1 00:03:50,880 --> 00:03:55,200 Hello. Thank you for calling "La Casa del Ricivetta". 2 00:03:55,220 --> 00:03:57,560 We're closed until June 1st. 3 00:03:57,680 --> 00:04:00,120 If you'd like to make a reservation, 4 00:04:00,140 --> 00:04:02,160 please leave your number. 5 00:04:02,180 --> 00:04:03,320 Thank you. 6 00:04:12,160 --> 00:04:14,400 BOY SLEEPING OIL ON CANVAS 7 00:04:51,040 --> 00:04:52,640 Morning. - Morning. 8 00:05:47,680 --> 00:05:50,520 Morning, Ellie. - Morning. Ben! 9 00:05:51,480 --> 00:05:53,220 Has Gedeon been in already? 10 00:05:53,240 --> 00:05:56,100 No. - Any idea where he might be? 11 00:05:56,120 --> 00:05:58,680 I tried to reach him. His phone was off. 12 00:05:59,800 --> 00:06:02,220 Is there a forensic report on the hut? 13 00:06:02,240 --> 00:06:06,000 Yes, it came in last night. They found quite a lot of DNA traces. 14 00:06:06,020 --> 00:06:07,980 But little of any use to us. 15 00:06:08,000 --> 00:06:12,720 Ms Eberharter often rented out the hut. It had a high turnover of guests. 16 00:06:12,740 --> 00:06:16,280 They ran everything through the database, but no matches so far. 17 00:06:47,440 --> 00:06:50,680 Tell me, did Marianne Eberharter have a dog with her? 18 00:06:50,700 --> 00:06:53,220 It isn't mentioned in the documents. 19 00:06:53,240 --> 00:06:55,760 Don't know anything about a dog. 20 00:06:55,780 --> 00:06:57,820 But there are signs here. 21 00:06:57,840 --> 00:07:01,040 Signs of a dog? Maybe it was a fox or a wolf. 22 00:07:01,060 --> 00:07:03,560 It would still be in here, but it's not. 23 00:08:23,040 --> 00:08:25,600 POLICE LINE - DO NOT CROSS 24 00:08:53,840 --> 00:08:55,480 Hello! 25 00:09:01,200 --> 00:09:02,800 Hello? 26 00:09:19,760 --> 00:09:23,580 For many of them, belief in Satan is compensating for something. 27 00:09:23,600 --> 00:09:28,080 They're feeling lost and are looking for something that gives them security. 28 00:09:28,100 --> 00:09:31,200 Kai Markstein, for example, wanted to break free 29 00:09:31,220 --> 00:09:33,280 from his strict Catholic mother. 30 00:09:33,400 --> 00:09:35,240 By burning a woman to death? 31 00:09:36,400 --> 00:09:41,240 I've got the video here of Kai Markstein's interview in 2010. 32 00:09:42,440 --> 00:09:44,520 I didn't do anything evil. 33 00:09:44,880 --> 00:09:49,080 We're only following orders, people's wishes. It's what Yvette wanted. 34 00:09:49,100 --> 00:09:53,880 You don't have a plan or anything? It just sort of happened? 35 00:09:53,900 --> 00:09:56,580 How did you choose the location? 36 00:09:56,600 --> 00:09:59,920 There are many spiritual places in our area. 37 00:09:59,940 --> 00:10:02,140 Special, mystical places. 38 00:10:02,160 --> 00:10:04,260 I know. I've read a lot about them. 39 00:10:04,280 --> 00:10:08,340 Witches and enchanted beings live in rocks and trees here. 40 00:10:08,360 --> 00:10:13,720 And the place where you gathered this time is also one of these special places? 41 00:10:13,740 --> 00:10:17,920 A big, flat rock. It was also used for sacrifices in earlier times. 42 00:10:20,400 --> 00:10:23,320 We were together as a group. 43 00:10:23,440 --> 00:10:26,320 We drank beer and chatted, as we often did. 44 00:10:29,760 --> 00:10:32,600 But this time, it was a bit special. 45 00:10:33,880 --> 00:10:36,220 It was different. 46 00:10:36,240 --> 00:10:39,080 Finally, he showed himself to us once more. 47 00:10:42,000 --> 00:10:44,280 Suddenly, he was back. 48 00:10:44,400 --> 00:10:46,080 Who? 49 00:10:47,120 --> 00:10:50,760 I told you that he lives in these places. 50 00:10:51,880 --> 00:10:55,280 He was always there. - Who was? 51 00:10:58,160 --> 00:10:59,480 He was. 52 00:11:02,440 --> 00:11:03,880 He was. 53 00:11:04,600 --> 00:11:06,920 He promised to protect us. 54 00:11:08,640 --> 00:11:11,240 He promised. 55 00:11:11,880 --> 00:11:14,960 He promised to protect us. He promised. 56 00:11:14,980 --> 00:11:17,760 That's what he promised. 57 00:11:28,920 --> 00:11:31,840 Would you like to tell me where you're going? 58 00:11:33,320 --> 00:11:34,740 No. 59 00:11:34,760 --> 00:11:36,400 I'll go with you then. 60 00:11:37,720 --> 00:11:39,400 I thought you might. 61 00:12:25,960 --> 00:12:29,480 The question is whether the effort you put in is worth it. 62 00:12:30,600 --> 00:12:33,640 I'm not sure how the two of us will work together now. 63 00:12:33,660 --> 00:12:34,940 The way we always did. 64 00:12:34,960 --> 00:12:38,200 The way we started off last time or the way we finished? 65 00:12:39,120 --> 00:12:40,760 Time will tell. 66 00:12:47,720 --> 00:12:51,160 Let's begin with silence then, just to be on the safe side. 67 00:15:15,000 --> 00:15:18,880 Burglar! My house! - Calm down. 68 00:15:19,320 --> 00:15:23,120 We're from the police. Ellie Stocker, Traunstein CID. 69 00:15:23,640 --> 00:15:26,360 What doing here? - Police! 70 00:15:26,800 --> 00:15:28,600 We're looking for your son. 71 00:15:29,920 --> 00:15:33,300 What doing... in my house? 72 00:15:33,320 --> 00:15:36,400 Don't like, don't like... Go! Go! 73 00:15:37,280 --> 00:15:39,050 All right, all right. 74 00:15:39,070 --> 00:15:40,840 Where is your son? 75 00:15:50,320 --> 00:15:53,240 My son... former criminal... 76 00:16:00,320 --> 00:16:02,220 My son... 77 00:16:02,240 --> 00:16:05,120 What should I do? 78 00:16:05,140 --> 00:16:06,340 Easy now. 79 00:16:06,360 --> 00:16:10,520 Mrs Markstein, maybe you could write down where your son works. 80 00:16:21,920 --> 00:16:23,080 He works there? 81 00:16:24,920 --> 00:16:26,280 Your son? 82 00:16:47,840 --> 00:16:49,560 Mr Markstein! 83 00:16:50,800 --> 00:16:52,720 Mr Markstein! 84 00:17:12,640 --> 00:17:16,720 I was on night shift on those days. You can check that any time you like. 85 00:17:18,040 --> 00:17:20,660 I would just ask you to be discreet. 86 00:17:20,680 --> 00:17:24,319 Not everyone needs to know I had anything to do with the police. 87 00:17:26,280 --> 00:17:28,180 Can I see your phone? 88 00:17:28,200 --> 00:17:31,640 You'll get it back. It could help to confirm your story. 89 00:17:31,660 --> 00:17:32,900 I don't have one. 90 00:17:32,920 --> 00:17:36,360 You don't have a phone. You know I'll have that checked? 91 00:17:36,480 --> 00:17:40,120 Feel free. I'm living as a recluse here. I don't need one. 92 00:17:43,040 --> 00:17:47,320 I'm repenting, so that my sins are wiped out. 93 00:17:47,340 --> 00:17:48,780 A verse from the Bible. 94 00:17:48,800 --> 00:17:50,240 Acts of the Apostles. 95 00:17:54,520 --> 00:17:57,000 Is the name Marianne Eberharter familiar to you? 96 00:17:57,020 --> 00:17:59,280 No, it isn't. 97 00:17:59,400 --> 00:18:01,480 I'm terrible with names. 98 00:18:03,400 --> 00:18:05,400 What about Yvette Grünbauer? 99 00:18:08,160 --> 00:18:09,640 Of course. 100 00:18:10,200 --> 00:18:12,680 I ask to be forgiven, not to forget. 101 00:18:14,160 --> 00:18:17,400 It was a mistake I will pay for for the rest of my life. 102 00:18:17,520 --> 00:18:21,280 You may not understand, but it destroyed my life as well as Yvette's. 103 00:18:21,300 --> 00:18:24,580 But I can't undo the past, I can't turn back the clock. 104 00:18:24,600 --> 00:18:29,080 My problem is the murders of Ms Grünbauer and Ms Eberharter have similarities. 105 00:18:31,680 --> 00:18:34,220 Do not judge and you will not be judged. 106 00:18:34,240 --> 00:18:36,840 Do not condemn and you will not be condemned. 107 00:18:36,860 --> 00:18:38,960 Forgive and you will be forgiven. 108 00:18:41,880 --> 00:18:44,400 Why did you join this group back then? 109 00:18:44,520 --> 00:18:46,300 I was looking for something. 110 00:18:46,320 --> 00:18:49,280 You know, I always thought God's role in religion 111 00:18:49,300 --> 00:18:51,740 was to turn people into mindless robots. 112 00:18:51,760 --> 00:18:55,680 And I thought that devotion to Satan would help to counter that. 113 00:18:55,700 --> 00:18:58,600 And do you still believe in the devil? 114 00:18:58,620 --> 00:19:00,320 I deeply regret it. 115 00:19:00,440 --> 00:19:02,040 That's not an answer. 116 00:19:02,760 --> 00:19:04,820 No, I don't. 117 00:19:04,840 --> 00:19:06,760 Yvette was one of us back then. 118 00:19:08,000 --> 00:19:09,600 But you all killed her. 119 00:19:25,000 --> 00:19:28,580 I saw him. 120 00:19:28,600 --> 00:19:31,570 He was in my head. He was in my head... 121 00:19:31,590 --> 00:19:34,560 He was in my head. He ordered me to do it. 122 00:19:35,680 --> 00:19:37,960 He ordered me to do it. 123 00:19:40,800 --> 00:19:42,840 Are you all right? - Yeah, yeah. 124 00:19:45,200 --> 00:19:49,600 We need to check if he really doesn't have a phone. I don't believe him. 125 00:19:49,620 --> 00:19:53,560 Just because you think someone's guilty doesn't mean he is. 126 00:19:56,040 --> 00:19:59,200 That's why keeping an eye on him is even more important. 127 00:20:58,000 --> 00:21:01,400 Do you want a drink? - I'm going for a quick shower. 128 00:22:38,680 --> 00:22:41,000 RAFAEL LUTZ 3 MISSED CALLS 129 00:22:50,840 --> 00:22:52,320 Morning, Ben. 130 00:22:52,440 --> 00:22:54,960 Morning, Ellie. Did you get my email? 131 00:22:57,160 --> 00:22:58,240 Hang on. 132 00:23:05,200 --> 00:23:08,320 Yes. - They're waiting for the forensic report, 133 00:23:08,440 --> 00:23:11,220 but looks like murder in the course of a burglary. 134 00:23:11,240 --> 00:23:14,550 Mr Tobias Dorfmeister seems to have surprised the burglar. 135 00:23:14,570 --> 00:23:18,235 Mrs Dorfmeister saw someone in the garden running away. 136 00:23:18,255 --> 00:23:21,900 Could she make anything out? - No, unfortunately not. 137 00:23:21,920 --> 00:23:25,720 Gedeon thinks we should leave the case with Salzburg CID for now. 138 00:23:25,740 --> 00:23:28,400 He had a series of burglaries in Salzburg recently 139 00:23:28,520 --> 00:23:30,920 where a homeowner was seriously injured. 140 00:23:30,940 --> 00:23:32,360 Fits the pattern. 141 00:23:32,480 --> 00:23:37,160 OK, but send our daily reports to our CID colleagues anyway, 142 00:23:37,180 --> 00:23:39,840 so we can rule out possible similarities. 143 00:23:40,240 --> 00:23:41,320 Thanks. 144 00:24:10,000 --> 00:24:12,200 Ms Stocker, how are you? 145 00:24:15,400 --> 00:24:18,080 I'm working for the "Evening Post" now. 146 00:24:18,100 --> 00:24:20,220 I remember you, Mr Turek. 147 00:24:20,240 --> 00:24:23,600 For information on our investigations, ask our press office. 148 00:24:23,620 --> 00:24:25,280 I know you don't like me much, 149 00:24:25,400 --> 00:24:28,280 but it wasn't particularly nice for any of us then. 150 00:24:28,300 --> 00:24:30,140 Get out. 151 00:24:30,160 --> 00:24:34,080 I've come to you about the murder of Tobias Dorfmeister last night. 152 00:24:38,440 --> 00:24:42,360 How do you know about that? There's been no press release yet. 153 00:24:42,480 --> 00:24:44,800 I am the press. Have you forgotten? 154 00:24:45,480 --> 00:24:48,760 Is your task force on the case? - No, it isn't. Now get out. 155 00:24:48,780 --> 00:24:50,080 That's surprising. 156 00:24:50,560 --> 00:24:55,520 Last night's events are linked to Marianne Eberharter's murder. But have it your way. 157 00:24:55,880 --> 00:24:57,120 Hey, wait. 158 00:25:01,960 --> 00:25:05,040 Both cases are to do with the Gössens' big project. 159 00:25:05,480 --> 00:25:07,840 The luxury chalets in the Ziller Valley. 160 00:25:08,800 --> 00:25:10,280 How? 161 00:25:11,000 --> 00:25:15,960 I'd like to tell you more, but you have to guarantee to keep me informed. 162 00:25:15,980 --> 00:25:19,560 Exclusively. Even before an official press release. 163 00:25:21,440 --> 00:25:26,280 Ellie Stocker, Traunstein CID. Is the name Marianne Eberharter familiar to you? 164 00:25:26,300 --> 00:25:27,900 No. Who is she? 165 00:25:27,920 --> 00:25:32,280 And the name Tobias Dorfmeister? - His father owned the land back there. 166 00:25:32,400 --> 00:25:36,240 He refused to sell for years, even though they offered him huge sums. 167 00:25:36,260 --> 00:25:38,920 His land made up almost half of this site. 168 00:25:38,940 --> 00:25:40,400 Does he live in the area? 169 00:25:40,520 --> 00:25:44,360 Heinrich Dorfmeister hanged himself a few months ago. 170 00:25:45,400 --> 00:25:48,120 The mad people over there said he killed himself 171 00:25:48,140 --> 00:25:50,440 because he was put under so much pressure. 172 00:25:50,460 --> 00:25:52,740 And was he? - I'm not the one to ask. 173 00:25:52,760 --> 00:25:56,840 Gössen Construction acquired the land. They've got enough cash. 174 00:25:56,860 --> 00:25:59,320 They don't need to put anyone under pressure. 175 00:25:59,440 --> 00:26:00,520 Can I get back in? 176 00:26:07,080 --> 00:26:08,240 Thanks. 177 00:26:28,800 --> 00:26:32,960 Hello. Thank you for calling "La Casa del Ricivetta". 178 00:26:32,980 --> 00:26:35,320 We're closed until June 1st. 179 00:26:35,440 --> 00:26:39,920 If you'd like to make a reservation, please leave your number. 180 00:26:39,940 --> 00:26:40,960 Thank you. 181 00:26:42,880 --> 00:26:46,100 The poultry farm boss confirmed Markstein's alibi. 182 00:26:46,120 --> 00:26:49,890 However, we've found out they've known each other since school. 183 00:26:49,910 --> 00:26:53,680 He supported Markstein during his probation and gave him the job. 184 00:26:53,700 --> 00:26:56,980 And the boss is clean? - Yes, we've nothing on him. 185 00:26:57,000 --> 00:27:01,240 Looking further into the Satanist scene gave us little we didn't already know. 186 00:27:01,260 --> 00:27:05,920 The number of known Satanists at the time is really small. 187 00:27:05,940 --> 00:27:09,060 To describe it as a scene is almost an exaggeration. 188 00:27:09,080 --> 00:27:12,200 It was more of a group and there has been no sign at all 189 00:27:12,220 --> 00:27:15,600 of any criminal sadism or violence in recent years. 190 00:27:16,240 --> 00:27:19,920 The most relevant thing is Markstein no longer seems to be active. 191 00:27:20,200 --> 00:27:24,680 In my opinion, we shouldn't focus prematurely on a ritual killing. 192 00:27:24,700 --> 00:27:27,360 The factors involved in the burning alive 193 00:27:27,480 --> 00:27:30,860 of Yvette Grünbauer and Ms Eberharter are different. 194 00:27:30,880 --> 00:27:35,960 The body sacrifice was of a woman who was herself part of the Satanist scene. 195 00:27:35,980 --> 00:27:38,280 The group members' testimony at the time said 196 00:27:38,400 --> 00:27:40,920 she willingly put herself in that situation. 197 00:27:40,940 --> 00:27:43,220 It was very different for Ms Eberharter. 198 00:27:43,240 --> 00:27:47,280 If that crime had been part of a ritual act involving several people, 199 00:27:47,400 --> 00:27:51,720 we would have found evidence of that at the scene. 200 00:27:51,740 --> 00:27:55,040 All the signs are that she was overpowered 201 00:27:55,060 --> 00:27:58,020 or at least lured to the crime scene. 202 00:27:58,040 --> 00:28:02,080 And that doesn't fit in with the MO used in comparable cases. 203 00:28:06,680 --> 00:28:10,360 Marianne Eberharter worked in the land development department 204 00:28:10,480 --> 00:28:12,000 for the Salzburg region. 205 00:28:12,440 --> 00:28:15,320 The same department is responsible for the development 206 00:28:15,440 --> 00:28:17,900 of the chalet project in the Ziller Valley. 207 00:28:17,920 --> 00:28:20,640 This is new. Where did you get this information? 208 00:28:20,660 --> 00:28:23,260 Yeah, later. It's a Gössen family project. 209 00:28:23,280 --> 00:28:27,120 And I've learned that the land was repurposed for their benefit. 210 00:28:27,140 --> 00:28:30,020 They're now allowed to build in a conservation area. 211 00:28:30,040 --> 00:28:34,280 And maybe we should have a look at how they managed to do that. 212 00:28:34,400 --> 00:28:36,300 I came across an interview 213 00:28:36,320 --> 00:28:40,250 that an environmental activist gave to a local channel, 214 00:28:40,270 --> 00:28:44,200 a TV report about the protests against the planned building 215 00:28:44,220 --> 00:28:47,200 of the luxury chalets in the Ziller Valley. 216 00:28:47,880 --> 00:28:49,160 OK... 217 00:28:49,920 --> 00:28:52,340 The repurposing of the conservation area 218 00:28:52,360 --> 00:28:55,180 into land for building is based solely on reports 219 00:28:55,200 --> 00:29:00,040 produced by "independent" experts who were already working for the Gössens. 220 00:29:00,060 --> 00:29:03,880 And the real scandal is there were already earlier reports 221 00:29:03,900 --> 00:29:07,340 which specifically warned against development. 222 00:29:07,360 --> 00:29:10,740 And these reports which the land development office had 223 00:29:10,760 --> 00:29:15,280 were destroyed just six months before the land was repurposed in a fire 224 00:29:15,300 --> 00:29:18,700 whose cause is unknown. There are no electronic copies. 225 00:29:18,720 --> 00:29:22,120 Do you have proof that these documents actually existed? 226 00:29:23,120 --> 00:29:26,570 If we already had proof, building would be halted immediately 227 00:29:26,590 --> 00:29:30,040 and we wouldn't be holding out here day and night, right? 228 00:29:30,060 --> 00:29:31,580 Thank you. 229 00:29:31,600 --> 00:29:34,020 Ms Eberharter had access to the archives. 230 00:29:34,040 --> 00:29:37,840 That means, theoretically, she could have started the fire. 231 00:29:37,860 --> 00:29:41,200 Maybe what Ina Meyer is saying here isn't so absurd. 232 00:29:41,220 --> 00:29:43,140 If Ms Eberharter did that, 233 00:29:43,160 --> 00:29:46,080 then we can assume she received something for it. 234 00:29:46,600 --> 00:29:50,700 If we suppose that the Gössens are behind it all, 235 00:29:50,720 --> 00:29:53,960 they could solve a problem like this in a more sophisticated way. 236 00:29:55,240 --> 00:29:58,920 We should at least check the accounts for irregularities. 237 00:29:58,940 --> 00:30:01,260 Isn't it all a bit far-fetched 238 00:30:01,280 --> 00:30:06,120 that you'd take brutal, murderous revenge on the puppet, not the puppet master? 239 00:30:06,140 --> 00:30:08,700 We don't know Ms Eberharter's role in this. 240 00:30:08,720 --> 00:30:11,860 As we know, Tobias Dorfmeister was murdered last night. 241 00:30:11,880 --> 00:30:15,820 Your orders were that the case should remain with Salzburg CID for now 242 00:30:15,840 --> 00:30:20,600 because they had a series of burglaries where the homeowner was seriously injured. 243 00:30:20,620 --> 00:30:22,900 Fine, but there's another connection. 244 00:30:22,920 --> 00:30:25,780 Tobias Dorfmeister was facing bankruptcy, 245 00:30:25,800 --> 00:30:29,830 but was able to save his company with the money he got from his father. 246 00:30:29,850 --> 00:30:33,880 For his part, he got the money from selling land to Gössen Construction, 247 00:30:33,900 --> 00:30:37,240 the very place where the luxury chalets are to be built. 248 00:30:37,260 --> 00:30:39,860 That means the two murders could be connected. 249 00:30:39,880 --> 00:30:44,760 There appears at least to be a common motive, however different they may be. 250 00:30:44,780 --> 00:30:45,940 The activists. 251 00:30:45,960 --> 00:30:47,920 Yes, we need to investigate them. 252 00:30:48,880 --> 00:30:50,760 How do you know all this? 253 00:30:52,520 --> 00:30:55,880 I was in the Ziller Valley and spoke to the site manager 254 00:30:55,900 --> 00:30:57,720 from Gössen Construction. 255 00:30:59,080 --> 00:31:01,120 You're twisting things a bit. 256 00:31:09,120 --> 00:31:13,740 OK, Pia, you get the documents from the Dorfmeister murder. 257 00:31:13,760 --> 00:31:17,760 We'll check them and if we discover anything that backs up this theory, 258 00:31:17,780 --> 00:31:19,240 the case comes to us. 259 00:31:36,560 --> 00:31:38,900 Several officers have stated 260 00:31:38,920 --> 00:31:42,320 that Mr Winter often seemed tired and distracted. 261 00:31:43,920 --> 00:31:47,760 I take it you know how gruelling work on a task force can be. 262 00:31:48,720 --> 00:31:52,080 Problems sleeping are the rule rather than the exception. 263 00:31:52,100 --> 00:31:54,280 That doesn't explain his absences. 264 00:31:54,400 --> 00:31:59,320 It also involves having to react to things on impulse without consulting others. 265 00:31:59,340 --> 00:32:02,360 You know this if you've worked on a task force before. 266 00:32:02,380 --> 00:32:05,920 Ms Stocker, please, has Mr Winter done his job? 267 00:32:05,940 --> 00:32:09,480 Yes or no? - Yes, to the best of my knowledge. 268 00:32:10,840 --> 00:32:13,840 During your last case, the serial killings, 269 00:32:14,240 --> 00:32:17,120 did you get the feeling that Mr Winter... 270 00:32:18,160 --> 00:32:21,680 was under the influence of drugs or medication? 271 00:32:21,700 --> 00:32:22,720 No. 272 00:32:24,440 --> 00:32:26,820 Are you sure? - Yes. 273 00:32:26,840 --> 00:32:30,320 Some say the case could have been solved more effectively without him 274 00:32:30,440 --> 00:32:32,360 and a murder prevented. Do you agree? 275 00:32:32,480 --> 00:32:35,360 I don't know how much you know about real police work, 276 00:32:35,480 --> 00:32:38,720 but you don't find a killer by googling the word "killer". 277 00:32:38,740 --> 00:32:41,200 Well, then, I'm sure you'll explain it to me. 278 00:32:44,680 --> 00:32:49,030 It's like a jigsaw puzzle with 1,000 pieces, but you only have 250. 279 00:32:49,050 --> 00:32:53,400 Nevertheless, you have to be able to create a complete picture. 280 00:32:53,520 --> 00:32:55,660 Gedeon Winter and I worked together. 281 00:32:55,680 --> 00:32:58,660 We did our best to prevent further murders. End of. 282 00:32:58,680 --> 00:33:03,760 Look, Ms Stocker, we have an incomplete puzzle in front of us with many pieces. 283 00:33:04,600 --> 00:33:08,800 Unlike your work, however, we know who holds the missing pieces. 284 00:33:09,880 --> 00:33:10,960 And that's you. 285 00:34:11,880 --> 00:34:13,800 This glow in the forest. 286 00:34:14,760 --> 00:34:16,600 I went towards it. 287 00:34:19,280 --> 00:34:21,199 I called out her name. 288 00:34:25,280 --> 00:34:28,080 But she didn't answer me. 289 00:34:29,480 --> 00:34:34,120 Mr Zacher, I'm sorry, but the sooner and more precisely you tell us what you saw, 290 00:34:34,140 --> 00:34:37,320 the greater the chance we'll find the killer. 291 00:34:37,440 --> 00:34:38,719 The fire... 292 00:34:40,880 --> 00:34:45,080 It seemed to me like something was moving behind the flames. 293 00:34:46,400 --> 00:34:47,840 I tried to see what it was. 294 00:34:50,880 --> 00:34:52,480 And then? 295 00:34:54,159 --> 00:34:56,080 Someone was there. 296 00:34:56,760 --> 00:34:57,960 Just for a second. 297 00:35:00,160 --> 00:35:02,040 Just appeared from nowhere. 298 00:35:03,680 --> 00:35:05,000 Can you describe them? 299 00:35:06,200 --> 00:35:08,600 Could you make out anything? 300 00:35:10,680 --> 00:35:12,520 He didn't have a face. 301 00:35:15,520 --> 00:35:17,360 I ran away. 302 00:35:21,520 --> 00:35:25,560 I couldn't help her. I just couldn't. 303 00:35:26,880 --> 00:35:29,320 He fired a gun at me. 304 00:35:29,340 --> 00:35:31,360 I just ran. 305 00:35:31,840 --> 00:35:34,120 He fired a gun at you? 306 00:35:52,880 --> 00:35:56,020 OK, so it must have been fired from over there 307 00:35:56,040 --> 00:36:00,120 and according to his own testimony, Zacher stood about here. 308 00:36:01,120 --> 00:36:06,600 That means, if the bullet missed him, then we should find it in this area. 309 00:36:07,080 --> 00:36:08,960 OK, let's go. 310 00:36:11,280 --> 00:36:13,000 I have to go. 311 00:36:14,040 --> 00:36:16,980 Has it something to do with the Gössens? 312 00:36:17,000 --> 00:36:20,120 Who are you actually after? The killer or me? 313 00:36:20,140 --> 00:36:22,040 Is there such a difference? 314 00:36:22,060 --> 00:36:23,600 You're paranoid. 315 00:36:24,680 --> 00:36:26,040 You're corrupt. 316 00:36:31,080 --> 00:36:34,320 Is this your idea of how to run a task force? 317 00:36:37,600 --> 00:36:39,320 I'm not giving up so easily. 318 00:40:18,240 --> 00:40:24,280 Sequere me, te protegam. Sequere me, te protegam. 319 00:40:24,300 --> 00:40:26,600 Sequere me, te protegam.