1 00:01:55,668 --> 00:01:59,126 Efter at have modstået ubarmhjertige angreb fra lejesoldater 2 00:01:59,126 --> 00:02:00,918 i de eskalerende oliekrige, 3 00:02:01,418 --> 00:02:03,793 er der endelig en redning i vente 4 00:02:03,793 --> 00:02:07,376 for de belejrede ansatte på det kinesiske olieraffinaderi 5 00:02:07,376 --> 00:02:08,584 i Mellemøsten. 6 00:02:08,584 --> 00:02:11,876 {\an8}Ifølge professor Cheng, Yutimes direktør, 7 00:02:11,876 --> 00:02:15,334 {\an8}har et privat sikkerhedshold fra Kina meldt sig frivilligt 8 00:02:15,334 --> 00:02:17,959 {\an8}til at udføre den risikable mission at hente 9 00:02:17,959 --> 00:02:20,709 {\an8}de fangede oliearbejdere, som er i livsfare, 10 00:02:20,709 --> 00:02:23,584 {\an8}og eskortere dem til den grønne zone. 11 00:02:38,126 --> 00:02:39,043 Chef Luo. 12 00:02:39,043 --> 00:02:40,834 Vi nærmer os landingszonen. 13 00:02:41,918 --> 00:02:42,918 Det er modtaget. 14 00:03:09,459 --> 00:03:10,668 - Dragon Luo. - Ja. 15 00:03:10,668 --> 00:03:13,126 - Jeg er professor Cheng, direktør. - Goddag. 16 00:03:13,126 --> 00:03:14,709 Tak, fordi I er kommet. 17 00:03:15,459 --> 00:03:17,084 Vil du venligst briefe mig? 18 00:03:17,084 --> 00:03:19,626 - Ja, følg med mig. - HaiMing, start aflæsning. 19 00:03:19,626 --> 00:03:21,709 - I to følger med. - Javel, sir. 20 00:03:21,709 --> 00:03:24,418 Vi er kun i sikkerhed på raffinaderiet. 21 00:03:24,418 --> 00:03:27,126 Tag det roligt, vi skal nok få jer ud. 22 00:03:27,126 --> 00:03:30,209 Vores fly venter på jer i den grønne zone. 23 00:03:31,334 --> 00:03:33,251 - Ved du, hvem oprørerne er? - Nej. 24 00:03:33,251 --> 00:03:37,168 De vil overtage raffinaderiet. Vi har været omringet i to uger. 25 00:03:37,168 --> 00:03:39,584 De angriber med et par dages mellemrum. 26 00:03:39,584 --> 00:03:41,876 Vi har optrappet sikkerheden her, 27 00:03:41,876 --> 00:03:45,584 men hvis de angriber som i går, så klarer vi den ikke igen. 28 00:03:45,584 --> 00:03:47,126 Vi må evakuere. 29 00:03:47,709 --> 00:03:49,876 Hvor mange folk skal vi evakuere? 30 00:03:49,876 --> 00:03:52,168 Inklusive børnene er der 498. 31 00:03:53,834 --> 00:03:55,959 Vi får meget travlt inden aktionen. 32 00:03:56,668 --> 00:03:58,126 Vi kører ved daggry. 33 00:04:02,168 --> 00:04:04,251 Han er tilfreds. Han ser glad ud. 34 00:04:04,251 --> 00:04:06,168 Nej, han er bekymret nu. 35 00:04:07,751 --> 00:04:08,709 Den er i sandet. 36 00:04:10,043 --> 00:04:11,001 Jeg fik den! 37 00:04:16,126 --> 00:04:18,126 - Hvad så, Chris? - Du er forsinket. 38 00:04:18,626 --> 00:04:20,001 For fanden da. 39 00:04:22,251 --> 00:04:24,084 Her er dine penge, som lovet. 40 00:04:26,334 --> 00:04:28,043 Ind og ud. Ingen kom til skade. 41 00:04:30,543 --> 00:04:31,793 Vil du tælle dem? 42 00:04:31,793 --> 00:04:35,418 Ja, selvfølgelig. Du er familie, men du er en tyv. 43 00:04:36,501 --> 00:04:38,126 Skaldede Ørn er ligeglad. 44 00:04:39,918 --> 00:04:42,709 Jeg misfortolkede. Han er vist ikke ligeglad. 45 00:04:42,709 --> 00:04:44,043 Hvad er hans øgenavn? 46 00:04:44,043 --> 00:04:45,168 Har I øgenavne? 47 00:04:46,501 --> 00:04:47,834 Har I ikke øgenavne? 48 00:04:49,334 --> 00:04:51,668 Øgenavne er centrale i kammeratskabet. 49 00:04:52,168 --> 00:04:55,876 Jeg har heldigvis været mester i øgenavne siden puslingefodbold. 50 00:04:55,876 --> 00:04:58,209 Brormand. Fyrene er lidt på nerverne. 51 00:04:58,209 --> 00:05:00,209 Jeg skal nok berolige dem. Okay. 52 00:05:00,793 --> 00:05:03,001 Skaldede Ørn, ligesom i Muppet Show. 53 00:05:03,001 --> 00:05:06,293 Tandstik. Der er en dobbelt betydning. 54 00:05:06,293 --> 00:05:09,043 Tomb Raider, fordi jeg føler, 55 00:05:09,543 --> 00:05:11,668 at du vil hjemsøge mig efter døden. 56 00:05:20,418 --> 00:05:22,084 Der sker en hel masse her. 57 00:05:23,876 --> 00:05:26,918 Jeg overvejer "Graffiti," fordi det ligner hærværk. 58 00:05:28,126 --> 00:05:30,918 Men vent, det er kun en start. 59 00:05:30,918 --> 00:05:34,001 Bror? Gider du være seriøs et øjeblik? 60 00:05:34,793 --> 00:05:36,709 Har du tænkt over min plan? 61 00:05:36,709 --> 00:05:39,418 En mission og fem gange flere penge? 62 00:05:39,918 --> 00:05:41,459 Nej, jeg har gjort nok. 63 00:05:41,459 --> 00:05:44,334 Har det her sted ikke gavn af flere penge? 64 00:05:44,334 --> 00:05:45,251 Lad være. 65 00:05:45,834 --> 00:05:47,626 Det er et ret stort job. 66 00:05:47,626 --> 00:05:49,334 - Et bevægeligt mål. - Niks. 67 00:05:49,334 --> 00:05:52,043 - Og det er for Unicorp. - Ikke interesseret. 68 00:05:52,043 --> 00:05:55,001 Kan du huske angrebet på Område Syv? 69 00:05:55,876 --> 00:05:57,876 Da fem af vores fyre blev nakket. 70 00:05:59,876 --> 00:06:01,876 Den her skiderik bevæbnede dem. 71 00:06:02,751 --> 00:06:06,751 Lige nu eskorterer et hold lejesoldater det svin tilbage til Kina. 72 00:06:06,751 --> 00:06:10,209 - Vil du gå imod kineserne? - Nej, det er ikke dem. 73 00:06:10,709 --> 00:06:12,751 Det er en international forbryder. 74 00:06:13,251 --> 00:06:16,668 De kører hende ad Dødens Motorvej til den grønne zone. 75 00:06:16,668 --> 00:06:17,793 Store Hund! 76 00:06:18,293 --> 00:06:20,001 Bliv der, jeg henter dig. 77 00:06:21,543 --> 00:06:22,584 Dødens Motorvej? 78 00:06:23,626 --> 00:06:26,043 Det er landets farligste vej. Det ved du. 79 00:06:26,543 --> 00:06:28,209 Kun en idiot ville gøre det. 80 00:06:30,418 --> 00:06:32,043 Far ville have gjort det. 81 00:06:38,293 --> 00:06:39,126 Det var lavt. 82 00:06:42,334 --> 00:06:43,251 Selv for dig. 83 00:06:54,126 --> 00:06:55,834 Hold øje med bolden. 84 00:06:58,293 --> 00:06:59,459 Den var der næsten. 85 00:06:59,459 --> 00:07:01,418 Fyr løs af alle kræfter. 86 00:07:03,751 --> 00:07:04,668 Fantastisk! 87 00:07:11,251 --> 00:07:12,959 Kom nu, Funhouse. 88 00:07:15,001 --> 00:07:16,043 Hej, Soraya. 89 00:07:17,168 --> 00:07:18,293 Hej, Owen. 90 00:07:20,168 --> 00:07:21,543 Du ser smuk ud i dag. 91 00:07:22,501 --> 00:07:23,668 Hvad? Nej! 92 00:07:23,668 --> 00:07:29,293 Hvis jeg må have lov at sige det, så får den abaya din hud til at lyse op. 93 00:07:29,293 --> 00:07:30,501 Owen, stop. 94 00:07:32,459 --> 00:07:35,001 - Altid på arbejde. - Ligesom dig, min ven. 95 00:07:37,376 --> 00:07:38,709 Hvad med røret? 96 00:07:40,501 --> 00:07:41,501 Det er knastørt. 97 00:07:42,209 --> 00:07:44,793 Og du spilder din tid. Pumpen er rusten. 98 00:07:46,209 --> 00:07:47,168 Røret er afbrudt. 99 00:07:54,334 --> 00:07:56,126 Hvor jeg dog hader det firma. 100 00:07:56,876 --> 00:07:59,001 - Jeg hader, vi ikke har vand. - Ja. 101 00:07:59,709 --> 00:08:03,293 Der er kun lidt, og vi tager lidt ad gangen med spande. 102 00:08:04,293 --> 00:08:07,251 Det er ikke nok. De har afskåret os med dæmningen. 103 00:08:09,376 --> 00:08:11,793 Jeg kan tage det op med Unicorps ledelse, 104 00:08:11,793 --> 00:08:13,459 men du kender dem. 105 00:08:13,459 --> 00:08:15,043 Vil du bestikke dem? 106 00:08:15,043 --> 00:08:17,626 Kun én ting er dyrere end olie. 107 00:08:18,626 --> 00:08:19,709 Vand. 108 00:08:19,709 --> 00:08:22,126 Jo større behovet er, jo dyrere. 109 00:08:22,126 --> 00:08:23,043 Hvor meget? 110 00:08:25,709 --> 00:08:27,126 Måske 100.000 dollars. 111 00:08:30,293 --> 00:08:33,293 Undskyld. Jeg gør alt, hvad jeg kan, men... 112 00:08:41,668 --> 00:08:44,043 Jeg samler et hold, hvis I skaffer penge. 113 00:08:45,001 --> 00:08:45,834 Okay. 114 00:08:46,876 --> 00:08:47,793 Gør dit bedste. 115 00:08:50,043 --> 00:08:51,834 De klarer sig ikke uden vand. 116 00:08:55,334 --> 00:08:56,584 Vejret er klart. 117 00:08:58,293 --> 00:09:01,084 Sig til dem, at vi ankommer i to grupper. 118 00:09:01,084 --> 00:09:03,501 - Klokken ni og klokken fire. - Okay. 119 00:09:04,209 --> 00:09:05,376 På engelsk, tak. 120 00:09:05,876 --> 00:09:07,084 Og helikoptere? 121 00:09:07,584 --> 00:09:10,334 De primære og sekundære ruter er fjendtlige. 122 00:09:10,834 --> 00:09:13,668 Sir, alle andre veje er under oprørernes kontrol. 123 00:09:14,876 --> 00:09:17,334 Så tager vi stadig Dødens Motorvej. 124 00:09:17,334 --> 00:09:20,459 Det er den hurtigste vej herfra til den grønne zone. 125 00:09:20,459 --> 00:09:22,334 Uden stop, otte timer. 126 00:09:34,501 --> 00:09:35,543 Chris... 127 00:09:36,376 --> 00:09:39,209 Hvorfra skal vi få 100.000 dollars? 128 00:09:42,584 --> 00:09:43,584 Jeg løser det. 129 00:09:44,584 --> 00:09:45,626 Okay. 130 00:09:59,834 --> 00:10:00,918 Sektor fire, klar. 131 00:10:00,918 --> 00:10:02,459 Sektor tre, klar. 132 00:10:03,709 --> 00:10:04,668 Sektor to, klar. 133 00:10:04,668 --> 00:10:06,126 Sektor et, klar. 134 00:10:08,043 --> 00:10:10,376 - Vi lukker ned nu. - Modtaget. 135 00:10:13,334 --> 00:10:15,793 Professor, vi skal bruge donglen. 136 00:10:29,668 --> 00:10:30,668 Går det bedre? 137 00:10:31,751 --> 00:10:32,793 Ikke rigtigt. 138 00:10:38,293 --> 00:10:39,209 Systemet er nede. 139 00:10:40,626 --> 00:10:42,876 - Mei, tag min taske. - Okay. 140 00:10:42,876 --> 00:10:43,834 Pas på. 141 00:10:46,293 --> 00:10:48,251 Professor, vi skal af sted. 142 00:10:49,293 --> 00:10:50,751 Gør jer klar! 143 00:10:58,501 --> 00:10:59,959 - Lav en tælling. - Javel. 144 00:11:01,168 --> 00:11:02,001 Kom nu. 145 00:11:03,334 --> 00:11:04,251 Følg efter mig. 146 00:11:04,876 --> 00:11:06,001 Kom nu! 147 00:11:09,126 --> 00:11:12,376 Professor, der er en plads på bus otte. 148 00:11:12,376 --> 00:11:14,376 Du kan køre med din assistent. 149 00:11:14,376 --> 00:11:15,418 Glimrende, kom. 150 00:11:16,459 --> 00:11:18,043 Men du er på bus et. 151 00:11:21,168 --> 00:11:23,501 Okay. Vi ses i den grønne zone. 152 00:11:23,501 --> 00:11:24,793 Pas på dig selv. 153 00:11:40,334 --> 00:11:41,209 Dr. Mei. 154 00:11:42,001 --> 00:11:43,209 Du har et sæde. 155 00:11:51,084 --> 00:11:52,251 Shadow Squad. 156 00:11:56,459 --> 00:11:57,959 - Af sted! - Javel! 157 00:12:09,501 --> 00:12:10,334 Ryk ud! 158 00:12:11,001 --> 00:12:11,834 Hold fast. 159 00:12:12,459 --> 00:12:14,209 Okay, af sted. 160 00:12:31,293 --> 00:12:32,251 Chef Luo... 161 00:12:32,751 --> 00:12:35,168 Helikopterne styrer mod den grønne zone. 162 00:12:35,918 --> 00:12:37,334 I er alene nu. 163 00:12:49,293 --> 00:12:50,626 Radiotjek et. 164 00:12:50,626 --> 00:12:51,793 To tjek. 165 00:12:52,793 --> 00:12:54,876 - Tre tjek. - Fire tjek. 166 00:12:56,126 --> 00:12:56,959 Fem tjek. 167 00:12:57,709 --> 00:12:58,668 Seks tjek. 168 00:12:59,668 --> 00:13:00,751 Syv tjek. 169 00:13:00,751 --> 00:13:01,751 Otte tjek. 170 00:13:02,251 --> 00:13:03,126 Ni tjek. 171 00:13:03,876 --> 00:13:04,709 Ti tjek. 172 00:13:05,334 --> 00:13:06,584 Elleve tjek. 173 00:13:21,251 --> 00:13:22,501 Du bør ikke stå op. 174 00:13:23,001 --> 00:13:24,584 Vejen er meget ujævn. 175 00:13:25,793 --> 00:13:26,626 Jeg er okay. 176 00:13:30,543 --> 00:13:32,126 Stædigere end din mor. 177 00:13:35,751 --> 00:13:37,334 Så du husker hende? 178 00:14:04,334 --> 00:14:07,293 Dødens Motorvej. Det er trøstesløst. 179 00:14:09,501 --> 00:14:12,834 Mange døde her under krigen. Der er stadig farligt. 180 00:14:13,584 --> 00:14:14,793 Men vi klarer den. 181 00:14:16,418 --> 00:14:18,959 Pas på siderne. Hold jer klar. 182 00:14:22,668 --> 00:14:23,543 Sæt dig ned. 183 00:14:32,918 --> 00:14:33,959 Selen, tak. 184 00:15:00,084 --> 00:15:01,251 Der er et minefelt. 185 00:15:02,584 --> 00:15:03,793 Jeg kan se dem! 186 00:15:06,334 --> 00:15:07,626 Det ved jeg. Rolig. 187 00:15:09,459 --> 00:15:11,376 Bliv i formation. Pas på. 188 00:15:14,293 --> 00:15:15,584 Hvad laver du? 189 00:15:15,584 --> 00:15:17,001 Der er ingen miner. 190 00:16:01,668 --> 00:16:02,668 Så du det? 191 00:16:03,709 --> 00:16:04,834 Det er en fælde. 192 00:16:05,543 --> 00:16:06,793 De lokker os ind. 193 00:16:08,001 --> 00:16:10,043 Og når vi slapper af, slår de til. 194 00:16:30,501 --> 00:16:31,376 Mei. 195 00:16:32,918 --> 00:16:35,168 Jeg er her for at beskytte dig. 196 00:16:36,084 --> 00:16:38,334 Nej, du er her for at være en helt. 197 00:16:39,543 --> 00:16:40,709 For de andre. 198 00:16:42,876 --> 00:16:45,126 Dit navn stod på evakueringslisten. 199 00:16:51,418 --> 00:16:52,334 Så... 200 00:16:53,334 --> 00:16:55,751 Er du taget helt hertil med dit hold 201 00:16:56,418 --> 00:16:57,668 for min tilgivelse? 202 00:16:58,168 --> 00:16:59,584 Men du får den ikke. 203 00:16:59,584 --> 00:17:02,751 Du knuste mors hjerte og også mit. 204 00:17:02,751 --> 00:17:04,293 Jeg tilgiver dig aldrig. 205 00:17:04,876 --> 00:17:06,793 Din mor tog dig fra mig. 206 00:17:06,793 --> 00:17:09,418 Ja, fordi du var ligeglad med os. 207 00:17:10,501 --> 00:17:12,709 Mor var indlagt på hospitalet. 208 00:17:14,084 --> 00:17:15,793 Hun var sengeliggende. 209 00:17:16,501 --> 00:17:19,418 Men du besøgte hende ikke én gang. 210 00:17:24,293 --> 00:17:25,834 Hvordan kunne du gøre det? 211 00:17:26,709 --> 00:17:30,043 Jeg var på en tophemmelig mission for vores land. 212 00:17:30,918 --> 00:17:32,293 For vores land? 213 00:17:32,793 --> 00:17:33,668 Javel. 214 00:17:35,584 --> 00:17:36,543 Hvad med mig? 215 00:17:37,251 --> 00:17:38,918 Jeg var helt lille. 216 00:17:39,501 --> 00:17:42,376 Og mor var indlagt. Hun havde også brug for dig. 217 00:17:47,209 --> 00:17:48,751 Hvad gjorde du for os? 218 00:17:58,043 --> 00:17:59,459 Som ingeniør her, 219 00:18:00,334 --> 00:18:01,418 takker jeg dig. 220 00:18:02,418 --> 00:18:03,584 Men som din datter... 221 00:18:05,209 --> 00:18:06,334 Jeg har talt ud. 222 00:18:10,751 --> 00:18:12,418 Dragon, din klokken et. 223 00:18:19,459 --> 00:18:20,793 Opmærksomhed, tak. 224 00:18:21,376 --> 00:18:22,584 Vi har en sandstorm. 225 00:18:28,709 --> 00:18:29,668 QiXing? 226 00:18:29,668 --> 00:18:31,584 Skulle vejret ikke være klart? 227 00:18:31,584 --> 00:18:33,501 Jeg har holdt øje med dataene. 228 00:18:33,501 --> 00:18:35,709 Chancen for en sandstorm er på nul. 229 00:18:35,709 --> 00:18:38,209 Vi når det ikke, hvis vi holder en pause. 230 00:18:38,209 --> 00:18:39,751 Jing og Yan, luk til. 231 00:18:39,751 --> 00:18:41,709 Vi kører hurtigt igennem. 232 00:19:06,459 --> 00:19:08,918 Denne sandstorm er ret usædvanlig. 233 00:19:12,418 --> 00:19:13,293 HaiMing. 234 00:19:15,668 --> 00:19:16,543 HaiMing? 235 00:19:18,668 --> 00:19:19,793 HaiMing, er du der? 236 00:19:20,751 --> 00:19:21,751 Ingen modtagelse. 237 00:19:23,418 --> 00:19:24,251 ShenWei? 238 00:19:24,834 --> 00:19:25,668 Yan? 239 00:19:27,876 --> 00:19:29,543 Underligt, intet signal. 240 00:19:30,043 --> 00:19:31,543 Vent, er det... 241 00:19:32,043 --> 00:19:32,876 Hvad? 242 00:19:37,043 --> 00:19:38,751 Jeg troede, jeg så noget. 243 00:19:45,334 --> 00:19:47,876 Du burde være tæt på målet. Hvad ser du? 244 00:19:48,668 --> 00:19:50,001 Der er det. 245 00:19:50,876 --> 00:19:53,459 Vores mål plus fire fra kerneholdet. 246 00:19:53,459 --> 00:19:57,834 Tandstik, Tomb Raider, vi er på målet. Krusedulle, sæt i gang. Kom så. 247 00:20:00,418 --> 00:20:01,918 Jeg hedder Knox. 248 00:20:09,584 --> 00:20:11,084 Hvorfor al den støj? 249 00:20:21,709 --> 00:20:23,043 Tilbage på hovedvejen. 250 00:20:27,584 --> 00:20:28,876 Har du det sjovt? 251 00:20:28,876 --> 00:20:30,376 Sørg for at være vågen. 252 00:21:06,959 --> 00:21:07,793 Alle ned! 253 00:21:07,793 --> 00:21:08,834 Rør jer ikke! 254 00:21:08,834 --> 00:21:10,084 Ned på gulvet! 255 00:21:10,084 --> 00:21:11,959 Har du et høreproblem? 256 00:21:11,959 --> 00:21:14,501 Rør jer ikke! Ned på gulvet! 257 00:21:14,501 --> 00:21:16,459 Alt er clearet. Bane sikret. 258 00:21:19,168 --> 00:21:20,084 Ned med jer! 259 00:21:20,084 --> 00:21:21,209 Vil du dø? 260 00:21:21,959 --> 00:21:23,584 Ned på gulvet, lig stille! 261 00:22:21,626 --> 00:22:22,751 Hvor skal de hen? 262 00:22:29,959 --> 00:22:31,043 Mærkeligt... 263 00:22:40,043 --> 00:22:40,876 ShenWei? 264 00:22:40,876 --> 00:22:42,126 Yan, HaiMing? 265 00:22:42,126 --> 00:22:43,376 Er der nogen? 266 00:22:50,876 --> 00:22:51,751 Samling! 267 00:22:53,709 --> 00:22:54,584 Fart på! 268 00:22:57,084 --> 00:22:58,459 Hvorfor svarer ingen? 269 00:22:58,459 --> 00:23:00,626 Vores kommunikation er gået ned. 270 00:23:00,626 --> 00:23:01,959 Hvad med jer? 271 00:23:01,959 --> 00:23:03,668 Vi har ikke noget signal. 272 00:23:04,376 --> 00:23:07,293 - Er alle her? - Bus otte har forladt konvojen. 273 00:23:07,293 --> 00:23:09,126 - I hvilken retning? - Øst. 274 00:23:11,668 --> 00:23:13,334 - Og Yan? - Bus 11 er også væk. 275 00:23:13,334 --> 00:23:14,709 Hvad er der galt? 276 00:23:14,709 --> 00:23:16,834 I mistede to busser i en storm. 277 00:23:19,418 --> 00:23:20,876 Den var ikke naturlig. 278 00:23:22,584 --> 00:23:24,084 Kom så, skynd jer! 279 00:23:26,209 --> 00:23:27,668 Kom nu. 280 00:23:29,126 --> 00:23:31,209 Bevæbnede de Område Syv? 281 00:23:31,209 --> 00:23:32,584 - Ja, hvorfor? - Dem? 282 00:23:33,418 --> 00:23:35,501 Hvordan ser en forbryder ud, bror? 283 00:23:35,501 --> 00:23:38,209 Hvad med Typhoid Mary? Hun dræbte 100. 284 00:23:38,709 --> 00:23:40,251 Ja, og hun var bare kok. 285 00:23:43,668 --> 00:23:45,834 - Vi har det! - Dragon! 286 00:23:47,459 --> 00:23:49,751 Kaptajn Azir, vi mistede to busser. 287 00:23:49,751 --> 00:23:51,376 Vi skal bruge jer her. 288 00:23:51,376 --> 00:23:54,376 Modtaget, chef. Vi vender om. 289 00:23:54,959 --> 00:23:57,168 - Godt. Tag helikopteren. - Okay. 290 00:23:57,168 --> 00:23:58,751 - Følg med mig. - Hvorhen? 291 00:23:58,751 --> 00:24:01,959 Du kender ørkenen. Er det ikke med i dit arbejde? 292 00:24:01,959 --> 00:24:05,543 Jo, jeg har undersøgt området med professor Cheng. Hvorfor? 293 00:24:05,543 --> 00:24:08,584 - Hjælp mig med at finde busserne. - Men... 294 00:24:11,918 --> 00:24:13,501 Jeg skal nok beskytte dig. 295 00:24:45,543 --> 00:24:46,834 Stormen lægger sig. 296 00:24:48,084 --> 00:24:49,918 Det her sker ikke i kløfterne. 297 00:24:49,918 --> 00:24:50,876 Se! 298 00:25:03,084 --> 00:25:04,084 ShenWei. 299 00:25:04,084 --> 00:25:05,876 Stormen er menneskeskabt. 300 00:25:06,751 --> 00:25:09,751 De bruger jetmotorer til at flytte sandet. 301 00:25:10,418 --> 00:25:11,459 Modtaget. 302 00:25:11,459 --> 00:25:13,876 Azir, flyv nordpå. 303 00:25:26,209 --> 00:25:27,543 Dragon! 304 00:25:28,668 --> 00:25:29,543 Dragon! 305 00:25:30,293 --> 00:25:31,209 Hallo? 306 00:25:32,543 --> 00:25:34,918 Vi blev overfaldet af lejesoldater. 307 00:25:34,918 --> 00:25:37,668 - Hvem var de? - Amerikanere. De var hurtige. 308 00:25:38,251 --> 00:25:39,168 Organiserede. 309 00:25:39,751 --> 00:25:40,668 Afvent. 310 00:25:42,209 --> 00:25:44,001 Rapporter til HaiMing. 311 00:25:44,584 --> 00:25:45,584 Modtaget. 312 00:25:51,459 --> 00:25:55,209 HaiMing? Kan du finde en gps-position på bus otte? 313 00:25:56,126 --> 00:25:57,293 Ingen lokalisering. 314 00:25:58,334 --> 00:25:59,209 ShenWei. 315 00:25:59,793 --> 00:26:04,001 Scan i en radius på ti kilometer efter hurtige køretøjer. 316 00:26:04,001 --> 00:26:06,084 Rapporter, hvis du finder noget. 317 00:26:06,834 --> 00:26:07,668 Javel. 318 00:26:08,834 --> 00:26:10,043 Vend om! 319 00:26:22,043 --> 00:26:23,043 Hvad er der? 320 00:26:23,626 --> 00:26:27,084 - Jeg kan aldrig stole på dig. - Bror, du er paranoid. 321 00:26:27,584 --> 00:26:29,501 Pis... Helikoptere! 322 00:26:33,376 --> 00:26:34,376 Dækild. 323 00:26:35,209 --> 00:26:37,834 - Det må være dem! Kør! - Modtaget! 324 00:26:52,834 --> 00:26:57,251 Dragon Luo, jeg kan se lejesoldater, og de skyder på os! 325 00:26:58,959 --> 00:27:00,751 Af sted. Flyv østpå. 326 00:27:02,334 --> 00:27:05,251 Yan, kør til den grønne zone med de andre. 327 00:27:05,251 --> 00:27:08,126 - Vi mødes der senere. - Modtaget. 328 00:27:08,126 --> 00:27:09,168 HaiMing. 329 00:27:09,168 --> 00:27:10,626 Få konvojen i gang. 330 00:27:11,418 --> 00:27:12,793 Modtaget. 331 00:27:55,793 --> 00:27:58,376 Min anfører er væk. Tegneblok, tag over. 332 00:27:58,376 --> 00:27:59,709 Det er Knox! 333 00:28:12,501 --> 00:28:14,751 Kyklop, fortsæt og lav et baghold. 334 00:28:14,751 --> 00:28:16,584 Jeg hedder Knox! 335 00:28:25,209 --> 00:28:26,043 Pis! 336 00:28:33,918 --> 00:28:35,168 Han er for hurtig. 337 00:28:37,209 --> 00:28:38,168 Hold fast! 338 00:28:43,126 --> 00:28:44,668 Tomb Raider, dæk mig. 339 00:28:44,668 --> 00:28:48,376 Frimærke, jeg holder den i skak, og så skyder du den ned. 340 00:28:54,751 --> 00:28:56,334 Vi skal fortsætte! 341 00:28:56,334 --> 00:28:58,459 Vi skal af med helikopteren først. 342 00:29:02,626 --> 00:29:05,501 Du tager dig af den, så kører jeg videre. 343 00:29:05,501 --> 00:29:06,626 Modtaget! 344 00:29:11,918 --> 00:29:12,751 Parat. 345 00:29:17,751 --> 00:29:19,834 Frimærke! Skyd den ned! 346 00:29:33,293 --> 00:29:34,209 Jeg er væk. 347 00:29:37,418 --> 00:29:38,376 Fri bane. 348 00:29:41,084 --> 00:29:42,876 For helvede, Knox! Skyd nu! 349 00:29:52,668 --> 00:29:54,584 - Jeg fik den. - Vi går ned! 350 00:30:44,543 --> 00:30:45,376 Chef? 351 00:30:47,168 --> 00:30:48,084 Se der. 352 00:30:50,876 --> 00:30:52,084 Fortsæt. 353 00:31:04,293 --> 00:31:05,584 Firer du dig ned? 354 00:31:06,751 --> 00:31:07,876 Pas på. 355 00:31:45,918 --> 00:31:47,043 Fem. 356 00:31:47,043 --> 00:31:48,293 Wei? 357 00:31:48,293 --> 00:31:50,751 Dragon Luo, de tog fem med sig. 358 00:31:51,459 --> 00:31:53,293 Azir, fem er væk. 359 00:31:53,793 --> 00:31:55,001 Mei skal komme. 360 00:31:56,251 --> 00:31:57,293 Hvad sker der? 361 00:31:58,001 --> 00:31:58,918 Hvem står bag? 362 00:31:59,751 --> 00:32:02,459 - Unicorp. - Lyv ikke! Hvad har du gang i? 363 00:32:02,459 --> 00:32:04,668 Vær sød ved ham, Chris. 364 00:32:09,584 --> 00:32:10,668 Du sagde det selv. 365 00:32:11,376 --> 00:32:13,209 Ingen arbejder hårdere end mig. 366 00:32:13,209 --> 00:32:14,376 Owen? 367 00:32:25,959 --> 00:32:29,084 Mei? De har taget professor Cheng og hendes assistent. 368 00:32:29,084 --> 00:32:30,043 Hvad? 369 00:32:38,084 --> 00:32:39,751 Professor Ying Cheng. 370 00:32:41,043 --> 00:32:41,918 Endelig. 371 00:32:42,668 --> 00:32:44,918 Jeg er glad for, du er kommet. 372 00:32:47,001 --> 00:32:47,959 Kender jeg dig? 373 00:32:48,459 --> 00:32:51,418 Nej, jeg har desværre ikke haft fornøjelsen før nu. 374 00:32:51,918 --> 00:32:54,918 Jeg håber ikke, mine mænd gav jer problemer. 375 00:32:56,793 --> 00:32:59,251 Er det dig, der har angrebet os? 376 00:33:00,293 --> 00:33:03,751 Du må forstå mig. Det er ikke personligt. 377 00:33:05,126 --> 00:33:06,126 Knox! 378 00:33:09,876 --> 00:33:10,793 Lad os tale. 379 00:33:13,626 --> 00:33:15,168 Jeg kender det her land. 380 00:33:18,293 --> 00:33:19,584 Og ved du hvad? 381 00:33:22,251 --> 00:33:23,376 Det er ikke en ørken. 382 00:33:24,418 --> 00:33:26,334 Alt her er en guldmine. 383 00:33:26,834 --> 00:33:28,876 Jeg vil udslette firmaet, Chris. 384 00:33:29,376 --> 00:33:30,251 Hvad? 385 00:33:31,918 --> 00:33:34,709 De er blevet rige, mens jeg har knoklet. 386 00:33:35,626 --> 00:33:38,084 Seksten år med falske løfter. 387 00:33:40,876 --> 00:33:42,834 Jeg har opgivet en familie. 388 00:33:43,793 --> 00:33:44,793 Og for hvad? 389 00:33:46,334 --> 00:33:47,209 Ingenting. 390 00:33:49,126 --> 00:33:50,501 Men nu er det min tur. 391 00:33:52,293 --> 00:33:55,251 Jeg tager det tilbage, som de skylder mig. 392 00:33:55,751 --> 00:33:58,793 - Det, som de skylder os. - Det her er din sag. 393 00:33:59,376 --> 00:34:00,668 Dig og professorens. 394 00:34:04,418 --> 00:34:07,501 Dragon Luo leder det kinesiske sikkerhedshold. 395 00:34:08,209 --> 00:34:10,084 Han kommer efter professoren. 396 00:34:10,793 --> 00:34:13,918 Hvis du holder ham væk, kan jeg gøre dig rig. 397 00:34:13,918 --> 00:34:16,584 - Jeg vil kun have pengene. - Bagefter. 398 00:34:16,584 --> 00:34:20,126 - Det skal være nu. Henry sagde... - Henry er ung og desperat! 399 00:34:22,501 --> 00:34:25,334 Man kan ikke stole på desperate folk. 400 00:34:31,584 --> 00:34:32,751 Det er vores tid. 401 00:34:34,459 --> 00:34:36,959 Du burde ikke gå glip af chancen. 402 00:34:36,959 --> 00:34:38,209 Og husk... 403 00:34:39,126 --> 00:34:41,501 Ingen penge, intet vand. 404 00:34:42,334 --> 00:34:43,793 Din egoistiske skid. 405 00:34:44,293 --> 00:34:45,376 Egoisme? 406 00:34:49,751 --> 00:34:51,043 Ved du, hvad det er? 407 00:34:52,043 --> 00:34:53,501 At gemme sig her. 408 00:34:56,293 --> 00:34:58,334 - Jeg er færdig med dig. - Fint nok. 409 00:34:58,834 --> 00:35:01,668 - Vent, lader du ham bare gå? - Han er din bror. 410 00:35:02,543 --> 00:35:03,418 Stop ham. 411 00:35:04,959 --> 00:35:06,251 Chris, vent. 412 00:35:06,751 --> 00:35:10,418 - Vi skal have vores penge og afslutte. - Forsvind, mens du kan. 413 00:35:12,293 --> 00:35:13,293 Så kør bare. 414 00:35:14,126 --> 00:35:14,959 Giv op. 415 00:35:16,584 --> 00:35:18,876 Ligesom du gjorde med far. 416 00:35:20,626 --> 00:35:24,501 Vi ses i landsbyen klokken fire. Kom med pengene og til tiden. 417 00:35:32,334 --> 00:35:33,168 Owen. 418 00:35:34,126 --> 00:35:34,959 Glem ham. 419 00:35:35,918 --> 00:35:38,293 Jeg kan klare Dragon Luo alene. 420 00:35:39,668 --> 00:35:40,918 Du har fejlet, Henry. 421 00:35:40,918 --> 00:35:42,543 Det gør mig supertrist. 422 00:35:54,293 --> 00:35:55,459 Stop! 423 00:35:56,293 --> 00:35:57,834 Vi skal bruge gidslerne. 424 00:35:59,584 --> 00:36:00,418 Fjols. 425 00:36:09,126 --> 00:36:11,084 Før ham tilbage til radiotårnet, 426 00:36:11,084 --> 00:36:13,501 og få det til at ligne kinesisk hævn. 427 00:36:13,501 --> 00:36:16,168 Og tag dig af Henrys franskmænd. 428 00:36:16,168 --> 00:36:18,334 De må ikke forstyrre vores plan. 429 00:36:18,918 --> 00:36:19,751 Af sted! 430 00:36:30,959 --> 00:36:31,876 Hey... 431 00:36:34,584 --> 00:36:35,584 Følg den bil. 432 00:36:36,293 --> 00:36:37,126 Javel, sir. 433 00:37:10,959 --> 00:37:12,834 - Hvad er der her? - Ved det ikke. 434 00:37:13,626 --> 00:37:16,834 Der er en landsby i Område Fire. Men der er farligt. 435 00:37:18,376 --> 00:37:19,209 Følg efter. 436 00:37:20,709 --> 00:37:22,418 Vores brændstof er lavt. 437 00:37:23,001 --> 00:37:24,543 Jeg kan kun lige nå det. 438 00:37:26,251 --> 00:37:28,084 Du bliver i helikopteren, okay? 439 00:38:02,668 --> 00:38:04,084 Chris, spil. 440 00:38:16,459 --> 00:38:18,043 Den er der næsten. 441 00:38:26,751 --> 00:38:27,918 Kom nu, Henry. 442 00:38:30,709 --> 00:38:32,043 Bolden hoppede. 443 00:38:51,751 --> 00:38:52,751 Er du faret vild? 444 00:38:56,793 --> 00:38:58,043 Mine folk. 445 00:39:01,709 --> 00:39:03,001 Hvad laver du her? 446 00:39:05,084 --> 00:39:06,501 Hvad laver du i ørkenen? 447 00:39:09,293 --> 00:39:10,126 Jeg fisker. 448 00:39:11,001 --> 00:39:12,293 Hvad laver du? 449 00:39:17,918 --> 00:39:18,751 Hallo? 450 00:39:19,751 --> 00:39:20,584 Jeg er okay. 451 00:39:24,168 --> 00:39:26,168 Jeg spiller bold med en bangchui. 452 00:39:29,834 --> 00:39:31,334 Jeg vil have mine folk. 453 00:39:32,584 --> 00:39:34,126 Du har den forkerte fyr. 454 00:39:46,668 --> 00:39:48,501 Chris, vi spiller. 455 00:40:12,209 --> 00:40:14,126 Du greb den, Funhouse. Flot! 456 00:40:14,793 --> 00:40:16,168 Jeg har sagt det. 457 00:40:16,168 --> 00:40:19,376 Opfør dig pænt. Du bliver straffet næste gang. 458 00:40:20,751 --> 00:40:23,876 - Chris, hvor skal du hen? - Jeg skal hente vores penge. 459 00:40:23,876 --> 00:40:24,793 Okay. 460 00:41:08,709 --> 00:41:09,543 Hey! 461 00:41:58,876 --> 00:42:00,376 Vi ses på den anden side. 462 00:43:24,584 --> 00:43:25,959 Følger du efter mig? 463 00:43:26,459 --> 00:43:27,876 Hvorfor er du i ørkenen? 464 00:44:26,168 --> 00:44:29,334 - Du har dræbt mine folk. - Jeg har ikke dræbt nogen. 465 00:44:29,334 --> 00:44:30,751 Jo, du har! 466 00:44:54,293 --> 00:44:55,918 - Det er dig! - Hvorfor? 467 00:44:56,709 --> 00:44:58,084 Fiske i ørkenen? 468 00:44:59,001 --> 00:44:59,834 Virkelig? 469 00:45:15,584 --> 00:45:16,584 Lyt til mig. 470 00:45:20,251 --> 00:45:21,584 Lyt til mig. 471 00:45:22,376 --> 00:45:23,626 Du har dræbt mine folk! 472 00:45:23,626 --> 00:45:26,126 Det er dem! De dræbte også min bror! 473 00:45:29,959 --> 00:45:32,501 Hvad foregår der? Hvor er mine penge? 474 00:45:33,918 --> 00:45:34,751 Goddag. 475 00:45:35,376 --> 00:45:37,293 - Taler du fransk? - Kun det. 476 00:45:37,793 --> 00:45:39,834 Hvor er pengene, hr. Amerika? 477 00:45:39,834 --> 00:45:40,876 For våbnene. 478 00:45:40,876 --> 00:45:41,959 Penge? 479 00:45:42,709 --> 00:45:43,959 Stil dig i kø. 480 00:45:54,751 --> 00:45:56,543 Skynd dig. De vil skyde dig. 481 00:45:56,543 --> 00:45:58,959 - Hvorfor? - Fordi første gang jeg så dig, 482 00:45:58,959 --> 00:46:00,251 ville jeg skyde dig. 483 00:46:06,251 --> 00:46:07,376 Skyd dem! 484 00:46:09,543 --> 00:46:10,543 Okay? 485 00:46:12,418 --> 00:46:13,251 Løb! 486 00:46:21,334 --> 00:46:22,418 Pis! 487 00:46:23,709 --> 00:46:25,043 - Magasin! - Hvad? 488 00:46:25,043 --> 00:46:27,543 - Magasin! - Her! 489 00:46:30,001 --> 00:46:31,751 Hey! Kugler? 490 00:46:31,751 --> 00:46:33,334 Hvilken slags? 491 00:46:33,334 --> 00:46:34,626 Syv seks to. 492 00:46:35,251 --> 00:46:36,376 Syv seks to. 493 00:46:37,168 --> 00:46:39,209 Syv seks to. 494 00:46:39,209 --> 00:46:41,459 - Hvad laver du? - Jeg lader for dig. 495 00:46:41,459 --> 00:46:42,793 Bare giv mig dem. 496 00:46:45,001 --> 00:46:45,834 Her! 497 00:46:48,084 --> 00:46:49,043 Hey! 498 00:46:49,043 --> 00:46:50,293 - Hvad? - Glem det! 499 00:46:50,293 --> 00:46:51,209 Granat! 500 00:46:53,376 --> 00:46:54,876 Giv mig en granat! 501 00:46:54,876 --> 00:46:55,876 En granat. 502 00:46:55,876 --> 00:46:56,959 Hent den selv! 503 00:46:56,959 --> 00:46:58,168 Er du sindssyg? 504 00:46:58,168 --> 00:46:59,126 Hvad? 505 00:47:00,126 --> 00:47:01,084 For farligt. 506 00:47:01,084 --> 00:47:02,709 - Du er tættest på. - Mig? 507 00:47:02,709 --> 00:47:03,709 Kom nu! 508 00:47:03,709 --> 00:47:04,793 Pis! 509 00:47:10,251 --> 00:47:11,501 Skynd dig nu! 510 00:47:11,501 --> 00:47:12,959 Hvem dræbte mine folk? 511 00:47:13,459 --> 00:47:14,293 Hvad? 512 00:47:15,084 --> 00:47:16,209 Kom nu. 513 00:47:17,293 --> 00:47:18,709 Hvem er de? 514 00:47:18,709 --> 00:47:20,793 - Det var ikke dem. - Hvad? 515 00:47:20,793 --> 00:47:21,834 Kom nu! 516 00:47:23,418 --> 00:47:24,959 Skynd dig, granat! 517 00:47:24,959 --> 00:47:26,376 Jeg skal finde den! 518 00:47:26,376 --> 00:47:29,168 - Få fat i den! - Hvad? 519 00:47:29,168 --> 00:47:31,043 - Få fat i den! - Armere den? 520 00:47:32,251 --> 00:47:34,001 Okay, her! 521 00:47:40,001 --> 00:47:41,168 Hvad laver du? 522 00:47:41,168 --> 00:47:42,751 - Jeg armerer dem. - Nej! 523 00:47:42,751 --> 00:47:44,584 Jeg har armeret den! 524 00:47:48,251 --> 00:47:49,668 - Vent lidt. - Hvad? 525 00:47:51,168 --> 00:47:52,209 De er væk. 526 00:47:53,501 --> 00:47:54,501 Er du sikker? 527 00:47:55,168 --> 00:47:56,168 De skyder ikke. 528 00:47:59,793 --> 00:48:00,626 Se efter. 529 00:48:01,251 --> 00:48:02,209 Gør det selv. 530 00:48:02,209 --> 00:48:03,501 - Dig. - Nej dig! 531 00:48:03,501 --> 00:48:05,126 Du er tættest på. 532 00:48:09,626 --> 00:48:10,584 Ja, de er væk. 533 00:48:11,709 --> 00:48:13,209 Se til begge sider. 534 00:48:28,709 --> 00:48:30,251 Hvem dræbte mine folk? 535 00:48:30,251 --> 00:48:31,418 Du er stædig. 536 00:48:32,543 --> 00:48:33,626 Hvem er de? 537 00:48:35,168 --> 00:48:37,668 Hvis du skyder, får du intet svar. 538 00:48:38,376 --> 00:48:40,793 - Jeg skal se til min bil. - Vent. 539 00:49:03,001 --> 00:49:04,251 Du har et fladt dæk. 540 00:49:05,918 --> 00:49:06,793 Ethel. 541 00:49:10,834 --> 00:49:12,168 Har din bil et navn? 542 00:49:12,168 --> 00:49:13,126 Ja. 543 00:49:14,709 --> 00:49:15,626 Er det sært? 544 00:49:16,626 --> 00:49:17,709 Kom nu. 545 00:49:17,709 --> 00:49:19,626 - Våbnene skal væk. - Og ligene. 546 00:49:23,543 --> 00:49:24,459 Det er sært. 547 00:49:28,084 --> 00:49:31,084 Owen styrer alting for Unicorp. Han har dine folk. 548 00:49:31,084 --> 00:49:33,001 - Det her firma? - Nej, det der. 549 00:49:33,584 --> 00:49:36,293 - Ind i bilen. - Vi har ikke tid! Kom nu. 550 00:49:36,293 --> 00:49:38,543 Hvor har han ført dem hen? 551 00:49:38,543 --> 00:49:41,793 Det ved jeg ikke, men vi kan ikke handle om natten. 552 00:49:41,793 --> 00:49:42,709 Selv dig. 553 00:49:56,334 --> 00:49:58,293 I øvrigt... Hvad hedder du? 554 00:50:02,668 --> 00:50:03,668 Bangchui, ikke? 555 00:50:07,043 --> 00:50:08,209 Taler du kinesisk? 556 00:50:09,168 --> 00:50:10,043 Ja. 557 00:50:15,626 --> 00:50:16,459 Slip mig! 558 00:50:19,209 --> 00:50:20,334 Hvor har du lært det? 559 00:50:20,334 --> 00:50:22,793 Jeg arbejdede for et dødefirma i Shanghai. 560 00:50:22,793 --> 00:50:23,751 Hvad? 561 00:50:23,751 --> 00:50:25,001 Et dødefirma. 562 00:50:26,709 --> 00:50:28,168 Et dødefirma? 563 00:50:28,834 --> 00:50:30,584 Ja, privat sikkerhed. 564 00:50:31,918 --> 00:50:33,959 Det udtales "sikkerhedsfirma." 565 00:50:34,459 --> 00:50:37,168 Du udtalte det som "bedemandsfirma." 566 00:50:37,959 --> 00:50:40,209 Et privat sikkerhedsfirma. 567 00:50:41,459 --> 00:50:43,251 Et privat sikkerhedsfirma. 568 00:50:43,251 --> 00:50:44,709 Privat sikkerhedsfirma. 569 00:50:44,709 --> 00:50:45,918 Du taler engelsk! 570 00:50:53,543 --> 00:50:56,418 Raffinaderiet er beskyttet af kvantekryptering. 571 00:51:00,126 --> 00:51:02,584 Vi kan intet gøre uden donglen. 572 00:51:08,209 --> 00:51:11,543 Okay, professor. Du skal få olien til at flyde. 573 00:51:13,501 --> 00:51:14,626 Hvor er donglen? 574 00:51:15,251 --> 00:51:17,043 Du vil stjæle vores olie. 575 00:51:32,751 --> 00:51:36,126 Nogle af mine mænd, mine venner er døde... 576 00:51:36,126 --> 00:51:39,209 Og deres familier fik ingenting, så... 577 00:51:40,959 --> 00:51:43,293 Jeg tager bare det, de skylder os. 578 00:51:44,209 --> 00:51:45,459 Du skal hjælpe mig. 579 00:51:46,668 --> 00:51:47,501 Du stjæler. 580 00:51:51,293 --> 00:51:53,293 Alle stjæler fra dette land. 581 00:51:53,293 --> 00:51:54,293 Vi køber den. 582 00:51:56,043 --> 00:51:57,834 Jeg har også brug for koderne. 583 00:52:02,293 --> 00:52:04,626 Det er en meget kompleks proces. 584 00:52:05,126 --> 00:52:06,293 Og der er ikke... 585 00:52:11,001 --> 00:52:11,959 Fortsæt tak. 586 00:52:19,751 --> 00:52:20,584 Et papir. 587 00:52:20,584 --> 00:52:22,876 Ja, med koderne, ikke? 588 00:52:22,876 --> 00:52:23,834 Jo. 589 00:52:23,834 --> 00:52:25,334 Og donglen? 590 00:52:27,418 --> 00:52:28,334 Donglen. 591 00:52:32,251 --> 00:52:34,043 - Donglen. - Hvor er den? 592 00:52:58,126 --> 00:53:00,209 Jeg vil hellere slå din søn ihjel. 593 00:53:02,918 --> 00:53:05,293 Nej! 594 00:53:05,293 --> 00:53:06,793 Alt er i min taske. 595 00:53:07,293 --> 00:53:09,418 - Hvor er den? - Det ved jeg ikke! 596 00:53:09,418 --> 00:53:12,126 - Hvor er tasken? - Jeg har den ikke med mig. 597 00:53:12,126 --> 00:53:14,751 Jeg ved ikke, hvor den er. Nej! 598 00:53:14,751 --> 00:53:17,251 Nej, du skal tro på mig. 599 00:53:17,251 --> 00:53:19,668 - Jeg er ked af det. - Jeg har den ikke! 600 00:53:19,668 --> 00:53:20,668 Spor mobilen! 601 00:53:26,459 --> 00:53:28,793 Hendes mobil. Den er i tasken. 602 00:53:32,209 --> 00:53:33,043 Pho... 603 00:53:36,668 --> 00:53:37,751 Find tasken. 604 00:53:45,793 --> 00:53:46,626 Hallo? 605 00:53:47,751 --> 00:53:49,918 Store Hund? 606 00:53:49,918 --> 00:53:54,918 Ja, Store Hund er tilbage med sin helt nye hitsingle. 607 00:53:54,918 --> 00:53:57,834 - "Jens Hansen havde en bondegård." - Hallo? 608 00:53:57,834 --> 00:54:01,001 Jens Hansen havde en bondegård 609 00:54:02,043 --> 00:54:04,209 Lirum, lirum, laj 610 00:54:04,209 --> 00:54:07,501 Og på den gård der var en hund 611 00:54:07,501 --> 00:54:09,793 Lirum, lirum, laj 612 00:54:09,793 --> 00:54:13,209 Der er store hund her Og lille hund der 613 00:54:13,209 --> 00:54:15,876 Store hund, lille hund... 614 00:54:15,876 --> 00:54:18,418 Jens Hansen havde en bondegård 615 00:54:18,418 --> 00:54:20,959 Lirum, lirum, laj 616 00:54:20,959 --> 00:54:24,168 Og på den gård der var en ko 617 00:54:24,168 --> 00:54:26,459 Lirum, lirum, laj 618 00:54:31,709 --> 00:54:32,584 Hallo? 619 00:54:32,584 --> 00:54:35,209 HaiMing, hvad er din position? 620 00:54:35,209 --> 00:54:36,626 Vi er lige ankommet. 621 00:54:37,418 --> 00:54:38,584 Er du på vej? 622 00:54:38,584 --> 00:54:41,001 Nej, men vi er i sikkerhed. 623 00:54:41,668 --> 00:54:43,584 Vi kommer, når vi har gidslerne. 624 00:54:43,584 --> 00:54:44,626 Modtaget. 625 00:54:44,626 --> 00:54:47,043 Det var miav-miav her Og miav-miav der 626 00:54:47,043 --> 00:54:49,959 Miav her, miav der, alle steder miav 627 00:54:49,959 --> 00:54:52,459 Jens Hansen havde en bondegård 628 00:54:52,459 --> 00:54:55,168 Lirum, lirum, laj 629 00:54:55,168 --> 00:54:57,418 Og på den gård der var en kylling... 630 00:54:57,418 --> 00:54:58,876 Hvem snakkede du med? 631 00:54:58,876 --> 00:55:01,751 - En, der kaldte sig professor Cheng. - Hvem var det? 632 00:55:02,418 --> 00:55:04,709 Ingen anelse. Vedkommende lagde på. 633 00:55:04,709 --> 00:55:06,168 ...havde en bondegård 634 00:55:06,168 --> 00:55:08,501 Lirum, lirum, laj 635 00:55:08,501 --> 00:55:11,084 Hvad tænker du om ham? Er han pålidelig? 636 00:55:11,084 --> 00:55:12,168 Lirum, lirum... 637 00:55:12,168 --> 00:55:16,668 Han har tilbragt mange år her og taget sig af de forældreløse børn. 638 00:55:18,001 --> 00:55:19,459 Han må være en god mand. 639 00:55:20,418 --> 00:55:21,418 ...en bondegård 640 00:55:21,418 --> 00:55:24,418 Lirum, lirum, laj 641 00:55:24,418 --> 00:55:26,501 Og på den gård der var en... 642 00:55:26,501 --> 00:55:29,043 Nej, nej, nej... 643 00:55:29,043 --> 00:55:31,334 Jeg varmer dem op. De elsker det. 644 00:55:31,334 --> 00:55:32,626 Det er ikke aben. 645 00:55:32,626 --> 00:55:34,293 - Kan du høre dem? - Nej. 646 00:55:35,168 --> 00:55:36,084 Hvad er det? 647 00:55:37,043 --> 00:55:38,043 En gorilla. 648 00:55:38,543 --> 00:55:40,501 Ja, det er en gorilla. 649 00:55:40,501 --> 00:55:41,876 Det her er aben. 650 00:55:45,918 --> 00:55:46,876 Det er aben. 651 00:55:51,793 --> 00:55:52,709 Hvad er det? 652 00:55:54,251 --> 00:55:55,668 Dit smadrede fjæs. 653 00:55:57,001 --> 00:55:58,084 Nej, en bulldog. 654 00:55:58,084 --> 00:56:00,668 - Det er en flot bulldog. - Ja, hvad er det? 655 00:56:00,668 --> 00:56:02,251 Er det en anden bulldog? 656 00:56:02,251 --> 00:56:04,376 - En ung bulldog. - En yngre bulldog. 657 00:56:04,376 --> 00:56:05,293 Hvad er det? 658 00:56:06,834 --> 00:56:08,459 Du hænger på en ledning. 659 00:56:08,459 --> 00:56:10,501 Du hænger fra en bygning. 660 00:56:11,501 --> 00:56:12,334 En giraf. 661 00:56:12,334 --> 00:56:14,418 - En giraf? - Ja, hvad er det? 662 00:56:15,168 --> 00:56:16,709 Du ligner en statue. 663 00:56:16,709 --> 00:56:18,334 Nej, det er bare mig. 664 00:56:18,334 --> 00:56:20,501 Det er ret godt, for det var ægte. 665 00:56:20,501 --> 00:56:23,751 Du lignede et menneske. Han har fat i noget. 666 00:56:25,084 --> 00:56:26,501 Så er der mad. 667 00:56:26,501 --> 00:56:29,043 - Det var godt gjort. - Gør du det hver dag? 668 00:56:29,043 --> 00:56:32,043 Ja, hver dag. Vi lader børnene spise. 669 00:56:33,334 --> 00:56:34,209 Vi ses. 670 00:56:34,793 --> 00:56:36,418 - Store Hund? - Ja. 671 00:56:46,834 --> 00:56:47,668 Tak. 672 00:56:57,043 --> 00:56:58,168 Hvorfor to busser? 673 00:56:59,209 --> 00:57:01,918 - Bus otte var vigtigst. - Distraktion. 674 00:57:03,834 --> 00:57:05,668 Din veninde tabte sin bog. 675 00:57:06,251 --> 00:57:09,834 Jeg er ikke en idiot. Jeg kan ikke se nogen kemi mellem jer, 676 00:57:09,834 --> 00:57:13,293 så jeg tænkte, at jeg ville bruge bogen som en billet. 677 00:57:13,293 --> 00:57:15,584 Lægge mit nummer bagest i den. 678 00:57:16,584 --> 00:57:17,668 For helt ærligt. 679 00:57:18,293 --> 00:57:19,251 Hun er hot. 680 00:57:20,709 --> 00:57:23,501 Den røv. Jeg er ikke sexfikseret, men... 681 00:57:25,626 --> 00:57:26,709 Hun er min datter. 682 00:57:30,876 --> 00:57:32,459 Ja, selvfølgelig, jeg... 683 00:57:32,459 --> 00:57:34,751 Nu, hvor du siger det... 684 00:57:35,418 --> 00:57:36,668 Hun ligner dig. 685 00:57:38,043 --> 00:57:40,626 Hun er din datter. Hvorfor så jeg ikke det? 686 00:57:49,293 --> 00:57:50,293 Mei og jeg... 687 00:57:51,001 --> 00:57:52,043 Det er indviklet. 688 00:57:54,001 --> 00:57:55,209 Hendes mor er død. 689 00:57:56,459 --> 00:57:58,168 Jeg er nok også død for Mei. 690 00:57:58,668 --> 00:58:00,084 Du sagde, du var stædig. 691 00:58:02,418 --> 00:58:03,418 I krig, ja. 692 00:58:04,043 --> 00:58:05,668 Det er sværere i livet. 693 00:58:09,418 --> 00:58:10,543 Hvorfor er du her? 694 00:58:11,626 --> 00:58:12,459 Tja... 695 00:58:14,209 --> 00:58:16,084 Min bror og jeg arbejdede for min far. 696 00:58:17,168 --> 00:58:20,043 - Som lejesoldater? - Ja, og vi var dygtige. 697 00:58:20,543 --> 00:58:21,959 Vi var i eliten. 698 00:58:22,459 --> 00:58:26,709 For to år siden afviste min far et job på Dødens Motorvej. 699 00:58:26,709 --> 00:58:28,709 Det var første gang. 700 00:58:29,376 --> 00:58:30,793 Jeg fik ham overtalt. 701 00:58:32,293 --> 00:58:36,709 Vi havnede i et bagholdsangreb og 48 timers ildkamp. 702 00:58:36,709 --> 00:58:39,834 Til sidst udtænkte jeg en flugtplan. 703 00:58:39,834 --> 00:58:43,418 Jeg måtte holde linjen, så min far kunne komme væk. 704 00:58:43,918 --> 00:58:46,043 Men jeg gav det forkerte signal. 705 00:58:48,459 --> 00:58:50,168 Vi rørte os samtidigt. 706 00:58:50,918 --> 00:58:54,543 Alle omkom. Min far blev dræbt foran mig. 707 00:58:57,668 --> 00:59:00,918 Din far og dine mænd døde, fordi deres tid var kommet. 708 00:59:02,251 --> 00:59:03,918 Det er det liv, vi vælger. 709 00:59:04,668 --> 00:59:05,959 Sådan er det bare. 710 00:59:06,459 --> 00:59:07,834 Ja, men før i tiden 711 00:59:08,959 --> 00:59:11,418 kæmpede vi for æren eller for et flag. 712 00:59:12,918 --> 00:59:14,543 Jeg kæmper for min familie. 713 00:59:15,376 --> 00:59:17,668 For mine folk og for mit land. 714 00:59:18,626 --> 00:59:19,918 De var min familie. 715 00:59:19,918 --> 00:59:21,834 Landsbyen er din familie nu. 716 00:59:28,751 --> 00:59:30,834 Hvad hedder du i virkeligheden? 717 00:59:31,418 --> 00:59:32,501 Ikke bangchui. 718 00:59:35,459 --> 00:59:36,293 Chris. 719 00:59:50,251 --> 00:59:52,626 - Få børnene ind i klasseværelset. - Okay. 720 00:59:54,918 --> 00:59:55,793 Kom så! 721 00:59:55,793 --> 00:59:57,126 Skynd jer! 722 01:00:05,043 --> 01:00:06,918 - Gå op, jeg bliver nede. - Okay. 723 01:01:01,251 --> 01:01:02,959 - Hvor er den? - Hvad? 724 01:01:04,959 --> 01:01:06,251 Hey! 725 01:01:15,043 --> 01:01:16,668 Jeg er okay. Er du okay? 726 01:01:16,668 --> 01:01:18,918 - Kom væk fra mig. - Okay. 727 01:01:23,209 --> 01:01:27,543 - Sagde du ikke, at du blev nede? - Jo, men så gik jeg op. 728 01:01:27,543 --> 01:01:31,668 Okay, fra nu af siger vi ingenting. Kun håndsignaler. 729 01:01:33,376 --> 01:01:34,668 Dem kender du, ikke? 730 01:01:42,293 --> 01:01:43,459 Pis... 731 01:02:05,334 --> 01:02:06,209 Godt signal? 732 01:02:09,626 --> 01:02:10,459 Hey! 733 01:02:14,959 --> 01:02:15,918 Seks. 734 01:02:16,668 --> 01:02:17,918 Klokken seks! 735 01:02:21,084 --> 01:02:23,251 - Kan du ikke læse signalet? - Hvilket? 736 01:02:23,251 --> 01:02:24,251 Kom nu. 737 01:02:29,584 --> 01:02:30,834 Hvad er det her? 738 01:02:30,834 --> 01:02:33,793 Ring, så vi kan drikke en øl. Hvad mener du? 739 01:02:33,793 --> 01:02:36,209 En, to, tre, fire, fem. Klokken seks. 740 01:02:36,209 --> 01:02:39,251 Hvordan betyder det seks? Bare sig: "Bag dig." 741 01:02:40,126 --> 01:02:42,209 Denne her gang går du op. 742 01:02:43,043 --> 01:02:43,959 Nu! 743 01:02:44,709 --> 01:02:45,918 Husk det, bangchui. 744 01:02:57,626 --> 01:02:58,709 Pis! 745 01:03:52,251 --> 01:03:53,126 Chris! 746 01:03:57,459 --> 01:03:58,376 Telefonen. 747 01:03:59,209 --> 01:04:00,459 Giv mig telefonen! 748 01:04:09,793 --> 01:04:11,501 Hey! Leder I efter den her? 749 01:04:40,293 --> 01:04:42,626 Det ligner en gammeldags skudkamp. 750 01:04:42,626 --> 01:04:44,876 Her er jeres sporingsenhed, 751 01:04:44,876 --> 01:04:47,584 men I får ikke fat i pigen. 752 01:04:57,126 --> 01:04:58,459 Jeg vil have tasken. 753 01:04:58,959 --> 01:04:59,876 Tasken? 754 01:05:02,459 --> 01:05:04,376 Hov, hvor skal du hen? 755 01:05:06,001 --> 01:05:08,334 Nej! Hvad laver du? 756 01:05:09,043 --> 01:05:10,043 Chris! 757 01:05:29,793 --> 01:05:31,084 Hvad laver du? 758 01:05:31,084 --> 01:05:32,459 Det er min familie. 759 01:05:33,043 --> 01:05:34,543 Jeg beskytter landsbyen. 760 01:05:34,543 --> 01:05:37,668 Hvis de vil have tasken, så får de den. 761 01:05:37,668 --> 01:05:38,876 Du snakker... 762 01:05:38,876 --> 01:05:41,876 - Kan du snakke kinesisk? - Ja, jeg er tilpas sur. 763 01:05:51,293 --> 01:05:53,209 Hvorfor er den taske så vigtig? 764 01:05:53,209 --> 01:05:58,126 Den indeholder usb-nøglen og koderne til at åbne raffinaderiets oliestrøm. 765 01:05:58,626 --> 01:05:59,751 Hvor meget olie? 766 01:06:00,334 --> 01:06:02,876 - Millioner af tønder. - Og hvad så? 767 01:06:02,876 --> 01:06:06,543 Med så meget olie får de brug for mindst 500 lastbiler, 768 01:06:06,543 --> 01:06:08,376 og så skal de ud til kysten. 769 01:06:08,376 --> 01:06:12,376 Der er et undergrundsnetværk, der skærer gennem hele landet. 770 01:06:12,376 --> 01:06:14,001 Derfor rørene? 771 01:06:16,834 --> 01:06:19,959 De bruger rørene og fylder olien på tankskibe. 772 01:06:20,459 --> 01:06:23,168 Det er millioner af tønder, så det er... 773 01:06:23,751 --> 01:06:25,918 Det største olierøveri nogensinde. 774 01:06:25,918 --> 01:06:27,501 Vi må til raffinaderiet. 775 01:06:28,376 --> 01:06:30,876 Men vi skal bryde igennem porten. 776 01:06:31,751 --> 01:06:32,626 Jeg har noget. 777 01:06:34,876 --> 01:06:36,126 Er du i stilling? 778 01:06:36,126 --> 01:06:38,251 Vi er klar på kommandobroen. 779 01:06:38,251 --> 01:06:39,209 Modtaget. 780 01:06:39,876 --> 01:06:41,876 Mine herrer, gør klar til docking. 781 01:06:44,918 --> 01:06:48,126 Jeg kommer med! Jeg kender raffinaderiet bedre end dig. 782 01:06:48,126 --> 01:06:49,376 Jeg kan hjælpe jer. 783 01:06:50,209 --> 01:06:51,459 Det er risikabelt. 784 01:06:51,459 --> 01:06:53,084 Du burde vente her. 785 01:06:58,584 --> 01:06:59,793 Jeg kommer tilbage. 786 01:07:01,626 --> 01:07:03,876 I orden. Men pas på. 787 01:07:06,793 --> 01:07:09,209 Der er brandfarligt, så undgå våben. 788 01:07:10,293 --> 01:07:12,959 - Lov mig ikke at bruge våben. - Okay. 789 01:07:16,376 --> 01:07:18,584 - Hold mund. - Okay, du har ret. 790 01:07:25,084 --> 01:07:26,876 Hey? Tag selen på. 791 01:07:27,751 --> 01:07:29,084 Sikkerhed først. 792 01:07:38,668 --> 01:07:40,501 Hey, halløj! 793 01:07:41,751 --> 01:07:46,334 Ingen hast ... og klik den fast. 794 01:07:49,209 --> 01:07:51,251 Sådan, ikke? Så nemt. 795 01:07:53,084 --> 01:07:55,584 - Er du tilfreds? - Tilfreds. 796 01:07:55,584 --> 01:07:57,334 - Kan vi køre? - Ja. 797 01:08:44,459 --> 01:08:45,376 Kom i gang. 798 01:08:47,876 --> 01:08:48,834 Lige nu. 799 01:09:00,251 --> 01:09:02,001 Fingeraftryk, tak. 800 01:09:06,668 --> 01:09:07,834 Og adgangskode. 801 01:09:13,543 --> 01:09:14,584 Syv, ni... 802 01:09:15,501 --> 01:09:16,584 Fire, to. 803 01:09:27,209 --> 01:09:29,501 Det kommer nu. Fyld på! 804 01:09:33,293 --> 01:09:34,501 Det flyder. 805 01:09:35,168 --> 01:09:36,209 Vi starter. 806 01:09:53,251 --> 01:09:54,918 Det vil tage et døgn. 807 01:09:54,918 --> 01:09:55,834 Det ved jeg. 808 01:09:56,626 --> 01:09:57,834 Jeg er ikke dum. 809 01:09:59,251 --> 01:10:02,168 - Fyld lastbilerne. I gang. - De bliver fyldt. 810 01:10:02,168 --> 01:10:05,418 De kan ikke røre os i det afmilitariserede område. 811 01:10:14,209 --> 01:10:16,793 Fjenden nærmer sig! 812 01:10:16,793 --> 01:10:18,251 Affyr! 813 01:10:27,918 --> 01:10:29,168 Hey! 814 01:11:00,293 --> 01:11:01,459 Tankvogn! 815 01:11:25,501 --> 01:11:26,334 Denne vej. 816 01:11:59,501 --> 01:12:01,584 Undskyld. Er du med? 817 01:12:10,209 --> 01:12:11,584 Hvad laver du? 818 01:12:11,584 --> 01:12:13,043 De kan ikke stoppe det. 819 01:12:13,043 --> 01:12:14,376 Vi tager af sted. 820 01:12:15,876 --> 01:12:17,834 Bliv her og pas på gidslerne. 821 01:12:18,334 --> 01:12:20,834 Skyd dem, når tankskibene er fulde. 822 01:12:49,709 --> 01:12:51,626 - Hop! - Jeg kan ikke. 823 01:12:54,126 --> 01:12:55,251 Hæng på! 824 01:12:59,626 --> 01:13:00,459 Tak. 825 01:13:07,126 --> 01:13:08,376 Dragon Luo! 826 01:13:11,959 --> 01:13:12,918 Det er en ære. 827 01:13:15,001 --> 01:13:16,876 Det er synd, du er alene. 828 01:13:17,876 --> 01:13:19,084 Jeg er ikke alene. 829 01:13:42,459 --> 01:13:45,168 - Der er flere tilbage. Du klarer den. - Hvad? 830 01:13:45,168 --> 01:13:46,834 Kom, når du er færdig. 831 01:14:05,251 --> 01:14:06,126 Hjælp dem. 832 01:14:53,001 --> 01:14:54,709 Jeg har Kraniefjæs. 833 01:14:56,209 --> 01:14:57,709 Løb, professor! 834 01:15:01,043 --> 01:15:01,918 Løb! 835 01:15:29,376 --> 01:15:30,584 Hey, magasin. 836 01:15:30,584 --> 01:15:32,084 Magasin, grib! 837 01:15:34,543 --> 01:15:35,793 Virkelig? 838 01:15:37,959 --> 01:15:39,334 Kom nu! 839 01:15:40,751 --> 01:15:41,751 Fri bane! 840 01:16:26,834 --> 01:16:27,751 Knox! 841 01:16:27,751 --> 01:16:30,001 Jeg har gransket min hjerne 842 01:16:30,001 --> 01:16:32,501 for at finde det perfekte øgenavn. 843 01:16:32,501 --> 01:16:36,084 Blyantspidser eller Enøjet Bukseslange. 844 01:16:36,584 --> 01:16:37,793 Faderkompleks... 845 01:16:38,918 --> 01:16:41,876 Men jeg har først lige akkurat fundet... 846 01:16:43,626 --> 01:16:45,876 ...det perfekte øgenavn til dig. 847 01:16:48,584 --> 01:16:49,584 Død Mand. 848 01:16:50,751 --> 01:16:51,876 Ved du hvorfor? 849 01:16:52,793 --> 01:16:53,876 Ingen patroner. 850 01:17:10,043 --> 01:17:11,168 Jeg klarer det. 851 01:17:11,168 --> 01:17:12,168 - Sikker? - Ja. 852 01:17:12,959 --> 01:17:14,043 Okay. 853 01:17:14,626 --> 01:17:15,626 Hey! 854 01:17:17,668 --> 01:17:19,501 Vi kører mod DMZ. 855 01:17:30,084 --> 01:17:31,293 Start den. 856 01:17:58,626 --> 01:17:59,626 Det er besluttet. 857 01:18:00,793 --> 01:18:02,793 Mere cardio fra på mandag. 858 01:18:08,168 --> 01:18:09,084 Susie? 859 01:18:10,959 --> 01:18:12,209 Det er min bil. 860 01:18:18,001 --> 01:18:21,209 Jeg slår ham ihjel. Selvom jeg ikke har lyst. 861 01:18:23,793 --> 01:18:24,751 Mei? 862 01:18:24,751 --> 01:18:27,251 - Hvor er min far? - Hvorfor kører du Susie? 863 01:18:28,001 --> 01:18:30,376 - Hvem? - Bliv i bilen. 864 01:18:32,876 --> 01:18:33,959 Af sted. 865 01:18:41,043 --> 01:18:41,876 Undskyld. 866 01:18:44,918 --> 01:18:45,793 Kør. 867 01:19:00,418 --> 01:19:02,626 Har du et maskingevær under sædet? 868 01:19:03,626 --> 01:19:04,668 Amerikaner. 869 01:19:05,543 --> 01:19:06,543 Våben overalt. 870 01:19:15,876 --> 01:19:17,209 Professor, løb! 871 01:19:41,876 --> 01:19:43,209 Tag det roligt. 872 01:19:45,126 --> 01:19:48,418 Der røg den nye kobling. Skift. 873 01:19:49,168 --> 01:19:53,543 Ja, jeg forsøger, men gearkassen virker slidt. 874 01:19:54,209 --> 01:19:55,043 Slidt? 875 01:19:56,043 --> 01:19:57,668 Lyt ikke til hende, Susie. 876 01:19:57,668 --> 01:19:59,001 Vent lidt. 877 01:20:32,876 --> 01:20:34,209 Kontakt, klokken seks. 878 01:20:43,084 --> 01:20:44,501 Hvordan fungerer de? 879 01:20:53,543 --> 01:20:54,709 Begynd at slingre. 880 01:21:01,126 --> 01:21:02,793 Åh, Chris. 881 01:22:17,209 --> 01:22:19,959 Lort! Hold nu op. 882 01:22:19,959 --> 01:22:21,334 Vi er løbet tør. 883 01:22:25,209 --> 01:22:26,043 Godt. 884 01:22:27,918 --> 01:22:29,918 Kør fra vejen, nu! 885 01:22:32,001 --> 01:22:34,126 Lad os se, om hun er klar, Chris. 886 01:22:38,626 --> 01:22:41,001 - Følg efter dem. Hun kan godt. - Okay. 887 01:23:38,043 --> 01:23:39,668 Hurtigere. Kom nu! 888 01:23:41,626 --> 01:23:43,584 De er der stadig. Hurtigere! 889 01:23:47,293 --> 01:23:50,126 I stedet for "Død Mand" burde du hedde 890 01:23:50,126 --> 01:23:51,959 Frossen Pekingand. 891 01:23:55,626 --> 01:23:57,418 Professor? 892 01:23:58,709 --> 01:24:00,834 Professor? 893 01:24:01,751 --> 01:24:05,168 De ødelagde donglen. Jeg kan ikke lukke raffinaderiet ned. 894 01:24:05,168 --> 01:24:06,918 Det er op til dig nu. 895 01:24:07,418 --> 01:24:09,709 Bliv her. Jeg kommer igen. 896 01:24:29,959 --> 01:24:30,793 Kom nu! 897 01:24:32,751 --> 01:24:33,751 Kør! 898 01:24:35,668 --> 01:24:36,501 Kom nu. 899 01:24:36,501 --> 01:24:37,543 Åh nej. 900 01:24:47,918 --> 01:24:49,876 - Det går ikke. - Jo, det gør. 901 01:24:49,876 --> 01:24:51,751 - Aldrig. - Stol på mig. 902 01:24:51,751 --> 01:24:52,751 Nej! 903 01:25:25,293 --> 01:25:26,959 - Undskyld, Susie. - Undskyld? 904 01:25:27,959 --> 01:25:29,959 Fingrene væk! Undskyld... 905 01:25:41,084 --> 01:25:42,168 Hey! 906 01:25:45,668 --> 01:25:46,709 Sænk farten! 907 01:25:46,709 --> 01:25:48,626 - Far! - Kan du ikke se mig? 908 01:25:50,584 --> 01:25:52,584 - Sænk farten! - Stop! 909 01:25:56,834 --> 01:25:59,959 - Du har et... - Tal ikke om flade dæk. Bare prøv. 910 01:26:02,751 --> 01:26:04,459 Jeg ville bare sige hop ind. 911 01:26:04,959 --> 01:26:05,793 Godt. 912 01:26:09,959 --> 01:26:10,876 Selen. 913 01:26:16,584 --> 01:26:18,293 Hey, hey, halløj! 914 01:26:30,209 --> 01:26:32,459 Vi fanger ham. Genvej, klokken ni. 915 01:26:32,459 --> 01:26:33,501 - Hvad? - Hvad? 916 01:26:33,501 --> 01:26:35,209 - Det er otte. - Er det? 917 01:26:35,209 --> 01:26:36,168 Det her er ni. 918 01:26:36,168 --> 01:26:38,043 Det ligner en babypirathånd. 919 01:26:38,043 --> 01:26:40,543 Godt, ikke flere håndsignaler, okay? 920 01:26:40,543 --> 01:26:42,001 Tag den vej. 921 01:26:50,251 --> 01:26:52,918 - Du skal køre hurtigere. - Det kan jeg ikke. 922 01:26:58,001 --> 01:26:59,626 Vi skal bruge jetmotoren. 923 01:27:00,209 --> 01:27:01,043 Hvordan? 924 01:27:02,334 --> 01:27:04,084 Godt råd, hold fast. 925 01:27:24,334 --> 01:27:25,876 Stop lastbilerne! 926 01:27:25,876 --> 01:27:27,501 Stop dem nu! 927 01:27:39,543 --> 01:27:41,626 Ram den bagpå, ikke midtpå! 928 01:27:41,626 --> 01:27:42,918 Okay! 929 01:28:14,584 --> 01:28:15,584 Nej! 930 01:28:28,543 --> 01:28:30,084 Morgan, hey... 931 01:29:01,168 --> 01:29:02,501 Godt gået, Chris. 932 01:29:08,834 --> 01:29:09,876 Vil du have 933 01:29:10,918 --> 01:29:12,501 et større stykke af kagen? 934 01:29:14,418 --> 01:29:15,876 Du dræbte min bror. 935 01:29:16,709 --> 01:29:17,709 Nå ja. 936 01:29:31,501 --> 01:29:32,376 Chris! 937 01:29:33,626 --> 01:29:36,001 - Jeg bad dig tage selen på! - Kør! 938 01:29:37,168 --> 01:29:38,043 Kør! 939 01:29:45,918 --> 01:29:47,084 Du synker! 940 01:29:52,876 --> 01:29:55,584 - Støttebenene skal ud. - Fold støttebenene ud! 941 01:29:55,584 --> 01:29:56,709 Hvilken knap? 942 01:29:57,209 --> 01:29:58,793 - Knappen? - Ved rattet. 943 01:29:58,793 --> 01:29:59,876 Ved rattet. 944 01:30:02,543 --> 01:30:03,876 Lad mig. Du kører. 945 01:30:13,876 --> 01:30:15,293 Vil du løbe? 946 01:30:15,293 --> 01:30:16,501 Nej. 947 01:30:16,501 --> 01:30:17,793 Hop op. 948 01:30:22,959 --> 01:30:23,959 Er selen på? 949 01:30:23,959 --> 01:30:25,084 - Ja. - Er du klar? 950 01:30:25,084 --> 01:30:26,126 Kør! 951 01:30:26,126 --> 01:30:27,293 Hold fast! 952 01:30:28,418 --> 01:30:29,501 - Nu. - Ja. 953 01:31:13,668 --> 01:31:15,376 Spring på tallet fem! 954 01:31:15,376 --> 01:31:17,293 Jeg kan ikke høre dig! 955 01:31:19,043 --> 01:31:19,918 Fem! 956 01:31:19,918 --> 01:31:21,084 Hvad? 957 01:31:27,793 --> 01:31:30,751 Jeg ved, du sagde ikke flere håndsignaler! 958 01:31:31,876 --> 01:31:33,459 Det er en undtagelse! 959 01:31:35,959 --> 01:31:36,876 Fire! 960 01:31:38,459 --> 01:31:39,459 Tre! 961 01:31:44,001 --> 01:31:44,959 To! 962 01:31:49,209 --> 01:31:50,293 Spring! 963 01:32:39,501 --> 01:32:40,751 Vær rolig. 964 01:32:41,834 --> 01:32:43,668 Jeg er hos dig. 965 01:33:48,626 --> 01:33:49,459 Hvor er Chris? 966 01:33:51,709 --> 01:33:52,751 Chris! 967 01:33:53,251 --> 01:33:54,251 Chris! 968 01:33:55,834 --> 01:33:56,834 Chris! 969 01:34:02,543 --> 01:34:03,376 Chris. 970 01:34:52,626 --> 01:34:54,168 Hvor har du den fra? 971 01:35:10,876 --> 01:35:13,001 I to har altid været hos mig. 972 01:35:21,251 --> 01:35:22,084 Far? 973 01:35:33,418 --> 01:35:34,543 Det ser jeg nu. 974 01:35:54,959 --> 01:35:55,793 Chris! 975 01:35:55,793 --> 01:35:58,043 Tak, men jeg kunne bruge en hånd. 976 01:35:59,751 --> 01:36:00,584 Chris! 977 01:36:03,126 --> 01:36:05,126 Jeg troede ikke, du klarede den. 978 01:36:05,126 --> 01:36:08,834 - Er du okay? - Jeg lider af højdeskræk. 979 01:36:08,834 --> 01:36:11,293 Men jeg er i live! 980 01:36:12,251 --> 01:36:15,418 Jeg er i øvrigt single, og så er jeg også sygdomsfri. 981 01:36:15,418 --> 01:36:19,001 Jeg frygtede en leverbetændelse, men det var en forkølelse. 982 01:36:23,959 --> 01:36:26,793 - Glem det, bangchui. - Jeg troede, vi var familie. 983 01:36:28,126 --> 01:36:29,501 Vi er ikke i familie. 984 01:36:30,084 --> 01:36:33,043 Hvordan kan du tro, du har en chance med min datter? 985 01:36:33,834 --> 01:36:35,043 Hvad mener du? 986 01:36:36,043 --> 01:36:37,501 Du har meget at lære. 987 01:36:43,334 --> 01:36:44,501 Okay, Conficius. 988 01:36:46,126 --> 01:36:47,751 Hvordan kommer vi væk? 989 01:36:53,209 --> 01:36:54,251 Jeg har en idé. 990 01:36:56,168 --> 01:36:57,751 Hjælp! 991 01:36:59,334 --> 01:37:01,543 Hjælp! 992 01:37:02,293 --> 01:37:04,418 Virkelig? Var det din idé? 993 01:37:04,918 --> 01:37:06,001 Hvad foreslår du? 994 01:37:17,334 --> 01:37:19,126 - Rør jer ikke. - Ned på gulvet! 995 01:37:19,126 --> 01:37:20,543 Hænderne på ryggen! 996 01:37:23,543 --> 01:37:25,501 Broen er under kontrol. 997 01:37:30,459 --> 01:37:32,959 Hiv! 998 01:37:34,793 --> 01:37:36,834 Hiv! 999 01:37:38,001 --> 01:37:39,126 Hiv! 1000 01:38:10,626 --> 01:38:12,043 Hold dig væk fra ham! 1001 01:38:13,251 --> 01:38:14,084 Luo! 1002 01:38:15,876 --> 01:38:18,543 Vi har fået besked om en ny mission. 1003 01:38:20,501 --> 01:38:21,501 Vil du med? 1004 01:38:29,334 --> 01:38:31,959 - Action! - Magasin! Grib! 1005 01:38:41,168 --> 01:38:42,668 Super. Klip. 1006 01:38:43,918 --> 01:38:45,084 Gå. Jeg klarer det. 1007 01:38:45,084 --> 01:38:46,126 - Sikker? - Ja. 1008 01:38:46,126 --> 01:38:47,126 Forkert hånd. 1009 01:38:47,626 --> 01:38:48,751 - Ja? - Ja. 1010 01:38:48,751 --> 01:38:50,251 - Den her? - Ja. 1011 01:38:52,918 --> 01:38:53,834 Om igen. 1012 01:38:53,834 --> 01:38:57,001 - Jeg vil udslette firmaet. - Det kunne jeg ikke gætte. 1013 01:38:57,001 --> 01:38:59,959 Når I kommer rendende med ninjamasker. 1014 01:38:59,959 --> 01:39:01,918 Ved du, hvad jeg vil imens? 1015 01:39:01,918 --> 01:39:03,918 - Nej. - Du bad mig date lidt mere. 1016 01:39:03,918 --> 01:39:05,959 Kan du se ham med AK-47'eren? 1017 01:39:05,959 --> 01:39:07,584 - Ja. - Vi har chattet online. 1018 01:39:07,584 --> 01:39:10,543 På appen Finder, som jeg troede betød "find her," 1019 01:39:10,543 --> 01:39:12,459 men det er en "finder"-app. 1020 01:39:12,459 --> 01:39:16,168 Vi bor begge i små landsbyer og er gode med våben. 1021 01:39:16,168 --> 01:39:18,418 - Vi ser Lawrence af Arabien. - Kom nu! 1022 01:39:24,626 --> 01:39:25,751 Kom nu! 1023 01:39:30,668 --> 01:39:31,626 Kom nu! 1024 01:39:33,751 --> 01:39:34,626 Nu! 1025 01:39:35,626 --> 01:39:36,459 Sådan der. 1026 01:39:38,543 --> 01:39:39,584 For helt ærligt. 1027 01:39:40,209 --> 01:39:41,209 Hun er hot. 1028 01:39:42,126 --> 01:39:43,168 Den røv. 1029 01:39:43,668 --> 01:39:46,126 Jeg er typen, der bøjer hende forover 1030 01:39:47,251 --> 01:39:49,584 og giver hende et klask bagi. 1031 01:39:50,834 --> 01:39:52,959 Jeg får lyst til at slikke røv. 1032 01:39:53,459 --> 01:39:56,084 Jeg vil gå amok. Ved du, hvad det kaldes? 1033 01:39:56,084 --> 01:40:00,084 Det kaldes en kæntret motorbåd, fordi det er en omvendt motorbåd. 1034 01:40:04,751 --> 01:40:05,959 - Dragon Luo? - Ja. 1035 01:40:05,959 --> 01:40:09,293 Jeg er chefingeniør Cheng Ying. Tak, fordi I er kommet. 1036 01:40:09,293 --> 01:40:13,668 Goddag, professor. Professor, du... 1037 01:40:15,251 --> 01:40:17,459 Hvordan går det? Går det godt? 1038 01:40:23,918 --> 01:40:26,001 Har du en pistol under sædet? 1039 01:40:26,001 --> 01:40:29,376 Jeg har også en Walther PPK i bukserne. 1040 01:40:29,376 --> 01:40:31,084 Det er en lille pistol. 1041 01:40:32,668 --> 01:40:33,876 - Dragon Luo? - Ja. 1042 01:40:33,876 --> 01:40:35,668 Jeg er ingeniør Cheng Ying. 1043 01:40:35,668 --> 01:40:39,459 - Tak, fordi I er kommet. - Goddag, professor. Du er... 1044 01:40:43,334 --> 01:40:45,043 Tak. Klokken seks. 1045 01:40:47,043 --> 01:40:48,126 Klokken ni. 1046 01:40:48,626 --> 01:40:49,459 Klokken ti? 1047 01:40:51,626 --> 01:40:52,876 Pis og lort! 1048 01:40:54,543 --> 01:40:56,209 Du lovede at være bedre. 1049 01:40:56,209 --> 01:40:58,084 Mit navn er Dragon Luo. 1050 01:40:58,084 --> 01:40:59,334 Det glemte jeg. 1051 01:40:59,334 --> 01:41:01,668 Kald mig storebror eller Jackie Chan. 1052 01:41:10,834 --> 01:41:12,459 Klip! Det er ni. 1053 01:41:12,959 --> 01:41:14,126 Otte eller... 1054 01:41:14,126 --> 01:41:17,126 Undgå ni. Ikke flere håndsignaler, okay? 1055 01:41:17,126 --> 01:41:18,209 Tag den vej. 1056 01:41:18,209 --> 01:41:21,459 Om igen. Dine hænder dækker mit ansigt. 1057 01:41:21,459 --> 01:41:22,418 Om igen. 1058 01:41:23,501 --> 01:41:25,709 Hvad? Det ligner en babypirathånd. 1059 01:41:25,709 --> 01:41:28,626 Okay, hvad er en pirats yndlingsbogstav? 1060 01:41:28,626 --> 01:41:29,543 Hvad? 1061 01:41:29,543 --> 01:41:32,459 - "R"? - Nej, det skulle man tro. 1062 01:41:32,459 --> 01:41:34,293 Men det er "C." 1063 01:41:37,418 --> 01:41:41,001 Han stjal min scene. Han sidder bare og snakker. 1064 01:41:45,209 --> 01:41:47,209 Jeg ved ikke, hvad du siger. 1065 01:42:17,001 --> 01:42:20,001 Tekster af: Rikke Schultz