1 00:00:09,599 --> 00:00:23,800 ترجمة: بسام شقير Synced by: MoVieZ.MaSteR 2 00:04:26,399 --> 00:04:28,800 .لا تخاف . انهم ليسوا خلفنا 3 00:04:35,599 --> 00:04:37,200 .اذهب الى اليمين 4 00:04:47,287 --> 00:04:50,088 .لقد فعلنا الشيء الصحيح .انهم متوحشون 5 00:04:53,899 --> 00:04:57,700 !أمي ... لا 6 00:04:59,205 --> 00:05:01,918 ...لقد ... أخذوها 7 00:05:18,485 --> 00:05:20,418 .هذه هي 8 00:05:21,154 --> 00:05:22,854 .كن حذرا 9 00:05:22,856 --> 00:05:25,924 .أرجوك ساعدني .أرجوك ساعدني 10 00:05:28,862 --> 00:05:30,428 !لا ! لا 11 00:05:30,430 --> 00:05:32,397 .هذه هي الطريقة الوحيدة يا صديقي 12 00:05:32,399 --> 00:05:33,865 .انا أسف 13 00:06:12,172 --> 00:06:13,972 .على مهلكِ , أمي 14 00:06:15,175 --> 00:06:18,243 .يجب أن تحصل على بعض النوم 15 00:06:18,245 --> 00:06:19,944 .أريد أن أتأكد من بقائكِ مستيقظة 16 00:06:19,946 --> 00:06:22,280 .هذه ستفي بالغرض 17 00:06:23,350 --> 00:06:26,317 .يمكنك التحدث معي .أرغب بذلك 18 00:06:26,319 --> 00:06:28,319 .ليس لدي أي شيء حقا 19 00:06:28,321 --> 00:06:32,190 هيا , (جيس) . هذا التنقل ,جاء بسرعة فائقة 20 00:06:32,192 --> 00:06:35,426 وأنا ... أعتقد اني لم أعطيك فرصة 21 00:06:35,428 --> 00:06:37,295 .لشرح أي شيء عنه 22 00:06:37,297 --> 00:06:39,063 .انها غلطتي 23 00:06:39,065 --> 00:06:41,432 .تم اتخاذ القرار 24 00:06:41,434 --> 00:06:43,968 .لا يوجد شيء يمكنني قوله الأن 25 00:06:45,972 --> 00:06:49,107 .المدينة كانت مكلفة حقا 26 00:06:49,109 --> 00:06:51,175 والراتب الذي يدفعه لي هذا الرجل 27 00:06:51,177 --> 00:06:54,412 سيكون بمثابة ثلاث أضعاف في . المكان الذي سنذهب اليه 28 00:06:54,414 --> 00:06:56,014 .يمكن أن يكون لصا 29 00:06:56,016 --> 00:06:57,582 .(انه ليس لصا . (جيسي 30 00:06:57,584 --> 00:07:00,952 .إنه رجل يعاني من مرض موهن 31 00:07:00,954 --> 00:07:02,086 .لا يزال يمكن أن يكون لصا 32 00:07:02,088 --> 00:07:04,255 .توقف عن هذا 33 00:07:04,257 --> 00:07:07,592 من الصعب الحصول على وظائف .التمريض المنزلي الخاصة هذه 34 00:07:07,594 --> 00:07:09,928 .ونحن محظوظون اني حصلت عليها 35 00:07:09,930 --> 00:07:11,963 ,ومع عيشنا في ممتلكاته 36 00:07:11,965 --> 00:07:14,132 .لا أستطيع أن أطلب انتقالا أفضل 37 00:07:14,134 --> 00:07:17,101 .سنتناول وجبات الطعام معا 38 00:07:17,103 --> 00:07:19,003 ,وقت حقيقي للعائلة 39 00:07:19,005 --> 00:07:20,939 ,بدلا من عملي تلك الساعات المجنونة 40 00:07:20,941 --> 00:07:23,174 وشعوري بأني لم أراك .أنت وأختك لأيام 41 00:07:24,577 --> 00:07:26,444 ,أنه أمر جيد 42 00:07:26,446 --> 00:07:28,713 .حتى وان كنت لا ترى ذلك الأن 43 00:08:42,422 --> 00:08:44,389 تحاول أن تتلقى اطلاق نار ؟ 44 00:08:45,525 --> 00:08:47,458 .لقد قطعت رحلة طويلة لرؤيتك 45 00:08:47,460 --> 00:08:51,362 .لا زلت لم تتعلم عاداتي كما أرى 46 00:08:51,364 --> 00:08:53,464 ...منذ أن كنت 47 00:08:53,466 --> 00:08:57,301 دعني أريك ما الذي جعلني .أقطع كل هذه المسافة 48 00:09:07,480 --> 00:09:09,680 هل تتعرف عليها ؟ 49 00:09:09,682 --> 00:09:12,617 فقط كبار الكهنة القبليين يمكنهم فتح هذه 50 00:09:12,619 --> 00:09:13,818 .خلال الحصاد 51 00:09:13,820 --> 00:09:16,287 ...يقولون 52 00:09:16,289 --> 00:09:19,457 لتنظر الى الداخل هو أن تحدق 53 00:09:19,459 --> 00:09:23,494 .في المرآة المظلمة لمنزلك القديم 54 00:09:24,831 --> 00:09:27,165 .(البيضة السوداء ل (ما - كالاراتري 55 00:09:27,167 --> 00:09:31,102 .أعرف ما هي .لكني لا اصدق هذا 56 00:09:31,104 --> 00:09:33,237 ...انها هديتي 57 00:09:33,239 --> 00:09:34,639 ...لك 58 00:09:35,475 --> 00:09:36,808 .لزوجتك 59 00:09:36,810 --> 00:09:39,744 ...كنت دائما تؤمن بأنهم 60 00:09:39,746 --> 00:09:42,080 .لعنوها 61 00:09:44,617 --> 00:09:50,388 .هي ... كانت لطيفة جدا معي 62 00:09:50,390 --> 00:09:56,394 ...وأولئك الهمجيين سمموها !بسبب هذه 63 00:09:56,396 --> 00:09:59,630 .لم يكن السم .كانت الملاريا 64 00:09:59,632 --> 00:10:03,301 ,لا ، أقسمت أنني سأنتقم لها !واحتفظت بقسمي 65 00:10:03,303 --> 00:10:06,737 عندما تسعى للأنتقام , فأنك تحفر .قبرين , أحدهما لنفسك 66 00:10:06,739 --> 00:10:10,374 .أنا لم أحفر قبورا 67 00:10:10,376 --> 00:10:14,212 لقد تركتهم فوق الأرض .حتى يراهم الرب 68 00:10:14,214 --> 00:10:16,380 .اذا , أنت ارتكبت جريمة قتل 69 00:10:16,382 --> 00:10:18,382 كيف تعتقد أنها كانت ستشعر تجاه ذلك ؟ 70 00:10:18,384 --> 00:10:20,318 .تقاليدي ليست تقاليدك 71 00:10:21,554 --> 00:10:25,690 .هدية بهذا الحجم تتطلب مغامرة 72 00:10:25,692 --> 00:10:27,892 .شيء له معنى 73 00:10:27,894 --> 00:10:29,694 .تضحية حقيقية 74 00:10:29,696 --> 00:10:32,296 .أياك أن تتحدث معي عن التضحية 75 00:10:32,298 --> 00:10:34,899 .لقد كانت عائلتي , أيضا 76 00:10:34,901 --> 00:10:37,235 .اذهب , غادر , الأن 77 00:10:37,237 --> 00:10:38,569 .غادر 78 00:10:38,571 --> 00:10:42,573 .لقد ساعدتك بأيجاد العديد من الكنوز 79 00:10:42,575 --> 00:10:45,476 .ولا واحد أكثر خصوصية من هذا 80 00:10:48,748 --> 00:10:51,449 .يجب ان تمتثل للطرق القديمة 81 00:10:51,451 --> 00:10:56,287 لمس البيضة السوداء بدون .تقديم قربان هو عمل أحمق 82 00:10:56,289 --> 00:10:58,756 .لقد قدمت دمي قربانا 83 00:10:58,758 --> 00:11:00,291 أين دمك ؟ 84 00:11:01,294 --> 00:11:03,895 .ليس لدي ايمانك بالعادات والتقاليد 85 00:11:05,298 --> 00:11:07,865 .اذا الحكمة استعصت عليك 86 00:11:09,435 --> 00:11:11,335 .استمتع بهديتك 87 00:11:38,865 --> 00:11:40,431 88 00:11:41,568 --> 00:11:44,302 .حسنا , وصلنا 89 00:11:44,304 --> 00:11:46,470 أين وصلنا ؟ 90 00:11:49,742 --> 00:11:51,909 .الباب صعب قليلا 91 00:11:57,584 --> 00:11:59,450 .حسنا , هذا هو 92 00:11:59,452 --> 00:12:02,353 .بيتنا الجديد بيتنا الجميل 93 00:12:02,355 --> 00:12:03,854 .الرائحة غريبة هنا 94 00:12:03,856 --> 00:12:05,990 حسنا , عندما نقوم بتنظيفه ,ونستقر به 95 00:12:05,992 --> 00:12:08,726 .سوف ... سوف يكون رائعا 96 00:12:08,728 --> 00:12:11,295 .أوه 97 00:12:20,306 --> 00:12:21,606 98 00:12:21,608 --> 00:12:23,774 ما هذه التي على الجدران ؟ 99 00:12:23,776 --> 00:12:25,276 .لا أعرف 100 00:12:27,714 --> 00:12:29,780 .يبدو انه لم يتواجد أحد هنا منذ فترة 101 00:12:29,782 --> 00:12:31,616 .المكان مليء بالغبار 102 00:12:31,618 --> 00:12:33,417 أعرف , صحيح ؟ 103 00:12:33,419 --> 00:12:36,454 .انظري إلى تلك الشقوق في السقف 104 00:12:36,919 --> 00:12:38,954 bassam shquier 105 00:12:40,360 --> 00:12:42,793 .يجب أن اذهب - ماذا ؟ - 106 00:12:42,795 --> 00:12:44,996 هل يمكنكم يا رفاق جلب فقط ما تستطيعون تدبر أمره ؟ 107 00:12:44,998 --> 00:12:46,564 .أوه , بربكِ 108 00:12:46,566 --> 00:12:47,865 كان من المفترض أن نكون . هنا قبل ساعات 109 00:12:47,867 --> 00:12:49,433 .أحتاج أن أتحقق من المنزل 110 00:12:49,435 --> 00:12:51,269 ...لكن كل الأغراض - أتعرف ماذا ؟ - 111 00:12:51,271 --> 00:12:52,970 ابذل أقصى جهدك , حبيبي . ابدأ ,بالطعام والفراش 112 00:12:52,972 --> 00:12:55,740 .والباقي عليه أن ينتظر 113 00:12:55,742 --> 00:12:57,575 .هيا 114 00:12:57,577 --> 00:12:59,410 .هيا , ساعدني في الخروج من هنا 115 00:12:59,412 --> 00:13:00,911 .لقد كنت أقود لأيام 116 00:13:00,913 --> 00:13:02,713 !يمكنني فعلها 117 00:13:02,715 --> 00:13:04,282 !فتاة رائعة 118 00:13:11,658 --> 00:13:13,591 .لا يصدق 119 00:13:23,069 --> 00:13:24,702 .الباب مفتوح 120 00:13:25,972 --> 00:13:28,039 سيد (كلارك) ؟ 121 00:13:28,675 --> 00:13:30,408 كارا) ؟) 122 00:13:31,511 --> 00:13:33,577 .مرحبا 123 00:13:33,579 --> 00:13:35,579 .(انه (كيرا - !(كيرا) - 124 00:13:35,581 --> 00:13:38,883 أوه , تعالي هنا . دعيني .القي نظرة عليكِ هنا . مرحبا 125 00:13:38,885 --> 00:13:40,818 ,مرحبا , ما هذا مسابقة للجمال ؟ 126 00:13:40,820 --> 00:13:42,820 .حسنا , صحيت متأخرا 127 00:13:42,822 --> 00:13:44,322 .حاولت الوصول الى هنا 128 00:13:44,324 --> 00:13:45,890 حسنا , هلا ساعدتني ؟ 129 00:13:45,892 --> 00:13:49,427 .سوف أريكِ وضع المكان هنا 130 00:13:49,429 --> 00:13:51,429 .حسنا 131 00:13:51,431 --> 00:13:55,499 لو كنت حصانا , كانوا ليردوني .بالرصاص منذ سنوات مضت 132 00:13:57,437 --> 00:14:01,906 دعنا نذهب الى متجر البقالة .حتى نتمكن من شراء بعض الوافل 133 00:14:01,908 --> 00:14:03,741 .هذه فكرة جيدة 134 00:14:07,914 --> 00:14:11,549 هل تعتقد ان شبح يعيش هنا ؟ 135 00:14:12,352 --> 00:14:14,118 .لا أعتقد 136 00:14:14,120 --> 00:14:18,422 هذه لوحة كربونية قديمة .(من أيام (كليوباترا 137 00:14:18,424 --> 00:14:22,660 وهذه أقنعة احتفالية من .جميع أنحاء العالم 138 00:14:22,662 --> 00:14:25,996 .بعضها قديم يصل إلى 500 قبل الميلاد 139 00:14:25,998 --> 00:14:28,966 أنت لست مهتما بالصور العائلية , هاه ؟ 140 00:14:28,968 --> 00:14:33,904 كما ترين ، فإن معظم الجنس البشري .ينتمي إلى نفس القبيلة 141 00:14:45,651 --> 00:14:47,551 ,(لا أرى (مايكرويف 142 00:14:47,553 --> 00:14:50,454 .لذلك قد تضطرين لتناول احدى هذه باردة 143 00:14:53,760 --> 00:14:55,960 !قطة 144 00:14:58,765 --> 00:15:00,998 .انه ضال 145 00:15:01,000 --> 00:15:04,168 !ابتعد من هنا 146 00:15:04,170 --> 00:15:06,570 .(كن لطيفا , (جيسي 147 00:15:06,572 --> 00:15:08,706 .ربما يكون مريضا 148 00:15:08,708 --> 00:15:11,542 .أكرهك عندما تكون حقيرا .انه جائع فقط 149 00:15:11,544 --> 00:15:14,945 .حسنا , لا تدعيه يدخل الى المنزل 150 00:15:19,952 --> 00:15:21,485 .أنت رقيق جدا 151 00:15:21,487 --> 00:15:24,889 .(سوف اسميك السيد (ويسكرز 152 00:15:24,891 --> 00:15:27,458 ,أحب الأستماع للموسيقى 153 00:15:27,460 --> 00:15:30,661 .سواء الجاز أو الكلاسيكية 154 00:15:30,663 --> 00:15:32,930 .تساعدني على التفكير 155 00:15:32,932 --> 00:15:35,533 .الهدوء شديد بهذا المنزل 156 00:15:35,535 --> 00:15:38,102 على الأرجح لن يبقى .كذلك بوجود الصغار 157 00:15:38,104 --> 00:15:40,905 .هذا يذكرني 158 00:15:40,907 --> 00:15:42,907 .في الليل , أريد هذا شغالا 159 00:15:42,909 --> 00:15:45,443 ان شعرت بأي مشكلة , فقط نادي , حسنا ؟ 160 00:15:45,445 --> 00:15:47,178 .سيكون لدي واحد أخر في منزلي 161 00:15:47,180 --> 00:15:48,913 أنتِ تعطيني جهاز مراقبة الطفل ؟ 162 00:15:48,915 --> 00:15:51,549 .فكر به كأنه نظام اتصال داخلي 163 00:15:51,551 --> 00:15:53,551 أوه , من هذه ؟ 164 00:15:54,754 --> 00:15:57,087 .متعب . أحتاج قيلولة 165 00:15:57,089 --> 00:16:00,491 .حسنا , افعل .لدي أمور عديدة لأقوم بها 166 00:17:08,828 --> 00:17:11,262 ...إذا كان هناك إله لهذه القبيلة 167 00:17:12,899 --> 00:17:14,698 .أنا ألعنه 168 00:18:14,694 --> 00:18:15,694 .ساعديني 169 00:18:15,761 --> 00:18:17,861 !دعها تذهب 170 00:18:17,863 --> 00:18:19,063 !هيا , تحرك 171 00:18:28,874 --> 00:18:30,941 .أوه , لا 172 00:18:32,945 --> 00:18:34,345 .سأنظف هذا 173 00:18:34,347 --> 00:18:35,779 .لا , لا , لا تلمسيه 174 00:18:35,781 --> 00:18:38,682 .سأتصل بالشرطة - !لا - 175 00:18:38,684 --> 00:18:41,785 .فقط أعطيني ... دقيقة .يجب أن أفكر 176 00:18:41,787 --> 00:18:43,854 .ذلك الشخص قام بالأقتحام 177 00:18:43,856 --> 00:18:46,757 أنظري , هناك كثير من الأشياء هنا 178 00:18:46,759 --> 00:18:48,158 .ليست قانونية فنيا 179 00:18:48,160 --> 00:18:50,094 ,لا أريد للشرطة أن تتواجد هنا 180 00:18:50,096 --> 00:18:51,328 .تعمل جرد 181 00:18:51,330 --> 00:18:53,697 من كان ذلك الشخص , هاه ؟ 182 00:18:53,699 --> 00:18:55,766 هل سيعود ؟ - .لا , لن يعود - 183 00:18:55,768 --> 00:18:59,803 .أنا اسف جدا .أنتِ وصغاركِ بخير 184 00:18:59,805 --> 00:19:02,106 .أنه أمر شخصي 185 00:19:02,108 --> 00:19:03,741 .انتهى 186 00:19:05,344 --> 00:19:07,011 .سأحضر مكنسة - .لا , لا تفعلي - 187 00:19:07,013 --> 00:19:08,879 .سأهتم به 188 00:19:15,054 --> 00:19:17,154 189 00:21:30,890 --> 00:21:34,291 (هل تعتقد ان (ستيفي سيجدنا هنا ؟ 190 00:21:34,794 --> 00:21:36,894 ماذا ؟ 191 00:21:36,896 --> 00:21:41,365 .(نحن لم نخبره بأننا سنغادر (نيويورك 192 00:21:41,367 --> 00:21:43,167 .هو يعرف 193 00:21:44,236 --> 00:21:45,936 .جيد 194 00:21:46,806 --> 00:21:48,839 .لا تذكري هذا أمام أمنا 195 00:21:49,475 --> 00:21:51,175 لما لا ؟ 196 00:21:52,077 --> 00:21:54,478 .لا تحب التحدث به 197 00:21:54,480 --> 00:21:56,513 لماذا ؟ 198 00:21:56,515 --> 00:21:58,949 .تفتقده , أعتقد 199 00:21:58,951 --> 00:22:01,318 أنت تفتقده ؟ 200 00:22:03,589 --> 00:22:05,322 .أجل 201 00:25:13,212 --> 00:25:15,479 .بني 202 00:25:15,481 --> 00:25:19,483 ما الذي تفعله هنا ؟ - ...أنا - 203 00:25:19,485 --> 00:25:22,085 .لا يفترض بك أن تتواجد هنا 204 00:25:22,354 --> 00:25:24,121 .حاضر , سيدي 205 00:25:24,123 --> 00:25:26,023 حسنا , من دعاك الى هنا ؟ 206 00:25:26,025 --> 00:25:28,792 .اعتقدت انه ربما أمي تحتاج هذا 207 00:25:28,794 --> 00:25:31,194 ...حسنا , أنا .انها في الصيدلية 208 00:25:31,196 --> 00:25:33,330 .سأتأكد أن تحصل عليه 209 00:25:34,533 --> 00:25:37,434 .تعلم , الفضول قتل القطة 210 00:25:38,737 --> 00:25:41,204 .يمكن أن يكون مميتا للبشر أيضا 211 00:25:42,708 --> 00:25:44,741 .هيا , هيا 212 00:25:58,424 --> 00:26:00,757 .فعلت , فعلت 213 00:26:05,230 --> 00:26:07,397 .(وقعي هذا (جين 214 00:26:09,068 --> 00:26:10,734 .القائدة (دان) من فضلك 215 00:26:10,736 --> 00:26:14,704 حضرة القائدة ؟ هذا رسمي .قليلا بيننا 216 00:26:14,706 --> 00:26:16,139 .أنا أعرفكِ منذ المدرسة الثانوية 217 00:26:16,141 --> 00:26:19,076 .حسنا , في العمل .علي أن أبقة مهنية 218 00:26:19,078 --> 00:26:22,379 ,حسنا , حضرة القائدة .كما تريدين 219 00:26:22,381 --> 00:26:24,081 .أوه , هل تريدين أدويتكِ .تفضلي 220 00:26:24,083 --> 00:26:25,415 .حسنا .كنت سأحتفظ بها 221 00:26:25,417 --> 00:26:27,517 .سوف أراك - .أراكِ - 222 00:26:27,519 --> 00:26:28,852 هل اساعدكِ ؟ 223 00:26:28,854 --> 00:26:31,488 .(أنا هنا من أجل وصفة ( وولتر كلارك 224 00:26:31,490 --> 00:26:33,557 وولتر كلارك) , هاه ؟) 225 00:26:33,559 --> 00:26:34,724 أنت تعرفه ؟ 226 00:26:34,726 --> 00:26:37,427 .نعم , أعرفه 227 00:26:43,735 --> 00:26:46,803 .هيا يا قطة 228 00:26:46,805 --> 00:26:51,475 .أحضرت بعض التونا اللذيذة لك 229 00:26:51,477 --> 00:26:53,677 .أعرف انك تريدها 230 00:26:56,248 --> 00:26:58,582 !هيا يا قطة 231 00:27:02,554 --> 00:27:04,354 أيتها القطة ؟ 232 00:28:48,427 --> 00:28:49,793 .لا , لا 233 00:28:50,762 --> 00:28:51,995 .لا 234 00:28:51,997 --> 00:28:53,763 .لا , لا 235 00:28:55,567 --> 00:28:57,000 .لا 236 00:28:57,536 --> 00:28:59,402 .لا , لا 237 00:28:59,404 --> 00:29:02,372 ...لا 238 00:29:03,976 --> 00:29:05,976 !لا 239 00:29:06,845 --> 00:29:08,845 .لا 240 00:29:08,847 --> 00:29:10,880 ...لا ! طفلي 241 00:31:07,933 --> 00:31:09,766 ما الأمر ؟ ماذا بكِ ؟ 242 00:31:09,768 --> 00:31:11,668 !عنكبوت 243 00:31:11,670 --> 00:31:12,836 فقط عنكبوت ؟ 244 00:31:12,838 --> 00:31:14,537 انه كبير وبشع 245 00:31:14,539 --> 00:31:17,006 .انه أحد تلك العناكب الدبية 246 00:31:17,008 --> 00:31:19,776 .الذئبية 247 00:31:19,778 --> 00:31:22,379 ,وبما انهم قبيحين .لا أعتقد انه سامون 248 00:31:22,381 --> 00:31:24,814 .لقد ذهب خلف ذلك الصندوق 249 00:31:28,387 --> 00:31:30,820 هذا ؟ 250 00:31:37,529 --> 00:31:39,162 !توليت أمره 251 00:31:41,533 --> 00:31:45,468 ما الأمر الأن ؟ - !لم أكن أريدك أن تقتله - 252 00:31:47,672 --> 00:31:52,409 هل يمكنني النوم في غرفتك الليلة ؟ 253 00:32:03,088 --> 00:32:05,889 ما ذلك ؟ 254 00:32:05,891 --> 00:32:07,724 .وجدته 255 00:32:07,726 --> 00:32:09,659 . سرقته 256 00:32:09,661 --> 00:32:11,795 .لم افعل 257 00:32:11,797 --> 00:32:14,097 .(وجدته في منزل (وولتر 258 00:32:14,099 --> 00:32:17,033 اذا , ستعيده ؟ 259 00:32:17,035 --> 00:32:20,069 ,مع كل تلك الأشياء التي لديه .لن يفتقده 260 00:32:20,071 --> 00:32:23,706 .هذه تسمى سرقة .هذا ليس لطيفا 261 00:32:23,708 --> 00:32:26,509 .لا زال ضمن أملاكه 262 00:32:29,915 --> 00:32:32,515 .أوه , بربكِ , لا تكوني هكذا 263 00:33:49,661 --> 00:33:51,294 أمي ؟ - !أوه - 264 00:33:51,296 --> 00:33:54,631 هل تنامين في غرفة أخيكِ , حبيبتي ؟ 265 00:33:54,633 --> 00:33:57,567 .العنكبوت جاء من النافذة 266 00:33:57,569 --> 00:33:59,569 هل يمكن أن أنام معكِ ؟ 267 00:33:59,571 --> 00:34:01,304 .أنتِ بأمان . اذهبي الى السرير 268 00:34:03,008 --> 00:34:06,309 .كان كبيرا , بحجم القطة 269 00:34:06,311 --> 00:34:09,112 .أنتِ فقط حلمتي حلما سيئا 270 00:34:09,114 --> 00:34:12,615 .تعالي , دعيني أضعكِ في الفراش 271 00:34:12,617 --> 00:34:14,651 .لا تزعجي أخاكِ 272 00:34:14,653 --> 00:34:17,253 هلا تفقدتي أسفل سريري ؟ 273 00:34:18,757 --> 00:34:20,256 .أنتِ بخير 274 00:34:21,059 --> 00:34:23,026 .كان مجرد حلم 275 00:35:05,103 --> 00:35:08,304 .أحبكِ . أحلام سعيدة 276 00:35:09,107 --> 00:35:10,840 .تصبحين على خير 277 00:36:20,712 --> 00:36:22,278 .أنا في البيت المجاور 278 00:36:22,280 --> 00:36:24,914 ستكونين بخير وحدكِ ؟ 279 00:36:24,916 --> 00:36:27,350 .أجل , أكيد , مهما يكن 280 00:36:27,352 --> 00:36:30,920 ,حسنا . ان احتجتِ أي شيء .تعالي ألي 281 00:36:30,922 --> 00:36:33,089 .حسنا , وداعا 282 00:36:45,170 --> 00:36:48,071 .واو , تمرد بلا سبب 283 00:36:48,073 --> 00:36:51,107 .هاه ؟ أنا هنا للتحدث معك , سيدي 284 00:36:51,109 --> 00:36:52,742 .حسنا , أدخل , أدخل 285 00:36:55,480 --> 00:36:58,414 .أمك ليست هنا الأن 286 00:36:58,416 --> 00:37:00,283 .ذهبت الى البلدة 287 00:37:00,285 --> 00:37:02,452 ما الذي تريد التحدث بشأنه ؟ 288 00:37:04,489 --> 00:37:06,122 .أنا أسف 289 00:37:06,491 --> 00:37:08,124 .أوه 290 00:37:09,260 --> 00:37:11,060 291 00:37:13,932 --> 00:37:15,431 .ربما يجب أن أتصل بالقائدة 292 00:37:17,102 --> 00:37:19,268 هل تعرف حتى ما الذي أخذته ؟ 293 00:37:19,270 --> 00:37:21,904 .أجل - ما هو ؟ - 294 00:37:21,906 --> 00:37:24,774 .انه نحت رائع ... شيء 295 00:37:24,776 --> 00:37:29,912 .انه جزء من مجموعة متعبدين افارقة 296 00:37:29,914 --> 00:37:34,183 ان أخذت واحدا يصبح .الباقي بلا قيمة 297 00:37:34,185 --> 00:37:37,487 ,وأنا أفترض بما انك أعدته 298 00:37:37,489 --> 00:37:40,523 .فلا داعي للأتصال بالسلطات 299 00:37:41,760 --> 00:37:43,025 هل ستقوم بطرد أمي ؟ 300 00:37:43,027 --> 00:37:45,261 ألهذا السبب أخذته ؟ 301 00:37:45,263 --> 00:37:47,964 تريدني أن اطرد أمك ؟ 302 00:37:49,501 --> 00:37:52,835 .لا يمكنك التجول واخذ أغراض ليست لك 303 00:37:52,837 --> 00:37:54,470 أليس هذا ما تفعله ؟ 304 00:37:54,472 --> 00:37:57,273 ...أقصد 305 00:37:57,275 --> 00:37:59,008 أليس كل شيء جاء من مكان أخر ؟ 306 00:37:59,010 --> 00:38:04,013 ,حسنا , كل حالة .انها الطريقة التي تنتهجها 307 00:38:04,015 --> 00:38:07,784 .سواء انتهجتها بأحترام , بشرف 308 00:38:07,786 --> 00:38:10,319 اذا لم تفعل , هناك يمكن أن تكون عواقب 309 00:38:10,321 --> 00:38:14,157 .ليس عليك وحدك بل على كل عائلتك 310 00:38:14,159 --> 00:38:16,559 .كل حياتك أحيانا 311 00:38:17,362 --> 00:38:18,494 .ثق بي 312 00:38:18,496 --> 00:38:20,429 ماذا لو لم يتم القبض علي ؟ 313 00:38:21,266 --> 00:38:23,533 .حسنا , سوف يتم القبض عليك 314 00:38:23,535 --> 00:38:25,835 .أنت لست بارعا كفاية 315 00:38:25,837 --> 00:38:28,037 أفترض انك لا تستطيع احترام شيء 316 00:38:28,039 --> 00:38:30,139 .لا تفهمه 317 00:38:30,575 --> 00:38:32,441 318 00:38:32,443 --> 00:38:35,311 .أريد أن أريك شيئا .تعال 319 00:38:36,514 --> 00:38:40,950 .ألا اذا ... أردتني أن أتصل بالقائدة 320 00:38:42,020 --> 00:38:43,553 321 00:38:50,495 --> 00:38:52,295 .تفضل 322 00:39:19,924 --> 00:39:21,924 ,أوه , حبيبتي 323 00:39:21,926 --> 00:39:24,227 .انها فقط قهوة مسكوبة 324 00:39:39,544 --> 00:39:41,277 أنتِ بخير ؟ 325 00:39:41,279 --> 00:39:43,980 ...أجل , أنا بخير . أنا فقط 326 00:39:43,982 --> 00:39:46,048 .فقدت السيطرة على نفسي للحظة 327 00:39:52,323 --> 00:39:53,990 ,لم أقصد أن أكون وقحة 328 00:39:53,992 --> 00:39:55,625 .واشكركِ على قدومكِ الى هنا لتفقدي 329 00:39:55,627 --> 00:39:59,128 لكني ... كنت آمل أن أحظى .ببعض الوقت وحدي 330 00:39:59,130 --> 00:40:02,565 أنا اسفة , لم اقصد أن اقحم ... نفسي عليكِ , لكن 331 00:40:02,567 --> 00:40:05,201 أهناك شيء تريدين أخباري به ؟ 332 00:40:05,203 --> 00:40:07,036 .لا 333 00:40:07,038 --> 00:40:09,071 أنظري , هل أنا مقبوض علي أو شيء ما ؟ 334 00:40:09,073 --> 00:40:10,973 فقط اذا طلبتي شرائح .لحم الدجاج المقلي 335 00:40:10,975 --> 00:40:14,543 .اللحوم مشبوهة للغاية 336 00:40:16,981 --> 00:40:21,517 ...لا , أنا ...لدي ذلك الحدس حيث 337 00:40:21,519 --> 00:40:24,353 ,عندما يكون هناك أمر ما .أشعر به 338 00:40:26,124 --> 00:40:28,157 لذا , ساعديني , حسنا ؟ 339 00:40:29,961 --> 00:40:32,128 .لا أعرف ماذا تريدني أن أقول 340 00:40:32,130 --> 00:40:33,496 .لا يوجد شيء 341 00:40:36,968 --> 00:40:39,502 ...تعلمين , لقد 342 00:40:39,504 --> 00:40:41,604 .عشت بهذه البلدة طوال حياتي 343 00:40:41,606 --> 00:40:45,641 وأعرف كيف أتجنب .أزعاج الأخرين , ثقي بي 344 00:40:48,146 --> 00:40:49,979 ماذا يجري ؟ 345 00:40:52,450 --> 00:40:56,285 ...انه فقط .انه الاجهاد فقط 346 00:40:56,287 --> 00:40:59,188 .من الرحيل 347 00:40:59,190 --> 00:41:01,991 .احاول أن أفعل ما هو أفضل لصغاري 348 00:41:03,528 --> 00:41:07,063 اعتقدت ان المجيء الى .هنا سيكون فكرة جيدة 349 00:41:07,065 --> 00:41:09,332 ما هو رأي الأب ؟ 350 00:41:11,235 --> 00:41:13,536 ...نحن .حاولنا انجاح زواجنا 351 00:41:13,538 --> 00:41:15,538 .حاولنا حقا 352 00:41:15,540 --> 00:41:16,973 (اعتقدنا أن أنجابنا (كامبريا 353 00:41:16,975 --> 00:41:20,042 .من شأنه أن يعيدنا الى بعضنا 354 00:41:20,044 --> 00:41:21,210 .لم يحصل 355 00:41:21,212 --> 00:41:23,145 .أفهم 356 00:41:23,147 --> 00:41:27,650 لا شيء أبدا نجح ...كما تصورته , لذا 357 00:41:27,652 --> 00:41:29,585 حسنا , أعتقد ان الناس ستقول 358 00:41:29,587 --> 00:41:31,988 أنكِ محظوظة جدا لأمتلاكك .هؤلاء الصغار 359 00:41:31,990 --> 00:41:35,591 أجل , محظوظة هو الأسم .الأوسط لي , حسنا 360 00:41:39,464 --> 00:41:42,131 تعلمين , عندما أكون بفترة من المشاكل 361 00:41:42,133 --> 00:41:45,768 ,وأرتاد الحانة ليال عديدة خلال الأسبوع 362 00:41:45,770 --> 00:41:47,503 تعرفين ماذا أعني ؟ 363 00:41:47,505 --> 00:41:48,738 .علاج نفسي 364 00:41:50,174 --> 00:41:52,641 حسنا , عندما أنتهي من هذا كله , أدرك 365 00:41:52,643 --> 00:41:54,310 ان كل ما اعتقدته كانت مشاكلي 366 00:41:54,312 --> 00:41:56,412 .كانت في الواقع نعمي 367 00:41:56,414 --> 00:41:59,448 .فقط كانت هناك سحابة تمنعني من رؤيتها 368 00:42:00,318 --> 00:42:01,684 .أنا ارى بوضوح 369 00:42:01,686 --> 00:42:03,619 حقا ؟ - .أجل - 370 00:42:03,621 --> 00:42:08,491 ,عيونكِ متوسعة .ويداكِ ترتجفان 371 00:42:10,028 --> 00:42:12,028 .أنتِ لا تخدعين أحدا 372 00:42:16,801 --> 00:42:19,602 ...أنتِ .استمتعي بوقتكِ وحدكِ 373 00:42:21,072 --> 00:42:22,505 .سأراكِ بالأرجاء 374 00:42:24,742 --> 00:42:26,776 جو) , كيف حالك ؟) 375 00:42:26,778 --> 00:42:28,310 .خلي بالكِ 376 00:42:28,312 --> 00:42:30,112 .أنت خلي بالك 377 00:42:30,114 --> 00:42:33,249 .يبدو مثل حفنة من القمامة 378 00:42:33,251 --> 00:42:34,617 ,تعلم , حسنا قمامة شخص ما 379 00:42:34,619 --> 00:42:35,785 .هي كنز رجل أخر 380 00:42:35,787 --> 00:42:37,486 .يتعلق الأمر بطريقة نظرك اليها 381 00:42:37,488 --> 00:42:39,688 .من المستحيل أن نصلحها 382 00:42:39,690 --> 00:42:42,258 حسنا , اذا نظرت اليها كلها حالا ,فأن كلامك صحيح 383 00:42:42,260 --> 00:42:45,127 ولكن ما عليك فعله هو أن تجد قطعة واحدة 384 00:42:45,129 --> 00:42:48,064 ,تناسب الأخرى .برفق تضعهم معا 385 00:42:48,066 --> 00:42:51,200 ,ثم تجد واحدة أخرى وأخرى .وتذهب من هنا 386 00:42:51,202 --> 00:42:53,769 الأن , عملك هو أن تنظف 387 00:42:53,771 --> 00:42:58,441 كل قطعة من أي حطام . أو جزيئات صغيرة 388 00:42:58,443 --> 00:43:00,509 هل يمكنك القيام بذلك ؟ 389 00:43:03,714 --> 00:43:06,215 من هذه ؟ 390 00:43:06,217 --> 00:43:09,085 .(هذه زوجتي , (ماغي 391 00:43:09,087 --> 00:43:10,786 ,اعتدنا أن نسافر العالم معا 392 00:43:10,788 --> 00:43:15,124 لكن , كنا دائما نعلم ان المطاف . سينتهي بنا هنا 393 00:43:16,260 --> 00:43:17,660 هل هي متوفية ؟ 394 00:43:18,596 --> 00:43:20,463 .أجل , انها متوفية 395 00:43:21,265 --> 00:43:22,731 .أسف 396 00:43:25,536 --> 00:43:26,836 اعتادت الجلوس على ذلك الكرسي 397 00:43:26,838 --> 00:43:29,238 .الذي تجلس أنت عليه الأن 398 00:43:29,240 --> 00:43:33,142 .لكنها لم تحب أبدا أن تجلس لفترة طويلة 399 00:43:35,880 --> 00:43:38,614 ماذا تعني هذه العلامات ؟ 400 00:43:39,884 --> 00:43:41,784 أتعرف ما هي الأسطورة ؟ 401 00:43:41,786 --> 00:43:44,520 .أجل , انها قصة 402 00:43:44,522 --> 00:43:46,155 ,حسنا , القصص .تروى في حانة 403 00:43:46,157 --> 00:43:50,459 .الأسطورة لديها جودة روحية فيها 404 00:43:50,461 --> 00:43:52,828 انها متأصلة في الثقافة 405 00:43:52,830 --> 00:43:56,732 .بأنتقالها من جيل الى جيل 406 00:43:56,734 --> 00:44:02,304 .(هذه الأسطورة هي (ما - كالاراتري 407 00:44:02,306 --> 00:44:04,306 .الأم القاتمة 408 00:44:04,308 --> 00:44:06,642 ...انها قديمة 409 00:44:06,644 --> 00:44:09,345 .قبل أن يكون الزمن 410 00:44:09,347 --> 00:44:12,214 .قبل وجود البشر 411 00:44:12,216 --> 00:44:16,785 .هي إلهة العنكبوت 412 00:44:16,787 --> 00:44:19,221 ,خالقة العوالم 413 00:44:20,258 --> 00:44:22,791 .حائكة القدر 414 00:44:25,663 --> 00:44:27,296 هي من تدير الزمن 415 00:44:27,298 --> 00:44:30,766 .الذي يعطى لنا نحن البشر على هذه الأرض 416 00:44:30,768 --> 00:44:35,471 .وهي تعيش في الظلام بين النجوم 417 00:44:38,209 --> 00:44:42,645 كان هناك وقت بدأ فيه الناس يفقدون الاحترام 418 00:44:42,647 --> 00:44:44,947 .للأم 419 00:44:44,949 --> 00:44:50,486 وهكذا ظهرت (ما - كالاراتري) من , صدع في الأرض 420 00:44:50,488 --> 00:44:52,788 أهلكت القرية 421 00:44:52,790 --> 00:44:54,590 دمرت المحاصيل 422 00:44:54,592 --> 00:44:58,260 .وسرقت طفل من زعيم القرية 423 00:44:58,262 --> 00:45:02,965 بدأ الناس في تقديم قرابين . الدم لإرضائها 424 00:45:02,967 --> 00:45:04,900 قرابين ؟ 425 00:45:06,370 --> 00:45:08,470 .ساختصر لك التفاصيل 426 00:45:49,780 --> 00:45:52,781 الناس آمنوا انهم اذا ما قدموا 427 00:45:52,783 --> 00:45:56,986 ,القرابين ,فان محاصيلهم سوف تزدهر 428 00:45:56,988 --> 00:45:58,821 ,القرية سوف تنمو 429 00:45:58,823 --> 00:46:05,294 وهم سيكونوا محمولين برفق . بين ذراعي الأم 430 00:46:06,564 --> 00:46:11,634 ,لذلك ... بعيدا عن الدمار والموت 431 00:46:11,636 --> 00:46:14,470 .تولد الحياة من جديد 432 00:46:16,474 --> 00:46:18,941 هل تصدق كل ذلك ؟ 433 00:46:18,943 --> 00:46:20,943 ...حسنا 434 00:46:20,945 --> 00:46:22,945 لقد رأيت العديد من الأشياء في هذا العالم 435 00:46:22,947 --> 00:46:26,649 .والتي لا يمكن تفسيرها بمن قبل العلم 436 00:46:26,651 --> 00:46:28,350 ,الناس تحتاج أن تؤمن بشيء 437 00:46:28,352 --> 00:46:30,786 .آخرين , لألقاء اللوم 438 00:46:33,724 --> 00:46:36,625 تؤمن بشيء لفترة طويلة جدا 439 00:46:36,627 --> 00:46:38,460 ...وصعب جدا 440 00:46:39,930 --> 00:46:42,431 .يصبح حقيقة واقعة 441 00:46:42,800 --> 00:46:44,600 !يا قطة 442 00:46:45,569 --> 00:46:47,036 ...لكن لا 443 00:46:47,038 --> 00:46:51,573 لا أعتقد ان (ما - كالاراتري) موجودة 444 00:46:51,575 --> 00:46:53,676 .أو انها كانت موجودة من قبل 445 00:47:12,797 --> 00:47:14,730 !مدهش 446 00:47:14,732 --> 00:47:17,498 bassam shquier 447 00:47:29,580 --> 00:47:31,947 .جواهر 448 00:47:35,086 --> 00:47:37,419 .جميعها اسفنجية 449 00:47:44,562 --> 00:47:45,828 يا قطة ؟ 450 00:47:47,732 --> 00:47:49,765 هل أنت هنا ؟ 451 00:47:51,535 --> 00:47:53,502 452 00:48:18,662 --> 00:48:21,463 مرحبا , ما هو أسمك ؟ 453 00:48:21,465 --> 00:48:27,603 ...اسمي السيد 454 00:48:31,108 --> 00:48:33,842 ....مغطى بهذه الأشياء 455 00:48:34,879 --> 00:48:36,445 ما هذا ؟ 456 00:48:36,447 --> 00:48:38,747 .آمل انه لا يزعجك 457 00:48:38,749 --> 00:48:40,449 .لا , انه يساعدني 458 00:48:40,451 --> 00:48:42,885 أين أختك ؟ 459 00:48:42,887 --> 00:48:44,653 .تشاهد الرسوم المتحركة 460 00:48:44,655 --> 00:48:46,555 .حسنا , اذهب وتفقدها لطفا 461 00:48:48,025 --> 00:48:49,625 !حالا 462 00:49:46,951 --> 00:49:48,784 كامبريا) ؟) 463 00:49:49,820 --> 00:49:51,787 .أنا لا ألعب لعبة الأستغماية 464 00:49:56,026 --> 00:49:57,893 !أمي 465 00:49:59,497 --> 00:50:00,896 !أمي 466 00:50:06,904 --> 00:50:08,770 .هذا الضوء ساطع 467 00:50:08,772 --> 00:50:10,906 أعرف , فقط ابقي مكانكِ , حسنا ؟ 468 00:50:12,776 --> 00:50:14,710 .رأسي يؤلمني 469 00:50:14,712 --> 00:50:17,779 .حسنا , أنتِ صدمتِ رأسك ماذا كنتِ تفعلين ؟ 470 00:50:17,781 --> 00:50:19,648 كنت أبحث عن القطة 471 00:50:19,650 --> 00:50:22,150 .في الثلج اللزج مع الدمى 472 00:50:22,152 --> 00:50:26,555 .حسنا , ارتاحي .سأكون بالقرب 473 00:50:34,031 --> 00:50:35,797 .أريد منك أن تتأكد من انها لن تنام 474 00:50:35,799 --> 00:50:37,533 أهي بخير ؟ 475 00:50:37,535 --> 00:50:39,101 ,لحسن الحظ , يبدو انه ارتجاج خفيف 476 00:50:39,103 --> 00:50:40,903 ,لكن ان بدأت تتقيأ .تعال وناديني 477 00:50:40,905 --> 00:50:42,170 .سأفعل 478 00:50:42,172 --> 00:50:44,106 .اتكلم بجدية 479 00:50:44,108 --> 00:50:45,874 .ابقى معها 480 00:50:45,876 --> 00:50:47,776 .حاول أن تكون أكثر مسؤولية قليلاً 481 00:50:47,778 --> 00:50:49,578 .هذه لم تكن غلطتي 482 00:50:51,048 --> 00:50:53,282 .أنت تركتها وحدها 483 00:50:53,284 --> 00:50:56,184 ,لديك عمل واحد .أن تعتني بأختك 484 00:50:56,186 --> 00:50:58,620 .من السهل عليكِ قول ذلك 485 00:50:58,622 --> 00:50:59,988 عفوا ؟ 486 00:50:59,990 --> 00:51:02,558 .من السهل عليكِ أن تسميه عملا واحدا 487 00:51:02,560 --> 00:51:05,227 ,لكني أعد لها الفطور ,الغذاء والعشاء 488 00:51:05,229 --> 00:51:08,964 ألبسها ثيابها , آخذها الى السرير وأتأكد .من انها تفرش اسنانها 489 00:51:08,966 --> 00:51:11,099 لذلك هذا هو العمل الوحيد ,الذي كلفتني به 490 00:51:11,101 --> 00:51:12,734 انه يأتي مع مجموعة كبيرة من أشياء الأخرى 491 00:51:12,736 --> 00:51:14,870 والتي يجب أن تقومي بها !لكنكِ لا تريدين 492 00:51:14,872 --> 00:51:18,173 .لقد فعلت كل ما بوسعي لك ولأختك 493 00:51:18,175 --> 00:51:20,709 دائما ما فعلت . انتقلنا الى هنا 494 00:51:20,711 --> 00:51:22,711 .حتى تكون لكما حياة أفضل 495 00:51:22,713 --> 00:51:24,079 لذلك , اياك أن تجرؤ على التشكيك 496 00:51:24,081 --> 00:51:25,581 .بأخلاصي لك ولأختك 497 00:51:25,583 --> 00:51:27,349 .(كنا بخير في (نيويورك 498 00:51:27,351 --> 00:51:29,718 !انتقلنا الى هنا لأنكِ طُردتي 499 00:51:29,720 --> 00:51:30,886 .انتبه لكلامك 500 00:51:30,888 --> 00:51:32,721 ,أو ماذا ستقومين بحبسي ؟ 501 00:51:32,723 --> 00:51:34,623 من سيراقب (كامبريا) عندها ؟ !ليس أنتِ 502 00:51:34,625 --> 00:51:36,358 .يكفي ! ولا كلمة أخرى 503 00:51:36,360 --> 00:51:38,327 .فقط كن مسؤولا وراقب أختك 504 00:51:38,329 --> 00:51:40,696 .أعرف كيف أكون مسؤولا 505 00:51:40,698 --> 00:51:42,764 .أفعل هذا كل يوم 506 00:51:42,766 --> 00:51:46,101 .أرجوك راقب أختك 507 00:53:30,007 --> 00:53:32,207 لدي حقنة (الأدرينالين) , لذا دعني أعرف اذا ما شعرت 508 00:53:32,209 --> 00:53:34,910 .بأي احمرار أو تهيج - .لا بأس . لا بأس - 509 00:53:34,912 --> 00:53:36,311 .فقط اذهبي واعتني بصغاركِ 510 00:53:36,313 --> 00:53:38,080 .فقط تفقدي أبنتكِ الصغيرة 511 00:53:38,082 --> 00:53:39,915 .أريد فقط تجهيز حمامك 512 00:53:39,917 --> 00:53:42,217 .لا , لا , لا .اتركي هذا حتى الصباح 513 00:53:42,219 --> 00:53:45,220 .سوف أغادر خلال دقيقة 514 00:53:47,157 --> 00:53:49,725 .يبدو انك جاهز تماما للصباح 515 00:53:50,894 --> 00:53:53,195 .أوه , تبا 516 00:53:54,431 --> 00:53:55,431 ما هذا ؟ 517 00:53:55,432 --> 00:53:56,498 ...كنت ... كنت 518 00:53:56,500 --> 00:53:57,999 .كنت أحضر هذه لك 519 00:53:58,001 --> 00:54:00,869 .أنا لم آخذ هذه منذ شهر 520 00:54:00,871 --> 00:54:02,971 ...حسنا , انها من أجل الوجع , لذا 521 00:54:04,208 --> 00:54:05,907 وجعك أم وجعي ؟ 522 00:54:07,077 --> 00:54:08,443 ماذا يفترض هذا أن يعني ؟ 523 00:54:08,445 --> 00:54:11,346 ,هيا . الأمر ليس كما تعتقد 524 00:54:13,083 --> 00:54:15,751 .افهم من أين تعلم أبنائكِ هذا 525 00:54:15,753 --> 00:54:17,853 .لا تتكلم عن أبنائي 526 00:54:17,855 --> 00:54:19,855 ألا تعتقد اني أعرف ما أقوم به ؟ 527 00:54:19,857 --> 00:54:23,425 .أنا ممرضة . أنا أعطي الدواء كل يوم 528 00:54:23,427 --> 00:54:26,027 .فقط اذهبي - لقد قدت السيارة عبر البلد - 529 00:54:26,029 --> 00:54:27,929 ,حتى آتي وأعتني بك .وهذا ما أقوم به 530 00:54:27,931 --> 00:54:30,832 ,انظري , أنتِ قدتي سيارتكِ عبر البلد .هاربة من مشاكلكِ 531 00:54:30,834 --> 00:54:32,901 .انه تفكيركِ الضعيف - .لا يمكنك الحكم علي - 532 00:54:32,903 --> 00:54:36,471 هل تعرف كيف يكون الحال عندما تكون عالقا مع صغيرين ؟ 533 00:54:36,473 --> 00:54:39,908 تفعل ذلك بنفسك ؟ تفعل ,كل شيء تستطيعه من أجلهم 534 00:54:39,910 --> 00:54:41,843 ....والأمر لا 535 00:54:42,846 --> 00:54:45,447 !كل شيء علي - .أوه , مسكينة - 536 00:54:45,449 --> 00:54:48,283 هل تعتقدين أن الناس ينجحون من خلال عدم المسؤولية ؟ 537 00:54:48,285 --> 00:54:50,385 ,أعتقد انك تجلس هنا ,مستقلا بعيدا عن الحياة 538 00:54:50,387 --> 00:54:52,087 بعيدا خطوة واحدة عن حاجتك لشخص ما 539 00:54:52,089 --> 00:54:53,488 .حتى يمسح لك مؤخرتك 540 00:54:53,490 --> 00:54:55,223 !أخرجي - .انتظر - 541 00:54:55,225 --> 00:54:57,492 ...أخرجي بحق الجحيم - .أنا أسفة - 542 00:54:57,494 --> 00:55:00,061 .صغاركِ يحتاجون أما أفضل 543 00:55:07,237 --> 00:55:10,205 كيرا) ؟) 544 00:55:38,468 --> 00:55:41,603 أنتِ دائما ما رأيتِ الخير في الناس , أليس كذلك ؟ 545 00:55:43,941 --> 00:55:47,242 ,جدران من أجل الريح .سقف من أجل المطر 546 00:55:47,244 --> 00:55:50,178 .مشروبات بجانب النار 547 00:55:50,180 --> 00:55:54,082 ,ضحك لرفع معنوياتكِ .الأحباب بقربكِ 548 00:55:54,084 --> 00:55:57,118 .وكل ما يستحقه قلبكِ 549 00:58:20,731 --> 00:58:22,697 .يا الهي 550 00:59:28,799 --> 00:59:31,566 أنظر ! فطائر الفانيليا ؟ 551 00:59:31,568 --> 00:59:33,334 .هذا صحيح , المفضلة لكِ 552 00:59:33,336 --> 00:59:34,602 تحاولين رشوتنا ؟ 553 00:59:34,604 --> 00:59:36,805 ,انه الفطور .ليس أحتيال 554 00:59:36,807 --> 00:59:38,339 .أريد كاتشاب مع البيض 555 00:59:38,341 --> 00:59:40,675 حسنا , كاتشاب وبيض .آت في الحال 556 00:59:40,677 --> 00:59:42,210 لماذا أنتِ لستِ في بيت (وولتر) ؟ 557 00:59:42,212 --> 00:59:44,379 .وولتر) وأنا ليس بيننا اندماج كبير) 558 00:59:44,381 --> 00:59:47,549 .لذا , لا أعتقد ان الأمر سينجح 559 00:59:47,551 --> 00:59:50,218 .هذا ليس منطقيا .لقد مرت بضعة أيام فقط 560 00:59:50,220 --> 00:59:51,586 حسنا , من الأفضل قطع العلاقات الآن 561 00:59:51,588 --> 00:59:53,655 وليس بعد اشهر من .محاولة اصلاحها 562 00:59:53,657 --> 00:59:57,158 .أنا لا اصدق هذا ما الذي فعلته ؟ 563 00:59:57,160 --> 00:59:58,760 ما الذي فعلته ؟ 564 00:59:58,762 --> 01:00:01,129 ,حسنا , أنت فعلتِ شيئا .مثل كل مرة تماما 565 01:00:01,131 --> 01:00:02,797 .أتعرف ماذا ؟ لقد سئمت جدا من فمك 566 01:00:02,799 --> 01:00:05,366 هل ستعودين الى (نيويورك) ؟ 567 01:00:05,368 --> 01:00:07,435 أعتقد اننا يجب أن نرى ما الفرص 568 01:00:07,437 --> 01:00:09,404 .التي لديهم في البلدة لممرضة مؤهلة 569 01:00:09,406 --> 01:00:12,640 لن تفعلي هذا . أنا لن . أسمح بحدوث هذا مجددا 570 01:00:14,277 --> 01:00:18,413 هل (جيسي) قادم معنا ؟ .نعم , بالطبع سيأتي - 571 01:00:18,415 --> 01:00:19,714 والسادة ؟ "تقصد دماها" 572 01:00:19,716 --> 01:00:22,217 .نعم , جميعنا 573 01:00:22,219 --> 01:00:25,386 .(سأكون متأكدة من إخبار (ستيفي 574 01:00:32,896 --> 01:00:34,562 وولتر) ؟) 575 01:01:20,710 --> 01:01:22,343 سيدتي ؟ 576 01:01:26,416 --> 01:01:28,249 ...سيدتي 577 01:01:28,251 --> 01:01:32,220 ,اعرف ان هذا صعب عليكِ بالوقت الراهن 578 01:01:32,222 --> 01:01:37,458 لكني أريدكِ أن تأتي الى قسم الشرطة 579 01:01:37,460 --> 01:01:39,928 .وتتعرفي على الجثة 580 01:01:39,930 --> 01:01:41,296 هل تمزح معي ؟ 581 01:01:41,298 --> 01:01:42,697 ...سيدتي , أرجوكِ 582 01:01:42,699 --> 01:01:43,932 .أرجوكِ اهدئي ... هدئي نفسكِ 583 01:01:43,934 --> 01:01:45,633 ما الذي يمكن أن يفعل ذلك بشخص ؟ 584 01:01:45,635 --> 01:01:47,302 .لا أعرف , أنا أسف - .حسنا , حسنا - 585 01:01:47,304 --> 01:01:49,871 دعينا نأخذ الأمور بتروي , حسنا ؟ 586 01:01:49,873 --> 01:01:52,674 دوني) , لماذا لا تقوم بتفقد) الطابق العلوي , حسنا ؟ 587 01:01:54,744 --> 01:01:56,945 ,أوه , حسنا , أجل .سأذهب وأتفقده 588 01:01:56,947 --> 01:01:58,980 .فكرة جيدة 589 01:01:59,849 --> 01:02:02,517 ...أسفة بخصوص ذلك 590 01:02:02,519 --> 01:02:04,586 ما الذي قتله ؟ 591 01:02:04,588 --> 01:02:07,922 .صغاري بحاجة أن يكونوا آمنين ما الذي فعل ذلك به ؟ 592 01:02:07,924 --> 01:02:10,558 ,بأمانة لا أعرف .لكني سأكتشف هذا 593 01:02:10,560 --> 01:02:14,529 .وحتى أفعل ذلك , أريدكِ أن تكوني صادقة معي 594 01:02:17,367 --> 01:02:18,499 .لقد حصل اقتحام 595 01:02:18,501 --> 01:02:19,968 ماذا ؟ 596 01:02:19,970 --> 01:02:21,803 ,بأول يوم كنت فيه هنا ...شخص ما , قام 597 01:02:21,805 --> 01:02:23,938 .بالتسلل وكسر شيئا ما 598 01:02:23,940 --> 01:02:25,006 .ومضى مسرعا 599 01:02:25,008 --> 01:02:26,641 كيف هو شكله ؟ 600 01:02:26,643 --> 01:02:31,746 ,طوله تقريبا 6 أقدام و 3 انشات ,بشرة غامقة 601 01:02:31,748 --> 01:02:36,818 ولديه تلك الندب على وجهه .مثل العلامات 602 01:02:36,820 --> 01:02:38,987 هل هذا كل شيء ؟ 603 01:02:41,324 --> 01:02:44,325 حضرة القائدة , هذه غلطتي .لأنني لم أقل شيئا 604 01:02:44,327 --> 01:02:47,996 حسنًا ، سوف نرى ما إذا كان الأمر كذلك ، أليس كذلك ؟ 605 01:02:50,267 --> 01:02:51,833 ,سوف نبقى هنا لوقت أطول 606 01:02:51,835 --> 01:02:55,903 لذلك , لماذا لا تذهبين الى البيت وتكونين مع صغاركِ ؟ 607 01:03:04,681 --> 01:03:06,347 .لنذهب الى الداخل 608 01:03:12,522 --> 01:03:14,422 ...(جيسي) 609 01:03:29,439 --> 01:03:30,972 ,هل بحثتم في الأرجاء 610 01:03:30,974 --> 01:03:33,474 ,لترى ان كان هناك أي دليل على اقتحام 611 01:03:33,476 --> 01:03:36,811 ودعونا نبحث عن بصمات 612 01:03:36,813 --> 01:03:39,013 .على جميع الأبوب الخارجية والنوافذ 613 01:03:40,050 --> 01:03:42,884 .أنت . أنت . لا يمكنك التواجد هنا 614 01:03:42,886 --> 01:03:44,919 .(أعرف ما الذي قتل (وولتر 615 01:03:46,723 --> 01:03:48,423 .اعطوني دقيقة 616 01:03:49,392 --> 01:03:51,059 .تكلم 617 01:03:51,061 --> 01:03:52,527 .كان عنكبوتا 618 01:03:52,529 --> 01:03:54,962 ما الذي يجعلك تقول هذا ؟ 619 01:03:54,964 --> 01:03:59,033 أخبرني قصة عن قبيلة .تعبد آلهة العنكبوت 620 01:03:59,035 --> 01:04:00,668 .قال بانهم آمنوا انه حقيقة 621 01:04:00,670 --> 01:04:03,571 ساعدته في اعادة تجميع ,أجزاء البيضة السوداء معا 622 01:04:03,573 --> 01:04:05,606 .بعدها مات 623 01:04:05,608 --> 01:04:08,609 ,انها روح شريرة .و (وولتر) كان القربان 624 01:04:10,380 --> 01:04:12,914 .أنتِ لا تصدقيني 625 01:04:14,117 --> 01:04:16,951 عندما يكون عليك استبعاد المستحيل 626 01:04:16,953 --> 01:04:22,390 ,أيا كان الخراب , مهما كان غير محتمل .يجب أن يكون الحقيقة 627 01:04:22,392 --> 01:04:23,858 هل تعرف من قال ذلك ؟ 628 01:04:24,694 --> 01:04:26,394 .(شيرلوك هولمز) 629 01:04:26,396 --> 01:04:28,663 .أنه السبب بأني أصبحت ضابط شرطة 630 01:04:28,665 --> 01:04:31,599 ,حل الجرائم .التخلص من الأشرار 631 01:04:33,737 --> 01:04:35,503 كيف حالك ؟ 632 01:04:38,842 --> 01:04:41,409 تعلم , (هولمز) كان لديه مساعد .(الدكتور (واتسون 633 01:04:41,411 --> 01:04:43,778 .(وأنا ليس لدي الدكتور (واتسون 634 01:04:43,780 --> 01:04:47,515 وأنا احتاج كل المساعدة .حتى أحل هذه القضية 635 01:04:47,517 --> 01:04:48,750 .يمكنني فعل ذلك 636 01:04:48,752 --> 01:04:50,518 .عظيم 637 01:04:50,520 --> 01:04:52,854 ,ان كان لديك أي دليل ,اي دليل قوي 638 01:04:52,856 --> 01:04:55,757 أي ... أي شيء ,يدعم تلك القصة 639 01:04:55,759 --> 01:04:57,592 .أحضره فورا ألي 640 01:04:57,594 --> 01:04:59,660 .سأفعل 641 01:04:59,662 --> 01:05:01,963 .أنا أدعمك وأنا أراقبك 642 01:05:01,965 --> 01:05:03,965 .وأراقب أختك وأمك 643 01:05:03,967 --> 01:05:08,136 حسنا ؟ سوف أجد الحقيقة .بشأن ما حدث 644 01:05:08,138 --> 01:05:10,405 .شكرا لكِ 645 01:05:10,407 --> 01:05:12,707 ...أوه 646 01:05:12,709 --> 01:05:14,442 .لا بأس 647 01:05:15,678 --> 01:05:17,178 .ستكون الأمور بخير 648 01:05:20,617 --> 01:05:21,816 .حسنا 649 01:06:10,066 --> 01:06:11,966 لقد كنت أفكر أنه ربما يكون من اللطيف 650 01:06:11,968 --> 01:06:14,235 (أن نقيم حفل صغير لأجل (وولتر .نهاية هذا الأسبوع 651 01:06:14,237 --> 01:06:16,571 مثل حفلة ؟ 652 01:06:16,573 --> 01:06:17,972 .نوعا ما 653 01:06:18,975 --> 01:06:21,175 ,عندما يموت الناس 654 01:06:21,177 --> 01:06:22,810 من العادة اقامة احتفال 655 01:06:22,812 --> 01:06:25,513 .تكريما للوقت الذي قضيته معهم 656 01:06:25,515 --> 01:06:27,949 ربما تريدين ارتداء ثوبكِ الأبيض الجميل ؟ 657 01:06:27,951 --> 01:06:29,951 وأجنحتي الخيالية ؟ 658 01:06:29,953 --> 01:06:31,552 .أكيد , حبيبتي 659 01:06:31,554 --> 01:06:33,721 .أعتقد ان (وولتر) كان سيحب ذلك 660 01:06:33,723 --> 01:06:35,957 وأنت لديك ذلك القميص الجميل ...الذي اشتريناه لك 661 01:06:35,959 --> 01:06:37,992 .ما - كالاراتري) قتلته) 662 01:06:37,994 --> 01:06:40,194 من هي ما - كالا - بارتي ؟ 663 01:06:40,196 --> 01:06:42,129 .أخيكِ لا يعرف ما الذي يتحدث عنه 664 01:06:42,131 --> 01:06:44,232 مثل ذلك العنكبوت الذي .تؤمن به القبيلة 665 01:06:44,234 --> 01:06:45,600 .(توقف , (جيسي 666 01:06:45,602 --> 01:06:46,968 ,أقول لكِ .لقد كان عنكبوتا 667 01:06:46,970 --> 01:06:48,536 !عنكبوت ؟ 668 01:06:48,538 --> 01:06:50,104 .أنت تخيف أختك !توقف عن هذا 669 01:06:50,106 --> 01:06:52,106 .لقد رأيت عنكبوتا 670 01:06:52,108 --> 01:06:54,709 .وولتر) كان فقط يقص حكايات) 671 01:06:54,711 --> 01:06:56,277 لم يكن يعني أن أيًا .منها كان حقيقيًا 672 01:06:56,279 --> 01:06:58,079 .انه يأتي ويمتص الدم 673 01:06:58,081 --> 01:06:59,981 !يكفي 674 01:06:59,983 --> 01:07:02,617 .انه يتغذى على القرابين !قد ينال منا . أنه حقيقي 675 01:07:02,619 --> 01:07:04,218 !(توقف , (جيسي 676 01:07:04,220 --> 01:07:05,720 !(كامبريا) 677 01:07:05,722 --> 01:07:07,755 لماذا تفعل ذلك ؟ 678 01:07:07,757 --> 01:07:09,624 .لأنكِ لا تودين الأستماع ألي 679 01:07:09,626 --> 01:07:12,226 ,أم أن على أحدنا أن يموت .(مثل (ستيفي 680 01:08:10,841 --> 01:08:12,774 bassam shquier 681 01:08:31,841 --> 01:08:33,174 كامبريا) ؟) 682 01:09:25,395 --> 01:09:27,795 .سأتفقد الصغار 683 01:09:44,714 --> 01:09:46,380 كامبريا) ؟) 684 01:09:55,024 --> 01:09:57,958 جيسي) ؟ (كامبريا) ؟) 685 01:10:27,290 --> 01:10:29,990 ...لا ! طفلي 686 01:10:58,187 --> 01:10:59,820 أيها الصغار ؟ 687 01:11:28,351 --> 01:11:29,550 .(جيسي) 688 01:11:31,354 --> 01:11:33,888 .أصمتي 689 01:13:00,977 --> 01:13:02,910 .تعالوا خلفي 690 01:14:25,695 --> 01:14:27,394 !أمي 691 01:14:27,396 --> 01:14:29,430 !أمي - !أمي - 692 01:14:30,232 --> 01:14:31,732 .أمي 693 01:14:35,638 --> 01:14:38,238 ...أوه 694 01:14:44,513 --> 01:14:48,082 !أخرجوا ! هيا ! هيا 695 01:14:56,125 --> 01:14:59,293 !أمي ! أمي 696 01:15:15,011 --> 01:15:18,712 !أمي ! أمي 697 01:15:18,714 --> 01:15:21,782 !أمي ! أمي 698 01:15:21,784 --> 01:15:23,617 !أمي - .أوه , لا - 699 01:15:25,521 --> 01:15:27,421 !أمي 700 01:15:28,657 --> 01:15:33,627 !أمي ! أمي - !أمي ! أمي - 701 01:15:34,330 --> 01:15:35,729 !أمي 702 01:15:44,573 --> 01:15:46,807 .أنا خائفة جدا 703 01:15:46,809 --> 01:15:51,045 .جيسي) ... الطابق السفلي) 704 01:15:51,047 --> 01:15:53,781 .هاتف - .سأعود حالا - 705 01:16:03,793 --> 01:16:05,592 .تعالي هنا 706 01:16:11,233 --> 01:16:14,234 .(أريد السيد (زرافة 707 01:16:22,645 --> 01:16:25,579 اتصل بالطبيب الشرعي .وأخرجه من هنا 708 01:16:25,581 --> 01:16:27,614 .حسنا - .وتواصل مع مركز السيطرة على الأمراض - 709 01:16:27,616 --> 01:16:31,852 ربما يحتاجون أرسال .أحدا الى هنا 710 01:16:33,289 --> 01:16:37,524 كيرا) ؟) 711 01:16:37,526 --> 01:16:39,393 حضرة القائدة , تعالي بسرعة ...أمي تتحول الى عنكب 712 01:16:39,395 --> 01:16:40,828 جيسي) ؟) 713 01:16:41,764 --> 01:16:43,697 !(جيسي) 714 01:16:43,699 --> 01:16:46,433 استدعي كل الوحدات المتاحة .(الى منزل (جيليت 715 01:16:46,435 --> 01:16:48,402 .أرسلوا سيارة اسعاف لنفس المكان 716 01:16:57,880 --> 01:17:00,581 ...أحضر 717 01:17:00,583 --> 01:17:01,715 .حقيبة طبية 718 01:17:01,717 --> 01:17:04,451 .هاكِ . خذي هذا 719 01:17:14,296 --> 01:17:19,299 .لا تقلقي , أمي .السيد (زرافة) سوف يحمينا 720 01:19:03,505 --> 01:19:06,240 .أحضرها ألي 721 01:19:07,309 --> 01:19:08,809 .(جيسي) 722 01:19:08,811 --> 01:19:10,644 .جيسي) , أعطيني قميصك) 723 01:19:13,015 --> 01:19:15,282 .حبيبتي 724 01:19:15,284 --> 01:19:16,917 أنا هنا , حسنا ؟ 725 01:19:16,919 --> 01:19:18,819 .الماما هنا 726 01:19:20,889 --> 01:19:22,856 .أريدكِ أن تكوني شجاعة 727 01:19:24,927 --> 01:19:26,727 728 01:19:26,729 --> 01:19:28,629 .يبدو انه تم تنظيفه تماما 729 01:19:32,301 --> 01:19:34,701 .حاول أن يأكلني 730 01:19:34,703 --> 01:19:37,471 .أعرف .الماما ستجعله ينصرف بعيدا 731 01:19:37,473 --> 01:19:39,406 .الماما ستجعل الأمور أفضل 732 01:19:39,408 --> 01:19:41,475 .لا بأس 733 01:19:53,856 --> 01:19:56,490 .أريد منك أن تخرج أختك من هنا 734 01:19:57,793 --> 01:20:00,794 .تحتاج منك أن تفعل هذا لها 735 01:20:00,796 --> 01:20:03,764 ...أريدك .أن تفعل هذا لها 736 01:20:03,766 --> 01:20:08,669 ,اذهبي مع أخيكِ .وافعلي ما يقوله 737 01:20:08,671 --> 01:20:12,572 لا بأس . الطبيب سوف يأتي . الى هنا , أيضا 738 01:20:12,574 --> 01:20:15,575 .وسوف يعتني بأمكِ 739 01:20:15,577 --> 01:20:17,844 صحيح ؟ 740 01:20:17,846 --> 01:20:20,480 .ستكون بخير . يجب أن نذهب 741 01:20:22,351 --> 01:20:23,583 .أجل 742 01:20:38,934 --> 01:20:41,501 .أنا أحبكِ , أمي 743 01:21:28,851 --> 01:21:30,717 .أنه عالق 744 01:21:31,453 --> 01:21:33,420 .الباب عالق 745 01:21:43,699 --> 01:21:45,132 .هيا 746 01:21:59,782 --> 01:22:02,416 !(جيسي) ! (جيسي) 747 01:22:03,852 --> 01:22:07,421 .أعتقد ان هناك شيئا في المدخنة 748 01:22:24,106 --> 01:22:25,739 .أبقي هنا 749 01:23:45,153 --> 01:23:47,187 !لا 750 01:24:48,350 --> 01:24:50,250 (...ستي) 751 01:24:58,760 --> 01:25:00,360 .(ستيفي) 752 01:25:09,371 --> 01:25:12,272 .أنا أسفة 753 01:25:13,909 --> 01:25:15,275 .(كيرا) 754 01:25:15,277 --> 01:25:18,712 ,كيرا) , أبقي معي) .أبقي معي 755 01:25:18,714 --> 01:25:20,246 .الأمور بخير 756 01:25:20,248 --> 01:25:22,616 .أمي 757 01:25:22,618 --> 01:25:25,151 !أمي 758 01:25:25,153 --> 01:25:28,655 .(حسنا (كيرا .كيرا) , لا بأس) 759 01:25:30,359 --> 01:25:32,926 .أنتِ آمنة الأن 760 01:25:41,803 --> 01:25:45,071 .أنت بخير .فقط ابقى معي هنا 761 01:25:45,073 --> 01:25:46,840 !أمي 762 01:25:46,842 --> 01:25:49,743 .هذه هي - !أمي - 763 01:25:51,346 --> 01:25:54,881 .لا بأس 764 01:26:16,872 --> 01:26:19,139 .(جيسي) 765 01:26:26,048 --> 01:26:28,682 .أنا أحبك 766 01:26:30,686 --> 01:26:33,286 .أنا أحبكِ 767 01:26:36,091 --> 01:26:38,458 .أنا أحبكِ 768 01:27:52,267 --> 01:27:56,770 هل تعتقد ان (ستيفي) سيعرف أننا مغادرون ؟ 769 01:28:00,942 --> 01:28:03,243 .سوف يعرف 770 01:28:04,780 --> 01:28:08,081 ,لأنه ليس مهما ما يحدث 771 01:28:08,083 --> 01:28:10,416 ,ليس مهما أين نعيش 772 01:28:10,418 --> 01:28:12,786 .دائما ما سنكون عائلة 773 01:28:18,545 --> 01:28:21,713 هناك تتمة للفلم بعد شارة النهاية 774 01:28:22,545 --> 01:28:40,713 ترجمة بسام شقير 775 01:34:15,316 --> 01:34:16,549 ما الأمر يا رجل ؟ 776 01:34:17,852 --> 01:34:19,452 أنت بخير ؟ 777 01:34:19,454 --> 01:34:21,587 .أجل 778 01:34:26,895 --> 01:34:30,563 هل أنت خائف من بعض العناكب الصغيرة ؟ 779 01:34:32,545 --> 01:34:40,713 ترجمة: بسام شقير Synced by: MoVieZ.MaSteR