1 00:01:07,426 --> 00:01:11,463 [suspenseful music playing] 2 00:03:12,221 --> 00:03:15,092 [music fading out] 3 00:03:26,334 --> 00:03:30,371 [news report in German playing] 4 00:03:33,275 --> 00:03:35,244 [grunting] 5 00:03:39,215 --> 00:03:40,777 [panting] 6 00:03:40,777 --> 00:03:43,681 [grunting continues] 7 00:03:45,485 --> 00:03:47,157 [tablet ringing] 8 00:03:47,157 --> 00:03:49,093 [panting] 9 00:03:53,295 --> 00:03:54,791 [grunting] 10 00:03:54,791 --> 00:03:58,234 - [panting] - [tablet continues ringing] 11 00:04:01,864 --> 00:04:02,799 [tablet beeps] 12 00:04:02,799 --> 00:04:04,768 - Bit early for you, isn’t it? - [man] Yeah. 13 00:04:04,768 --> 00:04:07,804 I wanted to see what it felt like to be you. 14 00:04:07,804 --> 00:04:08,640 And? 15 00:04:08,640 --> 00:04:10,873 It’s overrated. 16 00:04:10,873 --> 00:04:12,149 You’ll get used to it. 17 00:04:12,149 --> 00:04:14,448 How about I just live vicariously through you instead? 18 00:04:14,448 --> 00:04:15,647 - [chuckles] - Hmm? 19 00:04:15,647 --> 00:04:20,718 Listen, I need you to give Karl at STB Capital a call on your way in. 20 00:04:20,718 --> 00:04:22,324 - Oh, yeah? - Yeah. 21 00:04:22,324 --> 00:04:24,227 I woke up to an email from him. 22 00:04:24,227 --> 00:04:26,625 I think he’s got buyer’s remorse. 23 00:04:26,625 --> 00:04:29,397 He likes the returns. 24 00:04:29,397 --> 00:04:30,431 Yeah, but still, 25 00:04:30,431 --> 00:04:33,368 I think something spooked him. I need you to do your thing. 26 00:04:33,368 --> 00:04:35,469 I’ll talk to him. He’ll be fine. 27 00:04:35,469 --> 00:04:38,835 Good. You’re a credit to capitalism. 28 00:04:38,835 --> 00:04:40,738 Say hello to Heather for me. 29 00:04:40,738 --> 00:04:42,872 Not a good idea. 30 00:04:43,246 --> 00:04:45,347 You’re an asshole. 31 00:04:45,611 --> 00:04:49,549 [mellow music playing] 32 00:05:05,169 --> 00:05:06,335 - Morning. - [kisses] 33 00:05:06,335 --> 00:05:09,602 Anders says hello. Going somewhere? 34 00:05:09,602 --> 00:05:10,504 I... [sighs] 35 00:05:10,504 --> 00:05:12,671 I’m meeting Christina this morning. 36 00:05:12,671 --> 00:05:15,245 - Uh-huh? - [water running] 37 00:05:20,481 --> 00:05:22,714 After that, I thought I’d pick up the kids 38 00:05:22,714 --> 00:05:25,684 and maybe move to the Moon. 39 00:05:25,684 --> 00:05:27,389 Oh. 40 00:05:28,588 --> 00:05:30,227 Matt! 41 00:05:31,228 --> 00:05:34,231 I’m sorry, honey. It-it’s work. 42 00:05:35,463 --> 00:05:36,266 Right. 43 00:05:36,266 --> 00:05:37,894 - [keypad beeps] - I’m meeting Christina. 44 00:05:37,894 --> 00:05:40,270 You said you’d take them today. 45 00:05:40,270 --> 00:05:42,899 Oh, God. I really need to make this call. 46 00:05:42,899 --> 00:05:44,934 I can’t have them playing in the back, 47 00:05:44,934 --> 00:05:46,441 making noise while I’m on the call... 48 00:05:46,441 --> 00:05:48,938 - Matt, I need to see her. - ...with an important client. 49 00:05:48,938 --> 00:05:50,544 Can’t you see her this weekend? 50 00:05:50,544 --> 00:05:51,776 I asked you 51 00:05:51,776 --> 00:05:55,318 to help out just one day. 52 00:05:55,549 --> 00:05:57,419 [sighs quietly] 53 00:05:57,419 --> 00:06:00,917 Okay, okay. Fine. I’m sorry. 54 00:06:03,887 --> 00:06:06,758 - I’m sorry. - Mm-mm. 55 00:06:07,528 --> 00:06:09,332 [Heather sighs] 56 00:06:09,695 --> 00:06:11,301 [sighs] 57 00:06:12,533 --> 00:06:13,864 - Heather... - [door closes] 58 00:06:13,864 --> 00:06:17,802 [somber music playing] 59 00:06:20,739 --> 00:06:22,576 - [chuckling] - [man on video] Congratulations. 60 00:06:22,576 --> 00:06:26,910 - [woman] This actually helps... - [video continues indistinct] 61 00:06:34,852 --> 00:06:37,393 - Where’s your brother? - On his phone. 62 00:06:37,393 --> 00:06:40,693 Tell him to come down. We’re leaving now. 63 00:06:40,693 --> 00:06:41,661 Zach, we’re leaving! 64 00:06:41,661 --> 00:06:45,269 - [woman] So, um, I think you’ll be... - [video stops] 65 00:06:45,269 --> 00:06:47,370 [gasps] I was watching that. 66 00:06:47,370 --> 00:06:50,307 Go and get your brother. Now. 67 00:06:50,307 --> 00:06:53,508 Ugh! [loudly] Zach! 68 00:06:58,348 --> 00:06:59,943 [Matt mutters] 69 00:06:59,943 --> 00:07:01,043 [typing] 70 00:07:01,043 --> 00:07:03,452 Ay-ay-ay-ay-ay. 71 00:07:03,452 --> 00:07:06,455 - [knife clatters] - [Matt sighs] 72 00:07:06,455 --> 00:07:07,720 What now? 73 00:07:07,720 --> 00:07:10,954 Nothing. It’s fine. 74 00:07:16,058 --> 00:07:17,697 Hey. 75 00:07:18,995 --> 00:07:22,405 Get them to school on time, okay? 76 00:07:22,669 --> 00:07:25,001 Yeah... Lov-love you. 77 00:07:25,001 --> 00:07:27,806 - [Emily] Hey, we’re leaving. - [Zach] Hey, get out! 78 00:07:27,806 --> 00:07:30,072 - Hey, get out! - Let me come in! 79 00:07:30,072 --> 00:07:31,513 - [door closes] - Just get out! 80 00:07:31,513 --> 00:07:33,911 - I told you last time... - Oh, for the love of God. 81 00:07:33,911 --> 00:07:36,320 - Get out! Get out! Get out! - Zach! 82 00:07:36,320 --> 00:07:38,355 - Hey, get out! - Zach! 83 00:07:38,355 --> 00:07:39,785 Hey, hey, hey, hey. 84 00:07:39,785 --> 00:07:41,820 Hey, hey, hey! What’s happening here? 85 00:07:41,820 --> 00:07:44,493 - He slammed the door on me. - You don’t come in here! 86 00:07:44,493 --> 00:07:46,055 Don’t speak to your sister like that. 87 00:07:46,055 --> 00:07:47,760 Then don’t let her in my room, Matt. 88 00:07:47,760 --> 00:07:51,764 - [Emily crying softly] - Hey, I am your father. 89 00:07:51,764 --> 00:07:52,699 I’m not Matt. 90 00:07:52,699 --> 00:07:55,603 - Why is she crying? - ’Cause she knows you’ll fall for it. 91 00:07:55,603 --> 00:07:58,705 - He’s gonna skip school with her. - Shut up, Em! 92 00:07:58,705 --> 00:08:00,003 I don’t have time for this. 93 00:08:00,003 --> 00:08:01,873 Go and get your things ready. 94 00:08:01,873 --> 00:08:03,512 Dad, he broke my finger! 95 00:08:03,512 --> 00:08:04,073 Go! 96 00:08:04,073 --> 00:08:07,846 - We’ll be down in a sec. - [breath shudders] 97 00:08:10,519 --> 00:08:11,113 Okay. 98 00:08:11,113 --> 00:08:14,721 If this is gonna be one of your talks, I don’t have time for it if it is. 99 00:08:14,721 --> 00:08:16,723 Zach, what is this? 100 00:08:16,723 --> 00:08:18,758 Can I just go now, Dad? 101 00:08:18,758 --> 00:08:22,025 - You’re skipping school? - Why would I skip school? 102 00:08:22,025 --> 00:08:23,994 You have a girlfriend, yeah? 103 00:08:23,994 --> 00:08:25,094 Do you even care if I do? 104 00:08:25,094 --> 00:08:28,031 If you’re skipping school, yeah, I care. 105 00:08:29,032 --> 00:08:30,066 [scoffs] 106 00:08:30,066 --> 00:08:34,004 Get in the car. We’re going! Now! 107 00:08:34,873 --> 00:08:36,776 [sighs] 108 00:08:39,614 --> 00:08:42,848 - Where’s your brother? - I don’t know. He was walking. 109 00:08:42,848 --> 00:08:44,718 Oh, jeez. 110 00:08:45,719 --> 00:08:49,624 [pensive music playing] 111 00:09:13,417 --> 00:09:15,012 [exhales] 112 00:09:26,529 --> 00:09:28,465 [ball thumping] 113 00:09:36,198 --> 00:09:37,837 [system beeps] 114 00:09:37,837 --> 00:09:40,004 Careful, careful. What is that? 115 00:09:40,004 --> 00:09:42,138 For practice. I have a match today. 116 00:09:42,138 --> 00:09:46,549 Well, don’t bounce it, honey. I need to focus. 117 00:09:47,583 --> 00:09:49,684 Are you coming? 118 00:09:50,146 --> 00:09:52,016 [engine starts] 119 00:09:52,016 --> 00:09:54,524 - Uh... - [system chimes] 120 00:09:55,987 --> 00:09:59,188 - Um, I can’t. - [chiming continues] 121 00:09:59,496 --> 00:10:01,762 You don’t even know when it is. 122 00:10:01,762 --> 00:10:03,665 Work is busy. 123 00:10:03,665 --> 00:10:06,668 [chiming intensifies] 124 00:10:06,767 --> 00:10:09,671 Next one, I promise. 125 00:10:11,739 --> 00:10:13,873 [continues chiming] 126 00:10:14,104 --> 00:10:15,809 [sighs quietly] 127 00:10:17,239 --> 00:10:18,911 [beeps] 128 00:10:19,208 --> 00:10:21,045 [handbrake clicks] 129 00:10:29,691 --> 00:10:32,760 [music playing on headphones] 130 00:10:34,564 --> 00:10:36,258 [car horn honks] 131 00:10:36,896 --> 00:10:38,260 [scoffs] 132 00:10:40,636 --> 00:10:42,671 Zach, get in. 133 00:10:43,573 --> 00:10:45,234 Zach. 134 00:10:45,509 --> 00:10:48,270 Can you just listen for once? 135 00:10:49,040 --> 00:10:50,272 I can hear you. 136 00:10:50,272 --> 00:10:51,548 Zach, get in the car. 137 00:10:51,548 --> 00:10:56,553 - Or what? - Get in the car right now! 138 00:10:58,280 --> 00:11:01,657 Zach, get in the car this second! 139 00:11:02,020 --> 00:11:03,923 Please! 140 00:11:12,668 --> 00:11:16,001 [whispers] Please. Come on. 141 00:11:22,678 --> 00:11:24,207 [car door opens] 142 00:11:27,309 --> 00:11:28,178 Thank you. 143 00:11:28,178 --> 00:11:29,784 I think I can see my bone. 144 00:11:29,784 --> 00:11:32,083 - Shut up. - [Matt] Hey. 145 00:11:43,732 --> 00:11:45,261 [system beeps] 146 00:11:45,261 --> 00:11:47,736 - Call Unger. - [system beeps] 147 00:11:47,736 --> 00:11:50,068 [line ringing] 148 00:11:51,839 --> 00:11:54,578 - Hello? - Karl, it’s Matt. 149 00:11:54,578 --> 00:11:55,337 How’s Katherine? 150 00:11:55,337 --> 00:11:57,944 Telling me not to waste any more of our children’s inheritance. 151 00:11:57,944 --> 00:12:01,310 [laughs] I heard. When did you get so sensitive? 152 00:12:01,310 --> 00:12:03,917 When my stock dropped 17% overnight. 153 00:12:03,917 --> 00:12:06,150 [chuckles] See it as an opportunity. 154 00:12:06,150 --> 00:12:10,957 I see it as a trend. Not in the right direction. 155 00:12:10,957 --> 00:12:11,925 I want out. 156 00:12:11,925 --> 00:12:14,026 What have I always told you? 157 00:12:14,026 --> 00:12:16,666 "Predicting the rain doesn’t count." 158 00:12:16,666 --> 00:12:18,261 "Building the Ark does." 159 00:12:18,261 --> 00:12:20,703 I thought that was Warren Buffett. 160 00:12:20,703 --> 00:12:22,133 So listen to him, then. 161 00:12:22,133 --> 00:12:23,904 Turbulence is inevitable. 162 00:12:23,904 --> 00:12:26,071 When everyone runs from the fire, 163 00:12:26,071 --> 00:12:28,238 you run to it. 164 00:12:28,238 --> 00:12:32,275 Karl, you’re investing in me. That’s the deal. 165 00:12:32,275 --> 00:12:36,147 Maybe you’ve lost your touch. 166 00:12:38,787 --> 00:12:40,723 Hey, how long have we known each other? 167 00:12:40,723 --> 00:12:43,693 - Eighteen years. - Eighteen years. 168 00:12:43,693 --> 00:12:46,795 Do you remember what you said to me the first time we met? 169 00:12:46,795 --> 00:12:50,293 [chuckles] That was a long time ago. 170 00:12:50,293 --> 00:12:51,228 Well, I remember. 171 00:12:51,228 --> 00:12:54,803 You told me you were tired of playing it safe. 172 00:12:54,803 --> 00:12:56,266 That you wanted to be someone else. 173 00:12:56,266 --> 00:12:59,302 Like I said, that was a long time ago. 174 00:12:59,302 --> 00:13:01,810 The man you are now, I know you. 175 00:13:01,810 --> 00:13:05,143 You don’t run from a challenge. You take it on. 176 00:13:05,143 --> 00:13:07,717 You take on the uncertainty, the risks, 177 00:13:07,717 --> 00:13:12,216 so you can give Katherine everything she’s ever dreamed of. 178 00:13:12,216 --> 00:13:13,316 You provide. 179 00:13:13,316 --> 00:13:14,922 Just look in the mirror and ask, 180 00:13:14,922 --> 00:13:18,387 how you’ve provided everything. How? 181 00:13:18,387 --> 00:13:21,390 Where you’ve come from to get where we are? 182 00:13:21,390 --> 00:13:24,129 You’ve climbed up that ladder. 183 00:13:24,129 --> 00:13:25,394 You can’t let go. 184 00:13:25,394 --> 00:13:29,068 I know you, Karl. We’re the same. 185 00:13:29,068 --> 00:13:30,069 You walk away from me 186 00:13:30,069 --> 00:13:31,939 and you’re walking back to that old life. 187 00:13:31,939 --> 00:13:36,240 And at our age, you don’t come back from that. 188 00:13:36,746 --> 00:13:41,113 Karl, are you looking in that mirror? 189 00:13:41,113 --> 00:13:42,411 Hmm? 190 00:13:43,753 --> 00:13:45,689 [Karl sighs] 191 00:13:46,921 --> 00:13:49,924 All right. I’m in. 192 00:13:49,924 --> 00:13:50,826 [exhales softly] 193 00:13:50,826 --> 00:13:52,388 Is this why Anders likes you so much? 194 00:13:52,388 --> 00:13:54,225 - [chuckles] - You make people feel good 195 00:13:54,225 --> 00:13:57,800 about losing three million euros in 24 hours? 196 00:13:57,800 --> 00:14:01,166 You’ll have to ask him, pal. [chuckles softly] 197 00:14:01,166 --> 00:14:03,069 [ends call] 198 00:14:05,071 --> 00:14:07,040 [exhales deeply] 199 00:14:07,810 --> 00:14:10,780 Did you win, Daddy? 200 00:14:10,780 --> 00:14:12,177 Yeah. 201 00:14:12,782 --> 00:14:13,882 How? 202 00:14:13,882 --> 00:14:15,818 Eh, it’s complicated. 203 00:14:15,818 --> 00:14:18,854 It’s like I caught a fish. 204 00:14:18,854 --> 00:14:23,892 You use a nice big fat worm and you dangle a hook and-- 205 00:14:23,892 --> 00:14:25,388 You lie. 206 00:14:26,191 --> 00:14:28,259 It’s pretty easy. 207 00:14:31,196 --> 00:14:32,736 [sighs quietly] 208 00:14:32,736 --> 00:14:35,134 [cell phone vibrating] 209 00:14:35,904 --> 00:14:37,235 [typing] 210 00:14:37,235 --> 00:14:39,171 Someone important? 211 00:14:39,171 --> 00:14:41,470 - Her name’s Mila. - Shut up. 212 00:14:41,470 --> 00:14:43,780 I wasn’t talking to you, Zach. 213 00:14:43,780 --> 00:14:45,848 Well, you are right now. 214 00:14:46,145 --> 00:14:48,510 Hey, that’s enough. 215 00:14:49,049 --> 00:14:53,152 ["Row, Row, Row your Boat" ringtone playing] 216 00:15:00,291 --> 00:15:02,931 - Are you gonna answer that? - What? 217 00:15:02,931 --> 00:15:06,363 [enunciates] Are you gonna answer that? 218 00:15:06,363 --> 00:15:08,233 It’s not mine. 219 00:15:11,137 --> 00:15:14,536 - Is it Mom’s? - No. 220 00:15:15,878 --> 00:15:16,813 Emily? 221 00:15:16,813 --> 00:15:18,980 It’s not mine. 222 00:15:19,849 --> 00:15:22,544 [ringtone continues playing] 223 00:15:51,276 --> 00:15:52,013 Hello? 224 00:15:52,013 --> 00:15:53,542 [man, distorted] Hello, Matt. 225 00:15:53,542 --> 00:15:56,446 Hello. Yes. Who’s this? 226 00:15:58,118 --> 00:16:00,153 I like your car. 227 00:16:00,483 --> 00:16:02,089 Sorry, who is this? 228 00:16:02,089 --> 00:16:05,389 You keep asking the same question. 229 00:16:05,389 --> 00:16:07,358 Do you think you’ll get an answer? 230 00:16:07,358 --> 00:16:10,196 - Sylvain? - Not Sylvain. 231 00:16:10,196 --> 00:16:12,462 Just me. And you. 232 00:16:12,462 --> 00:16:14,101 I’m hanging up now. 233 00:16:14,101 --> 00:16:16,334 I wouldn’t do that. 234 00:16:17,874 --> 00:16:19,007 [uneasy music plays] 235 00:16:19,007 --> 00:16:23,011 I said I like your nice leather seats. 236 00:16:23,341 --> 00:16:27,477 But I wouldn’t really want to be in that seat right now. 237 00:16:27,477 --> 00:16:29,314 All right, that’s enough. 238 00:16:29,314 --> 00:16:30,381 You hang up on me, 239 00:16:30,381 --> 00:16:35,254 they’ll be picking your guts out of the trees from here to Austria. 240 00:16:37,025 --> 00:16:41,898 [laughs] Do I have your attention? 241 00:16:42,294 --> 00:16:43,394 Matt Turner, 242 00:16:43,394 --> 00:16:46,067 there is a bomb under your seat. 243 00:16:46,067 --> 00:16:50,368 You armed it the second you sat down. 244 00:16:51,402 --> 00:16:53,536 - If you-- - [hangs up] 245 00:16:58,277 --> 00:16:59,377 Who was that? 246 00:16:59,377 --> 00:17:02,952 Um, no one. No one, honey. 247 00:17:04,085 --> 00:17:05,988 [cell phone chimes] 248 00:17:11,224 --> 00:17:13,028 [Zach] Dad? 249 00:17:13,028 --> 00:17:15,965 - Dad? Dad, stop! - Dad! 250 00:17:16,262 --> 00:17:18,528 [brakes screech] 251 00:17:19,595 --> 00:17:22,565 Are you crazy? You just missed the turn. 252 00:17:31,981 --> 00:17:34,016 [breathes heavily] 253 00:17:34,918 --> 00:17:36,150 [tires screech] 254 00:17:36,150 --> 00:17:38,383 [breathing shakily] 255 00:17:39,615 --> 00:17:41,452 Right here. 256 00:17:50,032 --> 00:17:51,462 [sighs] 257 00:18:07,346 --> 00:18:09,546 You sure this isn’t Mom’s? 258 00:18:09,546 --> 00:18:10,481 Pretty sure. 259 00:18:10,481 --> 00:18:14,122 ["Row, Row, Row your Boat" ringtone playing] 260 00:18:15,024 --> 00:18:18,060 - [ringtone muted] - [phone vibrating] 261 00:18:22,658 --> 00:18:26,596 [tense music playing] 262 00:18:30,402 --> 00:18:32,635 [cell phone stops vibrating] 263 00:18:37,277 --> 00:18:41,281 [tense music intensifying] 264 00:18:52,589 --> 00:18:54,525 Where are we? 265 00:18:56,032 --> 00:18:57,660 [Matt] Um... 266 00:18:59,695 --> 00:19:00,498 Just, uh, 267 00:19:00,498 --> 00:19:03,666 - checking the car, sweetie. - [camera clicks] 268 00:19:05,470 --> 00:19:07,373 [chuckles] Your brand-freaking-new 269 00:19:07,373 --> 00:19:09,276 100,000-euro car’s breaking down? 270 00:19:09,276 --> 00:19:11,047 - Great. I’ll walk. - Wait. 271 00:19:11,047 --> 00:19:13,445 - [seat belt unlocks] - Wait. 272 00:19:14,380 --> 00:19:15,480 [seat belt locks] 273 00:19:15,480 --> 00:19:19,385 - [suspenseful music playing] - [camera clicking] 274 00:19:25,523 --> 00:19:27,360 What is it? 275 00:19:27,492 --> 00:19:30,033 [camera clicking] 276 00:19:42,078 --> 00:19:44,278 [breath trembling] 277 00:19:49,679 --> 00:19:50,746 Dad, what’s wrong? 278 00:19:50,746 --> 00:19:53,320 [cell phone vibrating] 279 00:19:54,750 --> 00:19:56,686 Dad, who is that? 280 00:19:58,622 --> 00:20:00,756 - [Emily] Dad. - Huh? 281 00:20:00,756 --> 00:20:03,495 [cell phone continues vibrating] 282 00:20:03,495 --> 00:20:04,265 No one. 283 00:20:04,265 --> 00:20:07,367 - [sighs] - [cell phone stops vibrating] 284 00:20:14,638 --> 00:20:16,376 [system beeps] 285 00:20:19,181 --> 00:20:21,348 [cell phone vibrating] 286 00:20:22,646 --> 00:20:26,716 [suspenseful music continues] 287 00:20:37,694 --> 00:20:40,466 [cell phone continues vibrating] 288 00:20:45,768 --> 00:20:46,538 [beeps] 289 00:20:46,538 --> 00:20:50,344 [distorted voice] Hang up on me again and I detonate. 290 00:20:50,344 --> 00:20:53,149 - Do you understand? - Yes. 291 00:20:53,149 --> 00:20:53,809 Drive. 292 00:20:53,809 --> 00:20:55,580 - Don’t stop driving. - [engine starts] 293 00:20:55,580 --> 00:20:58,748 - Do you understand? - Yes. 294 00:21:01,619 --> 00:21:03,225 I didn’t hear you. 295 00:21:03,225 --> 00:21:04,721 Yes, I’m driving. 296 00:21:04,721 --> 00:21:07,658 Good. Now that I have your attention, 297 00:21:07,658 --> 00:21:09,264 listen very carefully. 298 00:21:09,264 --> 00:21:11,464 The device is connected to a pressure plate. 299 00:21:11,464 --> 00:21:15,402 If you get out of your seat, the bomb will detonate. 300 00:21:15,402 --> 00:21:17,503 - Do you understand? - Yes. 301 00:21:17,503 --> 00:21:18,867 There is a secondary trigger, 302 00:21:18,867 --> 00:21:22,739 a remote switch that I am holding as we speak. 303 00:21:22,739 --> 00:21:24,279 If you try to call the police, 304 00:21:24,279 --> 00:21:26,743 - if you try to get help... - [Emily chuckling] 305 00:21:26,743 --> 00:21:29,218 ...I will detonate. 306 00:21:29,218 --> 00:21:30,285 I’m watching you. 307 00:21:30,285 --> 00:21:33,255 If you go somewhere I don’t like, I will detonate. 308 00:21:33,255 --> 00:21:36,555 Do you understand everything I have said to you? 309 00:21:36,555 --> 00:21:38,359 Yes. What do you want? 310 00:21:38,359 --> 00:21:40,856 Don’t worry. We’ll get to that. 311 00:21:40,856 --> 00:21:43,397 Look, I have my children in the car. 312 00:21:43,397 --> 00:21:44,497 That’s interesting. 313 00:21:44,497 --> 00:21:46,862 - Let me get them out and you and I can... - No. 314 00:21:46,862 --> 00:21:48,435 Remember the first rule. 315 00:21:48,435 --> 00:21:49,667 The pressure plates, Matt. 316 00:21:49,667 --> 00:21:52,736 Wouldn’t want to change the pressure. 317 00:21:52,736 --> 00:21:54,738 Keep it nice and heavy. 318 00:21:54,738 --> 00:21:58,346 You do exactly what I say, when I say it, 319 00:21:58,346 --> 00:22:02,416 maybe you’ll get out of this in one piece. 320 00:22:03,483 --> 00:22:05,749 And so will they. 321 00:22:06,354 --> 00:22:11,227 Think of this day as a profound life experience. 322 00:22:11,227 --> 00:22:14,428 Did I-- did I do something to you? 323 00:22:14,428 --> 00:22:19,202 If I did, I’m sorry, just... just tell me. 324 00:22:19,202 --> 00:22:20,533 You sound so... guilty. 325 00:22:20,533 --> 00:22:24,306 - What have you done, Matt? - [car phone ringing] 326 00:22:26,539 --> 00:22:28,607 Whatever it is, I’m sorry. 327 00:22:28,607 --> 00:22:30,708 - Dad? - I’m not convinced. 328 00:22:30,708 --> 00:22:32,710 Dad, you’re going the wrong way. 329 00:22:32,710 --> 00:22:34,547 Zach, please. 330 00:22:34,910 --> 00:22:36,582 Jesus. 331 00:22:39,519 --> 00:22:41,290 Don’t you turn around. 332 00:22:41,290 --> 00:22:42,984 [cell phone chimes] 333 00:22:45,327 --> 00:22:47,593 I’m watching you. 334 00:22:48,528 --> 00:22:52,598 [suspenseful music continues] 335 00:22:52,598 --> 00:22:55,667 - Look. - [chuckles] 336 00:22:55,931 --> 00:22:57,834 [chuckles] 337 00:23:01,640 --> 00:23:04,280 Drive. 338 00:23:04,280 --> 00:23:06,282 [engine revving] 339 00:23:14,719 --> 00:23:16,556 Don’t stop driving. 340 00:23:16,556 --> 00:23:18,657 Do exactly what I say. 341 00:23:18,657 --> 00:23:20,758 [engine revving] 342 00:23:33,705 --> 00:23:36,004 I said I’m watching. 343 00:23:36,411 --> 00:23:39,040 Why does he keep going the wrong way? 344 00:23:39,040 --> 00:23:40,415 Take your kids’ phones. 345 00:23:40,415 --> 00:23:42,615 Th-their phones? What am I supposed to say? 346 00:23:42,615 --> 00:23:44,353 Say whatever you want. 347 00:23:44,353 --> 00:23:45,046 And my phone? 348 00:23:45,046 --> 00:23:48,390 Keep it. You’re going to need it. 349 00:23:48,390 --> 00:23:52,823 - I don’t think my children are gonna like-- - Now! 350 00:23:52,823 --> 00:23:54,396 Zach. 351 00:23:54,396 --> 00:23:56,530 Zach! 352 00:23:56,860 --> 00:23:57,663 What? 353 00:23:57,663 --> 00:24:01,997 The kids’ phones, I want them out of the car. 354 00:24:03,537 --> 00:24:04,505 Give me your phone. 355 00:24:04,505 --> 00:24:07,002 - Em, you too. - What? 356 00:24:07,002 --> 00:24:07,772 Now! 357 00:24:07,772 --> 00:24:09,708 - Are you psycho? Why? - Yeah. Why? 358 00:24:09,708 --> 00:24:11,314 I have no patience, Matt. 359 00:24:11,314 --> 00:24:14,647 I’m your father. I said give me your phones. 360 00:24:14,647 --> 00:24:15,780 [Zach] Why? What did I do? 361 00:24:15,780 --> 00:24:17,386 You almost took my finger off. 362 00:24:17,386 --> 00:24:18,849 - [Zach scoffs] - Zach! 363 00:24:18,849 --> 00:24:19,619 [sighs] 364 00:24:19,619 --> 00:24:20,719 Throw the phones out 365 00:24:20,719 --> 00:24:24,525 - or kiss your kids goodbye. - [Matt] Now! 366 00:24:26,659 --> 00:24:28,529 - Zach! - What the hell, Dad? 367 00:24:28,529 --> 00:24:30,663 I told you to get their phones. 368 00:24:30,663 --> 00:24:31,961 I’m counting now. 369 00:24:31,961 --> 00:24:33,061 I hear you. 370 00:24:33,061 --> 00:24:34,370 Ten, nine... 371 00:24:34,370 --> 00:24:37,373 [tires screech] - ...eight, seven... 372 00:24:37,373 --> 00:24:39,408 - [engine revs] - ...six, 373 00:24:39,408 --> 00:24:41,102 - five... - I hear you. 374 00:24:41,102 --> 00:24:42,939 ...four, three... 375 00:24:42,939 --> 00:24:45,040 - Hang on, kids! - ...two... 376 00:24:45,040 --> 00:24:46,943 [brakes screech] 377 00:24:48,846 --> 00:24:49,847 [bystanders gasp] 378 00:24:49,847 --> 00:24:52,586 - What was that? - Dad! [gasps] 379 00:24:52,817 --> 00:24:55,952 [bystanders talking indistinctly] 380 00:24:58,757 --> 00:25:00,693 [both gasping] 381 00:25:01,958 --> 00:25:03,927 Oh, my God. You just hit Zach’s girlfriend! 382 00:25:03,927 --> 00:25:07,469 Hey, what is wrong with you? You could’ve killed me! 383 00:25:07,469 --> 00:25:08,899 I told you they were skipping school. 384 00:25:08,899 --> 00:25:11,374 - What are you doing? - Accidents happen, Matt. 385 00:25:11,374 --> 00:25:13,002 - I’m... I’m getting out. - No! 386 00:25:13,002 --> 00:25:14,509 - [Emily] Zach! - Now drive. 387 00:25:14,509 --> 00:25:15,609 [Matt] No, no, no, no. 388 00:25:15,609 --> 00:25:17,776 - I’m leaving. [grunts] - Stay in your seats! 389 00:25:17,776 --> 00:25:19,844 What the hell’s wrong with you? [grunts] 390 00:25:19,844 --> 00:25:21,549 - [gasping] - [Mila] Zach... 391 00:25:21,549 --> 00:25:22,517 [engine revvs] 392 00:25:22,517 --> 00:25:24,948 Are you out of your mind? 393 00:25:25,751 --> 00:25:28,754 - Are you crazy? You just hit her! - Dad, stop it! 394 00:25:28,754 --> 00:25:30,393 What are you doing? 395 00:25:30,393 --> 00:25:31,658 Give me your phone, Zach. 396 00:25:31,658 --> 00:25:34,463 - What are you doing? - Give me your phone! Now! 397 00:25:34,463 --> 00:25:36,696 No! Stop the car! 398 00:25:37,598 --> 00:25:39,160 There’s a bomb in this car! 399 00:25:39,160 --> 00:25:41,129 [gasps] 400 00:25:42,031 --> 00:25:44,099 [breathes heavily] 401 00:25:45,474 --> 00:25:48,807 [inhales sharply] There’s a bomb in this car. 402 00:25:48,807 --> 00:25:52,580 If any of us get out, the car blows up. 403 00:25:52,580 --> 00:25:54,945 If you don’t get rid of your phone, 404 00:25:54,945 --> 00:25:57,013 the car blows up. 405 00:25:57,882 --> 00:25:59,653 A bomb? 406 00:25:59,653 --> 00:26:00,489 Now. 407 00:26:00,489 --> 00:26:03,019 - Get rid of them. - Give me your phone. 408 00:26:04,922 --> 00:26:06,858 Thank you. 409 00:26:22,170 --> 00:26:23,138 Number one dad. 410 00:26:23,138 --> 00:26:25,514 Your kids really listen, don’t they? 411 00:26:25,514 --> 00:26:26,845 I did what you asked. 412 00:26:26,845 --> 00:26:32,213 Good. Now drive to this location. 413 00:26:32,213 --> 00:26:33,687 [chimes] 414 00:26:33,687 --> 00:26:34,853 [breathes heavily] 415 00:26:34,853 --> 00:26:36,855 Where are we going? 416 00:26:36,855 --> 00:26:39,121 [beeps, chimes] 417 00:26:41,794 --> 00:26:43,499 Why does he want to hurt us? 418 00:26:43,499 --> 00:26:45,600 I don’t know, sweetie. 419 00:26:45,600 --> 00:26:48,196 Dad, what did you do? 420 00:26:48,999 --> 00:26:50,935 [breath shudders] 421 00:26:53,036 --> 00:26:54,477 [cell phone ringing] 422 00:26:54,477 --> 00:26:56,875 Answer that. 423 00:26:57,546 --> 00:26:59,713 - I don’t know what you’re saying. - Sylvain! 424 00:26:59,713 --> 00:27:02,210 - Sylvain, who is that? - Wait, hold this. Matt? 425 00:27:02,210 --> 00:27:03,585 I’m freaking out here. Okay? 426 00:27:03,585 --> 00:27:07,017 There’s a guy that called and said that there’s a bomb underneath the car. 427 00:27:07,017 --> 00:27:08,722 And if we get help, it’ll blow up. 428 00:27:08,722 --> 00:27:10,823 - [woman whimpers] - Stop! Just stop doing that! 429 00:27:10,823 --> 00:27:13,661 - No! I don’t understand. - [speaks Hungarian] 430 00:27:13,661 --> 00:27:14,255 Matt, 431 00:27:14,255 --> 00:27:15,960 he said we’re gonna die because of you. 432 00:27:15,960 --> 00:27:17,896 - No. Hey! Stop! Stop! - [whimpering] 433 00:27:17,896 --> 00:27:21,834 - What else did he say? - Wait, you know him? 434 00:27:21,834 --> 00:27:23,572 Just stop! Would you stop doing that? 435 00:27:23,572 --> 00:27:25,068 - [speaks Hungarian] - Please, please. 436 00:27:25,068 --> 00:27:27,741 Sylvain, steady on. What else did he say? 437 00:27:27,741 --> 00:27:30,271 I don’t know. Stop. He said to wait for you 438 00:27:30,271 --> 00:27:32,680 until you arrived. That’s it. 439 00:27:32,680 --> 00:27:33,615 So there you are. 440 00:27:33,615 --> 00:27:35,749 No! No, don’t touch that. Don’t touch that. Stop it. 441 00:27:35,749 --> 00:27:36,849 Just stop it for one second. 442 00:27:36,849 --> 00:27:38,686 Please, I don’t know what you’re saying. 443 00:27:38,686 --> 00:27:40,182 Can you please be quiet for one second? 444 00:27:40,182 --> 00:27:43,526 - [car horn honks] - [man yells in German] 445 00:27:43,658 --> 00:27:46,122 Matt, please? I’m freaking out here, man. 446 00:27:46,122 --> 00:27:47,563 I know you are. Me too. 447 00:27:47,563 --> 00:27:49,026 But it’s important that you stay calm. 448 00:27:49,026 --> 00:27:51,666 It’s easy for you to say, "stay calm". There’s a bomb underneath the car! 449 00:27:51,666 --> 00:27:54,603 [shouts in Hungarian] - [shouting in French] 450 00:27:54,603 --> 00:27:55,538 Listen to me. 451 00:27:55,538 --> 00:27:58,871 - [Sylvain continues shouting] - Listen to me. Listen to me. He called me too. 452 00:27:58,871 --> 00:28:00,972 Which means we’re in this together. 453 00:28:00,972 --> 00:28:02,743 We’re in what together? 454 00:28:02,743 --> 00:28:03,711 Sylvain... 455 00:28:03,711 --> 00:28:05,746 Okay, well, what did you do to him? 456 00:28:05,746 --> 00:28:06,813 I didn’t do anything. 457 00:28:06,813 --> 00:28:09,618 I need you to focus. Did he say anything else? 458 00:28:09,618 --> 00:28:12,247 No, no, no. I don’t want to die. 459 00:28:12,247 --> 00:28:13,985 Matt, I have a family. 460 00:28:13,985 --> 00:28:15,019 No. What are you doing? 461 00:28:15,019 --> 00:28:16,790 He said no phones. Give me the fucking phone. 462 00:28:16,790 --> 00:28:18,825 - [shouts in Hungarian] - Stop, stop, stop, stop! 463 00:28:18,825 --> 00:28:22,224 - I don’t want to die, Matt. - You’re not going to die. 464 00:28:22,224 --> 00:28:24,732 You just need to stay calm and think. 465 00:28:24,732 --> 00:28:26,129 I am going to die if you don’t... 466 00:28:26,129 --> 00:28:28,164 [distorted voice] Don’t make promises you can’t keep. 467 00:28:28,164 --> 00:28:30,771 Sylvain, there’s a police officer walking towards you right now. 468 00:28:30,771 --> 00:28:33,972 - Help! Help! - Shh! Don’t say another word! 469 00:28:33,972 --> 00:28:36,579 - Help! No! - No! No! Stop! 470 00:28:36,579 --> 00:28:37,745 Calm down now. 471 00:28:37,745 --> 00:28:40,616 [woman crying over phone] 472 00:28:41,848 --> 00:28:43,652 Just be calm. 473 00:28:43,817 --> 00:28:44,983 Just be quiet. Just be calm. 474 00:28:44,983 --> 00:28:48,184 - [shushing] - [woman panting] 475 00:28:49,152 --> 00:28:53,156 [both speaking in German] 476 00:29:08,776 --> 00:29:10,305 [breath trembling] 477 00:29:18,082 --> 00:29:19,050 [in English] No! No! 478 00:29:19,050 --> 00:29:22,185 - [rapid beeping] - No! 479 00:29:29,357 --> 00:29:31,898 [sounds muffle] - [ears ringing] 480 00:29:31,898 --> 00:29:34,296 [car alarms blaring] 481 00:29:34,296 --> 00:29:36,639 [muffled] Zach, Em, are you okay? 482 00:29:36,639 --> 00:29:38,366 Answer me. Answer me. Are you okay? 483 00:29:38,366 --> 00:29:40,907 - I’m okay. - I’m okay. 484 00:29:41,072 --> 00:29:43,877 - [sounds return] - [engine starts] 485 00:29:43,877 --> 00:29:45,846 [tires screech] 486 00:29:46,814 --> 00:29:48,750 [engine revving] 487 00:29:49,080 --> 00:29:50,818 [tires squealing] 488 00:29:50,818 --> 00:29:52,380 [huffs] 489 00:29:57,858 --> 00:29:59,024 [breath trembling] 490 00:29:59,024 --> 00:30:01,224 Zach, Emily, are you hurt? 491 00:30:01,224 --> 00:30:02,665 I’m good. I’m okay. 492 00:30:02,665 --> 00:30:04,095 Check her. Check she’s okay. 493 00:30:04,095 --> 00:30:05,965 - She’s good. She’s good. - I’m good. 494 00:30:05,965 --> 00:30:09,705 - [distorted voice] She should’ve listened. - You didn’t have to do that! 495 00:30:09,705 --> 00:30:11,102 - She broke the rules. - Rules? 496 00:30:11,102 --> 00:30:13,335 - [siren wailing in distance] - You just killed three people. 497 00:30:13,335 --> 00:30:17,141 They weren’t the first. But they can be the last. 498 00:30:17,141 --> 00:30:18,373 That’s entirely up to you. 499 00:30:18,373 --> 00:30:19,946 Why did you want me to see that? 500 00:30:19,946 --> 00:30:22,784 So you won’t have any doubts about my sincerity. 501 00:30:22,784 --> 00:30:26,216 Then take it out on me. Just let my children go. 502 00:30:26,216 --> 00:30:28,922 [tense music playing] 503 00:30:28,922 --> 00:30:31,727 - Who was that? - Someone from work. 504 00:30:31,727 --> 00:30:33,157 Is that what this is all about? 505 00:30:33,157 --> 00:30:35,797 I told you, I don’t know. 506 00:30:37,832 --> 00:30:40,263 I’m... I’m sorry, Zach. 507 00:30:40,461 --> 00:30:42,705 [sighs] it’s okay. 508 00:30:46,236 --> 00:30:50,141 [tense music continues] 509 00:30:59,282 --> 00:31:02,054 Just tell me what it is you want. 510 00:31:02,054 --> 00:31:03,055 I’m sure I can get it. 511 00:31:03,055 --> 00:31:07,895 I’m s-I’m sorry. I’m sorry for whatever happened to you. 512 00:31:07,895 --> 00:31:08,929 I’m sorry. 513 00:31:08,929 --> 00:31:11,492 I want you to call Heather. 514 00:31:11,492 --> 00:31:13,131 What? Why? 515 00:31:13,131 --> 00:31:17,465 You have a safety box at the AIG bank in Tiergarten. 516 00:31:17,465 --> 00:31:19,841 Heather is going to retrieve it. 517 00:31:19,841 --> 00:31:21,909 This is about money? 518 00:31:21,909 --> 00:31:23,075 You can get someone else. 519 00:31:23,075 --> 00:31:25,242 She doesn’t deserve to be mixed up in this. 520 00:31:25,242 --> 00:31:26,848 - What’s going on? - Not now, Zach. 521 00:31:26,848 --> 00:31:29,752 You don’t have the luxury of time to debate me. 522 00:31:29,752 --> 00:31:31,787 - [system beeps] - Call Heather. 523 00:31:31,787 --> 00:31:32,755 Call Heather. 524 00:31:32,755 --> 00:31:35,219 And put her on speaker. 525 00:31:35,219 --> 00:31:37,287 - [line ringing] - [system beeps] 526 00:31:37,287 --> 00:31:41,797 This is Heather. I’m not here. So say something nice. 527 00:31:41,797 --> 00:31:43,062 [line beeps] 528 00:31:43,062 --> 00:31:44,294 Heather, it’s me. 529 00:31:44,294 --> 00:31:47,902 Call me back immediately. It’s urgent. 530 00:31:47,902 --> 00:31:49,233 She’s not answering. 531 00:31:49,233 --> 00:31:51,939 You’re an industrious man. 532 00:31:51,939 --> 00:31:54,810 Get ahold of her. And quickly. 533 00:31:56,944 --> 00:31:59,980 - [system beeps] - Call Christina. 534 00:31:59,980 --> 00:32:02,114 [line ringing] 535 00:32:03,478 --> 00:32:04,545 [Christina] Hello? 536 00:32:04,545 --> 00:32:07,449 Christina, it’s Matt. I need to speak to Heather. 537 00:32:07,449 --> 00:32:10,892 Heather? Have you tried her phone? 538 00:32:10,892 --> 00:32:11,926 She’s not answering. 539 00:32:11,926 --> 00:32:13,796 I know she’s with you, and I need to speak to her. 540 00:32:13,796 --> 00:32:15,490 - She’s not with me. - Where is she? 541 00:32:15,490 --> 00:32:17,965 I need to get ahold of her right now. 542 00:32:17,965 --> 00:32:20,330 - Matt... - Tell me where she is. 543 00:32:20,330 --> 00:32:23,003 It’s a matter of life and death. 544 00:32:23,003 --> 00:32:24,235 What’s happened? 545 00:32:24,235 --> 00:32:26,842 Christina, I don’t have time to explain. 546 00:32:26,842 --> 00:32:30,241 I need to speak to my wife right now. 547 00:32:30,241 --> 00:32:32,144 [Christina sighs] 548 00:32:32,144 --> 00:32:35,015 She’s at a divorce attorney. 549 00:32:35,015 --> 00:32:38,447 You haven’t been there for her, Matt. 550 00:32:39,019 --> 00:32:42,825 [sobbing] What does that mean? 551 00:32:46,059 --> 00:32:49,524 - [somber music playing] - [cell phone beeps] 552 00:32:52,296 --> 00:32:55,101 - Which one? - It’s in Lichtenberg. 553 00:32:55,101 --> 00:32:57,433 I don’t know. Webber something. 554 00:32:57,433 --> 00:33:00,909 - Matt... you didn’t-- - [hangs up] 555 00:33:00,909 --> 00:33:03,043 [sniffles] 556 00:33:06,508 --> 00:33:09,379 [distorted voice] You have two minutes to find her. 557 00:33:09,379 --> 00:33:12,217 Then you know what happens. 558 00:33:14,890 --> 00:33:15,517 I found her. 559 00:33:15,517 --> 00:33:18,091 - [breathing heavily] - [Emily] No. 560 00:33:18,091 --> 00:33:20,291 [sobbing] 561 00:33:25,560 --> 00:33:27,628 [line ringing] 562 00:33:28,937 --> 00:33:32,072 [man] Webber and Babel. [continues in German] 563 00:33:32,072 --> 00:33:35,471 Um, I need to speak to Heather Turner, please. 564 00:33:35,471 --> 00:33:38,639 I’m sorry. There’s no Heather Turner here. 565 00:33:38,639 --> 00:33:40,311 This is Matt Turner speaking. 566 00:33:40,311 --> 00:33:43,380 I’m her husband. This is an emergency. 567 00:33:43,380 --> 00:33:46,185 I need to speak to her now. 568 00:33:46,185 --> 00:33:48,022 Well, I’m sorry, I... 569 00:33:48,022 --> 00:33:50,651 Our children are in trouble. 570 00:33:50,651 --> 00:33:52,961 One moment, please. 571 00:33:53,060 --> 00:33:55,260 [breathing heavily] 572 00:33:55,260 --> 00:33:56,426 [Heather] Are the kids okay? 573 00:33:56,426 --> 00:33:59,396 They’re fine. I had to get you on the phone. 574 00:33:59,396 --> 00:34:03,037 Listen to me. Something’s happened. 575 00:34:03,037 --> 00:34:04,907 I need you to stay calm. 576 00:34:04,907 --> 00:34:06,535 You’re scaring me, Matt. 577 00:34:06,535 --> 00:34:09,175 Just listen, please. 578 00:34:09,175 --> 00:34:13,014 - There’s a man... there’s... - [sniffling] 579 00:34:13,344 --> 00:34:16,985 There’s a man who’s put a bomb in the car. 580 00:34:16,985 --> 00:34:17,645 What? 581 00:34:17,645 --> 00:34:20,120 We have to do everything he says. 582 00:34:20,120 --> 00:34:21,352 What are you talking about? 583 00:34:21,352 --> 00:34:23,387 Heather, please. Just listen to what I tell you. 584 00:34:23,387 --> 00:34:26,192 Emily? [sighs] Sweetheart, are you okay? 585 00:34:26,192 --> 00:34:28,128 Heather, she’s fine. They’re both fine. 586 00:34:28,128 --> 00:34:30,394 - Is Zach okay? - Yes. Yes, he’s fine. 587 00:34:30,394 --> 00:34:34,695 - Have you called the police? - No. No, we can’t. 588 00:34:34,695 --> 00:34:36,598 Then I’m calling them. 589 00:34:36,598 --> 00:34:37,500 Heather, please. 590 00:34:37,500 --> 00:34:39,205 Just listen to what I have to tell you. 591 00:34:39,205 --> 00:34:41,977 If you call the police, he will... 592 00:34:43,044 --> 00:34:44,573 He... 593 00:34:45,541 --> 00:34:46,542 Do you understand? 594 00:34:46,542 --> 00:34:48,346 No. I don’t understand, Matt. 595 00:34:48,346 --> 00:34:51,019 What you’re saying doesn’t make any sense. 596 00:34:51,019 --> 00:34:52,680 Who is he? 597 00:34:53,087 --> 00:34:54,022 I don’t know. 598 00:34:54,022 --> 00:34:56,222 Right now, we just have to do what he says. 599 00:34:56,222 --> 00:35:00,391 And everything will be fi-fine. Okay. 600 00:35:00,391 --> 00:35:02,690 Oh, my God, Matt. What? 601 00:35:02,690 --> 00:35:07,299 I need you to go to the AIG bank in Tiergarten. 602 00:35:07,299 --> 00:35:10,599 There’s a safety deposit box in my name. 603 00:35:10,599 --> 00:35:11,468 What? 604 00:35:11,468 --> 00:35:16,044 When you get there, they will ask to speak to me. 605 00:35:16,044 --> 00:35:18,112 You call me, okay? 606 00:35:18,112 --> 00:35:20,081 Then what? 607 00:35:21,511 --> 00:35:22,611 I don’t know. 608 00:35:22,611 --> 00:35:24,151 [breath shudders] 609 00:35:24,151 --> 00:35:26,087 Heather, I’m... 610 00:35:26,483 --> 00:35:28,584 - [sighs] - Look, if... 611 00:35:28,584 --> 00:35:32,357 [sniffles] If I wasn’t enough for you, I’m... 612 00:35:32,357 --> 00:35:34,590 [breath shuddering] 613 00:35:35,261 --> 00:35:39,496 I’m sorry. I’m so sorry. 614 00:35:41,069 --> 00:35:42,565 [ends call] 615 00:35:43,566 --> 00:35:47,141 - [suspenseful music playing] - [sighs] 616 00:35:52,377 --> 00:35:54,346 [crying softly] 617 00:35:58,350 --> 00:36:01,287 It’s gonna be okay, Dad. [sniffles] 618 00:36:02,255 --> 00:36:04,026 You bet. 619 00:36:05,522 --> 00:36:08,261 - [sniffles] - [Zach] Yeah. 620 00:36:08,492 --> 00:36:10,263 [breathes heavily] 621 00:36:10,263 --> 00:36:14,399 [distorted voice] There’s that number-one dad again. 622 00:36:14,399 --> 00:36:16,731 You better find somewhere to lay low 623 00:36:16,731 --> 00:36:20,174 until she’s at your big bank. 624 00:36:20,174 --> 00:36:22,803 Remember, Matt. I’m watching you. 625 00:36:22,803 --> 00:36:26,081 Don’t do anything stupid. 626 00:36:34,320 --> 00:36:38,720 - [engine shuts off] - [muffled, lively chattering] 627 00:36:45,463 --> 00:36:46,563 [Zach sighs] 628 00:36:46,563 --> 00:36:48,367 [sniffles] 629 00:36:56,639 --> 00:36:58,344 [button clicks] 630 00:37:01,248 --> 00:37:03,085 I’m waiting. 631 00:37:03,283 --> 00:37:05,780 Hello? I’m waiting. 632 00:37:06,781 --> 00:37:08,453 Hello? 633 00:37:13,293 --> 00:37:15,097 [beeping] 634 00:37:16,560 --> 00:37:18,100 [in German] 635 00:37:18,100 --> 00:37:20,795 [volume increasing] 636 00:37:46,590 --> 00:37:48,592 [in English] We’ve just begun our investigation. 637 00:37:48,592 --> 00:37:52,794 Any speculation at this time is just that, speculation. 638 00:37:52,794 --> 00:37:54,400 [reporter] Can you at least say 639 00:37:54,400 --> 00:37:56,765 whether you’re looking for one suspect or multiple suspects? 640 00:37:56,765 --> 00:37:58,536 [Angela] Everything’s on the table. 641 00:37:58,536 --> 00:38:01,209 Because of the protests, will you shut down the city? 642 00:38:01,209 --> 00:38:02,771 No, not at this time. 643 00:38:02,771 --> 00:38:04,443 Thank you. Danke. 644 00:38:04,443 --> 00:38:06,907 [reporters clamoring] 645 00:38:06,907 --> 00:38:09,811 [news anchor in German] 646 00:38:21,163 --> 00:38:23,825 - [shuts off news] - You worked with him too. 647 00:38:23,825 --> 00:38:26,828 The first guy. That’s your company. 648 00:38:28,269 --> 00:38:30,172 It is. Yeah. 649 00:38:30,172 --> 00:38:33,439 Dad, what did you do? 650 00:38:34,473 --> 00:38:36,640 [sighs] Nothing. 651 00:38:36,937 --> 00:38:37,773 Stop lying. 652 00:38:37,773 --> 00:38:39,907 This guy is trying to kill us because of something you did. 653 00:38:39,907 --> 00:38:43,350 - Look. - I didn’t do anything. 654 00:38:43,350 --> 00:38:46,320 Nothing to deserve this. 655 00:38:47,453 --> 00:38:50,654 Are you and Mom getting a divorce? 656 00:38:51,787 --> 00:38:53,525 What? 657 00:38:54,691 --> 00:38:55,461 No. 658 00:38:55,461 --> 00:38:58,926 See? You lie. It’s what you do every day. 659 00:38:58,926 --> 00:39:01,599 To Mom. To them. To us. 660 00:39:01,599 --> 00:39:04,800 - No. I promise. - You promise what? 661 00:39:04,800 --> 00:39:08,672 You made me get in this car. You made me. 662 00:39:08,804 --> 00:39:13,215 I promise I will get you out. Both of you. 663 00:39:14,381 --> 00:39:15,547 Zach. 664 00:39:15,547 --> 00:39:17,978 Listen to me. I promise. 665 00:39:18,814 --> 00:39:20,486 Okay. 666 00:39:24,787 --> 00:39:27,559 [cell phone ringing] 667 00:39:30,826 --> 00:39:33,862 - [tense music playing] - [button clicks] 668 00:39:34,863 --> 00:39:36,403 - She’s calling. - Pick up. 669 00:39:36,403 --> 00:39:38,834 Tell her you’ll meet her outside the bank. 670 00:39:38,834 --> 00:39:42,310 She hands you the money and then leaves. 671 00:39:42,310 --> 00:39:45,577 No conversation. Nothing. 672 00:39:45,577 --> 00:39:48,250 [cell phone continues ringing] 673 00:39:49,647 --> 00:39:50,417 [beeps] 674 00:39:50,417 --> 00:39:52,980 [Heather] I’m here at the bank. They want to speak to you. 675 00:39:52,980 --> 00:39:55,455 Good. Put them on. 676 00:39:55,455 --> 00:39:57,292 - [manager] Mr. Turner? - Yes. 677 00:39:57,292 --> 00:39:59,019 I understand your wife would like to access 678 00:39:59,019 --> 00:40:01,989 your safe deposit box on your behalf? 679 00:40:01,989 --> 00:40:02,924 That’s correct. 680 00:40:02,924 --> 00:40:07,698 - The password is "Siena." - Thank you, sir. 681 00:40:07,698 --> 00:40:10,569 - [Heather] What’s in the box, Matt? - My passport, 682 00:40:10,569 --> 00:40:14,276 uh, some personal items and 50,000 euros. 683 00:40:14,276 --> 00:40:16,740 Heather, just call me when you get out. 684 00:40:16,740 --> 00:40:18,511 I’ll be waiting for you outside. 685 00:40:18,511 --> 00:40:20,744 Put the money in the passenger seat 686 00:40:20,744 --> 00:40:22,614 - and walk away. - I... 687 00:40:22,614 --> 00:40:24,044 - I’m serious. - Okay. 688 00:40:24,044 --> 00:40:27,487 And Heather... listen to me. 689 00:40:27,487 --> 00:40:31,623 The kids are going to be okay. I promise you. 690 00:40:32,459 --> 00:40:33,955 [call ends] 691 00:40:34,428 --> 00:40:35,363 What’s Siena? 692 00:40:35,363 --> 00:40:38,696 It’s where I met your mom, sweetie. 693 00:40:40,027 --> 00:40:42,029 Are we gonna see Mom? 694 00:40:42,029 --> 00:40:42,898 Yes, love. 695 00:40:42,898 --> 00:40:47,672 But you won’t be able to talk to her right now. Okay? 696 00:40:57,682 --> 00:40:59,585 Matt, I’m coming out. 697 00:40:59,585 --> 00:41:02,522 [uneasy music playing] 698 00:41:02,852 --> 00:41:04,018 Look down the street. 699 00:41:04,018 --> 00:41:06,328 Do you see us? 700 00:41:06,658 --> 00:41:08,055 Uh... 701 00:41:14,567 --> 00:41:16,096 Yes. 702 00:41:17,097 --> 00:41:20,540 [chuckles softly] Mom. Mom. 703 00:41:22,575 --> 00:41:23,477 I’ve got it. 704 00:41:23,477 --> 00:41:24,874 [distorted voice] Change of plan. 705 00:41:24,874 --> 00:41:29,483 There’s a man in a blue suit sitting alone on a bench. 706 00:41:29,483 --> 00:41:33,047 Tell her to go to him and give him the bag. 707 00:41:33,047 --> 00:41:35,082 That’s not what you said. 708 00:41:35,082 --> 00:41:36,391 I give the instructions. 709 00:41:36,391 --> 00:41:38,360 She does that and she walks free? 710 00:41:38,360 --> 00:41:39,592 You give me your word? 711 00:41:39,592 --> 00:41:41,594 Of course. 712 00:41:41,594 --> 00:41:42,364 Heather. 713 00:41:42,364 --> 00:41:44,124 There’s a man sitting on a bench in the square. 714 00:41:44,124 --> 00:41:47,534 He’s wearing a blue suit. Do you see him? 715 00:41:47,534 --> 00:41:48,095 Yes. 716 00:41:48,095 --> 00:41:50,097 Give him the money. Then walk away. 717 00:41:50,097 --> 00:41:51,736 What about you and the kids? 718 00:41:51,736 --> 00:41:54,805 We’ll be fine. Just... just do it, please. 719 00:41:54,805 --> 00:41:58,413 [breathes heavily] Okay. 720 00:42:02,142 --> 00:42:05,046 It’s all... it’s all there. 721 00:42:05,046 --> 00:42:05,915 Excuse me? 722 00:42:05,915 --> 00:42:07,851 The money, it’s all there. 723 00:42:07,851 --> 00:42:09,149 What... what money? 724 00:42:09,149 --> 00:42:10,722 [tires screech] - [siren whoops] 725 00:42:10,722 --> 00:42:13,560 [police officers shouting in German] 726 00:42:13,560 --> 00:42:15,463 [clamoring] 727 00:42:15,463 --> 00:42:17,696 What? What? What? 728 00:42:18,697 --> 00:42:19,764 - No. - [both gasping] 729 00:42:19,764 --> 00:42:23,438 - Dad, why are they doing that? Dad, help her! - No, no. No! 730 00:42:23,438 --> 00:42:26,408 [gasps] Wait. Wait. 731 00:42:26,837 --> 00:42:28,872 [distorted voice] Drive! 732 00:42:30,742 --> 00:42:33,107 - [gasps] - [engine starts] 733 00:42:33,107 --> 00:42:35,043 [tires screech] 734 00:42:35,043 --> 00:42:39,047 [tense music playing] 735 00:42:39,685 --> 00:42:41,687 [breathing heavily] 736 00:42:42,050 --> 00:42:42,820 [gulps] 737 00:42:42,820 --> 00:42:45,658 I didn’t call them, I swear. Please believe me. 738 00:42:45,658 --> 00:42:47,759 I called them. 739 00:42:48,188 --> 00:42:51,697 - Why? - There is no why. 740 00:42:51,697 --> 00:42:55,063 You didn’t want me to see Sylvain die. 741 00:42:55,437 --> 00:42:57,604 You wanted me to be seen there. 742 00:42:57,604 --> 00:42:58,803 My car. Me. 743 00:42:58,803 --> 00:43:00,937 Trust me, Matt, you’re not as smart as you think you are, 744 00:43:00,937 --> 00:43:02,675 or your escape plan would involve 745 00:43:02,675 --> 00:43:06,074 more than a safety deposit box at a local bank. 746 00:43:06,074 --> 00:43:09,583 - What escape plan? - Take your money and run. 747 00:43:09,583 --> 00:43:12,553 Your investors’ money. Dubai. 748 00:43:12,553 --> 00:43:13,147 Dubai? 749 00:43:13,147 --> 00:43:15,820 The little slush fund that you and Anders have, 750 00:43:15,820 --> 00:43:17,822 safe and tucked away in the desert. 751 00:43:17,822 --> 00:43:21,991 208 million euros emergency collateral. 752 00:43:21,991 --> 00:43:24,158 [cell phone vibrating] 753 00:43:26,633 --> 00:43:28,470 [suspenseful music playing] 754 00:43:28,470 --> 00:43:32,001 - [cell phone beeps, chimes] - What is this? 755 00:43:32,573 --> 00:43:34,641 Hey, I asked you a question. 756 00:43:34,641 --> 00:43:37,875 I think we should talk to your boss. 757 00:43:37,875 --> 00:43:39,107 [cell phone beeps] 758 00:43:39,107 --> 00:43:40,713 Anders? Why? 759 00:43:40,713 --> 00:43:44,585 If you can’t help me, maybe he can. 760 00:43:45,047 --> 00:43:46,180 I don’t think this is a-- 761 00:43:46,180 --> 00:43:49,018 This is no time to start playing games, Matt. 762 00:43:49,018 --> 00:43:53,187 He’s already waiting for you. Drive. 763 00:43:56,564 --> 00:43:58,093 [system beeps] 764 00:43:58,632 --> 00:44:00,227 [cell phone beeps] 765 00:44:12,008 --> 00:44:13,911 [button clicks] 766 00:44:14,076 --> 00:44:18,146 Hey, asshole. Can you hear me? 767 00:44:18,718 --> 00:44:20,049 [grunts softly] 768 00:44:20,049 --> 00:44:22,623 Zach, look at this photo. 769 00:44:22,623 --> 00:44:23,789 Am I seeing it right? 770 00:44:23,789 --> 00:44:26,759 Does that look like a phone to you? 771 00:44:29,256 --> 00:44:30,730 Yeah, I think so. 772 00:44:30,730 --> 00:44:32,996 Good. Good. 773 00:44:32,996 --> 00:44:36,164 - A phone. - Is that good? 774 00:44:36,868 --> 00:44:38,639 Yeah. It might be. 775 00:44:38,639 --> 00:44:42,302 [breathes heavily] Great. More phones. 776 00:44:42,841 --> 00:44:45,140 - Dad? - Yes, baby? 777 00:44:45,140 --> 00:44:47,241 You called him an asshole. 778 00:44:49,914 --> 00:44:52,015 [chuckles] Good. 779 00:44:53,588 --> 00:44:57,053 - Shit. Dad? - Yeah? 780 00:44:59,088 --> 00:45:00,958 You’re on TV. 781 00:45:08,328 --> 00:45:09,967 [sighs] 782 00:45:10,572 --> 00:45:12,970 [cell phone ringing] 783 00:45:16,072 --> 00:45:17,205 Hello? Hello? 784 00:45:17,205 --> 00:45:19,713 [cell phone continues ringing] 785 00:45:20,043 --> 00:45:21,044 [cell phone beeps] 786 00:45:21,044 --> 00:45:22,342 - Heather. - Mr. Turner, 787 00:45:22,342 --> 00:45:26,148 this is Angela Brickmann with Europol. 788 00:45:26,148 --> 00:45:27,281 Europol? 789 00:45:27,281 --> 00:45:28,590 I’m with your wife. 790 00:45:28,590 --> 00:45:30,988 I’ve got to say, we’re all very concerned about you. 791 00:45:30,988 --> 00:45:33,122 I’m not responsible for all this. 792 00:45:33,122 --> 00:45:35,894 That’s good to hear. I believe you. 793 00:45:35,894 --> 00:45:37,324 Do not patronize me. 794 00:45:37,324 --> 00:45:38,732 I’m telling you, I’m innocent. 795 00:45:38,732 --> 00:45:41,064 If that’s the case, letting your children go 796 00:45:41,064 --> 00:45:42,901 would be a great way to demonstrate that. 797 00:45:42,901 --> 00:45:45,871 - I can’t. - And why is that? 798 00:45:45,871 --> 00:45:47,774 This isn’t what it looks like. 799 00:45:47,774 --> 00:45:50,645 Tell me what it looks like. 800 00:45:50,645 --> 00:45:52,207 There’s a bomb in my car. 801 00:45:52,207 --> 00:45:54,847 - Like the others? - Yes. 802 00:45:54,847 --> 00:45:58,785 Matt, you can let your children go. 803 00:45:58,785 --> 00:45:59,720 It’s not me. 804 00:45:59,720 --> 00:46:01,084 You have to believe me. There’s a man-- 805 00:46:01,084 --> 00:46:04,021 Who called you, your wife says that’s what you told her. 806 00:46:04,021 --> 00:46:06,287 It’s not my job to believe you, Mr. Turner. 807 00:46:06,287 --> 00:46:08,322 It’s my job to stop people from dying, 808 00:46:08,322 --> 00:46:11,897 and to get your children out safely. 809 00:46:12,667 --> 00:46:14,163 I have to trust you. 810 00:46:14,163 --> 00:46:16,000 God damn it, listen to me. 811 00:46:16,000 --> 00:46:17,364 I’m listening. 812 00:46:17,364 --> 00:46:19,234 Can you stop cell phones from working? 813 00:46:19,234 --> 00:46:23,040 Now, why would I do that if I could? We wouldn’t be able to talk. 814 00:46:23,040 --> 00:46:27,649 Because the bomb appears to have cell phone failsafe. 815 00:46:27,649 --> 00:46:30,179 A pressure plate and cell phone, okay? 816 00:46:30,179 --> 00:46:32,984 - And? - Then he can’t detonate it. 817 00:46:32,984 --> 00:46:36,658 - Who is he? - Listen to me. Shut off the phones! 818 00:46:36,658 --> 00:46:38,759 I want to help you, Matt, but I can’t do that. 819 00:46:38,759 --> 00:46:41,322 - Emergency services, police... - [distorted voice] Matt? 820 00:46:41,322 --> 00:46:43,324 - ... you aren’t the only man... - Answer me. 821 00:46:43,324 --> 00:46:46,096 - [hangs up] - You hung up? 822 00:46:46,096 --> 00:46:48,230 - What if they could’ve helped us? - Ten, 823 00:46:48,230 --> 00:46:50,331 - nine, eight... - I’m here. 824 00:46:50,331 --> 00:46:52,806 I’m here. What do you want? 825 00:46:52,806 --> 00:46:54,401 You think I’m stupid? 826 00:46:54,401 --> 00:46:55,875 Taking your time? 827 00:46:55,875 --> 00:46:58,911 You better drive faster. 828 00:47:00,913 --> 00:47:02,112 Two minutes. 829 00:47:02,112 --> 00:47:03,014 [button clicks] 830 00:47:03,014 --> 00:47:05,984 The police come to help us and he finds out, 831 00:47:05,984 --> 00:47:07,018 you know what he’ll do. 832 00:47:07,018 --> 00:47:10,351 - Will he kill us? - Oh, God. 833 00:47:10,989 --> 00:47:12,221 No, honey. 834 00:47:12,221 --> 00:47:15,125 No. I’m... just... 835 00:47:15,125 --> 00:47:18,997 I can’t risk you. You understand? 836 00:47:19,734 --> 00:47:21,802 I won’t risk you. 837 00:47:21,802 --> 00:47:26,741 I can help us. 838 00:47:31,075 --> 00:47:35,112 [suspenseful music playing] 839 00:48:14,448 --> 00:48:16,021 [beeps] 840 00:48:40,045 --> 00:48:44,148 - We’re here. - Patience, Matt. 841 00:49:01,561 --> 00:49:04,300 Put him on speaker. 842 00:49:06,335 --> 00:49:09,877 - [system beeps] - Call Anders. 843 00:49:10,207 --> 00:49:12,979 - [line ringing] - [sighs] 844 00:49:15,509 --> 00:49:17,984 [cell phone rings, beeps] 845 00:49:17,984 --> 00:49:19,480 Matt... 846 00:49:20,448 --> 00:49:23,187 Why are you doing this? 847 00:49:23,451 --> 00:49:24,991 Anders. 848 00:49:24,991 --> 00:49:27,422 What have I ever done to you? 849 00:49:32,262 --> 00:49:34,264 Nothing, nothing. Listen... 850 00:49:34,264 --> 00:49:35,529 What kind of fucking psycho 851 00:49:35,529 --> 00:49:38,169 does this to his own best friend? 852 00:49:38,169 --> 00:49:40,039 And you brought your kids! 853 00:49:40,039 --> 00:49:43,878 Anders, it’s gonna be okay. Just... 854 00:49:43,878 --> 00:49:44,912 just look at me. 855 00:49:44,912 --> 00:49:47,508 - Hey. Hey. - [softly] Jesus. 856 00:49:47,508 --> 00:49:49,576 Matt, why? 857 00:49:49,576 --> 00:49:51,479 [distorted voice] I don’t have time for this. 858 00:49:51,479 --> 00:49:56,858 Tell him to authorize liquidating your collateral account. 859 00:49:56,858 --> 00:49:57,419 [beeps] 860 00:49:57,419 --> 00:50:02,061 That isn’t my money. I didn’t steal it. It’s the clients’. 861 00:50:02,061 --> 00:50:04,327 If you’re punishing me, you should know that. 862 00:50:04,327 --> 00:50:08,133 [Anders] Matt, just... tell me what you want. 863 00:50:08,133 --> 00:50:11,532 If I did something to piss you off, I’m sorry. 864 00:50:11,532 --> 00:50:13,204 - Okay? - Did you hear me? 865 00:50:13,204 --> 00:50:17,274 - [distorted voice] Tell him to authorize. - Matt. 866 00:50:17,274 --> 00:50:19,881 I said I’m sorry, Matt. 867 00:50:20,112 --> 00:50:22,950 - [beeps] - Anders, listen. 868 00:50:22,950 --> 00:50:24,149 I need you to authorize 869 00:50:24,149 --> 00:50:28,252 liquidating the emergency collateral account. 870 00:50:28,252 --> 00:50:30,551 The Dubai fund. All of it. 871 00:50:31,189 --> 00:50:32,124 Jesus Christ. 872 00:50:32,124 --> 00:50:34,357 That’s what this is about? 873 00:50:34,357 --> 00:50:36,128 You did this for money? 874 00:50:36,128 --> 00:50:37,228 [scoffs] 875 00:50:37,228 --> 00:50:39,461 [distorted voice] Tell him if he doesn’t, 876 00:50:39,461 --> 00:50:42,002 you’ll kill him. 877 00:50:42,101 --> 00:50:43,432 You killed them for money? 878 00:50:43,432 --> 00:50:49,438 Tell him to do it, or I kill you and your kids. 879 00:50:54,443 --> 00:50:56,247 Anders... 880 00:50:58,480 --> 00:51:00,152 do it. 881 00:51:01,318 --> 00:51:05,322 Authorize liquidation, or I will... 882 00:51:05,322 --> 00:51:07,357 Now. 883 00:51:08,358 --> 00:51:10,063 [Matt] Authorize liquidation 884 00:51:10,063 --> 00:51:13,462 or I will... kill you. 885 00:51:13,462 --> 00:51:17,400 [tense music playing] 886 00:51:19,666 --> 00:51:22,042 I will kill you. 887 00:51:23,010 --> 00:51:23,604 Okay. 888 00:51:23,604 --> 00:51:26,574 Okay. I’m doing what you want, all right? 889 00:51:26,574 --> 00:51:31,051 I’m calling, Matt. Just... hold on. 890 00:51:31,051 --> 00:51:32,118 Do it. 891 00:51:32,118 --> 00:51:33,449 [typing] 892 00:51:33,449 --> 00:51:36,716 [distorted voice] Once he authorizes, you’ll do the same 893 00:51:36,716 --> 00:51:39,620 and you’ll transfer me the money. 894 00:51:39,620 --> 00:51:41,259 It’s that simple. 895 00:51:41,259 --> 00:51:42,260 [beeps] 896 00:51:42,260 --> 00:51:46,429 As soon as he does it, you’ll let him go. Yes? 897 00:51:47,133 --> 00:51:51,203 Are you listening? He’s doing what you want. 898 00:51:51,731 --> 00:51:53,733 Okay, okay. It’s done. 899 00:51:53,733 --> 00:51:56,538 Matt, I said it’s all done, okay? 900 00:51:56,538 --> 00:51:59,376 He did what you wanted. It’s over. 901 00:51:59,574 --> 00:52:02,214 Once I confirm the authorization, 902 00:52:02,214 --> 00:52:03,347 you get it all. 903 00:52:03,347 --> 00:52:05,250 All the money you want. 904 00:52:05,250 --> 00:52:06,713 208 million euros. 905 00:52:06,713 --> 00:52:09,023 You’ll let us all go, yes? 906 00:52:09,023 --> 00:52:11,025 Just tell me where you want the money. 907 00:52:11,025 --> 00:52:13,687 I’ll authorize, I’ll send it. 908 00:52:13,687 --> 00:52:15,656 Dad, it’s over? 909 00:52:15,656 --> 00:52:19,000 [distorted voice] Open the glove box. 910 00:52:19,000 --> 00:52:20,232 What? 911 00:52:20,232 --> 00:52:23,037 Open the glove box. 912 00:52:23,433 --> 00:52:25,501 Oh, Jesus. 913 00:52:29,406 --> 00:52:32,343 You see what’s inside? 914 00:52:33,113 --> 00:52:34,741 Take it. 915 00:52:39,515 --> 00:52:42,419 [tense music continues] 916 00:52:42,419 --> 00:52:44,421 Shoot him. 917 00:52:45,158 --> 00:52:46,522 Dad? 918 00:52:49,261 --> 00:52:51,197 - [gasps] - What... 919 00:52:51,197 --> 00:52:53,760 I’m not doing this. 920 00:52:54,332 --> 00:52:57,731 His life or yours. 921 00:52:58,072 --> 00:52:59,799 [Anders] Matt! 922 00:53:00,272 --> 00:53:02,208 I did what you wanted! 923 00:53:02,208 --> 00:53:02,769 Dad. 924 00:53:02,769 --> 00:53:07,807 [distorted voice] Ten, nine, eight... 925 00:53:08,346 --> 00:53:11,151 - [Emily] Dad, don’t. - May God forgive me. 926 00:53:11,151 --> 00:53:13,681 [Anders] Matt, let me go. 927 00:53:13,681 --> 00:53:14,715 Dad, what are you doing? 928 00:53:14,715 --> 00:53:16,420 - ...seven... - [gun cocks] 929 00:53:16,420 --> 00:53:17,355 ...six... 930 00:53:17,355 --> 00:53:18,818 - Shit! - Dad, don’t do this. 931 00:53:18,818 --> 00:53:21,524 - ...five... - [Anders] Please! 932 00:53:21,524 --> 00:53:23,064 Dad, don’t. - ...four... 933 00:53:23,064 --> 00:53:24,626 Dad, don’t do this, okay? He’s your friend. 934 00:53:24,626 --> 00:53:27,266 - [Anders] Matt, let me get out. - [Zach] Dad, he’s your friend. 935 00:53:27,266 --> 00:53:30,203 - Don’t do this! - ...three... 936 00:53:30,797 --> 00:53:33,074 God... God forgive me. 937 00:53:33,074 --> 00:53:35,703 - Please. God forgive me. - Matt! Let me go! 938 00:53:35,703 --> 00:53:38,805 - ...two... - [Zach] Dad! Dad, he’s your friend! 939 00:53:38,805 --> 00:53:40,642 What are you doing? 940 00:53:40,642 --> 00:53:41,643 [Emily] Dad, don’t! 941 00:53:41,643 --> 00:53:46,318 - Shoot him. Now. - I can’t. 942 00:53:47,517 --> 00:53:50,091 [train horn blaring] 943 00:53:51,851 --> 00:53:54,458 [both breathing heavily] 944 00:53:59,430 --> 00:54:00,794 [gasps] 945 00:54:04,402 --> 00:54:07,108 [all grunting] 946 00:54:15,314 --> 00:54:19,252 [morose music playing] 947 00:54:32,661 --> 00:54:36,434 - [Zach panting] - [sobbing] 948 00:54:37,765 --> 00:54:38,700 Are you okay? 949 00:54:38,700 --> 00:54:40,537 [panting] Yeah, I’m good. 950 00:54:40,537 --> 00:54:43,474 Emily? Em, are you okay? 951 00:54:43,474 --> 00:54:44,706 [sobbing] 952 00:54:44,706 --> 00:54:46,246 Emily? 953 00:54:46,246 --> 00:54:47,346 Em! Em! 954 00:54:47,346 --> 00:54:50,217 Oh, shit. Shit! Shit! Shit! 955 00:54:50,217 --> 00:54:51,548 It’s her leg. Dad, it’s her leg. 956 00:54:51,548 --> 00:54:54,452 - Here. Here. - [Zach] It’s bleeding. 957 00:54:54,452 --> 00:54:57,257 Oh, God. Here, here, here. 958 00:54:57,257 --> 00:54:58,885 Use this. Tie it, tie it. 959 00:54:58,885 --> 00:55:00,689 - What? - [Matt stammers] 960 00:55:00,689 --> 00:55:03,791 Her leg. Tie it. Tie it above the wound. 961 00:55:03,791 --> 00:55:05,232 - Dad, I’m okay. - Tie it tight. 962 00:55:05,232 --> 00:55:07,564 - It has to be tight. - Okay. 963 00:55:08,565 --> 00:55:09,599 Zach, I’m okay. 964 00:55:09,599 --> 00:55:10,798 - [Matt] Em. - Dad, I’m okay. 965 00:55:10,798 --> 00:55:13,405 - Em, baby. Look at me. - I’m okay. 966 00:55:13,405 --> 00:55:15,473 - Tight! Tight! - [Zach] Are you ready? 967 00:55:15,473 --> 00:55:17,211 I’m sorry. [grunts] 968 00:55:17,211 --> 00:55:20,478 - [cries in pain] - [panting] 969 00:55:20,478 --> 00:55:21,413 Hang on, baby. 970 00:55:21,413 --> 00:55:23,844 - Hang on, baby. Okay, okay. - I’m okay. 971 00:55:23,844 --> 00:55:25,747 - I’m fine. - Hang on, baby. 972 00:55:25,747 --> 00:55:27,881 We’re gonna get you some help. 973 00:55:27,881 --> 00:55:28,816 [Emily] I’m fine. 974 00:55:28,816 --> 00:55:32,391 [distorted voice] You’re a murderer now, Matt. 975 00:55:34,228 --> 00:55:35,592 [beeps] 976 00:55:35,592 --> 00:55:38,232 - [engine starts] - [rousing music playing] 977 00:55:38,232 --> 00:55:41,730 - [engine revving] - [tires screeching] 978 00:55:48,836 --> 00:55:50,607 [tires squeal] 979 00:55:54,479 --> 00:55:55,678 Make the phone call, Matt. 980 00:55:55,678 --> 00:55:58,648 Your half of the liquidation authorization. 981 00:55:58,648 --> 00:56:01,783 Son of a bitch. I will kill you. 982 00:56:01,783 --> 00:56:03,356 Really? 983 00:56:03,356 --> 00:56:04,621 [laughing] 984 00:56:04,621 --> 00:56:07,459 Well, Matt, that’ll make four people 985 00:56:07,459 --> 00:56:09,296 that you’ve killed today. 986 00:56:09,296 --> 00:56:11,331 No. Just the one. 987 00:56:11,331 --> 00:56:12,728 [sirens wailing] 988 00:56:12,728 --> 00:56:14,796 [tires screeching] 989 00:56:14,796 --> 00:56:16,699 [police radio chatter] 990 00:56:16,699 --> 00:56:18,503 Dad. 991 00:56:28,007 --> 00:56:31,582 - Make the call. Now. - Fuck you. 992 00:56:31,582 --> 00:56:33,782 [tires screeching] 993 00:56:37,852 --> 00:56:39,722 [tires skidding] 994 00:56:50,799 --> 00:56:53,406 [police radio chatter] 995 00:57:00,611 --> 00:57:01,678 [Emily crying in pain] 996 00:57:01,678 --> 00:57:04,285 It’s gonna be okay. I promise. 997 00:57:04,285 --> 00:57:07,453 - Em, look at me. It’s gonna be okay. - Hold on, Em. Okay? 998 00:57:07,453 --> 00:57:10,720 - Make the call or you die. - No. 999 00:57:10,720 --> 00:57:12,920 You hurt my daughter, you scumbag. 1000 00:57:12,920 --> 00:57:16,594 You want that money? You need me. 1001 00:57:17,661 --> 00:57:18,992 [breathing heavily] 1002 00:57:18,992 --> 00:57:22,534 I meet you face to face. When I’m ready. 1003 00:57:26,835 --> 00:57:28,936 [engine revving] 1004 00:57:30,674 --> 00:57:32,038 First, I help my child. 1005 00:57:32,038 --> 00:57:36,515 - Then you get your money. - I’m in control here. 1006 00:57:36,515 --> 00:57:38,451 No, you’re not. 1007 00:57:38,451 --> 00:57:42,323 Em. Em, hold on, okay? Hold on. 1008 00:57:52,960 --> 00:57:57,470 [breaking up] You do what I say or... 1009 00:57:57,470 --> 00:57:58,735 [signal static buzzing] 1010 00:57:58,735 --> 00:58:01,375 ...or I will kill you... 1011 00:58:02,376 --> 00:58:05,379 [rousing music continues] 1012 00:58:06,072 --> 00:58:08,679 [sirens wailing] 1013 00:58:10,615 --> 00:58:14,553 [pensive music plays] 1014 00:58:20,691 --> 00:58:24,596 [rousing music resumes] 1015 00:58:29,700 --> 00:58:32,769 Come on. Come on. God damn it. 1016 00:58:42,042 --> 00:58:43,747 Come on. 1017 00:58:47,949 --> 00:58:50,820 [speaking German] 1018 00:58:58,729 --> 00:59:00,566 Come on. 1019 00:59:15,944 --> 00:59:18,045 [tires screeching] 1020 00:59:22,115 --> 00:59:23,919 [dog barking] 1021 00:59:25,426 --> 00:59:26,955 Shit. 1022 00:59:30,156 --> 00:59:32,433 [sirens approaching] 1023 00:59:44,775 --> 00:59:47,811 [slow, tense music playing] 1024 00:59:48,207 --> 00:59:50,517 [dog continues barking] 1025 00:59:58,690 --> 01:00:00,956 [tires screech] 1026 01:00:01,627 --> 01:00:04,663 [signal static buzzing] 1027 01:00:13,001 --> 01:00:13,870 Em, Em. 1028 01:00:13,870 --> 01:00:15,036 Stay awake, sweetie. 1029 01:00:15,036 --> 01:00:17,005 It’s almost over. 1030 01:00:17,478 --> 01:00:18,138 I’m tired. 1031 01:00:18,138 --> 01:00:20,514 I know you are, baby, but you have to try. 1032 01:00:20,514 --> 01:00:24,177 You have to try it. Please, please. 1033 01:00:24,782 --> 01:00:26,586 [car door closes] 1034 01:00:26,718 --> 01:00:29,490 [tense music continues] 1035 01:00:29,490 --> 01:00:32,218 [police radio chatter] 1036 01:00:38,697 --> 01:00:41,997 - [car pulls up] - [indistinct conversation] 1037 01:00:42,701 --> 01:00:45,000 [gasps] Oh, my God. 1038 01:00:45,000 --> 01:00:47,541 Oh. [breathing heavily] 1039 01:00:48,773 --> 01:00:49,675 It’s my family. 1040 01:00:49,675 --> 01:00:52,678 It’s Mom. What are they waiting for? 1041 01:00:52,678 --> 01:00:53,811 They think I’m the bomber. 1042 01:00:53,811 --> 01:00:56,880 Then tell them you’re not. Tell them about the guy on the phone. 1043 01:00:56,880 --> 01:00:58,519 I’ll try. 1044 01:00:58,519 --> 01:00:59,982 Try? I’ll tell them. 1045 01:00:59,982 --> 01:01:00,917 Hey! Help us! 1046 01:01:00,917 --> 01:01:04,184 My sister! My Dad didn’t do it! 1047 01:01:04,184 --> 01:01:08,089 Zach, no one else has heard this guy. 1048 01:01:08,089 --> 01:01:09,530 [officer] Turn off your engine! 1049 01:01:09,530 --> 01:01:13,699 - [engine turns off] - My daughter needs help! 1050 01:01:13,699 --> 01:01:14,667 She’s bleeding! 1051 01:01:14,667 --> 01:01:18,770 Hilfe! Help! Anyone! 1052 01:01:19,034 --> 01:01:20,970 [Heather mutters] 1053 01:01:23,907 --> 01:01:26,008 [whirring] 1054 01:01:33,851 --> 01:01:37,888 [suspenseful music playing] 1055 01:01:40,561 --> 01:01:42,728 [breathing heavily] 1056 01:01:57,677 --> 01:02:01,241 It’s not there. It’s under our seats. 1057 01:02:01,241 --> 01:02:02,781 [loudly] It’s under our seats! 1058 01:02:02,781 --> 01:02:06,587 - We have no time. - [speaking indistinctly] 1059 01:02:16,630 --> 01:02:19,160 This is going to take way too long. 1060 01:02:19,160 --> 01:02:21,635 No, we haven’t got the time for this. 1061 01:02:21,635 --> 01:02:23,296 [Heather sobs] 1062 01:02:27,872 --> 01:02:29,841 [softly] Please. 1063 01:02:34,043 --> 01:02:38,080 [slow, tense music playing] 1064 01:03:06,207 --> 01:03:10,376 - [Zach breathing heavily] - [Emily sobbing softly] 1065 01:03:22,795 --> 01:03:24,258 Everyone okay? 1066 01:03:24,258 --> 01:03:27,767 My daughter’s hurt. She’s lost a lot of blood. 1067 01:03:27,767 --> 01:03:30,968 We need help. Now. 1068 01:03:31,232 --> 01:03:34,202 How you doing, sweetheart? 1069 01:03:35,709 --> 01:03:36,369 Good girl. 1070 01:03:36,369 --> 01:03:40,912 We have EMTs right here. We’ll get her seen to real soon. 1071 01:03:40,912 --> 01:03:43,376 Then bring them in now. 1072 01:03:48,018 --> 01:03:51,054 You’ve got everybody’s attention, Matt. 1073 01:03:51,054 --> 01:03:54,761 A lot of people here are worried about you. 1074 01:03:54,761 --> 01:03:56,730 Especially Heather. 1075 01:03:56,994 --> 01:03:58,930 She just wants to see her family again, 1076 01:03:58,930 --> 01:04:01,394 and I want to make sure she does. 1077 01:04:01,867 --> 01:04:04,771 I’m here to help you. 1078 01:04:05,871 --> 01:04:08,170 I just need to know you’re not gonna, 1079 01:04:08,170 --> 01:04:10,975 you know, do something crazy. 1080 01:04:10,975 --> 01:04:14,341 I mean, you go, I go. 1081 01:04:19,082 --> 01:04:22,855 - And I have a family too. - [Zach] Hey... 1082 01:04:23,119 --> 01:04:25,121 My Dad didn’t do any of this, okay? 1083 01:04:25,121 --> 01:04:26,386 There’s this psycho on the phone 1084 01:04:26,386 --> 01:04:29,829 - talking into his ear. - [Angela] Zach... 1085 01:04:30,962 --> 01:04:33,162 You see all that? 1086 01:04:33,360 --> 01:04:34,735 I have a lot going on here. 1087 01:04:34,735 --> 01:04:37,969 I’m just gonna talk to your dad here for a minute, okay? 1088 01:04:37,969 --> 01:04:40,774 I promise I’ll talk to you too. 1089 01:04:40,774 --> 01:04:45,372 Zach, it’s okay. I... I didn’t do this. 1090 01:04:45,372 --> 01:04:46,274 I wouldn’t. 1091 01:04:46,274 --> 01:04:49,475 Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner? 1092 01:04:49,475 --> 01:04:51,081 Call me whatever you want. 1093 01:04:51,081 --> 01:04:53,149 Just get us out of this car. 1094 01:04:53,149 --> 01:04:55,481 Your children can get out right now 1095 01:04:55,481 --> 01:04:57,956 if that’s all right, Matt. 1096 01:04:57,956 --> 01:05:00,387 The car will explode. 1097 01:05:00,387 --> 01:05:03,830 I see. If they get out, the car explodes. 1098 01:05:11,904 --> 01:05:15,171 Under our seats, there are pressure triggers. 1099 01:05:15,171 --> 01:05:18,438 Well, our friends here are looking into that, aren’t they? 1100 01:05:18,438 --> 01:05:22,310 You turned off the phones, yeah? 1101 01:05:31,022 --> 01:05:34,520 We’ve jammed cell signal for five blocks. You should be honored. 1102 01:05:34,520 --> 01:05:35,554 They haven’t interrupted 1103 01:05:35,554 --> 01:05:40,196 the telephone service in Berlin since 1945. 1104 01:05:41,098 --> 01:05:43,463 Nice to unplug for a minute. 1105 01:05:50,976 --> 01:05:52,978 [beeping] 1106 01:05:54,507 --> 01:05:58,412 You say that he called you on that? 1107 01:05:58,951 --> 01:06:00,414 Do you know who he is? 1108 01:06:00,414 --> 01:06:03,219 If I knew that, I would tell you. 1109 01:06:03,219 --> 01:06:05,056 Just get them out. 1110 01:06:05,056 --> 01:06:07,520 Look at my daughter, please. 1111 01:06:09,929 --> 01:06:12,965 Okay. [speaks German] 1112 01:06:13,900 --> 01:06:16,034 They think the doors are clear. 1113 01:06:16,034 --> 01:06:18,069 We’d like to open them. 1114 01:06:23,107 --> 01:06:24,878 [drill whirring] 1115 01:06:25,175 --> 01:06:27,078 [screw clattering] 1116 01:06:30,048 --> 01:06:32,083 [breathes shakily] 1117 01:06:34,954 --> 01:06:36,989 [drill whirring] 1118 01:06:42,390 --> 01:06:44,227 [officer grunts] 1119 01:06:45,866 --> 01:06:48,198 So, three colleagues from your company 1120 01:06:48,198 --> 01:06:50,431 die in one day, but not you. 1121 01:06:50,431 --> 01:06:54,039 I didn’t do this. I didn’t set off those bombs. 1122 01:06:54,039 --> 01:06:56,239 Okay. Understood. 1123 01:06:56,602 --> 01:06:58,637 [both chuckle] 1124 01:06:58,637 --> 01:06:59,979 It’s gonna be okay, okay? 1125 01:06:59,979 --> 01:07:01,574 [Angela] But why would someone do this to you? 1126 01:07:01,574 --> 01:07:04,148 - I’ll have a look under your seat now. - Why you, Matt? 1127 01:07:04,148 --> 01:07:05,083 To punish you? 1128 01:07:05,083 --> 01:07:07,316 - [Matt] Money. - You can get money robbing a bank... 1129 01:07:07,316 --> 01:07:13,058 - [whirring] - ...or working a fancy job like yours. 1130 01:07:13,058 --> 01:07:15,027 Not this kind of money. 1131 01:07:16,358 --> 01:07:18,492 What kind of money? 1132 01:07:23,563 --> 01:07:27,303 Trust, Matt. I need trust. 1133 01:07:27,600 --> 01:07:30,537 You’ve had a lot of losses for your clients, 1134 01:07:30,537 --> 01:07:32,506 but you still have a nice car. 1135 01:07:32,506 --> 01:07:35,080 [scoffs] Do I? 1136 01:07:36,213 --> 01:07:38,347 Well, I guess you’ve had a tough day. 1137 01:07:38,347 --> 01:07:41,515 A tough week? A tough year? 1138 01:07:41,680 --> 01:07:45,024 How much did your clients lose this year? 1139 01:07:45,024 --> 01:07:47,686 We all lost this year. 1140 01:07:47,686 --> 01:07:51,162 Well, I know that you and your recent colleagues 1141 01:07:51,162 --> 01:07:54,066 lost a lot of money for your trusting clients 1142 01:07:54,066 --> 01:07:56,002 who invested in your fund, 1143 01:07:56,002 --> 01:07:58,664 yet you kept making promises. 1144 01:07:58,664 --> 01:08:03,207 Promises that profits would appear. 1145 01:08:03,636 --> 01:08:05,638 Maybe he’s an angry client. 1146 01:08:05,638 --> 01:08:07,343 "An angry client." Mm. 1147 01:08:07,343 --> 01:08:11,083 What kind of money did you say he wanted? 1148 01:08:11,083 --> 01:08:13,019 Just hurry up, please. 1149 01:08:13,019 --> 01:08:14,680 What kind of money? 1150 01:08:15,417 --> 01:08:18,618 208 million euros. 1151 01:08:19,619 --> 01:08:22,688 All Nanite Capital accounts have been frozen. 1152 01:08:22,688 --> 01:08:26,527 So, how does he plan to access this money? 1153 01:08:26,527 --> 01:08:29,365 The account’s based in Dubai. 1154 01:08:29,365 --> 01:08:32,236 It’s outside your jurisdiction. 1155 01:08:32,236 --> 01:08:35,074 Who knows about this account? 1156 01:08:35,305 --> 01:08:37,109 Partners in the firm. 1157 01:08:37,109 --> 01:08:39,408 How many are still alive? 1158 01:08:43,313 --> 01:08:44,083 Just me. 1159 01:08:44,083 --> 01:08:46,217 [officer] It’s clear back here. No device. 1160 01:08:46,217 --> 01:08:48,021 No pressure plates in the back. 1161 01:08:48,021 --> 01:08:50,650 He said it was under our seats. 1162 01:08:52,619 --> 01:08:54,126 What are you waiting for? 1163 01:08:54,126 --> 01:08:57,129 [indistinct conversation] 1164 01:09:00,561 --> 01:09:03,762 We’re getting your children out now, but... 1165 01:09:03,762 --> 01:09:05,071 Please, hurry. 1166 01:09:05,071 --> 01:09:06,765 But the bomb under your seat 1167 01:09:06,765 --> 01:09:09,471 is hardwired to the seat sensors. 1168 01:09:09,471 --> 01:09:11,407 Even if we take out the car battery, 1169 01:09:11,407 --> 01:09:12,738 shut down the car’s CPI, 1170 01:09:12,738 --> 01:09:16,511 you get up, it will still trigger the bomb. 1171 01:09:16,511 --> 01:09:17,677 [officer] Grab my shoulder. 1172 01:09:17,677 --> 01:09:21,582 There you go, Em. Em, go. It’s okay. 1173 01:09:22,055 --> 01:09:24,651 Baby, it’s okay. It’s okay, baby. 1174 01:09:24,651 --> 01:09:27,654 It’s okay. I love you. 1175 01:09:31,757 --> 01:09:33,165 Dad. 1176 01:09:33,165 --> 01:09:36,036 [sighs deeply] 1177 01:09:36,036 --> 01:09:39,369 Dad, I’m not gonna leave you. 1178 01:09:40,139 --> 01:09:43,307 - Uh, I’ll be fine. - If you stay, I stay. 1179 01:09:43,307 --> 01:09:45,276 - Go with your sister. - Dad... 1180 01:09:45,276 --> 01:09:48,642 You just tell that girlfriend of yours, um, Mila, 1181 01:09:48,642 --> 01:09:52,151 I hope I can still meet her. Yeah? 1182 01:09:52,151 --> 01:09:53,482 - I hope so too. - Yeah. 1183 01:09:53,482 --> 01:09:56,683 I made a promise I’d get you out. 1184 01:09:57,156 --> 01:09:59,653 I love you, Zach. Go on. 1185 01:09:59,653 --> 01:10:01,193 Love you too. 1186 01:10:01,193 --> 01:10:03,591 I’m gonna fix this. 1187 01:10:05,329 --> 01:10:07,133 Good boy. 1188 01:10:15,801 --> 01:10:18,408 - [gasps] - Mom. 1189 01:10:19,310 --> 01:10:21,840 - I’m okay. - Oh, sweetie. 1190 01:10:29,749 --> 01:10:31,685 Can it be deactivated? 1191 01:10:31,685 --> 01:10:33,258 We’re still working on it. 1192 01:10:33,258 --> 01:10:34,754 Can I talk to my wife? 1193 01:10:34,754 --> 01:10:38,857 You will. When we get you out. 1194 01:10:39,198 --> 01:10:42,432 I need to talk to her. Please. 1195 01:10:42,432 --> 01:10:45,468 [soft music playing] 1196 01:10:45,468 --> 01:10:47,107 [sighs] 1197 01:10:49,571 --> 01:10:51,309 Okay. 1198 01:10:56,809 --> 01:11:00,252 - Ma’am? - Oh. Oh. 1199 01:11:00,780 --> 01:11:03,189 Thank you. 1200 01:11:04,619 --> 01:11:06,357 Matt? 1201 01:11:06,357 --> 01:11:08,425 - Honey... - [sighs] 1202 01:11:08,425 --> 01:11:09,360 Are you okay? 1203 01:11:09,360 --> 01:11:12,726 Uh, I’ve had better days. 1204 01:11:12,726 --> 01:11:14,563 [chuckles] 1205 01:11:15,795 --> 01:11:18,831 I didn’t do this. I want you to know that. 1206 01:11:18,831 --> 01:11:22,142 Matt, just do whatever the police say. 1207 01:11:22,142 --> 01:11:25,508 Just listen to them and they’ll get you out, okay? 1208 01:11:25,508 --> 01:11:28,676 You have to do as they say. 1209 01:11:29,281 --> 01:11:31,250 [Heather sobbing] 1210 01:11:32,416 --> 01:11:33,285 Matt? 1211 01:11:33,285 --> 01:11:36,783 I’m sorry. I’m sorry about everything. 1212 01:11:36,783 --> 01:11:38,818 I-I should’ve been there for you. 1213 01:11:38,818 --> 01:11:41,920 - [breathing shakily] - For all of you. 1214 01:11:41,920 --> 01:11:43,592 [Heather crying] 1215 01:11:43,592 --> 01:11:45,825 Don’t say that. 1216 01:11:46,859 --> 01:11:49,202 I love you, baby. 1217 01:11:49,202 --> 01:11:50,929 I always have. 1218 01:11:52,601 --> 01:11:54,636 Just come home. 1219 01:11:55,769 --> 01:11:58,805 - We’ll be okay. - I will. 1220 01:11:58,805 --> 01:12:01,478 - Okay. - Come on. 1221 01:12:04,613 --> 01:12:06,912 [ambulance engine starts] 1222 01:12:07,187 --> 01:12:09,486 [ambulance siren wailing] 1223 01:12:16,262 --> 01:12:17,230 [sniffles] 1224 01:12:17,230 --> 01:12:20,365 You’re all here focused on me. 1225 01:12:20,761 --> 01:12:22,532 And he is still out there. 1226 01:12:22,532 --> 01:12:24,534 He’s the one that did this to me. 1227 01:12:24,534 --> 01:12:27,207 You don’t have to worry about that. 1228 01:12:27,207 --> 01:12:28,967 We’ll find him. 1229 01:12:30,870 --> 01:12:33,411 You don’t believe me. 1230 01:12:33,411 --> 01:12:37,415 What I believe right now is irrelevant. 1231 01:12:37,415 --> 01:12:39,252 I can find him. 1232 01:12:39,252 --> 01:12:42,948 Matt, you go into custody. We’ll work through this. 1233 01:12:42,948 --> 01:12:46,655 We’ll walk through every possibility. 1234 01:12:46,655 --> 01:12:48,921 You have my word on that. 1235 01:12:50,758 --> 01:12:51,990 No. 1236 01:12:51,990 --> 01:12:53,299 [foreboding music plays] 1237 01:12:53,299 --> 01:12:56,566 He set me up and you all bought it. 1238 01:12:56,962 --> 01:13:00,240 Right now, we’re trying to get you out of this car. 1239 01:13:00,240 --> 01:13:02,341 That is my only objective. 1240 01:13:02,341 --> 01:13:04,574 [foreboding music continues] 1241 01:13:04,574 --> 01:13:07,874 You have your objective, and I have mine. 1242 01:13:08,006 --> 01:13:11,878 If you can’t find him, I will. 1243 01:13:11,878 --> 01:13:12,681 Matt... 1244 01:13:12,681 --> 01:13:15,453 Tell them to stand down. 1245 01:13:15,453 --> 01:13:18,522 [foreboding music continues] 1246 01:13:19,424 --> 01:13:20,458 Tell them to stand down. 1247 01:13:20,458 --> 01:13:23,329 Matt, if you leave, I cannot protect you. 1248 01:13:23,329 --> 01:13:24,660 I want to be clear about that. 1249 01:13:24,660 --> 01:13:25,991 - [engine starts, revvs] - Matt! Matt! 1250 01:13:25,991 --> 01:13:29,500 - [tires screeching] - Don’t shoot! Don’t shoot! 1251 01:13:29,995 --> 01:13:33,306 - No! - [sirens wailing] 1252 01:13:33,306 --> 01:13:37,002 [uptempo music playing] 1253 01:13:43,415 --> 01:13:45,615 [tires screeching] 1254 01:13:48,420 --> 01:13:50,015 [cell phone beeps] 1255 01:13:53,491 --> 01:13:55,053 [vibrating] 1256 01:14:00,960 --> 01:14:04,337 - [beeps] - You hearing this? 1257 01:14:04,997 --> 01:14:06,537 [tires screeching] 1258 01:14:06,537 --> 01:14:10,772 You want your money. I want my life back. 1259 01:14:10,772 --> 01:14:13,544 [sirens blaring] 1260 01:14:15,073 --> 01:14:18,384 [distorted voice] Transfer the money. Now! 1261 01:14:18,384 --> 01:14:22,388 [uptempo music continues] 1262 01:14:26,920 --> 01:14:29,527 Face to face. Or you get nothing. 1263 01:14:29,527 --> 01:14:32,497 I could end this right now. 1264 01:14:33,091 --> 01:14:34,928 [brakes screech] 1265 01:14:39,537 --> 01:14:42,672 So, what’s it gonna be? 1266 01:14:43,475 --> 01:14:44,872 End it! 1267 01:14:45,906 --> 01:14:48,645 End it! End it! 1268 01:14:49,481 --> 01:14:52,451 I choose the address. Not you. 1269 01:14:52,451 --> 01:14:54,519 [tires screeching] 1270 01:15:01,427 --> 01:15:03,462 [brakes screeching] 1271 01:15:09,798 --> 01:15:11,503 [vibrating] 1272 01:15:11,503 --> 01:15:13,703 [beeps, chimes] 1273 01:15:19,379 --> 01:15:22,107 [indistinct shouting] 1274 01:15:26,584 --> 01:15:30,522 [uneasy music playing] 1275 01:16:13,532 --> 01:16:14,731 [car thuds] 1276 01:16:14,731 --> 01:16:15,765 [laughs] 1277 01:16:15,765 --> 01:16:16,766 [speaking German] 1278 01:16:16,766 --> 01:16:19,934 [indistinct shouting continues] 1279 01:16:42,594 --> 01:16:45,795 [indistinct shouting continues] 1280 01:16:49,194 --> 01:16:51,834 [distorted voice] Hello, Matt. 1281 01:16:51,834 --> 01:16:55,871 I just need to press send and we both go up, 1282 01:16:55,871 --> 01:16:59,710 along with a lot of innocent people. 1283 01:17:05,111 --> 01:17:06,981 Now drive. 1284 01:17:08,917 --> 01:17:11,557 I said drive. 1285 01:17:12,184 --> 01:17:13,592 Where? 1286 01:17:13,592 --> 01:17:16,694 How about someplace a little more quiet? 1287 01:17:18,993 --> 01:17:21,600 [engine starts] 1288 01:17:30,873 --> 01:17:32,743 [engine shuts off] 1289 01:17:34,041 --> 01:17:35,614 [sighs] 1290 01:17:36,714 --> 01:17:38,815 [exhales] 1291 01:17:40,146 --> 01:17:43,083 Surprise. [chuckles] 1292 01:17:43,248 --> 01:17:44,887 [distorted] I told you, Matt. 1293 01:17:44,887 --> 01:17:47,824 You’re not as smart as you think. 1294 01:17:47,824 --> 01:17:49,727 [laughs] 1295 01:17:49,727 --> 01:17:51,894 - [sighs] - Jesus Christ. 1296 01:17:51,894 --> 01:17:55,667 [in normal voice] Well, not quite water into wine, 1297 01:17:55,667 --> 01:17:59,671 but I did just manage to turn a few bodies 1298 01:17:59,671 --> 01:18:02,069 into 208 million euros. 1299 01:18:02,069 --> 01:18:04,038 [laughs] 1300 01:18:06,271 --> 01:18:08,042 I... 1301 01:18:08,647 --> 01:18:12,013 I watched you die in that explosion. 1302 01:18:12,013 --> 01:18:16,820 Misdirection is at the heart of all great magic tricks. 1303 01:18:16,820 --> 01:18:19,185 I just needed a little distraction. 1304 01:18:19,185 --> 01:18:23,024 Thankfully, German trains run on time. 1305 01:18:24,597 --> 01:18:27,864 You know, that last blast had a little more kick 1306 01:18:27,864 --> 01:18:29,602 than I expected. 1307 01:18:29,602 --> 01:18:31,802 But with all that money... 1308 01:18:33,771 --> 01:18:36,939 I’ll just get myself a new face. 1309 01:18:37,709 --> 01:18:40,580 You did this all for money? 1310 01:18:40,580 --> 01:18:41,581 Survival. 1311 01:18:41,581 --> 01:18:44,716 Prison’s no place for a man with my taste. 1312 01:18:44,716 --> 01:18:46,047 [sighs] 1313 01:18:46,047 --> 01:18:50,183 I gave you 18 years of my life, 1314 01:18:50,183 --> 01:18:53,285 - you son of a bitch! - [chuckles] 1315 01:18:53,285 --> 01:18:57,795 This was all inevitable, Matt. Don’t take it personally. 1316 01:18:57,795 --> 01:18:59,797 Inevitable? 1317 01:19:00,292 --> 01:19:03,933 If Cinderella’s slipper fit so perfectly, 1318 01:19:03,933 --> 01:19:06,771 then why did it fall off? 1319 01:19:08,938 --> 01:19:10,808 [quietly] Huh? 1320 01:19:11,204 --> 01:19:14,614 Anders, what happened to you? 1321 01:19:14,614 --> 01:19:16,715 You know the business we’re in, Matt. 1322 01:19:16,715 --> 01:19:21,247 It’s kill or be killed. Your words. 1323 01:19:21,247 --> 01:19:24,250 Don’t go thinking you’re different than me. 1324 01:19:24,250 --> 01:19:27,693 You’re the murderer, not me. 1325 01:19:30,927 --> 01:19:32,929 You really think so? 1326 01:19:34,766 --> 01:19:35,800 Are you sure about that? 1327 01:19:35,800 --> 01:19:40,299 [Matt, on recording] Anders, authorize liquidation, 1328 01:19:40,299 --> 01:19:41,267 or I will... 1329 01:19:41,267 --> 01:19:45,403 Authorize liquidation, or I will... 1330 01:19:45,403 --> 01:19:47,405 kill you. 1331 01:19:47,746 --> 01:19:50,848 [Anders, on recording] Okay. Okay. 1332 01:19:50,848 --> 01:19:52,784 I’m doing what you want, all right? 1333 01:19:52,784 --> 01:19:56,414 I’m calling, Matt. Just... hold on. 1334 01:19:56,414 --> 01:19:59,186 [Matt] Do it. 1335 01:20:00,759 --> 01:20:04,895 [Matt, distorted] Anders, I will kill you. 1336 01:20:05,665 --> 01:20:07,898 [Anders laughing] 1337 01:20:09,834 --> 01:20:13,805 All sounds pretty convincing to me. 1338 01:20:14,674 --> 01:20:19,404 The bombs, the money. It all points to you. 1339 01:20:19,404 --> 01:20:20,306 [Matt sighs] 1340 01:20:20,306 --> 01:20:23,012 You know what was the easiest thing? 1341 01:20:23,012 --> 01:20:24,684 Setting up the bombs. 1342 01:20:24,684 --> 01:20:25,751 [menacing music plays] 1343 01:20:25,751 --> 01:20:29,216 You know there’s a bomb-making service on the dark web? 1344 01:20:29,216 --> 01:20:30,822 If you pay them a premium, 1345 01:20:30,822 --> 01:20:34,287 they’ll even install it in the car. 1346 01:20:35,827 --> 01:20:38,731 I’m five steps ahead of everyone, Matt. 1347 01:20:38,731 --> 01:20:40,161 Make no mistake. 1348 01:20:40,161 --> 01:20:46,299 Now, if you’d be so kind and complete the transaction. 1349 01:20:46,299 --> 01:20:48,708 Transfer the money, Matt. 1350 01:20:48,873 --> 01:20:54,714 The minute you try to withdraw one cent of that money, 1351 01:20:54,714 --> 01:20:56,914 they’ll know you’re alive. 1352 01:20:57,046 --> 01:20:58,916 It’s in a crypto account. 1353 01:20:58,916 --> 01:21:00,720 Untraceable. Impregnable. 1354 01:21:00,720 --> 01:21:02,018 You really think I haven’t thought 1355 01:21:02,018 --> 01:21:05,450 of every single possible permutation? 1356 01:21:06,319 --> 01:21:09,828 When your kids got in the car this morning, 1357 01:21:09,828 --> 01:21:11,456 do you think I panicked? 1358 01:21:11,456 --> 01:21:14,459 The one day that you decide to be a good daddy 1359 01:21:14,459 --> 01:21:17,935 and drive your kids to school? No. 1360 01:21:17,935 --> 01:21:21,103 I adapted. I overcame. 1361 01:21:21,103 --> 01:21:22,335 Just like I did when Pils Kroger 1362 01:21:22,335 --> 01:21:25,338 was going to pull the rug out from under us. 1363 01:21:25,338 --> 01:21:28,209 He was going to destroy us. 1364 01:21:28,209 --> 01:21:29,441 I wasn’t gonna let that happen. 1365 01:21:29,441 --> 01:21:34,314 He found out you were siphoning money from the offshore account. 1366 01:21:34,314 --> 01:21:38,054 The FCA doesn’t look kindly on embezzlement. 1367 01:21:38,054 --> 01:21:39,858 He... 1368 01:21:39,858 --> 01:21:42,861 he did nothing to you. 1369 01:21:43,125 --> 01:21:47,965 And what did you do when you found out? Hmm? 1370 01:21:48,768 --> 01:21:49,835 You did nothing. 1371 01:21:49,835 --> 01:21:54,499 - You looked the other way. - I didn’t know what you were doing. 1372 01:21:54,499 --> 01:21:56,776 Don’t be naive! 1373 01:21:56,974 --> 01:21:58,811 It’s always been about the bottom line for us. 1374 01:21:58,811 --> 01:22:02,111 Bullshit! Everything I did was above board. 1375 01:22:02,111 --> 01:22:04,982 You really do think you’re different, don’t you? 1376 01:22:04,982 --> 01:22:07,853 At least I accept who I am. 1377 01:22:07,853 --> 01:22:10,350 You just lie to yourself every day. 1378 01:22:10,350 --> 01:22:12,385 You just let it eat away at you 1379 01:22:12,385 --> 01:22:16,158 until your own family doesn’t recognize you. 1380 01:22:16,158 --> 01:22:18,798 I’m not surprised Heather wants to leave you. 1381 01:22:18,798 --> 01:22:22,296 I’m just surprised it took this long to do it. 1382 01:22:22,296 --> 01:22:27,004 Now stop wasting time. Call the bank! 1383 01:22:27,873 --> 01:22:32,042 I said call the bank. This is your last chance. 1384 01:22:32,042 --> 01:22:34,374 [tense music playing] 1385 01:22:34,374 --> 01:22:36,981 I said call them. 1386 01:22:41,414 --> 01:22:43,251 [loudly] Call them! 1387 01:22:45,385 --> 01:22:49,059 There’s one thing you didn’t think of, Anders. 1388 01:22:49,961 --> 01:22:56,231 What a man will do when he’s got nothing to lose. 1389 01:22:56,231 --> 01:22:57,199 [engine starts] 1390 01:22:57,199 --> 01:22:59,102 [gear lever clicks] 1391 01:22:59,872 --> 01:23:01,973 [engine revving] 1392 01:23:02,402 --> 01:23:05,306 [tense music continues] 1393 01:23:06,340 --> 01:23:08,045 [grunting] 1394 01:23:12,544 --> 01:23:13,952 Pull over, Matt. 1395 01:23:13,952 --> 01:23:15,987 Stop! 1396 01:23:15,987 --> 01:23:17,923 - Stop! - No, no. 1397 01:23:17,923 --> 01:23:19,287 - I said stop! - No. 1398 01:23:19,287 --> 01:23:21,058 Pull over or I’ll kill us both! 1399 01:23:21,058 --> 01:23:23,929 I’m sorry. I’m sorry, Heather. 1400 01:23:23,929 --> 01:23:25,491 - Pull over! - [grunts] 1401 01:23:25,491 --> 01:23:27,526 [tires screeching] 1402 01:23:29,363 --> 01:23:30,969 [grunts] 1403 01:23:42,277 --> 01:23:44,312 [car rattles] 1404 01:23:44,609 --> 01:23:46,578 [car creaking] 1405 01:23:46,578 --> 01:23:48,481 [car thuds] 1406 01:23:49,284 --> 01:23:51,088 [grunting] 1407 01:24:03,903 --> 01:24:06,400 Come here. Come here. 1408 01:24:07,566 --> 01:24:10,074 [car creaking] 1409 01:24:16,509 --> 01:24:18,951 [grunting] 1410 01:24:20,183 --> 01:24:21,382 [straining] 1411 01:24:21,382 --> 01:24:25,287 [tense music continues] 1412 01:24:29,654 --> 01:24:31,524 - [clicks] - [grunts] 1413 01:24:31,524 --> 01:24:34,098 - [rapid beeps] - [music stops] 1414 01:24:45,142 --> 01:24:49,080 [somber music playing] 1415 01:24:53,953 --> 01:24:56,516 [sirens wailing] 1416 01:25:01,158 --> 01:25:05,162 [intriguing music playing] 1417 01:25:22,113 --> 01:25:23,708 [panting] 1418 01:25:43,002 --> 01:25:45,598 [music swells] 1419 01:25:53,507 --> 01:25:55,245 [music stops] 1420 01:25:55,245 --> 01:25:57,082 [reporter 1] The city woke up to an explosion 1421 01:25:57,082 --> 01:25:59,546 - in Tiergarten this morning. - [reporter 2] By the time it was over... 1422 01:25:59,546 --> 01:26:03,187 [reporter 3] ...a total of four bombs rocked the city in as many hours. 1423 01:26:03,187 --> 01:26:04,650 Initially thought to be a terrorist... 1424 01:26:04,650 --> 01:26:06,520 [reporter 4] ...the elaborate money heist 1425 01:26:06,520 --> 01:26:08,423 involved Nanite Capital’s CEO Anders Muller. 1426 01:26:08,423 --> 01:26:11,393 [reporter 5] The money was to be transferred through crypto accounts to avoid detection. 1427 01:26:11,393 --> 01:26:14,396 [reporter 6] Now a new development regarding all the demonstrations... 1428 01:26:14,396 --> 01:26:16,431 [reporter 7] Nanite Capital executive Matt Turner... 1429 01:26:16,431 --> 01:26:20,765 [reporter 8] ...working in conjunction with Europol, were quick to respond. 1430 01:26:20,765 --> 01:26:24,373 [reporters continue speaking indistinctly] 1431 01:26:26,540 --> 01:26:30,544 [intriguing music playing] 1432 01:26:58,308 --> 01:27:02,345 [suspenseful music playing] 1433 01:28:29,894 --> 01:28:33,799 [rousing music playing]