1
00:01:30,913 --> 00:01:33,427
CONTROLO
2
00:01:41,595 --> 00:01:44,610
Torre de passagem 8.
À escuta?
3
00:01:46,453 --> 00:01:48,446
ANOMALIA DETECTADA
SENSOR INFRAVERMELHO
4
00:02:05,617 --> 00:02:08,289
Vejam isto.
É como um vegetal vazio.
5
00:02:09,046 --> 00:02:10,580
Cresce na floresta.
6
00:02:13,696 --> 00:02:16,887
CANDIDATO ADEQUADO
- Não sei, talvez...
7
00:02:16,888 --> 00:02:19,690
talvez deva arriscar,
8
00:02:19,691 --> 00:02:22,491
montar a minha própria loja.
9
00:02:22,492 --> 00:02:24,702
Sim.
Junte a sua própria equipa.
10
00:02:26,030 --> 00:02:27,931
Ia precisar
da minha equipa toda
11
00:02:27,932 --> 00:02:29,933
mas isso estriparia
o departamento todo.
12
00:02:29,934 --> 00:02:31,453
O que acha, eles viriam?
13
00:02:40,711 --> 00:02:43,146
Bem-vindo à Engenharia.
14
00:02:43,147 --> 00:02:45,850
Por favor, tenha cuidado
com o que o rodeia.
15
00:02:59,393 --> 00:03:00,793
Entre.
16
00:03:02,504 --> 00:03:04,770
A chegar ao 40.
Consegues ver-me?
17
00:03:07,910 --> 00:03:10,193
PERÍMETRO PRONTO
INFRAVERMELHO NA JUNÇÃO 81
18
00:03:14,656 --> 00:03:16,941
ANOMALIA DETECTADA
SENSOR INFRAVERMELHO
19
00:03:17,996 --> 00:03:19,504
INTRUSO DETECTADO
20
00:03:36,870 --> 00:03:40,190
Bem-vindo de volta,
funcionário George Almore.
21
00:03:40,814 --> 00:03:43,473
Tenha um dia seguro
e produtivo.
22
00:03:46,262 --> 00:03:48,144
Captaste-me nalguma coisa?
23
00:03:48,145 --> 00:03:50,579
Da área 19 até à 22,
24
00:03:50,580 --> 00:03:53,850
o infravermelho
captou calor nalguns locais.
25
00:03:53,851 --> 00:03:55,251
Está bem.
26
00:03:55,252 --> 00:03:58,788
Vamos redireccionar a energia,
tenho coisas em andamento.
27
00:03:58,789 --> 00:04:00,189
À minha contagem.
28
00:04:00,190 --> 00:04:04,051
Três, dois, um.
Agora.
29
00:04:06,182 --> 00:04:07,664
Energia redireccionada.
30
00:04:07,665 --> 00:04:10,967
Se alguém te pedir para reactivar
uma instalação desactivada
31
00:04:10,968 --> 00:04:12,737
por conta própria, dizes não.
32
00:04:13,258 --> 00:04:15,605
Dizes não
e vais buscar um hambúrguer.
33
00:04:16,304 --> 00:04:17,704
Anda.
34
00:04:19,698 --> 00:04:21,792
Gostava de provar
um hambúrguer.
35
00:04:27,724 --> 00:04:29,124
Muito bem.
36
00:04:29,887 --> 00:04:32,501
A inspecção de hoje
será a mesma de sempre,
37
00:04:32,502 --> 00:04:35,192
fica apenas fora de vista
durante a tele-conferência
38
00:04:40,996 --> 00:04:43,067
- Bom dia.
- Bom dia.
39
00:04:46,253 --> 00:04:47,653
Queres a televisão?
40
00:05:00,404 --> 00:05:02,752
Voltei a ter aquele sonho
ontem à noite.
41
00:05:03,302 --> 00:05:04,702
Sim?
42
00:05:05,287 --> 00:05:06,709
O mesmo da última vez?
43
00:05:07,560 --> 00:05:09,826
Estávamos a passear de carro.
44
00:05:14,099 --> 00:05:15,499
Estávamos num carro?
45
00:05:16,099 --> 00:05:17,499
A ir para onde?
46
00:05:18,200 --> 00:05:19,600
Não sei.
47
00:05:20,317 --> 00:05:21,717
Só a passear.
48
00:05:24,072 --> 00:05:25,799
Era um passeio porreiro ou...
49
00:05:26,277 --> 00:05:27,677
Um não tão porreiro?
50
00:05:28,913 --> 00:05:30,313
Só a passear.
51
00:05:33,466 --> 00:05:36,502
Lembras-te de mais alguma coisa?
Qualquer coisa?
52
00:05:38,721 --> 00:05:40,121
Não.
53
00:05:40,809 --> 00:05:44,014
Apenas sentados no carro
a ver as coisas passarem.
54
00:05:44,397 --> 00:05:46,686
Era giro,
mas depois acordei.
55
00:05:46,687 --> 00:05:49,033
- Fiquei triste.
- Bem...
56
00:05:50,799 --> 00:05:52,697
Os sonhos fazem isso, sabes.
57
00:06:10,906 --> 00:06:12,898
Ela quer falar consigo.
58
00:06:14,293 --> 00:06:15,693
George.
59
00:06:16,105 --> 00:06:18,259
- Ela quer falar consigo.
- Eu sei, eu sei.
60
00:06:18,260 --> 00:06:20,680
Sei que quer, está bem.
Obrigado na mesma.
61
00:06:24,799 --> 00:06:27,322
Podes deixá-la pronta
para uma avaliação?
62
00:06:28,973 --> 00:06:30,373
Obrigado.
63
00:06:54,768 --> 00:06:56,168
LINHA SEGURA
64
00:07:04,892 --> 00:07:06,292
LIGAÇÃO EM PROGRESSO
65
00:07:14,673 --> 00:07:16,073
Olá?
66
00:07:16,973 --> 00:07:19,190
Olá. Estou aqui.
67
00:07:23,160 --> 00:07:24,560
Como está o meu homem?
68
00:07:25,060 --> 00:07:26,964
Com saudades tuas, um pouco...
69
00:07:27,964 --> 00:07:30,410
Muitas.
As de sempre.
70
00:07:31,914 --> 00:07:33,572
Também tenho saudades tuas.
71
00:07:37,271 --> 00:07:39,076
Então, não vais sair?
72
00:07:40,776 --> 00:07:42,245
Trabalho sem diversão?
73
00:07:44,445 --> 00:07:45,845
Sabes como sou.
74
00:07:47,017 --> 00:07:51,068
- Sim. Sei como és.
- Jules?
75
00:07:52,245 --> 00:07:53,645
Jules, estás a ouvir-me?
76
00:07:53,646 --> 00:07:56,327
- Está?
- Estou aqui.
77
00:08:03,327 --> 00:08:05,409
Espero mesmo
que estejas feliz aí.
78
00:08:06,471 --> 00:08:08,010
Isto aqui é lindo.
79
00:08:14,092 --> 00:08:17,846
- Eu sempre...
- Não...
80
00:08:17,847 --> 00:08:20,196
- Não aguento mais.
- Não digas isso.
81
00:08:20,596 --> 00:08:24,259
Falar assim,
é muito difícil.
82
00:08:24,260 --> 00:08:25,660
Jules, ouve-me.
83
00:08:27,560 --> 00:08:28,960
Desculpa.
84
00:08:33,460 --> 00:08:35,331
Adeus, George.
85
00:08:37,631 --> 00:08:39,470
- Não, não...
- Amo-te.
86
00:08:56,170 --> 00:08:59,198
- Vá lá, diz-me.
- O quê?
87
00:08:59,399 --> 00:09:01,195
- Devolve-os.
- Não.
88
00:09:01,196 --> 00:09:02,596
- Não, vamos.
- Não.
89
00:09:02,597 --> 00:09:03,997
Devolve-os.
90
00:09:03,998 --> 00:09:06,829
Não. Não, querida, estou bem.
Uma vez ligados, são meus.
91
00:09:06,830 --> 00:09:08,722
Anda lá, é só colocá-lo
em modo auto.
92
00:09:08,723 --> 00:09:10,797
Não quero. É o meu carro.
É o nosso carro.
93
00:09:10,798 --> 00:09:12,198
Vou a conduzir, não um robô.
94
00:09:12,199 --> 00:09:15,271
Mas qual é o sentido de termos
este carro se o queres conduzir.
95
00:09:15,272 --> 00:09:19,096
Porque está a ser conduzido
por algo que não projectei.
96
00:09:20,602 --> 00:09:22,638
Para alguém de que gosta
tanto de robôs...
97
00:09:24,039 --> 00:09:25,514
Gosto de robôs...
98
00:09:25,515 --> 00:09:27,465
Só os meus.
Por isso os construo.
99
00:09:47,665 --> 00:09:50,941
George.
Estás a ouvir-me?
100
00:09:52,141 --> 00:09:53,709
Sim, sim.
Estou a ouvir-te.
101
00:09:54,374 --> 00:09:57,369
Onde está toda a gente?
Não íamos fazer uma revisão?
102
00:09:57,370 --> 00:09:59,670
Cancelada.
Muito ocupados aqui.
103
00:09:59,671 --> 00:10:01,223
Uma grande revisão
de segurança.
104
00:10:01,224 --> 00:10:03,374
Arquiva o que estás a fazer
e acaba logo.
105
00:10:03,375 --> 00:10:06,901
A arquivar tudo o que faço,
nunca terminarei nada.
106
00:10:06,902 --> 00:10:09,273
Como está a recuperação
do sistema de segurança?
107
00:10:09,778 --> 00:10:12,265
Não está óptimo.
Ainda há muito para fazer.
108
00:10:12,266 --> 00:10:13,948
Deixaste mesmo
este lugar desarrumado.
109
00:10:13,949 --> 00:10:16,392
- Apenas faz.
- Isso é mesmo necessário?
110
00:10:16,393 --> 00:10:18,443
- Não tenho tempo...
- Muito necessário.
111
00:10:18,444 --> 00:10:20,566
As coisas estão a ficar
difíceis com Otaku.
112
00:10:20,795 --> 00:10:23,214
Temos alguns deles
sob custódia.
113
00:10:23,215 --> 00:10:26,276
- Não oficialmente, claro.
- Caramba.
114
00:10:26,277 --> 00:10:28,377
Então agora
também raptamos pessoas.
115
00:10:28,378 --> 00:10:30,237
É o custo
de se fazer negócios.
116
00:10:30,238 --> 00:10:31,887
Eles faziam o mesmo
a nós.
117
00:10:32,203 --> 00:10:35,394
Estamos a enviar ajuda armada
para os nossos lugares.
118
00:10:35,395 --> 00:10:37,153
Ninguém sabe onde isto fica.
119
00:10:37,154 --> 00:10:38,949
Não preciso
de uma unidade armada.
120
00:10:38,950 --> 00:10:41,464
Não te preocupes, George.
Temos boas notícias.
121
00:10:41,886 --> 00:10:43,704
Hollins está fora.
122
00:10:43,705 --> 00:10:45,291
Saiu.
123
00:10:45,292 --> 00:10:47,759
Sou a nova chefe
de desenvolvimento interno.
124
00:10:47,760 --> 00:10:51,635
Estamos a pensar
em dobrar tudo no meu programa.
125
00:10:51,636 --> 00:10:55,101
Não. Tenho contrato de três anos.
Não me podes pôr de lado.
126
00:10:55,102 --> 00:10:57,688
Dois anos e meio
e ainda não vimos nada,
127
00:10:57,689 --> 00:11:00,414
além daquela coisa feia.
128
00:11:00,415 --> 00:11:03,044
Mas seria uma pena
se não conseguisses entregar.
129
00:11:04,044 --> 00:11:07,020
Como está a correr o teu
projecto e estimação, Simone?
130
00:11:07,021 --> 00:11:10,420
O meu projecto de estimação
irá definir o futuro da robótica
131
00:11:10,421 --> 00:11:13,008
durante pelo menos
os próximos vinte anos.
132
00:11:13,009 --> 00:11:17,746
Robótica artesanal não é
o futuro desta empresa.
133
00:11:18,263 --> 00:11:20,332
Vá lá, George.
134
00:11:20,333 --> 00:11:23,614
O meu projecto correu muito bem
no teste Halderman.
135
00:11:23,615 --> 00:11:27,092
E aquela coisa ali
nem fala.
136
00:11:27,821 --> 00:11:30,066
Parabéns, Simone.
Isso é porreiro.
137
00:11:31,402 --> 00:11:34,008
- É tudo? Quero guardar energia.
- Não, outra vez isso não.
138
00:11:34,009 --> 00:11:37,023
Não há como conseguir outra linha.
Fora de questão.
139
00:11:37,024 --> 00:11:38,648
Estou a falar
da minha energia.
140
00:11:38,649 --> 00:11:40,187
Isto é uma perda do meu tempo.
141
00:11:40,188 --> 00:11:42,672
Volta a ligar os sistemas
de segurança.
142
00:11:43,144 --> 00:11:45,035
Quero isso aí seguro.
143
00:11:52,624 --> 00:11:54,601
Chamada terminada.
144
00:11:54,602 --> 00:11:56,002
Não gosto dela.
145
00:11:56,890 --> 00:11:58,663
É uma cabra.
146
00:11:59,062 --> 00:12:01,046
Sim, tens razão.
147
00:12:01,858 --> 00:12:04,574
É uma senhora
muito presunçosa
148
00:12:04,575 --> 00:12:08,011
que se ama a si mesma demais.
149
00:12:08,412 --> 00:12:10,580
Quanto menos ela souber
sobre as duas, melhor.
150
00:12:10,581 --> 00:12:13,449
Se ela soubesse de ti,
tirava-te o cérebro,
151
00:12:13,450 --> 00:12:16,631
e desmontava-o
peça a peça.
152
00:12:17,077 --> 00:12:20,832
E perceberia que foi idiota
por marginalizar a minha pesquisa.
153
00:12:22,082 --> 00:12:25,376
Porque ela não seria capaz
de te voltar a juntar, pois não?
154
00:12:34,891 --> 00:12:37,040
Não és feia.
155
00:12:38,151 --> 00:12:39,676
Pega na tua equipa.
156
00:12:39,677 --> 00:12:42,678
Sim.
Precisaria da minha equipa toda,
157
00:12:42,679 --> 00:12:45,101
e isso acabaria
com todo o departamento.
158
00:12:45,102 --> 00:12:46,625
Achas que eles viriam?
159
00:12:46,972 --> 00:12:49,796
Tenho a certeza
que os poderia sensibilizar.
160
00:12:49,797 --> 00:12:51,791
Sei que estão a ser pagos.
161
00:12:52,074 --> 00:12:53,565
AMBIENTE DE MÁQUINAS
162
00:13:20,820 --> 00:13:22,220
REMOVER COMPRESSÃO
163
00:13:22,221 --> 00:13:24,252
Que se lixem os limites.
164
00:13:26,713 --> 00:13:29,619
Pára de me filmar.
Anda lá, vamos.
165
00:13:46,148 --> 00:13:47,931
Anda lá... Pára.
166
00:13:47,932 --> 00:13:49,528
Anda.
Vamos beber qualquer coisa.
167
00:13:49,529 --> 00:13:51,329
REMOVER COMPRESSÃO
168
00:14:19,142 --> 00:14:21,178
Juro que isto
está assombrado.
169
00:14:30,053 --> 00:14:31,553
Estás bem?
170
00:14:31,554 --> 00:14:33,054
Estás muito calada.
171
00:14:35,660 --> 00:14:37,060
É por causa do teu sonho?
172
00:14:39,096 --> 00:14:40,530
Não.
173
00:14:40,531 --> 00:14:42,265
Sei que é só um sonho.
174
00:14:43,033 --> 00:14:44,433
Tens o alicate 10?
175
00:14:56,280 --> 00:14:57,680
De nada.
176
00:15:01,885 --> 00:15:03,837
Porque não me tem
pedido ajuda
177
00:15:03,838 --> 00:15:05,623
na sua oficina
ultimamente?
178
00:15:06,624 --> 00:15:08,860
É isso? Estás aborrecida
aqui fora comigo?
179
00:15:09,561 --> 00:15:12,311
- Pensei que éramos uma equipa.
- Sim, claro que somos.
180
00:15:13,200 --> 00:15:15,699
Sei o que está a fazer lá dentro.
181
00:15:18,302 --> 00:15:19,902
Já falámos sobre isso,
está bem?
182
00:15:20,705 --> 00:15:22,205
Não vou substituir-te.
183
00:15:23,841 --> 00:15:27,310
Fez outra como eu.
Mas, melhor.
184
00:15:27,311 --> 00:15:29,012
- Diferente.
- Melhor.
185
00:15:29,013 --> 00:15:31,515
Assim como sou melhor
do que a minha irmã.
186
00:15:31,516 --> 00:15:33,450
Diferente, está bem?
187
00:15:34,051 --> 00:15:36,386
Podes voltar para casa?
Estás a ficar molhada.
188
00:15:36,987 --> 00:15:39,790
Tenho de verificar este módulo
para ver se ela accionou o sistema.
189
00:16:19,091 --> 00:16:21,091
RECONSTRUIR
190
00:16:30,992 --> 00:16:32,392
CONTROLO DE EMERGÊNCIA
191
00:16:40,700 --> 00:16:42,353
Sei que consegues ouvir-me.
192
00:16:42,354 --> 00:16:44,420
Estás em estado
de hibernação, está bem?
193
00:16:44,421 --> 00:16:46,122
É como dormir.
194
00:16:46,123 --> 00:16:48,958
Vais estar bem,
e quando acordares,
195
00:16:48,959 --> 00:16:51,361
estarei aqui
para tomar conta de ti.
196
00:16:52,996 --> 00:16:54,396
Vai correr tudo bem.
197
00:17:25,095 --> 00:17:27,095
Cobaia J1 a mostrar-me
como ela poderia ganhar
198
00:17:27,096 --> 00:17:28,596
uma corrida de ovos
e colheres.
199
00:17:28,597 --> 00:17:29,997
FABRICAÇÃO
200
00:17:29,998 --> 00:17:31,736
Estou a brincar. Só...
201
00:17:33,203 --> 00:17:34,703
Põem-te a correr
num instante.
202
00:17:54,504 --> 00:17:56,504
REMOVER COMPRESSÃO
203
00:18:14,011 --> 00:18:15,511
Porque não páras
de me filmar?
204
00:18:16,313 --> 00:18:18,549
Estou a documentar
a tua trajectória de carreira
205
00:18:18,550 --> 00:18:21,186
e pelo que parece,
vamos precisar disto em tribunal.
206
00:18:47,779 --> 00:18:50,681
Bem-vindo
ao armazém de veículos.
207
00:18:50,682 --> 00:18:53,483
Tenha um dia seguro
e produtivo.
208
00:19:12,302 --> 00:19:13,702
Está tudo bem.
209
00:19:15,973 --> 00:19:17,575
O que estás a fazer aqui,
rapaz?
210
00:19:21,613 --> 00:19:23,013
Vai-te embora.
211
00:19:23,014 --> 00:19:24,716
Anda lá. Vai.
212
00:19:28,553 --> 00:19:29,953
Casa, fechar porta.
213
00:19:30,788 --> 00:19:33,491
- Incapaz de executar comando.
- Fecha a...
214
00:19:34,792 --> 00:19:37,526
- Abriste a porta?
- Erro no sistema de segurança
215
00:19:37,527 --> 00:19:40,364
identificado
no armazém de veículos.
216
00:19:42,934 --> 00:19:44,784
Já andaste
pelos sistemas de segurança?
217
00:19:45,536 --> 00:19:46,936
Não.
218
00:19:48,439 --> 00:19:49,839
O que se passa?
219
00:19:50,141 --> 00:19:52,341
Vai buscar o saco laranja,
vai ter comigo lá fora.
220
00:20:02,787 --> 00:20:04,187
Obrigado.
221
00:20:04,656 --> 00:20:07,506
Podes verificar a calha?
Acho que está encravada.
222
00:20:14,298 --> 00:20:16,934
Vou voltar a precisar da tua
ajuda em breve. Pode ser?
223
00:20:17,435 --> 00:20:19,735
- Para quê?
- Só quero dar uma olhadela
224
00:20:19,736 --> 00:20:21,136
nas tuas pernas.
225
00:20:21,606 --> 00:20:23,006
Porquê?
226
00:20:23,440 --> 00:20:24,840
Verificar o desgaste.
227
00:20:26,043 --> 00:20:28,671
- Estão boas.
- Sim, eu sei que estão.
228
00:20:29,381 --> 00:20:31,562
Mas vou ter de construir
outro par em breve
229
00:20:31,563 --> 00:20:34,406
e quero os diagnósticos
que conduzem o desenho. Percebes?
230
00:20:45,805 --> 00:20:47,394
Sabes alguma coisa sobre isto?
231
00:20:48,113 --> 00:20:50,904
Alguém esteve aqui e mudou
os componentes. O que é isto?
232
00:20:50,905 --> 00:20:53,216
- Não fui eu.
- Não me mintas.
233
00:20:53,217 --> 00:20:55,096
Só temos alguns destes
sobresselentes
234
00:20:55,097 --> 00:20:57,397
e precisamos deles
para as câmaras de segurança.
235
00:20:58,605 --> 00:21:01,716
O que estamos aqui a fazer,
236
00:21:01,717 --> 00:21:04,186
é muito, muito importante,
está bem?
237
00:21:04,187 --> 00:21:07,092
Recursos limitados.
Não duvides de mim.
238
00:21:07,093 --> 00:21:10,030
- Não fiz nada.
- Não fizeste nada, pois.
239
00:21:22,693 --> 00:21:24,601
Veículo a aproximar-se.
240
00:21:35,998 --> 00:21:38,819
Dois veículos estão
a solicitar a entrada.
241
00:21:43,896 --> 00:21:45,419
Casa,
põe-nos em alta-voz.
242
00:21:45,810 --> 00:21:47,216
Sr. Almore.
243
00:21:47,489 --> 00:21:49,726
Chamo-me Vincent Sinclair
244
00:21:49,727 --> 00:21:53,223
e este é o meu sócio,
Sr. J.P. Melvin.
245
00:21:53,690 --> 00:21:55,440
Estamos aqui
para ver a sua mulher.
246
00:22:11,303 --> 00:22:12,821
Meninas, ouçam.
247
00:22:12,822 --> 00:22:15,492
Voltem à vossa base. Muito bem,
voltem à base. Vamos lá.
248
00:22:15,493 --> 00:22:18,264
Estão aqui pessoas e preciso
que se façam de mortas
249
00:22:18,265 --> 00:22:19,833
até se irem embora, está bem?
250
00:22:19,834 --> 00:22:22,325
Tu também. Muito bem, vamos lá.
Afastem-se, afastem-se.
251
00:22:22,326 --> 00:22:24,027
Isto é muito,
muito importante.
252
00:22:24,028 --> 00:22:25,729
Vá lá, aí vais tu.
253
00:22:25,730 --> 00:22:28,823
Muito importante. Não se mexam
até voltar. Entenderam?
254
00:22:46,301 --> 00:22:47,730
Obrigado, Sr. Almore.
255
00:22:50,287 --> 00:22:53,825
Recebemos as notificações
da transição da sua esposa
256
00:22:53,826 --> 00:22:55,392
para Somnolence.
257
00:22:55,393 --> 00:22:57,119
Ainda não está pronta
para ir.
258
00:22:58,091 --> 00:22:59,494
Claro.
259
00:23:00,182 --> 00:23:02,739
Por favor, desculpe
as nossas máquinas.
260
00:23:02,740 --> 00:23:05,341
É apenas um procedimento
padrão da empresa.
261
00:23:06,091 --> 00:23:08,332
Temos de verificar
se as condições são ideais
262
00:23:08,333 --> 00:23:10,020
para a sua utilização restante.
263
00:23:10,307 --> 00:23:11,767
Claro.
264
00:23:11,768 --> 00:23:14,299
O Sr. Melvin irá realizar
alguns testes.
265
00:23:19,595 --> 00:23:21,017
Senhor.
266
00:23:21,790 --> 00:23:25,121
O sujeito é Almore,
Julie Alice.
267
00:23:25,122 --> 00:23:27,030
Prazo até agora de dois anos,
268
00:23:27,031 --> 00:23:29,499
- oito meses, quatro dias.
- Está certo.
269
00:23:29,500 --> 00:23:31,669
Algum problema com a linha?
270
00:23:34,490 --> 00:23:37,121
Não consigo ligar-me a ela
quando ligo.
271
00:23:37,122 --> 00:23:39,135
Ela pode ligar-me,
mas não consigo ligar-lhe.
272
00:23:39,136 --> 00:23:41,417
A linha é clara
quando ela lhe liga?
273
00:23:41,418 --> 00:23:43,698
É suficientemente clara,
mas está a ficar mais fraca.
274
00:23:43,699 --> 00:23:46,527
Bem, isso é de esperar perto
de Somnolence.
275
00:23:46,899 --> 00:23:48,321
Mas sem cortes?
276
00:23:49,294 --> 00:23:50,719
Não, ela...
277
00:23:51,527 --> 00:23:53,681
Ela não faz ideia
do que está a acontecer.
278
00:23:53,997 --> 00:23:56,192
É sempre uma pena quando perdemos
um cliente dessa forma.
279
00:23:58,490 --> 00:23:59,890
Muito bem.
280
00:24:04,288 --> 00:24:06,634
Está a ficar pior.
Muita estática,
281
00:24:06,635 --> 00:24:08,048
é suposto acontecer?
282
00:24:08,049 --> 00:24:11,689
A experiência Archive
termina frequentemente
283
00:24:11,690 --> 00:24:15,995
com chamadas áudio só quando
o sinal começa a desvanecer-se.
284
00:24:15,996 --> 00:24:19,746
Sabe tudo sobre estas unidades,
não sabe?
285
00:24:20,174 --> 00:24:22,654
Estamos a trabalhar
nalgumas novas tecnologias,
286
00:24:22,655 --> 00:24:25,218
mas ainda não estão
disponíveis ao público.
287
00:24:28,230 --> 00:24:29,790
Bela vista.
288
00:24:31,388 --> 00:24:32,830
Sim, bem...
289
00:24:33,671 --> 00:24:36,693
É um dos benefícios
de estar fora do caminho.
290
00:24:38,877 --> 00:24:40,904
E vive aqui sozinho?
291
00:24:41,797 --> 00:24:43,206
Sim, é isso mesmo.
292
00:24:48,269 --> 00:24:50,236
Muito pacífico.
293
00:24:58,694 --> 00:25:00,156
Senhor.
294
00:25:02,476 --> 00:25:05,511
Os selos de segurança
nesta unidade foram violados.
295
00:25:05,512 --> 00:25:07,678
O sistema ambiental
foi ajustado.
296
00:25:07,679 --> 00:25:09,140
Do que está a falar?
297
00:25:10,280 --> 00:25:11,702
Aqui, no meu sistema.
298
00:25:11,703 --> 00:25:13,640
Bem, está errado.
Verifique novamente.
299
00:25:13,641 --> 00:25:17,303
O uso doméstico da Archive
constitui legalmente o armazenamento
300
00:25:17,304 --> 00:25:19,667
dos restos mortais
do utilizador falecido.
301
00:25:19,668 --> 00:25:22,787
Se for aberta de alguma forma,
temos a obrigação legal
302
00:25:22,788 --> 00:25:25,795
de remover essa unidade
e prepará-la para o enterro.
303
00:25:25,796 --> 00:25:27,300
Merda,
não a vai tirar daqui.
304
00:25:27,301 --> 00:25:29,307
- Tenha calma.
- Não me mande ter calma.
305
00:25:29,308 --> 00:25:31,218
Somos delegados.
306
00:25:31,219 --> 00:25:32,724
E obrigados a agir
307
00:25:32,725 --> 00:25:36,908
sob a Lei de Internamento
Pós-Morte, com recurso à força.
308
00:25:37,858 --> 00:25:39,308
Se for necessário.
309
00:25:41,329 --> 00:25:44,203
Está situado em território
soberano empresarial.
310
00:25:44,204 --> 00:25:45,796
Isto seria considerado
311
00:25:45,797 --> 00:25:48,862
uma incursão armada pela
Empresa Sistemas Archive.
312
00:25:48,863 --> 00:25:50,356
De certeza
que quer começar isto?
313
00:25:52,044 --> 00:25:56,302
Este simples mal-entendido
é completamente culpa minha.
314
00:25:56,303 --> 00:25:58,598
Falhei em dar ao Sr. Melvin...
315
00:26:00,536 --> 00:26:02,338
a informação relevante.
316
00:26:04,629 --> 00:26:06,029
Claro.
317
00:26:07,151 --> 00:26:08,560
Saiam.
318
00:26:54,845 --> 00:26:57,450
Como te sentes?
319
00:26:59,445 --> 00:27:00,847
Confusa.
320
00:27:00,848 --> 00:27:02,509
Sim, aposto.
321
00:27:02,510 --> 00:27:05,573
Desculpa não ter estado aqui
para te explicar isto.
322
00:27:05,574 --> 00:27:07,813
Explica-me agora, George.
323
00:27:08,612 --> 00:27:10,177
Lembras-te de mim?
324
00:27:11,003 --> 00:27:13,074
É bastante confuso por acaso.
325
00:27:14,045 --> 00:27:17,049
Alguma coisa é real?
326
00:27:17,050 --> 00:27:18,450
Alguma coisa parece-te sólida?
327
00:27:18,451 --> 00:27:20,036
Algumas...
328
00:27:20,469 --> 00:27:22,569
Algumas coisas parecem
bem reais. Eu...
329
00:27:24,692 --> 00:27:26,118
- Espera.
- Não, não.
330
00:27:26,119 --> 00:27:27,734
Não.
331
00:27:27,735 --> 00:27:30,096
- Está bem, tudo bem.
- Por favor.
332
00:27:30,097 --> 00:27:32,892
Quando fiz isto antes,
foi só para o teu bem, está bem?
333
00:27:32,893 --> 00:27:35,940
Só preciso que te descontraias.
334
00:27:36,898 --> 00:27:38,610
Estou a tentar
minimizar o teu trauma
335
00:27:38,611 --> 00:27:40,501
antes de te pôr
completamente online.
336
00:27:41,193 --> 00:27:42,593
Eu...
337
00:27:43,582 --> 00:27:45,313
É facilmente reversível.
338
00:27:45,314 --> 00:27:47,100
Não o voltes a fazer.
339
00:27:49,000 --> 00:27:50,400
Está bem.
340
00:27:53,230 --> 00:27:54,630
Como é que tu...
341
00:27:55,700 --> 00:27:57,721
Está tudo bem.
Tudo bem.
342
00:27:58,252 --> 00:28:00,043
Olha para mim. Está tudo bem.
Tudo bem.
343
00:28:00,659 --> 00:28:02,059
Está tudo bem.
344
00:28:03,133 --> 00:28:04,533
Está tudo bem, tudo bem.
345
00:28:08,500 --> 00:28:10,985
O que achas da tua pele?
É um protótipo.
346
00:28:12,743 --> 00:28:14,333
Porque não me consigo lembrar
de coisas?
347
00:28:14,334 --> 00:28:17,563
É só a tua consciência
a reconstruir-se, só isso.
348
00:28:17,916 --> 00:28:19,779
Detesto ser assim.
349
00:28:20,017 --> 00:28:22,085
Estas máquinas...
É só...
350
00:28:22,086 --> 00:28:23,732
Está tudo bem.
Tens de te acalmar.
351
00:28:23,733 --> 00:28:25,133
Tens de confiar em mim.
352
00:28:25,134 --> 00:28:27,199
Relaxa. Acalma-te.
353
00:28:27,200 --> 00:28:29,058
É o teu software.
Está a procurar padrões,
354
00:28:29,059 --> 00:28:30,459
a tentar juntar as peças.
355
00:28:30,797 --> 00:28:32,911
Não é um processo organizado,
mas está a funcionar.
356
00:28:33,505 --> 00:28:34,905
Está a funcionar.
357
00:28:35,543 --> 00:28:36,943
Está bem?
358
00:28:39,120 --> 00:28:40,891
Nem sei como cheguei aqui.
359
00:28:41,530 --> 00:28:42,930
Nem sei onde é isto...
360
00:28:46,460 --> 00:28:47,860
Quero ir para casa.
361
00:28:49,600 --> 00:28:51,000
Esta é a casa.
362
00:29:02,700 --> 00:29:04,498
Isto magoa, George.
363
00:29:05,700 --> 00:29:07,100
Ser assim.
364
00:30:23,900 --> 00:30:26,234
Agora, pelo sabor.
365
00:30:27,289 --> 00:30:28,689
Baunilha.
366
00:30:28,690 --> 00:30:30,090
Gostas?
367
00:30:30,091 --> 00:30:31,491
Quem não gosta de baunilha?
368
00:30:32,686 --> 00:30:34,086
Número 2.
369
00:30:36,595 --> 00:30:37,995
Limão.
370
00:30:37,996 --> 00:30:40,342
Boa. E finalmente...
371
00:30:43,487 --> 00:30:45,843
- Lima.
- Desculpa por isto.
372
00:30:47,900 --> 00:30:49,300
Muito bem.
373
00:30:49,301 --> 00:30:53,181
Isto pode parecer
um bocado estranho.
374
00:30:55,465 --> 00:30:56,865
Como te sentes?
375
00:30:57,276 --> 00:30:59,224
- Bem.
- Alguma dor?
376
00:31:00,400 --> 00:31:01,800
- Não.
- Boa.
377
00:31:02,666 --> 00:31:04,066
Dás-me as palavras outra vez?
378
00:31:05,463 --> 00:31:07,557
Mudança. Controlo.
379
00:31:08,217 --> 00:31:11,166
- Parceiro. Vidas.
- Boa.
380
00:31:11,622 --> 00:31:13,022
Muito bem.
381
00:31:13,326 --> 00:31:14,726
Avancemos.
382
00:31:15,310 --> 00:31:16,710
- O que é isso?
- Isto...
383
00:31:18,847 --> 00:31:20,247
Isto é Hello Puppy.
384
00:31:20,658 --> 00:31:22,124
- O que devo fazer?
- Pegas nele,
385
00:31:22,125 --> 00:31:24,985
olhas através dele
e depois brincas com ele.
386
00:31:25,352 --> 00:31:27,744
Farão coisas em conjunto.
Puzzles, coisas do género.
387
00:31:32,537 --> 00:31:34,416
Qual é o objectivo
destes testes?
388
00:31:35,264 --> 00:31:38,364
São muito básicos. Como podem
testar a minha inteligência?
389
00:31:38,365 --> 00:31:40,103
Não vão.
É um teste de empatia.
390
00:31:40,500 --> 00:31:43,400
Pode-se dizer muito sobre uma pessoa
pela forma como interage com os animais.
391
00:31:46,488 --> 00:31:49,669
Ele está-me a perguntar
se o quero ver a dançar.
392
00:31:50,333 --> 00:31:51,733
Gosto disso.
393
00:31:52,657 --> 00:31:54,997
Este não é o componente correcto.
Onde está o outro?
394
00:31:54,998 --> 00:31:57,600
- Ainda não está pronto.
- Não, preciso do RK4.
395
00:31:57,601 --> 00:31:59,001
Anda lá.
396
00:32:04,174 --> 00:32:06,309
Que máquina era aquela?
397
00:32:06,310 --> 00:32:09,713
É a J2,
o meu segundo protótipo, ela é...
398
00:32:09,714 --> 00:32:11,214
Ela adora aquela coisa.
399
00:32:12,883 --> 00:32:16,248
Retomamos isto amanhã,
está bem?
400
00:32:18,088 --> 00:32:20,222
Então, somos três de nós.
401
00:32:27,782 --> 00:32:30,122
O que aconteceu à tua cara?
402
00:32:31,829 --> 00:32:33,666
Foi um acidente.
403
00:32:34,154 --> 00:32:36,818
Como está a tua garganta?
404
00:32:37,241 --> 00:32:41,539
- Apertada, um pouco dormente.
- Vais acostumar-te.
405
00:32:41,540 --> 00:32:44,275
Só tens de continuar a falar
enquanto ela se adapta.
406
00:32:44,699 --> 00:32:46,199
Dormiste ontem à noite?
407
00:32:46,642 --> 00:32:48,042
Sim.
408
00:32:48,953 --> 00:32:50,887
Tenho sonhado muito.
409
00:32:51,651 --> 00:32:53,051
Ontem à noite, eu...
410
00:32:53,474 --> 00:32:56,787
Não sei se estou a sonhar
ou a recordar.
411
00:32:57,395 --> 00:32:59,686
Sonhos fazem isso,
não fazem?
412
00:33:02,721 --> 00:33:04,521
Sonhos fazem isso.
413
00:33:05,970 --> 00:33:08,839
A tua IA está a fazer o possível
para compreender o mundo.
414
00:33:08,840 --> 00:33:12,438
Dar um contexto a isto.
Unir todas as coisas.
415
00:33:14,244 --> 00:33:16,344
Um caminho com obstáculos,
certo?
416
00:33:19,817 --> 00:33:21,217
Certo.
417
00:33:22,486 --> 00:33:24,395
Sabes que consigo ouvir-te.
418
00:33:25,640 --> 00:33:27,994
Anda lá, entra.
Vem dizer "olá".
419
00:33:28,426 --> 00:33:30,619
Apresento-te
a nossa nova convidada.
420
00:33:32,996 --> 00:33:35,532
Anda lá, entra.
Vem dizer "olá".
421
00:33:35,533 --> 00:33:39,367
Tenho de a ajudar, às vezes.
Tem problemas de mobilidade.
422
00:33:43,157 --> 00:33:46,080
Esta é a J1.
423
00:33:48,336 --> 00:33:49,736
Olá.
424
00:33:51,780 --> 00:33:53,516
- Desculpa.
- Não, não peças desculpa.
425
00:33:53,517 --> 00:33:54,920
A culpa é minha.
426
00:33:54,921 --> 00:33:56,659
O trabalho progrediu
tão depressa,
427
00:33:56,660 --> 00:33:58,421
que nem tive tempo
de lhe fazer os braços.
428
00:33:58,422 --> 00:34:00,724
Mas acho que não se importa.
Pois não, miúda?
429
00:34:01,393 --> 00:34:03,626
Vais acabar de me construir?
430
00:34:03,627 --> 00:34:05,044
Sim, claro que vou.
431
00:34:05,045 --> 00:34:06,958
- Quando?
- Bem...
432
00:34:07,799 --> 00:34:10,433
Estou a trabalhar numa coisa,
então, dá-me alguns dias,
433
00:34:10,434 --> 00:34:12,836
e, com sorte, serás
completamente independente.
434
00:34:12,837 --> 00:34:15,845
Sem amarras, sem bateria,
nada.
435
00:34:18,392 --> 00:34:22,801
- Dias?
- Sim, dias, prometo.
436
00:34:25,883 --> 00:34:27,682
Quero mostrar-te uma coisa.
437
00:34:29,754 --> 00:34:32,726
Elas não são robôs normais,
pois não?
438
00:34:33,891 --> 00:34:35,959
Movem-se de maneira diferente.
439
00:34:35,960 --> 00:34:39,663
Sim, são todas, uma tentativa
de fazer a mesma coisa.
440
00:34:39,664 --> 00:34:42,098
Máquinas que aprendem
muita coisa.
441
00:34:42,099 --> 00:34:45,284
Inteligência Artificial,
o Santo Graal da humanidade.
442
00:34:45,285 --> 00:34:47,345
A J1,
443
00:34:47,346 --> 00:34:50,948
deixou de se desenvolver
por aqui.
444
00:34:51,586 --> 00:34:54,289
Com cinco anos,
talvez seis no máximo.
445
00:34:54,290 --> 00:34:57,188
Peguei nisto e usei como modelo
para a Versão 2,
446
00:34:57,189 --> 00:34:59,344
que é a J2,
que já conheceste.
447
00:34:59,345 --> 00:35:01,039
E esta aqui é ela.
448
00:35:01,040 --> 00:35:03,031
Parou de se desenvolver
449
00:35:03,032 --> 00:35:06,678
por volta dos 15,
talvez 16 anos no máximo.
450
00:35:07,759 --> 00:35:11,529
E, finalmente, esta...
451
00:35:13,317 --> 00:35:14,717
Esta és tu.
452
00:35:21,590 --> 00:35:22,990
Essa sou eu.
453
00:36:06,227 --> 00:36:08,227
Cum caraças.
454
00:36:08,228 --> 00:36:10,042
Pregaste-me um susto de morte.
455
00:36:12,358 --> 00:36:13,814
- Desculpa.
- Olá.
456
00:36:14,196 --> 00:36:18,196
- Pensei que tinhas saído.
- Tinha saído, mas voltei.
457
00:36:18,197 --> 00:36:20,535
E, a propósito,
estavas a ressonar.
458
00:36:20,873 --> 00:36:24,358
Só dormi três horas, por isso.
E não ressono.
459
00:36:25,256 --> 00:36:26,656
Sim, ressonas.
460
00:36:29,071 --> 00:36:30,977
Se for o Fabian, mato-me.
461
00:36:30,978 --> 00:36:32,509
Sorri, então.
462
00:36:33,356 --> 00:36:36,421
Não tem culpa de ser novo
e não conhecer os sistemas.
463
00:36:37,725 --> 00:36:40,180
Não pintes a minha secção.
É a minha cor favorita.
464
00:36:40,181 --> 00:36:41,581
Não pinto.
465
00:36:45,500 --> 00:36:48,617
Quando acabares com o bebé-homem,
vamos fazer o nosso próprio bebé.
466
00:37:17,910 --> 00:37:21,173
Vou estar lá fora. Usa isto
se precisares de falar comigo.
467
00:37:22,339 --> 00:37:25,049
Os sistemas de segurança
não se vão reparar sozinhos.
468
00:37:29,855 --> 00:37:32,358
- Tira o dia de folga.
- Mas quero ir consigo.
469
00:37:32,359 --> 00:37:33,828
Não preciso
da tua ajuda hoje.
470
00:37:33,829 --> 00:37:36,349
Só preciso que fiques em casa,
que tomes conta da tua irmã
471
00:37:36,350 --> 00:37:38,764
e que não a deixes meter
em trabalhos, está bem?
472
00:37:57,271 --> 00:37:59,271
FALHA NO SISTEMA
473
00:38:53,556 --> 00:38:55,855
George, consegues ouvir-me?
474
00:38:56,786 --> 00:38:58,186
Sim, consigo ouvir-te.
475
00:38:58,962 --> 00:39:02,210
As luzes continuam
a piscar aqui. És tu?
476
00:39:04,593 --> 00:39:05,993
Espera.
477
00:39:09,651 --> 00:39:12,772
Já tentei isso.
Faço-o sempre que algo tropeça.
478
00:39:14,089 --> 00:39:17,035
Fornecimento de energia
interrompido.
479
00:39:18,483 --> 00:39:20,725
- Como está agora?
- Sistemas de backup...
480
00:39:20,726 --> 00:39:24,602
Não sei o que se passa,
mas não é bom. Consegues voltar?
481
00:39:47,108 --> 00:39:50,013
George, regressa,
por favor.
482
00:39:51,893 --> 00:39:53,293
Está bem, estou a caminho.
483
00:39:57,418 --> 00:40:01,689
Um, dois, três, quatro,
cinco, seis, sete, oito...
484
00:40:02,564 --> 00:40:06,944
quinze, dezasseis, dezassete.
Muito bem, são dezassete.
485
00:40:06,945 --> 00:40:08,822
Estou na baía três.
Mudem...
486
00:40:14,436 --> 00:40:16,037
Um, dois, três, quatro...
487
00:40:16,038 --> 00:40:18,779
- Posso ajudá-lo na contagem.
- O quê?
488
00:40:18,780 --> 00:40:21,811
Sei que falhei da última vez,
mas deixe-me tentar outra vez.
489
00:40:21,812 --> 00:40:24,887
Acabaste de me fazer perder
a conta.
490
00:40:26,677 --> 00:40:29,771
Podes por favor levar isto
e recarregar.
491
00:40:29,772 --> 00:40:31,172
Muito bem, obrigado.
492
00:40:46,548 --> 00:40:48,387
Este lugar
está a desfazer-se.
493
00:40:52,426 --> 00:40:56,100
Falha no sistema.
Energia de emergência.
494
00:40:56,101 --> 00:40:57,613
Quantos anos tem este lugar?
495
00:40:59,546 --> 00:41:00,946
Não sei.
496
00:41:01,612 --> 00:41:03,012
É mais velho do que eu.
497
00:41:05,399 --> 00:41:07,503
Sistema online.
498
00:41:33,921 --> 00:41:37,222
Está na hora de dormir.
Chega de desenhos animados.
499
00:41:38,732 --> 00:41:41,099
Sim, eu sei.
Anda lá.
500
00:41:42,870 --> 00:41:44,270
Está tudo bem.
501
00:41:44,922 --> 00:41:46,646
Linda menina.
502
00:41:48,506 --> 00:41:50,305
É isso tudo, linda menina.
É isso.
503
00:41:50,748 --> 00:41:52,891
Agora tenho de sair
para uma reunião.
504
00:41:53,881 --> 00:41:56,019
Voltarei num instante.
505
00:41:57,201 --> 00:41:59,097
Sabes onde está a tua irmã?
506
00:42:25,666 --> 00:42:29,051
A Central enviou um avaliador
de risco para te ver.
507
00:42:29,283 --> 00:42:30,683
Um Sr. Tagg.
508
00:42:30,684 --> 00:42:33,232
Ele tem novos procedimentos
de segurança para ti,
509
00:42:33,233 --> 00:42:34,633
tem de te ver
pessoalmente.
510
00:42:35,128 --> 00:42:36,628
Não quero saber
o que ele quer.
511
00:42:36,629 --> 00:42:40,108
Aqui é o meu local de trabalho.
Não vai entrar.
512
00:42:40,109 --> 00:42:43,281
Está bem.
Vai ter com ele àquele lugar nojento
513
00:42:43,282 --> 00:42:46,738
de que tanto gostas.
É importante. 21h, esta noite.
514
00:43:13,396 --> 00:43:14,796
Konnichiwa.
515
00:43:32,513 --> 00:43:34,338
Olá, sou o George Almore.
516
00:43:36,050 --> 00:43:37,450
Sente-se.
517
00:43:45,042 --> 00:43:47,355
Então?
O que estou a fazer aqui?
518
00:43:50,614 --> 00:43:52,168
Sou um avaliador de risco.
519
00:43:53,300 --> 00:43:55,586
Avalio o risco.
520
00:43:56,497 --> 00:44:00,870
E é um risco.
521
00:44:06,463 --> 00:44:09,187
Lamento, senhor.
Não pode fumar aqui.
522
00:44:09,188 --> 00:44:10,588
A sério?
523
00:44:15,741 --> 00:44:17,581
Espero, pelo teu bem,
524
00:44:18,156 --> 00:44:21,042
que não tenha de usar isto
nos próximos minutos.
525
00:44:25,064 --> 00:44:26,464
Continuo a esquecer.
526
00:44:27,075 --> 00:44:28,655
É novo nisto tudo.
527
00:44:33,991 --> 00:44:36,512
Já ouviu falar de Black Mesa?
528
00:44:37,384 --> 00:44:38,784
Não, não ouvi.
529
00:44:38,785 --> 00:44:40,472
Devia ler as circulares.
530
00:44:41,498 --> 00:44:43,706
Dois mortos,
um desaparecido.
531
00:44:44,468 --> 00:44:45,868
Todos da equipa de pesquisa.
532
00:44:45,869 --> 00:44:47,828
Sabiam exactamente
o que estavam a fazer.
533
00:44:48,189 --> 00:44:51,836
Como entrar, quem era o alvo,
o que levar.
534
00:44:53,618 --> 00:44:56,212
Então,
estamos a prevenir-nos.
535
00:44:57,314 --> 00:45:00,632
E podemos vir a ser
os melhores amigos.
536
00:45:01,585 --> 00:45:04,004
Bem, não tenho tempo
para amigos.
537
00:45:04,927 --> 00:45:06,327
Está a ser vigiado.
538
00:45:07,751 --> 00:45:10,791
- Sim, percebi essa parte.
- Isto envolve-a.
539
00:45:35,082 --> 00:45:36,482
Há duas noites.
540
00:45:37,955 --> 00:45:39,355
Esteve na minha casa?
541
00:45:39,641 --> 00:45:41,650
- Enviaram-ma.
- Então quem tirou?
542
00:45:43,015 --> 00:45:44,603
Quem tirou a fotografia?
543
00:45:46,456 --> 00:45:47,856
Se soubesse,
544
00:45:48,256 --> 00:45:51,253
estaria a falar com quem tirou,
não consigo.
545
00:45:51,703 --> 00:45:54,280
Então o que é isto?
Uma espécie de aviso?
546
00:45:59,744 --> 00:46:01,187
Os seus novos procedimentos.
547
00:46:02,547 --> 00:46:04,669
Use só caso de emergência.
548
00:46:06,004 --> 00:46:07,456
Percebeu?
549
00:46:12,122 --> 00:46:15,084
Durma bem, Sr. Almore.
550
00:46:21,699 --> 00:46:24,977
E afaste-se do atum.
551
00:47:49,400 --> 00:47:50,800
Estás a fazer isso?
552
00:47:53,440 --> 00:47:54,861
Merda.
553
00:48:02,399 --> 00:48:04,777
Isso é muito feminino.
554
00:48:04,778 --> 00:48:06,200
Obrigada.
555
00:48:07,643 --> 00:48:09,219
É tão bom.
556
00:48:10,107 --> 00:48:12,633
Conta-me como correu.
557
00:48:12,634 --> 00:48:15,537
Correu... Correu...
558
00:48:18,658 --> 00:48:22,258
Três anos de pesquisa sólida
com um protótipo no final.
559
00:48:22,259 --> 00:48:24,340
O quê?
560
00:48:24,341 --> 00:48:26,913
- Sim, deram-mo.
- Meu Deus.
561
00:48:26,914 --> 00:48:29,144
- Eles... aconteceu.
- Meu Deus.
562
00:48:29,145 --> 00:48:32,415
- Querido, é incrível. Parabéns.
- Obrigado, obrigado.
563
00:48:32,416 --> 00:48:35,785
Meu Deus.
Certo, conta-me tudo.
564
00:48:35,786 --> 00:48:37,523
Eles vão expandir
o teu trabalho?
565
00:48:39,032 --> 00:48:41,788
Sim, mais ou menos.
Vou para outro local.
566
00:48:43,125 --> 00:48:44,857
Ganhaste um local em Mesa?
567
00:48:45,687 --> 00:48:47,326
Não, quem me dera, mas não.
568
00:48:47,327 --> 00:48:49,909
É o Projecto Yaminashi.
569
00:48:49,910 --> 00:48:52,236
- O quê?
- Yaminashi,
570
00:48:52,237 --> 00:48:54,498
acho que se diz assim.
Yaminashi.
571
00:48:54,499 --> 00:48:56,240
- Yaminashi.
- Yaminashi!
572
00:48:56,241 --> 00:48:57,838
- Yaminashi.
- Yaminashi.
573
00:48:58,345 --> 00:48:59,775
Onde é isso?
574
00:49:00,539 --> 00:49:02,246
É no Japão.
575
00:49:03,893 --> 00:49:05,339
Anda lá.
576
00:49:05,998 --> 00:49:07,549
É no Japão.
577
00:49:08,065 --> 00:49:11,942
Olha, é um local incrível.
578
00:49:11,943 --> 00:49:14,485
É um local antigo
579
00:49:14,486 --> 00:49:17,043
no meio da floresta.
É lindo.
580
00:49:17,044 --> 00:49:19,242
E tem essa enorme casa anexa,
581
00:49:19,243 --> 00:49:22,344
com uma vista espantosa
e tudo o que preciso.
582
00:49:22,345 --> 00:49:25,195
E vão deixar-nos lá
durante três anos.
583
00:49:28,645 --> 00:49:30,101
Certo.
584
00:49:31,756 --> 00:49:33,193
Certo.
585
00:49:40,964 --> 00:49:42,419
Japão?
586
00:49:45,540 --> 00:49:46,944
Sim.
587
00:49:49,641 --> 00:49:51,120
Sei que é muita coisa.
588
00:49:53,010 --> 00:49:55,769
Não, não.
Honestamente, é...
589
00:49:56,791 --> 00:49:58,980
É incrível.
590
00:49:58,981 --> 00:50:00,565
Estou orgulhosa de ti.
591
00:50:03,714 --> 00:50:05,116
Obrigado.
592
00:50:21,806 --> 00:50:23,816
Posso dizer não se quiseres...
593
00:50:28,353 --> 00:50:30,597
EMERGÊNCIA
594
00:50:30,598 --> 00:50:33,984
Alerta.
Violação na área residencial.
595
00:50:53,838 --> 00:50:57,298
Alerta.
Violação na área residencial.
596
00:51:07,752 --> 00:51:09,180
Casa, luzes.
597
00:51:45,823 --> 00:51:47,801
Casa, desligar alarme.
598
00:51:49,259 --> 00:51:51,339
A reiniciar sistema.
599
00:52:47,417 --> 00:52:48,901
Casa, abortar.
600
00:52:49,240 --> 00:52:50,687
Incapaz de cumprir.
601
00:52:50,688 --> 00:52:52,450
Sr. Almore, o que se passa?
602
00:52:53,211 --> 00:52:55,529
- É você?
- Recebemos a notificação
603
00:52:55,530 --> 00:52:57,093
de que a sua caixa foi aberta.
604
00:52:57,094 --> 00:52:59,335
Sim, abri-a. Só queria ver
o que tinha dentro.
605
00:52:59,336 --> 00:53:01,108
Está tudo bem,
abra as portas.
606
00:53:01,366 --> 00:53:03,934
Então não há nenhuma situação
de emergência, está correcto?
607
00:53:03,935 --> 00:53:05,869
Não, não há nenhuma situação
de emergência.
608
00:53:05,870 --> 00:53:08,325
Abra as portas. Tenho equipamento
de soldadura a funcionar.
609
00:53:09,043 --> 00:53:10,858
Abra a porcaria das portas.
610
00:53:12,983 --> 00:53:15,116
Se voltar a abrir a caixa,
611
00:53:15,117 --> 00:53:17,327
é melhor que seja
uma verdadeira emergência.
612
00:53:17,328 --> 00:53:19,530
Da próxima vez,
será uma equipa de resposta.
613
00:53:21,967 --> 00:53:25,055
Casa, lançar drones de busca,
quero um scan completo da área.
614
00:53:25,056 --> 00:53:28,569
Falha de lançamento.
Interferência magnética.
615
00:53:28,570 --> 00:53:32,444
Drones não serão lançados
no perímetro de segurança.
616
00:54:56,678 --> 00:54:59,249
Não consigo perceber bem
o que se passa.
617
00:54:59,250 --> 00:55:01,116
Uma vez que morres,
morres, certo?
618
00:55:01,350 --> 00:55:04,350
Certo. Estás morta,
mas não estás morta, morta.
619
00:55:07,321 --> 00:55:08,751
Ouve isto.
620
00:55:08,952 --> 00:55:10,772
"Clientes Archive
podem esperar"
621
00:55:10,773 --> 00:55:13,818
"até 200 horas
de interacção cara a cara"
622
00:55:13,819 --> 00:55:15,264
"com o falecido."
623
00:55:15,889 --> 00:55:19,093
Mas então deve ser algum tipo
de download ou assim.
624
00:55:19,094 --> 00:55:22,072
Há alguma maneira de salvar
a consciência depois da morte?
625
00:55:22,073 --> 00:55:23,940
Certo, mas é analógica,
não digital.
626
00:55:23,941 --> 00:55:26,185
É por isso que só tens
um certo tempo.
627
00:55:27,795 --> 00:55:30,080
Eu sei que é nova tecnologia
e tudo,
628
00:55:30,081 --> 00:55:31,694
mas para mim é estranho
como a merda.
629
00:55:31,695 --> 00:55:34,896
Sim, é estranho,
mas também é incrível.
630
00:55:34,897 --> 00:55:36,749
Podes acabar os teus assuntos
631
00:55:36,750 --> 00:55:39,748
depois da tua morte.
Podes despedir-te devidamente.
632
00:55:41,178 --> 00:55:43,178
Áspero com o suave, certo?
633
00:55:45,006 --> 00:55:47,380
Porque quererias falar comigo
se estivesse morta?
634
00:55:47,381 --> 00:55:49,033
Porque sentiria a tua falta.
635
00:55:50,664 --> 00:55:52,554
Também sentiria a tua falta,
acho eu.
636
00:55:52,555 --> 00:55:55,361
Sabes que eu não saberia
que estava morta, certo?
637
00:55:55,362 --> 00:55:57,306
De qualquer forma
como é que o saberias?
638
00:55:59,952 --> 00:56:02,710
- Está bem.
- Está bem?
639
00:56:02,711 --> 00:56:05,139
Não, não quero.
Não quero isso.
640
00:56:26,563 --> 00:56:28,563
CHAMADA
641
00:56:42,734 --> 00:56:44,430
Jesus Cristo.
642
00:56:49,813 --> 00:56:52,766
Não percebo porque estás
tão fixada nisto.
643
00:56:53,531 --> 00:56:55,180
Porque eu não quero isso,
George.
644
00:56:55,407 --> 00:56:57,008
Está bem, não queres.
645
00:56:57,367 --> 00:56:58,969
Detestas tanto isso.
646
00:56:59,420 --> 00:57:00,870
Podemos pensar nisso?
Podemos...
647
00:57:00,871 --> 00:57:02,805
Não.
Não quero pensar nisso, George.
648
00:57:02,806 --> 00:57:04,844
Não quero.
É tão simples como isso.
649
00:57:05,164 --> 00:57:06,891
Olha, porque não pensas
um pouco...
650
00:57:06,892 --> 00:57:09,563
- Não quero pensar nisso!
- Olha, pensa. É grátis!
651
00:57:09,564 --> 00:57:12,779
Não quero, George, não quero
estar morta presa numa caixa.
652
00:57:12,780 --> 00:57:15,251
Não agi nas tuas costas,
está bem?
653
00:57:15,252 --> 00:57:17,123
- Mas é o que parece.
- Mas não agi!
654
00:57:18,483 --> 00:57:19,883
Vais cancelar?
655
00:57:24,086 --> 00:57:25,486
Claro, vou cancelar.
656
00:58:08,460 --> 00:58:10,525
ANOMALIA DETECTADA
657
00:59:12,912 --> 00:59:14,312
Não, não, não.
658
00:59:15,258 --> 00:59:17,047
Então?
Disse-te para ficares lá dentro.
659
00:59:17,048 --> 00:59:19,522
Anda lá!
Para dentro.
660
00:59:19,971 --> 00:59:21,395
Jesus Cristo.
661
00:59:21,396 --> 00:59:23,559
Vamos lá, ora aí está.
Muito bem.
662
00:59:23,826 --> 00:59:25,226
Muito bem.
663
00:59:28,678 --> 00:59:30,078
Continua a andar.
664
00:59:32,195 --> 00:59:33,595
Ela está bem?
665
00:59:36,048 --> 00:59:37,750
Sabes que não se pode molhar.
666
00:59:38,529 --> 00:59:40,264
Ela não queria entrar.
667
00:59:41,550 --> 00:59:43,150
Encontrou alguma coisa?
668
00:59:45,267 --> 00:59:47,759
Não, não encontrei.
Preciso do meu kit nocturno.
669
00:59:47,760 --> 00:59:49,160
Vou ter de voltar a sair.
670
00:59:49,711 --> 00:59:51,978
Desculpe, não sou suficientemente
parecida com ela.
671
00:59:51,979 --> 00:59:54,316
Não fales assim, está bem?
672
00:59:54,651 --> 00:59:57,546
Somos uma família e vou tomar
conta de ti. Das duas.
673
00:59:58,019 --> 00:59:59,694
Mas agora, preciso que me ajudes,
está bem?
674
01:00:00,034 --> 01:00:01,437
Em primeiro lugar,
675
01:00:01,438 --> 01:00:04,109
não a deixes sair
em nenhuma circunstância.
676
01:00:04,110 --> 01:00:06,643
Não quero que nada
vos aconteça, está bem?
677
01:00:06,644 --> 01:00:08,177
Em segundo lugar,
olha para mim!
678
01:00:08,415 --> 01:00:11,306
Se alguém tentar entrar em casa,
e refiro-me a qualquer pessoa...
679
01:00:14,087 --> 01:00:16,189
Quero que me contactes
pelo rádio.
680
01:00:16,190 --> 01:00:18,368
Canal 12,
o mesmo de sempre, está bem?
681
01:00:18,863 --> 01:00:20,263
Muito bem.
682
01:00:24,766 --> 01:00:26,376
Sai daqui, vamos!
Sai!
683
01:00:26,377 --> 01:00:28,169
Vamos lá!
Tu também, vamos.
684
01:00:28,170 --> 01:00:29,570
Vamos!
685
01:00:30,035 --> 01:00:31,635
Não tenho tempo
para isto agora.
686
01:00:59,987 --> 01:01:01,387
Merda!
687
01:01:05,639 --> 01:01:07,441
Estás bem?
Consegues ouvir-me?
688
01:01:12,760 --> 01:01:15,066
Seu tarado!
689
01:01:15,067 --> 01:01:17,378
- Eu sei sobre ela.
- Está tudo bem, tem calma.
690
01:01:17,379 --> 01:01:18,831
- Eu sei o que fizeste!
- Ouve!
691
01:01:18,832 --> 01:01:21,403
Eu sei que ela está naquela
caixa e não vai voltar.
692
01:01:21,404 --> 01:01:23,284
- Espera, tem calma!
- Porque me fizeste isso?
693
01:01:23,285 --> 01:01:24,848
Ouve-me!
694
01:01:24,849 --> 01:01:26,316
Está tudo bem.
Tudo bem.
695
01:01:26,558 --> 01:01:28,059
Está bem?
Está tudo bem.
696
01:01:29,105 --> 01:01:31,229
Desculpa.
Está bem?
697
01:01:31,463 --> 01:01:32,863
Desculpa.
698
01:01:34,000 --> 01:01:35,400
Não podia ficar sem ela.
699
01:01:37,848 --> 01:01:39,608
Porque não me contaste?
700
01:01:40,696 --> 01:01:42,196
Queria, mas não consegui.
701
01:01:43,399 --> 01:01:44,799
Não consegui.
702
01:01:48,592 --> 01:01:51,562
Se queres que confie em ti,
tens de ser sincero comigo.
703
01:01:54,137 --> 01:01:55,537
Sim.
704
01:01:56,106 --> 01:01:57,506
O que queres saber?
705
01:01:59,339 --> 01:02:00,739
Tudo.
706
01:02:20,749 --> 01:02:22,149
Então...
707
01:02:23,528 --> 01:02:25,695
Estes são os dados
que o computador
708
01:02:25,696 --> 01:02:27,254
conseguiu tirar da Archive.
709
01:02:27,926 --> 01:02:30,434
Nunca conseguiram ligar
o computador a um antes.
710
01:02:31,738 --> 01:02:33,809
Então basta salvá-la
num disco rígido.
711
01:02:34,573 --> 01:02:35,973
Não.
712
01:02:36,721 --> 01:02:38,649
Quem me dera
que fosse assim tão simples.
713
01:02:39,760 --> 01:02:42,693
Com rigor, o teu cérebro
não é um computador.
714
01:02:42,694 --> 01:02:45,402
Há um elemento bioquímico.
715
01:02:45,995 --> 01:02:48,685
E a tecnologia,
da Archive e do teu cérebro
716
01:02:48,686 --> 01:02:51,367
é extremamente complexa.
Há muitas válvulas,
717
01:02:51,368 --> 01:02:53,257
transístores, muito vidro.
718
01:02:54,358 --> 01:02:55,758
Mas conseguiste.
719
01:02:56,162 --> 01:02:57,562
Sim.
720
01:02:58,785 --> 01:03:00,199
Consegui.
721
01:03:00,772 --> 01:03:03,796
Uma vez consegui extrair...
722
01:03:03,797 --> 01:03:06,503
uma forma
de sinal analógico.
723
01:03:07,436 --> 01:03:09,287
E tentei restabelecer a ligação,
mas não consegui.
724
01:03:09,288 --> 01:03:11,022
Pensei que fosse
um golpe de sorte.
725
01:03:11,023 --> 01:03:13,420
Então lancei os dados
e coloquei-os
726
01:03:13,421 --> 01:03:16,113
num pedaço de software
de reconhecimento de padrões.
727
01:03:17,723 --> 01:03:19,246
Esperei um longo tempo,
728
01:03:19,927 --> 01:03:21,327
mais de um ano,
729
01:03:21,908 --> 01:03:23,308
e então, vi uma coisa.
730
01:03:25,170 --> 01:03:26,570
Era ela.
731
01:03:28,206 --> 01:03:32,031
Então, usei isso para criar
um modelo de personalidade
732
01:03:32,820 --> 01:03:35,365
e depois, comecei a criar
uma versão física.
733
01:03:35,856 --> 01:03:37,289
J1.
734
01:03:37,290 --> 01:03:40,902
E em cada uma,
ficava exponencialmente melhor.
735
01:03:40,903 --> 01:03:42,404
J2, e...
736
01:03:44,580 --> 01:03:45,980
finalmente, tu.
737
01:03:47,717 --> 01:03:49,226
Como é que ela era?
738
01:03:52,267 --> 01:03:54,752
Era perfeita, para mim.
739
01:03:58,674 --> 01:04:00,456
Achas que nos daríamos bem?
740
01:04:01,147 --> 01:04:02,642
Bem, diz-me tu.
741
01:04:03,869 --> 01:04:05,619
Conhece-la melhor do que ninguém.
742
01:04:07,796 --> 01:04:09,671
Sinto que é minha irmã.
743
01:04:11,052 --> 01:04:14,263
Sim. Todas assumiram isso
até certo ponto.
744
01:04:14,264 --> 01:04:17,274
Vais construir uma J4?
745
01:04:19,352 --> 01:04:20,752
Não.
746
01:04:23,002 --> 01:04:25,103
Agora, preciso que me contes
o que aconteceu.
747
01:04:28,021 --> 01:04:30,053
Ela levou-me à Archive.
748
01:04:31,092 --> 01:04:33,682
Ela estava a segurar-me
e prendeu-me,
749
01:04:33,683 --> 01:04:35,099
pelo que me debati.
750
01:04:35,100 --> 01:04:37,060
Ela deve ter exagerado e...
751
01:04:37,858 --> 01:04:40,063
Não me lembro de mais nada
depois disso.
752
01:04:41,258 --> 01:04:42,658
Ela?
753
01:04:51,470 --> 01:04:54,506
- O que raio fizeste?
- Foi um acidente.
754
01:04:54,507 --> 01:04:56,826
Um acidente como?
Porquê?
755
01:04:56,827 --> 01:04:59,257
Queria contar-lhe a verdade.
756
01:04:59,258 --> 01:05:01,218
Querias contar-lhe a verdade.
757
01:05:02,829 --> 01:05:05,743
- Ficaste com ciúmes?
- Porque é que precisa dela?
758
01:05:06,343 --> 01:05:08,671
Porque não pode continuar
a trabalhar em mim?
759
01:05:10,395 --> 01:05:12,091
Quero ser melhor.
760
01:05:14,985 --> 01:05:16,385
Fizeste alguma coisa à Archive?
761
01:05:16,386 --> 01:05:17,977
- Tocaste nela?
- Não.
762
01:05:17,978 --> 01:05:21,063
Nunca a magoaria.
Foi um acidente.
763
01:05:21,768 --> 01:05:23,850
Desta vez,
foste longe demais.
764
01:05:23,851 --> 01:05:25,251
Vais ficar aqui.
765
01:05:33,083 --> 01:05:34,937
Canal seguro.
766
01:05:37,254 --> 01:05:39,290
Do que se trata?
Estou muito ocupado.
767
01:05:39,291 --> 01:05:43,450
Tivemos uma visita
da empresa Archive.
768
01:05:43,651 --> 01:05:46,550
Queriam falar consigo
sobre a sua mulher.
769
01:05:47,105 --> 01:05:48,799
Não tem nada a ver consigo.
770
01:05:48,800 --> 01:05:52,350
Tem, já que a empresa
está a pagar pelo serviço.
771
01:05:53,003 --> 01:05:54,850
Dizem que os seus robôs,
772
01:05:54,851 --> 01:05:58,190
de alguma forma, são baseados
na tecnologia Archive deles.
773
01:05:58,408 --> 01:06:01,280
Disseram que é violação
de patente.
774
01:06:01,481 --> 01:06:04,100
Querem ver os seus robôs
de perto.
775
01:06:04,508 --> 01:06:08,200
Claro que disse que a nossa
pesquisa é confidencial.
776
01:06:08,201 --> 01:06:11,351
Ameaçaram processar-nos
judicialmente.
777
01:06:11,552 --> 01:06:13,156
Coisa de gente poderosa.
778
01:06:13,950 --> 01:06:16,307
- Há alguma coisa que deva saber?
- Não.
779
01:06:18,000 --> 01:06:19,749
Os advogados
estão a investigar.
780
01:06:19,750 --> 01:06:22,940
- Pode haver consequências.
- Tudo bem.
781
01:06:22,941 --> 01:06:24,525
Consequências contra si.
782
01:06:24,526 --> 01:06:26,726
Violou o seu contrato
de confidencialidade
783
01:06:26,727 --> 01:06:28,179
ao abrir-lhe a Casa.
784
01:06:28,408 --> 01:06:30,306
Isso pode dar motivo
a despedimento,
785
01:06:30,307 --> 01:06:32,195
mas depois avisamos.
786
01:06:32,196 --> 01:06:34,100
Tenha um bom dia, George.
787
01:10:05,800 --> 01:10:07,200
Olá aí.
788
01:10:08,500 --> 01:10:09,900
Como te sentes?
789
01:10:10,102 --> 01:10:11,980
Por quanto tempo
estive desligada?
790
01:10:12,400 --> 01:10:15,133
Pouco tempo.
Alguns dias.
791
01:10:15,134 --> 01:10:16,690
Posso sair?
792
01:10:19,400 --> 01:10:22,930
- Podes, mas...
- Eu quero sair.
793
01:10:25,800 --> 01:10:27,200
Está bem.
794
01:10:27,750 --> 01:10:29,150
Claro.
795
01:10:38,661 --> 01:10:40,775
Estás bem?
Está tudo bem?
796
01:10:44,028 --> 01:10:45,650
Onde estão as minhas pernas?
797
01:10:45,855 --> 01:10:47,530
O que foi que me fez?
798
01:10:47,531 --> 01:10:49,750
Precisei delas
para um trabalho.
799
01:10:49,751 --> 01:10:52,150
Deu-lhe as minhas pernas,
não deu?
800
01:10:52,151 --> 01:10:54,092
Não, não lhe dei.
801
01:10:54,093 --> 01:10:57,580
Estava uma tecnologia
muito importante nelas
802
01:10:57,581 --> 01:10:59,120
e precisei dela,
está bem?
803
01:11:00,000 --> 01:11:02,300
Quero as minhas pernas
de volta.
804
01:11:02,510 --> 01:11:04,282
Pode dar-lhe pernas novas.
805
01:11:04,283 --> 01:11:07,821
Vou construir-te pernas novas.
806
01:11:07,822 --> 01:11:09,639
Muito em breve.
807
01:11:09,954 --> 01:11:11,354
Quando?
808
01:11:12,256 --> 01:11:14,224
Em breve, está bem?
809
01:11:14,225 --> 01:11:16,859
Agora não tenho tempo,
mas muito em breve.
810
01:11:19,730 --> 01:11:21,130
Precisas de ajuda?
811
01:11:23,200 --> 01:11:24,600
Deixe-me sozinha.
812
01:11:54,597 --> 01:11:57,167
CARREGAR
- Bateria Baixa. Alerta.
813
01:11:57,168 --> 01:11:58,736
Bateria baixa.
814
01:12:20,590 --> 01:12:22,258
Falha iminente.
815
01:12:22,259 --> 01:12:26,262
Falha iminente.
816
01:12:26,263 --> 01:12:28,031
Falha.
Encerramento.
817
01:12:28,555 --> 01:12:30,055
A HIBERNAR
818
01:12:47,985 --> 01:12:50,654
Bom dia, madame.
819
01:12:51,722 --> 01:12:54,090
- Monsieur.
- Monsieur.
820
01:12:54,091 --> 01:12:57,626
Avec le grande baguette.
821
01:12:57,627 --> 01:12:59,027
T'es con.
822
01:13:04,702 --> 01:13:07,137
Ontem não sabia
falar francês.
823
01:13:15,112 --> 01:13:17,080
Há algo
tão reconfortante
824
01:13:17,081 --> 01:13:19,416
numa chávena
de chá quente.
825
01:13:20,685 --> 01:13:22,819
Mesmo que não o consiga beber.
826
01:13:26,757 --> 01:13:29,091
Tenho saudades do queijo.
827
01:13:29,660 --> 01:13:32,129
- Do Bacon.
- Sim.
828
01:13:36,700 --> 01:13:38,100
Experimenta.
829
01:13:48,645 --> 01:13:50,213
É uma simulação.
830
01:13:50,214 --> 01:13:53,617
Não precisas, mas podes ter
o prazer de saborear.
831
01:14:06,263 --> 01:14:07,898
Bom?
832
01:14:08,199 --> 01:14:09,633
George.
833
01:14:09,934 --> 01:14:12,769
Isto pode ser um prémio Nobel
ou algo parecido.
834
01:14:31,188 --> 01:14:32,588
Podemos ter um minuto?
835
01:14:33,224 --> 01:14:35,459
Claro. Anda.
836
01:14:45,703 --> 01:14:47,453
Assustaste-me.
837
01:14:48,005 --> 01:14:49,455
Estás bem?
838
01:14:49,807 --> 01:14:53,377
- Não.
- Não vejo nenhum dano.
839
01:14:53,878 --> 01:14:55,878
Não quer dizer que estou bem.
840
01:14:58,382 --> 01:15:00,642
Digo-te uma coisa, porque
não vens falar comigo
841
01:15:00,643 --> 01:15:02,732
quando te sentires um pouco
menos dramática, está bem?
842
01:16:29,807 --> 01:16:31,475
- Olá.
- Olá.
843
01:16:34,511 --> 01:16:36,846
É uma canção tão boa.
844
01:16:37,047 --> 01:16:39,182
Anda. Dança comigo.
845
01:16:40,918 --> 01:16:43,420
- Anda.
- Não. Estou bem.
846
01:19:34,990 --> 01:19:39,990
A PROCURAR...
847
01:19:45,435 --> 01:19:49,435
OFFLINE
LIGAÇÃO PERDIDA
848
01:19:52,892 --> 01:19:57,892
A PROCURAR...
849
01:20:10,343 --> 01:20:15,343
ÁREA DE BUSCA COMPLETA
SEM CONTACTO
850
01:20:19,412 --> 01:20:23,112
OFFLINE
LIGAÇÃO PERDIDA
851
01:22:16,921 --> 01:22:18,621
Desculpa.
852
01:22:19,657 --> 01:22:21,357
Está tudo bem.
853
01:23:37,467 --> 01:23:38,902
Sai.
854
01:23:38,903 --> 01:23:40,603
- Eu...
- Sai!
855
01:24:03,728 --> 01:24:06,163
Sinais vitais a falhar.
856
01:24:07,464 --> 01:24:10,901
O Sr. Max teve a bondade de nos
agraciar com a sua presença.
857
01:24:10,902 --> 01:24:12,369
Cuidado.
858
01:24:12,870 --> 01:24:16,605
Olá, sou portador
de boas notícias.
859
01:24:16,606 --> 01:24:18,006
Está bem.
860
01:24:18,710 --> 01:24:21,478
- Eu sou o seu protector.
- Sim.
861
01:24:26,283 --> 01:24:29,752
É óptimo. A sério.
Estou tão orgulhosa de ti.
862
01:24:38,261 --> 01:24:41,565
Não, não é o que estou a dizer.
Eu disse que está bem.
863
01:24:48,438 --> 01:24:50,038
Eco Mike Um.
864
01:24:57,611 --> 01:24:59,516
Echo Mike Um, Mike Um.
865
01:25:01,690 --> 01:25:03,453
Echo Mike Um, prossiga.
866
01:25:05,264 --> 01:25:07,360
Precisamos aqui de uma caixa.
Prioridade um.
867
01:25:11,524 --> 01:25:13,058
Entendido Mike Um,
aguarde.
868
01:26:22,147 --> 01:26:23,547
Estás bem?
869
01:26:26,037 --> 01:26:27,604
Lembro-me do acidente.
870
01:26:30,754 --> 01:26:32,154
Eu estava grávida.
871
01:26:41,260 --> 01:26:44,531
Sincronização com a Archive
não pode ser restabelecida.
872
01:26:45,265 --> 01:26:47,115
Por favor, volte a tentar
mais tarde.
873
01:26:58,688 --> 01:27:01,841
LINHA SEGURA
CHAMADA EM PROGRESSO
874
01:27:10,808 --> 01:27:13,457
Sr. Almore,
chamo-me Hans Elson.
875
01:27:13,458 --> 01:27:15,018
O que posso fazer
por si hoje?
876
01:27:15,019 --> 01:27:18,154
Olá, estou a ter um problema
com a minha unidade Archive.
877
01:27:18,155 --> 01:27:20,319
A nossa linha de diagnóstico
notificou-nos
878
01:27:20,320 --> 01:27:22,993
de que a unidade da sua mulher
entrou em hibernação.
879
01:27:22,994 --> 01:27:25,061
Está a preparar-se
para a sua última ligação?
880
01:27:25,062 --> 01:27:27,396
Sim, é sobre isso.
Não consigo ligar.
881
01:27:27,885 --> 01:27:30,200
Desculpe, senhor,
mas nesta fase avançada,
882
01:27:30,201 --> 01:27:32,209
não há muito
que possamos fazer.
883
01:27:32,210 --> 01:27:35,017
Eu...
Não estou a perceber.
884
01:27:35,018 --> 01:27:36,691
Veio aqui uma equipa,
885
01:27:36,692 --> 01:27:38,379
e confirmaram
que estava tudo bem.
886
01:27:38,380 --> 01:27:40,178
Desculpe, senhor.
Uma equipa?
887
01:27:40,826 --> 01:27:43,570
Sim, os nomes deles eram...
888
01:27:43,571 --> 01:27:45,907
Melvin e Sinclair.
889
01:27:45,908 --> 01:27:47,881
Desculpe, Sr. Almore,
890
01:27:47,882 --> 01:27:50,679
mas não temos registo
de tal visita.
891
01:27:50,680 --> 01:27:52,565
Como eram os nomes?
892
01:27:52,566 --> 01:27:54,557
Melvin e Sinclair.
893
01:27:55,236 --> 01:27:56,660
Desculpe, senhor...
894
01:27:56,661 --> 01:27:58,561
Mas não temos ninguém
com esses nomes.
895
01:27:58,562 --> 01:28:00,496
Sr. Almore.
896
01:28:00,497 --> 01:28:02,659
Está a preparar-se
para a sua última ligação?
897
01:28:02,660 --> 01:28:04,373
Chamo-me Hans Elson.
898
01:28:04,374 --> 01:28:05,934
O que posso fazer
por si hoje?
899
01:28:20,785 --> 01:28:22,852
Bem-vindo à Engenharia.
900
01:28:22,853 --> 01:28:25,189
Tenha um dia seguro
e produtivo.
901
01:28:36,411 --> 01:28:38,348
Não toques nisso, por favor.
902
01:28:41,835 --> 01:28:43,943
Preciso que confies em mim
agora, está bem?
903
01:28:45,109 --> 01:28:47,310
A receber transmissão.
904
01:28:47,311 --> 01:28:49,521
Que merda é esta?
905
01:28:50,173 --> 01:28:53,398
Tem estado ocupado,
seu pedaço de merda.
906
01:28:53,399 --> 01:28:57,145
A Empresa Archive recuperou
o protótipo que perdeu.
907
01:28:57,847 --> 01:29:00,237
Pescaram-no da merda do lago.
908
01:29:00,238 --> 01:29:02,092
Estão a ameaçar
com uma acção legal
909
01:29:02,093 --> 01:29:04,554
que poderia acabar
com toda esta empresa.
910
01:29:04,555 --> 01:29:07,010
Vou encerrar imediatamente.
911
01:29:07,011 --> 01:29:08,912
Fique exactamente onde...
912
01:29:11,736 --> 01:29:13,136
Offline.
913
01:29:14,237 --> 01:29:16,118
Eles vêm agora buscar-nos.
914
01:29:22,929 --> 01:29:24,842
Vou cortar a energia
da ponte.
915
01:29:25,516 --> 01:29:26,916
Eu venho já.
916
01:30:56,617 --> 01:30:58,963
- Olá.
- Quem és tu?
917
01:30:59,331 --> 01:31:00,731
Onde está o George?
918
01:31:03,989 --> 01:31:06,242
É bom finalmente
falar contigo.
919
01:31:07,842 --> 01:31:09,242
Onde está o George?
920
01:31:10,739 --> 01:31:12,919
George não pode vir ao telefone
neste momento.
921
01:31:13,623 --> 01:31:15,167
O que lhe aconteceu?
922
01:31:16,353 --> 01:31:18,516
Não precisas de te preocupar
com o George.
923
01:31:21,652 --> 01:31:24,019
Eu tomo conta dele
quando partires.
924
01:31:25,187 --> 01:31:26,587
Partir?
925
01:31:27,481 --> 01:31:29,181
Quando a tua Archive expirar.
926
01:31:30,636 --> 01:31:32,170
O que não vai demorar.
927
01:31:41,138 --> 01:31:42,578
O que disseste a ela?
928
01:32:00,075 --> 01:32:01,519
Jules, consegues ouvir-me?
929
01:32:02,258 --> 01:32:04,002
George, quem era?
930
01:32:06,724 --> 01:32:09,346
Agora não posso explicar,
mas,
931
01:32:10,653 --> 01:32:13,435
tens de confiar em mim,
está bem?
932
01:32:14,429 --> 01:32:15,940
O teu sinal está muito fraco.
933
01:32:17,175 --> 01:32:18,687
E tenho de fazer isto.
934
01:32:20,610 --> 01:32:22,114
Vejo-te muito em breve.
935
01:32:35,456 --> 01:32:37,098
"Vejo-te muito em breve"?
936
01:32:55,924 --> 01:32:57,858
Vais pô-la dentro de mim...
937
01:32:59,828 --> 01:33:01,228
não vais?
938
01:33:02,374 --> 01:33:04,031
Substituir-me.
939
01:33:06,544 --> 01:33:08,655
Como algum tipo
de actualização de software.
940
01:33:12,036 --> 01:33:14,017
Construí-te para a segurares,
sim.
941
01:33:16,516 --> 01:33:18,665
Tinha de ter
a certeza absoluta
942
01:33:19,341 --> 01:33:21,753
de que se podias sentir
as mesmas emoções,
943
01:33:24,222 --> 01:33:26,019
os mesmos sentimentos
que ela tinha.
944
01:33:29,929 --> 01:33:32,069
Desculpa,
mas é a única maneira.
945
01:33:32,842 --> 01:33:34,879
Ela está morta.
946
01:33:34,880 --> 01:33:37,049
A Jules está morta, caramba!
947
01:33:37,050 --> 01:33:39,563
Atenção.
Veículo a aproximar-se.
948
01:33:40,081 --> 01:33:42,318
Alerta de emergência.
949
01:34:02,674 --> 01:34:05,725
- Casa, fechar portas.
- Acesso negado.
950
01:34:05,726 --> 01:34:07,823
Fecha a merda das portas!
951
01:34:07,824 --> 01:34:09,927
Incapaz de cumprir.
952
01:34:29,210 --> 01:34:31,842
Não vais escapar desta, George.
953
01:34:34,160 --> 01:34:36,304
Falha no sistema.
Iminente.
954
01:34:38,308 --> 01:34:39,749
Não.
955
01:34:39,750 --> 01:34:43,258
Segurança da base
foi comprometida.
956
01:34:47,415 --> 01:34:50,258
Porta de segurança 1
foi violada.
957
01:35:02,692 --> 01:35:04,653
Deixa-a ir, George.
958
01:35:08,549 --> 01:35:09,949
Não.
959
01:35:11,589 --> 01:35:13,546
Tenho de a tentar
trazer de volta.
960
01:35:13,547 --> 01:35:15,313
- Ela partiu.
- Emergência.
961
01:35:15,314 --> 01:35:16,921
Põe a arma no chão,
está bem?
962
01:35:17,408 --> 01:35:18,995
Área violada.
963
01:35:19,896 --> 01:35:22,373
Quem são eles?
O que querem?
964
01:35:24,178 --> 01:35:26,253
- Eles querem-te.
- Emergência.
965
01:35:28,129 --> 01:35:31,380
- Área violada
- Não faças isso, vamos.
966
01:35:32,604 --> 01:35:34,629
Anda lá, está tudo bem.
967
01:35:34,952 --> 01:35:36,352
Está tudo bem.
968
01:35:39,778 --> 01:35:41,178
Vamos lá. Vamos lá.
969
01:35:41,851 --> 01:35:43,950
Calma, está tudo bem.
970
01:35:47,700 --> 01:35:49,700
Desculpa,
mas não vai funcionar contigo.
971
01:35:51,550 --> 01:35:53,450
Não consegui construir-te
bem o suficiente.
972
01:35:55,350 --> 01:35:57,600
Eu sei.
973
01:36:03,350 --> 01:36:04,750
Sim.
974
01:36:07,400 --> 01:36:10,500
Porta de segurança 2
foi violada.
975
01:36:14,150 --> 01:36:16,200
Nunca tive uma oportunidade.
976
01:36:17,600 --> 01:36:19,000
Pois não?
977
01:36:19,350 --> 01:36:21,050
A culpa é minha.
978
01:36:22,375 --> 01:36:23,775
Eu matei-a.
979
01:36:24,450 --> 01:36:27,400
- A culpa não foi de ninguém.
- Sim, foi.
980
01:36:28,800 --> 01:36:30,350
Eu ia a conduzir.
981
01:36:30,650 --> 01:36:34,050
- Não teria feito diferença.
- Não, é...
982
01:36:34,850 --> 01:36:38,000
Queria corrigir isso, sabes?
983
01:36:39,000 --> 01:36:40,950
Queria corrigir as coisas.
984
01:36:41,750 --> 01:36:45,350
Para que tivéssemos uma vida
como a que era suposto termos.
985
01:36:49,650 --> 01:36:52,400
CANDIDATO ADEQUADO
986
01:36:52,401 --> 01:36:55,050
Para que pudéssemos ter
um futuro juntos.
987
01:36:58,150 --> 01:36:59,600
Desculpa.
988
01:38:22,800 --> 01:38:24,200
Pronta?
989
01:38:48,800 --> 01:38:52,450
Vamos, vamos, vamos.
Merda!
990
01:38:53,700 --> 01:38:55,450
Não, não, não. Merda!
991
01:38:55,451 --> 01:38:57,650
ARCHIVE VAZIA
DOWNLOAD COMPLETO
992
01:39:21,550 --> 01:39:24,700
Porta de segurança 2
foi violada.
993
01:40:04,350 --> 01:40:06,250
Está tudo bem.
994
01:40:08,200 --> 01:40:13,200
Está tudo bem.
Está tudo bem.
995
01:40:14,600 --> 01:40:18,600
- George?
- Sim.
996
01:40:21,350 --> 01:40:23,850
Sim, sou eu.
997
01:40:51,350 --> 01:40:53,000
Não atendas.
998
01:41:10,650 --> 01:41:12,100
George.
999
01:41:13,300 --> 01:41:15,000
Não atendas.
1000
01:41:17,300 --> 01:41:19,950
- Está?
- George.
1001
01:41:20,500 --> 01:41:23,400
Esta é a última vez
que vou poder falar.
1002
01:41:26,000 --> 01:41:29,300
Estão a dizer-me
que o teu sistema vai expirar.
1003
01:41:31,550 --> 01:41:35,200
Desculpa.
Não pude contar-te tudo.
1004
01:41:35,500 --> 01:41:38,150
Mas quero que saibas
que te amo.
1005
01:41:41,150 --> 01:41:42,750
Tenho saudades tuas.
1006
01:41:48,900 --> 01:41:50,750
Tenho de me despedir.
1007
01:41:53,150 --> 01:41:55,250
Preciso que ouças uma coisa.
1008
01:41:58,350 --> 01:41:59,850
Papá?
1009
01:42:00,450 --> 01:42:04,600
A mamã disse
que não o vamos ver mais.
1010
01:42:07,050 --> 01:42:09,000
Amo-o.
1011
01:42:10,100 --> 01:42:11,950
Adeusinho.
1012
01:42:12,900 --> 01:42:15,150
Adeusinho.
1013
01:42:46,100 --> 01:42:48,925
SISTEMA EXPIRADO
1014
01:42:48,926 --> 01:42:53,600
PREPARAR FUNERAL
1015
01:43:04,650 --> 01:43:06,500
Obrigado, Sra. Almore.
1016
01:43:07,650 --> 01:43:09,700
Lamentamos muito a sua perda.
1017
01:43:45,211 --> 01:43:47,711
Legenda
imfreemozart