1 00:01:55,668 --> 00:01:58,959 Após resistirem a ataques implacáveis de mercenários 2 00:01:58,959 --> 00:02:01,126 na intensa guerra do petróleo, 3 00:02:01,126 --> 00:02:03,793 fontes afirmam que haverá um resgate 4 00:02:03,793 --> 00:02:07,376 dos funcionários cercados na refinaria chinesa Yutime 5 00:02:07,376 --> 00:02:08,543 no Médio Oriente. 6 00:02:08,543 --> 00:02:11,876 {\an8}Segundo a Prof.a Cheng, diretora de operações da Yutime, 7 00:02:11,876 --> 00:02:15,293 {\an8}uma empresa chinesa de segurança privada ofereceu-se 8 00:02:15,293 --> 00:02:17,959 {\an8}para executar a arriscada missão de extrair 9 00:02:17,959 --> 00:02:20,709 {\an8}os funcionários que correm risco de vida 10 00:02:20,709 --> 00:02:23,543 {\an8}e escoltá-los para a segurança da Zona Verde. 11 00:02:38,126 --> 00:02:39,043 Comandante Luo, 12 00:02:39,043 --> 00:02:40,668 aterraremos em breve. 13 00:02:41,918 --> 00:02:43,043 Entendido, capitão. 14 00:03:09,459 --> 00:03:10,626 - Dragão Luo. - Sim. 15 00:03:10,626 --> 00:03:13,126 - Prof.a Cheng, diretora da Yutime. - Olá. 16 00:03:13,126 --> 00:03:17,084 - Obrigada por nos vir resgatar. - Pode pôr-me a par? 17 00:03:17,084 --> 00:03:19,626 - Claro, venha. - Haiming, descarrega. 18 00:03:19,626 --> 00:03:21,709 - Vocês, comigo. - Sim, senhor. 19 00:03:21,709 --> 00:03:24,418 Só estamos seguros dentro da refinaria. 20 00:03:24,418 --> 00:03:27,126 Não se preocupe, viemos escoltar-vos. 21 00:03:27,126 --> 00:03:30,043 Os aviões estão à espera na Zona Verde. 22 00:03:30,834 --> 00:03:33,251 - Sabe quem são os rebeldes? - Não sei. 23 00:03:33,251 --> 00:03:37,209 Querem tomar a refinaria. Estamos cercados há duas semanas. 24 00:03:37,209 --> 00:03:39,584 Eles atacam-nos a cada dois dias. 25 00:03:39,584 --> 00:03:41,876 Aumentámos a segurança, 26 00:03:41,876 --> 00:03:45,584 mas, se atacarem como ontem, não conseguiremos resistir. 27 00:03:45,584 --> 00:03:47,126 Temos de evacuar já. 28 00:03:47,709 --> 00:03:49,876 Quantas pessoas vamos retirar? 29 00:03:49,876 --> 00:03:52,168 Incluindo as crianças, 498. 30 00:03:53,834 --> 00:03:56,584 Há muito a fazer antes de irmos. 31 00:03:56,584 --> 00:03:58,459 Planeamos partir de madrugada. 32 00:04:02,084 --> 00:04:05,043 Ele consegue. Parece contente, parece preocupado. 33 00:04:05,043 --> 00:04:06,293 Está preocupado. 34 00:04:07,668 --> 00:04:08,709 Está na areia. 35 00:04:10,043 --> 00:04:11,001 Consegui! 36 00:04:16,001 --> 00:04:18,543 - Como vais, Chris? - Estás atrasado, Henry. 37 00:04:18,543 --> 00:04:20,001 Credo, Chris. 38 00:04:22,251 --> 00:04:24,126 O teu dinheiro, como prometido. 39 00:04:26,334 --> 00:04:28,043 Foi tranquilo, sem feridos. 40 00:04:30,543 --> 00:04:31,793 Vais contá-lo? 41 00:04:31,793 --> 00:04:35,251 Claro que vou contar. És da família, mas és um ladrão. 42 00:04:36,043 --> 00:04:38,126 O Águia-Careca ali não quer saber. 43 00:04:39,918 --> 00:04:42,751 Enganei-me, ele ficou fulo por eu estar a contar. 44 00:04:42,751 --> 00:04:44,043 Ou foi a alcunha? 45 00:04:44,043 --> 00:04:45,501 Vocês usam alcunhas? 46 00:04:46,501 --> 00:04:47,834 A sério, não usam? 47 00:04:48,709 --> 00:04:51,543 As alcunhas ajudam a criar o espírito de equipa. 48 00:04:51,543 --> 00:04:55,876 Estão com sorte. As alcunhas são o meu superpoder desde pequeno. 49 00:04:55,876 --> 00:04:58,209 Mano, eles estão um pouco tensos. 50 00:04:58,209 --> 00:05:00,209 Vou aliviar a tensão. Certo. 51 00:05:00,209 --> 00:05:03,001 Águia-Careca, como o dos Marretas. 52 00:05:03,001 --> 00:05:06,293 Palito. Tem duplo significado, vais chegar lá. 53 00:05:06,293 --> 00:05:08,876 Tomb Raider, porque sinto 54 00:05:09,543 --> 00:05:11,668 que me vais assombrar após morrer. 55 00:05:20,168 --> 00:05:22,084 Ouçam, pensei em várias coisas. 56 00:05:23,876 --> 00:05:27,334 Talvez "Grafíti", pois a tua cara parece vandalizada. 57 00:05:28,001 --> 00:05:30,918 Não é o ideal. Vou pensar em algo melhor. 58 00:05:30,918 --> 00:05:33,793 Mano, podes falar a sério por um minuto? 59 00:05:34,793 --> 00:05:36,709 Reconsideraste o meu plano? 60 00:05:36,709 --> 00:05:39,418 Uma última missão, que paga cinco vezes mais. 61 00:05:39,918 --> 00:05:41,459 Não consigo. Já fiz muito. 62 00:05:41,459 --> 00:05:44,334 O dinheiro não ajudaria a arranjar este sítio? 63 00:05:44,334 --> 00:05:45,251 Não comeces. 64 00:05:45,834 --> 00:05:47,251 É um grande trabalho. 65 00:05:47,251 --> 00:05:50,918 - Não. - Alvo em movimento. É para a Unicorp. 66 00:05:50,918 --> 00:05:52,043 Não quero. 67 00:05:52,043 --> 00:05:55,001 Lembras-te do ataque rebelde à Área 7? 68 00:05:55,876 --> 00:05:57,876 Apanharam cinco dos nossos. 69 00:05:59,876 --> 00:06:01,876 O alvo foi quem forneceu as armas. 70 00:06:02,751 --> 00:06:06,751 Ela está a ser escoltada de volta à China por mercenários. 71 00:06:06,751 --> 00:06:10,209 - Queres enfrentar os chineses? - Os chineses, não. 72 00:06:10,709 --> 00:06:12,876 É uma criminosa internacional. 73 00:06:12,876 --> 00:06:15,293 Será levada pela Estrada da Morte 74 00:06:15,293 --> 00:06:16,668 até à Zona Verde. 75 00:06:16,668 --> 00:06:17,751 Cão Grande, anda. 76 00:06:18,293 --> 00:06:20,001 Fica aí. Eu vou buscar-te. 77 00:06:21,543 --> 00:06:22,668 A Estrada da Morte? 78 00:06:23,418 --> 00:06:26,459 É a estrada mais perigosa do país, como sabes. 79 00:06:26,459 --> 00:06:28,501 É idiotice sequer pensar nisso. 80 00:06:30,418 --> 00:06:32,168 O pai alinharia. 81 00:06:38,293 --> 00:06:39,126 Golpe baixo. 82 00:06:42,334 --> 00:06:43,168 Até para ti. 83 00:06:54,126 --> 00:06:56,084 Fica de olho na bola, está bem? 84 00:06:58,293 --> 00:06:59,459 Quase. 85 00:06:59,459 --> 00:07:01,418 Agora atira! 86 00:07:03,751 --> 00:07:04,751 Fantástico! 87 00:07:11,251 --> 00:07:12,959 Isso mesmo, campeão. 88 00:07:15,001 --> 00:07:16,001 Olá, Soraya. 89 00:07:17,168 --> 00:07:18,168 Olá, Owen. 90 00:07:20,251 --> 00:07:21,751 Estás linda hoje. 91 00:07:22,418 --> 00:07:23,668 O quê? Não! 92 00:07:23,668 --> 00:07:29,293 Com todo o respeito, essa abaia deixa a tua pele radiante. 93 00:07:29,293 --> 00:07:30,501 Owen, para. 94 00:07:32,459 --> 00:07:35,001 - Sempre a trabalhar. - Não mais do que tu. 95 00:07:37,376 --> 00:07:39,001 O que aconteceu com o cano? 96 00:07:40,501 --> 00:07:41,501 Está seco. 97 00:07:42,209 --> 00:07:44,834 Não adianta, a bomba está enferrujada. 98 00:07:46,209 --> 00:07:47,168 Cano desligado. 99 00:07:54,334 --> 00:07:56,126 Raios, odeio esta empresa... 100 00:07:56,876 --> 00:07:58,918 - Odeio ficar sem água. - Pois. 101 00:07:59,626 --> 00:08:01,876 Tenho um pouco. Tenho baldes e carvão. 102 00:08:01,876 --> 00:08:03,751 Trazemos um pouco de cada vez. 103 00:08:04,251 --> 00:08:07,251 Não chega. A barragem cortou o nosso abastecimento. 104 00:08:09,126 --> 00:08:11,834 Se quiseres, posso falar com a sede da Unicorp, 105 00:08:11,834 --> 00:08:13,459 mas sabes como é. 106 00:08:13,459 --> 00:08:17,834 - Queres suborná-los por água? - Só uma coisa vale mais que o petróleo. 107 00:08:18,626 --> 00:08:19,709 Água. 108 00:08:19,709 --> 00:08:22,126 Quanto maior o desespero, mais cara é. 109 00:08:22,126 --> 00:08:23,084 Quanto? 110 00:08:25,709 --> 00:08:27,126 Provavelmente cem mil. 111 00:08:30,293 --> 00:08:33,293 Desculpa, estou a fazer o que posso, mas... 112 00:08:41,543 --> 00:08:44,043 Reúno uma equipa se conseguirem o dinheiro. 113 00:08:45,001 --> 00:08:46,001 Está bem. 114 00:08:46,876 --> 00:08:47,959 Faz o que puderes. 115 00:08:50,043 --> 00:08:51,876 Este sítio irá morrer sem água. 116 00:08:55,334 --> 00:08:56,876 Temos céu limpo. 117 00:08:58,251 --> 00:09:01,084 Avisa que chegaremos à Zona Verde em dois grupos. 118 00:09:01,084 --> 00:09:02,834 Um às 9h, o outro às 16h. 119 00:09:02,834 --> 00:09:04,126 Entendido. 120 00:09:04,126 --> 00:09:05,293 Inglês, por favor. 121 00:09:05,876 --> 00:09:07,376 E o reconhecimento aéreo? 122 00:09:07,376 --> 00:09:10,751 As rotas primárias e secundárias são hostis. 123 00:09:10,751 --> 00:09:13,918 As rotas alternativas são controladas pelos rebeldes. 124 00:09:14,876 --> 00:09:17,334 Então, vamos mesmo pela Estrada da Morte. 125 00:09:17,334 --> 00:09:20,459 É o caminho mais rápido daqui até à Zona Verde. 126 00:09:20,459 --> 00:09:22,334 Sem parar, oito horas. 127 00:09:34,501 --> 00:09:35,543 Chris... 128 00:09:36,376 --> 00:09:39,709 Onde vamos arranjar os 100 mil dólares? 129 00:09:42,584 --> 00:09:44,001 Vou pensar em algo. 130 00:09:44,584 --> 00:09:45,459 Certo. 131 00:09:59,709 --> 00:10:00,918 Setor 4, pronto. 132 00:10:00,918 --> 00:10:02,376 Setor 3, pronto. 133 00:10:03,626 --> 00:10:04,668 Setor 2, pronto. 134 00:10:04,668 --> 00:10:06,001 Setor 1, pronto. 135 00:10:08,043 --> 00:10:10,376 - Vamos desativar. - Entendido. 136 00:10:13,334 --> 00:10:15,793 Professora, precisamos do dongle. 137 00:10:29,668 --> 00:10:30,668 Sentes-te melhor? 138 00:10:31,751 --> 00:10:32,709 Nem por isso. 139 00:10:38,126 --> 00:10:39,209 Sistema desligado. 140 00:10:40,626 --> 00:10:42,876 - Mei, leva a minha mala. - Certo. 141 00:10:42,876 --> 00:10:43,876 Tem cuidado. 142 00:10:46,293 --> 00:10:48,251 Professora, temos de ir já. 143 00:10:49,293 --> 00:10:51,168 Preparem-se, vamos embora! 144 00:10:58,501 --> 00:11:00,584 - Faz uma contagem. - Sim, senhor. 145 00:11:00,584 --> 00:11:01,543 Vamos. 146 00:11:03,209 --> 00:11:04,043 Sigam-me. 147 00:11:04,876 --> 00:11:05,834 Vamos. 148 00:11:08,584 --> 00:11:12,376 Professora, ainda temos lugares no autocarro 8. 149 00:11:12,376 --> 00:11:14,376 Pode ir com o seu assistente. 150 00:11:14,376 --> 00:11:15,668 Excelente. Vamos. 151 00:11:16,459 --> 00:11:18,043 Você vai no autocarro 1. 152 00:11:21,168 --> 00:11:23,501 Está bem. Vemo-nos na Zona Verde. 153 00:11:23,501 --> 00:11:24,793 Tem cuidado. 154 00:11:40,334 --> 00:11:41,293 Dra. Mei. 155 00:11:41,959 --> 00:11:43,209 Guardei-lhe um lugar. 156 00:11:51,084 --> 00:11:52,251 Esquadrão Sombra. 157 00:11:56,459 --> 00:11:57,959 - Vamos! - Sim, senhor! 158 00:12:09,501 --> 00:12:10,334 Vamos. 159 00:12:11,001 --> 00:12:11,959 Segurem-se bem. 160 00:12:12,459 --> 00:12:14,084 Muito bem, vamos. 161 00:12:30,876 --> 00:12:32,043 Comandante Luo, 162 00:12:32,751 --> 00:12:35,251 os helicópteros avançam para a Zona Verde. 163 00:12:35,918 --> 00:12:37,293 Estão sozinhos agora. 164 00:12:49,293 --> 00:12:50,626 Verificação rádio, um. 165 00:12:50,626 --> 00:12:51,668 Dois, confere. 166 00:12:52,793 --> 00:12:54,876 - Três, confere. - Quatro, confere. 167 00:12:56,126 --> 00:12:57,043 Cinco, confere. 168 00:12:57,709 --> 00:12:58,543 Seis, confere. 169 00:12:59,668 --> 00:13:00,751 Sete, confere. 170 00:13:00,751 --> 00:13:01,751 Oito, confere. 171 00:13:02,251 --> 00:13:03,126 Nove, confere. 172 00:13:03,876 --> 00:13:04,709 Dez, confere. 173 00:13:05,334 --> 00:13:06,709 Onze, confere. 174 00:13:21,251 --> 00:13:24,584 Não podes ir em pé. Haverá muitos solavancos. É perigoso. 175 00:13:25,793 --> 00:13:26,668 Estou bem. 176 00:13:30,543 --> 00:13:32,334 És mais teimosa que a tua mãe. 177 00:13:35,751 --> 00:13:37,376 Ainda te lembras dela? 178 00:14:04,334 --> 00:14:06,918 A Estrada da Morte. Que lugar trágico... 179 00:14:09,418 --> 00:14:12,834 Muita gente morreu aqui durante a guerra. Ainda é perigoso. 180 00:14:13,584 --> 00:14:15,001 Relaxa, vamos ficar bem. 181 00:14:16,418 --> 00:14:18,959 Vigiem os lados. Preparem-se. 182 00:14:22,668 --> 00:14:23,876 Por favor, senta-te. 183 00:14:32,959 --> 00:14:33,959 Cinto, por favor. 184 00:15:00,084 --> 00:15:01,251 É terreno minado. 185 00:15:02,584 --> 00:15:03,793 Eles estão a chegar! 186 00:15:06,334 --> 00:15:07,626 Eu sei. Tem calma. 187 00:15:09,459 --> 00:15:11,376 Mantenham a formação. Cuidado. 188 00:15:14,293 --> 00:15:15,584 O que estás a fazer? 189 00:15:15,584 --> 00:15:17,001 Não há minas aqui. 190 00:16:01,668 --> 00:16:02,668 Vês? 191 00:16:03,709 --> 00:16:04,793 Era uma armadilha. 192 00:16:05,543 --> 00:16:07,001 Querem atrair-te, 193 00:16:07,501 --> 00:16:10,043 levar-te para outro sítio e matar-te. 194 00:16:30,501 --> 00:16:31,376 Mei, 195 00:16:32,793 --> 00:16:35,168 eu vim para te proteger. 196 00:16:35,918 --> 00:16:38,334 Vieste para seres um herói, não para mim, 197 00:16:39,543 --> 00:16:40,709 mas para eles. 198 00:16:42,793 --> 00:16:45,126 O teu nome estava na lista de extração. 199 00:16:51,418 --> 00:16:52,418 Então, 200 00:16:53,334 --> 00:16:55,751 trouxeste a tua equipa para me salvares 201 00:16:56,418 --> 00:16:57,626 só pelo meu perdão? 202 00:16:58,168 --> 00:16:59,584 Não adianta. 203 00:16:59,584 --> 00:17:01,668 Partiste o coração da minha mãe. 204 00:17:01,668 --> 00:17:02,751 E o meu. 205 00:17:02,751 --> 00:17:04,293 Nunca te vou perdoar. 206 00:17:04,876 --> 00:17:09,418 - Foi a tua mãe que te afastou de mim. - Porque nunca te preocupaste connosco. 207 00:17:10,501 --> 00:17:12,918 A minha mãe estava internada no hospital. 208 00:17:14,084 --> 00:17:15,918 Ela não conseguia sair da cama, 209 00:17:16,501 --> 00:17:19,418 mas nem te deste ao trabalho de a visitar. 210 00:17:24,209 --> 00:17:25,834 Como pudeste ser tão cruel? 211 00:17:26,709 --> 00:17:30,084 Estava numa missão secreta. O nosso país precisava de mim. 212 00:17:30,918 --> 00:17:32,293 O país precisava de ti? 213 00:17:32,793 --> 00:17:33,668 Certo. 214 00:17:35,584 --> 00:17:36,543 E eu? 215 00:17:37,251 --> 00:17:38,918 Eu era uma criança. 216 00:17:39,501 --> 00:17:42,376 A mãe estava no hospital, precisava mais de ti. 217 00:17:47,209 --> 00:17:48,751 O que fizeste por nós? 218 00:17:58,043 --> 00:17:59,293 Como engenheira aqui, 219 00:18:00,334 --> 00:18:01,543 estou-te agradecida. 220 00:18:02,418 --> 00:18:03,626 Mas, como tua filha, 221 00:18:05,209 --> 00:18:06,584 não tenho nada a dizer. 222 00:18:10,751 --> 00:18:12,418 Dragão, atenção à frente. 223 00:18:19,459 --> 00:18:20,793 Atenção, pessoal. 224 00:18:21,376 --> 00:18:22,709 Tempestade de areia. 225 00:18:28,709 --> 00:18:31,584 Qixing, não disseste que o tempo estava bom? 226 00:18:31,584 --> 00:18:35,709 Estou a ver a previsão. Zero hipóteses de tempestade de areia. 227 00:18:35,709 --> 00:18:38,209 Se pararmos, perdemos a oportunidade. 228 00:18:38,209 --> 00:18:39,751 Jing e Yan, desçam. 229 00:18:39,751 --> 00:18:42,084 Vamos passar o mais depressa possível. 230 00:18:56,709 --> 00:18:59,418 SEM SINAL 231 00:19:06,293 --> 00:19:08,793 Esta tempestade de areia é muito invulgar. 232 00:19:12,418 --> 00:19:13,376 Haiming. 233 00:19:15,668 --> 00:19:16,668 Haiming? 234 00:19:18,668 --> 00:19:20,043 Haiming, estás a ouvir? 235 00:19:20,751 --> 00:19:21,959 Nada aqui também. 236 00:19:23,418 --> 00:19:24,251 Shenwei? 237 00:19:24,834 --> 00:19:25,751 Yan? 238 00:19:27,876 --> 00:19:29,543 Estranho, estamos sem sinal. 239 00:19:30,043 --> 00:19:31,459 Aquilo é... 240 00:19:32,043 --> 00:19:32,918 O que foi? 241 00:19:37,043 --> 00:19:38,751 Nada. Pensei ter visto algo. 242 00:19:45,334 --> 00:19:47,876 Deves estar perto do alvo. Diz-me o que vês. 243 00:19:48,668 --> 00:19:50,001 Ali está. 244 00:19:50,834 --> 00:19:53,459 O nosso alvo e quatro membros da equipa dela. 245 00:19:53,459 --> 00:19:57,834 Palito e Tomb Raider, no X. Cara Rabiscada, extrair e soltar. Vamos. 246 00:20:00,418 --> 00:20:01,834 Chamo-me Knox. 247 00:20:09,584 --> 00:20:11,501 Porque há tanta interferência? 248 00:20:21,709 --> 00:20:23,168 Volta para a estrada. 249 00:20:27,584 --> 00:20:30,543 - Já te estás a divertir? - Fica atento mas é. 250 00:21:06,834 --> 00:21:07,793 Abaixem-se! 251 00:21:07,793 --> 00:21:08,834 Ninguém se mexe! 252 00:21:08,834 --> 00:21:10,084 Para o chão! 253 00:21:10,084 --> 00:21:11,959 Não me ouviste? 254 00:21:11,959 --> 00:21:14,501 Para o chão, não te mexas! Vamos! 255 00:21:14,501 --> 00:21:16,459 Tudo livre. Pista segura. 256 00:21:19,168 --> 00:21:21,209 Abaixa-te! Tu aí, queres morrer? 257 00:21:21,959 --> 00:21:23,501 Para o chão! Não se mexam. 258 00:22:21,626 --> 00:22:22,751 Para onde vão eles? 259 00:22:29,959 --> 00:22:30,959 Que estranho... 260 00:22:40,043 --> 00:22:40,876 Shenwei? 261 00:22:40,876 --> 00:22:42,126 Yan, Haiming? 262 00:22:42,126 --> 00:22:43,209 Alguém me ouve? 263 00:22:50,834 --> 00:22:51,834 Juntem-se! 264 00:22:53,709 --> 00:22:54,584 Rápido! 265 00:22:57,084 --> 00:23:00,626 - Porque é que ninguém responde? - Ficámos sem rádio. 266 00:23:00,626 --> 00:23:01,959 E vocês? 267 00:23:01,959 --> 00:23:03,668 Nada. Não há sinal. 268 00:23:04,293 --> 00:23:07,293 - Estão todos aqui? - Vi o autocarro 8 sair da rota. 269 00:23:07,293 --> 00:23:09,126 - Para onde foi? - Leste. 270 00:23:11,543 --> 00:23:13,334 - E a Yan? - O 11 também. 271 00:23:13,334 --> 00:23:17,543 Qual é o teu problema? Perdeste dois autocarros numa tempestade. 272 00:23:19,418 --> 00:23:21,126 A tempestade não era natural. 273 00:23:22,584 --> 00:23:24,084 Rápido, vamos! 274 00:23:26,209 --> 00:23:27,543 Vão! 275 00:23:29,126 --> 00:23:31,209 Eles forneceram as armas à Área 7? 276 00:23:31,209 --> 00:23:32,709 - Sim, porquê? - Eles? 277 00:23:33,418 --> 00:23:35,501 Qual deveria ser a aparência deles? 278 00:23:35,501 --> 00:23:38,626 Lembras-te da Maria Tifoide? Ela matou 100 pessoas. 279 00:23:38,626 --> 00:23:40,251 E era só uma cozinheira. 280 00:23:43,668 --> 00:23:45,834 - Conseguimos! - Dragão! 281 00:23:47,418 --> 00:23:49,751 Capitão Azir, perdemos dois autocarros. 282 00:23:49,751 --> 00:23:54,376 - Precisamos dos dois helicópteros. - Entendido, comandante. Vamos voltar. 283 00:23:54,959 --> 00:23:57,168 - Certo. Vai no helicóptero. - Certo. 284 00:23:57,168 --> 00:23:58,751 - Segue-me. - Aonde? 285 00:23:58,751 --> 00:24:01,959 Conheces este deserto. Fazia parte do teu trabalho. 286 00:24:01,959 --> 00:24:05,543 Sim, analisei a área com a Prof.a Cheng. Porquê? 287 00:24:05,543 --> 00:24:07,751 Ajuda-me a encontrar os autocarros. 288 00:24:07,751 --> 00:24:08,793 Eu... 289 00:24:11,918 --> 00:24:13,501 Relaxa. Eu protejo-te. 290 00:24:45,543 --> 00:24:46,834 Está a diminuir. 291 00:24:47,959 --> 00:24:49,918 Não é normal nos desfiladeiros. 292 00:24:49,918 --> 00:24:50,876 Olhe! 293 00:25:03,084 --> 00:25:05,876 Shenwei, a tempestade de areia era artificial. 294 00:25:06,751 --> 00:25:09,668 Usaram motores a jato para empurrar a areia. 295 00:25:10,418 --> 00:25:11,459 Entendido. 296 00:25:11,459 --> 00:25:13,876 Azir, vá para norte. 297 00:25:26,209 --> 00:25:27,543 Dragão! 298 00:25:28,668 --> 00:25:29,543 Dragão! 299 00:25:30,293 --> 00:25:31,418 Consegue ouvir-me? 300 00:25:32,543 --> 00:25:34,918 Fomos emboscados por mercenários. 301 00:25:34,918 --> 00:25:37,668 - Quem eram? - Americanos. Foram rápidos. 302 00:25:38,251 --> 00:25:39,168 Organizados. 303 00:25:39,751 --> 00:25:41,084 Fica aí. 304 00:25:42,209 --> 00:25:44,001 Fala com o Haiming. 305 00:25:44,584 --> 00:25:45,584 Entendido. 306 00:25:51,459 --> 00:25:55,209 Haiming, consegues saber a localização do autocarro 8? 307 00:25:56,126 --> 00:25:57,293 Sem sinal de GPS. 308 00:25:58,334 --> 00:26:01,334 Shenwei, faz uma varredura num raio de 16 km 309 00:26:01,959 --> 00:26:04,001 em busca de veículos velozes. 310 00:26:04,001 --> 00:26:06,084 Avisa se encontrares algo. 311 00:26:06,834 --> 00:26:07,834 Entendido. 312 00:26:08,834 --> 00:26:10,043 Dá a volta. 313 00:26:21,959 --> 00:26:23,043 Que cara é essa? 314 00:26:23,626 --> 00:26:27,001 - Eu sabia que não podia confiar em ti. - És paranoico. 315 00:26:27,584 --> 00:26:29,376 Merda. Inimigos à vista! 316 00:26:33,376 --> 00:26:34,459 Fogo de cobertura. 317 00:26:35,209 --> 00:26:37,834 - Devem ser eles! Vá. - Entendido! 318 00:26:52,834 --> 00:26:57,084 Dragão Luo, encontrámos uns mercenários e estão a disparar contra nós! 319 00:26:58,959 --> 00:27:00,501 Vamos. Vá para leste. 320 00:27:02,334 --> 00:27:05,251 Yan, junta-te à equipa e vai para a Zona Verde. 321 00:27:05,251 --> 00:27:08,126 - Encontramo-nos lá. - Entendido. 322 00:27:08,126 --> 00:27:10,626 Haiming, lidera a escolta e prossigam. 323 00:27:11,418 --> 00:27:12,793 Entendido. 324 00:27:55,793 --> 00:27:58,376 Perdi o carro dianteiro. Rabisco, assume. 325 00:27:58,376 --> 00:27:59,751 Chamo-me Knox! 326 00:28:12,501 --> 00:28:14,751 Ciclope, avança e arma uma emboscada. 327 00:28:14,751 --> 00:28:16,626 Chamo-me Knox! 328 00:28:25,209 --> 00:28:26,043 Merda! 329 00:28:33,918 --> 00:28:35,168 É demasiado rápido. 330 00:28:37,209 --> 00:28:38,168 Segura-te! 331 00:28:43,126 --> 00:28:44,668 Tomb Raider, cobre-me. 332 00:28:44,668 --> 00:28:48,584 Tatuado, vou afastar o helicóptero. Fica aqui e abate-o! 333 00:28:54,751 --> 00:28:56,334 Temos de continuar! 334 00:28:56,334 --> 00:28:58,459 Com aquela coisa no ar, não dá. 335 00:29:02,626 --> 00:29:05,501 Tratem disso, eu levo-os ao local da troca. 336 00:29:05,501 --> 00:29:06,626 Entendido! 337 00:29:11,876 --> 00:29:12,751 Preparar. 338 00:29:17,751 --> 00:29:19,834 Tatuado, abate o helicóptero! 339 00:29:33,293 --> 00:29:34,626 Sem munições! 340 00:29:37,418 --> 00:29:38,376 Tudo livre. 341 00:29:41,084 --> 00:29:42,876 Caramba, Knox! Dispara! 342 00:29:52,668 --> 00:29:54,584 - Acertei. - Vamos cair! 343 00:30:44,543 --> 00:30:45,376 Comandante. 344 00:30:47,168 --> 00:30:48,084 Veja. 345 00:30:50,876 --> 00:30:52,084 Vamos! 346 00:31:04,293 --> 00:31:05,584 Vais descer assim? 347 00:31:06,751 --> 00:31:07,876 Tem cuidado. 348 00:31:45,918 --> 00:31:47,043 Cinco. 349 00:31:47,043 --> 00:31:48,293 Wei. 350 00:31:48,293 --> 00:31:50,959 Dragão Luo, levaram cinco pessoas com eles. 351 00:31:51,459 --> 00:31:53,293 Azir, levaram cinco. 352 00:31:53,793 --> 00:31:54,959 Preciso da Mei aqui. 353 00:31:56,251 --> 00:31:57,293 O que se passa? 354 00:31:58,001 --> 00:31:59,126 Quem nos contratou? 355 00:31:59,668 --> 00:32:02,459 - Unicorp. - Não me mintas! No que estás metido? 356 00:32:02,459 --> 00:32:04,459 Tem calma com ele, Chris. 357 00:32:09,584 --> 00:32:10,793 É como disseste, 358 00:32:11,334 --> 00:32:13,209 ninguém trabalha mais que eu. 359 00:32:13,209 --> 00:32:14,293 Owen? 360 00:32:25,918 --> 00:32:29,084 Mei, levaram a Prof.a Cheng e o assistente dela. 361 00:32:29,084 --> 00:32:30,084 O quê? 362 00:32:38,084 --> 00:32:39,584 Prof.a Ying Cheng. 363 00:32:41,001 --> 00:32:42,001 Finalmente. 364 00:32:42,668 --> 00:32:45,001 Agradeço muito a sua presença. 365 00:32:47,001 --> 00:32:48,376 Já nos conhecemos? 366 00:32:48,376 --> 00:32:51,459 Não, ainda não tinha tido o prazer. 367 00:32:51,959 --> 00:32:55,584 Espero que os meus homens não tenham causado muitos problemas. 368 00:32:56,751 --> 00:32:59,251 Foram vocês que atacaram a nossa refinaria? 369 00:33:00,293 --> 00:33:03,751 Por favor, professora. Não leve a peito. 370 00:33:05,126 --> 00:33:06,043 Knox! 371 00:33:09,876 --> 00:33:10,834 Vamos conversar. 372 00:33:13,626 --> 00:33:15,168 Já estive por todo o país. 373 00:33:18,293 --> 00:33:19,793 Sabes o que descobri? 374 00:33:22,251 --> 00:33:23,376 Não é um deserto. 375 00:33:24,418 --> 00:33:26,251 Tudo aqui é uma mina de ouro. 376 00:33:26,793 --> 00:33:28,876 Vou roubar a empresa, Chris. 377 00:33:29,376 --> 00:33:30,251 O quê? 378 00:33:31,918 --> 00:33:34,709 Eu enriqueci-os enquanto me matava a trabalhar. 379 00:33:35,626 --> 00:33:38,293 Dezasseis anos de falsas promessas. 380 00:33:40,876 --> 00:33:43,043 Até desisti de ter uma família. 381 00:33:43,793 --> 00:33:44,793 E para quê? 382 00:33:46,334 --> 00:33:47,334 Para nada. 383 00:33:49,126 --> 00:33:50,418 Agora é a minha vez. 384 00:33:52,293 --> 00:33:55,626 Esta guerra agora é minha. Vou recuperar o que me devem. 385 00:33:55,626 --> 00:33:58,793 - O que nos devem. - Não tenho nada que ver com isso. 386 00:33:59,376 --> 00:34:00,876 É entre ti e ela. 387 00:34:04,334 --> 00:34:07,084 O Dragão Luo lidera a equipa de segurança. 388 00:34:08,084 --> 00:34:10,084 Ele virá atrás da professora. 389 00:34:10,793 --> 00:34:13,709 Se conseguires mantê-lo ocupado, deixo-te rico. 390 00:34:13,709 --> 00:34:16,584 - Não. Paga-me. - Quando terminares o trabalho. 391 00:34:16,584 --> 00:34:20,334 - Já terminei. O Henry disse... - O Henry é jovem e desesperado! 392 00:34:22,334 --> 00:34:25,501 Não se pode confiar em pessoas desesperadas. 393 00:34:31,584 --> 00:34:32,626 É a nossa vez. 394 00:34:34,459 --> 00:34:36,959 Não desperdices esta oportunidade, amigo. 395 00:34:36,959 --> 00:34:38,209 E lembra-te... 396 00:34:39,126 --> 00:34:40,001 Sem dinheiro, 397 00:34:40,584 --> 00:34:41,501 não há água. 398 00:34:42,334 --> 00:34:43,793 Cabrão egoísta. 399 00:34:44,293 --> 00:34:45,293 Achas-me egoísta? 400 00:34:49,709 --> 00:34:51,043 Sabes o que é egoísmo? 401 00:34:52,043 --> 00:34:53,501 Ficar aqui escondido. 402 00:34:56,293 --> 00:34:58,334 - Estou fora. - Como queiras. 403 00:34:58,834 --> 00:35:01,959 - Vais deixar o Chris ir-se embora? - Ele é teu irmão. 404 00:35:02,543 --> 00:35:03,501 Não o deixes ir. 405 00:35:04,834 --> 00:35:06,126 Chris, espera. 406 00:35:06,751 --> 00:35:10,418 - Para recebermos, temos de acabar. - Sai enquanto podes. 407 00:35:12,209 --> 00:35:13,293 Então, força. 408 00:35:14,126 --> 00:35:14,959 Desiste. 409 00:35:16,584 --> 00:35:18,876 Como fizeste quando abandonaste o pai. 410 00:35:20,543 --> 00:35:24,501 Está na aldeia às 16h. Traz o resto do meu dinheiro. Sem atrasos. 411 00:35:32,334 --> 00:35:33,334 Owen. 412 00:35:33,959 --> 00:35:34,959 Deixa-o ir. 413 00:35:35,918 --> 00:35:38,293 Eu trato desse Dragão Luo sozinho. 414 00:35:39,668 --> 00:35:40,918 Falhaste, Henry. 415 00:35:40,918 --> 00:35:42,543 Isso entristece-me. 416 00:35:54,293 --> 00:35:55,293 Para! 417 00:35:56,209 --> 00:35:57,543 Precisamos dos reféns. 418 00:35:59,584 --> 00:36:00,584 Idiota. 419 00:36:09,126 --> 00:36:11,084 Leva-o para a torre de rádio 420 00:36:11,084 --> 00:36:13,501 e simula uma retaliação dos chineses. 421 00:36:13,501 --> 00:36:16,168 Isto encerra a relação dele com os franceses 422 00:36:16,168 --> 00:36:18,334 e evita que interferiram no plano. 423 00:36:18,918 --> 00:36:19,751 Vamos! 424 00:36:34,584 --> 00:36:35,668 Siga aquele carro. 425 00:36:36,209 --> 00:36:37,126 Entendido. 426 00:37:10,918 --> 00:37:12,834 - O que há em frente? - Não sei. 427 00:37:13,501 --> 00:37:16,834 Há uma aldeia na Área 4, mas é perigoso. 428 00:37:18,376 --> 00:37:19,626 Siga o carro. 429 00:37:20,626 --> 00:37:22,418 Estamos com pouco combustível. 430 00:37:23,001 --> 00:37:24,543 Só dá para chegar lá. 431 00:37:26,209 --> 00:37:28,501 Ficas no helicóptero, está bem? 432 00:38:02,668 --> 00:38:03,918 Chris, vamos jogar. 433 00:38:16,376 --> 00:38:18,043 Quase, amigo. 434 00:38:26,751 --> 00:38:28,251 Vá lá, Henry. 435 00:38:30,626 --> 00:38:32,043 Esta desviou. 436 00:38:51,751 --> 00:38:52,584 Estás perdido? 437 00:38:56,793 --> 00:38:58,043 Vim pela minha gente. 438 00:39:01,626 --> 00:39:03,293 O que fazes na minha aldeia? 439 00:39:05,001 --> 00:39:06,501 O que fazes no deserto? 440 00:39:09,293 --> 00:39:10,126 Pesco. 441 00:39:10,876 --> 00:39:12,418 O que fazes tu no deserto? 442 00:39:17,959 --> 00:39:18,959 Estou? 443 00:39:19,793 --> 00:39:20,793 Estou bem. 444 00:39:24,043 --> 00:39:26,168 Jogo basebol com um bangchui. 445 00:39:29,834 --> 00:39:31,251 Vim pela minha gente. 446 00:39:32,584 --> 00:39:34,126 Não sou quem procuras. 447 00:39:46,668 --> 00:39:48,334 Chris, vamos jogar. 448 00:40:12,209 --> 00:40:14,126 Apanhaste-a, campeão! Incrível! 449 00:40:14,834 --> 00:40:19,168 Já te disse para não me desobedeceres! Da próxima vez, ficarás de castigo. 450 00:40:20,584 --> 00:40:23,918 - Chris, aonde vais? - Buscar o nosso dinheiro. Volto já. 451 00:40:23,918 --> 00:40:24,834 Está bem. 452 00:41:58,834 --> 00:42:00,543 Vemo-nos do outro lado, mano. 453 00:43:24,584 --> 00:43:25,959 Porque me segues? 454 00:43:26,459 --> 00:43:27,876 Porque estás no deserto? 455 00:44:26,084 --> 00:44:29,334 - Mataste a minha gente. - Não matei ninguém. 456 00:44:29,334 --> 00:44:30,751 Mataste, sim! 457 00:44:54,293 --> 00:44:55,918 - Sei que foste tu. - Como? 458 00:44:56,709 --> 00:44:58,084 Pescas no deserto? 459 00:44:59,001 --> 00:44:59,834 A sério? 460 00:45:15,584 --> 00:45:16,543 Ouve. 461 00:45:20,251 --> 00:45:21,584 Ouve-me. 462 00:45:22,376 --> 00:45:23,626 Mataste os meus! 463 00:45:23,626 --> 00:45:26,251 Foram eles! E também mataram o meu irmão! 464 00:45:29,959 --> 00:45:32,501 O que se passa? Onde está o meu dinheiro? 465 00:45:33,918 --> 00:45:34,751 Bonjour. 466 00:45:35,376 --> 00:45:37,168 - Falas francês? - Só isto. 467 00:45:37,793 --> 00:45:39,834 O meu dinheiro, Sr. Americano? 468 00:45:39,834 --> 00:45:40,876 Pelas armas. 469 00:45:40,876 --> 00:45:42,043 Procuras dinheiro? 470 00:45:42,709 --> 00:45:43,959 Vai para a fila. 471 00:45:54,626 --> 00:45:56,543 Rápido. Acho que te vão matar. 472 00:45:56,543 --> 00:46:00,376 - Porquê? - Eu quis matar-te quando te conheci. 473 00:46:06,251 --> 00:46:07,376 Comecem a disparar! 474 00:46:09,543 --> 00:46:10,543 Vês? 475 00:46:12,418 --> 00:46:13,293 Vai! 476 00:46:21,334 --> 00:46:23,001 Merda! 477 00:46:23,709 --> 00:46:25,043 - Carregador! - O quê? 478 00:46:25,043 --> 00:46:27,543 - Carregador! - Toma! 479 00:46:30,001 --> 00:46:31,751 Balas? 480 00:46:31,751 --> 00:46:33,334 Que tipo de balas? 481 00:46:33,334 --> 00:46:34,626 Sete, seis, dois. 482 00:46:35,376 --> 00:46:36,376 Sete, seis, dois. 483 00:46:37,168 --> 00:46:39,209 Sete, seis, dois. 484 00:46:39,209 --> 00:46:41,459 - O que estás a fazer? - A carregar! 485 00:46:41,459 --> 00:46:42,793 Dá-me isso! 486 00:46:45,001 --> 00:46:45,834 Toma! 487 00:46:48,959 --> 00:46:50,293 - O que foi? - Esquece! 488 00:46:50,293 --> 00:46:51,209 Granada! 489 00:46:53,376 --> 00:46:54,876 Dá-me uma granada! 490 00:46:54,876 --> 00:46:55,876 Sim, granada. 491 00:46:55,876 --> 00:46:56,959 Vai buscá-la! 492 00:46:56,959 --> 00:46:58,168 Estás maluco? 493 00:46:58,168 --> 00:46:59,084 O quê? 494 00:47:00,126 --> 00:47:01,084 Muito perigoso. 495 00:47:01,084 --> 00:47:02,709 - Estás mais perto! - Eu? 496 00:47:02,709 --> 00:47:03,709 Vai! 497 00:47:03,709 --> 00:47:04,793 Merda. 498 00:47:10,251 --> 00:47:11,501 Isso mesmo! Manda! 499 00:47:11,501 --> 00:47:12,918 Quem matou os meus? 500 00:47:13,459 --> 00:47:14,293 O quê? 501 00:47:15,084 --> 00:47:16,209 Vai. 502 00:47:17,293 --> 00:47:18,876 Quem são eles? 503 00:47:18,876 --> 00:47:20,793 - Não foram eles. - O quê? 504 00:47:20,793 --> 00:47:21,834 Vai. 505 00:47:23,709 --> 00:47:24,959 Despacha-te! Granada! 506 00:47:24,959 --> 00:47:26,376 Tenho de encontrar! 507 00:47:26,376 --> 00:47:29,168 - Está na caixa. - O quê? 508 00:47:29,168 --> 00:47:31,043 - Na caixa. - Tiro a cavilha? 509 00:47:32,251 --> 00:47:34,001 Toma! 510 00:47:40,001 --> 00:47:41,126 Porque a tiraste? 511 00:47:41,126 --> 00:47:42,751 - Cavilha? - Disse "caixa". 512 00:47:42,751 --> 00:47:44,501 Já tirei a cavilha. 513 00:47:48,251 --> 00:47:50,084 - Espera. - O que foi? 514 00:47:51,168 --> 00:47:52,626 Acho que já foram. 515 00:47:53,501 --> 00:47:54,501 Como sabes? 516 00:47:55,168 --> 00:47:56,584 Deixaram de disparar. 517 00:47:59,793 --> 00:48:00,626 Vai ver. 518 00:48:01,251 --> 00:48:02,209 Vai tu. 519 00:48:02,209 --> 00:48:03,501 - Tu. - Vai! 520 00:48:03,501 --> 00:48:05,126 Estás mais perto. 521 00:48:09,626 --> 00:48:10,584 Já foram. 522 00:48:11,709 --> 00:48:13,626 Olha para os outros lados. 523 00:48:28,709 --> 00:48:30,251 Quem matou os meus? 524 00:48:30,251 --> 00:48:31,376 Tu não desistes? 525 00:48:32,543 --> 00:48:33,709 Não. Quem são eles? 526 00:48:35,168 --> 00:48:37,668 Se me matares, nunca saberás. 527 00:48:38,376 --> 00:48:40,334 Tenho de ir ver a minha carrinha. 528 00:49:03,001 --> 00:49:04,251 Tens um pneu furado. 529 00:49:05,918 --> 00:49:06,793 Ethel. 530 00:49:10,834 --> 00:49:12,168 O teu carro tem nome? 531 00:49:12,168 --> 00:49:13,126 Tem. 532 00:49:14,709 --> 00:49:15,626 É esquisito? 533 00:49:16,626 --> 00:49:19,626 - Vamos. Não podemos deixar as armas. - Nem os corpos. 534 00:49:23,543 --> 00:49:24,418 É esquisito. 535 00:49:27,584 --> 00:49:31,084 O Owen Paddock trabalha para a Unicorp. Ele tem os teus. 536 00:49:31,084 --> 00:49:33,001 - Esta empresa? - Não, aquela. 537 00:49:33,584 --> 00:49:36,293 - Entra no carro. - Não há tempo! Vamos. 538 00:49:36,293 --> 00:49:38,543 Para onde os levou? 539 00:49:38,543 --> 00:49:41,793 Não sei. Este sítio é demasiado perigoso à noite. 540 00:49:41,793 --> 00:49:42,709 Até para ti. 541 00:49:56,334 --> 00:49:58,293 Já agora, como te chamas? 542 00:50:02,584 --> 00:50:03,751 É bangchui, não é? 543 00:50:07,043 --> 00:50:08,376 Falas mandarim? 544 00:50:09,168 --> 00:50:10,334 Sim, falo. 545 00:50:15,584 --> 00:50:16,584 Larga-me! 546 00:50:19,126 --> 00:50:20,209 Onde aprendeste? 547 00:50:20,209 --> 00:50:22,793 Trabalhei numa empresa de morte em Xangai. 548 00:50:22,793 --> 00:50:25,001 - O quê? - Numa empresa de morte. 549 00:50:26,709 --> 00:50:28,251 Empresa de morte? 550 00:50:28,834 --> 00:50:30,626 Sim, uma empresa de segurança. 551 00:50:31,918 --> 00:50:36,918 Erraste na pronúncia e disseste algo parecido com "funerária". 552 00:50:37,959 --> 00:50:40,459 Atenção à sílaba tónica: "Segurança." 553 00:50:41,459 --> 00:50:44,709 Empresa de segurança. 554 00:50:44,709 --> 00:50:45,918 Fala inglês! 555 00:50:53,543 --> 00:50:56,418 A refinaria é protegida por encriptação quântica. 556 00:51:00,126 --> 00:51:02,501 Não teremos acesso sem o dongle. 557 00:51:08,209 --> 00:51:11,543 Professora, preciso que ative o fluxo de petróleo. 558 00:51:13,501 --> 00:51:14,626 Onde está o dongle? 559 00:51:15,251 --> 00:51:16,918 Vão roubar o nosso petróleo. 560 00:51:32,751 --> 00:51:36,126 Alguns dos meus homens, meus amigos, morreram. 561 00:51:36,126 --> 00:51:39,084 As famílias deles não receberam nada. 562 00:51:40,959 --> 00:51:43,293 Só vou levar o que é nosso. 563 00:51:44,209 --> 00:51:45,459 Vai ajudar-me. 564 00:51:46,668 --> 00:51:47,501 Isso é roubo. 565 00:51:51,293 --> 00:51:53,293 Toda a gente rouba este país. 566 00:51:53,293 --> 00:51:54,293 Nós compramos. 567 00:51:56,043 --> 00:51:58,001 E preciso dos códigos, por favor. 568 00:52:02,293 --> 00:52:04,543 É um processo muito complexo 569 00:52:05,126 --> 00:52:06,293 e não há como... 570 00:52:11,001 --> 00:52:11,959 Pode continuar. 571 00:52:19,751 --> 00:52:20,584 Papel. 572 00:52:20,584 --> 00:52:22,876 Com os códigos, certo? 573 00:52:22,876 --> 00:52:23,834 Sim. 574 00:52:23,834 --> 00:52:25,334 E o dongle? 575 00:52:27,418 --> 00:52:28,334 Dongle. 576 00:52:32,251 --> 00:52:34,043 - Dongle! - Onde estão eles? 577 00:52:58,126 --> 00:53:00,209 Matá-la? Vou matar o seu filho. 578 00:53:02,918 --> 00:53:05,293 Não! 579 00:53:05,293 --> 00:53:06,793 Está tudo na minha mala. 580 00:53:07,293 --> 00:53:09,418 - Onde está a mala? - Não sei! 581 00:53:09,418 --> 00:53:12,126 - Onde está a mala? - Não está comigo. 582 00:53:12,126 --> 00:53:14,751 Não sei onde está! Não, por favor! 583 00:53:14,751 --> 00:53:17,251 Não, por favor, acredite em mim! 584 00:53:17,251 --> 00:53:18,376 Lamento imenso. 585 00:53:18,376 --> 00:53:19,668 Não está comigo. 586 00:53:19,668 --> 00:53:21,084 Rastreia o telemóvel! 587 00:53:26,459 --> 00:53:28,459 O telemóvel dela está na mala. 588 00:53:32,209 --> 00:53:33,043 Telemóvel... 589 00:53:36,668 --> 00:53:37,709 Tragam-me a mala. 590 00:53:45,793 --> 00:53:46,626 Estou? 591 00:53:47,751 --> 00:53:49,918 Cão Grande! 592 00:53:49,918 --> 00:53:53,793 O Cão Grande voltou e vai apresentar o seu novo sucesso... 593 00:53:53,793 --> 00:53:54,918 Olá? 594 00:53:54,918 --> 00:53:57,834 - "Velho MacDonald". Vamos lá! - Estou? 595 00:53:57,834 --> 00:54:01,001 O velho MacDonald tinha uma quinta 596 00:54:04,293 --> 00:54:07,501 E nessa quinta tinha um cão 597 00:54:09,876 --> 00:54:13,209 Tinha o cão grande aqui O cão pequeno ali 598 00:54:13,209 --> 00:54:15,876 Cão grande, cão pequeno 599 00:54:15,876 --> 00:54:18,418 O velho MacDonald tinha uma quinta 600 00:54:21,043 --> 00:54:24,168 E nessa quinta tinha uma vaca 601 00:54:31,709 --> 00:54:32,584 Estou? 602 00:54:32,584 --> 00:54:35,209 Haiming, qual é a tua localização? 603 00:54:35,209 --> 00:54:37,334 Acabámos de chegar à Zona Verde. 604 00:54:37,334 --> 00:54:38,584 Estão a caminho? 605 00:54:38,584 --> 00:54:40,293 Não, mas estamos seguros. 606 00:54:40,293 --> 00:54:43,584 Iremos quando encontrarmos os reféns. 607 00:54:43,584 --> 00:54:44,626 Entendido. 608 00:54:44,626 --> 00:54:47,043 Era miau aqui e miau ali 609 00:54:47,043 --> 00:54:49,959 Era miau, miau, miau Em todo o lado 610 00:54:49,959 --> 00:54:52,459 O velho MacDonald tinha uma quinta 611 00:54:55,251 --> 00:54:57,418 E nessa quinta tinha uma galinha... 612 00:54:57,418 --> 00:54:58,876 Quem te ligou? 613 00:54:58,876 --> 00:55:01,751 - Alguém ligou para a Prof.a Cheng. - Quem era? 614 00:55:02,418 --> 00:55:04,709 Não sei. Desligaram quando atendi. 615 00:55:04,709 --> 00:55:08,501 O velho MacDonald tinha uma quinta 616 00:55:08,501 --> 00:55:11,084 O que achas? Podemos confiar nele? 617 00:55:12,251 --> 00:55:16,668 Ele passou anos neste deserto a cuidar destes órfãos. 618 00:55:18,001 --> 00:55:19,626 Deve ser boa pessoa. 619 00:55:20,418 --> 00:55:21,501 ... tinha uma quinta 620 00:55:24,418 --> 00:55:26,501 E nessa quinta tinha... 621 00:55:26,501 --> 00:55:29,043 Não. 622 00:55:29,043 --> 00:55:31,334 Estava a empolgá-los. Eles adoram. 623 00:55:31,334 --> 00:55:32,626 Macaco não é assim. 624 00:55:32,626 --> 00:55:34,376 - Ouviste-os? - Não. 625 00:55:35,168 --> 00:55:36,251 O que é isto? 626 00:55:37,043 --> 00:55:37,959 Gorila. 627 00:55:38,543 --> 00:55:40,501 Sim, é um gorila. 628 00:55:40,501 --> 00:55:41,876 Macaco é assim. 629 00:55:45,918 --> 00:55:47,376 Isto é um macaco. 630 00:55:51,793 --> 00:55:52,709 O que é isto? 631 00:55:54,251 --> 00:55:55,668 É a tua cara apertada. 632 00:55:57,001 --> 00:55:58,084 É um buldogue. 633 00:55:58,084 --> 00:56:00,668 - É um lindo buldogue. - O que é isto? 634 00:56:00,668 --> 00:56:02,251 É um buldogue diferente? 635 00:56:02,251 --> 00:56:04,376 - Um buldogue novo. - Um buldogue... 636 00:56:04,376 --> 00:56:05,293 E isto? 637 00:56:06,834 --> 00:56:08,459 És tu pendurado? 638 00:56:08,459 --> 00:56:10,918 Já sei, estás suspenso de um edifício. 639 00:56:11,501 --> 00:56:12,334 Uma girafa. 640 00:56:12,334 --> 00:56:14,334 - Uma girafa? - Sim. E isto? 641 00:56:15,168 --> 00:56:16,709 Parece ser uma estátua. 642 00:56:16,709 --> 00:56:18,334 Não, ser humano. Sou eu. 643 00:56:18,334 --> 00:56:20,501 Essa foi boa, porque pareceu real. 644 00:56:20,501 --> 00:56:23,751 És mesmo um ser humano. Ele tem jeito. 645 00:56:25,084 --> 00:56:26,501 Hora da refeição. 646 00:56:26,501 --> 00:56:29,084 - Bom trabalho! - Fazes isto todos os dias? 647 00:56:29,084 --> 00:56:32,084 Todos os dias. Vamos deixá-los comer. 648 00:56:33,334 --> 00:56:34,209 Até logo. 649 00:56:34,793 --> 00:56:36,293 - Cão Grande. - Sim. 650 00:56:46,834 --> 00:56:47,668 Obrigado. 651 00:56:57,043 --> 00:56:59,126 Porque levaram dois autocarros? 652 00:56:59,126 --> 00:57:01,793 - Só precisavam do autocarro 8. - Distração. 653 00:57:03,668 --> 00:57:05,668 A tua amiga deixou cair o caderno. 654 00:57:06,251 --> 00:57:09,834 Não sou idiota, não vejo química entre vocês os dois, 655 00:57:09,834 --> 00:57:13,293 então pensei usar isto como desculpa para falar com ela, 656 00:57:13,293 --> 00:57:15,876 talvez escrever o meu número aqui, porque... 657 00:57:16,584 --> 00:57:17,584 Olha para ela. 658 00:57:18,293 --> 00:57:19,251 É uma brasa. 659 00:57:20,668 --> 00:57:23,668 Aquele rabo! Não sou desses, mas... 660 00:57:25,626 --> 00:57:26,709 Ela é minha filha. 661 00:57:30,876 --> 00:57:32,459 Claro que é. 662 00:57:32,459 --> 00:57:34,751 Agora que falas nisso, 663 00:57:35,418 --> 00:57:36,918 vejo que são parecidos. 664 00:57:38,043 --> 00:57:40,626 Ela é tua filha. Como é que eu não percebi? 665 00:57:49,293 --> 00:57:50,293 Eu e a Mei... 666 00:57:51,001 --> 00:57:51,918 É complicado. 667 00:57:54,001 --> 00:57:55,084 A mãe dela morreu. 668 00:57:56,459 --> 00:57:58,584 Para a Mei, eu também estou morto. 669 00:57:58,584 --> 00:58:00,668 Disseste que nunca desistes. 670 00:58:02,418 --> 00:58:05,668 Na guerra, nunca. Na vida, não é assim tão fácil. 671 00:58:09,418 --> 00:58:10,501 Porque estás aqui? 672 00:58:11,626 --> 00:58:12,626 Pois. 673 00:58:14,209 --> 00:58:16,126 Trabalhávamos para o meu pai. 674 00:58:17,168 --> 00:58:19,834 - Empresa militar privada? - Sim, e das boas. 675 00:58:20,543 --> 00:58:22,376 Éramos das Forças Especiais. 676 00:58:22,376 --> 00:58:26,709 Há dois anos, o meu pai recusou um trabalho na Estrada da Morte. 677 00:58:26,709 --> 00:58:28,709 Ele nunca recusava nada. 678 00:58:29,376 --> 00:58:31,043 Eu convenci-o a aceitar. 679 00:58:32,293 --> 00:58:36,709 E caímos numa emboscada rebelde. Um tiroteio de 48 horas. 680 00:58:36,709 --> 00:58:39,834 Acabei por elaborar um plano para nos tirar de lá. 681 00:58:39,834 --> 00:58:41,626 Eu precisava de dar cobertura 682 00:58:42,168 --> 00:58:43,418 para o meu pai sair. 683 00:58:43,918 --> 00:58:46,168 Mas sinalizei-lhe que eu ia sair. 684 00:58:48,459 --> 00:58:50,293 Saímos ao mesmo tempo. 685 00:58:50,918 --> 00:58:54,626 Morreram todos. O meu pai morreu à minha frente. 686 00:58:57,418 --> 00:59:00,918 O teu pai e os teus homens morreram porque era a hora deles. 687 00:59:02,209 --> 00:59:03,918 Esta é a vida que escolhemos. 688 00:59:04,668 --> 00:59:06,376 Não procures motivos. 689 00:59:06,376 --> 00:59:07,834 Sim, mas antes 690 00:59:08,876 --> 00:59:11,293 lutávamos pela bandeira, pela honra. 691 00:59:12,918 --> 00:59:14,543 Eu luto pela minha família, 692 00:59:15,376 --> 00:59:17,668 a minha gente, o meu país. Só isso. 693 00:59:18,584 --> 00:59:19,918 Eram a minha família. 694 00:59:19,918 --> 00:59:21,834 A aldeia é a tua família agora. 695 00:59:28,751 --> 00:59:30,834 Já agora, como te chamas? 696 00:59:31,418 --> 00:59:32,501 Não é bangchui. 697 00:59:35,459 --> 00:59:36,459 É Chris. 698 00:59:50,251 --> 00:59:52,626 - Leva os miúdos para a sala. - Está bem. 699 00:59:54,918 --> 00:59:55,793 Vão! 700 00:59:55,793 --> 00:59:57,126 Vamos, depressa! 701 01:00:05,043 --> 01:00:07,334 - Vai por cima, vou por baixo. - Certo. 702 01:01:01,251 --> 01:01:02,959 - Onde está? - O quê? 703 01:01:15,043 --> 01:01:16,668 Estou bem. Estás bem? 704 01:01:16,668 --> 01:01:18,918 - Sai de cima de mim. - Certo. 705 01:01:23,209 --> 01:01:27,543 - Não disseste que ias por baixo? - E fui, mas depois vim por cima. 706 01:01:27,543 --> 01:01:31,418 Agora chega de conversa. Vamos só fazer sinais com as mãos. 707 01:01:33,376 --> 01:01:34,668 Sabes fazer sinais? 708 01:01:42,293 --> 01:01:43,459 Merda. 709 01:02:05,334 --> 01:02:06,209 Belo sinal! 710 01:02:14,918 --> 01:02:15,918 Seis. 711 01:02:16,668 --> 01:02:17,793 Seis horas! 712 01:02:21,084 --> 01:02:23,251 - Não entendes o sinal? - Que sinal? 713 01:02:23,251 --> 01:02:24,251 Vamos. 714 01:02:29,501 --> 01:02:30,834 Sabes o que significa? 715 01:02:30,834 --> 01:02:33,793 Sim. "Eu ligo-te" e "vamos beber uma cerveja". 716 01:02:33,793 --> 01:02:36,209 Um, dois, três, quatro, cinco, seis. 717 01:02:36,209 --> 01:02:40,043 Como é que isso significa "seis horas"? Diz: "Atrás de ti." 718 01:02:40,043 --> 01:02:42,084 Vais por cima, eu vou por baixo. 719 01:02:43,043 --> 01:02:43,959 Vamos! 720 01:02:44,709 --> 01:02:45,918 Lembra-te, bangchui. 721 01:02:57,626 --> 01:02:58,709 Merda! 722 01:03:52,251 --> 01:03:53,126 Chris! 723 01:03:57,459 --> 01:03:59,126 Dá-me o teu telemóvel. 724 01:03:59,126 --> 01:04:00,459 Dá-me o telemóvel! 725 01:04:09,793 --> 01:04:11,501 É isto que procuram? 726 01:04:40,293 --> 01:04:42,626 Parece que estamos num impasse. 727 01:04:42,626 --> 01:04:44,876 Aqui está o que rastrearam. 728 01:04:44,876 --> 01:04:47,584 Não vão encontrar a rapariga. 729 01:04:57,126 --> 01:04:58,876 Só vim buscar a mala. 730 01:04:58,876 --> 01:05:00,001 A mala? 731 01:05:02,459 --> 01:05:04,168 Aonde vais? 732 01:05:06,001 --> 01:05:08,334 Não! O que estás a fazer? 733 01:05:09,043 --> 01:05:10,043 Chris! 734 01:05:29,793 --> 01:05:31,084 O que estás a fazer? 735 01:05:31,084 --> 01:05:32,459 É a minha família! 736 01:05:33,043 --> 01:05:34,543 Eu protejo esta aldeia! 737 01:05:34,543 --> 01:05:37,668 Se eles querem a mala, vou deixar que a levem. 738 01:05:37,668 --> 01:05:38,751 Tu falas... 739 01:05:38,751 --> 01:05:41,876 - Falas mandarim? - Sim, e estou fulo. 740 01:05:51,293 --> 01:05:53,209 O que estava naquela mala? 741 01:05:53,209 --> 01:05:58,543 A mala tem a pen USB e as senhas para ativar o fluxo da refinaria. 742 01:05:58,543 --> 01:05:59,751 Quanto petróleo? 743 01:06:00,334 --> 01:06:02,876 - Milhões de barris. - E depois? 744 01:06:02,876 --> 01:06:06,584 Para tirar tamanha quantidade, precisariam de uns 500 camiões. 745 01:06:06,584 --> 01:06:08,376 Têm de o levar até à costa. 746 01:06:08,376 --> 01:06:12,376 Há um sistema de tubagem subterrâneo que atravessa o país. 747 01:06:12,376 --> 01:06:14,001 Os canos são para isso? 748 01:06:16,834 --> 01:06:19,793 Vão usar os canos para encherem petroleiros. 749 01:06:20,459 --> 01:06:23,168 Cada um leva 100 milhões de litros. Vai ser... 750 01:06:23,751 --> 01:06:27,501 - O maior roubo de petróleo da história. - Vamos à refinaria. 751 01:06:28,126 --> 01:06:30,876 Mas precisamos de algo que passe pelo portão. 752 01:06:31,751 --> 01:06:32,751 Tenho algo. 753 01:06:34,876 --> 01:06:36,126 Já estão prontos? 754 01:06:36,126 --> 01:06:38,251 Estamos posicionados. A aguardar. 755 01:06:38,251 --> 01:06:39,209 Entendido. 756 01:06:39,876 --> 01:06:41,543 Preparem-se para atracar. 757 01:06:44,918 --> 01:06:48,126 Eu também vou! Conheço a refinaria melhor do que vocês. 758 01:06:48,126 --> 01:06:49,376 Posso ajudar-vos. 759 01:06:50,209 --> 01:06:51,459 Vai ser perigoso. 760 01:06:51,459 --> 01:06:52,793 Devias esperar aqui. 761 01:06:58,501 --> 01:07:00,209 Prometo que volto. 762 01:07:01,626 --> 01:07:03,876 Está bem. Tem cuidado. 763 01:07:06,793 --> 01:07:09,293 A refinaria é inflamável. Não usem armas. 764 01:07:10,293 --> 01:07:12,959 - Lembra-te: sem armas. - Está bem. 765 01:07:16,126 --> 01:07:18,376 - Vai com calma. Tens razão. - Cala-te. 766 01:07:25,084 --> 01:07:26,876 Põe o cinto. 767 01:07:27,751 --> 01:07:28,918 Segurança primeiro. 768 01:07:41,751 --> 01:07:43,084 Devagar 769 01:07:44,293 --> 01:07:45,959 e encaixa no buraco. 770 01:07:49,209 --> 01:07:50,959 Vês? É fácil. 771 01:07:53,084 --> 01:07:53,959 Estás feliz? 772 01:07:54,459 --> 01:07:55,584 Estou. 773 01:07:55,584 --> 01:07:57,168 - Podemos ir. - Vamos. 774 01:08:44,459 --> 01:08:45,626 Comece a trabalhar. 775 01:08:47,876 --> 01:08:48,834 Agora. 776 01:09:00,251 --> 01:09:01,584 Biometria, por favor. 777 01:09:06,668 --> 01:09:07,543 E senha. 778 01:09:13,543 --> 01:09:14,418 Sete, nove, 779 01:09:15,501 --> 01:09:16,459 quatro, dois. 780 01:09:27,209 --> 01:09:29,501 Está a ligar. Comecem a encher! 781 01:09:33,293 --> 01:09:34,501 Petróleo a circular. 782 01:09:35,168 --> 01:09:36,168 Podemos carregar. 783 01:09:53,251 --> 01:09:54,918 Demorará 24 horas. 784 01:09:54,918 --> 01:09:55,834 Eu sei. 785 01:09:56,626 --> 01:09:57,751 Não sou burro. 786 01:09:59,251 --> 01:10:02,043 - Vamos encher os camiões. - Estamos a encher. 787 01:10:02,043 --> 01:10:05,418 Na zona desmilitarizada, não nos poderão tocar. 788 01:10:14,209 --> 01:10:16,793 Inimigo a aproximar-se! 789 01:10:16,793 --> 01:10:18,251 Fogo! 790 01:11:00,293 --> 01:11:01,459 Camião à frente! 791 01:11:25,543 --> 01:11:26,751 Segue-me. 792 01:11:59,501 --> 01:12:01,584 Desculpa. Vês? 793 01:12:10,209 --> 01:12:11,584 O que estás a fazer? 794 01:12:11,584 --> 01:12:13,043 Assim não o impedirão. 795 01:12:13,043 --> 01:12:14,251 Vamos embora. 796 01:12:15,876 --> 01:12:17,834 Fica aqui a vigiar os reféns. 797 01:12:18,334 --> 01:12:20,834 Mata-os quando os petroleiros encherem. 798 01:12:49,709 --> 01:12:52,043 - Salta! - Não consigo saltar. 799 01:12:54,126 --> 01:12:55,251 Espera! 800 01:12:59,709 --> 01:13:00,876 Obrigado. 801 01:13:07,126 --> 01:13:08,376 Dragão Luo! 802 01:13:11,959 --> 01:13:13,543 É uma honra conhecer-te. 803 01:13:15,001 --> 01:13:16,876 É uma pena que estejas sozinho. 804 01:13:17,876 --> 01:13:19,084 Não estou sozinho. 805 01:13:42,459 --> 01:13:45,168 - Há mais alguns. Tu consegues. - O quê? 806 01:13:45,168 --> 01:13:46,834 Sobe quando acabares. 807 01:14:05,293 --> 01:14:06,126 Ajudem-nos. 808 01:14:53,001 --> 01:14:54,043 O Caveira é meu. 809 01:14:54,043 --> 01:14:55,668 Está bem. 810 01:14:56,209 --> 01:14:57,626 Professora, vamos! 811 01:15:01,043 --> 01:15:02,334 Rápido! 812 01:15:29,376 --> 01:15:32,084 Carregador. Apanha! 813 01:15:34,543 --> 01:15:35,793 A sério? 814 01:15:37,959 --> 01:15:39,334 Vá lá. 815 01:15:40,751 --> 01:15:41,626 Protege-te! 816 01:16:26,834 --> 01:16:27,751 Knox! 817 01:16:27,751 --> 01:16:32,501 Tenho andando a pensar na alcunha perfeita para ti. 818 01:16:32,501 --> 01:16:35,834 Pensei em Canetinha, Cobra Zarolha, 819 01:16:36,584 --> 01:16:37,584 Puto Rebelde... 820 01:16:38,918 --> 01:16:41,793 Mas acho que acabei de pensar 821 01:16:43,626 --> 01:16:45,876 na alcunha perfeita para ti. 822 01:16:48,584 --> 01:16:49,668 Homem Morto. 823 01:16:50,751 --> 01:16:51,876 Sabes porquê? 824 01:16:52,793 --> 01:16:53,876 Já não tens balas. 825 01:17:09,959 --> 01:17:11,168 Vai, eu trato disto. 826 01:17:11,168 --> 01:17:12,168 - Tratas? - Sim. 827 01:17:12,959 --> 01:17:14,043 Está bem. 828 01:17:17,668 --> 01:17:19,584 Vão para a zona desmilitarizada. 829 01:17:30,084 --> 01:17:31,293 Vamos. 830 01:17:58,626 --> 01:17:59,626 Isto é um sinal. 831 01:18:00,793 --> 01:18:02,501 Preciso de me exercitar mais. 832 01:18:08,168 --> 01:18:09,001 Susie? 833 01:18:11,001 --> 01:18:12,126 É a minha carrinha. 834 01:18:18,001 --> 01:18:18,959 Vou matá-lo. 835 01:18:19,584 --> 01:18:21,584 Juro que o mato. Não quero... 836 01:18:23,793 --> 01:18:24,751 Mei? 837 01:18:24,751 --> 01:18:27,251 - O meu pai? - Porque conduzes a Susie? 838 01:18:28,001 --> 01:18:30,376 - Quem? - Não saias. 839 01:18:32,876 --> 01:18:33,793 Vamos. 840 01:18:41,043 --> 01:18:41,876 Desculpa. 841 01:18:44,918 --> 01:18:45,834 Conduz. 842 01:19:00,293 --> 01:19:02,626 Tens uma metralhadora debaixo do banco? 843 01:19:03,668 --> 01:19:04,668 Sou americano. 844 01:19:05,543 --> 01:19:07,084 Armas por todo o lado. 845 01:19:15,876 --> 01:19:17,209 Professora, vão! 846 01:19:41,876 --> 01:19:43,126 Calma. 847 01:19:45,126 --> 01:19:48,334 Lá se vai a embraiagem nova. Mete a mudança. 848 01:19:49,168 --> 01:19:53,543 Sim, estou a tentar, mas a transmissão está frouxa. 849 01:19:54,209 --> 01:19:55,209 Frouxa? 850 01:19:56,043 --> 01:19:57,668 Não lhe dês ouvidos, Susie. 851 01:19:57,668 --> 01:19:58,918 Segura-te. 852 01:20:32,876 --> 01:20:34,126 Veículo atrás de nós. 853 01:20:43,084 --> 01:20:44,501 Como se usa isto? 854 01:20:53,543 --> 01:20:54,709 Começa a desviar. 855 01:21:01,126 --> 01:21:02,793 Chris. 856 01:22:17,209 --> 01:22:21,043 Merda! Vá lá. Estamos sem balas! 857 01:22:25,209 --> 01:22:26,251 Estão sem balas. 858 01:22:27,793 --> 01:22:29,751 Vamos sair da estrada, já! 859 01:22:32,001 --> 01:22:34,126 Vamos ver se ela está pronta, Chris. 860 01:22:38,626 --> 01:22:40,876 - Segue-os. Ela aguenta. - Está bem. 861 01:23:38,043 --> 01:23:39,584 Mais rápido. Vai! 862 01:23:41,626 --> 01:23:43,626 Ainda estão atrás de nós. Acelera! 863 01:23:47,293 --> 01:23:50,126 "Homem Morto" não combina contigo. 864 01:23:50,126 --> 01:23:52,209 "Pato Congelado" é melhor. 865 01:23:55,584 --> 01:23:57,251 Professora? 866 01:23:58,709 --> 01:24:00,834 Professora? 867 01:24:01,751 --> 01:24:05,168 Partiram o dongle e não consigo desativar a refinaria. 868 01:24:05,168 --> 01:24:06,834 Agora só depende de si. 869 01:24:07,418 --> 01:24:10,168 Fiquem aqui. Volto já. 870 01:24:29,959 --> 01:24:30,793 Vamos. 871 01:24:32,751 --> 01:24:33,751 Vai! 872 01:24:35,668 --> 01:24:36,501 Vai. 873 01:24:36,501 --> 01:24:37,543 Não. 874 01:24:47,918 --> 01:24:49,876 - Não vamos conseguir! - Vamos. 875 01:24:49,876 --> 01:24:51,751 - Nem pensar. - Acredita. 876 01:24:51,751 --> 01:24:52,751 Não! 877 01:25:25,293 --> 01:25:27,126 - Desculpa, Susie. - "Desculpa"? 878 01:25:27,959 --> 01:25:29,876 Afasta-te! "Desculpa"? 879 01:25:45,668 --> 01:25:46,709 Abranda! 880 01:25:46,709 --> 01:25:48,626 - Pai! - Não me consegues ver? 881 01:25:50,584 --> 01:25:52,584 - Devagar! - Para! 882 01:25:56,834 --> 01:25:59,959 - Tens um... - Se disseres "pneu furado", passo-me. 883 01:26:02,709 --> 01:26:04,376 Eu só ia dizer "vamos". 884 01:26:04,959 --> 01:26:05,793 Ótimo. 885 01:26:09,876 --> 01:26:10,876 Ponham o cinto. 886 01:26:30,126 --> 01:26:32,459 Vamos apanhá-lo. Atalho, às nove horas. 887 01:26:32,459 --> 01:26:33,501 - O quê? - O quê? 888 01:26:33,501 --> 01:26:35,209 - Isso é "oito". - Oito? 889 01:26:35,209 --> 01:26:36,168 Isto é "nove". 890 01:26:36,168 --> 01:26:38,043 Parece um gancho de pirata. 891 01:26:38,043 --> 01:26:40,543 Chega de sinais com as mãos, está bem? 892 01:26:40,543 --> 01:26:42,001 Vai por ali. 893 01:26:50,251 --> 01:26:53,001 - Temos de acelerar. - Não dá mais. 894 01:26:57,918 --> 01:26:59,626 Podemos usar o jato. 895 01:27:00,209 --> 01:27:01,043 Como? 896 01:27:02,126 --> 01:27:03,918 Recomendo que se segurem. 897 01:27:24,334 --> 01:27:25,459 Parem os camiões! 898 01:27:25,959 --> 01:27:27,501 Parem os camiões agora! 899 01:27:39,376 --> 01:27:41,626 Bate nas traseiras, não no meio! 900 01:27:41,626 --> 01:27:42,918 Está bem! 901 01:28:14,584 --> 01:28:15,584 Não! 902 01:28:28,543 --> 01:28:29,959 Morgan! 903 01:29:01,168 --> 01:29:02,334 Muito bem, Chris. 904 01:29:08,834 --> 01:29:09,876 Agora decidiste 905 01:29:10,918 --> 01:29:12,459 que queres tirar proveito? 906 01:29:14,418 --> 01:29:15,876 Mataste o meu irmão. 907 01:29:16,709 --> 01:29:17,709 Pois. 908 01:29:31,501 --> 01:29:32,501 Chris! 909 01:29:33,626 --> 01:29:36,001 - Eu disse-te para pores o cinto! - Vai! 910 01:29:37,168 --> 01:29:38,043 Vai. 911 01:29:45,918 --> 01:29:46,876 Estás a atolar! 912 01:29:52,876 --> 01:29:55,584 - Estabilizadores - Ativa os estabilizadores! 913 01:29:55,584 --> 01:29:57,126 Qual é o botão? 914 01:29:57,126 --> 01:29:58,793 - O botão? - No volante. 915 01:29:58,793 --> 01:30:00,001 Junto ao volante! 916 01:30:02,543 --> 01:30:04,001 Eu trato disto. Conduz. 917 01:30:13,876 --> 01:30:15,293 Vais correr? 918 01:30:15,293 --> 01:30:16,501 Não. 919 01:30:16,501 --> 01:30:17,793 Sobe. 920 01:30:22,959 --> 01:30:23,959 Puseste o cinto? 921 01:30:23,959 --> 01:30:25,084 - Sim. - Pronto? 922 01:30:25,084 --> 01:30:26,126 Dá-lhe! 923 01:30:26,126 --> 01:30:27,293 Agarra-te bem! 924 01:30:28,418 --> 01:30:29,501 - Vamos. - Vamos. 925 01:31:13,668 --> 01:31:15,376 Salta aos cinco! 926 01:31:15,376 --> 01:31:17,293 Não te consigo ouvir! 927 01:31:19,043 --> 01:31:19,918 Cinco! 928 01:31:19,918 --> 01:31:21,084 O quê? 929 01:31:27,793 --> 01:31:30,751 Disseste para não fazermos mais sinais com as mãos! 930 01:31:31,876 --> 01:31:33,459 Mas isto é uma exceção! 931 01:31:35,959 --> 01:31:36,876 Quatro! 932 01:31:38,459 --> 01:31:39,334 Três! 933 01:31:44,001 --> 01:31:44,959 Dois! 934 01:31:49,209 --> 01:31:50,293 Salta! 935 01:32:39,501 --> 01:32:40,751 Não tenhas medo. 936 01:32:41,834 --> 01:32:43,668 Estou aqui. Estou contigo. 937 01:33:48,376 --> 01:33:49,459 Onde está o Chris? 938 01:33:51,668 --> 01:33:52,668 Chris! 939 01:33:53,168 --> 01:33:54,168 Chris! 940 01:33:55,834 --> 01:33:56,834 Chris! 941 01:34:02,543 --> 01:34:03,543 Chris. 942 01:34:52,543 --> 01:34:54,334 Onde encontraste o meu diário? 943 01:35:10,876 --> 01:35:13,126 Vocês as duas estiveram sempre comigo. 944 01:35:21,251 --> 01:35:22,251 Pai? 945 01:35:33,418 --> 01:35:34,501 Agora compreendo. 946 01:35:54,959 --> 01:35:55,793 Chris! 947 01:35:55,793 --> 01:35:58,251 É um belo momento, mas preciso de ajuda. 948 01:35:59,751 --> 01:36:00,751 Chris! 949 01:36:03,126 --> 01:36:05,793 - Pensei que tivesses morrido. - Estás bem? 950 01:36:05,793 --> 01:36:07,959 Tenho medo de alturas... 951 01:36:07,959 --> 01:36:11,043 Quer dizer, estou vivo! 952 01:36:12,251 --> 01:36:13,334 E estou solteiro. 953 01:36:13,334 --> 01:36:15,709 Aproveito para dizer que sou saudável. 954 01:36:15,709 --> 01:36:19,001 Houve suspeita de hepatite, mas era só uma constipação. 955 01:36:23,876 --> 01:36:27,126 - Nem penses, bangchui. - Pensei que fôssemos família. 956 01:36:28,126 --> 01:36:29,501 Não somos família. 957 01:36:30,084 --> 01:36:33,084 Achas que tens hipóteses com a minha filha? 958 01:36:33,793 --> 01:36:35,043 O que significa isso? 959 01:36:36,043 --> 01:36:37,501 Tens muito que aprender. 960 01:36:43,334 --> 01:36:44,459 Está bem, Confúcio. 961 01:36:46,126 --> 01:36:48,126 Se sabes tudo, como saímos daqui? 962 01:36:53,209 --> 01:36:54,209 Tenho uma ideia. 963 01:36:56,168 --> 01:36:57,751 Socorro! 964 01:36:59,334 --> 01:37:01,543 Socorro! 965 01:37:02,293 --> 01:37:04,418 A sério? Esta é a tua grande ideia? 966 01:37:04,918 --> 01:37:06,043 Tens outra? 967 01:37:17,251 --> 01:37:19,126 - Não se mexam. - Para o chão! 968 01:37:19,126 --> 01:37:21,126 Mãos atrás das costas! 969 01:37:23,543 --> 01:37:25,459 Ponte de comando sob controlo. 970 01:37:30,459 --> 01:37:32,626 Puxem! 971 01:37:34,793 --> 01:37:36,834 Puxem! 972 01:37:37,876 --> 01:37:39,126 Puxem! 973 01:38:10,626 --> 01:38:12,001 Afasta-te dele! 974 01:38:13,251 --> 01:38:14,459 Dragão Luo! 975 01:38:15,834 --> 01:38:18,543 Fomos informados de que há uma nova missão. 976 01:38:20,501 --> 01:38:22,084 Queres vir connosco? 977 01:38:29,334 --> 01:38:31,918 - Ação! - Carregador! Toma! 978 01:38:41,168 --> 01:38:42,501 Espetacular. Corta! 979 01:38:43,876 --> 01:38:45,084 Vai, eu trato disto. 980 01:38:45,084 --> 01:38:46,126 - Tratas? - Sim. 981 01:38:46,126 --> 01:38:47,126 Mão errada. 982 01:38:47,626 --> 01:38:48,751 - A sério? - Sim. 983 01:38:48,751 --> 01:38:50,001 - Esta? - Sim. 984 01:38:52,918 --> 01:38:53,793 Mais uma vez. 985 01:38:53,793 --> 01:38:56,959 - Vou roubar a empresa, Chris. - Isso é óbvio. 986 01:38:56,959 --> 01:38:59,959 Este sítio está cheio de árabes vestidos de ninja. 987 01:38:59,959 --> 01:39:01,918 Mas sabes o que eu faço? 988 01:39:01,918 --> 01:39:04,126 - Não. - Disseste-me para sair mais... 989 01:39:04,126 --> 01:39:05,918 Vês aquele tipo com a AK-47? 990 01:39:05,918 --> 01:39:07,668 - Sim. - Temos falado online. 991 01:39:07,668 --> 01:39:10,709 Conheci-o numa aplicação. Pensei que era de namoro, 992 01:39:10,709 --> 01:39:12,459 mas era só de localização. 993 01:39:12,459 --> 01:39:13,668 Temos muito em comum. 994 01:39:13,668 --> 01:39:17,334 Moramos em aldeias e sabemos usar armas. Vimos o Lawrence da Arábia. 995 01:39:17,334 --> 01:39:18,459 Vá lá! 996 01:39:24,626 --> 01:39:25,626 Vamos! 997 01:39:30,168 --> 01:39:31,543 Vamos! 998 01:39:33,751 --> 01:39:34,626 Vai! 999 01:39:35,626 --> 01:39:36,626 És o maior. 1000 01:39:38,543 --> 01:39:39,584 Olha para ela. 1001 01:39:40,209 --> 01:39:41,209 É uma brasa. 1002 01:39:42,126 --> 01:39:43,126 Aquele rabo. 1003 01:39:43,668 --> 01:39:49,376 Já estou a imaginá-la de costas e eu a bater naquele rabo... Quer dizer... 1004 01:39:50,876 --> 01:39:52,834 Sou um tarado. Eu chupava-a toda. 1005 01:39:53,459 --> 01:39:56,084 Não paro. Sabes como eu fico? 1006 01:39:56,084 --> 01:40:00,084 É como um motor de barco, mas virado ao contrário. 1007 01:40:04,751 --> 01:40:05,959 - Dragão Luo? - Sim. 1008 01:40:05,959 --> 01:40:09,293 Sou a Cheng Ying. Obrigada por nos vir resgatar. 1009 01:40:09,293 --> 01:40:13,209 Olá, professora. Você... 1010 01:40:15,251 --> 01:40:16,459 Bonjour, ça va? 1011 01:40:16,459 --> 01:40:17,376 Ça va bien. 1012 01:40:23,918 --> 01:40:26,001 Tens uma arma debaixo do banco? 1013 01:40:26,001 --> 01:40:30,876 Também tenho uma no meio das pernas, mas é uma Walther PPK, uma arma pequena. 1014 01:40:32,668 --> 01:40:33,876 - Dragão Luo? - Sim. 1015 01:40:33,876 --> 01:40:35,668 Sou a Cheng Ying. 1016 01:40:35,668 --> 01:40:39,459 - Obrigada por nos vir resgatar. - Olá, professora. Você... 1017 01:40:43,334 --> 01:40:44,876 Obrigado. Seis horas. 1018 01:40:47,043 --> 01:40:48,043 Nove horas. 1019 01:40:48,626 --> 01:40:49,626 Dez horas? 1020 01:40:51,626 --> 01:40:52,876 Merda! 1021 01:40:53,709 --> 01:40:56,209 Disseste que ias sair-te melhor. 1022 01:40:56,209 --> 01:40:58,084 Chamo-me Dragão Luo. 1023 01:40:58,084 --> 01:40:59,334 Esqueci-me do nome. 1024 01:40:59,334 --> 01:41:01,668 Podes chamar-me irmão ou Jackie Chan. 1025 01:41:10,834 --> 01:41:12,168 - Corta! - É "nove". 1026 01:41:12,959 --> 01:41:14,126 Mas "oito"... 1027 01:41:14,126 --> 01:41:16,709 Evita o nove. Chega de sinais com as mãos. 1028 01:41:17,209 --> 01:41:18,209 Vai por ali. 1029 01:41:18,209 --> 01:41:21,459 Outra vez. As vossas mãos taparam a minha cara. 1030 01:41:21,459 --> 01:41:22,376 Outra vez. 1031 01:41:23,501 --> 01:41:25,626 Nove? Parece um gancho de pirata. 1032 01:41:25,626 --> 01:41:28,834 Espera, é rápido. Qual é a cor preferida de um pirata? 1033 01:41:28,834 --> 01:41:32,459 - O quê? - É o azul-marinho? Podia ser, mas não é. 1034 01:41:32,459 --> 01:41:33,918 É o ciano. 1035 01:41:37,209 --> 01:41:40,668 Ele roubou a minha cena. Não se cala. 1036 01:41:45,209 --> 01:41:47,209 Não sei do que estás a falar. 1037 01:42:18,584 --> 01:42:23,584 Legendas: Miguel Oliveira