1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,944 --> 00:00:34,208 [soft music] 4 00:01:12,376 --> 00:01:14,900 [applauding] 5 00:01:56,507 --> 00:01:58,030 - Oh we're gonna be so late. 6 00:01:58,118 --> 00:01:58,857 - [Jessie] Mom, your name tag. 7 00:01:58,944 --> 00:02:00,337 - Oh gosh. 8 00:02:00,424 --> 00:02:02,122 - Where's your long sleeve? 9 00:02:02,209 --> 00:02:04,124 - I'll get changed as soon as I get registered. 10 00:02:04,211 --> 00:02:05,734 Come here. 11 00:02:09,085 --> 00:02:09,868 I love you. 12 00:02:12,001 --> 00:02:12,958 - I'll see you tomorrow night. 13 00:02:13,045 --> 00:02:15,439 - Drive carefully kiddo. 14 00:02:15,526 --> 00:02:16,527 - I will mom. 15 00:02:22,054 --> 00:02:23,099 You're gonna be late. 16 00:02:24,144 --> 00:02:25,188 What? 17 00:02:25,275 --> 00:02:26,885 - I'm sure glad you're my girl. 18 00:02:26,972 --> 00:02:30,062 You're the best thing that's ever happened to me. 19 00:02:31,977 --> 00:02:33,370 - I love you too. 20 00:02:41,509 --> 00:02:44,164 [gentle music] 21 00:02:48,603 --> 00:02:50,126 you forgot your hat. 22 00:03:06,011 --> 00:03:08,492 [horn beeping] 23 00:03:37,913 --> 00:03:39,088 - Hey. 24 00:03:39,175 --> 00:03:39,958 - Hey. 25 00:03:40,045 --> 00:03:41,003 - Thanks for coming. 26 00:03:41,090 --> 00:03:42,787 - Oh Mick, I'm so sorry. 27 00:03:42,874 --> 00:03:44,224 How's Laurel? 28 00:03:45,225 --> 00:03:47,009 - She's hanging in there. 29 00:03:48,053 --> 00:03:48,706 - This is so terrible. 30 00:03:50,273 --> 00:03:52,971 - Yeah, we're all still pretty shook up. 31 00:03:53,058 --> 00:03:55,191 - What about Robin's daughter? 32 00:03:56,975 --> 00:03:57,498 - Jessie. 33 00:03:59,064 --> 00:04:00,805 - [Bloned Woman] She must be devastated. 34 00:04:03,155 --> 00:04:07,247 - [Mick] I don't know that it's quite landed yet. 35 00:04:08,248 --> 00:04:10,206 - I am so sorry Laurel, 36 00:04:10,293 --> 00:04:11,903 your sister was a great friend. 37 00:04:13,165 --> 00:04:14,732 We're all gonna miss her. 38 00:04:16,299 --> 00:04:17,257 - Thank you. 39 00:04:19,259 --> 00:04:22,000 [solemn music] 40 00:04:33,273 --> 00:04:35,623 You ready to go, Jessie? 41 00:04:35,710 --> 00:04:38,190 [solemn music] 42 00:05:59,750 --> 00:06:01,361 Where is she going? 43 00:06:05,408 --> 00:06:06,322 - I'll see. 44 00:06:28,083 --> 00:06:32,783 - No horses. 45 00:06:32,870 --> 00:06:34,611 - Not for a while, no. 46 00:06:41,009 --> 00:06:42,402 Remember when we came out that summer? 47 00:06:42,489 --> 00:06:43,315 Gosh, when was that, 48 00:06:44,708 --> 00:06:48,582 and we went on a trail ride to uh-- 49 00:06:48,669 --> 00:06:50,192 - Pine Meadow. 50 00:06:50,279 --> 00:06:52,063 - Yeah, Pine Meadow. 51 00:06:53,064 --> 00:06:53,804 That was fun. 52 00:06:55,632 --> 00:06:56,851 You go back there ever? 53 00:06:56,938 --> 00:06:59,462 - Not since mom started competing again. 54 00:07:02,683 --> 00:07:04,989 Maybe we could board some. 55 00:07:05,076 --> 00:07:06,469 - What's that? 56 00:07:06,556 --> 00:07:07,949 - Horses. 57 00:07:10,168 --> 00:07:10,908 - Yeah, maybe. 58 00:07:16,000 --> 00:07:17,654 It really hurts, huh? 59 00:07:21,223 --> 00:07:22,093 - Does it ever go? 60 00:07:29,274 --> 00:07:30,058 - It, uh, 61 00:07:32,016 --> 00:07:34,149 it eases over time. 62 00:07:37,108 --> 00:07:38,066 But peace will come. 63 00:07:42,853 --> 00:07:44,333 Hey, why don't we go inside? 64 00:07:49,686 --> 00:07:52,994 Hey, it's all right. 65 00:07:53,081 --> 00:07:54,256 It's okay kiddo. 66 00:07:55,736 --> 00:07:56,998 We're gonna make it through this. 67 00:08:01,916 --> 00:08:03,134 You're gonna live [mumbles], 68 00:08:04,266 --> 00:08:05,485 I promise you that. 69 00:08:18,323 --> 00:08:19,324 - I have to go back to the house tomorrow 70 00:08:19,411 --> 00:08:21,239 and bring the keys to the bank. 71 00:08:23,764 --> 00:08:26,288 Do you wanna ride with me? 72 00:08:26,375 --> 00:08:27,289 You could grab your car 73 00:08:27,376 --> 00:08:28,638 or anything else that's left. 74 00:08:31,206 --> 00:08:32,207 - You got wheels now? 75 00:08:33,991 --> 00:08:36,167 - Mom found a really sweet deal. 76 00:08:36,254 --> 00:08:37,386 - [Mick] What is it? 77 00:08:37,473 --> 00:08:39,257 - I don't know, old. 78 00:08:39,344 --> 00:08:42,304 But it does this thing like when it rains 79 00:08:42,391 --> 00:08:45,350 the radio turns on by itself. 80 00:08:45,437 --> 00:08:46,874 - Well that's different. 81 00:08:48,353 --> 00:08:50,442 - I just keep the knob turned down. 82 00:08:50,530 --> 00:08:51,835 - Have you checked your headlight fluid? 83 00:08:51,922 --> 00:08:54,272 - You mean blinker fluid? 84 00:08:54,359 --> 00:08:56,361 - Yeah, that's what I mean. 85 00:08:57,493 --> 00:08:58,494 The blinker fluid. 86 00:08:59,669 --> 00:09:01,192 How about I take a look at it? 87 00:09:08,939 --> 00:09:10,724 Hey, I can do this. 88 00:09:10,811 --> 00:09:13,814 Why don't you go sit down a while and relax. 89 00:09:13,901 --> 00:09:14,641 - It's okay. 90 00:09:21,561 --> 00:09:23,824 - Should have seen how she grabbed hold of me, 91 00:09:24,781 --> 00:09:25,739 like she's drowning. 92 00:09:28,698 --> 00:09:31,353 I wish we could have been there for her growing up. 93 00:09:33,529 --> 00:09:36,576 - Mick, we did all we could, 94 00:09:38,055 --> 00:09:39,448 it just wasn't meant to be. 95 00:09:41,145 --> 00:09:41,929 - I know it. 96 00:09:43,365 --> 00:09:47,848 It's just she's here now with us, 97 00:09:47,935 --> 00:09:52,504 and I can't, I won't let her down. 98 00:09:56,683 --> 00:10:01,557 - When's the last time you let anybody down, hmm? 99 00:10:03,820 --> 00:10:05,343 - What about you? 100 00:10:07,519 --> 00:10:08,695 You doing okay? 101 00:10:10,784 --> 00:10:12,742 - I'll be all right. 102 00:10:12,829 --> 00:10:13,221 - Really? 103 00:10:14,831 --> 00:10:16,616 These things got a way of sneaking up on you. 104 00:10:19,227 --> 00:10:20,576 - It sure makes you think. 105 00:10:22,665 --> 00:10:25,581 - Hey, don't worry, you ain't gonna lose me. 106 00:10:35,809 --> 00:10:38,463 - What are you doing? [laughing] 107 00:10:39,900 --> 00:10:40,814 Don't choke. 108 00:10:42,598 --> 00:10:43,599 - Taking precautions. 109 00:10:50,737 --> 00:10:51,955 - You're silly. 110 00:11:05,752 --> 00:11:07,101 - Five bags total? 111 00:11:07,188 --> 00:11:09,016 - Yeah, five will do it today. 112 00:11:09,103 --> 00:11:12,584 Mick, how are you? 113 00:11:12,672 --> 00:11:13,542 - Hey, Jim, been a while. 114 00:11:13,629 --> 00:11:14,412 - Yeah. 115 00:11:14,499 --> 00:11:15,631 You're working here now? 116 00:11:15,718 --> 00:11:17,415 And they got you loading feed? 117 00:11:17,502 --> 00:11:19,330 - Whatever keeps me busy. 118 00:11:21,724 --> 00:11:22,638 - No kidding. 119 00:11:26,990 --> 00:11:27,512 How you like it? 120 00:11:28,992 --> 00:11:30,690 - Living the dream, living the dream. 121 00:11:37,697 --> 00:11:40,134 Seriously Jim, I'm just glad 122 00:11:40,221 --> 00:11:42,179 to have something to get us through, you know? 123 00:11:42,266 --> 00:11:43,703 - Well you do what you gotta do. 124 00:11:45,705 --> 00:11:46,531 - That you do. 125 00:11:47,837 --> 00:11:48,533 Good seeing you buddy. 126 00:11:48,620 --> 00:11:49,491 - You too. 127 00:11:49,578 --> 00:11:51,493 And say hi to the family. 128 00:11:51,580 --> 00:11:52,712 - I'll do that, thanks. 129 00:11:57,542 --> 00:11:59,936 [gentle music] 130 00:12:09,337 --> 00:12:10,425 - [Laurel] I'm sorry you had to switch your last year, 131 00:12:10,512 --> 00:12:11,905 that's really tough. 132 00:12:13,733 --> 00:12:14,734 - It's okay. 133 00:12:17,693 --> 00:12:19,651 - So what comes after graduation? 134 00:12:19,739 --> 00:12:21,697 Have you thought about college? 135 00:12:21,784 --> 00:12:23,177 - College? 136 00:12:23,264 --> 00:12:24,178 - Yeah. 137 00:12:24,265 --> 00:12:25,788 I mean not that you'd have to, 138 00:12:25,875 --> 00:12:28,225 but it's always an option. 139 00:12:29,879 --> 00:12:32,055 - Oh I'm pretty sure I know what I wanna do. 140 00:12:34,841 --> 00:12:35,929 - Barrel racing? 141 00:12:37,321 --> 00:12:38,105 - Mm-hmm. 142 00:12:41,456 --> 00:12:43,066 - What about nursing? 143 00:12:43,153 --> 00:12:45,416 It's really stable, good pay. 144 00:12:46,940 --> 00:12:48,506 There's never enough nurses in the world. 145 00:12:49,899 --> 00:12:52,032 - I don't really wanna be a nurse. 146 00:12:53,947 --> 00:12:55,122 - Okay. 147 00:12:56,776 --> 00:13:00,867 But I mean have you at least explored other options, 148 00:13:00,954 --> 00:13:02,782 you know besides barrel racing? 149 00:13:09,571 --> 00:13:10,920 Just do me a favor 150 00:13:11,007 --> 00:13:13,270 and at least look at other options. 151 00:13:14,750 --> 00:13:16,665 - Yeah, I can do that. 152 00:13:21,757 --> 00:13:23,193 - [Mick] Sorry, I can't remember the name. 153 00:13:23,280 --> 00:13:23,933 - Roscoe. 154 00:13:24,020 --> 00:13:24,760 - Roscoe. 155 00:13:24,847 --> 00:13:25,805 Looking for Gus. 156 00:13:25,892 --> 00:13:27,632 - He should be right over there. 157 00:13:27,719 --> 00:13:29,025 If you hustle you might catch him. 158 00:13:29,112 --> 00:13:30,940 You know how quick he moves. 159 00:13:31,898 --> 00:13:32,855 - All right, thanks. 160 00:13:32,942 --> 00:13:34,204 - You bet. 161 00:13:34,291 --> 00:13:35,945 Miss working for you, Mick. 162 00:13:36,032 --> 00:13:38,208 - Well hey, then put in a good word for me, will you? 163 00:13:41,733 --> 00:13:46,390 Well Gus, you know I can buck logs with the best of 'em, 164 00:13:46,477 --> 00:13:47,696 and I know the management side, 165 00:13:47,783 --> 00:13:49,350 so I can pitch in there too, 166 00:13:49,437 --> 00:13:50,568 it's a win/win. 167 00:13:50,655 --> 00:13:52,179 - We're full up Mick. 168 00:13:52,266 --> 00:13:53,745 Since you guys started the layoffs we've had our pick. 169 00:13:53,833 --> 00:13:56,400 - Well then you got some pretty good guys, didn't you? 170 00:13:56,487 --> 00:13:57,837 - Indeed we did. 171 00:13:57,924 --> 00:14:01,144 - Well, you know, given my experience 172 00:14:01,231 --> 00:14:02,058 with them very same fellas, 173 00:14:02,145 --> 00:14:04,582 and my track record, 174 00:14:04,669 --> 00:14:06,280 I'd fit right in. 175 00:14:06,367 --> 00:14:09,718 - I'm sorry, Mick, there's just no room for you here. 176 00:14:09,805 --> 00:14:11,372 - I understand. 177 00:14:11,459 --> 00:14:12,764 All right. 178 00:14:14,375 --> 00:14:15,724 No worries. 179 00:14:15,811 --> 00:14:17,944 Gus, listen, if something does come up 180 00:14:18,031 --> 00:14:18,858 you'll give me a holler, huh? 181 00:14:18,945 --> 00:14:20,555 - Sure, Mick, sure. 182 00:14:22,818 --> 00:14:26,517 By the way, say hi to Laurel for me, will you? 183 00:14:26,604 --> 00:14:27,388 - Yeah, you bet. 184 00:14:33,785 --> 00:14:36,136 [gentle music] 185 00:14:37,746 --> 00:14:39,748 - Jessie, is there anything else you can think of? 186 00:14:41,837 --> 00:14:44,448 - There's a couple things in the barn, 187 00:14:44,535 --> 00:14:45,580 I'll just grab them, 188 00:14:45,667 --> 00:14:46,668 you can go on ahead. 189 00:14:47,712 --> 00:14:49,845 - Are you doing okay? 190 00:14:51,978 --> 00:14:54,806 We can always come back for your car if you wanted. 191 00:14:54,894 --> 00:14:56,721 - No, that's fine. 192 00:14:57,766 --> 00:14:59,115 I'll see you at the house. 193 00:15:00,247 --> 00:15:02,902 [solemn music] 194 00:16:19,108 --> 00:16:21,502 - We have 12 more horses coming in next week 195 00:16:21,589 --> 00:16:23,939 so make sure we account for that with the feed. 196 00:16:28,770 --> 00:16:29,858 - He got out again? 197 00:16:32,556 --> 00:16:33,731 Didn't someone fix the gate? 198 00:16:33,818 --> 00:16:35,864 - Yeah, I thought we did. 199 00:16:39,085 --> 00:16:42,436 - [Jessie] Hello, I found this guy near the road. 200 00:16:42,523 --> 00:16:45,830 - Oh my gosh, thank you so much. 201 00:16:45,917 --> 00:16:47,006 - Of course. 202 00:16:49,486 --> 00:16:51,923 - He's turning into quite the Houdini, this one. 203 00:16:52,881 --> 00:16:55,797 - What a beautiful horse. 204 00:16:55,884 --> 00:16:57,581 - He better be for $90,000. 205 00:16:59,583 --> 00:17:01,977 So what's your story? 206 00:17:02,064 --> 00:17:03,544 You live in the area? 207 00:17:03,631 --> 00:17:04,893 - Not too far. 208 00:17:04,980 --> 00:17:05,981 I live with Mick and Laurel, 209 00:17:06,068 --> 00:17:07,765 they're my aunt and uncle. 210 00:17:07,852 --> 00:17:09,332 - I'm Amber. 211 00:17:09,419 --> 00:17:10,681 - [Jessie] Jessie. 212 00:17:10,768 --> 00:17:13,815 - Let me know if there's anything I can do. 213 00:17:13,902 --> 00:17:17,906 - Well actually I'm looking for a job, 214 00:17:17,993 --> 00:17:21,040 do you know anyone who's hiring? 215 00:17:21,127 --> 00:17:22,780 - Why don't you stop by next week 216 00:17:22,867 --> 00:17:24,391 and we can talk about it. 217 00:17:24,478 --> 00:17:25,174 - Okay. 218 00:17:25,261 --> 00:17:26,654 Just come here? 219 00:17:26,741 --> 00:17:28,395 - Yeah, I'm usually around. 220 00:17:28,482 --> 00:17:29,700 - All right, thanks. 221 00:17:34,618 --> 00:17:36,359 I might have a job. 222 00:17:36,446 --> 00:17:38,361 - Oh really? 223 00:17:38,448 --> 00:17:40,276 - At the horse farm around the corner. 224 00:17:40,363 --> 00:17:41,756 - Amber's Place. 225 00:17:41,843 --> 00:17:43,932 - Yeah, AMber's the one I met. 226 00:17:44,019 --> 00:17:46,021 We're gonna talk about it. 227 00:17:46,108 --> 00:17:49,198 - Well that would be great if you got a job right off. 228 00:17:49,285 --> 00:17:50,156 - Just good luck. 229 00:17:50,243 --> 00:17:51,766 - It's more than that. 230 00:17:53,855 --> 00:17:55,726 - Seems to me though a cowgirl might feel out 231 00:17:55,813 --> 00:17:56,901 of place over there. 232 00:17:56,988 --> 00:17:58,990 - Not this cowgirl. 233 00:17:59,078 --> 00:18:00,253 - [Laurel] So what's the pay? 234 00:18:00,340 --> 00:18:02,168 - Don't know. 235 00:18:02,255 --> 00:18:05,040 - Long as it keeps you around horses, huh? 236 00:18:05,127 --> 00:18:05,693 - [Jessie] Yep. 237 00:18:05,780 --> 00:18:07,434 - Yeah. 238 00:18:07,521 --> 00:18:10,915 Well this has all the ear markings of a Laurel casserole. 239 00:18:11,002 --> 00:18:14,397 Except something's missing. 240 00:18:14,484 --> 00:18:15,703 Cheese? 241 00:18:15,790 --> 00:18:17,879 - I'm trying something different, 242 00:18:17,966 --> 00:18:20,577 it's called left over casserole. 243 00:18:20,664 --> 00:18:21,535 - Ah, new family favorite. 244 00:18:21,622 --> 00:18:22,971 [solemn music] 245 00:18:23,058 --> 00:18:25,930 And remarkably it changes every time. 246 00:18:26,757 --> 00:18:29,238 [solemn music] 247 00:18:59,877 --> 00:19:01,314 - Hey you, 248 00:19:01,401 --> 00:19:03,359 you're welcome to sit here if you want. 249 00:19:10,671 --> 00:19:12,107 Kenzie. 250 00:19:12,194 --> 00:19:12,847 - Jessie. 251 00:19:12,934 --> 00:19:14,414 Nice to meet you. 252 00:19:14,501 --> 00:19:17,025 - Do you want me to show you around a bit? 253 00:19:17,112 --> 00:19:18,069 - No, that's okay. 254 00:19:18,157 --> 00:19:19,897 I'm sure I can figure it out. 255 00:19:27,383 --> 00:19:28,645 - What is it? 256 00:19:28,732 --> 00:19:30,169 - Who are those guys? 257 00:19:30,256 --> 00:19:34,912 - Oh, they're all like into rodeos and such. 258 00:19:36,000 --> 00:19:37,001 - What are you into? 259 00:19:39,656 --> 00:19:41,092 - Bugs. 260 00:19:41,180 --> 00:19:43,704 - What do you mean? 261 00:19:43,791 --> 00:19:45,314 - Like collecting them. 262 00:19:46,272 --> 00:19:47,055 - Oh. 263 00:19:48,187 --> 00:19:49,536 What kind of bugs? 264 00:19:49,623 --> 00:19:51,146 - Anything really. 265 00:19:51,233 --> 00:19:53,583 Like have you ever heard of the ambush bug? 266 00:19:53,670 --> 00:19:55,194 - No. 267 00:19:55,281 --> 00:19:58,458 - They literally ambush other bugs and eat them. 268 00:19:58,545 --> 00:19:59,589 It's so interesting. 269 00:19:59,676 --> 00:20:01,939 They like yellow flowers 270 00:20:02,026 --> 00:20:03,767 and black-eyed Susans. 271 00:20:03,854 --> 00:20:04,725 I could find one for you 272 00:20:04,812 --> 00:20:05,856 if you would like. 273 00:20:05,943 --> 00:20:08,250 - No, that's okay. 274 00:20:08,337 --> 00:20:12,950 - Okay. 275 00:20:13,037 --> 00:20:13,690 - Kenzie? 276 00:20:13,777 --> 00:20:15,214 - Huh? 277 00:20:15,301 --> 00:20:16,693 - Thanks for asking me to sit with you. 278 00:20:16,780 --> 00:20:17,564 - Sure. 279 00:20:52,903 --> 00:20:55,297 [solemn music] 280 00:22:32,046 --> 00:22:33,264 - [Mick] Hey, there you are. 281 00:22:35,005 --> 00:22:36,137 - What's up? 282 00:22:36,224 --> 00:22:37,312 - Nothing. 283 00:22:42,796 --> 00:22:46,190 Except what you doing Friday night? 284 00:22:46,277 --> 00:22:47,627 - I don't know. 285 00:22:47,714 --> 00:22:48,454 Why? 286 00:22:49,890 --> 00:22:51,282 - Laurel works late, 287 00:22:51,370 --> 00:22:53,720 and I thought maybe we could go in 288 00:22:53,807 --> 00:22:56,636 and catch us a rodeo. 289 00:22:57,941 --> 00:22:59,943 Sound fun? 290 00:23:00,030 --> 00:23:01,597 - Yeah, let's do that. 291 00:23:13,609 --> 00:23:16,351 [upbeat music] 292 00:23:57,566 --> 00:23:58,306 - Kyle? 293 00:24:01,048 --> 00:24:02,049 - Hey Mick. 294 00:24:02,136 --> 00:24:02,919 - I thought that was you, 295 00:24:03,006 --> 00:24:04,355 what are you doing? 296 00:24:04,443 --> 00:24:05,444 - I'm working on an article for the Exponent. 297 00:24:05,531 --> 00:24:07,750 - [Mick] That's MSU, right? 298 00:24:07,837 --> 00:24:08,664 - Uh-huh. 299 00:24:08,751 --> 00:24:10,187 - Good for you. 300 00:24:10,274 --> 00:24:11,537 College man now. 301 00:24:13,974 --> 00:24:15,497 Oh, you remember my niece, Jessie. 302 00:24:15,584 --> 00:24:18,500 - Oh my gosh, it's been years. 303 00:24:18,587 --> 00:24:20,459 - Yeah, like five. 304 00:24:21,634 --> 00:24:22,504 - You back for a visit? 305 00:24:22,591 --> 00:24:26,290 - Nah, she's with us now. 306 00:24:29,685 --> 00:24:30,730 - Well I better go, 307 00:24:30,817 --> 00:24:33,341 get out of your guys' way. 308 00:24:34,342 --> 00:24:35,691 - Hey, don't be a stranger. 309 00:24:35,778 --> 00:24:38,128 We should have you over for a game of Rook. 310 00:24:38,215 --> 00:24:39,042 - If you still like losing. 311 00:24:39,129 --> 00:24:41,175 - We'll see who loses. 312 00:24:41,262 --> 00:24:41,915 - Let's make it happen. 313 00:24:42,002 --> 00:24:42,742 - You bet. 314 00:24:48,182 --> 00:24:49,488 - He's a good guy. 315 00:24:53,274 --> 00:24:55,711 [upbeat music] 316 00:25:56,424 --> 00:25:59,122 [solemn music] 317 00:26:08,784 --> 00:26:10,046 - [Amber] Up, up, up. 318 00:26:10,133 --> 00:26:11,134 Shoulders back. 319 00:26:11,221 --> 00:26:13,180 Count your steps. 320 00:26:15,008 --> 00:26:16,575 - Hello, Amber? 321 00:26:17,750 --> 00:26:19,447 Jessie, I found your horse. 322 00:26:19,534 --> 00:26:21,841 We were gonna talk about possible work. 323 00:26:21,928 --> 00:26:22,842 - Oh, right. 324 00:26:22,929 --> 00:26:24,452 It's not a great time, Jessie. 325 00:26:24,539 --> 00:26:26,759 - Oh, I'm sorry, I can come back. 326 00:26:26,846 --> 00:26:28,238 - No, just give me a sec. 327 00:26:28,325 --> 00:26:29,544 - [Jessie] No problem. 328 00:26:29,631 --> 00:26:31,981 - Shoulders back, shoulders back. 329 00:26:32,068 --> 00:26:33,635 Count your steps. 330 00:26:35,768 --> 00:26:37,596 Why don't you take over for a minutes. 331 00:26:39,815 --> 00:26:41,251 Let's go someplace quiet. 332 00:26:44,124 --> 00:26:45,516 They're not pets. 333 00:26:45,604 --> 00:26:47,040 They're mostly thoroughbreds 334 00:26:47,127 --> 00:26:50,217 and they can definitely be a handful. 335 00:26:50,304 --> 00:26:51,740 - I can handle that. 336 00:26:51,827 --> 00:26:54,308 - So what's the number one rule of horses? 337 00:26:54,395 --> 00:26:56,266 - Always get back on. 338 00:26:56,353 --> 00:26:59,879 - I was gonna say don't pay too much for an Arabian. 339 00:27:00,749 --> 00:27:01,837 But that works. 340 00:27:01,924 --> 00:27:02,664 - Oh. 341 00:27:03,709 --> 00:27:05,145 - It's not glamorous. 342 00:27:05,232 --> 00:27:07,626 Most of it's gonna be mucking out stalls 343 00:27:07,713 --> 00:27:09,540 and stacking hay bales. 344 00:27:09,628 --> 00:27:11,238 I expect you to work. 345 00:27:12,805 --> 00:27:14,458 Does that sound like something you'd like? 346 00:27:14,545 --> 00:27:16,635 - Yes, that sounds great. 347 00:27:16,722 --> 00:27:17,636 - Okay then. 348 00:27:20,247 --> 00:27:21,291 Welcome to the team. 349 00:27:22,858 --> 00:27:24,599 - Well I don't know what Dusty told you, 350 00:27:24,686 --> 00:27:26,209 but he was my son's horse. 351 00:27:26,296 --> 00:27:29,473 As a two year old we started him on cut and training. 352 00:27:29,560 --> 00:27:31,475 Man, he was athletic. 353 00:27:31,562 --> 00:27:33,434 Seemed to love every bit of it, 354 00:27:33,521 --> 00:27:37,177 until one day he just gave it up, 355 00:27:37,264 --> 00:27:40,093 started shaking all over, wouldn't even move. 356 00:27:40,180 --> 00:27:42,008 I've never seen anything like it. 357 00:27:42,095 --> 00:27:43,792 - Yeah, Dusty said he wasn't much more 358 00:27:43,879 --> 00:27:45,098 than a pasture ornament. 359 00:27:46,882 --> 00:27:48,492 Can he be rode? 360 00:27:48,579 --> 00:27:50,364 - I supposed that depends on what you're gonna do with him. 361 00:27:50,451 --> 00:27:53,106 He's pretty darn spooky. 362 00:27:53,193 --> 00:27:54,455 - So what happened? 363 00:27:54,542 --> 00:27:56,849 - My son just pushed him too hard. 364 00:27:56,936 --> 00:27:59,765 He might be all right eventually 365 00:27:59,852 --> 00:28:02,289 for trail riding or pleasure riding. 366 00:28:02,376 --> 00:28:04,944 But for cutting, completely useless. 367 00:28:08,687 --> 00:28:10,471 - [Mick] So what's his name? 368 00:28:10,558 --> 00:28:11,602 - His name's Lucky. 369 00:28:11,690 --> 00:28:13,996 $500, he's yours. 370 00:28:21,874 --> 00:28:22,657 - Laurel. 371 00:28:25,399 --> 00:28:26,661 - Mick. 372 00:28:26,748 --> 00:28:28,184 - Grab your shoes, come on outside. 373 00:28:31,753 --> 00:28:33,102 - Why? 374 00:28:35,670 --> 00:28:36,976 - You know that feeling you get 375 00:28:37,063 --> 00:28:38,368 where something's planned out for you, 376 00:28:38,455 --> 00:28:39,674 and everything just falls together? 377 00:28:39,761 --> 00:28:41,241 - What are you talking about? 378 00:28:41,328 --> 00:28:43,634 - I may have found a horse for Jessie. 379 00:28:45,158 --> 00:28:45,898 - Oh. 380 00:28:47,508 --> 00:28:49,249 - I figured we could go tomorrow and pick him up. 381 00:28:50,424 --> 00:28:52,905 - Mick, we can't afford a horse. 382 00:28:52,992 --> 00:28:54,733 - I may have raided the cash jar. 383 00:28:55,690 --> 00:28:56,647 - Honey, that was for you. 384 00:28:56,735 --> 00:28:58,867 - I don't need another rifle. 385 00:29:01,000 --> 00:29:03,567 I haven't been this excited about something in a long time. 386 00:29:03,654 --> 00:29:05,178 It just feels so right. 387 00:29:05,265 --> 00:29:06,832 I mean she's our baby girl now. 388 00:29:06,919 --> 00:29:08,529 - It's just-- 389 00:29:09,617 --> 00:29:10,487 - Come on, 390 00:29:10,574 --> 00:29:11,227 ain't you a little excited? 391 00:29:12,881 --> 00:29:15,666 - Every time I hear her talking about barrel racing 392 00:29:15,754 --> 00:29:17,581 I just hear Robin's voice in her, 393 00:29:17,668 --> 00:29:19,758 spending her whole life chasing a dream. 394 00:29:21,803 --> 00:29:22,848 And for what? 395 00:29:24,501 --> 00:29:26,025 - It's just a horse. 396 00:29:29,071 --> 00:29:29,898 - It's not. 397 00:29:32,683 --> 00:29:33,336 Thats a lie. 398 00:29:34,773 --> 00:29:37,427 Is that what you want for her, Mick? 399 00:29:39,908 --> 00:29:41,823 - She lost her mom, honey. 400 00:29:41,910 --> 00:29:43,651 She needs something to hold onto. 401 00:29:47,350 --> 00:29:48,699 - I'm just scared for her. 402 00:29:50,571 --> 00:29:51,790 I just can't wish that away. 403 00:29:57,621 --> 00:29:58,840 - I know you are. 404 00:29:58,927 --> 00:30:01,408 And you got such a big heart, 405 00:30:01,495 --> 00:30:05,020 but I'm asking you here to be brave. 406 00:30:09,982 --> 00:30:11,461 This has to be from you 407 00:30:11,548 --> 00:30:12,680 as much as it is from me. 408 00:30:13,637 --> 00:30:15,857 If not, we don't. 409 00:30:19,382 --> 00:30:20,209 What should we do? 410 00:30:24,648 --> 00:30:26,433 - This is the second time 411 00:30:26,520 --> 00:30:29,740 we've had to speak about this issue. 412 00:30:29,828 --> 00:30:32,787 I don't like it anymore than you do. 413 00:30:32,874 --> 00:30:35,659 I'm not trying to spoil anybody's fun, 414 00:30:35,746 --> 00:30:37,923 but we have rules for a reason. 415 00:30:40,316 --> 00:30:42,536 Let's end the year on a good note. 416 00:30:42,623 --> 00:30:45,800 Get through it and you can live however you like 417 00:30:45,887 --> 00:30:48,237 outside my school. 418 00:30:48,324 --> 00:30:49,717 Understood? 419 00:30:51,719 --> 00:30:52,589 Good. 420 00:30:52,676 --> 00:30:53,460 You can go. 421 00:30:54,765 --> 00:30:55,810 - Thank you, sir. 422 00:30:58,552 --> 00:31:00,771 - And take that stupid hat off. 423 00:31:08,736 --> 00:31:11,434 - Well looky here, a bug. 424 00:31:17,223 --> 00:31:19,312 Come on man, I found it first. 425 00:31:19,399 --> 00:31:20,269 - It's not yours. 426 00:31:20,356 --> 00:31:21,140 - So? 427 00:31:21,227 --> 00:31:22,968 - So it's not very nice. 428 00:31:24,926 --> 00:31:26,145 - Loser. 429 00:31:28,364 --> 00:31:29,844 - Punk kid. 430 00:31:30,714 --> 00:31:32,064 - It's ruined. 431 00:31:32,151 --> 00:31:35,371 - So are you gonna introduce me to your friend? 432 00:31:35,458 --> 00:31:36,633 - Who? 433 00:31:36,720 --> 00:31:37,852 Oh this is Jessie, 434 00:31:37,939 --> 00:31:39,288 Jessie this is Blaze. 435 00:31:39,375 --> 00:31:41,682 - Thanks, that was nice. 436 00:31:41,769 --> 00:31:42,813 - No big deal. 437 00:31:42,901 --> 00:31:43,902 So what's your story? 438 00:31:44,728 --> 00:31:46,034 - Do you rodeo? 439 00:31:46,121 --> 00:31:47,731 - Yes I do, do you ride? 440 00:31:47,818 --> 00:31:49,864 - My mom did. 441 00:31:49,951 --> 00:31:50,952 - But not you? 442 00:31:51,039 --> 00:31:51,735 - I can ride. 443 00:31:51,822 --> 00:31:52,911 - I bet you can. 444 00:31:53,912 --> 00:31:56,131 - I gotta get to class. 445 00:31:56,218 --> 00:31:57,611 - You should really come see me ride some time, 446 00:31:57,698 --> 00:31:58,394 it gets pretty wild. 447 00:31:58,481 --> 00:31:59,743 - [Jessie] Yeah? 448 00:31:59,830 --> 00:32:00,744 Or maybe you should watch me ride. 449 00:32:00,831 --> 00:32:02,616 - [Blaze] Maybe I will. 450 00:32:05,793 --> 00:32:06,576 [knocking on door] 451 00:32:06,663 --> 00:32:07,447 - Come in. 452 00:32:08,752 --> 00:32:10,276 - Hey, what you doing? 453 00:32:10,363 --> 00:32:11,755 - Nothing. 454 00:32:11,842 --> 00:32:15,063 You wanna come outside and see something? 455 00:32:15,150 --> 00:32:16,673 - What is it? 456 00:32:16,760 --> 00:32:17,892 - You gotta come find out. 457 00:32:21,417 --> 00:32:23,898 [gentle music] 458 00:32:30,383 --> 00:32:31,906 He's yours. 459 00:32:31,993 --> 00:32:34,561 - Where did he come from? 460 00:32:34,648 --> 00:32:35,997 - Found it through Dusty. 461 00:32:36,084 --> 00:32:37,346 He's bred for cutting, 462 00:32:37,433 --> 00:32:39,740 but he got spooked pretty bad in training. 463 00:32:39,827 --> 00:32:41,960 He swears up and down he's useless, 464 00:32:42,047 --> 00:32:44,440 but I think with a steady hand 465 00:32:44,527 --> 00:32:47,791 and a steady heart we can make it so that just ain't so. 466 00:32:49,793 --> 00:32:50,881 - [Laurel] What do you think, Jessie? 467 00:32:50,969 --> 00:32:52,492 You up for this? 468 00:32:52,579 --> 00:32:53,972 - Oh, yeah. 469 00:32:54,059 --> 00:32:56,844 - [Mick] All right, well care 470 00:32:56,931 --> 00:32:58,498 and feeding's gonna be up to you. 471 00:32:58,585 --> 00:32:59,194 Can you handle that? 472 00:32:59,281 --> 00:33:00,065 - Uh-huh. 473 00:33:00,152 --> 00:33:01,022 - [Mick] All right. 474 00:33:01,109 --> 00:33:01,892 - He's beautiful. 475 00:33:02,937 --> 00:33:03,894 Kind of short though. 476 00:33:03,982 --> 00:33:05,505 - So are you. 477 00:33:05,592 --> 00:33:08,595 All right let's show him his new home. 478 00:33:08,682 --> 00:33:11,163 [gentle music] 479 00:33:36,840 --> 00:33:38,886 - [Jessie] What's his name? 480 00:33:38,973 --> 00:33:41,715 - Believe it or not they called him Lucky. 481 00:33:41,802 --> 00:33:43,717 I think it just might finally fit, 482 00:33:45,197 --> 00:33:46,720 but you can call him whatever you like. 483 00:33:47,982 --> 00:33:49,027 - Lucky. 484 00:33:50,245 --> 00:33:51,203 Welcome home. 485 00:33:52,334 --> 00:33:53,596 - You might wanna think about 486 00:33:53,683 --> 00:33:56,599 what you can do to put him to work. 487 00:33:58,906 --> 00:34:00,473 - [Jessie] I think I have an idea. 488 00:34:03,171 --> 00:34:05,913 [gentle music] 489 00:35:32,391 --> 00:35:33,696 - I have something for you. 490 00:35:33,783 --> 00:35:34,567 - Laurel. 491 00:35:42,575 --> 00:35:44,054 - It means a lot to me, 492 00:35:44,142 --> 00:35:46,753 so take good care of it, okay? 493 00:35:46,840 --> 00:35:47,841 - Thank you. 494 00:35:54,500 --> 00:35:56,980 - Well, don't you wanna saddle him up? 495 00:35:57,067 --> 00:35:58,112 - Yes. 496 00:35:58,982 --> 00:36:01,376 [gentle music] 497 00:37:41,302 --> 00:37:44,740 - [Amber] Jessie, are you in here? 498 00:37:44,827 --> 00:37:46,438 - Hey, what's up? 499 00:37:46,525 --> 00:37:47,874 - Think fast. 500 00:37:49,441 --> 00:37:51,138 This is not a club. 501 00:37:52,705 --> 00:37:53,749 - Mine. 502 00:38:05,152 --> 00:38:06,022 - Ready? 503 00:38:06,109 --> 00:38:07,285 - I'll get him saddled. 504 00:38:15,162 --> 00:38:15,945 - Easy. 505 00:38:17,773 --> 00:38:18,557 Easy. 506 00:38:26,956 --> 00:38:27,740 Easy. 507 00:38:34,094 --> 00:38:35,313 Don't push him too hard. 508 00:38:37,837 --> 00:38:38,838 Ease into it. 509 00:38:40,579 --> 00:38:43,321 - [Jessie] Uncle Mick, I have done this before. 510 00:38:44,757 --> 00:38:46,324 - I know you have, but he hasn't. 511 00:38:47,716 --> 00:38:49,849 He's got a long way to go. 512 00:38:59,859 --> 00:39:01,164 Nice. 513 00:39:04,472 --> 00:39:06,126 All right, let him stretch it out. 514 00:39:12,350 --> 00:39:14,656 Kind of athletic. 515 00:39:14,743 --> 00:39:15,657 - [Jessie] Yeah. 516 00:39:15,744 --> 00:39:16,832 - All right, keep him moving. 517 00:39:18,573 --> 00:39:21,315 [gentle music] 518 00:40:22,463 --> 00:40:25,814 Don't forget, quiet hands make for a quiet horse. 519 00:40:26,815 --> 00:40:29,165 - Mom said that. 520 00:40:29,252 --> 00:40:31,429 - Well she was right. 521 00:40:31,516 --> 00:40:33,561 It's the same for barrels as it for cutting. 522 00:40:33,648 --> 00:40:35,215 Horse gets his cues from you. 523 00:40:37,391 --> 00:40:38,174 Well hello there. 524 00:40:38,261 --> 00:40:40,612 Gosh, that time already? 525 00:40:40,699 --> 00:40:42,265 - Actually I'm a little late, sorry. 526 00:40:42,352 --> 00:40:43,353 - It's not a problem at all. 527 00:40:43,441 --> 00:40:44,529 - Late for what? 528 00:40:44,616 --> 00:40:46,400 - You're not playing? 529 00:40:46,487 --> 00:40:47,532 - Playing what? 530 00:40:47,619 --> 00:40:49,272 - Rook of course. 531 00:40:49,359 --> 00:40:51,797 [upbeat music] 532 00:44:12,388 --> 00:44:14,652 [applauding] 533 00:44:24,662 --> 00:44:26,272 Didn't knock over any barrels. 534 00:44:27,577 --> 00:44:29,449 Oh, hey, nice hat. 535 00:44:29,536 --> 00:44:30,537 - Thanks. 536 00:44:32,670 --> 00:44:34,367 - You're about the only person I know 537 00:44:34,454 --> 00:44:35,803 that has worse luck with these things. 538 00:44:35,890 --> 00:44:40,155 At least I'm good for something, huh? 539 00:44:43,681 --> 00:44:45,334 We still good on trade? 540 00:44:45,421 --> 00:44:47,032 - You get this thing running, 541 00:44:47,119 --> 00:44:50,383 I'll deliver that hay myself. 542 00:44:50,470 --> 00:44:51,601 Awful good thing you guys are doing 543 00:44:51,689 --> 00:44:53,081 taking in your niece like that. 544 00:44:53,168 --> 00:44:54,953 - Well that's kind of you to say so, Bob, 545 00:44:55,040 --> 00:44:56,389 I appreciate it. 546 00:44:56,476 --> 00:44:58,608 Let's see what we can do about this thing, huh? 547 00:45:16,714 --> 00:45:18,585 - [Bob] You okay, Mick? 548 00:45:19,978 --> 00:45:21,501 - Just a little light headed. 549 00:45:22,981 --> 00:45:24,547 - Let me get you a drink of water. 550 00:45:26,549 --> 00:45:29,204 [birds chirping] 551 00:45:36,168 --> 00:45:36,908 - What's wrong? 552 00:45:39,737 --> 00:45:41,173 - [Jessie] Where you off to? 553 00:45:41,260 --> 00:45:45,699 - An old friend I ran into at work called 554 00:45:45,786 --> 00:45:48,702 and said he wanted to talk business. 555 00:45:48,789 --> 00:45:50,269 Does this look business? 556 00:45:50,356 --> 00:45:51,618 - [Laurel] Hold still. 557 00:45:51,705 --> 00:45:52,619 - You look great. 558 00:45:52,706 --> 00:45:55,100 - [Mick] I gotta go. 559 00:45:55,187 --> 00:45:57,537 - Not without this. 560 00:46:00,496 --> 00:46:01,236 There. 561 00:46:03,717 --> 00:46:05,371 - All right, wish me luck. 562 00:46:05,458 --> 00:46:06,198 - Good luck. 563 00:46:18,819 --> 00:46:21,387 [ominous music] 564 00:48:37,610 --> 00:48:38,785 - Jessie. 565 00:48:38,872 --> 00:48:41,222 Something's happened. 566 00:48:41,309 --> 00:48:42,702 Mick's in the ER. 567 00:48:42,789 --> 00:48:43,703 - What? 568 00:48:43,790 --> 00:48:45,096 What happened? 569 00:48:45,183 --> 00:48:46,706 - I don't know, I'm going there now. 570 00:48:46,793 --> 00:48:48,969 I'll call you later, okay? 571 00:49:26,789 --> 00:49:28,095 - Laurel. 572 00:49:28,182 --> 00:49:30,010 - Jessie, I'm so sorry. 573 00:49:30,097 --> 00:49:32,970 I was gonna call you but my phone died. 574 00:49:34,972 --> 00:49:35,929 - What's going on? 575 00:49:36,016 --> 00:49:37,539 - They don't really know, 576 00:49:37,626 --> 00:49:39,889 but he's been moved from the ER to a long term room. 577 00:49:39,977 --> 00:49:41,413 - Long term? 578 00:49:41,500 --> 00:49:43,850 - He lost his vision while he was driving. 579 00:49:43,937 --> 00:49:44,633 - What? 580 00:49:44,720 --> 00:49:45,721 - Yeah. 581 00:49:45,808 --> 00:49:46,896 He didn't hit anyone, thank God. 582 00:49:46,984 --> 00:49:48,811 - How does that happen? 583 00:49:48,898 --> 00:49:52,902 - They're saying he had a blood clot in his brain. 584 00:49:52,990 --> 00:49:53,816 - But-- 585 00:49:53,903 --> 00:49:55,253 - Jessie, don't worry, 586 00:49:55,340 --> 00:49:56,906 he's gonna be okay. 587 00:49:56,994 --> 00:49:59,039 They're saying maybe just a couple weeks 588 00:49:59,126 --> 00:50:00,519 and he'll be back on his feet. 589 00:50:00,606 --> 00:50:02,825 He's gonna be okay. 590 00:50:04,827 --> 00:50:07,874 We'll go back in the morning, okay? 591 00:50:09,789 --> 00:50:10,572 - Okay. 592 00:50:23,890 --> 00:50:26,284 - Jessie, you can go in now. 593 00:50:54,834 --> 00:50:56,749 - Please don't leave me. 594 00:51:00,927 --> 00:51:03,364 [solemn music] 595 00:51:13,418 --> 00:51:16,290 - Hey Jessie, a little birdie told me you've been racing. 596 00:51:19,076 --> 00:51:20,077 Hey, what's going on? 597 00:51:22,296 --> 00:51:23,689 It's okay, you can tell me. 598 00:51:27,301 --> 00:51:29,651 - My uncle's in the hospital. 599 00:51:29,738 --> 00:51:31,218 - Gosh, that's terrible. 600 00:51:33,002 --> 00:51:33,916 Come here. 601 00:51:59,333 --> 00:51:59,681 - Kyle. 602 00:52:01,205 --> 00:52:02,119 - [Kyle] I brought you guys some dinner. 603 00:52:02,206 --> 00:52:03,685 It's from my mom. 604 00:52:04,817 --> 00:52:05,992 - That's really sweet. 605 00:52:06,079 --> 00:52:08,255 - She says there's more coming. 606 00:52:12,477 --> 00:52:13,217 How you doing? 607 00:52:17,177 --> 00:52:18,222 I'm so sorry, Jess. 608 00:52:18,309 --> 00:52:22,269 I wish there was more I could do. 609 00:52:28,797 --> 00:52:29,711 - Kyle. 610 00:52:29,798 --> 00:52:31,017 - [Kyle] Hi. 611 00:52:31,104 --> 00:52:32,888 It's from my mom. 612 00:52:32,975 --> 00:52:34,020 - Tell her thank you. 613 00:52:35,239 --> 00:52:35,935 - If there's any way I can help, 614 00:52:36,022 --> 00:52:37,458 just let me know. 615 00:52:49,818 --> 00:52:51,168 - You doing okay? 616 00:52:54,910 --> 00:52:57,391 Well I was gonna find something sappy to watch, 617 00:52:57,478 --> 00:52:59,045 I need a good cry. 618 00:53:00,002 --> 00:53:01,917 - I could go for that. 619 00:53:02,004 --> 00:53:03,310 I just have to put Lucky away. 620 00:53:04,181 --> 00:53:05,182 - Okay. 621 00:53:08,097 --> 00:53:10,230 - We had another race planned, 622 00:53:10,317 --> 00:53:12,537 I don't know what to do. 623 00:53:12,624 --> 00:53:15,061 - When is it? 624 00:53:15,148 --> 00:53:15,888 - Friday. 625 00:53:16,889 --> 00:53:19,152 - You still want to? 626 00:53:19,239 --> 00:53:20,414 - I think I need to. 627 00:53:21,763 --> 00:53:25,985 - Well, you could use the truck, 628 00:53:26,072 --> 00:53:28,074 but do you think you could handle the maneuvering 629 00:53:28,161 --> 00:53:29,206 and backing and all that? 630 00:53:32,818 --> 00:53:34,950 Why don't you ask Kyle to go with you? 631 00:53:35,037 --> 00:53:36,430 - He's awkward. 632 00:53:38,432 --> 00:53:40,652 - [Laurel] There might be a reason for that. 633 00:53:49,922 --> 00:53:50,836 - You ready? 634 00:53:50,923 --> 00:53:52,229 - Thanks for going with me. 635 00:53:52,316 --> 00:53:53,969 - Well I'm a poor substitute for Mick, 636 00:53:54,056 --> 00:53:55,754 but I'll do my best. 637 00:53:56,885 --> 00:53:59,236 [gentle music] 638 00:56:06,841 --> 00:56:07,668 - It's just one race. 639 00:56:07,755 --> 00:56:09,801 You can't win 'em all. 640 00:56:09,888 --> 00:56:11,063 - No, I know. 641 00:56:11,150 --> 00:56:12,151 I just thought he had it. 642 00:56:12,238 --> 00:56:14,980 - It's disappointing isn't it? 643 00:56:19,941 --> 00:56:21,987 - Mom would know what to do. 644 00:56:23,510 --> 00:56:25,294 - What makes you so sure it's a thing? 645 00:56:26,470 --> 00:56:28,776 I mean what if he just slipped? 646 00:56:30,387 --> 00:56:32,258 - He turned right into it. 647 00:56:32,345 --> 00:56:36,088 I remember mom helping other riders figure this one out. 648 00:56:37,045 --> 00:56:38,395 - So it's common? 649 00:56:38,482 --> 00:56:39,265 - I guess. 650 00:56:41,354 --> 00:56:43,269 - I'll figure it out. 651 00:56:43,356 --> 00:56:46,228 - What ado you know about barrel racing? 652 00:56:46,315 --> 00:56:48,927 - Nothing, but I'm good at research, 653 00:56:50,319 --> 00:56:52,017 and we're a team, right? 654 00:56:52,104 --> 00:56:52,887 - Okay. 655 00:57:11,645 --> 00:57:13,430 - How's Mick doing? 656 00:57:13,517 --> 00:57:17,608 - The nurse had him up and walking today, so that's good. 657 00:57:17,695 --> 00:57:19,566 - I'm really glad to hear that. 658 00:57:19,653 --> 00:57:22,134 - Laurel said he's already plotting his escape. 659 00:57:22,221 --> 00:57:23,135 - Sounds like Mick. 660 00:57:27,531 --> 00:57:28,314 - I better go. 661 00:57:29,881 --> 00:57:30,621 - Okay. 662 00:57:48,856 --> 00:57:51,293 [upbeat music] 663 00:58:28,287 --> 00:58:30,768 [gentle music] 664 00:58:50,570 --> 00:58:52,354 - Look who it is, my long lost pal. 665 00:58:54,008 --> 00:58:54,966 - How are you feeling? 666 00:58:56,010 --> 00:58:57,925 - Like a million bucks. 667 00:58:58,012 --> 00:59:01,450 A million old worn out bucks. 668 00:59:01,538 --> 00:59:03,191 No, I'm just glad to be home kiddo. 669 00:59:03,278 --> 00:59:05,150 - I've been worried about you. 670 00:59:05,237 --> 00:59:07,544 - And here I've been worried about you. 671 00:59:07,631 --> 00:59:09,720 - Come on, let's get inside. 672 00:59:27,825 --> 00:59:28,565 - Laurel, 673 00:59:31,611 --> 00:59:32,569 I am so sorry. 674 00:59:35,528 --> 00:59:36,703 - We're gonna be just fine. 675 00:59:42,448 --> 00:59:43,710 - That's my line. 676 00:59:45,582 --> 00:59:47,975 - I have a few huckleberries left, 677 00:59:48,062 --> 00:59:50,456 how about pancakes for dinner? 678 00:59:50,543 --> 00:59:51,413 - Huckleberry pancakes, 679 00:59:51,500 --> 00:59:53,546 that sounds so good. 680 00:59:59,596 --> 01:00:01,162 - Lucky knows you want speed 681 01:00:01,249 --> 01:00:02,424 so when you go into that second barrel 682 01:00:02,511 --> 01:00:03,817 he puts his shoulder into it, 683 01:00:03,904 --> 01:00:05,123 cutting through it like a short cut. 684 01:00:05,210 --> 01:00:06,951 You ask him for speed, 685 01:00:07,038 --> 01:00:08,300 he's just trying to give it to you. 686 01:00:08,387 --> 01:00:09,475 So what you have to do is teach him 687 01:00:09,562 --> 01:00:10,476 how to put his hip in 688 01:00:10,563 --> 01:00:11,869 and not pull his shoulder out. 689 01:00:11,956 --> 01:00:12,652 - Right, easy. 690 01:00:12,739 --> 01:00:14,393 - Well it can be, 691 01:00:14,480 --> 01:00:15,350 it's just a lot of ground work. 692 01:00:15,437 --> 01:00:16,569 - Listen to you. 693 01:00:16,656 --> 01:00:18,527 - I told you, I do my research. 694 01:00:18,615 --> 01:00:19,964 - Seriously, where'd you learn that? 695 01:00:20,051 --> 01:00:21,052 - YouTube. 696 01:00:35,632 --> 01:00:36,633 - What are you doing? 697 01:00:38,939 --> 01:00:40,462 - Sorry, I didn't wanna wake you. 698 01:00:44,075 --> 01:00:45,990 - Couldn't sleep? 699 01:00:46,077 --> 01:00:47,513 - Ah, not really. 700 01:00:49,733 --> 01:00:54,651 - What's going on? 701 01:00:56,783 --> 01:00:58,742 - I, uh, start to doze off, 702 01:01:00,395 --> 01:01:03,790 and then it feels like it's happening again. 703 01:01:07,576 --> 01:01:11,406 - I don't want you to go back to work, not yet. 704 01:01:14,018 --> 01:01:14,975 - Then what? 705 01:01:18,587 --> 01:01:20,198 What am I supposed to do here? 706 01:01:23,201 --> 01:01:23,984 - Trust. 707 01:01:25,333 --> 01:01:27,727 [gentle music] 708 01:02:47,633 --> 01:02:49,113 - Hey Jessie. 709 01:02:49,200 --> 01:02:50,723 - Hey. 710 01:02:50,810 --> 01:02:52,899 - You look great in those jeans. 711 01:02:52,986 --> 01:02:54,640 - Thank you. 712 01:02:54,727 --> 01:02:55,684 - So are you coming? 713 01:02:57,034 --> 01:02:58,252 - Where? 714 01:02:58,339 --> 01:02:59,732 - The bull bash. 715 01:02:59,819 --> 01:03:01,168 There's gonna be some hellish rides. 716 01:03:01,255 --> 01:03:02,691 You should definitely be there. 717 01:03:02,779 --> 01:03:04,084 - Maybe. 718 01:03:04,171 --> 01:03:05,564 - Well, if you nothing else 719 01:03:05,651 --> 01:03:06,608 you should come to the after party, 720 01:03:06,695 --> 01:03:08,741 it's our tradition. 721 01:03:08,828 --> 01:03:10,787 - Oh, what kind of party? 722 01:03:10,874 --> 01:03:12,789 - Nothing too crazy, just good times. 723 01:03:12,876 --> 01:03:14,616 I'm especially inviting you. 724 01:03:14,703 --> 01:03:17,315 - I'll definitely think about it. 725 01:03:36,769 --> 01:03:38,945 - Have you seen Gamble looking a little lame? 726 01:03:39,032 --> 01:03:42,644 - I don't know, maybe a little. 727 01:03:45,169 --> 01:03:48,694 - Oh, look at you, taking the initiative. 728 01:03:48,781 --> 01:03:51,566 - I've been working my way through the tack room. 729 01:03:51,653 --> 01:03:52,785 It's kind of fun. 730 01:03:52,872 --> 01:03:53,655 - It can be. 731 01:03:55,919 --> 01:03:57,094 So how are things? 732 01:03:57,181 --> 01:03:59,139 I hear Mick's on the mend. 733 01:03:59,226 --> 01:04:00,967 - He's starting to seem more like himself. 734 01:04:01,054 --> 01:04:03,230 - Big jokester, isn't he? 735 01:04:03,317 --> 01:04:05,885 - Yeah, mostly. 736 01:04:05,972 --> 01:04:08,148 - Well I'm glad he's doing better. 737 01:04:11,804 --> 01:04:14,807 - Do you ever ride just for fun? 738 01:04:14,894 --> 01:04:16,069 - Less and less it seems. 739 01:04:17,723 --> 01:04:20,552 - When you did, you could pick any horse you wanted? 740 01:04:20,639 --> 01:04:22,249 - I have a few options, yeah. 741 01:04:23,468 --> 01:04:24,773 - How would you choose? 742 01:04:24,861 --> 01:04:25,818 - What do you mean? 743 01:04:25,905 --> 01:04:28,212 - Well if you had two horses, 744 01:04:28,299 --> 01:04:30,214 and one was really fast and exciting, 745 01:04:30,301 --> 01:04:32,651 and the other was really steady and predictable. 746 01:04:32,738 --> 01:04:33,782 - And boring. 747 01:04:33,870 --> 01:04:34,696 - Yeah, boring. 748 01:04:34,783 --> 01:04:36,568 You'd choose the fast one? 749 01:04:36,655 --> 01:04:38,787 - Predictable isn't boring, 750 01:04:38,875 --> 01:04:40,180 it's just predictable. 751 01:04:41,660 --> 01:04:43,140 If I'm on a trial ride in the mountains, 752 01:04:43,227 --> 01:04:45,446 I wanna know how that horse is gonna act. 753 01:04:45,533 --> 01:04:46,752 If a grouse flies up, 754 01:04:46,839 --> 01:04:47,535 and I'm on the side 755 01:04:47,622 --> 01:04:48,928 of the mountain 756 01:04:49,015 --> 01:04:50,364 and the fast one's inclined to bolt, 757 01:04:50,451 --> 01:04:52,758 that's not exciting, that's dangerous. 758 01:04:52,845 --> 01:04:53,890 - Right. 759 01:04:53,977 --> 01:04:56,980 - So it's more a matter of trust. 760 01:04:57,067 --> 01:04:59,765 Do I trust him or does he trust me? 761 01:05:04,030 --> 01:05:05,075 You'll figure it out. 762 01:05:08,513 --> 01:05:09,775 - Why? 763 01:05:09,862 --> 01:05:12,082 - Because I don't wanna go alone. 764 01:05:12,169 --> 01:05:15,650 - I guess, but what about Kyle? 765 01:05:15,737 --> 01:05:18,610 - I don't know, it just seems like it could get weird. 766 01:05:18,697 --> 01:05:20,525 - Because of Blaze? 767 01:05:20,612 --> 01:05:22,483 - Yeah, he asked me there especially, 768 01:05:22,570 --> 01:05:25,051 isn't it weird to bring a guy? 769 01:05:25,922 --> 01:05:27,271 - I guess. 770 01:05:27,358 --> 01:05:30,013 But you don't really know him, Jessie. 771 01:05:30,100 --> 01:05:32,667 He was never nice to me before. 772 01:05:32,754 --> 01:05:34,800 - Maybe he never noticed you before. 773 01:05:34,887 --> 01:05:37,846 - Well yeah, that's kind of the point. 774 01:05:40,458 --> 01:05:42,634 - I just, I don't wanna be rude. 775 01:05:43,809 --> 01:05:45,289 - And you don't wanna go alone. 776 01:05:45,376 --> 01:05:46,899 - Right. 777 01:05:46,986 --> 01:05:48,683 Don't you wanna see some bull riding? 778 01:05:48,770 --> 01:05:51,121 - Well not especially, 779 01:05:51,208 --> 01:05:53,558 but since you're my friend 780 01:05:53,645 --> 01:05:54,733 I guess I can go. 781 01:05:54,820 --> 01:05:56,256 - Thank you. 782 01:06:05,135 --> 01:06:06,919 - Hello my good man, 783 01:06:07,006 --> 01:06:08,573 welcome to the yellow submarine emporium. 784 01:06:08,660 --> 01:06:09,878 What's your delight? 785 01:06:09,966 --> 01:06:12,403 - You know what I want. 786 01:06:12,490 --> 01:06:13,839 - You never know, 787 01:06:13,926 --> 01:06:15,797 one one these days Blaze might just blaze one. 788 01:06:26,983 --> 01:06:27,766 - Full dose. 789 01:06:29,986 --> 01:06:30,812 Have fun. 790 01:06:37,471 --> 01:06:38,255 - Hey, uh-- 791 01:06:39,952 --> 01:06:40,735 - What is it? 792 01:06:42,041 --> 01:06:43,695 - It's nothing. 793 01:06:43,782 --> 01:06:44,783 I was just thinking, 794 01:06:44,870 --> 01:06:46,872 I'm gonna be back at school 795 01:06:46,959 --> 01:06:47,873 the rest of the week, 796 01:06:47,960 --> 01:06:50,310 but what are you doing Friday? 797 01:06:50,397 --> 01:06:54,749 - Oh, I was gonna go to the bull bash on Friday. 798 01:06:54,836 --> 01:06:56,795 - Oh, do you want me to go with you? 799 01:06:56,882 --> 01:06:58,449 - No, that's okay. 800 01:06:58,536 --> 01:07:00,233 It's just for a friend. 801 01:07:01,800 --> 01:07:04,411 - Friend who rides bulls? 802 01:07:04,498 --> 01:07:05,238 - Uh-huh. 803 01:07:06,892 --> 01:07:08,372 - So is this like a-- 804 01:07:08,459 --> 01:07:09,808 - Look, I better start warming up. 805 01:07:09,895 --> 01:07:11,810 - Okay. 806 01:07:11,897 --> 01:07:14,030 I'll see you after. 807 01:07:14,117 --> 01:07:16,815 [solemn music] 808 01:08:54,869 --> 01:08:56,828 - This looks great, Aunt Laurel. 809 01:08:56,915 --> 01:08:59,657 - I thought a salad would be nice. 810 01:09:01,354 --> 01:09:03,182 - How are you? 811 01:09:03,269 --> 01:09:04,488 - [Mick] Who me? 812 01:09:06,229 --> 01:09:08,666 - Do you know when you're going back to work yet? 813 01:09:08,753 --> 01:09:13,061 - So far that exact piece is unclear. 814 01:09:13,149 --> 01:09:17,153 - They just don't know what they're doing, it'll happen. 815 01:09:19,111 --> 01:09:21,200 - So how's your new coach working out? 816 01:09:21,287 --> 01:09:22,506 - Who Kyle? 817 01:09:22,593 --> 01:09:23,942 He's fine. 818 01:09:24,029 --> 01:09:25,422 He's just not you. 819 01:09:25,509 --> 01:09:28,120 - Well I heard he solved Lucky's problem. 820 01:09:28,207 --> 01:09:30,383 - Uh-huh, research. 821 01:09:32,994 --> 01:09:34,170 - So when's your next race? 822 01:09:36,781 --> 01:09:39,349 - Well, I've been hoping you guys would be able to go. 823 01:09:40,785 --> 01:09:41,699 It's at the fair. 824 01:09:43,179 --> 01:09:44,876 - I wouldn't miss it for the world. 825 01:09:47,183 --> 01:09:49,010 - Anybody want more water? 826 01:09:56,017 --> 01:09:58,498 [upbeat music] 827 01:11:26,238 --> 01:11:28,501 - Hey you, you ready to go? 828 01:11:28,588 --> 01:11:30,024 - Wait, you mean go, go? 829 01:11:30,111 --> 01:11:31,199 - Yeah. 830 01:11:31,287 --> 01:11:32,810 - There's that party after, 831 01:11:32,897 --> 01:11:34,420 didn't you want to go? 832 01:11:34,507 --> 01:11:37,162 - Jessie, you know they're going to be drinking, right? 833 01:11:37,249 --> 01:11:40,121 - Well maybe, but it doesn't mean we have to? 834 01:11:40,208 --> 01:11:41,253 - Are you serious? 835 01:11:41,340 --> 01:11:43,124 - It can still be fun. 836 01:11:43,211 --> 01:11:45,910 - I don't know, I have a bad feeling. 837 01:11:45,997 --> 01:11:47,346 - Why? 838 01:11:47,433 --> 01:11:48,869 We can always leave if it gets crazy. 839 01:11:52,656 --> 01:11:54,135 - I'll just get a ride home. 840 01:11:54,222 --> 01:11:55,267 - Really? 841 01:11:55,354 --> 01:11:57,008 - Yeah, it's fine. 842 01:11:57,095 --> 01:11:58,488 I hope you have fun. 843 01:11:58,575 --> 01:12:00,751 - Okay, well thanks for going with me. 844 01:12:05,321 --> 01:12:07,235 - Hey Jessie, come hop in with me. 845 01:12:34,828 --> 01:12:36,134 What's the matter? 846 01:12:36,221 --> 01:12:37,004 You nervous? 847 01:12:47,885 --> 01:12:49,495 - Hey you. 848 01:12:49,582 --> 01:12:51,105 - Hi, how's it going? 849 01:12:51,192 --> 01:12:52,324 - Are you looking for Jessie? 850 01:12:52,411 --> 01:12:54,195 - No, was she here? 851 01:12:54,282 --> 01:12:55,719 - She just left. 852 01:12:55,806 --> 01:12:56,633 - Oh. 853 01:13:01,464 --> 01:13:03,204 - Thanks for showing up and watching me ride. 854 01:13:03,291 --> 01:13:04,467 - Of course. 855 01:13:04,554 --> 01:13:06,120 - It got pretty crazy, huh? 856 01:13:06,207 --> 01:13:07,644 - Yeah. 857 01:13:07,731 --> 01:13:09,515 - So, have you ever been out here? 858 01:13:09,602 --> 01:13:10,864 - [Jessie] No. 859 01:13:10,951 --> 01:13:12,388 - [Blaze] Then welcome to the spot. 860 01:13:12,475 --> 01:13:14,346 This is where all the good stuff happens. 861 01:13:15,173 --> 01:13:16,217 - [Jessie] Cool. 862 01:13:16,304 --> 01:13:21,309 - [Boy] Where's the booze, man? 863 01:13:23,747 --> 01:13:26,402 [gentle music] 864 01:13:44,594 --> 01:13:45,377 - Here. 865 01:13:49,816 --> 01:13:51,078 What's the matter? 866 01:13:51,165 --> 01:13:53,124 You never had a drink before? 867 01:13:53,211 --> 01:13:54,691 - Maybe once with my mom. 868 01:13:54,778 --> 01:13:58,129 - Sip with family never hurt nobody. 869 01:13:58,216 --> 01:13:59,435 We're all family here. 870 01:14:02,307 --> 01:14:04,440 I guess you don't know until you try it, right? 871 01:14:16,452 --> 01:14:18,410 - You are so drunk. 872 01:14:31,510 --> 01:14:33,033 - Hey, let's go for a walk. 873 01:14:39,344 --> 01:14:40,476 Let's go. 874 01:14:40,563 --> 01:14:41,738 - [Kyle] Get your hand off her. 875 01:14:41,825 --> 01:14:42,869 - What's with you? 876 01:14:42,956 --> 01:14:44,436 - I said get your hand off her. 877 01:14:44,523 --> 01:14:45,306 You ready to go? 878 01:14:46,960 --> 01:14:48,527 - You can't just walk in here and order her around. 879 01:14:48,614 --> 01:14:50,877 She's with me. 880 01:14:50,964 --> 01:14:51,704 - Jessie run. 881 01:15:00,583 --> 01:15:02,846 - Sheriff's department, break it up, break it up. 882 01:15:02,933 --> 01:15:03,890 Break it up. 883 01:15:30,438 --> 01:15:31,614 I guess that's it. 884 01:15:31,701 --> 01:15:33,137 Thanks for the tip. 885 01:15:33,224 --> 01:15:34,051 - Are we cleared to go? 886 01:15:34,138 --> 01:15:35,226 - Cleared to go. 887 01:15:35,313 --> 01:15:36,270 Since neither of you was drinking 888 01:15:36,357 --> 01:15:38,403 you won't be charged. 889 01:15:38,490 --> 01:15:39,447 - [Kyle] Thank you. 890 01:15:43,887 --> 01:15:44,931 - I feel awful. 891 01:15:45,018 --> 01:15:47,325 - Don't worry, you didn't know. 892 01:15:47,412 --> 01:15:50,197 - I feel like I should have. 893 01:15:50,284 --> 01:15:52,243 How did you know? 894 01:15:52,330 --> 01:15:53,244 - Kenzie saw me. 895 01:15:53,331 --> 01:15:55,420 She told me where you went. 896 01:15:55,507 --> 01:15:57,683 - But how did she know where we were going? 897 01:15:57,770 --> 01:15:59,337 - Heard of this place back in high school, 898 01:15:59,424 --> 01:16:00,556 wasn't that hard to find. 899 01:16:03,820 --> 01:16:05,430 You okay? 900 01:16:05,517 --> 01:16:06,605 - Yeah, I'm fine. 901 01:16:08,389 --> 01:16:09,739 I just want you to know I, 902 01:16:11,175 --> 01:16:12,176 I'm really sorry. 903 01:16:19,400 --> 01:16:20,880 - Okay. 904 01:16:20,967 --> 01:16:22,360 Be sure to pick better friends from now on. 905 01:16:22,447 --> 01:16:24,449 - Obviously. 906 01:16:24,536 --> 01:16:27,278 [solemn music] 907 01:16:48,560 --> 01:16:50,431 - There's nobody here. 908 01:16:50,518 --> 01:16:53,304 - All the better for practicing. 909 01:17:40,568 --> 01:17:41,091 - Are you Jessie Hardin? 910 01:17:41,178 --> 01:17:42,179 - Yeah. 911 01:17:42,266 --> 01:17:43,180 - I'm Andy Bush, the rodeo coach 912 01:17:43,267 --> 01:17:44,442 from Montana State University. 913 01:17:44,529 --> 01:17:45,878 I just want to introduce myself today, 914 01:17:45,965 --> 01:17:48,446 and I hope you'll consider MSU in the future. 915 01:17:48,533 --> 01:17:49,665 - Yeah, I will. 916 01:17:49,752 --> 01:17:50,666 - Good luck today. 917 01:17:50,753 --> 01:17:51,710 - Thank you. 918 01:17:59,587 --> 01:18:02,590 - Have you heard anything back yet? 919 01:18:04,592 --> 01:18:05,637 - Not yet. 920 01:18:14,733 --> 01:18:16,561 - What you thinking? 921 01:18:17,649 --> 01:18:19,651 - Nothing, just sitting. 922 01:18:24,569 --> 01:18:26,397 - You better stop sitting 923 01:18:26,484 --> 01:18:29,052 and start doing or we'll be late. 924 01:18:30,401 --> 01:18:31,184 - You're going? 925 01:18:31,271 --> 01:18:32,577 - Of course. 926 01:18:35,798 --> 01:18:38,278 - This can't be easy for you. 927 01:18:46,634 --> 01:18:48,114 I do so love you. 928 01:18:49,725 --> 01:18:52,423 [gentle music] 929 01:22:12,797 --> 01:22:13,580 - Hey Jim. 930 01:22:15,147 --> 01:22:17,758 Yeah, no, it's fine. 931 01:22:18,803 --> 01:22:19,935 What's the word? 932 01:22:24,809 --> 01:22:25,853 Really? 933 01:22:31,903 --> 01:22:33,949 Yeah, yes, yes, I'll take it. 934 01:22:38,997 --> 01:22:39,780 That much? 935 01:22:41,826 --> 01:22:43,828 Jim, that's very generous. 936 01:22:48,920 --> 01:22:49,965 Thank you. 937 01:22:53,055 --> 01:22:54,926 I won't let you down. 938 01:22:55,013 --> 01:22:57,711 [gentle music] 939 01:25:41,048 --> 01:25:44,965 ♪ I've got you ♪ 940 01:25:45,052 --> 01:25:50,014 ♪ And you got me too ♪ 941 01:25:51,972 --> 01:25:56,586 ♪ It's gonna be all right ♪ 942 01:25:58,240 --> 01:26:02,157 ♪ Don't know how it'll all work out ♪ 943 01:26:06,857 --> 01:26:10,165 ♪ It's gonna be all right ♪ 944 01:26:59,605 --> 01:27:04,480 ♪ Won't let go of my hand ♪ 945 01:27:07,047 --> 01:27:12,009 ♪ Won't let go of my hand ♪ 946 01:27:14,446 --> 01:27:17,449 ♪ Life has been great ♪ 947 01:27:17,536 --> 01:27:22,498 ♪ But you didn't walk away ♪ 948 01:27:24,413 --> 01:27:29,331 ♪ It's gonna be all right ♪ 949 01:27:30,245 --> 01:27:32,769 ♪ I've got you ♪ 950 01:27:32,856 --> 01:27:37,817 ♪ And you got me too ♪ 951 01:27:40,255 --> 01:27:44,650 ♪ It's gonna be all right ♪ 952 01:27:46,261 --> 01:27:51,135 ♪ Don't know how it'll all work out ♪ 953 01:27:55,705 --> 01:28:00,579 ♪ It's gonna be all right ♪ 954 01:28:03,930 --> 01:28:08,892 ♪ It's gonna be all right ♪ 955 01:28:11,286 --> 01:28:16,247 ♪ It's gonna be all right ♪ 956 01:28:19,250 --> 01:28:22,297 ♪ Gonna be all right ♪