1 00:00:03,570 --> 00:00:05,437 - Right here! 2 00:00:05,473 --> 00:00:08,039 - Alessandro! Over here! 3 00:00:09,910 --> 00:00:11,643 - One more! 4 00:00:13,147 --> 00:00:14,947 - Thank you. 5 00:00:14,949 --> 00:00:17,182 Now could I have one without the girl? 6 00:00:17,218 --> 00:00:20,185 - The name is Frankie. Frankie Drake. - Good for you. 7 00:00:20,221 --> 00:00:21,987 So can I have one without the Frankie? 8 00:00:22,122 --> 00:00:24,322 - No, not if you're going to be rude. 9 00:00:24,358 --> 00:00:25,991 - It's okay. I don't mind. 10 00:00:25,993 --> 00:00:28,394 - Are you sure? - Of course. Enjoy your moment. 11 00:00:31,665 --> 00:00:33,465 - Right here, please, please! 12 00:00:33,600 --> 00:00:36,168 - Big smile, big smile. 13 00:00:36,303 --> 00:00:38,603 - Thank you! - Thank you very much, 14 00:00:38,672 --> 00:00:41,273 Alessandro, and can I just say how pleased we are 15 00:00:41,342 --> 00:00:44,443 to have you here in Canada. Will you be staying long? 16 00:00:44,445 --> 00:00:46,878 - Well, that depends. But, right now, 17 00:00:46,947 --> 00:00:49,013 I see no reason to leave. 18 00:00:55,022 --> 00:00:56,721 (jazz music) 19 00:00:56,791 --> 00:00:57,823 - Sorry we're late. 20 00:00:57,825 --> 00:01:00,425 Alessandro had to stop for some fans. 21 00:01:00,494 --> 00:01:02,427 It really is wearing sometimes. 22 00:01:02,430 --> 00:01:05,364 - You don't need to pretend like you're annoyed. You like it! 23 00:01:05,499 --> 00:01:07,432 Admit it. - Maybe a little. 24 00:01:07,468 --> 00:01:09,301 - I feel the same way being around you. 25 00:01:09,370 --> 00:01:13,238 But tonight, I am only an escort. I must leave. 26 00:01:13,307 --> 00:01:15,373 - Well, I will see you soon. 27 00:01:20,848 --> 00:01:22,714 He's gotta go meet his girlfriend. 28 00:01:23,684 --> 00:01:26,051 His car! - Oh! (laughing) 29 00:01:26,053 --> 00:01:28,520 - I don't mind being the other woman. 30 00:01:28,522 --> 00:01:31,823 For now. (sighing) 31 00:01:31,859 --> 00:01:35,260 So what's going on with you and Bill? Are you ready to settle in Ottawa? 32 00:01:35,395 --> 00:01:37,262 - That's what he wants. 33 00:01:37,331 --> 00:01:40,532 And he had a great job offer. And I can't see being married 34 00:01:40,534 --> 00:01:42,667 and living in a different city from my husband. 35 00:01:42,703 --> 00:01:45,270 - Ottawa's not that far. - I guess. 36 00:01:46,574 --> 00:01:49,007 Thing is, I want to make something of myself here. 37 00:01:49,009 --> 00:01:50,876 - You have. - Maybe. 38 00:01:50,878 --> 00:01:53,411 I want to do even more, you know? Not just for me, 39 00:01:53,447 --> 00:01:55,613 but for my family and-- - I think I'd remember. 40 00:01:55,649 --> 00:01:57,616 - He was here last night. - If you say so. 41 00:01:57,685 --> 00:02:01,153 - He was here last night. Where is he? - Leave me be. 42 00:02:01,155 --> 00:02:04,957 - I am asking you a question and I demand an answer! 43 00:02:04,959 --> 00:02:07,693 - Demand all you want. I says I don't know the guy. 44 00:02:07,695 --> 00:02:10,496 That answer enough for ya? - I don't believe you! 45 00:02:10,631 --> 00:02:12,898 - Get your hands off of me, pal. - That's enough! 46 00:02:12,967 --> 00:02:15,033 - Who are you? - Security. You're not wanted here! 47 00:02:15,035 --> 00:02:17,236 - Wha...? You! Unhand me. 48 00:02:17,238 --> 00:02:20,038 - We will once you're outside. 49 00:02:22,443 --> 00:02:24,509 Go home. - I will not. 50 00:02:24,578 --> 00:02:26,612 - Well, you're not going back in there. - And who is telling me this? 51 00:02:26,747 --> 00:02:30,449 - Friends of the owner. - You have to let me back in. I'm trying to find the Prince. 52 00:02:30,584 --> 00:02:32,584 - The Prince? - Prince Pavel. 53 00:02:32,620 --> 00:02:34,853 I need to find him. He's gone missing. 54 00:02:34,922 --> 00:02:37,922 (theme music) 55 00:02:39,860 --> 00:02:42,861 (woman scatting) 56 00:03:02,950 --> 00:03:05,951 - And who are you exactly? - You have the pleasure 57 00:03:05,953 --> 00:03:08,353 of addressing Count Grigore of the House of Dragos. 58 00:03:08,488 --> 00:03:11,022 - Wow! Aren't we lucky. 59 00:03:11,091 --> 00:03:13,091 - Who, exactly, is Prince Pavel? 60 00:03:13,160 --> 00:03:15,360 - He's the eldest son of the king. - Okay. 61 00:03:15,396 --> 00:03:18,363 - Of the Kingdom of Romania. - I see. 62 00:03:18,498 --> 00:03:20,632 And why exactly is he in Toronto? 63 00:03:20,668 --> 00:03:24,369 - That I cannot tell you. It is, uh... confidential. 64 00:03:24,504 --> 00:03:27,139 - He was here last night? - He was. 65 00:03:27,141 --> 00:03:29,908 - How do you know that? - The concierge at the hotel 66 00:03:30,043 --> 00:03:32,644 where we are staying recommended this establishment. 67 00:03:32,779 --> 00:03:34,846 He said it was one of the only places in Toronto 68 00:03:34,982 --> 00:03:37,715 where someone could go for a good time. And if that is the case, 69 00:03:37,751 --> 00:03:40,152 he was definitely here. - And how are you two connected? 70 00:03:40,154 --> 00:03:42,854 - I am his confidant and his minder. 71 00:03:42,923 --> 00:03:45,390 I am responsible for his safety. - Sounds like you're doing 72 00:03:45,392 --> 00:03:48,260 a heck of a job. He's gone and he didn't tell you where. 73 00:03:48,262 --> 00:03:51,596 - Yes, I failed. He gave me the slips. 74 00:03:51,599 --> 00:03:53,598 He's often giving people the slips 75 00:03:53,667 --> 00:03:56,934 when it serves his purpose. - What exactly is his purpose? 76 00:03:56,971 --> 00:03:59,538 - Whatever it is, he is up to no good. And there is likely 77 00:03:59,673 --> 00:04:02,274 a woman involved. Indeed, there is always a woman involved. 78 00:04:02,409 --> 00:04:04,575 - Is that so? - Yes. Sadly, 79 00:04:04,612 --> 00:04:06,678 Pavel is not a model of decorum. 80 00:04:06,714 --> 00:04:09,681 I must find him before he further embarrasses his family. 81 00:04:09,717 --> 00:04:11,983 - And before everyone finds out that you've lost him. 82 00:04:11,986 --> 00:04:14,886 - That, too. No one can find out 83 00:04:14,888 --> 00:04:17,022 he is missing. It would cause a scandal. 84 00:04:17,157 --> 00:04:19,691 - Well, we could help. - You? 85 00:04:19,826 --> 00:04:21,226 How? 86 00:04:21,295 --> 00:04:23,562 - We're private detectives. It's right up our alley. 87 00:04:25,832 --> 00:04:28,100 - Well, the key here 88 00:04:28,235 --> 00:04:31,303 is to be completely discreet. 89 00:04:31,305 --> 00:04:34,272 - Well, you've found the right ladies: discretion is our middle name. 90 00:04:35,709 --> 00:04:38,443 - A real prince? - On a bender in Toronto. 91 00:04:38,578 --> 00:04:41,580 - Ah, we don't know that. - And this is THE Prince Pavel? 92 00:04:41,715 --> 00:04:43,181 - Yes. - Of Romania. 93 00:04:43,250 --> 00:04:45,850 - Yes. - Ah! I have heard 94 00:04:45,886 --> 00:04:48,520 he is quite the scoundrel, that one. 95 00:04:48,589 --> 00:04:51,523 Did you know he once took over two entire floors 96 00:04:51,525 --> 00:04:54,459 of the Plaza Hotel in New York City just to host a party 97 00:04:54,461 --> 00:04:57,462 that lasted a week? And another time, 98 00:04:57,597 --> 00:04:59,564 I read that he chartered a yacht, 99 00:04:59,633 --> 00:05:03,335 sailed the Bosporus for a month with an all-female crew. 100 00:05:03,470 --> 00:05:05,871 - I'm sure they were all excellent sailors. 101 00:05:06,006 --> 00:05:08,673 - You sure do know a lot about him. 102 00:05:08,676 --> 00:05:12,277 - Well, no more than anyone else. - I'd say you do. 103 00:05:12,279 --> 00:05:14,780 (giggling) - Well, his life 104 00:05:14,782 --> 00:05:17,082 is very interesting. 105 00:05:17,217 --> 00:05:19,351 The man is next in line for the throne, 106 00:05:19,353 --> 00:05:22,220 and apparently his father is not long for this world. 107 00:05:22,222 --> 00:05:24,222 - So you two are already decided? I could see 108 00:05:24,291 --> 00:05:26,090 why he would want to avoid the spotlight. 109 00:05:26,126 --> 00:05:29,094 - Says the girl who's going out with the famous race car driver. 110 00:05:29,229 --> 00:05:32,063 (laughing) - So you're gonna take the case? 111 00:05:32,066 --> 00:05:35,366 - Of course we are! It'd be great for business-- if we could find him. 112 00:05:35,402 --> 00:05:37,301 - Even if we can't tell anyone if we do. 113 00:05:37,338 --> 00:05:39,271 - Well, it's been pleasant. 114 00:05:39,406 --> 00:05:41,373 But back to the bricks. - You doing okay? 115 00:05:41,375 --> 00:05:42,974 - Let's just say it's a good thing that a candle 116 00:05:42,976 --> 00:05:46,378 has two ends. But no, I've never been better. I got exactly 117 00:05:46,380 --> 00:05:48,780 what I wanted: healing the living during the day, 118 00:05:48,816 --> 00:05:51,583 talking to the dead at night. It's a full life, ladies. 119 00:05:56,023 --> 00:05:58,657 - Mary, what's this I'm reading in the Worker's Gazette 120 00:05:58,659 --> 00:06:01,259 about officers from your station leaning on people? 121 00:06:01,328 --> 00:06:03,661 - Oh, Frankie, don't read that. It's all lies. 122 00:06:03,697 --> 00:06:05,997 - You sure? Steven Reid wrote the story. 123 00:06:06,066 --> 00:06:07,799 I mean, he usually tells the truth. 124 00:06:07,801 --> 00:06:09,401 - Well, the boys at the station say he's a Red. 125 00:06:09,536 --> 00:06:11,603 - He might be, but doesn't mean he's not telling the truth. 126 00:06:11,672 --> 00:06:13,772 - Well, he's not! He's wrong. 127 00:06:13,841 --> 00:06:16,207 The men at our station might be a bit rough around the edges, 128 00:06:16,243 --> 00:06:18,976 but they're not criminals. - I hope not. 129 00:06:19,613 --> 00:06:21,947 - Have a good day. 130 00:06:29,823 --> 00:06:32,524 - Sure. I talked to the guy for a few minutes. 131 00:06:32,593 --> 00:06:35,627 He spoke real good English, you know-- for a foreigner. 132 00:06:35,629 --> 00:06:39,030 A prince of a man, eh? Pretty good, right? 133 00:06:39,099 --> 00:06:41,032 - Ha, ha. Real knee slapper. 134 00:06:41,068 --> 00:06:42,767 - So you're saying this guy was a real prince? 135 00:06:42,836 --> 00:06:44,503 - That's what we hear. (whistling) 136 00:06:44,638 --> 00:06:46,571 - Don't that beat all? 137 00:06:46,640 --> 00:06:48,707 My mother said I'd never amount to anything. 138 00:06:48,842 --> 00:06:50,876 - So he was here? - Oh, he was here. 139 00:06:51,011 --> 00:06:53,244 Large as life. 140 00:06:53,313 --> 00:06:55,247 I mean, this guy? 141 00:06:55,382 --> 00:06:57,649 He really owned the place. 142 00:06:57,718 --> 00:07:00,117 I should have guessed he was somebody important. 143 00:07:06,093 --> 00:07:08,326 - Where did he go? 144 00:07:08,362 --> 00:07:10,929 - Oh, he said he had to dash. - Where? 145 00:07:10,998 --> 00:07:14,666 - Mm. It was a joint called, uh... Barton's. 146 00:07:14,668 --> 00:07:17,702 - The haberdasher? - The haba-da-what? Huh. No, 147 00:07:17,771 --> 00:07:21,005 wasn't anything like that. He said it was a place where they make suits. 148 00:07:21,041 --> 00:07:23,875 - Yes, that's a... Know what? Never mind. 149 00:07:23,911 --> 00:07:26,711 - He went there last night? - Hey, if this guy is who he says he is, 150 00:07:26,747 --> 00:07:28,546 doors are going to be open day and night. 151 00:07:37,557 --> 00:07:39,691 - He wanted a suit. Said price was no concern. 152 00:07:39,760 --> 00:07:41,759 Wish I had more customers like that. 153 00:07:41,829 --> 00:07:44,028 - And he was here alone? - He was. 154 00:07:44,097 --> 00:07:45,830 Which I thought was a little strange-- 155 00:07:45,899 --> 00:07:48,633 thought a fellow like that would have an entourage. - So no one? 156 00:07:48,669 --> 00:07:51,503 - He ordered a suit, took off in a fancy car. 157 00:07:51,505 --> 00:07:54,973 There might have been a woman in there, but I didn't see her up close. 158 00:07:55,042 --> 00:07:58,976 - What kind of car? - It was a nice, green Model T Touring. 159 00:07:59,012 --> 00:08:01,780 - Well, if he comes back, call this number, please. 160 00:08:01,782 --> 00:08:04,849 - Sure! And if you see him first, let him know his suit will be ready tomorrow. 161 00:08:04,885 --> 00:08:06,684 - Of course. 162 00:08:09,789 --> 00:08:12,023 - Frankie Drake. 163 00:08:12,092 --> 00:08:14,926 - Alessandro isn't here. - I was hoping to talk to you. 164 00:08:15,061 --> 00:08:17,195 - About him? - About the prince. 165 00:08:17,264 --> 00:08:19,997 I hear he's skipped and you're looking for him. 166 00:08:20,033 --> 00:08:23,468 - So you know who I am now? - Entertainment and society people are my beat, 167 00:08:23,537 --> 00:08:26,071 so I asked around and, apparently, 168 00:08:26,073 --> 00:08:28,940 you are quite something. 169 00:08:28,942 --> 00:08:31,343 - Flattered. - How'd you hear about the Prince? 170 00:08:31,478 --> 00:08:33,578 - It's my business to hear things. 171 00:08:33,713 --> 00:08:36,014 And to know people who'll tell them to me. 172 00:08:36,083 --> 00:08:39,351 And I'll tell you what I know for an exclusive. 173 00:08:39,486 --> 00:08:42,119 - What exclusive? - An interview 174 00:08:42,155 --> 00:08:44,088 with the prince if you find him. 175 00:08:44,157 --> 00:08:46,091 - Well, that depends on the quality of information. 176 00:08:46,226 --> 00:08:48,626 - Oh, it's quality. 177 00:08:48,762 --> 00:08:52,230 First off, you want to know why the prince is in town? 178 00:08:58,905 --> 00:09:02,039 - Shaw! Look lively. I need you. - Me? 179 00:09:02,075 --> 00:09:04,108 - There's a demonstration needs breaking up. 180 00:09:04,144 --> 00:09:07,045 - Sorry-- and you need me? - Shaw, stop asking questions 181 00:09:07,047 --> 00:09:10,114 and get to your feet. There's a bunch of loudmouths out on Agnes Street. 182 00:09:10,150 --> 00:09:13,251 Some of them are women and we can't be touching them, so we need you. 183 00:09:13,386 --> 00:09:15,853 - So for real police work? - Yeah. 184 00:09:15,889 --> 00:09:18,589 If you want to call it that, sure. Get moving. 185 00:09:20,860 --> 00:09:22,927 - Are you Shaw? - Yes. 186 00:09:22,963 --> 00:09:26,264 - I knew your father. Good man. - Quality man. 187 00:09:26,333 --> 00:09:28,466 - Thank you. - You stick with us and you won't get hurt. 188 00:09:28,535 --> 00:09:30,401 - All right. Who are-- who are we going after? 189 00:09:30,470 --> 00:09:33,304 - Nothing but a bunch of dirty Reds. - What did they do? 190 00:09:33,307 --> 00:09:36,074 - Well, the usual: trying to destroy our way of life. 191 00:09:36,076 --> 00:09:38,343 - That sounds serious. - Nothing we can't handle. 192 00:09:38,478 --> 00:09:40,612 - Especially not with the daughter of Detective Shaw on our side. 193 00:09:40,614 --> 00:09:43,148 I'd say those Reds are done and dusted. 194 00:09:49,489 --> 00:09:52,423 - Should we break in? - Let's give it a couple minutes. 195 00:09:56,096 --> 00:09:59,030 Do you want to talk about it? - About what? 196 00:09:59,066 --> 00:10:01,432 - You and Bill. 197 00:10:01,468 --> 00:10:03,968 Whatever you decide, I want it to be your decision, okay? 198 00:10:03,971 --> 00:10:06,370 I don't want to factor in on it. 199 00:10:06,406 --> 00:10:10,108 - I don't know what to do. Bill is a good man! 200 00:10:10,177 --> 00:10:12,911 And I find it hard to believe I'll find one better. 201 00:10:13,046 --> 00:10:15,913 - There's a "but". - There's always a "but". 202 00:10:15,949 --> 00:10:18,983 And I can't help but think that there shouldn't be. 203 00:10:19,052 --> 00:10:21,352 (honking) 204 00:10:23,123 --> 00:10:26,057 Is that her? That's not the car that the tailor described. 205 00:10:27,094 --> 00:10:29,393 - Haberdasher. - All right. 206 00:10:29,429 --> 00:10:31,595 Haberdasher. - Something about the word. 207 00:10:31,632 --> 00:10:33,464 Even though it makes no apparent sense. 208 00:10:33,500 --> 00:10:35,466 Haberdasher. (laughing) 209 00:10:35,535 --> 00:10:37,234 Okay. Let's go. 210 00:10:55,221 --> 00:10:56,721 After you. - Thank you. 211 00:10:58,224 --> 00:11:01,292 - One hard-working citizen after another tells me the same story. 212 00:11:01,361 --> 00:11:04,562 I listen to them and I believe them. And you know what I think? 213 00:11:04,564 --> 00:11:07,298 I think it's getting harder to tell the cops 214 00:11:07,300 --> 00:11:09,233 from the criminals! (crowd approves) 215 00:11:09,269 --> 00:11:11,569 The police in Toronto are not acting any better 216 00:11:11,605 --> 00:11:15,039 than the rum runners, the bootleggers and the Cosa Nostra. 217 00:11:15,108 --> 00:11:16,508 (crowd approves) 218 00:11:16,643 --> 00:11:19,310 - Oh, the Cosa Nostra? That's hardly a fair comparison. 219 00:11:19,312 --> 00:11:20,912 - And I'm not asking for much! 220 00:11:20,981 --> 00:11:24,315 Just some honesty, yeah? And accountability. 221 00:11:24,317 --> 00:11:27,151 - The police force is acting like any other gang 222 00:11:27,220 --> 00:11:29,821 and they must be held accountable. 223 00:11:29,823 --> 00:11:31,890 (crowd approves) Don't! 224 00:11:31,892 --> 00:11:33,992 - Oh! 225 00:11:36,096 --> 00:11:38,062 - All right. That's enough. Break it up. 226 00:11:38,098 --> 00:11:40,865 - All right, everybody, break it up! Break it up! 227 00:11:40,934 --> 00:11:43,734 - Ladies, let's move along, please. - You there. 228 00:11:43,770 --> 00:11:45,870 Put that megaphone down! - Hey, I have the right to speak my mind. 229 00:11:46,005 --> 00:11:48,206 - You've said enough! 230 00:11:50,444 --> 00:11:52,943 - Ladies, please, let's move along. 231 00:11:52,979 --> 00:11:55,146 - Please? - Yes, please. 232 00:11:55,281 --> 00:11:57,716 I am quite serious. Hey! You! 233 00:12:02,355 --> 00:12:04,222 - Hey! 234 00:12:05,826 --> 00:12:09,661 All right, Red! You just bought yourself a night in the slammer. 235 00:12:09,663 --> 00:12:11,963 Let's go. - You all right? - Mm-hmm. 236 00:12:12,032 --> 00:12:14,432 - Ooh. - Oh. 237 00:12:14,501 --> 00:12:17,335 - Hell of a job, Shaw. - Escort Officer Shaw to the hospital. 238 00:12:17,404 --> 00:12:20,371 - Okay. - See you back at the station. Tough cookie. 239 00:12:24,577 --> 00:12:27,512 (mysterious music) 240 00:12:34,187 --> 00:12:36,420 - Who are you? - We're, uh-- 241 00:12:36,456 --> 00:12:39,057 - What are you doing here? I told everyone I was not to be disturbed. 242 00:12:39,059 --> 00:12:42,459 - We're looking for Prince Pavel. We're thinking you might know where he is. 243 00:12:42,496 --> 00:12:44,528 - I do not. 244 00:12:44,564 --> 00:12:47,465 But I imagine he is hiding from me if he knows what is good for him. 245 00:12:47,534 --> 00:12:50,467 - Excuse me? - If I ever see him again I will kill him. 246 00:12:58,111 --> 00:13:00,411 - So you have seen him? - Yes. 247 00:13:00,413 --> 00:13:02,947 - When? - Not long ago. 248 00:13:03,082 --> 00:13:05,750 We were to elope. That is why I'm here 249 00:13:05,752 --> 00:13:08,019 in this Godforsaken country. In secret. 250 00:13:08,154 --> 00:13:10,888 - In secret? You're up on stage. 251 00:13:12,125 --> 00:13:14,692 - I'm an understudy to a no-talent heifer. 252 00:13:14,828 --> 00:13:16,493 I will not be appearing on stage. 253 00:13:16,530 --> 00:13:19,631 No one is to know I'm here. - So where is he now? 254 00:13:19,766 --> 00:13:21,899 - I told you I do not know. 255 00:13:22,035 --> 00:13:23,768 - And why didn't you two elope? 256 00:13:25,672 --> 00:13:28,172 - He said there was another woman. 257 00:13:28,241 --> 00:13:30,208 - Who? - I don't care. She's not me, 258 00:13:30,210 --> 00:13:32,042 so he's made the lesser choice. 259 00:13:33,613 --> 00:13:36,114 - We believe that he might be in danger. - He betrayed me. 260 00:13:36,249 --> 00:13:39,417 Of course he is in danger. - From someone else. 261 00:13:40,787 --> 00:13:42,419 - That matters nothing to me. 262 00:13:43,456 --> 00:13:45,289 You may leave now. 263 00:13:53,200 --> 00:13:57,335 - And then he just came running at me, so I-I-I leapt. 264 00:13:57,337 --> 00:14:00,404 I just leapt out and I tackled him to the ground. 265 00:14:00,440 --> 00:14:03,741 - You are lucky you didn't break something. Please stop moving! 266 00:14:03,743 --> 00:14:05,877 - Flo, it was just like being a real police officer, you know? 267 00:14:06,012 --> 00:14:08,279 Taking down a handsome, yet dangerous criminal. 268 00:14:08,348 --> 00:14:10,081 - I thought you said he was a journalist? 269 00:14:10,083 --> 00:14:12,684 - Well, who says a journalist can't be a criminal? - And handsome. 270 00:14:12,819 --> 00:14:15,687 - Who said that? - You did. 271 00:14:15,822 --> 00:14:19,023 - Oh. Well, yes, I suppose he was. 272 00:14:19,025 --> 00:14:20,758 Oh, Flo. 273 00:14:20,894 --> 00:14:23,360 I think this was one of the most thrilling days of my life. 274 00:14:25,298 --> 00:14:27,598 - Apparently he was planning to elope. 275 00:14:27,634 --> 00:14:29,500 - With who? - Some actress. 276 00:14:29,636 --> 00:14:33,171 - Szofia? She is here? Then she is behind this. 277 00:14:33,306 --> 00:14:35,740 - I don't think so. She said that there was another woman. 278 00:14:35,875 --> 00:14:38,409 - Who told her this? - He did. - She saw him? 279 00:14:38,478 --> 00:14:41,746 - So she says. - Where is this other woman? 280 00:14:41,815 --> 00:14:45,416 - She doesn't know. - Do you have any idea who this other woman could be? 281 00:14:45,551 --> 00:14:47,184 - No. 282 00:14:50,657 --> 00:14:53,157 What are you doing? - My job. 283 00:14:57,664 --> 00:14:59,063 Mary? 284 00:14:59,132 --> 00:15:01,933 - Of course. I'll do what I can. And I'll keep it on the QT. 285 00:15:04,804 --> 00:15:06,804 (applause) - Hear, hear. 286 00:15:06,806 --> 00:15:09,340 Hear, hear. Hear, hear. 287 00:15:09,475 --> 00:15:11,142 - What is this about? 288 00:15:11,277 --> 00:15:14,145 - Excellent work, Shaw. - Oh, thank you, sir. 289 00:15:14,280 --> 00:15:17,248 I was just doing my job. - You took down that Red singlehandedly. 290 00:15:17,250 --> 00:15:21,218 Some of you boys should be following Officer Shaw's lead. 291 00:15:21,254 --> 00:15:22,987 - Thank you, sir. 292 00:15:26,092 --> 00:15:29,327 Thank you very much for the kind words. They weren't necessary. 293 00:15:29,329 --> 00:15:31,562 - Ah, there's no use hiding your light under a bushel, Shaw. 294 00:15:31,631 --> 00:15:34,432 - What are you up to? - Oh, just getting out the old tape measure 295 00:15:34,501 --> 00:15:36,834 and checking some skirts. - Put that away. 296 00:15:36,903 --> 00:15:39,637 - We got word there's an abandoned car off Logan. 297 00:15:39,772 --> 00:15:41,439 Thought you might want to come take a look? 298 00:15:41,574 --> 00:15:44,375 - An abandoned car? - Mm-hmm. - That sounds serious. 299 00:15:44,444 --> 00:15:47,512 - Ah, could be nothing, but thought you might want to have a walk around, 300 00:15:47,514 --> 00:15:51,015 now that you're a real copper. - I-- I'd like that. 301 00:15:55,689 --> 00:15:57,622 - Alessandro? - Bella! 302 00:15:57,757 --> 00:16:00,124 Lunch waits for no one. 303 00:16:02,362 --> 00:16:04,595 You forgot. - I'm sorry. 304 00:16:04,664 --> 00:16:07,131 Something fell into my lap. - Something big? 305 00:16:07,266 --> 00:16:10,601 - Royally big. Have you heard of a man named Prince Pavel? 306 00:16:10,603 --> 00:16:14,472 - I have, indeed. He's a big fan of mine, or so I've heard. 307 00:16:14,607 --> 00:16:16,340 - You know him? - Not well. 308 00:16:16,343 --> 00:16:19,610 - Did you know that he's here? - In Toronto? Why? 309 00:16:19,612 --> 00:16:22,346 - A woman, apparently. - Ah, that makes sense. 310 00:16:22,349 --> 00:16:24,715 Only one? - I've counted two, so far. 311 00:16:24,784 --> 00:16:27,584 - Ah, the actress, no? - Yes. She can't find him. 312 00:16:27,620 --> 00:16:30,221 - That's a surprise. And the other woman? 313 00:16:30,223 --> 00:16:31,689 - That's the mystery. 314 00:16:31,824 --> 00:16:34,759 - And the reason why we are not having lunch. 315 00:16:34,761 --> 00:16:37,562 - It's a big deal. I need to find him. 316 00:16:37,697 --> 00:16:39,296 Rain cheque? 317 00:16:40,299 --> 00:16:42,866 It means a... delay. 318 00:16:42,902 --> 00:16:45,969 Another time. - Ah! 319 00:16:46,006 --> 00:16:49,173 - Very soon. (door opening) 320 00:16:51,778 --> 00:16:55,312 - Bill? - Rain cheque. 321 00:16:57,584 --> 00:16:59,583 Ci vediamo. 322 00:17:02,222 --> 00:17:04,722 - Congratulations on the engagement. 323 00:17:04,857 --> 00:17:06,824 - Thank you. - And on the new job. 324 00:17:06,860 --> 00:17:09,660 - I'm looking forward to it. I think Ottawa is more my speed. 325 00:17:09,662 --> 00:17:11,462 Have you seen Trudy? 326 00:17:11,464 --> 00:17:14,398 - I-- I haven't, but I'll let her know you came by. 327 00:17:18,204 --> 00:17:20,270 - I... 328 00:17:20,306 --> 00:17:23,874 do love her, Frankie. 329 00:17:23,943 --> 00:17:26,443 - I know you do, Bill. 330 00:17:27,447 --> 00:17:29,280 - How does she feel about all of this? 331 00:17:29,415 --> 00:17:32,016 - I think you need to ask her that. 332 00:17:35,288 --> 00:17:37,889 - I'll see ya. - Bye. 333 00:17:40,527 --> 00:17:42,226 - Oh, nice wheels. 334 00:17:42,262 --> 00:17:44,628 - Doesn't look like anything's wrong with it. 335 00:17:44,697 --> 00:17:47,899 - Well, so who would leave such a sweet ride just lying around? 336 00:17:47,901 --> 00:17:51,235 - Well, uh, maybe someone who did something illegal with it? 337 00:17:51,370 --> 00:17:53,971 Like a hold-up. - Very good, Shaw. 338 00:17:54,107 --> 00:17:56,240 Too bad there haven't been any reports of one. 339 00:17:56,242 --> 00:17:58,042 - But I like the way you're thinking. 340 00:17:58,177 --> 00:18:00,478 - I told you she'd have some of her old man in her. - Yeah. 341 00:18:00,480 --> 00:18:03,047 - It's probably some kids going for a joy ride. 342 00:18:03,116 --> 00:18:05,650 Let's be like the bear and the mountain. 343 00:18:05,652 --> 00:18:07,518 - Excuse me? 344 00:18:07,554 --> 00:18:09,553 - And see what we can see. 345 00:18:24,871 --> 00:18:26,938 - (Frankie): I'm looking for a green T Touring. 346 00:18:26,940 --> 00:18:28,705 And no one can know. 347 00:18:34,848 --> 00:18:36,681 - Look at this. - What? 348 00:18:36,683 --> 00:18:39,550 - Blood. - Very good. 349 00:18:39,586 --> 00:18:42,553 - Oh! Not really enough to mean anything. 350 00:18:42,589 --> 00:18:44,688 - Are you sure? - Yeah. Take it from me, 351 00:18:44,757 --> 00:18:46,958 it's nothing. 352 00:18:48,427 --> 00:18:50,027 - Hope no one reports this missing. 353 00:18:50,096 --> 00:18:52,630 - Why's that? - Sits here for 30 days, 354 00:18:52,632 --> 00:18:54,031 it goes up for auction. 355 00:18:54,167 --> 00:18:57,768 Wouldn't mind getting my mitts on a nice touring car. 356 00:18:57,770 --> 00:18:59,903 - I gotta tell you, Shaw, 357 00:18:59,939 --> 00:19:02,907 it's been kind of nice having you tag along. 358 00:19:03,042 --> 00:19:05,042 - Let's say we think about making this 359 00:19:05,044 --> 00:19:07,311 some kind of regular affair? 360 00:19:07,313 --> 00:19:09,180 - Well, I'm not a real police officer. 361 00:19:09,249 --> 00:19:11,114 - Oh, you're as real as we say you are. 362 00:19:13,319 --> 00:19:15,452 - It's definitely human blood. 363 00:19:15,522 --> 00:19:18,055 O negative to be exact. 364 00:19:18,091 --> 00:19:20,458 - What's the Prince's blood type? 365 00:19:20,460 --> 00:19:22,859 - You are asking me? - You're intending to marry him. 366 00:19:22,896 --> 00:19:24,962 - I did not even know there was such a thing as blood type 367 00:19:25,031 --> 00:19:27,665 until this very moment. Why would you ask me such a thing? 368 00:19:27,800 --> 00:19:29,867 - Mary, we're going to need to get into that car again. 369 00:19:30,002 --> 00:19:31,869 - It's in the impound lot. - Let's go. 370 00:19:32,004 --> 00:19:35,005 - She can get us in there? - I certainly can. 371 00:19:37,243 --> 00:19:39,510 - She's a police officer. - Well, I suppose 372 00:19:39,512 --> 00:19:41,412 that explains her choice in wardrobe. 373 00:19:41,547 --> 00:19:43,748 - You can see yourself out. 374 00:19:50,957 --> 00:19:52,690 - You there. 375 00:19:52,692 --> 00:19:54,891 - Yes. 376 00:19:54,928 --> 00:19:58,028 - Sorry you got hurt out there. - That's all right. 377 00:19:58,097 --> 00:20:00,564 But you shouldn't have tried to run away. 378 00:20:00,633 --> 00:20:03,134 - You going to be okay? - Oh, I'm tougher than I look. 379 00:20:03,269 --> 00:20:06,137 - You know I don't deserve to be in here. 380 00:20:06,139 --> 00:20:09,040 - Then you shouldn't have tried to run away. - You already said that. 381 00:20:09,042 --> 00:20:12,242 I ran away because your bosses tried to silence me. 382 00:20:12,278 --> 00:20:14,711 - Excuse me! You were creating a disturbance. 383 00:20:14,747 --> 00:20:18,115 - I was just spreading the truth. Sorry you find that disturbing. 384 00:20:18,251 --> 00:20:20,851 - Just because you say it's the truth doesn't make it so. 385 00:20:20,887 --> 00:20:23,320 - Then listen. Let me convince you. 386 00:20:26,492 --> 00:20:28,259 - I... I'm busy. 387 00:20:28,394 --> 00:20:30,861 - Then you're no better than the men I am after. 388 00:20:35,902 --> 00:20:37,567 - Here it is. 389 00:20:39,572 --> 00:20:41,872 - Bill came by. 390 00:20:41,908 --> 00:20:43,140 - What'd you say? 391 00:20:43,142 --> 00:20:45,276 - Thought I'd leave that up to you. 392 00:20:46,479 --> 00:20:48,945 - Guess I could be a detective in Ottawa. 393 00:20:48,982 --> 00:20:50,748 - There's plenty of politicians to spy on. 394 00:20:50,883 --> 00:20:52,683 I'm sure you could keep busy. 395 00:20:52,719 --> 00:20:54,485 If busy's all you want. 396 00:20:54,554 --> 00:20:57,488 - Uh. Uh, what are we looking for, anyway? 397 00:20:57,490 --> 00:20:58,756 - I'm not sure, exactly. 398 00:20:58,825 --> 00:21:01,825 But this car is the last place where the prince was. 399 00:21:03,763 --> 00:21:06,297 Something on your mind? - No. 400 00:21:06,432 --> 00:21:08,498 - I thought you were the hero of the police force? 401 00:21:08,534 --> 00:21:10,067 - I am. 402 00:21:12,772 --> 00:21:14,504 - Hello. 403 00:21:15,574 --> 00:21:17,574 Do you know what language this is? 404 00:21:19,078 --> 00:21:20,578 - (Grigore): Hungarian. 405 00:21:20,580 --> 00:21:23,113 This is good. - How so? 406 00:21:23,149 --> 00:21:25,850 - Not for Pavel, but for our country. 407 00:21:25,985 --> 00:21:27,484 - What do you mean? 408 00:21:27,520 --> 00:21:31,922 - It would appear that Roxanna has found her Prince. 409 00:21:41,801 --> 00:21:43,801 - So who's this Roxanna? 410 00:21:43,803 --> 00:21:46,537 - Ah! She is a real pistol, as you would say. 411 00:21:46,606 --> 00:21:49,473 Am I using it correctly? - That's not an expression I would use. 412 00:21:49,608 --> 00:21:51,208 - Ah! - What do you mean exactly? 413 00:21:51,244 --> 00:21:54,077 - For a time she was Pavel's betrothed. 414 00:21:54,113 --> 00:21:55,612 His parents' choice. 415 00:21:55,614 --> 00:21:57,815 - But not his choice. - No. Oh! 416 00:21:57,950 --> 00:22:00,818 He never wanted to marry her. - But she didn't feel the same. 417 00:22:00,820 --> 00:22:03,453 - That I do not know. But according to this, 418 00:22:03,489 --> 00:22:05,956 she followed him here and demanded a meeting. 419 00:22:06,092 --> 00:22:08,426 - Which, it looks like, she used to kidnap him. 420 00:22:08,561 --> 00:22:10,761 - Resourceful, no? 421 00:22:11,998 --> 00:22:14,365 - Um... (grunting) 422 00:22:14,434 --> 00:22:17,768 A man should be able to choose who he wants to be with. 423 00:22:17,837 --> 00:22:19,703 - Not if that man is a prince. 424 00:22:19,706 --> 00:22:21,505 And he certainly cannot choose an actress. 425 00:22:21,541 --> 00:22:25,275 Besides, the marriage of Pavel Olas and Roxanna 426 00:22:25,311 --> 00:22:28,211 is of crucial importance to my country. - Why? 427 00:22:28,247 --> 00:22:31,182 - The creation of the new country of Romania after the war 428 00:22:31,317 --> 00:22:33,851 included the annexation of a territory 429 00:22:33,853 --> 00:22:37,254 that was property of Hungary. They are... unhappy. 430 00:22:37,256 --> 00:22:40,124 Roxanna is a member of a proud Hungarian family 431 00:22:40,193 --> 00:22:43,059 that is held in high esteem, so if she is welcomed 432 00:22:43,096 --> 00:22:45,128 into the royal family, 433 00:22:45,164 --> 00:22:47,531 it sends a powerful signal of unity. 434 00:22:47,600 --> 00:22:49,066 - And what will it do for the bride and groom? 435 00:22:49,135 --> 00:22:50,734 - That is of secondary importance. 436 00:22:50,770 --> 00:22:52,670 The fate of our country matters more. 437 00:22:52,805 --> 00:22:55,505 - Okay. You really are a true friend and a confidant. 438 00:22:55,541 --> 00:22:58,342 - I am a servant of my country, first and foremost. 439 00:22:59,378 --> 00:23:00,911 - So, if he and Roxanna got married, 440 00:23:00,980 --> 00:23:02,679 that would be a great relief to you. 441 00:23:02,749 --> 00:23:05,015 - Oh! Their marriage would represent a great load 442 00:23:05,017 --> 00:23:06,817 being removed from my back. 443 00:23:06,853 --> 00:23:09,887 But they should get married in our homeland. 444 00:23:09,889 --> 00:23:13,089 - But if she kidnapped him, I doubt that's her intention. 445 00:23:13,126 --> 00:23:15,692 (hubbub) 446 00:23:18,731 --> 00:23:21,432 - Look at the arrest reports from May 30th, 447 00:23:21,567 --> 00:23:25,101 specifically Detective Lyle. But I doubt you'll find them. 448 00:23:25,138 --> 00:23:26,904 - Then why would I look for them? 449 00:23:27,039 --> 00:23:29,440 - Because the fact you won't be able to find them shows you I'm right. 450 00:23:29,509 --> 00:23:32,042 Lyle and his partner? They're no good. 451 00:23:32,111 --> 00:23:35,379 - Well, maybe you're just saying that because they arrested you. 452 00:23:35,514 --> 00:23:37,915 - Technically, you're the one who caught me and I bear you no ill will. 453 00:23:37,917 --> 00:23:40,584 You were doing your job. They are doing much more than that. 454 00:23:40,719 --> 00:23:43,154 - Hey! Red, get out of here, 455 00:23:43,289 --> 00:23:45,589 or I'll have you thrown back in the cells. 456 00:23:47,393 --> 00:23:49,727 - And once you discover you can't find the arrest reports, 457 00:23:49,862 --> 00:23:52,796 might want to check the hospital records. 458 00:23:54,500 --> 00:23:56,132 - Shaw! - Yes, sir? 459 00:23:56,169 --> 00:23:57,968 - Was he harassing you? 460 00:23:58,004 --> 00:24:00,804 - No! Nothing that I can't handle. 461 00:24:00,807 --> 00:24:03,073 - Do you know these broads? 462 00:24:06,345 --> 00:24:08,679 - "Will Frankie find her prince?" 463 00:24:08,814 --> 00:24:09,947 (laughing) 464 00:24:10,016 --> 00:24:11,816 - I guess the bird decided to tweet. 465 00:24:11,951 --> 00:24:13,450 - Well, she didn't get her exclusive. 466 00:24:14,654 --> 00:24:18,155 - It says here the Prime Minister is very upset. 467 00:24:18,224 --> 00:24:20,624 - Our Prime Minister is mad at us? 468 00:24:20,626 --> 00:24:23,293 - We finally made it. - He calls Frankie's decision 469 00:24:23,329 --> 00:24:25,896 to not inform the police about the Prince's disappearance 470 00:24:26,031 --> 00:24:28,465 "highly irresponsible" 471 00:24:28,468 --> 00:24:31,167 and an "embarrassment to the Dominion." 472 00:24:31,204 --> 00:24:33,704 (laughing) 473 00:24:33,773 --> 00:24:37,040 - I always wanted to be famous. You coming? 474 00:24:37,076 --> 00:24:39,376 - I'll stay a while. - Okay. 475 00:24:41,247 --> 00:24:44,047 - Should I order more coffee? - Sure. 476 00:24:48,387 --> 00:24:50,053 - Anything you want to share? 477 00:24:51,657 --> 00:24:53,257 (sighing) 478 00:24:53,326 --> 00:24:55,526 - Did you love your husband? 479 00:24:56,195 --> 00:24:58,862 - I did. Completely. 480 00:24:58,865 --> 00:25:01,198 Not that there weren't things that drove me crazy. 481 00:25:02,468 --> 00:25:05,402 - You didn't have any doubts? - Little ones. 482 00:25:05,404 --> 00:25:07,671 But not about marrying him. 483 00:25:07,673 --> 00:25:10,474 When does Bill go to Ottawa? 484 00:25:10,543 --> 00:25:12,543 - Soon. 485 00:25:14,413 --> 00:25:17,348 - Well, I imagine you're sitting here because you want my advice. 486 00:25:17,483 --> 00:25:19,517 - Please. 487 00:25:19,652 --> 00:25:21,819 - Only go with him 488 00:25:21,954 --> 00:25:25,388 if you are looking forward to waking up beside him every day. 489 00:25:36,168 --> 00:25:38,569 - Looking for something, Shaw? - Um, 490 00:25:38,571 --> 00:25:40,704 yes. A file I misplaced. 491 00:25:40,839 --> 00:25:43,506 - Oh, yeah? Maybe I can help. What's it about? 492 00:25:43,543 --> 00:25:46,376 - Ah, a woman named Michelle Madden. 493 00:25:46,412 --> 00:25:49,513 She's a constant violator of the hemline bylaw. 494 00:25:49,648 --> 00:25:52,716 - A heinous criminal. - Well, that is my beat. 495 00:25:52,718 --> 00:25:55,786 - We really have to get you into a new uniform, Shaw. 496 00:25:55,788 --> 00:25:57,855 You're being wasted where you are. 497 00:26:03,329 --> 00:26:04,995 - How long have you known about this, Drake? 498 00:26:05,130 --> 00:26:07,864 - That's confidential. - I'll "confidential" you right into the cells 499 00:26:07,900 --> 00:26:10,367 if you don't give me a straight answer. And I'm not joshing. 500 00:26:10,403 --> 00:26:12,202 - A couple days. - He's royalty 501 00:26:12,238 --> 00:26:13,871 and he goes missing in our jurisdiction. 502 00:26:14,006 --> 00:26:15,772 You didn't think to tell us? - I can handle it. 503 00:26:15,808 --> 00:26:18,409 - If something happens to him, it's an international incident. 504 00:26:18,411 --> 00:26:21,478 Not that it isn't already. - I may have misjudged the severity. 505 00:26:21,514 --> 00:26:23,614 - Oh, you think? - My client said no police. 506 00:26:23,683 --> 00:26:25,949 - Don't try to push the blame onto someone else's lap, Drake. 507 00:26:26,018 --> 00:26:27,951 This is your fault. - I'll find him. 508 00:26:28,020 --> 00:26:29,786 - You better. And if you do, 509 00:26:29,855 --> 00:26:31,589 we'd best be the first people you inform. 510 00:26:31,724 --> 00:26:33,824 (phones ringing, typewriters clicking) 511 00:26:38,998 --> 00:26:41,164 (baby crying) 512 00:26:42,501 --> 00:26:44,901 - This is everything from May 30th. 513 00:26:46,305 --> 00:26:48,505 If you had a dog, I'd say it just got run over. 514 00:26:48,641 --> 00:26:52,109 - I'm troubled, Flo. - You don't say. 515 00:26:52,178 --> 00:26:53,843 - I'm finally getting ahead at work... 516 00:26:53,879 --> 00:26:56,380 - Which should be a source of happiness. What changed? 517 00:26:56,449 --> 00:26:58,448 - I don't know if I'm getting ahead with the right people. 518 00:26:58,517 --> 00:27:00,718 - Ooh! Here's a nasty one. 519 00:27:00,720 --> 00:27:04,621 Man, 35 years old, admitted on the evening of May 30th. 520 00:27:04,756 --> 00:27:08,525 Severe contusions around the face. Thirty-five stitches. 521 00:27:08,594 --> 00:27:10,927 No broken bones-- well, that's something. 522 00:27:10,929 --> 00:27:13,464 Refused to say where he got the injuries. 523 00:27:13,599 --> 00:27:16,600 Judging from this report, I'd say he got beaten up. 524 00:27:16,735 --> 00:27:18,835 - Uh, how long did he stay in the hospital? 525 00:27:20,139 --> 00:27:22,139 - The attending physician went to wash his hands, 526 00:27:22,208 --> 00:27:25,309 and when he came back the man was gone. Injuries like these? 527 00:27:25,311 --> 00:27:27,210 He should have stayed the night. 528 00:27:27,279 --> 00:27:29,012 - Did he leave an address? 529 00:27:29,015 --> 00:27:32,115 - He did. 900 Wellington Street. 530 00:27:34,020 --> 00:27:35,552 What's up? 531 00:27:37,623 --> 00:27:39,957 - It might be the police that gave him these stitches. 532 00:27:41,260 --> 00:27:42,559 - No weddings at city hall today. 533 00:27:42,595 --> 00:27:43,961 - I didn't think so. 534 00:27:44,096 --> 00:27:46,029 Anything else? 535 00:27:46,098 --> 00:27:48,899 - Well, there is an Orthodox Church where most Romanians in Toronto go to worship. 536 00:27:48,901 --> 00:27:50,834 - It's as good a place as any. - Mm-hmm. 537 00:27:50,903 --> 00:27:52,635 - You girls feel like going to a wedding? 538 00:27:52,672 --> 00:27:54,838 - I'm hardly dressed-- of course! 539 00:27:54,874 --> 00:27:57,574 - Well, here's the address. - We're not going together? 540 00:27:57,576 --> 00:28:00,076 - I need you to get Szofia. - Really? 541 00:28:00,112 --> 00:28:02,446 I don't think she liked me very much. 542 00:28:02,448 --> 00:28:05,716 - Wait, why do we need her? - If anyone can stop a wedding, she can. 543 00:28:05,718 --> 00:28:07,384 - Okay. 544 00:28:11,157 --> 00:28:12,856 - Szofia! 545 00:28:12,892 --> 00:28:15,325 Szofia! If you are in there, please open the door. 546 00:28:15,461 --> 00:28:17,861 Szofia! You are going to get me killed. 547 00:28:17,930 --> 00:28:20,263 Please, Szofia, open the door. Szofia. 548 00:28:20,299 --> 00:28:21,464 - Hey! 549 00:28:22,468 --> 00:28:24,200 Excuse me, are you Mr. Grigore? 550 00:28:25,337 --> 00:28:28,105 - Who is asking? - We work with Frankie Drake. 551 00:28:28,240 --> 00:28:30,474 - Ah. - What are you doing here? 552 00:28:30,609 --> 00:28:32,342 - I am looking for Szofia. 553 00:28:32,411 --> 00:28:34,478 I believe she knows more than she has told us. 554 00:28:34,547 --> 00:28:37,313 - So is she not here? - Apparently not. 555 00:28:38,584 --> 00:28:40,551 Oh, I'm in terrible trouble, ladies! 556 00:28:40,686 --> 00:28:42,553 The family will have my head. 557 00:28:42,555 --> 00:28:44,154 - Maybe not. 558 00:28:44,289 --> 00:28:46,490 Frankie might know where Prince Pavel is. 559 00:28:46,559 --> 00:28:47,758 - Where? 560 00:28:48,927 --> 00:28:51,829 Where? - All right, you can come with us, 561 00:28:51,831 --> 00:28:53,564 but any trouble and you answer to me. 562 00:28:54,633 --> 00:28:56,166 - Is that so? 563 00:28:56,301 --> 00:28:58,602 - Just try me. 564 00:28:58,737 --> 00:29:00,104 All right. Let's go! 565 00:29:02,174 --> 00:29:04,241 - You're getting surprisingly brazen. - I'm just feeling my power, 566 00:29:04,376 --> 00:29:06,710 Flo. I'm just feeling my power. There are struggles ahead for me 567 00:29:06,712 --> 00:29:08,912 and I have to be ready. - I can't go with you. 568 00:29:08,981 --> 00:29:11,314 I have a shift at the hospital. I can't miss it. 569 00:29:11,350 --> 00:29:13,584 - Of course. - Will you be all right? 570 00:29:13,719 --> 00:29:15,719 - Will I be all right? 571 00:29:15,788 --> 00:29:18,989 - Count Grigore of the House of Dragos would never harm a woman. 572 00:29:18,991 --> 00:29:21,191 - See you. Let's go. 573 00:29:23,095 --> 00:29:24,761 ♪♪ 574 00:29:42,181 --> 00:29:45,081 - The prince. - I'd say. 575 00:29:45,151 --> 00:29:47,784 Only one bad guy. Good odds. 576 00:29:50,222 --> 00:29:52,088 - Szofia! - Pavel? 577 00:29:52,124 --> 00:29:54,892 Are you all right? - Apparently it is my wedding day, 578 00:29:54,894 --> 00:29:58,295 so I could be better. But this is not my choosing. You must believe me. 579 00:29:58,364 --> 00:29:59,830 - But you said you'd found another. 580 00:29:59,832 --> 00:30:02,365 - I only lied to keep you safe. 581 00:30:02,401 --> 00:30:04,635 It appears that didn't work. 582 00:30:04,770 --> 00:30:06,370 - Be quiet, you two. 583 00:30:06,372 --> 00:30:09,639 It's your wedding day. You shall be overjoyed. 584 00:30:09,708 --> 00:30:11,507 For your bride's sake. 585 00:30:11,544 --> 00:30:13,977 Or you can say goodbye to this tramp forever. 586 00:30:16,215 --> 00:30:18,081 - I'd say the odds just changed. 587 00:30:23,389 --> 00:30:26,256 - I wanted to marry you, and I intended to leave with you, 588 00:30:26,292 --> 00:30:28,958 but then I got kidnapped. 589 00:30:28,994 --> 00:30:30,527 - Then why did you say otherwise? 590 00:30:30,662 --> 00:30:32,528 - I wanted to keep you safe, sweetie. 591 00:30:33,599 --> 00:30:35,599 - You did a real dilly of a job with that. 592 00:30:35,601 --> 00:30:37,533 - I said be quiet, or I shut you both up. 593 00:30:37,570 --> 00:30:40,203 - Please! This is the house of the Lord. 594 00:30:40,272 --> 00:30:41,938 Show some respect. 595 00:30:42,675 --> 00:30:44,341 - Sorry. 596 00:30:44,410 --> 00:30:46,342 - At least he respects something. 597 00:30:47,213 --> 00:30:49,012 - I have a question. - Yeah? 598 00:30:49,048 --> 00:30:50,980 - Where's the bride? 599 00:30:54,253 --> 00:30:55,985 - Let's go see. 600 00:31:05,431 --> 00:31:07,831 - She's taking this a bit seriously. 601 00:31:07,833 --> 00:31:10,967 - Well, it is her wedding day. - She's the one with the shotgun. 602 00:31:12,371 --> 00:31:13,970 - What are you doing here? 603 00:31:14,106 --> 00:31:16,606 - What do you think? We're going to a wedding. 604 00:31:29,721 --> 00:31:32,389 - Is this going to take forever? 605 00:31:32,458 --> 00:31:34,257 - You are looking forward to it now? 606 00:31:34,326 --> 00:31:38,195 - No. I would have thought if you'd gone to all this trouble, 607 00:31:38,330 --> 00:31:40,597 you would have arranged it better, but, uh... 608 00:31:40,732 --> 00:31:41,932 Idiots. 609 00:31:42,001 --> 00:31:42,999 - Manners. 610 00:31:43,035 --> 00:31:44,867 - Sorry, Father. 611 00:31:49,475 --> 00:31:50,741 - Look at that veil. 612 00:31:50,876 --> 00:31:53,677 She likely needs it to hide her hideous face. 613 00:31:53,679 --> 00:31:55,679 - Well, she's actually an attractive-- 614 00:31:55,681 --> 00:31:57,214 Sorry. 615 00:31:57,216 --> 00:31:58,614 - Aren't you a prize? 616 00:31:58,651 --> 00:32:01,284 The only way you could get him to marry you was to kidnap him. 617 00:32:01,287 --> 00:32:03,519 Pathetic. - Watch your tongue. 618 00:32:03,555 --> 00:32:05,222 - You let her live if I marry? 619 00:32:05,357 --> 00:32:06,790 - Yes. 620 00:32:06,792 --> 00:32:09,359 - Pavel, you don't have to do this. 621 00:32:09,395 --> 00:32:11,294 - Roxanna, please. 622 00:32:11,297 --> 00:32:13,296 You're a lovely young woman-- 623 00:32:13,365 --> 00:32:16,500 Well, she is. But, I don't want to-- 624 00:32:26,111 --> 00:32:28,711 - Stop it! This is a house of God. 625 00:32:28,747 --> 00:32:31,914 (grunting) 626 00:32:34,219 --> 00:32:36,185 - Frankie! 627 00:32:39,358 --> 00:32:41,725 - Sorry, Father. 628 00:32:41,727 --> 00:32:43,527 - I can't believe you were going to marry her! 629 00:32:44,830 --> 00:32:47,531 - They were going to kill you. - Whatever. 630 00:32:51,303 --> 00:32:53,936 - Prince Pavel! Oh! 631 00:32:55,341 --> 00:32:57,741 Are you all right? - Better now. 632 00:32:57,743 --> 00:33:00,543 But weren't you supposed to protect me, or something? 633 00:33:01,747 --> 00:33:03,346 - I have failed. 634 00:33:05,751 --> 00:33:08,618 - Who are you and why are you ruining my wedding? 635 00:33:08,687 --> 00:33:10,353 - He will not be marrying you. 636 00:33:10,389 --> 00:33:13,056 - You stay out of this. He said he would. 637 00:33:13,191 --> 00:33:14,424 - Because you kidnapped me, 638 00:33:14,460 --> 00:33:16,659 threatening Szofia's life. I will not be marrying you. 639 00:33:16,695 --> 00:33:18,461 - I would not be so sure about that. - Ooh! 640 00:33:18,530 --> 00:33:20,430 - Grigore, what are you doing? Put that gun down, please. 641 00:33:20,565 --> 00:33:23,833 - I am sorry. I'm here to help you realize your destiny. 642 00:33:23,869 --> 00:33:27,504 Your destiny is to marry Roxanna and unite your country. 643 00:33:27,639 --> 00:33:29,705 - But I don't want to. 644 00:33:29,742 --> 00:33:33,043 - You are a member of the royal family. What you want is of little consequence. 645 00:33:33,112 --> 00:33:35,378 - We can't dishonour our families, Pavel. 646 00:33:35,447 --> 00:33:38,915 - Like you did when you kidnapped a man who has no intention of marrying you? 647 00:33:38,984 --> 00:33:42,586 - She has a point. - Why don't you sit down and talk this through? 648 00:33:42,588 --> 00:33:44,588 - The time for talk is over. 649 00:33:44,723 --> 00:33:47,591 Thank you for helping me find the wayward prince, Miss Drake. 650 00:33:47,726 --> 00:33:49,593 Your job is done. - I'll decide that. 651 00:33:49,595 --> 00:33:50,994 - Eh! 652 00:33:51,129 --> 00:33:53,330 This is a matter for our country now. 653 00:33:53,465 --> 00:33:57,133 Pavel, you will marry Roxanna. 654 00:33:57,169 --> 00:34:00,303 Or you will be responsible for this woman's death. 655 00:34:00,305 --> 00:34:01,838 - No! 656 00:34:01,973 --> 00:34:05,908 (grunting) 657 00:34:08,346 --> 00:34:10,146 Freeze! 658 00:34:10,182 --> 00:34:12,015 Oh! 659 00:34:12,150 --> 00:34:13,916 (laughing) 660 00:34:13,952 --> 00:34:15,685 I could get used to this. 661 00:34:17,622 --> 00:34:18,555 - Yes. 662 00:34:18,690 --> 00:34:21,758 Ach! You cannot just leave us here like this! 663 00:34:21,827 --> 00:34:24,094 - Once we're safely away, the Father here 664 00:34:24,096 --> 00:34:26,096 will release you into police custody. 665 00:34:26,098 --> 00:34:27,964 - What you tell them is up to you. 666 00:34:28,033 --> 00:34:30,833 - Please, Pavel, I am pledged to you. 667 00:34:30,869 --> 00:34:32,502 We must marry. 668 00:34:32,538 --> 00:34:34,203 - No. Sorry. 669 00:34:34,239 --> 00:34:36,172 - I will give you a good life. 670 00:34:36,208 --> 00:34:38,308 - I'm sure you would, but... 671 00:34:38,377 --> 00:34:40,243 not the one I want. 672 00:34:48,720 --> 00:34:50,921 - So, what do you do now? 673 00:34:51,056 --> 00:34:52,789 - I don't want to go back. 674 00:34:52,924 --> 00:34:54,658 - Even though your country needs you? 675 00:34:54,660 --> 00:34:56,259 - No, they don't. 676 00:34:56,261 --> 00:34:59,262 - Marrying Roxanna won't bring your country together? 677 00:34:59,264 --> 00:35:02,064 - For a few days everybody would be happy, 678 00:35:02,101 --> 00:35:04,935 but then eventually they will see me as a traitor to my people, 679 00:35:05,070 --> 00:35:08,138 as Roxanna will be to hers. I need my own life. 680 00:35:08,273 --> 00:35:10,006 I need Szofia. 681 00:35:11,543 --> 00:35:13,676 I've changed my life for you. 682 00:35:13,712 --> 00:35:16,546 - People from your country will always be looking for you. 683 00:35:16,582 --> 00:35:18,682 - I would rather die than go back. 684 00:35:18,684 --> 00:35:20,216 - Pavel? 685 00:35:20,352 --> 00:35:22,385 - We should start a new life here. 686 00:35:22,454 --> 00:35:25,555 As... simple people. 687 00:35:25,690 --> 00:35:27,690 - You two are simple people. 688 00:35:27,759 --> 00:35:29,492 Are you happy? 689 00:35:29,495 --> 00:35:31,761 - We get by. 690 00:35:31,830 --> 00:35:34,231 - Yeah. Thanks for asking. 691 00:35:34,233 --> 00:35:37,166 So you'd give up everything for this woman? 692 00:35:37,202 --> 00:35:40,303 - Of course. I would never surrender my heart to compromise. 693 00:35:40,339 --> 00:35:42,505 - Then we should do it. 694 00:35:42,541 --> 00:35:44,240 We should run. 695 00:35:44,376 --> 00:35:47,377 - Others will come for us. - Not necessarily. 696 00:35:48,614 --> 00:35:51,314 You said that you would prefer to die. 697 00:35:52,985 --> 00:35:54,918 We can make that happen. 698 00:35:55,053 --> 00:35:56,920 (birds chirping) 699 00:35:56,989 --> 00:35:58,922 - So the police just let you go? 700 00:35:58,924 --> 00:36:00,990 - It is called diplomatic immunity. 701 00:36:01,059 --> 00:36:04,127 With the prince, I've had to use it many times. I cannot believe you let him out of your sight. 702 00:36:04,196 --> 00:36:07,464 - He promised us one week with Szofia and he'd return to his country. 703 00:36:07,599 --> 00:36:10,066 - We thought it was a good idea. We were wrong. 704 00:36:11,469 --> 00:36:13,336 I figured a prince would know how to swim. 705 00:36:13,372 --> 00:36:14,737 - Good Lord. 706 00:36:16,942 --> 00:36:19,208 - Wanted to camp out in the Canadian wilderness-- 707 00:36:19,244 --> 00:36:21,277 say one last farewell to each other. 708 00:36:21,313 --> 00:36:24,214 - It seemed like a romantic idea. - And you believed him? 709 00:36:24,216 --> 00:36:26,482 - Like I said, we were wrong. 710 00:36:26,484 --> 00:36:29,219 - You there! What have you found? 711 00:36:29,221 --> 00:36:31,955 - We've dragged the water for hours. 712 00:36:32,090 --> 00:36:34,890 I'm sorry, there's nothing. 713 00:36:34,927 --> 00:36:37,294 - But you never know. Sometimes something will pop up. 714 00:36:37,296 --> 00:36:39,729 - Flo. - But it usually isn't good. 715 00:36:39,731 --> 00:36:40,864 We'll keep looking. 716 00:36:47,906 --> 00:36:51,308 - So they have perished. - Death by Misadventure. 717 00:36:51,443 --> 00:36:54,578 - The Canadian wilderness is quite treacherous. 718 00:36:56,081 --> 00:36:58,715 - Well, I suppose I have no choice but to... 719 00:36:58,717 --> 00:37:01,917 accept your explanation. 720 00:37:01,954 --> 00:37:03,520 - Well, thank you. 721 00:37:03,522 --> 00:37:05,722 - But let me say this, 722 00:37:05,791 --> 00:37:08,591 for all of our sakes... 723 00:37:10,195 --> 00:37:14,096 Those two better remain dead. 724 00:37:14,132 --> 00:37:16,699 - We'll make sure of it. 725 00:37:18,337 --> 00:37:20,070 What do you say, ladies? 726 00:37:20,072 --> 00:37:22,539 Shall we take Grigore for a farewell drink? 727 00:37:24,409 --> 00:37:27,476 Trudy? - You go ahead. I got business. 728 00:37:27,512 --> 00:37:29,245 - Guess it's just you and me, Flo. 729 00:37:51,236 --> 00:37:53,869 - Trudy. - Hi, Bill. 730 00:38:00,111 --> 00:38:02,846 - So, have you, uh... 731 00:38:02,981 --> 00:38:04,981 decided? 732 00:38:06,251 --> 00:38:08,250 - Bill, 733 00:38:08,287 --> 00:38:11,855 you are a wonderful, wonderful man... 734 00:38:11,990 --> 00:38:13,456 - You're not coming. 735 00:38:15,393 --> 00:38:16,926 - I can't. 736 00:38:16,928 --> 00:38:19,228 - And you're not going to marry me. 737 00:38:20,999 --> 00:38:24,534 - Not-- not right now. No. 738 00:38:25,737 --> 00:38:27,536 - Which means likely never. 739 00:38:34,212 --> 00:38:37,013 Why? - I'm sorry. 740 00:38:37,082 --> 00:38:39,181 - Is your work that important to you? 741 00:38:40,452 --> 00:38:42,619 - It's just not my work. 742 00:38:42,621 --> 00:38:45,287 It's my family. 743 00:38:45,324 --> 00:38:47,357 My life. 744 00:38:48,593 --> 00:38:50,493 I don't want to leave it. 745 00:38:50,628 --> 00:38:51,894 I don't want to lose myself. 746 00:38:51,963 --> 00:38:53,896 - You'll lose me, Trudy. 747 00:38:57,969 --> 00:39:00,370 - I just think... 748 00:39:00,372 --> 00:39:03,173 this is the way it has to be. 749 00:39:18,990 --> 00:39:20,990 - I'll miss you. 750 00:39:20,992 --> 00:39:23,593 - I'll miss you, too. 751 00:39:23,662 --> 00:39:27,197 (sobbing) 752 00:40:01,967 --> 00:40:04,467 - So you decided to take a look. 753 00:40:04,602 --> 00:40:07,236 - Well, it's clearly a false address. 754 00:40:07,305 --> 00:40:09,439 - Hm. If you say so. 755 00:40:09,574 --> 00:40:11,240 - And what do you say? 756 00:40:11,309 --> 00:40:14,244 - I say this establishment used to be the property of Albert Stewart 757 00:40:14,379 --> 00:40:17,513 until he decided he could no longer pay protection. 758 00:40:17,649 --> 00:40:19,883 - Then why didn't this Mr. Stewart press charges? 759 00:40:20,018 --> 00:40:23,419 - If you were able to find this place, you must have looked at the hospital report. 760 00:40:23,455 --> 00:40:27,256 If you looked at the hospital report, you know the answer to that question. 761 00:40:27,292 --> 00:40:30,993 He reported it to the police. They did what you saw to him. 762 00:40:31,062 --> 00:40:34,797 - Well, even if what you are insinuating is true... 763 00:40:34,866 --> 00:40:37,333 I'm sorry-- I don't know how I can help you. 764 00:40:37,369 --> 00:40:39,202 - Nor do I, 765 00:40:39,271 --> 00:40:41,337 but I know you want to. 766 00:40:41,406 --> 00:40:43,072 - And how do you know that? 767 00:40:43,208 --> 00:40:45,140 - You're here, aren't you? 768 00:40:46,745 --> 00:40:49,345 The Worker's Gazette is on Simcoe Street. 769 00:40:49,381 --> 00:40:51,413 I'm there 24 hours a day. 770 00:40:57,555 --> 00:41:00,623 - Shaw! - That Red harassing you? 771 00:41:00,758 --> 00:41:02,625 - No. 772 00:41:02,760 --> 00:41:04,694 - Oh! What then? 773 00:41:04,763 --> 00:41:06,429 - It was just a chance meeting. 774 00:41:06,564 --> 00:41:08,298 - Oh, I see. 775 00:41:08,433 --> 00:41:09,966 - Funny how that happens. 776 00:41:10,101 --> 00:41:12,368 Meet someone once and, before you know it, 777 00:41:12,370 --> 00:41:13,970 you're seeing them everywhere you look. 778 00:41:14,039 --> 00:41:16,039 - That's kind of how you met your first wife. 779 00:41:16,041 --> 00:41:19,309 - Learned then there was no such things as chance meetings. 780 00:41:19,311 --> 00:41:21,511 You just end up putting yourself in places 781 00:41:21,580 --> 00:41:23,045 where you know the other one will be. 782 00:41:23,081 --> 00:41:26,382 You just don't tell them and they think it's kismet. 783 00:41:26,451 --> 00:41:28,918 - Kismet? - Fancy word for fate. 784 00:41:28,954 --> 00:41:31,854 Thing is, there is no such thing. 785 00:41:31,923 --> 00:41:34,056 Just the fate you make. 786 00:41:34,125 --> 00:41:37,326 You have it in you to move up the ladder. 787 00:41:37,395 --> 00:41:39,062 - As long as there's someone steadying it. 788 00:41:41,199 --> 00:41:44,867 - And not pulling it out from under. 789 00:41:44,936 --> 00:41:46,802 See you tomorrow. 790 00:41:46,838 --> 00:41:49,572 (ominous music) 791 00:41:56,347 --> 00:41:58,414 ) 792 00:42:03,154 --> 00:42:05,688 - Oh, looking good. - Thanks. 793 00:42:07,592 --> 00:42:09,625 You, not so much. 794 00:42:09,661 --> 00:42:13,429 - I just made a decision that I hope was the right one. 795 00:42:13,565 --> 00:42:15,698 - No decision is forever. 796 00:42:15,700 --> 00:42:18,100 - It is for me. 797 00:42:19,170 --> 00:42:21,103 - Well, then it's the right one. 798 00:42:22,807 --> 00:42:24,773 - I think so. 799 00:42:29,180 --> 00:42:31,781 - You look amazing. 800 00:42:31,850 --> 00:42:35,084 Look, Frankie, what my mechanic snuck in from Italy. 801 00:42:35,219 --> 00:42:37,320 It's a Barolo so smooth... 802 00:42:37,322 --> 00:42:39,322 Oh, hello. 803 00:42:39,324 --> 00:42:42,391 - You know what? I--I'm gonna leave. - No! No, you won't. 804 00:42:42,427 --> 00:42:44,927 Alessandro...? - Ah. 805 00:42:44,996 --> 00:42:46,796 It's the rain thing again. 806 00:42:46,931 --> 00:42:48,998 - Is that okay? - Of course. 807 00:42:49,067 --> 00:42:51,868 But you owe me-- big time. 808 00:42:51,870 --> 00:42:54,804 - Well, I look forward to making payment. 809 00:42:59,077 --> 00:43:00,542 - Enjoy. 810 00:43:01,379 --> 00:43:03,413 - You didn't have to do that. 811 00:43:03,548 --> 00:43:05,748 - Yes, I did. You're my girl. 812 00:43:05,883 --> 00:43:08,517 And I got a free bottle of wine. 813 00:43:11,456 --> 00:43:13,556 You're going to be okay. 814 00:43:15,060 --> 00:43:18,694 Closed Captioning by SETTE inc.