1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,578 --> 00:00:19,872 (COW MOOS) 4 00:00:24,209 --> 00:00:26,294 (SEAGULLS SQUAWK) 5 00:00:43,561 --> 00:00:45,838 These two apiarists were talking to one another, 6 00:00:45,938 --> 00:00:47,381 and one bloke said to the other, he said, 7 00:00:47,481 --> 00:00:49,342 "How's your bee business going?" 8 00:00:49,442 --> 00:00:52,094 And he said, "Oh, yeah, it's going on quite nicely." 9 00:00:52,194 --> 00:00:53,262 And the other fella said, 10 00:00:53,362 --> 00:00:54,805 "How many bees do you reckon you'd have?" 11 00:00:54,905 --> 00:00:58,475 And he said, "Oh, roughly 250,000, 300,000." 12 00:00:58,575 --> 00:00:59,977 He said, "Oh, that's a good number." 13 00:01:00,077 --> 00:01:01,311 He said, "What about the hives?" 14 00:01:01,411 --> 00:01:02,813 He said, "Well, I've just put in another one," 15 00:01:02,913 --> 00:01:04,523 he said, "so that makes it seven." 16 00:01:04,623 --> 00:01:05,691 He said, "Oh, that's great." 17 00:01:05,791 --> 00:01:07,067 The other fella said, "What about you?" 18 00:01:07,167 --> 00:01:08,652 And he said, "Well, as you know," he said, 19 00:01:08,752 --> 00:01:10,320 "I've been doing it for a long time, 20 00:01:10,420 --> 00:01:12,197 "and Dad was an apiarist before me." 21 00:01:12,297 --> 00:01:14,241 And he said, "At the last count, 22 00:01:14,341 --> 00:01:17,577 "I reckon I've got about 2.5 million to 3 million bees." 23 00:01:17,677 --> 00:01:19,329 He said, "3 million?!" the other bloke said, 24 00:01:19,429 --> 00:01:20,371 and he said, "Yeah." 25 00:01:20,471 --> 00:01:21,956 He said, "How many hives you got?" 26 00:01:22,056 --> 00:01:23,374 He said, "Oh, just the one." 27 00:01:23,474 --> 00:01:25,960 He said, "3 million bees and just the one hive?" 28 00:01:26,060 --> 00:01:27,337 He said, "Yeah. Yeah. 29 00:01:27,437 --> 00:01:29,522 "Fuck 'em." 30 00:01:44,620 --> 00:01:46,897 Now, what's this party all about anyhow, son? 31 00:01:46,997 --> 00:01:49,024 Oh, it's just a party, Dad. 32 00:01:49,124 --> 00:01:51,443 Yeah, I'm told they're gonna bring some jokes along. 33 00:01:51,543 --> 00:01:52,861 Is that right? 34 00:01:52,961 --> 00:01:54,529 Yeah, that's right. 35 00:01:54,629 --> 00:01:56,715 Yeah, well, I've got a couple of jokes. 36 00:01:57,549 --> 00:01:59,200 Yeah, I know you do, Dad. 37 00:01:59,300 --> 00:02:02,370 Yeah. There's this bloke and his missus and 14 kids, 38 00:02:02,470 --> 00:02:03,788 and they're standing at a bus stop. 39 00:02:03,888 --> 00:02:05,707 They've got a blind bloke with them. 40 00:02:05,807 --> 00:02:08,293 The bus pulls up and the 14 kids get on 41 00:02:08,393 --> 00:02:10,837 and the woman gets on and the husband goes to get on 42 00:02:10,937 --> 00:02:12,505 and the bus driver said, "Hey. Whoa. Stop. 43 00:02:12,605 --> 00:02:14,674 "Too many on the bus. You're gonna have to walk." 44 00:02:14,774 --> 00:02:17,051 So he's left with the blind bloke. 45 00:02:17,151 --> 00:02:18,678 And the blind bloke said, 46 00:02:18,778 --> 00:02:20,096 "Do you mind if I walk with you, mate?" 47 00:02:20,196 --> 00:02:21,889 And he said, "Oh, no. Nothing else can go right. 48 00:02:21,989 --> 00:02:23,057 "You may as well walk with me." 49 00:02:23,157 --> 00:02:24,558 And as the blind bloke's going along, 50 00:02:24,658 --> 00:02:26,977 he's tapping the ground with his cane, and the fella said, 51 00:02:27,077 --> 00:02:28,729 "Must you tap that bloody thing on the ground? 52 00:02:28,829 --> 00:02:30,105 "It's driving me mad." 53 00:02:30,205 --> 00:02:31,899 And he said, "Well, I'm a blind man. 54 00:02:31,999 --> 00:02:33,567 "It's the way I find my way along." 55 00:02:33,667 --> 00:02:35,027 And he said, "Well, yeah. 56 00:02:35,127 --> 00:02:36,528 "Couldn't you put some rubber on your stick?" 57 00:02:36,628 --> 00:02:37,654 The blind man said, 58 00:02:37,754 --> 00:02:39,114 "If you'd have put some rubber on YOUR stick, 59 00:02:39,214 --> 00:02:41,299 "we'd have both got on the fuckin' bus." 60 00:02:47,472 --> 00:02:49,123 Remember the first limerick you told me, 61 00:02:49,223 --> 00:02:50,458 when I was about eight? 62 00:02:50,558 --> 00:02:54,587 "Mary had a little dress with a slit right up one side. 63 00:02:54,687 --> 00:02:57,924 "Every time she bent over, the boys could see her thighs. 64 00:02:58,024 --> 00:03:00,818 "Mary had another dress, with a slit right up the front. 65 00:03:02,570 --> 00:03:04,655 "She didn't wear that much." 66 00:03:06,865 --> 00:03:08,951 You weren't eight. 67 00:03:09,660 --> 00:03:11,745 He was fuckin' seven. 68 00:03:14,748 --> 00:03:18,527 So, the invite said don't bring food and don't bring booze - 69 00:03:18,627 --> 00:03:21,613 just bring your three favourite jokes. 70 00:03:21,713 --> 00:03:23,573 LEHMO: So, did you hear the one about 71 00:03:23,673 --> 00:03:25,492 the, um...the three lesbian hitchhikers 72 00:03:25,592 --> 00:03:26,785 walk into a Shane Jacobson party? 73 00:03:26,885 --> 00:03:28,970 - (OTHERS EXCLAIM AND LAUGH) - What?! 74 00:03:30,096 --> 00:03:31,873 I'm looking forward to this. Thanks for the lift, darling. 75 00:03:31,973 --> 00:03:33,208 Yeah. 76 00:03:33,308 --> 00:03:35,543 CHRISTIE: This is like Driving Miss Daisy. 77 00:03:35,643 --> 00:03:36,919 (STEVE CHUCKLES) 78 00:03:37,019 --> 00:03:39,797 Are you, um...have you got a gag worked out? 79 00:03:39,897 --> 00:03:41,883 I'm nervous about telling it. 80 00:03:41,983 --> 00:03:44,068 - Can I try it out on you? - Yep. 81 00:03:46,946 --> 00:03:50,199 Hey, we're not far. We're looking for Clarkefield. 82 00:03:51,575 --> 00:03:53,185 I wanna beat you this time. 83 00:03:53,285 --> 00:03:54,853 Well, you got your bike licence? 84 00:03:54,953 --> 00:03:57,039 No. 85 00:04:00,459 --> 00:04:01,526 Hey, Craigs. How are you, mate? 86 00:04:01,626 --> 00:04:02,736 Jaco. How are you, brother? 87 00:04:02,836 --> 00:04:04,988 - Good, mate. Yourself? - Bloody well. 88 00:04:05,088 --> 00:04:06,448 (CHUCKLES) 89 00:04:06,548 --> 00:04:07,991 Might need a bit more than that. 90 00:04:08,091 --> 00:04:09,951 - Come on, mate. I also brought the ute. 91 00:04:10,051 --> 00:04:12,137 Ute? 92 00:04:19,894 --> 00:04:21,979 Yeah, I reckon that should do it. 93 00:04:23,731 --> 00:04:26,259 Newly married couple just home from their honeymoon. 94 00:04:26,359 --> 00:04:27,551 Yeah? 95 00:04:27,651 --> 00:04:28,886 First time in their marital home together, 96 00:04:28,986 --> 00:04:31,514 and he goes up to the bathroom, 97 00:04:31,614 --> 00:04:33,057 and he comes down and he says, 98 00:04:33,157 --> 00:04:35,768 "There's a dead horse in the bath." 99 00:04:35,868 --> 00:04:39,062 And she says, "Well, I never said I was neat." 100 00:04:39,162 --> 00:04:41,248 (LAUGHS) 101 00:04:42,916 --> 00:04:44,151 LEHMO: A pie walks into a bar. 102 00:04:44,251 --> 00:04:45,944 - A pie? - A pie. 103 00:04:46,044 --> 00:04:49,030 Well, see, that doesn't make sense. A pie wouldn't walk. 104 00:04:49,130 --> 00:04:50,198 HUNG: I've got a joke for you. 105 00:04:50,298 --> 00:04:51,241 - You wanna hear it? - Yes. 106 00:04:51,341 --> 00:04:52,784 This guy goes to a supermarket, right, 107 00:04:52,884 --> 00:04:54,369 and he gets up to the checkout line. 108 00:04:54,469 --> 00:04:57,455 Gets a half a loaf of bread, half a pint of milk 109 00:04:57,555 --> 00:04:59,082 and half a dozen eggs, 110 00:04:59,182 --> 00:05:00,583 and a Playboy magazine. 111 00:05:00,683 --> 00:05:01,793 And the checkout chick goes, 112 00:05:01,893 --> 00:05:03,086 "Hey, you're single, aren't you?" 113 00:05:03,186 --> 00:05:04,587 And he goes, "Well, how did you know?" 114 00:05:04,687 --> 00:05:07,089 She goes, "Well, you're pretty fuckin' ugly." 115 00:05:07,189 --> 00:05:09,008 A pie walks into a bar and the barman says, 116 00:05:09,108 --> 00:05:10,635 "Sorry, we don't serve food here." 117 00:05:10,735 --> 00:05:12,820 (OTHERS LAUGH) 118 00:05:13,904 --> 00:05:15,598 So, there's this elderly couple. 119 00:05:15,698 --> 00:05:19,435 They're driving home, and this cop pulls them over, see? 120 00:05:19,535 --> 00:05:21,603 Puts down his window, and goes around 121 00:05:21,703 --> 00:05:23,188 and the cop says to the bloke, 122 00:05:23,288 --> 00:05:25,607 "Were you aware that you're doing 80 in a 60 zone?" 123 00:05:25,707 --> 00:05:28,068 And the wife says, "What'd he say?" 124 00:05:28,168 --> 00:05:31,988 He says, "He says I was doing 80 in a 60 zone." 125 00:05:32,088 --> 00:05:33,406 Says, "Can I have your licence, please?" 126 00:05:33,506 --> 00:05:34,908 "What did he say?" 127 00:05:35,008 --> 00:05:37,452 He said, "He wants to see my licence." 128 00:05:37,552 --> 00:05:38,703 So the cop looks at the licence 129 00:05:38,803 --> 00:05:39,996 and says, "Oh, you're from Ballarat. 130 00:05:40,096 --> 00:05:42,874 He says, "Christ, I had the worst sex in my life 131 00:05:42,974 --> 00:05:43,917 "in Ballarat." 132 00:05:44,017 --> 00:05:45,126 She says, "What did he say?" 133 00:05:45,226 --> 00:05:46,627 He says, "He thinks he knows you." 134 00:05:46,727 --> 00:05:48,045 (BOTH LAUGH) 135 00:05:48,145 --> 00:05:49,213 Dad, did I tell you about 136 00:05:49,313 --> 00:05:50,840 the blonde girl that walks into a library 137 00:05:50,940 --> 00:05:52,466 and said, "Can I have a hamburger, please?" 138 00:05:52,566 --> 00:05:54,051 He said, "Darling, this is a library." 139 00:05:54,151 --> 00:05:55,469 She said, "Oh, I am sorry." 140 00:05:55,569 --> 00:05:57,221 (WHISPERS) "Can I have a hamburger, please?" 141 00:05:57,321 --> 00:05:59,406 (LAUGHS) 142 00:06:00,282 --> 00:06:02,451 Well, Dad, I reckon we're just about right to go. 143 00:06:10,459 --> 00:06:12,961 (BAND PLAYS ROCK MUSIC) 144 00:06:21,511 --> 00:06:24,164 ♪ Well, strap yourself in 145 00:06:24,264 --> 00:06:26,749 ♪ Hang on for the ride 146 00:06:26,849 --> 00:06:28,668 ♪ Dirt's gonna fly 147 00:06:28,768 --> 00:06:31,062 ♪ And the ground's gonna shake tonight 148 00:06:32,730 --> 00:06:35,341 ♪ Well, you don't have to look far 149 00:06:35,441 --> 00:06:38,094 ♪ 'Cause it's right here in your backyard 150 00:06:38,194 --> 00:06:41,388 ♪ There's a hundred tracks across our land 151 00:06:41,488 --> 00:06:42,932 ♪ They call home 152 00:06:43,032 --> 00:06:45,617 ♪ This fearless band of dirt track 153 00:06:46,743 --> 00:06:48,829 ♪ Dirt track cowboys 154 00:06:49,955 --> 00:06:52,608 ♪ Dirt track cowboys 155 00:06:52,708 --> 00:06:55,277 ♪ Mudslinging outlaws 156 00:06:55,377 --> 00:06:57,946 ♪ This ain't no Hollywood star wars 157 00:06:58,046 --> 00:07:00,365 ♪ It's the real deal, open wheel 158 00:07:00,465 --> 00:07:02,550 ♪ Dirt track cowboys 159 00:07:06,262 --> 00:07:07,288 ♪ Well... ♪ 160 00:07:07,388 --> 00:07:08,373 - How are you, mate? - Good. 161 00:07:08,473 --> 00:07:09,999 Alright, well, I've got one for you. 162 00:07:10,099 --> 00:07:12,460 There's three old blokes, having a drink in a pub, 163 00:07:12,560 --> 00:07:13,836 which they do semi-regularly, 164 00:07:13,936 --> 00:07:16,005 and they're getting on a bit, and one of them said, 165 00:07:16,105 --> 00:07:18,090 "What do you reckon is the most dangerous thing 166 00:07:18,190 --> 00:07:19,675 "that ever happened in your life, Trev? 167 00:07:19,775 --> 00:07:22,094 "When was the moment you thought you were gonna die?" 168 00:07:22,194 --> 00:07:24,472 And he said, "Oh," he said, "well, for me," 169 00:07:24,572 --> 00:07:26,640 he said, "as you know, I'm 90 now, and I feel blessed," 170 00:07:26,740 --> 00:07:29,810 he said, "but I had an old car," he said. "Model-T." 171 00:07:29,910 --> 00:07:31,937 And he said, "Couldn't afford to put tyres on the bastard," 172 00:07:32,037 --> 00:07:33,856 he said, "so every time it went round a corner, 173 00:07:33,956 --> 00:07:35,399 "after a while you were kinda more trying 174 00:07:35,499 --> 00:07:36,942 "to keep the thing from crashing into a tree 175 00:07:37,042 --> 00:07:38,068 "than drive the thing. 176 00:07:38,168 --> 00:07:39,528 "Anyway, one day it went off the side of the road 177 00:07:39,628 --> 00:07:41,363 "and it did what I always thought it might do - rolled, 178 00:07:41,463 --> 00:07:42,948 "and it rolled about three or four times. 179 00:07:43,048 --> 00:07:43,990 "We didn't have belts then." 180 00:07:44,090 --> 00:07:45,950 He said, "Pretty lucky to get out of that alive. 181 00:07:46,050 --> 00:07:47,035 "I thought I was gonna die." 182 00:07:47,135 --> 00:07:48,787 And I said, "Oh, fair enough. Fair enough." 183 00:07:48,887 --> 00:07:50,955 With that, old Richo says, "Well, I'll be honest." 184 00:07:51,055 --> 00:07:52,707 He said, "As you know, for a while," he said, 185 00:07:52,807 --> 00:07:55,335 "I used to work making bridges, and we're in a country town, 186 00:07:55,435 --> 00:07:56,919 "building a pretty decent bridge, to be honest." 187 00:07:57,019 --> 00:07:58,421 He said, "It was a rail bridge." 188 00:07:58,521 --> 00:07:59,672 And he said, "We got to the point 189 00:07:59,772 --> 00:08:01,549 "where both sides almost met." 190 00:08:01,649 --> 00:08:03,300 And he said, "But, you know, 191 00:08:03,400 --> 00:08:04,635 "we made a few mistakes here and there. 192 00:08:04,735 --> 00:08:05,678 "Can happen. Human error." 193 00:08:05,778 --> 00:08:07,471 And he said, "The bridge started to go down. 194 00:08:07,571 --> 00:08:09,765 "I had to ride the thing down. A fair way - 20, 30 metres." 195 00:08:09,865 --> 00:08:11,058 He said, "I thought I was a goner." 196 00:08:11,158 --> 00:08:13,143 He said, "So, that was the day I thought I'd die." 197 00:08:13,243 --> 00:08:15,729 And he said, "But, hey, still here. We're still here, mate." 198 00:08:15,829 --> 00:08:17,731 And with that, they said, "Oh, Morrie. 199 00:08:17,831 --> 00:08:19,107 "What about you, Morrie?" 200 00:08:19,207 --> 00:08:20,734 He said, "Oh," he said, "as you know," he said, 201 00:08:20,834 --> 00:08:21,943 "I'm the oldest out of the group. 202 00:08:22,043 --> 00:08:23,487 "At 96, I'm going alright," he said. 203 00:08:23,587 --> 00:08:26,239 "But," he said, "when we were fighting in the Congo..." 204 00:08:26,339 --> 00:08:27,616 He said, "We were there once." 205 00:08:27,716 --> 00:08:29,951 He said...and he said, "A whole bunch of reeds. 206 00:08:30,051 --> 00:08:31,870 "Pretty...pretty thick, dense stuff, it was. 207 00:08:31,970 --> 00:08:33,746 "Everything looked green. We were wearing green. 208 00:08:33,846 --> 00:08:35,164 "Couldn't tell each other from a plant." 209 00:08:35,264 --> 00:08:37,250 And he said, "Anyway, there was this noise, and we all froze," 210 00:08:37,350 --> 00:08:39,752 and he said, "and we're staring inside this grass," 211 00:08:39,852 --> 00:08:42,004 and he said, "and there's a massive tiger!" 212 00:08:42,104 --> 00:08:44,340 "Came out and went 'Raaah'!" 213 00:08:44,440 --> 00:08:46,175 "Just shit myself." 214 00:08:46,275 --> 00:08:48,844 And they said, "Oh, mate, that's alright. I understand. 215 00:08:48,944 --> 00:08:50,804 "If a tiger jumped out at me, I would've shat myself." 216 00:08:50,904 --> 00:08:52,640 He said, "No, not then in the Congo - 217 00:08:52,740 --> 00:08:54,183 "just then when I went 'Raaah'." 218 00:08:54,283 --> 00:08:55,392 - I just..." - (OTHERS LAUGH) 219 00:08:55,492 --> 00:08:57,578 "..shat myself." 220 00:08:57,995 --> 00:08:59,855 ♪ Don't need to hurry 221 00:08:59,955 --> 00:09:02,566 ♪ Or worry about tomorrow, baby 222 00:09:02,666 --> 00:09:04,860 ♪ It's gonna be OK... ♪ 223 00:09:04,960 --> 00:09:06,695 A guy goes into a hardware shop 224 00:09:06,795 --> 00:09:09,823 and he goes, "A bottle of turps," 225 00:09:09,923 --> 00:09:11,825 and the guy goes, "No. No, no. 226 00:09:11,925 --> 00:09:14,744 "You're a dero. You'll be drinking that. I can see it." 227 00:09:14,844 --> 00:09:16,371 And he said, "No, I'm...you know, 228 00:09:16,471 --> 00:09:18,081 "decorating the house, you know?" 229 00:09:18,181 --> 00:09:19,457 He said, "No, no. Look at your face. 230 00:09:19,557 --> 00:09:21,584 "You're all bloodshot. You'll be drinking that." 231 00:09:21,684 --> 00:09:23,461 He said, "I'm telling you, I'm decorating the house. 232 00:09:23,561 --> 00:09:25,171 "I'm stripping the door. I need a bottle of turps. 233 00:09:25,271 --> 00:09:27,006 "Give me a bottle of turps, alright?" 234 00:09:27,106 --> 00:09:28,591 Guy reaches round to get a bottle of turps 235 00:09:28,691 --> 00:09:30,843 and he goes, "Oh, couldn't get one from the fridge, could I?" 236 00:09:30,943 --> 00:09:32,094 (OTHERS LAUGH) 237 00:09:32,194 --> 00:09:34,847 ♪ It's gonna be OK, OK... ♪ 238 00:09:34,947 --> 00:09:36,890 So this guy goes to the confessional, OK, 239 00:09:36,990 --> 00:09:38,434 and the priest says... 240 00:09:38,534 --> 00:09:40,144 - Are we gonna go him? - Yeah, yeah. 241 00:09:40,244 --> 00:09:41,812 - (LAUGHS) - The priest says... (LAUGHS) 242 00:09:41,912 --> 00:09:43,855 He says, "Father, I have sinned." 243 00:09:43,955 --> 00:09:46,525 And the priest says, "Oh, tell me your sins, son." 244 00:09:46,625 --> 00:09:48,985 Although he's 90 years old, this guy. 245 00:09:49,085 --> 00:09:51,446 And he said, "Well, Father, I have been... 246 00:09:51,546 --> 00:09:53,907 "I have sex with 19-year-old." 247 00:09:54,007 --> 00:09:55,033 Oh. 248 00:09:55,133 --> 00:09:56,910 And the priest said, "Hell, that IS a sin." 249 00:09:57,010 --> 00:09:59,037 And he tells him to say five Hail Marys. 250 00:09:59,137 --> 00:10:02,165 And before he left, he said, "I don't recognise your voice. 251 00:10:02,265 --> 00:10:03,499 "Are you from this parish?" 252 00:10:03,599 --> 00:10:06,085 And the guy says, "No, Father. 253 00:10:06,185 --> 00:10:10,798 "I'm actually from...I'm Jewish. I'm from synagogue." 254 00:10:10,898 --> 00:10:14,468 And he said, "Have you told anyone else about this?" 255 00:10:14,568 --> 00:10:16,762 He said, "I'm telling everybody."' 256 00:10:16,862 --> 00:10:19,640 (ALL LAUGH) 257 00:10:19,740 --> 00:10:22,184 That's nice. That's nice. 258 00:10:22,284 --> 00:10:26,330 ♪ It's gonna be OK, OK Yeah... ♪ 259 00:10:28,457 --> 00:10:30,025 - A moth... - Yeah? 260 00:10:30,125 --> 00:10:31,485 Alright? 261 00:10:31,585 --> 00:10:33,987 ..walks into a podiatrist's office. 262 00:10:34,087 --> 00:10:36,823 Alright? This actually happened. 263 00:10:36,923 --> 00:10:40,201 This is a true story. This is not a made-up one. 264 00:10:40,301 --> 00:10:41,578 Alright? 265 00:10:41,678 --> 00:10:43,413 A moth walks into a podiatrist's office, 266 00:10:43,513 --> 00:10:47,250 and the podiatrist says, "Yeah, come in and take a seat. 267 00:10:47,350 --> 00:10:49,627 "Uh...what seems to be the problem?" 268 00:10:49,727 --> 00:10:52,964 And the moth says, "What's NOT the problem, Doctor? 269 00:10:53,064 --> 00:10:55,966 "What is NOT the problem? 270 00:10:56,066 --> 00:10:58,177 "Every morning I wake up 271 00:10:58,277 --> 00:11:05,017 "next to a woman who I have fallen out of love with. 272 00:11:05,117 --> 00:11:06,685 "I don't love her anymore. 273 00:11:06,785 --> 00:11:09,855 "I don't even know her anymore, Doc." 274 00:11:09,955 --> 00:11:11,440 "Help me." 275 00:11:11,540 --> 00:11:16,278 "I've got my youngest, who is just so... 276 00:11:16,378 --> 00:11:21,157 "I hate him so much, because every time I look in his eyes, 277 00:11:21,257 --> 00:11:24,744 "I see the same cowardice that I see 278 00:11:24,844 --> 00:11:26,412 "when I look in my own eyes." 279 00:11:26,512 --> 00:11:30,166 "I've lost my job. I've lost my marriage. 280 00:11:30,266 --> 00:11:34,795 "I lost my child in the winter." 281 00:11:34,895 --> 00:11:39,383 "It was a very cold time. Moths don't handle cold well." 282 00:11:39,483 --> 00:11:41,552 What purpose does he have? 283 00:11:41,652 --> 00:11:44,154 "What purpose do I have, Doc?" 284 00:11:46,281 --> 00:11:48,367 Doctor looks at him and says... 285 00:11:48,909 --> 00:11:50,994 "Just... 286 00:11:51,620 --> 00:11:55,148 "You need help. You need to see a psychiatrist. 287 00:11:55,248 --> 00:11:59,361 "But I've got to ask - why did you come and see me?" 288 00:11:59,461 --> 00:12:02,864 And the moth says, "The light was on." 289 00:12:02,964 --> 00:12:05,341 (OTHERS LAUGH) 290 00:12:07,468 --> 00:12:09,537 - The light was on. - You bastard! 291 00:12:09,637 --> 00:12:11,247 - (LAUGHS) - The light was on. 292 00:12:11,347 --> 00:12:14,016 - He's a moth. - Yeah, we get it, we get it. 293 00:12:15,518 --> 00:12:17,170 I bought a thesaurus today. 294 00:12:17,270 --> 00:12:20,731 Not only was it terrible, it was also terrible. 295 00:12:23,150 --> 00:12:25,052 I went for a job interview. 296 00:12:25,152 --> 00:12:27,680 The bloke said, "Describe yourself in three words." 297 00:12:27,780 --> 00:12:30,265 I said, "Not good with numbers." 298 00:12:30,365 --> 00:12:32,451 (LAUGHS) 299 00:12:33,202 --> 00:12:35,646 I can't stand Russian dolls. 300 00:12:35,746 --> 00:12:37,356 They're so full of themselves. 301 00:12:37,456 --> 00:12:39,483 (LAUGHS) 302 00:12:39,583 --> 00:12:42,444 I joined a club for people with Tourette's syndrome. 303 00:12:42,544 --> 00:12:44,571 Took four hours to get sworn in. 304 00:12:44,671 --> 00:12:46,072 (LAUGHS) 305 00:12:46,172 --> 00:12:50,243 ♪ Here's to the people that I'd like to thank 306 00:12:50,343 --> 00:12:54,163 ♪ You drink to me and I'll drink to you 307 00:12:54,263 --> 00:12:57,709 ♪ Let's drink together but before we do 308 00:12:57,809 --> 00:13:00,102 ♪ If we die tonight 309 00:13:01,562 --> 00:13:03,898 ♪ That'd be alright 310 00:13:05,649 --> 00:13:10,679 ♪ 'Cause we had one hell of a ride... ♪ 311 00:13:10,779 --> 00:13:13,432 MICHALA: I've got an animal one. I've got an animal one. 312 00:13:13,532 --> 00:13:16,894 We're in a theme of animals, so... (LAUGHS) 313 00:13:16,994 --> 00:13:19,271 This penguin decides to take himself 314 00:13:19,371 --> 00:13:21,231 for a drive to the seaside. 315 00:13:21,331 --> 00:13:24,401 And just as he approaches the water, his car conks out. 316 00:13:24,501 --> 00:13:27,195 So, he knows there's a mechanic's around the corner 317 00:13:27,295 --> 00:13:29,739 and he pushes his car to the mechanic's and says, 318 00:13:29,839 --> 00:13:31,741 "Could you find out... I don't know what's happened. 319 00:13:31,841 --> 00:13:33,535 "It's just conked out. I don't know what's going on." 320 00:13:33,635 --> 00:13:34,828 The mechanic's like, "I'm a bit busy. 321 00:13:34,928 --> 00:13:37,080 "If you can go for a walk for half an hour, come back, 322 00:13:37,180 --> 00:13:39,874 "I'll have a look and let you know what's going on." 323 00:13:39,974 --> 00:13:42,376 So the penguin takes himself for a little waddle. 324 00:13:42,476 --> 00:13:45,504 Gets down by the water, paddles about in the sun. 325 00:13:45,604 --> 00:13:47,590 Looks at his watch - it's almost been half an hour. 326 00:13:47,690 --> 00:13:49,508 Makes his way back to the mechanic's 327 00:13:49,608 --> 00:13:52,052 and gets himself a nice little vanilla ice-cream on the walk. 328 00:13:52,152 --> 00:13:54,471 He's having a lovely time. This is the whole point of the trip. 329 00:13:54,571 --> 00:13:55,806 And he gets back 330 00:13:55,906 --> 00:13:58,350 and the mechanic's having a look under his bonnet, 331 00:13:58,450 --> 00:14:00,602 and the penguin rocks up and says to him, 332 00:14:00,702 --> 00:14:04,606 "Oh, so what's wrong with my car? What's going on?" 333 00:14:04,706 --> 00:14:07,359 And the mechanic pops his head out from under the bonnet, 334 00:14:07,459 --> 00:14:10,487 looks at him and goes, "Oh, you've blown a seal." 335 00:14:10,587 --> 00:14:13,740 And the penguin goes, "Oh, no, no - just had an ice-cream." 336 00:14:13,840 --> 00:14:15,742 (OTHERS LAUGH) 337 00:14:15,842 --> 00:14:17,660 Haaaa! 338 00:14:17,760 --> 00:14:19,846 ♪ Na, na, na, na, na 339 00:14:21,055 --> 00:14:24,559 ♪ Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na, na 340 00:14:26,727 --> 00:14:30,673 ♪ Na-na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na. ♪ 341 00:14:30,773 --> 00:14:32,717 Well, I've got a good one too. 342 00:14:32,817 --> 00:14:37,096 Well, there's a pub in Sydney called the Harbour View, 343 00:14:37,196 --> 00:14:38,347 and it's a wharfies' pub, 344 00:14:38,447 --> 00:14:42,101 and there's a regular group that hits there Friday nights. 345 00:14:42,201 --> 00:14:43,519 I used to too sometimes. 346 00:14:43,619 --> 00:14:45,896 Anyway, there's a guy - Tommy was his name. 347 00:14:45,996 --> 00:14:48,815 He was a wharfie, and he was a regular, 348 00:14:48,915 --> 00:14:51,026 and he just suddenly stopped coming in, you know? 349 00:14:51,126 --> 00:14:52,569 Sort of talked about him for a while, 350 00:14:52,669 --> 00:14:56,823 and about six months later, he turns up in a Ferrari. 351 00:14:56,923 --> 00:14:58,992 A brand-spanking-new Ferrari. 352 00:14:59,092 --> 00:15:00,785 And strolls into the pub, 353 00:15:00,885 --> 00:15:02,787 done up like, you know, a million dollars. 354 00:15:02,887 --> 00:15:05,290 Struttin' diamonds and all sorts of things. 355 00:15:05,390 --> 00:15:08,960 So, I say, "What...what the hell happened, Tommy? 356 00:15:09,060 --> 00:15:10,837 He said, "You wouldn't believe this." 357 00:15:10,937 --> 00:15:12,630 He said, "I bought one of them sheds," 358 00:15:12,730 --> 00:15:14,882 he said, "that you buy for...prefabricated." 359 00:15:14,982 --> 00:15:17,343 He said, "You know, about 120 bucks." 360 00:15:17,443 --> 00:15:19,553 He said, "I put it up in the backyard. 361 00:15:19,653 --> 00:15:22,264 "And I spend a bit of time in it, in my tool shed, 362 00:15:22,364 --> 00:15:23,974 "so I put a window in it." 363 00:15:24,074 --> 00:15:26,435 He said, "I put this vinyl stuff," he said, 364 00:15:26,535 --> 00:15:27,686 "It's like off a caravan." 365 00:15:27,786 --> 00:15:28,770 "But I put the window in it," 366 00:15:28,870 --> 00:15:31,023 and he said, "My neighbour next door looked over 367 00:15:31,123 --> 00:15:32,774 "and saw the shed and he said, 'That's a beauty,' he said. 368 00:15:32,874 --> 00:15:33,817 "'Where'd you get it?' 369 00:15:33,917 --> 00:15:36,111 "And I said, you know, 'I put it together myself.'" 370 00:15:36,211 --> 00:15:38,321 "And he said, 'I'd love to have a shed like that.' 371 00:15:38,421 --> 00:15:40,740 "He said, 'How much do you want for it?' 372 00:15:40,840 --> 00:15:43,034 "And I...I didn't want to sell it, you know? 373 00:15:43,134 --> 00:15:45,411 "120...Cost me about 150." 374 00:15:45,511 --> 00:15:48,247 "And he said, 'Oh, you know, 300 bucks.' 375 00:15:48,347 --> 00:15:49,832 "And he said, 'Sold.'" 376 00:15:49,932 --> 00:15:52,293 And he grabs the shed off him for 300 bucks, you know? 377 00:15:52,393 --> 00:15:53,336 And thought, "Oh, good." 378 00:15:53,436 --> 00:15:55,588 "So I went and bought another bigger, better shed 379 00:15:55,688 --> 00:15:57,965 "and I put two windows in it, you know? 380 00:15:58,065 --> 00:15:59,467 "And I sort of...and the... 381 00:15:59,567 --> 00:16:02,094 "..the guy that lived at the back looked over the fence 382 00:16:02,194 --> 00:16:04,305 "and said, 'Gee, that's terrific. Where did you get that?" 383 00:16:04,405 --> 00:16:06,390 "And I said, 'Oh, I built it. It's a prefab thing.' 384 00:16:06,490 --> 00:16:08,976 "He said, 'How much do you want for it?' 385 00:16:09,076 --> 00:16:11,478 "I said, 'You can't buy them, you know? I made it.' 386 00:16:11,578 --> 00:16:13,480 "He said, 'I've wanted something like that 387 00:16:13,580 --> 00:16:14,523 'all my life.' 388 00:16:14,623 --> 00:16:17,150 "He said, 'Oh...I'll give you 500 for it.' 389 00:16:17,250 --> 00:16:20,528 "Sold. You know? 'Cause it cost me about 220. 390 00:16:20,628 --> 00:16:23,323 "And so I thought, 'I'm onto something here,' 391 00:16:23,423 --> 00:16:26,576 "so I buy the big... the $420 one. 392 00:16:26,676 --> 00:16:28,578 "You know, I'm starting to put a window in it," and he said, 393 00:16:28,678 --> 00:16:32,540 "then I get a call, and, um... my favourite uncle died. 394 00:16:32,640 --> 00:16:34,125 "He left me nine million quid. 395 00:16:34,225 --> 00:16:35,626 "And I said, 'Oh, fuck the sheds.'" 396 00:16:35,726 --> 00:16:37,545 (OTHERS LAUGH) 397 00:16:37,645 --> 00:16:40,131 ♪ And my baby is waitin' for me... ♪ 398 00:16:40,231 --> 00:16:44,844 (ALL CHAT AND LAUGH) 399 00:16:44,944 --> 00:16:46,554 Shit's dripping out of me collar! 400 00:16:46,654 --> 00:16:48,739 (OTHERS LAUGH) 401 00:16:50,616 --> 00:16:54,244 (PLAYS COUNTRY ROCK MUSIC) 402 00:17:10,093 --> 00:17:13,079 ♪ Harley and Rose were reunited 403 00:17:13,179 --> 00:17:15,873 ♪ This time they said it was 404 00:17:15,973 --> 00:17:18,100 ♪ It was for real 405 00:17:19,810 --> 00:17:23,047 ♪ Take it all back to where it started 406 00:17:23,147 --> 00:17:26,050 ♪ He would melt her heart 407 00:17:26,150 --> 00:17:28,235 ♪ Her heart of steel 408 00:17:29,820 --> 00:17:33,557 ♪ Life is a bitter disappointment 409 00:17:33,657 --> 00:17:37,853 ♪ You would hear young Harley say 410 00:17:37,953 --> 00:17:42,441 ♪ If you find something that's more important 411 00:17:42,541 --> 00:17:46,711 ♪ I will not stand in your way 412 00:17:49,297 --> 00:17:50,824 ♪ Static on a dial 413 00:17:50,924 --> 00:17:54,035 ♪ A look comes back in style 414 00:17:54,135 --> 00:17:57,805 ♪ Harley and Rose, they just lost it for a while 415 00:18:00,349 --> 00:18:03,336 ♪ Harley claimed there was no lover 416 00:18:03,436 --> 00:18:04,921 ♪ Nothing in bloom... ♪ 417 00:18:05,021 --> 00:18:06,922 Alright, I've got...I've got one for you, right? 418 00:18:07,022 --> 00:18:07,965 CHRISTIE: Hit us. 419 00:18:08,065 --> 00:18:11,635 OK. So there's...there's this inflatable boy, right? 420 00:18:11,735 --> 00:18:14,430 And, uh...he leaves home one day. 421 00:18:14,530 --> 00:18:17,641 Leaves his inflatable house, his inflatable family, 422 00:18:17,741 --> 00:18:20,352 and he goes to his inflatable school. 423 00:18:20,452 --> 00:18:21,478 And he's in class one day, 424 00:18:21,578 --> 00:18:23,480 and it's all the inflatable students, 425 00:18:23,580 --> 00:18:25,665 and the inflatable teacher. 426 00:18:26,458 --> 00:18:27,734 But he's a bit of a ratbag, this kid. 427 00:18:27,834 --> 00:18:29,027 He's a bit of a ratbag. 428 00:18:29,127 --> 00:18:31,488 And during lunchtime, he's in the inflatable playground, 429 00:18:31,588 --> 00:18:33,114 and he sneaks off for a smoke. 430 00:18:33,214 --> 00:18:34,365 Right? 431 00:18:34,465 --> 00:18:37,076 And one of the inflatable teachers catches him. 432 00:18:37,176 --> 00:18:39,412 Says, "Right! You're busted. You can't smoke at school. 433 00:18:39,512 --> 00:18:40,663 "You're getting detention." 434 00:18:40,763 --> 00:18:43,416 And the inflatable boy loses it. 435 00:18:43,516 --> 00:18:45,585 He's a loose cannon, this kid. He loses it. 436 00:18:45,685 --> 00:18:48,337 Pulls a knife out of his pocket, right? 437 00:18:48,437 --> 00:18:50,923 And he stabs the bloody teacher. 438 00:18:51,023 --> 00:18:52,925 - No. - The inflatable teacher, 439 00:18:53,025 --> 00:18:54,468 and the teacher goes, pfff-pfft, like this. 440 00:18:54,568 --> 00:18:57,263 And then the headmaster comes out to nab him, 441 00:18:57,363 --> 00:19:00,432 and goes more crazy and he stabs the school. 442 00:19:00,532 --> 00:19:02,935 And the school goes pfft-pfft like this. 443 00:19:03,035 --> 00:19:04,186 And he runs off home. 444 00:19:04,286 --> 00:19:05,938 And his parents go, "What are you doing here? 445 00:19:06,038 --> 00:19:07,064 "You should be at school. 446 00:19:07,164 --> 00:19:08,940 "You've been misbehaving your whole life. 447 00:19:09,040 --> 00:19:10,025 "This is a disgrace." 448 00:19:10,125 --> 00:19:11,943 And he stabs his mum and stabs his dad, 449 00:19:12,043 --> 00:19:14,821 the inflatable mum and dad, and they both pfft-pfft like that. 450 00:19:14,921 --> 00:19:17,365 And then the police come to arrest him, right? 451 00:19:17,465 --> 00:19:19,159 And the police are coming to arrest him. 452 00:19:19,259 --> 00:19:22,078 And then he stabs himself, and he goes pfft-pfft, 453 00:19:22,178 --> 00:19:23,955 and the police grab him and rush him to hospital. 454 00:19:24,055 --> 00:19:25,957 And he's laying in his hospital bed, 455 00:19:26,057 --> 00:19:27,875 and they stitch him up at the hospital 456 00:19:27,975 --> 00:19:31,254 and eventually he comes to, and he goes, "Oh, what's happened?" 457 00:19:31,354 --> 00:19:34,190 And the police are there and they go, "Son... 458 00:19:35,357 --> 00:19:38,093 "..you've let your school down, you've let your parents down, 459 00:19:38,193 --> 00:19:39,762 "you've let yourself down... " 460 00:19:39,862 --> 00:19:41,764 (LAUGHTER) 461 00:19:41,864 --> 00:19:43,182 Rob can relate to that, 462 00:19:43,282 --> 00:19:45,434 because he's met a lot of inflatable women in his life. 463 00:19:45,534 --> 00:19:47,394 - (LAUGHTER) - And I let 'em all down. 464 00:19:47,494 --> 00:19:49,579 ED: Didn't you? 465 00:19:52,541 --> 00:19:54,860 - Here's one. Here's one. - (LEHMO LAUGHS) 466 00:19:54,960 --> 00:19:56,111 (ROB SIGHS) 467 00:19:56,211 --> 00:19:58,613 Young woman, and she's going to the doctor. 468 00:19:58,713 --> 00:20:00,073 It's time for her first pap smear, 469 00:20:00,173 --> 00:20:01,825 and she's understandably nervous. 470 00:20:01,925 --> 00:20:04,160 (LAUGHS) How would you know? 471 00:20:04,260 --> 00:20:06,913 Well, I'm just a sensitive guy and I understand these things. 472 00:20:07,013 --> 00:20:09,332 Rob pretended to be a doctor for years. 473 00:20:09,432 --> 00:20:10,792 (CHRISTIE LAUGHS) 474 00:20:10,892 --> 00:20:13,502 So there's this young woman and she's off to the doctor's. 475 00:20:13,602 --> 00:20:15,087 It's her first pap smear. She's very nervous. 476 00:20:15,187 --> 00:20:18,340 Um... and so she's lying down the bed 477 00:20:18,440 --> 00:20:20,926 and she got her trousers down, her pants down, her legs open. 478 00:20:21,026 --> 00:20:22,636 And for the doctor, he's a professional 479 00:20:22,736 --> 00:20:24,346 and he can sense that she's nervous. 480 00:20:24,446 --> 00:20:26,598 And he looks over and very sensitively he says, 481 00:20:26,698 --> 00:20:27,850 "Would you like me to numb it for you?" 482 00:20:27,950 --> 00:20:29,351 And she says, "Yes, please." 483 00:20:29,451 --> 00:20:31,311 So he goes, "Ah, num, num, num. 484 00:20:31,411 --> 00:20:33,747 - "Ah, num, num, num." - (LAUGHS) 485 00:20:37,167 --> 00:20:40,278 - My doctor does that too. - (LAUGHS) 486 00:20:40,378 --> 00:20:42,464 Is it Doctor... Do you see Doctor Rob? 487 00:20:49,220 --> 00:20:52,056 ♪ This is my time... 488 00:20:55,184 --> 00:20:57,878 Yeah! Yeah! 489 00:20:57,978 --> 00:21:00,381 ♪ Whoa-oh 490 00:21:00,481 --> 00:21:02,942 ♪ Whoa-oh-oh 491 00:21:04,151 --> 00:21:06,236 ♪ Uh-huh 492 00:21:06,820 --> 00:21:09,431 ♪ Whoa-oh-oh-oh 493 00:21:09,531 --> 00:21:11,141 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh 494 00:21:11,241 --> 00:21:12,476 One more time! 495 00:21:12,576 --> 00:21:13,685 You know, I could count 496 00:21:13,785 --> 00:21:16,747 the amount of times I've been to Chernobyl on one hand. 497 00:21:17,998 --> 00:21:20,083 Seven. 498 00:21:23,461 --> 00:21:25,655 I asked my North Korean friend how it was over there. 499 00:21:25,755 --> 00:21:29,008 - He said he couldn't complain. - (CHUCKLES) 500 00:21:30,343 --> 00:21:32,428 You know that cyclist, Lance Armstrong? 501 00:21:33,137 --> 00:21:34,747 Wasn't bad enough he was taking drugs, 502 00:21:34,847 --> 00:21:36,249 but he was also pedalling. 503 00:21:36,349 --> 00:21:38,434 (LAUGHS) 504 00:21:39,226 --> 00:21:40,962 (SIGHS) 505 00:21:41,062 --> 00:21:45,174 The difference between a hippo and a Zippo 506 00:21:45,274 --> 00:21:46,842 is that one's very heavy... 507 00:21:46,942 --> 00:21:48,677 ..and the other one's a little lighter. 508 00:21:48,777 --> 00:21:51,013 (LAUGHS) 509 00:21:51,113 --> 00:21:53,282 Speaking of Lance Armstrong... Saw an interview with him. 510 00:21:54,616 --> 00:21:55,893 He was lying that much 511 00:21:55,993 --> 00:21:58,020 I'm starting to doubt if he ever did land on the moon. 512 00:21:58,120 --> 00:22:00,897 (LAUGHS) Hmm. 513 00:22:00,997 --> 00:22:03,150 (CLEARS THROAT) 514 00:22:03,250 --> 00:22:05,335 (SIGHS) 515 00:22:06,252 --> 00:22:08,655 You have to hand it to blind prostitutes. 516 00:22:08,755 --> 00:22:11,466 ♪ You can't get enough Too many mouths to feed 517 00:22:12,508 --> 00:22:13,618 ♪ Ain't life tough 518 00:22:13,718 --> 00:22:15,803 ♪ Call this survival 519 00:22:16,345 --> 00:22:18,681 ♪ Don't pray for a sign... ♪ 520 00:22:20,099 --> 00:22:22,293 Irish guy goes to a job at a building site. 521 00:22:22,393 --> 00:22:23,836 The foreman says, "I'll do an IQ test. 522 00:22:23,936 --> 00:22:26,297 "What's black and leather and got five fingers?" 523 00:22:26,397 --> 00:22:29,467 He said, "Black leather, five fingers... Ooh, I don't know." 524 00:22:29,567 --> 00:22:31,093 He says, "A glove, Paddy." 525 00:22:31,193 --> 00:22:33,487 He says, "Oh, of course. Jeez, I'm stupid." 526 00:22:34,571 --> 00:22:36,515 "OK, what's black leather, got 10 fingers?" 527 00:22:36,615 --> 00:22:38,559 He says, "Black leather...10 fingers. 528 00:22:38,659 --> 00:22:40,852 "Black... Ooh, I wouldn't have a clue." 529 00:22:40,952 --> 00:22:42,521 "Two gloves, Paddy. " 530 00:22:42,621 --> 00:22:44,147 He goes, "For God's sake, of course. 531 00:22:44,247 --> 00:22:45,816 "I'm an idiot, total idiot." 532 00:22:45,916 --> 00:22:47,943 He says, " Come on, let's try something else. 533 00:22:48,043 --> 00:22:50,070 "Who's the President of the United States of America?" 534 00:22:50,170 --> 00:22:52,614 He goes, "President of the United States... 535 00:22:52,714 --> 00:22:53,656 "President..." 536 00:22:53,756 --> 00:22:55,116 He says, "It wouldn't be three gloves, Benny?" 537 00:22:55,216 --> 00:22:57,302 (LAUGHTER) 538 00:22:59,887 --> 00:23:03,624 There's these three people who are in training to be CIA. 539 00:23:03,724 --> 00:23:04,667 Yeah? 540 00:23:04,767 --> 00:23:06,711 And they got to their final test, 541 00:23:06,811 --> 00:23:10,172 to see who's gonna go through and become CIA. 542 00:23:10,272 --> 00:23:11,715 First guy... 543 00:23:11,815 --> 00:23:15,511 The CIA say to him...they give him a handgun and say, 544 00:23:15,611 --> 00:23:17,846 "We wanna see how committed you are. 545 00:23:17,946 --> 00:23:20,908 "Want you to go into that room, shoot your wife." 546 00:23:22,242 --> 00:23:24,686 And he..."Are you committed?" "Yeah, I'm committed." 547 00:23:24,786 --> 00:23:27,064 He goes in, there's no noise for a while... 548 00:23:27,164 --> 00:23:28,815 Then he comes back out 549 00:23:28,915 --> 00:23:31,026 and he has tears down his face, you know? 550 00:23:31,126 --> 00:23:33,445 He goes, "I can't kill her. I cannot. 551 00:23:33,545 --> 00:23:36,072 "I can't be in the CIA." 552 00:23:36,172 --> 00:23:39,133 You know? "Good." He goes. 553 00:23:40,134 --> 00:23:41,327 Next guy comes up. 554 00:23:41,427 --> 00:23:43,496 Say, "We need to check how committed you are 555 00:23:43,596 --> 00:23:44,872 "about being in the CIA. 556 00:23:44,972 --> 00:23:48,000 "Want you to go in there. Here's a handgun. 557 00:23:48,100 --> 00:23:50,186 "You're gonna shoot your son." 558 00:23:51,062 --> 00:23:53,214 Goes, "Yep, alright. I'm committed." 559 00:23:53,314 --> 00:23:58,135 Goes in there, can hear a bit of talking, bit of whimpering, 560 00:23:58,235 --> 00:24:01,055 and then he comes out, "I can't. He's me son! 561 00:24:01,155 --> 00:24:03,432 "He's me life! He's me fucking life. 562 00:24:03,532 --> 00:24:04,766 "Nothing's more important." 563 00:24:04,866 --> 00:24:06,685 "Yeah, alright, mate. OK." 564 00:24:06,785 --> 00:24:08,979 (LAUGHTER) 565 00:24:09,079 --> 00:24:10,480 Next one's a woman. 566 00:24:10,580 --> 00:24:13,316 They said, "We need to know how committed you are to the CIA. 567 00:24:13,416 --> 00:24:14,484 "Here's a handgun. 568 00:24:14,584 --> 00:24:15,652 "You're gonna go into that room - 569 00:24:15,752 --> 00:24:16,903 "you're gonna shoot your husband. 570 00:24:17,003 --> 00:24:18,363 "You know, are you committed?" 571 00:24:18,463 --> 00:24:19,614 She's like, "I'm committed." 572 00:24:19,714 --> 00:24:21,866 She goes in, shut the door. 573 00:24:21,966 --> 00:24:26,037 Hear... (MIMICS RAPID GUNFIRE) 574 00:24:26,137 --> 00:24:28,539 And then a lot of bang! Bang! 575 00:24:28,639 --> 00:24:30,958 It's just bang, bang, noise... 576 00:24:31,058 --> 00:24:32,543 Until it's quiet. 577 00:24:32,643 --> 00:24:33,628 She comes in. 578 00:24:33,728 --> 00:24:36,172 She says, "I didn't know you had fucking blanks in the gun. 579 00:24:36,272 --> 00:24:38,340 "I had to finish him off with a chair!" 580 00:24:38,440 --> 00:24:40,526 (LAUGHTER) 581 00:24:42,778 --> 00:24:44,863 Yeah. 582 00:24:46,240 --> 00:24:48,325 ♪ Seen them tumble it down 583 00:24:50,619 --> 00:24:54,147 ♪ I've seen red rivers, fire and steel 584 00:24:54,247 --> 00:24:57,751 ♪ I feel the thunder chained to the wheel 585 00:24:58,918 --> 00:25:01,946 ♪ I heard the legend, I watched skies... ♪ 586 00:25:02,046 --> 00:25:03,364 This mate of mine, he's a bit of a stoner. 587 00:25:03,464 --> 00:25:05,283 - Right. - So I was with him in the car, 588 00:25:05,383 --> 00:25:06,951 and we got kind of pulled over by the cops, 589 00:25:07,051 --> 00:25:08,911 and he'd done, like, 10 bongs before we got in the car. 590 00:25:09,011 --> 00:25:11,456 He didn't think he was gonna get drug tested, or whatever. 591 00:25:11,556 --> 00:25:13,541 So the cop kind of, you know, looks in at him 592 00:25:13,641 --> 00:25:15,376 and he's like that, you know? 593 00:25:15,476 --> 00:25:18,129 And the cop says, "Have you been taking any drugs?" 594 00:25:18,229 --> 00:25:19,505 He smiles. 595 00:25:19,605 --> 00:25:22,132 He knocks on the window again and he goes, 596 00:25:22,232 --> 00:25:24,301 "How high are you?" 597 00:25:24,401 --> 00:25:26,887 And my mate goes, "Ah, you fucked that up, mate. 598 00:25:26,987 --> 00:25:29,765 "You're supposed to say, 'Hi. How are you?'" 599 00:25:29,865 --> 00:25:31,950 (LAUGHTER) 600 00:25:34,578 --> 00:25:36,104 ♪ Oh, man 601 00:25:36,204 --> 00:25:38,290 ♪ Chained to the wheel 602 00:25:40,792 --> 00:25:42,877 ♪ You know you'll find me, baby 603 00:25:43,878 --> 00:25:47,282 ♪ Ow! ♪ 604 00:25:47,382 --> 00:25:50,218 (INSTRUMENTAL BREAK) 605 00:26:04,148 --> 00:26:06,258 This guy's soon to be married. 606 00:26:06,358 --> 00:26:09,845 Dearly loves his partner...fiancee. 607 00:26:09,945 --> 00:26:11,346 Wants to do nothing wrong by her. 608 00:26:11,446 --> 00:26:13,932 Lived a very decent life, as has she. 609 00:26:14,032 --> 00:26:15,767 But his mates wanna throw a bucks' night. 610 00:26:15,867 --> 00:26:18,103 So they throw a bucks' night, and they get this girl... 611 00:26:18,203 --> 00:26:19,855 They've paid her the top dollar. 612 00:26:19,955 --> 00:26:21,857 They booked the platinum package. He's unaware of it. 613 00:26:21,957 --> 00:26:24,067 Anyway, he's never been with a woman. 614 00:26:24,167 --> 00:26:26,653 The night happens, they bring her out, they strip him naked. 615 00:26:26,753 --> 00:26:28,530 She's doing a dance. Everyone's having a great time. 616 00:26:28,630 --> 00:26:30,740 She's up on the table. He's getting excited. 617 00:26:30,840 --> 00:26:31,783 He doesn't know what to do. 618 00:26:31,883 --> 00:26:32,992 And she gets up on the table, 619 00:26:33,092 --> 00:26:35,078 and all his friends pick up the table, they're having a ball. 620 00:26:35,178 --> 00:26:37,413 But they lose grip of the table. Leg snaps, it goes off sideways. 621 00:26:37,513 --> 00:26:40,374 She comes off and breaks the erectile tissue in his penis. 622 00:26:40,474 --> 00:26:41,667 - Ah! - GENEVIEVE: Ooh... 623 00:26:41,767 --> 00:26:42,877 SHANE: Bad night out for Trev. 624 00:26:42,977 --> 00:26:45,421 So...next morning, the day of the wedding, 625 00:26:45,521 --> 00:26:47,256 he goes to the doctor and says "I've... 626 00:26:47,356 --> 00:26:49,216 "I don't know what to do. It's got a bend in it. 627 00:26:49,316 --> 00:26:51,385 "I didn't even know if it has a bone." 628 00:26:51,485 --> 00:26:53,429 He goes, "It doesn't have a bone. It's erectile tissue." 629 00:26:53,529 --> 00:26:55,472 He goes, "It's crooked. What can you do? 630 00:26:55,572 --> 00:26:58,517 "I can't have my wife see this. I didn't want this. 631 00:26:58,617 --> 00:26:59,643 "They made me drink... " 632 00:26:59,743 --> 00:27:01,728 He said, "Look, all I can do... There's nothing else I can do, 633 00:27:01,828 --> 00:27:02,979 but we've gotta get on to this - 634 00:27:03,079 --> 00:27:04,189 "otherwise it will be at right angles 635 00:27:04,289 --> 00:27:05,232 "for the rest of your life." 636 00:27:05,332 --> 00:27:06,900 He said, "Unless you wanna have sex around corners, 637 00:27:07,000 --> 00:27:08,360 "or you lay on the floor and she stays on the bed 638 00:27:08,460 --> 00:27:09,402 "and around it goes." 639 00:27:09,502 --> 00:27:10,612 He said, "We're gonna have to... 640 00:27:10,712 --> 00:27:12,238 "All I can do is traditional - put it in a splint." 641 00:27:12,338 --> 00:27:14,199 So they get a few bits of wood, 642 00:27:14,299 --> 00:27:16,075 he puts it either side and he straps it up. 643 00:27:16,175 --> 00:27:17,118 He said, "That's all I can do, 644 00:27:17,218 --> 00:27:19,787 "and it's gonna have to stay like that for about 48 hours." 645 00:27:19,887 --> 00:27:21,205 He doesn't know what to do. 646 00:27:21,305 --> 00:27:22,874 So the wedding happens - it's great. 647 00:27:22,974 --> 00:27:24,458 The reception, fantastic. 648 00:27:24,558 --> 00:27:25,918 Back they go to the room. 649 00:27:26,018 --> 00:27:28,212 It's time for the...what happens, you know. First night. 650 00:27:28,312 --> 00:27:30,422 Finish the marriage off properly. 651 00:27:30,522 --> 00:27:32,091 She goes in. She's in there getting ready. 652 00:27:32,191 --> 00:27:34,051 And he's thinking, "What am I gonna do? What I gonna do?" 653 00:27:34,151 --> 00:27:35,636 He's down to his underpants, 654 00:27:35,736 --> 00:27:36,845 but he's got the two splints 655 00:27:36,945 --> 00:27:38,055 and the bit of bandaging around it. 656 00:27:38,155 --> 00:27:40,307 And she comes out with a robe, walks out, 657 00:27:40,407 --> 00:27:41,558 and she looks beautiful. 658 00:27:41,658 --> 00:27:43,435 Takes the robe off and drops it and says, 659 00:27:43,535 --> 00:27:45,937 "Darling, as you know, I've been with you for 10 years, 660 00:27:46,037 --> 00:27:48,315 "and I've saved myself for you, and you alone. 661 00:27:48,415 --> 00:27:51,901 "No-one ever has been near my private... It's for you." 662 00:27:52,001 --> 00:27:53,403 He thinks, "Here's my chance." 663 00:27:53,503 --> 00:27:55,905 He goes, "You reckon that's good?" Bang! 664 00:27:56,005 --> 00:27:58,283 "This isn't even out of the crate yet!" 665 00:27:58,383 --> 00:28:00,760 (LAUGHTER) 666 00:28:03,262 --> 00:28:05,348 The old broken wang story. 667 00:28:06,390 --> 00:28:07,959 JOE: ♪ All I really need to know 668 00:28:08,059 --> 00:28:09,669 ♪ Is you and me are good to go 669 00:28:09,769 --> 00:28:11,629 ♪ Riding down a summer road 670 00:28:11,729 --> 00:28:13,881 ♪ Oh-oh-oh... ♪ 671 00:28:13,981 --> 00:28:16,008 This guy's up north, and he walking past. 672 00:28:16,108 --> 00:28:17,760 - He's in Darwin, right. - KHALED: Yep, yep, yep. 673 00:28:17,860 --> 00:28:19,595 He's walking past, and he sees this sign, and it says, 674 00:28:19,695 --> 00:28:21,638 "Convention" - "Ghost Convention". 675 00:28:21,738 --> 00:28:23,307 So he says, "Oh, ghost convention?" 676 00:28:23,407 --> 00:28:24,558 So he's gone in to check it out. 677 00:28:24,658 --> 00:28:26,143 There's a guy up on stage, all serious. 678 00:28:26,243 --> 00:28:27,185 He goes, "Right! 679 00:28:27,285 --> 00:28:28,979 "Anyone out there that's ever seen a ghost in their life, 680 00:28:29,079 --> 00:28:30,021 "put up your hand!" 681 00:28:30,121 --> 00:28:32,190 About 800 people put up their hand, going, "Yeah, we have." 682 00:28:32,290 --> 00:28:34,709 "Be quiet. We got a lot to get through." 683 00:28:35,752 --> 00:28:37,695 "Anyone out there that's never seen a ghost, say no." 684 00:28:37,795 --> 00:28:39,447 About 500 people put up their hand. 685 00:28:39,547 --> 00:28:40,907 They're all going like this. 686 00:28:41,007 --> 00:28:42,784 He says, "Be quiet - we got a lot to get through." 687 00:28:42,884 --> 00:28:44,619 "Anyone ever seen a naked ghost?" 688 00:28:44,719 --> 00:28:46,704 About 200 of them probably put up their hand. 689 00:28:46,804 --> 00:28:48,414 Going, "Oh, yeah, we have." 690 00:28:48,514 --> 00:28:50,541 He said, "Be quiet - we got a lot to get through." 691 00:28:50,641 --> 00:28:52,543 "Anyone ever had sex with a ghost?" 692 00:28:52,643 --> 00:28:54,045 Place goes dead quiet. 693 00:28:54,145 --> 00:28:55,963 All of a sudden, one bloke up the back puts up his hand 694 00:28:56,063 --> 00:28:57,214 and says, "Yeah, I have." 695 00:28:57,314 --> 00:28:59,008 He says, "What's your name?" He says, "Barry." 696 00:28:59,108 --> 00:29:00,676 He says, "Barry, come up on the stage. 697 00:29:00,776 --> 00:29:02,511 "Now, tell me, and tell the crowd - 698 00:29:02,611 --> 00:29:04,304 "what's it like to have sex with a ghost?" 699 00:29:04,404 --> 00:29:06,598 He said, "Ghost? I thought you said 'goat'." 700 00:29:06,698 --> 00:29:10,243 (LAUGHTER) 701 00:29:13,997 --> 00:29:16,441 The head of the Japanese air force comes out 702 00:29:16,541 --> 00:29:19,402 and addresses all of the Japanese pilots 703 00:29:19,502 --> 00:29:22,280 towards the end of the Second World War, and he says, 704 00:29:22,380 --> 00:29:25,842 "Men...you must go now to your Zero aeroplanes... 705 00:29:27,051 --> 00:29:28,453 "..and you must get in the planes, 706 00:29:28,553 --> 00:29:30,788 "which have been loaded with TNT. 707 00:29:30,888 --> 00:29:33,457 "You must fly out, over the Pacific, 708 00:29:33,557 --> 00:29:37,420 "and smash your aeroplanes into the American fleet, 709 00:29:37,520 --> 00:29:40,506 "sinking the ships and saving Japan. 710 00:29:40,606 --> 00:29:43,717 "You will be known as... the kamikaze. 711 00:29:43,817 --> 00:29:47,012 "Now, before you go... are there any questions?" 712 00:29:47,112 --> 00:29:49,515 And one little pilot at the back shouts... 713 00:29:49,615 --> 00:29:53,101 "Are there any fucking questions?!" 714 00:29:53,201 --> 00:29:56,496 (LAUGHTER) 715 00:29:58,456 --> 00:30:01,067 So there's a blonde standing on one side of the river, 716 00:30:01,167 --> 00:30:02,569 and another blonde 717 00:30:02,669 --> 00:30:04,571 standing way over the other side of the river. 718 00:30:04,671 --> 00:30:06,197 And the first blonde shouts out, 719 00:30:06,297 --> 00:30:09,617 "Hey! How do I get to the other side?" 720 00:30:09,717 --> 00:30:12,136 And the other blonde shouts back... 721 00:30:13,179 --> 00:30:14,956 .."You are on the other side!" 722 00:30:15,056 --> 00:30:17,683 - (LAUGHTER) - That's nice. 723 00:30:28,694 --> 00:30:32,072 (BAND WARMS UP) 724 00:30:34,533 --> 00:30:37,661 (UPBEAT ROCK WITH SYNTHS) 725 00:30:56,846 --> 00:31:00,875 ♪ I spent the summer with my North Coast girlfriend 726 00:31:00,975 --> 00:31:04,670 ♪ The aftermath of a psychotic reaction 727 00:31:04,770 --> 00:31:08,883 ♪ I split the city and my soul called good friends 728 00:31:08,983 --> 00:31:12,886 ♪ I've been afflicted by a coastal attraction 729 00:31:12,986 --> 00:31:16,974 ♪ We stopped in craft markets looking for potions 730 00:31:17,074 --> 00:31:21,019 ♪ We take our leather jackets down to the ocean 731 00:31:21,119 --> 00:31:25,649 ♪ 'Cause things are sweeter with a side of emotions 732 00:31:25,749 --> 00:31:29,402 ♪ A million backpackers slapping on the lotion 733 00:31:29,502 --> 00:31:34,073 - ♪ Everything's amazing - ♪ Everything's amazing 734 00:31:34,173 --> 00:31:35,950 ♪ Oh, everything's incredible 735 00:31:36,050 --> 00:31:38,536 ♪ Everything's incredible... ♪ 736 00:31:38,636 --> 00:31:40,788 There was these four nuns, right? 737 00:31:40,888 --> 00:31:43,332 And they're driving a car, and they crash and they die, 738 00:31:43,432 --> 00:31:44,375 and they get up to Heaven, 739 00:31:44,475 --> 00:31:45,876 they start walking through Heaven's gate. 740 00:31:45,976 --> 00:31:46,919 And St Peter's there going, 741 00:31:47,019 --> 00:31:48,754 "Oh, hey...what are you doing? What are you doing?" 742 00:31:48,854 --> 00:31:50,297 They go, "We're nuns. We're members." 743 00:31:50,397 --> 00:31:51,840 And St Peter's going, "No, no, no, no. 744 00:31:51,940 --> 00:31:53,342 "You have to answer a question first." 745 00:31:53,442 --> 00:31:55,260 So the first nun comes up - St Peter goes, 746 00:31:55,360 --> 00:31:56,637 "Have you ever touched a man's penis? 747 00:31:56,737 --> 00:31:58,972 And the first nun goes, "Nah, nah. Never, never." 748 00:31:59,072 --> 00:32:00,599 And St Peter goes, "Look, you can't lie to me. 749 00:32:00,699 --> 00:32:01,934 "I know everything. 750 00:32:02,034 --> 00:32:04,603 And the first nun goes, "Well...with this finger once." 751 00:32:04,703 --> 00:32:07,856 "I sort of gave one a bit of a prod...once, right?" 752 00:32:07,956 --> 00:32:10,025 St Peter's, "Oh, fuck! 753 00:32:10,125 --> 00:32:12,736 "Tell you what - wash it in holy water. 754 00:32:12,836 --> 00:32:14,612 "You can come through." 755 00:32:14,712 --> 00:32:15,780 The second nun comes up. 756 00:32:15,880 --> 00:32:17,740 St Peter goes, "Have you ever touched a man's penis?" 757 00:32:17,840 --> 00:32:20,535 And the second nun goes, "Well, with this hand once. 758 00:32:20,635 --> 00:32:22,745 "I sort of gave one a bit of a... (WHISTLES) ..you know?" 759 00:32:22,845 --> 00:32:24,080 (LAUGHTER) 760 00:32:24,180 --> 00:32:25,623 St Peter goes, "Fuck! 761 00:32:25,723 --> 00:32:27,959 "Tell you what - wash it in holy water, 762 00:32:28,059 --> 00:32:29,168 "and you can come through." 763 00:32:29,268 --> 00:32:31,087 And the fourth nun jumps the queue, 764 00:32:31,187 --> 00:32:32,755 pushes the third nun out of the way, 765 00:32:32,855 --> 00:32:35,090 and St Peter's going, "What are you doing? What are doing?" 766 00:32:35,190 --> 00:32:36,842 And the fourth nun goes, "Listen, mate - 767 00:32:36,942 --> 00:32:38,302 "if you think I'm gonna wash my mouth in that 768 00:32:38,402 --> 00:32:39,928 "after she's washed her arse in it, 769 00:32:40,028 --> 00:32:41,430 "you got another thing coming." 770 00:32:41,530 --> 00:32:43,223 (LAUGHTER) 771 00:32:43,323 --> 00:32:45,892 ♪ Everything's incredible... ♪ 772 00:32:45,992 --> 00:32:48,078 St Peter says fuck. 773 00:32:49,329 --> 00:32:51,106 ♪ The pleasure's indescribable 774 00:32:51,206 --> 00:32:54,359 ♪ I'm pinning my survival on you... ♪ 775 00:32:54,459 --> 00:32:57,962 (INSTRUMENTAL BREAK) 776 00:33:00,632 --> 00:33:03,159 So a guy...he finds himself... 777 00:33:03,259 --> 00:33:04,369 He's been sailing. 778 00:33:04,469 --> 00:33:07,288 ..washed up on a deserted island. 779 00:33:07,388 --> 00:33:09,749 And he gets captured by a tribe. 780 00:33:09,849 --> 00:33:14,253 And the chief is there. He's not happy. 781 00:33:14,353 --> 00:33:16,005 And he says to his captive, 782 00:33:16,105 --> 00:33:18,924 (GRAVELLY VOICE) "You have...two choices! 783 00:33:19,024 --> 00:33:20,134 "One..." 784 00:33:20,234 --> 00:33:21,719 (NORMAL VOICE) This is a good accent too. 785 00:33:21,819 --> 00:33:23,095 I was gonna say. Yeah, so far. 786 00:33:23,195 --> 00:33:25,681 (GRAVELLY VOICE) "One...is death. 787 00:33:25,781 --> 00:33:28,100 "Or two...is bunga-bunga!" 788 00:33:28,200 --> 00:33:29,643 (LAUGHS) 789 00:33:29,743 --> 00:33:32,270 (NORMAL VOICE) He's like, "Whoa. Death? 790 00:33:32,370 --> 00:33:33,939 "I certainly don't want death. 791 00:33:34,039 --> 00:33:36,107 "Well, what's bunga-bunga?" 792 00:33:36,207 --> 00:33:38,360 (GRAVELLY VOICE) He said, "Oh, bunga-bunga... 793 00:33:38,460 --> 00:33:44,115 "..is when we all...ALL...all of us fuck you up the arse." 794 00:33:44,215 --> 00:33:45,491 (LAUGHS) 795 00:33:45,591 --> 00:33:48,995 He's like, "Oh. Well, the other one's death. 796 00:33:49,095 --> 00:33:51,180 "I guess I'll go with bunga-bunga." 797 00:33:52,056 --> 00:33:54,500 And so the chief addresses his tribe 798 00:33:54,600 --> 00:33:56,043 and he says, "OK! 799 00:33:56,143 --> 00:33:57,837 "It is death by bunga-bunga!" 800 00:33:57,937 --> 00:33:59,547 (LAUGHTER) 801 00:33:59,647 --> 00:34:02,383 ♪ ..good times and your betrayals, and for what? 802 00:34:02,483 --> 00:34:05,694 ♪ We'll never stop the rot We'll never stop the rot 803 00:34:07,237 --> 00:34:09,097 ♪ Hey 804 00:34:09,197 --> 00:34:11,783 ♪ We went to northern New South Wales 805 00:34:12,784 --> 00:34:14,561 ♪ We booked a cabin, saw the whales 806 00:34:14,661 --> 00:34:15,854 ♪ Thanks a lot 807 00:34:15,954 --> 00:34:17,105 ♪ We'll never stop the rot 808 00:34:17,205 --> 00:34:18,940 ♪ Can't tell you what we got 809 00:34:19,040 --> 00:34:21,126 ♪ My confidence is shot... ♪ 810 00:34:21,960 --> 00:34:24,946 This guy and his wife, they've got a pet skunk, right? 811 00:34:25,046 --> 00:34:27,323 And, like, every day they walk this skunk. 812 00:34:27,423 --> 00:34:28,992 They love the skunk, right? 813 00:34:29,092 --> 00:34:31,119 But they decide one day... 814 00:34:31,219 --> 00:34:32,370 They're walking the skunk, 815 00:34:32,470 --> 00:34:35,164 and they want to go to this pub for a drink. 816 00:34:35,264 --> 00:34:38,459 But there's this big sign up - 'no pets allowed'. 817 00:34:38,559 --> 00:34:40,544 So the guy says to his wife, 818 00:34:40,644 --> 00:34:43,088 "Just put it down your pants. No-one will know." 819 00:34:43,188 --> 00:34:45,507 And she turns to her husband and says, 820 00:34:45,607 --> 00:34:47,760 "But what about the smell?" 821 00:34:47,860 --> 00:34:50,012 And he says, "Look, if it dies, it fucking dies." 822 00:34:50,112 --> 00:34:53,724 (LAUGHTER) 823 00:34:53,824 --> 00:34:56,268 ♪ I try so hard to pin you down... 824 00:34:56,368 --> 00:34:57,519 (LAUGHTER) 825 00:34:57,619 --> 00:34:58,812 ♪ We'll never stop the rot. ♪ 826 00:34:58,912 --> 00:35:02,107 (ALL CONTINUE LAUGHING) 827 00:35:02,207 --> 00:35:04,818 - Uh...you enjoy a good joke? - Yeah. 828 00:35:04,918 --> 00:35:06,319 Yeah, I got one for you. 829 00:35:06,419 --> 00:35:07,987 Just one I've had for a while now. 830 00:35:08,087 --> 00:35:09,781 This rather slow-thinking fella 831 00:35:09,881 --> 00:35:11,783 hadn't been to the toilet for a week, 832 00:35:11,883 --> 00:35:14,243 and, uh...he goes to see the local doctor, 833 00:35:14,343 --> 00:35:16,454 and tells the doctor, and the doctor says, 834 00:35:16,554 --> 00:35:18,122 "Look, I'll prescribe these capsules. 835 00:35:18,222 --> 00:35:19,707 "I want you to go home 836 00:35:19,807 --> 00:35:21,500 "and put one in your back passage each day, 837 00:35:21,600 --> 00:35:22,918 "and come and see me in a week's time." 838 00:35:23,018 --> 00:35:23,961 OK. 839 00:35:24,061 --> 00:35:25,421 Bloke goes back in a week's time. 840 00:35:25,521 --> 00:35:27,965 He's all swollen up in the face and bloated in the stomach, 841 00:35:28,065 --> 00:35:29,341 and the doctor said, "How'd you go?" 842 00:35:29,441 --> 00:35:31,009 He said...he said, "No good." 843 00:35:31,109 --> 00:35:33,345 He said, "I haven't had a shit for another week." 844 00:35:33,445 --> 00:35:34,513 The doctor says, "That's strange." 845 00:35:34,613 --> 00:35:37,391 He said, "Did you put those capsules in your back passage?" 846 00:35:37,491 --> 00:35:39,059 - Mm-hm. - He says, "Yeah. 847 00:35:39,159 --> 00:35:41,728 "I put 'em in the back passage, the front passage, 848 00:35:41,828 --> 00:35:42,979 "the lounge room..." 849 00:35:43,079 --> 00:35:44,522 He said, "I even put one on the veranda, 850 00:35:44,622 --> 00:35:45,857 "and for all the good they've done me, 851 00:35:45,957 --> 00:35:47,317 "I may as well have shoved 'em up me arse!" 852 00:35:47,417 --> 00:35:48,610 (LAUGHS) 853 00:35:48,710 --> 00:35:51,838 (INSTRUMENTAL BREAK) 854 00:35:58,594 --> 00:36:00,121 - OK. - OK. 855 00:36:00,221 --> 00:36:04,583 Young lady goes into a pet shop. Another pet shop. 856 00:36:04,683 --> 00:36:07,044 She goes in and the pet shop owner comes up and goes, 857 00:36:07,144 --> 00:36:08,170 "Are you OK?" 858 00:36:08,270 --> 00:36:10,464 She goes, "Oh, I'm kind of a bit lonely and I want... 859 00:36:10,564 --> 00:36:12,675 "I'm looking for a dog, little puppies, kinda cute. 860 00:36:12,775 --> 00:36:14,009 "Looking for kittens. I'm not sure." 861 00:36:14,109 --> 00:36:15,636 And he goes, "I've got just the thing for you 862 00:36:15,736 --> 00:36:16,720 "if you are, in fact, lonely." 863 00:36:16,820 --> 00:36:18,680 And he brings out this little frog. 864 00:36:18,780 --> 00:36:20,140 She goes, "Oh. Frog. I'm not sure..." 865 00:36:20,240 --> 00:36:22,325 And he goes, "No, no, I'll just tell you. 866 00:36:22,951 --> 00:36:26,479 "This frog gives the best oral sex in the world." 867 00:36:26,579 --> 00:36:28,898 And she goes, "Oh. Does it?" 868 00:36:28,998 --> 00:36:30,900 And he goes, "But of course if you want to get the puppy dog, 869 00:36:31,000 --> 00:36:32,068 "if you want to get a kitten..." 870 00:36:32,168 --> 00:36:34,195 "No, no, no, I might take the frog. Thank you very much." 871 00:36:34,295 --> 00:36:35,864 So she purchases the frog, she takes it home, 872 00:36:35,964 --> 00:36:38,199 she strips off, she gets on the bed, straight into it. 873 00:36:38,299 --> 00:36:41,536 And puts the frog down, front and centre, between the legs, 874 00:36:41,636 --> 00:36:43,120 and waits. 875 00:36:43,220 --> 00:36:44,872 Nothing happens. 876 00:36:44,972 --> 00:36:46,791 She waits and waits. Still nothing happens. 877 00:36:46,891 --> 00:36:48,376 She gets on the phone, she rings up the pet shop, 878 00:36:48,476 --> 00:36:49,960 she goes, "Ah, I got the frog. I did all the thing. 879 00:36:50,060 --> 00:36:51,462 "I got it ready. And it's not doing a thing." 880 00:36:51,562 --> 00:36:52,838 The pet shop says, "Where do you live? 881 00:36:52,938 --> 00:36:54,089 "I'll come straight over." 882 00:36:54,189 --> 00:36:55,758 He's there within 10 minutes. 883 00:36:55,858 --> 00:36:57,092 "Alright," and he comes in and he goes, 884 00:36:57,192 --> 00:36:58,886 "OK. Show me exactly what you tried to do." 885 00:36:58,986 --> 00:37:01,805 So the woman strips naked, down on the bed, spreads the legs, 886 00:37:01,905 --> 00:37:04,016 puts the frog down between the legs, and goes, "See? 887 00:37:04,116 --> 00:37:06,101 "Absolutely nothing is happening." 888 00:37:06,201 --> 00:37:08,812 Pet shop owner goes over, leans into the frog and goes, "OK! 889 00:37:08,912 --> 00:37:11,439 "I'll show you this one more time." 890 00:37:11,539 --> 00:37:13,625 (LAUGHTER) 891 00:37:15,710 --> 00:37:18,988 Ah, there's a guy, he brings his dog in 892 00:37:19,088 --> 00:37:22,825 and he says to the barman, he says, 893 00:37:22,925 --> 00:37:25,578 "I'll bet you that my dog can talk 894 00:37:25,678 --> 00:37:28,039 "but you have to shout me the night. 895 00:37:28,139 --> 00:37:29,790 "I get to drink for free all night 896 00:37:29,890 --> 00:37:31,334 "if I can prove my dog can talk." 897 00:37:31,434 --> 00:37:32,501 Says, "Right." 898 00:37:32,601 --> 00:37:33,752 Says to the dog, he says, 899 00:37:33,852 --> 00:37:40,384 "Who won the 1927 World Series for the Mets with... 900 00:37:40,484 --> 00:37:42,511 "Who was the greatest baseball player of all time?" 901 00:37:42,611 --> 00:37:46,223 He says, "Rowf!" "Yes! Babe Ruth! Babe Ruth! See? See?" 902 00:37:46,323 --> 00:37:47,516 And the barman goes, 903 00:37:47,616 --> 00:37:49,810 "No, no, no. You've got to do better than that." 904 00:37:49,910 --> 00:37:53,521 And he says to the dog, he says, "Hey, dog. What's that? 905 00:37:53,621 --> 00:37:55,565 "What's that above us right there?" 906 00:37:55,665 --> 00:37:57,525 And the dog goes, "Rowf!" 907 00:37:57,625 --> 00:38:01,029 And then the barman goes, "No, this is bullshit. 908 00:38:01,129 --> 00:38:02,363 "You're trying... This is a scam." 909 00:38:02,463 --> 00:38:04,741 Throws them both out on the street. 910 00:38:04,841 --> 00:38:07,702 And the dog turns to the owner and says, 911 00:38:07,802 --> 00:38:10,454 "Jeez, he was a bit nasty." 912 00:38:10,554 --> 00:38:12,640 (LAUGHTER) 913 00:38:21,899 --> 00:38:24,718 So a sexy woman comes out of the bathroom in a bar 914 00:38:24,818 --> 00:38:27,596 and she walks up the bar and she says to the bartender... 915 00:38:27,696 --> 00:38:29,890 (SEDUCTIVELY) .."Can I speak to the manager?" 916 00:38:29,990 --> 00:38:31,141 In a really sexy voice. 917 00:38:31,241 --> 00:38:33,810 And he's like, "Manager's not here tonight." 918 00:38:33,910 --> 00:38:37,314 And she goes, "Can you give him a message for me?" 919 00:38:37,414 --> 00:38:39,316 He goes, "OK." He's thinking, "Alright. 920 00:38:39,416 --> 00:38:40,942 "What's she got to say?" 921 00:38:41,042 --> 00:38:43,653 She grabs him by the scruff and pulls him closer 922 00:38:43,753 --> 00:38:45,822 and she says, "Can you tell him," 923 00:38:45,922 --> 00:38:48,908 as she runs her hands around his face 924 00:38:49,008 --> 00:38:52,036 and she gently brushes his lips and his tongue... 925 00:38:52,136 --> 00:38:55,831 She just catches his tongue with her finger. 926 00:38:55,931 --> 00:38:57,666 "Can you tell him 927 00:38:57,766 --> 00:39:00,294 "that there's no toilet paper, soap or hand towel 928 00:39:00,394 --> 00:39:01,587 "in the bathroom?" 929 00:39:01,687 --> 00:39:03,814 (LAUGHTER) 930 00:39:05,190 --> 00:39:06,550 - Sorry, Johnny. 931 00:39:06,650 --> 00:39:08,343 - No, I was very happy... Happy to be part of that act. 932 00:39:08,443 --> 00:39:09,636 - Well played, John. - Yes, thank you. 933 00:39:09,736 --> 00:39:11,822 Good bar manager. Good bar manager. 934 00:39:12,614 --> 00:39:16,810 Saw a sign, "Welcome to Autopsy Club. 935 00:39:16,910 --> 00:39:19,312 "It's Wednesday night, which is Open Mike night." 936 00:39:19,412 --> 00:39:23,024 (LAUGHS) 937 00:39:23,124 --> 00:39:25,210 (SIGHS) 938 00:39:26,211 --> 00:39:27,570 (SIGHS) 939 00:39:27,670 --> 00:39:29,572 I just finished reading this book on anti-gravity. 940 00:39:29,672 --> 00:39:31,758 I couldn't put it down. 941 00:39:33,259 --> 00:39:35,828 I got in a water fight with the local kids outside my house. 942 00:39:35,928 --> 00:39:37,038 I won. 943 00:39:37,138 --> 00:39:39,623 Completely misunderestimated me and my kettle. 944 00:39:39,723 --> 00:39:41,892 (LAUGHS) 945 00:39:45,646 --> 00:39:49,608 (GUITAR PLAYS) 946 00:39:52,945 --> 00:39:57,224 ♪ From outer mountains strawberry city 947 00:39:57,324 --> 00:39:59,851 ♪ They were outrageously unstoppable 948 00:39:59,951 --> 00:40:01,645 ♪ Selling out 949 00:40:01,745 --> 00:40:04,022 ♪ They got a right to be 950 00:40:04,122 --> 00:40:08,735 ♪ Owning all the highway towns on the way 951 00:40:08,835 --> 00:40:12,113 ♪ I was in love with the singer 952 00:40:12,213 --> 00:40:15,908 ♪ She could turn shit into sunshine 953 00:40:16,008 --> 00:40:18,953 ♪ They are the crème de la crème de la crème 954 00:40:19,053 --> 00:40:23,082 ♪ They are the crème de la crème de la crème 955 00:40:23,182 --> 00:40:26,627 ♪ Killing a pig from the start to the end 956 00:40:26,727 --> 00:40:28,254 ♪ They're the crème de la crème... 957 00:40:28,354 --> 00:40:30,047 This guy's reading through the local rag 958 00:40:30,147 --> 00:40:32,091 and comes across this article in the paper 959 00:40:32,191 --> 00:40:34,885 that says there's a talking dog for sale for $25. 960 00:40:34,985 --> 00:40:36,637 And of course he thinks it's a load of shit 961 00:40:36,737 --> 00:40:38,180 but it's, like, 23 Johnson Street. 962 00:40:38,280 --> 00:40:39,806 He's thinking, "This is just round the corner." 963 00:40:39,906 --> 00:40:41,683 So he's like, "I've got to find out what the scam is. 964 00:40:41,783 --> 00:40:43,310 "It's worth a two-block walk." 965 00:40:43,410 --> 00:40:44,978 So walks around, knocks on this guy's door. 966 00:40:45,078 --> 00:40:46,813 He said, "Read an article in the paper 967 00:40:46,913 --> 00:40:48,231 "you got a talking dog for $25." 968 00:40:48,331 --> 00:40:49,733 He said, "Yeah. It's around the back. 969 00:40:49,833 --> 00:40:51,192 "Go and see if you like it." 970 00:40:51,292 --> 00:40:53,278 So he goes round the back. "He won't bite you. He's fine." 971 00:40:53,378 --> 00:40:55,613 The guy goes round the side, opens the side gate. 972 00:40:55,713 --> 00:40:57,281 There's a dog there. He walks in and goes, "Right. 973 00:40:57,381 --> 00:40:58,616 "You're the talking dog, are you?" 974 00:40:58,716 --> 00:40:59,659 The dog goes, "Yep. 975 00:40:59,759 --> 00:41:01,160 "Yeah, no, I'm the talking dog." 976 00:41:01,260 --> 00:41:02,870 The guy said, "You're talking." He said, "Yeah. 977 00:41:02,970 --> 00:41:04,997 "The boss put that in the article, didn't he?" 978 00:41:05,097 --> 00:41:06,207 He said, "Well, yeah, he did 979 00:41:06,307 --> 00:41:07,708 "but I didn't believe it's true." 980 00:41:07,808 --> 00:41:09,335 He said, "Oh, there you go. I'm a talking dog." 981 00:41:09,435 --> 00:41:10,461 He said, "What do you wanna know?" 982 00:41:10,561 --> 00:41:12,338 He said, "Oh, well, I thought it was a joke 983 00:41:12,438 --> 00:41:13,839 "so I don't want to know anything, really. 984 00:41:13,939 --> 00:41:15,049 "But if you're a talking dog 985 00:41:15,149 --> 00:41:17,050 "I'd be interested in having you come and live with me. 986 00:41:17,150 --> 00:41:18,969 "I could do with some company." He said, "Alright." 987 00:41:19,069 --> 00:41:20,220 He said, "Are you a man of the world?" 988 00:41:20,320 --> 00:41:21,513 The guy said, "What do you mean?" 989 00:41:21,613 --> 00:41:23,932 He said, "Well, have you travelled? Have you been to Germany?" 990 00:41:24,032 --> 00:41:25,142 The guy said, "Ah, no, I haven't." 991 00:41:25,242 --> 00:41:26,643 He said, "Fantastic place, Germany." 992 00:41:26,743 --> 00:41:28,645 He said, "Seriously, great beer, as you probably know, 993 00:41:28,745 --> 00:41:30,438 "and, yeah, there's the sausages and all that." 994 00:41:30,538 --> 00:41:32,857 "But it's just an amazing place." Have you been to Switzerland?" 995 00:41:32,957 --> 00:41:35,276 The guy said, "Look, to be honest, I haven't travelled much at all." 996 00:41:35,376 --> 00:41:36,528 He said, "Switzerland is amazing. 997 00:41:36,628 --> 00:41:37,737 "Look, we can talk about that 998 00:41:37,837 --> 00:41:39,447 "but honestly the scenery is second to none." 999 00:41:39,547 --> 00:41:41,199 He said, "Have you been through Asia at all?" 1000 00:41:41,299 --> 00:41:42,617 And he said, "Not really." 1001 00:41:42,717 --> 00:41:44,285 He said, "Anyway, we got plenty we can talk about. 1002 00:41:44,385 --> 00:41:45,453 "No need to waste it all now." 1003 00:41:45,553 --> 00:41:46,954 He said, "Go and do the deal with the boss 1004 00:41:47,054 --> 00:41:48,748 "and I guess we're going to be mates. 1005 00:41:48,848 --> 00:41:50,124 "I'm looking forward to it." 1006 00:41:50,224 --> 00:41:52,668 And he said, "OK. Fantastic." 1007 00:41:52,768 --> 00:41:54,461 Goes round the front and he says to the guy, "25 bucks?" 1008 00:41:54,561 --> 00:41:57,172 The guy goes, "Yep, 25 bucks." He goes, "Alright." 1009 00:41:57,272 --> 00:42:00,217 He said, "I gotta ask, it's a talking dog. 1010 00:42:00,317 --> 00:42:03,971 "Why on earth would you sell it for 25 bucks?" He said, "Ahhh." 1011 00:42:04,071 --> 00:42:05,472 He said, "I'm sick of the lies, mate." 1012 00:42:05,572 --> 00:42:07,808 He said, "He's never been out of the fucking backyard." 1013 00:42:07,908 --> 00:42:09,226 (LAUGHTER) 1014 00:42:09,326 --> 00:42:12,437 ♪ They are the crème de la crème de la crème 1015 00:42:12,537 --> 00:42:15,899 ♪ They are the crème de la crème de la crème 1016 00:42:15,999 --> 00:42:19,903 ♪ I was running away from the side to the end 1017 00:42:20,003 --> 00:42:24,048 ♪ For the crème de la crème de la crème. ♪ 1018 00:42:26,133 --> 00:42:27,702 Went for a job as an echo. 1019 00:42:27,802 --> 00:42:29,370 Still waiting to hear back from 'em. 1020 00:42:29,470 --> 00:42:31,555 (LAUGHS) 1021 00:42:34,350 --> 00:42:35,459 I wonder if the Wright Brothers knew 1022 00:42:35,559 --> 00:42:37,378 how much their invention would take off. 1023 00:42:37,478 --> 00:42:39,563 (CHUCKLES) 1024 00:42:40,564 --> 00:42:42,549 This weightlifting woman went into the doctor. 1025 00:42:42,649 --> 00:42:45,469 She said "I've taken that many steroids I've grown a dick." 1026 00:42:45,569 --> 00:42:47,804 He said, "Anabolic?" She said, "No, just a dick." 1027 00:42:47,904 --> 00:42:49,990 (LAUGHS) 1028 00:42:54,911 --> 00:42:57,063 My friends tell me I'm too condescending. 1029 00:42:57,163 --> 00:42:59,249 That means I talk down to people. 1030 00:43:03,795 --> 00:43:06,089 My wife said, "Sex is better on holidays." 1031 00:43:07,381 --> 00:43:08,366 Worst postcard ever. 1032 00:43:08,466 --> 00:43:10,118 (LAUGHS) 1033 00:43:10,218 --> 00:43:12,303 (GUITAR RIFF) 1034 00:43:15,514 --> 00:43:19,893 ♪ All I want is a brand-new pair of shoes 1035 00:43:21,687 --> 00:43:24,089 ♪ 'Cause the ones that I've got 1036 00:43:24,189 --> 00:43:27,109 ♪ They've got holes about as big as the moon 1037 00:43:29,236 --> 00:43:32,347 ♪ Feel like a dog all covered in fleas 1038 00:43:32,447 --> 00:43:35,934 ♪ The more I scratch the less I ease 1039 00:43:36,034 --> 00:43:40,897 ♪ People keep telling me money don't grow on trees... 1040 00:43:40,997 --> 00:43:42,982 There's this jumbo jet, 1041 00:43:43,082 --> 00:43:45,151 Aer Lingus, Irish airline, 1042 00:43:45,251 --> 00:43:48,947 flying into the new landing runway... 1043 00:43:49,047 --> 00:43:51,449 - Sure. - ..at Dublin Airport. 1044 00:43:51,549 --> 00:43:53,242 They come out of the cloud bank. 1045 00:43:53,342 --> 00:43:55,203 Real low. Close to the ground. 1046 00:43:55,303 --> 00:43:57,872 They realise, "Oh, no. Oh, no. 1047 00:43:57,972 --> 00:44:00,374 "We're so close and it's such a short runway. 1048 00:44:00,474 --> 00:44:03,043 "The runway is too short. It'll never work." 1049 00:44:03,143 --> 00:44:05,170 But they land, they hit the tarmac. (SQUEALS) 1050 00:44:05,270 --> 00:44:06,588 And they're putting on the brakes 1051 00:44:06,688 --> 00:44:08,340 and the flaps and the engines in reverse 1052 00:44:08,440 --> 00:44:10,300 and the passengers in the back, they're going, 1053 00:44:10,400 --> 00:44:11,969 "Oh, no! To be sure! To be sure! 1054 00:44:12,069 --> 00:44:13,679 "We'll never survive! We'll never survive!" 1055 00:44:13,779 --> 00:44:17,849 And the aeroplane stops one millimetre away 1056 00:44:17,949 --> 00:44:19,226 from the end of the runway. 1057 00:44:19,326 --> 00:44:22,354 And the captain says, "Those fools! 1058 00:44:22,454 --> 00:44:24,314 "This runway is way too short." 1059 00:44:24,414 --> 00:44:26,274 And the co-pilot says, "Yeah. 1060 00:44:26,374 --> 00:44:28,401 "But look how wide it is." 1061 00:44:28,501 --> 00:44:30,586 (LAUGHS) 1062 00:44:32,046 --> 00:44:33,197 The circus comes to town 1063 00:44:33,297 --> 00:44:35,324 and a man goes up to the circus manager's office 1064 00:44:35,424 --> 00:44:37,994 and he says, "I'd like to apply for the position 1065 00:44:38,094 --> 00:44:39,787 "you had advertised as a contortionist." 1066 00:44:39,887 --> 00:44:40,955 And the circus manager says, 1067 00:44:41,055 --> 00:44:42,289 "OK, well, how flexible are you?" 1068 00:44:42,389 --> 00:44:43,916 He says, "Well, I can't do Thursdays." 1069 00:44:44,016 --> 00:44:46,210 (LAUGHTER) 1070 00:44:46,310 --> 00:44:49,897 (BAND PLAYS BLUESY ROCK MUSIC) 1071 00:45:05,120 --> 00:45:08,481 So there's this old guy, he's dying and his wife's with him. 1072 00:45:08,581 --> 00:45:09,566 He's really old. 1073 00:45:09,666 --> 00:45:13,069 And he goes, "Martha," to his wife. 1074 00:45:13,169 --> 00:45:15,071 "Martha. 1075 00:45:15,171 --> 00:45:18,324 "I remember we came out from the old country, Martha. 1076 00:45:18,424 --> 00:45:21,035 "And we crossed the border. We had nothing, Martha. 1077 00:45:21,135 --> 00:45:23,037 "We crossed the border. I got shot in the shoulder. 1078 00:45:23,137 --> 00:45:25,373 "Martha, you were with me. 1079 00:45:25,473 --> 00:45:28,209 "And then we created a new life here. 1080 00:45:28,309 --> 00:45:31,420 "We built up a company from nothing. The factory. 1081 00:45:31,520 --> 00:45:32,713 "And then it burns to the ground. 1082 00:45:32,813 --> 00:45:34,898 "You remember that, Martha? You were with me. 1083 00:45:36,275 --> 00:45:38,802 "And then I get the polio, Martha. 1084 00:45:38,902 --> 00:45:41,054 "I'm in an iron lung for four years, Martha, 1085 00:45:41,154 --> 00:45:43,015 "but you were with me. 1086 00:45:43,115 --> 00:45:44,808 "Now I'm dying, Martha. 1087 00:45:44,908 --> 00:45:48,270 "I just want to tell you one thing, Martha. 1088 00:45:48,370 --> 00:45:50,397 "Martha, you're a fucking jinx!" 1089 00:45:50,497 --> 00:45:53,441 (LAUGHTER) 1090 00:45:53,541 --> 00:45:56,002 ♪ I'm gonna see... 1091 00:46:00,840 --> 00:46:02,992 - This is a true story. - (LAUGHS) 1092 00:46:03,092 --> 00:46:05,912 The guy got busted up in Byron Bay. 1093 00:46:06,012 --> 00:46:08,431 Got caught barbecuing a platypus. 1094 00:46:09,682 --> 00:46:11,584 And, you know, the locals were outraged. 1095 00:46:11,684 --> 00:46:15,212 He went to court, got fined and the judge called him over. 1096 00:46:15,312 --> 00:46:17,397 Said to him... 1097 00:46:18,482 --> 00:46:19,425 .."What did it taste like?" 1098 00:46:19,525 --> 00:46:21,610 And the guy said... 1099 00:46:22,027 --> 00:46:23,679 .."Halfway between a dolphin and a koala." 1100 00:46:23,779 --> 00:46:25,263 (LAUGHS) 1101 00:46:25,363 --> 00:46:27,449 MAN: Oh, God no. 1102 00:46:29,534 --> 00:46:35,148 ♪ But I can only give you the best that I can do, yeah... 1103 00:46:35,248 --> 00:46:38,151 So it's Monday morning and the teacher's there and she said, 1104 00:46:38,251 --> 00:46:39,694 "Have a think about your weekend 1105 00:46:39,794 --> 00:46:41,696 "and come back with a story with a moral. 1106 00:46:41,796 --> 00:46:43,197 "Who's got one?" 1107 00:46:43,297 --> 00:46:46,951 So little Lucy, dependable little Lucy, first hand up. 1108 00:46:47,051 --> 00:46:48,327 And she says, 1109 00:46:48,427 --> 00:46:51,664 "Well, I took my old dog Rover for a walk on the weekend. 1110 00:46:51,764 --> 00:46:53,457 "And I tried to teach him to roll over. 1111 00:46:53,557 --> 00:46:56,377 "And you know what, miss? I couldn't teach him. 1112 00:46:56,477 --> 00:46:59,171 "You can't teach an old dog new tricks, miss." 1113 00:46:59,271 --> 00:47:03,217 She goes, "Oh, Lucy, every time you get it right. Every time." 1114 00:47:03,317 --> 00:47:05,385 Course there was Steven. He's got his hand up too. 1115 00:47:05,485 --> 00:47:07,846 He wants to be part of it. 1116 00:47:07,946 --> 00:47:09,139 "Steven, what's your story?" 1117 00:47:09,239 --> 00:47:12,434 He says, "Well, I had a race against my next-door neighbour 1118 00:47:12,534 --> 00:47:14,060 "and he took off real fast 1119 00:47:14,160 --> 00:47:18,106 "but he tripped in a pothole and he sprained his ankle. 1120 00:47:18,206 --> 00:47:20,358 "But I was just going slowly. I was taking care. 1121 00:47:20,458 --> 00:47:23,695 "I didn't fall down any holes and I won that race, miss. 1122 00:47:23,795 --> 00:47:26,447 "Slow and steady wins the race, doesn't it, miss?" 1123 00:47:26,547 --> 00:47:29,575 And she goes... (CLAPS) Really there's a connection going on. 1124 00:47:29,675 --> 00:47:31,202 She's really teaching the kids. 1125 00:47:31,302 --> 00:47:32,662 And of course little Johnny's up the back. 1126 00:47:32,762 --> 00:47:34,914 "I got one. I got one." She's like, "Ohhh... 1127 00:47:35,014 --> 00:47:37,374 "OK, Johnny, what's your story?" 1128 00:47:37,474 --> 00:47:39,335 He said, "I spent the weekend with my uncle Kev, 1129 00:47:39,435 --> 00:47:40,836 "the Vietnam vet. 1130 00:47:40,936 --> 00:47:42,671 "Uncle Ken, he was in Vietnam 1131 00:47:42,771 --> 00:47:44,548 "and he got separated from his battalion. 1132 00:47:44,648 --> 00:47:45,924 "It was bloody horrible. 1133 00:47:46,024 --> 00:47:47,926 "Anyway, Uncle Kev, he jumps in the bush, 1134 00:47:48,026 --> 00:47:50,512 "he pulls out some Saigon spirits, right? 1135 00:47:50,612 --> 00:47:52,055 "Sculls half the bottle." 1136 00:47:52,155 --> 00:47:54,057 "Gets out his gun, jumps out. Bang, bang, bang, bang! 1137 00:47:54,157 --> 00:47:55,392 "Bang, bang, bang, bang, bang! 1138 00:47:55,492 --> 00:47:58,144 "And there's blood everywhere. Takes about 30 of 'em out. 1139 00:47:58,244 --> 00:47:59,854 "He jumps back into the bush. 1140 00:47:59,954 --> 00:48:02,941 "He sculls the second half of that bottle of Saigon spirits, 1141 00:48:03,041 --> 00:48:04,442 "just smashes it back. 1142 00:48:04,542 --> 00:48:06,152 "Miss, you should've seen him. 1143 00:48:06,252 --> 00:48:07,445 "He jumps out, gets his other gun. 1144 00:48:07,545 --> 00:48:09,781 "Bang, bang, bang, bang, bang. Bang, bang, bang, bang, bang. 1145 00:48:09,881 --> 00:48:11,240 "All of a sudden he's out of bullets 1146 00:48:11,340 --> 00:48:12,617 "and there's still five of 'em left. 1147 00:48:12,717 --> 00:48:13,826 "Don't worry about that. 1148 00:48:13,926 --> 00:48:15,911 "He gets that bottle, smashes it against his head. 1149 00:48:16,011 --> 00:48:17,580 "Hack! Hack! Hack! Hack! 1150 00:48:17,680 --> 00:48:19,123 "He doesn't stop 1151 00:48:19,223 --> 00:48:21,976 "till every single one of them buggers is dead, miss. 1152 00:48:23,936 --> 00:48:27,798 Kids are crying in the class, you know, and the teacher says, 1153 00:48:27,898 --> 00:48:31,802 ""What could the moral of that story possibly be?" 1154 00:48:31,902 --> 00:48:33,428 And he says, 1155 00:48:33,528 --> 00:48:34,721 "Well, you don't fuck with Uncle Kev 1156 00:48:34,821 --> 00:48:36,181 "when he's on the piss." 1157 00:48:36,281 --> 00:48:38,366 (LAUGHTER) 1158 00:48:39,159 --> 00:48:42,495 Oh, that's lovely. What a heart-warming story. 1159 00:48:43,746 --> 00:48:46,232 ♪ Sweet, sweet love 1160 00:48:46,332 --> 00:48:49,485 ♪ It will last, it will last 1161 00:48:49,585 --> 00:48:53,923 ♪ Nah, nah, nah, nah Nah, nah, nah, nah, nah 1162 00:48:55,967 --> 00:48:58,452 ♪ Sweet, sweet love 1163 00:48:58,552 --> 00:49:01,789 ♪ It will last, it will last 1164 00:49:01,889 --> 00:49:03,707 ♪ Nah, nah, nah, nah 1165 00:49:03,807 --> 00:49:06,210 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah... 1166 00:49:06,310 --> 00:49:08,212 I got one. Bloke goes into a pub and says, 1167 00:49:08,312 --> 00:49:10,339 "Give us a beer before the trouble starts." 1168 00:49:10,439 --> 00:49:11,548 Publican pours him a beer. 1169 00:49:11,648 --> 00:49:14,259 He goes, "Alright. Give us another beer before the trouble starts." 1170 00:49:14,359 --> 00:49:16,178 Pours another beer and drinks that. 1171 00:49:16,278 --> 00:49:17,262 Then his mate walks in. 1172 00:49:17,362 --> 00:49:18,430 He goes, "Oh, me mate's here. 1173 00:49:18,530 --> 00:49:20,390 "Give me mate a beer before the trouble starts." 1174 00:49:20,490 --> 00:49:21,516 He said, "Oh, by the way. 1175 00:49:21,616 --> 00:49:23,351 "Give me another beer before the trouble starts." 1176 00:49:23,451 --> 00:49:25,937 And the publican says, "Hey. That'll be $15.80." 1177 00:49:26,037 --> 00:49:27,605 Said, "Look out. The trouble's started." 1178 00:49:27,705 --> 00:49:30,233 (LAUGHTER) 1179 00:49:30,333 --> 00:49:32,860 ♪ It burns much inside 1180 00:49:32,960 --> 00:49:39,467 ♪ As I want you till the day I'm done 1181 00:49:56,775 --> 00:49:59,611 (HUMS) 1182 00:50:09,162 --> 00:50:12,857 This guy hadn't been laid in quite some time. 1183 00:50:12,957 --> 00:50:15,777 He said, "I'm going to go out tonight. I'm going to hook up." 1184 00:50:15,877 --> 00:50:17,278 You know. So he goes to a bar. 1185 00:50:17,378 --> 00:50:18,863 He looks over in the corner 1186 00:50:18,963 --> 00:50:22,033 and there's an older woman, mature-looking woman. 1187 00:50:22,133 --> 00:50:25,286 He thinks, "Fuck it!" You know. 1188 00:50:25,386 --> 00:50:27,872 And then he has this thought of, like, 1189 00:50:27,972 --> 00:50:29,999 "She could really have a really hot daughter 1190 00:50:30,099 --> 00:50:32,710 "and then, you know, maybe a threesome." 1191 00:50:32,810 --> 00:50:35,212 He's just... He's getting ahead of himself. 1192 00:50:35,312 --> 00:50:37,548 They have a few drinks and then he sort of reveals 1193 00:50:37,648 --> 00:50:40,509 his mother/daughter fantasy to her, you know? 1194 00:50:40,609 --> 00:50:42,552 She's had a few drinks and then she sort of stops 1195 00:50:42,652 --> 00:50:45,680 and just says, "Really? That's interesting. 1196 00:50:45,780 --> 00:50:48,517 "Let's go back to my place." 1197 00:50:48,617 --> 00:50:51,311 And he's just going, "Fuck!" You know? 1198 00:50:51,411 --> 00:50:54,064 Get in the cab, get to her place, open the front door. 1199 00:50:54,164 --> 00:50:55,940 She goes, "Mum, are you awake?" 1200 00:50:56,040 --> 00:50:59,360 (LAUGHTER) 1201 00:50:59,460 --> 00:51:01,362 Two comedians talking to each other. 1202 00:51:01,462 --> 00:51:03,156 He says, "I haven't seen you. Where have you been?" 1203 00:51:03,256 --> 00:51:07,660 He says, "I'm in America. I'm in a sitcom. It's massive. 1204 00:51:07,760 --> 00:51:08,869 "Do you not..." 1205 00:51:08,969 --> 00:51:12,039 He goes, "Really? I... I haven't heard what it is." 1206 00:51:12,139 --> 00:51:13,707 He goes, "Yeah, yeah. 1207 00:51:13,807 --> 00:51:16,252 "I do these big stadiums all over in America. 1208 00:51:16,352 --> 00:51:18,128 "They're all sold out in advance." 1209 00:51:18,228 --> 00:51:20,589 He goes, "I haven't heard any of this." 1210 00:51:20,689 --> 00:51:23,509 He goes, "Yeah. They get it here now. It's syndicated here. 1211 00:51:23,609 --> 00:51:26,053 "You know... It's a big hit here." 1212 00:51:26,153 --> 00:51:29,014 And he goes, "I haven't heard any of this." 1213 00:51:29,114 --> 00:51:31,516 He goes, "Yeah, I'm doing a big stadium tour 1214 00:51:31,616 --> 00:51:33,518 "on the back of the sitcom being a big hit. 1215 00:51:33,618 --> 00:51:35,520 "And the whole thing's sold out in advance. 1216 00:51:35,620 --> 00:51:39,440 He goes, "I haven't heard any of this." 1217 00:51:39,540 --> 00:51:41,276 He goes, "Yeah, I just...I popped up 1218 00:51:41,376 --> 00:51:43,361 "at a local comedy club the other night 1219 00:51:43,461 --> 00:51:44,904 "just to try out some new material, 1220 00:51:45,004 --> 00:51:46,280 "just to see how it'll go down. 1221 00:51:46,380 --> 00:51:48,282 "And died me arse." 1222 00:51:48,382 --> 00:51:50,034 He goes, "Oh, yeah, I heard about THAT." 1223 00:51:50,134 --> 00:51:52,470 (LAUGHTER) 1224 00:51:55,764 --> 00:51:58,709 I went over and visited my aunty and uncle. 1225 00:51:58,809 --> 00:52:00,294 She made dinner. Beautiful, right? 1226 00:52:00,394 --> 00:52:02,588 And because they're old school, 1227 00:52:02,688 --> 00:52:04,590 I was left there at the table with my uncle 1228 00:52:04,690 --> 00:52:07,426 and she's taken the plates out to the kitchen to wash up. 1229 00:52:07,526 --> 00:52:09,219 And I said, "I'll come help." "No, no, stay there." 1230 00:52:09,319 --> 00:52:11,513 So I'm sitting there at the table with me uncle, right? 1231 00:52:11,613 --> 00:52:13,348 And I said, "Jeez, that was good food, hey?" 1232 00:52:13,448 --> 00:52:15,350 He said, "Oh, yeah, bloody marvellous, hey?" 1233 00:52:15,450 --> 00:52:17,560 He said, "We went out to dinner the other night. 1234 00:52:17,660 --> 00:52:20,980 "It was a grouse night too. Bloody beautiful food." 1235 00:52:21,080 --> 00:52:22,524 And I said, "Fair dinkum. Where was it? 1236 00:52:22,624 --> 00:52:24,275 "What was the name of the joint?" 1237 00:52:24,375 --> 00:52:26,194 "Oh, jeez, I knew you were going to ask me that. Hang on. 1238 00:52:26,294 --> 00:52:31,449 "Now, was it bloody...ah...oh, you know, um... You know... 1239 00:52:31,549 --> 00:52:33,075 (SPLUTTERS) 1240 00:52:33,175 --> 00:52:35,786 "What's the name? You know, that flower. 1241 00:52:35,886 --> 00:52:37,496 "It's like a flower. You know? 1242 00:52:37,596 --> 00:52:40,166 "And you give it to sheilas on Valentines Day. You know? 1243 00:52:40,266 --> 00:52:42,251 "And it's got the thorns." I said, "Oh, rose!" 1244 00:52:42,351 --> 00:52:43,335 He says, "Yeah! 1245 00:52:43,435 --> 00:52:45,671 "Hey, Rose! What's the name of that bloody restaurant?" 1246 00:52:45,771 --> 00:52:47,856 (LAUGHTER) 1247 00:52:50,859 --> 00:52:53,553 A woman gets into an elevator and there's a man there 1248 00:52:53,653 --> 00:52:55,430 and he goes, "Oh. Hello. What floor are you going to?" 1249 00:52:55,530 --> 00:52:57,224 She says, "Oh, three, please." 1250 00:52:57,324 --> 00:52:58,975 He says, "Where are you heading to today?" 1251 00:52:59,075 --> 00:53:02,437 She says, "I'm going to give blood." He said, "Oh, really? 1252 00:53:02,537 --> 00:53:05,857 "How much do you get for giving blood?" She says, "£20." 1253 00:53:05,957 --> 00:53:07,901 He says, "Oh, wow! 1254 00:53:08,001 --> 00:53:09,777 "I'm just about to donate some sperm, you know, 1255 00:53:09,877 --> 00:53:12,155 "and the sperm bank gives £100." 1256 00:53:12,255 --> 00:53:14,157 And she's like, "Really?" 1257 00:53:14,257 --> 00:53:17,076 She gets off. Next day, he's there again in the lift. 1258 00:53:17,176 --> 00:53:18,327 "Fancy meeting you. 1259 00:53:18,427 --> 00:53:20,121 "Where are you off to?" 1260 00:53:20,221 --> 00:53:22,123 (AS IF WITH MOUTH FULL) "Sperm bank." 1261 00:53:22,223 --> 00:53:23,958 (LAUGHTER) 1262 00:53:24,058 --> 00:53:26,001 Oh, man. 1263 00:53:26,101 --> 00:53:29,171 STEVE: There's this show. There's a concert on. 1264 00:53:29,271 --> 00:53:32,174 And there's this ventriloquist and he's got his dummy out 1265 00:53:32,274 --> 00:53:33,842 and he's doing this fantastic routine 1266 00:53:33,942 --> 00:53:35,218 but he's offending everyone. 1267 00:53:35,318 --> 00:53:37,554 He's offended... He's offended the Ukrainians. 1268 00:53:37,654 --> 00:53:40,390 He's offended the Scots. He's offended everyone. 1269 00:53:40,490 --> 00:53:42,976 And finally he says, "And tell me, Jerry, 1270 00:53:43,076 --> 00:53:45,437 "What do you think about the Irish?" 1271 00:53:45,537 --> 00:53:47,355 And before he can get a word out, 1272 00:53:47,455 --> 00:53:49,649 this huge Irish bloke stands up in the audience 1273 00:53:49,749 --> 00:53:50,692 and he says, 1274 00:53:50,792 --> 00:53:53,236 "If you're going to do any Irish jokes, 1275 00:53:53,336 --> 00:53:54,320 "I'm gonna come up there, 1276 00:53:54,420 --> 00:53:56,114 "I'm going to belt your bloody head in." 1277 00:53:56,214 --> 00:54:00,326 And the ventriloquist says, "Look. 1278 00:54:00,426 --> 00:54:02,953 "This isn't meant in bad taste. We're just covering everybody." 1279 00:54:03,053 --> 00:54:04,497 And he said, "I'm not talking to you. 1280 00:54:04,597 --> 00:54:05,915 "I'm talking to that cheeky little bastard 1281 00:54:06,015 --> 00:54:07,333 "sitting on your knee." 1282 00:54:07,433 --> 00:54:09,518 (LAUGHTER) 1283 00:54:10,227 --> 00:54:13,297 ♪ I might get home next to never 1284 00:54:13,397 --> 00:54:15,674 ♪ You won't see me round 1285 00:54:15,774 --> 00:54:17,342 ♪ 'Cause if I never get on up 1286 00:54:17,442 --> 00:54:19,511 ♪ Why, I can never get let down... ♪ 1287 00:54:19,611 --> 00:54:22,514 An Irishman walks into his local pub, 1288 00:54:22,614 --> 00:54:25,809 and the bartender says, "What can I get for you, Sean?" 1289 00:54:25,909 --> 00:54:28,645 He said, "I'll have a pint of stout, Patrick." 1290 00:54:28,745 --> 00:54:30,230 And he says, "As a matter of fact, 1291 00:54:30,330 --> 00:54:33,233 "it's the last drink I'm ever gonna buy in this pub." 1292 00:54:33,333 --> 00:54:35,735 And the bartender said, "What are you talking about?! 1293 00:54:35,835 --> 00:54:37,153 "We didn't have a fight, did we?" 1294 00:54:37,253 --> 00:54:38,446 He said, "Oh, no, no, no." 1295 00:54:38,546 --> 00:54:40,573 He said, "It's nothing personal, Patrick," 1296 00:54:40,673 --> 00:54:43,242 he said, "but I just found out that down at the Royal, 1297 00:54:43,342 --> 00:54:46,162 "you walk in, you buy your first drink, 1298 00:54:46,262 --> 00:54:48,914 "after that, you drink for nothing all night, 1299 00:54:49,014 --> 00:54:51,041 "and at the end of the night, you get a free fuck!" 1300 00:54:51,141 --> 00:54:52,835 (ALL CHUCKLE) 1301 00:54:52,935 --> 00:54:55,587 He said, "Who told you that?!" He said, "Me daughter." 1302 00:54:55,687 --> 00:54:57,881 (ALL LAUGH) 1303 00:54:57,981 --> 00:55:01,051 A guy goes to a psychiatrist, and, um... 1304 00:55:01,151 --> 00:55:03,512 ..the psychiatrist said to him, "Oh, what can I do for you?" 1305 00:55:03,612 --> 00:55:05,388 He said, "Oh, it's not me, it's my brother." 1306 00:55:05,488 --> 00:55:07,057 He said, "Oh, what's wrong with your brother?" 1307 00:55:07,157 --> 00:55:08,475 He said, "He thinks he's an orange." 1308 00:55:08,575 --> 00:55:10,060 He said, "Oh, you should bring him in." 1309 00:55:10,160 --> 00:55:11,853 He said, "Oh, I did. I've got him here in my pocket." 1310 00:55:11,953 --> 00:55:15,106 My Uncle Jaime has been... 1311 00:55:15,206 --> 00:55:17,775 ..has been going to the same restaurant for 20 years. 1312 00:55:17,875 --> 00:55:20,445 - The same restaurant! - 20 years. Every Monday night. 1313 00:55:20,545 --> 00:55:24,073 The same order - one bowl of chicken noodle soup. 1314 00:55:24,173 --> 00:55:26,784 But just last week, something went terribly wrong. 1315 00:55:26,884 --> 00:55:28,994 "Waiter? Waiter? 1316 00:55:29,094 --> 00:55:30,579 "Try the soup." 1317 00:55:30,679 --> 00:55:33,374 "What, is something wrong? Is it not hot enough?" 1318 00:55:33,474 --> 00:55:35,542 "Just...just try the soup." 1319 00:55:35,642 --> 00:55:37,795 "What, is it too salty? Not salty enough? 1320 00:55:37,895 --> 00:55:42,174 "Is the noodle-to-liquid ratio not what you had anticipated?" 1321 00:55:42,274 --> 00:55:46,261 "Solly, Solly, my old friend, I want you should try the soup." 1322 00:55:46,361 --> 00:55:48,221 "OK! OK, I'll try the soup! 1323 00:55:48,321 --> 00:55:50,390 "Now, where's the spoon?" 1324 00:55:50,490 --> 00:55:51,892 "Aha!" 1325 00:55:51,992 --> 00:55:54,119 (ALL LAUGH) 1326 00:56:01,125 --> 00:56:04,195 You know, if you want a job in the moisturiser industry, 1327 00:56:04,295 --> 00:56:06,989 the best advice I can give you is apply daily. 1328 00:56:07,089 --> 00:56:09,175 (LAUGHS) 1329 00:56:10,134 --> 00:56:12,161 You know, the people of Dubai don't like The Flintstones, 1330 00:56:12,261 --> 00:56:13,746 but the people of Abu-Dhabi-do. 1331 00:56:13,846 --> 00:56:15,998 (LAUGHS) 1332 00:56:16,098 --> 00:56:19,501 Why can't Stevie Wonder see his friends? 1333 00:56:19,601 --> 00:56:21,336 - I don't know. - 'Cause he's married. 1334 00:56:21,436 --> 00:56:23,213 (LAUGHS) 1335 00:56:23,313 --> 00:56:26,191 I wasn't expecting that. (LAUGHS) 1336 00:56:28,652 --> 00:56:29,886 I went to an auction 1337 00:56:29,986 --> 00:56:31,930 and I bought the DeLorean from Back To The Future. 1338 00:56:32,030 --> 00:56:33,598 I'm only gonna drive it from time to time. 1339 00:56:33,698 --> 00:56:35,892 - (LAUGHTER) - Ohh! Nice! 1340 00:56:35,992 --> 00:56:38,144 A blonde and a redhead sitting at a bar. 1341 00:56:38,244 --> 00:56:40,980 The blonde looks out the window and she sees this guy 1342 00:56:41,080 --> 00:56:43,983 with these really long-stemmed flowers. 1343 00:56:44,083 --> 00:56:46,819 And the redhead looks and goes, "Ugh! It's my husband. 1344 00:56:46,919 --> 00:56:49,447 "All that means is that I'm gonna spend the entire week 1345 00:56:49,547 --> 00:56:51,199 "on my back with my legs open." 1346 00:56:51,299 --> 00:56:53,951 And the blonde goes, "Don't you have a vase?" 1347 00:56:54,051 --> 00:56:55,327 - Yes! - (ALL LAUGH) 1348 00:56:55,427 --> 00:56:57,079 There's this guy, right, and he goes... 1349 00:56:57,179 --> 00:56:58,581 ..he goes in and he just grabs a pint 1350 00:56:58,681 --> 00:57:00,207 and he just smashes it against the wall. 1351 00:57:00,307 --> 00:57:01,667 The bartender goes, "What are you doing?" 1352 00:57:01,767 --> 00:57:02,876 He goes, "Oh, it's a problem I have. 1353 00:57:02,976 --> 00:57:04,086 "I'm sorry. I'm very ashamed of it." 1354 00:57:04,186 --> 00:57:05,629 He goes, "You've got to get that checked out. 1355 00:57:05,729 --> 00:57:07,047 "You've got to go speak to someone about it." 1356 00:57:07,147 --> 00:57:08,173 And he goes, "OK." 1357 00:57:08,273 --> 00:57:09,758 So, he goes away for three months, comes back, 1358 00:57:09,858 --> 00:57:11,134 drinks a pint and just chucks it at the wall 1359 00:57:11,234 --> 00:57:12,177 and then it just smashes. 1360 00:57:12,277 --> 00:57:13,345 He goes, "What are you doing? 1361 00:57:13,445 --> 00:57:14,971 "I thought you said you were gonna get help for it." 1362 00:57:15,071 --> 00:57:16,890 He's like, "Yep. I did. I'm not ashamed of it anymore." 1363 00:57:16,990 --> 00:57:18,683 (BOTH LAUGH) 1364 00:57:18,783 --> 00:57:21,478 Another true... Listen. It's a true story. 1365 00:57:21,578 --> 00:57:23,480 Some... It can't be all jokes. 1366 00:57:23,580 --> 00:57:25,899 - It can't be. - Some of it has to be true. 1367 00:57:25,999 --> 00:57:27,859 A true story. We're listening. We're listening. 1368 00:57:27,959 --> 00:57:30,044 - (SIGHS) - Go on. 1369 00:57:30,586 --> 00:57:33,781 A frog goes into a bank... 1370 00:57:33,881 --> 00:57:35,449 - (LAUGHTER) - ..to get a loan... 1371 00:57:35,549 --> 00:57:37,118 These two drunks have just left the pub 1372 00:57:37,218 --> 00:57:38,536 and they're pretty pissed, 1373 00:57:38,636 --> 00:57:39,870 and they're walking down the road, 1374 00:57:39,970 --> 00:57:42,164 and in the gutter, there's a dog there licking its balls. 1375 00:57:42,264 --> 00:57:44,041 And one drunk said to the other, he said, "Jesus." 1376 00:57:44,141 --> 00:57:45,584 He said, "I'd love to be able to do that." 1377 00:57:45,684 --> 00:57:48,462 And his mate said, "I think I'd fuckin' pat him first." 1378 00:57:48,562 --> 00:57:50,130 (LAUGHS) 1379 00:57:50,230 --> 00:57:51,423 JIMEOIN: How many body builders 1380 00:57:51,523 --> 00:57:52,674 does it take to change a light bulb? 1381 00:57:52,774 --> 00:57:54,217 - How many? - Two. 1382 00:57:54,317 --> 00:57:55,469 One to change the light bulb 1383 00:57:55,569 --> 00:57:57,929 and another one to go, "Look at you, man! You're huge!" 1384 00:57:58,029 --> 00:58:00,156 (ALL LAUGH) 1385 00:58:08,790 --> 00:58:15,613 ♪ Well, I'm looking out on an overcast sky in the morning 1386 00:58:15,713 --> 00:58:23,621 ♪ I can't hear the warning as it calls to you 1387 00:58:23,721 --> 00:58:27,416 ♪ As the birds migrate and the wind is raised 1388 00:58:27,516 --> 00:58:30,044 ♪ I see the eagle soaring 1389 00:58:30,144 --> 00:58:36,733 ♪ Although I'm just a pawn in nature's game, like you 1390 00:58:38,193 --> 00:58:40,278 ♪ Wa-hoo 1391 00:58:41,112 --> 00:58:44,224 ♪ Wa-hoo 1392 00:58:44,324 --> 00:58:48,369 ♪ Wa-hoo-ah 1393 00:58:50,663 --> 00:58:53,107 ♪ On the wings of an eagle 1394 00:58:53,207 --> 00:58:57,111 ♪ I find myself lifted through the skies 1395 00:58:57,211 --> 00:59:01,841 ♪ Lifted up above the world to see 1396 00:59:03,259 --> 00:59:05,911 ♪ On the wings of an eagle 1397 00:59:06,011 --> 00:59:09,832 ♪ I find myself lifted through the skies 1398 00:59:09,932 --> 00:59:15,087 ♪ Lifted up above the world to see 1399 00:59:15,187 --> 00:59:22,511 ♪ Can you see me? Can you see me? 1400 00:59:22,611 --> 00:59:26,431 ♪ As the days roll on and the nights get long 1401 00:59:26,531 --> 00:59:29,142 ♪ The changing of the seasons 1402 00:59:29,242 --> 00:59:30,810 ♪ The falling autumn... ♪ 1403 00:59:30,910 --> 00:59:31,978 Hi, Dad. 1404 00:59:32,078 --> 00:59:33,313 - Hey, mate. - How are you going? 1405 00:59:33,413 --> 00:59:34,606 Yeah, not bad. 1406 00:59:34,706 --> 00:59:37,650 ♪ They bring me down 1407 00:59:37,750 --> 00:59:40,795 ♪ They bring me down... ♪ 1408 00:59:46,300 --> 00:59:48,661 Yeah, so, um... 1409 00:59:48,761 --> 00:59:50,704 ..what's the guts of this party? 1410 00:59:50,804 --> 00:59:52,890 What's it really all about? 1411 00:59:54,016 --> 00:59:58,061 Well, uh...to tell the truth, I threw it for you. 1412 00:59:59,605 --> 01:00:01,690 Me? 1413 01:00:02,232 --> 01:00:05,510 Well...you've spent my whole life making me laugh, 1414 01:00:05,610 --> 01:00:08,847 so I thought it...might be nice to try and return the favour. 1415 01:00:08,947 --> 01:00:12,017 So...thought I'd bring some mates round 1416 01:00:12,117 --> 01:00:13,560 to give me a chop out. 1417 01:00:13,660 --> 01:00:15,937 And, you know, let's be honest, you're not getting any younger 1418 01:00:16,037 --> 01:00:17,564 and I'm not getting any funnier, so... 1419 01:00:17,664 --> 01:00:19,482 No. 1420 01:00:19,582 --> 01:00:22,443 Yeah, this, uh...this gig looks like it might go for a while. 1421 01:00:22,543 --> 01:00:24,946 I don't know whether I'll see it right to the end. 1422 01:00:25,046 --> 01:00:27,615 I'll probably have another couple of quiet ones, 1423 01:00:27,715 --> 01:00:28,908 then I might just drift off. 1424 01:00:29,008 --> 01:00:30,618 If I'm missing, you'll know that I've hit the sack 1425 01:00:30,718 --> 01:00:31,994 and called it a day. 1426 01:00:32,094 --> 01:00:33,245 Done. 1427 01:00:33,345 --> 01:00:34,497 But it's been terrific, you know? 1428 01:00:34,597 --> 01:00:36,624 And thanks...thanks, boy. 1429 01:00:36,724 --> 01:00:38,809 Pleasure, Dad. 1430 01:00:42,563 --> 01:00:43,922 One more for the road? 1431 01:00:44,022 --> 01:00:45,841 Ooh, why not? Why not? 1432 01:00:45,941 --> 01:00:49,052 (CLEARS THROAT) So, uh...this primary school, 1433 01:00:49,152 --> 01:00:51,388 it's St Patrick's Day, and they decide 1434 01:00:51,488 --> 01:00:53,557 they should invite one of the kids' grandparents along, 1435 01:00:53,657 --> 01:00:55,058 'cause he served during the war. 1436 01:00:55,158 --> 01:00:57,894 So he comes into the classroom and he explains, he said... 1437 01:00:57,994 --> 01:01:00,188 (IRISH ACCENT) .. "Well, children, I fought in the war. 1438 01:01:00,288 --> 01:01:01,481 "War's a terrible thing. 1439 01:01:01,581 --> 01:01:03,441 "People fighting other people because of other people." 1440 01:01:03,541 --> 01:01:05,651 He said, "Hope you never have to be a part of it," he said. 1441 01:01:05,751 --> 01:01:07,445 "Anyway, I worked on an airfield," 1442 01:01:07,545 --> 01:01:10,615 and he said, "and this day, I'm on the airfield 1443 01:01:10,715 --> 01:01:13,117 "and this fucker comes swooping in, shooting at me." 1444 01:01:13,217 --> 01:01:15,077 And the teacher rushes in and says, 1445 01:01:15,177 --> 01:01:16,579 "Just before he goes any further, 1446 01:01:16,679 --> 01:01:17,997 "children, just so you know, 1447 01:01:18,097 --> 01:01:21,792 "a Fokker was an aeroplane that they used during the war." 1448 01:01:21,892 --> 01:01:24,920 And he said, "That is right. 1449 01:01:25,020 --> 01:01:28,173 "But THIS fucker was flying a Messerschmitt." 1450 01:01:28,273 --> 01:01:30,358 (BOTH LAUGH) 1451 01:02:02,431 --> 01:02:04,208 - The Irish. (CHUCKLES) - See you later. 1452 01:02:04,308 --> 01:02:06,393 God bless 'em. Yeah, see you, boy. 1453 01:02:21,324 --> 01:02:23,768 (CHEERING AND APPLAUSE) 1454 01:02:23,868 --> 01:02:25,520 Good lad. 1455 01:02:25,620 --> 01:02:27,063 SHANE: OK, everyone, last round. 1456 01:02:27,163 --> 01:02:30,249 (BAND PLAYS) 1457 01:02:46,557 --> 01:02:49,101 ♪ This might come back to bite us 1458 01:02:50,602 --> 01:02:53,105 ♪ I know you think so too 1459 01:02:55,148 --> 01:02:57,901 ♪ But when it come to it, babe 1460 01:02:59,027 --> 01:03:01,738 ♪ What have we got to lose? 1461 01:03:03,531 --> 01:03:06,784 ♪ Holding back feeling 1462 01:03:07,869 --> 01:03:10,830 ♪ Can't stop a waterfall 1463 01:03:12,123 --> 01:03:15,359 ♪ No good at pretending, oh 1464 01:03:15,459 --> 01:03:18,921 ♪ When my back's against the wall 1465 01:03:20,506 --> 01:03:23,659 ♪ I've had you on my mind 1466 01:03:23,759 --> 01:03:25,844 ♪ Tonight, oh 1467 01:03:26,887 --> 01:03:29,790 ♪ All I need is a sign 1468 01:03:29,890 --> 01:03:33,101 ♪ Don't think twice... ♪ 1469 01:03:34,436 --> 01:03:37,381 So, the Lone Ranger got caught by Sitting Bull. 1470 01:03:37,481 --> 01:03:40,759 It was horrifying. This great hero of the American people. 1471 01:03:40,859 --> 01:03:43,553 And out of respect, Sitting Bull says to the Lone Ranger, 1472 01:03:43,653 --> 01:03:45,347 "You're an amazing man. 1473 01:03:45,447 --> 01:03:47,849 "So...I'm gonna kill you in three days, 1474 01:03:47,949 --> 01:03:49,351 "but I'll give you, you know, 1475 01:03:49,451 --> 01:03:50,935 "three little moments, three requests, 1476 01:03:51,035 --> 01:03:53,229 "you know, try and ease the pain." 1477 01:03:53,329 --> 01:03:54,856 So, the Lone Ranger says, 1478 01:03:54,956 --> 01:03:56,733 "No problems at all. I'd like to talk to my horse." 1479 01:03:56,833 --> 01:03:58,151 So, they bring Silver in, 1480 01:03:58,251 --> 01:04:00,820 and the Lone Ranger whispers in that beautiful horse's ear, 1481 01:04:00,920 --> 01:04:02,822 and all of a sudden... (MIMICS HOOF BEATS) 1482 01:04:02,922 --> 01:04:05,783 ..out over the horizon, Silver gallops. 1483 01:04:05,883 --> 01:04:07,535 Comes back a couple of hours later 1484 01:04:07,635 --> 01:04:10,204 with the most beautiful lady riding on his back. 1485 01:04:10,304 --> 01:04:11,789 Beautiful, lovely blonde lady. 1486 01:04:11,889 --> 01:04:15,125 And she goes into the tent with the Lone Ranger, 1487 01:04:15,225 --> 01:04:16,585 and they spend the night. 1488 01:04:16,685 --> 01:04:17,795 She comes out, 1489 01:04:17,895 --> 01:04:20,130 and Sitting Bull is, of course, very impressed with this - 1490 01:04:20,230 --> 01:04:23,383 this connection between man and beast he's not seen before. 1491 01:04:23,483 --> 01:04:25,927 So he says, "You're an amazing guy, Lone Ranger. 1492 01:04:26,027 --> 01:04:28,805 "I'm gonna kill you in two days, but, still, um..." 1493 01:04:28,905 --> 01:04:31,224 (ALL LAUGH) 1494 01:04:31,324 --> 01:04:34,811 "So, I...do you want another little request or something?" 1495 01:04:34,911 --> 01:04:36,187 And the Lone Ranger says, 1496 01:04:36,287 --> 01:04:39,732 "I'll do that. I'd like to talk to my horse again." 1497 01:04:39,832 --> 01:04:42,193 So Silver comes in. He whispers in Silver's ear. 1498 01:04:42,293 --> 01:04:44,570 Same thing - boom! - gallops over the horizon. 1499 01:04:44,670 --> 01:04:45,988 In two hours, comes back - 1500 01:04:46,088 --> 01:04:50,618 this time, another lovely lady, a brunette this time, 1501 01:04:50,718 --> 01:04:53,913 and more intelligent and voluptuous and quite a stunner. 1502 01:04:54,013 --> 01:04:55,581 And in she goes into the tent, 1503 01:04:55,681 --> 01:04:58,083 and who knows what happens betwixt the sheets that night? 1504 01:04:58,183 --> 01:04:59,626 MICHALA: (LAUGHS) "Betwixt"! 1505 01:04:59,726 --> 01:05:01,170 And they come out in the morning 1506 01:05:01,270 --> 01:05:03,547 and the Lone Ranger's looking around again. 1507 01:05:03,647 --> 01:05:05,132 Sitting Bull says, "This is quite something. 1508 01:05:05,232 --> 01:05:06,925 "That is quite a special horse. 1509 01:05:07,025 --> 01:05:09,928 "I will kill you tomorrow, still, 1510 01:05:10,028 --> 01:05:12,430 "because I hate everything about you." 1511 01:05:12,530 --> 01:05:14,140 (ALL LAUGH) 1512 01:05:14,240 --> 01:05:15,600 "But I'll give you one more request, 1513 01:05:15,700 --> 01:05:16,810 "since you're so amazing." 1514 01:05:16,910 --> 01:05:18,812 And this time, the Lone Ranger says, "No problems at all. 1515 01:05:18,912 --> 01:05:20,563 "This time, could I just have 1516 01:05:20,663 --> 01:05:23,149 "a quiet word with the horse in private?" 1517 01:05:23,249 --> 01:05:24,525 "Yeah, no problems at all." 1518 01:05:24,625 --> 01:05:27,153 So the horse goes into the tent, and finally, he's alone, 1519 01:05:27,253 --> 01:05:29,697 and the Lone Ranger grabs Silver by the ears, 1520 01:05:29,797 --> 01:05:31,282 he looks into his eyes, he says, 1521 01:05:31,382 --> 01:05:34,952 "I will tell you clearly - bring POSSE!" 1522 01:05:35,052 --> 01:05:37,388 (ALL LAUGH) 1523 01:05:40,432 --> 01:05:44,294 ♪ Don't you think twice, babe 1524 01:05:44,394 --> 01:05:46,480 ♪ Don't think twice 1525 01:05:48,315 --> 01:05:50,967 ♪ Don't think twice... ♪ 1526 01:05:51,067 --> 01:05:53,887 OK, so, there's this, um, army captain 1527 01:05:53,987 --> 01:05:55,472 and he goes out to visit the troops 1528 01:05:55,572 --> 01:05:57,098 in the middle of the desert, and he hasn't... 1529 01:05:57,198 --> 01:05:58,892 They've been out there for months and months and months 1530 01:05:58,992 --> 01:06:00,268 on their own. 1531 01:06:00,368 --> 01:06:02,312 So, he's like, "OK, guys, are you gonna show me around?" 1532 01:06:02,412 --> 01:06:04,439 And they go, "Well...yeah, alright." 1533 01:06:04,539 --> 01:06:07,191 So, it's like, "There's a tent, and there's another tent, 1534 01:06:07,291 --> 01:06:08,901 "and there's another tent. 1535 01:06:09,001 --> 01:06:12,071 "That's...pretty much it. 1536 01:06:12,171 --> 01:06:13,531 "Yep." 1537 01:06:13,631 --> 01:06:15,366 And he goes, "Well, what's that?" 1538 01:06:15,466 --> 01:06:18,202 There's, like, this really sad-looking camel. 1539 01:06:18,302 --> 01:06:20,287 And they went, "Oh. 1540 01:06:20,387 --> 01:06:22,498 "Yeah, that's, uh... that's the camel." 1541 01:06:22,598 --> 01:06:24,917 And he goes, "Why is it so sad?" 1542 01:06:25,017 --> 01:06:27,753 And he goes, "Well, it's really... 1543 01:06:27,853 --> 01:06:30,213 "..been a while out here in the desert, 1544 01:06:30,313 --> 01:06:32,257 "and there's no women, and... 1545 01:06:32,357 --> 01:06:35,927 "..so sometimes we... take the camel and... 1546 01:06:36,027 --> 01:06:38,113 "..you know." 1547 01:06:38,613 --> 01:06:41,725 And he goes, "Oh. OK." 1548 01:06:41,825 --> 01:06:44,602 Anyway, so, a few days go past 1549 01:06:44,702 --> 01:06:47,080 and the captain sort of looks at the camel and goes... 1550 01:06:48,206 --> 01:06:50,358 .."Nah. No, I'll be alright." 1551 01:06:50,458 --> 01:06:54,070 And then a couple of weeks go past and he's like... 1552 01:06:54,170 --> 01:06:55,780 (INHALES SHARPLY) "OK, well... 1553 01:06:55,880 --> 01:06:57,448 "Nah, I'll be right. No, it's OK." 1554 01:06:57,548 --> 01:07:01,285 And then a month later, he's like, "Guys, grab that camel. 1555 01:07:01,385 --> 01:07:03,787 "Get it in the tent. Get it in the tent now." 1556 01:07:03,887 --> 01:07:05,831 So, they take the camel in the tent 1557 01:07:05,931 --> 01:07:08,375 and he's, like...gets his pants down and he roots the camel 1558 01:07:08,475 --> 01:07:10,002 and he comes out and he goes, 1559 01:07:10,102 --> 01:07:11,879 "So, that's what we do in the desert, is it?" 1560 01:07:11,979 --> 01:07:14,589 And the guys go, "We usually just ride it into town 1561 01:07:14,689 --> 01:07:16,133 "and get a girl, but..." 1562 01:07:16,233 --> 01:07:18,051 (ALL LAUGH) 1563 01:07:18,151 --> 01:07:20,236 "..good on you." 1564 01:07:44,385 --> 01:07:48,722 ♪ Let's go driving on this highway 1565 01:07:50,182 --> 01:07:52,267 ♪ Let me wander 1566 01:07:53,936 --> 01:07:56,646 ♪ Far and wide 1567 01:07:59,733 --> 01:08:04,237 ♪ Got my arm out of the window 1568 01:08:05,613 --> 01:08:11,661 ♪ With my baggage on fire by my side 1569 01:08:15,581 --> 01:08:20,653 ♪ All I see is this orange colour 1570 01:08:20,753 --> 01:08:23,255 ♪ I see it glowing 1571 01:08:24,715 --> 01:08:28,244 ♪ A burning blaze... ♪ 1572 01:08:28,344 --> 01:08:30,162 SHANE: This old bloke lives just down the road from us, 1573 01:08:30,262 --> 01:08:32,539 and he's getting on a bit, he lost his wife a few years ago, 1574 01:08:32,639 --> 01:08:33,999 and I kind of help him out, 1575 01:08:34,099 --> 01:08:35,793 just taking the bins out and a few things, 1576 01:08:35,893 --> 01:08:38,086 and just recently, we went through daylight saving time 1577 01:08:38,186 --> 01:08:39,963 and it was the day after, 1578 01:08:40,063 --> 01:08:41,757 and I went in there, and he leaves the front door open. 1579 01:08:41,857 --> 01:08:43,300 I said, "Are you there, Harold? Are you there?" 1580 01:08:43,400 --> 01:08:44,801 And I couldn't hear anything, and I walked in, 1581 01:08:44,901 --> 01:08:47,137 and when I walked in, he was sitting on the couch 1582 01:08:47,237 --> 01:08:48,847 with some boot polish 1583 01:08:48,947 --> 01:08:51,683 and rubbing black boot polish on his dick. 1584 01:08:51,783 --> 01:08:53,977 And I had to go, "No, no, Harold! 1585 01:08:54,077 --> 01:08:55,937 "Harold, what I said was, 1586 01:08:56,037 --> 01:08:58,606 "'Don't forget to turn your CLOCK BACK!'" 1587 01:08:58,706 --> 01:09:00,066 (ALL LAUGH) 1588 01:09:00,166 --> 01:09:02,860 - ♪ Better days - ♪ Better days 1589 01:09:02,960 --> 01:09:05,988 ♪ I can't keep going this way 1590 01:09:06,088 --> 01:09:10,092 ♪ Something's gotta help me stay 1591 01:09:11,510 --> 01:09:15,956 ♪ With this world... ♪ 1592 01:09:16,056 --> 01:09:18,667 TIM: There is a guy at this pub and he is smashed. 1593 01:09:18,767 --> 01:09:21,503 He's never been this drunk before, and he's a big drinker, 1594 01:09:21,603 --> 01:09:25,924 but he's completely, apoplectically smashed. 1595 01:09:26,024 --> 01:09:28,218 And he says, "Righto, can't drink any more. 1596 01:09:28,318 --> 01:09:29,511 "I'm going home!" 1597 01:09:29,611 --> 01:09:31,096 And all his mates are shouting at him. 1598 01:09:31,196 --> 01:09:33,264 He's, "No, no, bugger off! I'm going home!" 1599 01:09:33,364 --> 01:09:37,519 And he falls out of his chair and drags himself to the door. 1600 01:09:37,619 --> 01:09:39,229 (GRUNTS) 1601 01:09:39,329 --> 01:09:40,647 Pushes the door open. 1602 01:09:40,747 --> 01:09:43,232 "No, no, shut up! I'm not coming back in!" 1603 01:09:43,332 --> 01:09:44,650 And they're all shouting. 1604 01:09:44,750 --> 01:09:46,611 And he drags himself all the way down to the highway. 1605 01:09:46,711 --> 01:09:49,155 And then, "Nneeeooowww!" (GRUNTS) 1606 01:09:49,255 --> 01:09:51,490 "Nneeeooowww!" He makes it across the highway. 1607 01:09:51,590 --> 01:09:53,826 He goes up the street, down the street, 1608 01:09:53,926 --> 01:09:55,744 over a hill and back down the hill, 1609 01:09:55,844 --> 01:09:58,455 finally gets to his... to his place. 1610 01:09:58,555 --> 01:10:01,667 Pushes the door open and then... (GRUNTS) 1611 01:10:01,767 --> 01:10:04,920 ..drags himself up the stairs, gets to his bed 1612 01:10:05,020 --> 01:10:07,297 and drags himself into the bed, 1613 01:10:07,397 --> 01:10:08,799 then goes, "Ohhh, man!" 1614 01:10:08,899 --> 01:10:10,717 And he falls back and says to his wife, 1615 01:10:10,817 --> 01:10:14,179 "Oh! I'm so drunk! I've never been this drunk!" 1616 01:10:14,279 --> 01:10:15,847 And she sits up and says, 1617 01:10:15,947 --> 01:10:19,476 "Yes, and you've left your wheelchair at the pub again!" 1618 01:10:19,576 --> 01:10:21,644 (ALL LAUGH) 1619 01:10:21,744 --> 01:10:23,479 It's a wheelchair joke! 1620 01:10:23,579 --> 01:10:24,856 (CHEERING AND APPLAUSE) 1621 01:10:24,956 --> 01:10:27,041 Don't leave the pub without it! 1622 01:10:28,084 --> 01:10:30,461 ♪ If you only would 1623 01:10:32,254 --> 01:10:35,366 - ♪ Better days - ♪ Better days 1624 01:10:35,466 --> 01:10:38,761 ♪ I ain't got a dime to call you... ♪ 1625 01:10:40,054 --> 01:10:42,581 The hunchback of Notre Dame goes to a party. 1626 01:10:42,681 --> 01:10:44,583 (LAUGHTER) 1627 01:10:44,683 --> 01:10:46,627 That's not it! That's not it... 1628 01:10:46,727 --> 01:10:48,503 It's very dark, it's very late 1629 01:10:48,603 --> 01:10:50,380 and he turns up to the party a little bit late, 1630 01:10:50,480 --> 01:10:51,923 everyone's having a ball 1631 01:10:52,023 --> 01:10:54,342 and he sees a really lovely-looking lady 1632 01:10:54,442 --> 01:10:56,428 across the room. 1633 01:10:56,528 --> 01:10:59,097 And he has a few drinks and gets enough courage 1634 01:10:59,197 --> 01:11:00,932 and makes his way over, right? 1635 01:11:01,032 --> 01:11:02,934 (LAUGHTER) 1636 01:11:03,034 --> 01:11:05,562 This is my hunchback impersonation. It's terrible. 1637 01:11:05,662 --> 01:11:07,563 Taps her on the shoulder. (SLURS) "'Scuse me?!" 1638 01:11:07,663 --> 01:11:11,609 "Can I...? Can I take you for a dance?" 1639 01:11:11,709 --> 01:11:14,528 And she's like, "Oh! Oh, um, yep. 1640 01:11:14,628 --> 01:11:16,989 "Uh, yes! I'd love to dance! Lovely!" 1641 01:11:17,089 --> 01:11:19,575 So, they dance throughout... 1642 01:11:19,675 --> 01:11:21,160 And he's a really good dancer. 1643 01:11:21,260 --> 01:11:22,953 Like, he's doing the worm, the full bit. 1644 01:11:23,053 --> 01:11:24,580 (LAUGHTER) 1645 01:11:24,680 --> 01:11:27,040 And he says, "Can I get you a drink? I can make you a drink?" 1646 01:11:27,140 --> 01:11:28,709 And she's like, "That would be lovely." 1647 01:11:28,809 --> 01:11:30,419 She can barely see this guy but she's like, 1648 01:11:30,519 --> 01:11:31,837 "Yeah, great. Sounds great." 1649 01:11:31,937 --> 01:11:33,463 He makes her a drink. The night progresses. 1650 01:11:33,563 --> 01:11:36,174 He's made her many drinks, they've had many dances, 1651 01:11:36,274 --> 01:11:37,843 and he's had a few drinks himself 1652 01:11:37,943 --> 01:11:39,678 and thinks, "Alright, I'm gonna...see if I can... 1653 01:11:39,778 --> 01:11:41,513 "I think I might be in here." 1654 01:11:41,613 --> 01:11:44,891 So, he goes, "Would you consider coming home with me?" 1655 01:11:44,991 --> 01:11:46,559 And she's like... 1656 01:11:46,659 --> 01:11:49,270 She's a bit tanked, so she's like, "Well... Yeah, alright. 1657 01:11:49,370 --> 01:11:51,189 "That sounds kind of fun. Great. Yeah." 1658 01:11:51,289 --> 01:11:53,608 And, so, he wanders out the front 1659 01:11:53,708 --> 01:11:56,068 and there's a hansom cab waiting, naturally, 1660 01:11:56,168 --> 01:11:59,071 and he gets over to the hansom cab and, um... 1661 01:11:59,171 --> 01:12:01,532 (BLOWS) ..tries to blow out the candle. (BLOWS) 1662 01:12:01,632 --> 01:12:03,993 And "Sss! Sss!" Blows out the candles, so she can't... 1663 01:12:04,093 --> 01:12:05,911 'Cause he's very conscious, 1664 01:12:06,011 --> 01:12:08,288 if she sees him, she's not gonna come home. 1665 01:12:08,388 --> 01:12:11,834 So, they get in the hansom cab, get back to Notre Dame. 1666 01:12:11,934 --> 01:12:15,379 She's like, "Oh, this is enormous! Is this your place?" 1667 01:12:15,479 --> 01:12:17,422 He's like, "Yeah, it's not bad!" 1668 01:12:17,522 --> 01:12:19,966 "I'm very sorry about all the stairs." 1669 01:12:20,066 --> 01:12:21,927 She's like, "Oh, no, that's OK." 1670 01:12:22,027 --> 01:12:24,721 So, they go up the stairs and as they're going up the stairs, 1671 01:12:24,821 --> 01:12:27,390 he's... (BLOWS) .. trying to blow out the candles... 1672 01:12:27,490 --> 01:12:30,852 "Sss! Sss!" Doing all the candles on the way up. 1673 01:12:30,952 --> 01:12:32,854 They get to the top - the view's spectacular. 1674 01:12:32,954 --> 01:12:35,064 She's like, "This is amazing." 1675 01:12:35,164 --> 01:12:37,525 He's like, "Yeah, it's not bad. 1676 01:12:37,625 --> 01:12:40,778 "Would you consider having sex with me?" 1677 01:12:40,878 --> 01:12:42,613 And she's pretty tanked 1678 01:12:42,713 --> 01:12:44,949 and she's looking at the view, she's in a great pad, 1679 01:12:45,049 --> 01:12:46,742 and she's like, "Yeah, OK. Why not? 1680 01:12:46,842 --> 01:12:48,410 "Yeah, alright. Sounds good." 1681 01:12:48,510 --> 01:12:51,538 And, so, they go to bed and they have really great sex. 1682 01:12:51,638 --> 01:12:54,083 Great...great sex. All night. 1683 01:12:54,183 --> 01:12:56,293 And they fall asleep in each other's arms. 1684 01:12:56,393 --> 01:12:58,545 It's beautiful, very romantic. 1685 01:12:58,645 --> 01:13:03,592 The next morning, the sun is coming through the window 1686 01:13:03,692 --> 01:13:06,761 and she is awoken by the sunlight 1687 01:13:06,861 --> 01:13:09,723 and sort of sits up and looks across 1688 01:13:09,823 --> 01:13:12,600 and discovers the hunchback 1689 01:13:12,700 --> 01:13:14,952 and what she's spent the evening with... 1690 01:13:16,329 --> 01:13:18,648 ..and... (RETCHES AND VOMITS) 1691 01:13:18,748 --> 01:13:20,358 She vomits everywhere. Everywhere. 1692 01:13:20,458 --> 01:13:22,276 All over the doona, the pillow, everywhere. 1693 01:13:22,376 --> 01:13:23,945 She's vomited everywhere. 1694 01:13:24,045 --> 01:13:26,822 He, of course, wakes up to the sound of this woman vomiting, 1695 01:13:26,922 --> 01:13:29,158 turns over and goes, "Oh... 1696 01:13:29,258 --> 01:13:30,910 "Are you alright?" 1697 01:13:31,010 --> 01:13:32,870 And she says, "Oh..." She's very polite. 1698 01:13:32,970 --> 01:13:35,039 "Oh, yes. I'm so sorry. 1699 01:13:35,139 --> 01:13:37,875 "I had a lot to drink. The...the altitude... 1700 01:13:37,975 --> 01:13:40,002 "I've just...I've just thrown up everywhere. 1701 01:13:40,102 --> 01:13:42,421 "I'm so sorry. Just thrown up everywhere." 1702 01:13:42,521 --> 01:13:45,590 And he says, "Oh, that's OK. Thank God. 1703 01:13:45,690 --> 01:13:47,843 "For a second I thought my back had burst." 1704 01:13:47,943 --> 01:13:50,862 (LAUGHTER AND GROANING) 1705 01:13:57,702 --> 01:14:00,329 (THE MELTDOWN PLAYS 'HOW FUNNY IS ANOTHER MAN'S PAIN?') 1706 01:14:25,395 --> 01:14:30,317 ♪ I've seen blood on your horizon 1707 01:14:31,568 --> 01:14:36,181 ♪ I see hope in your eyes... ♪ 1708 01:14:36,281 --> 01:14:38,183 This guy's waiting at a bar 1709 01:14:38,283 --> 01:14:40,059 and he's supposed to be meeting a girl 1710 01:14:40,159 --> 01:14:42,353 and he's been waiting for about an hour - a bit of a no-show. 1711 01:14:42,453 --> 01:14:44,105 And he's kind of used to this happening 1712 01:14:44,205 --> 01:14:45,773 and he kind of thought, "Oh, it's happened again." 1713 01:14:45,873 --> 01:14:47,650 And down the end of the bar, there's another lady waiting 1714 01:14:47,750 --> 01:14:49,610 and he's noticed she's been there for about the same time. 1715 01:14:49,710 --> 01:14:51,404 In the end, he's said, "Can I buy the lady there a drink? 1716 01:14:51,504 --> 01:14:53,114 "I don't want to chat her up or anything. 1717 01:14:53,214 --> 01:14:54,573 "It's just if she's going through what I am, 1718 01:14:54,673 --> 01:14:56,283 "I know what it feels like," and just say, 1719 01:14:56,383 --> 01:14:58,285 "'From a man at the other end of the bar. Nothing in it.'" 1720 01:14:58,385 --> 01:15:00,162 So, he buys her a drink and the barman explains to her, 1721 01:15:00,262 --> 01:15:01,872 "It's from the guy at the end of the bar." 1722 01:15:01,972 --> 01:15:03,624 And he doesn't go to her. Another hour goes past. 1723 01:15:03,724 --> 01:15:05,626 And she thinks, "God, he meant that." 1724 01:15:05,726 --> 01:15:07,085 Anyway, and they get chatting 1725 01:15:07,185 --> 01:15:08,795 and she kind of thinks, "This is a nice guy." 1726 01:15:08,895 --> 01:15:10,547 So, she ends up drinking too much 1727 01:15:10,647 --> 01:15:12,132 and she says, "Gosh, I was supposed to drive home. 1728 01:15:12,232 --> 01:15:13,633 "I was only gonna have a couple." 1729 01:15:13,733 --> 01:15:15,468 And he says, "If you want, I live just round the corner." 1730 01:15:15,568 --> 01:15:17,053 "You're more than welcome to stay the night." 1731 01:15:17,153 --> 01:15:18,596 So, he says, "Look, I'm gonna be gone 1732 01:15:18,696 --> 01:15:20,056 "pretty early in the morning. 1733 01:15:20,156 --> 01:15:22,475 "You can stay in my room. I'm gonna sleep on the couch." 1734 01:15:22,575 --> 01:15:24,143 And she thinks, "This is a bit of a con." 1735 01:15:24,243 --> 01:15:25,937 But sure enough, he's putting a doona on the couch 1736 01:15:26,037 --> 01:15:27,939 and, so, he leads her into the room, opens the room, 1737 01:15:28,039 --> 01:15:29,440 and it's this beautiful room, 1738 01:15:29,540 --> 01:15:31,067 everything's neat as you could ever imagine. 1739 01:15:31,167 --> 01:15:32,818 He goes back and just gets on the couch 1740 01:15:32,918 --> 01:15:34,278 and puts the doona over. 1741 01:15:34,378 --> 01:15:36,197 And she's sitting there, thinking, "Is this a con?" 1742 01:15:36,297 --> 01:15:38,491 Nup. Time goes by, she looks in the room 1743 01:15:38,591 --> 01:15:40,993 and not only is it perfect, but he's got all these shelves 1744 01:15:41,093 --> 01:15:43,120 and he's got, like, teddy bears and they're arranged. 1745 01:15:43,220 --> 01:15:44,997 Everything is so neat. They're arranged. 1746 01:15:45,097 --> 01:15:46,623 Like, the biggest teddies on the top 1747 01:15:46,723 --> 01:15:48,083 and medium-sized one on the middle 1748 01:15:48,183 --> 01:15:49,668 and little ones down the bottom. 1749 01:15:49,768 --> 01:15:51,712 And she's like, "Oh, my God, this is the nicest guy..." 1750 01:15:51,812 --> 01:15:53,505 She said, "I'm just gonna go and ask him 1751 01:15:53,605 --> 01:15:55,173 "if he'd like to stay in the room with me." 1752 01:15:55,273 --> 01:15:56,800 So, "If you would like to have sex, 1753 01:15:56,900 --> 01:15:58,802 "I think you're the right sort of person I should do it with." 1754 01:15:58,902 --> 01:16:00,679 Well, to her surprise, it goes for an hour and a half. 1755 01:16:00,779 --> 01:16:04,140 It is the best sex she has ever had in her life, 1756 01:16:04,240 --> 01:16:05,934 and she is exhausted. 1757 01:16:06,034 --> 01:16:07,518 At the end, she's collapsed. 1758 01:16:07,618 --> 01:16:09,187 She's sweated all she can sweat. 1759 01:16:09,287 --> 01:16:10,813 There's no more swear words. 1760 01:16:10,913 --> 01:16:12,607 She cannot lay her tongue to another swear word. 1761 01:16:12,707 --> 01:16:14,192 It's been so amazing. 1762 01:16:14,292 --> 01:16:16,944 And she goes, "Oh! That was amazing!" 1763 01:16:17,044 --> 01:16:18,487 "How good was that?!" 1764 01:16:18,587 --> 01:16:21,740 And he said, "Yeah, yeah, it was pretty good. 1765 01:16:21,840 --> 01:16:23,576 "Anything from the bottom shelf." 1766 01:16:23,676 --> 01:16:27,012 (LAUGHTER) 1767 01:16:29,097 --> 01:16:31,792 A bit of a carny joke there. Sorry, folks. 1768 01:16:31,892 --> 01:16:34,169 - ♪ Funny - ♪ Funny 1769 01:16:34,269 --> 01:16:36,046 ♪ Ooh-hoo 1770 01:16:36,146 --> 01:16:38,799 ♪ Is another man's pain? 1771 01:16:38,899 --> 01:16:41,651 ♪ Oh, another man's pain 1772 01:16:50,118 --> 01:16:53,187 One of the richest guys in Australia. He's met everybody. 1773 01:16:53,287 --> 01:16:54,939 He's been invited to everything! 1774 01:16:55,039 --> 01:16:56,858 But he hasn't met the Pope. 1775 01:16:56,958 --> 01:17:00,027 So, first-class, over to the Vatican he goes. 1776 01:17:00,127 --> 01:17:02,238 And he, uh, decks himself out. 1777 01:17:02,338 --> 01:17:04,490 He's got the best suit, the best haircut, 1778 01:17:04,590 --> 01:17:06,825 the best shoes, the works - he's gonna meet the Pope. 1779 01:17:06,925 --> 01:17:09,912 And he gets to the front of the line outside of the Vatican, 1780 01:17:10,012 --> 01:17:12,039 where everyone waits for the Pope to come out. 1781 01:17:12,139 --> 01:17:16,001 And there's a guy next to him - he's homeless, filthy, stank! 1782 01:17:16,101 --> 01:17:19,504 And the Popemobile comes out into the, um... 1783 01:17:19,604 --> 01:17:21,006 ..Pope area... 1784 01:17:21,106 --> 01:17:25,010 (LAUGHTER) 1785 01:17:25,110 --> 01:17:27,929 - The Potpourri. - The Potpourri. 1786 01:17:28,029 --> 01:17:31,141 And he gets out of the Popemobile and he heads over, 1787 01:17:31,241 --> 01:17:34,227 but he goes to the filthy homeless man. 1788 01:17:34,327 --> 01:17:37,830 And he whispers to him, and the homeless man says... 1789 01:17:39,540 --> 01:17:41,317 And he pisses off, the Pope. 1790 01:17:41,417 --> 01:17:43,027 (LAUGHTER) 1791 01:17:43,127 --> 01:17:44,737 And the next morning, tries again 1792 01:17:44,837 --> 01:17:46,405 but this time, he finds the homeless guy 1793 01:17:46,505 --> 01:17:48,157 and he gives him 50 bucks 1794 01:17:48,257 --> 01:17:52,703 and he says, "Give me all your clothes and...piss off." 1795 01:17:52,803 --> 01:17:55,748 And, so, he wears the homeless guy's clothes 1796 01:17:55,848 --> 01:17:58,500 and...puts dirt all over himself 1797 01:17:58,600 --> 01:18:00,335 and the Popemobile comes out 1798 01:18:00,435 --> 01:18:02,295 and, sure enough, the Pope gets out of the Popemobile 1799 01:18:02,395 --> 01:18:03,964 and he comes over to this guy 1800 01:18:04,064 --> 01:18:05,799 who's dressed up as a homeless man 1801 01:18:05,899 --> 01:18:07,717 and he grabs him by the... 1802 01:18:07,817 --> 01:18:09,552 ..just touches him on the back of the head so beautifully 1803 01:18:09,652 --> 01:18:11,137 and he says, 1804 01:18:11,237 --> 01:18:12,847 "I thought I told you to fuck off yesterday." 1805 01:18:12,947 --> 01:18:16,242 (LAUGHTER) 1806 01:18:18,745 --> 01:18:22,582 ('HOW FUNNY IS ANOTHER MAN'S PAIN?' CONTINUES) 1807 01:18:32,299 --> 01:18:34,201 ♪ Well, the man... ♪ 1808 01:18:34,301 --> 01:18:35,703 This bloke runs a business. 1809 01:18:35,803 --> 01:18:37,454 Been running it 20 years. Goes alright. 1810 01:18:37,554 --> 01:18:40,374 And one day, he's standing behind the counter 1811 01:18:40,474 --> 01:18:42,376 and he hears this voice from the heavens. 1812 01:18:42,476 --> 01:18:45,395 "Sell the business for $3 million." 1813 01:18:46,771 --> 01:18:48,298 "What?" 1814 01:18:48,398 --> 01:18:50,258 "Sell the business for $3 million." 1815 01:18:50,358 --> 01:18:51,843 Don't know where the voice is coming from. 1816 01:18:51,943 --> 01:18:53,511 Thinks he's half-pissed. Doesn't listen. 1817 01:18:53,611 --> 01:18:55,305 Next day, he's back at work. The voice is back. 1818 01:18:55,405 --> 01:18:58,099 "Sell the business for $3 million." 1819 01:18:58,199 --> 01:18:59,976 He said, "Who the bloody hell is...?" 1820 01:19:00,076 --> 01:19:03,479 "Don't worry who it is. Sell the business for $3 million." 1821 01:19:03,579 --> 01:19:05,273 So, he ignores it again. 1822 01:19:05,373 --> 01:19:07,400 Three weeks have gone by, every day, the bloody voice is back. 1823 01:19:07,500 --> 01:19:09,235 "Sell the business for $3 million." 1824 01:19:09,335 --> 01:19:11,028 So, on the third week, he goes, "Alright, bugger it. 1825 01:19:11,128 --> 01:19:12,822 "I'll sell it." Rings up the real estate agent. 1826 01:19:12,922 --> 01:19:14,448 "I want to sell my business." "No worries. 1827 01:19:14,548 --> 01:19:16,200 "How much you want?" "$3 million." "Beautiful." 1828 01:19:16,300 --> 01:19:17,868 They got him the cash. And he said, "What now?" 1829 01:19:17,968 --> 01:19:19,495 The voice said, "Go to the casino." 1830 01:19:19,595 --> 01:19:21,455 "Go to the casino? I'm not a gambling man." 1831 01:19:21,555 --> 01:19:24,041 He said, "Go to the casino and take the $3 million." 1832 01:19:24,141 --> 01:19:27,169 So, he goes to the casino with the $3 million 1833 01:19:27,269 --> 01:19:29,087 and he lobs there, and the voice says, 1834 01:19:29,187 --> 01:19:31,882 "Now, go to the roulette wheel in the corner. 1835 01:19:31,982 --> 01:19:34,134 "The one over there." He's gone over there. 1836 01:19:34,234 --> 01:19:36,052 He said, "Take the $3 million to the cash desk." 1837 01:19:36,152 --> 01:19:38,513 Listening to this voice, walking around the joint. 1838 01:19:38,613 --> 01:19:41,182 "What now?" "Go to the cash desk with the $3 million." 1839 01:19:41,282 --> 01:19:42,892 He's gone with the $3 million to the cash desk. 1840 01:19:42,992 --> 01:19:44,602 They've given it to him in chips. 1841 01:19:44,702 --> 01:19:46,604 He's gone back over to the roulette wheel. "What now?" 1842 01:19:46,704 --> 01:19:48,689 The voice said, "Trust me. 1843 01:19:48,789 --> 01:19:51,943 "Put it on 22 black. Everything. $3 million. 1844 01:19:52,043 --> 01:19:53,819 "On 22 black." 1845 01:19:53,919 --> 01:19:55,988 He said, "Alright, I've come this far. Bugger it." 1846 01:19:56,088 --> 01:19:57,990 And he's whacked it all on 22 black. 1847 01:19:58,090 --> 01:19:59,575 Bloke's spun the wheel. 1848 01:19:59,675 --> 01:20:01,118 1 red. 1849 01:20:01,218 --> 01:20:02,745 And the voice said... 1850 01:20:02,845 --> 01:20:04,413 "Shit!" 1851 01:20:04,513 --> 01:20:08,100 (LAUGHTER) 1852 01:20:18,318 --> 01:20:22,071 (CHEERING AND APPLAUSE) 1853 01:20:25,575 --> 01:20:28,244 (CHEERING FADES) 1854 01:20:29,454 --> 01:20:33,624 (JAZZ PIANO INTRO) 1855 01:20:36,335 --> 01:20:38,320 ♪ Look for 1856 01:20:38,420 --> 01:20:41,490 ♪ The silver lining 1857 01:20:41,590 --> 01:20:44,451 ♪ Whenever a cloud 1858 01:20:44,551 --> 01:20:48,247 ♪ Appears in the blue 1859 01:20:48,347 --> 01:20:51,625 ♪ Just remember, somewhere 1860 01:20:51,725 --> 01:20:55,462 ♪ The sun is shining 1861 01:20:55,562 --> 01:20:58,840 ♪ And so the right thing 1862 01:20:58,940 --> 01:21:00,508 ♪ To do 1863 01:21:00,608 --> 01:21:03,970 ♪ Is make it shine for you 1864 01:21:04,070 --> 01:21:05,597 ♪ A heart full 1865 01:21:05,697 --> 01:21:09,309 ♪ Of joy and gladness 1866 01:21:09,409 --> 01:21:12,270 ♪ Will always banish 1867 01:21:12,370 --> 01:21:16,440 ♪ Sadness and strife 1868 01:21:16,540 --> 01:21:20,194 ♪ So, always look for 1869 01:21:20,294 --> 01:21:23,614 ♪ The silver lining 1870 01:21:23,714 --> 01:21:26,408 ♪ And try to find 1871 01:21:26,508 --> 01:21:29,953 ♪ The sunny side of life... ♪ 1872 01:21:30,053 --> 01:21:31,413 The Queen, uh... 1873 01:21:31,513 --> 01:21:33,415 Remember the guy who breaks into the Queen's bedroom? 1874 01:21:33,515 --> 01:21:36,168 Years ago, this guy broke in through the Queen's window. 1875 01:21:36,268 --> 01:21:38,003 He's sitting at the end of her bed 1876 01:21:38,103 --> 01:21:40,172 and he says to the Queen, uh, 1877 01:21:40,272 --> 01:21:42,090 "Go on, show me your tits." 1878 01:21:42,190 --> 01:21:44,134 And the Queen goes, "No, I will not. 1879 01:21:44,234 --> 01:21:46,052 "I shouldn't even be doing this." 1880 01:21:46,152 --> 01:21:47,804 (LAUGHTER) 1881 01:21:47,904 --> 01:21:51,366 (JAZZ MUSIC CONTINUES) 1882 01:21:59,665 --> 01:22:02,318 ♪ Oh, look for 1883 01:22:02,418 --> 01:22:06,614 ♪ The silver lining 1884 01:22:06,714 --> 01:22:09,033 ♪ Whenever a cloud 1885 01:22:09,133 --> 01:22:12,995 ♪ Appears in the blue 1886 01:22:13,095 --> 01:22:16,623 ♪ Just remember, somewhere 1887 01:22:16,723 --> 01:22:20,335 ♪ The sun is shining 1888 01:22:20,435 --> 01:22:24,631 ♪ And so the right thing 1889 01:22:24,731 --> 01:22:26,299 ♪ To do 1890 01:22:26,399 --> 01:22:29,135 ♪ Is make it shine for you 1891 01:22:29,235 --> 01:22:31,304 ♪ A heart full 1892 01:22:31,404 --> 01:22:35,391 ♪ Of joy and gladness 1893 01:22:35,491 --> 01:22:38,186 ♪ Will always banish 1894 01:22:38,286 --> 01:22:42,732 ♪ Sadness and strife 1895 01:22:42,832 --> 01:22:46,068 ♪ So, always look for 1896 01:22:46,168 --> 01:22:49,572 ♪ The silver lining 1897 01:22:49,672 --> 01:22:52,283 ♪ And try to find 1898 01:22:52,383 --> 01:22:56,703 ♪ The sunny side of life 1899 01:22:56,803 --> 01:22:59,498 ♪ Oh, just try to find 1900 01:22:59,598 --> 01:23:08,632 ♪ The sunny side of life. ♪ 1901 01:23:08,732 --> 01:23:11,693 (CHEERING AND APPLAUSE) 1902 01:23:20,701 --> 01:23:23,788 (BLUES ROCK MUSIC) 1903 01:23:40,762 --> 01:23:42,848 ♪ Baby 1904 01:23:43,515 --> 01:23:45,292 ♪ I know 1905 01:23:45,392 --> 01:23:47,669 ♪ I got nothing good 1906 01:23:47,769 --> 01:23:50,255 ♪ To show 1907 01:23:50,355 --> 01:23:52,799 ♪ I'm hoping you call 1908 01:23:52,899 --> 01:23:54,426 ♪ My name 1909 01:23:54,526 --> 01:23:58,112 ♪ I got what you want all the same 1910 01:24:17,047 --> 01:24:21,994 ♪ 'Cause I've been searching for the answers 1911 01:24:22,094 --> 01:24:26,748 ♪ And I've been looking all night long 1912 01:24:26,848 --> 01:24:31,253 ♪ Yeah, I've been searching for the answers 1913 01:24:31,353 --> 01:24:35,440 ♪ But I'm right where I belong... ♪ 1914 01:24:47,243 --> 01:24:49,395 I was in a restaurant the other night with me missus, 1915 01:24:49,495 --> 01:24:51,397 and she knocked her drink over. 1916 01:24:51,497 --> 01:24:53,232 I called the waiter over and I said, 1917 01:24:53,332 --> 01:24:54,817 "My wife just knocked her drink over." 1918 01:24:54,917 --> 01:24:56,819 He said, "I'm sorry, sir. I'll get you another one." 1919 01:24:56,919 --> 01:24:59,238 I said, "Beauty. Make sure the next one likes footy." 1920 01:24:59,338 --> 01:25:01,423 (LAUGHS) Oh, my... 1921 01:25:02,466 --> 01:25:04,535 (SIGHS) 1922 01:25:04,635 --> 01:25:06,120 This morning, I accidentally swallowed 1923 01:25:06,220 --> 01:25:07,371 a bunch of Scrabble tiles. 1924 01:25:07,471 --> 01:25:09,039 My next trip to the bathroom 1925 01:25:09,139 --> 01:25:10,874 could spell disaster. 1926 01:25:10,974 --> 01:25:14,419 (LAUGHS) 1927 01:25:14,519 --> 01:25:17,714 I had bad sunburn, so I started taking Viagra. 1928 01:25:17,814 --> 01:25:20,258 Didn't help, but it kept the sheets off me legs at night. 1929 01:25:20,358 --> 01:25:22,093 (LAUGHS) 1930 01:25:22,193 --> 01:25:23,887 ♪ Down by the river 1931 01:25:23,987 --> 01:25:26,306 ♪ Today 1932 01:25:26,406 --> 01:25:28,349 ♪ I saw my old friends 1933 01:25:28,449 --> 01:25:30,727 ♪ As they washed away 1934 01:25:30,827 --> 01:25:32,895 ♪ I listened to the wind 1935 01:25:32,995 --> 01:25:34,939 ♪ Carry your name 1936 01:25:35,039 --> 01:25:38,609 ♪ I got what you want all the same 1937 01:25:38,709 --> 01:25:43,864 ♪ 'Cause I've been searching for the answers 1938 01:25:43,964 --> 01:25:48,494 ♪ I've been looking all night long 1939 01:25:48,594 --> 01:25:52,998 ♪ Yeah, I've been searching for the answers 1940 01:25:53,098 --> 01:25:57,144 ♪ But I'm right where I belong 1941 01:25:59,020 --> 01:26:02,774 (HARMONICA SOLO) 1942 01:26:28,298 --> 01:26:30,451 ♪ 'Cause I've been searching 1943 01:26:30,551 --> 01:26:33,162 ♪ For the answers 1944 01:26:33,262 --> 01:26:35,122 ♪ I've been looking 1945 01:26:35,222 --> 01:26:37,457 ♪ All night long 1946 01:26:37,557 --> 01:26:39,751 ♪ Yeah, I've been searching 1947 01:26:39,851 --> 01:26:42,587 ♪ For the answers 1948 01:26:42,687 --> 01:26:44,089 ♪ 'Cause I'm right 1949 01:26:44,189 --> 01:26:46,007 ♪ Where I belong 1950 01:26:46,107 --> 01:26:47,467 ♪ Oh-oh 1951 01:26:47,567 --> 01:26:49,260 ♪ 'Cause I'm searching 1952 01:26:49,360 --> 01:26:51,721 ♪ For the answers 1953 01:26:51,821 --> 01:26:56,601 ♪ Yeah, I'm looking all night long 1954 01:26:56,701 --> 01:26:58,686 ♪ Yeah, I am searching 1955 01:26:58,786 --> 01:27:00,730 ♪ For the answers 1956 01:27:00,830 --> 01:27:02,565 ♪ 'Cause I'm right 1957 01:27:02,665 --> 01:27:04,750 ♪ Where I belong. ♪