1 00:00:00,040 --> 00:00:01,240 "HÄR FINNS GRÖN ENERGI!" 2 00:00:01,320 --> 00:00:02,320 Välkommen till Seabrook. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,360 Vårt grannskap är perfekt. 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,600 Vi har alla perfekta hem... 5 00:00:15,120 --> 00:00:16,240 ...perfekta kläder... 6 00:00:18,440 --> 00:00:19,600 ...det perfekta livet. 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,680 Japp. Allting var perfekt. 8 00:00:24,880 --> 00:00:26,160 Tills en dag. 9 00:00:26,640 --> 00:00:27,920 SEABROOK ENERGI 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,040 Vem hade trott att en olycka 11 00:00:29,160 --> 00:00:31,960 orsakad av en läskflaska skulle inleda apokalypsen. 12 00:00:37,120 --> 00:00:41,800 Och när den gröna, förorenade dimman blåste västerut, blev folk upprörda. 13 00:00:41,960 --> 00:00:43,440 För det förvandlade dem till... 14 00:00:45,640 --> 00:00:46,640 ...zombies. 15 00:00:47,080 --> 00:00:49,280 Du hörde rätt. Zombies! 16 00:00:49,440 --> 00:00:51,400 Det är tumult i Seabrook... 17 00:00:51,760 --> 00:00:52,920 NYHETERNA ZOMBIES I SEABROOK 18 00:00:53,000 --> 00:00:54,800 ...monster attackerar och... Nej, nej... 19 00:00:55,880 --> 00:00:57,320 Hjärnslukande... 20 00:00:59,960 --> 00:01:01,120 ...zombies. 21 00:01:02,200 --> 00:01:03,880 Mörka, blodiga tider. 22 00:01:05,120 --> 00:01:09,440 Men vi byggde en stor barriär för att skydda oss mot zombierna. 23 00:01:13,080 --> 00:01:17,080 Väl i tryggheten kunde Seabrook återgå till sitt perfekta leverne. 24 00:01:21,240 --> 00:01:24,920 Mycket har hänt sedan de byggde barriären för 50 år sedan. 25 00:01:25,520 --> 00:01:27,840 Forskarna kom på ett bättre sätt att hantera zombies. 26 00:01:28,000 --> 00:01:30,720 Och vet du vad som hände med dessa hjärnslukande monster? 27 00:01:31,360 --> 00:01:34,640 De måste fortfarande bo på den här sidan barriären, men nu... 28 00:01:35,160 --> 00:01:36,160 ...är de grymma. 29 00:01:40,520 --> 00:01:42,360 Mitt namn är Zed. Och ja... 30 00:01:43,520 --> 00:01:44,520 Jag är en zombie. 31 00:01:45,600 --> 00:01:48,360 Zombies måste bära kläder som staten utfärdat. 32 00:01:50,960 --> 00:01:52,640 Men vi får dem att se rätt häftiga ut. 33 00:01:55,000 --> 00:01:56,200 Och vi har utegångsförbud. 34 00:01:56,640 --> 00:01:59,480 Och under en lång tid var vi tvungna att stanna i Zombiestaden. 35 00:01:59,760 --> 00:02:01,800 Men mycket har hänt sedan utbrottet. 36 00:02:02,160 --> 00:02:03,800 Tack vare Z-Bandet. 37 00:02:05,640 --> 00:02:07,560 Den ger ifrån sig lugnande... 38 00:02:07,680 --> 00:02:08,680 UPPKOPPLAD 39 00:02:08,800 --> 00:02:11,160 ...elektromagnetiska impulser som hindrar att vi äter hjärnor. 40 00:02:11,680 --> 00:02:16,520 Nu kan zombies leva lyckliga och få vackra, och ödmjuka, barn. 41 00:02:18,440 --> 00:02:19,640 Saker och ting förändras. 42 00:02:20,080 --> 00:02:22,680 Idag är första dagen vi får gå i människornas skola. 43 00:02:23,360 --> 00:02:25,480 Och jag ska ansöka till fotbollslaget. 44 00:02:25,920 --> 00:02:27,040 Heja Seabrook! 45 00:02:27,720 --> 00:02:28,720 Jadå! 46 00:02:34,200 --> 00:02:36,040 Ge mig ett F! Ö! 47 00:02:36,320 --> 00:02:41,360 Ge mig ett R, S, T, A! Första dagen i skolan för mig, mig, mig! 48 00:02:44,480 --> 00:02:46,240 Hej, mitt namn är Addison. 49 00:02:46,800 --> 00:02:50,320 Jag har varit på cheerleadingläger efter cheerleadingläger. 50 00:02:52,640 --> 00:02:56,040 Men idag är det min tur att gå med i Seabrooks cheerleaders! 51 00:02:56,480 --> 00:02:58,440 Det enda som krävs är att heja. 52 00:02:58,920 --> 00:03:02,080 Varför skulle jag inte platsa? Jag är en helt vanlig tonåring. 53 00:03:03,880 --> 00:03:04,920 Tja... 54 00:03:06,080 --> 00:03:07,240 ...förutom det här. 55 00:03:11,120 --> 00:03:13,600 Jag är född sån här. Läkarna har ingen förklaring. 56 00:03:13,960 --> 00:03:16,240 De tror att det är en ovanlig genetisk grej. 57 00:03:16,960 --> 00:03:20,520 Jag kan inte färga det. Jag har testat allt. 58 00:03:21,040 --> 00:03:25,760 På vissa ställen kanske det vore udda på ett bra sätt, men inte i Seabrook. 59 00:03:26,080 --> 00:03:28,560 Människorna här hatar allting som är annorlunda. 60 00:03:29,160 --> 00:03:31,800 Om någon utanför familjen fick reda på att jag bär peruk... 61 00:03:32,960 --> 00:03:34,800 ...skulle jag aldrig få vara cheerleader. 62 00:03:35,720 --> 00:03:38,240 Så jag har haft peruk så länge jag kan minnas. 63 00:03:40,840 --> 00:03:42,280 Här har du, Zander. 64 00:03:43,000 --> 00:03:44,320 Det är min lillasyster Zoey. 65 00:03:44,480 --> 00:03:47,320 Hon vill verkligen ha en hund men zombies får inte äga husdjur. 66 00:03:47,920 --> 00:03:49,520 Vissa tror att vi skulle äta dem. 67 00:03:53,800 --> 00:03:54,800 Kom, Zed. Kom. 68 00:03:58,640 --> 00:04:00,880 -Duktig pojke. -Smaka på det här. 69 00:04:01,480 --> 00:04:02,640 Hjärna-på-burk. 70 00:04:03,280 --> 00:04:04,640 Det är gjort på blomkål. 71 00:04:05,000 --> 00:04:07,440 Och lite till dig, min lilla... 72 00:04:08,120 --> 00:04:09,160 ...zombieängel. 73 00:04:10,200 --> 00:04:13,680 -Det smakar som gympaskor, pappa. -Jag vet. Fantastiskt, va? 74 00:04:14,680 --> 00:04:17,840 Hör på, Zed... Jag vet inte om jag gillar det här med fotbollen. 75 00:04:17,960 --> 00:04:19,360 Det kan bli för mycket. 76 00:04:19,520 --> 00:04:21,520 Du är en bra pojk och så. Men... 77 00:04:22,240 --> 00:04:24,560 Du har inte tillbringat så mycket tid med människorna 78 00:04:24,720 --> 00:04:27,120 -och de gillar inte zombies. -Det är bara för att 79 00:04:27,240 --> 00:04:28,520 de inte träffat mig än. 80 00:04:33,600 --> 00:04:35,800 -Idag är det uttagning! -Idag är det uttagning. 81 00:04:35,920 --> 00:04:38,520 -Jag är så taggad. -Addison, du vet väl att Seabrook 82 00:04:38,640 --> 00:04:40,120 vunnit varje mästerskap... 83 00:04:40,800 --> 00:04:42,200 -...någonsin. -Någonsin. 84 00:04:42,440 --> 00:04:45,320 Men nu när statsrådet satt zombies i våra skolor, 85 00:04:45,560 --> 00:04:47,040 behöver vi det mer än nånsin. 86 00:04:47,320 --> 00:04:50,320 Som borgmästare bönfaller jag dig. Gå med i laget 87 00:04:50,440 --> 00:04:52,360 och vinn det där mästerskapet. 88 00:04:53,200 --> 00:04:54,240 "Bönfaller mig?" 89 00:04:54,800 --> 00:04:56,240 -Allvarligt? -Jag vet, det lät lite... 90 00:04:56,400 --> 00:04:58,560 -Ja, Missy, det var lite väl... -Mycket. Jag vet. 91 00:04:58,720 --> 00:05:01,120 -Inget ska stoppa dig, Addison. -Så länge du bär peruken. 92 00:05:01,280 --> 00:05:03,560 Ja, självklart, så länge du bär peruken. 93 00:05:03,720 --> 00:05:04,720 -Så... -Älskling... 94 00:05:04,880 --> 00:05:05,920 -Det är... -Dags. 95 00:05:06,360 --> 00:05:07,400 Redo? 96 00:05:07,560 --> 00:05:09,200 -Heja laget! -Heja laget! 97 00:05:11,360 --> 00:05:12,360 Vilken vacker dag! 98 00:05:15,080 --> 00:05:16,680 -Hej! -Addison! 99 00:05:19,560 --> 00:05:20,920 -Hej, Zed! -Läget? 100 00:05:21,080 --> 00:05:22,080 Fotboll! 101 00:05:23,280 --> 00:05:24,640 -Hej! -Hej! 102 00:05:35,520 --> 00:05:40,640 Jag är taggad, uttagning idag Jag ska ta dem med storm 103 00:05:40,840 --> 00:05:45,120 Pappa sa, inget kan gå fel Så länge jag behåller den på 104 00:05:45,560 --> 00:05:49,800 Seabrook har alltid varit bäst Mamma räknar med mig, ingen press 105 00:05:50,000 --> 00:05:53,240 Det är en familjetradition Kom igen, nu kör vi 106 00:05:53,480 --> 00:05:56,560 Hallå, vad händer allihopa Kom och se, en helt ny start 107 00:05:56,680 --> 00:05:59,920 För unge herr Z Ni såg att farsan va' rätt lugn 108 00:06:00,040 --> 00:06:02,280 Men en aning nervös Över första skoldagen 109 00:06:02,400 --> 00:06:04,560 Dom säger, ta det lugnt Människor är lömska 110 00:06:04,680 --> 00:06:06,640 Men jag tänker satsa På fotbollslaget 111 00:06:06,800 --> 00:06:08,800 Det kan verka tufft Men det är hem, ljuva hem 112 00:06:08,920 --> 00:06:11,240 En liten gnutta damm En liten gnutta svamp 113 00:06:11,680 --> 00:06:14,040 Det är inte så illa På den här sidan banan 114 00:06:14,160 --> 00:06:16,280 Vi får det gjort Med helt rätt stil 115 00:06:16,480 --> 00:06:20,160 Här kan vi alla bli vinnare Om vi bara smälter in 116 00:06:20,280 --> 00:06:27,120 Se hur allting händer Var den bästa nånsin, det är min tur nu 117 00:06:27,360 --> 00:06:31,320 Det här ska bli mitt år Jag har väntat på den dagen 118 00:06:31,480 --> 00:06:36,080 Jag ska äga scenen Se hur jag lyser 119 00:06:36,320 --> 00:06:40,320 Det här ska bli mitt år Mitt år, mitt år 120 00:06:40,600 --> 00:06:42,640 -Mitt, mitt, mitt år -Hej då. 121 00:06:42,800 --> 00:06:45,040 -Mitt, mitt, mitt år -Mitt, mitt, mitt år 122 00:06:45,120 --> 00:06:46,880 -Det här ska bli mitt år -Mitt år 123 00:06:47,000 --> 00:06:49,480 Låt mig presentera min vän Eliza 124 00:06:49,600 --> 00:06:51,840 Vi kommer aldrig accepteras Zombies måste revoltera 125 00:06:51,960 --> 00:06:53,960 Kämpa den goda kampen Stå upp för det rätta 126 00:06:54,080 --> 00:06:56,160 Vi får de värsta jobben Och utegångsförbud 127 00:06:56,320 --> 00:06:58,480 Vi måste bära uniformer Som ser likadana ut 128 00:06:58,680 --> 00:07:00,640 Varför är det bara vi Som behandlas såhär 129 00:07:00,840 --> 00:07:02,880 Det är dags att göra upp Med denna institution 130 00:07:03,080 --> 00:07:04,880 Vill ni ha rättvisa Gör revolution 131 00:07:05,000 --> 00:07:07,400 Du har en poäng Men vi har fått det bättre 132 00:07:07,520 --> 00:07:11,680 Vi rör oss framåt i bebistakt Bonzo, kom och sjung en vers 133 00:07:16,640 --> 00:07:18,480 Han sa det som en zombie 134 00:07:19,040 --> 00:07:21,040 Ja, han sa att han var hungrig 135 00:07:23,080 --> 00:07:25,200 -Hej då! -Hej då! 136 00:07:51,720 --> 00:07:55,880 Min kusin Bucky är bäst Titta, så han landar 137 00:07:56,800 --> 00:08:00,000 -Vår egen rockstjärna -Inga fler autografer 138 00:08:00,160 --> 00:08:02,800 Stanna där ni är Ännu ett år, jag blir bara bättre 139 00:08:03,080 --> 00:08:07,080 -Mera glädje, mera priser -I år kan vi inte förlora 140 00:08:07,240 --> 00:08:09,680 Jag ska vinna och ni får hänga på 141 00:08:10,080 --> 00:08:15,080 -Mitt år, mitt år, mitt år -Mitt år, mitt år, mitt år 142 00:08:15,520 --> 00:08:18,040 -Mitt år, mitt år -Mitt år, mitt år 143 00:08:18,200 --> 00:08:22,400 Se hur allting förenas Var den bästa nånsin 144 00:08:22,600 --> 00:08:26,560 För det är min tur nu Det här ska bli mitt år 145 00:08:26,680 --> 00:08:31,280 Har väntat på den dagen Jag ska äga scenen 146 00:08:31,440 --> 00:08:35,760 Se hur jag lyser Det här ska bli mitt år 147 00:08:36,080 --> 00:08:40,280 -Mitt år, mitt år, mitt år -Mitt år, mitt år, mitt år 148 00:08:40,560 --> 00:08:42,640 -Mitt år, mitt år -Mitt år, mitt år 149 00:08:42,840 --> 00:08:44,640 Det här ska bli mitt år 150 00:08:54,960 --> 00:08:57,440 -Vill du följa med mig? -Nej, inspektören. 151 00:08:58,840 --> 00:09:00,040 Det är inga problem. 152 00:09:01,000 --> 00:09:02,040 Nej! 153 00:09:02,440 --> 00:09:03,800 Hon vill inte ha en kram. 154 00:09:07,240 --> 00:09:10,160 Vi kan inte låta de där monstren förändra stan. Usch. 155 00:09:10,640 --> 00:09:13,160 -De ska bara gå i skolan, som vi. -Som vi? 156 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Folk älskar mig, okej? Jag har jazzhänder. 157 00:09:17,120 --> 00:09:22,000 De monstren är inte som oss. De försökte äta upp vår farfar. 158 00:09:22,240 --> 00:09:23,600 De tog bara ett litet... 159 00:09:24,280 --> 00:09:25,320 ...bett. 160 00:09:26,800 --> 00:09:28,560 Uttagning för cheerleaders idag efter skolan. 161 00:09:28,720 --> 00:09:30,400 Kom igen, Mäktiga Räkorna! 162 00:09:30,800 --> 00:09:32,640 Heja Bottenmatare! 163 00:09:33,320 --> 00:09:35,800 Eftersom räkor äter skräpet i havet 164 00:09:35,920 --> 00:09:38,480 på botten. Inte? Heja Seabrook! 165 00:09:38,920 --> 00:09:41,840 Hej! Mitt namn är Bree och jag har alltid drömt om att bli cheerleader, 166 00:09:42,000 --> 00:09:43,840 för jag vill flyga 167 00:09:44,200 --> 00:09:46,280 -och kastas upp i luften. -Trevligt att råkas. 168 00:09:46,400 --> 00:09:50,440 Jag är Addison och älskar också cheerleading. Visste du att vågens skapare 169 00:09:50,560 --> 00:09:51,560 var från Seabrook! 170 00:09:51,760 --> 00:09:54,000 Det är underbart. Jag längtar så efter uttagningen 171 00:09:54,160 --> 00:09:55,360 till truppen. 172 00:09:56,400 --> 00:09:58,840 -Maka på er. -Kom igen, hör ni. 173 00:09:59,000 --> 00:10:02,320 Vi är på en riktig skola. Inga fler lektioner i källaren. 174 00:10:05,880 --> 00:10:06,880 Vad sa du? 175 00:10:09,680 --> 00:10:10,960 Jag är rektor Lee. 176 00:10:11,520 --> 00:10:14,480 Vi gläds över att tvingas ha... 177 00:10:15,560 --> 00:10:18,880 ...er här. Lämna inte källaren. 178 00:10:21,800 --> 00:10:23,880 Okej. Ha ett bra år. 179 00:10:24,360 --> 00:10:25,520 -Rektor Lee. -Okej. 180 00:10:25,800 --> 00:10:26,840 Jag bara undrade... 181 00:10:27,360 --> 00:10:31,680 -Hur kan jag gå med i fotbollslaget? -Och programmeringsklubben? 182 00:10:32,560 --> 00:10:34,880 Just det, musikklasser. 183 00:10:35,080 --> 00:10:37,400 Bonzo är artist. Klassiskt skolad. 184 00:10:41,400 --> 00:10:43,520 Nej. Nej. Kan inte... Sluta. 185 00:10:46,200 --> 00:10:49,080 En liten fråga. Skulle det innebära att ni lämnar källaren? 186 00:10:49,720 --> 00:10:50,720 Tja... 187 00:10:51,240 --> 00:10:54,080 -...jag antar det. -Så svaret är nej. 188 00:10:54,600 --> 00:10:56,240 Så ingen uttagning för er. 189 00:10:56,680 --> 00:10:58,720 Jag är ledsen. Skoja bara. Ha en bra dag. 190 00:10:58,880 --> 00:11:00,920 Det är bara ett uttryck. Ursäkta mig. 191 00:11:02,440 --> 00:11:04,320 Okej. Låt oss... 192 00:11:04,880 --> 00:11:07,760 -...öva lite grammatik eller nåt. -Vi ska ha kemi. 193 00:11:08,040 --> 00:11:11,600 För 45 minuter sedan var jag vaktmästare. Ha lite överseende. 194 00:11:22,240 --> 00:11:23,240 Vad jag gör? 195 00:11:23,680 --> 00:11:25,200 Jag ska till fotbollsuttagningen. 196 00:11:26,720 --> 00:11:29,800 Jag vet att det innebär hög risk men jag är smart och 197 00:11:29,920 --> 00:11:30,960 kan smyga. 198 00:11:34,960 --> 00:11:36,240 En zombie är lös! 199 00:11:37,080 --> 00:11:38,040 Vänta, va? 200 00:11:38,520 --> 00:11:39,560 Z-LARM 201 00:11:42,600 --> 00:11:46,120 Va? Vänta. Är ni seriösa? Det är helt lugnt. 202 00:11:46,280 --> 00:11:48,320 Bekymra er inte. 203 00:11:49,400 --> 00:11:50,960 Där! Zombie! 204 00:11:54,880 --> 00:11:56,480 Z-LARM 205 00:11:56,640 --> 00:12:00,800 Ta det lugnt! Ingen fara. Det brinner inte! 206 00:12:01,000 --> 00:12:02,560 -Brinner? -Bonzo, det brinner inte. 207 00:12:02,680 --> 00:12:04,480 Det brinner inte! 208 00:12:04,840 --> 00:12:08,000 Vi har varit med om för mycket för att skrämmas av eld. 209 00:12:08,200 --> 00:12:09,800 -Eld! -Bonzo! 210 00:12:13,440 --> 00:12:15,280 Okej, allihopa. Ställ er mot väggen! 211 00:12:15,400 --> 00:12:17,840 De här övningarna är kränkande och drivs av zombiefobi. 212 00:12:18,000 --> 00:12:19,840 Sluta prata! Upp mot väggen! 213 00:12:21,920 --> 00:12:22,920 Eld. 214 00:12:27,920 --> 00:12:30,960 Jag vet att det är läskigt, Bree, men det finns ett skyddsrum 215 00:12:31,080 --> 00:12:32,240 här. Det kommer att ordna sig. 216 00:12:34,640 --> 00:12:36,080 SKYDDSRUM FÖR ZOMBIES 217 00:12:37,880 --> 00:12:38,880 Han sprang nog hitåt. 218 00:12:40,080 --> 00:12:41,120 Fånga honom! 219 00:12:41,440 --> 00:12:43,200 Han ska inte komma undan så lätt. 220 00:12:43,640 --> 00:12:44,840 Vi måste ta fast zombien. 221 00:12:49,440 --> 00:12:51,320 Skyddsrum säkrat. 222 00:12:53,560 --> 00:12:54,560 Hallå? 223 00:12:55,480 --> 00:12:56,480 Hallå? 224 00:12:58,880 --> 00:12:59,840 Hallå? 225 00:13:00,400 --> 00:13:01,520 Hallå där. 226 00:13:02,000 --> 00:13:05,400 Försök dig inte på något. Det enda som är farligare 227 00:13:05,520 --> 00:13:08,280 -än min höga spark är min låga spark. -Ursäkta mig. 228 00:13:08,640 --> 00:13:10,840 Men det var inte såhär jag föreställde mig min första dag 229 00:13:10,960 --> 00:13:13,280 -på en ny skola. -Du förväntade dig inte att fastna 230 00:13:13,400 --> 00:13:16,280 -i ett skyddsrum för zombies? -Jo. Det förväntade jag mig. 231 00:13:16,560 --> 00:13:18,920 Det händer mig jämt, det är lite min "grej". 232 00:13:20,240 --> 00:13:22,400 Så du sparkas inte? 233 00:13:22,760 --> 00:13:23,760 Du är säker... 234 00:13:24,160 --> 00:13:25,200 ...för tillfället. 235 00:13:26,640 --> 00:13:27,640 Bra. 236 00:13:28,040 --> 00:13:29,400 För det är en stor dag idag. 237 00:13:29,880 --> 00:13:31,360 Jag ska gå med i fotbollslaget. 238 00:13:31,600 --> 00:13:34,280 Det är en stor dag för oss båda. Jag ska bli cheerleader. 239 00:13:34,960 --> 00:13:36,240 Det är inte det lättaste. 240 00:13:37,120 --> 00:13:39,680 Nej, men jag älskar det. 241 00:13:40,360 --> 00:13:42,800 Mina föräldrar har skickat mig på läger i evigheter. 242 00:13:42,960 --> 00:13:44,920 Pappa tror inte att jag kommer med i laget. 243 00:13:45,440 --> 00:13:47,560 Va? Klart du gör. 244 00:13:48,400 --> 00:13:50,400 Du behöver bara nån som hejar på dig. 245 00:13:50,800 --> 00:13:53,960 Och snart, förhoppningsvis, blir det mitt jobb. 246 00:13:55,600 --> 00:13:58,240 -Så... -Mitt namn är Zed. Vad heter du? 247 00:13:58,720 --> 00:13:59,720 Addison. 248 00:13:59,920 --> 00:14:01,040 Trevligt att träffas. 249 00:14:01,360 --> 00:14:03,280 -Faran över. -Zombie! 250 00:14:05,320 --> 00:14:08,760 Zed, förlåt mig. 251 00:14:09,040 --> 00:14:11,640 Mina föräldrar har alltid sagt att zombies är vidriga 252 00:14:11,760 --> 00:14:12,960 monster med döda ögon, men... 253 00:14:14,280 --> 00:14:16,000 ...du är inte vidrig alls. 254 00:14:16,960 --> 00:14:18,880 Tack. Det tar jag till mig. 255 00:14:20,880 --> 00:14:23,840 Mina föräldrar har alltid hatat zombies sen en bet av min farfars öra. 256 00:14:24,160 --> 00:14:25,920 Nu tjatar vi bara öronen av er. 257 00:14:28,400 --> 00:14:29,440 Där är du ju. 258 00:14:31,440 --> 00:14:32,440 Hemsk. 259 00:14:32,640 --> 00:14:34,840 -Zombiebaciller. -Om du nånsin rör min kusin igen 260 00:14:35,120 --> 00:14:38,520 blir det inte vackert för dig, vilket är ovanligt för mig. 261 00:14:43,680 --> 00:14:45,800 Till uttagningen. Seabrook väntar. 262 00:14:56,320 --> 00:14:57,320 Framsteg. 263 00:14:57,800 --> 00:14:59,040 Vi gör framsteg. 264 00:14:59,840 --> 00:15:02,600 Välkomna till fotbollsuttagningen. 265 00:15:03,080 --> 00:15:05,160 Som ni vet är det här en cheerleadingstad, 266 00:15:05,280 --> 00:15:09,000 för den här staden älskar att vinna och vårt fotbollslag suger, 267 00:15:09,320 --> 00:15:13,240 så vi kommer inte att vinna i år och jag lär förlora jobbet. 268 00:15:13,680 --> 00:15:16,280 Goda nyheter för er, dock. Ni är alla uttagna. Jippi. 269 00:15:16,880 --> 00:15:18,760 -Jag gjorde det! -Förutom zombien. 270 00:15:18,880 --> 00:15:20,480 -Va? -Rektor Lee sa att ni 271 00:15:20,600 --> 00:15:22,400 inte fick lämna källaren. Hörde du inte det? 272 00:15:23,160 --> 00:15:24,160 Nej. 273 00:15:24,960 --> 00:15:27,360 Jag tror inte det. Det hade jag nog kommit ihåg. 274 00:15:29,480 --> 00:15:31,840 -Låt mig vara med. -Vi kan inte ha en zombie på plan. 275 00:15:32,000 --> 00:15:34,840 Dom skulle göra oss till åtlöje, och dessutom är jag ingen ledare. 276 00:15:35,120 --> 00:15:36,680 Jag är mer av en följare. 277 00:15:37,360 --> 00:15:39,200 Och inte ens det är jag bra på. Så... 278 00:15:46,040 --> 00:15:47,360 Fotboll är ändå idiotiskt. 279 00:15:47,600 --> 00:15:48,840 Tack för stödet. 280 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Riktigt kul. 281 00:15:53,160 --> 00:15:54,760 Jag tror att cheerleadern tycker om mig. 282 00:15:54,880 --> 00:15:57,000 -Hon som slog dig i ansiktet? -Ja. 283 00:15:57,160 --> 00:15:58,240 Vi har nog nåt. 284 00:15:58,320 --> 00:15:59,360 INGA ZOMBIES!! 285 00:15:59,440 --> 00:16:01,520 Människor är hemska, men cheerleaders är monster. 286 00:16:03,640 --> 00:16:04,720 Det måste bli förändring. 287 00:16:09,080 --> 00:16:10,720 LÄR KÄNNA ZOMBIES!! 288 00:16:12,240 --> 00:16:15,040 Okej, ställ upp er! 289 00:16:16,560 --> 00:16:18,920 Välkomna till uttagningen. 290 00:16:19,040 --> 00:16:20,480 Vad trevligt att se så många... 291 00:16:21,400 --> 00:16:23,600 ...kopior. Vi hade också velat vara oss 292 00:16:23,720 --> 00:16:25,680 om vi inte redan varit del av truppen. 293 00:16:32,360 --> 00:16:35,160 Ni måste leverera. Okej? Likt... 294 00:16:35,880 --> 00:16:39,960 ...mina assisterande lagkaptener. Först ut har vi Stacey! 295 00:16:41,120 --> 00:16:44,760 Lacey! Och Tracey! 296 00:16:45,600 --> 00:16:47,080 Aceys! 297 00:16:53,280 --> 00:16:55,080 Dagens uttagning blir enkel. 298 00:16:56,920 --> 00:16:58,680 Det svåraste ni ska göra är en bakåtvolt på händer 299 00:16:58,760 --> 00:17:00,440 med kyckling och en potatismos-split 300 00:17:00,560 --> 00:17:02,960 -med en robotdans som avslutning. -Ursäkta, va? 301 00:17:04,160 --> 00:17:05,040 Skraja? 302 00:17:07,640 --> 00:17:09,360 -Ja, Addison. -Kapten Bucky. 303 00:17:09,440 --> 00:17:11,520 Menar du kyckling med cajun eller panering? 304 00:17:11,880 --> 00:17:13,760 Jag har aldrig hört talas om cajun, så... 305 00:17:14,280 --> 00:17:16,640 -...krydda på. -Vi grejar det. 306 00:17:17,360 --> 00:17:19,480 De Mäktiga Räkorna tänker stort. 307 00:17:21,120 --> 00:17:22,360 Heja tills det gör ont. 308 00:17:27,480 --> 00:17:30,960 Hör på, det är inte så svårt Gör det på mitt sätt 309 00:17:31,280 --> 00:17:34,800 Det finns inget bättre Än att vara nummer ett 310 00:17:35,320 --> 00:17:38,800 Jag vet hur man får publiken Upp på sina tår 311 00:17:39,120 --> 00:17:42,960 Så vill ni få dem med er Titta hur jag gör 312 00:17:43,480 --> 00:17:46,880 Inget berg är för högt Inget hindrar oss 313 00:17:47,440 --> 00:17:51,040 Det brinner i vår själ Ni kan räkna med oss 314 00:17:51,440 --> 00:17:55,160 Vi har en sak i blicken Kalla det seger 315 00:17:55,360 --> 00:17:59,280 Det är dit vi är på väg Och känner alla knepen 316 00:17:59,920 --> 00:18:03,520 Vi är skapade för det här Ingenting är omöjligt 317 00:18:03,680 --> 00:18:07,640 Vi kom för att spela, här för att stanna Och ta hem segern 318 00:18:07,920 --> 00:18:11,600 Vi är skapade för det här Vi kom för att vinna 319 00:18:11,720 --> 00:18:15,520 Vi kom för att spela, här för att stanna Vad mer kan sägas när vi vet 320 00:18:15,640 --> 00:18:17,280 Inget ska stoppa oss 321 00:18:17,720 --> 00:18:19,600 -Nej! -Ur vägen med er 322 00:18:19,720 --> 00:18:22,600 Vi är eld och lågor, eld och lågor Eld och lågor 323 00:18:23,640 --> 00:18:25,440 Inget ska stoppa oss 324 00:18:25,840 --> 00:18:27,560 -Nej! -Ur vägen med er 325 00:18:27,680 --> 00:18:30,760 Vi är eld och lågor, eld och lågor Eld och lågor 326 00:18:39,160 --> 00:18:42,880 Har väntat på den dagen Det har alltid stått klart 327 00:18:43,440 --> 00:18:46,720 Sen jag var en liten flicka Var jag ämnad för det här 328 00:18:47,160 --> 00:18:51,000 Varje gång de sa, försvinn Jag sa, glöm det 329 00:18:51,120 --> 00:18:55,200 Jag hade riktningen klar Och jag skulle nå fram 330 00:18:55,520 --> 00:18:59,120 Inget berg är för högt Inget hindrar oss 331 00:18:59,400 --> 00:19:02,200 Det brinner i vår själ Ni kan räkna med oss 332 00:19:02,280 --> 00:19:03,520 UTAN FRUKTAN INTE UTAN GLÄDJE 333 00:19:03,600 --> 00:19:07,200 Vi har en sak i blicken Kalla det seger 334 00:19:07,400 --> 00:19:11,200 Det är dit vi är på väg Och vi känner alla knepen 335 00:19:11,920 --> 00:19:15,760 Vi är skapade för det här Ingenting är omöjligt 336 00:19:15,920 --> 00:19:19,240 Vi kom för att spela, här för att stanna Och ta hem segern 337 00:19:19,800 --> 00:19:23,480 Vi är skapade för det här Vi kom för att vinna 338 00:19:23,600 --> 00:19:27,520 Vi kom för att spela, här för att stanna Vad mer kan sägas när vi vet 339 00:19:27,640 --> 00:19:29,360 Inget ska stoppa oss 340 00:19:29,720 --> 00:19:31,640 -Nej! -Låt mig höra er säga 341 00:19:31,760 --> 00:19:34,840 Vi är eld och lågor, eld och lågor Eld och lågor 342 00:19:35,680 --> 00:19:37,200 Inget ska stoppa oss 343 00:19:37,680 --> 00:19:39,440 -Nej! -Låt mig höra er säga 344 00:19:39,560 --> 00:19:42,720 Vi är eld och lågor, eld och lågor Eld och lågor 345 00:19:50,240 --> 00:19:51,360 Ni kan era rörelser. 346 00:19:51,720 --> 00:19:54,480 Men kan ni vinna publiken, få dem att tillbe er. 347 00:19:54,800 --> 00:19:55,760 Som de tillber mig? 348 00:19:55,920 --> 00:19:56,960 UTAN FRUKTAN EJ UTAN GLÄDJE 349 00:19:58,960 --> 00:20:01,800 Vem försöker jag lura? Bucky kommer aldrig att ta med mig. 350 00:20:01,960 --> 00:20:04,400 Han kommer att kapa mina vingar. Jag kommer aldrig att flyga. 351 00:20:13,440 --> 00:20:14,800 Du har inte vad som krävs. 352 00:20:16,240 --> 00:20:18,120 Du blir aldrig en Räka. 353 00:20:25,720 --> 00:20:27,800 Välkommen till de Mäktiga Räkorna. 354 00:20:28,720 --> 00:20:32,560 Vi är de Mäktiga Räkorna Det är dags att visa er 355 00:20:32,720 --> 00:20:36,480 Vi ska få er att skina Det börjar brännas nu 356 00:20:36,720 --> 00:20:40,480 Vi börjar brännas nu Det börjar brännas nu 357 00:20:41,000 --> 00:20:44,480 Vi är skapade för det här Ingenting är omöjligt 358 00:20:44,640 --> 00:20:48,480 Vi kom för att spela, här för att stanna Och att ta hem segern 359 00:20:48,960 --> 00:20:52,720 Vi är skapade för det här Vi kom för att vinna 360 00:20:52,840 --> 00:20:56,520 Vi kom för att spela, här för att stanna Vad mer kan sägas när vi vet 361 00:20:56,640 --> 00:20:59,040 -Ingenting ska stoppa oss -Nej! 362 00:20:59,200 --> 00:21:01,520 Låt mig höra er säga Vi är eld och lågor 363 00:21:01,680 --> 00:21:03,880 Ni är eld och lågor, eld och lågor 364 00:21:04,680 --> 00:21:06,320 Ingenting ska stoppa oss 365 00:21:07,200 --> 00:21:08,680 Låt mig höra er säga 366 00:21:08,800 --> 00:21:11,720 Vi är eld och lågor, eld och lågor Eld och lågor 367 00:21:11,880 --> 00:21:13,840 Eld och lågor, eld och lågor 368 00:21:15,920 --> 00:21:17,360 STOLTA RÄKOR 369 00:21:23,360 --> 00:21:25,800 Välkommen till Mäktiga Räkorna. Bär våra färger med stolthet. 370 00:21:26,440 --> 00:21:28,000 Tack så mycket! 371 00:21:30,120 --> 00:21:31,120 Heja tjejen! 372 00:21:31,240 --> 00:21:32,240 Så ska det se ut! 373 00:21:32,360 --> 00:21:33,440 Du förtjänar det. 374 00:21:34,080 --> 00:21:35,760 Du, kusin. 375 00:21:36,240 --> 00:21:39,080 Bree där borta har grymma rörelser och rejält med schvung. 376 00:21:43,560 --> 00:21:45,040 Seabrook handlar om precision... 377 00:21:45,720 --> 00:21:48,880 ...perfektion. Han har ingen peruk som vissa andra. 378 00:21:50,560 --> 00:21:51,600 Snälla rara? 379 00:21:53,560 --> 00:21:54,560 Bree! 380 00:21:57,040 --> 00:21:58,560 Du har verkligen... 381 00:21:59,240 --> 00:22:00,240 ...potential? 382 00:22:02,240 --> 00:22:04,240 Du får vara med som ersättare. 383 00:22:04,560 --> 00:22:05,560 I laget? 384 00:22:05,920 --> 00:22:08,800 Jag klarade det! Jag är med i laget! Jag klarade det. 385 00:22:09,600 --> 00:22:10,640 Folk älskar cheerleaders. 386 00:22:11,000 --> 00:22:13,600 Därför är jag så viktig. Och jag vill att det förblir så. 387 00:22:14,560 --> 00:22:16,920 Men saker har förändrats sedan zombierna kom till skolan. 388 00:22:17,440 --> 00:22:18,920 -Sant. -Hemskt. 389 00:22:19,520 --> 00:22:22,960 -Cheerleading är hotat. -Helt rätt! 390 00:22:23,200 --> 00:22:25,920 C-H-E-E, är ni redo att försvara det? 391 00:22:26,240 --> 00:22:28,080 -Ja! -Jag är redo! 392 00:22:29,080 --> 00:22:30,880 Låt invigningen börja! 393 00:22:48,480 --> 00:22:49,840 BUCKY SEABROOK CHEER HEJA RÄKORNA! 394 00:22:52,360 --> 00:22:53,360 Wow. 395 00:22:54,440 --> 00:22:55,720 Zombiestaden. 396 00:22:57,960 --> 00:23:00,640 Zoey, middag! 397 00:23:05,960 --> 00:23:07,000 Wow. 398 00:23:08,560 --> 00:23:10,960 Under invigningen varje år, 399 00:23:11,280 --> 00:23:14,360 brukar vi påminna zombies om att monster inte är välkomna här. 400 00:23:17,440 --> 00:23:20,480 Kasta ägg på zombiehuset, så blir ni en i laget. 401 00:23:24,800 --> 00:23:27,920 -Va? Nej, det går inte. -Ni ser vilse ut. 402 00:23:43,560 --> 00:23:44,760 Är allting okej här? 403 00:23:47,680 --> 00:23:49,840 Zed, är det någon där? 404 00:23:51,760 --> 00:23:52,760 Nej. 405 00:23:53,360 --> 00:23:54,360 Ingen. 406 00:23:54,680 --> 00:23:55,960 Kom in igen, då. 407 00:24:09,240 --> 00:24:11,160 Blir zombies alltid trakasserade? 408 00:24:11,880 --> 00:24:13,800 Jag visste inte hur illa det var. 409 00:24:15,680 --> 00:24:16,680 Kom igen. 410 00:24:27,040 --> 00:24:31,800 Cheerleading-säsongen är här. Låt oss heja fram våra cheerleaders 411 00:24:31,920 --> 00:24:33,440 på pep-rallyt idag. 412 00:24:34,560 --> 00:24:35,600 Hej. 413 00:24:35,760 --> 00:24:38,200 -Hej! -Hej. Vad händer? 414 00:24:40,520 --> 00:24:42,600 Zombierna studerar också på Seabrook, Bucky. 415 00:24:43,680 --> 00:24:44,760 Hacka inte på dem. 416 00:24:48,960 --> 00:24:52,040 Zombies distraherar folk från viktiga saker. 417 00:24:52,520 --> 00:24:54,640 Som cheerleading. Oss. 418 00:24:55,040 --> 00:24:56,240 Mig. 419 00:24:56,360 --> 00:24:58,080 Vi kan inte gå runt och plåga dem. 420 00:25:00,600 --> 00:25:02,120 Du gör bäst i att inte ifrågasätta. 421 00:25:04,240 --> 00:25:05,880 Det är pep-rally idag. 422 00:25:06,280 --> 00:25:07,440 Du kommer att briljera. 423 00:25:13,760 --> 00:25:16,080 Ja, förutom att bli avvisad från fotbollslaget, 424 00:25:16,280 --> 00:25:18,080 mötte jag en cheerleader. Hon verkade okej. 425 00:25:18,240 --> 00:25:20,400 Jag trodde att hon var annorlunda. Att hon var den rätta. 426 00:25:21,040 --> 00:25:23,120 Men jag hade fel. Cheerleaders är hemska. 427 00:25:24,960 --> 00:25:28,040 Inga människoelever i källaren. 428 00:25:31,120 --> 00:25:32,680 Någon har spytt i kafeterian. 429 00:25:33,120 --> 00:25:34,120 Just det... 430 00:25:34,920 --> 00:25:36,120 ...fortfarande vaktmästare. 431 00:25:37,680 --> 00:25:39,280 Oj! Det här är... 432 00:25:39,960 --> 00:25:41,360 -...hemskt. -Ja, vi hade städat 433 00:25:41,520 --> 00:25:43,280 om inte läraren hållit så hårt i moppen. 434 00:25:43,760 --> 00:25:45,320 -Ursäkta. -Ingen fara. 435 00:25:47,480 --> 00:25:49,280 Addison, vad gör du här? 436 00:25:49,800 --> 00:25:50,840 Ber om ursäkt. 437 00:25:51,640 --> 00:25:56,000 Min kusin är elak mot zombies och det var invigning igår. 438 00:25:57,920 --> 00:25:59,840 Inte för att det är en bra ursäkt. Jag... 439 00:26:01,320 --> 00:26:03,840 -Jag är så ledsen. -Tänk om Bucky ser oss ihop? 440 00:26:05,040 --> 00:26:06,280 Det ska vi förhindra. 441 00:26:10,480 --> 00:26:13,960 -Ses vi på pep-rallyt i eftermiddag? -Zombies gör inte sånt. 442 00:26:17,920 --> 00:26:19,160 Vi ska tänka på saken. 443 00:26:23,840 --> 00:26:26,680 Kan vi öppna ett fönster eller nåt? Det stinker människa. 444 00:26:40,680 --> 00:26:44,120 Självklart kommer inte Zed. Zombies på ett pep-rally 445 00:26:44,320 --> 00:26:45,640 vore allt för dramatiskt. 446 00:26:46,080 --> 00:26:47,840 Det är zombies på pep-rallyt! 447 00:26:49,480 --> 00:26:50,680 De skulle bara våga. 448 00:26:55,880 --> 00:26:57,040 -Den här vägen. -Kom igen. 449 00:26:57,440 --> 00:27:01,080 Stacey, Lacey, Tracey, ta fram andepinnarna. 450 00:27:05,200 --> 00:27:07,760 Jag fattar inte att du tog hit oss för att se Cheery McCheerstein. 451 00:27:08,040 --> 00:27:10,880 Jag kommer att må illa. Är jag grön? Mer än vanligt? 452 00:27:19,920 --> 00:27:25,360 Bucky! Bucky! Bucky! Bucky! Bucky! Bucky! 453 00:27:37,320 --> 00:27:42,320 Välkomna till Seabrook High pep-rally! 454 00:27:45,400 --> 00:27:47,040 Det kommer att bli ett fantastiskt år. 455 00:27:47,160 --> 00:27:51,080 Vi ska vinna delstatsmästerskapen i cheerleading, igen. 456 00:27:57,600 --> 00:28:00,080 Kom igen, Eliza. Ryck upp dig. Glädjen smittar. 457 00:28:00,440 --> 00:28:01,520 Ögoninflammation också. 458 00:28:05,920 --> 00:28:06,920 Heja 459 00:28:07,640 --> 00:28:08,640 Heja 460 00:28:09,320 --> 00:28:10,320 Heja 461 00:28:10,960 --> 00:28:12,200 Heja Seabrook 462 00:28:14,440 --> 00:28:15,600 Heja Mäktiga Räkorna 463 00:28:17,560 --> 00:28:18,840 Heja Seabrook 464 00:28:19,240 --> 00:28:20,240 Hej 465 00:28:21,200 --> 00:28:23,000 Heja Mäktiga Räkorna Hej 466 00:28:24,200 --> 00:28:25,400 Heja Seabrook 467 00:28:26,120 --> 00:28:28,800 Heja Mäktiga Räkorna Heja Seabrook 468 00:28:29,280 --> 00:28:32,240 Heja Mäktiga Räkorna Heja Seabrook 469 00:28:32,560 --> 00:28:33,840 Hämta andepinnarna. 470 00:28:34,120 --> 00:28:37,080 Heja Seabrook Heja Mäktiga Räkorna 471 00:28:37,440 --> 00:28:41,000 Heja Seabrook Heja Mäktiga Räkorna 472 00:28:42,760 --> 00:28:44,080 Skruva upp tempot! 473 00:28:47,440 --> 00:28:49,320 Vi ska visa alla vad de verkligen är... 474 00:28:49,800 --> 00:28:50,800 Monster! 475 00:28:52,120 --> 00:28:54,320 Oroa dig inte. Lite eld är harmlöst. 476 00:28:59,240 --> 00:29:01,840 -Eld! -Det kommer att ordna sig. Lugn. 477 00:29:03,800 --> 00:29:05,240 INSTABIL 478 00:29:07,320 --> 00:29:08,920 Bonzo! Nej, sluta! 479 00:29:19,480 --> 00:29:20,640 Bonzo! 480 00:29:23,320 --> 00:29:24,280 Addison! 481 00:29:24,360 --> 00:29:25,320 STOLTA RÄKOR 482 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 Wow! 483 00:29:33,480 --> 00:29:34,360 UPPKOPPLAD 484 00:29:34,440 --> 00:29:35,520 Zombien räddade henne! 485 00:29:36,720 --> 00:29:37,720 Hej. 486 00:29:38,960 --> 00:29:41,960 -Hej. -Du! Jag! Vi måste prata! 487 00:29:42,840 --> 00:29:45,960 Han ägde våra forwards som om de vore förstaårselever. 488 00:29:46,200 --> 00:29:48,240 Rektor Lee, jag kan förklara. 489 00:29:49,200 --> 00:29:50,840 Tränaren vill ha med dig i laget. 490 00:29:51,520 --> 00:29:53,240 -Allvarligt? -Ja! 491 00:29:53,760 --> 00:29:57,520 Med ett monster som... En monsterspelare som du, 492 00:29:57,640 --> 00:30:00,760 kan vi vända trenden. Och med publikstödet 493 00:30:00,880 --> 00:30:04,000 kanske jag får behålla jobbet, flytta ut ur föräldrarnas källare 494 00:30:04,120 --> 00:30:06,840 köpa en katt, börja gymma och komma på fötter. 495 00:30:07,560 --> 00:30:10,800 Det låter som en dröm. Jag behöver dig i laget. 496 00:30:11,560 --> 00:30:13,200 Kan du ge mig en stund att fundera. 497 00:30:13,320 --> 00:30:14,960 -Visst. Det är lugnt. -Lugnt? Okej. 498 00:30:15,080 --> 00:30:16,120 -Jadå. -Ta dig samman. 499 00:30:16,240 --> 00:30:17,480 -Lugnt. Det är lugnt. -Ja. 500 00:30:19,360 --> 00:30:22,960 Vem är zombie? Jag är zombie! En zombie som spelar boll! 501 00:30:24,920 --> 00:30:27,000 Jag ställer bara upp om det sker förändringar. 502 00:30:27,680 --> 00:30:30,760 -Full integration för alla zombies. -Ursäkta mig. 503 00:30:31,400 --> 00:30:35,000 Det finns ett litet problem. Ni har inte vunnit en match än. 504 00:30:36,280 --> 00:30:40,040 -En liten teknikalitet. -Har inte stjärnan förtjänat ett köttben? 505 00:30:40,720 --> 00:30:43,560 -Inte bokstavligen. -Okej, i god tro 506 00:30:43,680 --> 00:30:46,520 tillåter jag zombies att äta i kafeterian 507 00:30:46,680 --> 00:30:48,920 och när ni börjar vinna matcher, då... 508 00:30:49,440 --> 00:30:51,280 ...kan vi prata om resten. Okej? 509 00:30:51,720 --> 00:30:53,280 -Okej. Avgjort. -Avgjort. 510 00:30:54,920 --> 00:30:56,760 -Vi ses på träningen, Zed. -Vi ses där. 511 00:30:56,960 --> 00:30:58,240 -Avgjort. -Rektor Lee. En kram! 512 00:30:58,360 --> 00:30:59,440 -Jösses... -Du är bäst! 513 00:30:59,560 --> 00:31:01,160 Är jag? Wow. 514 00:31:04,640 --> 00:31:08,400 Kära studenter. Det här är rektor Lee. Som ni kanske hört, 515 00:31:08,520 --> 00:31:12,360 så får zombies vistas i kafeterian nu. 516 00:31:15,760 --> 00:31:16,960 Ni får leva med det. 517 00:31:23,200 --> 00:31:24,320 Människokafeterian. 518 00:31:25,360 --> 00:31:27,280 Wow, Zed. Du levererar. 519 00:31:56,160 --> 00:31:58,200 Ett eget matbord i det mörkaste hörnet, 520 00:31:58,320 --> 00:32:00,200 i lysrörens sken och bredvid soporna. 521 00:32:00,320 --> 00:32:01,320 Jag vet. 522 00:32:02,080 --> 00:32:04,800 Det är perfekt. Livet är på topp, utan stopp. 523 00:32:06,920 --> 00:32:08,360 Jag älskar tanken på att flyga 524 00:32:08,480 --> 00:32:11,440 genom luften. Herregud. Syre är så överskattat. 525 00:32:11,680 --> 00:32:15,280 Smuts likaså. Jag hatar att diska. Men jag älskar tvål. 526 00:32:15,560 --> 00:32:16,560 Är det inte märkligt? 527 00:32:18,360 --> 00:32:19,400 Addy? 528 00:32:19,680 --> 00:32:20,720 Mår du bra? 529 00:32:21,400 --> 00:32:23,600 Mitt hjärta bultar och mina händer svettas. 530 00:32:23,720 --> 00:32:27,200 -Åh, nej! Du har influensa. -Nej, det är Zed. 531 00:32:30,720 --> 00:32:34,200 Vänta lite. Gillar du honom? En zombie? Wow. 532 00:32:34,440 --> 00:32:36,080 Det är illa, va? 533 00:32:36,560 --> 00:32:37,640 Riktigt illa. 534 00:32:38,040 --> 00:32:39,880 Mina föräldrar skulle bli galna. 535 00:32:41,080 --> 00:32:42,280 Är vi fortfarande vänner? 536 00:32:44,280 --> 00:32:47,000 Jag backar upp dig, oavsett vad! 537 00:32:47,240 --> 00:32:49,720 Jag vill bara inte att någon krossar ditt hjärta... 538 00:32:51,120 --> 00:32:52,240 ...eller slukar det. 539 00:32:52,920 --> 00:32:55,240 Men det är toppen. Jag menar... 540 00:32:55,400 --> 00:32:58,680 Jag svär på allt jag äger, mestadels läppglans, 541 00:32:58,800 --> 00:33:00,680 att inte säga nåt. Lita på det. 542 00:33:00,880 --> 00:33:04,680 Inget kommer att hända. Han minns nog inte ens vad jag heter. 543 00:33:04,880 --> 00:33:05,920 Addison! 544 00:33:12,480 --> 00:33:14,120 -Jag kan inte vara oförskämd. -Va? 545 00:33:14,760 --> 00:33:16,080 Nej, Addy. Nej. 546 00:33:18,280 --> 00:33:19,520 Vad gör hon? 547 00:33:22,040 --> 00:33:23,080 Han gillar Addison. 548 00:33:23,880 --> 00:33:24,920 Hej. 549 00:33:26,280 --> 00:33:28,040 Eller på zombiespråk... 550 00:33:33,000 --> 00:33:34,320 Jag läste det på internet. 551 00:33:35,440 --> 00:33:37,200 Du tackade mig för att ha smetat jordnötssmör 552 00:33:37,320 --> 00:33:38,320 på ditt paraply. 553 00:33:41,280 --> 00:33:42,320 Jag menade... 554 00:33:43,080 --> 00:33:44,480 ...välkommen till kafeterian. 555 00:33:45,280 --> 00:33:46,280 Tack. 556 00:33:50,800 --> 00:33:53,560 -Tack. -Vad gör Perky Von Cheerstick här? 557 00:33:53,960 --> 00:33:56,040 Poängen med ett eget bord är att slippa folk som hon. 558 00:33:56,240 --> 00:33:59,600 Jag ville bara tacka Zed för att han räddade mig från... Ursäkta. 559 00:34:02,680 --> 00:34:04,240 Du vet att du talar med zombies, va? 560 00:34:04,480 --> 00:34:06,080 Jag kämpar mot intolerans. 561 00:34:06,720 --> 00:34:08,120 Och jag tog bort mejeriprodukter. 562 00:34:08,800 --> 00:34:10,320 Intolerans mot zombies. 563 00:34:11,200 --> 00:34:13,680 Din kusin kommer inte att bli glad 564 00:34:13,800 --> 00:34:17,000 -över att du umgås med zombies. -Cheerleaders stödjer inte monster. 565 00:34:17,120 --> 00:34:19,920 Bucky sa att det var något annorlunda med dig. 566 00:34:20,440 --> 00:34:21,560 Jag kan se det nu. 567 00:34:21,920 --> 00:34:24,800 -Nej, jag är inte annorlunda. -Ditt leende? 568 00:34:24,960 --> 00:34:26,760 Har du överbett? 569 00:34:27,400 --> 00:34:29,320 Är ett ben längre än det andra? 570 00:34:30,160 --> 00:34:32,080 -Bär du linser? -Nej. 571 00:34:32,360 --> 00:34:35,480 Nej, jag är inte annorlunda. Jag är så vanlig det bara går. 572 00:34:37,040 --> 00:34:39,160 Att vara med zombies kan vara farligt. Det kan sluta med 573 00:34:39,280 --> 00:34:41,400 att du blir avvisad bara...sådär. 574 00:35:04,120 --> 00:35:05,640 Perfekt picknickplats. 575 00:35:10,360 --> 00:35:12,280 Ledsen att vi inte kunde sitta ihop under lunchen. 576 00:35:13,240 --> 00:35:14,600 Jag ville. Men... 577 00:35:15,120 --> 00:35:16,480 -...alla var... -Jag fattar. 578 00:35:17,280 --> 00:35:18,400 En vacker dag, kanske. 579 00:35:24,720 --> 00:35:26,320 Tack för att du räddade mig på pep-rallyt. 580 00:35:26,680 --> 00:35:28,720 Skojar du? Det funkade för alla. 581 00:35:29,040 --> 00:35:30,880 Se på mig. Jag är med i fotbollslaget. Och... 582 00:35:31,360 --> 00:35:33,800 ...om allting går som tänkt, kommer zombies att accepteras mer... 583 00:35:34,400 --> 00:35:37,320 ...och vi skulle kunna umgås offentligt. 584 00:35:37,760 --> 00:35:39,200 Det vore fantastiskt. 585 00:35:42,160 --> 00:35:43,360 Den här staden. 586 00:35:44,080 --> 00:35:45,360 Den här skolan. Det är 587 00:35:45,680 --> 00:35:46,960 tufft att inte passa in. 588 00:35:48,480 --> 00:35:49,560 Vad vet du om det? 589 00:35:50,840 --> 00:35:51,960 Du är perfekt. 590 00:35:59,960 --> 00:36:01,080 Det är en peruk. 591 00:36:02,280 --> 00:36:05,520 Mitt riktiga hår är hemskt. Och jag kan inte förändra det. 592 00:36:06,720 --> 00:36:08,280 -Kan jag få se? -Aldrig. 593 00:36:08,920 --> 00:36:09,920 Förlåt. 594 00:36:10,880 --> 00:36:12,840 Mina föräldrar har alltid bett mig dölja det. 595 00:36:13,600 --> 00:36:14,960 Och de har rätt, eftersom... 596 00:36:15,840 --> 00:36:17,760 ...jag är med i truppen nu. Och jag passar in. 597 00:36:31,360 --> 00:36:32,720 Det var här vi sågs första gången. 598 00:36:34,040 --> 00:36:37,280 Här hade vi vårt första 599 00:36:37,760 --> 00:36:38,840 slagsmål. 600 00:36:52,000 --> 00:36:53,640 La la la la la 601 00:36:54,920 --> 00:36:56,920 Åh, ja 602 00:36:57,280 --> 00:37:01,320 Det kan låta märkligt Men hörde du historien 603 00:37:01,560 --> 00:37:06,080 -Ja, åtminstone en bit -En flicka och en zombie 604 00:37:06,280 --> 00:37:08,360 -Berätta mer -Ja 605 00:37:08,480 --> 00:37:11,840 -Låter som en fantasi -Åh, vad kan gå fel 606 00:37:12,000 --> 00:37:16,280 -Med en flicka och en zombie -Du är från paradiset 607 00:37:16,400 --> 00:37:20,840 -Och jag från den mörka sidan -Åh, jag känner på mig 608 00:37:20,960 --> 00:37:24,840 -Om du får lära känna mig -Du fick mig vid första ögonkastet 609 00:37:24,960 --> 00:37:29,280 -Och något inom mig kom till liv -Åh, jag känner på mig 610 00:37:29,400 --> 00:37:31,520 Om du får lära känna mig 611 00:37:32,000 --> 00:37:35,680 En vacker dag Är detta helt ordinärt 612 00:37:36,200 --> 00:37:40,000 En vacker dag är vi Något extraordinärt 613 00:37:40,520 --> 00:37:42,480 -Du och jag, sida vid sida -Ja, ja 614 00:37:42,680 --> 00:37:47,240 Ute i det fria Om de skrattar, säger vi 615 00:37:47,480 --> 00:37:49,120 En vacker dag blir det vi 616 00:37:51,680 --> 00:37:53,200 En vacker dag blir det vi 617 00:37:53,320 --> 00:37:55,520 -En dag, en dag -Dag 618 00:37:56,000 --> 00:37:57,520 En vacker dag blir det vi 619 00:37:58,200 --> 00:38:01,160 -En vacker dag -Du väcker min aptit 620 00:38:01,520 --> 00:38:05,080 -Jag menar min lust -Nu börjar du bli orädd 621 00:38:05,200 --> 00:38:09,880 -Jag bara tror på oss -Om annorlunda var en superkraft 622 00:38:10,120 --> 00:38:14,200 Vore vi oslagbara Vi kan föra samman världarna 623 00:38:14,320 --> 00:38:16,840 -Jag tror på oss -Två ensamma hjärtan 624 00:38:16,960 --> 00:38:20,080 Möts i mörkret, och tänk De tänder en gnista 625 00:38:20,400 --> 00:38:24,440 Du har min uppmärksamhet Vad händer sen då 626 00:38:24,600 --> 00:38:28,680 Film och långa promenader Vi kan hänga var vi vill 627 00:38:28,800 --> 00:38:33,120 Jag gillar hur du tänker Kan se det framför mig 628 00:38:33,680 --> 00:38:34,880 En vacker dag 629 00:38:35,320 --> 00:38:37,360 Är detta helt ordinärt 630 00:38:37,920 --> 00:38:41,480 -En vacker dag -Är vi något extraordinärt 631 00:38:42,200 --> 00:38:46,240 -Du och jag, sida vid sida -Ute i det fria 632 00:38:46,360 --> 00:38:50,480 Om de skrattar, säger vi En vacker dag blir det vi 633 00:38:50,640 --> 00:38:56,600 En vacker dag, en vacker dag Så låt dem prata 634 00:38:58,080 --> 00:39:01,040 Låt dem prata 635 00:39:02,080 --> 00:39:05,760 Vi gör som vi vill 636 00:39:06,520 --> 00:39:08,760 Låt dem prata, låt dem prata 637 00:39:09,440 --> 00:39:12,680 Om de vill, om de vill 638 00:39:14,000 --> 00:39:17,720 -En vacker dag -Är detta helt ordinärt 639 00:39:18,280 --> 00:39:22,120 -En vacker dag -Är vi något extraordinärt 640 00:39:22,560 --> 00:39:26,120 -Du och jag, sida vid sida -Ute i det fria 641 00:39:26,800 --> 00:39:30,920 Om de skrattar, säger vi En vacker dag blir det vi 642 00:39:31,040 --> 00:39:33,360 -En vacker dag, en vacker dag -Dag, dag 643 00:39:33,680 --> 00:39:35,040 En vacker dag blir det vi 644 00:39:35,240 --> 00:39:37,880 -En vacker dag, en vacker dag -Dag, dag 645 00:39:38,000 --> 00:39:39,680 En vacker dag blir det vi 646 00:39:42,200 --> 00:39:44,200 -Lycka till på matchen. -Det kommer att bli grymt! 647 00:39:46,840 --> 00:39:47,840 Ja! 648 00:39:49,680 --> 00:39:53,040 Muckar du, eller? Okej, killar. Vi har det här. 649 00:39:53,200 --> 00:39:56,360 Vi jobbar som ett lag, okej? Inte som zombies. 650 00:39:56,480 --> 00:39:59,120 Okej, glöm det sista. Nu kör vi, Seabrook! 651 00:39:59,400 --> 00:40:02,200 Varsågod. Zombien är din. 652 00:40:02,800 --> 00:40:04,040 Redo. Kör. 653 00:40:08,640 --> 00:40:10,160 Det gör ont! 654 00:40:12,840 --> 00:40:15,360 En zombie nere! Kom igen. Fem, sex, sju, ått... 655 00:40:15,480 --> 00:40:18,840 Nu måste Seabrook avancera långt. Riktigt långt. 656 00:40:19,000 --> 00:40:22,240 Mäktiga Räkorna gör som de alltid gör. Förlorar. 657 00:40:22,400 --> 00:40:23,360 Kom igen, Zed. 658 00:40:23,840 --> 00:40:24,840 Hut! 659 00:40:42,000 --> 00:40:43,680 Våra cheerleaders gör ett bra jobb iallafall. 660 00:40:44,560 --> 00:40:49,200 -Heja, Seabrook! -Vi applåderar inte cheerleaders. 661 00:40:54,000 --> 00:40:55,040 Det är halvtid 662 00:40:55,240 --> 00:40:57,480 och de Mäktiga Räkorna blir helgrillade, 663 00:40:57,640 --> 00:40:59,080 spettade, friterade och flådda. 664 00:40:59,200 --> 00:41:00,280 INGA ZOMBIES 665 00:41:01,600 --> 00:41:04,240 Såhär ska ni göra. Jag tänker bara visa det en gång, 666 00:41:04,400 --> 00:41:09,560 så titta noga. Allt ni ska göra, är att röra er framåt! Hela vägen! 667 00:41:09,720 --> 00:41:12,560 Inte bakåt, där finns inget att hämta! Det är tomt här. 668 00:41:12,720 --> 00:41:14,760 Dit behöver ni inte springa. Ni behöver ta er hit upp! 669 00:41:14,880 --> 00:41:19,040 Slutzonen är här uppe! Rör er uppåt! Gör det bara. 670 00:41:19,440 --> 00:41:22,560 Gör nånting. Jag visste att vi skulle förlora. 671 00:41:23,040 --> 00:41:26,480 Okej? Det gjorde ni också. Så låt oss bara gå ut 672 00:41:26,720 --> 00:41:28,120 och förlora... 673 00:41:28,680 --> 00:41:29,760 ...bättre? 674 00:41:31,680 --> 00:41:32,720 Heja laget. 675 00:41:39,600 --> 00:41:42,120 Tänk att du faktiskt fick mig att drömma om seger. 676 00:41:43,120 --> 00:41:44,240 Tji fick jag. 677 00:41:44,920 --> 00:41:47,240 -Vad händer där ute? -Jag vet inte. 678 00:41:47,360 --> 00:41:49,440 Kanske lagkemin? Men... 679 00:41:50,240 --> 00:41:52,760 Ärligt talat vet jag inte om laget blockar för mig. 680 00:41:53,720 --> 00:41:54,840 Du, Zed. 681 00:41:55,280 --> 00:41:57,760 Jag trodde att vi hade kommit överens. Du höll inte din del. 682 00:41:58,840 --> 00:42:01,920 Antingen vinner du matchen eller så blir det källaren igen. 683 00:42:04,640 --> 00:42:08,440 Bra idé, coach. De både hatar oss och vi förlorar. 684 00:42:11,680 --> 00:42:14,320 Vad hände med råstyrkan du visade på pep-rallyt? 685 00:42:14,440 --> 00:42:17,400 -Åh, mitt Z-Band var avstängt... -Toppen. Använd det! 686 00:42:17,520 --> 00:42:19,600 Nej. Nej, jag kan inte. Jag kan inte. 687 00:42:28,280 --> 00:42:30,160 Jag är ledsen. Du kan inte övertala mig 688 00:42:30,320 --> 00:42:33,280 -att göra det. -Jag behöver bara lite zombie-boost. 689 00:42:33,720 --> 00:42:35,200 Som under pep-rallyt. 690 00:42:35,480 --> 00:42:37,560 Ja, för det blev ju inte en total katastrof. Nej, 691 00:42:37,680 --> 00:42:38,680 jag gör det inte. 692 00:42:38,920 --> 00:42:41,800 Hör på, du har redan hackat ditt Z-Band för att spela TV-spel. 693 00:42:42,000 --> 00:42:44,760 Det här är annorlunda. Det här är otroligt farligt. 694 00:42:45,120 --> 00:42:46,160 Om jag vinner matchen... 695 00:42:46,720 --> 00:42:48,800 ...är det bra för oss och för zombies. 696 00:42:48,960 --> 00:42:50,160 Är det inte vad vi behöver? 697 00:42:58,080 --> 00:42:59,160 För mycket zombie. 698 00:43:01,040 --> 00:43:04,760 För mycket människa. Lite till bara. 699 00:43:04,840 --> 00:43:06,160 Sådär. Perfekt. 700 00:43:08,000 --> 00:43:09,280 -Är det klart? -Ja. 701 00:43:11,040 --> 00:43:13,880 Svep aldrig till höger, okej? Det förstör programvaran. 702 00:43:14,120 --> 00:43:16,840 -Bara vänster. Aldrig höger. Uppfattat? -Uppfattat. 703 00:43:19,440 --> 00:43:20,440 Du... 704 00:43:20,840 --> 00:43:22,640 ...om det osar rök, ner på marken och rulla. 705 00:43:27,280 --> 00:43:29,360 Som tränaren sa, vi kan klara det! 706 00:43:29,800 --> 00:43:30,800 Så låt oss göra det. 707 00:43:31,360 --> 00:43:33,920 Kom igen, Mäktiga Räkorna. Bryt! På fem. 708 00:43:34,720 --> 00:43:36,280 Jag tror inte det, du. 709 00:43:38,040 --> 00:43:39,080 Okej. 710 00:43:54,000 --> 00:43:55,000 Set! 711 00:43:55,520 --> 00:43:56,560 Hut! 712 00:44:08,320 --> 00:44:09,360 För enkelt. 713 00:44:09,680 --> 00:44:11,400 -Heja, Zed! -Ren tur. 714 00:44:11,520 --> 00:44:14,560 Det är min son, det! 715 00:44:21,000 --> 00:44:22,000 Ja! 716 00:44:22,840 --> 00:44:23,920 Heja, Zed! 717 00:44:24,000 --> 00:44:26,640 RÄKORNA 07 ÅLARNA 22 718 00:44:34,600 --> 00:44:38,120 Hej vilken susning, inte en nysning Zombies gör mål på en enda rusning! 719 00:44:40,920 --> 00:44:42,480 -Vad gör du? -Hejar. 720 00:44:43,200 --> 00:44:45,520 Fotbollslaget har inte vunnit på evigheter. 721 00:44:46,080 --> 00:44:49,320 Men vi kan ändra på det! Om hela truppen hejar tillsammans 722 00:44:49,600 --> 00:44:51,440 kan det leda till seger. 723 00:44:52,280 --> 00:44:54,440 Vet du vad? Hela den här idealistiska 724 00:44:54,560 --> 00:44:57,520 och positiva attityden har ingen plats här. 725 00:44:58,120 --> 00:44:59,280 -Så sluta. -Set! 726 00:44:59,640 --> 00:45:00,800 Hut! 727 00:45:07,400 --> 00:45:10,600 Seger till Seabrook? Wow! En seger! 728 00:45:12,480 --> 00:45:13,640 Så ska det se ut! 729 00:45:22,800 --> 00:45:25,120 -Heja, Mäktiga Räkorna! -Ja. 730 00:45:30,640 --> 00:45:32,600 Wow. Du var fantastisk. 731 00:45:32,880 --> 00:45:34,480 Tack. Bra hejat. 732 00:45:53,440 --> 00:45:54,480 Livet är bra. 733 00:45:56,560 --> 00:46:00,240 Ännu en seger för vårt fotbollslag tack vare zombien Zed. 734 00:46:00,400 --> 00:46:04,800 Så var stolta över våra zombies. Biljetter finns att köpa 735 00:46:04,960 --> 00:46:07,440 till nästa veckas cheerleadingmästerskap, så köp redan idag. 736 00:46:07,680 --> 00:46:08,680 -Hej, Zed. -Vi drar. 737 00:46:08,760 --> 00:46:10,320 Ja, vi sätter oss med zombierna. 738 00:46:12,640 --> 00:46:14,160 -Jag ska gå. -Okej. 739 00:46:14,480 --> 00:46:17,280 -Vem kunde tro detta om zombies? -Ja, de är faktiskt coola. 740 00:46:17,400 --> 00:46:19,840 Jag vet. Och förut tyckte jag att de var äckliga... 741 00:46:24,200 --> 00:46:25,520 Det är märkligt att vara omtyckt. 742 00:46:45,800 --> 00:46:47,360 Du är antingen för cheerleaders... 743 00:46:47,920 --> 00:46:50,240 ...eller för zombies. Bestäm dig. 744 00:46:51,040 --> 00:46:54,000 -Va? Du fattar inte hur svårt... -Hur blir det? 745 00:46:55,800 --> 00:46:56,800 Jag... 746 00:46:59,920 --> 00:47:01,240 Jag vill vara cheerleader. 747 00:47:02,800 --> 00:47:04,000 Det är allt jag nånsin önskat. 748 00:47:05,760 --> 00:47:06,720 Bra. 749 00:47:13,240 --> 00:47:14,240 Hej, Addison! 750 00:47:25,600 --> 00:47:26,920 Zombietrenden kommer att dö ut. 751 00:47:27,640 --> 00:47:29,320 De kommer inte att vinna en match till. 752 00:47:32,240 --> 00:47:33,240 Hut! 753 00:47:41,720 --> 00:47:44,200 SEABROOKBLADET SEABROOK VINNER!!! 754 00:47:44,280 --> 00:47:45,440 Set! Hut! 755 00:47:54,560 --> 00:47:56,880 ÄNNU EN SEGER FÖR SEABROOK 756 00:48:02,640 --> 00:48:05,800 Fritera mig och doppa mig i cocktailsås! 757 00:48:06,240 --> 00:48:08,880 Mäktiga Räkorna vinner igen. Det är fem segrar i rad... 758 00:48:09,000 --> 00:48:10,000 OSTOPPBARA!!! 759 00:48:10,160 --> 00:48:11,200 ...för vårt fotbollslag. 760 00:48:12,880 --> 00:48:14,960 Jag är inte på humör för autogr... 761 00:48:15,120 --> 00:48:16,920 Hej, Zed! Det här är till dig. 762 00:48:25,720 --> 00:48:28,280 Jag går till datorklubben. Jag. 763 00:48:28,800 --> 00:48:29,960 Jag tror att jag är lycklig. 764 00:48:35,120 --> 00:48:39,080 Zombiestil. Jag gillar det! Ge mig kardan! Boom! 765 00:48:59,120 --> 00:49:01,720 "Hejar på dig på insidan. Puss och kram, Addison." 766 00:49:03,360 --> 00:49:07,240 Otroligt! Mäktiga Räkorna har skrapat ihop 767 00:49:07,360 --> 00:49:11,080 en perfekt säsong! Under ledning av zombien Zed. 768 00:49:11,400 --> 00:49:14,040 Den stora hemkomstmatchen står på tur! 769 00:49:29,040 --> 00:49:31,000 "Redo att bryta mot alla regler? 770 00:49:31,560 --> 00:49:34,720 Möt mig på barriären kl. 19:00. Ikväll. 771 00:49:35,200 --> 00:49:36,240 Zed." 772 00:49:37,760 --> 00:49:39,120 Jag kan råka riktigt illa ut. 773 00:49:42,080 --> 00:49:43,080 Jag är på. 774 00:49:46,240 --> 00:49:51,360 VÄGGEN ÄR TILL FÖR ER TRYGGHET. HÅLL ER BORTA. 775 00:49:53,280 --> 00:49:55,480 VÄGEN TILL ZOMBIESTADEN 776 00:49:57,320 --> 00:49:58,320 Hej. 777 00:49:58,880 --> 00:49:59,920 Du hittade. 778 00:50:00,120 --> 00:50:02,720 Ja, och jag är inte alls skraj. 779 00:50:03,080 --> 00:50:04,160 Du kommer att älska det. 780 00:50:04,840 --> 00:50:05,840 Okej. 781 00:50:06,480 --> 00:50:07,520 Låt oss göra det! 782 00:50:10,920 --> 00:50:13,520 ZOMBIESTADEN 783 00:50:18,760 --> 00:50:19,800 Mår du bra? 784 00:50:20,160 --> 00:50:21,640 -Du ser inte så het ut. -Hoppsan. 785 00:50:21,760 --> 00:50:23,320 Du vet vad jag menar. 786 00:50:25,920 --> 00:50:28,040 Jag måste mixtra med mitt Z-Band för att vinna matcher. 787 00:50:28,960 --> 00:50:31,360 -Är det inte farligt? -Om jag inte vinner 788 00:50:31,480 --> 00:50:32,960 kommer zombies aldrig att accepteras. 789 00:50:34,000 --> 00:50:35,280 Jag vet hur det känns. 790 00:50:46,560 --> 00:50:47,800 Är du allvarlig? 791 00:50:48,120 --> 00:50:50,200 En chans att släppa loss och vara oss själva. 792 00:50:59,000 --> 00:51:02,400 Är allt firande på grund av dina segrar? 793 00:51:02,520 --> 00:51:03,640 Det är mer än så. 794 00:51:03,840 --> 00:51:05,240 Det är en seger för oss alla. 795 00:51:05,720 --> 00:51:07,080 Och vi behövde det verkligen. 796 00:51:11,200 --> 00:51:12,320 Det är zombiespråk. 797 00:51:13,280 --> 00:51:14,560 Vi har ett rikt språk. 798 00:51:15,000 --> 00:51:16,840 Tjugotre olika ord för hjärna. 799 00:51:16,960 --> 00:51:17,960 Oj! 800 00:51:18,640 --> 00:51:21,600 Gillar du tjejer med lite hjärna? 801 00:51:22,840 --> 00:51:24,400 Det där var väldigt kränkande. 802 00:51:25,040 --> 00:51:27,840 Nej, det var bara ett skämt. Förlåt mig. 803 00:51:28,080 --> 00:51:30,200 Tog du med fröken Cheer-stövel till vår Zombiefest? 804 00:51:30,800 --> 00:51:32,000 En människa? Här? 805 00:51:34,120 --> 00:51:35,160 Det har börjat! Kom. 806 00:52:00,840 --> 00:52:01,880 Gruzik! 807 00:52:18,400 --> 00:52:21,360 Välkomna till Zombielandet Det är fest så låt oss dansa 808 00:52:21,480 --> 00:52:25,240 Släpa med benet, för nu är du En del av laget, vifta med flaggan 809 00:52:25,360 --> 00:52:28,640 Låt monsterflaggan vaja Se när vi passerar 810 00:52:28,760 --> 00:52:32,720 Inte som andra, bättre än så Full av liv, på ett annat sätt 811 00:52:32,880 --> 00:52:35,840 Se in i mina ögon, vi är likadana Men olika, liksom du 812 00:52:35,960 --> 00:52:39,080 Har jag hopp och drömmar Om att visa mig för världen 813 00:52:39,200 --> 00:52:42,520 Det är dags nu, det är vår tid nu Kom ska jag visa dig 814 00:52:42,720 --> 00:52:44,480 -Vad ska du visa mig -Det som varit dolt 815 00:52:44,640 --> 00:52:46,640 -Du menar väl inte -Nu skrider jag till verket 816 00:52:46,880 --> 00:52:48,720 Det här är min arena 817 00:52:48,840 --> 00:52:53,200 Bam, vilken man, ingen kan göra det som jag kan, bam! 818 00:52:53,440 --> 00:52:57,160 Mannen, är du ett fan så fatta Du är i Zombielandet, bam! 819 00:52:57,280 --> 00:53:01,080 Bam, vilken man, ingen kan göra det som jag kan, bam! 820 00:53:01,200 --> 00:53:05,120 Jag är en man med en plan Låt mig göra min dans, bam, bam! 821 00:53:05,280 --> 00:53:07,120 -Du är i Zombielandet -Va? 822 00:53:07,280 --> 00:53:09,080 -Jag är i Zombielandet -Va? 823 00:53:09,200 --> 00:53:12,680 Vi är i Zombielandet Se hur jag gör, bam 824 00:53:13,080 --> 00:53:14,880 -Du är i Zombielandet -Va? 825 00:53:15,040 --> 00:53:16,800 -Jag är i Zombielandet -Va? 826 00:53:16,960 --> 00:53:20,360 Vi är i Zombielandet Se hur jag gör, bam 827 00:53:37,280 --> 00:53:39,280 Ingen gör det som jag 828 00:53:44,960 --> 00:53:46,800 Ingen gör det som jag 829 00:53:46,960 --> 00:53:49,640 Radioaktivt, vi exploderar snart Festen varvar ner 830 00:53:49,800 --> 00:53:52,560 Vi varvar upp, backar upp dig Bekymra dig inte 831 00:53:52,680 --> 00:53:54,880 Det är lugnt nu Innan var det kärvt 832 00:53:55,040 --> 00:53:57,200 Vi kan göra litet till stort Ta hit dina vänner 833 00:53:57,320 --> 00:53:59,520 När du hamnar i kläm Ska du göra såhär 834 00:53:59,640 --> 00:54:02,720 Liksom jag gör, var dig själv Det är det bästa för dig 835 00:54:02,920 --> 00:54:04,640 -Jag ska visa dig -Vad ska du visa mig 836 00:54:04,840 --> 00:54:06,560 -Nåt du aldrig sett -Du känner inte mig 837 00:54:06,720 --> 00:54:09,960 -Jag ska skrida till verket -Det här är vår arena 838 00:54:10,160 --> 00:54:13,880 Bam, vilken man, ingen kan göra det som jag kan 839 00:54:14,040 --> 00:54:17,760 Bam! Om du är ett fan så fatta Du är i Zombielandet 840 00:54:17,840 --> 00:54:21,640 Bam, vilken man, ingen kan göra det som jag kan 841 00:54:21,760 --> 00:54:25,400 Bam, jag är en man med en plan Låt mig göra min dans 842 00:54:25,520 --> 00:54:27,920 -Bam! -Du är i Zombielandet 843 00:54:28,080 --> 00:54:29,840 -Va? -Jag är i Zombielandet 844 00:54:29,960 --> 00:54:33,200 -Va? -Vi är i Zombielandet, se hur jag gör 845 00:54:33,360 --> 00:54:35,680 Bam! Du är i Zombielandet 846 00:54:35,800 --> 00:54:37,560 -Va? -Jag är i Zombielandet 847 00:54:37,680 --> 00:54:41,000 -Va? -Vi är i Zombielandet, se hur jag gör 848 00:54:41,120 --> 00:54:42,120 Bam 849 00:55:19,840 --> 00:55:23,520 Bam, vilken man, ingen kan göra det som jag kan 850 00:55:23,640 --> 00:55:27,440 Bam! Om du är ett fan så fatta Du är i Zombielandet 851 00:55:27,560 --> 00:55:31,320 Bam, vilken man, ingen kan göra det som jag kan 852 00:55:31,440 --> 00:55:35,120 Bam! Om du är ett fan så fatta Du är i Zombielandet 853 00:55:35,240 --> 00:55:38,880 Bam, vilken man, ingen kan göra det som jag kan 854 00:55:39,160 --> 00:55:43,440 Bam! Jag är en man med en plan Låt mig göra min dans, bam! 855 00:56:01,760 --> 00:56:02,760 Jag vet inte. 856 00:56:03,600 --> 00:56:06,120 Det hackade Z-Bandet värker. Jag tappar nästan känseln. 857 00:56:08,440 --> 00:56:10,160 Jag klarar mig. Oroa dig inte. 858 00:56:12,320 --> 00:56:13,760 Försiktigt, min arm. 859 00:56:25,200 --> 00:56:28,160 Jag är galen och söt En zombie rätt och slätt 860 00:56:28,560 --> 00:56:31,960 Jag rockar, jag ler En zombie, som du ser 861 00:56:32,480 --> 00:56:35,240 -Jippi! -Vad duktig du är. 862 00:56:36,120 --> 00:56:38,960 Jag gjorde ingenting. Inte cheerleading i alla fall. 863 00:56:39,160 --> 00:56:40,320 Berätta inte för nån. 864 00:56:41,000 --> 00:56:43,600 -Du är Zeds lillasyster, va? -Mitt namn är Zoey. 865 00:56:44,240 --> 00:56:46,080 -Du är Addison. -Ja. 866 00:56:46,800 --> 00:56:49,160 -Cheerleading gör mig glad. -Mig med. 867 00:56:49,480 --> 00:56:53,040 -Du är grym på cheerleading. -Tack, men mitt husdjur Zander 868 00:56:53,520 --> 00:56:56,800 -verkar inte så imponerad. -Det borde han vara. 869 00:56:57,320 --> 00:56:59,920 Men jag tror att du är gammal nog att ha ett riktigt husdjur. 870 00:57:00,160 --> 00:57:02,400 -Vore inte det underbart? -Sluta fresta henne. 871 00:57:03,120 --> 00:57:05,200 Du vet att zombies inte får ha husdjur. 872 00:57:05,880 --> 00:57:07,040 Det visste jag inte. 873 00:57:07,680 --> 00:57:10,640 Jag lär mig fortfarande att zombies är annorlunda från vad vi lärt oss. 874 00:57:11,840 --> 00:57:12,840 Jag menar... 875 00:57:13,720 --> 00:57:14,720 Se på dig... 876 00:57:15,240 --> 00:57:17,480 ...du är smart, häftig... 877 00:57:18,360 --> 00:57:19,360 ...söt. 878 00:57:21,720 --> 00:57:24,040 -Tycker du att jag är söt? -Ja. 879 00:57:27,360 --> 00:57:28,360 Där är du. 880 00:57:28,960 --> 00:57:30,200 Zoey? Hallå... 881 00:57:30,720 --> 00:57:33,880 -...vad gör du här? -Jag tänker inte missa en zombiefest. 882 00:57:34,040 --> 00:57:35,800 -Zoey... -Kom igen. 883 00:57:36,040 --> 00:57:37,280 Vem är en duktig gosse? 884 00:57:43,600 --> 00:57:45,720 -Jag. -Duktig gosse. Duktig gosse. 885 00:57:45,880 --> 00:57:47,880 Okej, okej. Vi går hem. 886 00:57:48,400 --> 00:57:50,160 Zed får se till att Addison tar sig härifrån. 887 00:57:51,360 --> 00:57:52,600 Vi borde umgås, Eliza. 888 00:57:53,040 --> 00:57:54,360 Jag gillar verkligen dina kängor. 889 00:57:54,880 --> 00:57:57,720 Tack. De är som stöd. jag har en släpande fot. 890 00:57:57,880 --> 00:57:58,880 Så... 891 00:58:01,680 --> 00:58:03,800 -Hon är okej. -För att vara människa, inte sant? 892 00:58:03,920 --> 00:58:05,480 Nej. Hon är okej bara. 893 00:58:06,160 --> 00:58:07,320 Ni passar bra ihop. 894 00:58:10,400 --> 00:58:11,400 Hallå! 895 00:58:11,640 --> 00:58:12,800 Glöm inte Zander. 896 00:58:14,880 --> 00:58:16,560 -Vi ses. -Hej då! 897 00:58:19,200 --> 00:58:20,200 Wow! 898 00:58:21,600 --> 00:58:23,080 Vad är det här för ställe? 899 00:58:24,000 --> 00:58:25,440 En ljusträdgård för zombies. 900 00:58:26,480 --> 00:58:27,480 Den är så vacker. 901 00:58:30,160 --> 00:58:31,160 Vart ska vi? 902 00:58:31,960 --> 00:58:33,320 På promenad i parken. 903 00:58:37,520 --> 00:58:42,600 Det kan låta märkligt Men hörde du historien 904 00:58:42,760 --> 00:58:48,160 -Ja, åtminstone en del -En flicka och en zombie 905 00:58:48,560 --> 00:58:53,040 Åh, berätta mer Låter som en fantasi 906 00:58:53,160 --> 00:58:58,520 Åh, vad kan gå fel Med en flicka och en zombie 907 00:58:58,680 --> 00:59:03,800 Du är från paradiset Och jag från den mörka sidan 908 00:59:04,080 --> 00:59:08,960 Åh, jag känner på mig Om du fick lära känna mig 909 00:59:09,120 --> 00:59:11,520 Du fick mig vid första ögonkastet 910 00:59:11,720 --> 00:59:14,240 Och något inom mig kom till liv 911 00:59:14,360 --> 00:59:19,480 Åh, jag känner på mig Om du fick lära känna mig 912 00:59:20,080 --> 00:59:21,960 -En vacker dag -En vacker dag 913 00:59:22,200 --> 00:59:25,160 Är detta helt, helt ordinärt 914 00:59:25,320 --> 00:59:27,040 -En vacker dag -En vacker dag 915 00:59:27,360 --> 00:59:30,360 -Är vi något extraordinärt -Är vi något extraordinärt 916 00:59:30,680 --> 00:59:32,680 Du och jag, sida vid sida 917 00:59:33,080 --> 00:59:35,520 -Ute i det fria -Ute i det fria 918 00:59:35,640 --> 00:59:37,120 Om de skrattar 919 00:59:37,240 --> 00:59:41,000 -Säger vi, en vacker dag blir det vi -Säger vi, en vacker dag blir det vi 920 00:59:41,120 --> 00:59:44,040 En vacker dag, en vacker dag 921 00:59:44,280 --> 00:59:46,160 -En dag blir det vi -En dag blir det vi 922 00:59:46,280 --> 00:59:48,920 -En vacker dag -En vacker dag 923 00:59:49,480 --> 00:59:52,000 -En dag blir det vi -En dag blir det vi 924 01:00:03,280 --> 01:00:04,280 Det är så vackert. 925 01:00:09,680 --> 01:00:10,680 Du är vacker. 926 01:00:11,640 --> 01:00:14,120 Zombies kom fram! Ni har utegångsförbud. 927 01:00:14,240 --> 01:00:16,360 -Utegångsförbud? -Kom igen. Vi drar. 928 01:00:16,640 --> 01:00:17,920 Zombie! Stå still! Vänd dig om. 929 01:00:20,040 --> 01:00:21,720 -Zombiepatrullen, allihop... -Addison? 930 01:00:22,440 --> 01:00:23,440 Gus? 931 01:00:23,720 --> 01:00:24,920 Vad gör du här? 932 01:00:25,440 --> 01:00:28,040 Det här är ett zombienäste. Det är inte säkert för människor. 933 01:00:29,440 --> 01:00:30,640 Nu tar vi dig hem. 934 01:00:36,960 --> 01:00:40,640 -Smög du ut? Addison! -Förstår du hur farligt det är där ute? 935 01:00:40,760 --> 01:00:41,920 -Jag avviker, chefen. -Vänta! 936 01:00:42,040 --> 01:00:45,040 Staden är full av monstruösa zombies. Vad höll du på med? 937 01:00:46,440 --> 01:00:47,440 Jag... 938 01:00:48,720 --> 01:00:50,720 -...var ute med en kille. -Jösses. 939 01:00:50,880 --> 01:00:52,720 -Det är nog bäst att jag går, chefen. -Vänta! 940 01:00:53,040 --> 01:00:55,480 -Vad är det för kille? -Nå? 941 01:00:55,600 --> 01:00:56,680 -Nå? -God kväll, chefen. 942 01:00:57,120 --> 01:00:59,320 Det blir ingen cheerleading och inget mästerskap 943 01:00:59,440 --> 01:01:02,080 -förrän vi får träffa honom. -Precis, inget mästerskap fö... 944 01:01:03,720 --> 01:01:06,080 Älskling, jag... Nej. Jag ändrar mig inte. 945 01:01:09,240 --> 01:01:12,080 Vi måste träffa den här killen, annars blir det ingen cheerleading... 946 01:01:12,600 --> 01:01:13,640 ...för gott. 947 01:01:15,120 --> 01:01:16,120 Eller hur, Gus? 948 01:01:18,160 --> 01:01:19,160 God kväll, chefen. 949 01:01:22,520 --> 01:01:24,520 Okej, Mäktiga Räkorna, dagen är här 950 01:01:24,640 --> 01:01:28,400 som vi alla väntat på. Det är hemkomstmatchen! 951 01:01:28,600 --> 01:01:31,440 Jag är helt okej med att du lurar systemet och motståndarlaget 952 01:01:31,560 --> 01:01:34,160 men du måste sluta hacka ditt Z-Band. Det är inte säkert. 953 01:01:34,280 --> 01:01:35,920 Det är bara en match kvar. 954 01:01:36,200 --> 01:01:37,680 Och sen inget mer hackande? 955 01:01:38,400 --> 01:01:39,440 Nej. Definitivt. 956 01:01:39,960 --> 01:01:40,960 Okej. 957 01:01:44,640 --> 01:01:46,640 -Zed fuskar. -Han har hackat sitt... 958 01:01:46,760 --> 01:01:47,920 Z-Band. 959 01:01:55,760 --> 01:01:56,800 Addison! 960 01:01:58,040 --> 01:02:00,560 Jag ville hjälpa till igår när zombiepatrullen kom 961 01:02:00,680 --> 01:02:03,080 -men jag var bara så rädd... -Zed, det är inte ditt fel. 962 01:02:06,080 --> 01:02:09,200 Men jag är avstängd från cheerleading tills föräldrarna träffat dig. 963 01:02:09,680 --> 01:02:12,560 Toppen! Jag kan bara charma dem med min humor och mitt leende. 964 01:02:12,880 --> 01:02:14,320 Nej, det är inte toppen. 965 01:02:16,000 --> 01:02:17,280 De vet inte att du är zombie. 966 01:02:19,080 --> 01:02:20,360 Och de hatar zombies. 967 01:02:21,280 --> 01:02:22,280 Ja. 968 01:02:24,000 --> 01:02:25,000 Jag är så ledsen. 969 01:02:25,320 --> 01:02:27,840 Jag är ledsen att jag gör det så svårt för dig. 970 01:02:28,000 --> 01:02:31,320 Nej. Du har inte gjort något fel förutom att vara dig själv. 971 01:02:31,960 --> 01:02:33,000 Och du är fantastisk. 972 01:02:37,280 --> 01:02:39,800 Vet du vad? Om min familj inte accepterar zombies 973 01:02:39,920 --> 01:02:41,360 ska jag nog inte vara cheerleader. 974 01:02:41,480 --> 01:02:44,240 Men du älskar ju det. Det definierar dig. 975 01:02:47,200 --> 01:02:48,200 Jag önskar... 976 01:02:48,560 --> 01:02:51,040 ...att jag kunde trycka på en knapp och förändra allting... 977 01:02:52,000 --> 01:02:53,040 Men... 978 01:02:53,520 --> 01:02:54,520 ...det går inte. 979 01:02:56,280 --> 01:02:57,720 Jag måste gå. Jag är sen. 980 01:03:06,760 --> 01:03:07,800 Trycka på en knapp. 981 01:03:10,840 --> 01:03:13,200 Hur kan Zed vinna hela tiden? 982 01:03:16,720 --> 01:03:18,000 Cheerleading-andar... 983 01:03:19,000 --> 01:03:22,640 ...ära åt alla fyrverkerier, shish, boom, bah. 984 01:03:23,280 --> 01:03:24,480 Ge mig ett tecken... 985 01:03:25,200 --> 01:03:26,720 ...så att min perfekta kropp... 986 01:03:28,080 --> 01:03:30,160 ...kan hindra zombies från att stjäla rampljuset. 987 01:03:34,640 --> 01:03:35,840 HEJA BUCKY! 988 01:03:42,920 --> 01:03:44,240 Vi vet hur vi ska stoppa Zed. 989 01:03:44,560 --> 01:03:46,080 Han har hackat sitt Z-Band. 990 01:03:46,200 --> 01:03:49,400 Det är Elizas verk. Hon använder sin dator. 991 01:03:49,920 --> 01:03:51,080 Shish, boom, bah! 992 01:03:51,920 --> 01:03:53,440 En spadejt. Tillsammans. 993 01:03:54,000 --> 01:03:55,000 Umgås. 994 01:03:55,120 --> 01:03:58,240 Vi har haft fel om zombies från första början. 995 01:03:58,400 --> 01:04:01,800 Med lite concealer, rouge, framhävande av ansiktsdrag 996 01:04:01,920 --> 01:04:03,640 och lite hårfärg... 997 01:04:04,080 --> 01:04:05,280 ...kan du se söt ut. 998 01:04:05,720 --> 01:04:08,360 Och när skämde du bort dig själv senast? 999 01:04:09,120 --> 01:04:11,880 Skratta, sminka sig och måla varandras naglar? 1000 01:04:12,000 --> 01:04:13,040 Inte intresserad. 1001 01:04:14,640 --> 01:04:18,440 Du gillar datorer, va? Min mamma har ett helt VR-rum. 1002 01:04:20,200 --> 01:04:21,200 VR? 1003 01:04:22,760 --> 01:04:25,560 Okej. Jag vill inte verka diskriminerande mot människor. På sätt och vis 1004 01:04:25,680 --> 01:04:27,680 vore det fel av mig att inte tacka ja. 1005 01:04:28,880 --> 01:04:29,960 Jag är på. 1006 01:04:30,520 --> 01:04:32,280 -Kanske inte, ändå. -Kanske nästa gång. 1007 01:04:36,800 --> 01:04:39,960 Jag kommer inte åt det. Eliza har en brandvägg. 1008 01:04:40,120 --> 01:04:42,640 Du måste ta dig in och visa alla att Zed är ett monster. 1009 01:04:42,880 --> 01:04:43,920 Jobba hårdare! 1010 01:04:44,600 --> 01:04:45,680 Inte så hårt! 1011 01:04:51,800 --> 01:04:55,760 Eliza sa åt mig att inte svepa höger men utan risk, ingen belöning. 1012 01:04:56,640 --> 01:04:57,640 Det kommer att smärta. 1013 01:05:03,160 --> 01:05:04,200 BEGRÄNSAD ÅTKOMST 1014 01:05:05,000 --> 01:05:07,480 Det hände nåt. Programvaran är hackad. Vi är inne! 1015 01:05:10,760 --> 01:05:12,040 Jag klarar inte mer. 1016 01:05:13,160 --> 01:05:15,400 -Det är något jag måste berätta. -Okej. 1017 01:05:15,520 --> 01:05:17,680 -Nu gör vi framsteg. -Nu gör vi framsteg. 1018 01:05:17,920 --> 01:05:18,920 Han är... 1019 01:05:19,800 --> 01:05:22,880 -Här. -Du får inte öppna dörren. 1020 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 -Har du ingen hyfs? -Var inte löjlig. 1021 01:05:25,160 --> 01:05:29,040 Visst. Öppna då. Ja, min dejt till hemkomstmatchen är... 1022 01:05:29,160 --> 01:05:30,160 Stilig. 1023 01:05:33,480 --> 01:05:34,800 -Du ser... -Strålande ut. 1024 01:05:36,160 --> 01:05:38,080 Tack. Så vackra. 1025 01:05:38,600 --> 01:05:40,600 Så, hur känner du min dotter? 1026 01:05:40,840 --> 01:05:42,760 Hon är cheerleader och jag är med i fotbollslaget. 1027 01:05:42,960 --> 01:05:44,280 -Är det sant? -Ja. 1028 01:05:44,360 --> 01:05:46,040 Jag brukade spela boll en gång i tiden. 1029 01:05:46,200 --> 01:05:47,200 -Det stämmer. -Jaså? 1030 01:05:47,320 --> 01:05:49,480 -Ja. Jag var försvarare. -Lägg av. Jag är försvarare. 1031 01:05:49,680 --> 01:05:50,800 -Nej! -Jo! 1032 01:05:51,520 --> 01:05:52,840 Kom igen. 1033 01:05:53,400 --> 01:05:55,240 Heja Mäktiga Räkorna! Bryt! 1034 01:05:55,440 --> 01:05:56,680 -På fem! -På fem! 1035 01:05:56,960 --> 01:05:59,360 -Fantastiskt! -Jag säger ju det! 1036 01:05:59,520 --> 01:06:01,720 -Vi drar till hemkomstmatchen. -Trevligt att träffas. 1037 01:06:01,880 --> 01:06:04,320 -Addison. Vilken trevlig kille. -En riktigt trevlig kille. 1038 01:06:04,480 --> 01:06:05,800 Vart grävde du fram honom? 1039 01:06:06,120 --> 01:06:07,440 Vi ses på matchen. 1040 01:06:08,920 --> 01:06:11,080 -Hur bar du dig åt? -Jag justerade mitt Z-Band. 1041 01:06:11,200 --> 01:06:14,360 Jag kan känna energin pulsera i min kropp. Det är otroligt! 1042 01:06:14,520 --> 01:06:17,280 Du. Vi har fortfarande tid innan matchen. 1043 01:06:17,800 --> 01:06:19,040 Jag är skyldig dig en dejt. 1044 01:06:19,320 --> 01:06:20,440 -En dejt? -Japp. 1045 01:06:21,480 --> 01:06:22,400 INGA ZOMBIES 1046 01:06:22,520 --> 01:06:25,240 -Som jag sa. En riktig dejt. -Wow. 1047 01:06:30,840 --> 01:06:32,960 INSTABIL 1048 01:06:33,080 --> 01:06:34,080 Är du okej? 1049 01:06:34,440 --> 01:06:36,080 Ja. Bara bra. 1050 01:06:36,480 --> 01:06:39,080 Eliza hade fel. Inget gick fel. Jag mår toppen. 1051 01:06:40,080 --> 01:06:41,080 Efter dig. 1052 01:06:41,600 --> 01:06:42,640 Tack. 1053 01:06:47,480 --> 01:06:49,480 Vanilj, vanilj, 1054 01:06:49,760 --> 01:06:50,800 dubbelvanilj. 1055 01:06:51,200 --> 01:06:52,880 -Kan du gissa den sista? -Vanilj. 1056 01:06:53,040 --> 01:06:55,120 -Hur visste du det? -Ni har stor variation. 1057 01:06:55,280 --> 01:06:56,960 -Av vanilj. -Här har du. 1058 01:06:57,480 --> 01:06:59,160 -Tack. -Varsågod. 1059 01:06:59,280 --> 01:07:00,560 Det här är typiskt Seabrook. 1060 01:07:01,760 --> 01:07:02,840 Vet du vad? 1061 01:07:03,400 --> 01:07:04,440 Vanilj går bra. 1062 01:07:07,800 --> 01:07:09,080 Jag har alltid velat gå hit. 1063 01:07:10,280 --> 01:07:13,480 Äntligen sitter jag här på dejt med dig. 1064 01:07:15,120 --> 01:07:16,280 Det här är fantastiskt. 1065 01:07:19,440 --> 01:07:20,440 Eller hur? 1066 01:07:22,680 --> 01:07:25,040 -Är det så? -Ja. Se på oss. Vi är tillsammans. 1067 01:07:25,160 --> 01:07:26,920 Men du tvingas vara någon du inte är... 1068 01:07:27,800 --> 01:07:31,160 -...här och på fotbollsplan. -Och? Du bär ju peruk. 1069 01:07:32,040 --> 01:07:34,480 Varför får inte jag göra samma sak med Z-Bandet? 1070 01:07:37,120 --> 01:07:38,160 För att det är fel. 1071 01:07:41,040 --> 01:07:42,480 Vi ändrar på oss själva. 1072 01:07:42,960 --> 01:07:44,720 När alla andra borde ändra på sig. 1073 01:07:44,840 --> 01:07:46,640 Addy, vi ska få det att funka, okej? 1074 01:07:47,520 --> 01:07:48,520 Allt är toppen! 1075 01:07:49,200 --> 01:07:51,480 Lita på mig. Jag ska återgå till zombieläge igen och 1076 01:07:51,560 --> 01:07:52,440 ta hem segern. 1077 01:07:57,880 --> 01:07:59,800 Ta med dina pom-poms idag, Bree. 1078 01:08:00,200 --> 01:08:01,480 Men jag börjar inte från start. 1079 01:08:01,800 --> 01:08:02,800 Säger vem? 1080 01:08:03,000 --> 01:08:04,840 Det är hög tid för förändring. 1081 01:08:06,400 --> 01:08:09,200 Det har varit en minnesvärd säsong. Och allting avgörs 1082 01:08:09,320 --> 01:08:12,000 under de sista sekunderna av årets hemkomstmatch. 1083 01:08:15,960 --> 01:08:19,000 -Time out, time out! -Otroligt! Mäktiga Räkorna 1084 01:08:19,200 --> 01:08:20,960 ligger under med fem. En sista time out. 1085 01:08:21,120 --> 01:08:22,320 RÄKORNA 32 ÅLARNA 37 1086 01:08:22,560 --> 01:08:24,280 Kom hit, grabbar. 1087 01:08:26,000 --> 01:08:28,520 Våga drömma, mina herrar. Vi kan ta det här. 1088 01:08:28,840 --> 01:08:30,200 Jag kan få behålla jobbet. 1089 01:08:30,600 --> 01:08:34,440 Köpa något annat än träningsbyxor. Kanske vinna tillbaka min ex-fru. 1090 01:08:34,680 --> 01:08:37,560 Hon gillar byxor. Okej, nu kör vi! 1091 01:08:37,680 --> 01:08:39,120 -Redo? -Ja, tack! 1092 01:08:39,680 --> 01:08:42,480 Heja Mäktiga Räkorna. Bryt. På fem. 1093 01:08:42,840 --> 01:08:45,640 Kämpa där ute! Tänk på byxorna! 1094 01:08:46,040 --> 01:08:48,040 Wow! Publiken älskar verkligen Zed. 1095 01:08:48,520 --> 01:08:50,000 Som om han vore en av oss. 1096 01:08:50,560 --> 01:08:51,760 Han är en av oss. 1097 01:08:52,920 --> 01:08:53,920 Du har rätt. 1098 01:08:54,560 --> 01:08:55,560 Det är han. 1099 01:08:59,200 --> 01:09:00,360 Hej! 1100 01:09:02,280 --> 01:09:03,640 -Allt bra? -Ja. 1101 01:09:04,480 --> 01:09:05,520 Ja. 1102 01:09:06,000 --> 01:09:08,360 -Nästan där. Klarar jag det, så vinner vi. -Addison! 1103 01:09:09,360 --> 01:09:10,360 Jag måste gå... 1104 01:09:11,480 --> 01:09:12,640 ...men jag hejar på dig. 1105 01:09:14,400 --> 01:09:15,400 Addison! 1106 01:09:21,520 --> 01:09:23,520 HEJA ZOMBIES HEJA ZED 1107 01:09:23,600 --> 01:09:24,840 Ge mig ett "zom"! 1108 01:09:25,240 --> 01:09:26,280 -Zom... -Addison. 1109 01:09:26,720 --> 01:09:28,480 -Ge mig ett "bie"! -Bie! 1110 01:09:30,760 --> 01:09:34,240 Du är en för bra cheerleader för att kasta bort ditt liv. 1111 01:09:34,480 --> 01:09:36,080 Jag vill ha förändring... 1112 01:09:36,760 --> 01:09:37,760 ...Bucky. 1113 01:09:40,400 --> 01:09:41,520 Gör det inte! 1114 01:09:42,880 --> 01:09:45,120 -Ge mig ett "zom"! -Zom! 1115 01:09:45,320 --> 01:09:47,240 -Addison! -Ge mig ett "bie"! 1116 01:09:47,400 --> 01:09:49,520 -Bie! -Jag varnar dig. 1117 01:09:50,880 --> 01:09:53,240 -Vad blir det? -Zombie! 1118 01:09:54,400 --> 01:09:55,400 Sista chansen! 1119 01:09:57,280 --> 01:10:00,120 -Vad blir det? -Du får sparken, ditt missfoster! 1120 01:10:05,880 --> 01:10:08,480 Heja zombies! Heja Zed! 1121 01:10:11,160 --> 01:10:12,720 Du är också ute ur truppen! 1122 01:10:27,400 --> 01:10:28,400 Steg ett... 1123 01:10:28,760 --> 01:10:29,840 ...är klart. 1124 01:10:32,200 --> 01:10:35,400 50 yards kvar och tre sekunder på klockan. 1125 01:10:35,600 --> 01:10:37,840 Mäktiga Räkorna behöver en touch down för att vinna. 1126 01:10:37,920 --> 01:10:39,200 GRÖNT HÅR GÖR DETSAMMA 1127 01:10:46,560 --> 01:10:47,600 Det funkar inte. 1128 01:10:52,720 --> 01:10:54,240 Har programvaran blivit hackad? Hur? 1129 01:10:56,240 --> 01:10:57,440 Zed, vad har du gjort? 1130 01:10:59,880 --> 01:11:01,000 Jag klarar det ändå. 1131 01:11:01,120 --> 01:11:02,760 Även som mitt vanliga jag. 1132 01:11:04,640 --> 01:11:05,640 Hut! 1133 01:11:33,400 --> 01:11:36,880 Touchdown! Seabrook vinner matchen! 1134 01:11:37,640 --> 01:11:39,440 Jag gjorde det! Touchdown! 1135 01:11:40,320 --> 01:11:41,920 -Steg två. -Steg två. 1136 01:11:42,040 --> 01:11:43,840 -Inleder. -Inleder. 1137 01:11:44,040 --> 01:11:45,040 Inleder. 1138 01:11:47,600 --> 01:11:49,800 EJ ANSLUTEN 1139 01:12:06,040 --> 01:12:08,520 Z-LARM 1140 01:12:10,560 --> 01:12:12,040 Ursäkta mig. Ursäkta mig. 1141 01:12:12,560 --> 01:12:15,320 Steg tre. Bonzo och Eliza. 1142 01:12:30,760 --> 01:12:32,840 Min plan fungerar. 1143 01:12:33,600 --> 01:12:34,920 Jag har tänkt på allt. 1144 01:12:35,320 --> 01:12:38,000 Toppen. Hur hindrar vi monstret från att äta våra hjärnor? 1145 01:12:42,240 --> 01:12:43,280 Det tänkte jag inte på. 1146 01:12:56,480 --> 01:12:59,800 -Vi klarar det tillsammans. -Lätt. 1147 01:13:04,480 --> 01:13:07,040 -Men? -Hon är mycket smaskigare. 1148 01:13:40,800 --> 01:13:43,440 Zed! Zed, ta min hand. Allt kommer att bli bra. 1149 01:13:43,560 --> 01:13:45,120 Hör på mig. Nej! Varför tar du honom? 1150 01:13:45,240 --> 01:13:48,080 -Kom, vi drar. -Nej! Snälla! Zed, kom tillbaka. 1151 01:13:48,240 --> 01:13:51,200 -Nej! Snälla! -Addison. Håll dig borta! 1152 01:13:51,320 --> 01:13:52,360 -Nej! -Va? 1153 01:13:52,520 --> 01:13:53,520 Nej! 1154 01:14:00,240 --> 01:14:01,760 -Hallå! -Hotet är avvärjt, 1155 01:14:01,920 --> 01:14:04,680 -vi har dem. -Gus! Det är mina vänner. 1156 01:14:04,800 --> 01:14:06,520 Vi har inga människovänner. 1157 01:14:13,240 --> 01:14:15,800 Vi sa ju det, Addy. Zombies är farliga. 1158 01:14:17,520 --> 01:14:19,600 -Ge dem lillfingret... -Och de tar hela ansiktet. 1159 01:14:19,720 --> 01:14:22,000 -De tar hela ansiktet. -Hallå! 1160 01:14:22,360 --> 01:14:23,880 Det är min son du pratar om... 1161 01:14:24,040 --> 01:14:26,640 Jag föreslår att du fortsätter, mr Necrodopolis. 1162 01:14:27,040 --> 01:14:29,040 Han kommer att tas väl om hand. Jag är ledsen. 1163 01:14:29,200 --> 01:14:30,760 -Kom igen. -Zed! Snälla. 1164 01:14:31,080 --> 01:14:32,080 Addy, jag är ledsen. 1165 01:14:33,800 --> 01:14:35,520 Kanske har de rätt. Vi hör inte ihop. 1166 01:14:35,640 --> 01:14:38,200 Va? Nej! Säg inte så! 1167 01:14:38,560 --> 01:14:39,640 Sluta! 1168 01:15:07,040 --> 01:15:08,080 Hallå! 1169 01:15:08,840 --> 01:15:10,440 Ni gjorde det här mot honom. 1170 01:15:11,080 --> 01:15:12,240 Allihopa! 1171 01:15:12,400 --> 01:15:13,840 Han var ett monster för er. 1172 01:15:14,080 --> 01:15:16,760 Han kände sig tvungen att riskera sitt liv för att passa in. 1173 01:15:17,440 --> 01:15:19,600 För att ni inte kunde hantera att någon var annorlunda... 1174 01:15:20,280 --> 01:15:23,280 ...men ni kunde använda honom för att vinna era dumma matcher. 1175 01:15:31,120 --> 01:15:34,440 Jag vill skrika för allt jag är värd 1176 01:15:36,760 --> 01:15:39,920 Jag tänker inte tiga längre 1177 01:15:40,920 --> 01:15:41,920 Nej. 1178 01:15:42,440 --> 01:15:45,280 Somliga ting är inte som vi tror 1179 01:15:45,760 --> 01:15:48,000 Livet är mer Än vad vi lärt oss 1180 01:15:48,640 --> 01:15:51,040 Jag talar ut Det räcker nu 1181 01:15:52,800 --> 01:15:55,320 Jag har nått vägs ände 1182 01:15:55,640 --> 01:15:58,160 Jag måste vakna och fatta mod 1183 01:15:58,720 --> 01:16:02,400 Om jag så går genom eld ska jag säga 1184 01:16:05,800 --> 01:16:08,720 Jag ska stå stark 1185 01:16:09,440 --> 01:16:15,760 Inget stoppar mig, hör på Sanna mina ord 1186 01:16:16,000 --> 01:16:19,080 Jag ska stå rak 1187 01:16:19,600 --> 01:16:26,080 Uppe på toppen är jag fri Ingen kan nå mig där 1188 01:16:27,520 --> 01:16:33,720 Jag reser mig, ser mig inte om Döljer inte den jag är 1189 01:16:33,960 --> 01:16:36,360 Jag ska stå rak 1190 01:16:40,360 --> 01:16:44,480 Trött på att leva innanför gränsen 1191 01:16:45,440 --> 01:16:50,320 Följa reglerna och spela schysst 1192 01:16:50,440 --> 01:16:55,280 Jag träder fram i all min styrka Även om de slutat tro 1193 01:16:55,640 --> 01:16:59,360 Jag vänder inte om, håller blicken fast 1194 01:16:59,880 --> 01:17:02,040 På gränsen riskerar jag allt 1195 01:17:02,200 --> 01:17:06,360 Det är värt risken att jag snavar Jag backar inte nu 1196 01:17:06,480 --> 01:17:11,880 Sanna mina ord, jag ska stå rak 1197 01:17:12,880 --> 01:17:13,960 Ja 1198 01:17:14,840 --> 01:17:19,200 Jag ska stå rak, åh 1199 01:17:21,520 --> 01:17:26,480 Hur kan jag glömma Allting i mitt huvud 1200 01:17:26,680 --> 01:17:28,840 -Bara stå -Åh 1201 01:17:28,960 --> 01:17:34,160 -Stå bara kvar -Om jag står, faller jag då 1202 01:17:34,280 --> 01:17:38,080 -När vi river dessa murar -När vi river dessa murar 1203 01:17:38,720 --> 01:17:45,200 -Men om jag inte vet var jag står -Stå kvar 1204 01:17:45,440 --> 01:17:48,560 Jag ska stå stark 1205 01:17:48,920 --> 01:17:50,480 Inget stoppar mig 1206 01:17:50,840 --> 01:17:55,360 Hör på, sanna mina ord 1207 01:17:55,680 --> 01:18:00,920 Jag ska stå rak, uppe på toppen 1208 01:18:01,200 --> 01:18:05,800 Är jag fri, ingen kan nå mig där 1209 01:18:07,200 --> 01:18:09,560 Jag reser mig, ser mig inte om 1210 01:18:09,680 --> 01:18:15,760 Döljer inte den jag är 1211 01:18:21,160 --> 01:18:25,240 Jag ska stå rak 1212 01:18:26,240 --> 01:18:30,400 Jag ska stå rak 1213 01:18:31,440 --> 01:18:36,240 Jag ska stå rak 1214 01:18:36,520 --> 01:18:41,640 Jag ska stå rak 1215 01:19:07,680 --> 01:19:08,560 ZOMBIEPATRULLEN 1216 01:19:08,720 --> 01:19:09,720 Ut med er. 1217 01:19:14,680 --> 01:19:16,720 Tillbringade lite tid i zombieförvaret. 1218 01:19:17,480 --> 01:19:18,520 Inte kul. 1219 01:19:19,600 --> 01:19:20,720 Men allt är mitt fel. 1220 01:19:21,400 --> 01:19:23,720 Jag trodde att jag gjorde rätt genom att göra fel. 1221 01:19:25,080 --> 01:19:27,120 Men nu får alla zombies uppdaterad programvara. 1222 01:19:27,640 --> 01:19:28,840 Inga fler "justeringar". 1223 01:19:30,680 --> 01:19:32,440 Härligt. De har wi-fi nu, Eliza. 1224 01:19:34,720 --> 01:19:37,360 -För tidigt? -Cheerleaders stjäl min dator... 1225 01:19:37,800 --> 01:19:40,800 ...saboterar allt, men zombies får skulden. 1226 01:19:42,240 --> 01:19:44,360 Det var dumt att tro att människorna skulle ändra sig. 1227 01:19:44,960 --> 01:19:46,080 Vi försökte den snälla vägen. 1228 01:19:46,200 --> 01:19:49,320 Nu gör vi på mitt sätt. Okej? Vi gör zombieuppror! 1229 01:19:49,520 --> 01:19:51,760 Om de inte gör oss till jämlikar, raserar vi allt. 1230 01:19:52,040 --> 01:19:55,080 Jag har väntat hela mitt liv. Jag är trött på det. 1231 01:20:00,920 --> 01:20:02,600 Vi har varit så oroliga. 1232 01:20:10,400 --> 01:20:11,560 Vad tänkte du med? 1233 01:20:12,080 --> 01:20:13,040 Du? 1234 01:20:13,360 --> 01:20:15,560 Du hade kunnat dö på grund av Z-bandet. 1235 01:20:16,720 --> 01:20:18,880 Du behöver inte förändra den du är, min son. 1236 01:20:19,080 --> 01:20:20,800 -Jag älskar den du är. -Men inte de. 1237 01:20:26,720 --> 01:20:27,760 Vi går in. 1238 01:20:38,120 --> 01:20:40,440 Med några timmar kvar till mästerskapet, 1239 01:20:40,640 --> 01:20:43,560 rensar Bucky ut alla som inte är emot zombies. 1240 01:20:43,920 --> 01:20:45,280 Och det är en hel del. 1241 01:20:50,200 --> 01:20:51,600 Vad är det här? Va? 1242 01:20:52,280 --> 01:20:53,600 Zombiesmycke? 1243 01:20:54,440 --> 01:20:55,440 Du är ute! 1244 01:21:01,280 --> 01:21:02,400 Titta här. 1245 01:21:02,800 --> 01:21:04,280 Mer zombiegrejer. 1246 01:21:05,160 --> 01:21:06,200 Du är ute! 1247 01:21:07,160 --> 01:21:08,160 Tack! 1248 01:21:09,240 --> 01:21:10,240 Det bådar inte gott. 1249 01:21:11,520 --> 01:21:14,280 -Bucky, vad gör du? -Tvivla inte! 1250 01:21:16,320 --> 01:21:18,000 Vi är cheerleaders. 1251 01:21:18,320 --> 01:21:19,800 Vi är fläckfria. 1252 01:21:20,920 --> 01:21:24,640 Och därför kommer vi att vara felfria på mästerskapet ikväll. 1253 01:21:25,120 --> 01:21:28,880 Vi börjar från början och går igenom allt. 1254 01:21:29,440 --> 01:21:31,200 Om och om igen. 1255 01:21:32,960 --> 01:21:34,200 På era platser. 1256 01:21:41,680 --> 01:21:44,120 Jag kan inte fatta att de skickar oss till zombieskolan igen. 1257 01:21:44,520 --> 01:21:47,160 De säger att det är tillfälligt men Eliza har inte ens dykt upp 1258 01:21:47,280 --> 01:21:48,480 för att rensa ur sitt skåp. 1259 01:21:49,320 --> 01:21:50,920 Du har hennes grejer, va? 1260 01:21:57,320 --> 01:21:59,320 -Ska Eliza sabotera nånting? -Ja. 1261 01:21:59,400 --> 01:22:00,360 Vad? 1262 01:22:01,000 --> 01:22:01,960 Mästerskapet? 1263 01:22:02,680 --> 01:22:04,240 Kom igen. Vi måste stoppa henne. 1264 01:22:06,520 --> 01:22:10,440 Det har varit en otrolig dag här på cheerleadingmästerskapet 1265 01:22:17,680 --> 01:22:20,320 Och vi har redan sett ett antal högtflygande nummer. 1266 01:22:20,440 --> 01:22:23,000 Man kan säga att de varit cheertastiska. 1267 01:22:23,840 --> 01:22:26,160 Så kan man säga. Inte jag, eftersom 1268 01:22:26,280 --> 01:22:28,160 det är ett påhittat ord. Så... 1269 01:22:34,880 --> 01:22:37,080 -Vi står på tur. -Hur ska det gå till? 1270 01:22:37,200 --> 01:22:39,200 -Vi är inte ens halva laget. -Det går fint. 1271 01:22:40,040 --> 01:22:41,360 Jag har en bra magkänsla. 1272 01:22:41,800 --> 01:22:43,760 Som en djup grop i magen. 1273 01:22:44,920 --> 01:22:46,680 Det låter inget vidare, Bucky. 1274 01:22:47,720 --> 01:22:48,960 Vi ska krossa dem. 1275 01:23:13,080 --> 01:23:15,240 Jag har drömt om det här, bara... 1276 01:23:15,880 --> 01:23:18,320 ...sväva genom luften medan publiken jublar. 1277 01:23:19,080 --> 01:23:21,400 Flyga högre än någon gjort tidigare. 1278 01:23:22,880 --> 01:23:26,600 -Det var en idiotisk dröm. -Nej, du kommer att flyga. 1279 01:23:27,280 --> 01:23:30,040 En vacker dag. Så snart den här staden skärper sig. 1280 01:23:32,440 --> 01:23:33,760 Du fick väl inte gå ut 1281 01:23:33,880 --> 01:23:35,720 -med ditt riktiga hår? -Nej. 1282 01:23:35,960 --> 01:23:37,760 Men jag tänker inte gömma det mer. 1283 01:23:38,440 --> 01:23:40,600 Jag lämnar inte min plats. Aldrig. 1284 01:23:40,840 --> 01:23:43,120 Inte ens hela pappas patrull skulle lyckas med det. 1285 01:23:44,320 --> 01:23:46,800 Jag vet inte, Bonzo. Hon måste vara här nånstans. 1286 01:23:49,440 --> 01:23:50,440 Där! 1287 01:23:51,240 --> 01:23:52,240 Det är Zed! 1288 01:23:53,400 --> 01:23:54,720 -Jag lämnar min plats. -Gå! 1289 01:23:54,880 --> 01:23:55,960 -Okej. -Gå! 1290 01:23:56,240 --> 01:23:59,600 Nej! Lägg ifrån dig den! Sluta allihopa! 1291 01:24:00,280 --> 01:24:02,800 -Släpp mig, dumskalle. -Eliza, du får inte. 1292 01:24:02,960 --> 01:24:06,000 Vadå? Avnjuta mästerskapet med mina zombievänner? 1293 01:24:07,600 --> 01:24:08,520 Sabotera? 1294 01:24:10,000 --> 01:24:11,000 Wow. 1295 01:24:11,120 --> 01:24:13,120 Jag känner mig kränkt. Det skulle jag aldrig. 1296 01:24:15,800 --> 01:24:17,240 Möjligen lite sabotage. 1297 01:24:17,960 --> 01:24:21,040 Om ni saboterar mästerskapet bekräftar ni bara deras misstankar om 1298 01:24:21,360 --> 01:24:23,640 -att zombies är monster. -Det gör detsamma. 1299 01:24:23,760 --> 01:24:26,000 Ni har åtminstone modet att stå upp för er själva. 1300 01:24:26,480 --> 01:24:28,280 -Gör det, säger jag. -Vet du vad, Addison? 1301 01:24:28,400 --> 01:24:29,840 Du kan inte få mig att ändr... 1302 01:24:30,400 --> 01:24:31,480 Håller du med mig? 1303 01:24:32,160 --> 01:24:34,840 -Jag gillar den här tjejen. -Zombies saboterar inte. 1304 01:24:35,160 --> 01:24:37,040 Det är inte vi. Det är inte du. 1305 01:24:39,160 --> 01:24:40,720 Jag är inget monster. Jag är en zombie. 1306 01:24:42,560 --> 01:24:43,680 Och du är en cheerleader. 1307 01:24:44,600 --> 01:24:46,240 Du förändrar inte världen genom sabotage. 1308 01:24:46,360 --> 01:24:47,760 Du gör det genom cheerleading. 1309 01:24:50,840 --> 01:24:53,600 Så, inget sabotage? 1310 01:24:54,800 --> 01:24:56,160 Inget sabotage, Eliza. 1311 01:24:58,480 --> 01:24:59,600 Det är inte jag. 1312 01:25:01,400 --> 01:25:02,440 Det är inte vi. 1313 01:25:04,240 --> 01:25:05,640 Seabrook står på tur! 1314 01:25:20,320 --> 01:25:23,400 En varm applåd för våra regerande mästare, 1315 01:25:23,640 --> 01:25:27,280 -som knappast behöver en introduktion... -Men när vi ändå är igång, 1316 01:25:27,400 --> 01:25:30,760 kan vi lika gärna göra det överdrivet och vräkigt. 1317 01:25:31,000 --> 01:25:34,040 Här kommer de allsmäktiga, 1318 01:25:34,200 --> 01:25:38,080 helt otroliga och mäktiga Seabrook-räkorna! 1319 01:25:51,080 --> 01:25:52,360 Heja Seabrook! 1320 01:25:54,560 --> 01:25:55,880 Heja Mäktiga Räkorna! 1321 01:25:57,560 --> 01:25:58,600 Heja Seabrook! 1322 01:26:00,360 --> 01:26:01,800 Den bästa sortens sabotage... 1323 01:26:02,200 --> 01:26:03,600 ...självsabotage. 1324 01:26:06,840 --> 01:26:09,800 Bara sekunder in faller Seabrook samman. 1325 01:26:12,480 --> 01:26:15,000 Kliv av scenen, Bucky! 1326 01:26:15,760 --> 01:26:16,880 Vad är det som låter? 1327 01:26:17,640 --> 01:26:19,200 Jag tror att de buar. 1328 01:26:25,280 --> 01:26:28,760 Vi verkar ha tekniska problem med Seabrooks ljudspår. 1329 01:26:29,840 --> 01:26:31,440 Du hade ett jobb. 1330 01:26:34,560 --> 01:26:39,280 -Kom igen, Seabrook Cheer! -Kliv av scenen, zombie! 1331 01:26:40,320 --> 01:26:41,800 H, E, J, A, Heja. 1332 01:26:42,120 --> 01:26:43,400 Heja Räkorna. Heja. 1333 01:26:49,640 --> 01:26:51,000 Vad gör hon? 1334 01:26:51,320 --> 01:26:52,640 Hon förändrar saker... 1335 01:26:53,440 --> 01:26:55,520 -...genom cheerleading. -Det är inte så det funkar. 1336 01:26:55,720 --> 01:26:58,760 Man kan inte bara förändra saker genom en person med pom-poms. 1337 01:26:59,200 --> 01:27:00,320 Du har rätt. 1338 01:27:00,640 --> 01:27:02,360 Det behövs mer än en person. 1339 01:27:03,920 --> 01:27:05,120 Vi behövs allihopa. 1340 01:27:06,840 --> 01:27:08,280 De lär aldrig se oss som normala. 1341 01:27:09,560 --> 01:27:10,600 Nej. 1342 01:27:11,160 --> 01:27:12,320 För vi är inte normala. 1343 01:27:13,040 --> 01:27:16,440 Och de måste få se det. Zombies är stolta över sina skillnader. 1344 01:27:16,800 --> 01:27:20,240 Så låt oss visa stolthet där ute. På mästerskapsvis. 1345 01:27:20,600 --> 01:27:21,680 Är ni med mig? 1346 01:27:23,160 --> 01:27:26,080 -Så detta är vår revolution? -Ja, det är vår revolution. 1347 01:27:26,320 --> 01:27:27,680 Men måste det vara cheerleading? 1348 01:27:27,920 --> 01:27:28,920 Kom igen. 1349 01:27:35,640 --> 01:27:37,920 Bucky, saker kan förändras. 1350 01:27:38,880 --> 01:27:42,000 Förändringen är på väg. Och vi går ingenstans. 1351 01:27:42,640 --> 01:27:45,440 Antingen kan du slåss och förlora... 1352 01:27:45,920 --> 01:27:47,360 ...eller så kan du vara med. 1353 01:27:57,440 --> 01:27:58,440 Det går inte. 1354 01:28:04,040 --> 01:28:05,360 Vi behöver en ny kapten. 1355 01:28:10,720 --> 01:28:11,960 Det här är planen. 1356 01:28:14,000 --> 01:28:15,640 Vi hissar monsterflaggan i topp. 1357 01:28:18,880 --> 01:28:21,560 Zombies och cheerleaders är tillsammans på scen. 1358 01:28:22,040 --> 01:28:24,240 De skriver historia. 1359 01:28:25,400 --> 01:28:29,040 Har väntat på den dagen Det har alltid stått klart 1360 01:28:29,720 --> 01:28:33,120 Sen jag var en liten flicka Var jag ämnad för det här 1361 01:28:33,680 --> 01:28:37,200 Varje gång de sa, försvinn Jag sa, glöm det 1362 01:28:37,400 --> 01:28:41,320 -Du har riktningen klar -Och vi ska nå fram 1363 01:28:41,720 --> 01:28:45,240 Vi tar oss till toppen Inga tvivel mer 1364 01:28:45,400 --> 01:28:49,240 Tillsammans byggs vi upp Kan ni höra oss nu 1365 01:28:49,720 --> 01:28:53,320 Vi ser en framtid En framtid så ljus 1366 01:28:53,680 --> 01:28:57,240 Det är dit vi är på väg Och vi känner alla knepen 1367 01:28:58,120 --> 01:29:01,760 Vi är skapade för det här Ingenting är omöjligt 1368 01:29:01,920 --> 01:29:05,840 Vi kom för att spela, här för att stanna Och ta hem segern 1369 01:29:06,080 --> 01:29:09,760 Vi är skapade för det här Vi kom för att vinna 1370 01:29:09,920 --> 01:29:12,920 Vi kom för att spela, här för att stanna Vad mer kan sägas 1371 01:29:13,040 --> 01:29:15,440 -När vi vet -Inget ska stoppa oss 1372 01:29:15,920 --> 01:29:17,920 -Nej! -Låt mig höra er säga 1373 01:29:18,120 --> 01:29:20,880 Vi är eld och lågor, eld och lågor Eld och lågor 1374 01:29:21,920 --> 01:29:23,400 Inget ska stoppa oss 1375 01:29:23,960 --> 01:29:25,840 -Nej! -Låt mig höra er säga 1376 01:29:25,960 --> 01:29:28,920 Vi är eld och lågor, eld och lågor Eld och lågor 1377 01:29:44,160 --> 01:29:45,280 Bra, va? 1378 01:29:46,080 --> 01:29:47,120 Japp. 1379 01:29:47,880 --> 01:29:51,280 Det enda som saknas är världens bästa cheerleader. 1380 01:29:56,120 --> 01:29:57,120 Jag är bra. 1381 01:30:01,520 --> 01:30:03,400 -Du med. -Jag vet. 1382 01:30:16,160 --> 01:30:19,800 Vi är skapade för det här Ingenting är omöjligt 1383 01:30:19,920 --> 01:30:23,720 Vi kom för att spela, här för att stanna Och ta hem segern 1384 01:30:24,160 --> 01:30:27,840 Vi är skapade för det här Vi kom för att vinna 1385 01:30:28,000 --> 01:30:31,720 Vi kom för att spela, här för att stanna Vad mer kan sägas, när vi vet 1386 01:30:31,880 --> 01:30:33,480 Inget ska stoppa oss 1387 01:30:33,920 --> 01:30:35,800 -Nej! -Låt mig höra er säga 1388 01:30:35,920 --> 01:30:38,880 Vi är eld och lågor, eld och lågor Eld och lågor 1389 01:30:40,000 --> 01:30:41,520 Inget ska stoppa oss 1390 01:30:41,920 --> 01:30:43,800 -Nej! -Låt mig höra er säga 1391 01:30:43,960 --> 01:30:45,200 Vi är eld och lågor 1392 01:30:48,680 --> 01:30:51,280 Det är det finaste någon sagt till mig. 1393 01:30:55,920 --> 01:30:57,480 Inget ska stoppa oss 1394 01:30:57,840 --> 01:30:59,840 -Nej! -Låt mig höra er säga 1395 01:30:59,960 --> 01:31:02,840 Vi är eld och lågor, eld och lågor Eld och lågor 1396 01:31:06,480 --> 01:31:10,040 -Cheertastiskt! -Verkligen cheertastiskt! 1397 01:31:16,440 --> 01:31:18,840 Vem hade trott att en zombie och en cheerleader... 1398 01:31:19,160 --> 01:31:21,240 Kan förändra världen och leva lyckliga tillsammans. 1399 01:31:23,360 --> 01:31:24,360 Ja... 1400 01:31:25,720 --> 01:31:26,720 ...dig också. 1401 01:31:28,600 --> 01:31:29,880 Heja Seabrook! 1402 01:31:44,200 --> 01:31:46,240 Vi vann inte cheerleadingmästerskapet. 1403 01:31:46,320 --> 01:31:47,520 ZOMBIESTADEN VÄLKOMNAR SEABROOK 1404 01:31:47,600 --> 01:31:49,960 -Men vi åstadkom något bättre. -Vi förde alla samman 1405 01:31:50,080 --> 01:31:54,000 -och hade världens kvartersfest. -Till och med mina föräldrar kom. 1406 01:31:54,080 --> 01:31:56,400 Zoey! Titta vad Addison fixat. 1407 01:31:58,960 --> 01:32:01,920 En hundvalp. Min egen hundvalp. 1408 01:32:02,440 --> 01:32:04,600 Zander, det här är Puppy. 1409 01:32:16,240 --> 01:32:18,080 Redo att köra Vi exploderar snart 1410 01:32:18,200 --> 01:32:20,040 Festen varvar ner Vi varvar upp 1411 01:32:20,160 --> 01:32:24,040 Backar upp dig, bekymra dig inte Det är lugnt nu, innan var det kärvt 1412 01:32:24,400 --> 01:32:26,680 -Vi kan göra litet till stort -Ta hit dina vänner 1413 01:32:26,800 --> 01:32:28,200 När du hamnar i kläm 1414 01:32:28,400 --> 01:32:30,200 Ska du göra såhär Liksom jag gör 1415 01:32:30,320 --> 01:32:32,120 Var dig själv Det är det bästa för dig 1416 01:32:32,320 --> 01:32:34,080 -Jag ska visa dig -Jag ska visa dig 1417 01:32:34,440 --> 01:32:36,160 -Nåt du aldrig sett -Som du aldrig sett 1418 01:32:36,440 --> 01:32:39,520 -Jag ska skrida till verket -Det här är vår arena 1419 01:32:39,800 --> 01:32:43,640 Bam! Vilken man, du kan göra det som jag gör 1420 01:32:43,760 --> 01:32:47,520 Bam! Jag är ett fan, Fatta det här är Zombielandet 1421 01:32:47,640 --> 01:32:51,480 Bam! Vilken man, du kan göra det som jag gör 1422 01:32:51,640 --> 01:32:54,280 Bam! Vi är en man med en plan 1423 01:32:54,400 --> 01:32:57,880 Och vi gör vår dans, bam! Du är i Zombielandet 1424 01:32:58,000 --> 01:32:59,840 -Va? -Jag är i Zombielandet 1425 01:33:00,000 --> 01:33:01,880 -Va? -Vi är i Zombielandet 1426 01:33:02,000 --> 01:33:04,280 Se hur jag gör, bam! 1427 01:33:04,400 --> 01:33:06,200 -Du är i Zombielandet -Va? 1428 01:33:06,320 --> 01:33:08,240 -Jag är i Zombielandet -Va? 1429 01:33:08,400 --> 01:33:11,160 Vi är i Zombielandet Se hur jag gör 1430 01:33:11,280 --> 01:33:13,560 -Bam! -Du är i Zombielandet 1431 01:33:13,760 --> 01:33:15,640 -Va? -Jag är i Zombielandet 1432 01:33:15,760 --> 01:33:17,520 -Va? -Vi är i Zombielandet 1433 01:33:17,680 --> 01:33:19,880 Se hur jag gör, bam! 1434 01:33:30,880 --> 01:33:32,720 SLUT 1435 01:33:33,920 --> 01:33:36,080 Se hur allting förenas 1436 01:33:36,160 --> 01:33:38,240 Var den bästa nånsin 1437 01:33:38,360 --> 01:33:40,480 Det är vår tid nu 1438 01:33:40,640 --> 01:33:42,280 Det ska bli vårt år 1439 01:33:42,400 --> 01:33:44,680 Vi har väntat på den dagen 1440 01:33:44,760 --> 01:33:46,800 Vi ska äga scenen 1441 01:33:46,920 --> 01:33:49,120 Se hur vi lyser 1442 01:33:49,320 --> 01:33:51,080 Det ska bli vårt år 1443 01:33:51,280 --> 01:33:55,560 Vårt år, vårt år Vårt, vårt, vårt år 1444 01:33:55,640 --> 01:33:57,480 Vårt år, vårt år 1445 01:33:57,880 --> 01:33:59,400 Det ska bli vårt år 1446 01:33:59,560 --> 01:34:00,560 Ja!