1 00:01:30,913 --> 00:01:33,427 CONTROLO 2 00:01:41,595 --> 00:01:44,610 Torre de passagem 8. À escuta? 3 00:01:46,453 --> 00:01:48,446 ANOMALIA DETECTADA SENSOR INFRAVERMELHO 4 00:02:05,617 --> 00:02:08,289 Vejam isto. É como um vegetal vazio. 5 00:02:09,046 --> 00:02:10,580 Cresce na floresta. 6 00:02:13,696 --> 00:02:16,887 CANDIDATO ADEQUADO - Não sei, talvez... 7 00:02:16,888 --> 00:02:19,690 talvez deva arriscar, 8 00:02:19,691 --> 00:02:22,491 montar a minha própria loja. 9 00:02:22,492 --> 00:02:24,702 Sim. Junte a sua própria equipa. 10 00:02:26,030 --> 00:02:27,931 Ia precisar da minha equipa toda 11 00:02:27,932 --> 00:02:29,933 mas isso estriparia o departamento todo. 12 00:02:29,934 --> 00:02:31,453 O que acha, eles viriam? 13 00:02:40,711 --> 00:02:43,146 Bem-vindo à Engenharia. 14 00:02:43,147 --> 00:02:45,850 Por favor, tenha cuidado com o que o rodeia. 15 00:02:59,393 --> 00:03:00,793 Entre. 16 00:03:02,504 --> 00:03:04,770 A chegar ao 40. Consegues ver-me? 17 00:03:07,910 --> 00:03:10,193 PERÍMETRO PRONTO INFRAVERMELHO NA JUNÇÃO 81 18 00:03:14,656 --> 00:03:16,941 ANOMALIA DETECTADA SENSOR INFRAVERMELHO 19 00:03:17,996 --> 00:03:19,504 INTRUSO DETECTADO 20 00:03:36,870 --> 00:03:40,190 Bem-vindo de volta, funcionário George Almore. 21 00:03:40,814 --> 00:03:43,473 Tenha um dia seguro e produtivo. 22 00:03:46,262 --> 00:03:48,144 Captaste-me nalguma coisa? 23 00:03:48,145 --> 00:03:50,579 Da área 19 até à 22, 24 00:03:50,580 --> 00:03:53,850 o infravermelho captou calor nalguns locais. 25 00:03:53,851 --> 00:03:55,251 Está bem. 26 00:03:55,252 --> 00:03:58,788 Vamos redireccionar a energia, tenho coisas em andamento. 27 00:03:58,789 --> 00:04:00,189 À minha contagem. 28 00:04:00,190 --> 00:04:04,051 Três, dois, um. Agora. 29 00:04:06,182 --> 00:04:07,664 Energia redireccionada. 30 00:04:07,665 --> 00:04:10,967 Se alguém te pedir para reactivar uma instalação desactivada 31 00:04:10,968 --> 00:04:12,737 por conta própria, dizes não. 32 00:04:13,258 --> 00:04:15,605 Dizes não e vais buscar um hambúrguer. 33 00:04:16,304 --> 00:04:17,704 Anda. 34 00:04:19,698 --> 00:04:21,792 Gostava de provar um hambúrguer. 35 00:04:27,724 --> 00:04:29,124 Muito bem. 36 00:04:29,887 --> 00:04:32,501 A inspecção de hoje será a mesma de sempre, 37 00:04:32,502 --> 00:04:35,192 fica apenas fora de vista durante a tele-conferência 38 00:04:40,996 --> 00:04:43,067 - Bom dia. - Bom dia. 39 00:04:46,253 --> 00:04:47,653 Queres a televisão? 40 00:05:00,404 --> 00:05:02,752 Voltei a ter aquele sonho ontem à noite. 41 00:05:03,302 --> 00:05:04,702 Sim? 42 00:05:05,287 --> 00:05:06,709 O mesmo da última vez? 43 00:05:07,560 --> 00:05:09,826 Estávamos a passear de carro. 44 00:05:14,099 --> 00:05:15,499 Estávamos num carro? 45 00:05:16,099 --> 00:05:17,499 A ir para onde? 46 00:05:18,200 --> 00:05:19,600 Não sei. 47 00:05:20,317 --> 00:05:21,717 Só a passear. 48 00:05:24,072 --> 00:05:25,799 Era um passeio porreiro ou... 49 00:05:26,277 --> 00:05:27,677 Um não tão porreiro? 50 00:05:28,913 --> 00:05:30,313 Só a passear. 51 00:05:33,466 --> 00:05:36,502 Lembras-te de mais alguma coisa? Qualquer coisa? 52 00:05:38,721 --> 00:05:40,121 Não. 53 00:05:40,809 --> 00:05:44,014 Apenas sentados no carro a ver as coisas passarem. 54 00:05:44,397 --> 00:05:46,686 Era giro, mas depois acordei. 55 00:05:46,687 --> 00:05:49,033 - Fiquei triste. - Bem... 56 00:05:50,799 --> 00:05:52,697 Os sonhos fazem isso, sabes. 57 00:06:10,906 --> 00:06:12,898 Ela quer falar consigo. 58 00:06:14,293 --> 00:06:15,693 George. 59 00:06:16,105 --> 00:06:18,259 - Ela quer falar consigo. - Eu sei, eu sei. 60 00:06:18,260 --> 00:06:20,680 Sei que quer, está bem. Obrigado na mesma. 61 00:06:24,799 --> 00:06:27,322 Podes deixá-la pronta para uma avaliação? 62 00:06:28,973 --> 00:06:30,373 Obrigado. 63 00:06:54,768 --> 00:06:56,168 LINHA SEGURA 64 00:07:04,892 --> 00:07:06,292 LIGAÇÃO EM PROGRESSO 65 00:07:14,673 --> 00:07:16,073 Olá? 66 00:07:16,973 --> 00:07:19,190 Olá. Estou aqui. 67 00:07:23,160 --> 00:07:24,560 Como está o meu homem? 68 00:07:25,060 --> 00:07:26,964 Com saudades tuas, um pouco... 69 00:07:27,964 --> 00:07:30,410 Muitas. As de sempre. 70 00:07:31,914 --> 00:07:33,572 Também tenho saudades tuas. 71 00:07:37,271 --> 00:07:39,076 Então, não vais sair? 72 00:07:40,776 --> 00:07:42,245 Trabalho sem diversão? 73 00:07:44,445 --> 00:07:45,845 Sabes como sou. 74 00:07:47,017 --> 00:07:51,068 - Sim. Sei como és. - Jules? 75 00:07:52,245 --> 00:07:53,645 Jules, estás a ouvir-me? 76 00:07:53,646 --> 00:07:56,327 - Está? - Estou aqui. 77 00:08:03,327 --> 00:08:05,409 Espero mesmo que estejas feliz aí. 78 00:08:06,471 --> 00:08:08,010 Isto aqui é lindo. 79 00:08:14,092 --> 00:08:17,846 - Eu sempre... - Não... 80 00:08:17,847 --> 00:08:20,196 - Não aguento mais. - Não digas isso. 81 00:08:20,596 --> 00:08:24,259 Falar assim, é muito difícil. 82 00:08:24,260 --> 00:08:25,660 Jules, ouve-me. 83 00:08:27,560 --> 00:08:28,960 Desculpa. 84 00:08:33,460 --> 00:08:35,331 Adeus, George. 85 00:08:37,631 --> 00:08:39,470 - Não, não... - Amo-te. 86 00:08:56,170 --> 00:08:59,198 - Vá lá, diz-me. - O quê? 87 00:08:59,399 --> 00:09:01,195 - Devolve-os. - Não. 88 00:09:01,196 --> 00:09:02,596 - Não, vamos. - Não. 89 00:09:02,597 --> 00:09:03,997 Devolve-os. 90 00:09:03,998 --> 00:09:06,829 Não. Não, querida, estou bem. Uma vez ligados, são meus. 91 00:09:06,830 --> 00:09:08,722 Anda lá, é só colocá-lo em modo auto. 92 00:09:08,723 --> 00:09:10,797 Não quero. É o meu carro. É o nosso carro. 93 00:09:10,798 --> 00:09:12,198 Vou a conduzir, não um robô. 94 00:09:12,199 --> 00:09:15,271 Mas qual é o sentido de termos este carro se o queres conduzir. 95 00:09:15,272 --> 00:09:19,096 Porque está a ser conduzido por algo que não projectei. 96 00:09:20,602 --> 00:09:22,638 Para alguém de que gosta tanto de robôs... 97 00:09:24,039 --> 00:09:25,514 Gosto de robôs... 98 00:09:25,515 --> 00:09:27,465 Só os meus. Por isso os construo. 99 00:09:47,665 --> 00:09:50,941 George. Estás a ouvir-me? 100 00:09:52,141 --> 00:09:53,709 Sim, sim. Estou a ouvir-te. 101 00:09:54,374 --> 00:09:57,369 Onde está toda a gente? Não íamos fazer uma revisão? 102 00:09:57,370 --> 00:09:59,670 Cancelada. Muito ocupados aqui. 103 00:09:59,671 --> 00:10:01,223 Uma grande revisão de segurança. 104 00:10:01,224 --> 00:10:03,374 Arquiva o que estás a fazer e acaba logo. 105 00:10:03,375 --> 00:10:06,901 A arquivar tudo o que faço, nunca terminarei nada. 106 00:10:06,902 --> 00:10:09,273 Como está a recuperação do sistema de segurança? 107 00:10:09,778 --> 00:10:12,265 Não está óptimo. Ainda há muito para fazer. 108 00:10:12,266 --> 00:10:13,948 Deixaste mesmo este lugar desarrumado. 109 00:10:13,949 --> 00:10:16,392 - Apenas faz. - Isso é mesmo necessário? 110 00:10:16,393 --> 00:10:18,443 - Não tenho tempo... - Muito necessário. 111 00:10:18,444 --> 00:10:20,566 As coisas estão a ficar difíceis com Otaku. 112 00:10:20,795 --> 00:10:23,214 Temos alguns deles sob custódia. 113 00:10:23,215 --> 00:10:26,276 - Não oficialmente, claro. - Caramba. 114 00:10:26,277 --> 00:10:28,377 Então agora também raptamos pessoas. 115 00:10:28,378 --> 00:10:30,237 É o custo de se fazer negócios. 116 00:10:30,238 --> 00:10:31,887 Eles faziam o mesmo a nós. 117 00:10:32,203 --> 00:10:35,394 Estamos a enviar ajuda armada para os nossos lugares. 118 00:10:35,395 --> 00:10:37,153 Ninguém sabe onde isto fica. 119 00:10:37,154 --> 00:10:38,949 Não preciso de uma unidade armada. 120 00:10:38,950 --> 00:10:41,464 Não te preocupes, George. Temos boas notícias. 121 00:10:41,886 --> 00:10:43,704 Hollins está fora. 122 00:10:43,705 --> 00:10:45,291 Saiu. 123 00:10:45,292 --> 00:10:47,759 Sou a nova chefe de desenvolvimento interno. 124 00:10:47,760 --> 00:10:51,635 Estamos a pensar em dobrar tudo no meu programa. 125 00:10:51,636 --> 00:10:55,101 Não. Tenho contrato de três anos. Não me podes pôr de lado. 126 00:10:55,102 --> 00:10:57,688 Dois anos e meio e ainda não vimos nada, 127 00:10:57,689 --> 00:11:00,414 além daquela coisa feia. 128 00:11:00,415 --> 00:11:03,044 Mas seria uma pena se não conseguisses entregar. 129 00:11:04,044 --> 00:11:07,020 Como está a correr o teu projecto e estimação, Simone? 130 00:11:07,021 --> 00:11:10,420 O meu projecto de estimação irá definir o futuro da robótica 131 00:11:10,421 --> 00:11:13,008 durante pelo menos os próximos vinte anos. 132 00:11:13,009 --> 00:11:17,746 Robótica artesanal não é o futuro desta empresa. 133 00:11:18,263 --> 00:11:20,332 Vá lá, George. 134 00:11:20,333 --> 00:11:23,614 O meu projecto correu muito bem no teste Halderman. 135 00:11:23,615 --> 00:11:27,092 E aquela coisa ali nem fala. 136 00:11:27,821 --> 00:11:30,066 Parabéns, Simone. Isso é porreiro. 137 00:11:31,402 --> 00:11:34,008 - É tudo? Quero guardar energia. - Não, outra vez isso não. 138 00:11:34,009 --> 00:11:37,023 Não há como conseguir outra linha. Fora de questão. 139 00:11:37,024 --> 00:11:38,648 Estou a falar da minha energia. 140 00:11:38,649 --> 00:11:40,187 Isto é uma perda do meu tempo. 141 00:11:40,188 --> 00:11:42,672 Volta a ligar os sistemas de segurança. 142 00:11:43,144 --> 00:11:45,035 Quero isso aí seguro. 143 00:11:52,624 --> 00:11:54,601 Chamada terminada. 144 00:11:54,602 --> 00:11:56,002 Não gosto dela. 145 00:11:56,890 --> 00:11:58,663 É uma cabra. 146 00:11:59,062 --> 00:12:01,046 Sim, tens razão. 147 00:12:01,858 --> 00:12:04,574 É uma senhora muito presunçosa 148 00:12:04,575 --> 00:12:08,011 que se ama a si mesma demais. 149 00:12:08,412 --> 00:12:10,580 Quanto menos ela souber sobre as duas, melhor. 150 00:12:10,581 --> 00:12:13,449 Se ela soubesse de ti, tirava-te o cérebro, 151 00:12:13,450 --> 00:12:16,631 e desmontava-o peça a peça. 152 00:12:17,077 --> 00:12:20,832 E perceberia que foi idiota por marginalizar a minha pesquisa. 153 00:12:22,082 --> 00:12:25,376 Porque ela não seria capaz de te voltar a juntar, pois não? 154 00:12:34,891 --> 00:12:37,040 Não és feia. 155 00:12:38,151 --> 00:12:39,676 Pega na tua equipa. 156 00:12:39,677 --> 00:12:42,678 Sim. Precisaria da minha equipa toda, 157 00:12:42,679 --> 00:12:45,101 e isso acabaria com todo o departamento. 158 00:12:45,102 --> 00:12:46,625 Achas que eles viriam? 159 00:12:46,972 --> 00:12:49,796 Tenho a certeza que os poderia sensibilizar. 160 00:12:49,797 --> 00:12:51,791 Sei que estão a ser pagos. 161 00:12:52,074 --> 00:12:53,565 AMBIENTE DE MÁQUINAS 162 00:13:20,820 --> 00:13:22,220 REMOVER COMPRESSÃO 163 00:13:22,221 --> 00:13:24,252 Que se lixem os limites. 164 00:13:26,713 --> 00:13:29,619 Pára de me filmar. Anda lá, vamos. 165 00:13:46,148 --> 00:13:47,931 Anda lá... Pára. 166 00:13:47,932 --> 00:13:49,528 Anda. Vamos beber qualquer coisa. 167 00:13:49,529 --> 00:13:51,329 REMOVER COMPRESSÃO 168 00:14:19,142 --> 00:14:21,178 Juro que isto está assombrado. 169 00:14:30,053 --> 00:14:31,553 Estás bem? 170 00:14:31,554 --> 00:14:33,054 Estás muito calada. 171 00:14:35,660 --> 00:14:37,060 É por causa do teu sonho? 172 00:14:39,096 --> 00:14:40,530 Não. 173 00:14:40,531 --> 00:14:42,265 Sei que é só um sonho. 174 00:14:43,033 --> 00:14:44,433 Tens o alicate 10? 175 00:14:56,280 --> 00:14:57,680 De nada. 176 00:15:01,885 --> 00:15:03,837 Porque não me tem pedido ajuda 177 00:15:03,838 --> 00:15:05,623 na sua oficina ultimamente? 178 00:15:06,624 --> 00:15:08,860 É isso? Estás aborrecida aqui fora comigo? 179 00:15:09,561 --> 00:15:12,311 - Pensei que éramos uma equipa. - Sim, claro que somos. 180 00:15:13,200 --> 00:15:15,699 Sei o que está a fazer lá dentro. 181 00:15:18,302 --> 00:15:19,902 Já falámos sobre isso, está bem? 182 00:15:20,705 --> 00:15:22,205 Não vou substituir-te. 183 00:15:23,841 --> 00:15:27,310 Fez outra como eu. Mas, melhor. 184 00:15:27,311 --> 00:15:29,012 - Diferente. - Melhor. 185 00:15:29,013 --> 00:15:31,515 Assim como sou melhor do que a minha irmã. 186 00:15:31,516 --> 00:15:33,450 Diferente, está bem? 187 00:15:34,051 --> 00:15:36,386 Podes voltar para casa? Estás a ficar molhada. 188 00:15:36,987 --> 00:15:39,790 Tenho de verificar este módulo para ver se ela accionou o sistema. 189 00:16:19,091 --> 00:16:21,091 RECONSTRUIR 190 00:16:30,992 --> 00:16:32,392 CONTROLO DE EMERGÊNCIA 191 00:16:40,700 --> 00:16:42,353 Sei que consegues ouvir-me. 192 00:16:42,354 --> 00:16:44,420 Estás em estado de hibernação, está bem? 193 00:16:44,421 --> 00:16:46,122 É como dormir. 194 00:16:46,123 --> 00:16:48,958 Vais estar bem, e quando acordares, 195 00:16:48,959 --> 00:16:51,361 estarei aqui para tomar conta de ti. 196 00:16:52,996 --> 00:16:54,396 Vai correr tudo bem. 197 00:17:25,095 --> 00:17:27,095 Cobaia J1 a mostrar-me como ela poderia ganhar 198 00:17:27,096 --> 00:17:28,596 uma corrida de ovos e colheres. 199 00:17:28,597 --> 00:17:29,997 FABRICAÇÃO 200 00:17:29,998 --> 00:17:31,736 Estou a brincar. Só... 201 00:17:33,203 --> 00:17:34,703 Põem-te a correr num instante. 202 00:17:54,504 --> 00:17:56,504 REMOVER COMPRESSÃO 203 00:18:14,011 --> 00:18:15,511 Porque não páras de me filmar? 204 00:18:16,313 --> 00:18:18,549 Estou a documentar a tua trajectória de carreira 205 00:18:18,550 --> 00:18:21,186 e pelo que parece, vamos precisar disto em tribunal. 206 00:18:47,779 --> 00:18:50,681 Bem-vindo ao armazém de veículos. 207 00:18:50,682 --> 00:18:53,483 Tenha um dia seguro e produtivo. 208 00:19:12,302 --> 00:19:13,702 Está tudo bem. 209 00:19:15,973 --> 00:19:17,575 O que estás a fazer aqui, rapaz? 210 00:19:21,613 --> 00:19:23,013 Vai-te embora. 211 00:19:23,014 --> 00:19:24,716 Anda lá. Vai. 212 00:19:28,553 --> 00:19:29,953 Casa, fechar porta. 213 00:19:30,788 --> 00:19:33,491 - Incapaz de executar comando. - Fecha a... 214 00:19:34,792 --> 00:19:37,526 - Abriste a porta? - Erro no sistema de segurança 215 00:19:37,527 --> 00:19:40,364 identificado no armazém de veículos. 216 00:19:42,934 --> 00:19:44,784 Já andaste pelos sistemas de segurança? 217 00:19:45,536 --> 00:19:46,936 Não. 218 00:19:48,439 --> 00:19:49,839 O que se passa? 219 00:19:50,141 --> 00:19:52,341 Vai buscar o saco laranja, vai ter comigo lá fora. 220 00:20:02,787 --> 00:20:04,187 Obrigado. 221 00:20:04,656 --> 00:20:07,506 Podes verificar a calha? Acho que está encravada. 222 00:20:14,298 --> 00:20:16,934 Vou voltar a precisar da tua ajuda em breve. Pode ser? 223 00:20:17,435 --> 00:20:19,735 - Para quê? - Só quero dar uma olhadela 224 00:20:19,736 --> 00:20:21,136 nas tuas pernas. 225 00:20:21,606 --> 00:20:23,006 Porquê? 226 00:20:23,440 --> 00:20:24,840 Verificar o desgaste. 227 00:20:26,043 --> 00:20:28,671 - Estão boas. - Sim, eu sei que estão. 228 00:20:29,381 --> 00:20:31,562 Mas vou ter de construir outro par em breve 229 00:20:31,563 --> 00:20:34,406 e quero os diagnósticos que conduzem o desenho. Percebes? 230 00:20:45,805 --> 00:20:47,394 Sabes alguma coisa sobre isto? 231 00:20:48,113 --> 00:20:50,904 Alguém esteve aqui e mudou os componentes. O que é isto? 232 00:20:50,905 --> 00:20:53,216 - Não fui eu. - Não me mintas. 233 00:20:53,217 --> 00:20:55,096 Só temos alguns destes sobresselentes 234 00:20:55,097 --> 00:20:57,397 e precisamos deles para as câmaras de segurança. 235 00:20:58,605 --> 00:21:01,716 O que estamos aqui a fazer, 236 00:21:01,717 --> 00:21:04,186 é muito, muito importante, está bem? 237 00:21:04,187 --> 00:21:07,092 Recursos limitados. Não duvides de mim. 238 00:21:07,093 --> 00:21:10,030 - Não fiz nada. - Não fizeste nada, pois. 239 00:21:22,693 --> 00:21:24,601 Veículo a aproximar-se. 240 00:21:35,998 --> 00:21:38,819 Dois veículos estão a solicitar a entrada. 241 00:21:43,896 --> 00:21:45,419 Casa, põe-nos em alta-voz. 242 00:21:45,810 --> 00:21:47,216 Sr. Almore. 243 00:21:47,489 --> 00:21:49,726 Chamo-me Vincent Sinclair 244 00:21:49,727 --> 00:21:53,223 e este é o meu sócio, Sr. J.P. Melvin. 245 00:21:53,690 --> 00:21:55,440 Estamos aqui para ver a sua mulher. 246 00:22:11,303 --> 00:22:12,821 Meninas, ouçam. 247 00:22:12,822 --> 00:22:15,492 Voltem à vossa base. Muito bem, voltem à base. Vamos lá. 248 00:22:15,493 --> 00:22:18,264 Estão aqui pessoas e preciso que se façam de mortas 249 00:22:18,265 --> 00:22:19,833 até se irem embora, está bem? 250 00:22:19,834 --> 00:22:22,325 Tu também. Muito bem, vamos lá. Afastem-se, afastem-se. 251 00:22:22,326 --> 00:22:24,027 Isto é muito, muito importante. 252 00:22:24,028 --> 00:22:25,729 Vá lá, aí vais tu. 253 00:22:25,730 --> 00:22:28,823 Muito importante. Não se mexam até voltar. Entenderam? 254 00:22:46,301 --> 00:22:47,730 Obrigado, Sr. Almore. 255 00:22:50,287 --> 00:22:53,825 Recebemos as notificações da transição da sua esposa 256 00:22:53,826 --> 00:22:55,392 para Somnolence. 257 00:22:55,393 --> 00:22:57,119 Ainda não está pronta para ir. 258 00:22:58,091 --> 00:22:59,494 Claro. 259 00:23:00,182 --> 00:23:02,739 Por favor, desculpe as nossas máquinas. 260 00:23:02,740 --> 00:23:05,341 É apenas um procedimento padrão da empresa. 261 00:23:06,091 --> 00:23:08,332 Temos de verificar se as condições são ideais 262 00:23:08,333 --> 00:23:10,020 para a sua utilização restante. 263 00:23:10,307 --> 00:23:11,767 Claro. 264 00:23:11,768 --> 00:23:14,299 O Sr. Melvin irá realizar alguns testes. 265 00:23:19,595 --> 00:23:21,017 Senhor. 266 00:23:21,790 --> 00:23:25,121 O sujeito é Almore, Julie Alice. 267 00:23:25,122 --> 00:23:27,030 Prazo até agora de dois anos, 268 00:23:27,031 --> 00:23:29,499 - oito meses, quatro dias. - Está certo. 269 00:23:29,500 --> 00:23:31,669 Algum problema com a linha? 270 00:23:34,490 --> 00:23:37,121 Não consigo ligar-me a ela quando ligo. 271 00:23:37,122 --> 00:23:39,135 Ela pode ligar-me, mas não consigo ligar-lhe. 272 00:23:39,136 --> 00:23:41,417 A linha é clara quando ela lhe liga? 273 00:23:41,418 --> 00:23:43,698 É suficientemente clara, mas está a ficar mais fraca. 274 00:23:43,699 --> 00:23:46,527 Bem, isso é de esperar perto de Somnolence. 275 00:23:46,899 --> 00:23:48,321 Mas sem cortes? 276 00:23:49,294 --> 00:23:50,719 Não, ela... 277 00:23:51,527 --> 00:23:53,681 Ela não faz ideia do que está a acontecer. 278 00:23:53,997 --> 00:23:56,192 É sempre uma pena quando perdemos um cliente dessa forma. 279 00:23:58,490 --> 00:23:59,890 Muito bem. 280 00:24:04,288 --> 00:24:06,634 Está a ficar pior. Muita estática, 281 00:24:06,635 --> 00:24:08,048 é suposto acontecer? 282 00:24:08,049 --> 00:24:11,689 A experiência Archive termina frequentemente 283 00:24:11,690 --> 00:24:15,995 com chamadas áudio só quando o sinal começa a desvanecer-se. 284 00:24:15,996 --> 00:24:19,746 Sabe tudo sobre estas unidades, não sabe? 285 00:24:20,174 --> 00:24:22,654 Estamos a trabalhar nalgumas novas tecnologias, 286 00:24:22,655 --> 00:24:25,218 mas ainda não estão disponíveis ao público. 287 00:24:28,230 --> 00:24:29,790 Bela vista. 288 00:24:31,388 --> 00:24:32,830 Sim, bem... 289 00:24:33,671 --> 00:24:36,693 É um dos benefícios de estar fora do caminho. 290 00:24:38,877 --> 00:24:40,904 E vive aqui sozinho? 291 00:24:41,797 --> 00:24:43,206 Sim, é isso mesmo. 292 00:24:48,269 --> 00:24:50,236 Muito pacífico. 293 00:24:58,694 --> 00:25:00,156 Senhor. 294 00:25:02,476 --> 00:25:05,511 Os selos de segurança nesta unidade foram violados. 295 00:25:05,512 --> 00:25:07,678 O sistema ambiental foi ajustado. 296 00:25:07,679 --> 00:25:09,140 Do que está a falar? 297 00:25:10,280 --> 00:25:11,702 Aqui, no meu sistema. 298 00:25:11,703 --> 00:25:13,640 Bem, está errado. Verifique novamente. 299 00:25:13,641 --> 00:25:17,303 O uso doméstico da Archive constitui legalmente o armazenamento 300 00:25:17,304 --> 00:25:19,667 dos restos mortais do utilizador falecido. 301 00:25:19,668 --> 00:25:22,787 Se for aberta de alguma forma, temos a obrigação legal 302 00:25:22,788 --> 00:25:25,795 de remover essa unidade e prepará-la para o enterro. 303 00:25:25,796 --> 00:25:27,300 Merda, não a vai tirar daqui. 304 00:25:27,301 --> 00:25:29,307 - Tenha calma. - Não me mande ter calma. 305 00:25:29,308 --> 00:25:31,218 Somos delegados. 306 00:25:31,219 --> 00:25:32,724 E obrigados a agir 307 00:25:32,725 --> 00:25:36,908 sob a Lei de Internamento Pós-Morte, com recurso à força. 308 00:25:37,858 --> 00:25:39,308 Se for necessário. 309 00:25:41,329 --> 00:25:44,203 Está situado em território soberano empresarial. 310 00:25:44,204 --> 00:25:45,796 Isto seria considerado 311 00:25:45,797 --> 00:25:48,862 uma incursão armada pela Empresa Sistemas Archive. 312 00:25:48,863 --> 00:25:50,356 De certeza que quer começar isto? 313 00:25:52,044 --> 00:25:56,302 Este simples mal-entendido é completamente culpa minha. 314 00:25:56,303 --> 00:25:58,598 Falhei em dar ao Sr. Melvin... 315 00:26:00,536 --> 00:26:02,338 a informação relevante. 316 00:26:04,629 --> 00:26:06,029 Claro. 317 00:26:07,151 --> 00:26:08,560 Saiam. 318 00:26:54,845 --> 00:26:57,450 Como te sentes? 319 00:26:59,445 --> 00:27:00,847 Confusa. 320 00:27:00,848 --> 00:27:02,509 Sim, aposto. 321 00:27:02,510 --> 00:27:05,573 Desculpa não ter estado aqui para te explicar isto. 322 00:27:05,574 --> 00:27:07,813 Explica-me agora, George. 323 00:27:08,612 --> 00:27:10,177 Lembras-te de mim? 324 00:27:11,003 --> 00:27:13,074 É bastante confuso por acaso. 325 00:27:14,045 --> 00:27:17,049 Alguma coisa é real? 326 00:27:17,050 --> 00:27:18,450 Alguma coisa parece-te sólida? 327 00:27:18,451 --> 00:27:20,036 Algumas... 328 00:27:20,469 --> 00:27:22,569 Algumas coisas parecem bem reais. Eu... 329 00:27:24,692 --> 00:27:26,118 - Espera. - Não, não. 330 00:27:26,119 --> 00:27:27,734 Não. 331 00:27:27,735 --> 00:27:30,096 - Está bem, tudo bem. - Por favor. 332 00:27:30,097 --> 00:27:32,892 Quando fiz isto antes, foi só para o teu bem, está bem? 333 00:27:32,893 --> 00:27:35,940 Só preciso que te descontraias. 334 00:27:36,898 --> 00:27:38,610 Estou a tentar minimizar o teu trauma 335 00:27:38,611 --> 00:27:40,501 antes de te pôr completamente online. 336 00:27:41,193 --> 00:27:42,593 Eu... 337 00:27:43,582 --> 00:27:45,313 É facilmente reversível. 338 00:27:45,314 --> 00:27:47,100 Não o voltes a fazer. 339 00:27:49,000 --> 00:27:50,400 Está bem. 340 00:27:53,230 --> 00:27:54,630 Como é que tu... 341 00:27:55,700 --> 00:27:57,721 Está tudo bem. Tudo bem. 342 00:27:58,252 --> 00:28:00,043 Olha para mim. Está tudo bem. Tudo bem. 343 00:28:00,659 --> 00:28:02,059 Está tudo bem. 344 00:28:03,133 --> 00:28:04,533 Está tudo bem, tudo bem. 345 00:28:08,500 --> 00:28:10,985 O que achas da tua pele? É um protótipo. 346 00:28:12,743 --> 00:28:14,333 Porque não me consigo lembrar de coisas? 347 00:28:14,334 --> 00:28:17,563 É só a tua consciência a reconstruir-se, só isso. 348 00:28:17,916 --> 00:28:19,779 Detesto ser assim. 349 00:28:20,017 --> 00:28:22,085 Estas máquinas... É só... 350 00:28:22,086 --> 00:28:23,732 Está tudo bem. Tens de te acalmar. 351 00:28:23,733 --> 00:28:25,133 Tens de confiar em mim. 352 00:28:25,134 --> 00:28:27,199 Relaxa. Acalma-te. 353 00:28:27,200 --> 00:28:29,058 É o teu software. Está a procurar padrões, 354 00:28:29,059 --> 00:28:30,459 a tentar juntar as peças. 355 00:28:30,797 --> 00:28:32,911 Não é um processo organizado, mas está a funcionar. 356 00:28:33,505 --> 00:28:34,905 Está a funcionar. 357 00:28:35,543 --> 00:28:36,943 Está bem? 358 00:28:39,120 --> 00:28:40,891 Nem sei como cheguei aqui. 359 00:28:41,530 --> 00:28:42,930 Nem sei onde é isto... 360 00:28:46,460 --> 00:28:47,860 Quero ir para casa. 361 00:28:49,600 --> 00:28:51,000 Esta é a casa. 362 00:29:02,700 --> 00:29:04,498 Isto magoa, George. 363 00:29:05,700 --> 00:29:07,100 Ser assim. 364 00:30:23,900 --> 00:30:26,234 Agora, pelo sabor. 365 00:30:27,289 --> 00:30:28,689 Baunilha. 366 00:30:28,690 --> 00:30:30,090 Gostas? 367 00:30:30,091 --> 00:30:31,491 Quem não gosta de baunilha? 368 00:30:32,686 --> 00:30:34,086 Número 2. 369 00:30:36,595 --> 00:30:37,995 Limão. 370 00:30:37,996 --> 00:30:40,342 Boa. E finalmente... 371 00:30:43,487 --> 00:30:45,843 - Lima. - Desculpa por isto. 372 00:30:47,900 --> 00:30:49,300 Muito bem. 373 00:30:49,301 --> 00:30:53,181 Isto pode parecer um bocado estranho. 374 00:30:55,465 --> 00:30:56,865 Como te sentes? 375 00:30:57,276 --> 00:30:59,224 - Bem. - Alguma dor? 376 00:31:00,400 --> 00:31:01,800 - Não. - Boa. 377 00:31:02,666 --> 00:31:04,066 Dás-me as palavras outra vez? 378 00:31:05,463 --> 00:31:07,557 Mudança. Controlo. 379 00:31:08,217 --> 00:31:11,166 - Parceiro. Vidas. - Boa. 380 00:31:11,622 --> 00:31:13,022 Muito bem. 381 00:31:13,326 --> 00:31:14,726 Avancemos. 382 00:31:15,310 --> 00:31:16,710 - O que é isso? - Isto... 383 00:31:18,847 --> 00:31:20,247 Isto é Hello Puppy. 384 00:31:20,658 --> 00:31:22,124 - O que devo fazer? - Pegas nele, 385 00:31:22,125 --> 00:31:24,985 olhas através dele e depois brincas com ele. 386 00:31:25,352 --> 00:31:27,744 Farão coisas em conjunto. Puzzles, coisas do género. 387 00:31:32,537 --> 00:31:34,416 Qual é o objectivo destes testes? 388 00:31:35,264 --> 00:31:38,364 São muito básicos. Como podem testar a minha inteligência? 389 00:31:38,365 --> 00:31:40,103 Não vão. É um teste de empatia. 390 00:31:40,500 --> 00:31:43,400 Pode-se dizer muito sobre uma pessoa pela forma como interage com os animais. 391 00:31:46,488 --> 00:31:49,669 Ele está-me a perguntar se o quero ver a dançar. 392 00:31:50,333 --> 00:31:51,733 Gosto disso. 393 00:31:52,657 --> 00:31:54,997 Este não é o componente correcto. Onde está o outro? 394 00:31:54,998 --> 00:31:57,600 - Ainda não está pronto. - Não, preciso do RK4. 395 00:31:57,601 --> 00:31:59,001 Anda lá. 396 00:32:04,174 --> 00:32:06,309 Que máquina era aquela? 397 00:32:06,310 --> 00:32:09,713 É a J2, o meu segundo protótipo, ela é... 398 00:32:09,714 --> 00:32:11,214 Ela adora aquela coisa. 399 00:32:12,883 --> 00:32:16,248 Retomamos isto amanhã, está bem? 400 00:32:18,088 --> 00:32:20,222 Então, somos três de nós. 401 00:32:27,782 --> 00:32:30,122 O que aconteceu à tua cara? 402 00:32:31,829 --> 00:32:33,666 Foi um acidente. 403 00:32:34,154 --> 00:32:36,818 Como está a tua garganta? 404 00:32:37,241 --> 00:32:41,539 - Apertada, um pouco dormente. - Vais acostumar-te. 405 00:32:41,540 --> 00:32:44,275 Só tens de continuar a falar enquanto ela se adapta. 406 00:32:44,699 --> 00:32:46,199 Dormiste ontem à noite? 407 00:32:46,642 --> 00:32:48,042 Sim. 408 00:32:48,953 --> 00:32:50,887 Tenho sonhado muito. 409 00:32:51,651 --> 00:32:53,051 Ontem à noite, eu... 410 00:32:53,474 --> 00:32:56,787 Não sei se estou a sonhar ou a recordar. 411 00:32:57,395 --> 00:32:59,686 Sonhos fazem isso, não fazem? 412 00:33:02,721 --> 00:33:04,521 Sonhos fazem isso. 413 00:33:05,970 --> 00:33:08,839 A tua IA está a fazer o possível para compreender o mundo. 414 00:33:08,840 --> 00:33:12,438 Dar um contexto a isto. Unir todas as coisas. 415 00:33:14,244 --> 00:33:16,344 Um caminho com obstáculos, certo? 416 00:33:19,817 --> 00:33:21,217 Certo. 417 00:33:22,486 --> 00:33:24,395 Sabes que consigo ouvir-te. 418 00:33:25,640 --> 00:33:27,994 Anda lá, entra. Vem dizer "olá". 419 00:33:28,426 --> 00:33:30,619 Apresento-te a nossa nova convidada. 420 00:33:32,996 --> 00:33:35,532 Anda lá, entra. Vem dizer "olá". 421 00:33:35,533 --> 00:33:39,367 Tenho de a ajudar, às vezes. Tem problemas de mobilidade. 422 00:33:43,157 --> 00:33:46,080 Esta é a J1. 423 00:33:48,336 --> 00:33:49,736 Olá. 424 00:33:51,780 --> 00:33:53,516 - Desculpa. - Não, não peças desculpa. 425 00:33:53,517 --> 00:33:54,920 A culpa é minha. 426 00:33:54,921 --> 00:33:56,659 O trabalho progrediu tão depressa, 427 00:33:56,660 --> 00:33:58,421 que nem tive tempo de lhe fazer os braços. 428 00:33:58,422 --> 00:34:00,724 Mas acho que não se importa. Pois não, miúda? 429 00:34:01,393 --> 00:34:03,626 Vais acabar de me construir? 430 00:34:03,627 --> 00:34:05,044 Sim, claro que vou. 431 00:34:05,045 --> 00:34:06,958 - Quando? - Bem... 432 00:34:07,799 --> 00:34:10,433 Estou a trabalhar numa coisa, então, dá-me alguns dias, 433 00:34:10,434 --> 00:34:12,836 e, com sorte, serás completamente independente. 434 00:34:12,837 --> 00:34:15,845 Sem amarras, sem bateria, nada. 435 00:34:18,392 --> 00:34:22,801 - Dias? - Sim, dias, prometo. 436 00:34:25,883 --> 00:34:27,682 Quero mostrar-te uma coisa. 437 00:34:29,754 --> 00:34:32,726 Elas não são robôs normais, pois não? 438 00:34:33,891 --> 00:34:35,959 Movem-se de maneira diferente. 439 00:34:35,960 --> 00:34:39,663 Sim, são todas, uma tentativa de fazer a mesma coisa. 440 00:34:39,664 --> 00:34:42,098 Máquinas que aprendem muita coisa. 441 00:34:42,099 --> 00:34:45,284 Inteligência Artificial, o Santo Graal da humanidade. 442 00:34:45,285 --> 00:34:47,345 A J1, 443 00:34:47,346 --> 00:34:50,948 deixou de se desenvolver por aqui. 444 00:34:51,586 --> 00:34:54,289 Com cinco anos, talvez seis no máximo. 445 00:34:54,290 --> 00:34:57,188 Peguei nisto e usei como modelo para a Versão 2, 446 00:34:57,189 --> 00:34:59,344 que é a J2, que já conheceste. 447 00:34:59,345 --> 00:35:01,039 E esta aqui é ela. 448 00:35:01,040 --> 00:35:03,031 Parou de se desenvolver 449 00:35:03,032 --> 00:35:06,678 por volta dos 15, talvez 16 anos no máximo. 450 00:35:07,759 --> 00:35:11,529 E, finalmente, esta... 451 00:35:13,317 --> 00:35:14,717 Esta és tu. 452 00:35:21,590 --> 00:35:22,990 Essa sou eu. 453 00:36:06,227 --> 00:36:08,227 Cum caraças. 454 00:36:08,228 --> 00:36:10,042 Pregaste-me um susto de morte. 455 00:36:12,358 --> 00:36:13,814 - Desculpa. - Olá. 456 00:36:14,196 --> 00:36:18,196 - Pensei que tinhas saído. - Tinha saído, mas voltei. 457 00:36:18,197 --> 00:36:20,535 E, a propósito, estavas a ressonar. 458 00:36:20,873 --> 00:36:24,358 Só dormi três horas, por isso. E não ressono. 459 00:36:25,256 --> 00:36:26,656 Sim, ressonas. 460 00:36:29,071 --> 00:36:30,977 Se for o Fabian, mato-me. 461 00:36:30,978 --> 00:36:32,509 Sorri, então. 462 00:36:33,356 --> 00:36:36,421 Não tem culpa de ser novo e não conhecer os sistemas. 463 00:36:37,725 --> 00:36:40,180 Não pintes a minha secção. É a minha cor favorita. 464 00:36:40,181 --> 00:36:41,581 Não pinto. 465 00:36:45,500 --> 00:36:48,617 Quando acabares com o bebé-homem, vamos fazer o nosso próprio bebé. 466 00:37:17,910 --> 00:37:21,173 Vou estar lá fora. Usa isto se precisares de falar comigo. 467 00:37:22,339 --> 00:37:25,049 Os sistemas de segurança não se vão reparar sozinhos. 468 00:37:29,855 --> 00:37:32,358 - Tira o dia de folga. - Mas quero ir consigo. 469 00:37:32,359 --> 00:37:33,828 Não preciso da tua ajuda hoje. 470 00:37:33,829 --> 00:37:36,349 Só preciso que fiques em casa, que tomes conta da tua irmã 471 00:37:36,350 --> 00:37:38,764 e que não a deixes meter em trabalhos, está bem? 472 00:37:57,271 --> 00:37:59,271 FALHA NO SISTEMA 473 00:38:53,556 --> 00:38:55,855 George, consegues ouvir-me? 474 00:38:56,786 --> 00:38:58,186 Sim, consigo ouvir-te. 475 00:38:58,962 --> 00:39:02,210 As luzes continuam a piscar aqui. És tu? 476 00:39:04,593 --> 00:39:05,993 Espera. 477 00:39:09,651 --> 00:39:12,772 Já tentei isso. Faço-o sempre que algo tropeça. 478 00:39:14,089 --> 00:39:17,035 Fornecimento de energia interrompido. 479 00:39:18,483 --> 00:39:20,725 - Como está agora? - Sistemas de backup... 480 00:39:20,726 --> 00:39:24,602 Não sei o que se passa, mas não é bom. Consegues voltar? 481 00:39:47,108 --> 00:39:50,013 George, regressa, por favor. 482 00:39:51,893 --> 00:39:53,293 Está bem, estou a caminho. 483 00:39:57,418 --> 00:40:01,689 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito... 484 00:40:02,564 --> 00:40:06,944 quinze, dezasseis, dezassete. Muito bem, são dezassete. 485 00:40:06,945 --> 00:40:08,822 Estou na baía três. Mudem... 486 00:40:14,436 --> 00:40:16,037 Um, dois, três, quatro... 487 00:40:16,038 --> 00:40:18,779 - Posso ajudá-lo na contagem. - O quê? 488 00:40:18,780 --> 00:40:21,811 Sei que falhei da última vez, mas deixe-me tentar outra vez. 489 00:40:21,812 --> 00:40:24,887 Acabaste de me fazer perder a conta. 490 00:40:26,677 --> 00:40:29,771 Podes por favor levar isto e recarregar. 491 00:40:29,772 --> 00:40:31,172 Muito bem, obrigado. 492 00:40:46,548 --> 00:40:48,387 Este lugar está a desfazer-se. 493 00:40:52,426 --> 00:40:56,100 Falha no sistema. Energia de emergência. 494 00:40:56,101 --> 00:40:57,613 Quantos anos tem este lugar? 495 00:40:59,546 --> 00:41:00,946 Não sei. 496 00:41:01,612 --> 00:41:03,012 É mais velho do que eu. 497 00:41:05,399 --> 00:41:07,503 Sistema online. 498 00:41:33,921 --> 00:41:37,222 Está na hora de dormir. Chega de desenhos animados. 499 00:41:38,732 --> 00:41:41,099 Sim, eu sei. Anda lá. 500 00:41:42,870 --> 00:41:44,270 Está tudo bem. 501 00:41:44,922 --> 00:41:46,646 Linda menina. 502 00:41:48,506 --> 00:41:50,305 É isso tudo, linda menina. É isso. 503 00:41:50,748 --> 00:41:52,891 Agora tenho de sair para uma reunião. 504 00:41:53,881 --> 00:41:56,019 Voltarei num instante. 505 00:41:57,201 --> 00:41:59,097 Sabes onde está a tua irmã? 506 00:42:25,666 --> 00:42:29,051 A Central enviou um avaliador de risco para te ver. 507 00:42:29,283 --> 00:42:30,683 Um Sr. Tagg. 508 00:42:30,684 --> 00:42:33,232 Ele tem novos procedimentos de segurança para ti, 509 00:42:33,233 --> 00:42:34,633 tem de te ver pessoalmente. 510 00:42:35,128 --> 00:42:36,628 Não quero saber o que ele quer. 511 00:42:36,629 --> 00:42:40,108 Aqui é o meu local de trabalho. Não vai entrar. 512 00:42:40,109 --> 00:42:43,281 Está bem. Vai ter com ele àquele lugar nojento 513 00:42:43,282 --> 00:42:46,738 de que tanto gostas. É importante. 21h, esta noite. 514 00:43:13,396 --> 00:43:14,796 Konnichiwa. 515 00:43:32,513 --> 00:43:34,338 Olá, sou o George Almore. 516 00:43:36,050 --> 00:43:37,450 Sente-se. 517 00:43:45,042 --> 00:43:47,355 Então? O que estou a fazer aqui? 518 00:43:50,614 --> 00:43:52,168 Sou um avaliador de risco. 519 00:43:53,300 --> 00:43:55,586 Avalio o risco. 520 00:43:56,497 --> 00:44:00,870 E é um risco. 521 00:44:06,463 --> 00:44:09,187 Lamento, senhor. Não pode fumar aqui. 522 00:44:09,188 --> 00:44:10,588 A sério? 523 00:44:15,741 --> 00:44:17,581 Espero, pelo teu bem, 524 00:44:18,156 --> 00:44:21,042 que não tenha de usar isto nos próximos minutos. 525 00:44:25,064 --> 00:44:26,464 Continuo a esquecer. 526 00:44:27,075 --> 00:44:28,655 É novo nisto tudo. 527 00:44:33,991 --> 00:44:36,512 Já ouviu falar de Black Mesa? 528 00:44:37,384 --> 00:44:38,784 Não, não ouvi. 529 00:44:38,785 --> 00:44:40,472 Devia ler as circulares. 530 00:44:41,498 --> 00:44:43,706 Dois mortos, um desaparecido. 531 00:44:44,468 --> 00:44:45,868 Todos da equipa de pesquisa. 532 00:44:45,869 --> 00:44:47,828 Sabiam exactamente o que estavam a fazer. 533 00:44:48,189 --> 00:44:51,836 Como entrar, quem era o alvo, o que levar. 534 00:44:53,618 --> 00:44:56,212 Então, estamos a prevenir-nos. 535 00:44:57,314 --> 00:45:00,632 E podemos vir a ser os melhores amigos. 536 00:45:01,585 --> 00:45:04,004 Bem, não tenho tempo para amigos. 537 00:45:04,927 --> 00:45:06,327 Está a ser vigiado. 538 00:45:07,751 --> 00:45:10,791 - Sim, percebi essa parte. - Isto envolve-a. 539 00:45:35,082 --> 00:45:36,482 Há duas noites. 540 00:45:37,955 --> 00:45:39,355 Esteve na minha casa? 541 00:45:39,641 --> 00:45:41,650 - Enviaram-ma. - Então quem tirou? 542 00:45:43,015 --> 00:45:44,603 Quem tirou a fotografia? 543 00:45:46,456 --> 00:45:47,856 Se soubesse, 544 00:45:48,256 --> 00:45:51,253 estaria a falar com quem tirou, não consigo. 545 00:45:51,703 --> 00:45:54,280 Então o que é isto? Uma espécie de aviso? 546 00:45:59,744 --> 00:46:01,187 Os seus novos procedimentos. 547 00:46:02,547 --> 00:46:04,669 Use só caso de emergência. 548 00:46:06,004 --> 00:46:07,456 Percebeu? 549 00:46:12,122 --> 00:46:15,084 Durma bem, Sr. Almore. 550 00:46:21,699 --> 00:46:24,977 E afaste-se do atum. 551 00:47:49,400 --> 00:47:50,800 Estás a fazer isso? 552 00:47:53,440 --> 00:47:54,861 Merda. 553 00:48:02,399 --> 00:48:04,777 Isso é muito feminino. 554 00:48:04,778 --> 00:48:06,200 Obrigada. 555 00:48:07,643 --> 00:48:09,219 É tão bom. 556 00:48:10,107 --> 00:48:12,633 Conta-me como correu. 557 00:48:12,634 --> 00:48:15,537 Correu... Correu... 558 00:48:18,658 --> 00:48:22,258 Três anos de pesquisa sólida com um protótipo no final. 559 00:48:22,259 --> 00:48:24,340 O quê? 560 00:48:24,341 --> 00:48:26,913 - Sim, deram-mo. - Meu Deus. 561 00:48:26,914 --> 00:48:29,144 - Eles... aconteceu. - Meu Deus. 562 00:48:29,145 --> 00:48:32,415 - Querido, é incrível. Parabéns. - Obrigado, obrigado. 563 00:48:32,416 --> 00:48:35,785 Meu Deus. Certo, conta-me tudo. 564 00:48:35,786 --> 00:48:37,523 Eles vão expandir o teu trabalho? 565 00:48:39,032 --> 00:48:41,788 Sim, mais ou menos. Vou para outro local. 566 00:48:43,125 --> 00:48:44,857 Ganhaste um local em Mesa? 567 00:48:45,687 --> 00:48:47,326 Não, quem me dera, mas não. 568 00:48:47,327 --> 00:48:49,909 É o Projecto Yaminashi. 569 00:48:49,910 --> 00:48:52,236 - O quê? - Yaminashi, 570 00:48:52,237 --> 00:48:54,498 acho que se diz assim. Yaminashi. 571 00:48:54,499 --> 00:48:56,240 - Yaminashi. - Yaminashi! 572 00:48:56,241 --> 00:48:57,838 - Yaminashi. - Yaminashi. 573 00:48:58,345 --> 00:48:59,775 Onde é isso? 574 00:49:00,539 --> 00:49:02,246 É no Japão. 575 00:49:03,893 --> 00:49:05,339 Anda lá. 576 00:49:05,998 --> 00:49:07,549 É no Japão. 577 00:49:08,065 --> 00:49:11,942 Olha, é um local incrível. 578 00:49:11,943 --> 00:49:14,485 É um local antigo 579 00:49:14,486 --> 00:49:17,043 no meio da floresta. É lindo. 580 00:49:17,044 --> 00:49:19,242 E tem essa enorme casa anexa, 581 00:49:19,243 --> 00:49:22,344 com uma vista espantosa e tudo o que preciso. 582 00:49:22,345 --> 00:49:25,195 E vão deixar-nos lá durante três anos. 583 00:49:28,645 --> 00:49:30,101 Certo. 584 00:49:31,756 --> 00:49:33,193 Certo. 585 00:49:40,964 --> 00:49:42,419 Japão? 586 00:49:45,540 --> 00:49:46,944 Sim. 587 00:49:49,641 --> 00:49:51,120 Sei que é muita coisa. 588 00:49:53,010 --> 00:49:55,769 Não, não. Honestamente, é... 589 00:49:56,791 --> 00:49:58,980 É incrível. 590 00:49:58,981 --> 00:50:00,565 Estou orgulhosa de ti. 591 00:50:03,714 --> 00:50:05,116 Obrigado. 592 00:50:21,806 --> 00:50:23,816 Posso dizer não se quiseres... 593 00:50:28,353 --> 00:50:30,597 EMERGÊNCIA 594 00:50:30,598 --> 00:50:33,984 Alerta. Violação na área residencial. 595 00:50:53,838 --> 00:50:57,298 Alerta. Violação na área residencial. 596 00:51:07,752 --> 00:51:09,180 Casa, luzes. 597 00:51:45,823 --> 00:51:47,801 Casa, desligar alarme. 598 00:51:49,259 --> 00:51:51,339 A reiniciar sistema. 599 00:52:47,417 --> 00:52:48,901 Casa, abortar. 600 00:52:49,240 --> 00:52:50,687 Incapaz de cumprir. 601 00:52:50,688 --> 00:52:52,450 Sr. Almore, o que se passa? 602 00:52:53,211 --> 00:52:55,529 - É você? - Recebemos a notificação 603 00:52:55,530 --> 00:52:57,093 de que a sua caixa foi aberta. 604 00:52:57,094 --> 00:52:59,335 Sim, abri-a. Só queria ver o que tinha dentro. 605 00:52:59,336 --> 00:53:01,108 Está tudo bem, abra as portas. 606 00:53:01,366 --> 00:53:03,934 Então não há nenhuma situação de emergência, está correcto? 607 00:53:03,935 --> 00:53:05,869 Não, não há nenhuma situação de emergência. 608 00:53:05,870 --> 00:53:08,325 Abra as portas. Tenho equipamento de soldadura a funcionar. 609 00:53:09,043 --> 00:53:10,858 Abra a porcaria das portas. 610 00:53:12,983 --> 00:53:15,116 Se voltar a abrir a caixa, 611 00:53:15,117 --> 00:53:17,327 é melhor que seja uma verdadeira emergência. 612 00:53:17,328 --> 00:53:19,530 Da próxima vez, será uma equipa de resposta. 613 00:53:21,967 --> 00:53:25,055 Casa, lançar drones de busca, quero um scan completo da área. 614 00:53:25,056 --> 00:53:28,569 Falha de lançamento. Interferência magnética. 615 00:53:28,570 --> 00:53:32,444 Drones não serão lançados no perímetro de segurança. 616 00:54:56,678 --> 00:54:59,249 Não consigo perceber bem o que se passa. 617 00:54:59,250 --> 00:55:01,116 Uma vez que morres, morres, certo? 618 00:55:01,350 --> 00:55:04,350 Certo. Estás morta, mas não estás morta, morta. 619 00:55:07,321 --> 00:55:08,751 Ouve isto. 620 00:55:08,952 --> 00:55:10,772 "Clientes Archive podem esperar" 621 00:55:10,773 --> 00:55:13,818 "até 200 horas de interacção cara a cara" 622 00:55:13,819 --> 00:55:15,264 "com o falecido." 623 00:55:15,889 --> 00:55:19,093 Mas então deve ser algum tipo de download ou assim. 624 00:55:19,094 --> 00:55:22,072 Há alguma maneira de salvar a consciência depois da morte? 625 00:55:22,073 --> 00:55:23,940 Certo, mas é analógica, não digital. 626 00:55:23,941 --> 00:55:26,185 É por isso que só tens um certo tempo. 627 00:55:27,795 --> 00:55:30,080 Eu sei que é nova tecnologia e tudo, 628 00:55:30,081 --> 00:55:31,694 mas para mim é estranho como a merda. 629 00:55:31,695 --> 00:55:34,896 Sim, é estranho, mas também é incrível. 630 00:55:34,897 --> 00:55:36,749 Podes acabar os teus assuntos 631 00:55:36,750 --> 00:55:39,748 depois da tua morte. Podes despedir-te devidamente. 632 00:55:41,178 --> 00:55:43,178 Áspero com o suave, certo? 633 00:55:45,006 --> 00:55:47,380 Porque quererias falar comigo se estivesse morta? 634 00:55:47,381 --> 00:55:49,033 Porque sentiria a tua falta. 635 00:55:50,664 --> 00:55:52,554 Também sentiria a tua falta, acho eu. 636 00:55:52,555 --> 00:55:55,361 Sabes que eu não saberia que estava morta, certo? 637 00:55:55,362 --> 00:55:57,306 De qualquer forma como é que o saberias? 638 00:55:59,952 --> 00:56:02,710 - Está bem. - Está bem? 639 00:56:02,711 --> 00:56:05,139 Não, não quero. Não quero isso. 640 00:56:26,563 --> 00:56:28,563 CHAMADA 641 00:56:42,734 --> 00:56:44,430 Jesus Cristo. 642 00:56:49,813 --> 00:56:52,766 Não percebo porque estás tão fixada nisto. 643 00:56:53,531 --> 00:56:55,180 Porque eu não quero isso, George. 644 00:56:55,407 --> 00:56:57,008 Está bem, não queres. 645 00:56:57,367 --> 00:56:58,969 Detestas tanto isso. 646 00:56:59,420 --> 00:57:00,870 Podemos pensar nisso? Podemos... 647 00:57:00,871 --> 00:57:02,805 Não. Não quero pensar nisso, George. 648 00:57:02,806 --> 00:57:04,844 Não quero. É tão simples como isso. 649 00:57:05,164 --> 00:57:06,891 Olha, porque não pensas um pouco... 650 00:57:06,892 --> 00:57:09,563 - Não quero pensar nisso! - Olha, pensa. É grátis! 651 00:57:09,564 --> 00:57:12,779 Não quero, George, não quero estar morta presa numa caixa. 652 00:57:12,780 --> 00:57:15,251 Não agi nas tuas costas, está bem? 653 00:57:15,252 --> 00:57:17,123 - Mas é o que parece. - Mas não agi! 654 00:57:18,483 --> 00:57:19,883 Vais cancelar? 655 00:57:24,086 --> 00:57:25,486 Claro, vou cancelar. 656 00:58:08,460 --> 00:58:10,525 ANOMALIA DETECTADA 657 00:59:12,912 --> 00:59:14,312 Não, não, não. 658 00:59:15,258 --> 00:59:17,047 Então? Disse-te para ficares lá dentro. 659 00:59:17,048 --> 00:59:19,522 Anda lá! Para dentro. 660 00:59:19,971 --> 00:59:21,395 Jesus Cristo. 661 00:59:21,396 --> 00:59:23,559 Vamos lá, ora aí está. Muito bem. 662 00:59:23,826 --> 00:59:25,226 Muito bem. 663 00:59:28,678 --> 00:59:30,078 Continua a andar. 664 00:59:32,195 --> 00:59:33,595 Ela está bem? 665 00:59:36,048 --> 00:59:37,750 Sabes que não se pode molhar. 666 00:59:38,529 --> 00:59:40,264 Ela não queria entrar. 667 00:59:41,550 --> 00:59:43,150 Encontrou alguma coisa? 668 00:59:45,267 --> 00:59:47,759 Não, não encontrei. Preciso do meu kit nocturno. 669 00:59:47,760 --> 00:59:49,160 Vou ter de voltar a sair. 670 00:59:49,711 --> 00:59:51,978 Desculpe, não sou suficientemente parecida com ela. 671 00:59:51,979 --> 00:59:54,316 Não fales assim, está bem? 672 00:59:54,651 --> 00:59:57,546 Somos uma família e vou tomar conta de ti. Das duas. 673 00:59:58,019 --> 00:59:59,694 Mas agora, preciso que me ajudes, está bem? 674 01:00:00,034 --> 01:00:01,437 Em primeiro lugar, 675 01:00:01,438 --> 01:00:04,109 não a deixes sair em nenhuma circunstância. 676 01:00:04,110 --> 01:00:06,643 Não quero que nada vos aconteça, está bem? 677 01:00:06,644 --> 01:00:08,177 Em segundo lugar, olha para mim! 678 01:00:08,415 --> 01:00:11,306 Se alguém tentar entrar em casa, e refiro-me a qualquer pessoa... 679 01:00:14,087 --> 01:00:16,189 Quero que me contactes pelo rádio. 680 01:00:16,190 --> 01:00:18,368 Canal 12, o mesmo de sempre, está bem? 681 01:00:18,863 --> 01:00:20,263 Muito bem. 682 01:00:24,766 --> 01:00:26,376 Sai daqui, vamos! Sai! 683 01:00:26,377 --> 01:00:28,169 Vamos lá! Tu também, vamos. 684 01:00:28,170 --> 01:00:29,570 Vamos! 685 01:00:30,035 --> 01:00:31,635 Não tenho tempo para isto agora. 686 01:00:59,987 --> 01:01:01,387 Merda! 687 01:01:05,639 --> 01:01:07,441 Estás bem? Consegues ouvir-me? 688 01:01:12,760 --> 01:01:15,066 Seu tarado! 689 01:01:15,067 --> 01:01:17,378 - Eu sei sobre ela. - Está tudo bem, tem calma. 690 01:01:17,379 --> 01:01:18,831 - Eu sei o que fizeste! - Ouve! 691 01:01:18,832 --> 01:01:21,403 Eu sei que ela está naquela caixa e não vai voltar. 692 01:01:21,404 --> 01:01:23,284 - Espera, tem calma! - Porque me fizeste isso? 693 01:01:23,285 --> 01:01:24,848 Ouve-me! 694 01:01:24,849 --> 01:01:26,316 Está tudo bem. Tudo bem. 695 01:01:26,558 --> 01:01:28,059 Está bem? Está tudo bem. 696 01:01:29,105 --> 01:01:31,229 Desculpa. Está bem? 697 01:01:31,463 --> 01:01:32,863 Desculpa. 698 01:01:34,000 --> 01:01:35,400 Não podia ficar sem ela. 699 01:01:37,848 --> 01:01:39,608 Porque não me contaste? 700 01:01:40,696 --> 01:01:42,196 Queria, mas não consegui. 701 01:01:43,399 --> 01:01:44,799 Não consegui. 702 01:01:48,592 --> 01:01:51,562 Se queres que confie em ti, tens de ser sincero comigo. 703 01:01:54,137 --> 01:01:55,537 Sim. 704 01:01:56,106 --> 01:01:57,506 O que queres saber? 705 01:01:59,339 --> 01:02:00,739 Tudo. 706 01:02:20,749 --> 01:02:22,149 Então... 707 01:02:23,528 --> 01:02:25,695 Estes são os dados que o computador 708 01:02:25,696 --> 01:02:27,254 conseguiu tirar da Archive. 709 01:02:27,926 --> 01:02:30,434 Nunca conseguiram ligar o computador a um antes. 710 01:02:31,738 --> 01:02:33,809 Então basta salvá-la num disco rígido. 711 01:02:34,573 --> 01:02:35,973 Não. 712 01:02:36,721 --> 01:02:38,649 Quem me dera que fosse assim tão simples. 713 01:02:39,760 --> 01:02:42,693 Com rigor, o teu cérebro não é um computador. 714 01:02:42,694 --> 01:02:45,402 Há um elemento bioquímico. 715 01:02:45,995 --> 01:02:48,685 E a tecnologia, da Archive e do teu cérebro 716 01:02:48,686 --> 01:02:51,367 é extremamente complexa. Há muitas válvulas, 717 01:02:51,368 --> 01:02:53,257 transístores, muito vidro. 718 01:02:54,358 --> 01:02:55,758 Mas conseguiste. 719 01:02:56,162 --> 01:02:57,562 Sim. 720 01:02:58,785 --> 01:03:00,199 Consegui. 721 01:03:00,772 --> 01:03:03,796 Uma vez consegui extrair... 722 01:03:03,797 --> 01:03:06,503 uma forma de sinal analógico. 723 01:03:07,436 --> 01:03:09,287 E tentei restabelecer a ligação, mas não consegui. 724 01:03:09,288 --> 01:03:11,022 Pensei que fosse um golpe de sorte. 725 01:03:11,023 --> 01:03:13,420 Então lancei os dados e coloquei-os 726 01:03:13,421 --> 01:03:16,113 num pedaço de software de reconhecimento de padrões. 727 01:03:17,723 --> 01:03:19,246 Esperei um longo tempo, 728 01:03:19,927 --> 01:03:21,327 mais de um ano, 729 01:03:21,908 --> 01:03:23,308 e então, vi uma coisa. 730 01:03:25,170 --> 01:03:26,570 Era ela. 731 01:03:28,206 --> 01:03:32,031 Então, usei isso para criar um modelo de personalidade 732 01:03:32,820 --> 01:03:35,365 e depois, comecei a criar uma versão física. 733 01:03:35,856 --> 01:03:37,289 J1. 734 01:03:37,290 --> 01:03:40,902 E em cada uma, ficava exponencialmente melhor. 735 01:03:40,903 --> 01:03:42,404 J2, e... 736 01:03:44,580 --> 01:03:45,980 finalmente, tu. 737 01:03:47,717 --> 01:03:49,226 Como é que ela era? 738 01:03:52,267 --> 01:03:54,752 Era perfeita, para mim. 739 01:03:58,674 --> 01:04:00,456 Achas que nos daríamos bem? 740 01:04:01,147 --> 01:04:02,642 Bem, diz-me tu. 741 01:04:03,869 --> 01:04:05,619 Conhece-la melhor do que ninguém. 742 01:04:07,796 --> 01:04:09,671 Sinto que é minha irmã. 743 01:04:11,052 --> 01:04:14,263 Sim. Todas assumiram isso até certo ponto. 744 01:04:14,264 --> 01:04:17,274 Vais construir uma J4? 745 01:04:19,352 --> 01:04:20,752 Não. 746 01:04:23,002 --> 01:04:25,103 Agora, preciso que me contes o que aconteceu. 747 01:04:28,021 --> 01:04:30,053 Ela levou-me à Archive. 748 01:04:31,092 --> 01:04:33,682 Ela estava a segurar-me e prendeu-me, 749 01:04:33,683 --> 01:04:35,099 pelo que me debati. 750 01:04:35,100 --> 01:04:37,060 Ela deve ter exagerado e... 751 01:04:37,858 --> 01:04:40,063 Não me lembro de mais nada depois disso. 752 01:04:41,258 --> 01:04:42,658 Ela? 753 01:04:51,470 --> 01:04:54,506 - O que raio fizeste? - Foi um acidente. 754 01:04:54,507 --> 01:04:56,826 Um acidente como? Porquê? 755 01:04:56,827 --> 01:04:59,257 Queria contar-lhe a verdade. 756 01:04:59,258 --> 01:05:01,218 Querias contar-lhe a verdade. 757 01:05:02,829 --> 01:05:05,743 - Ficaste com ciúmes? - Porque é que precisa dela? 758 01:05:06,343 --> 01:05:08,671 Porque não pode continuar a trabalhar em mim? 759 01:05:10,395 --> 01:05:12,091 Quero ser melhor. 760 01:05:14,985 --> 01:05:16,385 Fizeste alguma coisa à Archive? 761 01:05:16,386 --> 01:05:17,977 - Tocaste nela? - Não. 762 01:05:17,978 --> 01:05:21,063 Nunca a magoaria. Foi um acidente. 763 01:05:21,768 --> 01:05:23,850 Desta vez, foste longe demais. 764 01:05:23,851 --> 01:05:25,251 Vais ficar aqui. 765 01:05:33,083 --> 01:05:34,937 Canal seguro. 766 01:05:37,254 --> 01:05:39,290 Do que se trata? Estou muito ocupado. 767 01:05:39,291 --> 01:05:43,450 Tivemos uma visita da empresa Archive. 768 01:05:43,651 --> 01:05:46,550 Queriam falar consigo sobre a sua mulher. 769 01:05:47,105 --> 01:05:48,799 Não tem nada a ver consigo. 770 01:05:48,800 --> 01:05:52,350 Tem, já que a empresa está a pagar pelo serviço. 771 01:05:53,003 --> 01:05:54,850 Dizem que os seus robôs, 772 01:05:54,851 --> 01:05:58,190 de alguma forma, são baseados na tecnologia Archive deles. 773 01:05:58,408 --> 01:06:01,280 Disseram que é violação de patente. 774 01:06:01,481 --> 01:06:04,100 Querem ver os seus robôs de perto. 775 01:06:04,508 --> 01:06:08,200 Claro que disse que a nossa pesquisa é confidencial. 776 01:06:08,201 --> 01:06:11,351 Ameaçaram processar-nos judicialmente. 777 01:06:11,552 --> 01:06:13,156 Coisa de gente poderosa. 778 01:06:13,950 --> 01:06:16,307 - Há alguma coisa que deva saber? - Não. 779 01:06:18,000 --> 01:06:19,749 Os advogados estão a investigar. 780 01:06:19,750 --> 01:06:22,940 - Pode haver consequências. - Tudo bem. 781 01:06:22,941 --> 01:06:24,525 Consequências contra si. 782 01:06:24,526 --> 01:06:26,726 Violou o seu contrato de confidencialidade 783 01:06:26,727 --> 01:06:28,179 ao abrir-lhe a Casa. 784 01:06:28,408 --> 01:06:30,306 Isso pode dar motivo a despedimento, 785 01:06:30,307 --> 01:06:32,195 mas depois avisamos. 786 01:06:32,196 --> 01:06:34,100 Tenha um bom dia, George. 787 01:10:05,800 --> 01:10:07,200 Olá aí. 788 01:10:08,500 --> 01:10:09,900 Como te sentes? 789 01:10:10,102 --> 01:10:11,980 Por quanto tempo estive desligada? 790 01:10:12,400 --> 01:10:15,133 Pouco tempo. Alguns dias. 791 01:10:15,134 --> 01:10:16,690 Posso sair? 792 01:10:19,400 --> 01:10:22,930 - Podes, mas... - Eu quero sair. 793 01:10:25,800 --> 01:10:27,200 Está bem. 794 01:10:27,750 --> 01:10:29,150 Claro. 795 01:10:38,661 --> 01:10:40,775 Estás bem? Está tudo bem? 796 01:10:44,028 --> 01:10:45,650 Onde estão as minhas pernas? 797 01:10:45,855 --> 01:10:47,530 O que foi que me fez? 798 01:10:47,531 --> 01:10:49,750 Precisei delas para um trabalho. 799 01:10:49,751 --> 01:10:52,150 Deu-lhe as minhas pernas, não deu? 800 01:10:52,151 --> 01:10:54,092 Não, não lhe dei. 801 01:10:54,093 --> 01:10:57,580 Estava uma tecnologia muito importante nelas 802 01:10:57,581 --> 01:10:59,120 e precisei dela, está bem? 803 01:11:00,000 --> 01:11:02,300 Quero as minhas pernas de volta. 804 01:11:02,510 --> 01:11:04,282 Pode dar-lhe pernas novas. 805 01:11:04,283 --> 01:11:07,821 Vou construir-te pernas novas. 806 01:11:07,822 --> 01:11:09,639 Muito em breve. 807 01:11:09,954 --> 01:11:11,354 Quando? 808 01:11:12,256 --> 01:11:14,224 Em breve, está bem? 809 01:11:14,225 --> 01:11:16,859 Agora não tenho tempo, mas muito em breve. 810 01:11:19,730 --> 01:11:21,130 Precisas de ajuda? 811 01:11:23,200 --> 01:11:24,600 Deixe-me sozinha. 812 01:11:54,597 --> 01:11:57,167 CARREGAR - Bateria Baixa. Alerta. 813 01:11:57,168 --> 01:11:58,736 Bateria baixa. 814 01:12:20,590 --> 01:12:22,258 Falha iminente. 815 01:12:22,259 --> 01:12:26,262 Falha iminente. 816 01:12:26,263 --> 01:12:28,031 Falha. Encerramento. 817 01:12:28,555 --> 01:12:30,055 A HIBERNAR 818 01:12:47,985 --> 01:12:50,654 Bom dia, madame. 819 01:12:51,722 --> 01:12:54,090 - Monsieur. - Monsieur. 820 01:12:54,091 --> 01:12:57,626 Avec le grande baguette. 821 01:12:57,627 --> 01:12:59,027 T'es con. 822 01:13:04,702 --> 01:13:07,137 Ontem não sabia falar francês. 823 01:13:15,112 --> 01:13:17,080 Há algo tão reconfortante 824 01:13:17,081 --> 01:13:19,416 numa chávena de chá quente. 825 01:13:20,685 --> 01:13:22,819 Mesmo que não o consiga beber. 826 01:13:26,757 --> 01:13:29,091 Tenho saudades do queijo. 827 01:13:29,660 --> 01:13:32,129 - Do Bacon. - Sim. 828 01:13:36,700 --> 01:13:38,100 Experimenta. 829 01:13:48,645 --> 01:13:50,213 É uma simulação. 830 01:13:50,214 --> 01:13:53,617 Não precisas, mas podes ter o prazer de saborear. 831 01:14:06,263 --> 01:14:07,898 Bom? 832 01:14:08,199 --> 01:14:09,633 George. 833 01:14:09,934 --> 01:14:12,769 Isto pode ser um prémio Nobel ou algo parecido. 834 01:14:31,188 --> 01:14:32,588 Podemos ter um minuto? 835 01:14:33,224 --> 01:14:35,459 Claro. Anda. 836 01:14:45,703 --> 01:14:47,453 Assustaste-me. 837 01:14:48,005 --> 01:14:49,455 Estás bem? 838 01:14:49,807 --> 01:14:53,377 - Não. - Não vejo nenhum dano. 839 01:14:53,878 --> 01:14:55,878 Não quer dizer que estou bem. 840 01:14:58,382 --> 01:15:00,642 Digo-te uma coisa, porque não vens falar comigo 841 01:15:00,643 --> 01:15:02,732 quando te sentires um pouco menos dramática, está bem? 842 01:16:29,807 --> 01:16:31,475 - Olá. - Olá. 843 01:16:34,511 --> 01:16:36,846 É uma canção tão boa. 844 01:16:37,047 --> 01:16:39,182 Anda. Dança comigo. 845 01:16:40,918 --> 01:16:43,420 - Anda. - Não. Estou bem. 846 01:19:34,990 --> 01:19:39,990 A PROCURAR... 847 01:19:45,435 --> 01:19:49,435 OFFLINE LIGAÇÃO PERDIDA 848 01:19:52,892 --> 01:19:57,892 A PROCURAR... 849 01:20:10,343 --> 01:20:15,343 ÁREA DE BUSCA COMPLETA SEM CONTACTO 850 01:20:19,412 --> 01:20:23,112 OFFLINE LIGAÇÃO PERDIDA 851 01:22:16,921 --> 01:22:18,621 Desculpa. 852 01:22:19,657 --> 01:22:21,357 Está tudo bem. 853 01:23:37,467 --> 01:23:38,902 Sai. 854 01:23:38,903 --> 01:23:40,603 - Eu... - Sai! 855 01:24:03,728 --> 01:24:06,163 Sinais vitais a falhar. 856 01:24:07,464 --> 01:24:10,901 O Sr. Max teve a bondade de nos agraciar com a sua presença. 857 01:24:10,902 --> 01:24:12,369 Cuidado. 858 01:24:12,870 --> 01:24:16,605 Olá, sou portador de boas notícias. 859 01:24:16,606 --> 01:24:18,006 Está bem. 860 01:24:18,710 --> 01:24:21,478 - Eu sou o seu protector. - Sim. 861 01:24:26,283 --> 01:24:29,752 É óptimo. A sério. Estou tão orgulhosa de ti. 862 01:24:38,261 --> 01:24:41,565 Não, não é o que estou a dizer. Eu disse que está bem. 863 01:24:48,438 --> 01:24:50,038 Eco Mike Um. 864 01:24:57,611 --> 01:24:59,516 Echo Mike Um, Mike Um. 865 01:25:01,690 --> 01:25:03,453 Echo Mike Um, prossiga. 866 01:25:05,264 --> 01:25:07,360 Precisamos aqui de uma caixa. Prioridade um. 867 01:25:11,524 --> 01:25:13,058 Entendido Mike Um, aguarde. 868 01:26:22,147 --> 01:26:23,547 Estás bem? 869 01:26:26,037 --> 01:26:27,604 Lembro-me do acidente. 870 01:26:30,754 --> 01:26:32,154 Eu estava grávida. 871 01:26:41,260 --> 01:26:44,531 Sincronização com a Archive não pode ser restabelecida. 872 01:26:45,265 --> 01:26:47,115 Por favor, volte a tentar mais tarde. 873 01:26:58,688 --> 01:27:01,841 LINHA SEGURA CHAMADA EM PROGRESSO 874 01:27:10,808 --> 01:27:13,457 Sr. Almore, chamo-me Hans Elson. 875 01:27:13,458 --> 01:27:15,018 O que posso fazer por si hoje? 876 01:27:15,019 --> 01:27:18,154 Olá, estou a ter um problema com a minha unidade Archive. 877 01:27:18,155 --> 01:27:20,319 A nossa linha de diagnóstico notificou-nos 878 01:27:20,320 --> 01:27:22,993 de que a unidade da sua mulher entrou em hibernação. 879 01:27:22,994 --> 01:27:25,061 Está a preparar-se para a sua última ligação? 880 01:27:25,062 --> 01:27:27,396 Sim, é sobre isso. Não consigo ligar. 881 01:27:27,885 --> 01:27:30,200 Desculpe, senhor, mas nesta fase avançada, 882 01:27:30,201 --> 01:27:32,209 não há muito que possamos fazer. 883 01:27:32,210 --> 01:27:35,017 Eu... Não estou a perceber. 884 01:27:35,018 --> 01:27:36,691 Veio aqui uma equipa, 885 01:27:36,692 --> 01:27:38,379 e confirmaram que estava tudo bem. 886 01:27:38,380 --> 01:27:40,178 Desculpe, senhor. Uma equipa? 887 01:27:40,826 --> 01:27:43,570 Sim, os nomes deles eram... 888 01:27:43,571 --> 01:27:45,907 Melvin e Sinclair. 889 01:27:45,908 --> 01:27:47,881 Desculpe, Sr. Almore, 890 01:27:47,882 --> 01:27:50,679 mas não temos registo de tal visita. 891 01:27:50,680 --> 01:27:52,565 Como eram os nomes? 892 01:27:52,566 --> 01:27:54,557 Melvin e Sinclair. 893 01:27:55,236 --> 01:27:56,660 Desculpe, senhor... 894 01:27:56,661 --> 01:27:58,561 Mas não temos ninguém com esses nomes. 895 01:27:58,562 --> 01:28:00,496 Sr. Almore. 896 01:28:00,497 --> 01:28:02,659 Está a preparar-se para a sua última ligação? 897 01:28:02,660 --> 01:28:04,373 Chamo-me Hans Elson. 898 01:28:04,374 --> 01:28:05,934 O que posso fazer por si hoje? 899 01:28:20,785 --> 01:28:22,852 Bem-vindo à Engenharia. 900 01:28:22,853 --> 01:28:25,189 Tenha um dia seguro e produtivo. 901 01:28:36,411 --> 01:28:38,348 Não toques nisso, por favor. 902 01:28:41,835 --> 01:28:43,943 Preciso que confies em mim agora, está bem? 903 01:28:45,109 --> 01:28:47,310 A receber transmissão. 904 01:28:47,311 --> 01:28:49,521 Que merda é esta? 905 01:28:50,173 --> 01:28:53,398 Tem estado ocupado, seu pedaço de merda. 906 01:28:53,399 --> 01:28:57,145 A Empresa Archive recuperou o protótipo que perdeu. 907 01:28:57,847 --> 01:29:00,237 Pescaram-no da merda do lago. 908 01:29:00,238 --> 01:29:02,092 Estão a ameaçar com uma acção legal 909 01:29:02,093 --> 01:29:04,554 que poderia acabar com toda esta empresa. 910 01:29:04,555 --> 01:29:07,010 Vou encerrar imediatamente. 911 01:29:07,011 --> 01:29:08,912 Fique exactamente onde... 912 01:29:11,736 --> 01:29:13,136 Offline. 913 01:29:14,237 --> 01:29:16,118 Eles vêm agora buscar-nos. 914 01:29:22,929 --> 01:29:24,842 Vou cortar a energia da ponte. 915 01:29:25,516 --> 01:29:26,916 Eu venho já. 916 01:30:56,617 --> 01:30:58,963 - Olá. - Quem és tu? 917 01:30:59,331 --> 01:31:00,731 Onde está o George? 918 01:31:03,989 --> 01:31:06,242 É bom finalmente falar contigo. 919 01:31:07,842 --> 01:31:09,242 Onde está o George? 920 01:31:10,739 --> 01:31:12,919 George não pode vir ao telefone neste momento. 921 01:31:13,623 --> 01:31:15,167 O que lhe aconteceu? 922 01:31:16,353 --> 01:31:18,516 Não precisas de te preocupar com o George. 923 01:31:21,652 --> 01:31:24,019 Eu tomo conta dele quando partires. 924 01:31:25,187 --> 01:31:26,587 Partir? 925 01:31:27,481 --> 01:31:29,181 Quando a tua Archive expirar. 926 01:31:30,636 --> 01:31:32,170 O que não vai demorar. 927 01:31:41,138 --> 01:31:42,578 O que disseste a ela? 928 01:32:00,075 --> 01:32:01,519 Jules, consegues ouvir-me? 929 01:32:02,258 --> 01:32:04,002 George, quem era? 930 01:32:06,724 --> 01:32:09,346 Agora não posso explicar, mas, 931 01:32:10,653 --> 01:32:13,435 tens de confiar em mim, está bem? 932 01:32:14,429 --> 01:32:15,940 O teu sinal está muito fraco. 933 01:32:17,175 --> 01:32:18,687 E tenho de fazer isto. 934 01:32:20,610 --> 01:32:22,114 Vejo-te muito em breve. 935 01:32:35,456 --> 01:32:37,098 "Vejo-te muito em breve"? 936 01:32:55,924 --> 01:32:57,858 Vais pô-la dentro de mim... 937 01:32:59,828 --> 01:33:01,228 não vais? 938 01:33:02,374 --> 01:33:04,031 Substituir-me. 939 01:33:06,544 --> 01:33:08,655 Como algum tipo de actualização de software. 940 01:33:12,036 --> 01:33:14,017 Construí-te para a segurares, sim. 941 01:33:16,516 --> 01:33:18,665 Tinha de ter a certeza absoluta 942 01:33:19,341 --> 01:33:21,753 de que se podias sentir as mesmas emoções, 943 01:33:24,222 --> 01:33:26,019 os mesmos sentimentos que ela tinha. 944 01:33:29,929 --> 01:33:32,069 Desculpa, mas é a única maneira. 945 01:33:32,842 --> 01:33:34,879 Ela está morta. 946 01:33:34,880 --> 01:33:37,049 A Jules está morta, caramba! 947 01:33:37,050 --> 01:33:39,563 Atenção. Veículo a aproximar-se. 948 01:33:40,081 --> 01:33:42,318 Alerta de emergência. 949 01:34:02,674 --> 01:34:05,725 - Casa, fechar portas. - Acesso negado. 950 01:34:05,726 --> 01:34:07,823 Fecha a merda das portas! 951 01:34:07,824 --> 01:34:09,927 Incapaz de cumprir. 952 01:34:29,210 --> 01:34:31,842 Não vais escapar desta, George. 953 01:34:34,160 --> 01:34:36,304 Falha no sistema. Iminente. 954 01:34:38,308 --> 01:34:39,749 Não. 955 01:34:39,750 --> 01:34:43,258 Segurança da base foi comprometida. 956 01:34:47,415 --> 01:34:50,258 Porta de segurança 1 foi violada. 957 01:35:02,692 --> 01:35:04,653 Deixa-a ir, George. 958 01:35:08,549 --> 01:35:09,949 Não. 959 01:35:11,589 --> 01:35:13,546 Tenho de a tentar trazer de volta. 960 01:35:13,547 --> 01:35:15,313 - Ela partiu. - Emergência. 961 01:35:15,314 --> 01:35:16,921 Põe a arma no chão, está bem? 962 01:35:17,408 --> 01:35:18,995 Área violada. 963 01:35:19,896 --> 01:35:22,373 Quem são eles? O que querem? 964 01:35:24,178 --> 01:35:26,253 - Eles querem-te. - Emergência. 965 01:35:28,129 --> 01:35:31,380 - Área violada - Não faças isso, vamos. 966 01:35:32,604 --> 01:35:34,629 Anda lá, está tudo bem. 967 01:35:34,952 --> 01:35:36,352 Está tudo bem. 968 01:35:39,778 --> 01:35:41,178 Vamos lá. Vamos lá. 969 01:35:41,851 --> 01:35:43,950 Calma, está tudo bem. 970 01:35:47,700 --> 01:35:49,700 Desculpa, mas não vai funcionar contigo. 971 01:35:51,550 --> 01:35:53,450 Não consegui construir-te bem o suficiente. 972 01:35:55,350 --> 01:35:57,600 Eu sei. 973 01:36:03,350 --> 01:36:04,750 Sim. 974 01:36:07,400 --> 01:36:10,500 Porta de segurança 2 foi violada. 975 01:36:14,150 --> 01:36:16,200 Nunca tive uma oportunidade. 976 01:36:17,600 --> 01:36:19,000 Pois não? 977 01:36:19,350 --> 01:36:21,050 A culpa é minha. 978 01:36:22,375 --> 01:36:23,775 Eu matei-a. 979 01:36:24,450 --> 01:36:27,400 - A culpa não foi de ninguém. - Sim, foi. 980 01:36:28,800 --> 01:36:30,350 Eu ia a conduzir. 981 01:36:30,650 --> 01:36:34,050 - Não teria feito diferença. - Não, é... 982 01:36:34,850 --> 01:36:38,000 Queria corrigir isso, sabes? 983 01:36:39,000 --> 01:36:40,950 Queria corrigir as coisas. 984 01:36:41,750 --> 01:36:45,350 Para que tivéssemos uma vida como a que era suposto termos. 985 01:36:49,650 --> 01:36:52,400 CANDIDATO ADEQUADO 986 01:36:52,401 --> 01:36:55,050 Para que pudéssemos ter um futuro juntos. 987 01:36:58,150 --> 01:36:59,600 Desculpa. 988 01:38:22,800 --> 01:38:24,200 Pronta? 989 01:38:48,800 --> 01:38:52,450 Vamos, vamos, vamos. Merda! 990 01:38:53,700 --> 01:38:55,450 Não, não, não. Merda! 991 01:38:55,451 --> 01:38:57,650 ARCHIVE VAZIA DOWNLOAD COMPLETO 992 01:39:21,550 --> 01:39:24,700 Porta de segurança 2 foi violada. 993 01:40:04,350 --> 01:40:06,250 Está tudo bem. 994 01:40:08,200 --> 01:40:13,200 Está tudo bem. Está tudo bem. 995 01:40:14,600 --> 01:40:18,600 - George? - Sim. 996 01:40:21,350 --> 01:40:23,850 Sim, sou eu. 997 01:40:51,350 --> 01:40:53,000 Não atendas. 998 01:41:10,650 --> 01:41:12,100 George. 999 01:41:13,300 --> 01:41:15,000 Não atendas. 1000 01:41:17,300 --> 01:41:19,950 - Está? - George. 1001 01:41:20,500 --> 01:41:23,400 Esta é a última vez que vou poder falar. 1002 01:41:26,000 --> 01:41:29,300 Estão a dizer-me que o teu sistema vai expirar. 1003 01:41:31,550 --> 01:41:35,200 Desculpa. Não pude contar-te tudo. 1004 01:41:35,500 --> 01:41:38,150 Mas quero que saibas que te amo. 1005 01:41:41,150 --> 01:41:42,750 Tenho saudades tuas. 1006 01:41:48,900 --> 01:41:50,750 Tenho de me despedir. 1007 01:41:53,150 --> 01:41:55,250 Preciso que ouças uma coisa. 1008 01:41:58,350 --> 01:41:59,850 Papá? 1009 01:42:00,450 --> 01:42:04,600 A mamã disse que não o vamos ver mais. 1010 01:42:07,050 --> 01:42:09,000 Amo-o. 1011 01:42:10,100 --> 01:42:11,950 Adeusinho. 1012 01:42:12,900 --> 01:42:15,150 Adeusinho. 1013 01:42:46,100 --> 01:42:48,925 SISTEMA EXPIRADO 1014 01:42:48,926 --> 01:42:53,600 PREPARAR FUNERAL 1015 01:43:04,650 --> 01:43:06,500 Obrigado, Sra. Almore. 1016 01:43:07,650 --> 01:43:09,700 Lamentamos muito a sua perda. 1017 01:43:45,211 --> 01:43:47,711 Legenda imfreemozart