1
00:01:55,668 --> 00:01:59,126
Efter at have modstået
ubarmhjertige angreb fra lejesoldater
2
00:01:59,126 --> 00:02:00,918
i de eskalerende oliekrige,
3
00:02:01,418 --> 00:02:03,793
er der endelig en redning i vente
4
00:02:03,793 --> 00:02:07,376
for de belejrede ansatte
på det kinesiske olieraffinaderi
5
00:02:07,376 --> 00:02:08,584
i Mellemøsten.
6
00:02:08,584 --> 00:02:11,876
{\an8}Ifølge professor Cheng, Yutimes direktør,
7
00:02:11,876 --> 00:02:15,334
{\an8}har et privat sikkerhedshold fra Kina
meldt sig frivilligt
8
00:02:15,334 --> 00:02:17,959
{\an8}til at udføre
den risikable mission at hente
9
00:02:17,959 --> 00:02:20,709
{\an8}de fangede oliearbejdere,
som er i livsfare,
10
00:02:20,709 --> 00:02:23,584
{\an8}og eskortere dem til den grønne zone.
11
00:02:38,126 --> 00:02:39,043
Chef Luo.
12
00:02:39,043 --> 00:02:40,834
Vi nærmer os landingszonen.
13
00:02:41,918 --> 00:02:42,918
Det er modtaget.
14
00:03:09,459 --> 00:03:10,668
- Dragon Luo.
- Ja.
15
00:03:10,668 --> 00:03:13,126
- Jeg er professor Cheng, direktør.
- Goddag.
16
00:03:13,126 --> 00:03:14,709
Tak, fordi I er kommet.
17
00:03:15,459 --> 00:03:17,084
Vil du venligst briefe mig?
18
00:03:17,084 --> 00:03:19,626
- Ja, følg med mig.
- HaiMing, start aflæsning.
19
00:03:19,626 --> 00:03:21,709
- I to følger med.
- Javel, sir.
20
00:03:21,709 --> 00:03:24,418
Vi er kun i sikkerhed på raffinaderiet.
21
00:03:24,418 --> 00:03:27,126
Tag det roligt, vi skal nok få jer ud.
22
00:03:27,126 --> 00:03:30,209
Vores fly venter på jer i den grønne zone.
23
00:03:31,334 --> 00:03:33,251
- Ved du, hvem oprørerne er?
- Nej.
24
00:03:33,251 --> 00:03:37,168
De vil overtage raffinaderiet.
Vi har været omringet i to uger.
25
00:03:37,168 --> 00:03:39,584
De angriber med et par dages mellemrum.
26
00:03:39,584 --> 00:03:41,876
Vi har optrappet sikkerheden her,
27
00:03:41,876 --> 00:03:45,584
men hvis de angriber som i går,
så klarer vi den ikke igen.
28
00:03:45,584 --> 00:03:47,126
Vi må evakuere.
29
00:03:47,709 --> 00:03:49,876
Hvor mange folk skal vi evakuere?
30
00:03:49,876 --> 00:03:52,168
Inklusive børnene er der 498.
31
00:03:53,834 --> 00:03:55,959
Vi får meget travlt inden aktionen.
32
00:03:56,668 --> 00:03:58,126
Vi kører ved daggry.
33
00:04:02,168 --> 00:04:04,251
Han er tilfreds. Han ser glad ud.
34
00:04:04,251 --> 00:04:06,168
Nej, han er bekymret nu.
35
00:04:07,751 --> 00:04:08,709
Den er i sandet.
36
00:04:10,043 --> 00:04:11,001
Jeg fik den!
37
00:04:16,126 --> 00:04:18,126
- Hvad så, Chris?
- Du er forsinket.
38
00:04:18,626 --> 00:04:20,001
For fanden da.
39
00:04:22,251 --> 00:04:24,084
Her er dine penge, som lovet.
40
00:04:26,334 --> 00:04:28,043
Ind og ud. Ingen kom til skade.
41
00:04:30,543 --> 00:04:31,793
Vil du tælle dem?
42
00:04:31,793 --> 00:04:35,418
Ja, selvfølgelig.
Du er familie, men du er en tyv.
43
00:04:36,501 --> 00:04:38,126
Skaldede Ørn er ligeglad.
44
00:04:39,918 --> 00:04:42,709
Jeg misfortolkede.
Han er vist ikke ligeglad.
45
00:04:42,709 --> 00:04:44,043
Hvad er hans øgenavn?
46
00:04:44,043 --> 00:04:45,168
Har I øgenavne?
47
00:04:46,501 --> 00:04:47,834
Har I ikke øgenavne?
48
00:04:49,334 --> 00:04:51,668
Øgenavne er centrale i kammeratskabet.
49
00:04:52,168 --> 00:04:55,876
Jeg har heldigvis været mester
i øgenavne siden puslingefodbold.
50
00:04:55,876 --> 00:04:58,209
Brormand. Fyrene er lidt på nerverne.
51
00:04:58,209 --> 00:05:00,209
Jeg skal nok berolige dem. Okay.
52
00:05:00,793 --> 00:05:03,001
Skaldede Ørn, ligesom i Muppet Show.
53
00:05:03,001 --> 00:05:06,293
Tandstik. Der er en dobbelt betydning.
54
00:05:06,293 --> 00:05:09,043
Tomb Raider, fordi jeg føler,
55
00:05:09,543 --> 00:05:11,668
at du vil hjemsøge mig efter døden.
56
00:05:20,418 --> 00:05:22,084
Der sker en hel masse her.
57
00:05:23,876 --> 00:05:26,918
Jeg overvejer "Graffiti,"
fordi det ligner hærværk.
58
00:05:28,126 --> 00:05:30,918
Men vent, det er kun en start.
59
00:05:30,918 --> 00:05:34,001
Bror? Gider du være seriøs et øjeblik?
60
00:05:34,793 --> 00:05:36,709
Har du tænkt over min plan?
61
00:05:36,709 --> 00:05:39,418
En mission og fem gange flere penge?
62
00:05:39,918 --> 00:05:41,459
Nej, jeg har gjort nok.
63
00:05:41,459 --> 00:05:44,334
Har det her sted ikke gavn af flere penge?
64
00:05:44,334 --> 00:05:45,251
Lad være.
65
00:05:45,834 --> 00:05:47,626
Det er et ret stort job.
66
00:05:47,626 --> 00:05:49,334
- Et bevægeligt mål.
- Niks.
67
00:05:49,334 --> 00:05:52,043
- Og det er for Unicorp.
- Ikke interesseret.
68
00:05:52,043 --> 00:05:55,001
Kan du huske angrebet på Område Syv?
69
00:05:55,876 --> 00:05:57,876
Da fem af vores fyre blev nakket.
70
00:05:59,876 --> 00:06:01,876
Den her skiderik bevæbnede dem.
71
00:06:02,751 --> 00:06:06,751
Lige nu eskorterer et hold lejesoldater
det svin tilbage til Kina.
72
00:06:06,751 --> 00:06:10,209
- Vil du gå imod kineserne?
- Nej, det er ikke dem.
73
00:06:10,709 --> 00:06:12,751
Det er en international forbryder.
74
00:06:13,251 --> 00:06:16,668
De kører hende ad Dødens Motorvej
til den grønne zone.
75
00:06:16,668 --> 00:06:17,793
Store Hund!
76
00:06:18,293 --> 00:06:20,001
Bliv der, jeg henter dig.
77
00:06:21,543 --> 00:06:22,584
Dødens Motorvej?
78
00:06:23,626 --> 00:06:26,043
Det er landets farligste vej. Det ved du.
79
00:06:26,543 --> 00:06:28,209
Kun en idiot ville gøre det.
80
00:06:30,418 --> 00:06:32,043
Far ville have gjort det.
81
00:06:38,293 --> 00:06:39,126
Det var lavt.
82
00:06:42,334 --> 00:06:43,251
Selv for dig.
83
00:06:54,126 --> 00:06:55,834
Hold øje med bolden.
84
00:06:58,293 --> 00:06:59,459
Den var der næsten.
85
00:06:59,459 --> 00:07:01,418
Fyr løs af alle kræfter.
86
00:07:03,751 --> 00:07:04,668
Fantastisk!
87
00:07:11,251 --> 00:07:12,959
Kom nu, Funhouse.
88
00:07:15,001 --> 00:07:16,043
Hej, Soraya.
89
00:07:17,168 --> 00:07:18,293
Hej, Owen.
90
00:07:20,168 --> 00:07:21,543
Du ser smuk ud i dag.
91
00:07:22,501 --> 00:07:23,668
Hvad? Nej!
92
00:07:23,668 --> 00:07:29,293
Hvis jeg må have lov at sige det,
så får den abaya din hud til at lyse op.
93
00:07:29,293 --> 00:07:30,501
Owen, stop.
94
00:07:32,459 --> 00:07:35,001
- Altid på arbejde.
- Ligesom dig, min ven.
95
00:07:37,376 --> 00:07:38,709
Hvad med røret?
96
00:07:40,501 --> 00:07:41,501
Det er knastørt.
97
00:07:42,209 --> 00:07:44,793
Og du spilder din tid. Pumpen er rusten.
98
00:07:46,209 --> 00:07:47,168
Røret er afbrudt.
99
00:07:54,334 --> 00:07:56,126
Hvor jeg dog hader det firma.
100
00:07:56,876 --> 00:07:59,001
- Jeg hader, vi ikke har vand.
- Ja.
101
00:07:59,709 --> 00:08:03,293
Der er kun lidt,
og vi tager lidt ad gangen med spande.
102
00:08:04,293 --> 00:08:07,251
Det er ikke nok.
De har afskåret os med dæmningen.
103
00:08:09,376 --> 00:08:11,793
Jeg kan tage det op med Unicorps ledelse,
104
00:08:11,793 --> 00:08:13,459
men du kender dem.
105
00:08:13,459 --> 00:08:15,043
Vil du bestikke dem?
106
00:08:15,043 --> 00:08:17,626
Kun én ting er dyrere end olie.
107
00:08:18,626 --> 00:08:19,709
Vand.
108
00:08:19,709 --> 00:08:22,126
Jo større behovet er, jo dyrere.
109
00:08:22,126 --> 00:08:23,043
Hvor meget?
110
00:08:25,709 --> 00:08:27,126
Måske 100.000 dollars.
111
00:08:30,293 --> 00:08:33,293
Undskyld. Jeg gør alt, hvad jeg kan, men...
112
00:08:41,668 --> 00:08:44,043
Jeg samler et hold, hvis I skaffer penge.
113
00:08:45,001 --> 00:08:45,834
Okay.
114
00:08:46,876 --> 00:08:47,793
Gør dit bedste.
115
00:08:50,043 --> 00:08:51,834
De klarer sig ikke uden vand.
116
00:08:55,334 --> 00:08:56,584
Vejret er klart.
117
00:08:58,293 --> 00:09:01,084
Sig til dem, at vi ankommer i to grupper.
118
00:09:01,084 --> 00:09:03,501
- Klokken ni og klokken fire.
- Okay.
119
00:09:04,209 --> 00:09:05,376
På engelsk, tak.
120
00:09:05,876 --> 00:09:07,084
Og helikoptere?
121
00:09:07,584 --> 00:09:10,334
De primære og sekundære ruter
er fjendtlige.
122
00:09:10,834 --> 00:09:13,668
Sir, alle andre veje er
under oprørernes kontrol.
123
00:09:14,876 --> 00:09:17,334
Så tager vi stadig Dødens Motorvej.
124
00:09:17,334 --> 00:09:20,459
Det er den hurtigste vej herfra
til den grønne zone.
125
00:09:20,459 --> 00:09:22,334
Uden stop, otte timer.
126
00:09:34,501 --> 00:09:35,543
Chris...
127
00:09:36,376 --> 00:09:39,209
Hvorfra skal vi få 100.000 dollars?
128
00:09:42,584 --> 00:09:43,584
Jeg løser det.
129
00:09:44,584 --> 00:09:45,626
Okay.
130
00:09:59,834 --> 00:10:00,918
Sektor fire, klar.
131
00:10:00,918 --> 00:10:02,459
Sektor tre, klar.
132
00:10:03,709 --> 00:10:04,668
Sektor to, klar.
133
00:10:04,668 --> 00:10:06,126
Sektor et, klar.
134
00:10:08,043 --> 00:10:10,376
- Vi lukker ned nu.
- Modtaget.
135
00:10:13,334 --> 00:10:15,793
Professor, vi skal bruge donglen.
136
00:10:29,668 --> 00:10:30,668
Går det bedre?
137
00:10:31,751 --> 00:10:32,793
Ikke rigtigt.
138
00:10:38,293 --> 00:10:39,209
Systemet er nede.
139
00:10:40,626 --> 00:10:42,876
- Mei, tag min taske.
- Okay.
140
00:10:42,876 --> 00:10:43,834
Pas på.
141
00:10:46,293 --> 00:10:48,251
Professor, vi skal af sted.
142
00:10:49,293 --> 00:10:50,751
Gør jer klar!
143
00:10:58,501 --> 00:10:59,959
- Lav en tælling.
- Javel.
144
00:11:01,168 --> 00:11:02,001
Kom nu.
145
00:11:03,334 --> 00:11:04,251
Følg efter mig.
146
00:11:04,876 --> 00:11:06,001
Kom nu!
147
00:11:09,126 --> 00:11:12,376
Professor, der er en plads på bus otte.
148
00:11:12,376 --> 00:11:14,376
Du kan køre med din assistent.
149
00:11:14,376 --> 00:11:15,418
Glimrende, kom.
150
00:11:16,459 --> 00:11:18,043
Men du er på bus et.
151
00:11:21,168 --> 00:11:23,501
Okay. Vi ses i den grønne zone.
152
00:11:23,501 --> 00:11:24,793
Pas på dig selv.
153
00:11:40,334 --> 00:11:41,209
Dr. Mei.
154
00:11:42,001 --> 00:11:43,209
Du har et sæde.
155
00:11:51,084 --> 00:11:52,251
Shadow Squad.
156
00:11:56,459 --> 00:11:57,959
- Af sted!
- Javel!
157
00:12:09,501 --> 00:12:10,334
Ryk ud!
158
00:12:11,001 --> 00:12:11,834
Hold fast.
159
00:12:12,459 --> 00:12:14,209
Okay, af sted.
160
00:12:31,293 --> 00:12:32,251
Chef Luo...
161
00:12:32,751 --> 00:12:35,168
Helikopterne styrer mod den grønne zone.
162
00:12:35,918 --> 00:12:37,334
I er alene nu.
163
00:12:49,293 --> 00:12:50,626
Radiotjek et.
164
00:12:50,626 --> 00:12:51,793
To tjek.
165
00:12:52,793 --> 00:12:54,876
- Tre tjek.
- Fire tjek.
166
00:12:56,126 --> 00:12:56,959
Fem tjek.
167
00:12:57,709 --> 00:12:58,668
Seks tjek.
168
00:12:59,668 --> 00:13:00,751
Syv tjek.
169
00:13:00,751 --> 00:13:01,751
Otte tjek.
170
00:13:02,251 --> 00:13:03,126
Ni tjek.
171
00:13:03,876 --> 00:13:04,709
Ti tjek.
172
00:13:05,334 --> 00:13:06,584
Elleve tjek.
173
00:13:21,251 --> 00:13:22,501
Du bør ikke stå op.
174
00:13:23,001 --> 00:13:24,584
Vejen er meget ujævn.
175
00:13:25,793 --> 00:13:26,626
Jeg er okay.
176
00:13:30,543 --> 00:13:32,126
Stædigere end din mor.
177
00:13:35,751 --> 00:13:37,334
Så du husker hende?
178
00:14:04,334 --> 00:14:07,293
Dødens Motorvej. Det er trøstesløst.
179
00:14:09,501 --> 00:14:12,834
Mange døde her under krigen.
Der er stadig farligt.
180
00:14:13,584 --> 00:14:14,793
Men vi klarer den.
181
00:14:16,418 --> 00:14:18,959
Pas på siderne. Hold jer klar.
182
00:14:22,668 --> 00:14:23,543
Sæt dig ned.
183
00:14:32,918 --> 00:14:33,959
Selen, tak.
184
00:15:00,084 --> 00:15:01,251
Der er et minefelt.
185
00:15:02,584 --> 00:15:03,793
Jeg kan se dem!
186
00:15:06,334 --> 00:15:07,626
Det ved jeg. Rolig.
187
00:15:09,459 --> 00:15:11,376
Bliv i formation. Pas på.
188
00:15:14,293 --> 00:15:15,584
Hvad laver du?
189
00:15:15,584 --> 00:15:17,001
Der er ingen miner.
190
00:16:01,668 --> 00:16:02,668
Så du det?
191
00:16:03,709 --> 00:16:04,834
Det er en fælde.
192
00:16:05,543 --> 00:16:06,793
De lokker os ind.
193
00:16:08,001 --> 00:16:10,043
Og når vi slapper af, slår de til.
194
00:16:30,501 --> 00:16:31,376
Mei.
195
00:16:32,918 --> 00:16:35,168
Jeg er her for at beskytte dig.
196
00:16:36,084 --> 00:16:38,334
Nej, du er her for at være en helt.
197
00:16:39,543 --> 00:16:40,709
For de andre.
198
00:16:42,876 --> 00:16:45,126
Dit navn stod på evakueringslisten.
199
00:16:51,418 --> 00:16:52,334
Så...
200
00:16:53,334 --> 00:16:55,751
Er du taget helt hertil med dit hold
201
00:16:56,418 --> 00:16:57,668
for min tilgivelse?
202
00:16:58,168 --> 00:16:59,584
Men du får den ikke.
203
00:16:59,584 --> 00:17:02,751
Du knuste mors hjerte og også mit.
204
00:17:02,751 --> 00:17:04,293
Jeg tilgiver dig aldrig.
205
00:17:04,876 --> 00:17:06,793
Din mor tog dig fra mig.
206
00:17:06,793 --> 00:17:09,418
Ja, fordi du var ligeglad med os.
207
00:17:10,501 --> 00:17:12,709
Mor var indlagt på hospitalet.
208
00:17:14,084 --> 00:17:15,793
Hun var sengeliggende.
209
00:17:16,501 --> 00:17:19,418
Men du besøgte hende ikke én gang.
210
00:17:24,293 --> 00:17:25,834
Hvordan kunne du gøre det?
211
00:17:26,709 --> 00:17:30,043
Jeg var på en tophemmelig mission
for vores land.
212
00:17:30,918 --> 00:17:32,293
For vores land?
213
00:17:32,793 --> 00:17:33,668
Javel.
214
00:17:35,584 --> 00:17:36,543
Hvad med mig?
215
00:17:37,251 --> 00:17:38,918
Jeg var helt lille.
216
00:17:39,501 --> 00:17:42,376
Og mor var indlagt.
Hun havde også brug for dig.
217
00:17:47,209 --> 00:17:48,751
Hvad gjorde du for os?
218
00:17:58,043 --> 00:17:59,459
Som ingeniør her,
219
00:18:00,334 --> 00:18:01,418
takker jeg dig.
220
00:18:02,418 --> 00:18:03,584
Men som din datter...
221
00:18:05,209 --> 00:18:06,334
Jeg har talt ud.
222
00:18:10,751 --> 00:18:12,418
Dragon, din klokken et.
223
00:18:19,459 --> 00:18:20,793
Opmærksomhed, tak.
224
00:18:21,376 --> 00:18:22,584
Vi har en sandstorm.
225
00:18:28,709 --> 00:18:29,668
QiXing?
226
00:18:29,668 --> 00:18:31,584
Skulle vejret ikke være klart?
227
00:18:31,584 --> 00:18:33,501
Jeg har holdt øje med dataene.
228
00:18:33,501 --> 00:18:35,709
Chancen for en sandstorm er på nul.
229
00:18:35,709 --> 00:18:38,209
Vi når det ikke, hvis vi holder en pause.
230
00:18:38,209 --> 00:18:39,751
Jing og Yan, luk til.
231
00:18:39,751 --> 00:18:41,709
Vi kører hurtigt igennem.
232
00:19:06,459 --> 00:19:08,918
Denne sandstorm er ret usædvanlig.
233
00:19:12,418 --> 00:19:13,293
HaiMing.
234
00:19:15,668 --> 00:19:16,543
HaiMing?
235
00:19:18,668 --> 00:19:19,793
HaiMing, er du der?
236
00:19:20,751 --> 00:19:21,751
Ingen modtagelse.
237
00:19:23,418 --> 00:19:24,251
ShenWei?
238
00:19:24,834 --> 00:19:25,668
Yan?
239
00:19:27,876 --> 00:19:29,543
Underligt, intet signal.
240
00:19:30,043 --> 00:19:31,543
Vent, er det...
241
00:19:32,043 --> 00:19:32,876
Hvad?
242
00:19:37,043 --> 00:19:38,751
Jeg troede, jeg så noget.
243
00:19:45,334 --> 00:19:47,876
Du burde være tæt på målet. Hvad ser du?
244
00:19:48,668 --> 00:19:50,001
Der er det.
245
00:19:50,876 --> 00:19:53,459
Vores mål plus fire fra kerneholdet.
246
00:19:53,459 --> 00:19:57,834
Tandstik, Tomb Raider, vi er på målet.
Krusedulle, sæt i gang. Kom så.
247
00:20:00,418 --> 00:20:01,918
Jeg hedder Knox.
248
00:20:09,584 --> 00:20:11,084
Hvorfor al den støj?
249
00:20:21,709 --> 00:20:23,043
Tilbage på hovedvejen.
250
00:20:27,584 --> 00:20:28,876
Har du det sjovt?
251
00:20:28,876 --> 00:20:30,376
Sørg for at være vågen.
252
00:21:06,959 --> 00:21:07,793
Alle ned!
253
00:21:07,793 --> 00:21:08,834
Rør jer ikke!
254
00:21:08,834 --> 00:21:10,084
Ned på gulvet!
255
00:21:10,084 --> 00:21:11,959
Har du et høreproblem?
256
00:21:11,959 --> 00:21:14,501
Rør jer ikke! Ned på gulvet!
257
00:21:14,501 --> 00:21:16,459
Alt er clearet. Bane sikret.
258
00:21:19,168 --> 00:21:20,084
Ned med jer!
259
00:21:20,084 --> 00:21:21,209
Vil du dø?
260
00:21:21,959 --> 00:21:23,584
Ned på gulvet, lig stille!
261
00:22:21,626 --> 00:22:22,751
Hvor skal de hen?
262
00:22:29,959 --> 00:22:31,043
Mærkeligt...
263
00:22:40,043 --> 00:22:40,876
ShenWei?
264
00:22:40,876 --> 00:22:42,126
Yan, HaiMing?
265
00:22:42,126 --> 00:22:43,376
Er der nogen?
266
00:22:50,876 --> 00:22:51,751
Samling!
267
00:22:53,709 --> 00:22:54,584
Fart på!
268
00:22:57,084 --> 00:22:58,459
Hvorfor svarer ingen?
269
00:22:58,459 --> 00:23:00,626
Vores kommunikation er gået ned.
270
00:23:00,626 --> 00:23:01,959
Hvad med jer?
271
00:23:01,959 --> 00:23:03,668
Vi har ikke noget signal.
272
00:23:04,376 --> 00:23:07,293
- Er alle her?
- Bus otte har forladt konvojen.
273
00:23:07,293 --> 00:23:09,126
- I hvilken retning?
- Øst.
274
00:23:11,668 --> 00:23:13,334
- Og Yan?
- Bus 11 er også væk.
275
00:23:13,334 --> 00:23:14,709
Hvad er der galt?
276
00:23:14,709 --> 00:23:16,834
I mistede to busser i en storm.
277
00:23:19,418 --> 00:23:20,876
Den var ikke naturlig.
278
00:23:22,584 --> 00:23:24,084
Kom så, skynd jer!
279
00:23:26,209 --> 00:23:27,668
Kom nu.
280
00:23:29,126 --> 00:23:31,209
Bevæbnede de Område Syv?
281
00:23:31,209 --> 00:23:32,584
- Ja, hvorfor?
- Dem?
282
00:23:33,418 --> 00:23:35,501
Hvordan ser en forbryder ud, bror?
283
00:23:35,501 --> 00:23:38,209
Hvad med Typhoid Mary? Hun dræbte 100.
284
00:23:38,709 --> 00:23:40,251
Ja, og hun var bare kok.
285
00:23:43,668 --> 00:23:45,834
- Vi har det!
- Dragon!
286
00:23:47,459 --> 00:23:49,751
Kaptajn Azir, vi mistede to busser.
287
00:23:49,751 --> 00:23:51,376
Vi skal bruge jer her.
288
00:23:51,376 --> 00:23:54,376
Modtaget, chef. Vi vender om.
289
00:23:54,959 --> 00:23:57,168
- Godt. Tag helikopteren.
- Okay.
290
00:23:57,168 --> 00:23:58,751
- Følg med mig.
- Hvorhen?
291
00:23:58,751 --> 00:24:01,959
Du kender ørkenen.
Er det ikke med i dit arbejde?
292
00:24:01,959 --> 00:24:05,543
Jo, jeg har undersøgt området
med professor Cheng. Hvorfor?
293
00:24:05,543 --> 00:24:08,584
- Hjælp mig med at finde busserne.
- Men...
294
00:24:11,918 --> 00:24:13,501
Jeg skal nok beskytte dig.
295
00:24:45,543 --> 00:24:46,834
Stormen lægger sig.
296
00:24:48,084 --> 00:24:49,918
Det her sker ikke i kløfterne.
297
00:24:49,918 --> 00:24:50,876
Se!
298
00:25:03,084 --> 00:25:04,084
ShenWei.
299
00:25:04,084 --> 00:25:05,876
Stormen er menneskeskabt.
300
00:25:06,751 --> 00:25:09,751
De bruger jetmotorer til at flytte sandet.
301
00:25:10,418 --> 00:25:11,459
Modtaget.
302
00:25:11,459 --> 00:25:13,876
Azir, flyv nordpå.
303
00:25:26,209 --> 00:25:27,543
Dragon!
304
00:25:28,668 --> 00:25:29,543
Dragon!
305
00:25:30,293 --> 00:25:31,209
Hallo?
306
00:25:32,543 --> 00:25:34,918
Vi blev overfaldet af lejesoldater.
307
00:25:34,918 --> 00:25:37,668
- Hvem var de?
- Amerikanere. De var hurtige.
308
00:25:38,251 --> 00:25:39,168
Organiserede.
309
00:25:39,751 --> 00:25:40,668
Afvent.
310
00:25:42,209 --> 00:25:44,001
Rapporter til HaiMing.
311
00:25:44,584 --> 00:25:45,584
Modtaget.
312
00:25:51,459 --> 00:25:55,209
HaiMing? Kan du finde
en gps-position på bus otte?
313
00:25:56,126 --> 00:25:57,293
Ingen lokalisering.
314
00:25:58,334 --> 00:25:59,209
ShenWei.
315
00:25:59,793 --> 00:26:04,001
Scan i en radius på ti kilometer
efter hurtige køretøjer.
316
00:26:04,001 --> 00:26:06,084
Rapporter, hvis du finder noget.
317
00:26:06,834 --> 00:26:07,668
Javel.
318
00:26:08,834 --> 00:26:10,043
Vend om!
319
00:26:22,043 --> 00:26:23,043
Hvad er der?
320
00:26:23,626 --> 00:26:27,084
- Jeg kan aldrig stole på dig.
- Bror, du er paranoid.
321
00:26:27,584 --> 00:26:29,501
Pis... Helikoptere!
322
00:26:33,376 --> 00:26:34,376
Dækild.
323
00:26:35,209 --> 00:26:37,834
- Det må være dem! Kør!
- Modtaget!
324
00:26:52,834 --> 00:26:57,251
Dragon Luo, jeg kan se lejesoldater,
og de skyder på os!
325
00:26:58,959 --> 00:27:00,751
Af sted. Flyv østpå.
326
00:27:02,334 --> 00:27:05,251
Yan, kør til den grønne zone med de andre.
327
00:27:05,251 --> 00:27:08,126
- Vi mødes der senere.
- Modtaget.
328
00:27:08,126 --> 00:27:09,168
HaiMing.
329
00:27:09,168 --> 00:27:10,626
Få konvojen i gang.
330
00:27:11,418 --> 00:27:12,793
Modtaget.
331
00:27:55,793 --> 00:27:58,376
Min anfører er væk. Tegneblok, tag over.
332
00:27:58,376 --> 00:27:59,709
Det er Knox!
333
00:28:12,501 --> 00:28:14,751
Kyklop, fortsæt og lav et baghold.
334
00:28:14,751 --> 00:28:16,584
Jeg hedder Knox!
335
00:28:25,209 --> 00:28:26,043
Pis!
336
00:28:33,918 --> 00:28:35,168
Han er for hurtig.
337
00:28:37,209 --> 00:28:38,168
Hold fast!
338
00:28:43,126 --> 00:28:44,668
Tomb Raider, dæk mig.
339
00:28:44,668 --> 00:28:48,376
Frimærke, jeg holder den i skak,
og så skyder du den ned.
340
00:28:54,751 --> 00:28:56,334
Vi skal fortsætte!
341
00:28:56,334 --> 00:28:58,459
Vi skal af med helikopteren først.
342
00:29:02,626 --> 00:29:05,501
Du tager dig af den, så kører jeg videre.
343
00:29:05,501 --> 00:29:06,626
Modtaget!
344
00:29:11,918 --> 00:29:12,751
Parat.
345
00:29:17,751 --> 00:29:19,834
Frimærke! Skyd den ned!
346
00:29:33,293 --> 00:29:34,209
Jeg er væk.
347
00:29:37,418 --> 00:29:38,376
Fri bane.
348
00:29:41,084 --> 00:29:42,876
For helvede, Knox! Skyd nu!
349
00:29:52,668 --> 00:29:54,584
- Jeg fik den.
- Vi går ned!
350
00:30:44,543 --> 00:30:45,376
Chef?
351
00:30:47,168 --> 00:30:48,084
Se der.
352
00:30:50,876 --> 00:30:52,084
Fortsæt.
353
00:31:04,293 --> 00:31:05,584
Firer du dig ned?
354
00:31:06,751 --> 00:31:07,876
Pas på.
355
00:31:45,918 --> 00:31:47,043
Fem.
356
00:31:47,043 --> 00:31:48,293
Wei?
357
00:31:48,293 --> 00:31:50,751
Dragon Luo, de tog fem med sig.
358
00:31:51,459 --> 00:31:53,293
Azir, fem er væk.
359
00:31:53,793 --> 00:31:55,001
Mei skal komme.
360
00:31:56,251 --> 00:31:57,293
Hvad sker der?
361
00:31:58,001 --> 00:31:58,918
Hvem står bag?
362
00:31:59,751 --> 00:32:02,459
- Unicorp.
- Lyv ikke! Hvad har du gang i?
363
00:32:02,459 --> 00:32:04,668
Vær sød ved ham, Chris.
364
00:32:09,584 --> 00:32:10,668
Du sagde det selv.
365
00:32:11,376 --> 00:32:13,209
Ingen arbejder hårdere end mig.
366
00:32:13,209 --> 00:32:14,376
Owen?
367
00:32:25,959 --> 00:32:29,084
Mei? De har taget
professor Cheng og hendes assistent.
368
00:32:29,084 --> 00:32:30,043
Hvad?
369
00:32:38,084 --> 00:32:39,751
Professor Ying Cheng.
370
00:32:41,043 --> 00:32:41,918
Endelig.
371
00:32:42,668 --> 00:32:44,918
Jeg er glad for, du er kommet.
372
00:32:47,001 --> 00:32:47,959
Kender jeg dig?
373
00:32:48,459 --> 00:32:51,418
Nej, jeg har desværre ikke
haft fornøjelsen før nu.
374
00:32:51,918 --> 00:32:54,918
Jeg håber ikke,
mine mænd gav jer problemer.
375
00:32:56,793 --> 00:32:59,251
Er det dig, der har angrebet os?
376
00:33:00,293 --> 00:33:03,751
Du må forstå mig. Det er ikke personligt.
377
00:33:05,126 --> 00:33:06,126
Knox!
378
00:33:09,876 --> 00:33:10,793
Lad os tale.
379
00:33:13,626 --> 00:33:15,168
Jeg kender det her land.
380
00:33:18,293 --> 00:33:19,584
Og ved du hvad?
381
00:33:22,251 --> 00:33:23,376
Det er ikke en ørken.
382
00:33:24,418 --> 00:33:26,334
Alt her er en guldmine.
383
00:33:26,834 --> 00:33:28,876
Jeg vil udslette firmaet, Chris.
384
00:33:29,376 --> 00:33:30,251
Hvad?
385
00:33:31,918 --> 00:33:34,709
De er blevet rige, mens jeg har knoklet.
386
00:33:35,626 --> 00:33:38,084
Seksten år med falske løfter.
387
00:33:40,876 --> 00:33:42,834
Jeg har opgivet en familie.
388
00:33:43,793 --> 00:33:44,793
Og for hvad?
389
00:33:46,334 --> 00:33:47,209
Ingenting.
390
00:33:49,126 --> 00:33:50,501
Men nu er det min tur.
391
00:33:52,293 --> 00:33:55,251
Jeg tager det tilbage, som de skylder mig.
392
00:33:55,751 --> 00:33:58,793
- Det, som de skylder os.
- Det her er din sag.
393
00:33:59,376 --> 00:34:00,668
Dig og professorens.
394
00:34:04,418 --> 00:34:07,501
Dragon Luo leder
det kinesiske sikkerhedshold.
395
00:34:08,209 --> 00:34:10,084
Han kommer efter professoren.
396
00:34:10,793 --> 00:34:13,918
Hvis du holder ham væk,
kan jeg gøre dig rig.
397
00:34:13,918 --> 00:34:16,584
- Jeg vil kun have pengene.
- Bagefter.
398
00:34:16,584 --> 00:34:20,126
- Det skal være nu. Henry sagde...
- Henry er ung og desperat!
399
00:34:22,501 --> 00:34:25,334
Man kan ikke stole på desperate folk.
400
00:34:31,584 --> 00:34:32,751
Det er vores tid.
401
00:34:34,459 --> 00:34:36,959
Du burde ikke gå glip af chancen.
402
00:34:36,959 --> 00:34:38,209
Og husk...
403
00:34:39,126 --> 00:34:41,501
Ingen penge, intet vand.
404
00:34:42,334 --> 00:34:43,793
Din egoistiske skid.
405
00:34:44,293 --> 00:34:45,376
Egoisme?
406
00:34:49,751 --> 00:34:51,043
Ved du, hvad det er?
407
00:34:52,043 --> 00:34:53,501
At gemme sig her.
408
00:34:56,293 --> 00:34:58,334
- Jeg er færdig med dig.
- Fint nok.
409
00:34:58,834 --> 00:35:01,668
- Vent, lader du ham bare gå?
- Han er din bror.
410
00:35:02,543 --> 00:35:03,418
Stop ham.
411
00:35:04,959 --> 00:35:06,251
Chris, vent.
412
00:35:06,751 --> 00:35:10,418
- Vi skal have vores penge og afslutte.
- Forsvind, mens du kan.
413
00:35:12,293 --> 00:35:13,293
Så kør bare.
414
00:35:14,126 --> 00:35:14,959
Giv op.
415
00:35:16,584 --> 00:35:18,876
Ligesom du gjorde med far.
416
00:35:20,626 --> 00:35:24,501
Vi ses i landsbyen klokken fire.
Kom med pengene og til tiden.
417
00:35:32,334 --> 00:35:33,168
Owen.
418
00:35:34,126 --> 00:35:34,959
Glem ham.
419
00:35:35,918 --> 00:35:38,293
Jeg kan klare Dragon Luo alene.
420
00:35:39,668 --> 00:35:40,918
Du har fejlet, Henry.
421
00:35:40,918 --> 00:35:42,543
Det gør mig supertrist.
422
00:35:54,293 --> 00:35:55,459
Stop!
423
00:35:56,293 --> 00:35:57,834
Vi skal bruge gidslerne.
424
00:35:59,584 --> 00:36:00,418
Fjols.
425
00:36:09,126 --> 00:36:11,084
Før ham tilbage til radiotårnet,
426
00:36:11,084 --> 00:36:13,501
og få det til at ligne kinesisk hævn.
427
00:36:13,501 --> 00:36:16,168
Og tag dig af Henrys franskmænd.
428
00:36:16,168 --> 00:36:18,334
De må ikke forstyrre vores plan.
429
00:36:18,918 --> 00:36:19,751
Af sted!
430
00:36:30,959 --> 00:36:31,876
Hey...
431
00:36:34,584 --> 00:36:35,584
Følg den bil.
432
00:36:36,293 --> 00:36:37,126
Javel, sir.
433
00:37:10,959 --> 00:37:12,834
- Hvad er der her?
- Ved det ikke.
434
00:37:13,626 --> 00:37:16,834
Der er en landsby i Område Fire.
Men der er farligt.
435
00:37:18,376 --> 00:37:19,209
Følg efter.
436
00:37:20,709 --> 00:37:22,418
Vores brændstof er lavt.
437
00:37:23,001 --> 00:37:24,543
Jeg kan kun lige nå det.
438
00:37:26,251 --> 00:37:28,084
Du bliver i helikopteren, okay?
439
00:38:02,668 --> 00:38:04,084
Chris, spil.
440
00:38:16,459 --> 00:38:18,043
Den er der næsten.
441
00:38:26,751 --> 00:38:27,918
Kom nu, Henry.
442
00:38:30,709 --> 00:38:32,043
Bolden hoppede.
443
00:38:51,751 --> 00:38:52,751
Er du faret vild?
444
00:38:56,793 --> 00:38:58,043
Mine folk.
445
00:39:01,709 --> 00:39:03,001
Hvad laver du her?
446
00:39:05,084 --> 00:39:06,501
Hvad laver du i ørkenen?
447
00:39:09,293 --> 00:39:10,126
Jeg fisker.
448
00:39:11,001 --> 00:39:12,293
Hvad laver du?
449
00:39:17,918 --> 00:39:18,751
Hallo?
450
00:39:19,751 --> 00:39:20,584
Jeg er okay.
451
00:39:24,168 --> 00:39:26,168
Jeg spiller bold med en bangchui.
452
00:39:29,834 --> 00:39:31,334
Jeg vil have mine folk.
453
00:39:32,584 --> 00:39:34,126
Du har den forkerte fyr.
454
00:39:46,668 --> 00:39:48,501
Chris, vi spiller.
455
00:40:12,209 --> 00:40:14,126
Du greb den, Funhouse. Flot!
456
00:40:14,793 --> 00:40:16,168
Jeg har sagt det.
457
00:40:16,168 --> 00:40:19,376
Opfør dig pænt.
Du bliver straffet næste gang.
458
00:40:20,751 --> 00:40:23,876
- Chris, hvor skal du hen?
- Jeg skal hente vores penge.
459
00:40:23,876 --> 00:40:24,793
Okay.
460
00:41:08,709 --> 00:41:09,543
Hey!
461
00:41:58,876 --> 00:42:00,376
Vi ses på den anden side.
462
00:43:24,584 --> 00:43:25,959
Følger du efter mig?
463
00:43:26,459 --> 00:43:27,876
Hvorfor er du i ørkenen?
464
00:44:26,168 --> 00:44:29,334
- Du har dræbt mine folk.
- Jeg har ikke dræbt nogen.
465
00:44:29,334 --> 00:44:30,751
Jo, du har!
466
00:44:54,293 --> 00:44:55,918
- Det er dig!
- Hvorfor?
467
00:44:56,709 --> 00:44:58,084
Fiske i ørkenen?
468
00:44:59,001 --> 00:44:59,834
Virkelig?
469
00:45:15,584 --> 00:45:16,584
Lyt til mig.
470
00:45:20,251 --> 00:45:21,584
Lyt til mig.
471
00:45:22,376 --> 00:45:23,626
Du har dræbt mine folk!
472
00:45:23,626 --> 00:45:26,126
Det er dem! De dræbte også min bror!
473
00:45:29,959 --> 00:45:32,501
Hvad foregår der? Hvor er mine penge?
474
00:45:33,918 --> 00:45:34,751
Goddag.
475
00:45:35,376 --> 00:45:37,293
- Taler du fransk?
- Kun det.
476
00:45:37,793 --> 00:45:39,834
Hvor er pengene, hr. Amerika?
477
00:45:39,834 --> 00:45:40,876
For våbnene.
478
00:45:40,876 --> 00:45:41,959
Penge?
479
00:45:42,709 --> 00:45:43,959
Stil dig i kø.
480
00:45:54,751 --> 00:45:56,543
Skynd dig. De vil skyde dig.
481
00:45:56,543 --> 00:45:58,959
- Hvorfor?
- Fordi første gang jeg så dig,
482
00:45:58,959 --> 00:46:00,251
ville jeg skyde dig.
483
00:46:06,251 --> 00:46:07,376
Skyd dem!
484
00:46:09,543 --> 00:46:10,543
Okay?
485
00:46:12,418 --> 00:46:13,251
Løb!
486
00:46:21,334 --> 00:46:22,418
Pis!
487
00:46:23,709 --> 00:46:25,043
- Magasin!
- Hvad?
488
00:46:25,043 --> 00:46:27,543
- Magasin!
- Her!
489
00:46:30,001 --> 00:46:31,751
Hey! Kugler?
490
00:46:31,751 --> 00:46:33,334
Hvilken slags?
491
00:46:33,334 --> 00:46:34,626
Syv seks to.
492
00:46:35,251 --> 00:46:36,376
Syv seks to.
493
00:46:37,168 --> 00:46:39,209
Syv seks to.
494
00:46:39,209 --> 00:46:41,459
- Hvad laver du?
- Jeg lader for dig.
495
00:46:41,459 --> 00:46:42,793
Bare giv mig dem.
496
00:46:45,001 --> 00:46:45,834
Her!
497
00:46:48,084 --> 00:46:49,043
Hey!
498
00:46:49,043 --> 00:46:50,293
- Hvad?
- Glem det!
499
00:46:50,293 --> 00:46:51,209
Granat!
500
00:46:53,376 --> 00:46:54,876
Giv mig en granat!
501
00:46:54,876 --> 00:46:55,876
En granat.
502
00:46:55,876 --> 00:46:56,959
Hent den selv!
503
00:46:56,959 --> 00:46:58,168
Er du sindssyg?
504
00:46:58,168 --> 00:46:59,126
Hvad?
505
00:47:00,126 --> 00:47:01,084
For farligt.
506
00:47:01,084 --> 00:47:02,709
- Du er tættest på.
- Mig?
507
00:47:02,709 --> 00:47:03,709
Kom nu!
508
00:47:03,709 --> 00:47:04,793
Pis!
509
00:47:10,251 --> 00:47:11,501
Skynd dig nu!
510
00:47:11,501 --> 00:47:12,959
Hvem dræbte mine folk?
511
00:47:13,459 --> 00:47:14,293
Hvad?
512
00:47:15,084 --> 00:47:16,209
Kom nu.
513
00:47:17,293 --> 00:47:18,709
Hvem er de?
514
00:47:18,709 --> 00:47:20,793
- Det var ikke dem.
- Hvad?
515
00:47:20,793 --> 00:47:21,834
Kom nu!
516
00:47:23,418 --> 00:47:24,959
Skynd dig, granat!
517
00:47:24,959 --> 00:47:26,376
Jeg skal finde den!
518
00:47:26,376 --> 00:47:29,168
- Få fat i den!
- Hvad?
519
00:47:29,168 --> 00:47:31,043
- Få fat i den!
- Armere den?
520
00:47:32,251 --> 00:47:34,001
Okay, her!
521
00:47:40,001 --> 00:47:41,168
Hvad laver du?
522
00:47:41,168 --> 00:47:42,751
- Jeg armerer dem.
- Nej!
523
00:47:42,751 --> 00:47:44,584
Jeg har armeret den!
524
00:47:48,251 --> 00:47:49,668
- Vent lidt.
- Hvad?
525
00:47:51,168 --> 00:47:52,209
De er væk.
526
00:47:53,501 --> 00:47:54,501
Er du sikker?
527
00:47:55,168 --> 00:47:56,168
De skyder ikke.
528
00:47:59,793 --> 00:48:00,626
Se efter.
529
00:48:01,251 --> 00:48:02,209
Gør det selv.
530
00:48:02,209 --> 00:48:03,501
- Dig.
- Nej dig!
531
00:48:03,501 --> 00:48:05,126
Du er tættest på.
532
00:48:09,626 --> 00:48:10,584
Ja, de er væk.
533
00:48:11,709 --> 00:48:13,209
Se til begge sider.
534
00:48:28,709 --> 00:48:30,251
Hvem dræbte mine folk?
535
00:48:30,251 --> 00:48:31,418
Du er stædig.
536
00:48:32,543 --> 00:48:33,626
Hvem er de?
537
00:48:35,168 --> 00:48:37,668
Hvis du skyder, får du intet svar.
538
00:48:38,376 --> 00:48:40,793
- Jeg skal se til min bil.
- Vent.
539
00:49:03,001 --> 00:49:04,251
Du har et fladt dæk.
540
00:49:05,918 --> 00:49:06,793
Ethel.
541
00:49:10,834 --> 00:49:12,168
Har din bil et navn?
542
00:49:12,168 --> 00:49:13,126
Ja.
543
00:49:14,709 --> 00:49:15,626
Er det sært?
544
00:49:16,626 --> 00:49:17,709
Kom nu.
545
00:49:17,709 --> 00:49:19,626
- Våbnene skal væk.
- Og ligene.
546
00:49:23,543 --> 00:49:24,459
Det er sært.
547
00:49:28,084 --> 00:49:31,084
Owen styrer alting for Unicorp.
Han har dine folk.
548
00:49:31,084 --> 00:49:33,001
- Det her firma?
- Nej, det der.
549
00:49:33,584 --> 00:49:36,293
- Ind i bilen.
- Vi har ikke tid! Kom nu.
550
00:49:36,293 --> 00:49:38,543
Hvor har han ført dem hen?
551
00:49:38,543 --> 00:49:41,793
Det ved jeg ikke,
men vi kan ikke handle om natten.
552
00:49:41,793 --> 00:49:42,709
Selv dig.
553
00:49:56,334 --> 00:49:58,293
I øvrigt... Hvad hedder du?
554
00:50:02,668 --> 00:50:03,668
Bangchui, ikke?
555
00:50:07,043 --> 00:50:08,209
Taler du kinesisk?
556
00:50:09,168 --> 00:50:10,043
Ja.
557
00:50:15,626 --> 00:50:16,459
Slip mig!
558
00:50:19,209 --> 00:50:20,334
Hvor har du lært det?
559
00:50:20,334 --> 00:50:22,793
Jeg arbejdede for et dødefirma i Shanghai.
560
00:50:22,793 --> 00:50:23,751
Hvad?
561
00:50:23,751 --> 00:50:25,001
Et dødefirma.
562
00:50:26,709 --> 00:50:28,168
Et dødefirma?
563
00:50:28,834 --> 00:50:30,584
Ja, privat sikkerhed.
564
00:50:31,918 --> 00:50:33,959
Det udtales "sikkerhedsfirma."
565
00:50:34,459 --> 00:50:37,168
Du udtalte det som "bedemandsfirma."
566
00:50:37,959 --> 00:50:40,209
Et privat sikkerhedsfirma.
567
00:50:41,459 --> 00:50:43,251
Et privat sikkerhedsfirma.
568
00:50:43,251 --> 00:50:44,709
Privat sikkerhedsfirma.
569
00:50:44,709 --> 00:50:45,918
Du taler engelsk!
570
00:50:53,543 --> 00:50:56,418
Raffinaderiet er beskyttet
af kvantekryptering.
571
00:51:00,126 --> 00:51:02,584
Vi kan intet gøre uden donglen.
572
00:51:08,209 --> 00:51:11,543
Okay, professor.
Du skal få olien til at flyde.
573
00:51:13,501 --> 00:51:14,626
Hvor er donglen?
574
00:51:15,251 --> 00:51:17,043
Du vil stjæle vores olie.
575
00:51:32,751 --> 00:51:36,126
Nogle af mine mænd, mine venner er døde...
576
00:51:36,126 --> 00:51:39,209
Og deres familier fik ingenting, så...
577
00:51:40,959 --> 00:51:43,293
Jeg tager bare det, de skylder os.
578
00:51:44,209 --> 00:51:45,459
Du skal hjælpe mig.
579
00:51:46,668 --> 00:51:47,501
Du stjæler.
580
00:51:51,293 --> 00:51:53,293
Alle stjæler fra dette land.
581
00:51:53,293 --> 00:51:54,293
Vi køber den.
582
00:51:56,043 --> 00:51:57,834
Jeg har også brug for koderne.
583
00:52:02,293 --> 00:52:04,626
Det er en meget kompleks proces.
584
00:52:05,126 --> 00:52:06,293
Og der er ikke...
585
00:52:11,001 --> 00:52:11,959
Fortsæt tak.
586
00:52:19,751 --> 00:52:20,584
Et papir.
587
00:52:20,584 --> 00:52:22,876
Ja, med koderne, ikke?
588
00:52:22,876 --> 00:52:23,834
Jo.
589
00:52:23,834 --> 00:52:25,334
Og donglen?
590
00:52:27,418 --> 00:52:28,334
Donglen.
591
00:52:32,251 --> 00:52:34,043
- Donglen.
- Hvor er den?
592
00:52:58,126 --> 00:53:00,209
Jeg vil hellere slå din søn ihjel.
593
00:53:02,918 --> 00:53:05,293
Nej!
594
00:53:05,293 --> 00:53:06,793
Alt er i min taske.
595
00:53:07,293 --> 00:53:09,418
- Hvor er den?
- Det ved jeg ikke!
596
00:53:09,418 --> 00:53:12,126
- Hvor er tasken?
- Jeg har den ikke med mig.
597
00:53:12,126 --> 00:53:14,751
Jeg ved ikke, hvor den er. Nej!
598
00:53:14,751 --> 00:53:17,251
Nej, du skal tro på mig.
599
00:53:17,251 --> 00:53:19,668
- Jeg er ked af det.
- Jeg har den ikke!
600
00:53:19,668 --> 00:53:20,668
Spor mobilen!
601
00:53:26,459 --> 00:53:28,793
Hendes mobil. Den er i tasken.
602
00:53:32,209 --> 00:53:33,043
Pho...
603
00:53:36,668 --> 00:53:37,751
Find tasken.
604
00:53:45,793 --> 00:53:46,626
Hallo?
605
00:53:47,751 --> 00:53:49,918
Store Hund?
606
00:53:49,918 --> 00:53:54,918
Ja, Store Hund er tilbage
med sin helt nye hitsingle.
607
00:53:54,918 --> 00:53:57,834
- "Jens Hansen havde en bondegård."
- Hallo?
608
00:53:57,834 --> 00:54:01,001
Jens Hansen havde en bondegård
609
00:54:02,043 --> 00:54:04,209
Lirum, lirum, laj
610
00:54:04,209 --> 00:54:07,501
Og på den gård der var en hund
611
00:54:07,501 --> 00:54:09,793
Lirum, lirum, laj
612
00:54:09,793 --> 00:54:13,209
Der er store hund her
Og lille hund der
613
00:54:13,209 --> 00:54:15,876
Store hund, lille hund...
614
00:54:15,876 --> 00:54:18,418
Jens Hansen havde en bondegård
615
00:54:18,418 --> 00:54:20,959
Lirum, lirum, laj
616
00:54:20,959 --> 00:54:24,168
Og på den gård der var en ko
617
00:54:24,168 --> 00:54:26,459
Lirum, lirum, laj
618
00:54:31,709 --> 00:54:32,584
Hallo?
619
00:54:32,584 --> 00:54:35,209
HaiMing, hvad er din position?
620
00:54:35,209 --> 00:54:36,626
Vi er lige ankommet.
621
00:54:37,418 --> 00:54:38,584
Er du på vej?
622
00:54:38,584 --> 00:54:41,001
Nej, men vi er i sikkerhed.
623
00:54:41,668 --> 00:54:43,584
Vi kommer, når vi har gidslerne.
624
00:54:43,584 --> 00:54:44,626
Modtaget.
625
00:54:44,626 --> 00:54:47,043
Det var miav-miav her
Og miav-miav der
626
00:54:47,043 --> 00:54:49,959
Miav her, miav der, alle steder miav
627
00:54:49,959 --> 00:54:52,459
Jens Hansen havde en bondegård
628
00:54:52,459 --> 00:54:55,168
Lirum, lirum, laj
629
00:54:55,168 --> 00:54:57,418
Og på den gård der var en kylling...
630
00:54:57,418 --> 00:54:58,876
Hvem snakkede du med?
631
00:54:58,876 --> 00:55:01,751
- En, der kaldte sig professor Cheng.
- Hvem var det?
632
00:55:02,418 --> 00:55:04,709
Ingen anelse. Vedkommende lagde på.
633
00:55:04,709 --> 00:55:06,168
...havde en bondegård
634
00:55:06,168 --> 00:55:08,501
Lirum, lirum, laj
635
00:55:08,501 --> 00:55:11,084
Hvad tænker du om ham? Er han pålidelig?
636
00:55:11,084 --> 00:55:12,168
Lirum, lirum...
637
00:55:12,168 --> 00:55:16,668
Han har tilbragt mange år her
og taget sig af de forældreløse børn.
638
00:55:18,001 --> 00:55:19,459
Han må være en god mand.
639
00:55:20,418 --> 00:55:21,418
...en bondegård
640
00:55:21,418 --> 00:55:24,418
Lirum, lirum, laj
641
00:55:24,418 --> 00:55:26,501
Og på den gård der var en...
642
00:55:26,501 --> 00:55:29,043
Nej, nej, nej...
643
00:55:29,043 --> 00:55:31,334
Jeg varmer dem op. De elsker det.
644
00:55:31,334 --> 00:55:32,626
Det er ikke aben.
645
00:55:32,626 --> 00:55:34,293
- Kan du høre dem?
- Nej.
646
00:55:35,168 --> 00:55:36,084
Hvad er det?
647
00:55:37,043 --> 00:55:38,043
En gorilla.
648
00:55:38,543 --> 00:55:40,501
Ja, det er en gorilla.
649
00:55:40,501 --> 00:55:41,876
Det her er aben.
650
00:55:45,918 --> 00:55:46,876
Det er aben.
651
00:55:51,793 --> 00:55:52,709
Hvad er det?
652
00:55:54,251 --> 00:55:55,668
Dit smadrede fjæs.
653
00:55:57,001 --> 00:55:58,084
Nej, en bulldog.
654
00:55:58,084 --> 00:56:00,668
- Det er en flot bulldog.
- Ja, hvad er det?
655
00:56:00,668 --> 00:56:02,251
Er det en anden bulldog?
656
00:56:02,251 --> 00:56:04,376
- En ung bulldog.
- En yngre bulldog.
657
00:56:04,376 --> 00:56:05,293
Hvad er det?
658
00:56:06,834 --> 00:56:08,459
Du hænger på en ledning.
659
00:56:08,459 --> 00:56:10,501
Du hænger fra en bygning.
660
00:56:11,501 --> 00:56:12,334
En giraf.
661
00:56:12,334 --> 00:56:14,418
- En giraf?
- Ja, hvad er det?
662
00:56:15,168 --> 00:56:16,709
Du ligner en statue.
663
00:56:16,709 --> 00:56:18,334
Nej, det er bare mig.
664
00:56:18,334 --> 00:56:20,501
Det er ret godt, for det var ægte.
665
00:56:20,501 --> 00:56:23,751
Du lignede et menneske.
Han har fat i noget.
666
00:56:25,084 --> 00:56:26,501
Så er der mad.
667
00:56:26,501 --> 00:56:29,043
- Det var godt gjort.
- Gør du det hver dag?
668
00:56:29,043 --> 00:56:32,043
Ja, hver dag. Vi lader børnene spise.
669
00:56:33,334 --> 00:56:34,209
Vi ses.
670
00:56:34,793 --> 00:56:36,418
- Store Hund?
- Ja.
671
00:56:46,834 --> 00:56:47,668
Tak.
672
00:56:57,043 --> 00:56:58,168
Hvorfor to busser?
673
00:56:59,209 --> 00:57:01,918
- Bus otte var vigtigst.
- Distraktion.
674
00:57:03,834 --> 00:57:05,668
Din veninde tabte sin bog.
675
00:57:06,251 --> 00:57:09,834
Jeg er ikke en idiot.
Jeg kan ikke se nogen kemi mellem jer,
676
00:57:09,834 --> 00:57:13,293
så jeg tænkte,
at jeg ville bruge bogen som en billet.
677
00:57:13,293 --> 00:57:15,584
Lægge mit nummer bagest i den.
678
00:57:16,584 --> 00:57:17,668
For helt ærligt.
679
00:57:18,293 --> 00:57:19,251
Hun er hot.
680
00:57:20,709 --> 00:57:23,501
Den røv. Jeg er ikke sexfikseret, men...
681
00:57:25,626 --> 00:57:26,709
Hun er min datter.
682
00:57:30,876 --> 00:57:32,459
Ja, selvfølgelig, jeg...
683
00:57:32,459 --> 00:57:34,751
Nu, hvor du siger det...
684
00:57:35,418 --> 00:57:36,668
Hun ligner dig.
685
00:57:38,043 --> 00:57:40,626
Hun er din datter.
Hvorfor så jeg ikke det?
686
00:57:49,293 --> 00:57:50,293
Mei og jeg...
687
00:57:51,001 --> 00:57:52,043
Det er indviklet.
688
00:57:54,001 --> 00:57:55,209
Hendes mor er død.
689
00:57:56,459 --> 00:57:58,168
Jeg er nok også død for Mei.
690
00:57:58,668 --> 00:58:00,084
Du sagde, du var stædig.
691
00:58:02,418 --> 00:58:03,418
I krig, ja.
692
00:58:04,043 --> 00:58:05,668
Det er sværere i livet.
693
00:58:09,418 --> 00:58:10,543
Hvorfor er du her?
694
00:58:11,626 --> 00:58:12,459
Tja...
695
00:58:14,209 --> 00:58:16,084
Min bror og jeg arbejdede for min far.
696
00:58:17,168 --> 00:58:20,043
- Som lejesoldater?
- Ja, og vi var dygtige.
697
00:58:20,543 --> 00:58:21,959
Vi var i eliten.
698
00:58:22,459 --> 00:58:26,709
For to år siden afviste min far et job
på Dødens Motorvej.
699
00:58:26,709 --> 00:58:28,709
Det var første gang.
700
00:58:29,376 --> 00:58:30,793
Jeg fik ham overtalt.
701
00:58:32,293 --> 00:58:36,709
Vi havnede i et bagholdsangreb
og 48 timers ildkamp.
702
00:58:36,709 --> 00:58:39,834
Til sidst udtænkte jeg en flugtplan.
703
00:58:39,834 --> 00:58:43,418
Jeg måtte holde linjen,
så min far kunne komme væk.
704
00:58:43,918 --> 00:58:46,043
Men jeg gav det forkerte signal.
705
00:58:48,459 --> 00:58:50,168
Vi rørte os samtidigt.
706
00:58:50,918 --> 00:58:54,543
Alle omkom. Min far blev dræbt foran mig.
707
00:58:57,668 --> 00:59:00,918
Din far og dine mænd døde,
fordi deres tid var kommet.
708
00:59:02,251 --> 00:59:03,918
Det er det liv, vi vælger.
709
00:59:04,668 --> 00:59:05,959
Sådan er det bare.
710
00:59:06,459 --> 00:59:07,834
Ja, men før i tiden
711
00:59:08,959 --> 00:59:11,418
kæmpede vi for æren eller for et flag.
712
00:59:12,918 --> 00:59:14,543
Jeg kæmper for min familie.
713
00:59:15,376 --> 00:59:17,668
For mine folk og for mit land.
714
00:59:18,626 --> 00:59:19,918
De var min familie.
715
00:59:19,918 --> 00:59:21,834
Landsbyen er din familie nu.
716
00:59:28,751 --> 00:59:30,834
Hvad hedder du i virkeligheden?
717
00:59:31,418 --> 00:59:32,501
Ikke bangchui.
718
00:59:35,459 --> 00:59:36,293
Chris.
719
00:59:50,251 --> 00:59:52,626
- Få børnene ind i klasseværelset.
- Okay.
720
00:59:54,918 --> 00:59:55,793
Kom så!
721
00:59:55,793 --> 00:59:57,126
Skynd jer!
722
01:00:05,043 --> 01:00:06,918
- Gå op, jeg bliver nede.
- Okay.
723
01:01:01,251 --> 01:01:02,959
- Hvor er den?
- Hvad?
724
01:01:04,959 --> 01:01:06,251
Hey!
725
01:01:15,043 --> 01:01:16,668
Jeg er okay. Er du okay?
726
01:01:16,668 --> 01:01:18,918
- Kom væk fra mig.
- Okay.
727
01:01:23,209 --> 01:01:27,543
- Sagde du ikke, at du blev nede?
- Jo, men så gik jeg op.
728
01:01:27,543 --> 01:01:31,668
Okay, fra nu af siger vi ingenting.
Kun håndsignaler.
729
01:01:33,376 --> 01:01:34,668
Dem kender du, ikke?
730
01:01:42,293 --> 01:01:43,459
Pis...
731
01:02:05,334 --> 01:02:06,209
Godt signal?
732
01:02:09,626 --> 01:02:10,459
Hey!
733
01:02:14,959 --> 01:02:15,918
Seks.
734
01:02:16,668 --> 01:02:17,918
Klokken seks!
735
01:02:21,084 --> 01:02:23,251
- Kan du ikke læse signalet?
- Hvilket?
736
01:02:23,251 --> 01:02:24,251
Kom nu.
737
01:02:29,584 --> 01:02:30,834
Hvad er det her?
738
01:02:30,834 --> 01:02:33,793
Ring, så vi kan drikke en øl.
Hvad mener du?
739
01:02:33,793 --> 01:02:36,209
En, to, tre, fire, fem. Klokken seks.
740
01:02:36,209 --> 01:02:39,251
Hvordan betyder det seks?
Bare sig: "Bag dig."
741
01:02:40,126 --> 01:02:42,209
Denne her gang går du op.
742
01:02:43,043 --> 01:02:43,959
Nu!
743
01:02:44,709 --> 01:02:45,918
Husk det, bangchui.
744
01:02:57,626 --> 01:02:58,709
Pis!
745
01:03:52,251 --> 01:03:53,126
Chris!
746
01:03:57,459 --> 01:03:58,376
Telefonen.
747
01:03:59,209 --> 01:04:00,459
Giv mig telefonen!
748
01:04:09,793 --> 01:04:11,501
Hey! Leder I efter den her?
749
01:04:40,293 --> 01:04:42,626
Det ligner en gammeldags skudkamp.
750
01:04:42,626 --> 01:04:44,876
Her er jeres sporingsenhed,
751
01:04:44,876 --> 01:04:47,584
men I får ikke fat i pigen.
752
01:04:57,126 --> 01:04:58,459
Jeg vil have tasken.
753
01:04:58,959 --> 01:04:59,876
Tasken?
754
01:05:02,459 --> 01:05:04,376
Hov, hvor skal du hen?
755
01:05:06,001 --> 01:05:08,334
Nej! Hvad laver du?
756
01:05:09,043 --> 01:05:10,043
Chris!
757
01:05:29,793 --> 01:05:31,084
Hvad laver du?
758
01:05:31,084 --> 01:05:32,459
Det er min familie.
759
01:05:33,043 --> 01:05:34,543
Jeg beskytter landsbyen.
760
01:05:34,543 --> 01:05:37,668
Hvis de vil have tasken, så får de den.
761
01:05:37,668 --> 01:05:38,876
Du snakker...
762
01:05:38,876 --> 01:05:41,876
- Kan du snakke kinesisk?
- Ja, jeg er tilpas sur.
763
01:05:51,293 --> 01:05:53,209
Hvorfor er den taske så vigtig?
764
01:05:53,209 --> 01:05:58,126
Den indeholder usb-nøglen og koderne
til at åbne raffinaderiets oliestrøm.
765
01:05:58,626 --> 01:05:59,751
Hvor meget olie?
766
01:06:00,334 --> 01:06:02,876
- Millioner af tønder.
- Og hvad så?
767
01:06:02,876 --> 01:06:06,543
Med så meget olie får de brug
for mindst 500 lastbiler,
768
01:06:06,543 --> 01:06:08,376
og så skal de ud til kysten.
769
01:06:08,376 --> 01:06:12,376
Der er et undergrundsnetværk,
der skærer gennem hele landet.
770
01:06:12,376 --> 01:06:14,001
Derfor rørene?
771
01:06:16,834 --> 01:06:19,959
De bruger rørene
og fylder olien på tankskibe.
772
01:06:20,459 --> 01:06:23,168
Det er millioner af tønder, så det er...
773
01:06:23,751 --> 01:06:25,918
Det største olierøveri nogensinde.
774
01:06:25,918 --> 01:06:27,501
Vi må til raffinaderiet.
775
01:06:28,376 --> 01:06:30,876
Men vi skal bryde igennem porten.
776
01:06:31,751 --> 01:06:32,626
Jeg har noget.
777
01:06:34,876 --> 01:06:36,126
Er du i stilling?
778
01:06:36,126 --> 01:06:38,251
Vi er klar på kommandobroen.
779
01:06:38,251 --> 01:06:39,209
Modtaget.
780
01:06:39,876 --> 01:06:41,876
Mine herrer, gør klar til docking.
781
01:06:44,918 --> 01:06:48,126
Jeg kommer med!
Jeg kender raffinaderiet bedre end dig.
782
01:06:48,126 --> 01:06:49,376
Jeg kan hjælpe jer.
783
01:06:50,209 --> 01:06:51,459
Det er risikabelt.
784
01:06:51,459 --> 01:06:53,084
Du burde vente her.
785
01:06:58,584 --> 01:06:59,793
Jeg kommer tilbage.
786
01:07:01,626 --> 01:07:03,876
I orden. Men pas på.
787
01:07:06,793 --> 01:07:09,209
Der er brandfarligt, så undgå våben.
788
01:07:10,293 --> 01:07:12,959
- Lov mig ikke at bruge våben.
- Okay.
789
01:07:16,376 --> 01:07:18,584
- Hold mund.
- Okay, du har ret.
790
01:07:25,084 --> 01:07:26,876
Hey? Tag selen på.
791
01:07:27,751 --> 01:07:29,084
Sikkerhed først.
792
01:07:38,668 --> 01:07:40,501
Hey, halløj!
793
01:07:41,751 --> 01:07:46,334
Ingen hast ... og klik den fast.
794
01:07:49,209 --> 01:07:51,251
Sådan, ikke? Så nemt.
795
01:07:53,084 --> 01:07:55,584
- Er du tilfreds?
- Tilfreds.
796
01:07:55,584 --> 01:07:57,334
- Kan vi køre?
- Ja.
797
01:08:44,459 --> 01:08:45,376
Kom i gang.
798
01:08:47,876 --> 01:08:48,834
Lige nu.
799
01:09:00,251 --> 01:09:02,001
Fingeraftryk, tak.
800
01:09:06,668 --> 01:09:07,834
Og adgangskode.
801
01:09:13,543 --> 01:09:14,584
Syv, ni...
802
01:09:15,501 --> 01:09:16,584
Fire, to.
803
01:09:27,209 --> 01:09:29,501
Det kommer nu. Fyld på!
804
01:09:33,293 --> 01:09:34,501
Det flyder.
805
01:09:35,168 --> 01:09:36,209
Vi starter.
806
01:09:53,251 --> 01:09:54,918
Det vil tage et døgn.
807
01:09:54,918 --> 01:09:55,834
Det ved jeg.
808
01:09:56,626 --> 01:09:57,834
Jeg er ikke dum.
809
01:09:59,251 --> 01:10:02,168
- Fyld lastbilerne. I gang.
- De bliver fyldt.
810
01:10:02,168 --> 01:10:05,418
De kan ikke røre os
i det afmilitariserede område.
811
01:10:14,209 --> 01:10:16,793
Fjenden nærmer sig!
812
01:10:16,793 --> 01:10:18,251
Affyr!
813
01:10:27,918 --> 01:10:29,168
Hey!
814
01:11:00,293 --> 01:11:01,459
Tankvogn!
815
01:11:25,501 --> 01:11:26,334
Denne vej.
816
01:11:59,501 --> 01:12:01,584
Undskyld. Er du med?
817
01:12:10,209 --> 01:12:11,584
Hvad laver du?
818
01:12:11,584 --> 01:12:13,043
De kan ikke stoppe det.
819
01:12:13,043 --> 01:12:14,376
Vi tager af sted.
820
01:12:15,876 --> 01:12:17,834
Bliv her og pas på gidslerne.
821
01:12:18,334 --> 01:12:20,834
Skyd dem, når tankskibene er fulde.
822
01:12:49,709 --> 01:12:51,626
- Hop!
- Jeg kan ikke.
823
01:12:54,126 --> 01:12:55,251
Hæng på!
824
01:12:59,626 --> 01:13:00,459
Tak.
825
01:13:07,126 --> 01:13:08,376
Dragon Luo!
826
01:13:11,959 --> 01:13:12,918
Det er en ære.
827
01:13:15,001 --> 01:13:16,876
Det er synd, du er alene.
828
01:13:17,876 --> 01:13:19,084
Jeg er ikke alene.
829
01:13:42,459 --> 01:13:45,168
- Der er flere tilbage. Du klarer den.
- Hvad?
830
01:13:45,168 --> 01:13:46,834
Kom, når du er færdig.
831
01:14:05,251 --> 01:14:06,126
Hjælp dem.
832
01:14:53,001 --> 01:14:54,709
Jeg har Kraniefjæs.
833
01:14:56,209 --> 01:14:57,709
Løb, professor!
834
01:15:01,043 --> 01:15:01,918
Løb!
835
01:15:29,376 --> 01:15:30,584
Hey, magasin.
836
01:15:30,584 --> 01:15:32,084
Magasin, grib!
837
01:15:34,543 --> 01:15:35,793
Virkelig?
838
01:15:37,959 --> 01:15:39,334
Kom nu!
839
01:15:40,751 --> 01:15:41,751
Fri bane!
840
01:16:26,834 --> 01:16:27,751
Knox!
841
01:16:27,751 --> 01:16:30,001
Jeg har gransket min hjerne
842
01:16:30,001 --> 01:16:32,501
for at finde det perfekte øgenavn.
843
01:16:32,501 --> 01:16:36,084
Blyantspidser eller Enøjet Bukseslange.
844
01:16:36,584 --> 01:16:37,793
Faderkompleks...
845
01:16:38,918 --> 01:16:41,876
Men jeg har først lige akkurat fundet...
846
01:16:43,626 --> 01:16:45,876
...det perfekte øgenavn til dig.
847
01:16:48,584 --> 01:16:49,584
Død Mand.
848
01:16:50,751 --> 01:16:51,876
Ved du hvorfor?
849
01:16:52,793 --> 01:16:53,876
Ingen patroner.
850
01:17:10,043 --> 01:17:11,168
Jeg klarer det.
851
01:17:11,168 --> 01:17:12,168
- Sikker?
- Ja.
852
01:17:12,959 --> 01:17:14,043
Okay.
853
01:17:14,626 --> 01:17:15,626
Hey!
854
01:17:17,668 --> 01:17:19,501
Vi kører mod DMZ.
855
01:17:30,084 --> 01:17:31,293
Start den.
856
01:17:58,626 --> 01:17:59,626
Det er besluttet.
857
01:18:00,793 --> 01:18:02,793
Mere cardio fra på mandag.
858
01:18:08,168 --> 01:18:09,084
Susie?
859
01:18:10,959 --> 01:18:12,209
Det er min bil.
860
01:18:18,001 --> 01:18:21,209
Jeg slår ham ihjel.
Selvom jeg ikke har lyst.
861
01:18:23,793 --> 01:18:24,751
Mei?
862
01:18:24,751 --> 01:18:27,251
- Hvor er min far?
- Hvorfor kører du Susie?
863
01:18:28,001 --> 01:18:30,376
- Hvem?
- Bliv i bilen.
864
01:18:32,876 --> 01:18:33,959
Af sted.
865
01:18:41,043 --> 01:18:41,876
Undskyld.
866
01:18:44,918 --> 01:18:45,793
Kør.
867
01:19:00,418 --> 01:19:02,626
Har du et maskingevær under sædet?
868
01:19:03,626 --> 01:19:04,668
Amerikaner.
869
01:19:05,543 --> 01:19:06,543
Våben overalt.
870
01:19:15,876 --> 01:19:17,209
Professor, løb!
871
01:19:41,876 --> 01:19:43,209
Tag det roligt.
872
01:19:45,126 --> 01:19:48,418
Der røg den nye kobling. Skift.
873
01:19:49,168 --> 01:19:53,543
Ja, jeg forsøger,
men gearkassen virker slidt.
874
01:19:54,209 --> 01:19:55,043
Slidt?
875
01:19:56,043 --> 01:19:57,668
Lyt ikke til hende, Susie.
876
01:19:57,668 --> 01:19:59,001
Vent lidt.
877
01:20:32,876 --> 01:20:34,209
Kontakt, klokken seks.
878
01:20:43,084 --> 01:20:44,501
Hvordan fungerer de?
879
01:20:53,543 --> 01:20:54,709
Begynd at slingre.
880
01:21:01,126 --> 01:21:02,793
Åh, Chris.
881
01:22:17,209 --> 01:22:19,959
Lort! Hold nu op.
882
01:22:19,959 --> 01:22:21,334
Vi er løbet tør.
883
01:22:25,209 --> 01:22:26,043
Godt.
884
01:22:27,918 --> 01:22:29,918
Kør fra vejen, nu!
885
01:22:32,001 --> 01:22:34,126
Lad os se, om hun er klar, Chris.
886
01:22:38,626 --> 01:22:41,001
- Følg efter dem. Hun kan godt.
- Okay.
887
01:23:38,043 --> 01:23:39,668
Hurtigere. Kom nu!
888
01:23:41,626 --> 01:23:43,584
De er der stadig. Hurtigere!
889
01:23:47,293 --> 01:23:50,126
I stedet for "Død Mand" burde du hedde
890
01:23:50,126 --> 01:23:51,959
Frossen Pekingand.
891
01:23:55,626 --> 01:23:57,418
Professor?
892
01:23:58,709 --> 01:24:00,834
Professor?
893
01:24:01,751 --> 01:24:05,168
De ødelagde donglen.
Jeg kan ikke lukke raffinaderiet ned.
894
01:24:05,168 --> 01:24:06,918
Det er op til dig nu.
895
01:24:07,418 --> 01:24:09,709
Bliv her. Jeg kommer igen.
896
01:24:29,959 --> 01:24:30,793
Kom nu!
897
01:24:32,751 --> 01:24:33,751
Kør!
898
01:24:35,668 --> 01:24:36,501
Kom nu.
899
01:24:36,501 --> 01:24:37,543
Åh nej.
900
01:24:47,918 --> 01:24:49,876
- Det går ikke.
- Jo, det gør.
901
01:24:49,876 --> 01:24:51,751
- Aldrig.
- Stol på mig.
902
01:24:51,751 --> 01:24:52,751
Nej!
903
01:25:25,293 --> 01:25:26,959
- Undskyld, Susie.
- Undskyld?
904
01:25:27,959 --> 01:25:29,959
Fingrene væk! Undskyld...
905
01:25:41,084 --> 01:25:42,168
Hey!
906
01:25:45,668 --> 01:25:46,709
Sænk farten!
907
01:25:46,709 --> 01:25:48,626
- Far!
- Kan du ikke se mig?
908
01:25:50,584 --> 01:25:52,584
- Sænk farten!
- Stop!
909
01:25:56,834 --> 01:25:59,959
- Du har et...
- Tal ikke om flade dæk. Bare prøv.
910
01:26:02,751 --> 01:26:04,459
Jeg ville bare sige hop ind.
911
01:26:04,959 --> 01:26:05,793
Godt.
912
01:26:09,959 --> 01:26:10,876
Selen.
913
01:26:16,584 --> 01:26:18,293
Hey, hey, halløj!
914
01:26:30,209 --> 01:26:32,459
Vi fanger ham. Genvej, klokken ni.
915
01:26:32,459 --> 01:26:33,501
- Hvad?
- Hvad?
916
01:26:33,501 --> 01:26:35,209
- Det er otte.
- Er det?
917
01:26:35,209 --> 01:26:36,168
Det her er ni.
918
01:26:36,168 --> 01:26:38,043
Det ligner en babypirathånd.
919
01:26:38,043 --> 01:26:40,543
Godt, ikke flere håndsignaler, okay?
920
01:26:40,543 --> 01:26:42,001
Tag den vej.
921
01:26:50,251 --> 01:26:52,918
- Du skal køre hurtigere.
- Det kan jeg ikke.
922
01:26:58,001 --> 01:26:59,626
Vi skal bruge jetmotoren.
923
01:27:00,209 --> 01:27:01,043
Hvordan?
924
01:27:02,334 --> 01:27:04,084
Godt råd, hold fast.
925
01:27:24,334 --> 01:27:25,876
Stop lastbilerne!
926
01:27:25,876 --> 01:27:27,501
Stop dem nu!
927
01:27:39,543 --> 01:27:41,626
Ram den bagpå, ikke midtpå!
928
01:27:41,626 --> 01:27:42,918
Okay!
929
01:28:14,584 --> 01:28:15,584
Nej!
930
01:28:28,543 --> 01:28:30,084
Morgan, hey...
931
01:29:01,168 --> 01:29:02,501
Godt gået, Chris.
932
01:29:08,834 --> 01:29:09,876
Vil du have
933
01:29:10,918 --> 01:29:12,501
et større stykke af kagen?
934
01:29:14,418 --> 01:29:15,876
Du dræbte min bror.
935
01:29:16,709 --> 01:29:17,709
Nå ja.
936
01:29:31,501 --> 01:29:32,376
Chris!
937
01:29:33,626 --> 01:29:36,001
- Jeg bad dig tage selen på!
- Kør!
938
01:29:37,168 --> 01:29:38,043
Kør!
939
01:29:45,918 --> 01:29:47,084
Du synker!
940
01:29:52,876 --> 01:29:55,584
- Støttebenene skal ud.
- Fold støttebenene ud!
941
01:29:55,584 --> 01:29:56,709
Hvilken knap?
942
01:29:57,209 --> 01:29:58,793
- Knappen?
- Ved rattet.
943
01:29:58,793 --> 01:29:59,876
Ved rattet.
944
01:30:02,543 --> 01:30:03,876
Lad mig. Du kører.
945
01:30:13,876 --> 01:30:15,293
Vil du løbe?
946
01:30:15,293 --> 01:30:16,501
Nej.
947
01:30:16,501 --> 01:30:17,793
Hop op.
948
01:30:22,959 --> 01:30:23,959
Er selen på?
949
01:30:23,959 --> 01:30:25,084
- Ja.
- Er du klar?
950
01:30:25,084 --> 01:30:26,126
Kør!
951
01:30:26,126 --> 01:30:27,293
Hold fast!
952
01:30:28,418 --> 01:30:29,501
- Nu.
- Ja.
953
01:31:13,668 --> 01:31:15,376
Spring på tallet fem!
954
01:31:15,376 --> 01:31:17,293
Jeg kan ikke høre dig!
955
01:31:19,043 --> 01:31:19,918
Fem!
956
01:31:19,918 --> 01:31:21,084
Hvad?
957
01:31:27,793 --> 01:31:30,751
Jeg ved, du sagde ikke flere håndsignaler!
958
01:31:31,876 --> 01:31:33,459
Det er en undtagelse!
959
01:31:35,959 --> 01:31:36,876
Fire!
960
01:31:38,459 --> 01:31:39,459
Tre!
961
01:31:44,001 --> 01:31:44,959
To!
962
01:31:49,209 --> 01:31:50,293
Spring!
963
01:32:39,501 --> 01:32:40,751
Vær rolig.
964
01:32:41,834 --> 01:32:43,668
Jeg er hos dig.
965
01:33:48,626 --> 01:33:49,459
Hvor er Chris?
966
01:33:51,709 --> 01:33:52,751
Chris!
967
01:33:53,251 --> 01:33:54,251
Chris!
968
01:33:55,834 --> 01:33:56,834
Chris!
969
01:34:02,543 --> 01:34:03,376
Chris.
970
01:34:52,626 --> 01:34:54,168
Hvor har du den fra?
971
01:35:10,876 --> 01:35:13,001
I to har altid været hos mig.
972
01:35:21,251 --> 01:35:22,084
Far?
973
01:35:33,418 --> 01:35:34,543
Det ser jeg nu.
974
01:35:54,959 --> 01:35:55,793
Chris!
975
01:35:55,793 --> 01:35:58,043
Tak, men jeg kunne bruge en hånd.
976
01:35:59,751 --> 01:36:00,584
Chris!
977
01:36:03,126 --> 01:36:05,126
Jeg troede ikke, du klarede den.
978
01:36:05,126 --> 01:36:08,834
- Er du okay?
- Jeg lider af højdeskræk.
979
01:36:08,834 --> 01:36:11,293
Men jeg er i live!
980
01:36:12,251 --> 01:36:15,418
Jeg er i øvrigt single,
og så er jeg også sygdomsfri.
981
01:36:15,418 --> 01:36:19,001
Jeg frygtede en leverbetændelse,
men det var en forkølelse.
982
01:36:23,959 --> 01:36:26,793
- Glem det, bangchui.
- Jeg troede, vi var familie.
983
01:36:28,126 --> 01:36:29,501
Vi er ikke i familie.
984
01:36:30,084 --> 01:36:33,043
Hvordan kan du tro,
du har en chance med min datter?
985
01:36:33,834 --> 01:36:35,043
Hvad mener du?
986
01:36:36,043 --> 01:36:37,501
Du har meget at lære.
987
01:36:43,334 --> 01:36:44,501
Okay, Conficius.
988
01:36:46,126 --> 01:36:47,751
Hvordan kommer vi væk?
989
01:36:53,209 --> 01:36:54,251
Jeg har en idé.
990
01:36:56,168 --> 01:36:57,751
Hjælp!
991
01:36:59,334 --> 01:37:01,543
Hjælp!
992
01:37:02,293 --> 01:37:04,418
Virkelig? Var det din idé?
993
01:37:04,918 --> 01:37:06,001
Hvad foreslår du?
994
01:37:17,334 --> 01:37:19,126
- Rør jer ikke.
- Ned på gulvet!
995
01:37:19,126 --> 01:37:20,543
Hænderne på ryggen!
996
01:37:23,543 --> 01:37:25,501
Broen er under kontrol.
997
01:37:30,459 --> 01:37:32,959
Hiv!
998
01:37:34,793 --> 01:37:36,834
Hiv!
999
01:37:38,001 --> 01:37:39,126
Hiv!
1000
01:38:10,626 --> 01:38:12,043
Hold dig væk fra ham!
1001
01:38:13,251 --> 01:38:14,084
Luo!
1002
01:38:15,876 --> 01:38:18,543
Vi har fået besked om en ny mission.
1003
01:38:20,501 --> 01:38:21,501
Vil du med?
1004
01:38:29,334 --> 01:38:31,959
- Action!
- Magasin! Grib!
1005
01:38:41,168 --> 01:38:42,668
Super. Klip.
1006
01:38:43,918 --> 01:38:45,084
Gå. Jeg klarer det.
1007
01:38:45,084 --> 01:38:46,126
- Sikker?
- Ja.
1008
01:38:46,126 --> 01:38:47,126
Forkert hånd.
1009
01:38:47,626 --> 01:38:48,751
- Ja?
- Ja.
1010
01:38:48,751 --> 01:38:50,251
- Den her?
- Ja.
1011
01:38:52,918 --> 01:38:53,834
Om igen.
1012
01:38:53,834 --> 01:38:57,001
- Jeg vil udslette firmaet.
- Det kunne jeg ikke gætte.
1013
01:38:57,001 --> 01:38:59,959
Når I kommer rendende med ninjamasker.
1014
01:38:59,959 --> 01:39:01,918
Ved du, hvad jeg vil imens?
1015
01:39:01,918 --> 01:39:03,918
- Nej.
- Du bad mig date lidt mere.
1016
01:39:03,918 --> 01:39:05,959
Kan du se ham med AK-47'eren?
1017
01:39:05,959 --> 01:39:07,584
- Ja.
- Vi har chattet online.
1018
01:39:07,584 --> 01:39:10,543
På appen Finder,
som jeg troede betød "find her,"
1019
01:39:10,543 --> 01:39:12,459
men det er en "finder"-app.
1020
01:39:12,459 --> 01:39:16,168
Vi bor begge i små landsbyer
og er gode med våben.
1021
01:39:16,168 --> 01:39:18,418
- Vi ser Lawrence af Arabien.
- Kom nu!
1022
01:39:24,626 --> 01:39:25,751
Kom nu!
1023
01:39:30,668 --> 01:39:31,626
Kom nu!
1024
01:39:33,751 --> 01:39:34,626
Nu!
1025
01:39:35,626 --> 01:39:36,459
Sådan der.
1026
01:39:38,543 --> 01:39:39,584
For helt ærligt.
1027
01:39:40,209 --> 01:39:41,209
Hun er hot.
1028
01:39:42,126 --> 01:39:43,168
Den røv.
1029
01:39:43,668 --> 01:39:46,126
Jeg er typen, der bøjer hende forover
1030
01:39:47,251 --> 01:39:49,584
og giver hende et klask bagi.
1031
01:39:50,834 --> 01:39:52,959
Jeg får lyst til at slikke røv.
1032
01:39:53,459 --> 01:39:56,084
Jeg vil gå amok. Ved du, hvad det kaldes?
1033
01:39:56,084 --> 01:40:00,084
Det kaldes en kæntret motorbåd,
fordi det er en omvendt motorbåd.
1034
01:40:04,751 --> 01:40:05,959
- Dragon Luo?
- Ja.
1035
01:40:05,959 --> 01:40:09,293
Jeg er chefingeniør Cheng Ying.
Tak, fordi I er kommet.
1036
01:40:09,293 --> 01:40:13,668
Goddag, professor. Professor, du...
1037
01:40:15,251 --> 01:40:17,459
Hvordan går det? Går det godt?
1038
01:40:23,918 --> 01:40:26,001
Har du en pistol under sædet?
1039
01:40:26,001 --> 01:40:29,376
Jeg har også en Walther PPK i bukserne.
1040
01:40:29,376 --> 01:40:31,084
Det er en lille pistol.
1041
01:40:32,668 --> 01:40:33,876
- Dragon Luo?
- Ja.
1042
01:40:33,876 --> 01:40:35,668
Jeg er ingeniør Cheng Ying.
1043
01:40:35,668 --> 01:40:39,459
- Tak, fordi I er kommet.
- Goddag, professor. Du er...
1044
01:40:43,334 --> 01:40:45,043
Tak. Klokken seks.
1045
01:40:47,043 --> 01:40:48,126
Klokken ni.
1046
01:40:48,626 --> 01:40:49,459
Klokken ti?
1047
01:40:51,626 --> 01:40:52,876
Pis og lort!
1048
01:40:54,543 --> 01:40:56,209
Du lovede at være bedre.
1049
01:40:56,209 --> 01:40:58,084
Mit navn er Dragon Luo.
1050
01:40:58,084 --> 01:40:59,334
Det glemte jeg.
1051
01:40:59,334 --> 01:41:01,668
Kald mig storebror eller Jackie Chan.
1052
01:41:10,834 --> 01:41:12,459
Klip! Det er ni.
1053
01:41:12,959 --> 01:41:14,126
Otte eller...
1054
01:41:14,126 --> 01:41:17,126
Undgå ni. Ikke flere håndsignaler, okay?
1055
01:41:17,126 --> 01:41:18,209
Tag den vej.
1056
01:41:18,209 --> 01:41:21,459
Om igen. Dine hænder dækker mit ansigt.
1057
01:41:21,459 --> 01:41:22,418
Om igen.
1058
01:41:23,501 --> 01:41:25,709
Hvad? Det ligner en babypirathånd.
1059
01:41:25,709 --> 01:41:28,626
Okay, hvad er en pirats yndlingsbogstav?
1060
01:41:28,626 --> 01:41:29,543
Hvad?
1061
01:41:29,543 --> 01:41:32,459
- "R"?
- Nej, det skulle man tro.
1062
01:41:32,459 --> 01:41:34,293
Men det er "C."
1063
01:41:37,418 --> 01:41:41,001
Han stjal min scene.
Han sidder bare og snakker.
1064
01:41:45,209 --> 01:41:47,209
Jeg ved ikke, hvad du siger.
1065
01:42:17,001 --> 01:42:20,001
Tekster af: Rikke Schultz