1
00:01:55,668 --> 00:01:58,959
Matapos makaligtas sa walang tigil
na atake ng mga sakim na puwersa
2
00:01:58,959 --> 00:02:01,126
sa tumitinding digmaan sa langis,
3
00:02:01,126 --> 00:02:03,793
ayon sa mga pinagmulan,
sinagot na ang mga hinaing
4
00:02:03,793 --> 00:02:07,376
ng mga sinalakay na empleyado
ng Yutime Chinese oil refinery
5
00:02:07,376 --> 00:02:08,584
sa Middle East.
6
00:02:08,584 --> 00:02:11,876
{\an8}Ayon kay Professor Cheng,
Direktor ng Operasyon ng Yutime,
7
00:02:11,876 --> 00:02:15,293
{\an8}may nagprisintang pribadong
grupo sa seguridad mula sa China
8
00:02:15,293 --> 00:02:17,959
{\an8}para gawin ang mapanganib
na misyon ng pagliligtas
9
00:02:17,959 --> 00:02:20,709
{\an8}sa mga manggagawa ng langis,
na humaharap sa kamatayan,
10
00:02:20,709 --> 00:02:23,543
{\an8}at dalhin sila sa ligtas na Green Zone.
11
00:02:38,126 --> 00:02:39,043
Commander Luo,
12
00:02:39,043 --> 00:02:40,668
parating na tayo sa LZ.
13
00:02:41,918 --> 00:02:42,834
Kopya, Kapitan.
14
00:03:09,459 --> 00:03:10,668
- Dragon Luo.
- Oo.
15
00:03:10,668 --> 00:03:13,126
- Professor Cheng, pinuno ng Yutime Oil.
- Hello.
16
00:03:13,126 --> 00:03:17,084
- Salamat sa pagliligtas sa amin.
- Balitaan mo nga ako?
17
00:03:17,084 --> 00:03:19,626
- Oo naman, sumunod ka.
- HaiMing, mag-unload ka.
18
00:03:19,626 --> 00:03:21,709
- Kayong dalawa, sumunod kayo.
- Opo, sir.
19
00:03:21,709 --> 00:03:24,418
Sa loob lang ng pabrika tayo ligtas.
20
00:03:24,418 --> 00:03:27,126
'Wag kang mag-alala,
nandito kami para samahan ka.
21
00:03:27,126 --> 00:03:30,043
Naghihintay sa inyo sa Green Zone
ang mga eroplano namin.
22
00:03:30,834 --> 00:03:33,251
- Kilala n'yo ba ang mga rebelde?
- Hindi.
23
00:03:33,251 --> 00:03:37,209
Gusto nilang isuko namin ang pabrika.
Dalawang linggo na kaming pinalilibutan.
24
00:03:37,209 --> 00:03:39,584
Umaatake sila kada dalawang araw.
25
00:03:39,584 --> 00:03:41,876
Hinigpitan na namin ang seguridad,
26
00:03:41,876 --> 00:03:45,584
pero kapag umatake pa ulit sila
gaya kahapon, 'di na namin kakayanin.
27
00:03:45,584 --> 00:03:47,126
Kailangan na naming lumikas.
28
00:03:47,709 --> 00:03:49,876
Ilan ang ililikas namin?
29
00:03:49,876 --> 00:03:52,168
Kabilang ang mga bata, 498.
30
00:03:53,834 --> 00:03:56,584
Marami tayong gagawin bago umalis.
31
00:03:56,584 --> 00:03:58,168
Madaling araw tayo aalis.
32
00:04:02,084 --> 00:04:05,001
Nakuha ang lahat at masaya siya.
Mukhang masaya, nag-aalala.
33
00:04:05,001 --> 00:04:06,209
Nag-aalala na siya.
34
00:04:07,668 --> 00:04:08,709
Nasa buhangin.
35
00:04:10,043 --> 00:04:11,001
Nagawa ko.
36
00:04:16,126 --> 00:04:18,543
- Ano'ng balita, Chris?
- Huli ka na, Henry.
37
00:04:18,543 --> 00:04:20,001
Diyos ko, Chris.
38
00:04:22,251 --> 00:04:24,293
Ayan na ang pera mo, gaya ng ipinangako.
39
00:04:26,334 --> 00:04:28,043
Labas-pasok lang. Walang nasaktan.
40
00:04:30,543 --> 00:04:31,793
Bibilangin mo?
41
00:04:31,793 --> 00:04:35,251
Oo naman, bibilangin ko.
Pamilya ka, pero magnanakaw ka.
42
00:04:35,251 --> 00:04:38,126
- Ay.
- Wala kay Bald Eagle kung bilangin ko.
43
00:04:39,918 --> 00:04:42,751
Medyo nagkamali ako,
parang masama kung bilangin ko.
44
00:04:42,751 --> 00:04:44,043
Palayaw ba 'yon?
45
00:04:44,043 --> 00:04:45,501
May mga palayaw kayo?
46
00:04:46,501 --> 00:04:47,834
Wala kayong palayaw.
47
00:04:48,834 --> 00:04:51,543
Talaga ba, palayaw ang puso
ng pagkakaisa ng grupo.
48
00:04:51,543 --> 00:04:54,334
Masuwerte kayo.
Superpower ko ang mga palayaw
49
00:04:54,334 --> 00:04:55,876
mula pa noong peewee football.
50
00:04:55,876 --> 00:04:58,209
Oo, tol, medyo tensiyonado ang mga 'to.
51
00:04:58,209 --> 00:05:00,209
Aalisin ko ang tensiyon. Okay.
52
00:05:00,209 --> 00:05:03,001
Bald Eagle, parang kasali sa Muppets.
53
00:05:03,001 --> 00:05:06,293
Toothpick. Doble ang kahulugan.
Malalaman mo rin.
54
00:05:06,293 --> 00:05:08,876
Tomb Raider, kasi
55
00:05:09,543 --> 00:05:11,668
parang matatakot pa rin ako
kahit patay na 'ko.
56
00:05:20,334 --> 00:05:22,084
Ang totoo, maraming nangyayari rito.
57
00:05:23,876 --> 00:05:27,334
Parang gusto ko ng "Graffiti." Para kang
sinulatan ng mga teenager sa mukha.
58
00:05:28,001 --> 00:05:30,918
Hindi 'yon. Simula pa lang 'to,
pero ako'ng bahala sa'yo.
59
00:05:30,918 --> 00:05:33,793
Tol, pwede bang magseryoso ka naman?
60
00:05:34,793 --> 00:05:36,709
Pinag-isipan mo na ba ang plano ko?
61
00:05:36,709 --> 00:05:39,418
Isang misyon pa, limang beses ang kita?
62
00:05:39,918 --> 00:05:41,459
'Di kaya. Marami na akong nagawa.
63
00:05:41,459 --> 00:05:44,334
'Di kailangan nito ng pera
para maayos 'to?
64
00:05:44,334 --> 00:05:45,251
'Wag mong simulan.
65
00:05:45,834 --> 00:05:47,251
Malaking trabaho 'to.
66
00:05:47,251 --> 00:05:50,918
- Hindi.
- Gumagalaw na target. Para sa Unicorp.
67
00:05:50,918 --> 00:05:52,043
'Di ako interesado.
68
00:05:52,043 --> 00:05:55,001
Naaalala mo ang atake ng rebelde
sa Area Seven, 'di ba?
69
00:05:55,876 --> 00:05:57,876
Noong nahuli ang lima sa atin.
70
00:05:59,876 --> 00:06:01,876
Ito ang lintik na nag-armas sa kanila.
71
00:06:02,751 --> 00:06:06,751
Ngayon, may grupo ng mga sakim
na sasamahan ang mokong na 'to sa China.
72
00:06:06,751 --> 00:06:10,209
- Lalabanan mo ang mga Chinese?
- Hindi. 'Di ang mga Chinese.
73
00:06:10,709 --> 00:06:12,876
Pandaigdigang kriminal 'to, pwede ba?
74
00:06:12,876 --> 00:06:15,293
Kukunin siya sa Highway ng Kamatayan
75
00:06:15,293 --> 00:06:16,668
pabalik sa Green Zone.
76
00:06:16,668 --> 00:06:17,751
Big Dog, halika na.
77
00:06:18,293 --> 00:06:20,001
Diyan ka lang. Susunduin kita.
78
00:06:21,543 --> 00:06:22,584
Highway ng Kamatayan?
79
00:06:23,418 --> 00:06:26,043
Pinakamapanganib na kalye sa bansa.
At alam mo 'yan.
80
00:06:26,668 --> 00:06:28,501
Nahihibang ka na sa pag-iisip niyan.
81
00:06:30,418 --> 00:06:32,168
Gagawin 'yon ni Papa.
82
00:06:38,293 --> 00:06:39,126
Sobra na 'yan.
83
00:06:42,334 --> 00:06:43,168
Kahit para sa'yo.
84
00:06:54,126 --> 00:06:56,084
Bantayan mo ang bola, okay?
85
00:06:58,293 --> 00:06:59,459
Muntik na.
86
00:06:59,459 --> 00:07:01,418
Bilisan naman natin. Tamaan mo ang mitt.
87
00:07:02,668 --> 00:07:03,668
Wow!
88
00:07:03,668 --> 00:07:04,751
Magaling.
89
00:07:11,251 --> 00:07:12,959
Kaya mo 'yan, Funhouse, sige na.
90
00:07:15,001 --> 00:07:16,001
Uy, Soraya.
91
00:07:17,168 --> 00:07:18,168
Hello, Owen.
92
00:07:20,251 --> 00:07:21,751
Maganda ka ngayon.
93
00:07:22,418 --> 00:07:23,668
Ano? Hindi!
94
00:07:23,668 --> 00:07:29,293
Hayaan mo akong sabihin
na pumupula ang balat mo sa abaya.
95
00:07:29,293 --> 00:07:30,501
Owen, tumigil ka.
96
00:07:32,459 --> 00:07:35,001
- Laging nagtatrabaho.
- Walang mas masipag sa'yo.
97
00:07:37,376 --> 00:07:38,751
Kumusta ang tubo?
98
00:07:40,501 --> 00:07:41,501
Tuyong-tuyo na.
99
00:07:42,209 --> 00:07:44,834
At nagsasayang ka ng oras.
Kinakalawang na ang pump.
100
00:07:46,209 --> 00:07:47,168
Putol na ang tubo.
101
00:07:54,334 --> 00:07:56,126
Lintik, ayoko na sa kompanyang 'to.
102
00:07:56,876 --> 00:07:58,918
- Ayokong wala tayong tubig.
- Oo.
103
00:07:59,626 --> 00:08:01,876
May kaunti ako. May timba at uling ako.
104
00:08:01,876 --> 00:08:03,626
Magdala tayo ng paunti-unti, pero,
105
00:08:04,251 --> 00:08:07,251
'di sapat 'yon. Ginawa ang dam.
Pinutulan nila ang lugar na 'to.
106
00:08:09,209 --> 00:08:11,751
Kung gusto mo, kakausapin ko
ang Unicorp headquarters
107
00:08:11,751 --> 00:08:13,459
pero alam mo na ang mangyayari.
108
00:08:13,459 --> 00:08:15,043
Susuhulan mo sila para sa tubig?
109
00:08:15,043 --> 00:08:17,834
Isa lang ang mas mahal kaysa sa langis.
110
00:08:18,626 --> 00:08:19,709
Tubig.
111
00:08:19,709 --> 00:08:22,126
Kapag lalong gipit, lalong nagmamahal.
112
00:08:22,126 --> 00:08:23,084
Magkano?
113
00:08:25,709 --> 00:08:27,126
Siguro isangdaang libo.
114
00:08:30,293 --> 00:08:33,293
Sorry. Ginagawa ko ang makakaya ko.
Kaya lang kasi...
115
00:08:41,709 --> 00:08:44,043
Magbubuo ako ng grupo
kung makukuha mo ang pera.
116
00:08:45,001 --> 00:08:46,001
Okay.
117
00:08:46,876 --> 00:08:48,001
Gawin mo ang kaya mo.
118
00:08:50,043 --> 00:08:51,668
Mamamatay 'to nang walang tubig.
119
00:08:55,334 --> 00:08:56,876
Malinaw ang kondisyon ng panahon.
120
00:08:58,293 --> 00:09:01,084
Sabihin mong darating tayo
sa Green Zone sa dalawang grupo.
121
00:09:01,084 --> 00:09:02,834
Isa nang 9 a.m., ikalawa sa 4 p.m.
122
00:09:02,834 --> 00:09:04,126
Sige.
123
00:09:04,126 --> 00:09:05,293
Sa Ingles, please.
124
00:09:05,876 --> 00:09:07,334
Kumusta ang air recon?
125
00:09:07,334 --> 00:09:10,751
Masama ang pangunahin at pangalawang
ruta n'yo papunta sa Green Zone.
126
00:09:10,751 --> 00:09:13,584
Sir, kontrolado ng rebelde
ang ibang pang mga opsyon.
127
00:09:14,876 --> 00:09:17,334
Tatahakin pa rin natin
ang Highway ng Kamatayan.
128
00:09:17,334 --> 00:09:20,459
'Yon ang pinakamabilis na daan
mula rito papuntang Green Zone.
129
00:09:20,459 --> 00:09:22,334
Walang tigil, walong oras.
130
00:09:34,501 --> 00:09:35,543
Chris,
131
00:09:36,376 --> 00:09:39,043
saan natin kukunin ang $100,000?
132
00:09:42,584 --> 00:09:44,001
Iisipin ko.
133
00:09:44,584 --> 00:09:45,459
Okay.
134
00:09:59,709 --> 00:10:00,918
Sector four, handa na.
135
00:10:00,918 --> 00:10:02,376
Sector three, handa na.
136
00:10:03,626 --> 00:10:04,668
Sector two, handa na.
137
00:10:04,668 --> 00:10:06,001
Sector one, handa na.
138
00:10:08,043 --> 00:10:10,376
- Magsasara na tayo.
- Sige.
139
00:10:13,334 --> 00:10:15,793
Professor, kailangan natin ang dongle.
140
00:10:29,668 --> 00:10:30,668
Ayos ka na ba?
141
00:10:31,751 --> 00:10:32,709
Hindi masyado.
142
00:10:38,293 --> 00:10:39,209
Patay na ang system.
143
00:10:40,626 --> 00:10:42,876
- Mei, pakihawak ng bag ko.
- Okay.
144
00:10:42,876 --> 00:10:43,876
Mag-ingat ka.
145
00:10:46,293 --> 00:10:48,251
Professor, kailangan na nating umalis.
146
00:10:49,293 --> 00:10:51,168
Maghanda na ang lahat, aalis na tayo!
147
00:10:58,501 --> 00:11:00,584
- Magbilang kayo.
- Opo, sir.
148
00:11:00,584 --> 00:11:01,543
Dali na.
149
00:11:03,209 --> 00:11:04,043
Sundan n'yo ako.
150
00:11:04,876 --> 00:11:05,834
Dali.
151
00:11:08,584 --> 00:11:12,376
Professor, may isa pang
upuan sa bus eight.
152
00:11:12,376 --> 00:11:14,376
Sumama ka na sa assistant mo.
153
00:11:14,376 --> 00:11:15,668
Mahusay. Tara na.
154
00:11:16,459 --> 00:11:18,043
Pero nasa bus one ka.
155
00:11:21,168 --> 00:11:23,501
Okay. Magkita tayo sa Green Zone.
156
00:11:23,501 --> 00:11:24,793
Pakiusap, mag-iingat ka.
157
00:11:40,334 --> 00:11:41,293
Dr. Mei.
158
00:11:42,001 --> 00:11:43,209
Ipinagtabi kita ng upuan.
159
00:11:51,084 --> 00:11:52,251
Shadow Squad.
160
00:11:56,459 --> 00:11:57,959
- Tara na!
- Opo, sir!
161
00:12:09,501 --> 00:12:10,334
Kilos.
162
00:12:11,001 --> 00:12:11,959
Diyan ka lang.
163
00:12:12,459 --> 00:12:14,084
Okay, tara na.
164
00:12:30,876 --> 00:12:32,043
Commander Luo,
165
00:12:32,751 --> 00:12:35,168
papunta na sa Green Zone
ang mga helicopter.
166
00:12:35,918 --> 00:12:37,293
Kayo na lang ngayon.
167
00:12:49,293 --> 00:12:50,626
Radio, check one.
168
00:12:50,626 --> 00:12:51,668
Two, check.
169
00:12:52,793 --> 00:12:54,876
- Three, check.
- Four, check.
170
00:12:56,126 --> 00:12:56,959
Five, check.
171
00:12:57,709 --> 00:12:58,543
Six, check.
172
00:12:59,668 --> 00:13:00,751
Seven, check.
173
00:13:00,751 --> 00:13:01,751
Eight, check.
174
00:13:02,251 --> 00:13:03,126
Nine, check.
175
00:13:03,876 --> 00:13:04,709
Ten, check.
176
00:13:05,334 --> 00:13:06,209
Eleven, check.
177
00:13:21,251 --> 00:13:22,918
'Di mo kayang tumayo buong biyahe.
178
00:13:22,918 --> 00:13:24,584
Malubak ang daan. Mapanganib.
179
00:13:25,793 --> 00:13:26,668
Ayos lang ako.
180
00:13:30,543 --> 00:13:32,209
Mas matigas ang ulo mo sa mama mo.
181
00:13:35,751 --> 00:13:37,376
Naaalala mo pa siya?
182
00:14:04,334 --> 00:14:06,918
Ang Highway ng Kamatayan.
Sobrang nakakapanlumo.
183
00:14:09,418 --> 00:14:12,834
Maraming namatay rito noong digmaan.
Mapanganib pa rin dito.
184
00:14:13,501 --> 00:14:15,168
'Wag kang mag-alala. Okay lang tayo.
185
00:14:16,418 --> 00:14:18,959
Bantayan n'yo ang gilid. Maghanda kayo.
186
00:14:22,668 --> 00:14:24,001
Please, maupo ka na.
187
00:14:32,959 --> 00:14:33,959
Seatbelt, please.
188
00:15:00,084 --> 00:15:01,251
Mayroong minefield.
189
00:15:02,584 --> 00:15:03,793
Parating na sila!
190
00:15:06,334 --> 00:15:07,626
Oo. 'Wag kang mag-alala.
191
00:15:09,459 --> 00:15:11,376
Manatili sa hanay. Mag-iingat.
192
00:15:14,293 --> 00:15:15,584
Ano'ng ginagawa mo?
193
00:15:15,584 --> 00:15:17,001
Walang minahan rito.
194
00:16:01,668 --> 00:16:02,668
Nakita mo?
195
00:16:03,709 --> 00:16:04,709
Patibong 'to.
196
00:16:05,543 --> 00:16:07,001
Gusto ka nilang akitin,
197
00:16:07,501 --> 00:16:10,043
sa tingin mong ligtas para patayin ka.
198
00:16:30,501 --> 00:16:31,376
Mei,
199
00:16:32,793 --> 00:16:35,168
nandito ako para protektahan ka.
200
00:16:36,001 --> 00:16:38,334
Nandito ka para maging bayani
'di para sa'kin,
201
00:16:39,543 --> 00:16:40,709
kung 'di para sa kanila.
202
00:16:42,876 --> 00:16:45,126
Nasa listahan ng mga lumikas
ang pangalan mo.
203
00:16:51,418 --> 00:16:52,418
Kaya,
204
00:16:53,334 --> 00:16:55,751
dinala mo rito ang team mo
para iligtas ako
205
00:16:56,418 --> 00:16:58,043
para lang sa kapatawaran ko?
206
00:16:58,043 --> 00:16:59,584
Hindi mangyayari 'yon.
207
00:16:59,584 --> 00:17:01,251
Sinaktan mo ang puso ng mama ko.
208
00:17:01,751 --> 00:17:02,751
Pati na rin ang akin.
209
00:17:02,751 --> 00:17:04,293
Hinding-hindi kita mapapatawad.
210
00:17:04,876 --> 00:17:06,793
Inilayo ka ng mama mo sa akin.
211
00:17:06,793 --> 00:17:09,334
Kasi wala kang pagpapahalaga sa amin.
212
00:17:10,501 --> 00:17:12,709
Nakaratay ang mama ko sa ospital.
213
00:17:14,084 --> 00:17:15,793
'Di siya makabangon sa kama,
214
00:17:16,501 --> 00:17:19,418
pero 'di mo man lang siya nagawang
bisitahin, kahit isang beses.
215
00:17:24,293 --> 00:17:25,834
Bakit napakasama mo?
216
00:17:26,709 --> 00:17:30,043
Kasama ako sa top secret mission.
Kailangan ako ng bansa natin.
217
00:17:30,918 --> 00:17:32,293
Kailangan ka ng bansa natin?
218
00:17:32,793 --> 00:17:33,668
Tama.
219
00:17:35,584 --> 00:17:36,543
Paano naman ako?
220
00:17:37,251 --> 00:17:38,918
Napakaliit ko pa.
221
00:17:39,501 --> 00:17:42,376
Nasa ospital si Mama.
Mas kailangan ka niya.
222
00:17:47,168 --> 00:17:48,959
Ano'ng ginawa mo para sa amin?
223
00:17:58,043 --> 00:17:59,293
Bilang engineer dito,
224
00:18:00,334 --> 00:18:01,543
nagpapasalamat ako sa'yo.
225
00:18:02,418 --> 00:18:03,584
Pero bilang anak mo,
226
00:18:05,209 --> 00:18:06,543
wala na akong sasabihin.
227
00:18:10,751 --> 00:18:12,418
Dragon, ang one o'clock mo.
228
00:18:19,459 --> 00:18:20,793
Makinig ang lahat.
229
00:18:21,376 --> 00:18:22,709
May paparating na sandstorm.
230
00:18:28,709 --> 00:18:29,668
QiXing,
231
00:18:29,668 --> 00:18:31,584
sabi mo, maaliwalas ang panahon?
232
00:18:31,584 --> 00:18:33,501
Binabantayan ko ang data.
233
00:18:33,501 --> 00:18:35,709
Sabi rito zero ang pagkakataon
ng sandstorm.
234
00:18:35,709 --> 00:18:38,209
Kung 'di tayo magpapatuloy,
malilipasan tayo ng oras.
235
00:18:38,209 --> 00:18:39,751
Jing at Yan, isara ang hatch.
236
00:18:39,751 --> 00:18:42,126
Dapat lumampas tayo
sa lalong madaling panahon.
237
00:19:06,293 --> 00:19:08,793
'Di karaniwan ang sandstorm na 'to.
238
00:19:12,418 --> 00:19:13,376
HaiMing.
239
00:19:15,668 --> 00:19:16,668
HaiMing?
240
00:19:18,668 --> 00:19:19,959
HaiMing, naririnig mo ba?
241
00:19:20,751 --> 00:19:21,959
'Di ko rin naririnig.
242
00:19:23,418 --> 00:19:24,251
ShenWei?
243
00:19:24,834 --> 00:19:25,751
Yan?
244
00:19:27,876 --> 00:19:29,543
Nakakapagtaka, walang signal.
245
00:19:30,043 --> 00:19:31,459
Uy, 'yon ba...
246
00:19:32,043 --> 00:19:32,918
Ano?
247
00:19:37,043 --> 00:19:38,751
Wala. Akala ko may nakita ako.
248
00:19:45,334 --> 00:19:47,876
Malapit na sa target.
Sabihin mo ang nakita mo.
249
00:19:48,668 --> 00:19:50,001
Ayan na.
250
00:19:50,876 --> 00:19:53,459
Ang layunin natin
at apat sa core crew niya.
251
00:19:53,459 --> 00:19:57,834
Toothpick, Tomb Raider, nasa X tayo.
Scribblehead, tanggal at bagsak. Bilis.
252
00:20:00,418 --> 00:20:01,834
Knox ang pangalan ko.
253
00:20:09,584 --> 00:20:11,501
Bakit nagdudulot ng paghadlang?
254
00:20:21,709 --> 00:20:23,168
Bumalik ka sa main road.
255
00:20:27,584 --> 00:20:28,876
Nasisiyahan ka na ba?
256
00:20:28,876 --> 00:20:30,584
Magbantay ka sa posibleng panganib.
257
00:21:06,834 --> 00:21:07,793
Dumapa kayo!
258
00:21:07,793 --> 00:21:08,834
Walang kikilos!
259
00:21:08,834 --> 00:21:10,084
Dapa!
260
00:21:10,084 --> 00:21:11,959
Ikaw, bingi ka ba?
261
00:21:11,959 --> 00:21:14,501
Dapa, walang kikilos! Dapa!
262
00:21:14,501 --> 00:21:16,459
Ayos na. Ligtas na ang daan.
263
00:21:19,168 --> 00:21:20,084
Dapa, dumapa kayo.
264
00:21:20,084 --> 00:21:21,209
Gusto mong mamatay?
265
00:21:21,959 --> 00:21:23,459
Dapa! Walang kikilos.
266
00:22:21,626 --> 00:22:22,751
Saan sila pupunta?
267
00:22:29,959 --> 00:22:30,959
Nakakapagtaka...
268
00:22:40,043 --> 00:22:40,876
ShenWei?
269
00:22:40,876 --> 00:22:42,126
Yan, HaiMing?
270
00:22:42,126 --> 00:22:43,334
May nakakarinig ba?
271
00:22:50,834 --> 00:22:51,834
Magsilapit kayo!
272
00:22:53,709 --> 00:22:54,584
Bilis!
273
00:22:57,084 --> 00:22:58,459
Bakit walang sumasagot?
274
00:22:58,459 --> 00:23:00,626
Biglang naputol ang comms natin
ngayon lang.
275
00:23:00,626 --> 00:23:01,959
Kayo naman?
276
00:23:01,959 --> 00:23:03,668
Wala rin. Walang signal.
277
00:23:04,376 --> 00:23:07,293
- Nandito ba ang lahat ng bus?
- Humiwalay sa convoy ang bus eight.
278
00:23:07,293 --> 00:23:09,126
- Saan nagpunta?
- Silangan.
279
00:23:11,543 --> 00:23:13,334
- Nasaan si Yan?
- Wala rin ang bus 11.
280
00:23:13,334 --> 00:23:14,709
Ano'ng problema mo?
281
00:23:14,709 --> 00:23:16,751
Nawala ang dalawang bus sa sandstorm.
282
00:23:19,418 --> 00:23:20,959
'Di natural ang bagyong 'yon.
283
00:23:22,584 --> 00:23:24,084
Bilis, dali!
284
00:23:26,209 --> 00:23:27,543
Dali.
285
00:23:29,126 --> 00:23:31,209
Ito na ang mga armado sa Area Seven?
286
00:23:31,209 --> 00:23:32,709
- Oo, bakit?
- Itong mga 'to?
287
00:23:33,418 --> 00:23:35,501
Ano ba dapat ang itsura ng kriminal, tol?
288
00:23:35,501 --> 00:23:38,626
Naaalala mo si Typhoid Mary?
Nakapatay siya ng 100 tao.
289
00:23:38,626 --> 00:23:40,251
Oo, tagaluto lang siya.
290
00:23:43,668 --> 00:23:45,834
- Nakuha ko na!
- Dragon!
291
00:23:47,459 --> 00:23:49,751
Captain Azir,
nawalan kami ng dalawang bus.
292
00:23:49,751 --> 00:23:51,376
Kailangan parehong helicopter.
293
00:23:51,376 --> 00:23:54,376
Copy, Commander. Pabalik na kami.
294
00:23:54,959 --> 00:23:57,168
- Okay. Sumakay ka sa helicopter.
- Okay.
295
00:23:57,168 --> 00:23:58,751
- Sumunod ka.
- Saan?
296
00:23:58,751 --> 00:24:01,959
Kabisado mo ang disyertong 'to.
'Di ba parte 'to ng trabaho mo?
297
00:24:01,959 --> 00:24:05,543
Oo, siniyasat ko ang lugar na 'to
kasama si Professor Cheng noon. Bakit?
298
00:24:05,543 --> 00:24:07,751
Tulungan mo ako mahanap
ang mga nawawalang bus.
299
00:24:07,751 --> 00:24:08,793
Ah...
300
00:24:11,834 --> 00:24:13,501
'Wag ka matakot. Poprotektahan kita.
301
00:24:45,543 --> 00:24:46,834
Nawawala na.
302
00:24:47,959 --> 00:24:49,918
'Di nangyayari 'to sa canyon.
303
00:24:49,918 --> 00:24:50,876
Tingnan mo!
304
00:25:03,084 --> 00:25:04,084
ShenWei,
305
00:25:04,084 --> 00:25:05,876
gawa-gawa lang ang sandstorm.
306
00:25:06,751 --> 00:25:09,668
Gumamit sila ng jet engine
para itulak ang buhangin.
307
00:25:10,418 --> 00:25:11,459
Kopya.
308
00:25:11,459 --> 00:25:13,876
Azir, tumungo kayo sa hilaga.
309
00:25:26,209 --> 00:25:27,543
Dragon!
310
00:25:28,668 --> 00:25:29,543
Dragon!
311
00:25:30,293 --> 00:25:31,293
Naririnig mo ba ako?
312
00:25:32,543 --> 00:25:34,918
Tinambangan tayo ng mga mersenaryo.
313
00:25:34,918 --> 00:25:37,668
- Sino sila?
- Mga Amerikano. Napakabilis nila.
314
00:25:38,251 --> 00:25:39,168
Napaka-organisado.
315
00:25:39,751 --> 00:25:41,084
Bumaba ka.
316
00:25:42,209 --> 00:25:44,001
Umugnay kay HaiMing.
317
00:25:44,584 --> 00:25:45,584
Kopya.
318
00:25:51,459 --> 00:25:55,209
HaiMing, makakakuha ka ba
ng GPS position sa bus eight?
319
00:25:56,126 --> 00:25:57,293
'Di matukoy ng GPS.
320
00:25:58,334 --> 00:25:59,209
ShenWei,
321
00:25:59,793 --> 00:26:01,334
mag-scan ng sampung-milyang radius
322
00:26:01,959 --> 00:26:04,001
para sa mabibilis na sasakyan.
323
00:26:04,001 --> 00:26:06,084
Mag-ulat kung may makikita ka.
324
00:26:06,834 --> 00:26:07,834
Kopya.
325
00:26:08,834 --> 00:26:10,043
Bumalik kayo.
326
00:26:21,959 --> 00:26:23,043
Ano'ng problema mo?
327
00:26:23,626 --> 00:26:27,001
- Alam kong 'di kita mapagkakatiwalaan.
- Tol, paranoid ka lang.
328
00:26:27,584 --> 00:26:29,376
Bwisit. May paparating!
329
00:26:33,376 --> 00:26:34,376
Magpaputok na!
330
00:26:35,209 --> 00:26:37,834
- Sila na 'yon! Sige.
- Kopya!
331
00:26:52,834 --> 00:26:57,084
Dragon Luo, may mga kahina-hinalang
mersenaryo at binabaril tayo!
332
00:26:58,959 --> 00:27:00,501
Tara na. Magtungo sa silangan.
333
00:27:02,334 --> 00:27:05,251
Yan, sumama na kayo sa team
at pumunta sa Green Zone.
334
00:27:05,251 --> 00:27:08,126
- Magkita tayo roon.
- Kopya.
335
00:27:08,126 --> 00:27:09,168
HaiMing,
336
00:27:09,168 --> 00:27:10,626
paandarin ang convoy.
337
00:27:11,418 --> 00:27:12,793
Kopya.
338
00:27:55,793 --> 00:27:58,376
Nawala ang susundan ko.
Etch-a-Sketch, ikaw ang manguna.
339
00:27:58,376 --> 00:27:59,376
Knox nga!
340
00:28:12,501 --> 00:28:14,751
Cyclops, mauna ka na
at mag-set up ng ambush.
341
00:28:14,751 --> 00:28:16,209
Knox ang pangalan ko!
342
00:28:25,209 --> 00:28:26,043
Lintik!
343
00:28:33,918 --> 00:28:35,168
Napakabilis niya.
344
00:28:37,209 --> 00:28:38,168
Sandali!
345
00:28:43,126 --> 00:28:44,668
Tomb Raider, takpan mo ako.
346
00:28:44,668 --> 00:28:48,584
Tramp Stamp, titirahin ko ang helo na 'to
at sa likod ka lang at pabagsakin mo!
347
00:28:54,751 --> 00:28:56,334
Kailangan nating magpatuloy!
348
00:28:56,334 --> 00:28:58,459
Wala tayong laban sa lumilipad na 'yon.
349
00:29:02,626 --> 00:29:05,501
Ikaw ang bahala sa ibon.
Palilipatin ko sila ng site.
350
00:29:05,501 --> 00:29:06,626
Kopya!
351
00:29:11,876 --> 00:29:12,751
Set.
352
00:29:17,751 --> 00:29:19,834
Tramp Stamp, pabagsakin mo na!
353
00:29:33,293 --> 00:29:34,626
Wala na ako.
354
00:29:37,418 --> 00:29:38,376
Ayos na kami.
355
00:29:41,084 --> 00:29:42,876
Pambihira, Knox, bumaril ka na!
356
00:29:52,668 --> 00:29:54,584
- Ako na.
- Pababa tayo.
357
00:30:44,543 --> 00:30:45,376
Commander.
358
00:30:47,168 --> 00:30:48,084
Tingnan mo.
359
00:30:50,876 --> 00:30:52,084
Sige!
360
00:31:04,293 --> 00:31:05,584
Bababa ka nang ganito?
361
00:31:06,751 --> 00:31:07,876
Mag-ingat ka.
362
00:31:45,918 --> 00:31:47,043
Lima.
363
00:31:47,043 --> 00:31:48,293
Wei.
364
00:31:48,293 --> 00:31:50,959
Dragon Luo, limang tao ang kinuha nila.
365
00:31:51,459 --> 00:31:52,709
Azir, lima ang nawawala.
366
00:31:53,793 --> 00:31:55,001
Kailangan ko si Mei dito.
367
00:31:56,251 --> 00:31:57,334
Ano'ng nangyayari?
368
00:31:58,001 --> 00:31:58,876
Sino'ng amo natin?
369
00:31:59,751 --> 00:32:02,459
- Unicorp.
- 'Wag kang sinungaling! Ano'ng pinasok mo?
370
00:32:02,459 --> 00:32:04,584
Hayaan mo siya, Chris.
371
00:32:09,584 --> 00:32:10,793
Gaya ng sabi mo,
372
00:32:11,334 --> 00:32:13,209
walang mas masipag sa'kin.
373
00:32:13,209 --> 00:32:14,459
Owen?
374
00:32:25,918 --> 00:32:29,084
Uy, Mei, kinuha nila si Professor Cheng
at ang assistant niya.
375
00:32:29,084 --> 00:32:30,084
Ano?
376
00:32:38,084 --> 00:32:39,876
Professor Ying Cheng.
377
00:32:41,001 --> 00:32:42,001
Sa wakas.
378
00:32:42,668 --> 00:32:45,001
Nagpapasalamat ako at nakarating ka.
379
00:32:47,001 --> 00:32:48,376
Nagkakilala na ba tayo?
380
00:32:48,376 --> 00:32:51,459
Hindi, ikinalulungkot ko,
ngayon lang tayo nagkakilala.
381
00:32:51,959 --> 00:32:55,126
Sana 'di nagdulot ng maraming
problema ang mga tao ko.
382
00:32:56,793 --> 00:32:59,251
Ikaw ang umatake sa refinery namin?
383
00:33:00,293 --> 00:33:03,751
Unawain mo, Professor, hindi ito personal.
384
00:33:05,126 --> 00:33:06,043
Knox!
385
00:33:09,876 --> 00:33:10,834
Mag-usap tayo.
386
00:33:13,626 --> 00:33:15,168
Nalibot ko na ang bansang ito.
387
00:33:18,293 --> 00:33:19,793
Alam mo ang nakita ko?
388
00:33:22,251 --> 00:33:23,376
Hindi ito disyerto.
389
00:33:24,418 --> 00:33:26,376
Lahat ng ito ay minahan ng ginto.
390
00:33:26,876 --> 00:33:28,876
Uubusin ko ang kompanya, Chris.
391
00:33:29,376 --> 00:33:30,251
Ano?
392
00:33:31,918 --> 00:33:34,709
Pinanood ko silang yumaman
habang nagpapakahirap ako.
393
00:33:35,626 --> 00:33:37,834
Labing-anim na taon ng pekeng pangako.
394
00:33:40,876 --> 00:33:43,043
Tinalikuran ko ang pagpapamilya
para sa kanila.
395
00:33:43,793 --> 00:33:44,793
At para saan?
396
00:33:46,334 --> 00:33:47,334
Wala.
397
00:33:49,126 --> 00:33:50,459
Pero ako naman ngayon.
398
00:33:52,293 --> 00:33:55,668
Gagawin kong pribado ang digmaang 'to.
Babawiin ko ang utang nila.
399
00:33:55,668 --> 00:33:58,793
- Ang utang nila sa atin.
- Kung ano'ng meron dito, sa'yo na 'yon.
400
00:33:59,376 --> 00:34:00,876
Sa pagitan n'yong dalawa.
401
00:34:04,334 --> 00:34:07,084
Si Dragon Luo ang namumuno
sa Chinese security team.
402
00:34:08,084 --> 00:34:10,084
Ililigtas niya ang professor.
403
00:34:10,793 --> 00:34:13,709
Kung mapipigilan mo siya,
payayamanin kita.
404
00:34:13,709 --> 00:34:16,584
- Ayoko. Gusto ko lang ang pera ko.
- Pagkatapos ng trabaho.
405
00:34:16,584 --> 00:34:20,334
- Tapos na ang trabaho. Sabi ni Henry...
- Bata at desperado si Henry!
406
00:34:22,334 --> 00:34:25,084
'Di mo pwedeng pagkatiwalaan
ang mga taong desperado.
407
00:34:31,584 --> 00:34:32,834
Oras na natin 'to.
408
00:34:34,459 --> 00:34:36,959
Ayaw mong palampasin 'to, kaibigan.
409
00:34:36,959 --> 00:34:38,209
At tandaan mo,
410
00:34:39,126 --> 00:34:40,001
walang pera,
411
00:34:40,584 --> 00:34:41,501
walang tubig.
412
00:34:42,334 --> 00:34:43,793
Makasariling gago.
413
00:34:44,293 --> 00:34:45,293
Makasarili ako?
414
00:34:49,751 --> 00:34:51,043
Alam mo ang makasarili?
415
00:34:52,043 --> 00:34:53,543
Manatili at magtago rito.
416
00:34:56,293 --> 00:34:58,334
- Tapos na ako sa'yo.
- Bahala ka sa gusto mo.
417
00:34:58,834 --> 00:35:01,834
- Pababayaan mo lang siya?
- Kapatid mo siya.
418
00:35:02,501 --> 00:35:03,459
Pigilan mo siya.
419
00:35:04,834 --> 00:35:06,126
Chris, sandali.
420
00:35:06,751 --> 00:35:10,418
- Kailangan kong makuha ang pera.
- Umalis ka na habang kaya mo pa.
421
00:35:12,209 --> 00:35:13,293
Sige na.
422
00:35:14,126 --> 00:35:14,959
Tumigil ka.
423
00:35:16,584 --> 00:35:18,876
Gaya noong tinalikuran mo ang tatay natin.
424
00:35:20,543 --> 00:35:22,084
Pumunta ka sa village nang 16:00.
425
00:35:22,084 --> 00:35:24,501
Dalhin mo ang pera ko,
at 'wag kang pahuhuli.
426
00:35:32,334 --> 00:35:33,334
Owen.
427
00:35:33,959 --> 00:35:34,959
'Di siya kailangan.
428
00:35:35,918 --> 00:35:38,293
Kaya ko na si Dragon Luo nang mag-isa.
429
00:35:39,668 --> 00:35:40,918
Nabigo ka, Henry.
430
00:35:40,918 --> 00:35:42,543
Nalulungkot ako.
431
00:35:54,293 --> 00:35:55,293
Tigil!
432
00:35:56,209 --> 00:35:57,626
Kailangan natin ang mga bihag.
433
00:35:59,584 --> 00:36:00,584
Tanga.
434
00:36:09,126 --> 00:36:11,084
Ibalik n'yo siya sa radio tower
435
00:36:11,084 --> 00:36:13,501
at pagmukhaing paghihiganti
ng Chinese, okay?
436
00:36:13,501 --> 00:36:16,168
Isara n'yo rin ang kalokohan
ni Henry sa French.
437
00:36:16,168 --> 00:36:18,334
'Di sila pwedeng makasagabal sa plano.
438
00:36:18,918 --> 00:36:19,751
Tara na!
439
00:36:30,959 --> 00:36:31,876
Uy.
440
00:36:34,584 --> 00:36:35,584
Sundan mo ang kotse.
441
00:36:36,209 --> 00:36:37,126
Kopya, sir.
442
00:37:10,918 --> 00:37:12,834
- Ano'ng meron doon?
- 'Di ko alam.
443
00:37:13,501 --> 00:37:16,834
May village doon sa Area Four.
Pero mapanganib.
444
00:37:18,376 --> 00:37:19,626
Sundan mo siya.
445
00:37:20,626 --> 00:37:22,418
Paubos na ang gasolina natin.
446
00:37:23,001 --> 00:37:24,543
Makakarating pa ako, pero 'yon na.
447
00:37:26,209 --> 00:37:28,501
Dito ka lang sa helicopter, okay?
448
00:38:02,668 --> 00:38:04,084
Chris, maglaro tayo.
449
00:38:16,376 --> 00:38:18,043
Muntik na, pare, muntik na.
450
00:38:26,751 --> 00:38:28,084
Dali na, Henry.
451
00:38:30,626 --> 00:38:32,043
Masamang lukso 'yon.
452
00:38:51,751 --> 00:38:52,709
Naliligaw ka ba?
453
00:38:56,793 --> 00:38:58,251
Nandito ako para sa mga tao ko.
454
00:39:01,626 --> 00:39:03,168
Ano'ng ginagawa mo sa village ko?
455
00:39:05,001 --> 00:39:06,501
Ano'ng ginagawa mo sa disyerto?
456
00:39:09,293 --> 00:39:10,126
Nangingisda.
457
00:39:10,876 --> 00:39:12,418
Ano'ng ginagawa mo sa disyerto?
458
00:39:17,959 --> 00:39:18,959
Hello?
459
00:39:19,793 --> 00:39:20,793
Ayos lang ako.
460
00:39:24,043 --> 00:39:26,168
Nakikipaglaro ako ng baseball sa bangchui.
461
00:39:29,834 --> 00:39:31,251
Nandito ako para sa mga tao ko.
462
00:39:32,584 --> 00:39:34,126
Maling tao ang kaharap mo.
463
00:39:46,668 --> 00:39:48,334
Chris, maglaro tayo.
464
00:39:59,293 --> 00:40:00,126
Wow.
465
00:40:12,209 --> 00:40:14,126
Nasalo mo, Funhouse. Ang galing noon.
466
00:40:14,834 --> 00:40:19,168
Sinabi ko nang magpakabait ka.
Parurusahan ka na sa susunod.
467
00:40:20,626 --> 00:40:23,876
- Chris, saan ka pupunta?
- Kukuha ng pera. 'Di ako magtatagal.
468
00:40:23,876 --> 00:40:24,793
Okay.
469
00:41:08,584 --> 00:41:09,501
Yo!
470
00:41:58,834 --> 00:42:00,751
Magkita tayo sa kabilang buhay, tol.
471
00:43:24,584 --> 00:43:25,959
Bakit mo ako sinusundan?
472
00:43:26,459 --> 00:43:27,876
Bakit ka nasa disyerto?
473
00:44:26,084 --> 00:44:29,334
- Pinatay mo ang mga tao ko.
- Wala akong pinapatay.
474
00:44:29,334 --> 00:44:30,751
Oo, pinatay mo!
475
00:44:54,251 --> 00:44:55,918
- Alam kong ikaw 'yon.
- Paano?
476
00:44:56,709 --> 00:44:58,126
Nangingisda sa disyerto?
477
00:44:59,001 --> 00:44:59,834
Talaga?
478
00:45:15,584 --> 00:45:16,543
Makinig ka.
479
00:45:20,251 --> 00:45:21,584
Makinig ka.
480
00:45:22,376 --> 00:45:23,626
Pinatay mo ang mga tao ko!
481
00:45:23,626 --> 00:45:26,251
Pinatay nila ang mga tao mo!
Pinatay nila ang kapatid ko!
482
00:45:29,959 --> 00:45:32,501
Ano'ng nangyayari rito?
Nasaan ang pera ko?
483
00:45:33,918 --> 00:45:34,751
Hello.
484
00:45:35,376 --> 00:45:37,168
- Nagsasalita ka ng French?
- 'Yon lang.
485
00:45:37,793 --> 00:45:39,834
Nasaan ang pera ko, Mr. America?
486
00:45:39,834 --> 00:45:40,876
Para sa mga armas.
487
00:45:40,876 --> 00:45:42,043
Naghahanap ka ng pera?
488
00:45:42,709 --> 00:45:43,959
Pumila ka.
489
00:45:54,626 --> 00:45:56,543
Bilisan mo. Parang babarilin ka nila.
490
00:45:56,543 --> 00:45:58,959
- Bakit?
- Kasi noong una kitang makita
491
00:45:58,959 --> 00:46:00,376
gusto kitang barilin.
492
00:46:06,251 --> 00:46:07,376
Bumaril na kayo!
493
00:46:09,168 --> 00:46:10,543
Kita mo?
494
00:46:12,418 --> 00:46:13,293
Sige!
495
00:46:21,334 --> 00:46:23,001
Lintik!
496
00:46:23,709 --> 00:46:25,043
- Magazine!
- Ano?
497
00:46:25,043 --> 00:46:27,543
- Magazine!
- Ayan!
498
00:46:30,001 --> 00:46:31,751
Hoy! Bala!
499
00:46:31,751 --> 00:46:33,334
Ano'ng klaseng bala?
500
00:46:33,334 --> 00:46:34,626
Seven six two.
501
00:46:35,251 --> 00:46:36,376
Seven six two.
502
00:46:37,168 --> 00:46:39,209
Seven Six two.
503
00:46:39,209 --> 00:46:41,459
- Ano'ng ginagawa mo?
- Ipinaglalagay kita!
504
00:46:41,459 --> 00:46:42,793
Ibigay mo na lang sa'kin!
505
00:46:45,001 --> 00:46:45,834
Ayan!
506
00:46:48,084 --> 00:46:49,043
Hoy!
507
00:46:49,043 --> 00:46:50,293
- Ano?
- Kalimutan mo na.
508
00:46:50,293 --> 00:46:51,209
Granada!
509
00:46:53,376 --> 00:46:54,876
Bigyan mo ako ng granada!
510
00:46:54,876 --> 00:46:55,876
Oo, granada.
511
00:46:55,876 --> 00:46:56,959
Sige!
512
00:46:56,959 --> 00:46:58,168
Ano ka, baliw?
513
00:46:58,168 --> 00:46:59,084
Ano?
514
00:47:00,126 --> 00:47:01,084
Masyadong delikado.
515
00:47:01,084 --> 00:47:02,709
- Mas malapit ka!
- Ako, go?
516
00:47:02,709 --> 00:47:03,709
Go!
517
00:47:03,709 --> 00:47:04,793
Lintik.
518
00:47:10,251 --> 00:47:11,501
Ayan na, dali!
519
00:47:11,501 --> 00:47:12,959
Sino'ng pumatay sa mga tao ko?
520
00:47:13,459 --> 00:47:14,293
Ano?
521
00:47:15,084 --> 00:47:16,209
Dali.
522
00:47:17,293 --> 00:47:18,709
Sino sila?
523
00:47:18,709 --> 00:47:20,793
- Hindi sila.
- Ano?
524
00:47:20,793 --> 00:47:21,834
Dali.
525
00:47:23,418 --> 00:47:24,959
Bilis, granada!
526
00:47:24,959 --> 00:47:26,376
Hahanapin ko pa!
527
00:47:26,376 --> 00:47:29,168
- Nasa timba.
- Ano?
528
00:47:29,168 --> 00:47:31,043
- Nasa timba.
- Hugutin ko ang tingga?
529
00:47:32,251 --> 00:47:34,001
Okay, heto!
530
00:47:40,001 --> 00:47:41,293
Bakit mo hinugot ang tingga?
531
00:47:41,293 --> 00:47:42,751
- Hugutin ang tingga?
- Timba.
532
00:47:42,751 --> 00:47:44,501
Hinugot ko na nga ang tingga.
533
00:47:48,251 --> 00:47:50,084
- Teka.
- Ano?!
534
00:47:51,168 --> 00:47:52,209
Mukhang wala na sila.
535
00:47:53,501 --> 00:47:54,501
Paano mo nalaman?
536
00:47:55,168 --> 00:47:56,168
Wala nang bumabaril.
537
00:47:59,793 --> 00:48:00,626
Tingnan mo.
538
00:48:01,251 --> 00:48:02,209
Ikaw ang tumingin.
539
00:48:02,209 --> 00:48:03,501
- Ikaw na.
- Tingnan mo!
540
00:48:03,501 --> 00:48:05,126
Mas malapit ka.
541
00:48:09,626 --> 00:48:10,584
Wala na yata sila.
542
00:48:11,709 --> 00:48:13,209
'Wag sa isang direksyon lang.
543
00:48:28,709 --> 00:48:30,251
Sino'ng pumatay sa mga tao ko?
544
00:48:30,251 --> 00:48:31,376
'Di ka ba titigil?
545
00:48:32,543 --> 00:48:33,626
Hindi. Sino sila?
546
00:48:35,168 --> 00:48:37,668
'Pag binaril mo ako, 'di mo na malalaman.
547
00:48:38,376 --> 00:48:40,918
- Titingnan ko ang truck ko.
- Hoy.
548
00:49:03,001 --> 00:49:04,251
Flat ang gulong mo.
549
00:49:05,918 --> 00:49:06,793
Ethel.
550
00:49:10,834 --> 00:49:12,168
May pangalan ang kotse mo?
551
00:49:12,168 --> 00:49:13,126
Oo.
552
00:49:14,709 --> 00:49:15,626
Weird ba 'yon?
553
00:49:16,626 --> 00:49:17,709
Halika.
554
00:49:17,709 --> 00:49:19,626
- 'Di pwedeng iwan ang armas.
- O katawan.
555
00:49:23,543 --> 00:49:24,418
Weird 'yon.
556
00:49:27,584 --> 00:49:31,084
Si Owen Paddock ang nagpapatakbo
ng Unicorp. Nasa kanya ang mga tao mo.
557
00:49:31,084 --> 00:49:33,001
- Ang kompanyang 'to?
- Hindi, 'yon.
558
00:49:33,584 --> 00:49:36,293
- Sumakay ka na.
- Uy, wala nang oras! Tara.
559
00:49:36,293 --> 00:49:38,543
Saan niya dinala ang mga 'yon?
560
00:49:38,543 --> 00:49:41,793
Ewan ko. Masyadong mapanganib
kumilos dito sa gabi.
561
00:49:41,793 --> 00:49:42,709
Kahit para sa'yo.
562
00:49:56,334 --> 00:49:58,334
Siya nga pala, ano'ng pangalan mo?
563
00:50:02,584 --> 00:50:03,751
Bangchui nga ba?
564
00:50:07,043 --> 00:50:08,376
Marunong kang mag-Chinese?
565
00:50:09,168 --> 00:50:10,334
Oo, kaya ko.
566
00:50:15,584 --> 00:50:16,584
Bumitaw ka na!
567
00:50:19,126 --> 00:50:20,334
Saan ka natuto ng Chinese?
568
00:50:20,334 --> 00:50:22,793
Nagtrabaho ako sa Shanghai
sa dead man company.
569
00:50:22,793 --> 00:50:23,751
Ano?
570
00:50:23,751 --> 00:50:25,001
Dead man company.
571
00:50:26,709 --> 00:50:28,251
Dead man company?
572
00:50:28,834 --> 00:50:30,501
Oo, private security.
573
00:50:31,918 --> 00:50:36,918
Private security company ang bigkas doon.
Hindi "punerarya."
574
00:50:37,959 --> 00:50:40,459
Private security company.
Unang tono, hindi ikatlo.
575
00:50:41,459 --> 00:50:44,709
Private security company.
576
00:50:44,709 --> 00:50:45,918
Mag-Ingles ka na lang!
577
00:50:53,543 --> 00:50:56,418
Protektado ng quantum
encryption ang refinery.
578
00:51:00,126 --> 00:51:02,501
'Di mangyayari 'yon nang walang dongle.
579
00:51:08,209 --> 00:51:11,543
Sige, Professor, kailangan mong
padaluyin ang langis.
580
00:51:13,501 --> 00:51:14,626
Nasaan ang dongle?
581
00:51:15,251 --> 00:51:17,043
Nanakawin mo ang langis namin.
582
00:51:32,751 --> 00:51:36,126
Ilan sa mga tao, mga kaibigan ko,
ang namatay,
583
00:51:36,126 --> 00:51:39,084
at walang nakuha ang mga pamilya nila...
584
00:51:40,959 --> 00:51:43,293
Binabawi ko lang ang utang nila sa amin.
585
00:51:44,209 --> 00:51:45,459
Tutulungan mo ako.
586
00:51:46,834 --> 00:51:48,084
Nagnanakaw ka.
587
00:51:51,293 --> 00:51:53,293
Lahat naman nagnanakaw sa bansang 'to.
588
00:51:53,293 --> 00:51:54,459
Binibili namin 'yon.
589
00:51:56,043 --> 00:51:57,834
Kailangan ko rin ang codes, please.
590
00:52:02,293 --> 00:52:04,626
Kumplikadong proseso 'to,
591
00:52:05,626 --> 00:52:06,876
at walang...
592
00:52:11,001 --> 00:52:11,959
Sige, ituloy mo.
593
00:52:19,751 --> 00:52:20,584
Papel.
594
00:52:20,584 --> 00:52:22,876
Oo, 'yong may codes, ano?
595
00:52:22,876 --> 00:52:23,834
Oo.
596
00:52:23,834 --> 00:52:25,334
At ang dongle?
597
00:52:27,501 --> 00:52:28,334
Dongle.
598
00:52:32,251 --> 00:52:34,043
- Dongle.
- Nasaan 'yon?
599
00:52:58,126 --> 00:53:00,209
Bakit kita papatayin
kung pwede ang anak mo?
600
00:53:02,918 --> 00:53:05,293
Huwag!
601
00:53:05,293 --> 00:53:06,793
Nasa bag ko lahat.
602
00:53:07,293 --> 00:53:09,418
- Nasaan ang bag?
- 'Di ko alam kung nasaan.
603
00:53:09,418 --> 00:53:12,126
- Nasaan ang bag?
- Wala sa akin ngayon.
604
00:53:12,126 --> 00:53:14,751
'Di ko alam kung nasaan! 'Wag, please!
605
00:53:14,751 --> 00:53:17,251
'Wag, please, maniwala ka...
606
00:53:17,251 --> 00:53:18,376
Pasensya na.
607
00:53:18,376 --> 00:53:19,668
Wala sa akin.
608
00:53:19,668 --> 00:53:21,084
I-track n'yo ang telepono!
609
00:53:26,459 --> 00:53:28,459
Nasa bag ang telepono niya.
610
00:53:32,209 --> 00:53:33,043
Tele...
611
00:53:36,668 --> 00:53:37,793
Kunin n'yo ang bag.
612
00:53:45,793 --> 00:53:46,626
Hello?
613
00:53:47,751 --> 00:53:49,918
Big Dog!
614
00:53:49,918 --> 00:53:53,793
Tama, nagbabalik si Big Dog
at itatanghal ang bagong awiting...
615
00:53:53,793 --> 00:53:54,918
Hello?
616
00:53:54,918 --> 00:53:57,834
- "Old MacDonald." Heto na tayo.
- Hello?
617
00:53:57,834 --> 00:54:01,001
May bukid si Old MacDonald
618
00:54:02,043 --> 00:54:04,209
E-I-E-I-O
619
00:54:04,209 --> 00:54:07,501
At sa bukid niya mayroong aso
620
00:54:07,501 --> 00:54:09,793
E-I-E-I-O
621
00:54:09,793 --> 00:54:13,209
May malaking aso rito
At maliit na aso roon
622
00:54:13,209 --> 00:54:15,876
Malaking aso, maliit na aso
Malaking aso, maliit na aso
623
00:54:15,876 --> 00:54:18,418
May bukid si Old MacDonald
624
00:54:18,418 --> 00:54:20,959
E-I-E-I-O
625
00:54:20,959 --> 00:54:24,168
At sa bukid niya mayroong baka
626
00:54:24,168 --> 00:54:26,459
E-I-E-I-O
627
00:54:31,709 --> 00:54:32,584
Hello?
628
00:54:32,584 --> 00:54:35,209
HaiMing, ano'ng lokasyon mo?
629
00:54:35,209 --> 00:54:37,334
Nakarating na kami sa Green Zone.
630
00:54:37,334 --> 00:54:38,584
Papunta na ba kayo?
631
00:54:38,584 --> 00:54:41,001
Hindi pa, pero ligtas kami. Babalik kami
632
00:54:41,001 --> 00:54:43,584
kapag nahanap na namin ang mga bihag.
633
00:54:43,584 --> 00:54:44,626
Kopya.
634
00:54:44,626 --> 00:54:47,043
Ngiyaw dito at ngiyaw doon
635
00:54:47,043 --> 00:54:49,959
Ngiyaw dito, ngiyaw doon
Kahit saan ngiyaw
636
00:54:49,959 --> 00:54:52,459
May bukid si Old MacDonald
637
00:54:52,459 --> 00:54:55,043
E-I-E-I-O
638
00:54:55,043 --> 00:54:57,418
At sa bukid niya mayroong manok...
639
00:54:57,418 --> 00:54:58,876
Sino'ng tumawag sa'yo?
640
00:54:58,876 --> 00:55:01,751
- Tinatawag siyang Professor Cheng.
- Sino 'yon?
641
00:55:02,418 --> 00:55:04,709
'Di ko alam.
Binaba nila noong sumagot ako.
642
00:55:04,709 --> 00:55:06,168
May bukid si Old MacDonald
643
00:55:06,168 --> 00:55:08,501
E-I-E-I-O...
644
00:55:08,501 --> 00:55:11,084
Ano'ng tingin mo sa kanya?
Mapagkakatiwalaan ba siya?
645
00:55:11,084 --> 00:55:12,168
E-I-E-I-O...
646
00:55:12,168 --> 00:55:16,668
Ilang taon siyang nasa disyerto
para alagaan ang mga ulilang 'to.
647
00:55:18,001 --> 00:55:19,626
Mukhang mabait naman siyang tao.
648
00:55:20,418 --> 00:55:21,418
...si Old MacDonald
649
00:55:21,418 --> 00:55:24,334
E-I-E-I-O
650
00:55:24,334 --> 00:55:26,501
At sa bukid niya mayroong...
651
00:55:26,501 --> 00:55:29,043
Hindi.
652
00:55:29,043 --> 00:55:31,334
Nagsisimula pa lang ako. Gusto nila 'to.
653
00:55:31,334 --> 00:55:32,626
'Di 'yan ang unggoy.
654
00:55:32,626 --> 00:55:34,376
- Naririnig mo roon?
- Hindi.
655
00:55:35,168 --> 00:55:36,251
Ano 'to?
656
00:55:37,043 --> 00:55:37,959
Gorilya.
657
00:55:38,543 --> 00:55:40,501
Oo, gorilya.
658
00:55:40,501 --> 00:55:41,876
'Yan ang unggoy.
659
00:55:45,918 --> 00:55:47,376
'Yan ang unggoy.
660
00:55:51,793 --> 00:55:52,709
Ano 'to?
661
00:55:54,251 --> 00:55:55,668
'Yan ang "mukha mong nalukot."
662
00:55:57,001 --> 00:55:58,084
Hindi, bulldog 'to.
663
00:55:58,084 --> 00:56:00,668
- Poging bulldog 'yan.
- Ano 'to?
664
00:56:00,668 --> 00:56:02,251
Ibang bulldog 'yan?
665
00:56:02,251 --> 00:56:04,376
- Batang bulldog.
- Mas batang bulldog.
666
00:56:04,376 --> 00:56:05,293
Ano 'to?
667
00:56:06,834 --> 00:56:08,459
Nakasabit ka sa alambre.
668
00:56:08,459 --> 00:56:10,918
Huhulaan ko, nakalawit ka sa gusali.
669
00:56:11,501 --> 00:56:12,334
Giraffe.
670
00:56:12,334 --> 00:56:14,334
- Giraffe?
- Oo, ano 'to?
671
00:56:15,168 --> 00:56:16,709
Mukha kang estatwa.
672
00:56:16,709 --> 00:56:18,334
Hindi, tao. Ako lang 'to.
673
00:56:18,334 --> 00:56:20,501
Maganda 'yon, kasi totoo.
674
00:56:20,501 --> 00:56:23,751
Tao ka naman talaga. Magaling siya.
Medyo magaling siya.
675
00:56:25,084 --> 00:56:26,501
Oras na para kumain.
676
00:56:26,501 --> 00:56:29,043
- Magaling. Mahusay.
- Araw-araw mong ginagawa?
677
00:56:29,043 --> 00:56:31,918
Araw-araw. Pakainin na natin ang mga bata.
678
00:56:33,334 --> 00:56:34,209
Sige.
679
00:56:34,793 --> 00:56:36,293
- Big Dog.
- Ayos.
680
00:56:46,834 --> 00:56:47,668
Salamat.
681
00:56:57,043 --> 00:56:58,293
Bakit dalawang bus?
682
00:56:59,209 --> 00:57:01,793
- Bus eight lang ang kailangan mo.
- Panggulo.
683
00:57:03,834 --> 00:57:05,668
Naiwan ng kaibigan mo ang libro niya.
684
00:57:06,251 --> 00:57:09,834
'Di ako tanga. Hindi kayo bagay dalawa,
685
00:57:09,834 --> 00:57:13,293
kaya naisip kong gagamitin ko
ang libro, para alam mo na,
686
00:57:13,293 --> 00:57:15,751
ilagay ang numero ko sa likod,
gano'n, kasi
687
00:57:16,584 --> 00:57:17,834
tingnan mo siya, pare.
688
00:57:18,293 --> 00:57:19,251
Maganda siya.
689
00:57:20,751 --> 00:57:23,501
'Yong puwit niya. 'Di ako bastos, pero...
690
00:57:25,626 --> 00:57:26,709
Anak ko siya.
691
00:57:30,876 --> 00:57:32,459
Siyempre naman. Ah.
692
00:57:33,043 --> 00:57:34,918
Ngayong nabanggit mo,
693
00:57:35,418 --> 00:57:36,668
kamukha mo nga siya.
694
00:57:38,209 --> 00:57:40,626
Anak mo nga siya.
Bakit 'di ko napansin 'yon?
695
00:57:49,293 --> 00:57:50,293
Kami ni Mei,
696
00:57:51,001 --> 00:57:51,959
kumplikado kami.
697
00:57:54,001 --> 00:57:55,376
Namatay ang nanay niya.
698
00:57:56,459 --> 00:57:58,168
Para kay Mei, patay na rin ako.
699
00:57:58,668 --> 00:58:00,251
Sabi mo, 'di ka sumusuko.
700
00:58:02,418 --> 00:58:03,418
Sa digmaan, oo.
701
00:58:04,043 --> 00:58:05,668
Sa buhay, 'di madali 'yon.
702
00:58:09,418 --> 00:58:10,543
Bakit nandito ka?
703
00:58:11,626 --> 00:58:12,626
Oo.
704
00:58:14,209 --> 00:58:16,168
Nagtrabaho kaming magkapatid
sa tatay namin.
705
00:58:17,168 --> 00:58:19,834
- Pribadong kontraktor?
- Oo. Napakagaling din.
706
00:58:20,543 --> 00:58:22,376
Lahat kami, Special Ops.
707
00:58:22,376 --> 00:58:26,709
Two years ago, may trabaho sa Highway
ng Kamatayan ang tatay ko. Umayaw siya.
708
00:58:26,709 --> 00:58:28,709
Unang beses kong narinig sa kanya.
709
00:58:29,376 --> 00:58:31,043
Kinumbinsi kong tanggapin niya.
710
00:58:32,293 --> 00:58:36,709
At napasubo kami sa ambush ng rebelde.
Apatnapu't walong oras na barilan.
711
00:58:36,709 --> 00:58:39,834
Sa huli, nakaisip ako ng plano
para makalabas kami roon.
712
00:58:39,834 --> 00:58:41,501
Kailangan kong tibayan ang linya,
713
00:58:42,168 --> 00:58:43,418
para makagalaw ang papa ko.
714
00:58:43,918 --> 00:58:46,168
Pero sumenyas ako sa kanya na gagalaw ako.
715
00:58:48,459 --> 00:58:50,293
Sabay kaming gumalaw.
716
00:58:50,918 --> 00:58:54,626
Tinamaan ang lahat.
Namatay sa harap ko ang tatay ko.
717
00:58:57,584 --> 00:59:00,918
Namatay ang tatay at mga tao mo
dahil oras na nila.
718
00:59:02,251 --> 00:59:03,918
Ito ang pinili nating buhay.
719
00:59:04,668 --> 00:59:06,376
'Wag kang maghanap ng dahilan.
720
00:59:06,376 --> 00:59:07,834
Oo, noon, pare,
721
00:59:08,876 --> 00:59:11,293
lumaban kami para sa karangalan,
o bandila, o anuman.
722
00:59:12,918 --> 00:59:14,293
Lumalaban ako para sa pamilya,
723
00:59:15,376 --> 00:59:17,668
tao, at bansa ko. 'Yon lang.
724
00:59:18,626 --> 00:59:19,918
Sila ang pamilya ko.
725
00:59:19,918 --> 00:59:21,834
Itong village na ang pamilya mo.
726
00:59:28,709 --> 00:59:30,834
Siya nga pala, ano'ng totoong pangalan mo?
727
00:59:31,418 --> 00:59:32,501
Hindi bangchui.
728
00:59:35,459 --> 00:59:36,459
Chris.
729
00:59:50,251 --> 00:59:52,626
- Dalhin mo ang mga bata sa classroom.
- Okay.
730
00:59:54,918 --> 00:59:55,793
Sige na!
731
00:59:55,793 --> 00:59:57,126
Dali, bilis.
732
01:00:05,043 --> 01:00:06,918
- Sa taas ka. Ako sa baba.
- Okay.
733
01:01:01,251 --> 01:01:02,959
- Nasaan na?
- Nasaan ang alin?
734
01:01:04,959 --> 01:01:06,251
Hoy!
735
01:01:15,043 --> 01:01:16,668
Okay lang ako. Okay ka lang?
736
01:01:16,668 --> 01:01:18,918
- 'Wag mo akong daganan.
- Okay.
737
01:01:23,209 --> 01:01:27,543
- Sabi mo, "Sa taas ako, sa baba ka?"
- Bumaba nga ako. Tapos tumaas.
738
01:01:27,543 --> 01:01:31,418
Okay, mula ngayon, walang magsasalita.
Senyas ng kamay na lang.
739
01:01:33,376 --> 01:01:34,668
Marunong ka namang sumenyas?
740
01:01:42,293 --> 01:01:43,459
Lintik.
741
01:02:05,334 --> 01:02:06,209
Galing ng senyas!
742
01:02:09,626 --> 01:02:10,501
Hoy.
743
01:02:14,959 --> 01:02:15,918
Six.
744
01:02:16,668 --> 01:02:17,918
Sa likod mo!
745
01:02:21,084 --> 01:02:23,251
- 'Di mo ba nakita ang senyas?
- Anong senyas?
746
01:02:23,251 --> 01:02:24,251
Tara na.
747
01:02:29,584 --> 01:02:30,834
Alam mo ba kung ano 'to?
748
01:02:30,834 --> 01:02:33,793
Oo, tawagan ka, inom ng beer, relax.
Ano'ng sinasabi mo?
749
01:02:33,793 --> 01:02:36,209
One, two, three, four,
five, six, six o'clock.
750
01:02:36,209 --> 01:02:39,126
Paano naging six 'yon?
Sabihin mo na lang, "Sa likod mo."
751
01:02:40,126 --> 01:02:42,084
Ngayon, ikaw naman sa taas, ako sa baba.
752
01:02:43,043 --> 01:02:43,959
Sige na!
753
01:02:44,668 --> 01:02:45,918
Tandaan mo, bangchui.
754
01:02:57,626 --> 01:02:58,709
Lintik!
755
01:03:52,251 --> 01:03:53,126
Chris!
756
01:03:57,459 --> 01:03:58,709
Akin na ang telepono mo.
757
01:03:59,209 --> 01:04:00,459
Akin na ang telepono!
758
01:04:09,793 --> 01:04:11,501
Hoy, ito ba ang hinahanap mo?
759
01:04:40,293 --> 01:04:42,626
Makalumang harapan 'to.
760
01:04:42,626 --> 01:04:44,876
Tingnan n'yo,
heto ang tracking device n'yo.
761
01:04:44,876 --> 01:04:47,584
'Di n'yo alam kung nasaan ang babae,
at 'di n'yo makikita.
762
01:04:57,126 --> 01:04:58,876
Nandito kami para sa bag.
763
01:04:58,876 --> 01:05:00,001
Ang bag?
764
01:05:02,459 --> 01:05:04,168
Hoy, saan ka pupunta?
765
01:05:06,001 --> 01:05:08,334
Hindi! Ano'ng ginagawa mo?
766
01:05:09,043 --> 01:05:10,043
Chris!
767
01:05:28,668 --> 01:05:31,084
- Hoy.
- Ano'ng ginagawa mo?
768
01:05:31,084 --> 01:05:32,459
Pamilya ko 'to!
769
01:05:33,043 --> 01:05:34,543
Pinoprotektahan ko ang village!
770
01:05:34,543 --> 01:05:37,668
Kung gusto nila ang bag,
ibibigay ko sa kanila ang bag.
771
01:05:37,668 --> 01:05:38,751
Nagsasalita ka...
772
01:05:38,751 --> 01:05:41,876
- Marunong ka ng Chinese?
- Oo, ganoon ako kagalit ngayon.
773
01:05:51,293 --> 01:05:53,209
Gaano ba kahalaga ang bag na 'yon?
774
01:05:53,209 --> 01:05:58,001
Nasa bag ang USB key at mga password
para buksan ang agos galing sa refinery.
775
01:05:58,626 --> 01:05:59,751
Gaano karaming langis?
776
01:06:00,334 --> 01:06:02,876
- Milyun-milyong bariles.
- Oo, ano naman?
777
01:06:02,876 --> 01:06:06,543
Para mailabas ang ganoon karaming langis
sa refinery, kailangan ng 500 truck.
778
01:06:06,543 --> 01:06:08,376
Dadalhin nila sa coast.
779
01:06:08,376 --> 01:06:12,376
May underground network
na dumadaloy sa bansa.
780
01:06:12,959 --> 01:06:14,001
Para roon ang mga tubo?
781
01:06:16,834 --> 01:06:18,168
Gagamitin nila ang mga tubo
782
01:06:18,709 --> 01:06:19,959
at pupunuin ang mga tangke.
783
01:06:20,459 --> 01:06:23,168
Nagkakahalagang ng 100 milyong
langis kada tangke. 'Yon ang...
784
01:06:23,751 --> 01:06:25,918
Pinakamalaking pagnanakaw sa kasaysayan.
785
01:06:25,918 --> 01:06:27,501
Pupunta tayo sa refinery.
786
01:06:28,126 --> 01:06:30,876
Kailangan natin ng makakapasok sa gate.
787
01:06:31,751 --> 01:06:32,751
Meron ako.
788
01:06:34,876 --> 01:06:36,126
Nasa posisyon na kayo?
789
01:06:36,126 --> 01:06:38,251
Nasa istasyon na. Naghihintay.
790
01:06:38,251 --> 01:06:39,209
Kopya.
791
01:06:39,876 --> 01:06:41,793
Mga ginoo, maghanda sa pagdaong.
792
01:06:44,918 --> 01:06:48,126
Sasama rin ako!
Mas alam ko ang refinery kaysa sa inyo.
793
01:06:48,126 --> 01:06:49,376
Matutulungan ko kayo.
794
01:06:50,209 --> 01:06:51,459
Delikado roon.
795
01:06:51,459 --> 01:06:53,084
Maghintay ka na lang dito.
796
01:06:58,501 --> 01:07:00,209
Pangako, babalikan kita.
797
01:07:01,626 --> 01:07:03,876
Sige. Mag-ingat ka.
798
01:07:06,793 --> 01:07:09,293
Mabilis masunog ang refinery.
'Wag kayong babaril.
799
01:07:10,293 --> 01:07:12,959
- Tandaan n'yong 'wag gagamit ng baril.
- Okay.
800
01:07:16,126 --> 01:07:17,168
- Mabagal...
- Tumahimik ka.
801
01:07:17,168 --> 01:07:18,376
Okay, tama ka.
802
01:07:25,084 --> 01:07:26,876
Mag-seat belt ka.
803
01:07:27,751 --> 01:07:28,918
Kaligtasan muna.
804
01:07:38,543 --> 01:07:40,501
Hoy.
805
01:07:41,751 --> 01:07:43,084
Dahan-dahan,
806
01:07:44,293 --> 01:07:45,959
at ipasok sa butas.
807
01:07:49,209 --> 01:07:51,043
Ganyan, nakita mo? Madali lang.
808
01:07:53,084 --> 01:07:53,959
Masaya ka na?
809
01:07:54,459 --> 01:07:55,584
Masaya.
810
01:07:55,584 --> 01:07:57,376
- Makakaalis na tayo.
- Tara na.
811
01:08:44,459 --> 01:08:45,418
Simulan n'yo na.
812
01:08:47,876 --> 01:08:48,834
Ngayon na.
813
01:09:00,251 --> 01:09:01,584
Fingerprint, please.
814
01:09:06,668 --> 01:09:07,543
At passcode.
815
01:09:13,543 --> 01:09:14,418
Seven, nine,
816
01:09:15,501 --> 01:09:16,459
four, two.
817
01:09:27,209 --> 01:09:29,501
Naririnig ko nang bumukas. Magpuno na!
818
01:09:33,293 --> 01:09:34,501
Umaagos na.
819
01:09:35,168 --> 01:09:36,168
Simula na tayo.
820
01:09:53,251 --> 01:09:54,918
Aabutin ng 24 oras.
821
01:09:54,918 --> 01:09:55,834
Alam ko.
822
01:09:56,626 --> 01:09:57,751
'Di ako tanga.
823
01:09:59,251 --> 01:10:02,043
- Punuin ang mga truck. Kilos na.
- Pinupuno na.
824
01:10:02,043 --> 01:10:05,418
Kapag nakatawid na tayo sa walang militar,
'di na tayo magagalaw.
825
01:10:14,209 --> 01:10:16,793
Parating ang kaaway!
826
01:10:16,793 --> 01:10:18,251
Putok!
827
01:10:27,918 --> 01:10:29,168
Hoy!
828
01:11:00,293 --> 01:11:01,459
Truck ng langis!
829
01:11:25,543 --> 01:11:26,751
Sundan mo ako.
830
01:11:59,501 --> 01:12:01,584
Sorry. Kita mo?
831
01:12:10,209 --> 01:12:11,584
Ano'ng ginagawa mo?
832
01:12:11,584 --> 01:12:13,084
Para 'di nila mapigilan.
833
01:12:13,084 --> 01:12:14,293
Aalis na tayo.
834
01:12:15,876 --> 01:12:17,834
Dito ka lang, bantayan mo ang mga bihag.
835
01:12:18,334 --> 01:12:20,834
Pero patayin mo sila
'pag puno na ang mga tangke.
836
01:12:49,709 --> 01:12:52,043
- Talon!
- 'Di ko kayang tumalon.
837
01:12:54,126 --> 01:12:55,251
Sandali!
838
01:12:57,334 --> 01:12:58,418
Whoo!
839
01:12:59,709 --> 01:13:00,876
Salamat.
840
01:13:07,126 --> 01:13:08,376
Dragon Luo!
841
01:13:11,959 --> 01:13:13,543
Isang karangalang makilala ka.
842
01:13:15,001 --> 01:13:16,876
Kawawa ka naman, mag-isa ka lang.
843
01:13:17,876 --> 01:13:19,084
'Di ako nag-iisa.
844
01:13:42,459 --> 01:13:45,168
- May ilan pa. Ayos ka lang.
- Ano?
845
01:13:45,168 --> 01:13:46,834
Umakyat ka pagkatapos mo.
846
01:14:05,293 --> 01:14:06,293
Tulungan mo sila.
847
01:14:53,001 --> 01:14:54,043
Akin si Skullface.
848
01:14:54,043 --> 01:14:55,668
Sige.
849
01:14:56,209 --> 01:14:57,626
Professor, tara na!
850
01:15:01,043 --> 01:15:02,334
Bilis!
851
01:15:29,376 --> 01:15:30,584
Uy, magazine.
852
01:15:30,584 --> 01:15:32,084
Magazine. Salo!
853
01:15:34,543 --> 01:15:35,834
Talaga?
854
01:15:37,959 --> 01:15:39,334
Dali.
855
01:15:40,751 --> 01:15:41,626
Iwas!
856
01:16:26,834 --> 01:16:27,751
Uy, Knox!
857
01:16:27,751 --> 01:16:30,918
Pinipiga ko nang mabuti ang utak ko
para makaisip
858
01:16:30,918 --> 01:16:32,501
ng saktong palayaw para sa'yo.
859
01:16:32,501 --> 01:16:35,834
Sharpie Head o One-Eyed Trouser Snake,
860
01:16:36,584 --> 01:16:37,751
Daddy Issues.
861
01:16:38,918 --> 01:16:41,793
Pero naisip ko ngayon lang,
862
01:16:43,626 --> 01:16:45,876
ang saktong palayaw para sa'yo.
863
01:16:48,543 --> 01:16:49,668
Patay Kang Bata Ka.
864
01:16:50,751 --> 01:16:51,876
Alam mo kung bakit?
865
01:16:52,793 --> 01:16:53,876
Kasi wala ka nang bala.
866
01:17:10,043 --> 01:17:11,168
Sige na. Ako na rito.
867
01:17:11,168 --> 01:17:12,168
- Sigurado ka?
- Oo!
868
01:17:12,959 --> 01:17:14,043
Sige.
869
01:17:14,626 --> 01:17:15,626
Hoy!
870
01:17:17,668 --> 01:17:19,501
Pumunta na ang lahat sa DMZ.
871
01:17:30,084 --> 01:17:31,293
Tara na.
872
01:17:58,626 --> 01:17:59,626
Tapos na.
873
01:18:00,793 --> 01:18:02,668
Mas maraming cardio sa Lunes.
874
01:18:08,168 --> 01:18:09,001
Susie?
875
01:18:11,001 --> 01:18:12,126
Truck ko 'yon.
876
01:18:18,001 --> 01:18:18,959
Papatayin ko siya.
877
01:18:19,584 --> 01:18:21,584
Mapapatay ko talaga siya. Ayokong...
878
01:18:23,793 --> 01:18:24,751
Mei?
879
01:18:24,751 --> 01:18:27,251
- Nasaan ang tatay ko?
- Bakit dala mo si Susie?
880
01:18:28,001 --> 01:18:30,376
- Sino?
- Sa kotse ka lang.
881
01:18:32,876 --> 01:18:33,793
Tara na.
882
01:18:41,043 --> 01:18:41,876
Sorry.
883
01:18:44,918 --> 01:18:45,834
Andar na.
884
01:19:00,293 --> 01:19:02,543
May machine gun ka sa ilalim ng upuan?
885
01:19:03,668 --> 01:19:04,668
Amerikano.
886
01:19:05,543 --> 01:19:06,543
Baril kahit saan.
887
01:19:15,876 --> 01:19:17,209
Professor, umalis ka na.
888
01:19:41,876 --> 01:19:43,126
Dahan-dahan.
889
01:19:45,126 --> 01:19:48,334
Ayon ang bagong clutch. Shift.
890
01:19:49,168 --> 01:19:53,543
Oo, sinusubukan ko,
pero maluwag ang transmission.
891
01:19:54,209 --> 01:19:55,209
Maluwag?
892
01:19:56,043 --> 01:19:57,668
'Wag kang makinig sa kanya, Susie.
893
01:19:57,668 --> 01:19:58,918
Kumapit ka.
894
01:20:32,876 --> 01:20:34,209
Dumidikit, six o'clock.
895
01:20:43,084 --> 01:20:44,501
Paano ginagamit 'to?
896
01:20:53,543 --> 01:20:54,709
Lumiko-liko ka.
897
01:21:01,126 --> 01:21:02,793
Ay, Chris.
898
01:22:17,209 --> 01:22:21,043
Lintik! Dali. Ubos na ang bala natin!
899
01:22:25,209 --> 01:22:26,043
Naubusan sila.
900
01:22:27,793 --> 01:22:29,751
Alisin natin siya sa kalsada!
901
01:22:32,001 --> 01:22:34,126
Tingnan natin kung handa siya, Chris.
902
01:22:38,626 --> 01:22:40,876
- Sundan mo sila. Kaya niya 'to.
- Okay.
903
01:23:23,959 --> 01:23:25,168
Hoy!
904
01:23:38,043 --> 01:23:39,584
Bilisan mo! Sige!
905
01:23:41,626 --> 01:23:43,584
Nasa likod pa rin sila. Bilis!
906
01:23:47,293 --> 01:23:50,126
'Di dapat "Patay Ka" ang palayaw mo.
Mas mukha kang
907
01:23:50,126 --> 01:23:51,709
nagyeyelong Peking duck.
908
01:23:55,584 --> 01:23:57,251
Professor?
909
01:23:58,709 --> 01:24:00,834
Professor?
910
01:24:01,751 --> 01:24:05,168
Sinira nila ang dongle,
at 'di ko maisara ang refinery.
911
01:24:05,168 --> 01:24:06,834
Ikaw na ang bahala.
912
01:24:07,418 --> 01:24:10,168
Dito ka lang. Babalik ako kaagad.
913
01:24:29,959 --> 01:24:30,793
Dali.
914
01:24:32,751 --> 01:24:33,751
Sige!
915
01:24:35,668 --> 01:24:36,501
Sige.
916
01:24:36,501 --> 01:24:37,543
Hindi.
917
01:24:38,168 --> 01:24:39,001
Hala.
918
01:24:40,751 --> 01:24:42,084
Whoo!
919
01:24:47,918 --> 01:24:49,876
- 'Di natin kakayanin!
- Kaya natin!
920
01:24:49,876 --> 01:24:51,751
- Wala kang pagkakataon.
- Magtiwala ka.
921
01:24:51,751 --> 01:24:52,751
Huwag!
922
01:25:25,293 --> 01:25:26,751
- Sorry, Susie.
- Sorry?
923
01:25:27,959 --> 01:25:29,876
Lumayo ka! Sorry, ano'ng...
924
01:25:41,084 --> 01:25:42,168
Hoy!
925
01:25:45,668 --> 01:25:46,709
Dahan-dahan!
926
01:25:46,709 --> 01:25:48,626
- Papa!
- 'Di mo ba ako nakikita?
927
01:25:50,584 --> 01:25:52,584
- Dahan-dahan!
- Tigil!
928
01:25:56,834 --> 01:25:59,959
- Mukhang may...
- Magbiro ka ng flat, magwawala ako.
929
01:26:02,709 --> 01:26:04,418
Sasabihin ko lang na tara na.
930
01:26:04,959 --> 01:26:05,793
Mabuti.
931
01:26:09,876 --> 01:26:10,876
Seat belt.
932
01:26:16,001 --> 01:26:18,293
Hoy.
933
01:26:30,126 --> 01:26:32,459
Huhulihin natin siya.
Shortcut, nine o'clock.
934
01:26:32,459 --> 01:26:33,501
- Ano?
- Ano?
935
01:26:33,501 --> 01:26:35,209
- Eight 'yon.
- Eight ba 'yon?
936
01:26:35,209 --> 01:26:36,168
Ito ang nine.
937
01:26:36,168 --> 01:26:38,043
Parang maliit na pirata 'yan.
938
01:26:38,043 --> 01:26:40,543
Okay, wala nang senyasan, okay?
939
01:26:40,543 --> 01:26:42,001
Doon ka pumunta.
940
01:26:50,251 --> 01:26:53,084
- Bilisan mo pa.
- Hanggang ganito na lang kabilis.
941
01:26:57,918 --> 01:26:59,626
Hindi kung gagamitin natin ang jet.
942
01:27:00,209 --> 01:27:01,043
Paano?
943
01:27:02,126 --> 01:27:03,918
Kung ako sa'yo, kakapit ako.
944
01:27:24,334 --> 01:27:25,459
Itigil ang mga truck!
945
01:27:25,959 --> 01:27:27,501
Itigila ang mga truck, ngayon na!
946
01:27:39,376 --> 01:27:41,626
Tamaan mo ang likod, hindi ang gitna!
947
01:27:41,626 --> 01:27:42,918
Okay!
948
01:28:14,584 --> 01:28:15,584
Hindi!
949
01:28:28,543 --> 01:28:29,959
Morgan, hoy!
950
01:29:01,168 --> 01:29:02,334
Magaling, Chris.
951
01:29:08,834 --> 01:29:09,876
Gusto mong makakuha
952
01:29:10,918 --> 01:29:12,418
ng mas malaking parte?
953
01:29:14,334 --> 01:29:15,876
Pinatay mo ang kapatid ko.
954
01:29:16,709 --> 01:29:17,709
Ay, oo.
955
01:29:31,501 --> 01:29:32,501
Chris!
956
01:29:33,626 --> 01:29:36,001
- Sinabi kong suotin mo ang seat belt!
- Sige!
957
01:29:37,168 --> 01:29:38,043
Sige na.
958
01:29:43,334 --> 01:29:45,834
Hala, hoy!
959
01:29:45,834 --> 01:29:46,876
Lumulubog ka!
960
01:29:52,876 --> 01:29:55,584
- Ilabas mo ang katig.
- Ibaba mo ang katig!
961
01:29:55,584 --> 01:29:57,126
Alin ang switch?
962
01:29:57,126 --> 01:29:58,793
- Ang button?
- Sa may manibela.
963
01:29:58,793 --> 01:29:59,876
Sa may manibela!
964
01:30:02,543 --> 01:30:04,168
Kaya ko na 'to. Ikaw ang magmaneho.
965
01:30:13,876 --> 01:30:15,293
Tatakbo ka?
966
01:30:15,293 --> 01:30:16,501
Hindi.
967
01:30:16,501 --> 01:30:17,793
Sakay na.
968
01:30:22,959 --> 01:30:23,959
Seat belt?
969
01:30:23,959 --> 01:30:25,084
- Oo.
- Handa ka na?
970
01:30:25,084 --> 01:30:26,126
Andar na!
971
01:30:26,126 --> 01:30:27,293
Kapit nang mabuti!
972
01:30:28,418 --> 01:30:29,501
- Sige.
- Sige.
973
01:31:13,668 --> 01:31:15,376
Tumalon ka sa bilang ng lima!
974
01:31:15,376 --> 01:31:17,293
'Di kita marinig!
975
01:31:19,043 --> 01:31:19,918
Lima!
976
01:31:19,918 --> 01:31:21,084
Ano?
977
01:31:27,793 --> 01:31:30,751
Sabi mo wala nang senyasan!
978
01:31:31,876 --> 01:31:33,459
Pero iba 'to!
979
01:31:35,959 --> 01:31:36,876
Apat!
980
01:31:38,459 --> 01:31:39,334
Tatlo!
981
01:31:44,001 --> 01:31:44,959
Dalawa!
982
01:31:49,209 --> 01:31:50,293
Talon!
983
01:32:39,501 --> 01:32:40,751
'Wag kang matakot.
984
01:32:41,834 --> 01:32:43,668
Nandito ako. Kasama mo ako.
985
01:33:48,543 --> 01:33:49,459
Nasaan si Chris?
986
01:33:51,668 --> 01:33:52,668
Chris!
987
01:33:53,168 --> 01:33:54,168
Chris!
988
01:33:55,834 --> 01:33:56,834
Chris!
989
01:34:02,543 --> 01:34:03,543
Chris.
990
01:34:52,543 --> 01:34:54,043
Paano mo nakuha ang diary ko?
991
01:35:10,876 --> 01:35:13,043
Lagi ko kayong kasama.
992
01:35:21,251 --> 01:35:22,251
Papa?
993
01:35:33,418 --> 01:35:34,626
Naiintindihan ko na.
994
01:35:54,959 --> 01:35:55,793
Chris!
995
01:35:55,793 --> 01:35:58,168
Magandang eksena,
pero kailangan ko ng tulong.
996
01:35:59,751 --> 01:36:00,751
Chris!
997
01:36:03,126 --> 01:36:05,793
- Akala ko 'di ka makakaligtas.
- Okay ka lang?
998
01:36:05,793 --> 01:36:07,959
Takot ako sa matataas...
999
01:36:07,959 --> 01:36:11,043
Buhay ako!
1000
01:36:11,043 --> 01:36:13,876
At wala akong karelasyon
kaya tamang panahon para sabihing
1001
01:36:13,876 --> 01:36:17,043
wala rin akong sakit.
Akala ko may hepatitis ako,
1002
01:36:17,043 --> 01:36:19,001
pero sipon lang pala 'yon.
1003
01:36:21,209 --> 01:36:22,209
Hoy.
1004
01:36:23,876 --> 01:36:27,126
- 'Wag mo nang subukan, bangchui.
- Akala ko pamilya tayo.
1005
01:36:28,126 --> 01:36:29,501
'Di tayo pamilya.
1006
01:36:30,084 --> 01:36:33,084
Paano mo naiisip na
may pag-asa ka sa anak ko?
1007
01:36:33,834 --> 01:36:35,043
Ano'ng ibig sabihin noon?
1008
01:36:36,043 --> 01:36:37,501
Marami ka pang dapat matutunan.
1009
01:36:43,334 --> 01:36:44,334
Okay, Confucius.
1010
01:36:46,126 --> 01:36:48,043
Alam mo ang lahat. Paano tayo makakaalis?
1011
01:36:53,209 --> 01:36:54,209
May naisip ako.
1012
01:36:56,168 --> 01:36:57,751
Tulong!
1013
01:36:59,334 --> 01:37:01,543
Tulong!
1014
01:37:02,293 --> 01:37:04,418
Talaga? 'Yan ang naisip mo?
1015
01:37:04,918 --> 01:37:06,043
May naiisip ka ba?
1016
01:37:17,251 --> 01:37:19,126
- Walang gagalaw.
- Dumapa kayo!
1017
01:37:19,126 --> 01:37:21,126
Ilagay ang mga kamay sa likod!
1018
01:37:23,543 --> 01:37:25,459
Kontrolado na ang tulay.
1019
01:37:30,459 --> 01:37:32,626
Hila!
1020
01:37:34,793 --> 01:37:36,834
Hila!
1021
01:37:37,876 --> 01:37:39,126
Hila!
1022
01:38:10,626 --> 01:38:12,001
Lumayo ka sa kanya!
1023
01:38:13,251 --> 01:38:14,459
Dragon Luo!
1024
01:38:15,834 --> 01:38:18,543
Naabisuhan kami sa bagong misyon.
1025
01:38:20,501 --> 01:38:22,084
Gusto mong sumama sa amin?
1026
01:38:29,334 --> 01:38:31,918
- Action!
- Magazine! Salo!
1027
01:38:41,168 --> 01:38:42,501
Ayos. Cut.
1028
01:38:43,918 --> 01:38:45,084
Sige na. Kaya ko na 'to.
1029
01:38:45,084 --> 01:38:46,126
- Sigurado ka?
- Oo.
1030
01:38:46,126 --> 01:38:47,126
Maling kamay.
1031
01:38:47,626 --> 01:38:48,751
- Talaga?
- Oo.
1032
01:38:48,751 --> 01:38:50,334
- Ito ba?
- Oo.
1033
01:38:52,918 --> 01:38:53,834
Isa pa.
1034
01:38:53,834 --> 01:38:56,918
- Uubusin ko ang kompanya, Chris.
- Hindi nga, Captain Obvious.
1035
01:38:56,918 --> 01:38:59,959
May grupo ng Arabong naka-Ninja mask
na tutuyo sa lugar na 'to.
1036
01:38:59,959 --> 01:39:01,918
Ubusin mo ang kompanya, alam mo?
1037
01:39:01,918 --> 01:39:03,918
- Hindi.
- Sabi mo makipag-date pa ako,
1038
01:39:03,918 --> 01:39:06,001
nakikita mo si Father Time doon
na may AK-47?
1039
01:39:06,001 --> 01:39:07,584
- Oo.
- Nag-uusap kami online.
1040
01:39:07,584 --> 01:39:10,543
Nagkakilala kami sa app, Finder.
Akala ko ang sabi, "find her,"
1041
01:39:10,543 --> 01:39:12,459
pero ang totoo, "finder" app pala.
1042
01:39:12,459 --> 01:39:13,793
Marami kaming pagkakapareho
1043
01:39:13,793 --> 01:39:16,168
Nakatira sa maliit na village,
magaling sa armas.
1044
01:39:16,168 --> 01:39:18,501
Parehong napanood ang Lawrence of Arabia.
Dali!
1045
01:39:23,668 --> 01:39:24,543
Hoy.
1046
01:39:24,543 --> 01:39:25,626
Dali!
1047
01:39:30,168 --> 01:39:31,543
- Hoy.
- Dali!
1048
01:39:33,751 --> 01:39:34,626
Sige!
1049
01:39:35,626 --> 01:39:36,626
Pare ko.
1050
01:39:38,543 --> 01:39:39,709
Tingnan mo siya, pare.
1051
01:39:40,209 --> 01:39:41,209
Ang ganda niya.
1052
01:39:42,126 --> 01:39:43,126
Ang puwit niya.
1053
01:39:43,668 --> 01:39:49,376
Ako 'yong tipong patutuwarin siya
at papaluin ang puwit niya.
1054
01:39:50,876 --> 01:39:52,834
Loko-loko ako. Titikman ko 'yon.
1055
01:39:53,459 --> 01:39:56,084
Doon lang ako sa baba.
Alam mo kung ano'ng tawag doon?
1056
01:39:56,084 --> 01:40:00,084
Capsized motorboat ang tawag doon
dahil nakataob na bangka 'yon.
1057
01:40:04,751 --> 01:40:05,959
- Dragon Luo?
- Oo.
1058
01:40:05,959 --> 01:40:09,293
Ako ang lead engineer, Cheng Ying.
Salamat sa pagliligtas sa amin.
1059
01:40:09,293 --> 01:40:13,209
Hello, Professor. Ikaw...
1060
01:40:15,251 --> 01:40:16,459
Hello, kumusta ka?
1061
01:40:16,459 --> 01:40:17,376
Ayos lang ako.
1062
01:40:23,918 --> 01:40:26,001
May baril ka sa ilalim ng upuan?
1063
01:40:26,001 --> 01:40:29,376
Meron din ako sa pantalon,
pero parang Walther PPK.
1064
01:40:29,376 --> 01:40:30,876
Maliit na baril lang.
1065
01:40:32,668 --> 01:40:33,876
- Dragon Luo?
- Oo.
1066
01:40:33,876 --> 01:40:35,668
Ako ang lead engineer, Cheng Ying.
1067
01:40:35,668 --> 01:40:39,459
- Salamat sa pagliligtas sa amin.
- Hello, Professor. Ikaw...
1068
01:40:43,334 --> 01:40:44,876
Salamat. Six o'clock.
1069
01:40:47,043 --> 01:40:48,043
Nine o'clock.
1070
01:40:48,626 --> 01:40:49,626
Ten o'clock?
1071
01:40:51,626 --> 01:40:52,876
Lintik, ay, lintik.
1072
01:40:53,709 --> 01:40:56,209
Sabi mo mas magaling ka.
1073
01:40:56,209 --> 01:40:58,084
Dragon Luo ang pangalan ko.
1074
01:40:58,084 --> 01:40:59,584
Nakalimutan ko ang pangalan mo.
1075
01:40:59,584 --> 01:41:02,168
Pwede mo akong tawaging kuya
o Jackie Chan.
1076
01:41:10,834 --> 01:41:12,168
Cut! Nine 'yan.
1077
01:41:12,959 --> 01:41:14,126
Ay, eight, ngayon...
1078
01:41:14,126 --> 01:41:17,126
Iwasan mo na lang ang nine.
Wala nang senyasan.
1079
01:41:17,126 --> 01:41:18,209
Doon ka na.
1080
01:41:18,209 --> 01:41:21,459
Isa pa. Ikaw, tinatakpan ng mga kamay mo
ang mukha ko.
1081
01:41:21,459 --> 01:41:22,376
Isa pa.
1082
01:41:23,501 --> 01:41:25,709
Paano naging nine 'yan?
Parang maliit na pirata.
1083
01:41:25,709 --> 01:41:28,626
Okay, mabilis lang,
ano'ng paboritong letra ng pirata?
1084
01:41:28,626 --> 01:41:29,543
Ano?
1085
01:41:29,543 --> 01:41:32,459
"R?" Hindi, aakalain mong "R,"
1086
01:41:32,459 --> 01:41:33,918
pero "C" 'yon.
1087
01:41:37,209 --> 01:41:40,668
Inagaw niya ang kuha ko.
Sinasabi niya lang ang dialogue.
1088
01:41:45,209 --> 01:41:47,209
'Di ko nga alam ang sinasabi mo.
1089
01:42:18,584 --> 01:42:23,584
Tagapagsalin ng subtitle: Arneo Alcos