1 00:01:41,819 --> 00:01:45,422 Melepasi menara 8. Awak dengar? 2 00:02:05,843 --> 00:02:09,013 Lihat tu. Itu... seperti sayuran kosong. 3 00:02:09,046 --> 00:02:10,580 Tumbuh di dalam hutan. 4 00:02:14,919 --> 00:02:16,854 Entahlah mungkin, 5 00:02:16,888 --> 00:02:19,991 mungkin... mungkin saya cuma patut... 6 00:02:20,024 --> 00:02:22,459 mencubanya, buka bengkel saya sendiri. 7 00:02:22,492 --> 00:02:24,494 Ya. Bentuk pasukan awak sendiri. 8 00:02:26,030 --> 00:02:27,899 Ya. Saya akan perlukan seluruh pasukan saya 9 00:02:27,932 --> 00:02:29,901 tapi itu akan mengacau keseluruhan jabatan. 10 00:02:29,934 --> 00:02:31,368 Awak rasa, mereka akan datang? 11 00:02:40,912 --> 00:02:43,114 Selamat datang ke kejuruteraan. 12 00:02:43,147 --> 00:02:45,850 Mohon berhati-hati dengan persekitaran awak. 13 00:02:59,730 --> 00:03:01,065 Masuk. 14 00:03:02,632 --> 00:03:04,969 Memasuki kamera 40. Awak boleh lihat saya? 15 00:03:36,934 --> 00:03:40,004 Selamat kembali pekerja George Almore. 16 00:03:41,038 --> 00:03:43,473 Semoga hari awak aman dan produktif. 17 00:03:46,643 --> 00:03:48,112 Ada awak dapatkan saya apa-apa? 18 00:03:48,145 --> 00:03:50,547 Kawasan 19 hingga 22, 19 00:03:50,580 --> 00:03:53,818 dan jaringan inframerah menunjukkan hawa panas di beberapa tempat. 20 00:03:53,851 --> 00:03:55,086 Okey. 21 00:03:55,119 --> 00:03:58,756 Baiklah mari alihkan semula tenaga ini. Saya ada urusan lain. 22 00:03:58,789 --> 00:03:59,790 Baik, ikut kiraan saya. 23 00:04:00,590 --> 00:04:03,861 Tiga, dua, satu, sekarang. 24 00:04:05,229 --> 00:04:07,631 Tenaga dialihkan. 25 00:04:07,665 --> 00:04:10,935 Awak sekarang, jika sesiapa minta awak aktifkan semula fasiliti kapur barus 26 00:04:10,968 --> 00:04:13,671 bersendirian, katakan tidak. 27 00:04:13,704 --> 00:04:15,760 Katakan tak dan pergi dapatkan sebiji burger. 28 00:04:16,640 --> 00:04:18,009 Ayuh. 29 00:04:19,877 --> 00:04:21,544 Saya ingin mencuba sebiji burger. 30 00:04:27,852 --> 00:04:29,854 Baiklah. 31 00:04:29,887 --> 00:04:32,823 Penilaian hari ni akan sama seperti biasanya, cuma... 32 00:04:32,857 --> 00:04:35,410 jauhkan dari pandangan masa panggilan persidangan, okey? 33 00:04:41,232 --> 00:04:43,067 Pagi. 34 00:04:46,503 --> 00:04:48,538 Nak tonton TV? 35 00:05:00,685 --> 00:05:02,720 Saya mimpikannya lagi malam tadi. 36 00:05:02,753 --> 00:05:05,156 Ya? 37 00:05:05,189 --> 00:05:07,725 Sama seperti sebelum ini? 38 00:05:07,758 --> 00:05:09,927 Kita menaiki kereta. 39 00:05:13,898 --> 00:05:16,233 Kita di dalam kereta? 40 00:05:16,267 --> 00:05:18,235 Ke mana kita pergi? 41 00:05:18,269 --> 00:05:19,502 Saya tak tahu. 42 00:05:20,537 --> 00:05:21,672 Hanya menaiki. 43 00:05:21,706 --> 00:05:25,542 Okey, baik... Perjalanan yang lancar atau... 44 00:05:26,277 --> 00:05:27,477 atau tidak. 45 00:05:29,046 --> 00:05:30,114 Hanya perjalanan. 46 00:05:33,684 --> 00:05:36,253 Ada apa lagi yang awak ingat? Apa-apa saja? 47 00:05:38,923 --> 00:05:40,992 Tidak. 48 00:05:41,025 --> 00:05:44,627 Hanya duduk di dalam kereta melihat semuanya berlalu. 49 00:05:44,662 --> 00:05:46,797 Ia indah, tapi ketika saya bangun, 50 00:05:46,831 --> 00:05:49,033 - saya berasa sedih. - Ya, baik... 51 00:05:51,035 --> 00:05:52,569 mimpi boleh buat begitu, awak tahu. 52 00:06:11,088 --> 00:06:13,024 Dia nak cakap dengan awak. 53 00:06:14,291 --> 00:06:16,293 George. 54 00:06:16,327 --> 00:06:18,129 - Dia nak cakap dengan awak. - Saya tahu. 55 00:06:18,162 --> 00:06:20,197 Saya tahu tu, tak apa. Terima kasih. 56 00:06:25,069 --> 00:06:27,238 Okey, boleh awak sediakan dia untuk penilaian? 57 00:06:28,973 --> 00:06:30,207 Terima kasih. 58 00:07:14,685 --> 00:07:15,686 Helo? 59 00:07:17,021 --> 00:07:19,190 Hei. Saya di sini. 60 00:07:19,924 --> 00:07:21,025 Hei. 61 00:07:23,160 --> 00:07:24,361 Bagaimana khabar awak? 62 00:07:25,129 --> 00:07:27,064 Awak tahu, rindukan awak, sedikit... 63 00:07:28,032 --> 00:07:29,033 banyak. 64 00:07:29,733 --> 00:07:30,734 Sama seperti biasa. 65 00:07:32,169 --> 00:07:33,237 Rindukan awak juga. 66 00:07:37,408 --> 00:07:39,176 Jadi, tak keluar? 67 00:07:40,845 --> 00:07:42,112 Kerja saja tak ada main, hah? 68 00:07:44,982 --> 00:07:46,150 Awak kenal saya. 69 00:07:48,719 --> 00:07:50,154 Ya. Saya memang kenal awak. 70 00:07:50,187 --> 00:07:51,222 Hei, hei, Jules? 71 00:07:52,356 --> 00:07:53,824 Jules boleh awak dengar saya? 72 00:07:53,858 --> 00:07:56,427 - Helo? - Saya di sini. 73 00:08:03,701 --> 00:08:05,160 Saya harap awak bahagia di sana. 74 00:08:06,470 --> 00:08:07,771 Awak tahu, di sini indah. 75 00:08:14,178 --> 00:08:15,779 Saya selalu... 76 00:08:17,248 --> 00:08:18,349 Hei, jangan... 77 00:08:18,382 --> 00:08:20,851 - Saya tak boleh lakukan ini lagi. - Jangan kata begitu. 78 00:08:20,885 --> 00:08:22,686 Berbual seperti ini, 79 00:08:22,720 --> 00:08:24,355 ini terlalu berat. 80 00:08:24,388 --> 00:08:25,422 Jules, dengarlah saya. 81 00:08:27,758 --> 00:08:29,160 Maafkan saya. 82 00:08:33,931 --> 00:08:34,965 Selamat tinggal, George. 83 00:08:37,902 --> 00:08:39,870 - Hei, jangan, jangan... - Saya cintakan awak. 84 00:08:56,453 --> 00:08:59,857 - Ayuhlah, beritahu saya. - Apa? 85 00:08:59,890 --> 00:09:01,091 - Kembalikan. - Tidak. 86 00:09:01,125 --> 00:09:02,393 - Tidak, tolonglah. - Tidak. 87 00:09:02,426 --> 00:09:03,560 Kembalikan. 88 00:09:03,560 --> 00:09:06,830 Tidak. Tidak, sayang saya tak apa-apa. Sebaik saja dihidupkan, mereka milik saya. 89 00:09:06,830 --> 00:09:08,799 Tolong, letak saja dalam mod auto. 90 00:09:08,832 --> 00:09:10,760 Saya tak mahu. Ini kereta saya. Kereta kita. 91 00:09:10,760 --> 00:09:12,360 Saya yang akan memandunya, bukan robot. 92 00:09:12,360 --> 00:09:15,239 Tapi apa guna ada kereta ni jika awak yang akan memandunya. 93 00:09:15,272 --> 00:09:19,910 Sebab pemanduannya bukan sesuatu yang saya cipta. 94 00:09:19,944 --> 00:09:22,846 Untuk seseorang yang sangat sukakan robot... 95 00:09:24,114 --> 00:09:25,416 Saya suka robot, 96 00:09:25,449 --> 00:09:27,350 robot saya sendiri. Sebab tu saya bina mereka. 97 00:09:48,072 --> 00:09:51,041 George. Awak dengar saya? 98 00:09:52,309 --> 00:09:53,577 Ya, ya. Saya dengar awak. 99 00:09:54,845 --> 00:09:56,380 Mana semua orang? 100 00:09:56,413 --> 00:09:58,315 - Kita sepatutnya lakukan penilaian. - Batal. 101 00:09:58,349 --> 00:10:01,250 Di sini sangat sibuk. Penilaian keselamatan besar-besaran. 102 00:10:01,250 --> 00:10:03,280 Serah saja yang sedang awak buat dan selesaikan. 103 00:10:03,280 --> 00:10:05,380 Jika saya berhenti untuk serahkan semuanya 104 00:10:05,380 --> 00:10:06,640 saya tak dapat siapkan kerja. 105 00:10:06,658 --> 00:10:09,060 Bagaimana situasi awak kembalikan sistem keselamatan? 106 00:10:09,927 --> 00:10:11,495 Baik, tidak menyenangkan. 107 00:10:11,528 --> 00:10:12,830 Masih banyak yang perlu dibuat. 108 00:10:12,863 --> 00:10:14,064 Awak biar tempat ini lerak. 109 00:10:14,098 --> 00:10:15,332 Oh, selesaikan saja. 110 00:10:15,340 --> 00:10:17,250 Adakah ini benar-benar perlu? Saya tiada masa... 111 00:10:17,268 --> 00:10:18,936 Sangat perlu. 112 00:10:18,969 --> 00:10:21,005 Situasi semakin panas dengan Otaku. 113 00:10:21,038 --> 00:10:23,207 Kita menahan beberapa dari mereka. 114 00:10:23,240 --> 00:10:25,142 Secara tidak rasmi tentunya. 115 00:10:25,175 --> 00:10:28,312 Wah. Jadi sekarang kita menculik orang. 116 00:10:28,345 --> 00:10:30,247 Itu harga dalam berbisnes. 117 00:10:30,281 --> 00:10:32,349 Mereka akan lakukan yang sama kepada kita. 118 00:10:32,383 --> 00:10:35,286 Kita menugaskan pasukan respon bersenjata di seluruh fasiliti. 119 00:10:35,319 --> 00:10:37,121 Tiada siapa tahu lokasi tempat ini. 120 00:10:37,154 --> 00:10:39,023 Saya tak perlukan unit respon bersenjata. 121 00:10:39,056 --> 00:10:41,210 Jangan risau, George. Saya ada beberapa berita baik. 122 00:10:42,159 --> 00:10:43,394 Hollins disingkirkan. 123 00:10:43,427 --> 00:10:45,362 Sudah tiada. 124 00:10:45,396 --> 00:10:47,931 Saya wakil pimpinan baru untuk pembangunan dalaman. 125 00:10:47,965 --> 00:10:51,602 Kami berfikir mengalihkan semuanya ke dalam program saya. 126 00:10:51,635 --> 00:10:53,871 Tidak, tidak, tidak. Saya ada tiga tahun kontrak. 127 00:10:53,904 --> 00:10:55,160 Awak tak boleh saja tutup saya. 128 00:10:55,172 --> 00:10:57,908 Dua setengah tahun dan kita belum lihat apa-apa, 129 00:10:57,941 --> 00:11:00,511 kecuali benda hodoh itu. 130 00:11:00,544 --> 00:11:02,813 Tapi sayang sekali jika awak tak boleh persembahkan. 131 00:11:04,281 --> 00:11:07,017 Bagaimana... Perkembangan projek kesayangan awak, Simone? 132 00:11:07,051 --> 00:11:10,387 Projek kesayangan saya akan menentukan masa depan robotik 133 00:11:10,421 --> 00:11:13,324 untuk setidaknya 20 tahun ke hadapan. 134 00:11:13,357 --> 00:11:17,494 Kajian robotik berkemahiran bukan sebenarnya masa depan syarikat ini. 135 00:11:17,528 --> 00:11:20,364 - Oh. - Oh, tolonglah, George. 136 00:11:20,397 --> 00:11:23,567 Prototaip saya berhasil melepasi ujian Halderman. 137 00:11:23,600 --> 00:11:26,870 Maksud saya benda tu tak langsung bercakap. 138 00:11:28,072 --> 00:11:31,008 Tahniah, Simone. Itu sangat hebat. 139 00:11:31,041 --> 00:11:33,210 Itu sahaja? Saya cuba untuk jimatkan tenaga. 140 00:11:33,230 --> 00:11:34,243 Takkan lakukan ini lagi. 141 00:11:34,244 --> 00:11:36,013 Awak tak akan dapat saluran baru. 142 00:11:36,046 --> 00:11:37,147 Mustahil. 143 00:11:37,181 --> 00:11:38,615 Saya bercakap soal tenaga saya. 144 00:11:38,649 --> 00:11:40,217 Ini buang masa saya. 145 00:11:40,250 --> 00:11:43,253 Hidupkan semula sistem keselamatan itu. 146 00:11:43,287 --> 00:11:44,621 Saya nak tempat ini selamat. 147 00:11:48,025 --> 00:11:49,426 Ya. 148 00:11:52,629 --> 00:11:55,566 - Panggilan terputus. - Saya tak suka dia. 149 00:11:57,201 --> 00:11:58,202 Dia menjengkelkan. 150 00:11:59,336 --> 00:12:00,938 Ya, awak betul. 151 00:12:02,239 --> 00:12:04,541 Dia wanita yang sangat angkuh 152 00:12:04,575 --> 00:12:08,370 dan dia sangat mencintai dirinya sendiri. 153 00:12:08,370 --> 00:12:10,580 Makin sikit dia tahu tentang awak berdua lebih baik. 154 00:12:10,580 --> 00:12:13,417 Jika dia tahu tentang awak, dia akan cabut keluar otak awak 155 00:12:13,450 --> 00:12:17,254 dan jadikannya cebisan demi cebisan. 156 00:12:17,287 --> 00:12:20,557 Dia sedar betapa bodohnya dia kerana memperlekehkan kajian saya. 157 00:12:22,226 --> 00:12:24,962 Sebab dia takkan mampu pujuk awak kembali, bukan? 158 00:12:35,205 --> 00:12:38,409 Awak tidak hodoh. 159 00:12:38,442 --> 00:12:39,650 Bentuk pasukan awak sendiri. 160 00:12:39,677 --> 00:12:42,646 Ya. Saya perlukan seluruh pasukan saya, 161 00:12:42,670 --> 00:12:44,730 dan itu akan mengganggu seluruh jabatan mereka. 162 00:12:44,749 --> 00:12:46,984 Apa awak rasa, mereka akan datang? 163 00:12:47,017 --> 00:12:49,721 Baik, saya sangat yakin saya dapat menarik perhatian mereka. 164 00:12:49,754 --> 00:12:51,460 Saya tahu bayaran apa yang mereka dapat. 165 00:13:21,618 --> 00:13:24,087 Oh, saya tak peduli garis batas ini. 166 00:13:26,658 --> 00:13:29,092 Berhenti rakam saya. Tolonglah, tolonglah. 167 00:13:46,443 --> 00:13:48,045 Tolonglah. Berhenti. 168 00:13:48,078 --> 00:13:49,580 Jomlah. Mari kita pergi minum. 169 00:14:19,142 --> 00:14:21,278 Saya sumpah ada hantu di dalam benda ini. 170 00:14:30,153 --> 00:14:32,055 Awak okey? 171 00:14:32,089 --> 00:14:33,290 Awak jadi sangat pendiam. 172 00:14:35,760 --> 00:14:36,894 Ini mengenai mimpi awak? 173 00:14:39,196 --> 00:14:40,597 Tidak. 174 00:14:40,631 --> 00:14:42,165 Saya tahu itu cuma mimpi. 175 00:14:43,333 --> 00:14:44,434 Awak ada nombor sepuluh? 176 00:14:56,480 --> 00:14:57,514 Sama-sama. 177 00:15:02,185 --> 00:15:06,791 Kenapa awak tak minta saya untuk bantu awak di bengkel kebelakangan ini? 178 00:15:06,824 --> 00:15:09,727 Itu masalahnya? Awak berasa bosan di sini dengan saya? 179 00:15:09,761 --> 00:15:12,496 - Saya sangka kita satu pasukan. - Ya, tentulah kita satu pasukan. 180 00:15:13,564 --> 00:15:16,199 Saya tahu apa awak buat di dalam sana. 181 00:15:18,602 --> 00:15:19,871 Kita dah cakap pasal ini, okey? 182 00:15:20,905 --> 00:15:22,239 Saya tidak menggantikan awak. 183 00:15:24,141 --> 00:15:25,642 Awak buat yang lain seperti saya... 184 00:15:25,677 --> 00:15:27,578 tapi lebih baik. 185 00:15:27,611 --> 00:15:29,370 - Berlainan. - Lebih baik. 186 00:15:29,390 --> 00:15:31,700 Sama macam saya yang lebih baik berbanding kakak saya. 187 00:15:31,710 --> 00:15:34,318 Berlainan, okey? 188 00:15:34,351 --> 00:15:37,254 Dengar, boleh awak pulang ke rumah? Awak dah basah. 189 00:15:37,287 --> 00:15:40,390 Saya perlu periksa modul ini lihat jika dia rangsang sistem ini. 190 00:16:40,785 --> 00:16:42,619 Saya tahu awak boleh dengar saya. 191 00:16:42,654 --> 00:16:44,588 Saya letak awak dalam mod hibernasi, okey? 192 00:16:44,621 --> 00:16:46,390 Hanya... Sama seperti tidur. 193 00:16:46,423 --> 00:16:49,226 Awak akan baik-baik saja, dan bila awak bangun, 194 00:16:49,259 --> 00:16:51,561 saya akan di sini untuk jaga awak. 195 00:16:53,296 --> 00:16:54,600 Semuanya akan baik-baik saja. 196 00:17:25,395 --> 00:17:28,800 Subjek J1 menunjukkan saya di mana dia boleh menang lumba telur dan sudu. 197 00:17:30,001 --> 00:17:31,936 Saya bergurau... 198 00:17:33,303 --> 00:17:34,772 Segera buat awak boleh berlari. 199 00:18:14,411 --> 00:18:16,480 Kenapa awak tak berhenti merakam saya? 200 00:18:16,513 --> 00:18:18,716 Saya mendokumentasikan jalan kerjaya awak 201 00:18:18,750 --> 00:18:21,786 dan dari bunyinya kita akan perlukan ini di mahkamah... 202 00:18:47,979 --> 00:18:50,848 Selamat datang ke penyimpanan kenderaan. 203 00:18:50,882 --> 00:18:53,283 Semoga hari awak aman dan produktif. 204 00:19:12,402 --> 00:19:13,738 Tidak mengapa. 205 00:19:16,373 --> 00:19:17,875 Apa awak buat di dalam ini, budak? 206 00:19:21,913 --> 00:19:24,816 Pergi, pergi. Cepatlah. Pergi. Pergi, pergi. 207 00:19:28,753 --> 00:19:30,955 House, tutupkan pintunya. 208 00:19:30,988 --> 00:19:35,059 - Tidak dapat melaksanakan perintah. - Tutupkannya. 209 00:19:35,092 --> 00:19:37,594 - Adakah awak yang buka pintu? - Ralat sistem keselamatan 210 00:19:37,627 --> 00:19:40,064 dikesan di penyimpanan kenderaan. 211 00:19:43,134 --> 00:19:45,703 Awak ada memasuki sistem keselamatan? 212 00:19:45,736 --> 00:19:47,038 Tidak. 213 00:19:48,739 --> 00:19:50,107 Apa yang sedang berlaku? 214 00:19:50,141 --> 00:19:52,243 Ambil beg warna oren, jumpa saya di luar. 215 00:20:02,987 --> 00:20:04,822 Terima kasih. 216 00:20:04,856 --> 00:20:07,260 Boleh awak periksa panel? Saya rasa dinamo tersekat. 217 00:20:14,520 --> 00:20:17,730 Hei, saya perlu bantuan awak lagi dalam masa terdekat. Adakah itu tak mengapa? 218 00:20:17,730 --> 00:20:18,903 Ada apa? 219 00:20:18,936 --> 00:20:20,703 Saya cuma nak periksa kaki awak. 220 00:20:21,706 --> 00:20:22,807 Kenapa? 221 00:20:23,540 --> 00:20:26,409 Periksa kehausannya. 222 00:20:26,443 --> 00:20:28,778 - Kaki saya baik-baik saja. - Ya, saya tahu itu. 223 00:20:29,510 --> 00:20:31,520 Tapi saya perlu segera buat sepasang yang lain, 224 00:20:31,520 --> 00:20:33,150 mahu diagnostik dorong reka bentuknya. 225 00:20:33,150 --> 00:20:34,819 Awak faham? 226 00:20:46,063 --> 00:20:48,565 Awak tahu apa-apa pasal ini? 227 00:20:48,598 --> 00:20:51,002 Seseorang ke sini dan mengganti komponennya. Apakah ini? 228 00:20:51,035 --> 00:20:53,700 - Bukan saya. - Jangan bohong saya. 229 00:20:53,700 --> 00:20:57,160 Kita cuma ada beberapa alat ganti ini dan perlu itu untuk kamera keselamatan. 230 00:20:58,910 --> 00:21:01,746 Dengar, apa yang kita lakukan di sini, 231 00:21:01,779 --> 00:21:04,215 adalah sangat, sangat penting, faham? 232 00:21:04,248 --> 00:21:06,951 Sumber yang terhad. Jangan uji saya. 233 00:21:06,984 --> 00:21:11,021 - Saya tidak lakukan apa-apa. - Awak tidak lakukan apa-apa. Ya. 234 00:21:22,967 --> 00:21:24,701 Kenderaan menghampiri. 235 00:21:36,280 --> 00:21:39,449 Dua kenderaan minta kebenaran masuk. 236 00:21:44,155 --> 00:21:45,810 House, sambung mereka ke pembesar suara. 237 00:21:45,823 --> 00:21:47,792 En. Almore. 238 00:21:47,825 --> 00:21:49,694 Nama saya ialah Vincent Sinclair 239 00:21:49,727 --> 00:21:53,197 dan ini pembantu saya, En. J.P. Melvin. 240 00:21:54,065 --> 00:21:55,470 Kami mahu jumpa isteri awak. 241 00:22:11,749 --> 00:22:13,184 Semua, dengar. 242 00:22:13,217 --> 00:22:15,620 Kembali ke tempat awak. Baik, kembali ke tempat awak. Cepat. 243 00:22:15,653 --> 00:22:16,854 Cepat, ada orang di sini, 244 00:22:16,887 --> 00:22:19,890 dan saya nak awak pura-pura mati sehingga mereka tiada, faham? 245 00:22:19,924 --> 00:22:22,293 Awak pun. Baiklah, cepat. Ke belakang, ke belakang. 246 00:22:22,326 --> 00:22:23,995 Ini sangat, sangat penting. 247 00:22:24,028 --> 00:22:25,690 Cepat, macam itu, macam itu. 248 00:22:25,690 --> 00:22:27,890 Sangat penting awak diam hingga saya dapatkan awak, 249 00:22:27,890 --> 00:22:29,066 awak faham? 250 00:22:46,684 --> 00:22:50,254 Terima kasih, En. Almore. 251 00:22:50,287 --> 00:22:55,726 Kami terima pemberitahuan peralihan isteri awak ke Somnolence. 252 00:22:55,760 --> 00:22:57,294 Dia masih belum sedia. 253 00:22:58,295 --> 00:23:00,563 Sudah tentu. 254 00:23:00,597 --> 00:23:02,933 Maafkan mesin-mesin kami. 255 00:23:02,967 --> 00:23:06,337 Ini hanya prosedur piawaian syarikat. 256 00:23:06,370 --> 00:23:09,774 Kami perlu periksa keadaannya optimum untuk baki penggunaan awak. 257 00:23:10,808 --> 00:23:11,909 Mmm-hmm, pasti. 258 00:23:11,942 --> 00:23:14,245 En. Melvin akan lakukan beberapa ujian. 259 00:23:20,017 --> 00:23:22,086 Tuan. 260 00:23:22,119 --> 00:23:25,089 Subjek ialah Almore, Julie Alice. 261 00:23:25,122 --> 00:23:28,359 Jangka masa selama dua tahun, lapan bulan, empat hari. 262 00:23:28,392 --> 00:23:29,626 Ya betul. 263 00:23:29,660 --> 00:23:32,029 Ada masalah dengan sambungannya? 264 00:23:32,396 --> 00:23:34,830 Ya, 265 00:23:34,830 --> 00:23:37,190 saya tak boleh sambung dengannya bila saya hubunginya. 266 00:23:37,201 --> 00:23:39,103 Dia boleh hubungi saya, tapi saya tak boleh. 267 00:23:39,136 --> 00:23:41,205 - Sambungannya jelas ketika dia hubungi awak? - Ya. 268 00:23:41,238 --> 00:23:43,741 Cukup jelas, tapi semakin lemah. 269 00:23:43,774 --> 00:23:47,078 Baik, itu patut dijangka menghampiri Somnolence 270 00:23:47,111 --> 00:23:49,612 Tak ada yang janggal? 271 00:23:49,646 --> 00:23:51,816 Tidak, dia... 272 00:23:51,849 --> 00:23:54,285 Dia masih tidak tahu apa yang terjadi kepadanya. 273 00:23:54,318 --> 00:23:57,120 Selalu memalukan apabila kami kehilangan pelanggan seperti itu. 274 00:23:58,889 --> 00:24:00,124 Betul. 275 00:24:04,695 --> 00:24:06,930 Semakin teruk. Ada banyak statik, 276 00:24:06,930 --> 00:24:08,260 adakah itu sepatutnya berlaku? 277 00:24:08,260 --> 00:24:10,868 Ya, pengalaman arkib 278 00:24:10,901 --> 00:24:13,204 selalu berakhir dengan panggilan audio 279 00:24:13,237 --> 00:24:16,140 hanya apabila isyarat mula pudar. 280 00:24:16,173 --> 00:24:20,643 Walaupun begitu, awak tahu semua tentang unit ini, bukan? 281 00:24:20,678 --> 00:24:22,847 Kami sedang usahakan beberapa teknologi baru 282 00:24:22,880 --> 00:24:24,949 tapi belum tersedia untuk umum. 283 00:24:28,385 --> 00:24:30,020 Pemandangan indah. 284 00:24:32,022 --> 00:24:33,924 Ya, ya... 285 00:24:33,958 --> 00:24:36,560 ini salah satu kelebihan berada di tempat jauh, awak tahu 286 00:24:39,096 --> 00:24:41,065 Dan awak tinggal di sini sendirian? 287 00:24:42,199 --> 00:24:44,235 Ya, betul. 288 00:24:48,839 --> 00:24:50,307 Begitu tenang. 289 00:24:58,816 --> 00:25:00,017 Tuan. 290 00:25:02,987 --> 00:25:06,123 Penanda keselamatan di unit ini telah rosak. 291 00:25:06,157 --> 00:25:07,925 Sistem persekitaran telah ditampal. 292 00:25:07,958 --> 00:25:09,226 Apa maksud awak? 293 00:25:10,828 --> 00:25:11,896 Di sini, di sistem saya. 294 00:25:11,929 --> 00:25:13,931 Baik, ini salah. Periksa lagi. 295 00:25:13,964 --> 00:25:16,267 Pengguna arkib dari rumah 296 00:25:16,300 --> 00:25:19,803 secara hukumnya membentuk simpanan jasad pengguna yang meninggal dunia. 297 00:25:19,837 --> 00:25:23,207 Jika dibuka dengan cara apa pun kami miliki tanggungjawab undang-undang 298 00:25:23,210 --> 00:25:25,820 untuk keluarkan unit itu dan persiapkannya untuk dikebumikan 299 00:25:25,830 --> 00:25:27,350 Awak tak guna, dia takkan ke mana-mana. 300 00:25:27,350 --> 00:25:29,470 - Minta awak bertenang. - Jangan suruh saya bertenang. 301 00:25:29,480 --> 00:25:31,348 Kami diberi kuasa 302 00:25:31,382 --> 00:25:32,449 dan diamanah bertindak 303 00:25:32,483 --> 00:25:36,854 di bawah Akta Pengasingan Pasca Kematian ... dengan kekerasan. 304 00:25:36,887 --> 00:25:39,523 Sekiranya perlu. 305 00:25:41,292 --> 00:25:45,062 Awak tahu, awak berada di wilayah kedaulatan korporat. 306 00:25:45,095 --> 00:25:46,931 Ini boleh dianggap serangan bersenjata 307 00:25:46,964 --> 00:25:48,899 oleh Archive Systems Incorporated. 308 00:25:48,933 --> 00:25:51,202 Adakah awak pasti mahu memulakannya? 309 00:25:52,803 --> 00:25:56,140 Salah faham biasa ini adalah sepenuhnya salah saya. 310 00:25:56,173 --> 00:25:59,343 Saya gagal memberikan En. Melvin... 311 00:26:00,878 --> 00:26:03,214 maklumat yang berkaitan. 312 00:26:05,249 --> 00:26:06,483 Baik. 313 00:26:07,952 --> 00:26:08,953 Keluar. 314 00:26:55,299 --> 00:26:56,367 Hei. 315 00:26:56,400 --> 00:26:57,835 Bagaimana perasaan awak? 316 00:26:59,570 --> 00:27:00,804 Keliru. 317 00:27:00,838 --> 00:27:03,240 Ya, saya yakin itu. 318 00:27:03,240 --> 00:27:05,870 Dengar, maafkan saya tak di sini untuk jelaskan ini kepada awak. 319 00:27:05,870 --> 00:27:08,045 Baik jelaskan pada saya sekarang, George. 320 00:27:08,879 --> 00:27:09,880 Awak ingat saya? 321 00:27:11,415 --> 00:27:13,070 Ini sebenarnya agak mengelirukan. 322 00:27:14,184 --> 00:27:17,021 Baik, ada antaranya, yang nyata? 323 00:27:17,054 --> 00:27:19,223 Ada antaranya yang terasa jelas? 324 00:27:19,256 --> 00:27:23,260 Beberapa darinya terasa... Beberapa darinya terasa sangat nyata. Saya... 325 00:27:24,461 --> 00:27:26,297 - Sekejap. - Tidak. Tidak! 326 00:27:26,330 --> 00:27:27,965 Tidak. 327 00:27:27,998 --> 00:27:30,600 - Baiklah, tak mengapa. - Saya merayu. 328 00:27:30,600 --> 00:27:33,030 Saya lakukannya sebelum ni cuma untuk kebaikan awak, okey? 329 00:27:33,030 --> 00:27:37,341 Saya hanya mahu awak rasa tenang, okey? 330 00:27:37,374 --> 00:27:40,580 Saya cuba kurangkan trauma awak sebelum bawa awak sepenuhnya dalam talian. 331 00:27:41,912 --> 00:27:43,981 Saya... 332 00:27:44,014 --> 00:27:45,070 ini mudah diterbalikkan. 333 00:27:45,916 --> 00:27:47,484 Jangan buat lagi. 334 00:27:49,086 --> 00:27:50,287 Okey... 335 00:27:53,324 --> 00:27:55,192 Bagaimana, bagaimana awak... 336 00:27:55,225 --> 00:27:58,128 Ah, tak mengapa, tak mengapa. Semua baik saja, semua baik saja. 337 00:27:58,162 --> 00:28:00,230 Lihat saya, tak mengapa. Semua baik-baik saja. 338 00:28:00,264 --> 00:28:01,532 Semua baik-baik saja. 339 00:28:03,133 --> 00:28:04,568 Tak mengapa, tak mengapa. 340 00:28:08,339 --> 00:28:11,175 Bagaimana rasanya kulit awak? Itu... Itu prototaip. 341 00:28:12,643 --> 00:28:14,178 Kenapa saya tak boleh ingat apa-apa? 342 00:28:14,211 --> 00:28:18,015 Itu... Itu hanya minda sedar awak, membina semula dirinya, itu saja. 343 00:28:18,048 --> 00:28:19,983 Saya benci jadi seperti ini. 344 00:28:20,017 --> 00:28:22,052 Mesin-mesin ini... Ia, ia hanya... 345 00:28:22,086 --> 00:28:24,955 Tak mengapa. Dengar awak kena bertenang. Awak kena percaya saya. 346 00:28:24,988 --> 00:28:27,291 Relaks. Bertenang. 347 00:28:27,324 --> 00:28:29,126 Perisian awak. Mencari corak, 348 00:28:29,159 --> 00:28:30,961 cuba menyatukan semuanya. Itu... 349 00:28:30,994 --> 00:28:33,300 Itu bukan proses yang kemas tapi proses itu berfungsi. 350 00:28:33,330 --> 00:28:34,531 Proses itu berfungsi. 351 00:28:35,566 --> 00:28:36,567 Okey? 352 00:28:39,136 --> 00:28:41,438 Saya tak tahu pun bagaimana saya berada di sini. 353 00:28:41,472 --> 00:28:43,107 Saya tak tahu pun apa di sini... 354 00:28:46,377 --> 00:28:48,178 Saya mahu pulang ke rumah. 355 00:28:49,513 --> 00:28:50,514 Inilah rumah. 356 00:29:02,660 --> 00:29:04,561 Sakitnya, George. 357 00:29:05,730 --> 00:29:07,264 Menjadi seperti ini. 358 00:30:23,808 --> 00:30:27,110 Sekarang, untuk rasa. 359 00:30:27,144 --> 00:30:28,645 Vanila. 360 00:30:28,680 --> 00:30:30,214 Awak sukakannya? 361 00:30:30,247 --> 00:30:32,684 - Siapa yang tak suka vanila? - Hmm. 362 00:30:32,717 --> 00:30:34,084 Nombor dua. 363 00:30:35,653 --> 00:30:37,321 Lemon. 364 00:30:38,188 --> 00:30:40,357 Bagus. Dan yang terakhir? 365 00:30:41,726 --> 00:30:43,393 Ah. 366 00:30:43,427 --> 00:30:45,730 - Limau nipis. - Baiklah. Maaf tentang itu. 367 00:30:47,799 --> 00:30:49,299 Okey. 368 00:30:49,333 --> 00:30:53,170 Ini mungkin terasa... sedikit pelik. 369 00:30:55,405 --> 00:30:57,341 Bagaimana rasanya? 370 00:30:57,374 --> 00:30:59,376 - Baik. - Ya. Ada rasa sakit? 371 00:31:00,377 --> 00:31:02,680 - Tidak. - Bagus. 372 00:31:02,714 --> 00:31:04,220 Beri saya perkataan-perkataan lagi. 373 00:31:05,516 --> 00:31:08,285 Ubah. Kawal. 374 00:31:08,318 --> 00:31:11,455 - Pasangan. Hidup. - Bagus. 375 00:31:11,488 --> 00:31:12,790 Baiklah. 376 00:31:12,824 --> 00:31:14,491 Seterusnya. 377 00:31:14,525 --> 00:31:16,260 Apa itu? 378 00:31:16,293 --> 00:31:17,628 Ini... 379 00:31:18,763 --> 00:31:20,564 Ini ialah Hello Puppy. 380 00:31:20,597 --> 00:31:22,032 Apa yang saya buat? 381 00:31:22,065 --> 00:31:25,168 Awak ambilnya, awak lihatnya dan kemudian awak main dengannya. 382 00:31:25,202 --> 00:31:27,610 Awak akan buat perkara bersama. Teka-teki, benda macam itu. 383 00:31:32,576 --> 00:31:35,279 Apa tujuannya ujian ini? 384 00:31:35,312 --> 00:31:38,315 Ini agak mudah. Bagaimana ini dimaksudkan untuk uji kecerdasan saya? 385 00:31:38,348 --> 00:31:40,517 Bukan ujian kecerdasan. Itu ujian empati. 386 00:31:40,551 --> 00:31:43,810 Boleh tahu tentang seseorang dari cara mereka interaksi dengan haiwan. 387 00:31:46,523 --> 00:31:49,793 Dia tanya saya sama ada saya mahu melihat dia menari. 388 00:31:50,427 --> 00:31:52,563 Saya sukakannya. 389 00:31:52,596 --> 00:31:55,165 Ini bukan komponen yang betul. Mana satu lagi? 390 00:31:55,198 --> 00:31:56,233 Itu belum siap. 391 00:31:56,266 --> 00:31:57,568 Tidak. Saya perlukan RK4. 392 00:31:57,601 --> 00:31:58,602 Ayuhlah. 393 00:32:04,374 --> 00:32:06,276 Mesin apa itu? 394 00:32:06,310 --> 00:32:09,781 Oh, itu J2, prototaip kedua saya. Dia... 395 00:32:09,814 --> 00:32:10,815 Dia suka benda itu. 396 00:32:13,183 --> 00:32:15,920 Baik, akan teruskan ini esok, okey? 397 00:32:18,388 --> 00:32:20,390 Jadi ada kita bertiga. 398 00:32:27,932 --> 00:32:29,633 Apa yang terjadi pada wajah awak? 399 00:32:30,902 --> 00:32:33,203 Ada kemalangan. 400 00:32:34,504 --> 00:32:36,573 Bagaimana... Bagaimana rasa tekak awak? 401 00:32:37,541 --> 00:32:40,344 Sempit. Kebas sedikit. 402 00:32:40,377 --> 00:32:41,380 Okey. Awak akan terbiasa. 403 00:32:41,411 --> 00:32:44,716 Awak hanya perlu terus bercakap semasa tidur. 404 00:32:44,749 --> 00:32:45,817 Awak tidur malam tadi? 405 00:32:47,184 --> 00:32:48,920 Ya. 406 00:32:48,953 --> 00:32:50,788 Saya banyak bermimpi. 407 00:32:52,222 --> 00:32:53,590 Malam tadi saya... 408 00:32:53,624 --> 00:32:56,226 Saya tak tahu sama ada saya bermimpi atau mengingat. 409 00:32:57,695 --> 00:32:59,462 Mimpi buat kita mengingat, bukan? 410 00:33:02,466 --> 00:33:04,367 Hmm. Mimpi buat kita mengingat. 411 00:33:05,970 --> 00:33:08,806 AI awak berusaha sedaya upaya untuk memahami dunia. 412 00:33:08,840 --> 00:33:11,241 Untuk memberikannya konteks. 413 00:33:11,274 --> 00:33:12,530 Menggabungkan semuanya. 414 00:33:14,544 --> 00:33:15,846 Terima buruk baik, bukan? 415 00:33:19,817 --> 00:33:21,052 Betul. 416 00:33:22,486 --> 00:33:24,055 Awak tahu saya boleh dengar awak. 417 00:33:25,790 --> 00:33:28,693 Ayuh, masuk, mari katakan hai. 418 00:33:28,726 --> 00:33:30,027 Bertemu tetamu baru kita. 419 00:33:33,296 --> 00:33:35,700 Ayuh, masuk. Mari katakan helo. 420 00:33:35,710 --> 00:33:37,220 Saya perlu bantunya kadang-kadang. 421 00:33:37,234 --> 00:33:39,103 Dia ada masalah dengan pergerakannya. 422 00:33:43,507 --> 00:33:46,010 Ini adalah J1. 423 00:33:48,746 --> 00:33:50,748 Helo. 424 00:33:50,782 --> 00:33:52,416 Maaf. 425 00:33:52,449 --> 00:33:54,118 Tidak, jangan minta maaf. Itu salah saya. 426 00:33:54,152 --> 00:33:58,388 Kerja telah berjalan begitu cepat, saya tak punyai masa untuk membikin lengannya. 427 00:33:58,422 --> 00:34:00,724 Tapi saya tak fikir awak keberatan, betul, gadis? 428 00:34:01,693 --> 00:34:03,593 Adakah awak akan selesaikan membina saya? 429 00:34:03,627 --> 00:34:04,828 Ya, sudah tentu. 430 00:34:05,195 --> 00:34:07,765 - Bila? - Baik... 431 00:34:07,780 --> 00:34:08,890 Saya sedang usaha sesuatu. 432 00:34:08,900 --> 00:34:10,400 Jadi, beri masa beberapa hari, 433 00:34:10,400 --> 00:34:12,730 dan semoga awak akan boleh berdiri sendiri sepenuhnya. 434 00:34:12,730 --> 00:34:15,605 Tiada sambungan, tiada bateri, tiada. 435 00:34:18,642 --> 00:34:20,343 Beberapa hari? 436 00:34:20,377 --> 00:34:22,612 Ya, beberapa hari. Saya janji. 437 00:34:26,283 --> 00:34:28,418 Saya mahu tunjukkan awak sesuatu. 438 00:34:29,954 --> 00:34:32,522 Mereka tidak seperti robot biasa, bukan? 439 00:34:33,891 --> 00:34:35,927 Mereka bergerak secara berbeza. 440 00:34:35,960 --> 00:34:39,629 Ya. Baik, awak semua berusaha pada perkara yang sama. 441 00:34:39,664 --> 00:34:42,265 Pembelajaran mesin tingkat paling dalam. 442 00:34:42,299 --> 00:34:45,402 Kecerdasan buatan. Manusia setaraf cangkir suci yang memang dikejar. 443 00:34:45,435 --> 00:34:47,537 Sekarang J1, 444 00:34:47,571 --> 00:34:51,608 dia berhenti berkembang di sini. 445 00:34:51,641 --> 00:34:54,311 Umur lima tahun, mungkin enam maksimum. 446 00:34:54,344 --> 00:34:55,780 Dan saya ambilnya, 447 00:34:55,780 --> 00:34:58,040 gunakannya sebagai templat untuk versi dua, iaitu J2, 448 00:34:58,040 --> 00:34:59,616 yang awak sudah jumpa. 449 00:34:59,649 --> 00:35:01,052 Dan ini dia di sini. 450 00:35:01,085 --> 00:35:02,954 Dia berhenti berkembang 451 00:35:02,987 --> 00:35:06,623 sekitar 15 tahun, mungkin 16 paling lama. 452 00:35:07,892 --> 00:35:11,661 Dan yang terakhir, ini... 453 00:35:13,630 --> 00:35:14,899 Ini adalah awak. 454 00:35:21,739 --> 00:35:23,473 Ini saya. 455 00:36:05,983 --> 00:36:08,552 Terperanjat saya. 456 00:36:08,585 --> 00:36:10,021 Awak menakutkan saya. 457 00:36:12,757 --> 00:36:13,991 - Maaf. - Hai. 458 00:36:14,025 --> 00:36:15,793 Saya fikir awak berada di luar. 459 00:36:15,827 --> 00:36:18,528 Ya, memang, saya keluar dan kemudian saya kembali. 460 00:36:18,562 --> 00:36:20,965 Dan, kebetulan, awak berdengkur. 461 00:36:20,998 --> 00:36:24,534 Saya hanya tidur tiga jam, begini. Dan saya tak berdengkur. 462 00:36:25,569 --> 00:36:27,138 Ya, awak berdengkur. 463 00:36:27,171 --> 00:36:29,040 Ah. 464 00:36:29,073 --> 00:36:31,408 Ah, jika itu Fabian, saya akan bunuh diri. 465 00:36:31,441 --> 00:36:33,410 Ah, tersenyum hari ini. 466 00:36:33,443 --> 00:36:36,579 Itu bukan salahnya dia baru dan dia tidak tahu sistemnya. 467 00:36:37,960 --> 00:36:40,470 Tolong jangan buat bahagian saya. Itu warna kegemaran saya. 468 00:36:40,483 --> 00:36:41,686 Saya tidak akan usik. 469 00:36:45,790 --> 00:36:48,500 Hei, sudah dengan bayi dewasa itu, jom buat bayi kita sendiri. 470 00:37:18,122 --> 00:37:21,330 Saya akan ada di luar. Awak boleh hubungi saya di sini jika perlukan saya. 471 00:37:22,660 --> 00:37:25,070 Sistem keselamatan tak akan baiki dirinya sendiri. 472 00:37:30,067 --> 00:37:32,630 - Awak mendapat cuti. - Tapi saya mahu ikut awak. 473 00:37:32,630 --> 00:37:33,800 Saya tak perlu bantuan, okey? 474 00:37:33,800 --> 00:37:36,674 Saya hanya nak awak tinggal di rumah, jaga kakak awak 475 00:37:36,707 --> 00:37:38,908 dan pastikan dia tak hadapi masalah, okey? 476 00:38:53,784 --> 00:38:56,020 George, awak boleh dengar saya? 477 00:38:57,054 --> 00:38:59,156 Ya, saya boleh dengar awak. 478 00:38:59,190 --> 00:39:01,258 Lampu asyik menyala dan terpadam di sini. 479 00:39:01,292 --> 00:39:02,692 Adakah itu awak? 480 00:39:04,829 --> 00:39:06,097 Sekejap. 481 00:39:09,934 --> 00:39:14,205 Saya cuba itu. Saya lakukannya setiap kali sesuatu berlaku. 482 00:39:14,238 --> 00:39:16,941 Bekalan elektrik terganggu. 483 00:39:18,743 --> 00:39:19,877 Bagaimana sekarang? 484 00:39:19,910 --> 00:39:21,578 Sandaran sistem dalam talian. 485 00:39:21,611 --> 00:39:24,648 Saya tak tahu apa berlaku tapi ini tak bagus. Boleh awak ke sini? 486 00:39:47,304 --> 00:39:50,107 George, tolong, kembali ke sini. 487 00:39:52,176 --> 00:39:53,410 Okey, saya datang. 488 00:39:57,848 --> 00:40:01,819 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, lapan... 489 00:40:04,221 --> 00:40:07,158 15, 16, 17. Okey, itu 17. 490 00:40:07,191 --> 00:40:08,926 Saya di ruang tiga. Pintaskannya... 491 00:40:14,698 --> 00:40:16,267 Satu, dua, tiga, empat... 492 00:40:16,300 --> 00:40:19,003 - Saya boleh bantu awak mengira modul. - Apa? 493 00:40:19,036 --> 00:40:22,073 Saya tahu saya buat salah pada kali terakhir, tapi biar saya cuba lagi. 494 00:40:22,106 --> 00:40:25,309 Awak hanya... Awak hanya membuat saya hilang kiraan, baik? 495 00:40:25,342 --> 00:40:29,747 Dengar, boleh tolong ambil ini, caj semula, okey? 496 00:40:29,780 --> 00:40:31,115 Baiklah, terima kasih. 497 00:40:46,831 --> 00:40:48,666 Tempat ini tidak teratur. 498 00:40:52,770 --> 00:40:56,140 Kegagalan sistem. Kuasa kecemasan. 499 00:40:56,173 --> 00:40:57,807 Berapa lama usia tempat ini? 500 00:40:58,742 --> 00:41:00,577 Saya tidak tahu. 501 00:41:01,712 --> 00:41:02,847 Tua dari saya. 502 00:41:05,449 --> 00:41:07,151 Sistem dalam talian. 503 00:41:34,078 --> 00:41:37,181 Baiklah, waktu tidur. Tiada lagi kartun, okey? 504 00:41:38,782 --> 00:41:41,085 Ya, saya tahu. Okey, ayuh. 505 00:41:43,020 --> 00:41:44,989 Tidak mengapa. 506 00:41:45,022 --> 00:41:46,390 Gadis pandai. Gadis pandai. 507 00:41:48,759 --> 00:41:50,961 Ini dia, gadis pandai. Bagus. 508 00:41:50,995 --> 00:41:52,900 Sekarang, saya mesti pergi ke mesyuarat, okey? 509 00:41:53,931 --> 00:41:55,940 Tak apa, saya akan terus kembali, segera kembali. 510 00:41:57,301 --> 00:41:59,269 Hei, awak tahu di mana adik awak? 511 00:42:25,896 --> 00:42:29,300 Sumber pusat telah menghantar penilai risiko untuk melihat awak. 512 00:42:29,333 --> 00:42:30,768 En. Tagg. 513 00:42:30,801 --> 00:42:35,172 Dia ada prosedur keselamatan baru untuk awak, memerlukan tatap muka. 514 00:42:35,180 --> 00:42:36,540 Saya tak peduli apa dia mahukan. 515 00:42:36,540 --> 00:42:40,244 Ini adalah persekitaran penyelidikan saya. Dia takkan datang ke sini. 516 00:42:40,277 --> 00:42:41,278 Baik. 517 00:42:41,312 --> 00:42:44,148 Temui dia di tempat menjijikkan yang awak suka. 518 00:42:44,181 --> 00:42:47,251 Ini sangat penting, 9:00 malam ini. 519 00:43:11,909 --> 00:43:13,477 Helo. 520 00:43:32,563 --> 00:43:34,298 Hai, saya George Almore. 521 00:43:36,100 --> 00:43:38,002 Duduklah. 522 00:43:45,142 --> 00:43:47,344 Jadi, apa yang saya buat di sini? 523 00:43:50,614 --> 00:43:52,249 Saya penilai risiko. 524 00:43:53,350 --> 00:43:55,385 Saya menilai risiko. 525 00:43:56,854 --> 00:44:01,191 Dan awak... Awak adalah risiko. 526 00:44:06,463 --> 00:44:09,300 Saya minta maaf, tuan. Awak tak boleh merokok di sini. 527 00:44:09,333 --> 00:44:10,734 Benarkah? 528 00:44:15,639 --> 00:44:18,309 Saya harap, untuk kebaikan awak, 529 00:44:18,342 --> 00:44:21,211 saya tak perlu gunakan ini dalam beberapa minit seterusnya. 530 00:44:24,048 --> 00:44:26,250 Ah, saya asyik lupa. 531 00:44:27,217 --> 00:44:28,619 Awak baru dalam semua ini. 532 00:44:34,091 --> 00:44:36,560 Awak pernah dengar tentang Black Mesa? 533 00:44:37,528 --> 00:44:38,562 Tidak, saya tak pernah. 534 00:44:38,595 --> 00:44:40,450 Awak patut baca surat pekeliling awak. 535 00:44:41,598 --> 00:44:43,567 Dua terbunuh, seorang hilang. 536 00:44:44,540 --> 00:44:45,900 Semua kakitangan penyelidikan. 537 00:44:45,900 --> 00:44:48,305 Tahu betul apa yang mereka lakukan. 538 00:44:48,339 --> 00:44:50,974 Cara masuk, siapa yang jadi sasaran, 539 00:44:51,008 --> 00:44:52,276 apa yang perlu diambil. 540 00:44:53,977 --> 00:44:56,480 Jadi, kami tingkatkan situasi menjadi semakin serius. 541 00:44:57,414 --> 00:45:00,817 Dan kita perlu menjadi kawan baik. 542 00:45:01,485 --> 00:45:04,154 Baik, saya tak ada masa untuk kawan. 543 00:45:05,155 --> 00:45:07,925 Awak sedang diperhatikan. 544 00:45:07,958 --> 00:45:10,627 - Ya, saya faham bahagian itu. - Ini melibatkan dia. 545 00:45:19,436 --> 00:45:20,437 Hmm. 546 00:45:35,252 --> 00:45:36,320 Dua malam lalu. 547 00:45:38,055 --> 00:45:39,657 Awak berada di rumah saya? 548 00:45:39,691 --> 00:45:41,750 - Itu dihantar kepada saya. - Siapa yang ambilnya? 549 00:45:43,227 --> 00:45:44,461 Siapa yang ambil gambar itu? 550 00:45:45,963 --> 00:45:48,465 Jika saya tahu itu 551 00:45:48,499 --> 00:45:51,669 saya akan bercakap dengan mereka dan bukannya awak. 552 00:45:51,703 --> 00:45:55,105 Jadi apa? Ini adalah... macam pesanan? 553 00:45:59,744 --> 00:46:01,211 Prosedur baru awak. 554 00:46:02,747 --> 00:46:05,015 Kegunaan kecemasan sahaja. 555 00:46:06,183 --> 00:46:08,686 - Adakah awak faham? - Mmm-hmm. 556 00:46:12,322 --> 00:46:14,892 Tidur nyenyak, En. Almore. 557 00:46:21,699 --> 00:46:24,835 Oh, dan, jauhkan diri dari ikan tuna. 558 00:47:49,553 --> 00:47:50,688 Oh, awak lakukannya? 559 00:47:52,256 --> 00:47:54,358 Oh, wah. Oh, tidak. 560 00:48:00,798 --> 00:48:02,566 Wah. 561 00:48:02,599 --> 00:48:04,702 Itu sangat kewanitaan. 562 00:48:04,736 --> 00:48:06,003 Terima kasih. 563 00:48:07,404 --> 00:48:09,006 Itu sangat baik. 564 00:48:10,307 --> 00:48:12,710 Beritahu saya bagaimana perkembangannya. 565 00:48:12,744 --> 00:48:16,079 Perkembangannya... Perkembangannya... 566 00:48:18,649 --> 00:48:22,452 Tiga tahun kajian rapi dengan prototaip yang dapat dipersembahkan pada hujungnya. 567 00:48:22,486 --> 00:48:24,388 Apa? Hoi, apa? 568 00:48:24,421 --> 00:48:27,190 - Ya, mereka berikannya kepada saya. - Oh, Tuhan. 569 00:48:27,224 --> 00:48:29,326 - Mereka... Ia berlaku. - Oh, Tuhan. 570 00:48:29,359 --> 00:48:32,462 - Sayang, itu menakjubkan. Tahniah. - Terima kasih, terima kasih. 571 00:48:32,496 --> 00:48:36,060 Oh, Tuhan. Okey, jadi, ceritakan semuanya. 572 00:48:36,060 --> 00:48:37,400 Mereka kembangkan bengkel awak? 573 00:48:37,400 --> 00:48:39,136 Um... 574 00:48:39,169 --> 00:48:41,538 Ya, maksud saya, lebih kurang. Ia di luar kawasan. 575 00:48:43,340 --> 00:48:44,900 Mereka beri awak bengkel di Mesa? 576 00:48:45,843 --> 00:48:47,477 Tidak. Saya harap. Tidak. 577 00:48:47,511 --> 00:48:49,781 Itu adalah wilayah Yaminashi. 578 00:48:49,814 --> 00:48:52,282 - Apa? - Yaminashi, 579 00:48:52,316 --> 00:48:53,584 saya rasa begitu sebutannya. 580 00:48:53,617 --> 00:48:54,852 Yaminashi. 581 00:48:54,886 --> 00:48:56,286 - Yaminashi. - Yaminashi. 582 00:48:56,320 --> 00:48:58,388 - Yaminashi. - Yaminashi. 583 00:48:58,422 --> 00:48:59,489 Apakah itu? 584 00:49:00,725 --> 00:49:02,526 Itu Jepun. 585 00:49:02,559 --> 00:49:04,795 Seriuslah. 586 00:49:06,163 --> 00:49:08,231 Itu Jepun. 587 00:49:08,265 --> 00:49:12,469 Dengar, itu... Itu adalah lokasi yang menarik. 588 00:49:12,502 --> 00:49:14,438 Ia ada di fasiliti lama kapur barus, 589 00:49:14,471 --> 00:49:17,340 di tengah hutan. Indah. 590 00:49:17,340 --> 00:49:19,400 Maksud saya ada rumah besar bersambung dengannya, 591 00:49:19,400 --> 00:49:22,412 dengan pemandangan menakjubkan dan semua yang saya perlukan. 592 00:49:22,446 --> 00:49:25,049 Dan mereka akan tinggalkan kita selama tiga tahun. 593 00:49:28,820 --> 00:49:30,153 Baik. 594 00:49:31,956 --> 00:49:33,290 Baik. 595 00:49:35,927 --> 00:49:37,227 Wah. 596 00:49:41,264 --> 00:49:42,432 Jepun? 597 00:49:45,535 --> 00:49:46,536 Ya. 598 00:49:49,841 --> 00:49:51,174 Saya tahu itu keterlaluan. 599 00:49:53,210 --> 00:49:55,479 Tidak, tidak. Jujur, itu... 600 00:49:56,881 --> 00:49:58,615 Itu sangat bagus. 601 00:49:58,649 --> 00:50:00,417 Saya sangat bangga dengan awak. 602 00:50:03,688 --> 00:50:04,922 Terima kasih. 603 00:50:21,806 --> 00:50:23,941 Maksud saya, saya boleh tolak kalau awak mahu. 604 00:50:30,480 --> 00:50:33,918 Amaran. Pencerobohan di kawasan kediaman. 605 00:50:53,938 --> 00:50:57,440 Amaran. Pencerobohan di kawasan kediaman. 606 00:51:07,852 --> 00:51:08,953 House, lampu. 607 00:51:45,923 --> 00:51:47,624 House, matikan penggera. 608 00:51:49,459 --> 00:51:51,294 Set semula sistem. 609 00:52:47,617 --> 00:52:49,419 Batal House. 610 00:52:49,452 --> 00:52:50,655 Tidak dapat dilaksanakan. 611 00:52:50,688 --> 00:52:52,256 En. Almore, apa yang sedang berlaku? 612 00:52:53,423 --> 00:52:54,659 Adakah ini perbuatan awak? 613 00:52:54,670 --> 00:52:57,080 Kami terima pemberitahuan bahawa beg awak telah dibuka. 614 00:52:57,094 --> 00:52:59,429 Ya, saya membukanya. Saya cuma mahu lihat apa isinya. 615 00:52:59,462 --> 00:53:01,699 Semuanya baik, buka pintu. 616 00:53:01,732 --> 00:53:03,901 Jadi tiada situasi kecemasan, adakah betul? 617 00:53:03,935 --> 00:53:05,837 Tidak, tak ada situasi kecemasan. 618 00:53:05,870 --> 00:53:08,039 Buka pintu. Saya dah hidupkan alatan kimpalan. 619 00:53:09,106 --> 00:53:10,540 Buka pintu. 620 00:53:13,144 --> 00:53:15,445 Jika awak buka beg itu lagi, 621 00:53:15,478 --> 00:53:17,380 sebaiknya itu benar-benar kecemasan. 622 00:53:17,414 --> 00:53:19,283 Lain kali, pasukan respon yang datang. 623 00:53:22,053 --> 00:53:25,022 House lancarkan dron pencari, saya mahu imbasan kawasan menyeluruh. 624 00:53:25,056 --> 00:53:28,625 Pelancaran gagal, gangguan magnetik. 625 00:53:28,659 --> 00:53:32,129 Dron tidak akan dilancarkan di dalam perimeter keselamatan. 626 00:54:56,781 --> 00:54:59,216 Saya tak dapat mencernanya. 627 00:54:59,250 --> 00:55:01,518 Sebaik sahaja awak tiada, awak akan tiada, betul? 628 00:55:01,551 --> 00:55:04,160 Betul. Awak meninggal, tapi awak tak sepenuhnya tiada, tiada. 629 00:55:07,524 --> 00:55:09,026 Dengar ini, 630 00:55:09,060 --> 00:55:12,529 pelanggan yang diarkibkan boleh menjangkakan sehingga 200 jam 631 00:55:12,562 --> 00:55:15,933 interaksi bersemuka dengan yang telah meninggal. 632 00:55:15,967 --> 00:55:19,103 Tapi mesti ada semacam muat turun atau sesuatu, yang pasti. 633 00:55:19,136 --> 00:55:22,039 Sekiranya ada cara untuk selamatkan kesedaran setelah mati? 634 00:55:22,073 --> 00:55:23,908 Benar, tapi itu analog, bukan digital. 635 00:55:23,941 --> 00:55:26,177 Itulah sebabnya awak hanya mendapat sejumlah masa. 636 00:55:26,210 --> 00:55:30,047 Saya tahu itu teknologi baru dan segalanya, 637 00:55:30,081 --> 00:55:31,782 tapi itu sangat pelik bagi saya. 638 00:55:31,816 --> 00:55:35,019 Ya, itu pelik, tapi juga cukup mengagumkan. 639 00:55:35,052 --> 00:55:36,787 Awak dapat selesaikan urusan awak 640 00:55:36,821 --> 00:55:37,855 setelah awak meninggal. 641 00:55:37,888 --> 00:55:39,722 Awak dapat ucapkan selamat tinggal. 642 00:55:41,192 --> 00:55:43,093 Terima buruk baik, bukan? 643 00:55:45,090 --> 00:55:47,050 Untuk apa cakap dengan saya jika saya dah mati? 644 00:55:47,064 --> 00:55:48,833 Kerana saya akan merindui awak. 645 00:55:48,866 --> 00:55:49,867 Au. 646 00:55:50,533 --> 00:55:52,602 Saya juga akan merindui awak, saya agak. 647 00:55:52,635 --> 00:55:55,638 Awak tahu saya takkan tahu bahawa saya dah mati, bukan? 648 00:55:55,640 --> 00:55:57,200 Bagaimana awak tahu belum mati? 649 00:56:00,011 --> 00:56:01,812 - Baiklah, baiklah. - Baiklah? 650 00:56:01,846 --> 00:56:02,880 - Baik. - Baik? 651 00:56:02,880 --> 00:56:04,880 Tidak, saya tak mahukannya, Saya tak mahukannya. 652 00:56:42,880 --> 00:56:44,088 Aduhai. 653 00:56:49,927 --> 00:56:52,595 Saya tak faham mengapa awak begitu kesal soal ini. 654 00:56:53,664 --> 00:56:55,232 Sebab saya tak mahukannya, George. 655 00:56:55,266 --> 00:56:56,734 Baiklah, awak tak mahukannya. 656 00:56:57,634 --> 00:56:59,636 Awak sangat membencinya. 657 00:56:59,670 --> 00:57:00,838 Boleh tak kita fikirkannya? 658 00:57:00,871 --> 00:57:02,873 Tidak. Saya tahu mahu memikirkannya, George. 659 00:57:02,907 --> 00:57:05,240 Saya tak mahukannya. Ia semudah itu. 660 00:57:05,240 --> 00:57:06,960 Dengar apa kata awak fikirkannya sedikit... 661 00:57:06,970 --> 00:57:08,030 Saya tak nak fikirkannya! 662 00:57:08,040 --> 00:57:09,680 Lihat, fikirkannya. Ia percuma! 663 00:57:09,710 --> 00:57:10,710 Saya tak mahu, George. 664 00:57:10,710 --> 00:57:12,980 Saya tak mahu terperangkap di dalam kotak menjadi mati. 665 00:57:12,980 --> 00:57:15,219 Bukannya saya lakukannya di belakang awak okey? 666 00:57:15,252 --> 00:57:16,287 Ya, ini rasa seperti itu. 667 00:57:16,320 --> 00:57:17,454 Baik, saya tak lakukannya. 668 00:57:18,889 --> 00:57:20,090 Awak akan batalkannya? 669 00:57:24,228 --> 00:57:25,562 Ya, saya akan batalkannya. 670 00:59:13,037 --> 00:59:14,205 Tidak, tidak, tidak. 671 00:59:15,406 --> 00:59:17,141 Saya beritahu awak untuk duduk di dalam. 672 00:59:17,174 --> 00:59:20,110 Cepat. Masuk, ke dalam, ke dalam. 673 00:59:20,144 --> 00:59:21,512 Aduhai. 674 00:59:21,545 --> 00:59:24,014 Ayuh. Ini dia. Baiklah. 675 00:59:24,048 --> 00:59:26,016 Baiklah. 676 00:59:28,852 --> 00:59:30,020 Teruskan berjalan. 677 00:59:32,423 --> 00:59:33,824 Adakah dia okey? 678 00:59:36,126 --> 00:59:37,928 Awak tahu awak tak sepatutnya basah. 679 00:59:38,529 --> 00:59:40,364 Dia tak mahu masuk ke dalam. 680 00:59:41,832 --> 00:59:43,200 Awak jumpa sesuatu? 681 00:59:45,369 --> 00:59:47,805 Tidak. Saya tidak. Saya perlukan kit malam saya. 682 00:59:47,838 --> 00:59:49,873 Saya harus keluar semula. 683 00:59:49,907 --> 00:59:52,009 Maafkan saya, saya tidak cukup seperti dia. 684 00:59:52,042 --> 00:59:54,845 Hei, hei, hei, jangan cakap begitu, okey? 685 00:59:54,878 --> 00:59:58,048 Kita keluarga dan saya akan jaga awak. Awak berdua. 686 00:59:58,082 --> 01:00:00,284 Tapi sekarang, saya perlukan awak untuk bantu, okey? 687 01:00:00,317 --> 01:00:02,886 Yang pertama, jangan biarkan dia keluar 688 01:00:02,920 --> 01:00:04,100 dalam apa jua keadaan. 689 01:00:04,100 --> 01:00:05,580 Saya tak nak sesuatu jadi kepadanya 690 01:00:05,580 --> 01:00:08,492 atau kepada awak, faham? Kedua, lihat saya, 691 01:00:08,525 --> 01:00:10,294 jika ada yang cuba masuk ke dalam rumah, 692 01:00:10,327 --> 01:00:11,570 dan maksud saya sesiapa saja, 693 01:00:14,298 --> 01:00:16,233 saya mahu awak hubungi saya di radio. 694 01:00:16,267 --> 01:00:18,369 Saluran 12, seperti biasa, okey? 695 01:00:19,169 --> 01:00:20,804 Baiklah, bagus. 696 01:00:25,042 --> 01:00:26,343 Keluar, mari, keluar. 697 01:00:26,377 --> 01:00:29,113 Mari pergi. Mari, awak pun, mari pergi. Mari pergi. 698 01:00:30,247 --> 01:00:31,815 Saya tak ada masa untuk ini sekarang. 699 01:01:00,511 --> 01:01:01,512 Tak guna. 700 01:01:05,616 --> 01:01:07,418 Awak okey? Awak boleh dengar saya? 701 01:01:12,956 --> 01:01:15,150 Awak tak guna! 702 01:01:15,190 --> 01:01:16,120 - Saya tahu pasal dia. - Semua baik. 703 01:01:16,120 --> 01:01:17,895 - Saya tahu pasal dia! - Bertenang. 704 01:01:17,900 --> 01:01:18,980 - Saya tahu yang dah awak buat. - Dengar. 705 01:01:18,996 --> 01:01:21,460 Saya tahu dia di dalam kotak itu dan dia takkan kembali. 706 01:01:21,460 --> 01:01:22,490 Tunggu, tunggu, bertenang. 707 01:01:22,499 --> 01:01:25,035 - Kenapa awak lakukan ini pada saya? - Dengarkan saya. 708 01:01:25,069 --> 01:01:26,603 Tak mengapa. Semuanya baik. 709 01:01:26,637 --> 01:01:28,138 Okey? Tak mengapa. 710 01:01:29,239 --> 01:01:32,543 Maafkan saya, okey? Saya minta maaf. 711 01:01:34,345 --> 01:01:35,746 Saya tak boleh tanpa dia. 712 01:01:37,981 --> 01:01:39,750 Kenapa awak tak beritahu saya? 713 01:01:41,060 --> 01:01:42,670 Saya nak beritahu, tapi tak boleh. 714 01:01:43,587 --> 01:01:44,788 Saya tak boleh. 715 01:01:48,592 --> 01:01:50,127 Jika awak nak saya percaya awak, 716 01:01:50,160 --> 01:01:51,920 awak harus terus terang dengan saya. 717 01:01:54,531 --> 01:01:57,568 Ya. Apa yang awak perlu tahu? 718 01:01:59,503 --> 01:02:00,871 Semuanya. 719 01:02:21,125 --> 01:02:22,126 Jadi... 720 01:02:23,695 --> 01:02:26,163 ini data yang komputer berjaya 721 01:02:26,196 --> 01:02:28,232 ambil dari arkib. 722 01:02:28,240 --> 01:02:31,150 Mereka tak pernah berjaya sambung komputer ke komputer sebelumnya. 723 01:02:32,102 --> 01:02:34,260 Jadi simpankan saja dia ke dalam cakera keras. 724 01:02:35,105 --> 01:02:36,106 Tidak. 725 01:02:36,940 --> 01:02:38,775 Aduhai, saya harap semudah itu. 726 01:02:40,110 --> 01:02:43,013 Ingat, otak awak bukan komputer. 727 01:02:43,046 --> 01:02:46,183 Terdapat unsur bio-kimia padanya. 728 01:02:46,216 --> 01:02:48,653 Dan teknologi di dalam, di dalam arkib dan otak awak 729 01:02:48,686 --> 01:02:49,754 sangat kompleks. 730 01:02:49,788 --> 01:02:53,457 Terdapat banyak injap, transistor, ada banyak kaca. 731 01:02:54,491 --> 01:02:55,759 Tapi awak berjaya. 732 01:02:56,360 --> 01:02:57,361 Ya. 733 01:02:59,129 --> 01:03:01,064 Saya berjaya lakukannya. 734 01:03:01,098 --> 01:03:04,101 Suatu ketika saya mampu mengekstrak... 735 01:03:04,134 --> 01:03:06,703 bentuk isyarat analog daripadanya. 736 01:03:07,730 --> 01:03:09,590 Saya cuba menyambung semula, tapi tak dapat. 737 01:03:09,606 --> 01:03:12,009 Saya fikir itu adalah kebetulan jadi saya, 738 01:03:12,042 --> 01:03:14,378 saya buang datanya dan masukkannya ke potongan 739 01:03:14,411 --> 01:03:16,313 perisian pengecaman corak. 740 01:03:18,081 --> 01:03:19,583 Saya menunggu lama, 741 01:03:20,217 --> 01:03:21,451 lebih setahun, 742 01:03:22,119 --> 01:03:23,670 dan kemudian, saya lihat sesuatu. 743 01:03:25,389 --> 01:03:26,590 Itu dia. 744 01:03:28,425 --> 01:03:33,163 Jadi, saya gunakan itu untuk buat pencontoh personaliti 745 01:03:33,197 --> 01:03:35,565 dan kemudian, saya mula membuat versi fizikal. 746 01:03:36,200 --> 01:03:37,601 J1. 747 01:03:37,634 --> 01:03:40,837 Dan masing-masing, ia menjadi lebih baik secara eksponen. 748 01:03:41,004 --> 01:03:42,506 J2, dan... 749 01:03:44,776 --> 01:03:46,176 akhirnya awak. 750 01:03:48,178 --> 01:03:49,613 Seperti apa dia? 751 01:03:52,483 --> 01:03:54,952 Dia sempurna... untuk saya. 752 01:03:59,056 --> 01:04:00,690 Awak rasa kami akan saling fahami? 753 01:04:01,391 --> 01:04:02,726 Baik, awak beritahu saya. 754 01:04:04,261 --> 01:04:05,662 Awak lebih mengenali dia. 755 01:04:08,098 --> 01:04:09,800 Saya rasa seperti dia kakak saya. 756 01:04:11,335 --> 01:04:14,371 Ya. Awak semua bawa hubungan itu hingga ke tahap tertentu. 757 01:04:14,404 --> 01:04:17,474 Adakah awak akan hasilkan J4? 758 01:04:19,643 --> 01:04:20,644 Tidak. 759 01:04:23,313 --> 01:04:25,220 Saya nak awak beritahu apa yang berlaku. 760 01:04:28,285 --> 01:04:30,053 Dia bawa saya ke arkib. 761 01:04:31,388 --> 01:04:33,791 Dia menahan saya dan saya diikat, 762 01:04:33,825 --> 01:04:35,158 jadi saya melawan. 763 01:04:35,192 --> 01:04:37,060 Dia mesti telah hilang keseimbangan dan... 764 01:04:37,929 --> 01:04:40,063 saya tidak ingat apa-apa selepas itu. 765 01:04:41,532 --> 01:04:42,533 Dia? 766 01:04:51,676 --> 01:04:54,645 - Apa yang awak buat? - Itu tak disengajakan. 767 01:04:54,679 --> 01:04:57,147 Apa maksud awak itu tak sengaja? Kenapa? 768 01:04:57,180 --> 01:04:59,684 Saya ingin beritahu dia yang sebenarnya. 769 01:04:59,717 --> 01:05:01,470 Awak ingin beritahu dia yang sebenarnya. 770 01:05:03,220 --> 01:05:06,557 - Awak cemburu? - Kenapa awak perlukan dia? 771 01:05:06,590 --> 01:05:08,800 Kenapa awak tak boleh terus menambah baik saya? 772 01:05:10,662 --> 01:05:12,295 Saya mahu jadi lebih baik. 773 01:05:15,140 --> 01:05:16,650 Awak ada lakukan apa-apa pada arkib? 774 01:05:16,668 --> 01:05:18,435 - Adakah awak menyentuhnya? - Tidak. 775 01:05:18,468 --> 01:05:21,238 Saya takkan menyakitinya. Itu adalah tak sengaja. 776 01:05:22,272 --> 01:05:24,141 Baik, awak sudah keterlaluan kali ini. 777 01:05:24,174 --> 01:05:25,175 Awak duduk di sini. 778 01:05:33,183 --> 01:05:34,852 Saluran selamat. 779 01:05:37,454 --> 01:05:39,389 Ada apa semua ini? Saya sangat sibuk. 780 01:05:39,423 --> 01:05:43,861 Kita ada pelawat. Dari syarikat arkib. 781 01:05:43,895 --> 01:05:46,463 Mereka mahu cakap dengan awak mengenai isteri awak. 782 01:05:47,190 --> 01:05:48,450 Itu tiada kaitan dengan awak. 783 01:05:48,465 --> 01:05:50,702 Baik, syarikat membayar untuk perkhidmatan, 784 01:05:50,735 --> 01:05:52,610 jadi sebenarnya, ada kaitan dengan saya. 785 01:05:53,103 --> 01:05:54,872 Mereka seakan berfikir robot awak 786 01:05:54,906 --> 01:05:58,475 mungkin berdasarkan teknologi arkib mereka. 787 01:05:58,508 --> 01:06:01,612 Mereka bercakap tentang pelanggaran hak paten. 788 01:06:01,645 --> 01:06:04,610 Mereka mahu melihat dengan baik, dekat mereka. 789 01:06:04,610 --> 01:06:05,880 Dah tentu, saya beritahu mereka 790 01:06:05,880 --> 01:06:08,251 semua kajian kita adalah sulit. 791 01:06:08,285 --> 01:06:11,354 Mereka ancam tindakan undang-undang terhadap kita. 792 01:06:11,723 --> 01:06:13,356 Melibatkan tahap tertinggi. 793 01:06:14,025 --> 01:06:15,559 Ada yang perlu saya ketahui? 794 01:06:15,592 --> 01:06:16,593 Tidak. 795 01:06:18,228 --> 01:06:19,931 Baiklah, para peguam sedang meneliti. 796 01:06:19,964 --> 01:06:21,632 Mungkin ada akibatnya. 797 01:06:21,666 --> 01:06:22,934 Kita baik-baik saja. 798 01:06:22,967 --> 01:06:24,769 Maksud saya, terhadap awak. 799 01:06:24,802 --> 01:06:26,770 Awak melanggar perjanjian kerahsiaan awak 800 01:06:26,770 --> 01:06:28,530 dengan membiarkan mereka masuk ke rumah. 801 01:06:28,530 --> 01:06:30,507 Ini mungkin alasan untuk penamatan, 802 01:06:30,540 --> 01:06:32,542 tapi saya akan memberitahu awak. 803 01:06:32,576 --> 01:06:34,111 Semoga hari awak indah, George. 804 01:10:05,990 --> 01:10:06,991 Hei awak. 805 01:10:08,625 --> 01:10:10,094 Bagaimana perasaan awak? 806 01:10:10,127 --> 01:10:12,629 Sudah berapa lama saya tidur? 807 01:10:12,663 --> 01:10:14,731 Oh, tidak lama. Beberapa hari. 808 01:10:15,199 --> 01:10:16,833 Boleh saya keluar? 809 01:10:17,001 --> 01:10:18,002 Um... 810 01:10:19,704 --> 01:10:21,605 Ya, awak boleh keluar, tapi... 811 01:10:21,638 --> 01:10:23,007 Saya mahu keluar. 812 01:10:25,977 --> 01:10:26,978 Okey. 813 01:10:27,845 --> 01:10:28,846 Boleh. 814 01:10:37,221 --> 01:10:39,489 Hoi, hoi, hoi. Awak okey? 815 01:10:39,891 --> 01:10:40,892 Awak tak apa-apa? 816 01:10:44,028 --> 01:10:45,930 Mana kaki saya? 817 01:10:45,963 --> 01:10:47,564 Apa yang awak buat pada saya? 818 01:10:47,597 --> 01:10:49,867 Baik, saya perlukannya untuk kerja. 819 01:10:49,901 --> 01:10:52,410 Awak berikan kaki saya kepada dia, kan? 820 01:10:52,410 --> 01:10:54,130 Tak, tak, tak. Saya belum berikan kepadanya. 821 01:10:54,130 --> 01:10:55,310 Ada teknologi, 822 01:10:55,310 --> 01:10:57,600 ada beberapa teknologi di dalamnya yang sangat penting 823 01:10:57,607 --> 01:10:59,009 dan saya perlukannya, okey? 824 01:11:00,011 --> 01:11:02,847 Saya mahu kaki saya semula. 825 01:11:02,880 --> 01:11:04,547 Awak boleh buatkan dia yang baru. 826 01:11:04,581 --> 01:11:05,950 Baik, yang akan saya lakukan 827 01:11:05,983 --> 01:11:09,452 adalah saya akan buatkan awak kaki baru secepat mungkin. 828 01:11:09,954 --> 01:11:10,955 Bila? 829 01:11:12,156 --> 01:11:14,191 Dalam masa terdekat, okey? 830 01:11:14,225 --> 01:11:16,780 Saya tak ada banyak masa sekarang, tapi secepat mungkin. 831 01:11:19,730 --> 01:11:20,940 Awak perlu bantuan saya? 832 01:11:23,200 --> 01:11:24,701 Tinggalkan saya. 833 01:11:54,597 --> 01:11:57,134 Kuasa rendah. Amaran. 834 01:11:57,168 --> 01:11:58,736 Kuasa rendah. 835 01:12:20,590 --> 01:12:22,226 Kegagalan akan berlaku. 836 01:12:22,259 --> 01:12:26,230 Kegagalan akan berlaku. Kegagalan akan berlaku. 837 01:12:26,263 --> 01:12:28,531 Kegagalan. Matikan. 838 01:12:47,985 --> 01:12:50,854 Selamat pagi, puan. 839 01:12:51,722 --> 01:12:54,058 - Tuan. - Oh, tuan. 840 01:12:54,091 --> 01:12:57,594 Dengan tongkat besar. Oh, oh, oh. 841 01:12:57,627 --> 01:12:58,628 Awak dungu. 842 01:13:05,002 --> 01:13:07,037 Tak dapat berbahasa Perancis semalam. 843 01:13:15,112 --> 01:13:17,048 Sesuatu begitu menyenangkan 844 01:13:17,081 --> 01:13:19,116 tentang secawan teh panas. 845 01:13:20,785 --> 01:13:22,490 Walaupun saya tak boleh meminumnya. 846 01:13:26,757 --> 01:13:28,691 Saya rindu keju. 847 01:13:29,660 --> 01:13:32,129 - Bakon. - Oh, ya. 848 01:13:34,165 --> 01:13:35,166 Hmm. 849 01:13:36,700 --> 01:13:37,801 Cubalah. 850 01:13:48,645 --> 01:13:50,181 Ia adalah simulasi. 851 01:13:50,214 --> 01:13:51,348 Awak tak perlukannya, tapi 852 01:13:51,382 --> 01:13:53,340 awak boleh bersenang-senang menikmatinya. 853 01:14:02,960 --> 01:14:03,961 Mmm. 854 01:14:06,263 --> 01:14:08,165 - Mmm. - Yum? 855 01:14:08,199 --> 01:14:09,900 George. 856 01:14:09,934 --> 01:14:12,469 Ini boleh menang anugerah Nobel. 857 01:14:31,188 --> 01:14:32,540 Boleh tinggalkan kami berdua? 858 01:14:33,224 --> 01:14:35,159 Baik. Mari. 859 01:14:45,903 --> 01:14:46,937 Awak takutkan saya. 860 01:14:48,005 --> 01:14:49,006 Awak okey? 861 01:14:49,807 --> 01:14:53,377 - Tidak. - Baik, saya tak nampak ada kerosakan. 862 01:14:54,078 --> 01:14:55,546 Bukan bermaksud saya okey. 863 01:14:58,382 --> 01:14:59,700 Begini saja, 864 01:14:59,700 --> 01:15:02,250 apa kata awak datang dan cakap ketika awak kurang drama. 865 01:15:02,250 --> 01:15:03,454 Okey? 866 01:16:29,807 --> 01:16:31,475 - Hai. - Hai. 867 01:16:34,511 --> 01:16:37,014 - Ini lagu yang bagus. - Mmm-hmm. 868 01:16:37,047 --> 01:16:39,082 Ayuh. Menari dengan saya. 869 01:16:40,918 --> 01:16:43,020 - Ayuh. - Tidak, tidak. Saya tak apa-apa. 870 01:22:16,921 --> 01:22:18,321 Maaf. 871 01:22:19,657 --> 01:22:20,858 Tak mengapa. 872 01:23:37,567 --> 01:23:38,870 Keluar. 873 01:23:38,903 --> 01:23:40,170 - Saya... - Keluar! 874 01:24:03,728 --> 01:24:05,763 Isyarat vital gagal. 875 01:24:07,564 --> 01:24:10,868 En. Max sudah berbaik hati untuk melawat kita. 876 01:24:10,902 --> 01:24:12,837 Hati-hati. 877 01:24:12,870 --> 01:24:16,573 Helo, saya pembawa berita baik. 878 01:24:16,606 --> 01:24:17,607 Okey. 879 01:24:18,710 --> 01:24:21,478 - Saya pelindung awak. - Ya. 880 01:24:26,483 --> 01:24:29,552 Itu hebat. Jujur. Saya sangat bangga dengan awak. 881 01:24:38,260 --> 01:24:39,720 Tidak, bukan itu yang saya katakan. 882 01:24:39,731 --> 01:24:42,040 Bukan itu yang saya katakan. Saya kata tak mengapa. 883 01:24:48,438 --> 01:24:49,439 Echo Mike satu. 884 01:24:57,749 --> 01:24:59,516 Echo Mike satu, Mike satu. 885 01:25:01,886 --> 01:25:03,453 Echo Mike satu, masuklah. 886 01:25:05,522 --> 01:25:07,657 Kita perlukan kotak di sini. Keutamaan satu. 887 01:25:11,829 --> 01:25:13,363 Roger Mike satu, sedia. 888 01:26:22,632 --> 01:26:23,633 Awak okey? 889 01:26:26,103 --> 01:26:27,704 Saya masih ingat kemalangan itu. 890 01:26:30,942 --> 01:26:32,209 Saya mengandung. 891 01:26:41,518 --> 01:26:44,889 Penyelarasan dengan subjek yang diarkibkan tidak dapat dibuat. 892 01:26:45,622 --> 01:26:46,958 Sila cuba sebentar lagi. 893 01:27:10,882 --> 01:27:13,465 En. Almore. Nama saya ialah Hans Elson. 894 01:27:13,465 --> 01:27:15,025 Apa boleh saya buat untuk awak hari ni? 895 01:27:15,025 --> 01:27:18,137 Ya, hai. Saya hadapi masalah dengan unit arkib saya. 896 01:27:18,155 --> 01:27:20,191 Sambungan diagnosis kami memberitahu 897 01:27:20,224 --> 01:27:22,960 bahawa unit isteri awak telah rasa mengantuk. 898 01:27:22,960 --> 01:27:25,060 Awak bersiap sedia untuk panggilan terakhir awak? 899 01:27:25,060 --> 01:27:27,999 Ya, baik, itu masalahnya. Saya tak dapat sambung. 900 01:27:28,032 --> 01:27:30,167 Maafkan saya tuan, tapi pada tahap akhir ini, 901 01:27:30,201 --> 01:27:32,535 tak banyak yang boleh kita lakukan. 902 01:27:32,569 --> 01:27:35,460 Baik, saya tidak faham. Saya... 903 01:27:35,460 --> 01:27:38,510 awak kirim pasukan untuk datang dan periksa unitnya. Mereka kata semua baik. 904 01:27:38,510 --> 01:27:40,244 Maafkan saya, tuan. Pasukan? 905 01:27:40,878 --> 01:27:43,781 Ya. Nama mereka ialah... 906 01:27:43,814 --> 01:27:45,950 Melvin dan Sinclair. 907 01:27:45,983 --> 01:27:47,985 Maafkan saya, En. Almore, 908 01:27:48,019 --> 01:27:50,755 tapi kami tak mempunyai rekod mengenai lawatan pemeriksaan. 909 01:27:50,788 --> 01:27:52,690 Siapa tadi awak sebut nama mereka? 910 01:27:52,723 --> 01:27:54,557 Melvin dan Sinclair. 911 01:27:55,660 --> 01:27:56,660 Maafkan saya tuan, 912 01:27:56,660 --> 01:27:58,620 tapi kami tak mempunyai pegawai dengan nama itu. 913 01:27:58,628 --> 01:28:00,460 En. Almore, 914 01:28:00,460 --> 01:28:02,800 adakah awak bersiap sedia untuk panggilan terakhir awak? 915 01:28:02,800 --> 01:28:04,500 Nama saya ialah Hans Elson. 916 01:28:04,500 --> 01:28:06,130 Apa boleh saya buat untuk awak, hari ni? 917 01:28:20,785 --> 01:28:22,820 Selamat datang ke kejuruteraan. 918 01:28:22,853 --> 01:28:25,289 Semoga hari awak aman dan produktif. 919 01:28:36,701 --> 01:28:38,335 Jangan sentuh itu, tolong. 920 01:28:42,173 --> 01:28:44,080 Saya mahu awak percaya saya sekarang, okey? 921 01:28:45,109 --> 01:28:47,278 Transmisi masuk. 922 01:28:47,311 --> 01:28:50,214 Tak guna! 923 01:28:50,247 --> 01:28:53,718 Awak kelihatannya sibuk, dasar tak guna. 924 01:28:53,751 --> 01:28:56,287 Syarikat arkib dah mendapatkan prototaip 925 01:28:56,320 --> 01:28:58,055 yang awak hilangkan. 926 01:28:58,089 --> 01:29:00,557 Menariknya keluar dari dasar tasik. 927 01:29:00,590 --> 01:29:02,693 Mereka ugut tindakan undang-undang yang boleh 928 01:29:02,727 --> 01:29:04,862 menghabiskan seluruh syarikat ini. 929 01:29:04,895 --> 01:29:07,164 Saya tutup awak dengan segera. 930 01:29:07,198 --> 01:29:08,265 Kekal berada... 931 01:29:11,736 --> 01:29:12,770 Luar talian. 932 01:29:14,672 --> 01:29:16,200 Mereka datang kepada kita, sekarang. 933 01:29:22,113 --> 01:29:23,113 Luar talian. 934 01:29:23,113 --> 01:29:25,120 Saya akan putuskan tenaga ke jambatan itu. 935 01:29:25,783 --> 01:29:26,917 Saya akan kembali. 936 01:30:56,774 --> 01:30:59,143 - Helo? - Siapa awak? 937 01:30:59,777 --> 01:31:01,045 Di mana George? 938 01:31:04,215 --> 01:31:06,370 Gembira akhirnya dapat bercakap dengan awak. 939 01:31:08,018 --> 01:31:09,253 Di mana George? 940 01:31:10,988 --> 01:31:13,090 George tak dapat datang ke telefon sekarang. 941 01:31:13,824 --> 01:31:15,359 Apa yang terjadi kepadanya? 942 01:31:16,460 --> 01:31:18,628 Awak tak perlu risau tentang George. 943 01:31:21,866 --> 01:31:24,068 Saya akan jaga dia setelah awak tiada. 944 01:31:25,402 --> 01:31:26,403 Tiada? 945 01:31:27,705 --> 01:31:29,373 Apabila arkib awak tamat. 946 01:31:30,908 --> 01:31:32,642 Yang tidak akan lama lagi. 947 01:31:41,285 --> 01:31:42,790 Apa yang awak katakan padanya? 948 01:32:00,237 --> 01:32:01,680 Jules, awak boleh dengar saya? 949 01:32:02,406 --> 01:32:04,108 George, siapa tadi? 950 01:32:06,977 --> 01:32:09,413 Saya tak boleh jelaskan sekarang, tapi, 951 01:32:10,948 --> 01:32:13,317 awak harus percaya saya, okey? 952 01:32:14,518 --> 01:32:16,153 Isyarat awak sangat lemah. 953 01:32:17,454 --> 01:32:18,922 Dan saya harus lakukan ini. 954 01:32:20,925 --> 01:32:22,380 Saya akan segera menemui awak. 955 01:32:35,773 --> 01:32:37,141 Segera menemui awak? 956 01:32:56,160 --> 01:32:58,095 Awak nak masukkan dia ke dalam diri saya... 957 01:32:59,930 --> 01:33:00,931 kan? 958 01:33:02,866 --> 01:33:04,570 Gantikan maklumat saya begitu saja. 959 01:33:06,804 --> 01:33:08,672 Seperti mengemas kini perisian. 960 01:33:12,409 --> 01:33:14,230 Saya cipta awak untuk menampung dia, ya. 961 01:33:17,014 --> 01:33:19,783 Saya perlu benar-benar yakin 962 01:33:19,817 --> 01:33:21,985 bahawa awak boleh merasakan emosi yang sama, 963 01:33:24,555 --> 01:33:26,323 perasaan yang sama seperti dia. 964 01:33:30,160 --> 01:33:32,070 Maafkan saya, tapi ini satu-satunya cara. 965 01:33:33,130 --> 01:33:35,132 Dia sudah tiada. 966 01:33:35,165 --> 01:33:37,201 Jules sudah tiada! 967 01:33:37,234 --> 01:33:40,204 Amaran. Kenderaan menghampiri. 968 01:33:40,237 --> 01:33:42,172 Amaran kecemasan. 969 01:34:02,893 --> 01:34:04,161 House, tutup pintu. 970 01:34:04,194 --> 01:34:06,096 Akses dinafikan. 971 01:34:06,130 --> 01:34:08,032 Tutup pintu! 972 01:34:08,065 --> 01:34:10,234 Tidak dapat dilaksanakan. 973 01:34:29,453 --> 01:34:32,089 Awak takkan terlepas dari ini, George. 974 01:34:34,391 --> 01:34:36,793 Kegagalan sistem. Akan berlaku. 975 01:34:38,663 --> 01:34:39,731 Tidak. 976 01:34:39,764 --> 01:34:43,167 Keselamatan pangkalan dalam bahaya. 977 01:34:47,672 --> 01:34:50,274 Pintu keselamatan satu sudah diceroboh. 978 01:35:03,053 --> 01:35:04,521 Lepaskan dia, George. 979 01:35:08,959 --> 01:35:09,960 Tidak. 980 01:35:11,595 --> 01:35:13,450 Saya harus usaha dapatkan dia kembali. 981 01:35:13,698 --> 01:35:15,098 Dia sudah tiada. 982 01:35:15,700 --> 01:35:17,167 Letakkan pistol ke bawah, okey? 983 01:35:17,634 --> 01:35:18,835 Ruang telah diceroboh. 984 01:35:20,137 --> 01:35:22,506 Siapa mereka? Apa yang mereka mahukan? 985 01:35:24,375 --> 01:35:25,576 Mereka mahukan awak. 986 01:35:25,609 --> 01:35:26,610 Kecemasan. 987 01:35:28,312 --> 01:35:29,513 Ruang telah diceroboh. 988 01:35:29,546 --> 01:35:31,580 Hei, hei, hei, jangan lakukan itu. Tolonglah. 989 01:35:32,983 --> 01:35:34,751 Tolonglah. Tidak mengapa. 990 01:35:35,419 --> 01:35:36,653 Tidak mengapa. 991 01:35:40,124 --> 01:35:41,693 Tolonglah. Tolonglah. Hei, hei, hei. 992 01:35:41,726 --> 01:35:43,760 Semuanya baik. Tidak mengapa. 993 01:35:47,699 --> 01:35:49,600 Maafkan saya, ia tak menjadi dengan awak. 994 01:35:51,703 --> 01:35:53,410 Saya tak mampu buat awak cukup baik. 995 01:35:55,572 --> 01:35:57,241 Saya tahu. Saya tahu. 996 01:36:03,547 --> 01:36:04,548 Ya. 997 01:36:07,719 --> 01:36:10,187 Pintu keselamatan dua sudah diceroboh. 998 01:36:14,391 --> 01:36:15,990 Saya takkan pernah ada peluang... 999 01:36:17,762 --> 01:36:18,962 bukan? 1000 01:36:19,563 --> 01:36:20,931 Ia salah saya. 1001 01:36:22,533 --> 01:36:23,740 Saya sebab kematian dia. 1002 01:36:24,635 --> 01:36:26,103 Itu bukan salah siapa-siapa. 1003 01:36:26,136 --> 01:36:27,304 Ya, itu salah saya. 1004 01:36:29,006 --> 01:36:30,742 Saya yang memandu. 1005 01:36:30,775 --> 01:36:32,643 Itu takkan buat apa-apa perbezaan. 1006 01:36:32,677 --> 01:36:33,778 Tidak, tidak, tidak, itu... 1007 01:36:35,179 --> 01:36:37,681 Lihat, saya mahu perbaiki situasi, awak tahu? 1008 01:36:39,149 --> 01:36:40,651 Saya mahu memperbetul keadaan. 1009 01:36:41,653 --> 01:36:45,155 Supaya kita boleh miliki hidup seperti yang seharusnya kita miliki. 1010 01:36:52,463 --> 01:36:54,798 Supaya kita boleh miliki masa depan, bersama. 1011 01:36:58,402 --> 01:36:59,603 Maafkan saya. 1012 01:38:23,120 --> 01:38:24,221 Sedia? 1013 01:38:48,813 --> 01:38:51,248 Tolonglah. Tolonglah. Tak guna. 1014 01:38:51,648 --> 01:38:52,649 Tolonglah. 1015 01:38:53,818 --> 01:38:55,319 Tidak, tidak, tidak. Tak guna. 1016 01:39:21,746 --> 01:39:24,448 Pintu keselamatan dua sudah diceroboh. 1017 01:40:04,521 --> 01:40:05,790 Tak apa, tak apa, tak apa. 1018 01:40:06,824 --> 01:40:07,825 Tak apa. 1019 01:40:08,693 --> 01:40:10,260 Tak apa. Tak apa. 1020 01:40:10,293 --> 01:40:11,796 Tak apa. Tak apa. 1021 01:40:11,829 --> 01:40:13,463 Tak apa. Tak apa. 1022 01:40:14,699 --> 01:40:15,733 George? 1023 01:40:16,533 --> 01:40:18,335 Ya. Ya. 1024 01:40:21,571 --> 01:40:23,573 Ya. Ya, ini saya. 1025 01:40:51,601 --> 01:40:52,702 Jangan jawab. 1026 01:41:10,888 --> 01:41:12,222 George... 1027 01:41:13,490 --> 01:41:14,724 jangan jawab. 1028 01:41:17,561 --> 01:41:18,863 Helo? 1029 01:41:18,896 --> 01:41:21,733 George, ini kali terakhir 1030 01:41:21,766 --> 01:41:23,167 saya akan boleh bercakap. 1031 01:41:26,037 --> 01:41:29,073 Mereka beritahu saya sistem awak akan tamat. 1032 01:41:31,743 --> 01:41:33,044 Maafkan saya. 1033 01:41:33,077 --> 01:41:35,680 Saya tak mampu beritahu awak semuanya. 1034 01:41:35,713 --> 01:41:38,020 Tapi saya nak awak tahu bahawa saya cintakan awak. 1035 01:41:41,418 --> 01:41:42,619 Saya rindukan awak. 1036 01:41:49,060 --> 01:41:50,770 Saya perlu ucapkan selamat tinggal. 1037 01:41:53,396 --> 01:41:55,099 Ada sesuatu saya nak awak dengar. 1038 01:41:58,635 --> 01:42:00,705 Ayah? 1039 01:42:00,738 --> 01:42:04,574 Ibu cakap kami tak boleh datang dan jumpa ayah lagi. 1040 01:42:07,344 --> 01:42:08,713 Saya sayang ayah. 1041 01:42:10,347 --> 01:42:11,648 Selamat tinggal. 1042 01:42:12,917 --> 01:42:14,685 Selamat tinggal. 1043 01:43:04,735 --> 01:43:06,336 Terima kasih, Pn. Almore. 1044 01:43:07,872 --> 01:43:09,439 Saya berduka atas kehilangan awak. 1045 01:43:35,647 --> 01:43:42,647 Terjemahan sari kata oleh Syasya Sabrina