1
00:01:41,819 --> 00:01:45,422
Melepasi menara 8. Awak dengar?
2
00:02:05,843 --> 00:02:09,013
Lihat tu. Itu... seperti sayuran kosong.
3
00:02:09,046 --> 00:02:10,580
Tumbuh di dalam hutan.
4
00:02:14,919 --> 00:02:16,854
Entahlah mungkin,
5
00:02:16,888 --> 00:02:19,991
mungkin... mungkin saya cuma patut...
6
00:02:20,024 --> 00:02:22,459
mencubanya, buka bengkel saya sendiri.
7
00:02:22,492 --> 00:02:24,494
Ya. Bentuk pasukan awak sendiri.
8
00:02:26,030 --> 00:02:27,899
Ya. Saya akan perlukan seluruh pasukan saya
9
00:02:27,932 --> 00:02:29,901
tapi itu akan mengacau keseluruhan jabatan.
10
00:02:29,934 --> 00:02:31,368
Awak rasa, mereka akan datang?
11
00:02:40,912 --> 00:02:43,114
Selamat datang ke kejuruteraan.
12
00:02:43,147 --> 00:02:45,850
Mohon berhati-hati dengan
persekitaran awak.
13
00:02:59,730 --> 00:03:01,065
Masuk.
14
00:03:02,632 --> 00:03:04,969
Memasuki kamera 40. Awak boleh lihat saya?
15
00:03:36,934 --> 00:03:40,004
Selamat kembali pekerja George Almore.
16
00:03:41,038 --> 00:03:43,473
Semoga hari awak aman dan produktif.
17
00:03:46,643 --> 00:03:48,112
Ada awak dapatkan saya apa-apa?
18
00:03:48,145 --> 00:03:50,547
Kawasan 19 hingga 22,
19
00:03:50,580 --> 00:03:53,818
dan jaringan inframerah menunjukkan
hawa panas di beberapa tempat.
20
00:03:53,851 --> 00:03:55,086
Okey.
21
00:03:55,119 --> 00:03:58,756
Baiklah mari alihkan semula
tenaga ini. Saya ada urusan lain.
22
00:03:58,789 --> 00:03:59,790
Baik, ikut kiraan saya.
23
00:04:00,590 --> 00:04:03,861
Tiga, dua, satu, sekarang.
24
00:04:05,229 --> 00:04:07,631
Tenaga dialihkan.
25
00:04:07,665 --> 00:04:10,935
Awak sekarang, jika sesiapa minta awak
aktifkan semula fasiliti kapur barus
26
00:04:10,968 --> 00:04:13,671
bersendirian, katakan tidak.
27
00:04:13,704 --> 00:04:15,760
Katakan tak dan
pergi dapatkan sebiji burger.
28
00:04:16,640 --> 00:04:18,009
Ayuh.
29
00:04:19,877 --> 00:04:21,544
Saya ingin mencuba sebiji burger.
30
00:04:27,852 --> 00:04:29,854
Baiklah.
31
00:04:29,887 --> 00:04:32,823
Penilaian hari ni akan
sama seperti biasanya, cuma...
32
00:04:32,857 --> 00:04:35,410
jauhkan dari pandangan masa
panggilan persidangan, okey?
33
00:04:41,232 --> 00:04:43,067
Pagi.
34
00:04:46,503 --> 00:04:48,538
Nak tonton TV?
35
00:05:00,685 --> 00:05:02,720
Saya mimpikannya lagi malam tadi.
36
00:05:02,753 --> 00:05:05,156
Ya?
37
00:05:05,189 --> 00:05:07,725
Sama seperti sebelum ini?
38
00:05:07,758 --> 00:05:09,927
Kita menaiki kereta.
39
00:05:13,898 --> 00:05:16,233
Kita di dalam kereta?
40
00:05:16,267 --> 00:05:18,235
Ke mana kita pergi?
41
00:05:18,269 --> 00:05:19,502
Saya tak tahu.
42
00:05:20,537 --> 00:05:21,672
Hanya menaiki.
43
00:05:21,706 --> 00:05:25,542
Okey, baik...
Perjalanan yang lancar atau...
44
00:05:26,277 --> 00:05:27,477
atau tidak.
45
00:05:29,046 --> 00:05:30,114
Hanya perjalanan.
46
00:05:33,684 --> 00:05:36,253
Ada apa lagi yang awak ingat? Apa-apa saja?
47
00:05:38,923 --> 00:05:40,992
Tidak.
48
00:05:41,025 --> 00:05:44,627
Hanya duduk di dalam kereta
melihat semuanya berlalu.
49
00:05:44,662 --> 00:05:46,797
Ia indah, tapi ketika saya bangun,
50
00:05:46,831 --> 00:05:49,033
- saya berasa sedih.
- Ya, baik...
51
00:05:51,035 --> 00:05:52,569
mimpi boleh buat begitu, awak tahu.
52
00:06:11,088 --> 00:06:13,024
Dia nak cakap dengan awak.
53
00:06:14,291 --> 00:06:16,293
George.
54
00:06:16,327 --> 00:06:18,129
- Dia nak cakap dengan awak.
- Saya tahu.
55
00:06:18,162 --> 00:06:20,197
Saya tahu tu, tak apa. Terima kasih.
56
00:06:25,069 --> 00:06:27,238
Okey, boleh awak sediakan
dia untuk penilaian?
57
00:06:28,973 --> 00:06:30,207
Terima kasih.
58
00:07:14,685 --> 00:07:15,686
Helo?
59
00:07:17,021 --> 00:07:19,190
Hei. Saya di sini.
60
00:07:19,924 --> 00:07:21,025
Hei.
61
00:07:23,160 --> 00:07:24,361
Bagaimana khabar awak?
62
00:07:25,129 --> 00:07:27,064
Awak tahu, rindukan awak, sedikit...
63
00:07:28,032 --> 00:07:29,033
banyak.
64
00:07:29,733 --> 00:07:30,734
Sama seperti biasa.
65
00:07:32,169 --> 00:07:33,237
Rindukan awak juga.
66
00:07:37,408 --> 00:07:39,176
Jadi, tak keluar?
67
00:07:40,845 --> 00:07:42,112
Kerja saja tak ada main, hah?
68
00:07:44,982 --> 00:07:46,150
Awak kenal saya.
69
00:07:48,719 --> 00:07:50,154
Ya. Saya memang kenal awak.
70
00:07:50,187 --> 00:07:51,222
Hei, hei, Jules?
71
00:07:52,356 --> 00:07:53,824
Jules boleh awak dengar saya?
72
00:07:53,858 --> 00:07:56,427
- Helo?
- Saya di sini.
73
00:08:03,701 --> 00:08:05,160
Saya harap awak bahagia di sana.
74
00:08:06,470 --> 00:08:07,771
Awak tahu, di sini indah.
75
00:08:14,178 --> 00:08:15,779
Saya selalu...
76
00:08:17,248 --> 00:08:18,349
Hei, jangan...
77
00:08:18,382 --> 00:08:20,851
- Saya tak boleh lakukan ini lagi.
- Jangan kata begitu.
78
00:08:20,885 --> 00:08:22,686
Berbual seperti ini,
79
00:08:22,720 --> 00:08:24,355
ini terlalu berat.
80
00:08:24,388 --> 00:08:25,422
Jules, dengarlah saya.
81
00:08:27,758 --> 00:08:29,160
Maafkan saya.
82
00:08:33,931 --> 00:08:34,965
Selamat tinggal, George.
83
00:08:37,902 --> 00:08:39,870
- Hei, jangan, jangan...
- Saya cintakan awak.
84
00:08:56,453 --> 00:08:59,857
- Ayuhlah, beritahu saya.
- Apa?
85
00:08:59,890 --> 00:09:01,091
- Kembalikan.
- Tidak.
86
00:09:01,125 --> 00:09:02,393
- Tidak, tolonglah.
- Tidak.
87
00:09:02,426 --> 00:09:03,560
Kembalikan.
88
00:09:03,560 --> 00:09:06,830
Tidak. Tidak, sayang saya tak apa-apa.
Sebaik saja dihidupkan, mereka milik saya.
89
00:09:06,830 --> 00:09:08,799
Tolong, letak saja dalam mod auto.
90
00:09:08,832 --> 00:09:10,760
Saya tak mahu.
Ini kereta saya. Kereta kita.
91
00:09:10,760 --> 00:09:12,360
Saya yang akan memandunya, bukan robot.
92
00:09:12,360 --> 00:09:15,239
Tapi apa guna ada kereta ni
jika awak yang akan memandunya.
93
00:09:15,272 --> 00:09:19,910
Sebab pemanduannya bukan
sesuatu yang saya cipta.
94
00:09:19,944 --> 00:09:22,846
Untuk seseorang yang sangat
sukakan robot...
95
00:09:24,114 --> 00:09:25,416
Saya suka robot,
96
00:09:25,449 --> 00:09:27,350
robot saya sendiri.
Sebab tu saya bina mereka.
97
00:09:48,072 --> 00:09:51,041
George. Awak dengar saya?
98
00:09:52,309 --> 00:09:53,577
Ya, ya. Saya dengar awak.
99
00:09:54,845 --> 00:09:56,380
Mana semua orang?
100
00:09:56,413 --> 00:09:58,315
- Kita sepatutnya lakukan penilaian.
- Batal.
101
00:09:58,349 --> 00:10:01,250
Di sini sangat sibuk.
Penilaian keselamatan besar-besaran.
102
00:10:01,250 --> 00:10:03,280
Serah saja yang sedang awak buat
dan selesaikan.
103
00:10:03,280 --> 00:10:05,380
Jika saya berhenti untuk serahkan semuanya
104
00:10:05,380 --> 00:10:06,640
saya tak dapat siapkan kerja.
105
00:10:06,658 --> 00:10:09,060
Bagaimana situasi awak
kembalikan sistem keselamatan?
106
00:10:09,927 --> 00:10:11,495
Baik, tidak menyenangkan.
107
00:10:11,528 --> 00:10:12,830
Masih banyak yang perlu dibuat.
108
00:10:12,863 --> 00:10:14,064
Awak biar tempat ini lerak.
109
00:10:14,098 --> 00:10:15,332
Oh, selesaikan saja.
110
00:10:15,340 --> 00:10:17,250
Adakah ini benar-benar perlu?
Saya tiada masa...
111
00:10:17,268 --> 00:10:18,936
Sangat perlu.
112
00:10:18,969 --> 00:10:21,005
Situasi semakin panas dengan Otaku.
113
00:10:21,038 --> 00:10:23,207
Kita menahan beberapa dari mereka.
114
00:10:23,240 --> 00:10:25,142
Secara tidak rasmi tentunya.
115
00:10:25,175 --> 00:10:28,312
Wah. Jadi sekarang kita menculik orang.
116
00:10:28,345 --> 00:10:30,247
Itu harga dalam berbisnes.
117
00:10:30,281 --> 00:10:32,349
Mereka akan lakukan yang sama kepada kita.
118
00:10:32,383 --> 00:10:35,286
Kita menugaskan pasukan respon
bersenjata di seluruh fasiliti.
119
00:10:35,319 --> 00:10:37,121
Tiada siapa tahu lokasi tempat ini.
120
00:10:37,154 --> 00:10:39,023
Saya tak perlukan unit respon bersenjata.
121
00:10:39,056 --> 00:10:41,210
Jangan risau, George.
Saya ada beberapa berita baik.
122
00:10:42,159 --> 00:10:43,394
Hollins disingkirkan.
123
00:10:43,427 --> 00:10:45,362
Sudah tiada.
124
00:10:45,396 --> 00:10:47,931
Saya wakil pimpinan baru
untuk pembangunan dalaman.
125
00:10:47,965 --> 00:10:51,602
Kami berfikir mengalihkan
semuanya ke dalam program saya.
126
00:10:51,635 --> 00:10:53,871
Tidak, tidak, tidak.
Saya ada tiga tahun kontrak.
127
00:10:53,904 --> 00:10:55,160
Awak tak boleh saja tutup saya.
128
00:10:55,172 --> 00:10:57,908
Dua setengah tahun dan
kita belum lihat apa-apa,
129
00:10:57,941 --> 00:11:00,511
kecuali benda hodoh itu.
130
00:11:00,544 --> 00:11:02,813
Tapi sayang sekali
jika awak tak boleh persembahkan.
131
00:11:04,281 --> 00:11:07,017
Bagaimana... Perkembangan
projek kesayangan awak, Simone?
132
00:11:07,051 --> 00:11:10,387
Projek kesayangan saya akan
menentukan masa depan robotik
133
00:11:10,421 --> 00:11:13,324
untuk setidaknya 20 tahun ke hadapan.
134
00:11:13,357 --> 00:11:17,494
Kajian robotik berkemahiran bukan
sebenarnya masa depan syarikat ini.
135
00:11:17,528 --> 00:11:20,364
- Oh.
- Oh, tolonglah, George.
136
00:11:20,397 --> 00:11:23,567
Prototaip saya berhasil
melepasi ujian Halderman.
137
00:11:23,600 --> 00:11:26,870
Maksud saya benda tu tak langsung bercakap.
138
00:11:28,072 --> 00:11:31,008
Tahniah, Simone. Itu sangat hebat.
139
00:11:31,041 --> 00:11:33,210
Itu sahaja?
Saya cuba untuk jimatkan tenaga.
140
00:11:33,230 --> 00:11:34,243
Takkan lakukan ini lagi.
141
00:11:34,244 --> 00:11:36,013
Awak tak akan dapat saluran baru.
142
00:11:36,046 --> 00:11:37,147
Mustahil.
143
00:11:37,181 --> 00:11:38,615
Saya bercakap soal tenaga saya.
144
00:11:38,649 --> 00:11:40,217
Ini buang masa saya.
145
00:11:40,250 --> 00:11:43,253
Hidupkan semula sistem keselamatan itu.
146
00:11:43,287 --> 00:11:44,621
Saya nak tempat ini selamat.
147
00:11:48,025 --> 00:11:49,426
Ya.
148
00:11:52,629 --> 00:11:55,566
- Panggilan terputus.
- Saya tak suka dia.
149
00:11:57,201 --> 00:11:58,202
Dia menjengkelkan.
150
00:11:59,336 --> 00:12:00,938
Ya, awak betul.
151
00:12:02,239 --> 00:12:04,541
Dia wanita yang sangat angkuh
152
00:12:04,575 --> 00:12:08,370
dan dia sangat mencintai dirinya sendiri.
153
00:12:08,370 --> 00:12:10,580
Makin sikit dia tahu tentang
awak berdua lebih baik.
154
00:12:10,580 --> 00:12:13,417
Jika dia tahu tentang awak,
dia akan cabut keluar otak awak
155
00:12:13,450 --> 00:12:17,254
dan jadikannya cebisan demi cebisan.
156
00:12:17,287 --> 00:12:20,557
Dia sedar betapa bodohnya dia
kerana memperlekehkan kajian saya.
157
00:12:22,226 --> 00:12:24,962
Sebab dia takkan mampu
pujuk awak kembali, bukan?
158
00:12:35,205 --> 00:12:38,409
Awak tidak hodoh.
159
00:12:38,442 --> 00:12:39,650
Bentuk pasukan awak sendiri.
160
00:12:39,677 --> 00:12:42,646
Ya. Saya perlukan seluruh pasukan saya,
161
00:12:42,670 --> 00:12:44,730
dan itu akan mengganggu
seluruh jabatan mereka.
162
00:12:44,749 --> 00:12:46,984
Apa awak rasa, mereka akan datang?
163
00:12:47,017 --> 00:12:49,721
Baik, saya sangat yakin saya
dapat menarik perhatian mereka.
164
00:12:49,754 --> 00:12:51,460
Saya tahu bayaran apa yang mereka dapat.
165
00:13:21,618 --> 00:13:24,087
Oh, saya tak peduli garis batas ini.
166
00:13:26,658 --> 00:13:29,092
Berhenti rakam saya. Tolonglah, tolonglah.
167
00:13:46,443 --> 00:13:48,045
Tolonglah. Berhenti.
168
00:13:48,078 --> 00:13:49,580
Jomlah. Mari kita pergi minum.
169
00:14:19,142 --> 00:14:21,278
Saya sumpah ada hantu di dalam benda ini.
170
00:14:30,153 --> 00:14:32,055
Awak okey?
171
00:14:32,089 --> 00:14:33,290
Awak jadi sangat pendiam.
172
00:14:35,760 --> 00:14:36,894
Ini mengenai mimpi awak?
173
00:14:39,196 --> 00:14:40,597
Tidak.
174
00:14:40,631 --> 00:14:42,165
Saya tahu itu cuma mimpi.
175
00:14:43,333 --> 00:14:44,434
Awak ada nombor sepuluh?
176
00:14:56,480 --> 00:14:57,514
Sama-sama.
177
00:15:02,185 --> 00:15:06,791
Kenapa awak tak minta saya untuk bantu
awak di bengkel kebelakangan ini?
178
00:15:06,824 --> 00:15:09,727
Itu masalahnya? Awak berasa
bosan di sini dengan saya?
179
00:15:09,761 --> 00:15:12,496
- Saya sangka kita satu pasukan.
- Ya, tentulah kita satu pasukan.
180
00:15:13,564 --> 00:15:16,199
Saya tahu apa awak buat di dalam sana.
181
00:15:18,602 --> 00:15:19,871
Kita dah cakap pasal ini, okey?
182
00:15:20,905 --> 00:15:22,239
Saya tidak menggantikan awak.
183
00:15:24,141 --> 00:15:25,642
Awak buat yang lain seperti saya...
184
00:15:25,677 --> 00:15:27,578
tapi lebih baik.
185
00:15:27,611 --> 00:15:29,370
- Berlainan.
- Lebih baik.
186
00:15:29,390 --> 00:15:31,700
Sama macam saya yang lebih
baik berbanding kakak saya.
187
00:15:31,710 --> 00:15:34,318
Berlainan, okey?
188
00:15:34,351 --> 00:15:37,254
Dengar, boleh awak pulang ke
rumah? Awak dah basah.
189
00:15:37,287 --> 00:15:40,390
Saya perlu periksa modul ini
lihat jika dia rangsang sistem ini.
190
00:16:40,785 --> 00:16:42,619
Saya tahu awak boleh dengar saya.
191
00:16:42,654 --> 00:16:44,588
Saya letak awak dalam mod hibernasi, okey?
192
00:16:44,621 --> 00:16:46,390
Hanya... Sama seperti tidur.
193
00:16:46,423 --> 00:16:49,226
Awak akan baik-baik saja,
dan bila awak bangun,
194
00:16:49,259 --> 00:16:51,561
saya akan di sini untuk jaga awak.
195
00:16:53,296 --> 00:16:54,600
Semuanya akan baik-baik saja.
196
00:17:25,395 --> 00:17:28,800
Subjek J1 menunjukkan saya di mana
dia boleh menang lumba telur dan sudu.
197
00:17:30,001 --> 00:17:31,936
Saya bergurau...
198
00:17:33,303 --> 00:17:34,772
Segera buat awak boleh berlari.
199
00:18:14,411 --> 00:18:16,480
Kenapa awak tak berhenti merakam saya?
200
00:18:16,513 --> 00:18:18,716
Saya mendokumentasikan jalan kerjaya awak
201
00:18:18,750 --> 00:18:21,786
dan dari bunyinya kita
akan perlukan ini di mahkamah...
202
00:18:47,979 --> 00:18:50,848
Selamat datang ke penyimpanan kenderaan.
203
00:18:50,882 --> 00:18:53,283
Semoga hari awak aman dan produktif.
204
00:19:12,402 --> 00:19:13,738
Tidak mengapa.
205
00:19:16,373 --> 00:19:17,875
Apa awak buat di dalam ini, budak?
206
00:19:21,913 --> 00:19:24,816
Pergi, pergi. Cepatlah. Pergi.
Pergi, pergi.
207
00:19:28,753 --> 00:19:30,955
House, tutupkan pintunya.
208
00:19:30,988 --> 00:19:35,059
- Tidak dapat melaksanakan perintah.
- Tutupkannya.
209
00:19:35,092 --> 00:19:37,594
- Adakah awak yang buka pintu?
- Ralat sistem keselamatan
210
00:19:37,627 --> 00:19:40,064
dikesan di penyimpanan kenderaan.
211
00:19:43,134 --> 00:19:45,703
Awak ada memasuki sistem keselamatan?
212
00:19:45,736 --> 00:19:47,038
Tidak.
213
00:19:48,739 --> 00:19:50,107
Apa yang sedang berlaku?
214
00:19:50,141 --> 00:19:52,243
Ambil beg warna oren, jumpa saya di luar.
215
00:20:02,987 --> 00:20:04,822
Terima kasih.
216
00:20:04,856 --> 00:20:07,260
Boleh awak periksa panel?
Saya rasa dinamo tersekat.
217
00:20:14,520 --> 00:20:17,730
Hei, saya perlu bantuan awak lagi dalam
masa terdekat. Adakah itu tak mengapa?
218
00:20:17,730 --> 00:20:18,903
Ada apa?
219
00:20:18,936 --> 00:20:20,703
Saya cuma nak periksa kaki awak.
220
00:20:21,706 --> 00:20:22,807
Kenapa?
221
00:20:23,540 --> 00:20:26,409
Periksa kehausannya.
222
00:20:26,443 --> 00:20:28,778
- Kaki saya baik-baik saja.
- Ya, saya tahu itu.
223
00:20:29,510 --> 00:20:31,520
Tapi saya perlu segera
buat sepasang yang lain,
224
00:20:31,520 --> 00:20:33,150
mahu diagnostik dorong reka bentuknya.
225
00:20:33,150 --> 00:20:34,819
Awak faham?
226
00:20:46,063 --> 00:20:48,565
Awak tahu apa-apa pasal ini?
227
00:20:48,598 --> 00:20:51,002
Seseorang ke sini dan mengganti
komponennya. Apakah ini?
228
00:20:51,035 --> 00:20:53,700
- Bukan saya.
- Jangan bohong saya.
229
00:20:53,700 --> 00:20:57,160
Kita cuma ada beberapa alat ganti ini dan
perlu itu untuk kamera keselamatan.
230
00:20:58,910 --> 00:21:01,746
Dengar, apa yang kita lakukan di sini,
231
00:21:01,779 --> 00:21:04,215
adalah sangat, sangat penting, faham?
232
00:21:04,248 --> 00:21:06,951
Sumber yang terhad. Jangan uji saya.
233
00:21:06,984 --> 00:21:11,021
- Saya tidak lakukan apa-apa.
- Awak tidak lakukan apa-apa. Ya.
234
00:21:22,967 --> 00:21:24,701
Kenderaan menghampiri.
235
00:21:36,280 --> 00:21:39,449
Dua kenderaan minta kebenaran masuk.
236
00:21:44,155 --> 00:21:45,810
House, sambung mereka ke pembesar suara.
237
00:21:45,823 --> 00:21:47,792
En. Almore.
238
00:21:47,825 --> 00:21:49,694
Nama saya ialah Vincent Sinclair
239
00:21:49,727 --> 00:21:53,197
dan ini pembantu saya, En. J.P. Melvin.
240
00:21:54,065 --> 00:21:55,470
Kami mahu jumpa isteri awak.
241
00:22:11,749 --> 00:22:13,184
Semua, dengar.
242
00:22:13,217 --> 00:22:15,620
Kembali ke tempat awak. Baik,
kembali ke tempat awak. Cepat.
243
00:22:15,653 --> 00:22:16,854
Cepat, ada orang di sini,
244
00:22:16,887 --> 00:22:19,890
dan saya nak awak pura-pura mati
sehingga mereka tiada, faham?
245
00:22:19,924 --> 00:22:22,293
Awak pun. Baiklah, cepat.
Ke belakang, ke belakang.
246
00:22:22,326 --> 00:22:23,995
Ini sangat, sangat penting.
247
00:22:24,028 --> 00:22:25,690
Cepat, macam itu, macam itu.
248
00:22:25,690 --> 00:22:27,890
Sangat penting awak diam
hingga saya dapatkan awak,
249
00:22:27,890 --> 00:22:29,066
awak faham?
250
00:22:46,684 --> 00:22:50,254
Terima kasih, En. Almore.
251
00:22:50,287 --> 00:22:55,726
Kami terima pemberitahuan peralihan
isteri awak ke Somnolence.
252
00:22:55,760 --> 00:22:57,294
Dia masih belum sedia.
253
00:22:58,295 --> 00:23:00,563
Sudah tentu.
254
00:23:00,597 --> 00:23:02,933
Maafkan mesin-mesin kami.
255
00:23:02,967 --> 00:23:06,337
Ini hanya prosedur piawaian syarikat.
256
00:23:06,370 --> 00:23:09,774
Kami perlu periksa keadaannya optimum
untuk baki penggunaan awak.
257
00:23:10,808 --> 00:23:11,909
Mmm-hmm, pasti.
258
00:23:11,942 --> 00:23:14,245
En. Melvin akan lakukan beberapa ujian.
259
00:23:20,017 --> 00:23:22,086
Tuan.
260
00:23:22,119 --> 00:23:25,089
Subjek ialah Almore, Julie Alice.
261
00:23:25,122 --> 00:23:28,359
Jangka masa selama dua tahun,
lapan bulan, empat hari.
262
00:23:28,392 --> 00:23:29,626
Ya betul.
263
00:23:29,660 --> 00:23:32,029
Ada masalah dengan sambungannya?
264
00:23:32,396 --> 00:23:34,830
Ya,
265
00:23:34,830 --> 00:23:37,190
saya tak boleh sambung dengannya
bila saya hubunginya.
266
00:23:37,201 --> 00:23:39,103
Dia boleh hubungi saya,
tapi saya tak boleh.
267
00:23:39,136 --> 00:23:41,205
- Sambungannya jelas ketika
dia hubungi awak? - Ya.
268
00:23:41,238 --> 00:23:43,741
Cukup jelas, tapi semakin lemah.
269
00:23:43,774 --> 00:23:47,078
Baik, itu patut dijangka
menghampiri Somnolence
270
00:23:47,111 --> 00:23:49,612
Tak ada yang janggal?
271
00:23:49,646 --> 00:23:51,816
Tidak, dia...
272
00:23:51,849 --> 00:23:54,285
Dia masih tidak tahu
apa yang terjadi kepadanya.
273
00:23:54,318 --> 00:23:57,120
Selalu memalukan apabila kami
kehilangan pelanggan seperti itu.
274
00:23:58,889 --> 00:24:00,124
Betul.
275
00:24:04,695 --> 00:24:06,930
Semakin teruk. Ada banyak statik,
276
00:24:06,930 --> 00:24:08,260
adakah itu sepatutnya berlaku?
277
00:24:08,260 --> 00:24:10,868
Ya, pengalaman arkib
278
00:24:10,901 --> 00:24:13,204
selalu berakhir dengan panggilan audio
279
00:24:13,237 --> 00:24:16,140
hanya apabila isyarat mula pudar.
280
00:24:16,173 --> 00:24:20,643
Walaupun begitu, awak tahu semua
tentang unit ini, bukan?
281
00:24:20,678 --> 00:24:22,847
Kami sedang usahakan
beberapa teknologi baru
282
00:24:22,880 --> 00:24:24,949
tapi belum tersedia untuk umum.
283
00:24:28,385 --> 00:24:30,020
Pemandangan indah.
284
00:24:32,022 --> 00:24:33,924
Ya, ya...
285
00:24:33,958 --> 00:24:36,560
ini salah satu kelebihan
berada di tempat jauh, awak tahu
286
00:24:39,096 --> 00:24:41,065
Dan awak tinggal di sini sendirian?
287
00:24:42,199 --> 00:24:44,235
Ya, betul.
288
00:24:48,839 --> 00:24:50,307
Begitu tenang.
289
00:24:58,816 --> 00:25:00,017
Tuan.
290
00:25:02,987 --> 00:25:06,123
Penanda keselamatan
di unit ini telah rosak.
291
00:25:06,157 --> 00:25:07,925
Sistem persekitaran telah ditampal.
292
00:25:07,958 --> 00:25:09,226
Apa maksud awak?
293
00:25:10,828 --> 00:25:11,896
Di sini, di sistem saya.
294
00:25:11,929 --> 00:25:13,931
Baik, ini salah. Periksa lagi.
295
00:25:13,964 --> 00:25:16,267
Pengguna arkib dari rumah
296
00:25:16,300 --> 00:25:19,803
secara hukumnya membentuk simpanan
jasad pengguna yang meninggal dunia.
297
00:25:19,837 --> 00:25:23,207
Jika dibuka dengan cara apa pun
kami miliki tanggungjawab undang-undang
298
00:25:23,210 --> 00:25:25,820
untuk keluarkan unit itu
dan persiapkannya untuk dikebumikan
299
00:25:25,830 --> 00:25:27,350
Awak tak guna,
dia takkan ke mana-mana.
300
00:25:27,350 --> 00:25:29,470
- Minta awak bertenang.
- Jangan suruh saya bertenang.
301
00:25:29,480 --> 00:25:31,348
Kami diberi kuasa
302
00:25:31,382 --> 00:25:32,449
dan diamanah bertindak
303
00:25:32,483 --> 00:25:36,854
di bawah Akta Pengasingan Pasca Kematian
... dengan kekerasan.
304
00:25:36,887 --> 00:25:39,523
Sekiranya perlu.
305
00:25:41,292 --> 00:25:45,062
Awak tahu, awak berada di wilayah
kedaulatan korporat.
306
00:25:45,095 --> 00:25:46,931
Ini boleh dianggap serangan bersenjata
307
00:25:46,964 --> 00:25:48,899
oleh Archive Systems Incorporated.
308
00:25:48,933 --> 00:25:51,202
Adakah awak pasti mahu memulakannya?
309
00:25:52,803 --> 00:25:56,140
Salah faham biasa ini
adalah sepenuhnya salah saya.
310
00:25:56,173 --> 00:25:59,343
Saya gagal memberikan En. Melvin...
311
00:26:00,878 --> 00:26:03,214
maklumat yang berkaitan.
312
00:26:05,249 --> 00:26:06,483
Baik.
313
00:26:07,952 --> 00:26:08,953
Keluar.
314
00:26:55,299 --> 00:26:56,367
Hei.
315
00:26:56,400 --> 00:26:57,835
Bagaimana perasaan awak?
316
00:26:59,570 --> 00:27:00,804
Keliru.
317
00:27:00,838 --> 00:27:03,240
Ya, saya yakin itu.
318
00:27:03,240 --> 00:27:05,870
Dengar, maafkan saya tak di sini
untuk jelaskan ini kepada awak.
319
00:27:05,870 --> 00:27:08,045
Baik jelaskan pada saya sekarang, George.
320
00:27:08,879 --> 00:27:09,880
Awak ingat saya?
321
00:27:11,415 --> 00:27:13,070
Ini sebenarnya agak mengelirukan.
322
00:27:14,184 --> 00:27:17,021
Baik, ada antaranya, yang nyata?
323
00:27:17,054 --> 00:27:19,223
Ada antaranya yang terasa jelas?
324
00:27:19,256 --> 00:27:23,260
Beberapa darinya terasa... Beberapa darinya
terasa sangat nyata. Saya...
325
00:27:24,461 --> 00:27:26,297
- Sekejap.
- Tidak. Tidak!
326
00:27:26,330 --> 00:27:27,965
Tidak.
327
00:27:27,998 --> 00:27:30,600
- Baiklah, tak mengapa.
- Saya merayu.
328
00:27:30,600 --> 00:27:33,030
Saya lakukannya sebelum ni
cuma untuk kebaikan awak, okey?
329
00:27:33,030 --> 00:27:37,341
Saya hanya mahu awak rasa tenang, okey?
330
00:27:37,374 --> 00:27:40,580
Saya cuba kurangkan trauma awak sebelum
bawa awak sepenuhnya dalam talian.
331
00:27:41,912 --> 00:27:43,981
Saya...
332
00:27:44,014 --> 00:27:45,070
ini mudah diterbalikkan.
333
00:27:45,916 --> 00:27:47,484
Jangan buat lagi.
334
00:27:49,086 --> 00:27:50,287
Okey...
335
00:27:53,324 --> 00:27:55,192
Bagaimana, bagaimana awak...
336
00:27:55,225 --> 00:27:58,128
Ah, tak mengapa, tak mengapa.
Semua baik saja, semua baik saja.
337
00:27:58,162 --> 00:28:00,230
Lihat saya, tak mengapa.
Semua baik-baik saja.
338
00:28:00,264 --> 00:28:01,532
Semua baik-baik saja.
339
00:28:03,133 --> 00:28:04,568
Tak mengapa, tak mengapa.
340
00:28:08,339 --> 00:28:11,175
Bagaimana rasanya kulit awak?
Itu... Itu prototaip.
341
00:28:12,643 --> 00:28:14,178
Kenapa saya tak boleh ingat apa-apa?
342
00:28:14,211 --> 00:28:18,015
Itu... Itu hanya minda sedar awak,
membina semula dirinya, itu saja.
343
00:28:18,048 --> 00:28:19,983
Saya benci jadi seperti ini.
344
00:28:20,017 --> 00:28:22,052
Mesin-mesin ini... Ia, ia hanya...
345
00:28:22,086 --> 00:28:24,955
Tak mengapa. Dengar awak kena bertenang.
Awak kena percaya saya.
346
00:28:24,988 --> 00:28:27,291
Relaks. Bertenang.
347
00:28:27,324 --> 00:28:29,126
Perisian awak. Mencari corak,
348
00:28:29,159 --> 00:28:30,961
cuba menyatukan semuanya. Itu...
349
00:28:30,994 --> 00:28:33,300
Itu bukan proses yang kemas
tapi proses itu berfungsi.
350
00:28:33,330 --> 00:28:34,531
Proses itu berfungsi.
351
00:28:35,566 --> 00:28:36,567
Okey?
352
00:28:39,136 --> 00:28:41,438
Saya tak tahu pun bagaimana
saya berada di sini.
353
00:28:41,472 --> 00:28:43,107
Saya tak tahu pun apa di sini...
354
00:28:46,377 --> 00:28:48,178
Saya mahu pulang ke rumah.
355
00:28:49,513 --> 00:28:50,514
Inilah rumah.
356
00:29:02,660 --> 00:29:04,561
Sakitnya, George.
357
00:29:05,730 --> 00:29:07,264
Menjadi seperti ini.
358
00:30:23,808 --> 00:30:27,110
Sekarang, untuk rasa.
359
00:30:27,144 --> 00:30:28,645
Vanila.
360
00:30:28,680 --> 00:30:30,214
Awak sukakannya?
361
00:30:30,247 --> 00:30:32,684
- Siapa yang tak suka vanila?
- Hmm.
362
00:30:32,717 --> 00:30:34,084
Nombor dua.
363
00:30:35,653 --> 00:30:37,321
Lemon.
364
00:30:38,188 --> 00:30:40,357
Bagus. Dan yang terakhir?
365
00:30:41,726 --> 00:30:43,393
Ah.
366
00:30:43,427 --> 00:30:45,730
- Limau nipis.
- Baiklah. Maaf tentang itu.
367
00:30:47,799 --> 00:30:49,299
Okey.
368
00:30:49,333 --> 00:30:53,170
Ini mungkin terasa... sedikit pelik.
369
00:30:55,405 --> 00:30:57,341
Bagaimana rasanya?
370
00:30:57,374 --> 00:30:59,376
- Baik.
- Ya. Ada rasa sakit?
371
00:31:00,377 --> 00:31:02,680
- Tidak.
- Bagus.
372
00:31:02,714 --> 00:31:04,220
Beri saya perkataan-perkataan lagi.
373
00:31:05,516 --> 00:31:08,285
Ubah. Kawal.
374
00:31:08,318 --> 00:31:11,455
- Pasangan. Hidup.
- Bagus.
375
00:31:11,488 --> 00:31:12,790
Baiklah.
376
00:31:12,824 --> 00:31:14,491
Seterusnya.
377
00:31:14,525 --> 00:31:16,260
Apa itu?
378
00:31:16,293 --> 00:31:17,628
Ini...
379
00:31:18,763 --> 00:31:20,564
Ini ialah Hello Puppy.
380
00:31:20,597 --> 00:31:22,032
Apa yang saya buat?
381
00:31:22,065 --> 00:31:25,168
Awak ambilnya, awak lihatnya
dan kemudian awak main dengannya.
382
00:31:25,202 --> 00:31:27,610
Awak akan buat perkara bersama.
Teka-teki, benda macam itu.
383
00:31:32,576 --> 00:31:35,279
Apa tujuannya ujian ini?
384
00:31:35,312 --> 00:31:38,315
Ini agak mudah. Bagaimana ini
dimaksudkan untuk uji kecerdasan saya?
385
00:31:38,348 --> 00:31:40,517
Bukan ujian kecerdasan. Itu ujian empati.
386
00:31:40,551 --> 00:31:43,810
Boleh tahu tentang seseorang
dari cara mereka interaksi dengan haiwan.
387
00:31:46,523 --> 00:31:49,793
Dia tanya saya sama ada saya mahu
melihat dia menari.
388
00:31:50,427 --> 00:31:52,563
Saya sukakannya.
389
00:31:52,596 --> 00:31:55,165
Ini bukan komponen yang betul.
Mana satu lagi?
390
00:31:55,198 --> 00:31:56,233
Itu belum siap.
391
00:31:56,266 --> 00:31:57,568
Tidak. Saya perlukan RK4.
392
00:31:57,601 --> 00:31:58,602
Ayuhlah.
393
00:32:04,374 --> 00:32:06,276
Mesin apa itu?
394
00:32:06,310 --> 00:32:09,781
Oh, itu J2, prototaip kedua saya. Dia...
395
00:32:09,814 --> 00:32:10,815
Dia suka benda itu.
396
00:32:13,183 --> 00:32:15,920
Baik, akan teruskan ini esok, okey?
397
00:32:18,388 --> 00:32:20,390
Jadi ada kita bertiga.
398
00:32:27,932 --> 00:32:29,633
Apa yang terjadi pada wajah awak?
399
00:32:30,902 --> 00:32:33,203
Ada kemalangan.
400
00:32:34,504 --> 00:32:36,573
Bagaimana... Bagaimana rasa tekak awak?
401
00:32:37,541 --> 00:32:40,344
Sempit. Kebas sedikit.
402
00:32:40,377 --> 00:32:41,380
Okey. Awak akan terbiasa.
403
00:32:41,411 --> 00:32:44,716
Awak hanya perlu terus bercakap
semasa tidur.
404
00:32:44,749 --> 00:32:45,817
Awak tidur malam tadi?
405
00:32:47,184 --> 00:32:48,920
Ya.
406
00:32:48,953 --> 00:32:50,788
Saya banyak bermimpi.
407
00:32:52,222 --> 00:32:53,590
Malam tadi saya...
408
00:32:53,624 --> 00:32:56,226
Saya tak tahu sama ada
saya bermimpi atau mengingat.
409
00:32:57,695 --> 00:32:59,462
Mimpi buat kita mengingat, bukan?
410
00:33:02,466 --> 00:33:04,367
Hmm. Mimpi buat kita mengingat.
411
00:33:05,970 --> 00:33:08,806
AI awak berusaha sedaya
upaya untuk memahami dunia.
412
00:33:08,840 --> 00:33:11,241
Untuk memberikannya konteks.
413
00:33:11,274 --> 00:33:12,530
Menggabungkan semuanya.
414
00:33:14,544 --> 00:33:15,846
Terima buruk baik, bukan?
415
00:33:19,817 --> 00:33:21,052
Betul.
416
00:33:22,486 --> 00:33:24,055
Awak tahu saya boleh dengar awak.
417
00:33:25,790 --> 00:33:28,693
Ayuh, masuk, mari katakan hai.
418
00:33:28,726 --> 00:33:30,027
Bertemu tetamu baru kita.
419
00:33:33,296 --> 00:33:35,700
Ayuh, masuk. Mari katakan helo.
420
00:33:35,710 --> 00:33:37,220
Saya perlu bantunya kadang-kadang.
421
00:33:37,234 --> 00:33:39,103
Dia ada masalah dengan pergerakannya.
422
00:33:43,507 --> 00:33:46,010
Ini adalah J1.
423
00:33:48,746 --> 00:33:50,748
Helo.
424
00:33:50,782 --> 00:33:52,416
Maaf.
425
00:33:52,449 --> 00:33:54,118
Tidak, jangan minta maaf. Itu salah saya.
426
00:33:54,152 --> 00:33:58,388
Kerja telah berjalan begitu cepat, saya
tak punyai masa untuk membikin lengannya.
427
00:33:58,422 --> 00:34:00,724
Tapi saya tak fikir awak keberatan,
betul, gadis?
428
00:34:01,693 --> 00:34:03,593
Adakah awak akan selesaikan membina saya?
429
00:34:03,627 --> 00:34:04,828
Ya, sudah tentu.
430
00:34:05,195 --> 00:34:07,765
- Bila?
- Baik...
431
00:34:07,780 --> 00:34:08,890
Saya sedang usaha sesuatu.
432
00:34:08,900 --> 00:34:10,400
Jadi, beri masa beberapa hari,
433
00:34:10,400 --> 00:34:12,730
dan semoga awak akan boleh
berdiri sendiri sepenuhnya.
434
00:34:12,730 --> 00:34:15,605
Tiada sambungan, tiada bateri, tiada.
435
00:34:18,642 --> 00:34:20,343
Beberapa hari?
436
00:34:20,377 --> 00:34:22,612
Ya, beberapa hari. Saya janji.
437
00:34:26,283 --> 00:34:28,418
Saya mahu tunjukkan awak sesuatu.
438
00:34:29,954 --> 00:34:32,522
Mereka tidak seperti robot biasa, bukan?
439
00:34:33,891 --> 00:34:35,927
Mereka bergerak secara berbeza.
440
00:34:35,960 --> 00:34:39,629
Ya. Baik, awak semua berusaha
pada perkara yang sama.
441
00:34:39,664 --> 00:34:42,265
Pembelajaran mesin tingkat paling dalam.
442
00:34:42,299 --> 00:34:45,402
Kecerdasan buatan. Manusia setaraf
cangkir suci yang memang dikejar.
443
00:34:45,435 --> 00:34:47,537
Sekarang J1,
444
00:34:47,571 --> 00:34:51,608
dia berhenti berkembang di sini.
445
00:34:51,641 --> 00:34:54,311
Umur lima tahun, mungkin enam maksimum.
446
00:34:54,344 --> 00:34:55,780
Dan saya ambilnya,
447
00:34:55,780 --> 00:34:58,040
gunakannya sebagai templat
untuk versi dua, iaitu J2,
448
00:34:58,040 --> 00:34:59,616
yang awak sudah jumpa.
449
00:34:59,649 --> 00:35:01,052
Dan ini dia di sini.
450
00:35:01,085 --> 00:35:02,954
Dia berhenti berkembang
451
00:35:02,987 --> 00:35:06,623
sekitar 15 tahun, mungkin 16 paling lama.
452
00:35:07,892 --> 00:35:11,661
Dan yang terakhir, ini...
453
00:35:13,630 --> 00:35:14,899
Ini adalah awak.
454
00:35:21,739 --> 00:35:23,473
Ini saya.
455
00:36:05,983 --> 00:36:08,552
Terperanjat saya.
456
00:36:08,585 --> 00:36:10,021
Awak menakutkan saya.
457
00:36:12,757 --> 00:36:13,991
- Maaf.
- Hai.
458
00:36:14,025 --> 00:36:15,793
Saya fikir awak berada di luar.
459
00:36:15,827 --> 00:36:18,528
Ya, memang, saya keluar
dan kemudian saya kembali.
460
00:36:18,562 --> 00:36:20,965
Dan, kebetulan, awak berdengkur.
461
00:36:20,998 --> 00:36:24,534
Saya hanya tidur tiga jam,
begini. Dan saya tak berdengkur.
462
00:36:25,569 --> 00:36:27,138
Ya, awak berdengkur.
463
00:36:27,171 --> 00:36:29,040
Ah.
464
00:36:29,073 --> 00:36:31,408
Ah, jika itu Fabian, saya akan bunuh diri.
465
00:36:31,441 --> 00:36:33,410
Ah, tersenyum hari ini.
466
00:36:33,443 --> 00:36:36,579
Itu bukan salahnya dia baru dan
dia tidak tahu sistemnya.
467
00:36:37,960 --> 00:36:40,470
Tolong jangan buat bahagian saya.
Itu warna kegemaran saya.
468
00:36:40,483 --> 00:36:41,686
Saya tidak akan usik.
469
00:36:45,790 --> 00:36:48,500
Hei, sudah dengan bayi dewasa itu,
jom buat bayi kita sendiri.
470
00:37:18,122 --> 00:37:21,330
Saya akan ada di luar. Awak boleh
hubungi saya di sini jika perlukan saya.
471
00:37:22,660 --> 00:37:25,070
Sistem keselamatan tak akan
baiki dirinya sendiri.
472
00:37:30,067 --> 00:37:32,630
- Awak mendapat cuti.
- Tapi saya mahu ikut awak.
473
00:37:32,630 --> 00:37:33,800
Saya tak perlu bantuan, okey?
474
00:37:33,800 --> 00:37:36,674
Saya hanya nak awak tinggal di rumah,
jaga kakak awak
475
00:37:36,707 --> 00:37:38,908
dan pastikan dia tak hadapi masalah, okey?
476
00:38:53,784 --> 00:38:56,020
George, awak boleh dengar saya?
477
00:38:57,054 --> 00:38:59,156
Ya, saya boleh dengar awak.
478
00:38:59,190 --> 00:39:01,258
Lampu asyik menyala dan terpadam di sini.
479
00:39:01,292 --> 00:39:02,692
Adakah itu awak?
480
00:39:04,829 --> 00:39:06,097
Sekejap.
481
00:39:09,934 --> 00:39:14,205
Saya cuba itu. Saya lakukannya
setiap kali sesuatu berlaku.
482
00:39:14,238 --> 00:39:16,941
Bekalan elektrik terganggu.
483
00:39:18,743 --> 00:39:19,877
Bagaimana sekarang?
484
00:39:19,910 --> 00:39:21,578
Sandaran sistem dalam talian.
485
00:39:21,611 --> 00:39:24,648
Saya tak tahu apa berlaku tapi
ini tak bagus. Boleh awak ke sini?
486
00:39:47,304 --> 00:39:50,107
George, tolong, kembali ke sini.
487
00:39:52,176 --> 00:39:53,410
Okey, saya datang.
488
00:39:57,848 --> 00:40:01,819
Satu, dua, tiga, empat, lima,
enam, tujuh, lapan...
489
00:40:04,221 --> 00:40:07,158
15, 16, 17. Okey, itu 17.
490
00:40:07,191 --> 00:40:08,926
Saya di ruang tiga. Pintaskannya...
491
00:40:14,698 --> 00:40:16,267
Satu, dua, tiga, empat...
492
00:40:16,300 --> 00:40:19,003
- Saya boleh bantu awak mengira modul.
- Apa?
493
00:40:19,036 --> 00:40:22,073
Saya tahu saya buat salah pada kali
terakhir, tapi biar saya cuba lagi.
494
00:40:22,106 --> 00:40:25,309
Awak hanya... Awak hanya membuat saya
hilang kiraan, baik?
495
00:40:25,342 --> 00:40:29,747
Dengar, boleh tolong ambil ini,
caj semula, okey?
496
00:40:29,780 --> 00:40:31,115
Baiklah, terima kasih.
497
00:40:46,831 --> 00:40:48,666
Tempat ini tidak teratur.
498
00:40:52,770 --> 00:40:56,140
Kegagalan sistem. Kuasa kecemasan.
499
00:40:56,173 --> 00:40:57,807
Berapa lama usia tempat ini?
500
00:40:58,742 --> 00:41:00,577
Saya tidak tahu.
501
00:41:01,712 --> 00:41:02,847
Tua dari saya.
502
00:41:05,449 --> 00:41:07,151
Sistem dalam talian.
503
00:41:34,078 --> 00:41:37,181
Baiklah, waktu tidur.
Tiada lagi kartun, okey?
504
00:41:38,782 --> 00:41:41,085
Ya, saya tahu. Okey, ayuh.
505
00:41:43,020 --> 00:41:44,989
Tidak mengapa.
506
00:41:45,022 --> 00:41:46,390
Gadis pandai. Gadis pandai.
507
00:41:48,759 --> 00:41:50,961
Ini dia, gadis pandai. Bagus.
508
00:41:50,995 --> 00:41:52,900
Sekarang, saya mesti pergi
ke mesyuarat, okey?
509
00:41:53,931 --> 00:41:55,940
Tak apa, saya akan terus
kembali, segera kembali.
510
00:41:57,301 --> 00:41:59,269
Hei, awak tahu di mana adik awak?
511
00:42:25,896 --> 00:42:29,300
Sumber pusat telah menghantar
penilai risiko untuk melihat awak.
512
00:42:29,333 --> 00:42:30,768
En. Tagg.
513
00:42:30,801 --> 00:42:35,172
Dia ada prosedur keselamatan baru
untuk awak, memerlukan tatap muka.
514
00:42:35,180 --> 00:42:36,540
Saya tak peduli apa dia mahukan.
515
00:42:36,540 --> 00:42:40,244
Ini adalah persekitaran penyelidikan saya.
Dia takkan datang ke sini.
516
00:42:40,277 --> 00:42:41,278
Baik.
517
00:42:41,312 --> 00:42:44,148
Temui dia di tempat
menjijikkan yang awak suka.
518
00:42:44,181 --> 00:42:47,251
Ini sangat penting, 9:00 malam ini.
519
00:43:11,909 --> 00:43:13,477
Helo.
520
00:43:32,563 --> 00:43:34,298
Hai, saya George Almore.
521
00:43:36,100 --> 00:43:38,002
Duduklah.
522
00:43:45,142 --> 00:43:47,344
Jadi, apa yang saya buat di sini?
523
00:43:50,614 --> 00:43:52,249
Saya penilai risiko.
524
00:43:53,350 --> 00:43:55,385
Saya menilai risiko.
525
00:43:56,854 --> 00:44:01,191
Dan awak... Awak adalah risiko.
526
00:44:06,463 --> 00:44:09,300
Saya minta maaf, tuan.
Awak tak boleh merokok di sini.
527
00:44:09,333 --> 00:44:10,734
Benarkah?
528
00:44:15,639 --> 00:44:18,309
Saya harap, untuk kebaikan awak,
529
00:44:18,342 --> 00:44:21,211
saya tak perlu gunakan ini
dalam beberapa minit seterusnya.
530
00:44:24,048 --> 00:44:26,250
Ah, saya asyik lupa.
531
00:44:27,217 --> 00:44:28,619
Awak baru dalam semua ini.
532
00:44:34,091 --> 00:44:36,560
Awak pernah dengar tentang Black Mesa?
533
00:44:37,528 --> 00:44:38,562
Tidak, saya tak pernah.
534
00:44:38,595 --> 00:44:40,450
Awak patut baca surat pekeliling awak.
535
00:44:41,598 --> 00:44:43,567
Dua terbunuh, seorang hilang.
536
00:44:44,540 --> 00:44:45,900
Semua kakitangan penyelidikan.
537
00:44:45,900 --> 00:44:48,305
Tahu betul apa yang mereka lakukan.
538
00:44:48,339 --> 00:44:50,974
Cara masuk, siapa yang jadi sasaran,
539
00:44:51,008 --> 00:44:52,276
apa yang perlu diambil.
540
00:44:53,977 --> 00:44:56,480
Jadi, kami tingkatkan situasi
menjadi semakin serius.
541
00:44:57,414 --> 00:45:00,817
Dan kita perlu menjadi kawan baik.
542
00:45:01,485 --> 00:45:04,154
Baik, saya tak ada masa untuk kawan.
543
00:45:05,155 --> 00:45:07,925
Awak sedang diperhatikan.
544
00:45:07,958 --> 00:45:10,627
- Ya, saya faham bahagian itu.
- Ini melibatkan dia.
545
00:45:19,436 --> 00:45:20,437
Hmm.
546
00:45:35,252 --> 00:45:36,320
Dua malam lalu.
547
00:45:38,055 --> 00:45:39,657
Awak berada di rumah saya?
548
00:45:39,691 --> 00:45:41,750
- Itu dihantar kepada saya.
- Siapa yang ambilnya?
549
00:45:43,227 --> 00:45:44,461
Siapa yang ambil gambar itu?
550
00:45:45,963 --> 00:45:48,465
Jika saya tahu itu
551
00:45:48,499 --> 00:45:51,669
saya akan bercakap dengan mereka
dan bukannya awak.
552
00:45:51,703 --> 00:45:55,105
Jadi apa? Ini adalah... macam pesanan?
553
00:45:59,744 --> 00:46:01,211
Prosedur baru awak.
554
00:46:02,747 --> 00:46:05,015
Kegunaan kecemasan sahaja.
555
00:46:06,183 --> 00:46:08,686
- Adakah awak faham?
- Mmm-hmm.
556
00:46:12,322 --> 00:46:14,892
Tidur nyenyak, En. Almore.
557
00:46:21,699 --> 00:46:24,835
Oh, dan, jauhkan diri dari ikan tuna.
558
00:47:49,553 --> 00:47:50,688
Oh, awak lakukannya?
559
00:47:52,256 --> 00:47:54,358
Oh, wah. Oh, tidak.
560
00:48:00,798 --> 00:48:02,566
Wah.
561
00:48:02,599 --> 00:48:04,702
Itu sangat kewanitaan.
562
00:48:04,736 --> 00:48:06,003
Terima kasih.
563
00:48:07,404 --> 00:48:09,006
Itu sangat baik.
564
00:48:10,307 --> 00:48:12,710
Beritahu saya bagaimana perkembangannya.
565
00:48:12,744 --> 00:48:16,079
Perkembangannya... Perkembangannya...
566
00:48:18,649 --> 00:48:22,452
Tiga tahun kajian rapi dengan prototaip
yang dapat dipersembahkan pada hujungnya.
567
00:48:22,486 --> 00:48:24,388
Apa? Hoi, apa?
568
00:48:24,421 --> 00:48:27,190
- Ya, mereka berikannya kepada saya.
- Oh, Tuhan.
569
00:48:27,224 --> 00:48:29,326
- Mereka... Ia berlaku.
- Oh, Tuhan.
570
00:48:29,359 --> 00:48:32,462
- Sayang, itu menakjubkan. Tahniah.
- Terima kasih, terima kasih.
571
00:48:32,496 --> 00:48:36,060
Oh, Tuhan. Okey, jadi, ceritakan semuanya.
572
00:48:36,060 --> 00:48:37,400
Mereka kembangkan bengkel awak?
573
00:48:37,400 --> 00:48:39,136
Um...
574
00:48:39,169 --> 00:48:41,538
Ya, maksud saya, lebih kurang.
Ia di luar kawasan.
575
00:48:43,340 --> 00:48:44,900
Mereka beri awak bengkel di Mesa?
576
00:48:45,843 --> 00:48:47,477
Tidak. Saya harap. Tidak.
577
00:48:47,511 --> 00:48:49,781
Itu adalah wilayah Yaminashi.
578
00:48:49,814 --> 00:48:52,282
- Apa?
- Yaminashi,
579
00:48:52,316 --> 00:48:53,584
saya rasa begitu sebutannya.
580
00:48:53,617 --> 00:48:54,852
Yaminashi.
581
00:48:54,886 --> 00:48:56,286
- Yaminashi.
- Yaminashi.
582
00:48:56,320 --> 00:48:58,388
- Yaminashi.
- Yaminashi.
583
00:48:58,422 --> 00:48:59,489
Apakah itu?
584
00:49:00,725 --> 00:49:02,526
Itu Jepun.
585
00:49:02,559 --> 00:49:04,795
Seriuslah.
586
00:49:06,163 --> 00:49:08,231
Itu Jepun.
587
00:49:08,265 --> 00:49:12,469
Dengar, itu...
Itu adalah lokasi yang menarik.
588
00:49:12,502 --> 00:49:14,438
Ia ada di fasiliti lama kapur barus,
589
00:49:14,471 --> 00:49:17,340
di tengah hutan. Indah.
590
00:49:17,340 --> 00:49:19,400
Maksud saya ada rumah
besar bersambung dengannya,
591
00:49:19,400 --> 00:49:22,412
dengan pemandangan menakjubkan
dan semua yang saya perlukan.
592
00:49:22,446 --> 00:49:25,049
Dan mereka akan tinggalkan
kita selama tiga tahun.
593
00:49:28,820 --> 00:49:30,153
Baik.
594
00:49:31,956 --> 00:49:33,290
Baik.
595
00:49:35,927 --> 00:49:37,227
Wah.
596
00:49:41,264 --> 00:49:42,432
Jepun?
597
00:49:45,535 --> 00:49:46,536
Ya.
598
00:49:49,841 --> 00:49:51,174
Saya tahu itu keterlaluan.
599
00:49:53,210 --> 00:49:55,479
Tidak, tidak. Jujur, itu...
600
00:49:56,881 --> 00:49:58,615
Itu sangat bagus.
601
00:49:58,649 --> 00:50:00,417
Saya sangat bangga dengan awak.
602
00:50:03,688 --> 00:50:04,922
Terima kasih.
603
00:50:21,806 --> 00:50:23,941
Maksud saya, saya boleh tolak
kalau awak mahu.
604
00:50:30,480 --> 00:50:33,918
Amaran. Pencerobohan di kawasan kediaman.
605
00:50:53,938 --> 00:50:57,440
Amaran. Pencerobohan di kawasan kediaman.
606
00:51:07,852 --> 00:51:08,953
House, lampu.
607
00:51:45,923 --> 00:51:47,624
House, matikan penggera.
608
00:51:49,459 --> 00:51:51,294
Set semula sistem.
609
00:52:47,617 --> 00:52:49,419
Batal House.
610
00:52:49,452 --> 00:52:50,655
Tidak dapat dilaksanakan.
611
00:52:50,688 --> 00:52:52,256
En. Almore, apa yang sedang berlaku?
612
00:52:53,423 --> 00:52:54,659
Adakah ini perbuatan awak?
613
00:52:54,670 --> 00:52:57,080
Kami terima pemberitahuan
bahawa beg awak telah dibuka.
614
00:52:57,094 --> 00:52:59,429
Ya, saya membukanya. Saya cuma
mahu lihat apa isinya.
615
00:52:59,462 --> 00:53:01,699
Semuanya baik, buka pintu.
616
00:53:01,732 --> 00:53:03,901
Jadi tiada situasi kecemasan, adakah betul?
617
00:53:03,935 --> 00:53:05,837
Tidak, tak ada situasi kecemasan.
618
00:53:05,870 --> 00:53:08,039
Buka pintu. Saya dah
hidupkan alatan kimpalan.
619
00:53:09,106 --> 00:53:10,540
Buka pintu.
620
00:53:13,144 --> 00:53:15,445
Jika awak buka beg itu lagi,
621
00:53:15,478 --> 00:53:17,380
sebaiknya itu benar-benar kecemasan.
622
00:53:17,414 --> 00:53:19,283
Lain kali, pasukan respon yang datang.
623
00:53:22,053 --> 00:53:25,022
House lancarkan dron pencari,
saya mahu imbasan kawasan menyeluruh.
624
00:53:25,056 --> 00:53:28,625
Pelancaran gagal, gangguan magnetik.
625
00:53:28,659 --> 00:53:32,129
Dron tidak akan dilancarkan
di dalam perimeter keselamatan.
626
00:54:56,781 --> 00:54:59,216
Saya tak dapat mencernanya.
627
00:54:59,250 --> 00:55:01,518
Sebaik sahaja awak tiada,
awak akan tiada, betul?
628
00:55:01,551 --> 00:55:04,160
Betul. Awak meninggal,
tapi awak tak sepenuhnya tiada, tiada.
629
00:55:07,524 --> 00:55:09,026
Dengar ini,
630
00:55:09,060 --> 00:55:12,529
pelanggan yang diarkibkan boleh
menjangkakan sehingga 200 jam
631
00:55:12,562 --> 00:55:15,933
interaksi bersemuka
dengan yang telah meninggal.
632
00:55:15,967 --> 00:55:19,103
Tapi mesti ada semacam muat
turun atau sesuatu, yang pasti.
633
00:55:19,136 --> 00:55:22,039
Sekiranya ada cara untuk selamatkan
kesedaran setelah mati?
634
00:55:22,073 --> 00:55:23,908
Benar, tapi itu analog, bukan digital.
635
00:55:23,941 --> 00:55:26,177
Itulah sebabnya awak hanya
mendapat sejumlah masa.
636
00:55:26,210 --> 00:55:30,047
Saya tahu itu teknologi baru dan segalanya,
637
00:55:30,081 --> 00:55:31,782
tapi itu sangat pelik bagi saya.
638
00:55:31,816 --> 00:55:35,019
Ya, itu pelik, tapi juga cukup mengagumkan.
639
00:55:35,052 --> 00:55:36,787
Awak dapat selesaikan urusan awak
640
00:55:36,821 --> 00:55:37,855
setelah awak meninggal.
641
00:55:37,888 --> 00:55:39,722
Awak dapat ucapkan selamat tinggal.
642
00:55:41,192 --> 00:55:43,093
Terima buruk baik, bukan?
643
00:55:45,090 --> 00:55:47,050
Untuk apa cakap dengan
saya jika saya dah mati?
644
00:55:47,064 --> 00:55:48,833
Kerana saya akan merindui awak.
645
00:55:48,866 --> 00:55:49,867
Au.
646
00:55:50,533 --> 00:55:52,602
Saya juga akan merindui awak, saya agak.
647
00:55:52,635 --> 00:55:55,638
Awak tahu saya takkan tahu
bahawa saya dah mati, bukan?
648
00:55:55,640 --> 00:55:57,200
Bagaimana awak tahu belum mati?
649
00:56:00,011 --> 00:56:01,812
- Baiklah, baiklah.
- Baiklah?
650
00:56:01,846 --> 00:56:02,880
- Baik.
- Baik?
651
00:56:02,880 --> 00:56:04,880
Tidak, saya tak mahukannya,
Saya tak mahukannya.
652
00:56:42,880 --> 00:56:44,088
Aduhai.
653
00:56:49,927 --> 00:56:52,595
Saya tak faham mengapa
awak begitu kesal soal ini.
654
00:56:53,664 --> 00:56:55,232
Sebab saya tak mahukannya, George.
655
00:56:55,266 --> 00:56:56,734
Baiklah, awak tak mahukannya.
656
00:56:57,634 --> 00:56:59,636
Awak sangat membencinya.
657
00:56:59,670 --> 00:57:00,838
Boleh tak kita fikirkannya?
658
00:57:00,871 --> 00:57:02,873
Tidak. Saya tahu mahu
memikirkannya, George.
659
00:57:02,907 --> 00:57:05,240
Saya tak mahukannya. Ia semudah itu.
660
00:57:05,240 --> 00:57:06,960
Dengar apa kata awak fikirkannya sedikit...
661
00:57:06,970 --> 00:57:08,030
Saya tak nak fikirkannya!
662
00:57:08,040 --> 00:57:09,680
Lihat, fikirkannya. Ia percuma!
663
00:57:09,710 --> 00:57:10,710
Saya tak mahu, George.
664
00:57:10,710 --> 00:57:12,980
Saya tak mahu terperangkap
di dalam kotak menjadi mati.
665
00:57:12,980 --> 00:57:15,219
Bukannya saya lakukannya
di belakang awak okey?
666
00:57:15,252 --> 00:57:16,287
Ya, ini rasa seperti itu.
667
00:57:16,320 --> 00:57:17,454
Baik, saya tak lakukannya.
668
00:57:18,889 --> 00:57:20,090
Awak akan batalkannya?
669
00:57:24,228 --> 00:57:25,562
Ya, saya akan batalkannya.
670
00:59:13,037 --> 00:59:14,205
Tidak, tidak, tidak.
671
00:59:15,406 --> 00:59:17,141
Saya beritahu awak untuk duduk di dalam.
672
00:59:17,174 --> 00:59:20,110
Cepat. Masuk, ke dalam, ke dalam.
673
00:59:20,144 --> 00:59:21,512
Aduhai.
674
00:59:21,545 --> 00:59:24,014
Ayuh. Ini dia. Baiklah.
675
00:59:24,048 --> 00:59:26,016
Baiklah.
676
00:59:28,852 --> 00:59:30,020
Teruskan berjalan.
677
00:59:32,423 --> 00:59:33,824
Adakah dia okey?
678
00:59:36,126 --> 00:59:37,928
Awak tahu awak tak sepatutnya basah.
679
00:59:38,529 --> 00:59:40,364
Dia tak mahu masuk ke dalam.
680
00:59:41,832 --> 00:59:43,200
Awak jumpa sesuatu?
681
00:59:45,369 --> 00:59:47,805
Tidak. Saya tidak.
Saya perlukan kit malam saya.
682
00:59:47,838 --> 00:59:49,873
Saya harus keluar semula.
683
00:59:49,907 --> 00:59:52,009
Maafkan saya, saya tidak cukup seperti dia.
684
00:59:52,042 --> 00:59:54,845
Hei, hei, hei, jangan cakap begitu, okey?
685
00:59:54,878 --> 00:59:58,048
Kita keluarga dan saya akan
jaga awak. Awak berdua.
686
00:59:58,082 --> 01:00:00,284
Tapi sekarang, saya perlukan
awak untuk bantu, okey?
687
01:00:00,317 --> 01:00:02,886
Yang pertama, jangan biarkan dia keluar
688
01:00:02,920 --> 01:00:04,100
dalam apa jua keadaan.
689
01:00:04,100 --> 01:00:05,580
Saya tak nak sesuatu jadi kepadanya
690
01:00:05,580 --> 01:00:08,492
atau kepada awak, faham? Kedua, lihat saya,
691
01:00:08,525 --> 01:00:10,294
jika ada yang cuba masuk ke dalam rumah,
692
01:00:10,327 --> 01:00:11,570
dan maksud saya sesiapa saja,
693
01:00:14,298 --> 01:00:16,233
saya mahu awak hubungi saya di radio.
694
01:00:16,267 --> 01:00:18,369
Saluran 12, seperti biasa, okey?
695
01:00:19,169 --> 01:00:20,804
Baiklah, bagus.
696
01:00:25,042 --> 01:00:26,343
Keluar, mari, keluar.
697
01:00:26,377 --> 01:00:29,113
Mari pergi. Mari,
awak pun, mari pergi. Mari pergi.
698
01:00:30,247 --> 01:00:31,815
Saya tak ada masa untuk ini sekarang.
699
01:01:00,511 --> 01:01:01,512
Tak guna.
700
01:01:05,616 --> 01:01:07,418
Awak okey? Awak boleh dengar saya?
701
01:01:12,956 --> 01:01:15,150
Awak tak guna!
702
01:01:15,190 --> 01:01:16,120
- Saya tahu pasal dia.
- Semua baik.
703
01:01:16,120 --> 01:01:17,895
- Saya tahu pasal dia!
- Bertenang.
704
01:01:17,900 --> 01:01:18,980
- Saya tahu yang dah awak buat.
- Dengar.
705
01:01:18,996 --> 01:01:21,460
Saya tahu dia di dalam kotak itu
dan dia takkan kembali.
706
01:01:21,460 --> 01:01:22,490
Tunggu, tunggu, bertenang.
707
01:01:22,499 --> 01:01:25,035
- Kenapa awak lakukan ini pada saya?
- Dengarkan saya.
708
01:01:25,069 --> 01:01:26,603
Tak mengapa. Semuanya baik.
709
01:01:26,637 --> 01:01:28,138
Okey? Tak mengapa.
710
01:01:29,239 --> 01:01:32,543
Maafkan saya, okey? Saya minta maaf.
711
01:01:34,345 --> 01:01:35,746
Saya tak boleh tanpa dia.
712
01:01:37,981 --> 01:01:39,750
Kenapa awak tak beritahu saya?
713
01:01:41,060 --> 01:01:42,670
Saya nak beritahu, tapi tak boleh.
714
01:01:43,587 --> 01:01:44,788
Saya tak boleh.
715
01:01:48,592 --> 01:01:50,127
Jika awak nak saya percaya awak,
716
01:01:50,160 --> 01:01:51,920
awak harus terus terang dengan saya.
717
01:01:54,531 --> 01:01:57,568
Ya. Apa yang awak perlu tahu?
718
01:01:59,503 --> 01:02:00,871
Semuanya.
719
01:02:21,125 --> 01:02:22,126
Jadi...
720
01:02:23,695 --> 01:02:26,163
ini data yang komputer berjaya
721
01:02:26,196 --> 01:02:28,232
ambil dari arkib.
722
01:02:28,240 --> 01:02:31,150
Mereka tak pernah berjaya sambung
komputer ke komputer sebelumnya.
723
01:02:32,102 --> 01:02:34,260
Jadi simpankan saja dia
ke dalam cakera keras.
724
01:02:35,105 --> 01:02:36,106
Tidak.
725
01:02:36,940 --> 01:02:38,775
Aduhai, saya harap semudah itu.
726
01:02:40,110 --> 01:02:43,013
Ingat, otak awak bukan komputer.
727
01:02:43,046 --> 01:02:46,183
Terdapat unsur bio-kimia padanya.
728
01:02:46,216 --> 01:02:48,653
Dan teknologi di dalam,
di dalam arkib dan otak awak
729
01:02:48,686 --> 01:02:49,754
sangat kompleks.
730
01:02:49,788 --> 01:02:53,457
Terdapat banyak injap,
transistor, ada banyak kaca.
731
01:02:54,491 --> 01:02:55,759
Tapi awak berjaya.
732
01:02:56,360 --> 01:02:57,361
Ya.
733
01:02:59,129 --> 01:03:01,064
Saya berjaya lakukannya.
734
01:03:01,098 --> 01:03:04,101
Suatu ketika saya mampu mengekstrak...
735
01:03:04,134 --> 01:03:06,703
bentuk isyarat analog daripadanya.
736
01:03:07,730 --> 01:03:09,590
Saya cuba menyambung semula,
tapi tak dapat.
737
01:03:09,606 --> 01:03:12,009
Saya fikir itu adalah kebetulan jadi saya,
738
01:03:12,042 --> 01:03:14,378
saya buang datanya dan
masukkannya ke potongan
739
01:03:14,411 --> 01:03:16,313
perisian pengecaman corak.
740
01:03:18,081 --> 01:03:19,583
Saya menunggu lama,
741
01:03:20,217 --> 01:03:21,451
lebih setahun,
742
01:03:22,119 --> 01:03:23,670
dan kemudian, saya lihat sesuatu.
743
01:03:25,389 --> 01:03:26,590
Itu dia.
744
01:03:28,425 --> 01:03:33,163
Jadi, saya gunakan itu untuk
buat pencontoh personaliti
745
01:03:33,197 --> 01:03:35,565
dan kemudian, saya mula membuat
versi fizikal.
746
01:03:36,200 --> 01:03:37,601
J1.
747
01:03:37,634 --> 01:03:40,837
Dan masing-masing, ia menjadi
lebih baik secara eksponen.
748
01:03:41,004 --> 01:03:42,506
J2, dan...
749
01:03:44,776 --> 01:03:46,176
akhirnya awak.
750
01:03:48,178 --> 01:03:49,613
Seperti apa dia?
751
01:03:52,483 --> 01:03:54,952
Dia sempurna... untuk saya.
752
01:03:59,056 --> 01:04:00,690
Awak rasa kami akan saling fahami?
753
01:04:01,391 --> 01:04:02,726
Baik, awak beritahu saya.
754
01:04:04,261 --> 01:04:05,662
Awak lebih mengenali dia.
755
01:04:08,098 --> 01:04:09,800
Saya rasa seperti dia kakak saya.
756
01:04:11,335 --> 01:04:14,371
Ya. Awak semua bawa hubungan
itu hingga ke tahap tertentu.
757
01:04:14,404 --> 01:04:17,474
Adakah awak akan hasilkan J4?
758
01:04:19,643 --> 01:04:20,644
Tidak.
759
01:04:23,313 --> 01:04:25,220
Saya nak awak beritahu apa yang berlaku.
760
01:04:28,285 --> 01:04:30,053
Dia bawa saya ke arkib.
761
01:04:31,388 --> 01:04:33,791
Dia menahan saya dan saya diikat,
762
01:04:33,825 --> 01:04:35,158
jadi saya melawan.
763
01:04:35,192 --> 01:04:37,060
Dia mesti telah hilang keseimbangan dan...
764
01:04:37,929 --> 01:04:40,063
saya tidak ingat apa-apa selepas itu.
765
01:04:41,532 --> 01:04:42,533
Dia?
766
01:04:51,676 --> 01:04:54,645
- Apa yang awak buat?
- Itu tak disengajakan.
767
01:04:54,679 --> 01:04:57,147
Apa maksud awak itu tak sengaja? Kenapa?
768
01:04:57,180 --> 01:04:59,684
Saya ingin beritahu dia yang sebenarnya.
769
01:04:59,717 --> 01:05:01,470
Awak ingin beritahu dia yang sebenarnya.
770
01:05:03,220 --> 01:05:06,557
- Awak cemburu?
- Kenapa awak perlukan dia?
771
01:05:06,590 --> 01:05:08,800
Kenapa awak tak boleh terus
menambah baik saya?
772
01:05:10,662 --> 01:05:12,295
Saya mahu jadi lebih baik.
773
01:05:15,140 --> 01:05:16,650
Awak ada lakukan apa-apa pada arkib?
774
01:05:16,668 --> 01:05:18,435
- Adakah awak menyentuhnya?
- Tidak.
775
01:05:18,468 --> 01:05:21,238
Saya takkan menyakitinya.
Itu adalah tak sengaja.
776
01:05:22,272 --> 01:05:24,141
Baik, awak sudah keterlaluan kali ini.
777
01:05:24,174 --> 01:05:25,175
Awak duduk di sini.
778
01:05:33,183 --> 01:05:34,852
Saluran selamat.
779
01:05:37,454 --> 01:05:39,389
Ada apa semua ini? Saya sangat sibuk.
780
01:05:39,423 --> 01:05:43,861
Kita ada pelawat. Dari syarikat arkib.
781
01:05:43,895 --> 01:05:46,463
Mereka mahu cakap dengan awak
mengenai isteri awak.
782
01:05:47,190 --> 01:05:48,450
Itu tiada kaitan dengan awak.
783
01:05:48,465 --> 01:05:50,702
Baik, syarikat membayar untuk perkhidmatan,
784
01:05:50,735 --> 01:05:52,610
jadi sebenarnya, ada kaitan dengan saya.
785
01:05:53,103 --> 01:05:54,872
Mereka seakan berfikir robot awak
786
01:05:54,906 --> 01:05:58,475
mungkin berdasarkan teknologi arkib mereka.
787
01:05:58,508 --> 01:06:01,612
Mereka bercakap tentang
pelanggaran hak paten.
788
01:06:01,645 --> 01:06:04,610
Mereka mahu melihat
dengan baik, dekat mereka.
789
01:06:04,610 --> 01:06:05,880
Dah tentu, saya beritahu mereka
790
01:06:05,880 --> 01:06:08,251
semua kajian kita adalah sulit.
791
01:06:08,285 --> 01:06:11,354
Mereka ancam tindakan
undang-undang terhadap kita.
792
01:06:11,723 --> 01:06:13,356
Melibatkan tahap tertinggi.
793
01:06:14,025 --> 01:06:15,559
Ada yang perlu saya ketahui?
794
01:06:15,592 --> 01:06:16,593
Tidak.
795
01:06:18,228 --> 01:06:19,931
Baiklah, para peguam sedang meneliti.
796
01:06:19,964 --> 01:06:21,632
Mungkin ada akibatnya.
797
01:06:21,666 --> 01:06:22,934
Kita baik-baik saja.
798
01:06:22,967 --> 01:06:24,769
Maksud saya, terhadap awak.
799
01:06:24,802 --> 01:06:26,770
Awak melanggar perjanjian kerahsiaan awak
800
01:06:26,770 --> 01:06:28,530
dengan membiarkan mereka masuk ke rumah.
801
01:06:28,530 --> 01:06:30,507
Ini mungkin alasan untuk penamatan,
802
01:06:30,540 --> 01:06:32,542
tapi saya akan memberitahu awak.
803
01:06:32,576 --> 01:06:34,111
Semoga hari awak indah, George.
804
01:10:05,990 --> 01:10:06,991
Hei awak.
805
01:10:08,625 --> 01:10:10,094
Bagaimana perasaan awak?
806
01:10:10,127 --> 01:10:12,629
Sudah berapa lama saya tidur?
807
01:10:12,663 --> 01:10:14,731
Oh, tidak lama. Beberapa hari.
808
01:10:15,199 --> 01:10:16,833
Boleh saya keluar?
809
01:10:17,001 --> 01:10:18,002
Um...
810
01:10:19,704 --> 01:10:21,605
Ya, awak boleh keluar, tapi...
811
01:10:21,638 --> 01:10:23,007
Saya mahu keluar.
812
01:10:25,977 --> 01:10:26,978
Okey.
813
01:10:27,845 --> 01:10:28,846
Boleh.
814
01:10:37,221 --> 01:10:39,489
Hoi, hoi, hoi. Awak okey?
815
01:10:39,891 --> 01:10:40,892
Awak tak apa-apa?
816
01:10:44,028 --> 01:10:45,930
Mana kaki saya?
817
01:10:45,963 --> 01:10:47,564
Apa yang awak buat pada saya?
818
01:10:47,597 --> 01:10:49,867
Baik, saya perlukannya untuk kerja.
819
01:10:49,901 --> 01:10:52,410
Awak berikan kaki saya kepada dia, kan?
820
01:10:52,410 --> 01:10:54,130
Tak, tak, tak. Saya
belum berikan kepadanya.
821
01:10:54,130 --> 01:10:55,310
Ada teknologi,
822
01:10:55,310 --> 01:10:57,600
ada beberapa teknologi di
dalamnya yang sangat penting
823
01:10:57,607 --> 01:10:59,009
dan saya perlukannya, okey?
824
01:11:00,011 --> 01:11:02,847
Saya mahu kaki saya semula.
825
01:11:02,880 --> 01:11:04,547
Awak boleh buatkan dia yang baru.
826
01:11:04,581 --> 01:11:05,950
Baik, yang akan saya lakukan
827
01:11:05,983 --> 01:11:09,452
adalah saya akan buatkan awak
kaki baru secepat mungkin.
828
01:11:09,954 --> 01:11:10,955
Bila?
829
01:11:12,156 --> 01:11:14,191
Dalam masa terdekat, okey?
830
01:11:14,225 --> 01:11:16,780
Saya tak ada banyak masa
sekarang, tapi secepat mungkin.
831
01:11:19,730 --> 01:11:20,940
Awak perlu bantuan saya?
832
01:11:23,200 --> 01:11:24,701
Tinggalkan saya.
833
01:11:54,597 --> 01:11:57,134
Kuasa rendah. Amaran.
834
01:11:57,168 --> 01:11:58,736
Kuasa rendah.
835
01:12:20,590 --> 01:12:22,226
Kegagalan akan berlaku.
836
01:12:22,259 --> 01:12:26,230
Kegagalan akan berlaku.
Kegagalan akan berlaku.
837
01:12:26,263 --> 01:12:28,531
Kegagalan. Matikan.
838
01:12:47,985 --> 01:12:50,854
Selamat pagi, puan.
839
01:12:51,722 --> 01:12:54,058
- Tuan.
- Oh, tuan.
840
01:12:54,091 --> 01:12:57,594
Dengan tongkat besar. Oh, oh, oh.
841
01:12:57,627 --> 01:12:58,628
Awak dungu.
842
01:13:05,002 --> 01:13:07,037
Tak dapat berbahasa Perancis semalam.
843
01:13:15,112 --> 01:13:17,048
Sesuatu begitu menyenangkan
844
01:13:17,081 --> 01:13:19,116
tentang secawan teh panas.
845
01:13:20,785 --> 01:13:22,490
Walaupun saya tak boleh meminumnya.
846
01:13:26,757 --> 01:13:28,691
Saya rindu keju.
847
01:13:29,660 --> 01:13:32,129
- Bakon.
- Oh, ya.
848
01:13:34,165 --> 01:13:35,166
Hmm.
849
01:13:36,700 --> 01:13:37,801
Cubalah.
850
01:13:48,645 --> 01:13:50,181
Ia adalah simulasi.
851
01:13:50,214 --> 01:13:51,348
Awak tak perlukannya, tapi
852
01:13:51,382 --> 01:13:53,340
awak boleh bersenang-senang menikmatinya.
853
01:14:02,960 --> 01:14:03,961
Mmm.
854
01:14:06,263 --> 01:14:08,165
- Mmm.
- Yum?
855
01:14:08,199 --> 01:14:09,900
George.
856
01:14:09,934 --> 01:14:12,469
Ini boleh menang anugerah Nobel.
857
01:14:31,188 --> 01:14:32,540
Boleh tinggalkan kami berdua?
858
01:14:33,224 --> 01:14:35,159
Baik. Mari.
859
01:14:45,903 --> 01:14:46,937
Awak takutkan saya.
860
01:14:48,005 --> 01:14:49,006
Awak okey?
861
01:14:49,807 --> 01:14:53,377
- Tidak.
- Baik, saya tak nampak ada kerosakan.
862
01:14:54,078 --> 01:14:55,546
Bukan bermaksud saya okey.
863
01:14:58,382 --> 01:14:59,700
Begini saja,
864
01:14:59,700 --> 01:15:02,250
apa kata awak datang dan cakap
ketika awak kurang drama.
865
01:15:02,250 --> 01:15:03,454
Okey?
866
01:16:29,807 --> 01:16:31,475
- Hai.
- Hai.
867
01:16:34,511 --> 01:16:37,014
- Ini lagu yang bagus.
- Mmm-hmm.
868
01:16:37,047 --> 01:16:39,082
Ayuh. Menari dengan saya.
869
01:16:40,918 --> 01:16:43,020
- Ayuh.
- Tidak, tidak. Saya tak apa-apa.
870
01:22:16,921 --> 01:22:18,321
Maaf.
871
01:22:19,657 --> 01:22:20,858
Tak mengapa.
872
01:23:37,567 --> 01:23:38,870
Keluar.
873
01:23:38,903 --> 01:23:40,170
- Saya...
- Keluar!
874
01:24:03,728 --> 01:24:05,763
Isyarat vital gagal.
875
01:24:07,564 --> 01:24:10,868
En. Max sudah berbaik hati
untuk melawat kita.
876
01:24:10,902 --> 01:24:12,837
Hati-hati.
877
01:24:12,870 --> 01:24:16,573
Helo, saya pembawa berita baik.
878
01:24:16,606 --> 01:24:17,607
Okey.
879
01:24:18,710 --> 01:24:21,478
- Saya pelindung awak.
- Ya.
880
01:24:26,483 --> 01:24:29,552
Itu hebat. Jujur.
Saya sangat bangga dengan awak.
881
01:24:38,260 --> 01:24:39,720
Tidak, bukan itu yang saya katakan.
882
01:24:39,731 --> 01:24:42,040
Bukan itu yang saya katakan.
Saya kata tak mengapa.
883
01:24:48,438 --> 01:24:49,439
Echo Mike satu.
884
01:24:57,749 --> 01:24:59,516
Echo Mike satu, Mike satu.
885
01:25:01,886 --> 01:25:03,453
Echo Mike satu, masuklah.
886
01:25:05,522 --> 01:25:07,657
Kita perlukan kotak di sini.
Keutamaan satu.
887
01:25:11,829 --> 01:25:13,363
Roger Mike satu, sedia.
888
01:26:22,632 --> 01:26:23,633
Awak okey?
889
01:26:26,103 --> 01:26:27,704
Saya masih ingat kemalangan itu.
890
01:26:30,942 --> 01:26:32,209
Saya mengandung.
891
01:26:41,518 --> 01:26:44,889
Penyelarasan dengan subjek
yang diarkibkan tidak dapat dibuat.
892
01:26:45,622 --> 01:26:46,958
Sila cuba sebentar lagi.
893
01:27:10,882 --> 01:27:13,465
En. Almore. Nama saya ialah Hans Elson.
894
01:27:13,465 --> 01:27:15,025
Apa boleh saya buat untuk awak hari ni?
895
01:27:15,025 --> 01:27:18,137
Ya, hai. Saya hadapi masalah
dengan unit arkib saya.
896
01:27:18,155 --> 01:27:20,191
Sambungan diagnosis kami memberitahu
897
01:27:20,224 --> 01:27:22,960
bahawa unit isteri
awak telah rasa mengantuk.
898
01:27:22,960 --> 01:27:25,060
Awak bersiap sedia
untuk panggilan terakhir awak?
899
01:27:25,060 --> 01:27:27,999
Ya, baik, itu masalahnya.
Saya tak dapat sambung.
900
01:27:28,032 --> 01:27:30,167
Maafkan saya tuan,
tapi pada tahap akhir ini,
901
01:27:30,201 --> 01:27:32,535
tak banyak yang boleh kita lakukan.
902
01:27:32,569 --> 01:27:35,460
Baik, saya tidak faham. Saya...
903
01:27:35,460 --> 01:27:38,510
awak kirim pasukan untuk datang dan
periksa unitnya. Mereka kata semua baik.
904
01:27:38,510 --> 01:27:40,244
Maafkan saya, tuan. Pasukan?
905
01:27:40,878 --> 01:27:43,781
Ya. Nama mereka ialah...
906
01:27:43,814 --> 01:27:45,950
Melvin dan Sinclair.
907
01:27:45,983 --> 01:27:47,985
Maafkan saya, En. Almore,
908
01:27:48,019 --> 01:27:50,755
tapi kami tak mempunyai rekod
mengenai lawatan pemeriksaan.
909
01:27:50,788 --> 01:27:52,690
Siapa tadi awak sebut nama mereka?
910
01:27:52,723 --> 01:27:54,557
Melvin dan Sinclair.
911
01:27:55,660 --> 01:27:56,660
Maafkan saya tuan,
912
01:27:56,660 --> 01:27:58,620
tapi kami tak mempunyai
pegawai dengan nama itu.
913
01:27:58,628 --> 01:28:00,460
En. Almore,
914
01:28:00,460 --> 01:28:02,800
adakah awak bersiap sedia
untuk panggilan terakhir awak?
915
01:28:02,800 --> 01:28:04,500
Nama saya ialah Hans Elson.
916
01:28:04,500 --> 01:28:06,130
Apa boleh saya buat untuk awak, hari ni?
917
01:28:20,785 --> 01:28:22,820
Selamat datang ke kejuruteraan.
918
01:28:22,853 --> 01:28:25,289
Semoga hari awak aman dan produktif.
919
01:28:36,701 --> 01:28:38,335
Jangan sentuh itu, tolong.
920
01:28:42,173 --> 01:28:44,080
Saya mahu awak percaya saya sekarang, okey?
921
01:28:45,109 --> 01:28:47,278
Transmisi masuk.
922
01:28:47,311 --> 01:28:50,214
Tak guna!
923
01:28:50,247 --> 01:28:53,718
Awak kelihatannya sibuk, dasar tak guna.
924
01:28:53,751 --> 01:28:56,287
Syarikat arkib dah mendapatkan prototaip
925
01:28:56,320 --> 01:28:58,055
yang awak hilangkan.
926
01:28:58,089 --> 01:29:00,557
Menariknya keluar dari dasar tasik.
927
01:29:00,590 --> 01:29:02,693
Mereka ugut tindakan
undang-undang yang boleh
928
01:29:02,727 --> 01:29:04,862
menghabiskan seluruh syarikat ini.
929
01:29:04,895 --> 01:29:07,164
Saya tutup awak dengan segera.
930
01:29:07,198 --> 01:29:08,265
Kekal berada...
931
01:29:11,736 --> 01:29:12,770
Luar talian.
932
01:29:14,672 --> 01:29:16,200
Mereka datang kepada kita, sekarang.
933
01:29:22,113 --> 01:29:23,113
Luar talian.
934
01:29:23,113 --> 01:29:25,120
Saya akan putuskan tenaga ke jambatan itu.
935
01:29:25,783 --> 01:29:26,917
Saya akan kembali.
936
01:30:56,774 --> 01:30:59,143
- Helo?
- Siapa awak?
937
01:30:59,777 --> 01:31:01,045
Di mana George?
938
01:31:04,215 --> 01:31:06,370
Gembira akhirnya dapat
bercakap dengan awak.
939
01:31:08,018 --> 01:31:09,253
Di mana George?
940
01:31:10,988 --> 01:31:13,090
George tak dapat datang
ke telefon sekarang.
941
01:31:13,824 --> 01:31:15,359
Apa yang terjadi kepadanya?
942
01:31:16,460 --> 01:31:18,628
Awak tak perlu risau tentang George.
943
01:31:21,866 --> 01:31:24,068
Saya akan jaga dia setelah awak tiada.
944
01:31:25,402 --> 01:31:26,403
Tiada?
945
01:31:27,705 --> 01:31:29,373
Apabila arkib awak tamat.
946
01:31:30,908 --> 01:31:32,642
Yang tidak akan lama lagi.
947
01:31:41,285 --> 01:31:42,790
Apa yang awak katakan padanya?
948
01:32:00,237 --> 01:32:01,680
Jules, awak boleh dengar saya?
949
01:32:02,406 --> 01:32:04,108
George, siapa tadi?
950
01:32:06,977 --> 01:32:09,413
Saya tak boleh jelaskan sekarang, tapi,
951
01:32:10,948 --> 01:32:13,317
awak harus percaya saya, okey?
952
01:32:14,518 --> 01:32:16,153
Isyarat awak sangat lemah.
953
01:32:17,454 --> 01:32:18,922
Dan saya harus lakukan ini.
954
01:32:20,925 --> 01:32:22,380
Saya akan segera menemui awak.
955
01:32:35,773 --> 01:32:37,141
Segera menemui awak?
956
01:32:56,160 --> 01:32:58,095
Awak nak masukkan dia ke dalam diri saya...
957
01:32:59,930 --> 01:33:00,931
kan?
958
01:33:02,866 --> 01:33:04,570
Gantikan maklumat saya begitu saja.
959
01:33:06,804 --> 01:33:08,672
Seperti mengemas kini perisian.
960
01:33:12,409 --> 01:33:14,230
Saya cipta awak untuk menampung dia, ya.
961
01:33:17,014 --> 01:33:19,783
Saya perlu benar-benar yakin
962
01:33:19,817 --> 01:33:21,985
bahawa awak boleh merasakan
emosi yang sama,
963
01:33:24,555 --> 01:33:26,323
perasaan yang sama seperti dia.
964
01:33:30,160 --> 01:33:32,070
Maafkan saya, tapi ini satu-satunya cara.
965
01:33:33,130 --> 01:33:35,132
Dia sudah tiada.
966
01:33:35,165 --> 01:33:37,201
Jules sudah tiada!
967
01:33:37,234 --> 01:33:40,204
Amaran. Kenderaan menghampiri.
968
01:33:40,237 --> 01:33:42,172
Amaran kecemasan.
969
01:34:02,893 --> 01:34:04,161
House, tutup pintu.
970
01:34:04,194 --> 01:34:06,096
Akses dinafikan.
971
01:34:06,130 --> 01:34:08,032
Tutup pintu!
972
01:34:08,065 --> 01:34:10,234
Tidak dapat dilaksanakan.
973
01:34:29,453 --> 01:34:32,089
Awak takkan terlepas dari ini, George.
974
01:34:34,391 --> 01:34:36,793
Kegagalan sistem. Akan berlaku.
975
01:34:38,663 --> 01:34:39,731
Tidak.
976
01:34:39,764 --> 01:34:43,167
Keselamatan pangkalan dalam bahaya.
977
01:34:47,672 --> 01:34:50,274
Pintu keselamatan satu sudah diceroboh.
978
01:35:03,053 --> 01:35:04,521
Lepaskan dia, George.
979
01:35:08,959 --> 01:35:09,960
Tidak.
980
01:35:11,595 --> 01:35:13,450
Saya harus usaha dapatkan dia kembali.
981
01:35:13,698 --> 01:35:15,098
Dia sudah tiada.
982
01:35:15,700 --> 01:35:17,167
Letakkan pistol ke bawah, okey?
983
01:35:17,634 --> 01:35:18,835
Ruang telah diceroboh.
984
01:35:20,137 --> 01:35:22,506
Siapa mereka? Apa yang mereka mahukan?
985
01:35:24,375 --> 01:35:25,576
Mereka mahukan awak.
986
01:35:25,609 --> 01:35:26,610
Kecemasan.
987
01:35:28,312 --> 01:35:29,513
Ruang telah diceroboh.
988
01:35:29,546 --> 01:35:31,580
Hei, hei, hei,
jangan lakukan itu. Tolonglah.
989
01:35:32,983 --> 01:35:34,751
Tolonglah. Tidak mengapa.
990
01:35:35,419 --> 01:35:36,653
Tidak mengapa.
991
01:35:40,124 --> 01:35:41,693
Tolonglah. Tolonglah. Hei, hei, hei.
992
01:35:41,726 --> 01:35:43,760
Semuanya baik. Tidak mengapa.
993
01:35:47,699 --> 01:35:49,600
Maafkan saya, ia tak menjadi dengan awak.
994
01:35:51,703 --> 01:35:53,410
Saya tak mampu buat awak cukup baik.
995
01:35:55,572 --> 01:35:57,241
Saya tahu. Saya tahu.
996
01:36:03,547 --> 01:36:04,548
Ya.
997
01:36:07,719 --> 01:36:10,187
Pintu keselamatan dua sudah diceroboh.
998
01:36:14,391 --> 01:36:15,990
Saya takkan pernah ada peluang...
999
01:36:17,762 --> 01:36:18,962
bukan?
1000
01:36:19,563 --> 01:36:20,931
Ia salah saya.
1001
01:36:22,533 --> 01:36:23,740
Saya sebab kematian dia.
1002
01:36:24,635 --> 01:36:26,103
Itu bukan salah siapa-siapa.
1003
01:36:26,136 --> 01:36:27,304
Ya, itu salah saya.
1004
01:36:29,006 --> 01:36:30,742
Saya yang memandu.
1005
01:36:30,775 --> 01:36:32,643
Itu takkan buat apa-apa perbezaan.
1006
01:36:32,677 --> 01:36:33,778
Tidak, tidak, tidak, itu...
1007
01:36:35,179 --> 01:36:37,681
Lihat, saya mahu perbaiki
situasi, awak tahu?
1008
01:36:39,149 --> 01:36:40,651
Saya mahu memperbetul keadaan.
1009
01:36:41,653 --> 01:36:45,155
Supaya kita boleh miliki hidup
seperti yang seharusnya kita miliki.
1010
01:36:52,463 --> 01:36:54,798
Supaya kita boleh miliki
masa depan, bersama.
1011
01:36:58,402 --> 01:36:59,603
Maafkan saya.
1012
01:38:23,120 --> 01:38:24,221
Sedia?
1013
01:38:48,813 --> 01:38:51,248
Tolonglah. Tolonglah. Tak guna.
1014
01:38:51,648 --> 01:38:52,649
Tolonglah.
1015
01:38:53,818 --> 01:38:55,319
Tidak, tidak, tidak. Tak guna.
1016
01:39:21,746 --> 01:39:24,448
Pintu keselamatan dua sudah diceroboh.
1017
01:40:04,521 --> 01:40:05,790
Tak apa, tak apa, tak apa.
1018
01:40:06,824 --> 01:40:07,825
Tak apa.
1019
01:40:08,693 --> 01:40:10,260
Tak apa. Tak apa.
1020
01:40:10,293 --> 01:40:11,796
Tak apa. Tak apa.
1021
01:40:11,829 --> 01:40:13,463
Tak apa. Tak apa.
1022
01:40:14,699 --> 01:40:15,733
George?
1023
01:40:16,533 --> 01:40:18,335
Ya. Ya.
1024
01:40:21,571 --> 01:40:23,573
Ya. Ya, ini saya.
1025
01:40:51,601 --> 01:40:52,702
Jangan jawab.
1026
01:41:10,888 --> 01:41:12,222
George...
1027
01:41:13,490 --> 01:41:14,724
jangan jawab.
1028
01:41:17,561 --> 01:41:18,863
Helo?
1029
01:41:18,896 --> 01:41:21,733
George, ini kali terakhir
1030
01:41:21,766 --> 01:41:23,167
saya akan boleh bercakap.
1031
01:41:26,037 --> 01:41:29,073
Mereka beritahu saya
sistem awak akan tamat.
1032
01:41:31,743 --> 01:41:33,044
Maafkan saya.
1033
01:41:33,077 --> 01:41:35,680
Saya tak mampu beritahu awak semuanya.
1034
01:41:35,713 --> 01:41:38,020
Tapi saya nak awak tahu
bahawa saya cintakan awak.
1035
01:41:41,418 --> 01:41:42,619
Saya rindukan awak.
1036
01:41:49,060 --> 01:41:50,770
Saya perlu ucapkan selamat tinggal.
1037
01:41:53,396 --> 01:41:55,099
Ada sesuatu saya nak awak dengar.
1038
01:41:58,635 --> 01:42:00,705
Ayah?
1039
01:42:00,738 --> 01:42:04,574
Ibu cakap kami tak boleh datang
dan jumpa ayah lagi.
1040
01:42:07,344 --> 01:42:08,713
Saya sayang ayah.
1041
01:42:10,347 --> 01:42:11,648
Selamat tinggal.
1042
01:42:12,917 --> 01:42:14,685
Selamat tinggal.
1043
01:43:04,735 --> 01:43:06,336
Terima kasih, Pn. Almore.
1044
01:43:07,872 --> 01:43:09,439
Saya berduka atas kehilangan awak.
1045
01:43:35,647 --> 01:43:42,647
Terjemahan sari kata oleh Syasya Sabrina