1 00:01:55,668 --> 00:01:58,959 石油大戰加劇,中國緣泰石油公司 2 00:01:58,959 --> 00:02:01,126 設於中東的煉油廠員工 3 00:02:01,126 --> 00:02:03,793 飽受傭兵猛烈攻擊,雖然活著 4 00:02:03,793 --> 00:02:08,584 但是遭到包圍 消息指出他們總算能如願 5 00:02:08,584 --> 00:02:11,876 {\an8}緣泰石油的營運主任程教授 6 00:02:11,876 --> 00:02:14,668 {\an8}告訴我們中國一支私人保全部隊 7 00:02:14,668 --> 00:02:17,001 {\an8}自願進行這項危險任務 8 00:02:17,001 --> 00:02:20,709 {\an8}救出命在旦夕的受困煉油廠員工 9 00:02:20,709 --> 00:02:23,543 {\an8}並護送他們到安全區 10 00:02:38,126 --> 00:02:39,043 羅隊長 11 00:02:39,043 --> 00:02:40,668 接近降落區了 12 00:02:41,918 --> 00:02:42,834 收到,機長 13 00:03:09,459 --> 00:03:10,668 - 是羅隊長嗎? - 是 14 00:03:10,668 --> 00:03:13,126 - 我是這兒的總工程師程穎 - 教授妳好 15 00:03:13,126 --> 00:03:14,709 感謝你們及時趕過來 16 00:03:15,668 --> 00:03:18,043 - 先讓我們了解一下這邊的情況 - 好的,請跟我來 17 00:03:18,043 --> 00:03:19,709 卸裝備,你們兩個跟我來 18 00:03:19,709 --> 00:03:21,709 - 是,大家快點 - 是! 19 00:03:21,709 --> 00:03:24,418 我們現在只能躲在廠區裡,出不去 20 00:03:24,418 --> 00:03:26,876 放心,我們就是來接你們出去的 21 00:03:27,376 --> 00:03:30,293 咱們國家的撤僑專機 已經在綠區等你們 22 00:03:31,334 --> 00:03:33,251 - 知道武裝分子的身分嗎? - 不知道 23 00:03:33,251 --> 00:03:35,334 他們要我們交出煉油廠的控制權 24 00:03:35,834 --> 00:03:37,293 我們被圍困了兩個星期 25 00:03:37,293 --> 00:03:39,668 他們每隔幾天就會發動一次襲擊 26 00:03:39,668 --> 00:03:42,126 我們加強了安保力量,但是杯水車薪 27 00:03:42,126 --> 00:03:45,626 如果他們再發動一次 像昨天那樣的襲擊,我們真的扛不住 28 00:03:45,626 --> 00:03:47,126 所以必須撤離 29 00:03:47,709 --> 00:03:49,876 整個工廠大概有多少工人要撤離 30 00:03:49,876 --> 00:03:52,168 498個人,包括婦女和兒童 31 00:03:53,918 --> 00:03:56,168 走之前我們還有很多事情要做 32 00:03:56,668 --> 00:03:58,168 我們計畫是明天早上出發 33 00:04:02,168 --> 00:04:05,043 他全力揮桿,非常滿意 本來很高興,現在擔心 34 00:04:05,043 --> 00:04:06,293 他開始擔心了 35 00:04:07,793 --> 00:04:08,709 掉進沙子了 36 00:04:10,043 --> 00:04:11,001 我成功了 37 00:04:16,126 --> 00:04:18,543 - 克里斯,你最近怎麼樣? - 你遲到了,亨利 38 00:04:18,543 --> 00:04:20,001 天啊,克里斯 39 00:04:22,251 --> 00:04:24,126 這是說好要給你的錢 40 00:04:26,334 --> 00:04:28,043 速戰速決,沒人受傷 41 00:04:30,543 --> 00:04:31,376 你要數嗎? 42 00:04:31,876 --> 00:04:35,376 我當然要數,你是我弟,但你很賊 43 00:04:35,376 --> 00:04:38,126 - 是啊 - 這個禿驢就不在乎我數錢 44 00:04:39,918 --> 00:04:42,751 我搞錯了,他看我數錢很不爽 45 00:04:42,751 --> 00:04:44,043 他綽號叫禿驢嗎? 46 00:04:44,043 --> 00:04:45,501 你們有綽號嗎? 47 00:04:46,584 --> 00:04:47,834 你們沒有綽號? 48 00:04:49,334 --> 00:04:51,668 搞什麼?綽號是向心力的重點 49 00:04:52,168 --> 00:04:54,501 算你們走運,我超會取綽號 50 00:04:54,501 --> 00:04:55,876 我從小就幫人取綽號 51 00:04:55,876 --> 00:04:58,209 老哥,這些人有點不爽 52 00:04:58,209 --> 00:05:00,209 我來消除緊張氣氛,好 53 00:05:00,793 --> 00:05:02,584 禿驢,就像兒童節目的角色 54 00:05:03,084 --> 00:05:06,293 牙籤,一語雙關,你自己想 55 00:05:06,293 --> 00:05:09,043 古墓奇兵,因為我... 56 00:05:09,543 --> 00:05:11,668 覺得妳會在我死後糾纏不清 57 00:05:20,418 --> 00:05:22,084 老實說,我內心澎湃 58 00:05:23,876 --> 00:05:26,918 我喜歡“塗鴉” 你的臉好像被青少年亂畫 59 00:05:28,168 --> 00:05:31,001 不對,我才剛暖身呢,但是我懂你 60 00:05:31,001 --> 00:05:34,084 老哥,你不能認真一下嗎? 61 00:05:34,793 --> 00:05:36,709 你考慮過我的計畫嗎? 62 00:05:36,709 --> 00:05:39,418 再出一次任務,五倍報酬 63 00:05:40,043 --> 00:05:41,459 不行,我幹太多次了 64 00:05:41,459 --> 00:05:44,334 這地方難道不需要維修錢嗎? 65 00:05:44,334 --> 00:05:45,251 別說了 66 00:05:45,876 --> 00:05:47,459 這是個大案子 67 00:05:47,459 --> 00:05:51,043 - 不要 - 活動目標,而且是為了聯合公司 68 00:05:51,043 --> 00:05:52,043 沒興趣 69 00:05:52,626 --> 00:05:55,001 還記得第七區的叛軍攻勢吧? 70 00:05:55,876 --> 00:05:57,876 我們五人被警察抓 71 00:06:00,001 --> 00:06:01,876 這次目標就是軍援他們的混蛋 72 00:06:02,834 --> 00:06:06,751 有一群傭兵要護送這個王八蛋回中國 73 00:06:06,751 --> 00:06:10,209 - 你要對付中國人? - 我不是要槓上中國人 74 00:06:10,751 --> 00:06:12,668 而是國際罪犯,好嗎? 75 00:06:13,168 --> 00:06:16,668 他們要走死亡高速公路送她到安全區 76 00:06:16,668 --> 00:06:17,751 大狗,來啦 77 00:06:18,334 --> 00:06:20,001 別過來,我去接你 78 00:06:21,668 --> 00:06:22,709 死亡高速公路? 79 00:06:23,709 --> 00:06:26,043 你知道那是全國最危險的路 80 00:06:26,668 --> 00:06:28,376 你光是敢去想就夠笨了 81 00:06:30,459 --> 00:06:32,168 爸爸一定會接的 82 00:06:38,293 --> 00:06:39,126 太下流了 83 00:06:42,418 --> 00:06:43,334 就算以你的標準 84 00:06:54,126 --> 00:06:56,084 眼睛盯著球,好嗎? 85 00:06:58,501 --> 00:06:59,459 差一點 86 00:06:59,459 --> 00:07:01,418 現在用力丟,對準手套 87 00:07:02,668 --> 00:07:03,668 哇 88 00:07:03,668 --> 00:07:04,751 太厲害了 89 00:07:07,209 --> 00:07:08,751 (聯合公司) 90 00:07:11,251 --> 00:07:12,959 就是這樣,玩咖,加油 91 00:07:15,001 --> 00:07:16,001 嗨,蘇萊雅 92 00:07:17,334 --> 00:07:18,251 歐文,你好 93 00:07:20,251 --> 00:07:21,751 妳今天好漂亮 94 00:07:22,501 --> 00:07:23,668 什麼?別亂講 95 00:07:23,668 --> 00:07:29,293 希望妳別見怪 可是那件衣服讓妳的肌膚充滿光澤 96 00:07:29,293 --> 00:07:30,501 歐文,別說了 97 00:07:32,459 --> 00:07:35,001 - 這麼拚命 - 沒你拚命,朋友 98 00:07:37,376 --> 00:07:38,751 水管呢? 99 00:07:40,668 --> 00:07:41,668 乾掉了 100 00:07:42,209 --> 00:07:44,834 你在浪費時間,抽水機生鏽了 101 00:07:46,293 --> 00:07:47,168 水管斷了 102 00:07:54,334 --> 00:07:56,126 可惡,這家公司好爛 103 00:07:56,876 --> 00:07:58,918 - 沒水真的很討厭 - 對啊 104 00:07:59,793 --> 00:08:01,876 我還有幾桶水和木炭 105 00:08:01,876 --> 00:08:03,376 我們一次帶一點來,可是... 106 00:08:04,293 --> 00:08:07,251 不夠,他們蓋水壩,切斷這裡的水源 107 00:08:09,376 --> 00:08:11,751 你要的話,我可以跟聯合公司談 108 00:08:11,751 --> 00:08:13,626 不過你也知道會怎麼樣 109 00:08:13,626 --> 00:08:15,043 你要為了水買通他們? 110 00:08:15,043 --> 00:08:17,834 只有一種東西比油還貴 111 00:08:18,709 --> 00:08:19,709 水 112 00:08:19,709 --> 00:08:22,209 你越急,價格越貴 113 00:08:22,209 --> 00:08:23,168 多少錢? 114 00:08:25,709 --> 00:08:27,126 可能要十萬 115 00:08:30,293 --> 00:08:33,418 對不起,我盡力了,只是... 116 00:08:41,709 --> 00:08:44,043 如果你能拿到錢,我就能找人 117 00:08:45,126 --> 00:08:46,001 好 118 00:08:46,959 --> 00:08:47,876 你盡力吧 119 00:08:50,043 --> 00:08:51,668 這個地方沒水就完了 120 00:08:55,418 --> 00:08:56,876 天氣狀況良好 121 00:08:58,376 --> 00:09:01,084 通知他們 我們分兩個時間到達綠區 122 00:09:01,084 --> 00:09:02,834 早上9點和下午4點 123 00:09:02,834 --> 00:09:04,126 好 124 00:09:04,126 --> 00:09:05,293 現在請講英文 125 00:09:05,876 --> 00:09:07,084 空中偵查呢? 126 00:09:07,584 --> 00:09:10,334 到安全區的主要和次要路線都危險 127 00:09:10,834 --> 00:09:13,584 長官,叛軍控制其他路線 128 00:09:14,876 --> 00:09:17,334 那我們還是要走死亡高速公路 129 00:09:17,334 --> 00:09:20,459 這是到安全區最快的路線 130 00:09:20,459 --> 00:09:22,334 不休息的話要八小時 131 00:09:34,501 --> 00:09:35,543 克里斯 132 00:09:36,418 --> 00:09:39,293 我們上哪兒籌十萬美元? 133 00:09:42,626 --> 00:09:43,584 我會想辦法 134 00:09:44,584 --> 00:09:45,459 好吧 135 00:09:59,793 --> 00:10:00,918 第四區就緒 136 00:10:00,918 --> 00:10:02,626 第三區就緒 137 00:10:03,709 --> 00:10:04,668 第二區就緒 138 00:10:04,668 --> 00:10:06,251 第一區就緒 139 00:10:08,126 --> 00:10:10,376 - 關閉系統 - 好,知道啦 140 00:10:13,334 --> 00:10:15,793 程教授,需要妳的授權指令 141 00:10:29,668 --> 00:10:30,668 你還好吧? 142 00:10:31,834 --> 00:10:32,793 還是不舒服 143 00:10:38,293 --> 00:10:39,209 程序關閉 144 00:10:40,668 --> 00:10:42,876 - 小玫,妳幫我拿一下 - 好 145 00:10:42,876 --> 00:10:43,876 拿好 146 00:10:46,293 --> 00:10:48,251 教授,我們盡快離開這邊 147 00:10:49,293 --> 00:10:50,751 大家準備一下,馬上出發 148 00:10:58,501 --> 00:11:00,043 點清人數,小心 149 00:11:00,668 --> 00:11:01,543 走吧 150 00:11:03,376 --> 00:11:04,209 跟我來 151 00:11:04,876 --> 00:11:06,001 快走 152 00:11:09,126 --> 00:11:12,459 程教授,巴士上還有一個空位 153 00:11:12,459 --> 00:11:14,376 妳跟助理可以坐在一起 154 00:11:14,376 --> 00:11:15,668 太好了,走 155 00:11:16,459 --> 00:11:18,043 不過妳去坐前面的一號車 156 00:11:21,168 --> 00:11:23,501 那...安全區見啦 157 00:11:23,501 --> 00:11:24,793 路上小心啊 158 00:11:40,334 --> 00:11:41,293 小玫博士 159 00:11:42,084 --> 00:11:43,209 我留了位子給妳 160 00:11:51,084 --> 00:11:52,251 影子隊 161 00:11:56,459 --> 00:11:57,959 - 出發! - 是! 162 00:12:09,584 --> 00:12:10,418 開車 163 00:12:11,001 --> 00:12:11,959 抓穩啦 164 00:12:12,459 --> 00:12:14,084 好,動身 165 00:12:31,209 --> 00:12:32,209 羅隊長 166 00:12:32,751 --> 00:12:35,001 直升機群朝安全區前進 167 00:12:35,918 --> 00:12:37,293 你現在得靠自己了 168 00:12:49,293 --> 00:12:50,626 無線電測試,一號 169 00:12:50,626 --> 00:12:51,834 二號,正常 170 00:12:52,876 --> 00:12:54,876 - 三號,正常 - 四號,正常 171 00:12:56,126 --> 00:12:56,959 五號,正常 172 00:12:57,709 --> 00:12:58,543 六號,正常 173 00:12:59,668 --> 00:13:00,834 七號,正常 174 00:13:00,834 --> 00:13:01,751 八號,正常 175 00:13:02,334 --> 00:13:03,209 九號,正常 176 00:13:03,876 --> 00:13:04,709 十號,正常 177 00:13:05,334 --> 00:13:06,543 11號,正常 178 00:13:21,251 --> 00:13:22,501 妳不能一直站著 179 00:13:23,001 --> 00:13:24,584 路上顛簸,危險啊 180 00:13:25,793 --> 00:13:26,668 我沒事兒 181 00:13:30,584 --> 00:13:32,209 妳啊,比妳媽還倔 182 00:13:35,793 --> 00:13:37,376 原來你還記得她啊? 183 00:14:04,334 --> 00:14:07,126 死亡高速公路,還真是很淒涼 184 00:14:09,543 --> 00:14:12,834 當年這邊打仗死了很多人 到現在還不太平 185 00:14:13,709 --> 00:14:15,084 放心,沒事 186 00:14:16,418 --> 00:14:18,959 留意兩邊,準備再出發 187 00:14:22,709 --> 00:14:23,709 坐下吧 188 00:14:33,043 --> 00:14:34,043 安全帶 189 00:15:00,084 --> 00:15:01,251 前面是雷區耶 190 00:15:02,709 --> 00:15:03,793 看到他們了! 191 00:15:06,334 --> 00:15:07,626 我知道,放心 192 00:15:09,459 --> 00:15:11,376 團體保持隊形,注意安全 193 00:15:14,293 --> 00:15:15,584 你幹什麼? 194 00:15:15,584 --> 00:15:17,001 這邊沒有地雷 195 00:16:01,668 --> 00:16:02,668 看見了嗎? 196 00:16:03,834 --> 00:16:04,834 這都是陷阱 197 00:16:05,626 --> 00:16:07,001 他們都把妳引過去 198 00:16:08,043 --> 00:16:10,043 妳認為安全的地方,隨時要妳的命 199 00:16:30,501 --> 00:16:31,376 小玫 200 00:16:32,876 --> 00:16:35,168 這次來,我是來保護妳的 201 00:16:36,001 --> 00:16:38,334 你只是為了逞強,不是為了我 202 00:16:39,584 --> 00:16:40,709 你是為了他們 203 00:16:42,876 --> 00:16:45,126 撤退的名單上面有妳的名字 204 00:16:51,418 --> 00:16:52,418 所以呢? 205 00:16:53,418 --> 00:16:55,751 你帶著你的人,大老遠地來救我 206 00:16:56,501 --> 00:16:57,626 是想讓我原諒你嗎? 207 00:16:58,168 --> 00:16:59,584 告訴你,不可能 208 00:16:59,584 --> 00:17:01,251 你當初傷害了我媽 209 00:17:01,751 --> 00:17:02,793 也傷透了我的心 210 00:17:02,793 --> 00:17:04,293 我不可能原諒你 211 00:17:04,876 --> 00:17:06,793 當初是妳媽帶妳離開我的 212 00:17:06,793 --> 00:17:09,334 那是因為你從來沒有在乎過我們 213 00:17:10,501 --> 00:17:12,709 那個時候我媽躺在醫院裡 214 00:17:14,084 --> 00:17:16,043 她病重成那樣 215 00:17:16,584 --> 00:17:19,418 你都從來沒有去醫院看過她一眼 216 00:17:24,293 --> 00:17:25,834 你怎麼那麼狠心呢? 217 00:17:26,793 --> 00:17:29,043 我那個時候執行機密的任務 218 00:17:29,043 --> 00:17:30,168 國家需要我 219 00:17:31,043 --> 00:17:32,293 國家需要你? 220 00:17:32,793 --> 00:17:33,668 是 221 00:17:35,668 --> 00:17:36,543 那我呢? 222 00:17:37,251 --> 00:17:38,918 我那個時候才多大? 223 00:17:39,501 --> 00:17:42,376 我媽躺在醫院裡 她都需要你,我們也需要你 224 00:17:47,209 --> 00:17:48,751 可是你為我們做了什麼? 225 00:17:58,084 --> 00:17:59,543 作為這裡的工程師 226 00:18:00,459 --> 00:18:01,543 我很感謝你 227 00:18:02,501 --> 00:18:03,584 但是作為女兒 228 00:18:05,293 --> 00:18:06,543 沒什麼好談的 229 00:18:10,751 --> 00:18:12,418 羅隊長,1點鐘方向 230 00:18:19,459 --> 00:18:20,793 所有隊員注意 231 00:18:21,418 --> 00:18:22,709 前面有沙塵暴 232 00:18:28,709 --> 00:18:29,668 齊芯 233 00:18:29,668 --> 00:18:31,584 妳不是說天氣沒問題嗎? 234 00:18:31,584 --> 00:18:33,501 我一直盯著資料顯示 235 00:18:33,501 --> 00:18:35,709 這裡出現沙塵暴的機率為零 236 00:18:35,709 --> 00:18:38,209 我們要在規定的時間到達安全區 237 00:18:38,209 --> 00:18:39,751 金和李妍,下來關窗 238 00:18:39,751 --> 00:18:42,043 我們要用最快的速度衝過去 239 00:19:06,293 --> 00:19:08,793 這個沙塵暴很不尋常耶 240 00:19:12,418 --> 00:19:13,376 海明 241 00:19:15,668 --> 00:19:16,668 海明? 242 00:19:18,668 --> 00:19:19,959 海明,收到嗎? 243 00:19:20,751 --> 00:19:21,959 我也收不到 244 00:19:23,418 --> 00:19:24,251 沈偉 245 00:19:24,834 --> 00:19:25,751 李妍 246 00:19:27,918 --> 00:19:29,543 奇怪,都失靈了 247 00:19:30,043 --> 00:19:31,459 喂,那個是... 248 00:19:32,043 --> 00:19:32,918 什麼? 249 00:19:37,043 --> 00:19:38,751 沒什麼,我可能看錯了 250 00:19:45,709 --> 00:19:47,876 可能接近目標了,你看到什麼? 251 00:19:48,668 --> 00:19:50,001 在那裡 252 00:19:50,876 --> 00:19:53,459 我們的目標,還有她的四名重要下屬 253 00:19:53,459 --> 00:19:57,834 牙籤、古墓奇兵,攻擊“X”車 鬼畫符,抓了人就走,大家上 254 00:20:00,418 --> 00:20:01,918 我叫諾克斯 255 00:20:06,001 --> 00:20:07,084 (無訊號) 256 00:20:09,584 --> 00:20:11,084 怎麼會有這麼強的干擾? 257 00:20:21,709 --> 00:20:23,168 繼續開,回大路 258 00:20:27,584 --> 00:20:28,876 玩夠了嗎? 259 00:20:28,876 --> 00:20:30,543 保持警覺就好 260 00:21:06,834 --> 00:21:07,793 所有人趴下! 261 00:21:07,793 --> 00:21:08,834 誰都不准動! 262 00:21:08,834 --> 00:21:10,084 趴下! 263 00:21:10,084 --> 00:21:12,168 你耳朵有問題嗎? 264 00:21:12,168 --> 00:21:14,626 趴下,不准動!趴下! 265 00:21:14,626 --> 00:21:16,459 全部制服,道路暢通 266 00:21:19,168 --> 00:21:20,084 趴下! 267 00:21:20,084 --> 00:21:21,209 你想死嗎? 268 00:21:22,084 --> 00:21:23,459 趴下!不准動! 269 00:22:21,626 --> 00:22:22,751 怎麼回事? 270 00:22:29,959 --> 00:22:30,959 奇怪 271 00:22:40,043 --> 00:22:40,876 沈偉 272 00:22:40,876 --> 00:22:42,209 李妍、海明 273 00:22:42,209 --> 00:22:43,459 有人收到嗎? 274 00:22:50,918 --> 00:22:51,918 集合! 275 00:22:53,709 --> 00:22:54,584 快點 276 00:22:57,168 --> 00:22:58,501 為什麼都不回話呢? 277 00:22:58,501 --> 00:23:00,626 剛才他們的通訊設備全部都失靈了 278 00:23:00,626 --> 00:23:01,959 你們都失靈了嗎? 279 00:23:01,959 --> 00:23:03,668 剛剛收不到,沒有訊號 280 00:23:04,418 --> 00:23:07,293 - 車都到齊了嗎? - 我剛剛看到八號車離隊了 281 00:23:07,293 --> 00:23:09,126 - 上哪兒去了? - 東邊 282 00:23:11,709 --> 00:23:13,334 - 李妍呢? - 11號車也不見了 283 00:23:13,334 --> 00:23:14,709 你怎麼搞的啊? 284 00:23:14,709 --> 00:23:16,751 沙塵暴裡走丟了兩輛巴士 285 00:23:19,418 --> 00:23:20,959 這不是自然的現象 286 00:23:22,584 --> 00:23:24,084 快點!走! 287 00:23:26,209 --> 00:23:27,543 過去,走! 288 00:23:29,251 --> 00:23:31,209 他們是第七區的武裝部隊? 289 00:23:31,209 --> 00:23:32,709 - 對啊,怎樣? - 這些人? 290 00:23:33,584 --> 00:23:35,501 不然壞人應該長怎樣? 291 00:23:35,501 --> 00:23:38,209 還記得傷寒瑪麗嗎?她害死100個人 292 00:23:38,709 --> 00:23:40,251 對,她只是廚師 293 00:23:43,668 --> 00:23:45,834 - 搞定啦! - 羅隊長! 294 00:23:47,459 --> 00:23:49,751 阿齊機長,兩輛車失蹤 295 00:23:49,751 --> 00:23:51,501 這裡需要兩架直升機 296 00:23:51,501 --> 00:23:54,376 收到,隊長,我們繞回去 297 00:23:54,959 --> 00:23:57,168 - 好,你的飛機馬上到 - 好 298 00:23:57,168 --> 00:23:58,834 - 妳跟我走 - 去哪? 299 00:23:58,834 --> 00:24:02,084 妳對這片沙漠比較熟 環境調查不是妳的本職嗎? 300 00:24:02,084 --> 00:24:05,584 對,我之前跟程教授 對這一帶進行過勘測,所以... 301 00:24:05,584 --> 00:24:07,334 我需要妳幫忙找回兩台巴士 302 00:24:07,834 --> 00:24:08,793 我... 303 00:24:12,043 --> 00:24:13,501 放心,我會保護妳 304 00:24:45,543 --> 00:24:46,834 沙塵暴散了 305 00:24:48,084 --> 00:24:49,918 這片峽谷不會有沙塵暴 306 00:24:49,918 --> 00:24:50,876 你看! 307 00:25:03,168 --> 00:25:04,084 沈偉 308 00:25:04,084 --> 00:25:05,876 沙塵暴是人為的 309 00:25:06,751 --> 00:25:09,751 他們利用戰機的引擎製造了沙塵暴 310 00:25:10,418 --> 00:25:11,459 收到 311 00:25:11,459 --> 00:25:13,876 阿齊,朝北飛 312 00:25:26,209 --> 00:25:27,543 羅隊長! 313 00:25:28,668 --> 00:25:29,543 羅隊長! 314 00:25:30,293 --> 00:25:31,293 收到嗎? 315 00:25:32,543 --> 00:25:34,918 我們被襲擊了,是傭兵 316 00:25:34,918 --> 00:25:37,668 - 我聽到了 - 是美國人,行動迅速 317 00:25:38,251 --> 00:25:39,168 分工明確 318 00:25:39,751 --> 00:25:40,668 妳沒事吧? 319 00:25:42,209 --> 00:25:44,001 快點聯繫海明 320 00:25:44,584 --> 00:25:45,584 收到 321 00:25:51,543 --> 00:25:55,209 海明,你能查到八號巴士的定位嗎? 322 00:25:56,126 --> 00:25:57,293 衛星定位追蹤不到他們 323 00:25:58,334 --> 00:25:59,209 沈偉 324 00:25:59,876 --> 00:26:01,459 掃描半徑10公里內 325 00:26:02,043 --> 00:26:04,001 看看有沒有快速移動車輛 326 00:26:04,001 --> 00:26:06,084 發現情況,立刻報告 327 00:26:06,918 --> 00:26:07,834 收到 328 00:26:08,918 --> 00:26:10,043 繞圈 329 00:26:22,168 --> 00:26:23,043 你有什麼問題? 330 00:26:23,626 --> 00:26:27,001 - 我就知道不能相信你 - 老哥,你太多疑了 331 00:26:27,584 --> 00:26:29,376 靠,敵人來了! 332 00:26:33,376 --> 00:26:34,376 掩護火力 333 00:26:35,209 --> 00:26:37,834 - 一定是他們,加速... - 收到 334 00:26:52,834 --> 00:26:55,626 羅隊長,有一幫可疑的傭兵 335 00:26:55,626 --> 00:26:57,209 正在向我們開火 336 00:26:58,959 --> 00:27:00,626 走吧,往東 337 00:27:02,334 --> 00:27:05,251 李妍,盡快加入車隊,前往綠區 338 00:27:05,251 --> 00:27:08,126 - 我會在那邊跟你們會合 - 收到 339 00:27:08,126 --> 00:27:09,168 海明 340 00:27:09,168 --> 00:27:11,334 - 車隊出發 - 是 341 00:27:11,334 --> 00:27:12,793 收到 342 00:27:55,793 --> 00:27:58,376 前導車沒了,骷髏王,你帶隊 343 00:27:58,376 --> 00:27:59,626 我叫諾克斯! 344 00:28:12,501 --> 00:28:14,751 獨眼龍,到前面準備偷襲 345 00:28:14,751 --> 00:28:16,834 我叫諾克斯! 346 00:28:25,209 --> 00:28:26,043 靠 347 00:28:33,918 --> 00:28:35,751 他速度太快了 348 00:28:37,209 --> 00:28:38,168 抓好了 349 00:28:43,126 --> 00:28:44,668 古墓奇兵,掩護我 350 00:28:44,668 --> 00:28:48,584 刺青男,我把直升機引開 你躲在後面幹掉直升機! 351 00:28:54,751 --> 00:28:56,334 我們必須繼續前進 352 00:28:56,334 --> 00:28:58,459 直升機會把我們全都幹掉 353 00:29:02,626 --> 00:29:05,501 你幹掉直升機,我帶他們到交換點 354 00:29:05,501 --> 00:29:06,626 收到! 355 00:29:11,876 --> 00:29:12,751 預備 356 00:29:17,751 --> 00:29:19,834 刺青男,幹掉他! 357 00:29:29,668 --> 00:29:30,918 我沒彈了 358 00:29:33,293 --> 00:29:34,626 我沒彈了! 359 00:29:37,418 --> 00:29:38,376 我們躲好了 360 00:29:41,084 --> 00:29:42,876 媽的,諾克斯,開火! 361 00:29:52,668 --> 00:29:54,584 - 我可以的 - 我要迫降啦 362 00:30:44,543 --> 00:30:45,376 隊長 363 00:30:47,168 --> 00:30:48,084 你看 364 00:30:50,876 --> 00:30:52,084 飛過去 365 00:31:04,459 --> 00:31:05,584 你就這麼下去嗎? 366 00:31:06,751 --> 00:31:07,876 小心 367 00:31:46,001 --> 00:31:47,043 五 368 00:31:47,043 --> 00:31:48,376 - 楊衛 - 在 369 00:31:48,376 --> 00:31:50,834 羅隊長,他們帶走了五個人 370 00:31:51,459 --> 00:31:53,293 阿齊,五人失蹤 371 00:31:53,959 --> 00:31:54,959 小玫必須下來幫忙 372 00:31:56,251 --> 00:31:57,293 怎麼回事? 373 00:31:58,001 --> 00:31:58,876 誰請我們的? 374 00:31:59,876 --> 00:32:02,459 - 聯合公司 - 別騙我,亨利,你惹上什麼事了? 375 00:32:02,459 --> 00:32:04,834 對他別那麼凶,克里斯 376 00:32:09,709 --> 00:32:10,918 你也說過 377 00:32:11,543 --> 00:32:13,209 沒人比我拚命 378 00:32:13,209 --> 00:32:14,293 歐文? 379 00:32:26,001 --> 00:32:29,084 小玫,教授和寧助理都被抓走啦 380 00:32:29,084 --> 00:32:30,084 什麼? 381 00:32:38,084 --> 00:32:39,584 程穎教授 382 00:32:41,126 --> 00:32:42,001 總算見面了 383 00:32:42,668 --> 00:32:45,001 謝謝妳百忙之中趕來 384 00:32:47,126 --> 00:32:48,001 我們見過嗎? 385 00:32:48,501 --> 00:32:51,459 沒有,我到現在才有這個榮幸 386 00:32:52,084 --> 00:32:55,126 希望我的手下沒有為妳帶來太多麻煩 387 00:32:56,834 --> 00:32:59,251 攻擊煉油廠的就是你? 388 00:33:00,418 --> 00:33:03,751 教授,請妳諒解,我們對事不對人 389 00:33:05,126 --> 00:33:06,293 諾克斯! 390 00:33:10,001 --> 00:33:10,959 我們討論一下 391 00:33:13,626 --> 00:33:15,168 我跑遍這個國家 392 00:33:18,376 --> 00:33:19,793 你知道我的心得嗎? 393 00:33:22,376 --> 00:33:23,376 這不是沙漠 394 00:33:24,418 --> 00:33:26,251 這裡的每樣東西都是寶藏 395 00:33:26,876 --> 00:33:28,959 我要毀了這家公司,克里斯 396 00:33:29,459 --> 00:33:30,334 什麼? 397 00:33:31,918 --> 00:33:34,709 我看他們發財,自己卻累得半死 398 00:33:35,626 --> 00:33:38,251 跟我開了16年的空頭支票 399 00:33:40,959 --> 00:33:43,043 我甚至為他們放棄成家 400 00:33:43,876 --> 00:33:44,876 換來什麼? 401 00:33:46,459 --> 00:33:47,459 什麼都沒有 402 00:33:49,168 --> 00:33:50,459 但是現在換我了 403 00:33:52,334 --> 00:33:55,251 我要自己開戰,拿回他們欠我的東西 404 00:33:55,751 --> 00:33:58,793 - 他們也欠你 - 這是你的事,跟我無關 405 00:33:59,376 --> 00:34:00,876 這是你跟她的事 406 00:34:04,418 --> 00:34:07,501 中國保全部隊的隊長是羅峰 407 00:34:08,251 --> 00:34:10,251 他會來找教授 408 00:34:10,918 --> 00:34:13,918 你只要讓他別煩我,就能發大財 409 00:34:13,918 --> 00:34:16,584 - 沒興趣,我只要我的錢 - 等工作完成再說 410 00:34:16,584 --> 00:34:20,334 - 已經完成了,亨利說... - 亨利年輕又急躁! 411 00:34:22,501 --> 00:34:25,543 千萬別相信急躁的人 412 00:34:31,668 --> 00:34:32,709 我們的時代來了 413 00:34:34,459 --> 00:34:36,959 朋友,千萬別放棄這個機會 414 00:34:36,959 --> 00:34:38,334 記住 415 00:34:39,126 --> 00:34:40,001 沒有錢 416 00:34:40,584 --> 00:34:41,501 就沒有水 417 00:34:42,459 --> 00:34:43,793 你這個自私鬼 418 00:34:44,376 --> 00:34:45,376 我自私? 419 00:34:49,834 --> 00:34:51,043 你知道什麼才自私嗎? 420 00:34:52,209 --> 00:34:53,501 躲在這個地方 421 00:34:56,293 --> 00:34:58,334 - 我跟你一刀兩斷 - 隨便你 422 00:34:58,834 --> 00:35:01,834 - 你就這樣讓他走? - 他是你哥哥 423 00:35:02,543 --> 00:35:03,418 你去攔他 424 00:35:04,959 --> 00:35:06,251 克里斯,慢著 425 00:35:06,751 --> 00:35:10,418 - 我要拿錢,完成這項任務 - 趕快抽身,免得為時已晚 426 00:35:12,334 --> 00:35:13,293 你走啊 427 00:35:14,126 --> 00:35:14,959 放棄啊 428 00:35:16,584 --> 00:35:18,876 就跟你丟下老爸時一樣 429 00:35:20,751 --> 00:35:22,168 下午4點整到村子來 430 00:35:22,168 --> 00:35:24,501 把我剩下的錢帶來,別遲到 431 00:35:32,418 --> 00:35:33,334 歐文 432 00:35:34,126 --> 00:35:34,959 我們不需要他 433 00:35:36,001 --> 00:35:38,293 我就能應付這個羅隊長 434 00:35:39,751 --> 00:35:40,918 你失敗了,亨利 435 00:35:40,918 --> 00:35:42,543 我真的很難過 436 00:35:54,293 --> 00:35:55,293 停火! 437 00:35:56,293 --> 00:35:57,543 我們需要人質 438 00:35:59,668 --> 00:36:00,584 白痴 439 00:36:09,251 --> 00:36:11,084 把他帶回電波發射塔 440 00:36:11,084 --> 00:36:13,084 偽裝成中國人報復,好嗎? 441 00:36:13,584 --> 00:36:15,876 利用法國人收拾亨利的爛攤子 442 00:36:16,376 --> 00:36:18,334 不能讓他們破壞計畫 443 00:36:18,918 --> 00:36:19,751 出發! 444 00:36:30,959 --> 00:36:31,876 喂 445 00:36:34,584 --> 00:36:35,584 跟著那輛車 446 00:36:36,209 --> 00:36:37,126 收到,長官 447 00:37:10,918 --> 00:37:12,834 - 前面有什麼? - 不知道 448 00:37:13,501 --> 00:37:16,834 前面有個村莊 屬於第四區,但是很危險 449 00:37:18,376 --> 00:37:19,626 跟著他 450 00:37:20,626 --> 00:37:22,001 我們燃料不多 451 00:37:23,001 --> 00:37:24,543 飛得到,但就只能這樣 452 00:37:26,209 --> 00:37:28,084 等一下妳別下飛機 453 00:38:02,668 --> 00:38:04,001 克里斯,來玩啦 454 00:38:16,376 --> 00:38:18,043 小兄弟,差一點... 455 00:38:26,751 --> 00:38:27,876 快啊,亨利 456 00:38:30,626 --> 00:38:32,043 是球亂彈的關係 457 00:38:51,834 --> 00:38:52,668 你迷路了嗎? 458 00:38:56,793 --> 00:38:58,043 我來找我的人 459 00:39:01,709 --> 00:39:03,168 你跑來我的村子幹嘛? 460 00:39:05,168 --> 00:39:06,501 你跑來沙漠幹嘛? 461 00:39:09,293 --> 00:39:10,126 來釣魚 462 00:39:11,001 --> 00:39:12,418 你又跑來沙漠幹嘛? 463 00:39:18,043 --> 00:39:19,043 喂 464 00:39:19,793 --> 00:39:20,793 我沒事 465 00:39:24,168 --> 00:39:25,751 我跟一個棒槌在打棒球 466 00:39:29,834 --> 00:39:31,251 我來找我的人 467 00:39:32,584 --> 00:39:34,126 你找錯人了 468 00:39:46,668 --> 00:39:48,334 克里斯,來玩啦 469 00:39:59,293 --> 00:40:00,126 哇 470 00:40:12,376 --> 00:40:14,126 你接到了,玩咖,好厲害 471 00:40:14,834 --> 00:40:19,168 我跟你說過很多次 叫你乖一點,下次我就罰你了 472 00:40:20,793 --> 00:40:23,876 - 克里斯,你去哪裡? - 去拿我們的錢,馬上回來 473 00:40:23,876 --> 00:40:24,793 好吧 474 00:41:08,751 --> 00:41:09,668 喂! 475 00:41:58,834 --> 00:42:00,293 弟弟,我們來生見 476 00:43:24,584 --> 00:43:25,959 你幹嘛跟蹤我? 477 00:43:26,626 --> 00:43:27,876 你幹嘛來沙漠? 478 00:44:26,084 --> 00:44:29,459 - 你殺了我的人 - 我沒殺人 479 00:44:29,459 --> 00:44:30,751 明明就有 480 00:44:54,418 --> 00:44:55,918 - 我知道是你 - 怎麼知道? 481 00:44:56,793 --> 00:44:58,084 在沙漠裡釣魚? 482 00:44:59,001 --> 00:44:59,834 想騙誰? 483 00:45:15,584 --> 00:45:16,543 你聽我說 484 00:45:20,251 --> 00:45:21,584 你聽我說 485 00:45:22,459 --> 00:45:23,626 你殺了我的人! 486 00:45:23,626 --> 00:45:26,126 是他們殺了你的人,他們也殺我弟弟 487 00:45:30,043 --> 00:45:32,501 這裡怎麼回事?我的錢呢? 488 00:45:33,918 --> 00:45:34,751 你好 489 00:45:35,376 --> 00:45:37,168 - 你會講法文? - 就這一句 490 00:45:37,793 --> 00:45:39,959 美國先生,我的錢呢? 491 00:45:39,959 --> 00:45:40,876 武器的貨款 492 00:45:40,876 --> 00:45:42,043 想找錢嗎? 493 00:45:42,709 --> 00:45:43,959 排隊等吧 494 00:45:54,793 --> 00:45:56,543 快點,我覺得他們想殺你 495 00:45:56,543 --> 00:45:59,126 - 為什麼? - 因為我第一次見到你時 496 00:45:59,126 --> 00:46:00,376 也想殺你 497 00:46:06,251 --> 00:46:07,376 開始射擊! 498 00:46:09,543 --> 00:46:10,543 看到沒? 499 00:46:12,418 --> 00:46:13,293 快跑! 500 00:46:21,334 --> 00:46:23,001 靠... 501 00:46:23,709 --> 00:46:25,043 - 彈匣! - 什麼? 502 00:46:25,043 --> 00:46:27,543 - 彈匣! - 給你! 503 00:46:30,001 --> 00:46:31,751 喂,子彈呢? 504 00:46:31,751 --> 00:46:33,334 什麼口徑的? 505 00:46:33,334 --> 00:46:34,626 7.62公釐 506 00:46:35,251 --> 00:46:36,376 7.62公釐 507 00:46:37,168 --> 00:46:39,209 7.62公釐 508 00:46:39,209 --> 00:46:41,459 - 你在幹嘛? - 幫你裝彈啊! 509 00:46:41,459 --> 00:46:42,793 給我就對了! 510 00:46:45,001 --> 00:46:45,834 接好! 511 00:46:48,084 --> 00:46:49,126 喂! 512 00:46:49,126 --> 00:46:50,293 - 怎樣? - 算了! 513 00:46:50,293 --> 00:46:51,209 手榴彈! 514 00:46:53,376 --> 00:46:54,876 給我手榴彈! 515 00:46:54,876 --> 00:46:55,876 好,手榴彈 516 00:46:55,876 --> 00:46:56,959 你來拿! 517 00:46:56,959 --> 00:46:58,168 你神經病喔! 518 00:46:58,168 --> 00:46:59,084 什麼? 519 00:47:00,209 --> 00:47:01,084 太危險了 520 00:47:01,084 --> 00:47:02,709 - 你比較近! - 我去? 521 00:47:02,709 --> 00:47:03,709 快去! 522 00:47:03,709 --> 00:47:04,793 靠 523 00:47:10,251 --> 00:47:11,501 給我,快... 524 00:47:11,501 --> 00:47:12,918 誰殺了我的人? 525 00:47:13,459 --> 00:47:14,293 什麼? 526 00:47:15,084 --> 00:47:16,209 快點 527 00:47:17,418 --> 00:47:18,709 他們是誰? 528 00:47:18,709 --> 00:47:20,793 - 不是他們 - 什麼? 529 00:47:20,793 --> 00:47:21,834 快點 530 00:47:23,418 --> 00:47:24,959 快點,手榴彈! 531 00:47:24,959 --> 00:47:26,376 我得找出來! 532 00:47:26,376 --> 00:47:29,168 - 在垃圾桶裡 - 什麼? 533 00:47:29,168 --> 00:47:31,043 - 垃圾桶裡 - 拉插銷? 534 00:47:32,251 --> 00:47:34,001 好,接住! 535 00:47:40,001 --> 00:47:41,168 你幹嘛拉插銷? 536 00:47:41,168 --> 00:47:42,751 - 拉插銷? - 我說“垃圾桶” 537 00:47:42,751 --> 00:47:44,501 我已經拉插銷了 538 00:47:48,251 --> 00:47:49,668 - 等一下... - 幹嘛? 539 00:47:51,251 --> 00:47:52,209 他們好像走了 540 00:47:53,584 --> 00:47:54,501 你怎麼知道? 541 00:47:55,251 --> 00:47:56,168 沒槍聲了 542 00:47:59,793 --> 00:48:00,626 去看一下 543 00:48:01,251 --> 00:48:02,209 你去看 544 00:48:02,209 --> 00:48:03,501 - 你去 - 你去看! 545 00:48:03,501 --> 00:48:05,126 你比較近 546 00:48:09,751 --> 00:48:10,584 他們好像走了 547 00:48:11,793 --> 00:48:13,209 別只看一個地方 548 00:48:28,709 --> 00:48:29,834 誰殺了我的人? 549 00:48:30,334 --> 00:48:31,376 你都不放棄的嗎? 550 00:48:32,543 --> 00:48:33,626 沒錯,他們是誰? 551 00:48:35,293 --> 00:48:37,668 你殺了我就不會知道了 552 00:48:38,376 --> 00:48:40,918 - 我去看我的車 - 喂 553 00:49:03,084 --> 00:49:04,251 你的車爆胎了 554 00:49:05,959 --> 00:49:06,793 阿瑟 555 00:49:10,834 --> 00:49:12,168 你的車有名字? 556 00:49:12,168 --> 00:49:13,126 對啊 557 00:49:14,793 --> 00:49:15,626 很怪嗎? 558 00:49:16,626 --> 00:49:17,834 走吧 559 00:49:17,834 --> 00:49:19,626 - 不能留下武器 - 或者屍體 560 00:49:23,543 --> 00:49:24,418 你真是怪人 561 00:49:28,084 --> 00:49:31,084 歐文幫聯合公司跑腿 是他殺了你的人 562 00:49:31,084 --> 00:49:33,001 - 哪家公司?這家? - 不對,那家 563 00:49:33,668 --> 00:49:36,293 - 上車 - 沒時間了,快點... 564 00:49:36,876 --> 00:49:38,709 喂,他把人帶去哪裡? 565 00:49:38,709 --> 00:49:41,793 我不知道,晚上待這裡太危險了 566 00:49:41,793 --> 00:49:42,709 連你都活不成 567 00:49:56,334 --> 00:49:58,293 對了,你叫什麼名字? 568 00:50:02,584 --> 00:50:03,751 是棒槌嗎? 569 00:50:07,126 --> 00:50:08,376 你會說中文? 570 00:50:09,168 --> 00:50:10,084 對 571 00:50:15,668 --> 00:50:16,584 放開啦! 572 00:50:19,251 --> 00:50:20,334 你在哪裡學中文的? 573 00:50:20,334 --> 00:50:22,793 上海市,死人安排公司 574 00:50:22,793 --> 00:50:23,751 什麼? 575 00:50:23,751 --> 00:50:25,001 死人安排公司 576 00:50:26,709 --> 00:50:28,251 死人安排公司? 577 00:50:28,834 --> 00:50:30,501 對,私人保全 578 00:50:31,959 --> 00:50:37,001 私人安保公司,不是死人安排公司 579 00:50:37,959 --> 00:50:40,459 私人安保公司 580 00:50:41,459 --> 00:50:43,251 私人安保公司 581 00:50:43,251 --> 00:50:44,709 私人安保 582 00:50:44,709 --> 00:50:45,918 講英文啦! 583 00:50:53,709 --> 00:50:56,418 煉油廠有量子加密技術保護 584 00:51:00,126 --> 00:51:02,501 沒有指紋密鑰是動不了的 585 00:51:08,209 --> 00:51:11,751 好了,教授,我要妳送出石油 586 00:51:13,501 --> 00:51:14,626 指紋密鑰在哪裡? 587 00:51:15,251 --> 00:51:17,126 你要偷我們的油 588 00:51:32,751 --> 00:51:36,126 我的幾個手下,我的...朋友死了 589 00:51:36,126 --> 00:51:39,251 他們的家人什麼都沒拿到,所以... 590 00:51:40,959 --> 00:51:43,293 我只是要拿回公司欠我們的錢 591 00:51:44,209 --> 00:51:45,459 妳要幫我 592 00:51:46,668 --> 00:51:47,501 你是小偷 593 00:51:51,293 --> 00:51:53,293 每個人都在偷這個國家的東西 594 00:51:53,293 --> 00:51:54,459 我們是用買的 595 00:51:56,043 --> 00:51:57,834 我也需要密碼,麻煩了 596 00:52:02,293 --> 00:52:04,626 這是非常複雜的程序 597 00:52:05,126 --> 00:52:06,293 而且沒有... 598 00:52:11,001 --> 00:52:11,959 請繼續 599 00:52:19,751 --> 00:52:20,584 給我紙 600 00:52:20,584 --> 00:52:22,876 寫密碼用的吧? 601 00:52:22,876 --> 00:52:23,918 對 602 00:52:23,918 --> 00:52:25,334 那指紋密鑰呢? 603 00:52:27,501 --> 00:52:28,334 指紋密鑰 604 00:52:32,334 --> 00:52:34,043 - 指紋密鑰 - 在哪裡? 605 00:52:58,126 --> 00:53:00,209 何必殺妳?我可以殺妳兒子 606 00:53:02,918 --> 00:53:04,084 不行! 607 00:53:04,626 --> 00:53:07,209 不行!東西都在我的包包裡 608 00:53:07,209 --> 00:53:09,418 - 包包在哪裡? - 我不知道在哪裡? 609 00:53:09,418 --> 00:53:12,043 - 包包在哪裡? - 現在不在我身邊 610 00:53:12,043 --> 00:53:14,918 我不知道在哪裡?求求你! 611 00:53:14,918 --> 00:53:17,251 求求你一定要相信我... 612 00:53:17,251 --> 00:53:18,376 我很抱歉 613 00:53:18,376 --> 00:53:19,668 不在我身邊 614 00:53:19,668 --> 00:53:20,668 追蹤她的手機! 615 00:53:26,459 --> 00:53:28,751 她的手機在包包裡 616 00:53:32,209 --> 00:53:33,043 手... 617 00:53:36,668 --> 00:53:37,584 去拿包包 618 00:53:45,793 --> 00:53:46,626 喂 619 00:53:47,751 --> 00:53:49,918 大狗! 620 00:53:49,918 --> 00:53:53,793 對,大狗回來表演新的暢銷單曲了... 621 00:53:53,793 --> 00:53:54,918 喂? 622 00:53:54,918 --> 00:53:57,918 - “王老先生”,我們開始吧 - 喂 623 00:53:57,918 --> 00:54:01,001 王老先生有塊地 624 00:54:02,043 --> 00:54:04,209 依呀依呀喲 625 00:54:04,209 --> 00:54:07,501 他在田邊養小狗 626 00:54:07,501 --> 00:54:09,793 依呀依呀喲 627 00:54:09,793 --> 00:54:13,209 這裡有隻大狗,那裡有隻小狗 628 00:54:13,209 --> 00:54:15,876 大狗、小狗... 629 00:54:15,876 --> 00:54:18,418 王老先生有塊地 630 00:54:18,418 --> 00:54:21,001 依呀依呀喲 631 00:54:21,001 --> 00:54:24,168 他在田邊養頭牛 632 00:54:24,168 --> 00:54:26,459 依呀依呀喲 633 00:54:31,793 --> 00:54:34,876 喂,海明,報告你的位置 634 00:54:35,376 --> 00:54:36,918 我們已經抵達綠區 635 00:54:37,501 --> 00:54:38,584 你們還在路上嗎? 636 00:54:38,584 --> 00:54:41,001 我們現在是安全的,跟他們講 637 00:54:41,668 --> 00:54:43,293 我們救出人質馬上回來 638 00:54:43,793 --> 00:54:44,626 收到 639 00:54:44,626 --> 00:54:49,959 這裡喵,那裡喵,到處都在喵 640 00:54:49,959 --> 00:54:52,459 王老先生有塊地 641 00:54:52,459 --> 00:54:55,168 依呀依呀喲 642 00:54:55,168 --> 00:54:57,418 他在田邊養小雞... 643 00:54:57,418 --> 00:54:58,876 剛剛什麼人打電話來? 644 00:54:58,876 --> 00:55:01,751 - 喔,有人給程教授打電話 - 是誰? 645 00:55:02,543 --> 00:55:04,709 不知道,剛一接通就斷線了 646 00:55:04,709 --> 00:55:06,168 王老先生有塊地 647 00:55:06,168 --> 00:55:08,584 依呀依呀喲... 648 00:55:08,584 --> 00:55:11,084 你覺得這個人,他可靠嗎? 649 00:55:11,084 --> 00:55:12,168 依呀依呀喲... 650 00:55:12,168 --> 00:55:15,459 那個人可以在這邊待這麼多年 651 00:55:15,459 --> 00:55:16,668 照顧這麼多孤兒 652 00:55:18,084 --> 00:55:19,626 再壞也壞不到哪去 653 00:55:20,418 --> 00:55:21,418 ...有塊地 654 00:55:21,418 --> 00:55:24,459 依呀依呀喲 655 00:55:24,459 --> 00:55:26,501 他在田邊養... 656 00:55:26,501 --> 00:55:29,043 - 猴子... - 不對... 657 00:55:29,043 --> 00:55:31,334 我在幫他們暖場,他們很喜歡 658 00:55:31,334 --> 00:55:32,626 那才不是猴子 659 00:55:32,626 --> 00:55:34,376 - 你有聽他們講嗎? - 不對 660 00:55:35,251 --> 00:55:36,251 這是什麼? 661 00:55:37,043 --> 00:55:37,959 大猩猩 662 00:55:38,543 --> 00:55:40,501 對,大猩猩 663 00:55:40,501 --> 00:55:41,876 這才是猴子 664 00:55:45,918 --> 00:55:46,959 這才是猴子 665 00:55:51,793 --> 00:55:52,709 這是什麼? 666 00:55:54,251 --> 00:55:55,668 這是“你的臉打扁扁” 667 00:55:57,001 --> 00:55:58,084 不對,這是牛頭狗 668 00:55:58,084 --> 00:56:00,251 - 很帥的牛頭狗 - 對,這是什麼? 669 00:56:00,751 --> 00:56:02,251 另一隻牛頭狗? 670 00:56:02,251 --> 00:56:04,376 - 年輕的牛頭狗 - 年輕牛頭狗 671 00:56:04,376 --> 00:56:05,293 這是什麼? 672 00:56:06,834 --> 00:56:08,459 你被人吊起來 673 00:56:08,459 --> 00:56:10,501 我猜猜,你被吊在大樓外 674 00:56:11,501 --> 00:56:12,334 長頸鹿啦 675 00:56:12,334 --> 00:56:14,334 - 長頸鹿? - 對,這是什麼? 676 00:56:15,168 --> 00:56:16,793 這樣好像雕像 677 00:56:16,793 --> 00:56:18,334 不對,是人類,我啦 678 00:56:18,334 --> 00:56:20,584 很像,因為是真的 679 00:56:20,584 --> 00:56:23,751 很厲害,你真的是人 他很強,模仿得很棒 680 00:56:25,084 --> 00:56:26,501 該吃飯了 681 00:56:26,501 --> 00:56:29,043 - 很不錯,很精彩 - 你每天都表演? 682 00:56:29,043 --> 00:56:31,918 對啊,現在讓孩子吃飯吧 683 00:56:33,334 --> 00:56:34,209 再見 684 00:56:34,793 --> 00:56:36,293 - 大狗 - 對 685 00:56:46,834 --> 00:56:47,668 謝謝 686 00:56:57,043 --> 00:56:58,168 幹嘛搶兩輛車? 687 00:56:59,209 --> 00:57:01,793 - 你只需要八號車 - 聲東擊西 688 00:57:03,918 --> 00:57:05,668 你朋友的筆記簿掉了 689 00:57:06,293 --> 00:57:09,834 我不是笨蛋,我覺得你們兩個不來電 690 00:57:09,834 --> 00:57:13,293 所以我想利用筆記本當把妹手段 691 00:57:13,293 --> 00:57:15,751 在背面寫電話號碼之類的... 692 00:57:16,584 --> 00:57:17,584 你看看她 693 00:57:18,293 --> 00:57:19,251 她超辣的 694 00:57:20,668 --> 00:57:23,709 那個屁股,我不是變態,可是... 695 00:57:25,626 --> 00:57:26,709 她是我女兒 696 00:57:30,959 --> 00:57:32,459 我怎麼沒想到?我... 697 00:57:33,043 --> 00:57:34,751 既然你提到了,她... 698 00:57:35,501 --> 00:57:36,668 她跟你長得好像 699 00:57:38,209 --> 00:57:40,626 她是你女兒,我怎麼沒看出來? 700 00:57:49,376 --> 00:57:50,293 小玫和我... 701 00:57:51,001 --> 00:57:51,918 一言難盡 702 00:57:54,001 --> 00:57:55,084 她媽媽死了 703 00:57:56,543 --> 00:57:58,168 也許小玫也當我死了 704 00:57:58,668 --> 00:58:00,251 你說你絕不放棄的 705 00:58:02,418 --> 00:58:03,418 打仗時是這樣 706 00:58:04,043 --> 00:58:05,668 人生就沒那麼簡單了 707 00:58:09,543 --> 00:58:10,709 你怎麼會來這裡? 708 00:58:11,626 --> 00:58:12,626 對啊 709 00:58:14,293 --> 00:58:16,126 我和我弟以前幫我爸做事 710 00:58:17,209 --> 00:58:19,834 - 私人部隊? - 對,而且很厲害 711 00:58:20,543 --> 00:58:21,959 我們都是特種部隊的 712 00:58:22,459 --> 00:58:26,293 兩年前有人找我爸 接死亡高速公路的任務,他拒絕 713 00:58:26,793 --> 00:58:28,293 我頭一次聽他拒絕 714 00:58:29,418 --> 00:58:31,043 所以勸他接下來 715 00:58:32,293 --> 00:58:36,709 結果誤入叛軍陷阱,駁火整整48小時 716 00:58:36,709 --> 00:58:39,834 最後我想出脫身辦法 717 00:58:39,834 --> 00:58:41,501 我必須守住陣地 718 00:58:42,168 --> 00:58:43,418 才能讓我爸離開 719 00:58:44,001 --> 00:58:46,168 但我跟他打信號,說我得移動 720 00:58:48,459 --> 00:58:50,168 結果我們同時移動 721 00:58:50,918 --> 00:58:54,626 所有人都陣亡,我爸死在我眼前 722 00:58:57,709 --> 00:59:00,918 令尊和你手下是因為時候到了才會死 723 00:59:02,251 --> 00:59:03,918 這是我們選擇的生活 724 00:59:04,709 --> 00:59:05,959 別去找原因 725 00:59:06,459 --> 00:59:07,834 對,我們以前... 726 00:59:09,001 --> 00:59:11,459 爭取榮譽、愛國之類的 727 00:59:12,959 --> 00:59:14,293 我打仗是為了家人 728 00:59:15,376 --> 00:59:17,668 手下、國家,就這樣 729 00:59:18,626 --> 00:59:19,918 他們是我的家人 730 00:59:19,918 --> 00:59:21,834 村民現在是你的家人了 731 00:59:28,751 --> 00:59:30,834 對了,你到底叫什麼名字? 732 00:59:31,418 --> 00:59:32,501 不是“棒槌” 733 00:59:35,543 --> 00:59:36,459 我叫克里斯 734 00:59:50,251 --> 00:59:52,626 - 馬上把孩子趕進教室 - 好 735 00:59:54,918 --> 00:59:55,793 快走... 736 00:59:55,793 --> 00:59:57,126 快走啊 737 01:00:05,043 --> 01:00:06,918 - 你上,我下 - 好 738 01:01:01,251 --> 01:01:02,959 - 在哪裡? - 什麼在哪裡? 739 01:01:04,959 --> 01:01:06,251 喂! 740 01:01:15,043 --> 01:01:16,668 我沒事,你還好嗎? 741 01:01:16,668 --> 01:01:18,918 - 別壓我 - 好 742 01:01:23,209 --> 01:01:27,709 - 你不是說“我上,你下”? - 我是在下,後來就上了 743 01:01:27,709 --> 01:01:31,584 好,從現在起別講話,用手勢 744 01:01:33,543 --> 01:01:34,668 你懂手勢吧? 745 01:01:42,293 --> 01:01:43,459 靠 746 01:02:05,334 --> 01:02:06,209 這手勢不錯吧? 747 01:02:09,626 --> 01:02:10,501 喂 748 01:02:14,918 --> 01:02:15,918 六 749 01:02:16,668 --> 01:02:17,918 6點鐘方向! 750 01:02:21,084 --> 01:02:22,834 - 你看不懂手勢嗎? - 什麼手勢? 751 01:02:23,334 --> 01:02:24,251 走吧 752 01:02:29,668 --> 01:02:30,918 你知道這什麼意思嗎? 753 01:02:30,918 --> 01:02:33,793 知道,打電話、喝啤酒 放輕鬆,什麼意思啦? 754 01:02:33,793 --> 01:02:36,209 1、2、3、4、5、6點鐘方向 755 01:02:36,209 --> 01:02:39,126 這樣哪是“六”?說“在你後面”就好啦 756 01:02:40,126 --> 01:02:42,168 這次你上,我下 757 01:02:43,126 --> 01:02:43,959 快走 758 01:02:44,793 --> 01:02:45,918 別忘了,棒槌 759 01:02:57,626 --> 01:02:58,709 靠! 760 01:03:52,251 --> 01:03:53,126 克里斯! 761 01:03:57,459 --> 01:03:58,543 手機給我 762 01:03:59,209 --> 01:04:00,459 手機!給我手機! 763 01:04:09,793 --> 01:04:11,501 喂,你找這個嗎? 764 01:04:40,293 --> 01:04:42,209 我們陷入最傳統的僵局 765 01:04:42,709 --> 01:04:44,876 你們的追蹤裝置在這裡 766 01:04:44,876 --> 01:04:47,584 你不知道女孩子在哪裡,也找不到她 767 01:04:57,126 --> 01:04:58,876 我只是來拿包包的 768 01:04:58,876 --> 01:05:00,001 包包? 769 01:05:02,459 --> 01:05:04,168 你去哪裡? 770 01:05:06,001 --> 01:05:08,334 不行!你幹嘛? 771 01:05:09,126 --> 01:05:10,043 克里斯! 772 01:05:28,793 --> 01:05:31,084 - 喂 - 你在幹嘛? 773 01:05:31,084 --> 01:05:32,459 這是我的家庭! 774 01:05:33,043 --> 01:05:34,543 我保護這個村子的安全 775 01:05:34,543 --> 01:05:37,668 如果他們要這個包包,我就給他們 776 01:05:37,668 --> 01:05:39,043 你會說... 777 01:05:39,043 --> 01:05:41,876 - 你會說中文啊? - 對,我現在就是這麼氣 778 01:05:51,293 --> 01:05:53,209 那個包包有什麼重要的? 779 01:05:53,209 --> 01:05:55,959 包包裡有USB金鑰和密碼 780 01:05:55,959 --> 01:05:58,126 能讓煉油廠輸送原油 781 01:05:58,626 --> 01:05:59,751 多少原油? 782 01:06:00,334 --> 01:06:02,876 - 幾百萬桶 - 那又怎麼樣? 783 01:06:02,876 --> 01:06:06,709 想裝這麼多煉油廠的油 需要大概...500輛卡車吧 784 01:06:06,709 --> 01:06:08,376 還得開到岸邊 785 01:06:08,376 --> 01:06:12,376 這個國家到處都有地下管線 786 01:06:12,959 --> 01:06:14,001 所以要那些管子? 787 01:06:16,834 --> 01:06:18,126 他們要利用水管 788 01:06:18,709 --> 01:06:20,043 輸送原油到油輪 789 01:06:20,584 --> 01:06:23,168 每艘油輪裝一億美元的原油,所以... 790 01:06:23,751 --> 01:06:25,918 這是史上最大的原油搶案 791 01:06:25,918 --> 01:06:27,501 我們得去煉油廠 792 01:06:28,543 --> 01:06:30,876 但是需要能撞破大門的東西 793 01:06:31,876 --> 01:06:32,751 我想到了 794 01:06:34,876 --> 01:06:36,126 你就位了沒? 795 01:06:36,126 --> 01:06:38,251 我們已經就位待命中 796 01:06:38,251 --> 01:06:39,209 收到 797 01:06:40,001 --> 01:06:41,876 各位,準備靠港 798 01:06:45,001 --> 01:06:48,209 我也去,我比你們熟悉煉油廠的情況 799 01:06:48,209 --> 01:06:49,376 可以幫上你們的忙 800 01:06:50,209 --> 01:06:51,459 那邊危險 801 01:06:51,459 --> 01:06:52,793 妳還是待在這裡吧 802 01:06:58,584 --> 01:06:59,793 我會回來接妳的 803 01:07:01,626 --> 01:07:03,876 那...你小心點喔 804 01:07:06,793 --> 01:07:09,293 煉油廠容易爆炸,不能開槍 805 01:07:10,293 --> 01:07:12,959 - 你千萬記住啊,不能開槍 - 好 806 01:07:16,293 --> 01:07:17,126 - 慢慢來... - 閉嘴 807 01:07:17,126 --> 01:07:18,376 好,你說得對... 808 01:07:25,084 --> 01:07:26,876 喂,繫好安全帶 809 01:07:27,751 --> 01:07:29,168 安全第一 810 01:07:38,668 --> 01:07:40,501 喂... 811 01:07:41,751 --> 01:07:43,668 慢慢來 812 01:07:44,293 --> 01:07:46,209 插進洞裡 813 01:07:49,209 --> 01:07:51,126 對啊,看到沒?很簡單 814 01:07:53,084 --> 01:07:53,959 開心了嗎? 815 01:07:54,626 --> 01:07:55,584 開心 816 01:07:55,584 --> 01:07:57,293 - 我們可以走了 - 走吧 817 01:08:44,459 --> 01:08:45,334 上工了 818 01:08:47,876 --> 01:08:48,834 快點 819 01:09:00,251 --> 01:09:02,001 麻煩按指紋 820 01:09:06,668 --> 01:09:07,834 還有密碼 821 01:09:13,543 --> 01:09:14,418 79 822 01:09:15,751 --> 01:09:16,584 42 823 01:09:27,209 --> 01:09:29,501 我聽到機器啟動了,開始裝油 824 01:09:33,293 --> 01:09:34,501 開始輸送了 825 01:09:35,168 --> 01:09:36,168 行動開始 826 01:09:53,251 --> 01:09:54,918 要花24小時 827 01:09:54,918 --> 01:09:55,834 我知道 828 01:09:56,626 --> 01:09:57,751 我不是白痴 829 01:09:59,334 --> 01:10:02,043 - 幫油罐車加滿油,開始動作 - 正在加 830 01:10:02,043 --> 01:10:05,418 進入非軍事區後,他們就動不了我們 831 01:10:14,209 --> 01:10:16,793 敵人接近! 832 01:10:16,793 --> 01:10:18,418 開火! 833 01:10:27,918 --> 01:10:29,168 喂! 834 01:11:00,293 --> 01:11:01,459 油罐車 835 01:11:25,543 --> 01:11:26,751 跟我來 836 01:11:59,501 --> 01:12:01,584 抱歉,看到沒? 837 01:12:10,209 --> 01:12:11,293 你在幹嘛? 838 01:12:11,793 --> 01:12:13,126 讓他們關不了油管 839 01:12:13,126 --> 01:12:14,584 我們要閃人了 840 01:12:15,876 --> 01:12:17,834 你留在這裡看守人質 841 01:12:18,334 --> 01:12:20,418 油罐車滿載後就殺了他們 842 01:12:49,709 --> 01:12:52,043 - 跳! - 我不能跳 843 01:12:54,126 --> 01:12:55,251 抓好! 844 01:12:59,709 --> 01:13:00,876 謝謝 845 01:13:07,126 --> 01:13:08,376 羅隊長 846 01:13:11,959 --> 01:13:13,126 久仰大名 847 01:13:15,001 --> 01:13:16,876 可惜你得單打獨鬥 848 01:13:18,001 --> 01:13:19,084 我不是單打獨鬥 849 01:13:42,459 --> 01:13:45,168 - 還有幾個,你可以的 - 什麼? 850 01:13:45,168 --> 01:13:46,418 搞定了就上來 851 01:14:05,293 --> 01:14:06,126 去幫忙 852 01:14:53,001 --> 01:14:54,043 骷髏頭交給我 853 01:14:54,043 --> 01:14:55,668 好 854 01:14:56,209 --> 01:14:57,626 教授,快點走! 855 01:15:01,043 --> 01:15:02,334 快走! 856 01:15:29,376 --> 01:15:30,584 喂,彈匣 857 01:15:30,584 --> 01:15:32,084 彈匣,接好! 858 01:15:34,543 --> 01:15:35,793 你玩我? 859 01:15:37,959 --> 01:15:39,334 快啊 860 01:15:40,751 --> 01:15:41,626 讓開! 861 01:16:26,918 --> 01:16:27,751 喂,諾克斯! 862 01:16:27,751 --> 01:16:31,001 我這段時間絞盡腦汁,一直想 863 01:16:31,001 --> 01:16:32,501 幫你取個完美綽號 864 01:16:32,501 --> 01:16:36,084 麥克筆頭,還是...獨眼老二 865 01:16:36,584 --> 01:16:37,959 戀父情結... 866 01:16:38,918 --> 01:16:41,793 但是我剛剛想到... 867 01:16:43,626 --> 01:16:45,876 最適合你的綽號是... 868 01:16:48,668 --> 01:16:49,751 “死人” 869 01:16:50,751 --> 01:16:51,876 你知道為什麼嗎? 870 01:16:52,793 --> 01:16:53,876 因為你沒子彈了 871 01:17:10,168 --> 01:17:11,168 你去,這裡交給我 872 01:17:11,168 --> 01:17:12,168 - 真的? - 對! 873 01:17:12,959 --> 01:17:14,043 好 874 01:17:14,751 --> 01:17:15,751 喂! 875 01:17:17,668 --> 01:17:19,501 所有人到非軍事區 876 01:17:30,084 --> 01:17:31,293 走吧 877 01:17:58,626 --> 01:17:59,626 我決定了 878 01:18:00,793 --> 01:18:02,751 星期一開始加強有氧運動 879 01:18:08,168 --> 01:18:09,001 蘇西? 880 01:18:11,126 --> 01:18:12,126 那是我的車 881 01:18:18,001 --> 01:18:18,959 我要宰了他 882 01:18:19,584 --> 01:18:21,293 我非宰了他,我也不願意... 883 01:18:22,084 --> 01:18:23,084 我要... 884 01:18:23,918 --> 01:18:24,751 小玫? 885 01:18:24,751 --> 01:18:27,251 - 我爸爸呢? - 妳為什麼開我的蘇西? 886 01:18:28,084 --> 01:18:30,376 - 誰? - 別下車 887 01:18:32,876 --> 01:18:33,793 走吧 888 01:18:41,043 --> 01:18:41,876 抱歉 889 01:18:44,918 --> 01:18:45,834 快走 890 01:19:00,376 --> 01:19:03,043 你在座位底下放機關槍? 891 01:19:03,793 --> 01:19:04,793 美式作風 892 01:19:05,626 --> 01:19:06,543 到處放槍 893 01:19:15,876 --> 01:19:17,209 教授,快點走啊! 894 01:19:41,876 --> 01:19:43,126 換檔輕一點 895 01:19:45,126 --> 01:19:48,668 全新的離合器、排檔都完了 896 01:19:49,168 --> 01:19:53,543 我有努力,可是...傳動系統鬆了 897 01:19:54,293 --> 01:19:55,293 鬆了? 898 01:19:56,043 --> 01:19:57,668 蘇西,別聽她的 899 01:19:58,251 --> 01:19:59,084 坐穩囉 900 01:20:32,876 --> 01:20:34,126 敵人出現,6點鐘 901 01:20:43,084 --> 01:20:44,501 這個怎麼用? 902 01:20:53,543 --> 01:20:54,709 迂迴前進 903 01:21:01,126 --> 01:21:02,793 喔,克里斯 904 01:22:17,209 --> 01:22:21,293 靠!可惡,子彈沒了! 905 01:22:25,209 --> 01:22:26,043 他們沒彈了 906 01:22:27,918 --> 01:22:30,168 馬上開到泥巴路! 907 01:22:32,084 --> 01:22:34,126 看她行不行,克里斯 908 01:22:38,626 --> 01:22:40,876 - 跟上去,她可以的 - 好 909 01:23:38,043 --> 01:23:39,584 開快點... 910 01:23:41,626 --> 01:23:43,584 他們還在後面,快一點 911 01:23:47,293 --> 01:23:50,126 你的外號不是死人,你現在好像... 912 01:23:50,126 --> 01:23:51,709 冰凍的北京烤鴨 913 01:23:55,584 --> 01:23:57,584 教授... 914 01:23:58,709 --> 01:24:00,834 教授... 915 01:24:01,751 --> 01:24:05,168 他們弄壞了我的指紋密鑰 我現在沒辦法關閉系統啦 916 01:24:05,168 --> 01:24:06,959 現在只能靠你啦 917 01:24:07,501 --> 01:24:09,751 馬上去閘門,妳等我回來 918 01:24:29,959 --> 01:24:30,793 快啊! 919 01:24:32,751 --> 01:24:33,751 衝啊! 920 01:24:35,668 --> 01:24:36,501 快 921 01:24:36,501 --> 01:24:37,543 不行... 922 01:24:47,918 --> 01:24:49,876 - 不行,我們跳不過去! - 可以啦 923 01:24:49,876 --> 01:24:51,751 - 妳過不去的 - 你要相信我 924 01:24:51,751 --> 01:24:52,751 不行啦! 925 01:25:25,293 --> 01:25:26,751 - 蘇西,對不起 - 對不起? 926 01:25:28,001 --> 01:25:29,876 別碰她!對不起,妳... 927 01:25:41,084 --> 01:25:42,168 喂! 928 01:25:45,668 --> 01:25:46,709 慢下來! 929 01:25:46,709 --> 01:25:48,626 - 爸爸! - 你看不到我嗎? 930 01:25:48,626 --> 01:25:50,001 停車! 931 01:25:50,584 --> 01:25:52,584 - 慢下來! - 停車! 932 01:25:56,834 --> 01:25:59,959 - 你的車... - 你敢講爆胎的笑話我就發飆 933 01:26:02,709 --> 01:26:04,376 我只想說走吧 934 01:26:04,959 --> 01:26:05,793 很好 935 01:26:09,876 --> 01:26:10,876 安全帶 936 01:26:16,001 --> 01:26:18,293 喂... 937 01:26:30,126 --> 01:26:32,459 我們會抓到他的,9點鐘方向是捷徑 938 01:26:32,459 --> 01:26:33,584 - 什麼? - 什麼? 939 01:26:33,584 --> 01:26:35,209 - 這是八耶 - 這是八? 940 01:26:35,209 --> 01:26:36,168 這是九啦 941 01:26:36,168 --> 01:26:38,043 這根本是小虎克船長 942 01:26:38,043 --> 01:26:40,543 好,別再比手勢了,好嗎? 943 01:26:40,543 --> 01:26:42,001 往那邊啦 944 01:26:50,251 --> 01:26:53,001 - 快一點 - 我開到最快了 945 01:26:58,084 --> 01:26:59,209 除非用噴射引擎 946 01:27:00,293 --> 01:27:01,459 怎麼用? 947 01:27:02,251 --> 01:27:04,043 勸你們抓好 948 01:27:24,334 --> 01:27:27,501 馬上擋住那輛車! 949 01:27:39,376 --> 01:27:41,751 撞車尾,不要撞中間! 950 01:27:41,751 --> 01:27:42,918 好! 951 01:28:14,584 --> 01:28:15,584 完了! 952 01:28:28,626 --> 01:28:29,959 摩根,喂 953 01:29:01,168 --> 01:29:02,334 不錯啊,克里斯 954 01:29:08,834 --> 01:29:09,876 你想... 955 01:29:11,043 --> 01:29:12,418 分更多錢嗎? 956 01:29:14,418 --> 01:29:15,876 你殺了我弟弟 957 01:29:16,834 --> 01:29:17,709 對啊 958 01:29:31,501 --> 01:29:32,501 克里斯 959 01:29:33,626 --> 01:29:36,001 - 我叫你繫安全帶的 - 快走! 960 01:29:37,168 --> 01:29:38,043 快走 961 01:29:43,334 --> 01:29:45,834 喂... 962 01:29:45,834 --> 01:29:47,084 車子沉下去了! 963 01:29:48,543 --> 01:29:49,584 推車 964 01:29:52,876 --> 01:29:55,584 - 放下支架 - 把支架放下來! 965 01:29:55,584 --> 01:29:57,126 哪一個啊? 966 01:29:57,126 --> 01:29:58,793 - 按鈕在哪裡? - 方向盤旁 967 01:29:58,793 --> 01:29:59,876 在中間 968 01:30:02,543 --> 01:30:04,001 這裡交給我,你開車 969 01:30:13,876 --> 01:30:14,876 你要跑嗎? 970 01:30:15,376 --> 01:30:16,501 不要 971 01:30:16,501 --> 01:30:17,793 上車啊 972 01:30:23,084 --> 01:30:24,084 開車看好喔 973 01:30:24,084 --> 01:30:25,084 - 好 - 預備 974 01:30:25,084 --> 01:30:26,126 踩油門! 975 01:30:26,126 --> 01:30:27,293 抓好囉 976 01:30:28,418 --> 01:30:29,501 - 推 - 好 977 01:31:13,668 --> 01:31:15,376 數到五就跳! 978 01:31:15,376 --> 01:31:17,293 我聽不見! 979 01:31:19,043 --> 01:31:19,918 五! 980 01:31:19,918 --> 01:31:21,084 什麼? 981 01:31:27,793 --> 01:31:30,751 我知道你說別再比手勢了! 982 01:31:31,876 --> 01:31:33,459 但這次例外! 983 01:31:35,959 --> 01:31:36,876 四! 984 01:31:38,459 --> 01:31:39,334 三! 985 01:31:44,001 --> 01:31:44,959 二! 986 01:31:49,209 --> 01:31:50,293 跳! 987 01:32:39,501 --> 01:32:40,751 別怕! 988 01:32:41,834 --> 01:32:43,668 有我,我陪著妳 989 01:33:48,626 --> 01:33:49,459 克里斯呢? 990 01:33:51,751 --> 01:33:52,751 克里斯! 991 01:33:53,293 --> 01:33:54,293 克里斯! 992 01:33:55,918 --> 01:33:56,834 克里斯! 993 01:34:02,626 --> 01:34:03,543 克里斯 994 01:34:52,626 --> 01:34:54,043 你怎麼會有我的日記? 995 01:35:10,959 --> 01:35:12,834 其實我一直跟妳們在一起 996 01:35:21,293 --> 01:35:22,251 爸 997 01:35:33,418 --> 01:35:34,501 我現在明白了 998 01:35:54,959 --> 01:35:55,793 克里斯! 999 01:35:55,793 --> 01:35:58,168 雖然很感人,但是請拉我一把 1000 01:35:59,751 --> 01:36:00,751 克里斯 1001 01:36:03,126 --> 01:36:05,793 - 我以為你活不成了 - 你還好吧? 1002 01:36:05,793 --> 01:36:07,959 我有懼高症... 1003 01:36:07,959 --> 01:36:11,293 我還活著! 1004 01:36:12,251 --> 01:36:14,126 而且我單身,現在剛好可以說 1005 01:36:14,126 --> 01:36:17,168 我也沒病,我上次差點以為得肝炎 1006 01:36:17,168 --> 01:36:19,001 結果沒事,只是感冒 1007 01:36:21,209 --> 01:36:22,209 喂 1008 01:36:24,043 --> 01:36:26,918 - 想都不要想,棒槌 - 拜託,小玫可以的 1009 01:36:28,209 --> 01:36:29,084 開玩笑 1010 01:36:30,084 --> 01:36:33,084 就你這麼沒有文化的人 還想泡我女兒啊? 1011 01:36:33,834 --> 01:36:35,043 這是什麼意思? 1012 01:36:36,084 --> 01:36:37,501 你還有很多要學的 1013 01:36:43,418 --> 01:36:44,668 好啦,孔子 1014 01:36:46,126 --> 01:36:48,043 你什麼都懂嗎?那要怎麼離開? 1015 01:36:53,209 --> 01:36:54,209 我有辦法 1016 01:36:56,168 --> 01:36:58,043 救命啊! 1017 01:36:59,334 --> 01:37:01,543 救命啊! 1018 01:37:02,293 --> 01:37:04,418 真的?這就是你的好辦法? 1019 01:37:04,918 --> 01:37:06,043 不然你有辦法嗎? 1020 01:37:17,251 --> 01:37:19,126 - 不准動! - 趴到地上! 1021 01:37:19,126 --> 01:37:21,126 手放到後面! 1022 01:37:23,668 --> 01:37:25,459 駕駛艙已經完全被我們控制 1023 01:37:30,459 --> 01:37:33,126 用力拉! 1024 01:37:34,793 --> 01:37:36,834 拉... 1025 01:37:37,876 --> 01:37:39,126 拉! 1026 01:38:10,626 --> 01:38:12,001 別讓他泡妳! 1027 01:38:13,334 --> 01:38:14,543 羅隊長! 1028 01:38:15,918 --> 01:38:18,543 我們剛才接到通知,又有新的任務 1029 01:38:20,501 --> 01:38:21,668 你聽得懂嗎? 1030 01:38:29,334 --> 01:38:31,918 - 開麥拉! - 彈匣,接好! 1031 01:38:41,168 --> 01:38:42,501 很好,卡 1032 01:38:43,918 --> 01:38:45,084 你去,這裡交給我 1033 01:38:45,084 --> 01:38:46,126 - 真的? - 真的! 1034 01:38:46,126 --> 01:38:47,126 伸錯手了 1035 01:38:47,626 --> 01:38:48,834 - 是嗎? - 是啊 1036 01:38:48,834 --> 01:38:50,334 - 這隻嗎? - 對 1037 01:38:52,918 --> 01:38:53,834 再一次 1038 01:38:53,834 --> 01:38:56,918 - 我要毀了這家公司,克里斯 - 真的啊,廢話大王 1039 01:38:56,918 --> 01:38:59,959 你找一堆阿拉伯人 戴忍者面具,把這裡榨乾 1040 01:38:59,959 --> 01:39:01,918 你要毀了公司,你知道我都幹嘛嗎? 1041 01:39:01,918 --> 01:39:04,126 - 不知道 - 你叫我多交女朋友... 1042 01:39:04,126 --> 01:39:05,959 你看到那個拿槍的老頭沒? 1043 01:39:05,959 --> 01:39:07,584 - 有 - 我們在網路聊天 1044 01:39:07,584 --> 01:39:10,626 我透過“尋找”軟體認識他 我以為軟體叫“尋妹” 1045 01:39:10,626 --> 01:39:12,459 但其實是“尋找”軟體 1046 01:39:12,459 --> 01:39:13,501 我們聊了很多 1047 01:39:13,501 --> 01:39:14,876 我們都住在小村莊 1048 01:39:14,876 --> 01:39:17,251 很懂槍,都看過《阿拉伯的勞倫斯》 1049 01:39:17,251 --> 01:39:18,293 快點! 1050 01:39:23,668 --> 01:39:24,709 喂 1051 01:39:24,709 --> 01:39:25,793 快啊! 1052 01:39:30,168 --> 01:39:31,543 - 喂 - 快啊! 1053 01:39:33,751 --> 01:39:34,626 快走! 1054 01:39:35,626 --> 01:39:36,626 厲害 1055 01:39:38,543 --> 01:39:39,584 你看看她 1056 01:39:40,209 --> 01:39:41,209 她超辣的 1057 01:39:42,126 --> 01:39:43,126 那個屁股 1058 01:39:43,751 --> 01:39:46,168 我會把她的屁股彎過來... 1059 01:39:47,293 --> 01:39:49,584 啪下去 1060 01:39:50,876 --> 01:39:52,959 我是變態,我愛咬屁屁 1061 01:39:53,584 --> 01:39:56,084 我會一直玩屁屁 你知道這招叫什麼嗎? 1062 01:39:56,084 --> 01:40:00,084 這招叫翻汽艇,因為是汽艇倒過來 1063 01:40:04,751 --> 01:40:06,084 - 是羅隊長嗎? - 是 1064 01:40:06,084 --> 01:40:09,293 我是這兒的總工程師程穎 感謝你們及時趕過來 1065 01:40:09,293 --> 01:40:10,418 - 教授妳好 - 好 1066 01:40:10,418 --> 01:40:13,209 - 現在我們隨便講一下,是不是? - 好 1067 01:40:15,293 --> 01:40:16,501 你們好 1068 01:40:16,501 --> 01:40:17,418 我很好 1069 01:40:24,001 --> 01:40:26,126 你在座位底下放槍? 1070 01:40:26,126 --> 01:40:29,376 我的褲子底下也有一把 但可能像華瑟PPK手槍 1071 01:40:29,376 --> 01:40:30,959 是一種迷你手槍 1072 01:40:32,793 --> 01:40:33,959 - 是羅隊長嗎? - 是 1073 01:40:33,959 --> 01:40:35,668 我是這兒的總工程師程穎 1074 01:40:35,668 --> 01:40:39,459 - 感謝你們及時趕過來 - 教授妳好,妳... 1075 01:40:43,334 --> 01:40:44,876 謝謝,6點鐘方向 1076 01:40:47,043 --> 01:40:48,043 9點鐘方向 1077 01:40:48,626 --> 01:40:49,626 10點鐘方向? 1078 01:40:51,626 --> 01:40:53,709 - 什麼東西? - 妳幹什麼? 1079 01:40:53,709 --> 01:40:56,293 啊,妳終於忘對白啦! 1080 01:40:56,293 --> 01:40:58,168 我的名字叫羅隊長 1081 01:40:58,168 --> 01:40:59,418 我忘記叫啥啦 1082 01:40:59,418 --> 01:41:01,668 妳可以叫我大哥成龍也行 1083 01:41:10,834 --> 01:41:12,168 卡,這樣是九 1084 01:41:12,959 --> 01:41:14,126 八,現在... 1085 01:41:14,126 --> 01:41:16,584 別比九就對了,別再比手勢了 1086 01:41:17,209 --> 01:41:18,209 過去啦 1087 01:41:18,209 --> 01:41:21,459 再來一次,你兩隻手擋住我的臉了 1088 01:41:21,459 --> 01:41:22,376 再來一次 1089 01:41:23,501 --> 01:41:25,709 這樣怎麼是九?根本就是小虎克船長 1090 01:41:25,709 --> 01:41:28,334 好,腦筋急轉彎 海盜最喜歡哪個字母? 1091 01:41:28,834 --> 01:41:29,668 什麼? 1092 01:41:29,668 --> 01:41:32,584 “R”?不對,你們以為是“R” 1093 01:41:32,584 --> 01:41:34,584 但其實是“C” 1094 01:41:37,334 --> 01:41:40,668 他搶我鏡頭,一直講對白 1095 01:41:45,334 --> 01:41:47,209 我連你在講什麼都不知道 1096 01:42:18,584 --> 01:42:23,584 字幕翻譯:溫鳳祺