1 00:01:55,668 --> 00:01:58,959 Matapos makaligtas sa walang tigil na atake ng mga sakim na puwersa 2 00:01:58,959 --> 00:02:01,126 sa tumitinding digmaan sa langis, 3 00:02:01,126 --> 00:02:03,793 ayon sa mga pinagmulan, sinagot na ang mga hinaing 4 00:02:03,793 --> 00:02:07,376 ng mga sinalakay na empleyado ng Yutime Chinese oil refinery 5 00:02:07,376 --> 00:02:08,584 sa Middle East. 6 00:02:08,584 --> 00:02:11,876 {\an8}Ayon kay Professor Cheng, Direktor ng Operasyon ng Yutime, 7 00:02:11,876 --> 00:02:15,293 {\an8}may nagprisintang pribadong grupo sa seguridad mula sa China 8 00:02:15,293 --> 00:02:17,959 {\an8}para gawin ang mapanganib na misyon ng pagliligtas 9 00:02:17,959 --> 00:02:20,709 {\an8}sa mga manggagawa ng langis, na humaharap sa kamatayan, 10 00:02:20,709 --> 00:02:23,543 {\an8}at dalhin sila sa ligtas na Green Zone. 11 00:02:38,126 --> 00:02:39,043 Commander Luo, 12 00:02:39,043 --> 00:02:40,668 parating na tayo sa LZ. 13 00:02:41,918 --> 00:02:42,834 Kopya, Kapitan. 14 00:03:09,459 --> 00:03:10,668 - Dragon Luo. - Oo. 15 00:03:10,668 --> 00:03:13,126 - Professor Cheng, pinuno ng Yutime Oil. - Hello. 16 00:03:13,126 --> 00:03:17,084 - Salamat sa pagliligtas sa amin. - Balitaan mo nga ako? 17 00:03:17,084 --> 00:03:19,626 - Oo naman, sumunod ka. - HaiMing, mag-unload ka. 18 00:03:19,626 --> 00:03:21,709 - Kayong dalawa, sumunod kayo. - Opo, sir. 19 00:03:21,709 --> 00:03:24,418 Sa loob lang ng pabrika tayo ligtas. 20 00:03:24,418 --> 00:03:27,126 'Wag kang mag-alala, nandito kami para samahan ka. 21 00:03:27,126 --> 00:03:30,043 Naghihintay sa inyo sa Green Zone ang mga eroplano namin. 22 00:03:30,834 --> 00:03:33,251 - Kilala n'yo ba ang mga rebelde? - Hindi. 23 00:03:33,251 --> 00:03:37,209 Gusto nilang isuko namin ang pabrika. Dalawang linggo na kaming pinalilibutan. 24 00:03:37,209 --> 00:03:39,584 Umaatake sila kada dalawang araw. 25 00:03:39,584 --> 00:03:41,876 Hinigpitan na namin ang seguridad, 26 00:03:41,876 --> 00:03:45,584 pero kapag umatake pa ulit sila gaya kahapon, 'di na namin kakayanin. 27 00:03:45,584 --> 00:03:47,126 Kailangan na naming lumikas. 28 00:03:47,709 --> 00:03:49,876 Ilan ang ililikas namin? 29 00:03:49,876 --> 00:03:52,168 Kabilang ang mga bata, 498. 30 00:03:53,834 --> 00:03:56,584 Marami tayong gagawin bago umalis. 31 00:03:56,584 --> 00:03:58,168 Madaling araw tayo aalis. 32 00:04:02,084 --> 00:04:05,001 Nakuha ang lahat at masaya siya. Mukhang masaya, nag-aalala. 33 00:04:05,001 --> 00:04:06,209 Nag-aalala na siya. 34 00:04:07,668 --> 00:04:08,709 Nasa buhangin. 35 00:04:10,043 --> 00:04:11,001 Nagawa ko. 36 00:04:16,126 --> 00:04:18,543 - Ano'ng balita, Chris? - Huli ka na, Henry. 37 00:04:18,543 --> 00:04:20,001 Diyos ko, Chris. 38 00:04:22,251 --> 00:04:24,293 Ayan na ang pera mo, gaya ng ipinangako. 39 00:04:26,334 --> 00:04:28,043 Labas-pasok lang. Walang nasaktan. 40 00:04:30,543 --> 00:04:31,793 Bibilangin mo? 41 00:04:31,793 --> 00:04:35,251 Oo naman, bibilangin ko. Pamilya ka, pero magnanakaw ka. 42 00:04:35,251 --> 00:04:38,126 - Ay. - Wala kay Bald Eagle kung bilangin ko. 43 00:04:39,918 --> 00:04:42,751 Medyo nagkamali ako, parang masama kung bilangin ko. 44 00:04:42,751 --> 00:04:44,043 Palayaw ba 'yon? 45 00:04:44,043 --> 00:04:45,501 May mga palayaw kayo? 46 00:04:46,501 --> 00:04:47,834 Wala kayong palayaw. 47 00:04:48,834 --> 00:04:51,543 Talaga ba, palayaw ang puso ng pagkakaisa ng grupo. 48 00:04:51,543 --> 00:04:54,334 Masuwerte kayo. Superpower ko ang mga palayaw 49 00:04:54,334 --> 00:04:55,876 mula pa noong peewee football. 50 00:04:55,876 --> 00:04:58,209 Oo, tol, medyo tensiyonado ang mga 'to. 51 00:04:58,209 --> 00:05:00,209 Aalisin ko ang tensiyon. Okay. 52 00:05:00,209 --> 00:05:03,001 Bald Eagle, parang kasali sa Muppets. 53 00:05:03,001 --> 00:05:06,293 Toothpick. Doble ang kahulugan. Malalaman mo rin. 54 00:05:06,293 --> 00:05:08,876 Tomb Raider, kasi 55 00:05:09,543 --> 00:05:11,668 parang matatakot pa rin ako kahit patay na 'ko. 56 00:05:20,334 --> 00:05:22,084 Ang totoo, maraming nangyayari rito. 57 00:05:23,876 --> 00:05:27,334 Parang gusto ko ng "Graffiti." Para kang sinulatan ng mga teenager sa mukha. 58 00:05:28,001 --> 00:05:30,918 Hindi 'yon. Simula pa lang 'to, pero ako'ng bahala sa'yo. 59 00:05:30,918 --> 00:05:33,793 Tol, pwede bang magseryoso ka naman? 60 00:05:34,793 --> 00:05:36,709 Pinag-isipan mo na ba ang plano ko? 61 00:05:36,709 --> 00:05:39,418 Isang misyon pa, limang beses ang kita? 62 00:05:39,918 --> 00:05:41,459 'Di kaya. Marami na akong nagawa. 63 00:05:41,459 --> 00:05:44,334 'Di kailangan nito ng pera para maayos 'to? 64 00:05:44,334 --> 00:05:45,251 'Wag mong simulan. 65 00:05:45,834 --> 00:05:47,251 Malaking trabaho 'to. 66 00:05:47,251 --> 00:05:50,918 - Hindi. - Gumagalaw na target. Para sa Unicorp. 67 00:05:50,918 --> 00:05:52,043 'Di ako interesado. 68 00:05:52,043 --> 00:05:55,001 Naaalala mo ang atake ng rebelde sa Area Seven, 'di ba? 69 00:05:55,876 --> 00:05:57,876 Noong nahuli ang lima sa atin. 70 00:05:59,876 --> 00:06:01,876 Ito ang lintik na nag-armas sa kanila. 71 00:06:02,751 --> 00:06:06,751 Ngayon, may grupo ng mga sakim na sasamahan ang mokong na 'to sa China. 72 00:06:06,751 --> 00:06:10,209 - Lalabanan mo ang mga Chinese? - Hindi. 'Di ang mga Chinese. 73 00:06:10,709 --> 00:06:12,876 Pandaigdigang kriminal 'to, pwede ba? 74 00:06:12,876 --> 00:06:15,293 Kukunin siya sa Highway ng Kamatayan 75 00:06:15,293 --> 00:06:16,668 pabalik sa Green Zone. 76 00:06:16,668 --> 00:06:17,751 Big Dog, halika na. 77 00:06:18,293 --> 00:06:20,001 Diyan ka lang. Susunduin kita. 78 00:06:21,543 --> 00:06:22,584 Highway ng Kamatayan? 79 00:06:23,418 --> 00:06:26,043 Pinakamapanganib na kalye sa bansa. At alam mo 'yan. 80 00:06:26,668 --> 00:06:28,501 Nahihibang ka na sa pag-iisip niyan. 81 00:06:30,418 --> 00:06:32,168 Gagawin 'yon ni Papa. 82 00:06:38,293 --> 00:06:39,126 Sobra na 'yan. 83 00:06:42,334 --> 00:06:43,168 Kahit para sa'yo. 84 00:06:54,126 --> 00:06:56,084 Bantayan mo ang bola, okay? 85 00:06:58,293 --> 00:06:59,459 Muntik na. 86 00:06:59,459 --> 00:07:01,418 Bilisan naman natin. Tamaan mo ang mitt. 87 00:07:02,668 --> 00:07:03,668 Wow! 88 00:07:03,668 --> 00:07:04,751 Magaling. 89 00:07:11,251 --> 00:07:12,959 Kaya mo 'yan, Funhouse, sige na. 90 00:07:15,001 --> 00:07:16,001 Uy, Soraya. 91 00:07:17,168 --> 00:07:18,168 Hello, Owen. 92 00:07:20,251 --> 00:07:21,751 Maganda ka ngayon. 93 00:07:22,418 --> 00:07:23,668 Ano? Hindi! 94 00:07:23,668 --> 00:07:29,293 Hayaan mo akong sabihin na pumupula ang balat mo sa abaya. 95 00:07:29,293 --> 00:07:30,501 Owen, tumigil ka. 96 00:07:32,459 --> 00:07:35,001 - Laging nagtatrabaho. - Walang mas masipag sa'yo. 97 00:07:37,376 --> 00:07:38,751 Kumusta ang tubo? 98 00:07:40,501 --> 00:07:41,501 Tuyong-tuyo na. 99 00:07:42,209 --> 00:07:44,834 At nagsasayang ka ng oras. Kinakalawang na ang pump. 100 00:07:46,209 --> 00:07:47,168 Putol na ang tubo. 101 00:07:54,334 --> 00:07:56,126 Lintik, ayoko na sa kompanyang 'to. 102 00:07:56,876 --> 00:07:58,918 - Ayokong wala tayong tubig. - Oo. 103 00:07:59,626 --> 00:08:01,876 May kaunti ako. May timba at uling ako. 104 00:08:01,876 --> 00:08:03,626 Magdala tayo ng paunti-unti, pero, 105 00:08:04,251 --> 00:08:07,251 'di sapat 'yon. Ginawa ang dam. Pinutulan nila ang lugar na 'to. 106 00:08:09,209 --> 00:08:11,751 Kung gusto mo, kakausapin ko ang Unicorp headquarters 107 00:08:11,751 --> 00:08:13,459 pero alam mo na ang mangyayari. 108 00:08:13,459 --> 00:08:15,043 Susuhulan mo sila para sa tubig? 109 00:08:15,043 --> 00:08:17,834 Isa lang ang mas mahal kaysa sa langis. 110 00:08:18,626 --> 00:08:19,709 Tubig. 111 00:08:19,709 --> 00:08:22,126 Kapag lalong gipit, lalong nagmamahal. 112 00:08:22,126 --> 00:08:23,084 Magkano? 113 00:08:25,709 --> 00:08:27,126 Siguro isangdaang libo. 114 00:08:30,293 --> 00:08:33,293 Sorry. Ginagawa ko ang makakaya ko. Kaya lang kasi... 115 00:08:41,709 --> 00:08:44,043 Magbubuo ako ng grupo kung makukuha mo ang pera. 116 00:08:45,001 --> 00:08:46,001 Okay. 117 00:08:46,876 --> 00:08:48,001 Gawin mo ang kaya mo. 118 00:08:50,043 --> 00:08:51,668 Mamamatay 'to nang walang tubig. 119 00:08:55,334 --> 00:08:56,876 Malinaw ang kondisyon ng panahon. 120 00:08:58,293 --> 00:09:01,084 Sabihin mong darating tayo sa Green Zone sa dalawang grupo. 121 00:09:01,084 --> 00:09:02,834 Isa nang 9 a.m., ikalawa sa 4 p.m. 122 00:09:02,834 --> 00:09:04,126 Sige. 123 00:09:04,126 --> 00:09:05,293 Sa Ingles, please. 124 00:09:05,876 --> 00:09:07,334 Kumusta ang air recon? 125 00:09:07,334 --> 00:09:10,751 Masama ang pangunahin at pangalawang ruta n'yo papunta sa Green Zone. 126 00:09:10,751 --> 00:09:13,584 Sir, kontrolado ng rebelde ang ibang pang mga opsyon. 127 00:09:14,876 --> 00:09:17,334 Tatahakin pa rin natin ang Highway ng Kamatayan. 128 00:09:17,334 --> 00:09:20,459 'Yon ang pinakamabilis na daan mula rito papuntang Green Zone. 129 00:09:20,459 --> 00:09:22,334 Walang tigil, walong oras. 130 00:09:34,501 --> 00:09:35,543 Chris, 131 00:09:36,376 --> 00:09:39,043 saan natin kukunin ang $100,000? 132 00:09:42,584 --> 00:09:44,001 Iisipin ko. 133 00:09:44,584 --> 00:09:45,459 Okay. 134 00:09:59,709 --> 00:10:00,918 Sector four, handa na. 135 00:10:00,918 --> 00:10:02,376 Sector three, handa na. 136 00:10:03,626 --> 00:10:04,668 Sector two, handa na. 137 00:10:04,668 --> 00:10:06,001 Sector one, handa na. 138 00:10:08,043 --> 00:10:10,376 - Magsasara na tayo. - Sige. 139 00:10:13,334 --> 00:10:15,793 Professor, kailangan natin ang dongle. 140 00:10:29,668 --> 00:10:30,668 Ayos ka na ba? 141 00:10:31,751 --> 00:10:32,709 Hindi masyado. 142 00:10:38,293 --> 00:10:39,209 Patay na ang system. 143 00:10:40,626 --> 00:10:42,876 - Mei, pakihawak ng bag ko. - Okay. 144 00:10:42,876 --> 00:10:43,876 Mag-ingat ka. 145 00:10:46,293 --> 00:10:48,251 Professor, kailangan na nating umalis. 146 00:10:49,293 --> 00:10:51,168 Maghanda na ang lahat, aalis na tayo! 147 00:10:58,501 --> 00:11:00,584 - Magbilang kayo. - Opo, sir. 148 00:11:00,584 --> 00:11:01,543 Dali na. 149 00:11:03,209 --> 00:11:04,043 Sundan n'yo ako. 150 00:11:04,876 --> 00:11:05,834 Dali. 151 00:11:08,584 --> 00:11:12,376 Professor, may isa pang upuan sa bus eight. 152 00:11:12,376 --> 00:11:14,376 Sumama ka na sa assistant mo. 153 00:11:14,376 --> 00:11:15,668 Mahusay. Tara na. 154 00:11:16,459 --> 00:11:18,043 Pero nasa bus one ka. 155 00:11:21,168 --> 00:11:23,501 Okay. Magkita tayo sa Green Zone. 156 00:11:23,501 --> 00:11:24,793 Pakiusap, mag-iingat ka. 157 00:11:40,334 --> 00:11:41,293 Dr. Mei. 158 00:11:42,001 --> 00:11:43,209 Ipinagtabi kita ng upuan. 159 00:11:51,084 --> 00:11:52,251 Shadow Squad. 160 00:11:56,459 --> 00:11:57,959 - Tara na! - Opo, sir! 161 00:12:09,501 --> 00:12:10,334 Kilos. 162 00:12:11,001 --> 00:12:11,959 Diyan ka lang. 163 00:12:12,459 --> 00:12:14,084 Okay, tara na. 164 00:12:30,876 --> 00:12:32,043 Commander Luo, 165 00:12:32,751 --> 00:12:35,168 papunta na sa Green Zone ang mga helicopter. 166 00:12:35,918 --> 00:12:37,293 Kayo na lang ngayon. 167 00:12:49,293 --> 00:12:50,626 Radio, check one. 168 00:12:50,626 --> 00:12:51,668 Two, check. 169 00:12:52,793 --> 00:12:54,876 - Three, check. - Four, check. 170 00:12:56,126 --> 00:12:56,959 Five, check. 171 00:12:57,709 --> 00:12:58,543 Six, check. 172 00:12:59,668 --> 00:13:00,751 Seven, check. 173 00:13:00,751 --> 00:13:01,751 Eight, check. 174 00:13:02,251 --> 00:13:03,126 Nine, check. 175 00:13:03,876 --> 00:13:04,709 Ten, check. 176 00:13:05,334 --> 00:13:06,209 Eleven, check. 177 00:13:21,251 --> 00:13:22,918 'Di mo kayang tumayo buong biyahe. 178 00:13:22,918 --> 00:13:24,584 Malubak ang daan. Mapanganib. 179 00:13:25,793 --> 00:13:26,668 Ayos lang ako. 180 00:13:30,543 --> 00:13:32,209 Mas matigas ang ulo mo sa mama mo. 181 00:13:35,751 --> 00:13:37,376 Naaalala mo pa siya? 182 00:14:04,334 --> 00:14:06,918 Ang Highway ng Kamatayan. Sobrang nakakapanlumo. 183 00:14:09,418 --> 00:14:12,834 Maraming namatay rito noong digmaan. Mapanganib pa rin dito. 184 00:14:13,501 --> 00:14:15,168 'Wag kang mag-alala. Okay lang tayo. 185 00:14:16,418 --> 00:14:18,959 Bantayan n'yo ang gilid. Maghanda kayo. 186 00:14:22,668 --> 00:14:24,001 Please, maupo ka na. 187 00:14:32,959 --> 00:14:33,959 Seatbelt, please. 188 00:15:00,084 --> 00:15:01,251 Mayroong minefield. 189 00:15:02,584 --> 00:15:03,793 Parating na sila! 190 00:15:06,334 --> 00:15:07,626 Oo. 'Wag kang mag-alala. 191 00:15:09,459 --> 00:15:11,376 Manatili sa hanay. Mag-iingat. 192 00:15:14,293 --> 00:15:15,584 Ano'ng ginagawa mo? 193 00:15:15,584 --> 00:15:17,001 Walang minahan rito. 194 00:16:01,668 --> 00:16:02,668 Nakita mo? 195 00:16:03,709 --> 00:16:04,709 Patibong 'to. 196 00:16:05,543 --> 00:16:07,001 Gusto ka nilang akitin, 197 00:16:07,501 --> 00:16:10,043 sa tingin mong ligtas para patayin ka. 198 00:16:30,501 --> 00:16:31,376 Mei, 199 00:16:32,793 --> 00:16:35,168 nandito ako para protektahan ka. 200 00:16:36,001 --> 00:16:38,334 Nandito ka para maging bayani 'di para sa'kin, 201 00:16:39,543 --> 00:16:40,709 kung 'di para sa kanila. 202 00:16:42,876 --> 00:16:45,126 Nasa listahan ng mga lumikas ang pangalan mo. 203 00:16:51,418 --> 00:16:52,418 Kaya, 204 00:16:53,334 --> 00:16:55,751 dinala mo rito ang team mo para iligtas ako 205 00:16:56,418 --> 00:16:58,043 para lang sa kapatawaran ko? 206 00:16:58,043 --> 00:16:59,584 Hindi mangyayari 'yon. 207 00:16:59,584 --> 00:17:01,251 Sinaktan mo ang puso ng mama ko. 208 00:17:01,751 --> 00:17:02,751 Pati na rin ang akin. 209 00:17:02,751 --> 00:17:04,293 Hinding-hindi kita mapapatawad. 210 00:17:04,876 --> 00:17:06,793 Inilayo ka ng mama mo sa akin. 211 00:17:06,793 --> 00:17:09,334 Kasi wala kang pagpapahalaga sa amin. 212 00:17:10,501 --> 00:17:12,709 Nakaratay ang mama ko sa ospital. 213 00:17:14,084 --> 00:17:15,793 'Di siya makabangon sa kama, 214 00:17:16,501 --> 00:17:19,418 pero 'di mo man lang siya nagawang bisitahin, kahit isang beses. 215 00:17:24,293 --> 00:17:25,834 Bakit napakasama mo? 216 00:17:26,709 --> 00:17:30,043 Kasama ako sa top secret mission. Kailangan ako ng bansa natin. 217 00:17:30,918 --> 00:17:32,293 Kailangan ka ng bansa natin? 218 00:17:32,793 --> 00:17:33,668 Tama. 219 00:17:35,584 --> 00:17:36,543 Paano naman ako? 220 00:17:37,251 --> 00:17:38,918 Napakaliit ko pa. 221 00:17:39,501 --> 00:17:42,376 Nasa ospital si Mama. Mas kailangan ka niya. 222 00:17:47,168 --> 00:17:48,959 Ano'ng ginawa mo para sa amin? 223 00:17:58,043 --> 00:17:59,293 Bilang engineer dito, 224 00:18:00,334 --> 00:18:01,543 nagpapasalamat ako sa'yo. 225 00:18:02,418 --> 00:18:03,584 Pero bilang anak mo, 226 00:18:05,209 --> 00:18:06,543 wala na akong sasabihin. 227 00:18:10,751 --> 00:18:12,418 Dragon, ang one o'clock mo. 228 00:18:19,459 --> 00:18:20,793 Makinig ang lahat. 229 00:18:21,376 --> 00:18:22,709 May paparating na sandstorm. 230 00:18:28,709 --> 00:18:29,668 QiXing, 231 00:18:29,668 --> 00:18:31,584 sabi mo, maaliwalas ang panahon? 232 00:18:31,584 --> 00:18:33,501 Binabantayan ko ang data. 233 00:18:33,501 --> 00:18:35,709 Sabi rito zero ang pagkakataon ng sandstorm. 234 00:18:35,709 --> 00:18:38,209 Kung 'di tayo magpapatuloy, malilipasan tayo ng oras. 235 00:18:38,209 --> 00:18:39,751 Jing at Yan, isara ang hatch. 236 00:18:39,751 --> 00:18:42,126 Dapat lumampas tayo sa lalong madaling panahon. 237 00:19:06,293 --> 00:19:08,793 'Di karaniwan ang sandstorm na 'to. 238 00:19:12,418 --> 00:19:13,376 HaiMing. 239 00:19:15,668 --> 00:19:16,668 HaiMing? 240 00:19:18,668 --> 00:19:19,959 HaiMing, naririnig mo ba? 241 00:19:20,751 --> 00:19:21,959 'Di ko rin naririnig. 242 00:19:23,418 --> 00:19:24,251 ShenWei? 243 00:19:24,834 --> 00:19:25,751 Yan? 244 00:19:27,876 --> 00:19:29,543 Nakakapagtaka, walang signal. 245 00:19:30,043 --> 00:19:31,459 Uy, 'yon ba... 246 00:19:32,043 --> 00:19:32,918 Ano? 247 00:19:37,043 --> 00:19:38,751 Wala. Akala ko may nakita ako. 248 00:19:45,334 --> 00:19:47,876 Malapit na sa target. Sabihin mo ang nakita mo. 249 00:19:48,668 --> 00:19:50,001 Ayan na. 250 00:19:50,876 --> 00:19:53,459 Ang layunin natin at apat sa core crew niya. 251 00:19:53,459 --> 00:19:57,834 Toothpick, Tomb Raider, nasa X tayo. Scribblehead, tanggal at bagsak. Bilis. 252 00:20:00,418 --> 00:20:01,834 Knox ang pangalan ko. 253 00:20:09,584 --> 00:20:11,501 Bakit nagdudulot ng paghadlang? 254 00:20:21,709 --> 00:20:23,168 Bumalik ka sa main road. 255 00:20:27,584 --> 00:20:28,876 Nasisiyahan ka na ba? 256 00:20:28,876 --> 00:20:30,584 Magbantay ka sa posibleng panganib. 257 00:21:06,834 --> 00:21:07,793 Dumapa kayo! 258 00:21:07,793 --> 00:21:08,834 Walang kikilos! 259 00:21:08,834 --> 00:21:10,084 Dapa! 260 00:21:10,084 --> 00:21:11,959 Ikaw, bingi ka ba? 261 00:21:11,959 --> 00:21:14,501 Dapa, walang kikilos! Dapa! 262 00:21:14,501 --> 00:21:16,459 Ayos na. Ligtas na ang daan. 263 00:21:19,168 --> 00:21:20,084 Dapa, dumapa kayo. 264 00:21:20,084 --> 00:21:21,209 Gusto mong mamatay? 265 00:21:21,959 --> 00:21:23,459 Dapa! Walang kikilos. 266 00:22:21,626 --> 00:22:22,751 Saan sila pupunta? 267 00:22:29,959 --> 00:22:30,959 Nakakapagtaka... 268 00:22:40,043 --> 00:22:40,876 ShenWei? 269 00:22:40,876 --> 00:22:42,126 Yan, HaiMing? 270 00:22:42,126 --> 00:22:43,334 May nakakarinig ba? 271 00:22:50,834 --> 00:22:51,834 Magsilapit kayo! 272 00:22:53,709 --> 00:22:54,584 Bilis! 273 00:22:57,084 --> 00:22:58,459 Bakit walang sumasagot? 274 00:22:58,459 --> 00:23:00,626 Biglang naputol ang comms natin ngayon lang. 275 00:23:00,626 --> 00:23:01,959 Kayo naman? 276 00:23:01,959 --> 00:23:03,668 Wala rin. Walang signal. 277 00:23:04,376 --> 00:23:07,293 - Nandito ba ang lahat ng bus? - Humiwalay sa convoy ang bus eight. 278 00:23:07,293 --> 00:23:09,126 - Saan nagpunta? - Silangan. 279 00:23:11,543 --> 00:23:13,334 - Nasaan si Yan? - Wala rin ang bus 11. 280 00:23:13,334 --> 00:23:14,709 Ano'ng problema mo? 281 00:23:14,709 --> 00:23:16,751 Nawala ang dalawang bus sa sandstorm. 282 00:23:19,418 --> 00:23:20,959 'Di natural ang bagyong 'yon. 283 00:23:22,584 --> 00:23:24,084 Bilis, dali! 284 00:23:26,209 --> 00:23:27,543 Dali. 285 00:23:29,126 --> 00:23:31,209 Ito na ang mga armado sa Area Seven? 286 00:23:31,209 --> 00:23:32,709 - Oo, bakit? - Itong mga 'to? 287 00:23:33,418 --> 00:23:35,501 Ano ba dapat ang itsura ng kriminal, tol? 288 00:23:35,501 --> 00:23:38,626 Naaalala mo si Typhoid Mary? Nakapatay siya ng 100 tao. 289 00:23:38,626 --> 00:23:40,251 Oo, tagaluto lang siya. 290 00:23:43,668 --> 00:23:45,834 - Nakuha ko na! - Dragon! 291 00:23:47,459 --> 00:23:49,751 Captain Azir, nawalan kami ng dalawang bus. 292 00:23:49,751 --> 00:23:51,376 Kailangan parehong helicopter. 293 00:23:51,376 --> 00:23:54,376 Copy, Commander. Pabalik na kami. 294 00:23:54,959 --> 00:23:57,168 - Okay. Sumakay ka sa helicopter. - Okay. 295 00:23:57,168 --> 00:23:58,751 - Sumunod ka. - Saan? 296 00:23:58,751 --> 00:24:01,959 Kabisado mo ang disyertong 'to. 'Di ba parte 'to ng trabaho mo? 297 00:24:01,959 --> 00:24:05,543 Oo, siniyasat ko ang lugar na 'to kasama si Professor Cheng noon. Bakit? 298 00:24:05,543 --> 00:24:07,751 Tulungan mo ako mahanap ang mga nawawalang bus. 299 00:24:07,751 --> 00:24:08,793 Ah... 300 00:24:11,834 --> 00:24:13,501 'Wag ka matakot. Poprotektahan kita. 301 00:24:45,543 --> 00:24:46,834 Nawawala na. 302 00:24:47,959 --> 00:24:49,918 'Di nangyayari 'to sa canyon. 303 00:24:49,918 --> 00:24:50,876 Tingnan mo! 304 00:25:03,084 --> 00:25:04,084 ShenWei, 305 00:25:04,084 --> 00:25:05,876 gawa-gawa lang ang sandstorm. 306 00:25:06,751 --> 00:25:09,668 Gumamit sila ng jet engine para itulak ang buhangin. 307 00:25:10,418 --> 00:25:11,459 Kopya. 308 00:25:11,459 --> 00:25:13,876 Azir, tumungo kayo sa hilaga. 309 00:25:26,209 --> 00:25:27,543 Dragon! 310 00:25:28,668 --> 00:25:29,543 Dragon! 311 00:25:30,293 --> 00:25:31,293 Naririnig mo ba ako? 312 00:25:32,543 --> 00:25:34,918 Tinambangan tayo ng mga mersenaryo. 313 00:25:34,918 --> 00:25:37,668 - Sino sila? - Mga Amerikano. Napakabilis nila. 314 00:25:38,251 --> 00:25:39,168 Napaka-organisado. 315 00:25:39,751 --> 00:25:41,084 Bumaba ka. 316 00:25:42,209 --> 00:25:44,001 Umugnay kay HaiMing. 317 00:25:44,584 --> 00:25:45,584 Kopya. 318 00:25:51,459 --> 00:25:55,209 HaiMing, makakakuha ka ba ng GPS position sa bus eight? 319 00:25:56,126 --> 00:25:57,293 'Di matukoy ng GPS. 320 00:25:58,334 --> 00:25:59,209 ShenWei, 321 00:25:59,793 --> 00:26:01,334 mag-scan ng sampung-milyang radius 322 00:26:01,959 --> 00:26:04,001 para sa mabibilis na sasakyan. 323 00:26:04,001 --> 00:26:06,084 Mag-ulat kung may makikita ka. 324 00:26:06,834 --> 00:26:07,834 Kopya. 325 00:26:08,834 --> 00:26:10,043 Bumalik kayo. 326 00:26:21,959 --> 00:26:23,043 Ano'ng problema mo? 327 00:26:23,626 --> 00:26:27,001 - Alam kong 'di kita mapagkakatiwalaan. - Tol, paranoid ka lang. 328 00:26:27,584 --> 00:26:29,376 Bwisit. May paparating! 329 00:26:33,376 --> 00:26:34,376 Magpaputok na! 330 00:26:35,209 --> 00:26:37,834 - Sila na 'yon! Sige. - Kopya! 331 00:26:52,834 --> 00:26:57,084 Dragon Luo, may mga kahina-hinalang mersenaryo at binabaril tayo! 332 00:26:58,959 --> 00:27:00,501 Tara na. Magtungo sa silangan. 333 00:27:02,334 --> 00:27:05,251 Yan, sumama na kayo sa team at pumunta sa Green Zone. 334 00:27:05,251 --> 00:27:08,126 - Magkita tayo roon. - Kopya. 335 00:27:08,126 --> 00:27:09,168 HaiMing, 336 00:27:09,168 --> 00:27:10,626 paandarin ang convoy. 337 00:27:11,418 --> 00:27:12,793 Kopya. 338 00:27:55,793 --> 00:27:58,376 Nawala ang susundan ko. Etch-a-Sketch, ikaw ang manguna. 339 00:27:58,376 --> 00:27:59,376 Knox nga! 340 00:28:12,501 --> 00:28:14,751 Cyclops, mauna ka na at mag-set up ng ambush. 341 00:28:14,751 --> 00:28:16,209 Knox ang pangalan ko! 342 00:28:25,209 --> 00:28:26,043 Lintik! 343 00:28:33,918 --> 00:28:35,168 Napakabilis niya. 344 00:28:37,209 --> 00:28:38,168 Sandali! 345 00:28:43,126 --> 00:28:44,668 Tomb Raider, takpan mo ako. 346 00:28:44,668 --> 00:28:48,584 Tramp Stamp, titirahin ko ang helo na 'to at sa likod ka lang at pabagsakin mo! 347 00:28:54,751 --> 00:28:56,334 Kailangan nating magpatuloy! 348 00:28:56,334 --> 00:28:58,459 Wala tayong laban sa lumilipad na 'yon. 349 00:29:02,626 --> 00:29:05,501 Ikaw ang bahala sa ibon. Palilipatin ko sila ng site. 350 00:29:05,501 --> 00:29:06,626 Kopya! 351 00:29:11,876 --> 00:29:12,751 Set. 352 00:29:17,751 --> 00:29:19,834 Tramp Stamp, pabagsakin mo na! 353 00:29:33,293 --> 00:29:34,626 Wala na ako. 354 00:29:37,418 --> 00:29:38,376 Ayos na kami. 355 00:29:41,084 --> 00:29:42,876 Pambihira, Knox, bumaril ka na! 356 00:29:52,668 --> 00:29:54,584 - Ako na. - Pababa tayo. 357 00:30:44,543 --> 00:30:45,376 Commander. 358 00:30:47,168 --> 00:30:48,084 Tingnan mo. 359 00:30:50,876 --> 00:30:52,084 Sige! 360 00:31:04,293 --> 00:31:05,584 Bababa ka nang ganito? 361 00:31:06,751 --> 00:31:07,876 Mag-ingat ka. 362 00:31:45,918 --> 00:31:47,043 Lima. 363 00:31:47,043 --> 00:31:48,293 Wei. 364 00:31:48,293 --> 00:31:50,959 Dragon Luo, limang tao ang kinuha nila. 365 00:31:51,459 --> 00:31:52,709 Azir, lima ang nawawala. 366 00:31:53,793 --> 00:31:55,001 Kailangan ko si Mei dito. 367 00:31:56,251 --> 00:31:57,334 Ano'ng nangyayari? 368 00:31:58,001 --> 00:31:58,876 Sino'ng amo natin? 369 00:31:59,751 --> 00:32:02,459 - Unicorp. - 'Wag kang sinungaling! Ano'ng pinasok mo? 370 00:32:02,459 --> 00:32:04,584 Hayaan mo siya, Chris. 371 00:32:09,584 --> 00:32:10,793 Gaya ng sabi mo, 372 00:32:11,334 --> 00:32:13,209 walang mas masipag sa'kin. 373 00:32:13,209 --> 00:32:14,459 Owen? 374 00:32:25,918 --> 00:32:29,084 Uy, Mei, kinuha nila si Professor Cheng at ang assistant niya. 375 00:32:29,084 --> 00:32:30,084 Ano? 376 00:32:38,084 --> 00:32:39,876 Professor Ying Cheng. 377 00:32:41,001 --> 00:32:42,001 Sa wakas. 378 00:32:42,668 --> 00:32:45,001 Nagpapasalamat ako at nakarating ka. 379 00:32:47,001 --> 00:32:48,376 Nagkakilala na ba tayo? 380 00:32:48,376 --> 00:32:51,459 Hindi, ikinalulungkot ko, ngayon lang tayo nagkakilala. 381 00:32:51,959 --> 00:32:55,126 Sana 'di nagdulot ng maraming problema ang mga tao ko. 382 00:32:56,793 --> 00:32:59,251 Ikaw ang umatake sa refinery namin? 383 00:33:00,293 --> 00:33:03,751 Unawain mo, Professor, hindi ito personal. 384 00:33:05,126 --> 00:33:06,043 Knox! 385 00:33:09,876 --> 00:33:10,834 Mag-usap tayo. 386 00:33:13,626 --> 00:33:15,168 Nalibot ko na ang bansang ito. 387 00:33:18,293 --> 00:33:19,793 Alam mo ang nakita ko? 388 00:33:22,251 --> 00:33:23,376 Hindi ito disyerto. 389 00:33:24,418 --> 00:33:26,376 Lahat ng ito ay minahan ng ginto. 390 00:33:26,876 --> 00:33:28,876 Uubusin ko ang kompanya, Chris. 391 00:33:29,376 --> 00:33:30,251 Ano? 392 00:33:31,918 --> 00:33:34,709 Pinanood ko silang yumaman habang nagpapakahirap ako. 393 00:33:35,626 --> 00:33:37,834 Labing-anim na taon ng pekeng pangako. 394 00:33:40,876 --> 00:33:43,043 Tinalikuran ko ang pagpapamilya para sa kanila. 395 00:33:43,793 --> 00:33:44,793 At para saan? 396 00:33:46,334 --> 00:33:47,334 Wala. 397 00:33:49,126 --> 00:33:50,459 Pero ako naman ngayon. 398 00:33:52,293 --> 00:33:55,668 Gagawin kong pribado ang digmaang 'to. Babawiin ko ang utang nila. 399 00:33:55,668 --> 00:33:58,793 - Ang utang nila sa atin. - Kung ano'ng meron dito, sa'yo na 'yon. 400 00:33:59,376 --> 00:34:00,876 Sa pagitan n'yong dalawa. 401 00:34:04,334 --> 00:34:07,084 Si Dragon Luo ang namumuno sa Chinese security team. 402 00:34:08,084 --> 00:34:10,084 Ililigtas niya ang professor. 403 00:34:10,793 --> 00:34:13,709 Kung mapipigilan mo siya, payayamanin kita. 404 00:34:13,709 --> 00:34:16,584 - Ayoko. Gusto ko lang ang pera ko. - Pagkatapos ng trabaho. 405 00:34:16,584 --> 00:34:20,334 - Tapos na ang trabaho. Sabi ni Henry... - Bata at desperado si Henry! 406 00:34:22,334 --> 00:34:25,084 'Di mo pwedeng pagkatiwalaan ang mga taong desperado. 407 00:34:31,584 --> 00:34:32,834 Oras na natin 'to. 408 00:34:34,459 --> 00:34:36,959 Ayaw mong palampasin 'to, kaibigan. 409 00:34:36,959 --> 00:34:38,209 At tandaan mo, 410 00:34:39,126 --> 00:34:40,001 walang pera, 411 00:34:40,584 --> 00:34:41,501 walang tubig. 412 00:34:42,334 --> 00:34:43,793 Makasariling gago. 413 00:34:44,293 --> 00:34:45,293 Makasarili ako? 414 00:34:49,751 --> 00:34:51,043 Alam mo ang makasarili? 415 00:34:52,043 --> 00:34:53,543 Manatili at magtago rito. 416 00:34:56,293 --> 00:34:58,334 - Tapos na ako sa'yo. - Bahala ka sa gusto mo. 417 00:34:58,834 --> 00:35:01,834 - Pababayaan mo lang siya? - Kapatid mo siya. 418 00:35:02,501 --> 00:35:03,459 Pigilan mo siya. 419 00:35:04,834 --> 00:35:06,126 Chris, sandali. 420 00:35:06,751 --> 00:35:10,418 - Kailangan kong makuha ang pera. - Umalis ka na habang kaya mo pa. 421 00:35:12,209 --> 00:35:13,293 Sige na. 422 00:35:14,126 --> 00:35:14,959 Tumigil ka. 423 00:35:16,584 --> 00:35:18,876 Gaya noong tinalikuran mo ang tatay natin. 424 00:35:20,543 --> 00:35:22,084 Pumunta ka sa village nang 16:00. 425 00:35:22,084 --> 00:35:24,501 Dalhin mo ang pera ko, at 'wag kang pahuhuli. 426 00:35:32,334 --> 00:35:33,334 Owen. 427 00:35:33,959 --> 00:35:34,959 'Di siya kailangan. 428 00:35:35,918 --> 00:35:38,293 Kaya ko na si Dragon Luo nang mag-isa. 429 00:35:39,668 --> 00:35:40,918 Nabigo ka, Henry. 430 00:35:40,918 --> 00:35:42,543 Nalulungkot ako. 431 00:35:54,293 --> 00:35:55,293 Tigil! 432 00:35:56,209 --> 00:35:57,626 Kailangan natin ang mga bihag. 433 00:35:59,584 --> 00:36:00,584 Tanga. 434 00:36:09,126 --> 00:36:11,084 Ibalik n'yo siya sa radio tower 435 00:36:11,084 --> 00:36:13,501 at pagmukhaing paghihiganti ng Chinese, okay? 436 00:36:13,501 --> 00:36:16,168 Isara n'yo rin ang kalokohan ni Henry sa French. 437 00:36:16,168 --> 00:36:18,334 'Di sila pwedeng makasagabal sa plano. 438 00:36:18,918 --> 00:36:19,751 Tara na! 439 00:36:30,959 --> 00:36:31,876 Uy. 440 00:36:34,584 --> 00:36:35,584 Sundan mo ang kotse. 441 00:36:36,209 --> 00:36:37,126 Kopya, sir. 442 00:37:10,918 --> 00:37:12,834 - Ano'ng meron doon? - 'Di ko alam. 443 00:37:13,501 --> 00:37:16,834 May village doon sa Area Four. Pero mapanganib. 444 00:37:18,376 --> 00:37:19,626 Sundan mo siya. 445 00:37:20,626 --> 00:37:22,418 Paubos na ang gasolina natin. 446 00:37:23,001 --> 00:37:24,543 Makakarating pa ako, pero 'yon na. 447 00:37:26,209 --> 00:37:28,501 Dito ka lang sa helicopter, okay? 448 00:38:02,668 --> 00:38:04,084 Chris, maglaro tayo. 449 00:38:16,376 --> 00:38:18,043 Muntik na, pare, muntik na. 450 00:38:26,751 --> 00:38:28,084 Dali na, Henry. 451 00:38:30,626 --> 00:38:32,043 Masamang lukso 'yon. 452 00:38:51,751 --> 00:38:52,709 Naliligaw ka ba? 453 00:38:56,793 --> 00:38:58,251 Nandito ako para sa mga tao ko. 454 00:39:01,626 --> 00:39:03,168 Ano'ng ginagawa mo sa village ko? 455 00:39:05,001 --> 00:39:06,501 Ano'ng ginagawa mo sa disyerto? 456 00:39:09,293 --> 00:39:10,126 Nangingisda. 457 00:39:10,876 --> 00:39:12,418 Ano'ng ginagawa mo sa disyerto? 458 00:39:17,959 --> 00:39:18,959 Hello? 459 00:39:19,793 --> 00:39:20,793 Ayos lang ako. 460 00:39:24,043 --> 00:39:26,168 Nakikipaglaro ako ng baseball sa bangchui. 461 00:39:29,834 --> 00:39:31,251 Nandito ako para sa mga tao ko. 462 00:39:32,584 --> 00:39:34,126 Maling tao ang kaharap mo. 463 00:39:46,668 --> 00:39:48,334 Chris, maglaro tayo. 464 00:39:59,293 --> 00:40:00,126 Wow. 465 00:40:12,209 --> 00:40:14,126 Nasalo mo, Funhouse. Ang galing noon. 466 00:40:14,834 --> 00:40:19,168 Sinabi ko nang magpakabait ka. Parurusahan ka na sa susunod. 467 00:40:20,626 --> 00:40:23,876 - Chris, saan ka pupunta? - Kukuha ng pera. 'Di ako magtatagal. 468 00:40:23,876 --> 00:40:24,793 Okay. 469 00:41:08,584 --> 00:41:09,501 Yo! 470 00:41:58,834 --> 00:42:00,751 Magkita tayo sa kabilang buhay, tol. 471 00:43:24,584 --> 00:43:25,959 Bakit mo ako sinusundan? 472 00:43:26,459 --> 00:43:27,876 Bakit ka nasa disyerto? 473 00:44:26,084 --> 00:44:29,334 - Pinatay mo ang mga tao ko. - Wala akong pinapatay. 474 00:44:29,334 --> 00:44:30,751 Oo, pinatay mo! 475 00:44:54,251 --> 00:44:55,918 - Alam kong ikaw 'yon. - Paano? 476 00:44:56,709 --> 00:44:58,126 Nangingisda sa disyerto? 477 00:44:59,001 --> 00:44:59,834 Talaga? 478 00:45:15,584 --> 00:45:16,543 Makinig ka. 479 00:45:20,251 --> 00:45:21,584 Makinig ka. 480 00:45:22,376 --> 00:45:23,626 Pinatay mo ang mga tao ko! 481 00:45:23,626 --> 00:45:26,251 Pinatay nila ang mga tao mo! Pinatay nila ang kapatid ko! 482 00:45:29,959 --> 00:45:32,501 Ano'ng nangyayari rito? Nasaan ang pera ko? 483 00:45:33,918 --> 00:45:34,751 Hello. 484 00:45:35,376 --> 00:45:37,168 - Nagsasalita ka ng French? - 'Yon lang. 485 00:45:37,793 --> 00:45:39,834 Nasaan ang pera ko, Mr. America? 486 00:45:39,834 --> 00:45:40,876 Para sa mga armas. 487 00:45:40,876 --> 00:45:42,043 Naghahanap ka ng pera? 488 00:45:42,709 --> 00:45:43,959 Pumila ka. 489 00:45:54,626 --> 00:45:56,543 Bilisan mo. Parang babarilin ka nila. 490 00:45:56,543 --> 00:45:58,959 - Bakit? - Kasi noong una kitang makita 491 00:45:58,959 --> 00:46:00,376 gusto kitang barilin. 492 00:46:06,251 --> 00:46:07,376 Bumaril na kayo! 493 00:46:09,168 --> 00:46:10,543 Kita mo? 494 00:46:12,418 --> 00:46:13,293 Sige! 495 00:46:21,334 --> 00:46:23,001 Lintik! 496 00:46:23,709 --> 00:46:25,043 - Magazine! - Ano? 497 00:46:25,043 --> 00:46:27,543 - Magazine! - Ayan! 498 00:46:30,001 --> 00:46:31,751 Hoy! Bala! 499 00:46:31,751 --> 00:46:33,334 Ano'ng klaseng bala? 500 00:46:33,334 --> 00:46:34,626 Seven six two. 501 00:46:35,251 --> 00:46:36,376 Seven six two. 502 00:46:37,168 --> 00:46:39,209 Seven Six two. 503 00:46:39,209 --> 00:46:41,459 - Ano'ng ginagawa mo? - Ipinaglalagay kita! 504 00:46:41,459 --> 00:46:42,793 Ibigay mo na lang sa'kin! 505 00:46:45,001 --> 00:46:45,834 Ayan! 506 00:46:48,084 --> 00:46:49,043 Hoy! 507 00:46:49,043 --> 00:46:50,293 - Ano? - Kalimutan mo na. 508 00:46:50,293 --> 00:46:51,209 Granada! 509 00:46:53,376 --> 00:46:54,876 Bigyan mo ako ng granada! 510 00:46:54,876 --> 00:46:55,876 Oo, granada. 511 00:46:55,876 --> 00:46:56,959 Sige! 512 00:46:56,959 --> 00:46:58,168 Ano ka, baliw? 513 00:46:58,168 --> 00:46:59,084 Ano? 514 00:47:00,126 --> 00:47:01,084 Masyadong delikado. 515 00:47:01,084 --> 00:47:02,709 - Mas malapit ka! - Ako, go? 516 00:47:02,709 --> 00:47:03,709 Go! 517 00:47:03,709 --> 00:47:04,793 Lintik. 518 00:47:10,251 --> 00:47:11,501 Ayan na, dali! 519 00:47:11,501 --> 00:47:12,959 Sino'ng pumatay sa mga tao ko? 520 00:47:13,459 --> 00:47:14,293 Ano? 521 00:47:15,084 --> 00:47:16,209 Dali. 522 00:47:17,293 --> 00:47:18,709 Sino sila? 523 00:47:18,709 --> 00:47:20,793 - Hindi sila. - Ano? 524 00:47:20,793 --> 00:47:21,834 Dali. 525 00:47:23,418 --> 00:47:24,959 Bilis, granada! 526 00:47:24,959 --> 00:47:26,376 Hahanapin ko pa! 527 00:47:26,376 --> 00:47:29,168 - Nasa timba. - Ano? 528 00:47:29,168 --> 00:47:31,043 - Nasa timba. - Hugutin ko ang tingga? 529 00:47:32,251 --> 00:47:34,001 Okay, heto! 530 00:47:40,001 --> 00:47:41,293 Bakit mo hinugot ang tingga? 531 00:47:41,293 --> 00:47:42,751 - Hugutin ang tingga? - Timba. 532 00:47:42,751 --> 00:47:44,501 Hinugot ko na nga ang tingga. 533 00:47:48,251 --> 00:47:50,084 - Teka. - Ano?! 534 00:47:51,168 --> 00:47:52,209 Mukhang wala na sila. 535 00:47:53,501 --> 00:47:54,501 Paano mo nalaman? 536 00:47:55,168 --> 00:47:56,168 Wala nang bumabaril. 537 00:47:59,793 --> 00:48:00,626 Tingnan mo. 538 00:48:01,251 --> 00:48:02,209 Ikaw ang tumingin. 539 00:48:02,209 --> 00:48:03,501 - Ikaw na. - Tingnan mo! 540 00:48:03,501 --> 00:48:05,126 Mas malapit ka. 541 00:48:09,626 --> 00:48:10,584 Wala na yata sila. 542 00:48:11,709 --> 00:48:13,209 'Wag sa isang direksyon lang. 543 00:48:28,709 --> 00:48:30,251 Sino'ng pumatay sa mga tao ko? 544 00:48:30,251 --> 00:48:31,376 'Di ka ba titigil? 545 00:48:32,543 --> 00:48:33,626 Hindi. Sino sila? 546 00:48:35,168 --> 00:48:37,668 'Pag binaril mo ako, 'di mo na malalaman. 547 00:48:38,376 --> 00:48:40,918 - Titingnan ko ang truck ko. - Hoy. 548 00:49:03,001 --> 00:49:04,251 Flat ang gulong mo. 549 00:49:05,918 --> 00:49:06,793 Ethel. 550 00:49:10,834 --> 00:49:12,168 May pangalan ang kotse mo? 551 00:49:12,168 --> 00:49:13,126 Oo. 552 00:49:14,709 --> 00:49:15,626 Weird ba 'yon? 553 00:49:16,626 --> 00:49:17,709 Halika. 554 00:49:17,709 --> 00:49:19,626 - 'Di pwedeng iwan ang armas. - O katawan. 555 00:49:23,543 --> 00:49:24,418 Weird 'yon. 556 00:49:27,584 --> 00:49:31,084 Si Owen Paddock ang nagpapatakbo ng Unicorp. Nasa kanya ang mga tao mo. 557 00:49:31,084 --> 00:49:33,001 - Ang kompanyang 'to? - Hindi, 'yon. 558 00:49:33,584 --> 00:49:36,293 - Sumakay ka na. - Uy, wala nang oras! Tara. 559 00:49:36,293 --> 00:49:38,543 Saan niya dinala ang mga 'yon? 560 00:49:38,543 --> 00:49:41,793 Ewan ko. Masyadong mapanganib kumilos dito sa gabi. 561 00:49:41,793 --> 00:49:42,709 Kahit para sa'yo. 562 00:49:56,334 --> 00:49:58,334 Siya nga pala, ano'ng pangalan mo? 563 00:50:02,584 --> 00:50:03,751 Bangchui nga ba? 564 00:50:07,043 --> 00:50:08,376 Marunong kang mag-Chinese? 565 00:50:09,168 --> 00:50:10,334 Oo, kaya ko. 566 00:50:15,584 --> 00:50:16,584 Bumitaw ka na! 567 00:50:19,126 --> 00:50:20,334 Saan ka natuto ng Chinese? 568 00:50:20,334 --> 00:50:22,793 Nagtrabaho ako sa Shanghai sa dead man company. 569 00:50:22,793 --> 00:50:23,751 Ano? 570 00:50:23,751 --> 00:50:25,001 Dead man company. 571 00:50:26,709 --> 00:50:28,251 Dead man company? 572 00:50:28,834 --> 00:50:30,501 Oo, private security. 573 00:50:31,918 --> 00:50:36,918 Private security company ang bigkas doon. Hindi "punerarya." 574 00:50:37,959 --> 00:50:40,459 Private security company. Unang tono, hindi ikatlo. 575 00:50:41,459 --> 00:50:44,709 Private security company. 576 00:50:44,709 --> 00:50:45,918 Mag-Ingles ka na lang! 577 00:50:53,543 --> 00:50:56,418 Protektado ng quantum encryption ang refinery. 578 00:51:00,126 --> 00:51:02,501 'Di mangyayari 'yon nang walang dongle. 579 00:51:08,209 --> 00:51:11,543 Sige, Professor, kailangan mong padaluyin ang langis. 580 00:51:13,501 --> 00:51:14,626 Nasaan ang dongle? 581 00:51:15,251 --> 00:51:17,043 Nanakawin mo ang langis namin. 582 00:51:32,751 --> 00:51:36,126 Ilan sa mga tao, mga kaibigan ko, ang namatay, 583 00:51:36,126 --> 00:51:39,084 at walang nakuha ang mga pamilya nila... 584 00:51:40,959 --> 00:51:43,293 Binabawi ko lang ang utang nila sa amin. 585 00:51:44,209 --> 00:51:45,459 Tutulungan mo ako. 586 00:51:46,834 --> 00:51:48,084 Nagnanakaw ka. 587 00:51:51,293 --> 00:51:53,293 Lahat naman nagnanakaw sa bansang 'to. 588 00:51:53,293 --> 00:51:54,459 Binibili namin 'yon. 589 00:51:56,043 --> 00:51:57,834 Kailangan ko rin ang codes, please. 590 00:52:02,293 --> 00:52:04,626 Kumplikadong proseso 'to, 591 00:52:05,626 --> 00:52:06,876 at walang... 592 00:52:11,001 --> 00:52:11,959 Sige, ituloy mo. 593 00:52:19,751 --> 00:52:20,584 Papel. 594 00:52:20,584 --> 00:52:22,876 Oo, 'yong may codes, ano? 595 00:52:22,876 --> 00:52:23,834 Oo. 596 00:52:23,834 --> 00:52:25,334 At ang dongle? 597 00:52:27,501 --> 00:52:28,334 Dongle. 598 00:52:32,251 --> 00:52:34,043 - Dongle. - Nasaan 'yon? 599 00:52:58,126 --> 00:53:00,209 Bakit kita papatayin kung pwede ang anak mo? 600 00:53:02,918 --> 00:53:05,293 Huwag! 601 00:53:05,293 --> 00:53:06,793 Nasa bag ko lahat. 602 00:53:07,293 --> 00:53:09,418 - Nasaan ang bag? - 'Di ko alam kung nasaan. 603 00:53:09,418 --> 00:53:12,126 - Nasaan ang bag? - Wala sa akin ngayon. 604 00:53:12,126 --> 00:53:14,751 'Di ko alam kung nasaan! 'Wag, please! 605 00:53:14,751 --> 00:53:17,251 'Wag, please, maniwala ka... 606 00:53:17,251 --> 00:53:18,376 Pasensya na. 607 00:53:18,376 --> 00:53:19,668 Wala sa akin. 608 00:53:19,668 --> 00:53:21,084 I-track n'yo ang telepono! 609 00:53:26,459 --> 00:53:28,459 Nasa bag ang telepono niya. 610 00:53:32,209 --> 00:53:33,043 Tele... 611 00:53:36,668 --> 00:53:37,793 Kunin n'yo ang bag. 612 00:53:45,793 --> 00:53:46,626 Hello? 613 00:53:47,751 --> 00:53:49,918 Big Dog! 614 00:53:49,918 --> 00:53:53,793 Tama, nagbabalik si Big Dog at itatanghal ang bagong awiting... 615 00:53:53,793 --> 00:53:54,918 Hello? 616 00:53:54,918 --> 00:53:57,834 - "Old MacDonald." Heto na tayo. - Hello? 617 00:53:57,834 --> 00:54:01,001 May bukid si Old MacDonald 618 00:54:02,043 --> 00:54:04,209 E-I-E-I-O 619 00:54:04,209 --> 00:54:07,501 At sa bukid niya mayroong aso 620 00:54:07,501 --> 00:54:09,793 E-I-E-I-O 621 00:54:09,793 --> 00:54:13,209 May malaking aso rito At maliit na aso roon 622 00:54:13,209 --> 00:54:15,876 Malaking aso, maliit na aso Malaking aso, maliit na aso 623 00:54:15,876 --> 00:54:18,418 May bukid si Old MacDonald 624 00:54:18,418 --> 00:54:20,959 E-I-E-I-O 625 00:54:20,959 --> 00:54:24,168 At sa bukid niya mayroong baka 626 00:54:24,168 --> 00:54:26,459 E-I-E-I-O 627 00:54:31,709 --> 00:54:32,584 Hello? 628 00:54:32,584 --> 00:54:35,209 HaiMing, ano'ng lokasyon mo? 629 00:54:35,209 --> 00:54:37,334 Nakarating na kami sa Green Zone. 630 00:54:37,334 --> 00:54:38,584 Papunta na ba kayo? 631 00:54:38,584 --> 00:54:41,001 Hindi pa, pero ligtas kami. Babalik kami 632 00:54:41,001 --> 00:54:43,584 kapag nahanap na namin ang mga bihag. 633 00:54:43,584 --> 00:54:44,626 Kopya. 634 00:54:44,626 --> 00:54:47,043 Ngiyaw dito at ngiyaw doon 635 00:54:47,043 --> 00:54:49,959 Ngiyaw dito, ngiyaw doon Kahit saan ngiyaw 636 00:54:49,959 --> 00:54:52,459 May bukid si Old MacDonald 637 00:54:52,459 --> 00:54:55,043 E-I-E-I-O 638 00:54:55,043 --> 00:54:57,418 At sa bukid niya mayroong manok... 639 00:54:57,418 --> 00:54:58,876 Sino'ng tumawag sa'yo? 640 00:54:58,876 --> 00:55:01,751 - Tinatawag siyang Professor Cheng. - Sino 'yon? 641 00:55:02,418 --> 00:55:04,709 'Di ko alam. Binaba nila noong sumagot ako. 642 00:55:04,709 --> 00:55:06,168 May bukid si Old MacDonald 643 00:55:06,168 --> 00:55:08,501 E-I-E-I-O... 644 00:55:08,501 --> 00:55:11,084 Ano'ng tingin mo sa kanya? Mapagkakatiwalaan ba siya? 645 00:55:11,084 --> 00:55:12,168 E-I-E-I-O... 646 00:55:12,168 --> 00:55:16,668 Ilang taon siyang nasa disyerto para alagaan ang mga ulilang 'to. 647 00:55:18,001 --> 00:55:19,626 Mukhang mabait naman siyang tao. 648 00:55:20,418 --> 00:55:21,418 ...si Old MacDonald 649 00:55:21,418 --> 00:55:24,334 E-I-E-I-O 650 00:55:24,334 --> 00:55:26,501 At sa bukid niya mayroong... 651 00:55:26,501 --> 00:55:29,043 Hindi. 652 00:55:29,043 --> 00:55:31,334 Nagsisimula pa lang ako. Gusto nila 'to. 653 00:55:31,334 --> 00:55:32,626 'Di 'yan ang unggoy. 654 00:55:32,626 --> 00:55:34,376 - Naririnig mo roon? - Hindi. 655 00:55:35,168 --> 00:55:36,251 Ano 'to? 656 00:55:37,043 --> 00:55:37,959 Gorilya. 657 00:55:38,543 --> 00:55:40,501 Oo, gorilya. 658 00:55:40,501 --> 00:55:41,876 'Yan ang unggoy. 659 00:55:45,918 --> 00:55:47,376 'Yan ang unggoy. 660 00:55:51,793 --> 00:55:52,709 Ano 'to? 661 00:55:54,251 --> 00:55:55,668 'Yan ang "mukha mong nalukot." 662 00:55:57,001 --> 00:55:58,084 Hindi, bulldog 'to. 663 00:55:58,084 --> 00:56:00,668 - Poging bulldog 'yan. - Ano 'to? 664 00:56:00,668 --> 00:56:02,251 Ibang bulldog 'yan? 665 00:56:02,251 --> 00:56:04,376 - Batang bulldog. - Mas batang bulldog. 666 00:56:04,376 --> 00:56:05,293 Ano 'to? 667 00:56:06,834 --> 00:56:08,459 Nakasabit ka sa alambre. 668 00:56:08,459 --> 00:56:10,918 Huhulaan ko, nakalawit ka sa gusali. 669 00:56:11,501 --> 00:56:12,334 Giraffe. 670 00:56:12,334 --> 00:56:14,334 - Giraffe? - Oo, ano 'to? 671 00:56:15,168 --> 00:56:16,709 Mukha kang estatwa. 672 00:56:16,709 --> 00:56:18,334 Hindi, tao. Ako lang 'to. 673 00:56:18,334 --> 00:56:20,501 Maganda 'yon, kasi totoo. 674 00:56:20,501 --> 00:56:23,751 Tao ka naman talaga. Magaling siya. Medyo magaling siya. 675 00:56:25,084 --> 00:56:26,501 Oras na para kumain. 676 00:56:26,501 --> 00:56:29,043 - Magaling. Mahusay. - Araw-araw mong ginagawa? 677 00:56:29,043 --> 00:56:31,918 Araw-araw. Pakainin na natin ang mga bata. 678 00:56:33,334 --> 00:56:34,209 Sige. 679 00:56:34,793 --> 00:56:36,293 - Big Dog. - Ayos. 680 00:56:46,834 --> 00:56:47,668 Salamat. 681 00:56:57,043 --> 00:56:58,293 Bakit dalawang bus? 682 00:56:59,209 --> 00:57:01,793 - Bus eight lang ang kailangan mo. - Panggulo. 683 00:57:03,834 --> 00:57:05,668 Naiwan ng kaibigan mo ang libro niya. 684 00:57:06,251 --> 00:57:09,834 'Di ako tanga. Hindi kayo bagay dalawa, 685 00:57:09,834 --> 00:57:13,293 kaya naisip kong gagamitin ko ang libro, para alam mo na, 686 00:57:13,293 --> 00:57:15,751 ilagay ang numero ko sa likod, gano'n, kasi 687 00:57:16,584 --> 00:57:17,834 tingnan mo siya, pare. 688 00:57:18,293 --> 00:57:19,251 Maganda siya. 689 00:57:20,751 --> 00:57:23,501 'Yong puwit niya. 'Di ako bastos, pero... 690 00:57:25,626 --> 00:57:26,709 Anak ko siya. 691 00:57:30,876 --> 00:57:32,459 Siyempre naman. Ah. 692 00:57:33,043 --> 00:57:34,918 Ngayong nabanggit mo, 693 00:57:35,418 --> 00:57:36,668 kamukha mo nga siya. 694 00:57:38,209 --> 00:57:40,626 Anak mo nga siya. Bakit 'di ko napansin 'yon? 695 00:57:49,293 --> 00:57:50,293 Kami ni Mei, 696 00:57:51,001 --> 00:57:51,959 kumplikado kami. 697 00:57:54,001 --> 00:57:55,376 Namatay ang nanay niya. 698 00:57:56,459 --> 00:57:58,168 Para kay Mei, patay na rin ako. 699 00:57:58,668 --> 00:58:00,251 Sabi mo, 'di ka sumusuko. 700 00:58:02,418 --> 00:58:03,418 Sa digmaan, oo. 701 00:58:04,043 --> 00:58:05,668 Sa buhay, 'di madali 'yon. 702 00:58:09,418 --> 00:58:10,543 Bakit nandito ka? 703 00:58:11,626 --> 00:58:12,626 Oo. 704 00:58:14,209 --> 00:58:16,168 Nagtrabaho kaming magkapatid sa tatay namin. 705 00:58:17,168 --> 00:58:19,834 - Pribadong kontraktor? - Oo. Napakagaling din. 706 00:58:20,543 --> 00:58:22,376 Lahat kami, Special Ops. 707 00:58:22,376 --> 00:58:26,709 Two years ago, may trabaho sa Highway ng Kamatayan ang tatay ko. Umayaw siya. 708 00:58:26,709 --> 00:58:28,709 Unang beses kong narinig sa kanya. 709 00:58:29,376 --> 00:58:31,043 Kinumbinsi kong tanggapin niya. 710 00:58:32,293 --> 00:58:36,709 At napasubo kami sa ambush ng rebelde. Apatnapu't walong oras na barilan. 711 00:58:36,709 --> 00:58:39,834 Sa huli, nakaisip ako ng plano para makalabas kami roon. 712 00:58:39,834 --> 00:58:41,501 Kailangan kong tibayan ang linya, 713 00:58:42,168 --> 00:58:43,418 para makagalaw ang papa ko. 714 00:58:43,918 --> 00:58:46,168 Pero sumenyas ako sa kanya na gagalaw ako. 715 00:58:48,459 --> 00:58:50,293 Sabay kaming gumalaw. 716 00:58:50,918 --> 00:58:54,626 Tinamaan ang lahat. Namatay sa harap ko ang tatay ko. 717 00:58:57,584 --> 00:59:00,918 Namatay ang tatay at mga tao mo dahil oras na nila. 718 00:59:02,251 --> 00:59:03,918 Ito ang pinili nating buhay. 719 00:59:04,668 --> 00:59:06,376 'Wag kang maghanap ng dahilan. 720 00:59:06,376 --> 00:59:07,834 Oo, noon, pare, 721 00:59:08,876 --> 00:59:11,293 lumaban kami para sa karangalan, o bandila, o anuman. 722 00:59:12,918 --> 00:59:14,293 Lumalaban ako para sa pamilya, 723 00:59:15,376 --> 00:59:17,668 tao, at bansa ko. 'Yon lang. 724 00:59:18,626 --> 00:59:19,918 Sila ang pamilya ko. 725 00:59:19,918 --> 00:59:21,834 Itong village na ang pamilya mo. 726 00:59:28,709 --> 00:59:30,834 Siya nga pala, ano'ng totoong pangalan mo? 727 00:59:31,418 --> 00:59:32,501 Hindi bangchui. 728 00:59:35,459 --> 00:59:36,459 Chris. 729 00:59:50,251 --> 00:59:52,626 - Dalhin mo ang mga bata sa classroom. - Okay. 730 00:59:54,918 --> 00:59:55,793 Sige na! 731 00:59:55,793 --> 00:59:57,126 Dali, bilis. 732 01:00:05,043 --> 01:00:06,918 - Sa taas ka. Ako sa baba. - Okay. 733 01:01:01,251 --> 01:01:02,959 - Nasaan na? - Nasaan ang alin? 734 01:01:04,959 --> 01:01:06,251 Hoy! 735 01:01:15,043 --> 01:01:16,668 Okay lang ako. Okay ka lang? 736 01:01:16,668 --> 01:01:18,918 - 'Wag mo akong daganan. - Okay. 737 01:01:23,209 --> 01:01:27,543 - Sabi mo, "Sa taas ako, sa baba ka?" - Bumaba nga ako. Tapos tumaas. 738 01:01:27,543 --> 01:01:31,418 Okay, mula ngayon, walang magsasalita. Senyas ng kamay na lang. 739 01:01:33,376 --> 01:01:34,668 Marunong ka namang sumenyas? 740 01:01:42,293 --> 01:01:43,459 Lintik. 741 01:02:05,334 --> 01:02:06,209 Galing ng senyas! 742 01:02:09,626 --> 01:02:10,501 Hoy. 743 01:02:14,959 --> 01:02:15,918 Six. 744 01:02:16,668 --> 01:02:17,918 Sa likod mo! 745 01:02:21,084 --> 01:02:23,251 - 'Di mo ba nakita ang senyas? - Anong senyas? 746 01:02:23,251 --> 01:02:24,251 Tara na. 747 01:02:29,584 --> 01:02:30,834 Alam mo ba kung ano 'to? 748 01:02:30,834 --> 01:02:33,793 Oo, tawagan ka, inom ng beer, relax. Ano'ng sinasabi mo? 749 01:02:33,793 --> 01:02:36,209 One, two, three, four, five, six, six o'clock. 750 01:02:36,209 --> 01:02:39,126 Paano naging six 'yon? Sabihin mo na lang, "Sa likod mo." 751 01:02:40,126 --> 01:02:42,084 Ngayon, ikaw naman sa taas, ako sa baba. 752 01:02:43,043 --> 01:02:43,959 Sige na! 753 01:02:44,668 --> 01:02:45,918 Tandaan mo, bangchui. 754 01:02:57,626 --> 01:02:58,709 Lintik! 755 01:03:52,251 --> 01:03:53,126 Chris! 756 01:03:57,459 --> 01:03:58,709 Akin na ang telepono mo. 757 01:03:59,209 --> 01:04:00,459 Akin na ang telepono! 758 01:04:09,793 --> 01:04:11,501 Hoy, ito ba ang hinahanap mo? 759 01:04:40,293 --> 01:04:42,626 Makalumang harapan 'to. 760 01:04:42,626 --> 01:04:44,876 Tingnan n'yo, heto ang tracking device n'yo. 761 01:04:44,876 --> 01:04:47,584 'Di n'yo alam kung nasaan ang babae, at 'di n'yo makikita. 762 01:04:57,126 --> 01:04:58,876 Nandito kami para sa bag. 763 01:04:58,876 --> 01:05:00,001 Ang bag? 764 01:05:02,459 --> 01:05:04,168 Hoy, saan ka pupunta? 765 01:05:06,001 --> 01:05:08,334 Hindi! Ano'ng ginagawa mo? 766 01:05:09,043 --> 01:05:10,043 Chris! 767 01:05:28,668 --> 01:05:31,084 - Hoy. - Ano'ng ginagawa mo? 768 01:05:31,084 --> 01:05:32,459 Pamilya ko 'to! 769 01:05:33,043 --> 01:05:34,543 Pinoprotektahan ko ang village! 770 01:05:34,543 --> 01:05:37,668 Kung gusto nila ang bag, ibibigay ko sa kanila ang bag. 771 01:05:37,668 --> 01:05:38,751 Nagsasalita ka... 772 01:05:38,751 --> 01:05:41,876 - Marunong ka ng Chinese? - Oo, ganoon ako kagalit ngayon. 773 01:05:51,293 --> 01:05:53,209 Gaano ba kahalaga ang bag na 'yon? 774 01:05:53,209 --> 01:05:58,001 Nasa bag ang USB key at mga password para buksan ang agos galing sa refinery. 775 01:05:58,626 --> 01:05:59,751 Gaano karaming langis? 776 01:06:00,334 --> 01:06:02,876 - Milyun-milyong bariles. - Oo, ano naman? 777 01:06:02,876 --> 01:06:06,543 Para mailabas ang ganoon karaming langis sa refinery, kailangan ng 500 truck. 778 01:06:06,543 --> 01:06:08,376 Dadalhin nila sa coast. 779 01:06:08,376 --> 01:06:12,376 May underground network na dumadaloy sa bansa. 780 01:06:12,959 --> 01:06:14,001 Para roon ang mga tubo? 781 01:06:16,834 --> 01:06:18,168 Gagamitin nila ang mga tubo 782 01:06:18,709 --> 01:06:19,959 at pupunuin ang mga tangke. 783 01:06:20,459 --> 01:06:23,168 Nagkakahalagang ng 100 milyong langis kada tangke. 'Yon ang... 784 01:06:23,751 --> 01:06:25,918 Pinakamalaking pagnanakaw sa kasaysayan. 785 01:06:25,918 --> 01:06:27,501 Pupunta tayo sa refinery. 786 01:06:28,126 --> 01:06:30,876 Kailangan natin ng makakapasok sa gate. 787 01:06:31,751 --> 01:06:32,751 Meron ako. 788 01:06:34,876 --> 01:06:36,126 Nasa posisyon na kayo? 789 01:06:36,126 --> 01:06:38,251 Nasa istasyon na. Naghihintay. 790 01:06:38,251 --> 01:06:39,209 Kopya. 791 01:06:39,876 --> 01:06:41,793 Mga ginoo, maghanda sa pagdaong. 792 01:06:44,918 --> 01:06:48,126 Sasama rin ako! Mas alam ko ang refinery kaysa sa inyo. 793 01:06:48,126 --> 01:06:49,376 Matutulungan ko kayo. 794 01:06:50,209 --> 01:06:51,459 Delikado roon. 795 01:06:51,459 --> 01:06:53,084 Maghintay ka na lang dito. 796 01:06:58,501 --> 01:07:00,209 Pangako, babalikan kita. 797 01:07:01,626 --> 01:07:03,876 Sige. Mag-ingat ka. 798 01:07:06,793 --> 01:07:09,293 Mabilis masunog ang refinery. 'Wag kayong babaril. 799 01:07:10,293 --> 01:07:12,959 - Tandaan n'yong 'wag gagamit ng baril. - Okay. 800 01:07:16,126 --> 01:07:17,168 - Mabagal... - Tumahimik ka. 801 01:07:17,168 --> 01:07:18,376 Okay, tama ka. 802 01:07:25,084 --> 01:07:26,876 Mag-seat belt ka. 803 01:07:27,751 --> 01:07:28,918 Kaligtasan muna. 804 01:07:38,543 --> 01:07:40,501 Hoy. 805 01:07:41,751 --> 01:07:43,084 Dahan-dahan, 806 01:07:44,293 --> 01:07:45,959 at ipasok sa butas. 807 01:07:49,209 --> 01:07:51,043 Ganyan, nakita mo? Madali lang. 808 01:07:53,084 --> 01:07:53,959 Masaya ka na? 809 01:07:54,459 --> 01:07:55,584 Masaya. 810 01:07:55,584 --> 01:07:57,376 - Makakaalis na tayo. - Tara na. 811 01:08:44,459 --> 01:08:45,418 Simulan n'yo na. 812 01:08:47,876 --> 01:08:48,834 Ngayon na. 813 01:09:00,251 --> 01:09:01,584 Fingerprint, please. 814 01:09:06,668 --> 01:09:07,543 At passcode. 815 01:09:13,543 --> 01:09:14,418 Seven, nine, 816 01:09:15,501 --> 01:09:16,459 four, two. 817 01:09:27,209 --> 01:09:29,501 Naririnig ko nang bumukas. Magpuno na! 818 01:09:33,293 --> 01:09:34,501 Umaagos na. 819 01:09:35,168 --> 01:09:36,168 Simula na tayo. 820 01:09:53,251 --> 01:09:54,918 Aabutin ng 24 oras. 821 01:09:54,918 --> 01:09:55,834 Alam ko. 822 01:09:56,626 --> 01:09:57,751 'Di ako tanga. 823 01:09:59,251 --> 01:10:02,043 - Punuin ang mga truck. Kilos na. - Pinupuno na. 824 01:10:02,043 --> 01:10:05,418 Kapag nakatawid na tayo sa walang militar, 'di na tayo magagalaw. 825 01:10:14,209 --> 01:10:16,793 Parating ang kaaway! 826 01:10:16,793 --> 01:10:18,251 Putok! 827 01:10:27,918 --> 01:10:29,168 Hoy! 828 01:11:00,293 --> 01:11:01,459 Truck ng langis! 829 01:11:25,543 --> 01:11:26,751 Sundan mo ako. 830 01:11:59,501 --> 01:12:01,584 Sorry. Kita mo? 831 01:12:10,209 --> 01:12:11,584 Ano'ng ginagawa mo? 832 01:12:11,584 --> 01:12:13,084 Para 'di nila mapigilan. 833 01:12:13,084 --> 01:12:14,293 Aalis na tayo. 834 01:12:15,876 --> 01:12:17,834 Dito ka lang, bantayan mo ang mga bihag. 835 01:12:18,334 --> 01:12:20,834 Pero patayin mo sila 'pag puno na ang mga tangke. 836 01:12:49,709 --> 01:12:52,043 - Talon! - 'Di ko kayang tumalon. 837 01:12:54,126 --> 01:12:55,251 Sandali! 838 01:12:57,334 --> 01:12:58,418 Whoo! 839 01:12:59,709 --> 01:13:00,876 Salamat. 840 01:13:07,126 --> 01:13:08,376 Dragon Luo! 841 01:13:11,959 --> 01:13:13,543 Isang karangalang makilala ka. 842 01:13:15,001 --> 01:13:16,876 Kawawa ka naman, mag-isa ka lang. 843 01:13:17,876 --> 01:13:19,084 'Di ako nag-iisa. 844 01:13:42,459 --> 01:13:45,168 - May ilan pa. Ayos ka lang. - Ano? 845 01:13:45,168 --> 01:13:46,834 Umakyat ka pagkatapos mo. 846 01:14:05,293 --> 01:14:06,293 Tulungan mo sila. 847 01:14:53,001 --> 01:14:54,043 Akin si Skullface. 848 01:14:54,043 --> 01:14:55,668 Sige. 849 01:14:56,209 --> 01:14:57,626 Professor, tara na! 850 01:15:01,043 --> 01:15:02,334 Bilis! 851 01:15:29,376 --> 01:15:30,584 Uy, magazine. 852 01:15:30,584 --> 01:15:32,084 Magazine. Salo! 853 01:15:34,543 --> 01:15:35,834 Talaga? 854 01:15:37,959 --> 01:15:39,334 Dali. 855 01:15:40,751 --> 01:15:41,626 Iwas! 856 01:16:26,834 --> 01:16:27,751 Uy, Knox! 857 01:16:27,751 --> 01:16:30,918 Pinipiga ko nang mabuti ang utak ko para makaisip 858 01:16:30,918 --> 01:16:32,501 ng saktong palayaw para sa'yo. 859 01:16:32,501 --> 01:16:35,834 Sharpie Head o One-Eyed Trouser Snake, 860 01:16:36,584 --> 01:16:37,751 Daddy Issues. 861 01:16:38,918 --> 01:16:41,793 Pero naisip ko ngayon lang, 862 01:16:43,626 --> 01:16:45,876 ang saktong palayaw para sa'yo. 863 01:16:48,543 --> 01:16:49,668 Patay Kang Bata Ka. 864 01:16:50,751 --> 01:16:51,876 Alam mo kung bakit? 865 01:16:52,793 --> 01:16:53,876 Kasi wala ka nang bala. 866 01:17:10,043 --> 01:17:11,168 Sige na. Ako na rito. 867 01:17:11,168 --> 01:17:12,168 - Sigurado ka? - Oo! 868 01:17:12,959 --> 01:17:14,043 Sige. 869 01:17:14,626 --> 01:17:15,626 Hoy! 870 01:17:17,668 --> 01:17:19,501 Pumunta na ang lahat sa DMZ. 871 01:17:30,084 --> 01:17:31,293 Tara na. 872 01:17:58,626 --> 01:17:59,626 Tapos na. 873 01:18:00,793 --> 01:18:02,668 Mas maraming cardio sa Lunes. 874 01:18:08,168 --> 01:18:09,001 Susie? 875 01:18:11,001 --> 01:18:12,126 Truck ko 'yon. 876 01:18:18,001 --> 01:18:18,959 Papatayin ko siya. 877 01:18:19,584 --> 01:18:21,584 Mapapatay ko talaga siya. Ayokong... 878 01:18:23,793 --> 01:18:24,751 Mei? 879 01:18:24,751 --> 01:18:27,251 - Nasaan ang tatay ko? - Bakit dala mo si Susie? 880 01:18:28,001 --> 01:18:30,376 - Sino? - Sa kotse ka lang. 881 01:18:32,876 --> 01:18:33,793 Tara na. 882 01:18:41,043 --> 01:18:41,876 Sorry. 883 01:18:44,918 --> 01:18:45,834 Andar na. 884 01:19:00,293 --> 01:19:02,543 May machine gun ka sa ilalim ng upuan? 885 01:19:03,668 --> 01:19:04,668 Amerikano. 886 01:19:05,543 --> 01:19:06,543 Baril kahit saan. 887 01:19:15,876 --> 01:19:17,209 Professor, umalis ka na. 888 01:19:41,876 --> 01:19:43,126 Dahan-dahan. 889 01:19:45,126 --> 01:19:48,334 Ayon ang bagong clutch. Shift. 890 01:19:49,168 --> 01:19:53,543 Oo, sinusubukan ko, pero maluwag ang transmission. 891 01:19:54,209 --> 01:19:55,209 Maluwag? 892 01:19:56,043 --> 01:19:57,668 'Wag kang makinig sa kanya, Susie. 893 01:19:57,668 --> 01:19:58,918 Kumapit ka. 894 01:20:32,876 --> 01:20:34,209 Dumidikit, six o'clock. 895 01:20:43,084 --> 01:20:44,501 Paano ginagamit 'to? 896 01:20:53,543 --> 01:20:54,709 Lumiko-liko ka. 897 01:21:01,126 --> 01:21:02,793 Ay, Chris. 898 01:22:17,209 --> 01:22:21,043 Lintik! Dali. Ubos na ang bala natin! 899 01:22:25,209 --> 01:22:26,043 Naubusan sila. 900 01:22:27,793 --> 01:22:29,751 Alisin natin siya sa kalsada! 901 01:22:32,001 --> 01:22:34,126 Tingnan natin kung handa siya, Chris. 902 01:22:38,626 --> 01:22:40,876 - Sundan mo sila. Kaya niya 'to. - Okay. 903 01:23:23,959 --> 01:23:25,168 Hoy! 904 01:23:38,043 --> 01:23:39,584 Bilisan mo! Sige! 905 01:23:41,626 --> 01:23:43,584 Nasa likod pa rin sila. Bilis! 906 01:23:47,293 --> 01:23:50,126 'Di dapat "Patay Ka" ang palayaw mo. Mas mukha kang 907 01:23:50,126 --> 01:23:51,709 nagyeyelong Peking duck. 908 01:23:55,584 --> 01:23:57,251 Professor? 909 01:23:58,709 --> 01:24:00,834 Professor? 910 01:24:01,751 --> 01:24:05,168 Sinira nila ang dongle, at 'di ko maisara ang refinery. 911 01:24:05,168 --> 01:24:06,834 Ikaw na ang bahala. 912 01:24:07,418 --> 01:24:10,168 Dito ka lang. Babalik ako kaagad. 913 01:24:29,959 --> 01:24:30,793 Dali. 914 01:24:32,751 --> 01:24:33,751 Sige! 915 01:24:35,668 --> 01:24:36,501 Sige. 916 01:24:36,501 --> 01:24:37,543 Hindi. 917 01:24:38,168 --> 01:24:39,001 Hala. 918 01:24:40,751 --> 01:24:42,084 Whoo! 919 01:24:47,918 --> 01:24:49,876 - 'Di natin kakayanin! - Kaya natin! 920 01:24:49,876 --> 01:24:51,751 - Wala kang pagkakataon. - Magtiwala ka. 921 01:24:51,751 --> 01:24:52,751 Huwag! 922 01:25:25,293 --> 01:25:26,751 - Sorry, Susie. - Sorry? 923 01:25:27,959 --> 01:25:29,876 Lumayo ka! Sorry, ano'ng... 924 01:25:41,084 --> 01:25:42,168 Hoy! 925 01:25:45,668 --> 01:25:46,709 Dahan-dahan! 926 01:25:46,709 --> 01:25:48,626 - Papa! - 'Di mo ba ako nakikita? 927 01:25:50,584 --> 01:25:52,584 - Dahan-dahan! - Tigil! 928 01:25:56,834 --> 01:25:59,959 - Mukhang may... - Magbiro ka ng flat, magwawala ako. 929 01:26:02,709 --> 01:26:04,418 Sasabihin ko lang na tara na. 930 01:26:04,959 --> 01:26:05,793 Mabuti. 931 01:26:09,876 --> 01:26:10,876 Seat belt. 932 01:26:16,001 --> 01:26:18,293 Hoy. 933 01:26:30,126 --> 01:26:32,459 Huhulihin natin siya. Shortcut, nine o'clock. 934 01:26:32,459 --> 01:26:33,501 - Ano? - Ano? 935 01:26:33,501 --> 01:26:35,209 - Eight 'yon. - Eight ba 'yon? 936 01:26:35,209 --> 01:26:36,168 Ito ang nine. 937 01:26:36,168 --> 01:26:38,043 Parang maliit na pirata 'yan. 938 01:26:38,043 --> 01:26:40,543 Okay, wala nang senyasan, okay? 939 01:26:40,543 --> 01:26:42,001 Doon ka pumunta. 940 01:26:50,251 --> 01:26:53,084 - Bilisan mo pa. - Hanggang ganito na lang kabilis. 941 01:26:57,918 --> 01:26:59,626 Hindi kung gagamitin natin ang jet. 942 01:27:00,209 --> 01:27:01,043 Paano? 943 01:27:02,126 --> 01:27:03,918 Kung ako sa'yo, kakapit ako. 944 01:27:24,334 --> 01:27:25,459 Itigil ang mga truck! 945 01:27:25,959 --> 01:27:27,501 Itigila ang mga truck, ngayon na! 946 01:27:39,376 --> 01:27:41,626 Tamaan mo ang likod, hindi ang gitna! 947 01:27:41,626 --> 01:27:42,918 Okay! 948 01:28:14,584 --> 01:28:15,584 Hindi! 949 01:28:28,543 --> 01:28:29,959 Morgan, hoy! 950 01:29:01,168 --> 01:29:02,334 Magaling, Chris. 951 01:29:08,834 --> 01:29:09,876 Gusto mong makakuha 952 01:29:10,918 --> 01:29:12,418 ng mas malaking parte? 953 01:29:14,334 --> 01:29:15,876 Pinatay mo ang kapatid ko. 954 01:29:16,709 --> 01:29:17,709 Ay, oo. 955 01:29:31,501 --> 01:29:32,501 Chris! 956 01:29:33,626 --> 01:29:36,001 - Sinabi kong suotin mo ang seat belt! - Sige! 957 01:29:37,168 --> 01:29:38,043 Sige na. 958 01:29:43,334 --> 01:29:45,834 Hala, hoy! 959 01:29:45,834 --> 01:29:46,876 Lumulubog ka! 960 01:29:52,876 --> 01:29:55,584 - Ilabas mo ang katig. - Ibaba mo ang katig! 961 01:29:55,584 --> 01:29:57,126 Alin ang switch? 962 01:29:57,126 --> 01:29:58,793 - Ang button? - Sa may manibela. 963 01:29:58,793 --> 01:29:59,876 Sa may manibela! 964 01:30:02,543 --> 01:30:04,168 Kaya ko na 'to. Ikaw ang magmaneho. 965 01:30:13,876 --> 01:30:15,293 Tatakbo ka? 966 01:30:15,293 --> 01:30:16,501 Hindi. 967 01:30:16,501 --> 01:30:17,793 Sakay na. 968 01:30:22,959 --> 01:30:23,959 Seat belt? 969 01:30:23,959 --> 01:30:25,084 - Oo. - Handa ka na? 970 01:30:25,084 --> 01:30:26,126 Andar na! 971 01:30:26,126 --> 01:30:27,293 Kapit nang mabuti! 972 01:30:28,418 --> 01:30:29,501 - Sige. - Sige. 973 01:31:13,668 --> 01:31:15,376 Tumalon ka sa bilang ng lima! 974 01:31:15,376 --> 01:31:17,293 'Di kita marinig! 975 01:31:19,043 --> 01:31:19,918 Lima! 976 01:31:19,918 --> 01:31:21,084 Ano? 977 01:31:27,793 --> 01:31:30,751 Sabi mo wala nang senyasan! 978 01:31:31,876 --> 01:31:33,459 Pero iba 'to! 979 01:31:35,959 --> 01:31:36,876 Apat! 980 01:31:38,459 --> 01:31:39,334 Tatlo! 981 01:31:44,001 --> 01:31:44,959 Dalawa! 982 01:31:49,209 --> 01:31:50,293 Talon! 983 01:32:39,501 --> 01:32:40,751 'Wag kang matakot. 984 01:32:41,834 --> 01:32:43,668 Nandito ako. Kasama mo ako. 985 01:33:48,543 --> 01:33:49,459 Nasaan si Chris? 986 01:33:51,668 --> 01:33:52,668 Chris! 987 01:33:53,168 --> 01:33:54,168 Chris! 988 01:33:55,834 --> 01:33:56,834 Chris! 989 01:34:02,543 --> 01:34:03,543 Chris. 990 01:34:52,543 --> 01:34:54,043 Paano mo nakuha ang diary ko? 991 01:35:10,876 --> 01:35:13,043 Lagi ko kayong kasama. 992 01:35:21,251 --> 01:35:22,251 Papa? 993 01:35:33,418 --> 01:35:34,626 Naiintindihan ko na. 994 01:35:54,959 --> 01:35:55,793 Chris! 995 01:35:55,793 --> 01:35:58,168 Magandang eksena, pero kailangan ko ng tulong. 996 01:35:59,751 --> 01:36:00,751 Chris! 997 01:36:03,126 --> 01:36:05,793 - Akala ko 'di ka makakaligtas. - Okay ka lang? 998 01:36:05,793 --> 01:36:07,959 Takot ako sa matataas... 999 01:36:07,959 --> 01:36:11,043 Buhay ako! 1000 01:36:11,043 --> 01:36:13,876 At wala akong karelasyon kaya tamang panahon para sabihing 1001 01:36:13,876 --> 01:36:17,043 wala rin akong sakit. Akala ko may hepatitis ako, 1002 01:36:17,043 --> 01:36:19,001 pero sipon lang pala 'yon. 1003 01:36:21,209 --> 01:36:22,209 Hoy. 1004 01:36:23,876 --> 01:36:27,126 - 'Wag mo nang subukan, bangchui. - Akala ko pamilya tayo. 1005 01:36:28,126 --> 01:36:29,501 'Di tayo pamilya. 1006 01:36:30,084 --> 01:36:33,084 Paano mo naiisip na may pag-asa ka sa anak ko? 1007 01:36:33,834 --> 01:36:35,043 Ano'ng ibig sabihin noon? 1008 01:36:36,043 --> 01:36:37,501 Marami ka pang dapat matutunan. 1009 01:36:43,334 --> 01:36:44,334 Okay, Confucius. 1010 01:36:46,126 --> 01:36:48,043 Alam mo ang lahat. Paano tayo makakaalis? 1011 01:36:53,209 --> 01:36:54,209 May naisip ako. 1012 01:36:56,168 --> 01:36:57,751 Tulong! 1013 01:36:59,334 --> 01:37:01,543 Tulong! 1014 01:37:02,293 --> 01:37:04,418 Talaga? 'Yan ang naisip mo? 1015 01:37:04,918 --> 01:37:06,043 May naiisip ka ba? 1016 01:37:17,251 --> 01:37:19,126 - Walang gagalaw. - Dumapa kayo! 1017 01:37:19,126 --> 01:37:21,126 Ilagay ang mga kamay sa likod! 1018 01:37:23,543 --> 01:37:25,459 Kontrolado na ang tulay. 1019 01:37:30,459 --> 01:37:32,626 Hila! 1020 01:37:34,793 --> 01:37:36,834 Hila! 1021 01:37:37,876 --> 01:37:39,126 Hila! 1022 01:38:10,626 --> 01:38:12,001 Lumayo ka sa kanya! 1023 01:38:13,251 --> 01:38:14,459 Dragon Luo! 1024 01:38:15,834 --> 01:38:18,543 Naabisuhan kami sa bagong misyon. 1025 01:38:20,501 --> 01:38:22,084 Gusto mong sumama sa amin? 1026 01:38:29,334 --> 01:38:31,918 - Action! - Magazine! Salo! 1027 01:38:41,168 --> 01:38:42,501 Ayos. Cut. 1028 01:38:43,918 --> 01:38:45,084 Sige na. Kaya ko na 'to. 1029 01:38:45,084 --> 01:38:46,126 - Sigurado ka? - Oo. 1030 01:38:46,126 --> 01:38:47,126 Maling kamay. 1031 01:38:47,626 --> 01:38:48,751 - Talaga? - Oo. 1032 01:38:48,751 --> 01:38:50,334 - Ito ba? - Oo. 1033 01:38:52,918 --> 01:38:53,834 Isa pa. 1034 01:38:53,834 --> 01:38:56,918 - Uubusin ko ang kompanya, Chris. - Hindi nga, Captain Obvious. 1035 01:38:56,918 --> 01:38:59,959 May grupo ng Arabong naka-Ninja mask na tutuyo sa lugar na 'to. 1036 01:38:59,959 --> 01:39:01,918 Ubusin mo ang kompanya, alam mo? 1037 01:39:01,918 --> 01:39:03,918 - Hindi. - Sabi mo makipag-date pa ako, 1038 01:39:03,918 --> 01:39:06,001 nakikita mo si Father Time doon na may AK-47? 1039 01:39:06,001 --> 01:39:07,584 - Oo. - Nag-uusap kami online. 1040 01:39:07,584 --> 01:39:10,543 Nagkakilala kami sa app, Finder. Akala ko ang sabi, "find her," 1041 01:39:10,543 --> 01:39:12,459 pero ang totoo, "finder" app pala. 1042 01:39:12,459 --> 01:39:13,793 Marami kaming pagkakapareho 1043 01:39:13,793 --> 01:39:16,168 Nakatira sa maliit na village, magaling sa armas. 1044 01:39:16,168 --> 01:39:18,501 Parehong napanood ang Lawrence of Arabia. Dali! 1045 01:39:23,668 --> 01:39:24,543 Hoy. 1046 01:39:24,543 --> 01:39:25,626 Dali! 1047 01:39:30,168 --> 01:39:31,543 - Hoy. - Dali! 1048 01:39:33,751 --> 01:39:34,626 Sige! 1049 01:39:35,626 --> 01:39:36,626 Pare ko. 1050 01:39:38,543 --> 01:39:39,709 Tingnan mo siya, pare. 1051 01:39:40,209 --> 01:39:41,209 Ang ganda niya. 1052 01:39:42,126 --> 01:39:43,126 Ang puwit niya. 1053 01:39:43,668 --> 01:39:49,376 Ako 'yong tipong patutuwarin siya at papaluin ang puwit niya. 1054 01:39:50,876 --> 01:39:52,834 Loko-loko ako. Titikman ko 'yon. 1055 01:39:53,459 --> 01:39:56,084 Doon lang ako sa baba. Alam mo kung ano'ng tawag doon? 1056 01:39:56,084 --> 01:40:00,084 Capsized motorboat ang tawag doon dahil nakataob na bangka 'yon. 1057 01:40:04,751 --> 01:40:05,959 - Dragon Luo? - Oo. 1058 01:40:05,959 --> 01:40:09,293 Ako ang lead engineer, Cheng Ying. Salamat sa pagliligtas sa amin. 1059 01:40:09,293 --> 01:40:13,209 Hello, Professor. Ikaw... 1060 01:40:15,251 --> 01:40:16,459 Hello, kumusta ka? 1061 01:40:16,459 --> 01:40:17,376 Ayos lang ako. 1062 01:40:23,918 --> 01:40:26,001 May baril ka sa ilalim ng upuan? 1063 01:40:26,001 --> 01:40:29,376 Meron din ako sa pantalon, pero parang Walther PPK. 1064 01:40:29,376 --> 01:40:30,876 Maliit na baril lang. 1065 01:40:32,668 --> 01:40:33,876 - Dragon Luo? - Oo. 1066 01:40:33,876 --> 01:40:35,668 Ako ang lead engineer, Cheng Ying. 1067 01:40:35,668 --> 01:40:39,459 - Salamat sa pagliligtas sa amin. - Hello, Professor. Ikaw... 1068 01:40:43,334 --> 01:40:44,876 Salamat. Six o'clock. 1069 01:40:47,043 --> 01:40:48,043 Nine o'clock. 1070 01:40:48,626 --> 01:40:49,626 Ten o'clock? 1071 01:40:51,626 --> 01:40:52,876 Lintik, ay, lintik. 1072 01:40:53,709 --> 01:40:56,209 Sabi mo mas magaling ka. 1073 01:40:56,209 --> 01:40:58,084 Dragon Luo ang pangalan ko. 1074 01:40:58,084 --> 01:40:59,584 Nakalimutan ko ang pangalan mo. 1075 01:40:59,584 --> 01:41:02,168 Pwede mo akong tawaging kuya o Jackie Chan. 1076 01:41:10,834 --> 01:41:12,168 Cut! Nine 'yan. 1077 01:41:12,959 --> 01:41:14,126 Ay, eight, ngayon... 1078 01:41:14,126 --> 01:41:17,126 Iwasan mo na lang ang nine. Wala nang senyasan. 1079 01:41:17,126 --> 01:41:18,209 Doon ka na. 1080 01:41:18,209 --> 01:41:21,459 Isa pa. Ikaw, tinatakpan ng mga kamay mo ang mukha ko. 1081 01:41:21,459 --> 01:41:22,376 Isa pa. 1082 01:41:23,501 --> 01:41:25,709 Paano naging nine 'yan? Parang maliit na pirata. 1083 01:41:25,709 --> 01:41:28,626 Okay, mabilis lang, ano'ng paboritong letra ng pirata? 1084 01:41:28,626 --> 01:41:29,543 Ano? 1085 01:41:29,543 --> 01:41:32,459 "R?" Hindi, aakalain mong "R," 1086 01:41:32,459 --> 01:41:33,918 pero "C" 'yon. 1087 01:41:37,209 --> 01:41:40,668 Inagaw niya ang kuha ko. Sinasabi niya lang ang dialogue. 1088 01:41:45,209 --> 01:41:47,209 'Di ko nga alam ang sinasabi mo. 1089 01:42:18,584 --> 01:42:23,584 Tagapagsalin ng subtitle: Arneo Alcos