1
00:01:55,668 --> 00:01:58,959
Após resistirem
a ataques implacáveis de mercenários
2
00:01:58,959 --> 00:02:01,126
na intensa guerra do petróleo,
3
00:02:01,126 --> 00:02:03,793
fontes afirmam que haverá um resgate
4
00:02:03,793 --> 00:02:07,376
dos funcionários cercados
na refinaria chinesa Yutime
5
00:02:07,376 --> 00:02:08,543
no Médio Oriente.
6
00:02:08,543 --> 00:02:11,876
{\an8}Segundo a Prof.a Cheng,
diretora de operações da Yutime,
7
00:02:11,876 --> 00:02:15,293
{\an8}uma empresa chinesa
de segurança privada ofereceu-se
8
00:02:15,293 --> 00:02:17,959
{\an8}para executar
a arriscada missão de extrair
9
00:02:17,959 --> 00:02:20,709
{\an8}os funcionários que correm risco de vida
10
00:02:20,709 --> 00:02:23,543
{\an8}e escoltá-los
para a segurança da Zona Verde.
11
00:02:38,126 --> 00:02:39,043
Comandante Luo,
12
00:02:39,043 --> 00:02:40,668
aterraremos em breve.
13
00:02:41,918 --> 00:02:43,043
Entendido, capitão.
14
00:03:09,459 --> 00:03:10,626
- Dragão Luo.
- Sim.
15
00:03:10,626 --> 00:03:13,126
- Prof.a Cheng, diretora da Yutime.
- Olá.
16
00:03:13,126 --> 00:03:17,084
- Obrigada por nos vir resgatar.
- Pode pôr-me a par?
17
00:03:17,084 --> 00:03:19,626
- Claro, venha.
- Haiming, descarrega.
18
00:03:19,626 --> 00:03:21,709
- Vocês, comigo.
- Sim, senhor.
19
00:03:21,709 --> 00:03:24,418
Só estamos seguros dentro da refinaria.
20
00:03:24,418 --> 00:03:27,126
Não se preocupe, viemos escoltar-vos.
21
00:03:27,126 --> 00:03:30,043
Os aviões estão à espera na Zona Verde.
22
00:03:30,834 --> 00:03:33,251
- Sabe quem são os rebeldes?
- Não sei.
23
00:03:33,251 --> 00:03:37,209
Querem tomar a refinaria.
Estamos cercados há duas semanas.
24
00:03:37,209 --> 00:03:39,584
Eles atacam-nos a cada dois dias.
25
00:03:39,584 --> 00:03:41,876
Aumentámos a segurança,
26
00:03:41,876 --> 00:03:45,584
mas, se atacarem como ontem,
não conseguiremos resistir.
27
00:03:45,584 --> 00:03:47,126
Temos de evacuar já.
28
00:03:47,709 --> 00:03:49,876
Quantas pessoas vamos retirar?
29
00:03:49,876 --> 00:03:52,168
Incluindo as crianças, 498.
30
00:03:53,834 --> 00:03:56,584
Há muito a fazer antes de irmos.
31
00:03:56,584 --> 00:03:58,459
Planeamos partir de madrugada.
32
00:04:02,084 --> 00:04:05,043
Ele consegue.
Parece contente, parece preocupado.
33
00:04:05,043 --> 00:04:06,293
Está preocupado.
34
00:04:07,668 --> 00:04:08,709
Está na areia.
35
00:04:10,043 --> 00:04:11,001
Consegui!
36
00:04:16,001 --> 00:04:18,543
- Como vais, Chris?
- Estás atrasado, Henry.
37
00:04:18,543 --> 00:04:20,001
Credo, Chris.
38
00:04:22,251 --> 00:04:24,126
O teu dinheiro, como prometido.
39
00:04:26,334 --> 00:04:28,043
Foi tranquilo, sem feridos.
40
00:04:30,543 --> 00:04:31,793
Vais contá-lo?
41
00:04:31,793 --> 00:04:35,251
Claro que vou contar.
És da família, mas és um ladrão.
42
00:04:36,043 --> 00:04:38,126
O Águia-Careca ali não quer saber.
43
00:04:39,918 --> 00:04:42,751
Enganei-me, ele ficou fulo
por eu estar a contar.
44
00:04:42,751 --> 00:04:44,043
Ou foi a alcunha?
45
00:04:44,043 --> 00:04:45,501
Vocês usam alcunhas?
46
00:04:46,501 --> 00:04:47,834
A sério, não usam?
47
00:04:48,709 --> 00:04:51,543
As alcunhas ajudam a criar
o espírito de equipa.
48
00:04:51,543 --> 00:04:55,876
Estão com sorte. As alcunhas
são o meu superpoder desde pequeno.
49
00:04:55,876 --> 00:04:58,209
Mano, eles estão um pouco tensos.
50
00:04:58,209 --> 00:05:00,209
Vou aliviar a tensão. Certo.
51
00:05:00,209 --> 00:05:03,001
Águia-Careca, como o dos Marretas.
52
00:05:03,001 --> 00:05:06,293
Palito. Tem duplo significado,
vais chegar lá.
53
00:05:06,293 --> 00:05:08,876
Tomb Raider, porque sinto
54
00:05:09,543 --> 00:05:11,668
que me vais assombrar após morrer.
55
00:05:20,168 --> 00:05:22,084
Ouçam, pensei em várias coisas.
56
00:05:23,876 --> 00:05:27,334
Talvez "Grafíti",
pois a tua cara parece vandalizada.
57
00:05:28,001 --> 00:05:30,918
Não é o ideal. Vou pensar em algo melhor.
58
00:05:30,918 --> 00:05:33,793
Mano, podes falar a sério por um minuto?
59
00:05:34,793 --> 00:05:36,709
Reconsideraste o meu plano?
60
00:05:36,709 --> 00:05:39,418
Uma última missão,
que paga cinco vezes mais.
61
00:05:39,918 --> 00:05:41,459
Não consigo. Já fiz muito.
62
00:05:41,459 --> 00:05:44,334
O dinheiro não ajudaria
a arranjar este sítio?
63
00:05:44,334 --> 00:05:45,251
Não comeces.
64
00:05:45,834 --> 00:05:47,251
É um grande trabalho.
65
00:05:47,251 --> 00:05:50,918
- Não.
- Alvo em movimento. É para a Unicorp.
66
00:05:50,918 --> 00:05:52,043
Não quero.
67
00:05:52,043 --> 00:05:55,001
Lembras-te do ataque rebelde à Área 7?
68
00:05:55,876 --> 00:05:57,876
Apanharam cinco dos nossos.
69
00:05:59,876 --> 00:06:01,876
O alvo foi quem forneceu as armas.
70
00:06:02,751 --> 00:06:06,751
Ela está a ser escoltada
de volta à China por mercenários.
71
00:06:06,751 --> 00:06:10,209
- Queres enfrentar os chineses?
- Os chineses, não.
72
00:06:10,709 --> 00:06:12,876
É uma criminosa internacional.
73
00:06:12,876 --> 00:06:15,293
Será levada pela Estrada da Morte
74
00:06:15,293 --> 00:06:16,668
até à Zona Verde.
75
00:06:16,668 --> 00:06:17,751
Cão Grande, anda.
76
00:06:18,293 --> 00:06:20,001
Fica aí. Eu vou buscar-te.
77
00:06:21,543 --> 00:06:22,668
A Estrada da Morte?
78
00:06:23,418 --> 00:06:26,459
É a estrada mais perigosa do país,
como sabes.
79
00:06:26,459 --> 00:06:28,501
É idiotice sequer pensar nisso.
80
00:06:30,418 --> 00:06:32,168
O pai alinharia.
81
00:06:38,293 --> 00:06:39,126
Golpe baixo.
82
00:06:42,334 --> 00:06:43,168
Até para ti.
83
00:06:54,126 --> 00:06:56,084
Fica de olho na bola, está bem?
84
00:06:58,293 --> 00:06:59,459
Quase.
85
00:06:59,459 --> 00:07:01,418
Agora atira!
86
00:07:03,751 --> 00:07:04,751
Fantástico!
87
00:07:11,251 --> 00:07:12,959
Isso mesmo, campeão.
88
00:07:15,001 --> 00:07:16,001
Olá, Soraya.
89
00:07:17,168 --> 00:07:18,168
Olá, Owen.
90
00:07:20,251 --> 00:07:21,751
Estás linda hoje.
91
00:07:22,418 --> 00:07:23,668
O quê? Não!
92
00:07:23,668 --> 00:07:29,293
Com todo o respeito,
essa abaia deixa a tua pele radiante.
93
00:07:29,293 --> 00:07:30,501
Owen, para.
94
00:07:32,459 --> 00:07:35,001
- Sempre a trabalhar.
- Não mais do que tu.
95
00:07:37,376 --> 00:07:39,001
O que aconteceu com o cano?
96
00:07:40,501 --> 00:07:41,501
Está seco.
97
00:07:42,209 --> 00:07:44,834
Não adianta, a bomba está enferrujada.
98
00:07:46,209 --> 00:07:47,168
Cano desligado.
99
00:07:54,334 --> 00:07:56,126
Raios, odeio esta empresa...
100
00:07:56,876 --> 00:07:58,918
- Odeio ficar sem água.
- Pois.
101
00:07:59,626 --> 00:08:01,876
Tenho um pouco. Tenho baldes e carvão.
102
00:08:01,876 --> 00:08:03,751
Trazemos um pouco de cada vez.
103
00:08:04,251 --> 00:08:07,251
Não chega.
A barragem cortou o nosso abastecimento.
104
00:08:09,126 --> 00:08:11,834
Se quiseres,
posso falar com a sede da Unicorp,
105
00:08:11,834 --> 00:08:13,459
mas sabes como é.
106
00:08:13,459 --> 00:08:17,834
- Queres suborná-los por água?
- Só uma coisa vale mais que o petróleo.
107
00:08:18,626 --> 00:08:19,709
Água.
108
00:08:19,709 --> 00:08:22,126
Quanto maior o desespero, mais cara é.
109
00:08:22,126 --> 00:08:23,084
Quanto?
110
00:08:25,709 --> 00:08:27,126
Provavelmente cem mil.
111
00:08:30,293 --> 00:08:33,293
Desculpa, estou a fazer o que posso, mas...
112
00:08:41,543 --> 00:08:44,043
Reúno uma equipa
se conseguirem o dinheiro.
113
00:08:45,001 --> 00:08:46,001
Está bem.
114
00:08:46,876 --> 00:08:47,959
Faz o que puderes.
115
00:08:50,043 --> 00:08:51,876
Este sítio irá morrer sem água.
116
00:08:55,334 --> 00:08:56,876
Temos céu limpo.
117
00:08:58,251 --> 00:09:01,084
Avisa que chegaremos
à Zona Verde em dois grupos.
118
00:09:01,084 --> 00:09:02,834
Um às 9h, o outro às 16h.
119
00:09:02,834 --> 00:09:04,126
Entendido.
120
00:09:04,126 --> 00:09:05,293
Inglês, por favor.
121
00:09:05,876 --> 00:09:07,376
E o reconhecimento aéreo?
122
00:09:07,376 --> 00:09:10,751
As rotas primárias
e secundárias são hostis.
123
00:09:10,751 --> 00:09:13,918
As rotas alternativas
são controladas pelos rebeldes.
124
00:09:14,876 --> 00:09:17,334
Então, vamos mesmo pela Estrada da Morte.
125
00:09:17,334 --> 00:09:20,459
É o caminho mais rápido
daqui até à Zona Verde.
126
00:09:20,459 --> 00:09:22,334
Sem parar, oito horas.
127
00:09:34,501 --> 00:09:35,543
Chris...
128
00:09:36,376 --> 00:09:39,709
Onde vamos arranjar os 100 mil dólares?
129
00:09:42,584 --> 00:09:44,001
Vou pensar em algo.
130
00:09:44,584 --> 00:09:45,459
Certo.
131
00:09:59,709 --> 00:10:00,918
Setor 4, pronto.
132
00:10:00,918 --> 00:10:02,376
Setor 3, pronto.
133
00:10:03,626 --> 00:10:04,668
Setor 2, pronto.
134
00:10:04,668 --> 00:10:06,001
Setor 1, pronto.
135
00:10:08,043 --> 00:10:10,376
- Vamos desativar.
- Entendido.
136
00:10:13,334 --> 00:10:15,793
Professora, precisamos do dongle.
137
00:10:29,668 --> 00:10:30,668
Sentes-te melhor?
138
00:10:31,751 --> 00:10:32,709
Nem por isso.
139
00:10:38,126 --> 00:10:39,209
Sistema desligado.
140
00:10:40,626 --> 00:10:42,876
- Mei, leva a minha mala.
- Certo.
141
00:10:42,876 --> 00:10:43,876
Tem cuidado.
142
00:10:46,293 --> 00:10:48,251
Professora, temos de ir já.
143
00:10:49,293 --> 00:10:51,168
Preparem-se, vamos embora!
144
00:10:58,501 --> 00:11:00,584
- Faz uma contagem.
- Sim, senhor.
145
00:11:00,584 --> 00:11:01,543
Vamos.
146
00:11:03,209 --> 00:11:04,043
Sigam-me.
147
00:11:04,876 --> 00:11:05,834
Vamos.
148
00:11:08,584 --> 00:11:12,376
Professora, ainda temos lugares
no autocarro 8.
149
00:11:12,376 --> 00:11:14,376
Pode ir com o seu assistente.
150
00:11:14,376 --> 00:11:15,668
Excelente. Vamos.
151
00:11:16,459 --> 00:11:18,043
Você vai no autocarro 1.
152
00:11:21,168 --> 00:11:23,501
Está bem. Vemo-nos na Zona Verde.
153
00:11:23,501 --> 00:11:24,793
Tem cuidado.
154
00:11:40,334 --> 00:11:41,293
Dra. Mei.
155
00:11:41,959 --> 00:11:43,209
Guardei-lhe um lugar.
156
00:11:51,084 --> 00:11:52,251
Esquadrão Sombra.
157
00:11:56,459 --> 00:11:57,959
- Vamos!
- Sim, senhor!
158
00:12:09,501 --> 00:12:10,334
Vamos.
159
00:12:11,001 --> 00:12:11,959
Segurem-se bem.
160
00:12:12,459 --> 00:12:14,084
Muito bem, vamos.
161
00:12:30,876 --> 00:12:32,043
Comandante Luo,
162
00:12:32,751 --> 00:12:35,251
os helicópteros avançam para a Zona Verde.
163
00:12:35,918 --> 00:12:37,293
Estão sozinhos agora.
164
00:12:49,293 --> 00:12:50,626
Verificação rádio, um.
165
00:12:50,626 --> 00:12:51,668
Dois, confere.
166
00:12:52,793 --> 00:12:54,876
- Três, confere.
- Quatro, confere.
167
00:12:56,126 --> 00:12:57,043
Cinco, confere.
168
00:12:57,709 --> 00:12:58,543
Seis, confere.
169
00:12:59,668 --> 00:13:00,751
Sete, confere.
170
00:13:00,751 --> 00:13:01,751
Oito, confere.
171
00:13:02,251 --> 00:13:03,126
Nove, confere.
172
00:13:03,876 --> 00:13:04,709
Dez, confere.
173
00:13:05,334 --> 00:13:06,709
Onze, confere.
174
00:13:21,251 --> 00:13:24,584
Não podes ir em pé.
Haverá muitos solavancos. É perigoso.
175
00:13:25,793 --> 00:13:26,668
Estou bem.
176
00:13:30,543 --> 00:13:32,334
És mais teimosa que a tua mãe.
177
00:13:35,751 --> 00:13:37,376
Ainda te lembras dela?
178
00:14:04,334 --> 00:14:06,918
A Estrada da Morte. Que lugar trágico...
179
00:14:09,418 --> 00:14:12,834
Muita gente morreu aqui durante a guerra.
Ainda é perigoso.
180
00:14:13,584 --> 00:14:15,001
Relaxa, vamos ficar bem.
181
00:14:16,418 --> 00:14:18,959
Vigiem os lados. Preparem-se.
182
00:14:22,668 --> 00:14:23,876
Por favor, senta-te.
183
00:14:32,959 --> 00:14:33,959
Cinto, por favor.
184
00:15:00,084 --> 00:15:01,251
É terreno minado.
185
00:15:02,584 --> 00:15:03,793
Eles estão a chegar!
186
00:15:06,334 --> 00:15:07,626
Eu sei. Tem calma.
187
00:15:09,459 --> 00:15:11,376
Mantenham a formação. Cuidado.
188
00:15:14,293 --> 00:15:15,584
O que estás a fazer?
189
00:15:15,584 --> 00:15:17,001
Não há minas aqui.
190
00:16:01,668 --> 00:16:02,668
Vês?
191
00:16:03,709 --> 00:16:04,793
Era uma armadilha.
192
00:16:05,543 --> 00:16:07,001
Querem atrair-te,
193
00:16:07,501 --> 00:16:10,043
levar-te para outro sítio e matar-te.
194
00:16:30,501 --> 00:16:31,376
Mei,
195
00:16:32,793 --> 00:16:35,168
eu vim para te proteger.
196
00:16:35,918 --> 00:16:38,334
Vieste para seres um herói, não para mim,
197
00:16:39,543 --> 00:16:40,709
mas para eles.
198
00:16:42,793 --> 00:16:45,126
O teu nome estava na lista de extração.
199
00:16:51,418 --> 00:16:52,418
Então,
200
00:16:53,334 --> 00:16:55,751
trouxeste a tua equipa para me salvares
201
00:16:56,418 --> 00:16:57,626
só pelo meu perdão?
202
00:16:58,168 --> 00:16:59,584
Não adianta.
203
00:16:59,584 --> 00:17:01,668
Partiste o coração da minha mãe.
204
00:17:01,668 --> 00:17:02,751
E o meu.
205
00:17:02,751 --> 00:17:04,293
Nunca te vou perdoar.
206
00:17:04,876 --> 00:17:09,418
- Foi a tua mãe que te afastou de mim.
- Porque nunca te preocupaste connosco.
207
00:17:10,501 --> 00:17:12,918
A minha mãe estava internada no hospital.
208
00:17:14,084 --> 00:17:15,918
Ela não conseguia sair da cama,
209
00:17:16,501 --> 00:17:19,418
mas nem te deste ao trabalho de a visitar.
210
00:17:24,209 --> 00:17:25,834
Como pudeste ser tão cruel?
211
00:17:26,709 --> 00:17:30,084
Estava numa missão secreta.
O nosso país precisava de mim.
212
00:17:30,918 --> 00:17:32,293
O país precisava de ti?
213
00:17:32,793 --> 00:17:33,668
Certo.
214
00:17:35,584 --> 00:17:36,543
E eu?
215
00:17:37,251 --> 00:17:38,918
Eu era uma criança.
216
00:17:39,501 --> 00:17:42,376
A mãe estava no hospital,
precisava mais de ti.
217
00:17:47,209 --> 00:17:48,751
O que fizeste por nós?
218
00:17:58,043 --> 00:17:59,293
Como engenheira aqui,
219
00:18:00,334 --> 00:18:01,543
estou-te agradecida.
220
00:18:02,418 --> 00:18:03,626
Mas, como tua filha,
221
00:18:05,209 --> 00:18:06,584
não tenho nada a dizer.
222
00:18:10,751 --> 00:18:12,418
Dragão, atenção à frente.
223
00:18:19,459 --> 00:18:20,793
Atenção, pessoal.
224
00:18:21,376 --> 00:18:22,709
Tempestade de areia.
225
00:18:28,709 --> 00:18:31,584
Qixing, não disseste
que o tempo estava bom?
226
00:18:31,584 --> 00:18:35,709
Estou a ver a previsão.
Zero hipóteses de tempestade de areia.
227
00:18:35,709 --> 00:18:38,209
Se pararmos, perdemos a oportunidade.
228
00:18:38,209 --> 00:18:39,751
Jing e Yan, desçam.
229
00:18:39,751 --> 00:18:42,084
Vamos passar o mais depressa possível.
230
00:18:56,709 --> 00:18:59,418
SEM SINAL
231
00:19:06,293 --> 00:19:08,793
Esta tempestade de areia é muito invulgar.
232
00:19:12,418 --> 00:19:13,376
Haiming.
233
00:19:15,668 --> 00:19:16,668
Haiming?
234
00:19:18,668 --> 00:19:20,043
Haiming, estás a ouvir?
235
00:19:20,751 --> 00:19:21,959
Nada aqui também.
236
00:19:23,418 --> 00:19:24,251
Shenwei?
237
00:19:24,834 --> 00:19:25,751
Yan?
238
00:19:27,876 --> 00:19:29,543
Estranho, estamos sem sinal.
239
00:19:30,043 --> 00:19:31,459
Aquilo é...
240
00:19:32,043 --> 00:19:32,918
O que foi?
241
00:19:37,043 --> 00:19:38,751
Nada. Pensei ter visto algo.
242
00:19:45,334 --> 00:19:47,876
Deves estar perto do alvo.
Diz-me o que vês.
243
00:19:48,668 --> 00:19:50,001
Ali está.
244
00:19:50,834 --> 00:19:53,459
O nosso alvo
e quatro membros da equipa dela.
245
00:19:53,459 --> 00:19:57,834
Palito e Tomb Raider, no X.
Cara Rabiscada, extrair e soltar. Vamos.
246
00:20:00,418 --> 00:20:01,834
Chamo-me Knox.
247
00:20:09,584 --> 00:20:11,501
Porque há tanta interferência?
248
00:20:21,709 --> 00:20:23,168
Volta para a estrada.
249
00:20:27,584 --> 00:20:30,543
- Já te estás a divertir?
- Fica atento mas é.
250
00:21:06,834 --> 00:21:07,793
Abaixem-se!
251
00:21:07,793 --> 00:21:08,834
Ninguém se mexe!
252
00:21:08,834 --> 00:21:10,084
Para o chão!
253
00:21:10,084 --> 00:21:11,959
Não me ouviste?
254
00:21:11,959 --> 00:21:14,501
Para o chão, não te mexas! Vamos!
255
00:21:14,501 --> 00:21:16,459
Tudo livre. Pista segura.
256
00:21:19,168 --> 00:21:21,209
Abaixa-te! Tu aí, queres morrer?
257
00:21:21,959 --> 00:21:23,501
Para o chão! Não se mexam.
258
00:22:21,626 --> 00:22:22,751
Para onde vão eles?
259
00:22:29,959 --> 00:22:30,959
Que estranho...
260
00:22:40,043 --> 00:22:40,876
Shenwei?
261
00:22:40,876 --> 00:22:42,126
Yan, Haiming?
262
00:22:42,126 --> 00:22:43,209
Alguém me ouve?
263
00:22:50,834 --> 00:22:51,834
Juntem-se!
264
00:22:53,709 --> 00:22:54,584
Rápido!
265
00:22:57,084 --> 00:23:00,626
- Porque é que ninguém responde?
- Ficámos sem rádio.
266
00:23:00,626 --> 00:23:01,959
E vocês?
267
00:23:01,959 --> 00:23:03,668
Nada. Não há sinal.
268
00:23:04,293 --> 00:23:07,293
- Estão todos aqui?
- Vi o autocarro 8 sair da rota.
269
00:23:07,293 --> 00:23:09,126
- Para onde foi?
- Leste.
270
00:23:11,543 --> 00:23:13,334
- E a Yan?
- O 11 também.
271
00:23:13,334 --> 00:23:17,543
Qual é o teu problema?
Perdeste dois autocarros numa tempestade.
272
00:23:19,418 --> 00:23:21,126
A tempestade não era natural.
273
00:23:22,584 --> 00:23:24,084
Rápido, vamos!
274
00:23:26,209 --> 00:23:27,543
Vão!
275
00:23:29,126 --> 00:23:31,209
Eles forneceram as armas à Área 7?
276
00:23:31,209 --> 00:23:32,709
- Sim, porquê?
- Eles?
277
00:23:33,418 --> 00:23:35,501
Qual deveria ser a aparência deles?
278
00:23:35,501 --> 00:23:38,626
Lembras-te da Maria Tifoide?
Ela matou 100 pessoas.
279
00:23:38,626 --> 00:23:40,251
E era só uma cozinheira.
280
00:23:43,668 --> 00:23:45,834
- Conseguimos!
- Dragão!
281
00:23:47,418 --> 00:23:49,751
Capitão Azir, perdemos dois autocarros.
282
00:23:49,751 --> 00:23:54,376
- Precisamos dos dois helicópteros.
- Entendido, comandante. Vamos voltar.
283
00:23:54,959 --> 00:23:57,168
- Certo. Vai no helicóptero.
- Certo.
284
00:23:57,168 --> 00:23:58,751
- Segue-me.
- Aonde?
285
00:23:58,751 --> 00:24:01,959
Conheces este deserto.
Fazia parte do teu trabalho.
286
00:24:01,959 --> 00:24:05,543
Sim, analisei a área
com a Prof.a Cheng. Porquê?
287
00:24:05,543 --> 00:24:07,751
Ajuda-me a encontrar os autocarros.
288
00:24:07,751 --> 00:24:08,793
Eu...
289
00:24:11,918 --> 00:24:13,501
Relaxa. Eu protejo-te.
290
00:24:45,543 --> 00:24:46,834
Está a diminuir.
291
00:24:47,959 --> 00:24:49,918
Não é normal nos desfiladeiros.
292
00:24:49,918 --> 00:24:50,876
Olhe!
293
00:25:03,084 --> 00:25:05,876
Shenwei, a tempestade de areia
era artificial.
294
00:25:06,751 --> 00:25:09,668
Usaram motores a jato
para empurrar a areia.
295
00:25:10,418 --> 00:25:11,459
Entendido.
296
00:25:11,459 --> 00:25:13,876
Azir, vá para norte.
297
00:25:26,209 --> 00:25:27,543
Dragão!
298
00:25:28,668 --> 00:25:29,543
Dragão!
299
00:25:30,293 --> 00:25:31,418
Consegue ouvir-me?
300
00:25:32,543 --> 00:25:34,918
Fomos emboscados por mercenários.
301
00:25:34,918 --> 00:25:37,668
- Quem eram?
- Americanos. Foram rápidos.
302
00:25:38,251 --> 00:25:39,168
Organizados.
303
00:25:39,751 --> 00:25:41,084
Fica aí.
304
00:25:42,209 --> 00:25:44,001
Fala com o Haiming.
305
00:25:44,584 --> 00:25:45,584
Entendido.
306
00:25:51,459 --> 00:25:55,209
Haiming, consegues saber
a localização do autocarro 8?
307
00:25:56,126 --> 00:25:57,293
Sem sinal de GPS.
308
00:25:58,334 --> 00:26:01,334
Shenwei, faz uma varredura
num raio de 16 km
309
00:26:01,959 --> 00:26:04,001
em busca de veículos velozes.
310
00:26:04,001 --> 00:26:06,084
Avisa se encontrares algo.
311
00:26:06,834 --> 00:26:07,834
Entendido.
312
00:26:08,834 --> 00:26:10,043
Dá a volta.
313
00:26:21,959 --> 00:26:23,043
Que cara é essa?
314
00:26:23,626 --> 00:26:27,001
- Eu sabia que não podia confiar em ti.
- És paranoico.
315
00:26:27,584 --> 00:26:29,376
Merda. Inimigos à vista!
316
00:26:33,376 --> 00:26:34,459
Fogo de cobertura.
317
00:26:35,209 --> 00:26:37,834
- Devem ser eles! Vá.
- Entendido!
318
00:26:52,834 --> 00:26:57,084
Dragão Luo, encontrámos uns mercenários
e estão a disparar contra nós!
319
00:26:58,959 --> 00:27:00,501
Vamos. Vá para leste.
320
00:27:02,334 --> 00:27:05,251
Yan, junta-te à equipa
e vai para a Zona Verde.
321
00:27:05,251 --> 00:27:08,126
- Encontramo-nos lá.
- Entendido.
322
00:27:08,126 --> 00:27:10,626
Haiming, lidera a escolta e prossigam.
323
00:27:11,418 --> 00:27:12,793
Entendido.
324
00:27:55,793 --> 00:27:58,376
Perdi o carro dianteiro. Rabisco, assume.
325
00:27:58,376 --> 00:27:59,751
Chamo-me Knox!
326
00:28:12,501 --> 00:28:14,751
Ciclope, avança e arma uma emboscada.
327
00:28:14,751 --> 00:28:16,626
Chamo-me Knox!
328
00:28:25,209 --> 00:28:26,043
Merda!
329
00:28:33,918 --> 00:28:35,168
É demasiado rápido.
330
00:28:37,209 --> 00:28:38,168
Segura-te!
331
00:28:43,126 --> 00:28:44,668
Tomb Raider, cobre-me.
332
00:28:44,668 --> 00:28:48,584
Tatuado, vou afastar o helicóptero.
Fica aqui e abate-o!
333
00:28:54,751 --> 00:28:56,334
Temos de continuar!
334
00:28:56,334 --> 00:28:58,459
Com aquela coisa no ar, não dá.
335
00:29:02,626 --> 00:29:05,501
Tratem disso,
eu levo-os ao local da troca.
336
00:29:05,501 --> 00:29:06,626
Entendido!
337
00:29:11,876 --> 00:29:12,751
Preparar.
338
00:29:17,751 --> 00:29:19,834
Tatuado, abate o helicóptero!
339
00:29:33,293 --> 00:29:34,626
Sem munições!
340
00:29:37,418 --> 00:29:38,376
Tudo livre.
341
00:29:41,084 --> 00:29:42,876
Caramba, Knox! Dispara!
342
00:29:52,668 --> 00:29:54,584
- Acertei.
- Vamos cair!
343
00:30:44,543 --> 00:30:45,376
Comandante.
344
00:30:47,168 --> 00:30:48,084
Veja.
345
00:30:50,876 --> 00:30:52,084
Vamos!
346
00:31:04,293 --> 00:31:05,584
Vais descer assim?
347
00:31:06,751 --> 00:31:07,876
Tem cuidado.
348
00:31:45,918 --> 00:31:47,043
Cinco.
349
00:31:47,043 --> 00:31:48,293
Wei.
350
00:31:48,293 --> 00:31:50,959
Dragão Luo,
levaram cinco pessoas com eles.
351
00:31:51,459 --> 00:31:53,293
Azir, levaram cinco.
352
00:31:53,793 --> 00:31:54,959
Preciso da Mei aqui.
353
00:31:56,251 --> 00:31:57,293
O que se passa?
354
00:31:58,001 --> 00:31:59,126
Quem nos contratou?
355
00:31:59,668 --> 00:32:02,459
- Unicorp.
- Não me mintas! No que estás metido?
356
00:32:02,459 --> 00:32:04,459
Tem calma com ele, Chris.
357
00:32:09,584 --> 00:32:10,793
É como disseste,
358
00:32:11,334 --> 00:32:13,209
ninguém trabalha mais que eu.
359
00:32:13,209 --> 00:32:14,293
Owen?
360
00:32:25,918 --> 00:32:29,084
Mei, levaram a Prof.a Cheng
e o assistente dela.
361
00:32:29,084 --> 00:32:30,084
O quê?
362
00:32:38,084 --> 00:32:39,584
Prof.a Ying Cheng.
363
00:32:41,001 --> 00:32:42,001
Finalmente.
364
00:32:42,668 --> 00:32:45,001
Agradeço muito a sua presença.
365
00:32:47,001 --> 00:32:48,376
Já nos conhecemos?
366
00:32:48,376 --> 00:32:51,459
Não, ainda não tinha tido o prazer.
367
00:32:51,959 --> 00:32:55,584
Espero que os meus homens
não tenham causado muitos problemas.
368
00:32:56,751 --> 00:32:59,251
Foram vocês
que atacaram a nossa refinaria?
369
00:33:00,293 --> 00:33:03,751
Por favor, professora. Não leve a peito.
370
00:33:05,126 --> 00:33:06,043
Knox!
371
00:33:09,876 --> 00:33:10,834
Vamos conversar.
372
00:33:13,626 --> 00:33:15,168
Já estive por todo o país.
373
00:33:18,293 --> 00:33:19,793
Sabes o que descobri?
374
00:33:22,251 --> 00:33:23,376
Não é um deserto.
375
00:33:24,418 --> 00:33:26,251
Tudo aqui é uma mina de ouro.
376
00:33:26,793 --> 00:33:28,876
Vou roubar a empresa, Chris.
377
00:33:29,376 --> 00:33:30,251
O quê?
378
00:33:31,918 --> 00:33:34,709
Eu enriqueci-os
enquanto me matava a trabalhar.
379
00:33:35,626 --> 00:33:38,293
Dezasseis anos de falsas promessas.
380
00:33:40,876 --> 00:33:43,043
Até desisti de ter uma família.
381
00:33:43,793 --> 00:33:44,793
E para quê?
382
00:33:46,334 --> 00:33:47,334
Para nada.
383
00:33:49,126 --> 00:33:50,418
Agora é a minha vez.
384
00:33:52,293 --> 00:33:55,626
Esta guerra agora é minha.
Vou recuperar o que me devem.
385
00:33:55,626 --> 00:33:58,793
- O que nos devem.
- Não tenho nada que ver com isso.
386
00:33:59,376 --> 00:34:00,876
É entre ti e ela.
387
00:34:04,334 --> 00:34:07,084
O Dragão Luo lidera a equipa de segurança.
388
00:34:08,084 --> 00:34:10,084
Ele virá atrás da professora.
389
00:34:10,793 --> 00:34:13,709
Se conseguires mantê-lo ocupado,
deixo-te rico.
390
00:34:13,709 --> 00:34:16,584
- Não. Paga-me.
- Quando terminares o trabalho.
391
00:34:16,584 --> 00:34:20,334
- Já terminei. O Henry disse...
- O Henry é jovem e desesperado!
392
00:34:22,334 --> 00:34:25,501
Não se pode confiar
em pessoas desesperadas.
393
00:34:31,584 --> 00:34:32,626
É a nossa vez.
394
00:34:34,459 --> 00:34:36,959
Não desperdices esta oportunidade, amigo.
395
00:34:36,959 --> 00:34:38,209
E lembra-te...
396
00:34:39,126 --> 00:34:40,001
Sem dinheiro,
397
00:34:40,584 --> 00:34:41,501
não há água.
398
00:34:42,334 --> 00:34:43,793
Cabrão egoísta.
399
00:34:44,293 --> 00:34:45,293
Achas-me egoísta?
400
00:34:49,709 --> 00:34:51,043
Sabes o que é egoísmo?
401
00:34:52,043 --> 00:34:53,501
Ficar aqui escondido.
402
00:34:56,293 --> 00:34:58,334
- Estou fora.
- Como queiras.
403
00:34:58,834 --> 00:35:01,959
- Vais deixar o Chris ir-se embora?
- Ele é teu irmão.
404
00:35:02,543 --> 00:35:03,501
Não o deixes ir.
405
00:35:04,834 --> 00:35:06,126
Chris, espera.
406
00:35:06,751 --> 00:35:10,418
- Para recebermos, temos de acabar.
- Sai enquanto podes.
407
00:35:12,209 --> 00:35:13,293
Então, força.
408
00:35:14,126 --> 00:35:14,959
Desiste.
409
00:35:16,584 --> 00:35:18,876
Como fizeste quando abandonaste o pai.
410
00:35:20,543 --> 00:35:24,501
Está na aldeia às 16h.
Traz o resto do meu dinheiro. Sem atrasos.
411
00:35:32,334 --> 00:35:33,334
Owen.
412
00:35:33,959 --> 00:35:34,959
Deixa-o ir.
413
00:35:35,918 --> 00:35:38,293
Eu trato desse Dragão Luo sozinho.
414
00:35:39,668 --> 00:35:40,918
Falhaste, Henry.
415
00:35:40,918 --> 00:35:42,543
Isso entristece-me.
416
00:35:54,293 --> 00:35:55,293
Para!
417
00:35:56,209 --> 00:35:57,543
Precisamos dos reféns.
418
00:35:59,584 --> 00:36:00,584
Idiota.
419
00:36:09,126 --> 00:36:11,084
Leva-o para a torre de rádio
420
00:36:11,084 --> 00:36:13,501
e simula uma retaliação dos chineses.
421
00:36:13,501 --> 00:36:16,168
Isto encerra a relação dele
com os franceses
422
00:36:16,168 --> 00:36:18,334
e evita que interferiram no plano.
423
00:36:18,918 --> 00:36:19,751
Vamos!
424
00:36:34,584 --> 00:36:35,668
Siga aquele carro.
425
00:36:36,209 --> 00:36:37,126
Entendido.
426
00:37:10,918 --> 00:37:12,834
- O que há em frente?
- Não sei.
427
00:37:13,501 --> 00:37:16,834
Há uma aldeia na Área 4, mas é perigoso.
428
00:37:18,376 --> 00:37:19,626
Siga o carro.
429
00:37:20,626 --> 00:37:22,418
Estamos com pouco combustível.
430
00:37:23,001 --> 00:37:24,543
Só dá para chegar lá.
431
00:37:26,209 --> 00:37:28,501
Ficas no helicóptero, está bem?
432
00:38:02,668 --> 00:38:03,918
Chris, vamos jogar.
433
00:38:16,376 --> 00:38:18,043
Quase, amigo.
434
00:38:26,751 --> 00:38:28,251
Vá lá, Henry.
435
00:38:30,626 --> 00:38:32,043
Esta desviou.
436
00:38:51,751 --> 00:38:52,584
Estás perdido?
437
00:38:56,793 --> 00:38:58,043
Vim pela minha gente.
438
00:39:01,626 --> 00:39:03,293
O que fazes na minha aldeia?
439
00:39:05,001 --> 00:39:06,501
O que fazes no deserto?
440
00:39:09,293 --> 00:39:10,126
Pesco.
441
00:39:10,876 --> 00:39:12,418
O que fazes tu no deserto?
442
00:39:17,959 --> 00:39:18,959
Estou?
443
00:39:19,793 --> 00:39:20,793
Estou bem.
444
00:39:24,043 --> 00:39:26,168
Jogo basebol com um bangchui.
445
00:39:29,834 --> 00:39:31,251
Vim pela minha gente.
446
00:39:32,584 --> 00:39:34,126
Não sou quem procuras.
447
00:39:46,668 --> 00:39:48,334
Chris, vamos jogar.
448
00:40:12,209 --> 00:40:14,126
Apanhaste-a, campeão! Incrível!
449
00:40:14,834 --> 00:40:19,168
Já te disse para não me desobedeceres!
Da próxima vez, ficarás de castigo.
450
00:40:20,584 --> 00:40:23,918
- Chris, aonde vais?
- Buscar o nosso dinheiro. Volto já.
451
00:40:23,918 --> 00:40:24,834
Está bem.
452
00:41:58,834 --> 00:42:00,543
Vemo-nos do outro lado, mano.
453
00:43:24,584 --> 00:43:25,959
Porque me segues?
454
00:43:26,459 --> 00:43:27,876
Porque estás no deserto?
455
00:44:26,084 --> 00:44:29,334
- Mataste a minha gente.
- Não matei ninguém.
456
00:44:29,334 --> 00:44:30,751
Mataste, sim!
457
00:44:54,293 --> 00:44:55,918
- Sei que foste tu.
- Como?
458
00:44:56,709 --> 00:44:58,084
Pescas no deserto?
459
00:44:59,001 --> 00:44:59,834
A sério?
460
00:45:15,584 --> 00:45:16,543
Ouve.
461
00:45:20,251 --> 00:45:21,584
Ouve-me.
462
00:45:22,376 --> 00:45:23,626
Mataste os meus!
463
00:45:23,626 --> 00:45:26,251
Foram eles! E também mataram o meu irmão!
464
00:45:29,959 --> 00:45:32,501
O que se passa? Onde está o meu dinheiro?
465
00:45:33,918 --> 00:45:34,751
Bonjour.
466
00:45:35,376 --> 00:45:37,168
- Falas francês?
- Só isto.
467
00:45:37,793 --> 00:45:39,834
O meu dinheiro, Sr. Americano?
468
00:45:39,834 --> 00:45:40,876
Pelas armas.
469
00:45:40,876 --> 00:45:42,043
Procuras dinheiro?
470
00:45:42,709 --> 00:45:43,959
Vai para a fila.
471
00:45:54,626 --> 00:45:56,543
Rápido. Acho que te vão matar.
472
00:45:56,543 --> 00:46:00,376
- Porquê?
- Eu quis matar-te quando te conheci.
473
00:46:06,251 --> 00:46:07,376
Comecem a disparar!
474
00:46:09,543 --> 00:46:10,543
Vês?
475
00:46:12,418 --> 00:46:13,293
Vai!
476
00:46:21,334 --> 00:46:23,001
Merda!
477
00:46:23,709 --> 00:46:25,043
- Carregador!
- O quê?
478
00:46:25,043 --> 00:46:27,543
- Carregador!
- Toma!
479
00:46:30,001 --> 00:46:31,751
Balas?
480
00:46:31,751 --> 00:46:33,334
Que tipo de balas?
481
00:46:33,334 --> 00:46:34,626
Sete, seis, dois.
482
00:46:35,376 --> 00:46:36,376
Sete, seis, dois.
483
00:46:37,168 --> 00:46:39,209
Sete, seis, dois.
484
00:46:39,209 --> 00:46:41,459
- O que estás a fazer?
- A carregar!
485
00:46:41,459 --> 00:46:42,793
Dá-me isso!
486
00:46:45,001 --> 00:46:45,834
Toma!
487
00:46:48,959 --> 00:46:50,293
- O que foi?
- Esquece!
488
00:46:50,293 --> 00:46:51,209
Granada!
489
00:46:53,376 --> 00:46:54,876
Dá-me uma granada!
490
00:46:54,876 --> 00:46:55,876
Sim, granada.
491
00:46:55,876 --> 00:46:56,959
Vai buscá-la!
492
00:46:56,959 --> 00:46:58,168
Estás maluco?
493
00:46:58,168 --> 00:46:59,084
O quê?
494
00:47:00,126 --> 00:47:01,084
Muito perigoso.
495
00:47:01,084 --> 00:47:02,709
- Estás mais perto!
- Eu?
496
00:47:02,709 --> 00:47:03,709
Vai!
497
00:47:03,709 --> 00:47:04,793
Merda.
498
00:47:10,251 --> 00:47:11,501
Isso mesmo! Manda!
499
00:47:11,501 --> 00:47:12,918
Quem matou os meus?
500
00:47:13,459 --> 00:47:14,293
O quê?
501
00:47:15,084 --> 00:47:16,209
Vai.
502
00:47:17,293 --> 00:47:18,876
Quem são eles?
503
00:47:18,876 --> 00:47:20,793
- Não foram eles.
- O quê?
504
00:47:20,793 --> 00:47:21,834
Vai.
505
00:47:23,709 --> 00:47:24,959
Despacha-te! Granada!
506
00:47:24,959 --> 00:47:26,376
Tenho de encontrar!
507
00:47:26,376 --> 00:47:29,168
- Está na caixa.
- O quê?
508
00:47:29,168 --> 00:47:31,043
- Na caixa.
- Tiro a cavilha?
509
00:47:32,251 --> 00:47:34,001
Toma!
510
00:47:40,001 --> 00:47:41,126
Porque a tiraste?
511
00:47:41,126 --> 00:47:42,751
- Cavilha?
- Disse "caixa".
512
00:47:42,751 --> 00:47:44,501
Já tirei a cavilha.
513
00:47:48,251 --> 00:47:50,084
- Espera.
- O que foi?
514
00:47:51,168 --> 00:47:52,626
Acho que já foram.
515
00:47:53,501 --> 00:47:54,501
Como sabes?
516
00:47:55,168 --> 00:47:56,584
Deixaram de disparar.
517
00:47:59,793 --> 00:48:00,626
Vai ver.
518
00:48:01,251 --> 00:48:02,209
Vai tu.
519
00:48:02,209 --> 00:48:03,501
- Tu.
- Vai!
520
00:48:03,501 --> 00:48:05,126
Estás mais perto.
521
00:48:09,626 --> 00:48:10,584
Já foram.
522
00:48:11,709 --> 00:48:13,626
Olha para os outros lados.
523
00:48:28,709 --> 00:48:30,251
Quem matou os meus?
524
00:48:30,251 --> 00:48:31,376
Tu não desistes?
525
00:48:32,543 --> 00:48:33,709
Não. Quem são eles?
526
00:48:35,168 --> 00:48:37,668
Se me matares, nunca saberás.
527
00:48:38,376 --> 00:48:40,334
Tenho de ir ver a minha carrinha.
528
00:49:03,001 --> 00:49:04,251
Tens um pneu furado.
529
00:49:05,918 --> 00:49:06,793
Ethel.
530
00:49:10,834 --> 00:49:12,168
O teu carro tem nome?
531
00:49:12,168 --> 00:49:13,126
Tem.
532
00:49:14,709 --> 00:49:15,626
É esquisito?
533
00:49:16,626 --> 00:49:19,626
- Vamos. Não podemos deixar as armas.
- Nem os corpos.
534
00:49:23,543 --> 00:49:24,418
É esquisito.
535
00:49:27,584 --> 00:49:31,084
O Owen Paddock trabalha para a Unicorp.
Ele tem os teus.
536
00:49:31,084 --> 00:49:33,001
- Esta empresa?
- Não, aquela.
537
00:49:33,584 --> 00:49:36,293
- Entra no carro.
- Não há tempo! Vamos.
538
00:49:36,293 --> 00:49:38,543
Para onde os levou?
539
00:49:38,543 --> 00:49:41,793
Não sei.
Este sítio é demasiado perigoso à noite.
540
00:49:41,793 --> 00:49:42,709
Até para ti.
541
00:49:56,334 --> 00:49:58,293
Já agora, como te chamas?
542
00:50:02,584 --> 00:50:03,751
É bangchui, não é?
543
00:50:07,043 --> 00:50:08,376
Falas mandarim?
544
00:50:09,168 --> 00:50:10,334
Sim, falo.
545
00:50:15,584 --> 00:50:16,584
Larga-me!
546
00:50:19,126 --> 00:50:20,209
Onde aprendeste?
547
00:50:20,209 --> 00:50:22,793
Trabalhei numa empresa de morte em Xangai.
548
00:50:22,793 --> 00:50:25,001
- O quê?
- Numa empresa de morte.
549
00:50:26,709 --> 00:50:28,251
Empresa de morte?
550
00:50:28,834 --> 00:50:30,626
Sim, uma empresa de segurança.
551
00:50:31,918 --> 00:50:36,918
Erraste na pronúncia
e disseste algo parecido com "funerária".
552
00:50:37,959 --> 00:50:40,459
Atenção à sílaba tónica: "Segurança."
553
00:50:41,459 --> 00:50:44,709
Empresa de segurança.
554
00:50:44,709 --> 00:50:45,918
Fala inglês!
555
00:50:53,543 --> 00:50:56,418
A refinaria é protegida
por encriptação quântica.
556
00:51:00,126 --> 00:51:02,501
Não teremos acesso sem o dongle.
557
00:51:08,209 --> 00:51:11,543
Professora, preciso que ative
o fluxo de petróleo.
558
00:51:13,501 --> 00:51:14,626
Onde está o dongle?
559
00:51:15,251 --> 00:51:16,918
Vão roubar o nosso petróleo.
560
00:51:32,751 --> 00:51:36,126
Alguns dos meus homens,
meus amigos, morreram.
561
00:51:36,126 --> 00:51:39,084
As famílias deles não receberam nada.
562
00:51:40,959 --> 00:51:43,293
Só vou levar o que é nosso.
563
00:51:44,209 --> 00:51:45,459
Vai ajudar-me.
564
00:51:46,668 --> 00:51:47,501
Isso é roubo.
565
00:51:51,293 --> 00:51:53,293
Toda a gente rouba este país.
566
00:51:53,293 --> 00:51:54,293
Nós compramos.
567
00:51:56,043 --> 00:51:58,001
E preciso dos códigos, por favor.
568
00:52:02,293 --> 00:52:04,543
É um processo muito complexo
569
00:52:05,126 --> 00:52:06,293
e não há como...
570
00:52:11,001 --> 00:52:11,959
Pode continuar.
571
00:52:19,751 --> 00:52:20,584
Papel.
572
00:52:20,584 --> 00:52:22,876
Com os códigos, certo?
573
00:52:22,876 --> 00:52:23,834
Sim.
574
00:52:23,834 --> 00:52:25,334
E o dongle?
575
00:52:27,418 --> 00:52:28,334
Dongle.
576
00:52:32,251 --> 00:52:34,043
- Dongle!
- Onde estão eles?
577
00:52:58,126 --> 00:53:00,209
Matá-la? Vou matar o seu filho.
578
00:53:02,918 --> 00:53:05,293
Não!
579
00:53:05,293 --> 00:53:06,793
Está tudo na minha mala.
580
00:53:07,293 --> 00:53:09,418
- Onde está a mala?
- Não sei!
581
00:53:09,418 --> 00:53:12,126
- Onde está a mala?
- Não está comigo.
582
00:53:12,126 --> 00:53:14,751
Não sei onde está! Não, por favor!
583
00:53:14,751 --> 00:53:17,251
Não, por favor, acredite em mim!
584
00:53:17,251 --> 00:53:18,376
Lamento imenso.
585
00:53:18,376 --> 00:53:19,668
Não está comigo.
586
00:53:19,668 --> 00:53:21,084
Rastreia o telemóvel!
587
00:53:26,459 --> 00:53:28,459
O telemóvel dela está na mala.
588
00:53:32,209 --> 00:53:33,043
Telemóvel...
589
00:53:36,668 --> 00:53:37,709
Tragam-me a mala.
590
00:53:45,793 --> 00:53:46,626
Estou?
591
00:53:47,751 --> 00:53:49,918
Cão Grande!
592
00:53:49,918 --> 00:53:53,793
O Cão Grande voltou
e vai apresentar o seu novo sucesso...
593
00:53:53,793 --> 00:53:54,918
Olá?
594
00:53:54,918 --> 00:53:57,834
- "Velho MacDonald". Vamos lá!
- Estou?
595
00:53:57,834 --> 00:54:01,001
O velho MacDonald tinha uma quinta
596
00:54:04,293 --> 00:54:07,501
E nessa quinta tinha um cão
597
00:54:09,876 --> 00:54:13,209
Tinha o cão grande aqui
O cão pequeno ali
598
00:54:13,209 --> 00:54:15,876
Cão grande, cão pequeno
599
00:54:15,876 --> 00:54:18,418
O velho MacDonald tinha uma quinta
600
00:54:21,043 --> 00:54:24,168
E nessa quinta tinha uma vaca
601
00:54:31,709 --> 00:54:32,584
Estou?
602
00:54:32,584 --> 00:54:35,209
Haiming, qual é a tua localização?
603
00:54:35,209 --> 00:54:37,334
Acabámos de chegar à Zona Verde.
604
00:54:37,334 --> 00:54:38,584
Estão a caminho?
605
00:54:38,584 --> 00:54:40,293
Não, mas estamos seguros.
606
00:54:40,293 --> 00:54:43,584
Iremos quando encontrarmos os reféns.
607
00:54:43,584 --> 00:54:44,626
Entendido.
608
00:54:44,626 --> 00:54:47,043
Era miau aqui e miau ali
609
00:54:47,043 --> 00:54:49,959
Era miau, miau, miau
Em todo o lado
610
00:54:49,959 --> 00:54:52,459
O velho MacDonald tinha uma quinta
611
00:54:55,251 --> 00:54:57,418
E nessa quinta tinha uma galinha...
612
00:54:57,418 --> 00:54:58,876
Quem te ligou?
613
00:54:58,876 --> 00:55:01,751
- Alguém ligou para a Prof.a Cheng.
- Quem era?
614
00:55:02,418 --> 00:55:04,709
Não sei. Desligaram quando atendi.
615
00:55:04,709 --> 00:55:08,501
O velho MacDonald tinha uma quinta
616
00:55:08,501 --> 00:55:11,084
O que achas? Podemos confiar nele?
617
00:55:12,251 --> 00:55:16,668
Ele passou anos neste deserto
a cuidar destes órfãos.
618
00:55:18,001 --> 00:55:19,626
Deve ser boa pessoa.
619
00:55:20,418 --> 00:55:21,501
... tinha uma quinta
620
00:55:24,418 --> 00:55:26,501
E nessa quinta tinha...
621
00:55:26,501 --> 00:55:29,043
Não.
622
00:55:29,043 --> 00:55:31,334
Estava a empolgá-los. Eles adoram.
623
00:55:31,334 --> 00:55:32,626
Macaco não é assim.
624
00:55:32,626 --> 00:55:34,376
- Ouviste-os?
- Não.
625
00:55:35,168 --> 00:55:36,251
O que é isto?
626
00:55:37,043 --> 00:55:37,959
Gorila.
627
00:55:38,543 --> 00:55:40,501
Sim, é um gorila.
628
00:55:40,501 --> 00:55:41,876
Macaco é assim.
629
00:55:45,918 --> 00:55:47,376
Isto é um macaco.
630
00:55:51,793 --> 00:55:52,709
O que é isto?
631
00:55:54,251 --> 00:55:55,668
É a tua cara apertada.
632
00:55:57,001 --> 00:55:58,084
É um buldogue.
633
00:55:58,084 --> 00:56:00,668
- É um lindo buldogue.
- O que é isto?
634
00:56:00,668 --> 00:56:02,251
É um buldogue diferente?
635
00:56:02,251 --> 00:56:04,376
- Um buldogue novo.
- Um buldogue...
636
00:56:04,376 --> 00:56:05,293
E isto?
637
00:56:06,834 --> 00:56:08,459
És tu pendurado?
638
00:56:08,459 --> 00:56:10,918
Já sei, estás suspenso de um edifício.
639
00:56:11,501 --> 00:56:12,334
Uma girafa.
640
00:56:12,334 --> 00:56:14,334
- Uma girafa?
- Sim. E isto?
641
00:56:15,168 --> 00:56:16,709
Parece ser uma estátua.
642
00:56:16,709 --> 00:56:18,334
Não, ser humano. Sou eu.
643
00:56:18,334 --> 00:56:20,501
Essa foi boa, porque pareceu real.
644
00:56:20,501 --> 00:56:23,751
És mesmo um ser humano. Ele tem jeito.
645
00:56:25,084 --> 00:56:26,501
Hora da refeição.
646
00:56:26,501 --> 00:56:29,084
- Bom trabalho!
- Fazes isto todos os dias?
647
00:56:29,084 --> 00:56:32,084
Todos os dias. Vamos deixá-los comer.
648
00:56:33,334 --> 00:56:34,209
Até logo.
649
00:56:34,793 --> 00:56:36,293
- Cão Grande.
- Sim.
650
00:56:46,834 --> 00:56:47,668
Obrigado.
651
00:56:57,043 --> 00:56:59,126
Porque levaram dois autocarros?
652
00:56:59,126 --> 00:57:01,793
- Só precisavam do autocarro 8.
- Distração.
653
00:57:03,668 --> 00:57:05,668
A tua amiga deixou cair o caderno.
654
00:57:06,251 --> 00:57:09,834
Não sou idiota,
não vejo química entre vocês os dois,
655
00:57:09,834 --> 00:57:13,293
então pensei usar isto
como desculpa para falar com ela,
656
00:57:13,293 --> 00:57:15,876
talvez escrever o meu número aqui, porque...
657
00:57:16,584 --> 00:57:17,584
Olha para ela.
658
00:57:18,293 --> 00:57:19,251
É uma brasa.
659
00:57:20,668 --> 00:57:23,668
Aquele rabo! Não sou desses, mas...
660
00:57:25,626 --> 00:57:26,709
Ela é minha filha.
661
00:57:30,876 --> 00:57:32,459
Claro que é.
662
00:57:32,459 --> 00:57:34,751
Agora que falas nisso,
663
00:57:35,418 --> 00:57:36,918
vejo que são parecidos.
664
00:57:38,043 --> 00:57:40,626
Ela é tua filha.
Como é que eu não percebi?
665
00:57:49,293 --> 00:57:50,293
Eu e a Mei...
666
00:57:51,001 --> 00:57:51,918
É complicado.
667
00:57:54,001 --> 00:57:55,084
A mãe dela morreu.
668
00:57:56,459 --> 00:57:58,584
Para a Mei, eu também estou morto.
669
00:57:58,584 --> 00:58:00,668
Disseste que nunca desistes.
670
00:58:02,418 --> 00:58:05,668
Na guerra, nunca.
Na vida, não é assim tão fácil.
671
00:58:09,418 --> 00:58:10,501
Porque estás aqui?
672
00:58:11,626 --> 00:58:12,626
Pois.
673
00:58:14,209 --> 00:58:16,126
Trabalhávamos para o meu pai.
674
00:58:17,168 --> 00:58:19,834
- Empresa militar privada?
- Sim, e das boas.
675
00:58:20,543 --> 00:58:22,376
Éramos das Forças Especiais.
676
00:58:22,376 --> 00:58:26,709
Há dois anos, o meu pai recusou
um trabalho na Estrada da Morte.
677
00:58:26,709 --> 00:58:28,709
Ele nunca recusava nada.
678
00:58:29,376 --> 00:58:31,043
Eu convenci-o a aceitar.
679
00:58:32,293 --> 00:58:36,709
E caímos numa emboscada rebelde.
Um tiroteio de 48 horas.
680
00:58:36,709 --> 00:58:39,834
Acabei por elaborar um plano
para nos tirar de lá.
681
00:58:39,834 --> 00:58:41,626
Eu precisava de dar cobertura
682
00:58:42,168 --> 00:58:43,418
para o meu pai sair.
683
00:58:43,918 --> 00:58:46,168
Mas sinalizei-lhe que eu ia sair.
684
00:58:48,459 --> 00:58:50,293
Saímos ao mesmo tempo.
685
00:58:50,918 --> 00:58:54,626
Morreram todos.
O meu pai morreu à minha frente.
686
00:58:57,418 --> 00:59:00,918
O teu pai e os teus homens
morreram porque era a hora deles.
687
00:59:02,209 --> 00:59:03,918
Esta é a vida que escolhemos.
688
00:59:04,668 --> 00:59:06,376
Não procures motivos.
689
00:59:06,376 --> 00:59:07,834
Sim, mas antes
690
00:59:08,876 --> 00:59:11,293
lutávamos pela bandeira, pela honra.
691
00:59:12,918 --> 00:59:14,543
Eu luto pela minha família,
692
00:59:15,376 --> 00:59:17,668
a minha gente, o meu país. Só isso.
693
00:59:18,584 --> 00:59:19,918
Eram a minha família.
694
00:59:19,918 --> 00:59:21,834
A aldeia é a tua família agora.
695
00:59:28,751 --> 00:59:30,834
Já agora, como te chamas?
696
00:59:31,418 --> 00:59:32,501
Não é bangchui.
697
00:59:35,459 --> 00:59:36,459
É Chris.
698
00:59:50,251 --> 00:59:52,626
- Leva os miúdos para a sala.
- Está bem.
699
00:59:54,918 --> 00:59:55,793
Vão!
700
00:59:55,793 --> 00:59:57,126
Vamos, depressa!
701
01:00:05,043 --> 01:00:07,334
- Vai por cima, vou por baixo.
- Certo.
702
01:01:01,251 --> 01:01:02,959
- Onde está?
- O quê?
703
01:01:15,043 --> 01:01:16,668
Estou bem. Estás bem?
704
01:01:16,668 --> 01:01:18,918
- Sai de cima de mim.
- Certo.
705
01:01:23,209 --> 01:01:27,543
- Não disseste que ias por baixo?
- E fui, mas depois vim por cima.
706
01:01:27,543 --> 01:01:31,418
Agora chega de conversa.
Vamos só fazer sinais com as mãos.
707
01:01:33,376 --> 01:01:34,668
Sabes fazer sinais?
708
01:01:42,293 --> 01:01:43,459
Merda.
709
01:02:05,334 --> 01:02:06,209
Belo sinal!
710
01:02:14,918 --> 01:02:15,918
Seis.
711
01:02:16,668 --> 01:02:17,793
Seis horas!
712
01:02:21,084 --> 01:02:23,251
- Não entendes o sinal?
- Que sinal?
713
01:02:23,251 --> 01:02:24,251
Vamos.
714
01:02:29,501 --> 01:02:30,834
Sabes o que significa?
715
01:02:30,834 --> 01:02:33,793
Sim. "Eu ligo-te"
e "vamos beber uma cerveja".
716
01:02:33,793 --> 01:02:36,209
Um, dois, três, quatro, cinco, seis.
717
01:02:36,209 --> 01:02:40,043
Como é que isso significa "seis horas"?
Diz: "Atrás de ti."
718
01:02:40,043 --> 01:02:42,084
Vais por cima, eu vou por baixo.
719
01:02:43,043 --> 01:02:43,959
Vamos!
720
01:02:44,709 --> 01:02:45,918
Lembra-te, bangchui.
721
01:02:57,626 --> 01:02:58,709
Merda!
722
01:03:52,251 --> 01:03:53,126
Chris!
723
01:03:57,459 --> 01:03:59,126
Dá-me o teu telemóvel.
724
01:03:59,126 --> 01:04:00,459
Dá-me o telemóvel!
725
01:04:09,793 --> 01:04:11,501
É isto que procuram?
726
01:04:40,293 --> 01:04:42,626
Parece que estamos num impasse.
727
01:04:42,626 --> 01:04:44,876
Aqui está o que rastrearam.
728
01:04:44,876 --> 01:04:47,584
Não vão encontrar a rapariga.
729
01:04:57,126 --> 01:04:58,876
Só vim buscar a mala.
730
01:04:58,876 --> 01:05:00,001
A mala?
731
01:05:02,459 --> 01:05:04,168
Aonde vais?
732
01:05:06,001 --> 01:05:08,334
Não! O que estás a fazer?
733
01:05:09,043 --> 01:05:10,043
Chris!
734
01:05:29,793 --> 01:05:31,084
O que estás a fazer?
735
01:05:31,084 --> 01:05:32,459
É a minha família!
736
01:05:33,043 --> 01:05:34,543
Eu protejo esta aldeia!
737
01:05:34,543 --> 01:05:37,668
Se eles querem a mala,
vou deixar que a levem.
738
01:05:37,668 --> 01:05:38,751
Tu falas...
739
01:05:38,751 --> 01:05:41,876
- Falas mandarim?
- Sim, e estou fulo.
740
01:05:51,293 --> 01:05:53,209
O que estava naquela mala?
741
01:05:53,209 --> 01:05:58,543
A mala tem a pen USB e as senhas
para ativar o fluxo da refinaria.
742
01:05:58,543 --> 01:05:59,751
Quanto petróleo?
743
01:06:00,334 --> 01:06:02,876
- Milhões de barris.
- E depois?
744
01:06:02,876 --> 01:06:06,584
Para tirar tamanha quantidade,
precisariam de uns 500 camiões.
745
01:06:06,584 --> 01:06:08,376
Têm de o levar até à costa.
746
01:06:08,376 --> 01:06:12,376
Há um sistema de tubagem subterrâneo
que atravessa o país.
747
01:06:12,376 --> 01:06:14,001
Os canos são para isso?
748
01:06:16,834 --> 01:06:19,793
Vão usar os canos
para encherem petroleiros.
749
01:06:20,459 --> 01:06:23,168
Cada um leva 100 milhões de litros.
Vai ser...
750
01:06:23,751 --> 01:06:27,501
- O maior roubo de petróleo da história.
- Vamos à refinaria.
751
01:06:28,126 --> 01:06:30,876
Mas precisamos de algo
que passe pelo portão.
752
01:06:31,751 --> 01:06:32,751
Tenho algo.
753
01:06:34,876 --> 01:06:36,126
Já estão prontos?
754
01:06:36,126 --> 01:06:38,251
Estamos posicionados. A aguardar.
755
01:06:38,251 --> 01:06:39,209
Entendido.
756
01:06:39,876 --> 01:06:41,543
Preparem-se para atracar.
757
01:06:44,918 --> 01:06:48,126
Eu também vou!
Conheço a refinaria melhor do que vocês.
758
01:06:48,126 --> 01:06:49,376
Posso ajudar-vos.
759
01:06:50,209 --> 01:06:51,459
Vai ser perigoso.
760
01:06:51,459 --> 01:06:52,793
Devias esperar aqui.
761
01:06:58,501 --> 01:07:00,209
Prometo que volto.
762
01:07:01,626 --> 01:07:03,876
Está bem. Tem cuidado.
763
01:07:06,793 --> 01:07:09,293
A refinaria é inflamável. Não usem armas.
764
01:07:10,293 --> 01:07:12,959
- Lembra-te: sem armas.
- Está bem.
765
01:07:16,126 --> 01:07:18,376
- Vai com calma. Tens razão.
- Cala-te.
766
01:07:25,084 --> 01:07:26,876
Põe o cinto.
767
01:07:27,751 --> 01:07:28,918
Segurança primeiro.
768
01:07:41,751 --> 01:07:43,084
Devagar
769
01:07:44,293 --> 01:07:45,959
e encaixa no buraco.
770
01:07:49,209 --> 01:07:50,959
Vês? É fácil.
771
01:07:53,084 --> 01:07:53,959
Estás feliz?
772
01:07:54,459 --> 01:07:55,584
Estou.
773
01:07:55,584 --> 01:07:57,168
- Podemos ir.
- Vamos.
774
01:08:44,459 --> 01:08:45,626
Comece a trabalhar.
775
01:08:47,876 --> 01:08:48,834
Agora.
776
01:09:00,251 --> 01:09:01,584
Biometria, por favor.
777
01:09:06,668 --> 01:09:07,543
E senha.
778
01:09:13,543 --> 01:09:14,418
Sete, nove,
779
01:09:15,501 --> 01:09:16,459
quatro, dois.
780
01:09:27,209 --> 01:09:29,501
Está a ligar. Comecem a encher!
781
01:09:33,293 --> 01:09:34,501
Petróleo a circular.
782
01:09:35,168 --> 01:09:36,168
Podemos carregar.
783
01:09:53,251 --> 01:09:54,918
Demorará 24 horas.
784
01:09:54,918 --> 01:09:55,834
Eu sei.
785
01:09:56,626 --> 01:09:57,751
Não sou burro.
786
01:09:59,251 --> 01:10:02,043
- Vamos encher os camiões.
- Estamos a encher.
787
01:10:02,043 --> 01:10:05,418
Na zona desmilitarizada,
não nos poderão tocar.
788
01:10:14,209 --> 01:10:16,793
Inimigo a aproximar-se!
789
01:10:16,793 --> 01:10:18,251
Fogo!
790
01:11:00,293 --> 01:11:01,459
Camião à frente!
791
01:11:25,543 --> 01:11:26,751
Segue-me.
792
01:11:59,501 --> 01:12:01,584
Desculpa. Vês?
793
01:12:10,209 --> 01:12:11,584
O que estás a fazer?
794
01:12:11,584 --> 01:12:13,043
Assim não o impedirão.
795
01:12:13,043 --> 01:12:14,251
Vamos embora.
796
01:12:15,876 --> 01:12:17,834
Fica aqui a vigiar os reféns.
797
01:12:18,334 --> 01:12:20,834
Mata-os quando os petroleiros encherem.
798
01:12:49,709 --> 01:12:52,043
- Salta!
- Não consigo saltar.
799
01:12:54,126 --> 01:12:55,251
Espera!
800
01:12:59,709 --> 01:13:00,876
Obrigado.
801
01:13:07,126 --> 01:13:08,376
Dragão Luo!
802
01:13:11,959 --> 01:13:13,543
É uma honra conhecer-te.
803
01:13:15,001 --> 01:13:16,876
É uma pena que estejas sozinho.
804
01:13:17,876 --> 01:13:19,084
Não estou sozinho.
805
01:13:42,459 --> 01:13:45,168
- Há mais alguns. Tu consegues.
- O quê?
806
01:13:45,168 --> 01:13:46,834
Sobe quando acabares.
807
01:14:05,293 --> 01:14:06,126
Ajudem-nos.
808
01:14:53,001 --> 01:14:54,043
O Caveira é meu.
809
01:14:54,043 --> 01:14:55,668
Está bem.
810
01:14:56,209 --> 01:14:57,626
Professora, vamos!
811
01:15:01,043 --> 01:15:02,334
Rápido!
812
01:15:29,376 --> 01:15:32,084
Carregador. Apanha!
813
01:15:34,543 --> 01:15:35,793
A sério?
814
01:15:37,959 --> 01:15:39,334
Vá lá.
815
01:15:40,751 --> 01:15:41,626
Protege-te!
816
01:16:26,834 --> 01:16:27,751
Knox!
817
01:16:27,751 --> 01:16:32,501
Tenho andando a pensar
na alcunha perfeita para ti.
818
01:16:32,501 --> 01:16:35,834
Pensei em Canetinha, Cobra Zarolha,
819
01:16:36,584 --> 01:16:37,584
Puto Rebelde...
820
01:16:38,918 --> 01:16:41,793
Mas acho que acabei de pensar
821
01:16:43,626 --> 01:16:45,876
na alcunha perfeita para ti.
822
01:16:48,584 --> 01:16:49,668
Homem Morto.
823
01:16:50,751 --> 01:16:51,876
Sabes porquê?
824
01:16:52,793 --> 01:16:53,876
Já não tens balas.
825
01:17:09,959 --> 01:17:11,168
Vai, eu trato disto.
826
01:17:11,168 --> 01:17:12,168
- Tratas?
- Sim.
827
01:17:12,959 --> 01:17:14,043
Está bem.
828
01:17:17,668 --> 01:17:19,584
Vão para a zona desmilitarizada.
829
01:17:30,084 --> 01:17:31,293
Vamos.
830
01:17:58,626 --> 01:17:59,626
Isto é um sinal.
831
01:18:00,793 --> 01:18:02,501
Preciso de me exercitar mais.
832
01:18:08,168 --> 01:18:09,001
Susie?
833
01:18:11,001 --> 01:18:12,126
É a minha carrinha.
834
01:18:18,001 --> 01:18:18,959
Vou matá-lo.
835
01:18:19,584 --> 01:18:21,584
Juro que o mato. Não quero...
836
01:18:23,793 --> 01:18:24,751
Mei?
837
01:18:24,751 --> 01:18:27,251
- O meu pai?
- Porque conduzes a Susie?
838
01:18:28,001 --> 01:18:30,376
- Quem?
- Não saias.
839
01:18:32,876 --> 01:18:33,793
Vamos.
840
01:18:41,043 --> 01:18:41,876
Desculpa.
841
01:18:44,918 --> 01:18:45,834
Conduz.
842
01:19:00,293 --> 01:19:02,626
Tens uma metralhadora debaixo do banco?
843
01:19:03,668 --> 01:19:04,668
Sou americano.
844
01:19:05,543 --> 01:19:07,084
Armas por todo o lado.
845
01:19:15,876 --> 01:19:17,209
Professora, vão!
846
01:19:41,876 --> 01:19:43,126
Calma.
847
01:19:45,126 --> 01:19:48,334
Lá se vai a embraiagem nova.
Mete a mudança.
848
01:19:49,168 --> 01:19:53,543
Sim, estou a tentar,
mas a transmissão está frouxa.
849
01:19:54,209 --> 01:19:55,209
Frouxa?
850
01:19:56,043 --> 01:19:57,668
Não lhe dês ouvidos, Susie.
851
01:19:57,668 --> 01:19:58,918
Segura-te.
852
01:20:32,876 --> 01:20:34,126
Veículo atrás de nós.
853
01:20:43,084 --> 01:20:44,501
Como se usa isto?
854
01:20:53,543 --> 01:20:54,709
Começa a desviar.
855
01:21:01,126 --> 01:21:02,793
Chris.
856
01:22:17,209 --> 01:22:21,043
Merda! Vá lá. Estamos sem balas!
857
01:22:25,209 --> 01:22:26,251
Estão sem balas.
858
01:22:27,793 --> 01:22:29,751
Vamos sair da estrada, já!
859
01:22:32,001 --> 01:22:34,126
Vamos ver se ela está pronta, Chris.
860
01:22:38,626 --> 01:22:40,876
- Segue-os. Ela aguenta.
- Está bem.
861
01:23:38,043 --> 01:23:39,584
Mais rápido. Vai!
862
01:23:41,626 --> 01:23:43,626
Ainda estão atrás de nós. Acelera!
863
01:23:47,293 --> 01:23:50,126
"Homem Morto" não combina contigo.
864
01:23:50,126 --> 01:23:52,209
"Pato Congelado" é melhor.
865
01:23:55,584 --> 01:23:57,251
Professora?
866
01:23:58,709 --> 01:24:00,834
Professora?
867
01:24:01,751 --> 01:24:05,168
Partiram o dongle
e não consigo desativar a refinaria.
868
01:24:05,168 --> 01:24:06,834
Agora só depende de si.
869
01:24:07,418 --> 01:24:10,168
Fiquem aqui. Volto já.
870
01:24:29,959 --> 01:24:30,793
Vamos.
871
01:24:32,751 --> 01:24:33,751
Vai!
872
01:24:35,668 --> 01:24:36,501
Vai.
873
01:24:36,501 --> 01:24:37,543
Não.
874
01:24:47,918 --> 01:24:49,876
- Não vamos conseguir!
- Vamos.
875
01:24:49,876 --> 01:24:51,751
- Nem pensar.
- Acredita.
876
01:24:51,751 --> 01:24:52,751
Não!
877
01:25:25,293 --> 01:25:27,126
- Desculpa, Susie.
- "Desculpa"?
878
01:25:27,959 --> 01:25:29,876
Afasta-te! "Desculpa"?
879
01:25:45,668 --> 01:25:46,709
Abranda!
880
01:25:46,709 --> 01:25:48,626
- Pai!
- Não me consegues ver?
881
01:25:50,584 --> 01:25:52,584
- Devagar!
- Para!
882
01:25:56,834 --> 01:25:59,959
- Tens um...
- Se disseres "pneu furado", passo-me.
883
01:26:02,709 --> 01:26:04,376
Eu só ia dizer "vamos".
884
01:26:04,959 --> 01:26:05,793
Ótimo.
885
01:26:09,876 --> 01:26:10,876
Ponham o cinto.
886
01:26:30,126 --> 01:26:32,459
Vamos apanhá-lo. Atalho, às nove horas.
887
01:26:32,459 --> 01:26:33,501
- O quê?
- O quê?
888
01:26:33,501 --> 01:26:35,209
- Isso é "oito".
- Oito?
889
01:26:35,209 --> 01:26:36,168
Isto é "nove".
890
01:26:36,168 --> 01:26:38,043
Parece um gancho de pirata.
891
01:26:38,043 --> 01:26:40,543
Chega de sinais com as mãos, está bem?
892
01:26:40,543 --> 01:26:42,001
Vai por ali.
893
01:26:50,251 --> 01:26:53,001
- Temos de acelerar.
- Não dá mais.
894
01:26:57,918 --> 01:26:59,626
Podemos usar o jato.
895
01:27:00,209 --> 01:27:01,043
Como?
896
01:27:02,126 --> 01:27:03,918
Recomendo que se segurem.
897
01:27:24,334 --> 01:27:25,459
Parem os camiões!
898
01:27:25,959 --> 01:27:27,501
Parem os camiões agora!
899
01:27:39,376 --> 01:27:41,626
Bate nas traseiras, não no meio!
900
01:27:41,626 --> 01:27:42,918
Está bem!
901
01:28:14,584 --> 01:28:15,584
Não!
902
01:28:28,543 --> 01:28:29,959
Morgan!
903
01:29:01,168 --> 01:29:02,334
Muito bem, Chris.
904
01:29:08,834 --> 01:29:09,876
Agora decidiste
905
01:29:10,918 --> 01:29:12,459
que queres tirar proveito?
906
01:29:14,418 --> 01:29:15,876
Mataste o meu irmão.
907
01:29:16,709 --> 01:29:17,709
Pois.
908
01:29:31,501 --> 01:29:32,501
Chris!
909
01:29:33,626 --> 01:29:36,001
- Eu disse-te para pores o cinto!
- Vai!
910
01:29:37,168 --> 01:29:38,043
Vai.
911
01:29:45,918 --> 01:29:46,876
Estás a atolar!
912
01:29:52,876 --> 01:29:55,584
- Estabilizadores
- Ativa os estabilizadores!
913
01:29:55,584 --> 01:29:57,126
Qual é o botão?
914
01:29:57,126 --> 01:29:58,793
- O botão?
- No volante.
915
01:29:58,793 --> 01:30:00,001
Junto ao volante!
916
01:30:02,543 --> 01:30:04,001
Eu trato disto. Conduz.
917
01:30:13,876 --> 01:30:15,293
Vais correr?
918
01:30:15,293 --> 01:30:16,501
Não.
919
01:30:16,501 --> 01:30:17,793
Sobe.
920
01:30:22,959 --> 01:30:23,959
Puseste o cinto?
921
01:30:23,959 --> 01:30:25,084
- Sim.
- Pronto?
922
01:30:25,084 --> 01:30:26,126
Dá-lhe!
923
01:30:26,126 --> 01:30:27,293
Agarra-te bem!
924
01:30:28,418 --> 01:30:29,501
- Vamos.
- Vamos.
925
01:31:13,668 --> 01:31:15,376
Salta aos cinco!
926
01:31:15,376 --> 01:31:17,293
Não te consigo ouvir!
927
01:31:19,043 --> 01:31:19,918
Cinco!
928
01:31:19,918 --> 01:31:21,084
O quê?
929
01:31:27,793 --> 01:31:30,751
Disseste para não fazermos
mais sinais com as mãos!
930
01:31:31,876 --> 01:31:33,459
Mas isto é uma exceção!
931
01:31:35,959 --> 01:31:36,876
Quatro!
932
01:31:38,459 --> 01:31:39,334
Três!
933
01:31:44,001 --> 01:31:44,959
Dois!
934
01:31:49,209 --> 01:31:50,293
Salta!
935
01:32:39,501 --> 01:32:40,751
Não tenhas medo.
936
01:32:41,834 --> 01:32:43,668
Estou aqui. Estou contigo.
937
01:33:48,376 --> 01:33:49,459
Onde está o Chris?
938
01:33:51,668 --> 01:33:52,668
Chris!
939
01:33:53,168 --> 01:33:54,168
Chris!
940
01:33:55,834 --> 01:33:56,834
Chris!
941
01:34:02,543 --> 01:34:03,543
Chris.
942
01:34:52,543 --> 01:34:54,334
Onde encontraste o meu diário?
943
01:35:10,876 --> 01:35:13,126
Vocês as duas estiveram sempre comigo.
944
01:35:21,251 --> 01:35:22,251
Pai?
945
01:35:33,418 --> 01:35:34,501
Agora compreendo.
946
01:35:54,959 --> 01:35:55,793
Chris!
947
01:35:55,793 --> 01:35:58,251
É um belo momento, mas preciso de ajuda.
948
01:35:59,751 --> 01:36:00,751
Chris!
949
01:36:03,126 --> 01:36:05,793
- Pensei que tivesses morrido.
- Estás bem?
950
01:36:05,793 --> 01:36:07,959
Tenho medo de alturas...
951
01:36:07,959 --> 01:36:11,043
Quer dizer, estou vivo!
952
01:36:12,251 --> 01:36:13,334
E estou solteiro.
953
01:36:13,334 --> 01:36:15,709
Aproveito para dizer que sou saudável.
954
01:36:15,709 --> 01:36:19,001
Houve suspeita de hepatite,
mas era só uma constipação.
955
01:36:23,876 --> 01:36:27,126
- Nem penses, bangchui.
- Pensei que fôssemos família.
956
01:36:28,126 --> 01:36:29,501
Não somos família.
957
01:36:30,084 --> 01:36:33,084
Achas que tens hipóteses
com a minha filha?
958
01:36:33,793 --> 01:36:35,043
O que significa isso?
959
01:36:36,043 --> 01:36:37,501
Tens muito que aprender.
960
01:36:43,334 --> 01:36:44,459
Está bem, Confúcio.
961
01:36:46,126 --> 01:36:48,126
Se sabes tudo, como saímos daqui?
962
01:36:53,209 --> 01:36:54,209
Tenho uma ideia.
963
01:36:56,168 --> 01:36:57,751
Socorro!
964
01:36:59,334 --> 01:37:01,543
Socorro!
965
01:37:02,293 --> 01:37:04,418
A sério? Esta é a tua grande ideia?
966
01:37:04,918 --> 01:37:06,043
Tens outra?
967
01:37:17,251 --> 01:37:19,126
- Não se mexam.
- Para o chão!
968
01:37:19,126 --> 01:37:21,126
Mãos atrás das costas!
969
01:37:23,543 --> 01:37:25,459
Ponte de comando sob controlo.
970
01:37:30,459 --> 01:37:32,626
Puxem!
971
01:37:34,793 --> 01:37:36,834
Puxem!
972
01:37:37,876 --> 01:37:39,126
Puxem!
973
01:38:10,626 --> 01:38:12,001
Afasta-te dele!
974
01:38:13,251 --> 01:38:14,459
Dragão Luo!
975
01:38:15,834 --> 01:38:18,543
Fomos informados
de que há uma nova missão.
976
01:38:20,501 --> 01:38:22,084
Queres vir connosco?
977
01:38:29,334 --> 01:38:31,918
- Ação!
- Carregador! Toma!
978
01:38:41,168 --> 01:38:42,501
Espetacular. Corta!
979
01:38:43,876 --> 01:38:45,084
Vai, eu trato disto.
980
01:38:45,084 --> 01:38:46,126
- Tratas?
- Sim.
981
01:38:46,126 --> 01:38:47,126
Mão errada.
982
01:38:47,626 --> 01:38:48,751
- A sério?
- Sim.
983
01:38:48,751 --> 01:38:50,001
- Esta?
- Sim.
984
01:38:52,918 --> 01:38:53,793
Mais uma vez.
985
01:38:53,793 --> 01:38:56,959
- Vou roubar a empresa, Chris.
- Isso é óbvio.
986
01:38:56,959 --> 01:38:59,959
Este sítio está cheio de árabes
vestidos de ninja.
987
01:38:59,959 --> 01:39:01,918
Mas sabes o que eu faço?
988
01:39:01,918 --> 01:39:04,126
- Não.
- Disseste-me para sair mais...
989
01:39:04,126 --> 01:39:05,918
Vês aquele tipo com a AK-47?
990
01:39:05,918 --> 01:39:07,668
- Sim.
- Temos falado online.
991
01:39:07,668 --> 01:39:10,709
Conheci-o numa aplicação.
Pensei que era de namoro,
992
01:39:10,709 --> 01:39:12,459
mas era só de localização.
993
01:39:12,459 --> 01:39:13,668
Temos muito em comum.
994
01:39:13,668 --> 01:39:17,334
Moramos em aldeias e sabemos usar armas.
Vimos o Lawrence da Arábia.
995
01:39:17,334 --> 01:39:18,459
Vá lá!
996
01:39:24,626 --> 01:39:25,626
Vamos!
997
01:39:30,168 --> 01:39:31,543
Vamos!
998
01:39:33,751 --> 01:39:34,626
Vai!
999
01:39:35,626 --> 01:39:36,626
És o maior.
1000
01:39:38,543 --> 01:39:39,584
Olha para ela.
1001
01:39:40,209 --> 01:39:41,209
É uma brasa.
1002
01:39:42,126 --> 01:39:43,126
Aquele rabo.
1003
01:39:43,668 --> 01:39:49,376
Já estou a imaginá-la de costas
e eu a bater naquele rabo... Quer dizer...
1004
01:39:50,876 --> 01:39:52,834
Sou um tarado. Eu chupava-a toda.
1005
01:39:53,459 --> 01:39:56,084
Não paro. Sabes como eu fico?
1006
01:39:56,084 --> 01:40:00,084
É como um motor de barco,
mas virado ao contrário.
1007
01:40:04,751 --> 01:40:05,959
- Dragão Luo?
- Sim.
1008
01:40:05,959 --> 01:40:09,293
Sou a Cheng Ying.
Obrigada por nos vir resgatar.
1009
01:40:09,293 --> 01:40:13,209
Olá, professora. Você...
1010
01:40:15,251 --> 01:40:16,459
Bonjour, ça va?
1011
01:40:16,459 --> 01:40:17,376
Ça va bien.
1012
01:40:23,918 --> 01:40:26,001
Tens uma arma debaixo do banco?
1013
01:40:26,001 --> 01:40:30,876
Também tenho uma no meio das pernas,
mas é uma Walther PPK, uma arma pequena.
1014
01:40:32,668 --> 01:40:33,876
- Dragão Luo?
- Sim.
1015
01:40:33,876 --> 01:40:35,668
Sou a Cheng Ying.
1016
01:40:35,668 --> 01:40:39,459
- Obrigada por nos vir resgatar.
- Olá, professora. Você...
1017
01:40:43,334 --> 01:40:44,876
Obrigado. Seis horas.
1018
01:40:47,043 --> 01:40:48,043
Nove horas.
1019
01:40:48,626 --> 01:40:49,626
Dez horas?
1020
01:40:51,626 --> 01:40:52,876
Merda!
1021
01:40:53,709 --> 01:40:56,209
Disseste que ias sair-te melhor.
1022
01:40:56,209 --> 01:40:58,084
Chamo-me Dragão Luo.
1023
01:40:58,084 --> 01:40:59,334
Esqueci-me do nome.
1024
01:40:59,334 --> 01:41:01,668
Podes chamar-me irmão ou Jackie Chan.
1025
01:41:10,834 --> 01:41:12,168
- Corta!
- É "nove".
1026
01:41:12,959 --> 01:41:14,126
Mas "oito"...
1027
01:41:14,126 --> 01:41:16,709
Evita o nove. Chega de sinais com as mãos.
1028
01:41:17,209 --> 01:41:18,209
Vai por ali.
1029
01:41:18,209 --> 01:41:21,459
Outra vez. As vossas mãos
taparam a minha cara.
1030
01:41:21,459 --> 01:41:22,376
Outra vez.
1031
01:41:23,501 --> 01:41:25,626
Nove? Parece um gancho de pirata.
1032
01:41:25,626 --> 01:41:28,834
Espera, é rápido.
Qual é a cor preferida de um pirata?
1033
01:41:28,834 --> 01:41:32,459
- O quê?
- É o azul-marinho? Podia ser, mas não é.
1034
01:41:32,459 --> 01:41:33,918
É o ciano.
1035
01:41:37,209 --> 01:41:40,668
Ele roubou a minha cena. Não se cala.
1036
01:41:45,209 --> 01:41:47,209
Não sei do que estás a falar.
1037
01:42:18,584 --> 01:42:23,584
Legendas: Miguel Oliveira