1
00:00:03,570 --> 00:00:05,437
- Right here!
2
00:00:05,473 --> 00:00:08,039
- Alessandro! Over here!
3
00:00:09,910 --> 00:00:11,643
- One more!
4
00:00:13,147 --> 00:00:14,947
- Thank you.
5
00:00:14,949 --> 00:00:17,182
Now could I have one
without the girl?
6
00:00:17,218 --> 00:00:20,185
- The name is Frankie.
Frankie Drake.
- Good for you.
7
00:00:20,221 --> 00:00:21,987
So can I have one
without the Frankie?
8
00:00:22,122 --> 00:00:24,322
- No, not if you're
going to be rude.
9
00:00:24,358 --> 00:00:25,991
- It's okay. I don't mind.
10
00:00:25,993 --> 00:00:28,394
- Are you sure?
- Of course. Enjoy your moment.
11
00:00:31,665 --> 00:00:33,465
- Right here, please, please!
12
00:00:33,600 --> 00:00:36,168
- Big smile, big smile.
13
00:00:36,303 --> 00:00:38,603
- Thank you!
- Thank you very much,
14
00:00:38,672 --> 00:00:41,273
Alessandro, and can I just say
how pleased we are
15
00:00:41,342 --> 00:00:44,443
to have you here in Canada.
Will you be staying long?
16
00:00:44,445 --> 00:00:46,878
- Well, that depends.
But, right now,
17
00:00:46,947 --> 00:00:49,013
I see no reason
to leave.
18
00:00:55,022 --> 00:00:56,721
(jazz music)
19
00:00:56,791 --> 00:00:57,823
- Sorry we're late.
20
00:00:57,825 --> 00:01:00,425
Alessandro had to stop
for some fans.
21
00:01:00,494 --> 00:01:02,427
It really is wearing sometimes.
22
00:01:02,430 --> 00:01:05,364
- You don't need to pretend like
you're annoyed. You like it!
23
00:01:05,499 --> 00:01:07,432
Admit it.
- Maybe a little.
24
00:01:07,468 --> 00:01:09,301
- I feel the same way
being around you.
25
00:01:09,370 --> 00:01:13,238
But tonight, I am only
an escort. I must leave.
26
00:01:13,307 --> 00:01:15,373
- Well, I will see you soon.
27
00:01:20,848 --> 00:01:22,714
He's gotta go meet
his girlfriend.
28
00:01:23,684 --> 00:01:26,051
His car!
- Oh!
(laughing)
29
00:01:26,053 --> 00:01:28,520
- I don't mind being
the other woman.
30
00:01:28,522 --> 00:01:31,823
For now.
(sighing)
31
00:01:31,859 --> 00:01:35,260
So what's going on with you
and Bill? Are you ready
to settle in Ottawa?
32
00:01:35,395 --> 00:01:37,262
- That's what he wants.
33
00:01:37,331 --> 00:01:40,532
And he had a great job offer.
And I can't see being married
34
00:01:40,534 --> 00:01:42,667
and living in a different city
from my husband.
35
00:01:42,703 --> 00:01:45,270
- Ottawa's not that far.
- I guess.
36
00:01:46,574 --> 00:01:49,007
Thing is, I want to make
something of myself here.
37
00:01:49,009 --> 00:01:50,876
- You have.
- Maybe.
38
00:01:50,878 --> 00:01:53,411
I want to do even more,
you know? Not just for me,
39
00:01:53,447 --> 00:01:55,613
but for my family and--
- I think I'd remember.
40
00:01:55,649 --> 00:01:57,616
- He was here last night.
- If you say so.
41
00:01:57,685 --> 00:02:01,153
- He was here last night.
Where is he?
- Leave me be.
42
00:02:01,155 --> 00:02:04,957
- I am asking you a question
and I demand an answer!
43
00:02:04,959 --> 00:02:07,693
- Demand all you want.
I says I don't know the guy.
44
00:02:07,695 --> 00:02:10,496
That answer enough for ya?
- I don't believe you!
45
00:02:10,631 --> 00:02:12,898
- Get your hands off of me, pal.
- That's enough!
46
00:02:12,967 --> 00:02:15,033
- Who are you?
- Security.
You're not wanted here!
47
00:02:15,035 --> 00:02:17,236
- Wha...? You! Unhand me.
48
00:02:17,238 --> 00:02:20,038
- We will once you're outside.
49
00:02:22,443 --> 00:02:24,509
Go home.
- I will not.
50
00:02:24,578 --> 00:02:26,612
- Well, you're not
going back in there.
- And who is telling me this?
51
00:02:26,747 --> 00:02:30,449
- Friends of the owner.
- You have to let me back in.
I'm trying to find the Prince.
52
00:02:30,584 --> 00:02:32,584
- The Prince?
- Prince Pavel.
53
00:02:32,620 --> 00:02:34,853
I need to find him.
He's gone missing.
54
00:02:34,922 --> 00:02:37,922
(theme music)
55
00:02:39,860 --> 00:02:42,861
(woman scatting)
56
00:03:02,950 --> 00:03:05,951
- And who are you exactly?
- You have the pleasure
57
00:03:05,953 --> 00:03:08,353
of addressing Count Grigore
of the House of Dragos.
58
00:03:08,488 --> 00:03:11,022
- Wow! Aren't we lucky.
59
00:03:11,091 --> 00:03:13,091
- Who, exactly, is Prince Pavel?
60
00:03:13,160 --> 00:03:15,360
- He's the eldest son
of the king.
- Okay.
61
00:03:15,396 --> 00:03:18,363
- Of the Kingdom of Romania.
- I see.
62
00:03:18,498 --> 00:03:20,632
And why exactly
is he in Toronto?
63
00:03:20,668 --> 00:03:24,369
- That I cannot tell you.
It is, uh... confidential.
64
00:03:24,504 --> 00:03:27,139
- He was here last night?
- He was.
65
00:03:27,141 --> 00:03:29,908
- How do you know that?
- The concierge at the hotel
66
00:03:30,043 --> 00:03:32,644
where we are staying recommended
this establishment.
67
00:03:32,779 --> 00:03:34,846
He said it was one of the only
places in Toronto
68
00:03:34,982 --> 00:03:37,715
where someone could go
for a good time. And
if that is the case,
69
00:03:37,751 --> 00:03:40,152
he was definitely here.
- And how are you two connected?
70
00:03:40,154 --> 00:03:42,854
- I am his confidant
and his minder.
71
00:03:42,923 --> 00:03:45,390
I am responsible for his safety.
- Sounds like you're doing
72
00:03:45,392 --> 00:03:48,260
a heck of a job. He's gone and
he didn't tell you where.
73
00:03:48,262 --> 00:03:51,596
- Yes, I failed.
He gave me the slips.
74
00:03:51,599 --> 00:03:53,598
He's often giving
people the slips
75
00:03:53,667 --> 00:03:56,934
when it serves his purpose.
- What exactly is his purpose?
76
00:03:56,971 --> 00:03:59,538
- Whatever it is, he is up
to no good. And there is likely
77
00:03:59,673 --> 00:04:02,274
a woman involved. Indeed, there
is always a woman involved.
78
00:04:02,409 --> 00:04:04,575
- Is that so?
- Yes. Sadly,
79
00:04:04,612 --> 00:04:06,678
Pavel is not a model of decorum.
80
00:04:06,714 --> 00:04:09,681
I must find him before he
further embarrasses his family.
81
00:04:09,717 --> 00:04:11,983
- And before everyone finds out
that you've lost him.
82
00:04:11,986 --> 00:04:14,886
- That, too. No one can find out
83
00:04:14,888 --> 00:04:17,022
he is missing. It would
cause a scandal.
84
00:04:17,157 --> 00:04:19,691
- Well, we could help.
- You?
85
00:04:19,826 --> 00:04:21,226
How?
86
00:04:21,295 --> 00:04:23,562
- We're private detectives.
It's right up our alley.
87
00:04:25,832 --> 00:04:28,100
- Well, the key here
88
00:04:28,235 --> 00:04:31,303
is to be completely discreet.
89
00:04:31,305 --> 00:04:34,272
- Well, you've found
the right ladies: discretion
is our middle name.
90
00:04:35,709 --> 00:04:38,443
- A real prince?
- On a bender in Toronto.
91
00:04:38,578 --> 00:04:41,580
- Ah, we don't know that.
- And this is THE Prince Pavel?
92
00:04:41,715 --> 00:04:43,181
- Yes.
- Of Romania.
93
00:04:43,250 --> 00:04:45,850
- Yes.
- Ah! I have heard
94
00:04:45,886 --> 00:04:48,520
he is quite the scoundrel,
that one.
95
00:04:48,589 --> 00:04:51,523
Did you know he once took over
two entire floors
96
00:04:51,525 --> 00:04:54,459
of the Plaza Hotel in New York
City just to host a party
97
00:04:54,461 --> 00:04:57,462
that lasted a week?
And another time,
98
00:04:57,597 --> 00:04:59,564
I read that
he chartered a yacht,
99
00:04:59,633 --> 00:05:03,335
sailed the Bosporus for a month
with an all-female crew.
100
00:05:03,470 --> 00:05:05,871
- I'm sure they were all
excellent sailors.
101
00:05:06,006 --> 00:05:08,673
- You sure do know
a lot about him.
102
00:05:08,676 --> 00:05:12,277
- Well, no more
than anyone else.
- I'd say you do.
103
00:05:12,279 --> 00:05:14,780
(giggling)
- Well, his life
104
00:05:14,782 --> 00:05:17,082
is very interesting.
105
00:05:17,217 --> 00:05:19,351
The man is next in line
for the throne,
106
00:05:19,353 --> 00:05:22,220
and apparently his father
is not long for this world.
107
00:05:22,222 --> 00:05:24,222
- So you two are already
decided? I could see
108
00:05:24,291 --> 00:05:26,090
why he would want
to avoid the spotlight.
109
00:05:26,126 --> 00:05:29,094
- Says the girl who's going out
with the famous race car driver.
110
00:05:29,229 --> 00:05:32,063
(laughing)
- So you're gonna take the case?
111
00:05:32,066 --> 00:05:35,366
- Of course we are!
It'd be great for business--
if we could find him.
112
00:05:35,402 --> 00:05:37,301
- Even if we can't tell anyone
if we do.
113
00:05:37,338 --> 00:05:39,271
- Well, it's been pleasant.
114
00:05:39,406 --> 00:05:41,373
But back to the bricks.
- You doing okay?
115
00:05:41,375 --> 00:05:42,974
- Let's just say it's a good
thing that a candle
116
00:05:42,976 --> 00:05:46,378
has two ends. But no, I've never
been better. I got exactly
117
00:05:46,380 --> 00:05:48,780
what I wanted: healing
the living during the day,
118
00:05:48,816 --> 00:05:51,583
talking to the dead at night.
It's a full life, ladies.
119
00:05:56,023 --> 00:05:58,657
- Mary, what's this I'm reading
in the Worker's Gazette
120
00:05:58,659 --> 00:06:01,259
about officers from your station
leaning on people?
121
00:06:01,328 --> 00:06:03,661
- Oh, Frankie, don't read that.
It's all lies.
122
00:06:03,697 --> 00:06:05,997
- You sure? Steven Reid
wrote the story.
123
00:06:06,066 --> 00:06:07,799
I mean, he usually
tells the truth.
124
00:06:07,801 --> 00:06:09,401
- Well, the boys at the station
say he's a Red.
125
00:06:09,536 --> 00:06:11,603
- He might be, but doesn't mean
he's not telling the truth.
126
00:06:11,672 --> 00:06:13,772
- Well, he's not! He's wrong.
127
00:06:13,841 --> 00:06:16,207
The men at our station might be
a bit rough around the edges,
128
00:06:16,243 --> 00:06:18,976
but they're not criminals.
- I hope not.
129
00:06:19,613 --> 00:06:21,947
- Have a good day.
130
00:06:29,823 --> 00:06:32,524
- Sure. I talked to the guy
for a few minutes.
131
00:06:32,593 --> 00:06:35,627
He spoke real good English,
you know-- for a foreigner.
132
00:06:35,629 --> 00:06:39,030
A prince of a man, eh?
Pretty good, right?
133
00:06:39,099 --> 00:06:41,032
- Ha, ha.
Real knee slapper.
134
00:06:41,068 --> 00:06:42,767
- So you're saying this guy
was a real prince?
135
00:06:42,836 --> 00:06:44,503
- That's what we hear.
(whistling)
136
00:06:44,638 --> 00:06:46,571
- Don't that beat all?
137
00:06:46,640 --> 00:06:48,707
My mother said I'd never
amount to anything.
138
00:06:48,842 --> 00:06:50,876
- So he was here?
- Oh, he was here.
139
00:06:51,011 --> 00:06:53,244
Large as life.
140
00:06:53,313 --> 00:06:55,247
I mean, this guy?
141
00:06:55,382 --> 00:06:57,649
He really owned the place.
142
00:06:57,718 --> 00:07:00,117
I should have guessed
he was somebody important.
143
00:07:06,093 --> 00:07:08,326
- Where did he go?
144
00:07:08,362 --> 00:07:10,929
- Oh, he said he had to dash.
- Where?
145
00:07:10,998 --> 00:07:14,666
- Mm. It was a joint called,
uh... Barton's.
146
00:07:14,668 --> 00:07:17,702
- The haberdasher?
- The haba-da-what? Huh. No,
147
00:07:17,771 --> 00:07:21,005
wasn't anything like that.
He said it was a place
where they make suits.
148
00:07:21,041 --> 00:07:23,875
- Yes, that's a...
Know what? Never mind.
149
00:07:23,911 --> 00:07:26,711
- He went there last night?
- Hey, if this guy is
who he says he is,
150
00:07:26,747 --> 00:07:28,546
doors are going to be open
day and night.
151
00:07:37,557 --> 00:07:39,691
- He wanted a suit.
Said price was no concern.
152
00:07:39,760 --> 00:07:41,759
Wish I had more
customers like that.
153
00:07:41,829 --> 00:07:44,028
- And he was here alone?
- He was.
154
00:07:44,097 --> 00:07:45,830
Which I thought
was a little strange--
155
00:07:45,899 --> 00:07:48,633
thought a fellow like that would
have an entourage.
- So no one?
156
00:07:48,669 --> 00:07:51,503
- He ordered a suit,
took off in a fancy car.
157
00:07:51,505 --> 00:07:54,973
There might have been a woman
in there, but I didn't
see her up close.
158
00:07:55,042 --> 00:07:58,976
- What kind of car?
- It was a nice,
green Model T Touring.
159
00:07:59,012 --> 00:08:01,780
- Well, if he comes back,
call this number, please.
160
00:08:01,782 --> 00:08:04,849
- Sure! And if you see him
first, let him know his suit
will be ready tomorrow.
161
00:08:04,885 --> 00:08:06,684
- Of course.
162
00:08:09,789 --> 00:08:12,023
- Frankie Drake.
163
00:08:12,092 --> 00:08:14,926
- Alessandro isn't here.
- I was hoping to talk to you.
164
00:08:15,061 --> 00:08:17,195
- About him?
- About the prince.
165
00:08:17,264 --> 00:08:19,997
I hear he's skipped
and you're looking for him.
166
00:08:20,033 --> 00:08:23,468
- So you know who I am now?
- Entertainment and society
people are my beat,
167
00:08:23,537 --> 00:08:26,071
so I asked around
and, apparently,
168
00:08:26,073 --> 00:08:28,940
you are quite something.
169
00:08:28,942 --> 00:08:31,343
- Flattered.
- How'd you hear
about the Prince?
170
00:08:31,478 --> 00:08:33,578
- It's my business
to hear things.
171
00:08:33,713 --> 00:08:36,014
And to know people
who'll tell them to me.
172
00:08:36,083 --> 00:08:39,351
And I'll tell you what I know
for an exclusive.
173
00:08:39,486 --> 00:08:42,119
- What exclusive?
- An interview
174
00:08:42,155 --> 00:08:44,088
with the prince if you find him.
175
00:08:44,157 --> 00:08:46,091
- Well, that depends on
the quality of information.
176
00:08:46,226 --> 00:08:48,626
- Oh, it's quality.
177
00:08:48,762 --> 00:08:52,230
First off, you want to know
why the prince is in town?
178
00:08:58,905 --> 00:09:02,039
- Shaw! Look lively. I need you.
- Me?
179
00:09:02,075 --> 00:09:04,108
- There's a demonstration
needs breaking up.
180
00:09:04,144 --> 00:09:07,045
- Sorry-- and you need me?
- Shaw, stop asking questions
181
00:09:07,047 --> 00:09:10,114
and get to your feet.
There's a bunch of loudmouths
out on Agnes Street.
182
00:09:10,150 --> 00:09:13,251
Some of them are women and we
can't be touching them,
so we need you.
183
00:09:13,386 --> 00:09:15,853
- So for real police work?
- Yeah.
184
00:09:15,889 --> 00:09:18,589
If you want to call it that,
sure. Get moving.
185
00:09:20,860 --> 00:09:22,927
- Are you Shaw?
- Yes.
186
00:09:22,963 --> 00:09:26,264
- I knew your father. Good man.
- Quality man.
187
00:09:26,333 --> 00:09:28,466
- Thank you.
- You stick with us
and you won't get hurt.
188
00:09:28,535 --> 00:09:30,401
- All right. Who are--
who are we going after?
189
00:09:30,470 --> 00:09:33,304
- Nothing but
a bunch of dirty Reds.
- What did they do?
190
00:09:33,307 --> 00:09:36,074
- Well, the usual: trying
to destroy our way of life.
191
00:09:36,076 --> 00:09:38,343
- That sounds serious.
- Nothing we can't handle.
192
00:09:38,478 --> 00:09:40,612
- Especially not
with the daughter of
Detective Shaw on our side.
193
00:09:40,614 --> 00:09:43,148
I'd say those Reds
are done and dusted.
194
00:09:49,489 --> 00:09:52,423
- Should we break in?
- Let's give it a couple
minutes.
195
00:09:56,096 --> 00:09:59,030
Do you want to talk about it?
- About what?
196
00:09:59,066 --> 00:10:01,432
- You and Bill.
197
00:10:01,468 --> 00:10:03,968
Whatever you decide, I want it
to be your decision, okay?
198
00:10:03,971 --> 00:10:06,370
I don't want to factor in on it.
199
00:10:06,406 --> 00:10:10,108
- I don't know what to do.
Bill is a good man!
200
00:10:10,177 --> 00:10:12,911
And I find it hard to believe
I'll find one better.
201
00:10:13,046 --> 00:10:15,913
- There's a "but".
- There's always a "but".
202
00:10:15,949 --> 00:10:18,983
And I can't help but think
that there shouldn't be.
203
00:10:19,052 --> 00:10:21,352
(honking)
204
00:10:23,123 --> 00:10:26,057
Is that her? That's not the car
that the tailor described.
205
00:10:27,094 --> 00:10:29,393
- Haberdasher.
- All right.
206
00:10:29,429 --> 00:10:31,595
Haberdasher.
- Something about the word.
207
00:10:31,632 --> 00:10:33,464
Even though it makes
no apparent sense.
208
00:10:33,500 --> 00:10:35,466
Haberdasher.
(laughing)
209
00:10:35,535 --> 00:10:37,234
Okay. Let's go.
210
00:10:55,221 --> 00:10:56,721
After you.
- Thank you.
211
00:10:58,224 --> 00:11:01,292
- One hard-working citizen after
another tells me the same story.
212
00:11:01,361 --> 00:11:04,562
I listen to them and I believe
them. And you know what I think?
213
00:11:04,564 --> 00:11:07,298
I think it's getting harder
to tell the cops
214
00:11:07,300 --> 00:11:09,233
from the criminals!
(crowd approves)
215
00:11:09,269 --> 00:11:11,569
The police in Toronto
are not acting any better
216
00:11:11,605 --> 00:11:15,039
than the rum runners, the
bootleggers and the Cosa Nostra.
217
00:11:15,108 --> 00:11:16,508
(crowd approves)
218
00:11:16,643 --> 00:11:19,310
- Oh, the Cosa Nostra? That's
hardly a fair comparison.
219
00:11:19,312 --> 00:11:20,912
- And I'm not asking for much!
220
00:11:20,981 --> 00:11:24,315
Just some honesty, yeah?
And accountability.
221
00:11:24,317 --> 00:11:27,151
- The police force is acting
like any other gang
222
00:11:27,220 --> 00:11:29,821
and they must be held
accountable.
223
00:11:29,823 --> 00:11:31,890
(crowd approves)
Don't!
224
00:11:31,892 --> 00:11:33,992
- Oh!
225
00:11:36,096 --> 00:11:38,062
- All right. That's enough.
Break it up.
226
00:11:38,098 --> 00:11:40,865
- All right, everybody,
break it up! Break it up!
227
00:11:40,934 --> 00:11:43,734
- Ladies, let's move along,
please.
- You there.
228
00:11:43,770 --> 00:11:45,870
Put that megaphone down!
- Hey, I have the right
to speak my mind.
229
00:11:46,005 --> 00:11:48,206
- You've said enough!
230
00:11:50,444 --> 00:11:52,943
- Ladies, please,
let's move along.
231
00:11:52,979 --> 00:11:55,146
- Please?
- Yes, please.
232
00:11:55,281 --> 00:11:57,716
I am quite serious. Hey! You!
233
00:12:02,355 --> 00:12:04,222
- Hey!
234
00:12:05,826 --> 00:12:09,661
All right, Red! You just bought
yourself a night in the slammer.
235
00:12:09,663 --> 00:12:11,963
Let's go.
- You all right?
- Mm-hmm.
236
00:12:12,032 --> 00:12:14,432
- Ooh.
- Oh.
237
00:12:14,501 --> 00:12:17,335
- Hell of a job, Shaw.
- Escort Officer Shaw
to the hospital.
238
00:12:17,404 --> 00:12:20,371
- Okay.
- See you back at the station.
Tough cookie.
239
00:12:24,577 --> 00:12:27,512
(mysterious music)
240
00:12:34,187 --> 00:12:36,420
- Who are you?
- We're, uh--
241
00:12:36,456 --> 00:12:39,057
- What are you doing here?
I told everyone I was not
to be disturbed.
242
00:12:39,059 --> 00:12:42,459
- We're looking for Prince
Pavel. We're thinking
you might know where he is.
243
00:12:42,496 --> 00:12:44,528
- I do not.
244
00:12:44,564 --> 00:12:47,465
But I imagine he is hiding
from me if he knows what
is good for him.
245
00:12:47,534 --> 00:12:50,467
- Excuse me?
- If I ever see him again
I will kill him.
246
00:12:58,111 --> 00:13:00,411
- So you have seen him?
- Yes.
247
00:13:00,413 --> 00:13:02,947
- When?
- Not long ago.
248
00:13:03,082 --> 00:13:05,750
We were to elope.
That is why I'm here
249
00:13:05,752 --> 00:13:08,019
in this Godforsaken country.
In secret.
250
00:13:08,154 --> 00:13:10,888
- In secret? You're up on stage.
251
00:13:12,125 --> 00:13:14,692
- I'm an understudy
to a no-talent heifer.
252
00:13:14,828 --> 00:13:16,493
I will not be
appearing on stage.
253
00:13:16,530 --> 00:13:19,631
No one is to know I'm here.
- So where is he now?
254
00:13:19,766 --> 00:13:21,899
- I told you I do not know.
255
00:13:22,035 --> 00:13:23,768
- And why didn't you two elope?
256
00:13:25,672 --> 00:13:28,172
- He said there was
another woman.
257
00:13:28,241 --> 00:13:30,208
- Who?
- I don't care. She's not me,
258
00:13:30,210 --> 00:13:32,042
so he's made the lesser choice.
259
00:13:33,613 --> 00:13:36,114
- We believe that
he might be in danger.
- He betrayed me.
260
00:13:36,249 --> 00:13:39,417
Of course he is in danger.
- From someone else.
261
00:13:40,787 --> 00:13:42,419
- That matters nothing to me.
262
00:13:43,456 --> 00:13:45,289
You may leave now.
263
00:13:53,200 --> 00:13:57,335
- And then he just came running
at me, so I-I-I leapt.
264
00:13:57,337 --> 00:14:00,404
I just leapt out and I tackled
him to the ground.
265
00:14:00,440 --> 00:14:03,741
- You are lucky you didn't break
something. Please stop moving!
266
00:14:03,743 --> 00:14:05,877
- Flo, it was just like being
a real police officer, you know?
267
00:14:06,012 --> 00:14:08,279
Taking down a handsome,
yet dangerous criminal.
268
00:14:08,348 --> 00:14:10,081
- I thought you said
he was a journalist?
269
00:14:10,083 --> 00:14:12,684
- Well, who says a journalist
can't be a criminal?
- And handsome.
270
00:14:12,819 --> 00:14:15,687
- Who said that?
- You did.
271
00:14:15,822 --> 00:14:19,023
- Oh. Well, yes,
I suppose he was.
272
00:14:19,025 --> 00:14:20,758
Oh, Flo.
273
00:14:20,894 --> 00:14:23,360
I think this was one of the most
thrilling days of my life.
274
00:14:25,298 --> 00:14:27,598
- Apparently he was
planning to elope.
275
00:14:27,634 --> 00:14:29,500
- With who?
- Some actress.
276
00:14:29,636 --> 00:14:33,171
- Szofia? She is here?
Then she is behind this.
277
00:14:33,306 --> 00:14:35,740
- I don't think so. She said
that there was another woman.
278
00:14:35,875 --> 00:14:38,409
- Who told her this?
- He did.
- She saw him?
279
00:14:38,478 --> 00:14:41,746
- So she says.
- Where is this other woman?
280
00:14:41,815 --> 00:14:45,416
- She doesn't know.
- Do you have any idea who
this other woman could be?
281
00:14:45,551 --> 00:14:47,184
- No.
282
00:14:50,657 --> 00:14:53,157
What are you doing?
- My job.
283
00:14:57,664 --> 00:14:59,063
Mary?
284
00:14:59,132 --> 00:15:01,933
- Of course. I'll do what I can.
And I'll keep it on the QT.
285
00:15:04,804 --> 00:15:06,804
(applause)
- Hear, hear.
286
00:15:06,806 --> 00:15:09,340
Hear, hear. Hear, hear.
287
00:15:09,475 --> 00:15:11,142
- What is this about?
288
00:15:11,277 --> 00:15:14,145
- Excellent work, Shaw.
- Oh, thank you, sir.
289
00:15:14,280 --> 00:15:17,248
I was just doing my job.
- You took down that Red
singlehandedly.
290
00:15:17,250 --> 00:15:21,218
Some of you boys should be
following Officer Shaw's lead.
291
00:15:21,254 --> 00:15:22,987
- Thank you, sir.
292
00:15:26,092 --> 00:15:29,327
Thank you very much for the kind
words. They weren't necessary.
293
00:15:29,329 --> 00:15:31,562
- Ah, there's no use hiding
your light under a bushel, Shaw.
294
00:15:31,631 --> 00:15:34,432
- What are you up to?
- Oh, just getting out
the old tape measure
295
00:15:34,501 --> 00:15:36,834
and checking some skirts.
- Put that away.
296
00:15:36,903 --> 00:15:39,637
- We got word there's
an abandoned car off Logan.
297
00:15:39,772 --> 00:15:41,439
Thought you might want
to come take a look?
298
00:15:41,574 --> 00:15:44,375
- An abandoned car?
- Mm-hmm.
- That sounds serious.
299
00:15:44,444 --> 00:15:47,512
- Ah, could be nothing,
but thought you might want
to have a walk around,
300
00:15:47,514 --> 00:15:51,015
now that you're a real copper.
- I-- I'd like that.
301
00:15:55,689 --> 00:15:57,622
- Alessandro?
- Bella!
302
00:15:57,757 --> 00:16:00,124
Lunch waits for no one.
303
00:16:02,362 --> 00:16:04,595
You forgot.
- I'm sorry.
304
00:16:04,664 --> 00:16:07,131
Something fell into my lap.
- Something big?
305
00:16:07,266 --> 00:16:10,601
- Royally big. Have you heard
of a man named Prince Pavel?
306
00:16:10,603 --> 00:16:14,472
- I have, indeed. He's a big fan
of mine, or so I've heard.
307
00:16:14,607 --> 00:16:16,340
- You know him?
- Not well.
308
00:16:16,343 --> 00:16:19,610
- Did you know that he's here?
- In Toronto? Why?
309
00:16:19,612 --> 00:16:22,346
- A woman, apparently.
- Ah, that makes sense.
310
00:16:22,349 --> 00:16:24,715
Only one?
- I've counted two, so far.
311
00:16:24,784 --> 00:16:27,584
- Ah, the actress, no?
- Yes. She can't find him.
312
00:16:27,620 --> 00:16:30,221
- That's a surprise.
And the other woman?
313
00:16:30,223 --> 00:16:31,689
- That's the mystery.
314
00:16:31,824 --> 00:16:34,759
- And the reason why
we are not having lunch.
315
00:16:34,761 --> 00:16:37,562
- It's a big deal.
I need to find him.
316
00:16:37,697 --> 00:16:39,296
Rain cheque?
317
00:16:40,299 --> 00:16:42,866
It means a... delay.
318
00:16:42,902 --> 00:16:45,969
Another time.
- Ah!
319
00:16:46,006 --> 00:16:49,173
- Very soon.
(door opening)
320
00:16:51,778 --> 00:16:55,312
- Bill?
- Rain cheque.
321
00:16:57,584 --> 00:16:59,583
Ci vediamo.
322
00:17:02,222 --> 00:17:04,722
- Congratulations
on the engagement.
323
00:17:04,857 --> 00:17:06,824
- Thank you.
- And on the new job.
324
00:17:06,860 --> 00:17:09,660
- I'm looking forward to it.
I think Ottawa is more my speed.
325
00:17:09,662 --> 00:17:11,462
Have you seen Trudy?
326
00:17:11,464 --> 00:17:14,398
- I-- I haven't, but I'll let
her know you came by.
327
00:17:18,204 --> 00:17:20,270
- I...
328
00:17:20,306 --> 00:17:23,874
do love her, Frankie.
329
00:17:23,943 --> 00:17:26,443
- I know you do, Bill.
330
00:17:27,447 --> 00:17:29,280
- How does she feel
about all of this?
331
00:17:29,415 --> 00:17:32,016
- I think you need
to ask her that.
332
00:17:35,288 --> 00:17:37,889
- I'll see ya.
- Bye.
333
00:17:40,527 --> 00:17:42,226
- Oh, nice wheels.
334
00:17:42,262 --> 00:17:44,628
- Doesn't look like
anything's wrong with it.
335
00:17:44,697 --> 00:17:47,899
- Well, so who would leave such
a sweet ride just lying around?
336
00:17:47,901 --> 00:17:51,235
- Well, uh, maybe someone who
did something illegal with it?
337
00:17:51,370 --> 00:17:53,971
Like a hold-up.
- Very good, Shaw.
338
00:17:54,107 --> 00:17:56,240
Too bad there haven't been
any reports of one.
339
00:17:56,242 --> 00:17:58,042
- But I like the way
you're thinking.
340
00:17:58,177 --> 00:18:00,478
- I told you she'd have some
of her old man in her.
- Yeah.
341
00:18:00,480 --> 00:18:03,047
- It's probably some kids
going for a joy ride.
342
00:18:03,116 --> 00:18:05,650
Let's be like the bear
and the mountain.
343
00:18:05,652 --> 00:18:07,518
- Excuse me?
344
00:18:07,554 --> 00:18:09,553
- And see what we can see.
345
00:18:24,871 --> 00:18:26,938
- (Frankie): I'm looking
for a green T Touring.
346
00:18:26,940 --> 00:18:28,705
And no one can know.
347
00:18:34,848 --> 00:18:36,681
- Look at this.
- What?
348
00:18:36,683 --> 00:18:39,550
- Blood.
- Very good.
349
00:18:39,586 --> 00:18:42,553
- Oh! Not really enough
to mean anything.
350
00:18:42,589 --> 00:18:44,688
- Are you sure?
- Yeah. Take it from me,
351
00:18:44,757 --> 00:18:46,958
it's nothing.
352
00:18:48,427 --> 00:18:50,027
- Hope no one reports this
missing.
353
00:18:50,096 --> 00:18:52,630
- Why's that?
- Sits here for 30 days,
354
00:18:52,632 --> 00:18:54,031
it goes up for auction.
355
00:18:54,167 --> 00:18:57,768
Wouldn't mind getting my mitts
on a nice touring car.
356
00:18:57,770 --> 00:18:59,903
- I gotta tell you, Shaw,
357
00:18:59,939 --> 00:19:02,907
it's been kind of nice
having you tag along.
358
00:19:03,042 --> 00:19:05,042
- Let's say we think
about making this
359
00:19:05,044 --> 00:19:07,311
some kind of
regular affair?
360
00:19:07,313 --> 00:19:09,180
- Well, I'm not
a real police officer.
361
00:19:09,249 --> 00:19:11,114
- Oh, you're as real
as we say you are.
362
00:19:13,319 --> 00:19:15,452
- It's definitely human blood.
363
00:19:15,522 --> 00:19:18,055
O negative to be exact.
364
00:19:18,091 --> 00:19:20,458
- What's the Prince's
blood type?
365
00:19:20,460 --> 00:19:22,859
- You are asking me?
- You're intending to marry him.
366
00:19:22,896 --> 00:19:24,962
- I did not even know there was
such a thing as blood type
367
00:19:25,031 --> 00:19:27,665
until this very moment. Why
would you ask me such a thing?
368
00:19:27,800 --> 00:19:29,867
- Mary, we're going to need
to get into that car again.
369
00:19:30,002 --> 00:19:31,869
- It's in the impound lot.
- Let's go.
370
00:19:32,004 --> 00:19:35,005
- She can get us in there?
- I certainly can.
371
00:19:37,243 --> 00:19:39,510
- She's a police officer.
- Well, I suppose
372
00:19:39,512 --> 00:19:41,412
that explains
her choice in wardrobe.
373
00:19:41,547 --> 00:19:43,748
- You can see yourself out.
374
00:19:50,957 --> 00:19:52,690
- You there.
375
00:19:52,692 --> 00:19:54,891
- Yes.
376
00:19:54,928 --> 00:19:58,028
- Sorry you got hurt out there.
- That's all right.
377
00:19:58,097 --> 00:20:00,564
But you shouldn't have
tried to run away.
378
00:20:00,633 --> 00:20:03,134
- You going to be okay?
- Oh, I'm tougher than I look.
379
00:20:03,269 --> 00:20:06,137
- You know I don't
deserve to be in here.
380
00:20:06,139 --> 00:20:09,040
- Then you shouldn't
have tried to run away.
- You already said that.
381
00:20:09,042 --> 00:20:12,242
I ran away because your bosses
tried to silence me.
382
00:20:12,278 --> 00:20:14,711
- Excuse me! You were
creating a disturbance.
383
00:20:14,747 --> 00:20:18,115
- I was just spreading the
truth. Sorry you find that
disturbing.
384
00:20:18,251 --> 00:20:20,851
- Just because you say it's
the truth doesn't make it so.
385
00:20:20,887 --> 00:20:23,320
- Then listen.
Let me convince you.
386
00:20:26,492 --> 00:20:28,259
- I... I'm busy.
387
00:20:28,394 --> 00:20:30,861
- Then you're no better
than the men I am after.
388
00:20:35,902 --> 00:20:37,567
- Here it is.
389
00:20:39,572 --> 00:20:41,872
- Bill came by.
390
00:20:41,908 --> 00:20:43,140
- What'd you say?
391
00:20:43,142 --> 00:20:45,276
- Thought I'd leave that
up to you.
392
00:20:46,479 --> 00:20:48,945
- Guess I could be
a detective in Ottawa.
393
00:20:48,982 --> 00:20:50,748
- There's plenty
of politicians to spy on.
394
00:20:50,883 --> 00:20:52,683
I'm sure you could keep busy.
395
00:20:52,719 --> 00:20:54,485
If busy's all you want.
396
00:20:54,554 --> 00:20:57,488
- Uh. Uh, what are we
looking for, anyway?
397
00:20:57,490 --> 00:20:58,756
- I'm not sure, exactly.
398
00:20:58,825 --> 00:21:01,825
But this car is the last place
where the prince was.
399
00:21:03,763 --> 00:21:06,297
Something on your mind?
- No.
400
00:21:06,432 --> 00:21:08,498
- I thought you were the hero
of the police force?
401
00:21:08,534 --> 00:21:10,067
- I am.
402
00:21:12,772 --> 00:21:14,504
- Hello.
403
00:21:15,574 --> 00:21:17,574
Do you know what language
this is?
404
00:21:19,078 --> 00:21:20,578
- (Grigore): Hungarian.
405
00:21:20,580 --> 00:21:23,113
This is good.
- How so?
406
00:21:23,149 --> 00:21:25,850
- Not for Pavel,
but for our country.
407
00:21:25,985 --> 00:21:27,484
- What do you mean?
408
00:21:27,520 --> 00:21:31,922
- It would appear that Roxanna
has found her Prince.
409
00:21:41,801 --> 00:21:43,801
- So who's this Roxanna?
410
00:21:43,803 --> 00:21:46,537
- Ah! She is a real pistol,
as you would say.
411
00:21:46,606 --> 00:21:49,473
Am I using it correctly?
- That's not an expression
I would use.
412
00:21:49,608 --> 00:21:51,208
- Ah!
- What do you mean exactly?
413
00:21:51,244 --> 00:21:54,077
- For a time she was
Pavel's betrothed.
414
00:21:54,113 --> 00:21:55,612
His parents' choice.
415
00:21:55,614 --> 00:21:57,815
- But not his choice.
- No. Oh!
416
00:21:57,950 --> 00:22:00,818
He never wanted to marry her.
- But she didn't feel the same.
417
00:22:00,820 --> 00:22:03,453
- That I do not know.
But according to this,
418
00:22:03,489 --> 00:22:05,956
she followed him here
and demanded a meeting.
419
00:22:06,092 --> 00:22:08,426
- Which, it looks like,
she used to kidnap him.
420
00:22:08,561 --> 00:22:10,761
- Resourceful, no?
421
00:22:11,998 --> 00:22:14,365
- Um...
(grunting)
422
00:22:14,434 --> 00:22:17,768
A man should be able to choose
who he wants to be with.
423
00:22:17,837 --> 00:22:19,703
- Not if that man
is a prince.
424
00:22:19,706 --> 00:22:21,505
And he certainly cannot
choose an actress.
425
00:22:21,541 --> 00:22:25,275
Besides, the marriage
of Pavel Olas and Roxanna
426
00:22:25,311 --> 00:22:28,211
is of crucial importance
to my country.
- Why?
427
00:22:28,247 --> 00:22:31,182
- The creation of the new
country of Romania after the war
428
00:22:31,317 --> 00:22:33,851
included the annexation
of a territory
429
00:22:33,853 --> 00:22:37,254
that was property of Hungary.
They are... unhappy.
430
00:22:37,256 --> 00:22:40,124
Roxanna is a member
of a proud Hungarian family
431
00:22:40,193 --> 00:22:43,059
that is held in high esteem,
so if she is welcomed
432
00:22:43,096 --> 00:22:45,128
into the royal family,
433
00:22:45,164 --> 00:22:47,531
it sends a powerful
signal of unity.
434
00:22:47,600 --> 00:22:49,066
- And what will it do
for the bride and groom?
435
00:22:49,135 --> 00:22:50,734
- That is of secondary
importance.
436
00:22:50,770 --> 00:22:52,670
The fate of our country
matters more.
437
00:22:52,805 --> 00:22:55,505
- Okay. You really are a true
friend and a confidant.
438
00:22:55,541 --> 00:22:58,342
- I am a servant of my country,
first and foremost.
439
00:22:59,378 --> 00:23:00,911
- So, if he and Roxanna
got married,
440
00:23:00,980 --> 00:23:02,679
that would be a great
relief to you.
441
00:23:02,749 --> 00:23:05,015
- Oh! Their marriage would
represent a great load
442
00:23:05,017 --> 00:23:06,817
being removed from my back.
443
00:23:06,853 --> 00:23:09,887
But they should get married
in our homeland.
444
00:23:09,889 --> 00:23:13,089
- But if she kidnapped him,
I doubt that's her intention.
445
00:23:13,126 --> 00:23:15,692
(hubbub)
446
00:23:18,731 --> 00:23:21,432
- Look at the arrest reports
from May 30th,
447
00:23:21,567 --> 00:23:25,101
specifically Detective Lyle.
But I doubt you'll find them.
448
00:23:25,138 --> 00:23:26,904
- Then why would I
look for them?
449
00:23:27,039 --> 00:23:29,440
- Because the fact you won't be
able to find them shows you
I'm right.
450
00:23:29,509 --> 00:23:32,042
Lyle and his partner?
They're no good.
451
00:23:32,111 --> 00:23:35,379
- Well, maybe you're just saying
that because they arrested you.
452
00:23:35,514 --> 00:23:37,915
- Technically, you're the one
who caught me and I bear you
no ill will.
453
00:23:37,917 --> 00:23:40,584
You were doing your job. They
are doing much more than that.
454
00:23:40,719 --> 00:23:43,154
- Hey! Red, get out of here,
455
00:23:43,289 --> 00:23:45,589
or I'll have you
thrown back in the cells.
456
00:23:47,393 --> 00:23:49,727
- And once you discover you
can't find the arrest reports,
457
00:23:49,862 --> 00:23:52,796
might want to check
the hospital records.
458
00:23:54,500 --> 00:23:56,132
- Shaw!
- Yes, sir?
459
00:23:56,169 --> 00:23:57,968
- Was he harassing you?
460
00:23:58,004 --> 00:24:00,804
- No! Nothing
that I can't handle.
461
00:24:00,807 --> 00:24:03,073
- Do you know these broads?
462
00:24:06,345 --> 00:24:08,679
- "Will Frankie find
her prince?"
463
00:24:08,814 --> 00:24:09,947
(laughing)
464
00:24:10,016 --> 00:24:11,816
- I guess the bird
decided to tweet.
465
00:24:11,951 --> 00:24:13,450
- Well, she didn't get
her exclusive.
466
00:24:14,654 --> 00:24:18,155
- It says here the Prime
Minister is very upset.
467
00:24:18,224 --> 00:24:20,624
- Our Prime Minister
is mad at us?
468
00:24:20,626 --> 00:24:23,293
- We finally made it.
- He calls Frankie's decision
469
00:24:23,329 --> 00:24:25,896
to not inform the police about
the Prince's disappearance
470
00:24:26,031 --> 00:24:28,465
"highly irresponsible"
471
00:24:28,468 --> 00:24:31,167
and an "embarrassment
to the Dominion."
472
00:24:31,204 --> 00:24:33,704
(laughing)
473
00:24:33,773 --> 00:24:37,040
- I always wanted to be famous.
You coming?
474
00:24:37,076 --> 00:24:39,376
- I'll stay a while.
- Okay.
475
00:24:41,247 --> 00:24:44,047
- Should I order more coffee?
- Sure.
476
00:24:48,387 --> 00:24:50,053
- Anything you want to share?
477
00:24:51,657 --> 00:24:53,257
(sighing)
478
00:24:53,326 --> 00:24:55,526
- Did you love your husband?
479
00:24:56,195 --> 00:24:58,862
- I did. Completely.
480
00:24:58,865 --> 00:25:01,198
Not that there weren't things
that drove me crazy.
481
00:25:02,468 --> 00:25:05,402
- You didn't have any doubts?
- Little ones.
482
00:25:05,404 --> 00:25:07,671
But not about marrying him.
483
00:25:07,673 --> 00:25:10,474
When does Bill go to Ottawa?
484
00:25:10,543 --> 00:25:12,543
- Soon.
485
00:25:14,413 --> 00:25:17,348
- Well, I imagine you're sitting
here because you want my advice.
486
00:25:17,483 --> 00:25:19,517
- Please.
487
00:25:19,652 --> 00:25:21,819
- Only go with him
488
00:25:21,954 --> 00:25:25,388
if you are looking forward to
waking up beside him every day.
489
00:25:36,168 --> 00:25:38,569
- Looking for something, Shaw?
- Um,
490
00:25:38,571 --> 00:25:40,704
yes. A file I misplaced.
491
00:25:40,839 --> 00:25:43,506
- Oh, yeah? Maybe I can help.
What's it about?
492
00:25:43,543 --> 00:25:46,376
- Ah, a woman named
Michelle Madden.
493
00:25:46,412 --> 00:25:49,513
She's a constant violator
of the hemline bylaw.
494
00:25:49,648 --> 00:25:52,716
- A heinous criminal.
- Well, that is my beat.
495
00:25:52,718 --> 00:25:55,786
- We really have to get you
into a new uniform, Shaw.
496
00:25:55,788 --> 00:25:57,855
You're being wasted
where you are.
497
00:26:03,329 --> 00:26:04,995
- How long have you known
about this, Drake?
498
00:26:05,130 --> 00:26:07,864
- That's confidential.
- I'll "confidential" you
right into the cells
499
00:26:07,900 --> 00:26:10,367
if you don't give me a straight
answer. And I'm not joshing.
500
00:26:10,403 --> 00:26:12,202
- A couple days.
- He's royalty
501
00:26:12,238 --> 00:26:13,871
and he goes missing
in our jurisdiction.
502
00:26:14,006 --> 00:26:15,772
You didn't think to tell us?
- I can handle it.
503
00:26:15,808 --> 00:26:18,409
- If something happens to him,
it's an international incident.
504
00:26:18,411 --> 00:26:21,478
Not that it isn't already.
- I may have misjudged
the severity.
505
00:26:21,514 --> 00:26:23,614
- Oh, you think?
- My client said no police.
506
00:26:23,683 --> 00:26:25,949
- Don't try to push the blame
onto someone else's lap, Drake.
507
00:26:26,018 --> 00:26:27,951
This is your fault.
- I'll find him.
508
00:26:28,020 --> 00:26:29,786
- You better. And if you do,
509
00:26:29,855 --> 00:26:31,589
we'd best be
the first people you inform.
510
00:26:31,724 --> 00:26:33,824
(phones ringing,
typewriters clicking)
511
00:26:38,998 --> 00:26:41,164
(baby crying)
512
00:26:42,501 --> 00:26:44,901
- This is everything
from May 30th.
513
00:26:46,305 --> 00:26:48,505
If you had a dog, I'd say
it just got run over.
514
00:26:48,641 --> 00:26:52,109
- I'm troubled, Flo.
- You don't say.
515
00:26:52,178 --> 00:26:53,843
- I'm finally getting
ahead at work...
516
00:26:53,879 --> 00:26:56,380
- Which should be a source
of happiness. What changed?
517
00:26:56,449 --> 00:26:58,448
- I don't know if I'm getting
ahead with the right people.
518
00:26:58,517 --> 00:27:00,718
- Ooh! Here's a nasty one.
519
00:27:00,720 --> 00:27:04,621
Man, 35 years old, admitted
on the evening of May 30th.
520
00:27:04,756 --> 00:27:08,525
Severe contusions around the
face. Thirty-five stitches.
521
00:27:08,594 --> 00:27:10,927
No broken bones--
well, that's something.
522
00:27:10,929 --> 00:27:13,464
Refused to say where
he got the injuries.
523
00:27:13,599 --> 00:27:16,600
Judging from this report,
I'd say he got beaten up.
524
00:27:16,735 --> 00:27:18,835
- Uh, how long did he stay
in the hospital?
525
00:27:20,139 --> 00:27:22,139
- The attending physician
went to wash his hands,
526
00:27:22,208 --> 00:27:25,309
and when he came back the man
was gone. Injuries like these?
527
00:27:25,311 --> 00:27:27,210
He should have
stayed the night.
528
00:27:27,279 --> 00:27:29,012
- Did he leave an address?
529
00:27:29,015 --> 00:27:32,115
- He did. 900 Wellington Street.
530
00:27:34,020 --> 00:27:35,552
What's up?
531
00:27:37,623 --> 00:27:39,957
- It might be the police that
gave him these stitches.
532
00:27:41,260 --> 00:27:42,559
- No weddings
at city hall today.
533
00:27:42,595 --> 00:27:43,961
- I didn't think so.
534
00:27:44,096 --> 00:27:46,029
Anything else?
535
00:27:46,098 --> 00:27:48,899
- Well, there is an Orthodox
Church where most Romanians
in Toronto go to worship.
536
00:27:48,901 --> 00:27:50,834
- It's as good a place as any.
- Mm-hmm.
537
00:27:50,903 --> 00:27:52,635
- You girls feel like
going to a wedding?
538
00:27:52,672 --> 00:27:54,838
- I'm hardly dressed--
of course!
539
00:27:54,874 --> 00:27:57,574
- Well, here's the address.
- We're not going together?
540
00:27:57,576 --> 00:28:00,076
- I need you to get Szofia.
- Really?
541
00:28:00,112 --> 00:28:02,446
I don't think
she liked me very much.
542
00:28:02,448 --> 00:28:05,716
- Wait, why do we need her?
- If anyone can stop a wedding,
she can.
543
00:28:05,718 --> 00:28:07,384
- Okay.
544
00:28:11,157 --> 00:28:12,856
- Szofia!
545
00:28:12,892 --> 00:28:15,325
Szofia! If you are in there,
please open the door.
546
00:28:15,461 --> 00:28:17,861
Szofia! You are going
to get me killed.
547
00:28:17,930 --> 00:28:20,263
Please, Szofia,
open the door. Szofia.
548
00:28:20,299 --> 00:28:21,464
- Hey!
549
00:28:22,468 --> 00:28:24,200
Excuse me, are you Mr. Grigore?
550
00:28:25,337 --> 00:28:28,105
- Who is asking?
- We work with Frankie Drake.
551
00:28:28,240 --> 00:28:30,474
- Ah.
- What are you doing here?
552
00:28:30,609 --> 00:28:32,342
- I am looking for Szofia.
553
00:28:32,411 --> 00:28:34,478
I believe she knows more
than she has told us.
554
00:28:34,547 --> 00:28:37,313
- So is she not here?
- Apparently not.
555
00:28:38,584 --> 00:28:40,551
Oh, I'm in terrible trouble,
ladies!
556
00:28:40,686 --> 00:28:42,553
The family will have my head.
557
00:28:42,555 --> 00:28:44,154
- Maybe not.
558
00:28:44,289 --> 00:28:46,490
Frankie might know
where Prince Pavel is.
559
00:28:46,559 --> 00:28:47,758
- Where?
560
00:28:48,927 --> 00:28:51,829
Where?
- All right,
you can come with us,
561
00:28:51,831 --> 00:28:53,564
but any trouble
and you answer to me.
562
00:28:54,633 --> 00:28:56,166
- Is that so?
563
00:28:56,301 --> 00:28:58,602
- Just try me.
564
00:28:58,737 --> 00:29:00,104
All right. Let's go!
565
00:29:02,174 --> 00:29:04,241
- You're getting
surprisingly brazen.
- I'm just feeling my power,
566
00:29:04,376 --> 00:29:06,710
Flo. I'm just feeling my power.
There are struggles ahead for me
567
00:29:06,712 --> 00:29:08,912
and I have to be ready.
- I can't go with you.
568
00:29:08,981 --> 00:29:11,314
I have a shift at the hospital.
I can't miss it.
569
00:29:11,350 --> 00:29:13,584
- Of course.
- Will you be all right?
570
00:29:13,719 --> 00:29:15,719
- Will I be
all right?
571
00:29:15,788 --> 00:29:18,989
- Count Grigore of the House of
Dragos would never harm a woman.
572
00:29:18,991 --> 00:29:21,191
- See you.
Let's go.
573
00:29:23,095 --> 00:29:24,761
♪♪
574
00:29:42,181 --> 00:29:45,081
- The prince.
- I'd say.
575
00:29:45,151 --> 00:29:47,784
Only one bad guy. Good odds.
576
00:29:50,222 --> 00:29:52,088
- Szofia!
- Pavel?
577
00:29:52,124 --> 00:29:54,892
Are you all right?
- Apparently it is
my wedding day,
578
00:29:54,894 --> 00:29:58,295
so I could be better.
But this is not my choosing.
You must believe me.
579
00:29:58,364 --> 00:29:59,830
- But you said you'd found
another.
580
00:29:59,832 --> 00:30:02,365
- I only lied to keep you safe.
581
00:30:02,401 --> 00:30:04,635
It appears that didn't work.
582
00:30:04,770 --> 00:30:06,370
- Be quiet, you two.
583
00:30:06,372 --> 00:30:09,639
It's your wedding day.
You shall be overjoyed.
584
00:30:09,708 --> 00:30:11,507
For your bride's sake.
585
00:30:11,544 --> 00:30:13,977
Or you can say goodbye
to this tramp forever.
586
00:30:16,215 --> 00:30:18,081
- I'd say the odds
just changed.
587
00:30:23,389 --> 00:30:26,256
- I wanted to marry you, and
I intended to leave with you,
588
00:30:26,292 --> 00:30:28,958
but then I got kidnapped.
589
00:30:28,994 --> 00:30:30,527
- Then why did you say
otherwise?
590
00:30:30,662 --> 00:30:32,528
- I wanted to keep you safe,
sweetie.
591
00:30:33,599 --> 00:30:35,599
- You did a real dilly of a job
with that.
592
00:30:35,601 --> 00:30:37,533
- I said be quiet,
or I shut you both up.
593
00:30:37,570 --> 00:30:40,203
- Please! This is
the house of the Lord.
594
00:30:40,272 --> 00:30:41,938
Show some respect.
595
00:30:42,675 --> 00:30:44,341
- Sorry.
596
00:30:44,410 --> 00:30:46,342
- At least he respects
something.
597
00:30:47,213 --> 00:30:49,012
- I have a question.
- Yeah?
598
00:30:49,048 --> 00:30:50,980
- Where's the bride?
599
00:30:54,253 --> 00:30:55,985
- Let's go see.
600
00:31:05,431 --> 00:31:07,831
- She's taking this
a bit seriously.
601
00:31:07,833 --> 00:31:10,967
- Well, it is her wedding day.
- She's the one with
the shotgun.
602
00:31:12,371 --> 00:31:13,970
- What are you doing here?
603
00:31:14,106 --> 00:31:16,606
- What do you think?
We're going to a wedding.
604
00:31:29,721 --> 00:31:32,389
- Is this going to take forever?
605
00:31:32,458 --> 00:31:34,257
- You are looking
forward to it now?
606
00:31:34,326 --> 00:31:38,195
- No. I would have thought if
you'd gone to all this trouble,
607
00:31:38,330 --> 00:31:40,597
you would have arranged it
better, but, uh...
608
00:31:40,732 --> 00:31:41,932
Idiots.
609
00:31:42,001 --> 00:31:42,999
- Manners.
610
00:31:43,035 --> 00:31:44,867
- Sorry, Father.
611
00:31:49,475 --> 00:31:50,741
- Look at that veil.
612
00:31:50,876 --> 00:31:53,677
She likely needs it
to hide her hideous face.
613
00:31:53,679 --> 00:31:55,679
- Well, she's actually
an attractive--
614
00:31:55,681 --> 00:31:57,214
Sorry.
615
00:31:57,216 --> 00:31:58,614
- Aren't you a prize?
616
00:31:58,651 --> 00:32:01,284
The only way you could get him
to marry you was to kidnap him.
617
00:32:01,287 --> 00:32:03,519
Pathetic.
- Watch your tongue.
618
00:32:03,555 --> 00:32:05,222
- You let her live if I marry?
619
00:32:05,357 --> 00:32:06,790
- Yes.
620
00:32:06,792 --> 00:32:09,359
- Pavel, you don't
have to do this.
621
00:32:09,395 --> 00:32:11,294
- Roxanna, please.
622
00:32:11,297 --> 00:32:13,296
You're a lovely
young woman--
623
00:32:13,365 --> 00:32:16,500
Well, she is.
But, I don't want to--
624
00:32:26,111 --> 00:32:28,711
- Stop it! This is
a house of God.
625
00:32:28,747 --> 00:32:31,914
(grunting)
626
00:32:34,219 --> 00:32:36,185
- Frankie!
627
00:32:39,358 --> 00:32:41,725
- Sorry, Father.
628
00:32:41,727 --> 00:32:43,527
- I can't believe
you were going to marry her!
629
00:32:44,830 --> 00:32:47,531
- They were going to kill you.
- Whatever.
630
00:32:51,303 --> 00:32:53,936
- Prince Pavel! Oh!
631
00:32:55,341 --> 00:32:57,741
Are you all right?
- Better now.
632
00:32:57,743 --> 00:33:00,543
But weren't you supposed
to protect me, or something?
633
00:33:01,747 --> 00:33:03,346
- I have failed.
634
00:33:05,751 --> 00:33:08,618
- Who are you and why are you
ruining my wedding?
635
00:33:08,687 --> 00:33:10,353
- He will not be marrying you.
636
00:33:10,389 --> 00:33:13,056
- You stay out of this.
He said he would.
637
00:33:13,191 --> 00:33:14,424
- Because you kidnapped me,
638
00:33:14,460 --> 00:33:16,659
threatening Szofia's life.
I will not be marrying you.
639
00:33:16,695 --> 00:33:18,461
- I would not be so sure
about that.
- Ooh!
640
00:33:18,530 --> 00:33:20,430
- Grigore, what are you doing?
Put that gun down, please.
641
00:33:20,565 --> 00:33:23,833
- I am sorry. I'm here to help
you realize your destiny.
642
00:33:23,869 --> 00:33:27,504
Your destiny is to marry Roxanna
and unite your country.
643
00:33:27,639 --> 00:33:29,705
- But I don't want to.
644
00:33:29,742 --> 00:33:33,043
- You are a member of the royal
family. What you want is
of little consequence.
645
00:33:33,112 --> 00:33:35,378
- We can't dishonour
our families, Pavel.
646
00:33:35,447 --> 00:33:38,915
- Like you did when you
kidnapped a man who has no
intention of marrying you?
647
00:33:38,984 --> 00:33:42,586
- She has a point.
- Why don't you sit down
and talk this through?
648
00:33:42,588 --> 00:33:44,588
- The time for talk is over.
649
00:33:44,723 --> 00:33:47,591
Thank you for helping me find
the wayward prince, Miss Drake.
650
00:33:47,726 --> 00:33:49,593
Your job is done.
- I'll decide that.
651
00:33:49,595 --> 00:33:50,994
- Eh!
652
00:33:51,129 --> 00:33:53,330
This is a matter
for our country now.
653
00:33:53,465 --> 00:33:57,133
Pavel, you will marry Roxanna.
654
00:33:57,169 --> 00:34:00,303
Or you will be responsible
for this woman's death.
655
00:34:00,305 --> 00:34:01,838
- No!
656
00:34:01,973 --> 00:34:05,908
(grunting)
657
00:34:08,346 --> 00:34:10,146
Freeze!
658
00:34:10,182 --> 00:34:12,015
Oh!
659
00:34:12,150 --> 00:34:13,916
(laughing)
660
00:34:13,952 --> 00:34:15,685
I could get used to this.
661
00:34:17,622 --> 00:34:18,555
- Yes.
662
00:34:18,690 --> 00:34:21,758
Ach! You cannot just
leave us here like this!
663
00:34:21,827 --> 00:34:24,094
- Once we're safely away,
the Father here
664
00:34:24,096 --> 00:34:26,096
will release you
into police custody.
665
00:34:26,098 --> 00:34:27,964
- What you tell them
is up to you.
666
00:34:28,033 --> 00:34:30,833
- Please, Pavel,
I am pledged to you.
667
00:34:30,869 --> 00:34:32,502
We must marry.
668
00:34:32,538 --> 00:34:34,203
- No. Sorry.
669
00:34:34,239 --> 00:34:36,172
- I will give you a good life.
670
00:34:36,208 --> 00:34:38,308
- I'm sure you would, but...
671
00:34:38,377 --> 00:34:40,243
not the one I want.
672
00:34:48,720 --> 00:34:50,921
- So, what do you do now?
673
00:34:51,056 --> 00:34:52,789
- I don't want to go back.
674
00:34:52,924 --> 00:34:54,658
- Even though your country
needs you?
675
00:34:54,660 --> 00:34:56,259
- No, they don't.
676
00:34:56,261 --> 00:34:59,262
- Marrying Roxanna won't bring
your country together?
677
00:34:59,264 --> 00:35:02,064
- For a few days
everybody would be happy,
678
00:35:02,101 --> 00:35:04,935
but then eventually they will
see me as a traitor
to my people,
679
00:35:05,070 --> 00:35:08,138
as Roxanna will be to hers.
I need my own life.
680
00:35:08,273 --> 00:35:10,006
I need Szofia.
681
00:35:11,543 --> 00:35:13,676
I've changed my life for you.
682
00:35:13,712 --> 00:35:16,546
- People from your country will
always be looking for you.
683
00:35:16,582 --> 00:35:18,682
- I would rather die
than go back.
684
00:35:18,684 --> 00:35:20,216
- Pavel?
685
00:35:20,352 --> 00:35:22,385
- We should start
a new life here.
686
00:35:22,454 --> 00:35:25,555
As... simple people.
687
00:35:25,690 --> 00:35:27,690
- You two are simple people.
688
00:35:27,759 --> 00:35:29,492
Are you happy?
689
00:35:29,495 --> 00:35:31,761
- We get by.
690
00:35:31,830 --> 00:35:34,231
- Yeah. Thanks for asking.
691
00:35:34,233 --> 00:35:37,166
So you'd give up everything
for this woman?
692
00:35:37,202 --> 00:35:40,303
- Of course. I would never
surrender my heart
to compromise.
693
00:35:40,339 --> 00:35:42,505
- Then we should do it.
694
00:35:42,541 --> 00:35:44,240
We should run.
695
00:35:44,376 --> 00:35:47,377
- Others will come for us.
- Not necessarily.
696
00:35:48,614 --> 00:35:51,314
You said that you would
prefer to die.
697
00:35:52,985 --> 00:35:54,918
We can make that happen.
698
00:35:55,053 --> 00:35:56,920
(birds chirping)
699
00:35:56,989 --> 00:35:58,922
- So the police just let you go?
700
00:35:58,924 --> 00:36:00,990
- It is called
diplomatic immunity.
701
00:36:01,059 --> 00:36:04,127
With the prince, I've had to use
it many times. I cannot believe
you let him out of your sight.
702
00:36:04,196 --> 00:36:07,464
- He promised us one week
with Szofia and he'd return
to his country.
703
00:36:07,599 --> 00:36:10,066
- We thought it was a good idea.
We were wrong.
704
00:36:11,469 --> 00:36:13,336
I figured a prince
would know how to swim.
705
00:36:13,372 --> 00:36:14,737
- Good Lord.
706
00:36:16,942 --> 00:36:19,208
- Wanted to camp out in
the Canadian wilderness--
707
00:36:19,244 --> 00:36:21,277
say one last farewell
to each other.
708
00:36:21,313 --> 00:36:24,214
- It seemed like
a romantic idea.
- And you believed him?
709
00:36:24,216 --> 00:36:26,482
- Like I said, we were wrong.
710
00:36:26,484 --> 00:36:29,219
- You there!
What have you found?
711
00:36:29,221 --> 00:36:31,955
- We've dragged
the water for hours.
712
00:36:32,090 --> 00:36:34,890
I'm sorry, there's nothing.
713
00:36:34,927 --> 00:36:37,294
- But you never know. Sometimes
something will pop up.
714
00:36:37,296 --> 00:36:39,729
- Flo.
- But it usually isn't good.
715
00:36:39,731 --> 00:36:40,864
We'll keep looking.
716
00:36:47,906 --> 00:36:51,308
- So they have perished.
- Death by Misadventure.
717
00:36:51,443 --> 00:36:54,578
- The Canadian wilderness
is quite treacherous.
718
00:36:56,081 --> 00:36:58,715
- Well, I suppose I have
no choice but to...
719
00:36:58,717 --> 00:37:01,917
accept your explanation.
720
00:37:01,954 --> 00:37:03,520
- Well, thank you.
721
00:37:03,522 --> 00:37:05,722
- But let me say this,
722
00:37:05,791 --> 00:37:08,591
for all of our sakes...
723
00:37:10,195 --> 00:37:14,096
Those two better remain dead.
724
00:37:14,132 --> 00:37:16,699
- We'll make sure of it.
725
00:37:18,337 --> 00:37:20,070
What do you say, ladies?
726
00:37:20,072 --> 00:37:22,539
Shall we take Grigore
for a farewell drink?
727
00:37:24,409 --> 00:37:27,476
Trudy?
- You go ahead. I got business.
728
00:37:27,512 --> 00:37:29,245
- Guess it's just you and me,
Flo.
729
00:37:51,236 --> 00:37:53,869
- Trudy.
- Hi, Bill.
730
00:38:00,111 --> 00:38:02,846
- So, have you, uh...
731
00:38:02,981 --> 00:38:04,981
decided?
732
00:38:06,251 --> 00:38:08,250
- Bill,
733
00:38:08,287 --> 00:38:11,855
you are a wonderful,
wonderful man...
734
00:38:11,990 --> 00:38:13,456
- You're not coming.
735
00:38:15,393 --> 00:38:16,926
- I can't.
736
00:38:16,928 --> 00:38:19,228
- And you're not
going to marry me.
737
00:38:20,999 --> 00:38:24,534
- Not-- not right now. No.
738
00:38:25,737 --> 00:38:27,536
- Which means likely never.
739
00:38:34,212 --> 00:38:37,013
Why?
- I'm sorry.
740
00:38:37,082 --> 00:38:39,181
- Is your work that
important to you?
741
00:38:40,452 --> 00:38:42,619
- It's just not my work.
742
00:38:42,621 --> 00:38:45,287
It's my family.
743
00:38:45,324 --> 00:38:47,357
My life.
744
00:38:48,593 --> 00:38:50,493
I don't want to leave it.
745
00:38:50,628 --> 00:38:51,894
I don't want to lose myself.
746
00:38:51,963 --> 00:38:53,896
- You'll lose me, Trudy.
747
00:38:57,969 --> 00:39:00,370
- I just think...
748
00:39:00,372 --> 00:39:03,173
this is the way it has to be.
749
00:39:18,990 --> 00:39:20,990
- I'll miss you.
750
00:39:20,992 --> 00:39:23,593
- I'll miss you, too.
751
00:39:23,662 --> 00:39:27,197
(sobbing)
752
00:40:01,967 --> 00:40:04,467
- So you decided to take a look.
753
00:40:04,602 --> 00:40:07,236
- Well, it's clearly
a false address.
754
00:40:07,305 --> 00:40:09,439
- Hm. If you say so.
755
00:40:09,574 --> 00:40:11,240
- And what do you say?
756
00:40:11,309 --> 00:40:14,244
- I say this establishment
used to be the property
of Albert Stewart
757
00:40:14,379 --> 00:40:17,513
until he decided he could no
longer pay protection.
758
00:40:17,649 --> 00:40:19,883
- Then why didn't this
Mr. Stewart press charges?
759
00:40:20,018 --> 00:40:23,419
- If you were able to find this
place, you must have looked
at the hospital report.
760
00:40:23,455 --> 00:40:27,256
If you looked at the hospital
report, you know the answer
to that question.
761
00:40:27,292 --> 00:40:30,993
He reported it to the police.
They did what you saw to him.
762
00:40:31,062 --> 00:40:34,797
- Well, even if what you are
insinuating is true...
763
00:40:34,866 --> 00:40:37,333
I'm sorry-- I don't know
how I can help you.
764
00:40:37,369 --> 00:40:39,202
- Nor do I,
765
00:40:39,271 --> 00:40:41,337
but I know you want to.
766
00:40:41,406 --> 00:40:43,072
- And how do you know that?
767
00:40:43,208 --> 00:40:45,140
- You're here, aren't you?
768
00:40:46,745 --> 00:40:49,345
The Worker's Gazette
is on Simcoe Street.
769
00:40:49,381 --> 00:40:51,413
I'm there 24 hours a day.
770
00:40:57,555 --> 00:41:00,623
- Shaw!
- That Red harassing you?
771
00:41:00,758 --> 00:41:02,625
- No.
772
00:41:02,760 --> 00:41:04,694
- Oh! What then?
773
00:41:04,763 --> 00:41:06,429
- It was just
a chance meeting.
774
00:41:06,564 --> 00:41:08,298
- Oh, I see.
775
00:41:08,433 --> 00:41:09,966
- Funny how that happens.
776
00:41:10,101 --> 00:41:12,368
Meet someone once and,
before you know it,
777
00:41:12,370 --> 00:41:13,970
you're seeing them
everywhere you look.
778
00:41:14,039 --> 00:41:16,039
- That's kind of how you met
your first wife.
779
00:41:16,041 --> 00:41:19,309
- Learned then there was no such
things as chance meetings.
780
00:41:19,311 --> 00:41:21,511
You just end up
putting yourself in places
781
00:41:21,580 --> 00:41:23,045
where you know
the other one will be.
782
00:41:23,081 --> 00:41:26,382
You just don't tell them
and they think it's kismet.
783
00:41:26,451 --> 00:41:28,918
- Kismet?
- Fancy word for fate.
784
00:41:28,954 --> 00:41:31,854
Thing is, there is
no such thing.
785
00:41:31,923 --> 00:41:34,056
Just the fate you make.
786
00:41:34,125 --> 00:41:37,326
You have it in you
to move up the ladder.
787
00:41:37,395 --> 00:41:39,062
- As long as there's someone
steadying it.
788
00:41:41,199 --> 00:41:44,867
- And not pulling it out
from under.
789
00:41:44,936 --> 00:41:46,802
See you tomorrow.
790
00:41:46,838 --> 00:41:49,572
(ominous music)
791
00:41:56,347 --> 00:41:58,414
)
792
00:42:03,154 --> 00:42:05,688
- Oh, looking good.
- Thanks.
793
00:42:07,592 --> 00:42:09,625
You, not so much.
794
00:42:09,661 --> 00:42:13,429
- I just made a decision
that I hope was the right one.
795
00:42:13,565 --> 00:42:15,698
- No decision is forever.
796
00:42:15,700 --> 00:42:18,100
- It is for me.
797
00:42:19,170 --> 00:42:21,103
- Well, then it's the right one.
798
00:42:22,807 --> 00:42:24,773
- I think so.
799
00:42:29,180 --> 00:42:31,781
- You look amazing.
800
00:42:31,850 --> 00:42:35,084
Look, Frankie, what my mechanic
snuck in from Italy.
801
00:42:35,219 --> 00:42:37,320
It's a Barolo so smooth...
802
00:42:37,322 --> 00:42:39,322
Oh, hello.
803
00:42:39,324 --> 00:42:42,391
- You know what?
I--I'm gonna leave.
- No! No, you won't.
804
00:42:42,427 --> 00:42:44,927
Alessandro...?
- Ah.
805
00:42:44,996 --> 00:42:46,796
It's the rain thing again.
806
00:42:46,931 --> 00:42:48,998
- Is that okay?
- Of course.
807
00:42:49,067 --> 00:42:51,868
But you owe me-- big time.
808
00:42:51,870 --> 00:42:54,804
- Well, I look forward
to making payment.
809
00:42:59,077 --> 00:43:00,542
- Enjoy.
810
00:43:01,379 --> 00:43:03,413
- You didn't have to do that.
811
00:43:03,548 --> 00:43:05,748
- Yes, I did. You're my girl.
812
00:43:05,883 --> 00:43:08,517
And I got a free bottle of wine.
813
00:43:11,456 --> 00:43:13,556
You're going to be okay.
814
00:43:15,060 --> 00:43:18,694
Closed Captioning by SETTE inc.