this photo. 769 00:44:22,578 --> 00:44:23,743 Am I seeing it right? 770 00:44:23,744 --> 00:44:26,714 Does that look like a phone to you? 771 00:44:29,211 --> 00:44:30,684 Yeah, I think so. 772 00:44:30,685 --> 00:44:32,950 Good. Good. 773 00:44:32,951 --> 00:44:36,119 - A phone. - Is that good? 774 00:44:36,823 --> 00:44:38,593 Yeah. It might be. 775 00:44:38,594 --> 00:44:42,257 [breathes heavily] Great. More phones. 776 00:44:42,796 --> 00:44:45,094 - Dad? - Yes, baby? 777 00:44:45,095 --> 00:44:47,196 You called him an asshole. 778 00:44:49,869 --> 00:44:51,970 [chuckles] Good. 779 00:44:53,543 --> 00:44:57,008 - Shit. Dad? - Yeah? 780 00:44:59,043 --> 00:45:00,913 You’re on TV. 781 00:45:08,283 --> 00:45:09,922 [sighs] 782 00:45:10,527 --> 00:45:12,925 [cell phone ringing] 783 00:45:16,027 --> 00:45:17,159 Hello? Hello? 784 00:45:17,160 --> 00:45:19,668 [cell phone continues ringing] 785 00:45:19,998 --> 00:45:20,998 [cell phone beeps] 786 00:45:20,999 --> 00:45:22,296 - Heather. - Mr. Turner, 787 00:45:22,297 --> 00:45:26,102 this is Angela Brickmann with Europol. 788 00:45:26,103 --> 00:45:27,235 Europol? 789 00:45:27,236 --> 00:45:28,544 I’m with your wife. 790 00:45:28,545 --> 00:45:30,942 I’ve got to say, we’re all very concerned about you. 791 00:45:30,943 --> 00:45:33,076 I’m not responsible for all this. 792 00:45:33,077 --> 00:45:35,848 That’s good to hear. I believe you. 793 00:45:35,849 --> 00:45:37,278 Do not patronize me. 794 00:45:37,279 --> 00:45:38,686 I’m telling you, I’m innocent. 795 00:45:38,687 --> 00:45:41,018 If that’s the case, letting your children go 796 00:45:41,019 --> 00:45:42,855 would be a great way to demonstrate that. 797 00:45:42,856 --> 00:45:45,825 - I can’t. - And why is that? 798 00:45:45,826 --> 00:45:47,728 This isn’t what it looks like. 799 00:45:47,729 --> 00:45:50,599 Tell me what it looks like. 800 00:45:50,600 --> 00:45:52,161 There’s a bomb in my car. 801 00:45:52,162 --> 00:45:54,801 - Like the others? - Yes. 802 00:45:54,802 --> 00:45:58,739 Matt, you can let your children go. 803 00:45:58,740 --> 00:45:59,675 It’s not me. 804 00:45:59,676 --> 00:46:01,038 You have to believe me. There’s a man... 805 00:46:01,039 --> 00:46:03,975 Who called you, your wife says that’s what you told her. 806 00:46:03,976 --> 00:46:06,241 It’s not my job to believe you, Mr. Turner. 807 00:46:06,242 --> 00:46:08,276 It’s my job to stop people from dying, 808 00:46:08,277 --> 00:46:11,852 and to get your children out safely. 809 00:46:12,622 --> 00:46:14,117 I have to trust you. 810 00:46:14,118 --> 00:46:15,954 God damn it, listen to me. 811 00:46:15,955 --> 00:46:17,318 I’m listening. 812 00:46:17,319 --> 00:46:19,188 Can you stop cell phones from working? 813 00:46:19,189 --> 00:46:22,994 Now, why would I do that if I could? We wouldn’t be able to talk. 814 00:46:22,995 --> 00:46:27,603 Because the bomb appears to have cell phone failsafe. 815 00:46:27,604 --> 00:46:30,133 A pressure plate and cell phone, okay? 816 00:46:30,134 --> 00:46:32,938 - And? - Then he can’t detonate it. 817 00:46:32,939 --> 00:46:36,612 - Who is he? - Listen to me. Shut off the phones! 818 00:46:36,613 --> 00:46:38,713 I want to help you, Matt, but I can’t do that. 819 00:46:38,714 --> 00:46:41,276 - Emergency services, police... - [distorted voice] Matt? 820 00:46:41,277 --> 00:46:43,278 - You aren’t the only man... - Answer me. 821 00:46:43,279 --> 00:46:46,050 - [hangs up] - You hung up? 822 00:46:46,051 --> 00:46:48,184 - What if they could’ve helped us? - Ten, 823 00:46:48,185 --> 00:46:50,285 - nine, eight... - I’m here. 824 00:46:50,286 --> 00:46:52,760 I’m here. What do you want? 825 00:46:52,761 --> 00:46:54,355 You think I’m stupid? 826 00:46:54,356 --> 00:46:55,829 Taking your time? 827 00:46:55,830 --> 00:46:58,866 You better drive faster. 828 00:47:00,868 --> 00:47:02,066 Two minutes. 829 00:47:02,067 --> 00:47:02,969 [button clicks] 830 00:47:02,970 --> 00:47:05,938 The police come to help us and he finds out, 831 00:47:05,939 --> 00:47:06,972 you know what he’ll do. 832 00:47:06,973 --> 00:47:10,306 - Will he kill us? - Oh, God. 833 00:47:10,944 --> 00:47:12,175 No, honey. 834 00:47:12,176 --> 00:47:15,079 No. I’m... just... 835 00:47:15,080 --> 00:47:18,952 I can’t risk you. You understand? 836 00:47:19,689 --> 00:47:21,756 I won’t risk you. 837 00:47:21,757 --> 00:47:26,696 I can help us. 838 00:47:31,030 --> 00:47:35,067 [suspenseful music playing] 839 00:48:14,403 --> 00:48:15,976 [beeps] 840 00:48:40,000 --> 00:48:44,103 - We’re here. - Patience, Matt. 841 00:49:01,516 --> 00:49:04,255 Put him on speaker. 842 00:49:06,290 --> 00:49:09,832 - [system beeps] - Call Anders. 843 00:49:10,162 --> 00:49:12,934 - [line ringing] - [sighs] 844 00:49:15,464 --> 00:49:17,938 [cell phone rings, beeps] 845 00:49:17,939 --> 00:49:19,435 Matt... 846 00:49:20,403 --> 00:49:23,142 Why are you doing this? 847 00:49:23,406 --> 00:49:24,945 Anders. 848 00:49:24,946 --> 00:49:27,377 What have I ever done to you? 849 00:49:32,217 --> 00:49:34,218 Nothing, nothing. Listen... 850 00:49:34,219 --> 00:49:35,483 What kind of fucking psycho 851 00:49:35,484 --> 00:49:38,123 does this to his own best friend? 852 00:49:38,124 --> 00:49:39,993 And you brought your kids! 853 00:49:39,994 --> 00:49:43,832 Anders, it’s gonna be okay. Just... 854 00:49:43,833 --> 00:49:44,866 just look at me. 855 00:49:44,867 --> 00:49:47,462 - Hey. Hey. - [softly] Jesus. 856 00:49:47,463 --> 00:49:49,530 Matt, why? 857 00:49:49,531 --> 00:49:51,433 [distorted voice] I don’t have time for this. 858 00:49:51,434 --> 00:49:56,812 Tell him to authorize liquidating your collateral account. 859 00:49:56,813 --> 00:49:57,374 [beeps] 860 00:49:57,375 --> 00:50:02,015 That isn’t my money. I didn’t steal it. It’s the clients’. 861 00:50:02,016 --> 00:50:04,281 If you’re punishing me, you should know that. 862 00:50:04,282 --> 00:50:08,087 [Anders] Matt, just... tell me what you want. 863 00:50:08,088 --> 00:50:11,486 If I did something to piss you off, I’m sorry. 864 00:50:11,487 --> 00:50:13,158 - Okay? - Did you hear me? 865 00:50:13,159 --> 00:50:17,228 - [distorted voice] Tell him to authorize. - Matt. 866 00:50:17,229 --> 00:50:19,836 I said I’m sorry, Matt. 867 00:50:20,067 --> 00:50:22,904 - [beeps] - Anders, listen. 868 00:50:22,905 --> 00:50:24,103 I need you to authorize 869 00:50:24,104 --> 00:50:28,206 liquidating the emergency collateral account. 870 00:50:28,207 --> 00:50:30,506 The Dubai fund. All of it. 871 00:50:31,144 --> 00:50:32,079 Jesus Christ. 872 00:50:32,080 --> 00:50:34,311 That’s what this is about? 873 00:50:34,312 --> 00:50:36,082 You did this for money? 874 00:50:36,083 --> 00:50:37,182 [scoffs] 875 00:50:37,183 --> 00:50:39,415 [distorted voice] Tell him if he doesn’t, 876 00:50:39,416 --> 00:50:41,957 you’ll kill him. 877 00:50:42,056 --> 00:50:43,386 You killed them for money? 878 00:50:43,387 --> 00:50:49,393 Tell him to do it, or I kill you and your kids. 879 00:50:54,398 --> 00:50:56,202 Anders... 880 00:50:58,435 --> 00:51:00,107 do it. 881 00:51:01,273 --> 00:51:05,276 Authorize liquidation, or I will... 882 00:51:05,277 --> 00:51:07,312 Now. 883 00:51:08,313 --> 00:51:10,017 [Matt] Authorize liquidation 884 00:51:10,018 --> 00:51:13,416 or I will... kill you. 885 00:51:13,417 --> 00:51:17,355 [tense music playing] 886 00:51:19,621 --> 00:51:21,997 I will kill you. 887 00:51:22,965 --> 00:51:23,559 Okay. 888 00:51:23,560 --> 00:51:26,528 Okay. I’m doing what you want, all right? 889 00:51:26,529 --> 00:51:31,005 I’m calling, Matt. Just... hold on. 890 00:51:31,006 --> 00:51:32,072 Do it. 891 00:51:32,073 --> 00:51:33,403 [typing] 892 00:51:33,404 --> 00:51:36,670 [distorted voice] Once he authorizes, you’ll do the same 893 00:51:36,671 --> 00:51:39,574 and you’ll transfer me the money. 894 00:51:39,575 --> 00:51:41,213 It’s that simple. 895 00:51:41,214 --> 00:51:42,214 [beeps] 896 00:51:42,215 --> 00:51:46,384 As soon as he does it, you’ll let him go. Yes? 897 00:51:47,088 --> 00:51:51,158 Are you listening? He’s doing what you want. 898 00:51:51,686 --> 00:51:53,687 Okay, okay. It’s done. 899 00:51:53,688 --> 00:51:56,492 Matt, I said it’s all done, okay? 900 00:51:56,493 --> 00:51:59,331 He did what you wanted. It’s over. 901 00:51:59,529 --> 00:52:02,168 Once I confirm the authorization, 902 00:52:02,169 --> 00:52:03,301 you get it all. 903 00:52:03,302 --> 00:52:05,204 All the money you want. 904 00:52:05,205 --> 00:52:06,667 208 million euros. 905 00:52:06,668 --> 00:52:08,977 You’ll let us all go, yes? 906 00:52:08,978 --> 00:52:10,979 Just tell me where you want the money. 907 00:52:10,980 --> 00:52:13,641 I’ll authorize, I’ll send it. 908 00:52:13,642 --> 00:52:15,610 Dad, it’s over? 909 00:52:15,611 --> 00:52:18,954 [distorted voice] Open the glove box. 910 00:52:18,955 --> 00:52:20,186 What? 911 00:52:20,187 --> 00:52:22,992 Open the glove box. 912 00:52:23,388 --> 00:52:25,456 Oh, Jesus. 913 00:52:29,361 --> 00:52:32,298 You see what’s inside? 914 00:52:33,068 --> 00:52:34,696 Take it. 915 00:52:39,470 --> 00:52:42,373 [tense music continues] 916 00:52:42,374 --> 00:52:44,376 Shoot him. 917 00:52:45,113 --> 00:52:46,477 Dad? 918 00:52:49,216 --> 00:52:51,151 - [gasps] - What... 919 00:52:51,152 --> 00:52:53,715 I’m not doing this. 920 00:52:54,287 --> 00:52:57,686 His life or yours. 921 00:52:58,027 --> 00:52:59,754 [Anders] Matt! 922 00:53:00,227 --> 00:53:02,162 I did what you wanted! 923 00:53:02,163 --> 00:53:02,724 Dad. 924 00:53:02,725 --> 00:53:07,762 [distorted voice] Ten, nine, eight... 925 00:53:08,301 --> 00:53:11,105 - [Emily] Dad, don’t. - May God forgive me. 926 00:53:11,106 --> 00:53:13,635 [Anders] Matt, let me go. 927 00:53:13,636 --> 00:53:14,669 Dad, what are you doing? 928 00:53:14,670 --> 00:53:16,374 - Seven... - [gun cocks] 929 00:53:16,375 --> 00:53:17,310 six... 930 00:53:17,311 --> 00:53:18,772 - Shit! - Dad, don’t do this. 931 00:53:18,773 --> 00:53:21,478 - Five... - [Anders] Please! 932 00:53:21,479 --> 00:53:23,018 Dad, don’t. Four... 933 00:53:23,019 --> 00:53:24,580 Dad, don’t do this, okay? He’s your friend. 934 00:53:24,581 --> 00:53:27,220 - [Anders] Matt, let me get out. - [Zach] Dad, he’s your friend. 935 00:53:27,221 --> 00:53:30,158 - Don’t do this! - Three... 936 00:53:30,752 --> 00:53:33,028 God... God forgive me. 937 00:53:33,029 --> 00:53:35,657 - Please. God forgive me. - Matt! Let me go! 938 00:53:35,658 --> 00:53:38,759 two... - [Zach] Dad! Dad, he’s your friend! 939 00:53:38,760 --> 00:53:40,596 What are you doing? 940 00:53:40,597 --> 00:53:41,597 [Emily] Dad, don’t! 941 00:53:41,598 --> 00:53:46,273 - Shoot him. Now. - I can’t. 942 00:53:47,472 --> 00:53:50,046 [train horn blaring] 943 00:53:51,806 --> 00:53:54,413 [both breathing heavily] 944 00:53:59,385 --> 00:54:00,749 [gasps] 945 00:54:04,357 --> 00:54:07,063 [all grunting] 946 00:54:15,269 --> 00:54:19,207 [morose music playing] 947 00:54:32,616 --> 00:54:36,389 - [Zach panting] - [sobbing] 948 00:54:37,720 --> 00:54:38,655 Are you okay? 949 00:54:38,656 --> 00:54:40,491 [panting] Yeah, I’m good. 950 00:54:40,492 --> 00:54:43,428 Emily? Em, are you okay? 951 00:54:43,429 --> 00:54:44,660 [sobbing] 952 00:54:44,661 --> 00:54:46,200 Emily? 953 00:54:46,201 --> 00:54:47,300 Em! Em! 954 00:54:47,301 --> 00:54:50,171 Oh, shit. Shit! Shit! Shit! 955 00:54:50,172 --> 00:54:51,502 It’s her leg. Dad, it’s her leg. 956 00:54:51,503 --> 00:54:54,406 - Here. Here. - [Zach] It’s bleeding. 957 00:54:54,407 --> 00:54:57,211 Oh, God. Here, here, here. 958 00:54:57,212 --> 00:54:58,839 Use this. Tie it, tie it. 959 00:54:58,840 --> 00:55:00,643 - What? - [Matt stammers] 960 00:55:00,644 --> 00:55:03,745 Her leg. Tie it. Tie it above the wound. 961 00:55:03,746 --> 00:55:05,186 - Dad, I’m okay. - Tie it tight. 962 00:55:05,187 --> 00:55:07,519 - It has to be tight. - Okay. 963 00:55:08,520 --> 00:55:09,553 Zach, I’m okay. 964 00:55:09,554 --> 00:55:10,752 - [Matt] Em. - Dad, I’m okay. 965 00:55:10,753 --> 00:55:13,359 - Em, baby. Look at me. - I’m okay. 966 00:55:13,360 --> 00:55:15,427 - Tight! Tight! - [Zach] Are you ready? 967 00:55:15,428 --> 00:55:17,165 I’m sorry. [grunts] 968 00:55:17,166 --> 00:55:20,432 - [cries in pain] - [panting] 969 00:55:20,433 --> 00:55:21,368 Hang on, baby. 970 00:55:21,369 --> 00:55:23,798 - Hang on, baby. Okay, okay. - I’m okay. 971 00:55:23,799 --> 00:55:25,701 - I’m fine. - Hang on, baby. 972 00:55:25,702 --> 00:55:27,835 We’re gonna get you some help. 973 00:55:27,836 --> 00:55:28,771 [Emily] I’m fine. 974 00:55:28,772 --> 00:55:32,346 [distorted voice] You’re a murderer now, Matt. 975 00:55:34,183 --> 00:55:35,546 [beeps] 976 00:55:35,547 --> 00:55:38,186 - [engine starts] - [rousing music playing] 977 00:55:38,187 --> 00:55:41,685 - [engine revving] - [tires screeching] 978 00:55:48,791 --> 00:55:50,562 [tires squeal] 979 00:55:54,434 --> 00:55:55,632 Make the phone call, Matt. 980 00:55:55,633 --> 00:55:58,602 Your half of the liquidation authorization. 981 00:55:58,603 --> 00:56:01,737 Son of a bitch. I will kill you. 982 00:56:01,738 --> 00:56:03,310 Really? 983 00:56:03,311 --> 00:56:04,575 [laughing] 984 00:56:04,576 --> 00:56:07,413 Well, Matt, that’ll make four people 985 00:56:07,414 --> 00:56:09,250 that you’ve killed today. 986 00:56:09,251 --> 00:56:11,285 No. Just the one. 987 00:56:11,286 --> 00:56:12,682 [sirens wailing] 988 00:56:12,683 --> 00:56:14,750 [tires screeching] 989 00:56:14,751 --> 00:56:16,653 [police radio chatter] 990 00:56:16,654 --> 00:56:18,458 Dad. 991 00:56:27,962 --> 00:56:31,536 - Make the call. Now. - Fuck you. 992 00:56:31,537 --> 00:56:33,737 [tires screeching] 993 00:56:37,807 --> 00:56:39,677 [tires skidding] 994 00:56:50,754 --> 00:56:53,361 [police radio chatter] 995 00:57:00,566 --> 00:57:01,632 [Emily crying in pain] 996 00:57:01,633 --> 00:57:04,239 It’s gonna be okay. I promise. 997 00:57:04,240 --> 00:57:07,407 - Em, look at me. It’s gonna be okay. - Hold on, Em. Okay? 998 00:57:07,408 --> 00:57:10,674 - Make the call or you die. - No. 999 00:57:10,675 --> 00:57:12,874 You hurt my daughter, you scumbag. 1000 00:57:12,875 --> 00:57:16,549 You want that money? You need me. 1001 00:57:17,616 --> 00:57:18,946 [breathing heavily] 1002 00:57:18,947 --> 00:57:22,489 I meet you face to face. When I’m ready. 1003 00:57:26,790 --> 00:57:28,891 [engine revving] 1004 00:57:30,629 --> 00:57:31,992 First, I help my child. 1005 00:57:31,993 --> 00:57:36,469 - Then you get your money. - I’m in control here. 1006 00:57:36,470 --> 00:57:38,405 No, you’re not. 1007 00:57:38,406 --> 00:57:42,278 Em. Em, hold on, okay? Hold on. 1008 00:57:52,915 --> 00:57:57,424 [breaking up] You do what I say or... 1009 00:57:57,425 --> 00:57:58,689 [signal static buzzing] 1010 00:57:58,690 --> 00:58:01,330 or I will kill you... 1011 00:58:02,331 --> 00:58:05,334 [rousing music continues] 1012 00:58:06,027 --> 00:58:08,634 [sirens wailing] 1013 00:58:10,570 --> 00:58:14,508 [pensive music plays] 1014 00:58:20,646 --> 00:58:24,551 [rousing music resumes] 1015 00:58:29,655 --> 00:58:32,724 Come on. Come on. God damn it. 1016 00:58:41,997 --> 00:58:43,702 Come on. 1017 00:58:47,904 --> 00:58:50,775 [speaking German] 1018 00:58:58,684 --> 00:59:00,521 Come on. 1019 00:59:15,899 --> 00:59:18,000 [tires screeching] 1020 00:59:22,070 --> 00:59:23,874 [dog barking] 1021 00:59:25,381 --> 00:59:26,910 Shit. 1022 00:59:30,111 --> 00:59:32,388 [sirens approaching] 1023 00:59:44,730 --> 00:59:47,766 [slow, tense music playing] 1024 00:59:48,162 --> 00:59:50,472 [dog continues barking] 1025 00:59:58,645 --> 01:00:00,911 [tires screech] 1026 01:00:01,582 --> 01:00:04,618 [signal static buzzing] 1027 01:00:12,956 --> 01:00:13,825 Em, Em. 1028 01:00:13,826 --> 01:00:14,990 Stay awake, sweetie. 1029 01:00:14,991 --> 01:00:16,960 It’s almost over. 1030 01:00:17,433 --> 01:00:18,093 I’m tired. 1031 01:00:18,094 --> 01:00:20,468 I know you are, baby, but you have to try. 1032 01:00:20,469 --> 01:00:24,132 You have to try it. Please, please. 1033 01:00:24,737 --> 01:00:26,541 [car door closes] 1034 01:00:26,673 --> 01:00:29,444 [tense music continues] 1035 01:00:29,445 --> 01:00:32,173 [police radio chatter] 1036 01:00:38,652 --> 01:00:41,952 - [car pulls up] - [indistinct conversation] 1037 01:00:42,656 --> 01:00:44,954 [gasps] Oh, my God. 1038 01:00:44,955 --> 01:00:47,496 Oh. [breathing heavily] 1039 01:00:48,728 --> 01:00:49,630 It’s my family. 1040 01:00:49,631 --> 01:00:52,632 It’s Mom. What are they waiting for? 1041 01:00:52,633 --> 01:00:53,765 They think I’m the bomber. 1042 01:00:53,766 --> 01:00:56,834 Then tell them you’re not. Tell them about the guy on the phone. 1043 01:00:56,835 --> 01:00:58,473 I’ll try. 1044 01:00:58,474 --> 01:00:59,936 Try? I’ll tell them. 1045 01:00:59,937 --> 01:01:00,872 Hey! Help us! 1046 01:01:00,873 --> 01:01:04,138 My sister! My Dad didn’t do it! 1047 01:01:04,139 --> 01:01:08,043 Zach, no one else has heard this guy. 1048 01:01:08,044 --> 01:01:09,484 [officer] Turn off your engine! 1049 01:01:09,485 --> 01:01:13,653 - [engine turns off] - My daughter needs help! 1050 01:01:13,654 --> 01:01:14,622 She’s bleeding! 1051 01:01:14,623 --> 01:01:18,725 Hilfe! Help! Anyone! 1052 01:01:18,989 --> 01:01:20,925 [Heather mutters] 1053 01:01:23,862 --> 01:01:25,963 [whirring] 1054 01:01:33,806 --> 01:01:37,843 [suspenseful music playing] 1055 01:01:40,516 --> 01:01:42,683 [breathing heavily] 1056 01:01:57,632 --> 01:02:01,195 It’s not there. It’s under our seats. 1057 01:02:01,196 --> 01:02:02,735 [loudly] It’s under our seats! 1058 01:02:02,736 --> 01:02:06,542 - We have no time. - [speaking indistinctly] 1059 01:02:16,585 --> 01:02:19,114 This is going to take way too long. 1060 01:02:19,115 --> 01:02:21,589 No, we haven’t got the time for this. 1061 01:02:21,590 --> 01:02:23,251 [Heather sobs] 1062 01:02:27,827 --> 01:02:29,796 [softly] Please. 1063 01:02:33,998 --> 01:02:38,035 [slow, tense music playing] 1064 01:03:06,162 --> 01:03:10,331 - [Zach breathing heavily] - [Emily sobbing softly] 1065 01:03:22,750 --> 01:03:24,212 Everyone okay? 1066 01:03:24,213 --> 01:03:27,721 My daughter’s hurt. She’s lost a lot of blood. 1067 01:03:27,722 --> 01:03:30,923 We need help. Now. 1068 01:03:31,187 --> 01:03:34,157 How you doing, sweetheart? 1069 01:03:35,664 --> 01:03:36,324 Good girl. 1070 01:03:36,325 --> 01:03:40,866 We have EMTs right here. We’ll get her seen to real soon. 1071 01:03:40,867 --> 01:03:43,331 Then bring them in now. 1072 01:03:47,973 --> 01:03:51,008 You’ve got everybody’s attention, Matt. 1073 01:03:51,009 --> 01:03:54,715 A lot of people here are worried about you. 1074 01:03:54,716 --> 01:03:56,685 Especially Heather. 1075 01:03:56,949 --> 01:03:58,884 She just wants to see her family again, 1076 01:03:58,885 --> 01:04:01,349 and I want to make sure she does. 1077 01:04:01,822 --> 01:04:04,726 I’m here to help you. 1078 01:04:05,826 --> 01:04:08,124 I just need to know you’re not gonna, 1079 01:04:08,125 --> 01:04:10,929 you know, do something crazy. 1080 01:04:10,930 --> 01:04:14,296 I mean, you go, I go. 1081 01:04:19,037 --> 01:04:22,810 - And I have a family too. - [Zach] Hey... 1082 01:04:23,074 --> 01:04:25,075 My Dad didn’t do any of this, okay? 1083 01:04:25,076 --> 01:04:26,340 There’s this psycho on the phone 1084 01:04:26,341 --> 01:04:29,784 - talking into his ear. - [Angela] Zach... 1085 01:04:30,917 --> 01:04:33,117 You see all that? 1086 01:04:33,315 --> 01:04:34,689 I have a lot going on here. 1087 01:04:34,690 --> 01:04:37,923 I’m just gonna talk to your dad here for a minute, okay? 1088 01:04:37,924 --> 01:04:40,728 I promise I’ll talk to you too. 1089 01:04:40,729 --> 01:04:45,326 Zach, it’s okay. I... I didn’t do this. 1090 01:04:45,327 --> 01:04:46,229 I wouldn’t. 1091 01:04:46,230 --> 01:04:49,429 Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner? 1092 01:04:49,430 --> 01:04:51,035 Call me whatever you want. 1093 01:04:51,036 --> 01:04:53,103 Just get us out of this car. 1094 01:04:53,104 --> 01:04:55,435 Your children can get out right now 1095 01:04:55,436 --> 01:04:57,910 if that’s all right, Matt. 1096 01:04:57,911 --> 01:05:00,341 The car will explode. 1097 01:05:00,342 --> 01:05:03,785 I see. If they get out, the car explodes. 1098 01:05:11,859 --> 01:05:15,125 Under our seats, there are pressure triggers. 1099 01:05:15,126 --> 01:05:18,392 Well, our friends here are looking into that, aren’t they? 1100 01:05:18,393 --> 01:05:22,265 You turned off the phones, yeah? 1101 01:05:30,977 --> 01:05:34,474 We’ve jammed cell signal for five blocks. You should be honored. 1102 01:05:34,475 --> 01:05:35,508 They haven’t interrupted 1103 01:05:35,509 --> 01:05:40,151 the telephone service in Berlin since 1945. 1104 01:05:41,053 --> 01:05:43,418 Nice to unplug for a minute. 1105 01:05:50,931 --> 01:05:52,933 [beeping] 1106 01:05:54,462 --> 01:05:58,367 You say that he called you on that? 1107 01:05:58,906 --> 01:06:00,368 Do you know who he is? 1108 01:06:00,369 --> 01:06:03,173 If I knew that, I would tell you. 1109 01:06:03,174 --> 01:06:05,010 Just get them out. 1110 01:06:05,011 --> 01:06:07,475 Look at my daughter, please. 1111 01:06:09,884 --> 01:06:12,920 Okay. [speaks German] 1112 01:06:13,855 --> 01:06:15,988 They think the doors are clear. 1113 01:06:15,989 --> 01:06:18,024 We’d like to open them. 1114 01:06:23,062 --> 01:06:24,833 [drill whirring] 1115 01:06:25,130 --> 01:06:27,033 [screw clattering] 1116 01:06:30,003 --> 01:06:32,038 [breathes shakily] 1117 01:06:34,909 --> 01:06:36,944 [drill whirring] 1118 01:06:42,345 --> 01:06:44,182 [officer grunts] 1119 01:06:45,821 --> 01:06:48,152 So, three colleagues from your company 1120 01:06:48,153 --> 01:06:50,385 die in one day, but not you. 1121 01:06:50,386 --> 01:06:53,993 I didn’t do this. I didn’t set off those bombs. 1122 01:06:53,994 --> 01:06:56,194 Okay. Understood. 1123 01:06:56,557 --> 01:06:58,591 [both chuckle] 1124 01:06:58,592 --> 01:06:59,933 It’s gonna be okay, okay? 1125 01:06:59,934 --> 01:07:01,528 [Angela] But why would someone do this to you? 1126 01:07:01,529 --> 01:07:04,102 - I’ll have a look under your seat now. - Why you, Matt? 1127 01:07:04,103 --> 01:07:05,038 To punish you? 1128 01:07:05,039 --> 01:07:07,270 - [Matt] Money. - You can get money robbing a bank... 1129 01:07:07,271 --> 01:07:13,012 [whirring] - ...or working a fancy job like yours. 1130 01:07:13,013 --> 01:07:14,982 Not this kind of money. 1131 01:07:16,313 --> 01:07:18,447 What kind of money? 1132 01:07:23,518 --> 01:07:27,258 Trust, Matt. I need trust. 1133 01:07:27,555 --> 01:07:30,491 You’ve had a lot of losses for your clients, 1134 01:07:30,492 --> 01:07:32,460 but you still have a nice car. 1135 01:07:32,461 --> 01:07:35,035 [scoffs] Do I? 1136 01:07:36,168 --> 01:07:38,301 Well, I guess you’ve had a tough day. 1137 01:07:38,302 --> 01:07:41,470 A tough week? A tough year? 1138 01:07:41,635 --> 01:07:44,978 How much did your clients lose this year? 1139 01:07:44,979 --> 01:07:47,640 We all lost this year. 1140 01:07:47,641 --> 01:07:51,116 Well, I know that you and your recent colleagues 1141 01:07:51,117 --> 01:07:54,020 lost a lot of money for your trusting clients 1142 01:07:54,021 --> 01:07:55,956 who invested in your fund, 1143 01:07:55,957 --> 01:07:58,618 yet you kept making promises. 1144 01:07:58,619 --> 01:08:03,162 Promises that profits would appear. 1145 01:08:03,591 --> 01:08:05,592 Maybe he’s an angry client. 1146 01:08:05,593 --> 01:08:07,297 "An angry client." Mm. 1147 01:08:07,298 --> 01:08:11,037 What kind of money did you say he wanted? 1148 01:08:11,038 --> 01:08:12,973 Just hurry up, please. 1149 01:08:12,974 --> 01:08:14,635 What kind of money? 1150 01:08:15,372 --> 01:08:18,573 208 million euros. 1151 01:08:19,574 --> 01:08:22,642 All Nanite Capital accounts have been frozen. 1152 01:08:22,643 --> 01:08:26,481 So, how does he plan to access this money? 1153 01:08:26,482 --> 01:08:29,319 The account’s based in Dubai. 1154 01:08:29,320 --> 01:08:32,190 It’s outside your jurisdiction. 1155 01:08:32,191 --> 01:08:35,029 Who knows about this account? 1156 01:08:35,260 --> 01:08:37,063 Partners in the firm. 1157 01:08:37,064 --> 01:08:39,363 How many are still alive? 1158 01:08:43,268 --> 01:08:44,038 Just me. 1159 01:08:44,039 --> 01:08:46,171 [officer] It’s clear back here. No device. 1160 01:08:46,172 --> 01:08:47,975 No pressure plates in the back. 1161 01:08:47,976 --> 01:08:50,605 He said it was under our seats. 1162 01:08:52,574 --> 01:08:54,080 What are you waiting for? 1163 01:08:54,081 --> 01:08:57,084 [indistinct conversation] 1164 01:09:00,516 --> 01:09:03,716 We’re getting your children out now, but... 1165 01:09:03,717 --> 01:09:05,025 Please, hurry. 1166 01:09:05,026 --> 01:09:06,719 But the bomb under your seat 1167 01:09:06,720 --> 01:09:09,425 is hardwired to the seat sensors. 1168 01:09:09,426 --> 01:09:11,361 Even if we take out the car battery, 1169 01:09:11,362 --> 01:09:12,692 shut down the car’s CPI, 1170 01:09:12,693 --> 01:09:16,465 you get up, it will still trigger the bomb. 1171 01:09:16,466 --> 01:09:17,631 [officer] Grab my shoulder. 1172 01:09:17,632 --> 01:09:21,537 There you go, Em. Em, go. It’s okay. 1173 01:09:22,010 --> 01:09:24,605 Baby, it’s okay. It’s okay, baby. 1174 01:09:24,606 --> 01:09:27,609 It’s okay. I love you. 1175 01:09:31,712 --> 01:09:33,119 Dad. 1176 01:09:33,120 --> 01:09:35,990 [sighs deeply] 1177 01:09:35,991 --> 01:09:39,324 Dad, I’m not gonna leave you. 1178 01:09:40,094 --> 01:09:43,261 - Uh, I’ll be fine. - If you stay, I stay. 1179 01:09:43,262 --> 01:09:45,230 - Go with your sister. - Dad... 1180 01:09:45,231 --> 01:09:48,596 You just tell that girlfriend of yours, um, Mila, 1181 01:09:48,597 --> 01:09:52,105 I hope I can still meet her. Yeah? 1182 01:09:52,106 --> 01:09:53,436 - I hope so too. - Yeah. 1183 01:09:53,437 --> 01:09:56,638 I made a promise I’d get you out. 1184 01:09:57,111 --> 01:09:59,607 I love you, Zach. Go on. 1185 01:09:59,608 --> 01:10:01,147 Love you too. 1186 01:10:01,148 --> 01:10:03,546 I’m gonna fix this. 1187 01:10:05,284 --> 01:10:07,088 Good boy. 1188 01:10:15,756 --> 01:10:18,363 - [gasps] - Mom. 1189 01:10:19,265 --> 01:10:21,795 - I’m okay. - Oh, sweetie. 1190 01:10:29,704 --> 01:10:31,639 Can it be deactivated? 1191 01:10:31,640 --> 01:10:33,212 We’re still working on it. 1192 01:10:33,213 --> 01:10:34,708 Can I talk to my wife? 1193 01:10:34,709 --> 01:10:38,812 You will. When we get you out. 1194 01:10:39,153 --> 01:10:42,386 I need to talk to her. Please. 1195 01:10:42,387 --> 01:10:45,422 [soft music playing] 1196 01:10:45,423 --> 01:10:47,062 [sighs] 1197 01:10:49,526 --> 01:10:51,264 Okay. 1198 01:10:56,764 --> 01:11:00,207 - Ma’am? - Oh. Oh. 1199 01:11:00,735 --> 01:11:03,144 Thank you. 1200 01:11:04,574 --> 01:11:06,311 Matt? 1201 01:11:06,312 --> 01:11:08,379 - Honey... - [sighs] 1202 01:11:08,380 --> 01:11:09,315 Are you okay? 1203 01:11:09,316 --> 01:11:12,680 Uh, I’ve had better days. 1204 01:11:12,681 --> 01:11:14,518 [chuckles] 1205 01:11:15,750 --> 01:11:18,785 I didn’t do this. I want you to know that. 1206 01:11:18,786 --> 01:11:22,096 Matt, just do whatever the police say. 1207 01:11:22,097 --> 01:11:25,462 Just listen to them and they’ll get you out, okay? 1208 01:11:25,463 --> 01:11:28,631 You have to do as they say. 1209 01:11:29,236 --> 01:11:31,205 [Heather sobbing] 1210 01:11:32,371 --> 01:11:33,240 Matt? 1211 01:11:33,241 --> 01:11:36,737 I’m sorry. I’m sorry about everything. 1212 01:11:36,738 --> 01:11:38,772 I-I should’ve been there for you. 1213 01:11:38,773 --> 01:11:41,874 - [breathing shakily] - For all of you. 1214 01:11:41,875 --> 01:11:43,546 [Heather crying] 1215 01:11:43,547 --> 01:11:45,780 Don’t say that. 1216 01:11:46,814 --> 01:11:49,156 I love you, baby. 1217 01:11:49,157 --> 01:11:50,884 I always have. 1218 01:11:52,556 --> 01:11:54,591 Just come home. 1219 01:11:55,724 --> 01:11:58,759 - We’ll be okay. - I will. 1220 01:11:58,760 --> 01:12:01,433 - Okay. - Come on. 1221 01:12:04,568 --> 01:12:06,867 [ambulance engine starts] 1222 01:12:07,142 --> 01:12:09,441 [ambulance siren wailing] 1223 01:12:16,217 --> 01:12:17,185 [sniffles] 1224 01:12:17,186 --> 01:12:20,320 You’re all here focused on me. 1225 01:12:20,716 --> 01:12:22,486 And he is still out there. 1226 01:12:22,487 --> 01:12:24,488 He’s the one that did this to me. 1227 01:12:24,489 --> 01:12:27,161 You don’t have to worry about that. 1228 01:12:27,162 --> 01:12:28,922 We’ll find him. 1229 01:12:30,825 --> 01:12:33,365 You don’t believe me. 1230 01:12:33,366 --> 01:12:37,369 What I believe right now is irrelevant. 1231 01:12:37,370 --> 01:12:39,206 I can find him. 1232 01:12:39,207 --> 01:12:42,902 Matt, you go into custody. We’ll work through this. 1233 01:12:42,903 --> 01:12:46,609 We’ll walk through every possibility. 1234 01:12:46,610 --> 01:12:48,876 You have my word on that. 1235 01:12:50,713 --> 01:12:51,944 No. 1236 01:12:51,945 --> 01:12:53,253 [foreboding music plays] 1237 01:12:53,254 --> 01:12:56,521 He set me up and you all bought it. 1238 01:12:56,917 --> 01:13:00,194 Right now, we’re trying to get you out of this car. 1239 01:13:00,195 --> 01:13:02,295 That is my only objective. 1240 01:13:02,296 --> 01:13:04,528 [foreboding music continues] 1241 01:13:04,529 --> 01:13:07,829 You have your objective, and I have mine. 1242 01:13:07,961 --> 01:13:11,832 If you can’t find him, I will. 1243 01:13:11,833 --> 01:13:12,636 Matt... 1244 01:13:12,637 --> 01:13:15,407 Tell them to stand down. 1245 01:13:15,408 --> 01:13:18,477 [foreboding music continues] 1246 01:13:19,379 --> 01:13:20,412 Tell them to stand down. 1247 01:13:20,413 --> 01:13:23,283 Matt, if you leave, I cannot protect you. 1248 01:13:23,284 --> 01:13:24,614 I want to be clear about that. 1249 01:13:24,615 --> 01:13:25,945 - [engine starts, revvs] - Matt! Matt! 1250 01:13:25,946 --> 01:13:29,455 - [tires screeching] - Don’t shoot! Don’t shoot! 1251 01:13:29,950 --> 01:13:33,260 - No! - [sirens wailing] 1252 01:13:33,261 --> 01:13:36,957 [uptempo music playing] 1253 01:13:43,370 --> 01:13:45,570 [tires screeching] 1254 01:13:48,375 --> 01:13:49,970 [cell phone beeps] 1255 01:13:53,446 --> 01:13:55,008 [vibrating] 1256 01:14:00,915 --> 01:14:04,292 - [beeps] - You hearing this? 1257 01:14:04,952 --> 01:14:06,491 [tires screeching] 1258 01:14:06,492 --> 01:14:10,726 You want your money. I want my life back. 1259 01:14:10,727 --> 01:14:13,499 [sirens blaring] 1260 01:14:15,028 --> 01:14:18,338 [distorted voice] Transfer the money. Now! 1261 01:14:18,339 --> 01:14:22,343 [uptempo music continues] 1262 01:14:26,875 --> 01:14:29,481 Face to face. Or you get nothing. 1263 01:14:29,482 --> 01:14:32,452 I could end this right now. 1264 01:14:33,046 --> 01:14:34,883 [brakes screech] 1265 01:14:39,492 --> 01:14:42,627 So, what’s it gonna be? 1266 01:14:43,430 --> 01:14:44,827 End it! 1267 01:14:45,861 --> 01:14:48,600 End it! End it! 1268 01:14:49,436 --> 01:14:52,405 I choose the address. Not you. 1269 01:14:52,406 --> 01:14:54,474 [tires screeching] 1270 01:15:01,382 --> 01:15:03,417 [brakes screeching] 1271 01:15:09,753 --> 01:15:11,457 [vibrating] 1272 01:15:11,458 --> 01:15:13,658 [beeps, chimes] 1273 01:15:19,334 --> 01:15:22,062 [indistinct shouting] 1274 01:15:26,539 --> 01:15:30,477 [uneasy music playing] 1275 01:16:13,487 --> 01:16:14,685 [car thuds] 1276 01:16:14,686 --> 01:16:15,719 [laughs] 1277 01:16:15,720 --> 01:16:16,720 [speaking German] 1278 01:16:16,721 --> 01:16:19,889 [indistinct shouting continues] 1279 01:16:42,549 --> 01:16:45,750 [indistinct shouting continues] 1280 01:16:49,149 --> 01:16:51,788 [distorted voice] Hello, Matt. 1281 01:16:51,789 --> 01:16:55,825 I just need to press send and we both go up, 1282 01:16:55,826 --> 01:16:59,665 along with a lot of innocent people. 1283 01:17:05,066 --> 01:17:06,936 Now drive. 1284 01:17:08,872 --> 01:17:11,512 I said drive. 1285 01:17:12,139 --> 01:17:13,546 Where? 1286 01:17:13,547 --> 01:17:16,649 How about someplace a little more quiet? 1287 01:17:18,948 --> 01:17:21,555 [engine starts] 1288 01:17:30,828 --> 01:17:32,698 [engine shuts off] 1289 01:17:33,996 --> 01:17:35,569 [sighs] 1290 01:17:36,669 --> 01:17:38,770 [exhales] 1291 01:17:40,101 --> 01:17:43,038 Surprise. [chuckles] 1292 01:17:43,203 --> 01:17:44,841 [distorted] I told you, Matt. 1293 01:17:44,842 --> 01:17:47,778 You’re not as smart as you think. 1294 01:17:47,779 --> 01:17:49,681 [laughs] 1295 01:17:49,682 --> 01:17:51,848 - [sighs] - Jesus Christ. 1296 01:17:51,849 --> 01:17:55,621 [in normal voice] Well, not quite water into wine, 1297 01:17:55,622 --> 01:17:59,625 but I did just manage to turn a few bodies 1298 01:17:59,626 --> 01:18:02,023 into 208 million euros. 1299 01:18:02,024 --> 01:18:03,993 [laughs] 1300 01:18:06,226 --> 01:18:07,997 I... 1301 01:18:08,602 --> 01:18:11,967 I watched you die in that explosion. 1302 01:18:11,968 --> 01:18:16,774 Misdirection is at the heart of all great magic tricks. 1303 01:18:16,775 --> 01:18:19,139 I just needed a little distraction. 1304 01:18:19,140 --> 01:18:22,979 Thankfully, German trains run on time. 1305 01:18:24,552 --> 01:18:27,818 You know, that last blast had a little more kick 1306 01:18:27,819 --> 01:18:29,556 than I expected. 1307 01:18:29,557 --> 01:18:31,757 But with all that money... 1308 01:18:33,726 --> 01:18:36,894 I’ll just get myself a new face. 1309 01:18:37,664 --> 01:18:40,534 You did this all for money? 1310 01:18:40,535 --> 01:18:41,535 Survival. 1311 01:18:41,536 --> 01:18:44,670 Prison’s no place for a man with my taste. 1312 01:18:44,671 --> 01:18:46,001 [sighs] 1313 01:18:46,002 --> 01:18:50,137 I gave you 18 years of my life, 1314 01:18:50,138 --> 01:18:53,239 - you son of a bitch! - [chuckles] 1315 01:18:53,240 --> 01:18:57,749 This was all inevitable, Matt. Don’t take it personally. 1316 01:18:57,750 --> 01:18:59,752 Inevitable? 1317 01:19:00,247 --> 01:19:03,887 If Cinderella’s slipper fit so perfectly, 1318 01:19:03,888 --> 01:19:06,726 then why did it fall off? 1319 01:19:08,893 --> 01:19:10,763 [quietly] Huh? 1320 01:19:11,159 --> 01:19:14,568 Anders, what happened to you? 1321 01:19:14,569 --> 01:19:16,669 You know the business we’re in, Matt. 1322 01:19:16,670 --> 01:19:21,201 It’s kill or be killed. Your words. 1323 01:19:21,202 --> 01:19:24,204 Don’t go thinking you’re different than me. 1324 01:19:24,205 --> 01:19:27,648 You’re the murderer, not me. 1325 01:19:30,882 --> 01:19:32,884 You really think so? 1326 01:19:34,721 --> 01:19:35,754 Are you sure about that? 1327 01:19:35,755 --> 01:19:40,253 [Matt, on recording] Anders, authorize liquidation, 1328 01:19:40,254 --> 01:19:41,222 or I will... 1329 01:19:41,223 --> 01:19:45,357 Authorize liquidation, or I will... 1330 01:19:45,358 --> 01:19:47,360 kill you. 1331 01:19:47,701 --> 01:19:50,802 [Anders, on recording] Okay. Okay. 1332 01:19:50,803 --> 01:19:52,738 I’m doing what you want, all right? 1333 01:19:52,739 --> 01:19:56,368 I’m calling, Matt. Just... hold on. 1334 01:19:56,369 --> 01:19:59,141 [Matt] Do it. 1335 01:20:00,714 --> 01:20:04,850 [Matt, distorted] Anders, I will kill you. 1336 01:20:05,620 --> 01:20:07,853 [Anders laughing] 1337 01:20:09,789 --> 01:20:13,760 All sounds pretty convincing to me. 1338 01:20:14,629 --> 01:20:19,358 The bombs, the money. It all points to you. 1339 01:20:19,359 --> 01:20:20,261 [Matt sighs] 1340 01:20:20,262 --> 01:20:22,966 You know what was the easiest thing? 1341 01:20:22,967 --> 01:20:24,638 Setting up the bombs. 1342 01:20:24,639 --> 01:20:25,705 [menacing music plays] 1343 01:20:25,706 --> 01:20:29,170 You know there’s a bomb-making service on the dark web? 1344 01:20:29,171 --> 01:20:30,776 If you pay them a premium, 1345 01:20:30,777 --> 01:20:34,242 they’ll even install it in the car. 1346 01:20:35,782 --> 01:20:38,685 I’m five steps ahead of everyone, Matt. 1347 01:20:38,686 --> 01:20:40,115 Make no mistake. 1348 01:20:40,116 --> 01:20:46,253 Now, if you’d be so kind and complete the transaction. 1349 01:20:46,254 --> 01:20:48,663 Transfer the money, Matt. 1350 01:20:48,828 --> 01:20:54,668 The minute you try to withdraw one cent of that money, 1351 01:20:54,669 --> 01:20:56,869 they’ll know you’re alive. 1352 01:20:57,001 --> 01:20:58,870 It’s in a crypto account. 1353 01:20:58,871 --> 01:21:00,674 Untraceable. Impregnable. 1354 01:21:00,675 --> 01:21:01,972 You really think I haven’t thought 1355 01:21:01,973 --> 01:21:05,405 of every single possible permutation? 1356 01:21:06,274 --> 01:21:09,782 When your kids got in the car this morning, 1357 01:21:09,783 --> 01:21:11,410 do you think I panicked? 1358 01:21:11,411 --> 01:21:14,413 The one day that you decide to be a good daddy 1359 01:21:14,414 --> 01:21:17,889 and drive your kids to school? No. 1360 01:21:17,890 --> 01:21:21,057 I adapted. I overcame. 1361 01:21:21,058 --> 01:21:22,289 Just like I did when Pils Kroger 1362 01:21:22,290 --> 01:21:25,292 was going to pull the rug out from under us. 1363 01:21:25,293 --> 01:21:28,163 He was going to destroy us. 1364 01:21:28,164 --> 01:21:29,395 I wasn’t gonna let that happen. 1365 01:21:29,396 --> 01:21:34,268 He found out you were siphoning money from the offshore account. 1366 01:21:34,269 --> 01:21:38,008 The FCA doesn’t look kindly on embezzlement. 1367 01:21:38,009 --> 01:21:39,812 He... 1368 01:21:39,813 --> 01:21:42,816 he did nothing to you. 1369 01:21:43,080 --> 01:21:47,920 And what did you do when you found out? Hmm? 1370 01:21:48,723 --> 01:21:49,789 You did nothing. 1371 01:21:49,790 --> 01:21:54,453 - You looked the other way. - I didn’t know what you were doing. 1372 01:21:54,454 --> 01:21:56,731 Don’t be naive! 1373 01:21:56,929 --> 01:21:58,765 It’s always been about the bottom line for us. 1374 01:21:58,766 --> 01:22:02,065 Bullshit! Everything I did was above board. 1375 01:22:02,066 --> 01:22:04,936 You really do think you’re different, don’t you? 1376 01:22:04,937 --> 01:22:07,807 At least I accept who I am. 1377 01:22:07,808 --> 01:22:10,304 You just lie to yourself every day. 1378 01:22:10,305 --> 01:22:12,339 You just let it eat away at you 1379 01:22:12,340 --> 01:22:16,112 until your own family doesn’t recognize you. 1380 01:22:16,113 --> 01:22:18,752 I’m not surprised Heather wants to leave you. 1381 01:22:18,753 --> 01:22:22,250 I’m just surprised it took this long to do it. 1382 01:22:22,251 --> 01:22:26,959 Now stop wasting time. Call the bank! 1383 01:22:27,828 --> 01:22:31,996 I said call the bank. This is your last chance. 1384 01:22:31,997 --> 01:22:34,328 [tense music playing] 1385 01:22:34,329 --> 01:22:36,936 I said call them. 1386 01:22:41,369 --> 01:22:43,206 [loudly] Call them! 1387 01:22:45,340 --> 01:22:49,014 There’s one thing you didn’t think of, Anders. 1388 01:22:49,916 --> 01:22:56,185 What a man will do when he’s got nothing to lose. 1389 01:22:56,186 --> 01:22:57,154 [engine starts] 1390 01:22:57,155 --> 01:22:59,057 [gear lever clicks] 1391 01:22:59,827 --> 01:23:01,928 [engine revving] 1392 01:23:02,357 --> 01:23:05,261 [tense music continues] 1393 01:23:06,295 --> 01:23:08,000 [grunting] 1394 01:23:12,499 --> 01:23:13,906 Pull over, Matt. 1395 01:23:13,907 --> 01:23:15,941 Stop! 1396 01:23:15,942 --> 01:23:17,877 - Stop! - No, no. 1397 01:23:17,878 --> 01:23:19,241 - I said stop! - No. 1398 01:23:19,242 --> 01:23:21,012 Pull over or I’ll kill us both! 1399 01:23:21,013 --> 01:23:23,883 I’m sorry. I’m sorry, Heather. 1400 01:23:23,884 --> 01:23:25,445 - Pull over! - [grunts] 1401 01:23:25,446 --> 01:23:27,481 [tires screeching] 1402 01:23:29,318 --> 01:23:30,924 [grunts] 1403 01:23:42,232 --> 01:23:44,267 [car rattles] 1404 01:23:44,564 --> 01:23:46,532 [car creaking] 1405 01:23:46,533 --> 01:23:48,436 [car thuds] 1406 01:23:49,239 --> 01:23:51,043 [grunting] 1407 01:24:03,858 --> 01:24:06,355 Come here. Come here. 1408 01:24:07,521 --> 01:24:10,029 [car creaking] 1409 01:24:16,464 --> 01:24:18,906 [grunting] 1410 01:24:20,138 --> 01:24:21,336 [straining] 1411 01:24:21,337 --> 01:24:25,242 [tense music continues] 1412 01:24:29,609 --> 01:24:31,478 - [clicks] - [grunts] 1413 01:24:31,479 --> 01:24:34,053 - [rapid beeps] - [music stops] 1414 01:24:45,097 --> 01:24:49,035 [somber music playing] 1415 01:24:53,908 --> 01:24:56,471 [sirens wailing] 1416 01:25:01,113 --> 01:25:05,117 [intriguing music playing] 1417 01:25:22,068 --> 01:25:23,663 [panting] 1418 01:25:42,957 --> 01:25:45,553 [music swells] 1419 01:25:53,462 --> 01:25:55,199 [music stops] 1420 01:25:55,200 --> 01:25:57,036 [reporter 1] The city woke up to an explosion 1421 01:25:57,037 --> 01:25:59,500 in Tiergarten this morning. - [reporter 2] By the time it was over... 1422 01:25:59,501 --> 01:26:03,141 [reporter 3] ...a total of four bombs rocked the city in as many hours. 1423 01:26:03,142 --> 01:26:04,604 Initially thought to be a terrorist... 1424 01:26:04,605 --> 01:26:06,474 [reporter 4] ...the elaborate money heist 1425 01:26:06,475 --> 01:26:08,377 involved Nanite Capital’s CEO Anders Muller. 1426 01:26:08,378 --> 01:26:11,347 [reporter 5] The money was to be transferred through crypto accounts to avoid detection. 1427 01:26:11,348 --> 01:26:14,350 [reporter 6] Now a new development regarding all the demonstrations... 1428 01:26:14,351 --> 01:26:16,385 [reporter 7] Nanite Capital executive Matt Turner... 1429 01:26:16,386 --> 01:26:20,719 [reporter 8] ...working in conjunction with Europol, were quick to respond. 1430 01:26:20,720 --> 01:26:24,328 [reporters continue speaking indistinctly] 1431 01:26:26,495 --> 01:26:30,499 [intriguing music playing] 1432 01:26:58,263 --> 01:27:02,300 [suspenseful music playing] 1433 01:28:29,849 --> 01:28:33,754 [rousing music playing]