1
00:00:00,040 --> 00:00:01,240
"HÄR FINNS GRÖN ENERGI!"
2
00:00:01,320 --> 00:00:02,320
Välkommen till Seabrook.
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,360
Vårt grannskap är perfekt.
4
00:00:09,920 --> 00:00:11,600
Vi har alla perfekta hem...
5
00:00:15,120 --> 00:00:16,240
...perfekta kläder...
6
00:00:18,440 --> 00:00:19,600
...det perfekta livet.
7
00:00:20,520 --> 00:00:22,680
Japp. Allting var perfekt.
8
00:00:24,880 --> 00:00:26,160
Tills en dag.
9
00:00:26,640 --> 00:00:27,920
SEABROOK ENERGI
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,040
Vem hade trott att en olycka
11
00:00:29,160 --> 00:00:31,960
orsakad av en läskflaska
skulle inleda apokalypsen.
12
00:00:37,120 --> 00:00:41,800
Och när den gröna, förorenade dimman
blåste västerut, blev folk upprörda.
13
00:00:41,960 --> 00:00:43,440
För det förvandlade dem till...
14
00:00:45,640 --> 00:00:46,640
...zombies.
15
00:00:47,080 --> 00:00:49,280
Du hörde rätt. Zombies!
16
00:00:49,440 --> 00:00:51,400
Det är tumult i Seabrook...
17
00:00:51,760 --> 00:00:52,920
NYHETERNA
ZOMBIES I SEABROOK
18
00:00:53,000 --> 00:00:54,800
...monster attackerar och... Nej, nej...
19
00:00:55,880 --> 00:00:57,320
Hjärnslukande...
20
00:00:59,960 --> 00:01:01,120
...zombies.
21
00:01:02,200 --> 00:01:03,880
Mörka, blodiga tider.
22
00:01:05,120 --> 00:01:09,440
Men vi byggde en stor barriär för att
skydda oss mot zombierna.
23
00:01:13,080 --> 00:01:17,080
Väl i tryggheten kunde Seabrook
återgå till sitt perfekta leverne.
24
00:01:21,240 --> 00:01:24,920
Mycket har hänt sedan de byggde
barriären för 50 år sedan.
25
00:01:25,520 --> 00:01:27,840
Forskarna kom på ett bättre sätt
att hantera zombies.
26
00:01:28,000 --> 00:01:30,720
Och vet du vad som hände med
dessa hjärnslukande monster?
27
00:01:31,360 --> 00:01:34,640
De måste fortfarande bo på
den här sidan barriären, men nu...
28
00:01:35,160 --> 00:01:36,160
...är de grymma.
29
00:01:40,520 --> 00:01:42,360
Mitt namn är Zed. Och ja...
30
00:01:43,520 --> 00:01:44,520
Jag är en zombie.
31
00:01:45,600 --> 00:01:48,360
Zombies måste bära kläder
som staten utfärdat.
32
00:01:50,960 --> 00:01:52,640
Men vi får dem att se rätt häftiga ut.
33
00:01:55,000 --> 00:01:56,200
Och vi har utegångsförbud.
34
00:01:56,640 --> 00:01:59,480
Och under en lång tid var vi tvungna
att stanna i Zombiestaden.
35
00:01:59,760 --> 00:02:01,800
Men mycket har hänt sedan utbrottet.
36
00:02:02,160 --> 00:02:03,800
Tack vare Z-Bandet.
37
00:02:05,640 --> 00:02:07,560
Den ger ifrån sig lugnande...
38
00:02:07,680 --> 00:02:08,680
UPPKOPPLAD
39
00:02:08,800 --> 00:02:11,160
...elektromagnetiska impulser
som hindrar att vi äter hjärnor.
40
00:02:11,680 --> 00:02:16,520
Nu kan zombies leva lyckliga och få
vackra, och ödmjuka, barn.
41
00:02:18,440 --> 00:02:19,640
Saker och ting förändras.
42
00:02:20,080 --> 00:02:22,680
Idag är första dagen vi får gå
i människornas skola.
43
00:02:23,360 --> 00:02:25,480
Och jag ska ansöka till fotbollslaget.
44
00:02:25,920 --> 00:02:27,040
Heja Seabrook!
45
00:02:27,720 --> 00:02:28,720
Jadå!
46
00:02:34,200 --> 00:02:36,040
Ge mig ett F! Ö!
47
00:02:36,320 --> 00:02:41,360
Ge mig ett R, S, T, A! Första dagen
i skolan för mig, mig, mig!
48
00:02:44,480 --> 00:02:46,240
Hej, mitt namn är Addison.
49
00:02:46,800 --> 00:02:50,320
Jag har varit på cheerleadingläger
efter cheerleadingläger.
50
00:02:52,640 --> 00:02:56,040
Men idag är det min tur att gå med
i Seabrooks cheerleaders!
51
00:02:56,480 --> 00:02:58,440
Det enda som krävs är att heja.
52
00:02:58,920 --> 00:03:02,080
Varför skulle jag inte platsa?
Jag är en helt vanlig tonåring.
53
00:03:03,880 --> 00:03:04,920
Tja...
54
00:03:06,080 --> 00:03:07,240
...förutom det här.
55
00:03:11,120 --> 00:03:13,600
Jag är född sån här.
Läkarna har ingen förklaring.
56
00:03:13,960 --> 00:03:16,240
De tror att det är
en ovanlig genetisk grej.
57
00:03:16,960 --> 00:03:20,520
Jag kan inte färga det.
Jag har testat allt.
58
00:03:21,040 --> 00:03:25,760
På vissa ställen kanske det vore udda
på ett bra sätt, men inte i Seabrook.
59
00:03:26,080 --> 00:03:28,560
Människorna här hatar allting
som är annorlunda.
60
00:03:29,160 --> 00:03:31,800
Om någon utanför familjen
fick reda på att jag bär peruk...
61
00:03:32,960 --> 00:03:34,800
...skulle jag aldrig få vara cheerleader.
62
00:03:35,720 --> 00:03:38,240
Så jag har haft peruk
så länge jag kan minnas.
63
00:03:40,840 --> 00:03:42,280
Här har du, Zander.
64
00:03:43,000 --> 00:03:44,320
Det är min lillasyster Zoey.
65
00:03:44,480 --> 00:03:47,320
Hon vill verkligen ha en hund
men zombies får inte äga husdjur.
66
00:03:47,920 --> 00:03:49,520
Vissa tror att vi skulle äta dem.
67
00:03:53,800 --> 00:03:54,800
Kom, Zed. Kom.
68
00:03:58,640 --> 00:04:00,880
-Duktig pojke.
-Smaka på det här.
69
00:04:01,480 --> 00:04:02,640
Hjärna-på-burk.
70
00:04:03,280 --> 00:04:04,640
Det är gjort på blomkål.
71
00:04:05,000 --> 00:04:07,440
Och lite till dig, min lilla...
72
00:04:08,120 --> 00:04:09,160
...zombieängel.
73
00:04:10,200 --> 00:04:13,680
-Det smakar som gympaskor, pappa.
-Jag vet. Fantastiskt, va?
74
00:04:14,680 --> 00:04:17,840
Hör på, Zed... Jag vet inte om jag
gillar det här med fotbollen.
75
00:04:17,960 --> 00:04:19,360
Det kan bli för mycket.
76
00:04:19,520 --> 00:04:21,520
Du är en bra pojk och så. Men...
77
00:04:22,240 --> 00:04:24,560
Du har inte tillbringat
så mycket tid med människorna
78
00:04:24,720 --> 00:04:27,120
-och de gillar inte zombies.
-Det är bara för att
79
00:04:27,240 --> 00:04:28,520
de inte träffat mig än.
80
00:04:33,600 --> 00:04:35,800
-Idag är det uttagning!
-Idag är det uttagning.
81
00:04:35,920 --> 00:04:38,520
-Jag är så taggad.
-Addison, du vet väl att Seabrook
82
00:04:38,640 --> 00:04:40,120
vunnit varje mästerskap...
83
00:04:40,800 --> 00:04:42,200
-...någonsin.
-Någonsin.
84
00:04:42,440 --> 00:04:45,320
Men nu när statsrådet satt
zombies i våra skolor,
85
00:04:45,560 --> 00:04:47,040
behöver vi det mer än nånsin.
86
00:04:47,320 --> 00:04:50,320
Som borgmästare bönfaller jag dig.
Gå med i laget
87
00:04:50,440 --> 00:04:52,360
och vinn det där mästerskapet.
88
00:04:53,200 --> 00:04:54,240
"Bönfaller mig?"
89
00:04:54,800 --> 00:04:56,240
-Allvarligt?
-Jag vet, det lät lite...
90
00:04:56,400 --> 00:04:58,560
-Ja, Missy, det var lite väl...
-Mycket. Jag vet.
91
00:04:58,720 --> 00:05:01,120
-Inget ska stoppa dig, Addison.
-Så länge du bär peruken.
92
00:05:01,280 --> 00:05:03,560
Ja, självklart, så länge du bär peruken.
93
00:05:03,720 --> 00:05:04,720
-Så...
-Älskling...
94
00:05:04,880 --> 00:05:05,920
-Det är...
-Dags.
95
00:05:06,360 --> 00:05:07,400
Redo?
96
00:05:07,560 --> 00:05:09,200
-Heja laget!
-Heja laget!
97
00:05:11,360 --> 00:05:12,360
Vilken vacker dag!
98
00:05:15,080 --> 00:05:16,680
-Hej!
-Addison!
99
00:05:19,560 --> 00:05:20,920
-Hej, Zed!
-Läget?
100
00:05:21,080 --> 00:05:22,080
Fotboll!
101
00:05:23,280 --> 00:05:24,640
-Hej!
-Hej!
102
00:05:35,520 --> 00:05:40,640
Jag är taggad, uttagning idag
Jag ska ta dem med storm
103
00:05:40,840 --> 00:05:45,120
Pappa sa, inget kan gå fel
Så länge jag behåller den på
104
00:05:45,560 --> 00:05:49,800
Seabrook har alltid varit bäst
Mamma räknar med mig, ingen press
105
00:05:50,000 --> 00:05:53,240
Det är en familjetradition
Kom igen, nu kör vi
106
00:05:53,480 --> 00:05:56,560
Hallå, vad händer allihopa
Kom och se, en helt ny start
107
00:05:56,680 --> 00:05:59,920
För unge herr Z
Ni såg att farsan va' rätt lugn
108
00:06:00,040 --> 00:06:02,280
Men en aning nervös
Över första skoldagen
109
00:06:02,400 --> 00:06:04,560
Dom säger, ta det lugnt
Människor är lömska
110
00:06:04,680 --> 00:06:06,640
Men jag tänker satsa
På fotbollslaget
111
00:06:06,800 --> 00:06:08,800
Det kan verka tufft
Men det är hem, ljuva hem
112
00:06:08,920 --> 00:06:11,240
En liten gnutta damm
En liten gnutta svamp
113
00:06:11,680 --> 00:06:14,040
Det är inte så illa
På den här sidan banan
114
00:06:14,160 --> 00:06:16,280
Vi får det gjort
Med helt rätt stil
115
00:06:16,480 --> 00:06:20,160
Här kan vi alla bli vinnare
Om vi bara smälter in
116
00:06:20,280 --> 00:06:27,120
Se hur allting händer
Var den bästa nånsin, det är min tur nu
117
00:06:27,360 --> 00:06:31,320
Det här ska bli mitt år
Jag har väntat på den dagen
118
00:06:31,480 --> 00:06:36,080
Jag ska äga scenen
Se hur jag lyser
119
00:06:36,320 --> 00:06:40,320
Det här ska bli mitt år
Mitt år, mitt år
120
00:06:40,600 --> 00:06:42,640
-Mitt, mitt, mitt år
-Hej då.
121
00:06:42,800 --> 00:06:45,040
-Mitt, mitt, mitt år
-Mitt, mitt, mitt år
122
00:06:45,120 --> 00:06:46,880
-Det här ska bli mitt år
-Mitt år
123
00:06:47,000 --> 00:06:49,480
Låt mig presentera
min vän Eliza
124
00:06:49,600 --> 00:06:51,840
Vi kommer aldrig accepteras
Zombies måste revoltera
125
00:06:51,960 --> 00:06:53,960
Kämpa den goda kampen
Stå upp för det rätta
126
00:06:54,080 --> 00:06:56,160
Vi får de värsta jobben
Och utegångsförbud
127
00:06:56,320 --> 00:06:58,480
Vi måste bära uniformer
Som ser likadana ut
128
00:06:58,680 --> 00:07:00,640
Varför är det bara vi
Som behandlas såhär
129
00:07:00,840 --> 00:07:02,880
Det är dags att göra upp
Med denna institution
130
00:07:03,080 --> 00:07:04,880
Vill ni ha rättvisa
Gör revolution
131
00:07:05,000 --> 00:07:07,400
Du har en poäng
Men vi har fått det bättre
132
00:07:07,520 --> 00:07:11,680
Vi rör oss framåt i bebistakt
Bonzo, kom och sjung en vers
133
00:07:16,640 --> 00:07:18,480
Han sa det som en zombie
134
00:07:19,040 --> 00:07:21,040
Ja, han sa att han var hungrig
135
00:07:23,080 --> 00:07:25,200
-Hej då!
-Hej då!
136
00:07:51,720 --> 00:07:55,880
Min kusin Bucky är bäst
Titta, så han landar
137
00:07:56,800 --> 00:08:00,000
-Vår egen rockstjärna
-Inga fler autografer
138
00:08:00,160 --> 00:08:02,800
Stanna där ni är
Ännu ett år, jag blir bara bättre
139
00:08:03,080 --> 00:08:07,080
-Mera glädje, mera priser
-I år kan vi inte förlora
140
00:08:07,240 --> 00:08:09,680
Jag ska vinna och ni får hänga på
141
00:08:10,080 --> 00:08:15,080
-Mitt år, mitt år, mitt år
-Mitt år, mitt år, mitt år
142
00:08:15,520 --> 00:08:18,040
-Mitt år, mitt år
-Mitt år, mitt år
143
00:08:18,200 --> 00:08:22,400
Se hur allting förenas
Var den bästa nånsin
144
00:08:22,600 --> 00:08:26,560
För det är min tur nu
Det här ska bli mitt år
145
00:08:26,680 --> 00:08:31,280
Har väntat på den dagen
Jag ska äga scenen
146
00:08:31,440 --> 00:08:35,760
Se hur jag lyser
Det här ska bli mitt år
147
00:08:36,080 --> 00:08:40,280
-Mitt år, mitt år, mitt år
-Mitt år, mitt år, mitt år
148
00:08:40,560 --> 00:08:42,640
-Mitt år, mitt år
-Mitt år, mitt år
149
00:08:42,840 --> 00:08:44,640
Det här ska bli mitt år
150
00:08:54,960 --> 00:08:57,440
-Vill du följa med mig?
-Nej, inspektören.
151
00:08:58,840 --> 00:09:00,040
Det är inga problem.
152
00:09:01,000 --> 00:09:02,040
Nej!
153
00:09:02,440 --> 00:09:03,800
Hon vill inte ha en kram.
154
00:09:07,240 --> 00:09:10,160
Vi kan inte låta de där monstren
förändra stan. Usch.
155
00:09:10,640 --> 00:09:13,160
-De ska bara gå i skolan, som vi.
-Som vi?
156
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
Folk älskar mig, okej? Jag har jazzhänder.
157
00:09:17,120 --> 00:09:22,000
De monstren är inte som oss.
De försökte äta upp vår farfar.
158
00:09:22,240 --> 00:09:23,600
De tog bara ett litet...
159
00:09:24,280 --> 00:09:25,320
...bett.
160
00:09:26,800 --> 00:09:28,560
Uttagning för cheerleaders
idag efter skolan.
161
00:09:28,720 --> 00:09:30,400
Kom igen, Mäktiga Räkorna!
162
00:09:30,800 --> 00:09:32,640
Heja Bottenmatare!
163
00:09:33,320 --> 00:09:35,800
Eftersom räkor äter skräpet i havet
164
00:09:35,920 --> 00:09:38,480
på botten. Inte? Heja Seabrook!
165
00:09:38,920 --> 00:09:41,840
Hej! Mitt namn är Bree och jag har
alltid drömt om att bli cheerleader,
166
00:09:42,000 --> 00:09:43,840
för jag vill flyga
167
00:09:44,200 --> 00:09:46,280
-och kastas upp i luften.
-Trevligt att råkas.
168
00:09:46,400 --> 00:09:50,440
Jag är Addison och älskar också
cheerleading. Visste du att vågens skapare
169
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
var från Seabrook!
170
00:09:51,760 --> 00:09:54,000
Det är underbart.
Jag längtar så efter uttagningen
171
00:09:54,160 --> 00:09:55,360
till truppen.
172
00:09:56,400 --> 00:09:58,840
-Maka på er.
-Kom igen, hör ni.
173
00:09:59,000 --> 00:10:02,320
Vi är på en riktig skola.
Inga fler lektioner i källaren.
174
00:10:05,880 --> 00:10:06,880
Vad sa du?
175
00:10:09,680 --> 00:10:10,960
Jag är rektor Lee.
176
00:10:11,520 --> 00:10:14,480
Vi gläds över att tvingas ha...
177
00:10:15,560 --> 00:10:18,880
...er här. Lämna inte källaren.
178
00:10:21,800 --> 00:10:23,880
Okej. Ha ett bra år.
179
00:10:24,360 --> 00:10:25,520
-Rektor Lee.
-Okej.
180
00:10:25,800 --> 00:10:26,840
Jag bara undrade...
181
00:10:27,360 --> 00:10:31,680
-Hur kan jag gå med i fotbollslaget?
-Och programmeringsklubben?
182
00:10:32,560 --> 00:10:34,880
Just det, musikklasser.
183
00:10:35,080 --> 00:10:37,400
Bonzo är artist. Klassiskt skolad.
184
00:10:41,400 --> 00:10:43,520
Nej. Nej. Kan inte... Sluta.
185
00:10:46,200 --> 00:10:49,080
En liten fråga. Skulle det innebära
att ni lämnar källaren?
186
00:10:49,720 --> 00:10:50,720
Tja...
187
00:10:51,240 --> 00:10:54,080
-...jag antar det.
-Så svaret är nej.
188
00:10:54,600 --> 00:10:56,240
Så ingen uttagning för er.
189
00:10:56,680 --> 00:10:58,720
Jag är ledsen. Skoja bara. Ha en bra dag.
190
00:10:58,880 --> 00:11:00,920
Det är bara ett uttryck. Ursäkta mig.
191
00:11:02,440 --> 00:11:04,320
Okej. Låt oss...
192
00:11:04,880 --> 00:11:07,760
-...öva lite grammatik eller nåt.
-Vi ska ha kemi.
193
00:11:08,040 --> 00:11:11,600
För 45 minuter sedan var jag vaktmästare.
Ha lite överseende.
194
00:11:22,240 --> 00:11:23,240
Vad jag gör?
195
00:11:23,680 --> 00:11:25,200
Jag ska till fotbollsuttagningen.
196
00:11:26,720 --> 00:11:29,800
Jag vet att det innebär hög risk
men jag är smart och
197
00:11:29,920 --> 00:11:30,960
kan smyga.
198
00:11:34,960 --> 00:11:36,240
En zombie är lös!
199
00:11:37,080 --> 00:11:38,040
Vänta, va?
200
00:11:38,520 --> 00:11:39,560
Z-LARM
201
00:11:42,600 --> 00:11:46,120
Va? Vänta. Är ni seriösa?
Det är helt lugnt.
202
00:11:46,280 --> 00:11:48,320
Bekymra er inte.
203
00:11:49,400 --> 00:11:50,960
Där! Zombie!
204
00:11:54,880 --> 00:11:56,480
Z-LARM
205
00:11:56,640 --> 00:12:00,800
Ta det lugnt! Ingen fara.
Det brinner inte!
206
00:12:01,000 --> 00:12:02,560
-Brinner?
-Bonzo, det brinner inte.
207
00:12:02,680 --> 00:12:04,480
Det brinner inte!
208
00:12:04,840 --> 00:12:08,000
Vi har varit med om för mycket
för att skrämmas av eld.
209
00:12:08,200 --> 00:12:09,800
-Eld!
-Bonzo!
210
00:12:13,440 --> 00:12:15,280
Okej, allihopa. Ställ er mot väggen!
211
00:12:15,400 --> 00:12:17,840
De här övningarna är kränkande
och drivs av zombiefobi.
212
00:12:18,000 --> 00:12:19,840
Sluta prata! Upp mot väggen!
213
00:12:21,920 --> 00:12:22,920
Eld.
214
00:12:27,920 --> 00:12:30,960
Jag vet att det är läskigt, Bree,
men det finns ett skyddsrum
215
00:12:31,080 --> 00:12:32,240
här. Det kommer att ordna sig.
216
00:12:34,640 --> 00:12:36,080
SKYDDSRUM FÖR ZOMBIES
217
00:12:37,880 --> 00:12:38,880
Han sprang nog hitåt.
218
00:12:40,080 --> 00:12:41,120
Fånga honom!
219
00:12:41,440 --> 00:12:43,200
Han ska inte komma undan så lätt.
220
00:12:43,640 --> 00:12:44,840
Vi måste ta fast zombien.
221
00:12:49,440 --> 00:12:51,320
Skyddsrum säkrat.
222
00:12:53,560 --> 00:12:54,560
Hallå?
223
00:12:55,480 --> 00:12:56,480
Hallå?
224
00:12:58,880 --> 00:12:59,840
Hallå?
225
00:13:00,400 --> 00:13:01,520
Hallå där.
226
00:13:02,000 --> 00:13:05,400
Försök dig inte på något.
Det enda som är farligare
227
00:13:05,520 --> 00:13:08,280
-än min höga spark är min låga spark.
-Ursäkta mig.
228
00:13:08,640 --> 00:13:10,840
Men det var inte såhär
jag föreställde mig min första dag
229
00:13:10,960 --> 00:13:13,280
-på en ny skola.
-Du förväntade dig inte att fastna
230
00:13:13,400 --> 00:13:16,280
-i ett skyddsrum för zombies?
-Jo. Det förväntade jag mig.
231
00:13:16,560 --> 00:13:18,920
Det händer mig jämt,
det är lite min "grej".
232
00:13:20,240 --> 00:13:22,400
Så du sparkas inte?
233
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
Du är säker...
234
00:13:24,160 --> 00:13:25,200
...för tillfället.
235
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
Bra.
236
00:13:28,040 --> 00:13:29,400
För det är en stor dag idag.
237
00:13:29,880 --> 00:13:31,360
Jag ska gå med i fotbollslaget.
238
00:13:31,600 --> 00:13:34,280
Det är en stor dag för oss båda.
Jag ska bli cheerleader.
239
00:13:34,960 --> 00:13:36,240
Det är inte det lättaste.
240
00:13:37,120 --> 00:13:39,680
Nej, men jag älskar det.
241
00:13:40,360 --> 00:13:42,800
Mina föräldrar har skickat mig
på läger i evigheter.
242
00:13:42,960 --> 00:13:44,920
Pappa tror inte att jag
kommer med i laget.
243
00:13:45,440 --> 00:13:47,560
Va? Klart du gör.
244
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
Du behöver bara nån som hejar på dig.
245
00:13:50,800 --> 00:13:53,960
Och snart, förhoppningsvis,
blir det mitt jobb.
246
00:13:55,600 --> 00:13:58,240
-Så...
-Mitt namn är Zed. Vad heter du?
247
00:13:58,720 --> 00:13:59,720
Addison.
248
00:13:59,920 --> 00:14:01,040
Trevligt att träffas.
249
00:14:01,360 --> 00:14:03,280
-Faran över.
-Zombie!
250
00:14:05,320 --> 00:14:08,760
Zed, förlåt mig.
251
00:14:09,040 --> 00:14:11,640
Mina föräldrar har alltid sagt
att zombies är vidriga
252
00:14:11,760 --> 00:14:12,960
monster med döda ögon, men...
253
00:14:14,280 --> 00:14:16,000
...du är inte vidrig alls.
254
00:14:16,960 --> 00:14:18,880
Tack. Det tar jag till mig.
255
00:14:20,880 --> 00:14:23,840
Mina föräldrar har alltid hatat zombies
sen en bet av min farfars öra.
256
00:14:24,160 --> 00:14:25,920
Nu tjatar vi bara öronen av er.
257
00:14:28,400 --> 00:14:29,440
Där är du ju.
258
00:14:31,440 --> 00:14:32,440
Hemsk.
259
00:14:32,640 --> 00:14:34,840
-Zombiebaciller.
-Om du nånsin rör min kusin igen
260
00:14:35,120 --> 00:14:38,520
blir det inte vackert för dig,
vilket är ovanligt för mig.
261
00:14:43,680 --> 00:14:45,800
Till uttagningen. Seabrook väntar.
262
00:14:56,320 --> 00:14:57,320
Framsteg.
263
00:14:57,800 --> 00:14:59,040
Vi gör framsteg.
264
00:14:59,840 --> 00:15:02,600
Välkomna till fotbollsuttagningen.
265
00:15:03,080 --> 00:15:05,160
Som ni vet är det här en cheerleadingstad,
266
00:15:05,280 --> 00:15:09,000
för den här staden älskar att vinna
och vårt fotbollslag suger,
267
00:15:09,320 --> 00:15:13,240
så vi kommer inte att vinna i år
och jag lär förlora jobbet.
268
00:15:13,680 --> 00:15:16,280
Goda nyheter för er, dock.
Ni är alla uttagna. Jippi.
269
00:15:16,880 --> 00:15:18,760
-Jag gjorde det!
-Förutom zombien.
270
00:15:18,880 --> 00:15:20,480
-Va?
-Rektor Lee sa att ni
271
00:15:20,600 --> 00:15:22,400
inte fick lämna källaren.
Hörde du inte det?
272
00:15:23,160 --> 00:15:24,160
Nej.
273
00:15:24,960 --> 00:15:27,360
Jag tror inte det.
Det hade jag nog kommit ihåg.
274
00:15:29,480 --> 00:15:31,840
-Låt mig vara med.
-Vi kan inte ha en zombie på plan.
275
00:15:32,000 --> 00:15:34,840
Dom skulle göra oss till åtlöje,
och dessutom är jag ingen ledare.
276
00:15:35,120 --> 00:15:36,680
Jag är mer av en följare.
277
00:15:37,360 --> 00:15:39,200
Och inte ens det är jag bra på. Så...
278
00:15:46,040 --> 00:15:47,360
Fotboll är ändå idiotiskt.
279
00:15:47,600 --> 00:15:48,840
Tack för stödet.
280
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Riktigt kul.
281
00:15:53,160 --> 00:15:54,760
Jag tror att cheerleadern tycker om mig.
282
00:15:54,880 --> 00:15:57,000
-Hon som slog dig i ansiktet?
-Ja.
283
00:15:57,160 --> 00:15:58,240
Vi har nog nåt.
284
00:15:58,320 --> 00:15:59,360
INGA ZOMBIES!!
285
00:15:59,440 --> 00:16:01,520
Människor är hemska,
men cheerleaders är monster.
286
00:16:03,640 --> 00:16:04,720
Det måste bli förändring.
287
00:16:09,080 --> 00:16:10,720
LÄR KÄNNA ZOMBIES!!
288
00:16:12,240 --> 00:16:15,040
Okej, ställ upp er!
289
00:16:16,560 --> 00:16:18,920
Välkomna till uttagningen.
290
00:16:19,040 --> 00:16:20,480
Vad trevligt att se så många...
291
00:16:21,400 --> 00:16:23,600
...kopior. Vi hade också velat vara oss
292
00:16:23,720 --> 00:16:25,680
om vi inte redan varit del av truppen.
293
00:16:32,360 --> 00:16:35,160
Ni måste leverera. Okej? Likt...
294
00:16:35,880 --> 00:16:39,960
...mina assisterande lagkaptener.
Först ut har vi Stacey!
295
00:16:41,120 --> 00:16:44,760
Lacey! Och Tracey!
296
00:16:45,600 --> 00:16:47,080
Aceys!
297
00:16:53,280 --> 00:16:55,080
Dagens uttagning blir enkel.
298
00:16:56,920 --> 00:16:58,680
Det svåraste ni ska göra
är en bakåtvolt på händer
299
00:16:58,760 --> 00:17:00,440
med kyckling och en potatismos-split
300
00:17:00,560 --> 00:17:02,960
-med en robotdans som avslutning.
-Ursäkta, va?
301
00:17:04,160 --> 00:17:05,040
Skraja?
302
00:17:07,640 --> 00:17:09,360
-Ja, Addison.
-Kapten Bucky.
303
00:17:09,440 --> 00:17:11,520
Menar du kyckling med cajun
eller panering?
304
00:17:11,880 --> 00:17:13,760
Jag har aldrig hört talas om cajun, så...
305
00:17:14,280 --> 00:17:16,640
-...krydda på.
-Vi grejar det.
306
00:17:17,360 --> 00:17:19,480
De Mäktiga Räkorna tänker stort.
307
00:17:21,120 --> 00:17:22,360
Heja tills det gör ont.
308
00:17:27,480 --> 00:17:30,960
Hör på, det är inte så svårt
Gör det på mitt sätt
309
00:17:31,280 --> 00:17:34,800
Det finns inget bättre
Än att vara nummer ett
310
00:17:35,320 --> 00:17:38,800
Jag vet hur man får publiken
Upp på sina tår
311
00:17:39,120 --> 00:17:42,960
Så vill ni få dem med er
Titta hur jag gör
312
00:17:43,480 --> 00:17:46,880
Inget berg är för högt
Inget hindrar oss
313
00:17:47,440 --> 00:17:51,040
Det brinner i vår själ
Ni kan räkna med oss
314
00:17:51,440 --> 00:17:55,160
Vi har en sak i blicken
Kalla det seger
315
00:17:55,360 --> 00:17:59,280
Det är dit vi är på väg
Och känner alla knepen
316
00:17:59,920 --> 00:18:03,520
Vi är skapade för det här
Ingenting är omöjligt
317
00:18:03,680 --> 00:18:07,640
Vi kom för att spela, här för att stanna
Och ta hem segern
318
00:18:07,920 --> 00:18:11,600
Vi är skapade för det här
Vi kom för att vinna
319
00:18:11,720 --> 00:18:15,520
Vi kom för att spela, här för att stanna
Vad mer kan sägas när vi vet
320
00:18:15,640 --> 00:18:17,280
Inget ska stoppa oss
321
00:18:17,720 --> 00:18:19,600
-Nej!
-Ur vägen med er
322
00:18:19,720 --> 00:18:22,600
Vi är eld och lågor, eld och lågor
Eld och lågor
323
00:18:23,640 --> 00:18:25,440
Inget ska stoppa oss
324
00:18:25,840 --> 00:18:27,560
-Nej!
-Ur vägen med er
325
00:18:27,680 --> 00:18:30,760
Vi är eld och lågor, eld och lågor
Eld och lågor
326
00:18:39,160 --> 00:18:42,880
Har väntat på den dagen
Det har alltid stått klart
327
00:18:43,440 --> 00:18:46,720
Sen jag var en liten flicka
Var jag ämnad för det här
328
00:18:47,160 --> 00:18:51,000
Varje gång de sa, försvinn
Jag sa, glöm det
329
00:18:51,120 --> 00:18:55,200
Jag hade riktningen klar
Och jag skulle nå fram
330
00:18:55,520 --> 00:18:59,120
Inget berg är för högt
Inget hindrar oss
331
00:18:59,400 --> 00:19:02,200
Det brinner i vår själ
Ni kan räkna med oss
332
00:19:02,280 --> 00:19:03,520
UTAN FRUKTAN
INTE UTAN GLÄDJE
333
00:19:03,600 --> 00:19:07,200
Vi har en sak i blicken
Kalla det seger
334
00:19:07,400 --> 00:19:11,200
Det är dit vi är på väg
Och vi känner alla knepen
335
00:19:11,920 --> 00:19:15,760
Vi är skapade för det här
Ingenting är omöjligt
336
00:19:15,920 --> 00:19:19,240
Vi kom för att spela, här för att stanna
Och ta hem segern
337
00:19:19,800 --> 00:19:23,480
Vi är skapade för det här
Vi kom för att vinna
338
00:19:23,600 --> 00:19:27,520
Vi kom för att spela, här för att stanna
Vad mer kan sägas när vi vet
339
00:19:27,640 --> 00:19:29,360
Inget ska stoppa oss
340
00:19:29,720 --> 00:19:31,640
-Nej!
-Låt mig höra er säga
341
00:19:31,760 --> 00:19:34,840
Vi är eld och lågor, eld och lågor
Eld och lågor
342
00:19:35,680 --> 00:19:37,200
Inget ska stoppa oss
343
00:19:37,680 --> 00:19:39,440
-Nej!
-Låt mig höra er säga
344
00:19:39,560 --> 00:19:42,720
Vi är eld och lågor, eld och lågor
Eld och lågor
345
00:19:50,240 --> 00:19:51,360
Ni kan era rörelser.
346
00:19:51,720 --> 00:19:54,480
Men kan ni vinna publiken,
få dem att tillbe er.
347
00:19:54,800 --> 00:19:55,760
Som de tillber mig?
348
00:19:55,920 --> 00:19:56,960
UTAN FRUKTAN
EJ UTAN GLÄDJE
349
00:19:58,960 --> 00:20:01,800
Vem försöker jag lura?
Bucky kommer aldrig att ta med mig.
350
00:20:01,960 --> 00:20:04,400
Han kommer att kapa mina vingar.
Jag kommer aldrig att flyga.
351
00:20:13,440 --> 00:20:14,800
Du har inte vad som krävs.
352
00:20:16,240 --> 00:20:18,120
Du blir aldrig en Räka.
353
00:20:25,720 --> 00:20:27,800
Välkommen till de Mäktiga Räkorna.
354
00:20:28,720 --> 00:20:32,560
Vi är de Mäktiga Räkorna
Det är dags att visa er
355
00:20:32,720 --> 00:20:36,480
Vi ska få er att skina
Det börjar brännas nu
356
00:20:36,720 --> 00:20:40,480
Vi börjar brännas nu
Det börjar brännas nu
357
00:20:41,000 --> 00:20:44,480
Vi är skapade för det här
Ingenting är omöjligt
358
00:20:44,640 --> 00:20:48,480
Vi kom för att spela, här för att stanna
Och att ta hem segern
359
00:20:48,960 --> 00:20:52,720
Vi är skapade för det här
Vi kom för att vinna
360
00:20:52,840 --> 00:20:56,520
Vi kom för att spela, här för att stanna
Vad mer kan sägas när vi vet
361
00:20:56,640 --> 00:20:59,040
-Ingenting ska stoppa oss
-Nej!
362
00:20:59,200 --> 00:21:01,520
Låt mig höra er säga
Vi är eld och lågor
363
00:21:01,680 --> 00:21:03,880
Ni är eld och lågor, eld och lågor
364
00:21:04,680 --> 00:21:06,320
Ingenting ska stoppa oss
365
00:21:07,200 --> 00:21:08,680
Låt mig höra er säga
366
00:21:08,800 --> 00:21:11,720
Vi är eld och lågor, eld och lågor
Eld och lågor
367
00:21:11,880 --> 00:21:13,840
Eld och lågor, eld och lågor
368
00:21:15,920 --> 00:21:17,360
STOLTA RÄKOR
369
00:21:23,360 --> 00:21:25,800
Välkommen till Mäktiga Räkorna.
Bär våra färger med stolthet.
370
00:21:26,440 --> 00:21:28,000
Tack så mycket!
371
00:21:30,120 --> 00:21:31,120
Heja tjejen!
372
00:21:31,240 --> 00:21:32,240
Så ska det se ut!
373
00:21:32,360 --> 00:21:33,440
Du förtjänar det.
374
00:21:34,080 --> 00:21:35,760
Du, kusin.
375
00:21:36,240 --> 00:21:39,080
Bree där borta har grymma rörelser
och rejält med schvung.
376
00:21:43,560 --> 00:21:45,040
Seabrook handlar om precision...
377
00:21:45,720 --> 00:21:48,880
...perfektion. Han har ingen peruk
som vissa andra.
378
00:21:50,560 --> 00:21:51,600
Snälla rara?
379
00:21:53,560 --> 00:21:54,560
Bree!
380
00:21:57,040 --> 00:21:58,560
Du har verkligen...
381
00:21:59,240 --> 00:22:00,240
...potential?
382
00:22:02,240 --> 00:22:04,240
Du får vara med som ersättare.
383
00:22:04,560 --> 00:22:05,560
I laget?
384
00:22:05,920 --> 00:22:08,800
Jag klarade det! Jag är med i laget!
Jag klarade det.
385
00:22:09,600 --> 00:22:10,640
Folk älskar cheerleaders.
386
00:22:11,000 --> 00:22:13,600
Därför är jag så viktig.
Och jag vill att det förblir så.
387
00:22:14,560 --> 00:22:16,920
Men saker har förändrats
sedan zombierna kom till skolan.
388
00:22:17,440 --> 00:22:18,920
-Sant.
-Hemskt.
389
00:22:19,520 --> 00:22:22,960
-Cheerleading är hotat.
-Helt rätt!
390
00:22:23,200 --> 00:22:25,920
C-H-E-E, är ni redo att försvara det?
391
00:22:26,240 --> 00:22:28,080
-Ja!
-Jag är redo!
392
00:22:29,080 --> 00:22:30,880
Låt invigningen börja!
393
00:22:48,480 --> 00:22:49,840
BUCKY SEABROOK CHEER
HEJA RÄKORNA!
394
00:22:52,360 --> 00:22:53,360
Wow.
395
00:22:54,440 --> 00:22:55,720
Zombiestaden.
396
00:22:57,960 --> 00:23:00,640
Zoey, middag!
397
00:23:05,960 --> 00:23:07,000
Wow.
398
00:23:08,560 --> 00:23:10,960
Under invigningen varje år,
399
00:23:11,280 --> 00:23:14,360
brukar vi påminna zombies om
att monster inte är välkomna här.
400
00:23:17,440 --> 00:23:20,480
Kasta ägg på zombiehuset,
så blir ni en i laget.
401
00:23:24,800 --> 00:23:27,920
-Va? Nej, det går inte.
-Ni ser vilse ut.
402
00:23:43,560 --> 00:23:44,760
Är allting okej här?
403
00:23:47,680 --> 00:23:49,840
Zed, är det någon där?
404
00:23:51,760 --> 00:23:52,760
Nej.
405
00:23:53,360 --> 00:23:54,360
Ingen.
406
00:23:54,680 --> 00:23:55,960
Kom in igen, då.
407
00:24:09,240 --> 00:24:11,160
Blir zombies alltid trakasserade?
408
00:24:11,880 --> 00:24:13,800
Jag visste inte hur illa det var.
409
00:24:15,680 --> 00:24:16,680
Kom igen.
410
00:24:27,040 --> 00:24:31,800
Cheerleading-säsongen är här.
Låt oss heja fram våra cheerleaders
411
00:24:31,920 --> 00:24:33,440
på pep-rallyt idag.
412
00:24:34,560 --> 00:24:35,600
Hej.
413
00:24:35,760 --> 00:24:38,200
-Hej!
-Hej. Vad händer?
414
00:24:40,520 --> 00:24:42,600
Zombierna studerar också
på Seabrook, Bucky.
415
00:24:43,680 --> 00:24:44,760
Hacka inte på dem.
416
00:24:48,960 --> 00:24:52,040
Zombies distraherar folk
från viktiga saker.
417
00:24:52,520 --> 00:24:54,640
Som cheerleading. Oss.
418
00:24:55,040 --> 00:24:56,240
Mig.
419
00:24:56,360 --> 00:24:58,080
Vi kan inte gå runt och plåga dem.
420
00:25:00,600 --> 00:25:02,120
Du gör bäst i att inte ifrågasätta.
421
00:25:04,240 --> 00:25:05,880
Det är pep-rally idag.
422
00:25:06,280 --> 00:25:07,440
Du kommer att briljera.
423
00:25:13,760 --> 00:25:16,080
Ja, förutom att bli avvisad
från fotbollslaget,
424
00:25:16,280 --> 00:25:18,080
mötte jag en cheerleader.
Hon verkade okej.
425
00:25:18,240 --> 00:25:20,400
Jag trodde att hon var annorlunda.
Att hon var den rätta.
426
00:25:21,040 --> 00:25:23,120
Men jag hade fel. Cheerleaders är hemska.
427
00:25:24,960 --> 00:25:28,040
Inga människoelever i källaren.
428
00:25:31,120 --> 00:25:32,680
Någon har spytt i kafeterian.
429
00:25:33,120 --> 00:25:34,120
Just det...
430
00:25:34,920 --> 00:25:36,120
...fortfarande vaktmästare.
431
00:25:37,680 --> 00:25:39,280
Oj! Det här är...
432
00:25:39,960 --> 00:25:41,360
-...hemskt.
-Ja, vi hade städat
433
00:25:41,520 --> 00:25:43,280
om inte läraren hållit
så hårt i moppen.
434
00:25:43,760 --> 00:25:45,320
-Ursäkta.
-Ingen fara.
435
00:25:47,480 --> 00:25:49,280
Addison, vad gör du här?
436
00:25:49,800 --> 00:25:50,840
Ber om ursäkt.
437
00:25:51,640 --> 00:25:56,000
Min kusin är elak mot zombies
och det var invigning igår.
438
00:25:57,920 --> 00:25:59,840
Inte för att det är en bra ursäkt. Jag...
439
00:26:01,320 --> 00:26:03,840
-Jag är så ledsen.
-Tänk om Bucky ser oss ihop?
440
00:26:05,040 --> 00:26:06,280
Det ska vi förhindra.
441
00:26:10,480 --> 00:26:13,960
-Ses vi på pep-rallyt i eftermiddag?
-Zombies gör inte sånt.
442
00:26:17,920 --> 00:26:19,160
Vi ska tänka på saken.
443
00:26:23,840 --> 00:26:26,680
Kan vi öppna ett fönster eller nåt?
Det stinker människa.
444
00:26:40,680 --> 00:26:44,120
Självklart kommer inte Zed.
Zombies på ett pep-rally
445
00:26:44,320 --> 00:26:45,640
vore allt för dramatiskt.
446
00:26:46,080 --> 00:26:47,840
Det är zombies på pep-rallyt!
447
00:26:49,480 --> 00:26:50,680
De skulle bara våga.
448
00:26:55,880 --> 00:26:57,040
-Den här vägen.
-Kom igen.
449
00:26:57,440 --> 00:27:01,080
Stacey, Lacey, Tracey,
ta fram andepinnarna.
450
00:27:05,200 --> 00:27:07,760
Jag fattar inte att du tog hit oss
för att se Cheery McCheerstein.
451
00:27:08,040 --> 00:27:10,880
Jag kommer att må illa.
Är jag grön? Mer än vanligt?
452
00:27:19,920 --> 00:27:25,360
Bucky! Bucky! Bucky!
Bucky! Bucky! Bucky!
453
00:27:37,320 --> 00:27:42,320
Välkomna till Seabrook High pep-rally!
454
00:27:45,400 --> 00:27:47,040
Det kommer att bli ett fantastiskt år.
455
00:27:47,160 --> 00:27:51,080
Vi ska vinna delstatsmästerskapen
i cheerleading, igen.
456
00:27:57,600 --> 00:28:00,080
Kom igen, Eliza. Ryck upp dig.
Glädjen smittar.
457
00:28:00,440 --> 00:28:01,520
Ögoninflammation också.
458
00:28:05,920 --> 00:28:06,920
Heja
459
00:28:07,640 --> 00:28:08,640
Heja
460
00:28:09,320 --> 00:28:10,320
Heja
461
00:28:10,960 --> 00:28:12,200
Heja Seabrook
462
00:28:14,440 --> 00:28:15,600
Heja Mäktiga Räkorna
463
00:28:17,560 --> 00:28:18,840
Heja Seabrook
464
00:28:19,240 --> 00:28:20,240
Hej
465
00:28:21,200 --> 00:28:23,000
Heja Mäktiga Räkorna
Hej
466
00:28:24,200 --> 00:28:25,400
Heja Seabrook
467
00:28:26,120 --> 00:28:28,800
Heja Mäktiga Räkorna
Heja Seabrook
468
00:28:29,280 --> 00:28:32,240
Heja Mäktiga Räkorna
Heja Seabrook
469
00:28:32,560 --> 00:28:33,840
Hämta andepinnarna.
470
00:28:34,120 --> 00:28:37,080
Heja Seabrook
Heja Mäktiga Räkorna
471
00:28:37,440 --> 00:28:41,000
Heja Seabrook
Heja Mäktiga Räkorna
472
00:28:42,760 --> 00:28:44,080
Skruva upp tempot!
473
00:28:47,440 --> 00:28:49,320
Vi ska visa alla vad de verkligen är...
474
00:28:49,800 --> 00:28:50,800
Monster!
475
00:28:52,120 --> 00:28:54,320
Oroa dig inte. Lite eld är harmlöst.
476
00:28:59,240 --> 00:29:01,840
-Eld!
-Det kommer att ordna sig. Lugn.
477
00:29:03,800 --> 00:29:05,240
INSTABIL
478
00:29:07,320 --> 00:29:08,920
Bonzo! Nej, sluta!
479
00:29:19,480 --> 00:29:20,640
Bonzo!
480
00:29:23,320 --> 00:29:24,280
Addison!
481
00:29:24,360 --> 00:29:25,320
STOLTA RÄKOR
482
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
Wow!
483
00:29:33,480 --> 00:29:34,360
UPPKOPPLAD
484
00:29:34,440 --> 00:29:35,520
Zombien räddade henne!
485
00:29:36,720 --> 00:29:37,720
Hej.
486
00:29:38,960 --> 00:29:41,960
-Hej.
-Du! Jag! Vi måste prata!
487
00:29:42,840 --> 00:29:45,960
Han ägde våra forwards
som om de vore förstaårselever.
488
00:29:46,200 --> 00:29:48,240
Rektor Lee, jag kan förklara.
489
00:29:49,200 --> 00:29:50,840
Tränaren vill ha med dig i laget.
490
00:29:51,520 --> 00:29:53,240
-Allvarligt?
-Ja!
491
00:29:53,760 --> 00:29:57,520
Med ett monster som...
En monsterspelare som du,
492
00:29:57,640 --> 00:30:00,760
kan vi vända trenden. Och med publikstödet
493
00:30:00,880 --> 00:30:04,000
kanske jag får behålla jobbet,
flytta ut ur föräldrarnas källare
494
00:30:04,120 --> 00:30:06,840
köpa en katt, börja gymma
och komma på fötter.
495
00:30:07,560 --> 00:30:10,800
Det låter som en dröm.
Jag behöver dig i laget.
496
00:30:11,560 --> 00:30:13,200
Kan du ge mig en stund att fundera.
497
00:30:13,320 --> 00:30:14,960
-Visst. Det är lugnt.
-Lugnt? Okej.
498
00:30:15,080 --> 00:30:16,120
-Jadå.
-Ta dig samman.
499
00:30:16,240 --> 00:30:17,480
-Lugnt. Det är lugnt.
-Ja.
500
00:30:19,360 --> 00:30:22,960
Vem är zombie? Jag är zombie!
En zombie som spelar boll!
501
00:30:24,920 --> 00:30:27,000
Jag ställer bara upp
om det sker förändringar.
502
00:30:27,680 --> 00:30:30,760
-Full integration för alla zombies.
-Ursäkta mig.
503
00:30:31,400 --> 00:30:35,000
Det finns ett litet problem.
Ni har inte vunnit en match än.
504
00:30:36,280 --> 00:30:40,040
-En liten teknikalitet.
-Har inte stjärnan förtjänat ett köttben?
505
00:30:40,720 --> 00:30:43,560
-Inte bokstavligen.
-Okej, i god tro
506
00:30:43,680 --> 00:30:46,520
tillåter jag zombies att äta i kafeterian
507
00:30:46,680 --> 00:30:48,920
och när ni börjar vinna matcher, då...
508
00:30:49,440 --> 00:30:51,280
...kan vi prata om resten. Okej?
509
00:30:51,720 --> 00:30:53,280
-Okej. Avgjort.
-Avgjort.
510
00:30:54,920 --> 00:30:56,760
-Vi ses på träningen, Zed.
-Vi ses där.
511
00:30:56,960 --> 00:30:58,240
-Avgjort.
-Rektor Lee. En kram!
512
00:30:58,360 --> 00:30:59,440
-Jösses...
-Du är bäst!
513
00:30:59,560 --> 00:31:01,160
Är jag? Wow.
514
00:31:04,640 --> 00:31:08,400
Kära studenter. Det här är rektor Lee.
Som ni kanske hört,
515
00:31:08,520 --> 00:31:12,360
så får zombies vistas i kafeterian nu.
516
00:31:15,760 --> 00:31:16,960
Ni får leva med det.
517
00:31:23,200 --> 00:31:24,320
Människokafeterian.
518
00:31:25,360 --> 00:31:27,280
Wow, Zed. Du levererar.
519
00:31:56,160 --> 00:31:58,200
Ett eget matbord i det mörkaste hörnet,
520
00:31:58,320 --> 00:32:00,200
i lysrörens sken och bredvid soporna.
521
00:32:00,320 --> 00:32:01,320
Jag vet.
522
00:32:02,080 --> 00:32:04,800
Det är perfekt.
Livet är på topp, utan stopp.
523
00:32:06,920 --> 00:32:08,360
Jag älskar tanken på att flyga
524
00:32:08,480 --> 00:32:11,440
genom luften. Herregud.
Syre är så överskattat.
525
00:32:11,680 --> 00:32:15,280
Smuts likaså. Jag hatar att diska.
Men jag älskar tvål.
526
00:32:15,560 --> 00:32:16,560
Är det inte märkligt?
527
00:32:18,360 --> 00:32:19,400
Addy?
528
00:32:19,680 --> 00:32:20,720
Mår du bra?
529
00:32:21,400 --> 00:32:23,600
Mitt hjärta bultar
och mina händer svettas.
530
00:32:23,720 --> 00:32:27,200
-Åh, nej! Du har influensa.
-Nej, det är Zed.
531
00:32:30,720 --> 00:32:34,200
Vänta lite. Gillar du honom?
En zombie? Wow.
532
00:32:34,440 --> 00:32:36,080
Det är illa, va?
533
00:32:36,560 --> 00:32:37,640
Riktigt illa.
534
00:32:38,040 --> 00:32:39,880
Mina föräldrar skulle bli galna.
535
00:32:41,080 --> 00:32:42,280
Är vi fortfarande vänner?
536
00:32:44,280 --> 00:32:47,000
Jag backar upp dig, oavsett vad!
537
00:32:47,240 --> 00:32:49,720
Jag vill bara inte att någon
krossar ditt hjärta...
538
00:32:51,120 --> 00:32:52,240
...eller slukar det.
539
00:32:52,920 --> 00:32:55,240
Men det är toppen. Jag menar...
540
00:32:55,400 --> 00:32:58,680
Jag svär på allt jag äger,
mestadels läppglans,
541
00:32:58,800 --> 00:33:00,680
att inte säga nåt. Lita på det.
542
00:33:00,880 --> 00:33:04,680
Inget kommer att hända.
Han minns nog inte ens vad jag heter.
543
00:33:04,880 --> 00:33:05,920
Addison!
544
00:33:12,480 --> 00:33:14,120
-Jag kan inte vara oförskämd.
-Va?
545
00:33:14,760 --> 00:33:16,080
Nej, Addy. Nej.
546
00:33:18,280 --> 00:33:19,520
Vad gör hon?
547
00:33:22,040 --> 00:33:23,080
Han gillar Addison.
548
00:33:23,880 --> 00:33:24,920
Hej.
549
00:33:26,280 --> 00:33:28,040
Eller på zombiespråk...
550
00:33:33,000 --> 00:33:34,320
Jag läste det på internet.
551
00:33:35,440 --> 00:33:37,200
Du tackade mig för att
ha smetat jordnötssmör
552
00:33:37,320 --> 00:33:38,320
på ditt paraply.
553
00:33:41,280 --> 00:33:42,320
Jag menade...
554
00:33:43,080 --> 00:33:44,480
...välkommen till kafeterian.
555
00:33:45,280 --> 00:33:46,280
Tack.
556
00:33:50,800 --> 00:33:53,560
-Tack.
-Vad gör Perky Von Cheerstick här?
557
00:33:53,960 --> 00:33:56,040
Poängen med ett eget bord är
att slippa folk som hon.
558
00:33:56,240 --> 00:33:59,600
Jag ville bara tacka Zed för att
han räddade mig från... Ursäkta.
559
00:34:02,680 --> 00:34:04,240
Du vet att du talar med zombies, va?
560
00:34:04,480 --> 00:34:06,080
Jag kämpar mot intolerans.
561
00:34:06,720 --> 00:34:08,120
Och jag tog bort mejeriprodukter.
562
00:34:08,800 --> 00:34:10,320
Intolerans mot zombies.
563
00:34:11,200 --> 00:34:13,680
Din kusin kommer inte att bli glad
564
00:34:13,800 --> 00:34:17,000
-över att du umgås med zombies.
-Cheerleaders stödjer inte monster.
565
00:34:17,120 --> 00:34:19,920
Bucky sa att det var
något annorlunda med dig.
566
00:34:20,440 --> 00:34:21,560
Jag kan se det nu.
567
00:34:21,920 --> 00:34:24,800
-Nej, jag är inte annorlunda.
-Ditt leende?
568
00:34:24,960 --> 00:34:26,760
Har du överbett?
569
00:34:27,400 --> 00:34:29,320
Är ett ben längre än det andra?
570
00:34:30,160 --> 00:34:32,080
-Bär du linser?
-Nej.
571
00:34:32,360 --> 00:34:35,480
Nej, jag är inte annorlunda.
Jag är så vanlig det bara går.
572
00:34:37,040 --> 00:34:39,160
Att vara med zombies kan vara farligt.
Det kan sluta med
573
00:34:39,280 --> 00:34:41,400
att du blir avvisad bara...sådär.
574
00:35:04,120 --> 00:35:05,640
Perfekt picknickplats.
575
00:35:10,360 --> 00:35:12,280
Ledsen att vi inte kunde sitta ihop
under lunchen.
576
00:35:13,240 --> 00:35:14,600
Jag ville. Men...
577
00:35:15,120 --> 00:35:16,480
-...alla var...
-Jag fattar.
578
00:35:17,280 --> 00:35:18,400
En vacker dag, kanske.
579
00:35:24,720 --> 00:35:26,320
Tack för att du räddade mig på pep-rallyt.
580
00:35:26,680 --> 00:35:28,720
Skojar du? Det funkade för alla.
581
00:35:29,040 --> 00:35:30,880
Se på mig.
Jag är med i fotbollslaget. Och...
582
00:35:31,360 --> 00:35:33,800
...om allting går som tänkt,
kommer zombies att accepteras mer...
583
00:35:34,400 --> 00:35:37,320
...och vi skulle kunna umgås offentligt.
584
00:35:37,760 --> 00:35:39,200
Det vore fantastiskt.
585
00:35:42,160 --> 00:35:43,360
Den här staden.
586
00:35:44,080 --> 00:35:45,360
Den här skolan. Det är
587
00:35:45,680 --> 00:35:46,960
tufft att inte passa in.
588
00:35:48,480 --> 00:35:49,560
Vad vet du om det?
589
00:35:50,840 --> 00:35:51,960
Du är perfekt.
590
00:35:59,960 --> 00:36:01,080
Det är en peruk.
591
00:36:02,280 --> 00:36:05,520
Mitt riktiga hår är hemskt.
Och jag kan inte förändra det.
592
00:36:06,720 --> 00:36:08,280
-Kan jag få se?
-Aldrig.
593
00:36:08,920 --> 00:36:09,920
Förlåt.
594
00:36:10,880 --> 00:36:12,840
Mina föräldrar har alltid
bett mig dölja det.
595
00:36:13,600 --> 00:36:14,960
Och de har rätt, eftersom...
596
00:36:15,840 --> 00:36:17,760
...jag är med i truppen nu.
Och jag passar in.
597
00:36:31,360 --> 00:36:32,720
Det var här vi sågs första gången.
598
00:36:34,040 --> 00:36:37,280
Här hade vi vårt första
599
00:36:37,760 --> 00:36:38,840
slagsmål.
600
00:36:52,000 --> 00:36:53,640
La la la la la
601
00:36:54,920 --> 00:36:56,920
Åh, ja
602
00:36:57,280 --> 00:37:01,320
Det kan låta märkligt
Men hörde du historien
603
00:37:01,560 --> 00:37:06,080
-Ja, åtminstone en bit
-En flicka och en zombie
604
00:37:06,280 --> 00:37:08,360
-Berätta mer
-Ja
605
00:37:08,480 --> 00:37:11,840
-Låter som en fantasi
-Åh, vad kan gå fel
606
00:37:12,000 --> 00:37:16,280
-Med en flicka och en zombie
-Du är från paradiset
607
00:37:16,400 --> 00:37:20,840
-Och jag från den mörka sidan
-Åh, jag känner på mig
608
00:37:20,960 --> 00:37:24,840
-Om du får lära känna mig
-Du fick mig vid första ögonkastet
609
00:37:24,960 --> 00:37:29,280
-Och något inom mig kom till liv
-Åh, jag känner på mig
610
00:37:29,400 --> 00:37:31,520
Om du får lära känna mig
611
00:37:32,000 --> 00:37:35,680
En vacker dag
Är detta helt ordinärt
612
00:37:36,200 --> 00:37:40,000
En vacker dag är vi
Något extraordinärt
613
00:37:40,520 --> 00:37:42,480
-Du och jag, sida vid sida
-Ja, ja
614
00:37:42,680 --> 00:37:47,240
Ute i det fria
Om de skrattar, säger vi
615
00:37:47,480 --> 00:37:49,120
En vacker dag blir det vi
616
00:37:51,680 --> 00:37:53,200
En vacker dag blir det vi
617
00:37:53,320 --> 00:37:55,520
-En dag, en dag
-Dag
618
00:37:56,000 --> 00:37:57,520
En vacker dag blir det vi
619
00:37:58,200 --> 00:38:01,160
-En vacker dag
-Du väcker min aptit
620
00:38:01,520 --> 00:38:05,080
-Jag menar min lust
-Nu börjar du bli orädd
621
00:38:05,200 --> 00:38:09,880
-Jag bara tror på oss
-Om annorlunda var en superkraft
622
00:38:10,120 --> 00:38:14,200
Vore vi oslagbara
Vi kan föra samman världarna
623
00:38:14,320 --> 00:38:16,840
-Jag tror på oss
-Två ensamma hjärtan
624
00:38:16,960 --> 00:38:20,080
Möts i mörkret, och tänk
De tänder en gnista
625
00:38:20,400 --> 00:38:24,440
Du har min uppmärksamhet
Vad händer sen då
626
00:38:24,600 --> 00:38:28,680
Film och långa promenader
Vi kan hänga var vi vill
627
00:38:28,800 --> 00:38:33,120
Jag gillar hur du tänker
Kan se det framför mig
628
00:38:33,680 --> 00:38:34,880
En vacker dag
629
00:38:35,320 --> 00:38:37,360
Är detta helt ordinärt
630
00:38:37,920 --> 00:38:41,480
-En vacker dag
-Är vi något extraordinärt
631
00:38:42,200 --> 00:38:46,240
-Du och jag, sida vid sida
-Ute i det fria
632
00:38:46,360 --> 00:38:50,480
Om de skrattar, säger vi
En vacker dag blir det vi
633
00:38:50,640 --> 00:38:56,600
En vacker dag, en vacker dag
Så låt dem prata
634
00:38:58,080 --> 00:39:01,040
Låt dem prata
635
00:39:02,080 --> 00:39:05,760
Vi gör som vi vill
636
00:39:06,520 --> 00:39:08,760
Låt dem prata, låt dem prata
637
00:39:09,440 --> 00:39:12,680
Om de vill, om de vill
638
00:39:14,000 --> 00:39:17,720
-En vacker dag
-Är detta helt ordinärt
639
00:39:18,280 --> 00:39:22,120
-En vacker dag
-Är vi något extraordinärt
640
00:39:22,560 --> 00:39:26,120
-Du och jag, sida vid sida
-Ute i det fria
641
00:39:26,800 --> 00:39:30,920
Om de skrattar, säger vi
En vacker dag blir det vi
642
00:39:31,040 --> 00:39:33,360
-En vacker dag, en vacker dag
-Dag, dag
643
00:39:33,680 --> 00:39:35,040
En vacker dag blir det vi
644
00:39:35,240 --> 00:39:37,880
-En vacker dag, en vacker dag
-Dag, dag
645
00:39:38,000 --> 00:39:39,680
En vacker dag blir det vi
646
00:39:42,200 --> 00:39:44,200
-Lycka till på matchen.
-Det kommer att bli grymt!
647
00:39:46,840 --> 00:39:47,840
Ja!
648
00:39:49,680 --> 00:39:53,040
Muckar du, eller?
Okej, killar. Vi har det här.
649
00:39:53,200 --> 00:39:56,360
Vi jobbar som ett lag, okej?
Inte som zombies.
650
00:39:56,480 --> 00:39:59,120
Okej, glöm det sista. Nu kör vi, Seabrook!
651
00:39:59,400 --> 00:40:02,200
Varsågod. Zombien är din.
652
00:40:02,800 --> 00:40:04,040
Redo. Kör.
653
00:40:08,640 --> 00:40:10,160
Det gör ont!
654
00:40:12,840 --> 00:40:15,360
En zombie nere! Kom igen.
Fem, sex, sju, ått...
655
00:40:15,480 --> 00:40:18,840
Nu måste Seabrook avancera långt.
Riktigt långt.
656
00:40:19,000 --> 00:40:22,240
Mäktiga Räkorna gör som de alltid gör.
Förlorar.
657
00:40:22,400 --> 00:40:23,360
Kom igen, Zed.
658
00:40:23,840 --> 00:40:24,840
Hut!
659
00:40:42,000 --> 00:40:43,680
Våra cheerleaders gör
ett bra jobb iallafall.
660
00:40:44,560 --> 00:40:49,200
-Heja, Seabrook!
-Vi applåderar inte cheerleaders.
661
00:40:54,000 --> 00:40:55,040
Det är halvtid
662
00:40:55,240 --> 00:40:57,480
och de Mäktiga Räkorna blir helgrillade,
663
00:40:57,640 --> 00:40:59,080
spettade, friterade och flådda.
664
00:40:59,200 --> 00:41:00,280
INGA ZOMBIES
665
00:41:01,600 --> 00:41:04,240
Såhär ska ni göra.
Jag tänker bara visa det en gång,
666
00:41:04,400 --> 00:41:09,560
så titta noga. Allt ni ska göra,
är att röra er framåt! Hela vägen!
667
00:41:09,720 --> 00:41:12,560
Inte bakåt, där finns inget att hämta!
Det är tomt här.
668
00:41:12,720 --> 00:41:14,760
Dit behöver ni inte springa.
Ni behöver ta er hit upp!
669
00:41:14,880 --> 00:41:19,040
Slutzonen är här uppe!
Rör er uppåt! Gör det bara.
670
00:41:19,440 --> 00:41:22,560
Gör nånting.
Jag visste att vi skulle förlora.
671
00:41:23,040 --> 00:41:26,480
Okej? Det gjorde ni också.
Så låt oss bara gå ut
672
00:41:26,720 --> 00:41:28,120
och förlora...
673
00:41:28,680 --> 00:41:29,760
...bättre?
674
00:41:31,680 --> 00:41:32,720
Heja laget.
675
00:41:39,600 --> 00:41:42,120
Tänk att du faktiskt fick mig
att drömma om seger.
676
00:41:43,120 --> 00:41:44,240
Tji fick jag.
677
00:41:44,920 --> 00:41:47,240
-Vad händer där ute?
-Jag vet inte.
678
00:41:47,360 --> 00:41:49,440
Kanske lagkemin? Men...
679
00:41:50,240 --> 00:41:52,760
Ärligt talat vet jag inte
om laget blockar för mig.
680
00:41:53,720 --> 00:41:54,840
Du, Zed.
681
00:41:55,280 --> 00:41:57,760
Jag trodde att vi hade kommit överens.
Du höll inte din del.
682
00:41:58,840 --> 00:42:01,920
Antingen vinner du matchen
eller så blir det källaren igen.
683
00:42:04,640 --> 00:42:08,440
Bra idé, coach.
De både hatar oss och vi förlorar.
684
00:42:11,680 --> 00:42:14,320
Vad hände med råstyrkan
du visade på pep-rallyt?
685
00:42:14,440 --> 00:42:17,400
-Åh, mitt Z-Band var avstängt...
-Toppen. Använd det!
686
00:42:17,520 --> 00:42:19,600
Nej. Nej, jag kan inte. Jag kan inte.
687
00:42:28,280 --> 00:42:30,160
Jag är ledsen. Du kan inte övertala mig
688
00:42:30,320 --> 00:42:33,280
-att göra det.
-Jag behöver bara lite zombie-boost.
689
00:42:33,720 --> 00:42:35,200
Som under pep-rallyt.
690
00:42:35,480 --> 00:42:37,560
Ja, för det blev ju inte
en total katastrof. Nej,
691
00:42:37,680 --> 00:42:38,680
jag gör det inte.
692
00:42:38,920 --> 00:42:41,800
Hör på, du har redan hackat
ditt Z-Band för att spela TV-spel.
693
00:42:42,000 --> 00:42:44,760
Det här är annorlunda.
Det här är otroligt farligt.
694
00:42:45,120 --> 00:42:46,160
Om jag vinner matchen...
695
00:42:46,720 --> 00:42:48,800
...är det bra för oss och för zombies.
696
00:42:48,960 --> 00:42:50,160
Är det inte vad vi behöver?
697
00:42:58,080 --> 00:42:59,160
För mycket zombie.
698
00:43:01,040 --> 00:43:04,760
För mycket människa. Lite till bara.
699
00:43:04,840 --> 00:43:06,160
Sådär. Perfekt.
700
00:43:08,000 --> 00:43:09,280
-Är det klart?
-Ja.
701
00:43:11,040 --> 00:43:13,880
Svep aldrig till höger, okej?
Det förstör programvaran.
702
00:43:14,120 --> 00:43:16,840
-Bara vänster. Aldrig höger. Uppfattat?
-Uppfattat.
703
00:43:19,440 --> 00:43:20,440
Du...
704
00:43:20,840 --> 00:43:22,640
...om det osar rök,
ner på marken och rulla.
705
00:43:27,280 --> 00:43:29,360
Som tränaren sa, vi kan klara det!
706
00:43:29,800 --> 00:43:30,800
Så låt oss göra det.
707
00:43:31,360 --> 00:43:33,920
Kom igen, Mäktiga Räkorna. Bryt! På fem.
708
00:43:34,720 --> 00:43:36,280
Jag tror inte det, du.
709
00:43:38,040 --> 00:43:39,080
Okej.
710
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
Set!
711
00:43:55,520 --> 00:43:56,560
Hut!
712
00:44:08,320 --> 00:44:09,360
För enkelt.
713
00:44:09,680 --> 00:44:11,400
-Heja, Zed!
-Ren tur.
714
00:44:11,520 --> 00:44:14,560
Det är min son, det!
715
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
Ja!
716
00:44:22,840 --> 00:44:23,920
Heja, Zed!
717
00:44:24,000 --> 00:44:26,640
RÄKORNA 07
ÅLARNA 22
718
00:44:34,600 --> 00:44:38,120
Hej vilken susning, inte en nysning
Zombies gör mål på en enda rusning!
719
00:44:40,920 --> 00:44:42,480
-Vad gör du?
-Hejar.
720
00:44:43,200 --> 00:44:45,520
Fotbollslaget har inte vunnit
på evigheter.
721
00:44:46,080 --> 00:44:49,320
Men vi kan ändra på det!
Om hela truppen hejar tillsammans
722
00:44:49,600 --> 00:44:51,440
kan det leda till seger.
723
00:44:52,280 --> 00:44:54,440
Vet du vad? Hela den här idealistiska
724
00:44:54,560 --> 00:44:57,520
och positiva attityden
har ingen plats här.
725
00:44:58,120 --> 00:44:59,280
-Så sluta.
-Set!
726
00:44:59,640 --> 00:45:00,800
Hut!
727
00:45:07,400 --> 00:45:10,600
Seger till Seabrook? Wow! En seger!
728
00:45:12,480 --> 00:45:13,640
Så ska det se ut!
729
00:45:22,800 --> 00:45:25,120
-Heja, Mäktiga Räkorna!
-Ja.
730
00:45:30,640 --> 00:45:32,600
Wow. Du var fantastisk.
731
00:45:32,880 --> 00:45:34,480
Tack. Bra hejat.
732
00:45:53,440 --> 00:45:54,480
Livet är bra.
733
00:45:56,560 --> 00:46:00,240
Ännu en seger för vårt fotbollslag
tack vare zombien Zed.
734
00:46:00,400 --> 00:46:04,800
Så var stolta över våra zombies.
Biljetter finns att köpa
735
00:46:04,960 --> 00:46:07,440
till nästa veckas cheerleadingmästerskap,
så köp redan idag.
736
00:46:07,680 --> 00:46:08,680
-Hej, Zed.
-Vi drar.
737
00:46:08,760 --> 00:46:10,320
Ja, vi sätter oss med zombierna.
738
00:46:12,640 --> 00:46:14,160
-Jag ska gå.
-Okej.
739
00:46:14,480 --> 00:46:17,280
-Vem kunde tro detta om zombies?
-Ja, de är faktiskt coola.
740
00:46:17,400 --> 00:46:19,840
Jag vet. Och förut tyckte jag
att de var äckliga...
741
00:46:24,200 --> 00:46:25,520
Det är märkligt att vara omtyckt.
742
00:46:45,800 --> 00:46:47,360
Du är antingen för cheerleaders...
743
00:46:47,920 --> 00:46:50,240
...eller för zombies. Bestäm dig.
744
00:46:51,040 --> 00:46:54,000
-Va? Du fattar inte hur svårt...
-Hur blir det?
745
00:46:55,800 --> 00:46:56,800
Jag...
746
00:46:59,920 --> 00:47:01,240
Jag vill vara cheerleader.
747
00:47:02,800 --> 00:47:04,000
Det är allt jag nånsin önskat.
748
00:47:05,760 --> 00:47:06,720
Bra.
749
00:47:13,240 --> 00:47:14,240
Hej, Addison!
750
00:47:25,600 --> 00:47:26,920
Zombietrenden kommer att dö ut.
751
00:47:27,640 --> 00:47:29,320
De kommer inte att vinna en match till.
752
00:47:32,240 --> 00:47:33,240
Hut!
753
00:47:41,720 --> 00:47:44,200
SEABROOKBLADET
SEABROOK VINNER!!!
754
00:47:44,280 --> 00:47:45,440
Set! Hut!
755
00:47:54,560 --> 00:47:56,880
ÄNNU EN SEGER FÖR SEABROOK
756
00:48:02,640 --> 00:48:05,800
Fritera mig och doppa mig i cocktailsås!
757
00:48:06,240 --> 00:48:08,880
Mäktiga Räkorna vinner igen.
Det är fem segrar i rad...
758
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
OSTOPPBARA!!!
759
00:48:10,160 --> 00:48:11,200
...för vårt fotbollslag.
760
00:48:12,880 --> 00:48:14,960
Jag är inte på humör för autogr...
761
00:48:15,120 --> 00:48:16,920
Hej, Zed! Det här är till dig.
762
00:48:25,720 --> 00:48:28,280
Jag går till datorklubben. Jag.
763
00:48:28,800 --> 00:48:29,960
Jag tror att jag är lycklig.
764
00:48:35,120 --> 00:48:39,080
Zombiestil. Jag gillar det!
Ge mig kardan! Boom!
765
00:48:59,120 --> 00:49:01,720
"Hejar på dig på insidan.
Puss och kram, Addison."
766
00:49:03,360 --> 00:49:07,240
Otroligt! Mäktiga Räkorna
har skrapat ihop
767
00:49:07,360 --> 00:49:11,080
en perfekt säsong!
Under ledning av zombien Zed.
768
00:49:11,400 --> 00:49:14,040
Den stora hemkomstmatchen står på tur!
769
00:49:29,040 --> 00:49:31,000
"Redo att bryta mot alla regler?
770
00:49:31,560 --> 00:49:34,720
Möt mig på barriären kl. 19:00.
Ikväll.
771
00:49:35,200 --> 00:49:36,240
Zed."
772
00:49:37,760 --> 00:49:39,120
Jag kan råka riktigt illa ut.
773
00:49:42,080 --> 00:49:43,080
Jag är på.
774
00:49:46,240 --> 00:49:51,360
VÄGGEN ÄR TILL FÖR ER TRYGGHET.
HÅLL ER BORTA.
775
00:49:53,280 --> 00:49:55,480
VÄGEN TILL ZOMBIESTADEN
776
00:49:57,320 --> 00:49:58,320
Hej.
777
00:49:58,880 --> 00:49:59,920
Du hittade.
778
00:50:00,120 --> 00:50:02,720
Ja, och jag är inte alls skraj.
779
00:50:03,080 --> 00:50:04,160
Du kommer att älska det.
780
00:50:04,840 --> 00:50:05,840
Okej.
781
00:50:06,480 --> 00:50:07,520
Låt oss göra det!
782
00:50:10,920 --> 00:50:13,520
ZOMBIESTADEN
783
00:50:18,760 --> 00:50:19,800
Mår du bra?
784
00:50:20,160 --> 00:50:21,640
-Du ser inte så het ut.
-Hoppsan.
785
00:50:21,760 --> 00:50:23,320
Du vet vad jag menar.
786
00:50:25,920 --> 00:50:28,040
Jag måste mixtra med mitt Z-Band
för att vinna matcher.
787
00:50:28,960 --> 00:50:31,360
-Är det inte farligt?
-Om jag inte vinner
788
00:50:31,480 --> 00:50:32,960
kommer zombies aldrig att accepteras.
789
00:50:34,000 --> 00:50:35,280
Jag vet hur det känns.
790
00:50:46,560 --> 00:50:47,800
Är du allvarlig?
791
00:50:48,120 --> 00:50:50,200
En chans att släppa loss
och vara oss själva.
792
00:50:59,000 --> 00:51:02,400
Är allt firande på grund av dina segrar?
793
00:51:02,520 --> 00:51:03,640
Det är mer än så.
794
00:51:03,840 --> 00:51:05,240
Det är en seger för oss alla.
795
00:51:05,720 --> 00:51:07,080
Och vi behövde det verkligen.
796
00:51:11,200 --> 00:51:12,320
Det är zombiespråk.
797
00:51:13,280 --> 00:51:14,560
Vi har ett rikt språk.
798
00:51:15,000 --> 00:51:16,840
Tjugotre olika ord för hjärna.
799
00:51:16,960 --> 00:51:17,960
Oj!
800
00:51:18,640 --> 00:51:21,600
Gillar du tjejer med lite hjärna?
801
00:51:22,840 --> 00:51:24,400
Det där var väldigt kränkande.
802
00:51:25,040 --> 00:51:27,840
Nej, det var bara ett skämt. Förlåt mig.
803
00:51:28,080 --> 00:51:30,200
Tog du med fröken Cheer-stövel
till vår Zombiefest?
804
00:51:30,800 --> 00:51:32,000
En människa? Här?
805
00:51:34,120 --> 00:51:35,160
Det har börjat! Kom.
806
00:52:00,840 --> 00:52:01,880
Gruzik!
807
00:52:18,400 --> 00:52:21,360
Välkomna till Zombielandet
Det är fest så låt oss dansa
808
00:52:21,480 --> 00:52:25,240
Släpa med benet, för nu är du
En del av laget, vifta med flaggan
809
00:52:25,360 --> 00:52:28,640
Låt monsterflaggan vaja
Se när vi passerar
810
00:52:28,760 --> 00:52:32,720
Inte som andra, bättre än så
Full av liv, på ett annat sätt
811
00:52:32,880 --> 00:52:35,840
Se in i mina ögon, vi är likadana
Men olika, liksom du
812
00:52:35,960 --> 00:52:39,080
Har jag hopp och drömmar
Om att visa mig för världen
813
00:52:39,200 --> 00:52:42,520
Det är dags nu, det är vår tid nu
Kom ska jag visa dig
814
00:52:42,720 --> 00:52:44,480
-Vad ska du visa mig
-Det som varit dolt
815
00:52:44,640 --> 00:52:46,640
-Du menar väl inte
-Nu skrider jag till verket
816
00:52:46,880 --> 00:52:48,720
Det här är min arena
817
00:52:48,840 --> 00:52:53,200
Bam, vilken man, ingen kan göra
det som jag kan, bam!
818
00:52:53,440 --> 00:52:57,160
Mannen, är du ett fan så fatta
Du är i Zombielandet, bam!
819
00:52:57,280 --> 00:53:01,080
Bam, vilken man, ingen kan göra
det som jag kan, bam!
820
00:53:01,200 --> 00:53:05,120
Jag är en man med en plan
Låt mig göra min dans, bam, bam!
821
00:53:05,280 --> 00:53:07,120
-Du är i Zombielandet
-Va?
822
00:53:07,280 --> 00:53:09,080
-Jag är i Zombielandet
-Va?
823
00:53:09,200 --> 00:53:12,680
Vi är i Zombielandet
Se hur jag gör, bam
824
00:53:13,080 --> 00:53:14,880
-Du är i Zombielandet
-Va?
825
00:53:15,040 --> 00:53:16,800
-Jag är i Zombielandet
-Va?
826
00:53:16,960 --> 00:53:20,360
Vi är i Zombielandet
Se hur jag gör, bam
827
00:53:37,280 --> 00:53:39,280
Ingen gör det som jag
828
00:53:44,960 --> 00:53:46,800
Ingen gör det som jag
829
00:53:46,960 --> 00:53:49,640
Radioaktivt, vi exploderar snart
Festen varvar ner
830
00:53:49,800 --> 00:53:52,560
Vi varvar upp, backar upp dig
Bekymra dig inte
831
00:53:52,680 --> 00:53:54,880
Det är lugnt nu
Innan var det kärvt
832
00:53:55,040 --> 00:53:57,200
Vi kan göra litet till stort
Ta hit dina vänner
833
00:53:57,320 --> 00:53:59,520
När du hamnar i kläm
Ska du göra såhär
834
00:53:59,640 --> 00:54:02,720
Liksom jag gör, var dig själv
Det är det bästa för dig
835
00:54:02,920 --> 00:54:04,640
-Jag ska visa dig
-Vad ska du visa mig
836
00:54:04,840 --> 00:54:06,560
-Nåt du aldrig sett
-Du känner inte mig
837
00:54:06,720 --> 00:54:09,960
-Jag ska skrida till verket
-Det här är vår arena
838
00:54:10,160 --> 00:54:13,880
Bam, vilken man,
ingen kan göra det som jag kan
839
00:54:14,040 --> 00:54:17,760
Bam! Om du är ett fan så fatta
Du är i Zombielandet
840
00:54:17,840 --> 00:54:21,640
Bam, vilken man, ingen kan göra
det som jag kan
841
00:54:21,760 --> 00:54:25,400
Bam, jag är en man med en plan
Låt mig göra min dans
842
00:54:25,520 --> 00:54:27,920
-Bam!
-Du är i Zombielandet
843
00:54:28,080 --> 00:54:29,840
-Va?
-Jag är i Zombielandet
844
00:54:29,960 --> 00:54:33,200
-Va?
-Vi är i Zombielandet, se hur jag gör
845
00:54:33,360 --> 00:54:35,680
Bam! Du är i Zombielandet
846
00:54:35,800 --> 00:54:37,560
-Va?
-Jag är i Zombielandet
847
00:54:37,680 --> 00:54:41,000
-Va?
-Vi är i Zombielandet, se hur jag gör
848
00:54:41,120 --> 00:54:42,120
Bam
849
00:55:19,840 --> 00:55:23,520
Bam, vilken man, ingen kan göra
det som jag kan
850
00:55:23,640 --> 00:55:27,440
Bam! Om du är ett fan så fatta
Du är i Zombielandet
851
00:55:27,560 --> 00:55:31,320
Bam, vilken man, ingen kan göra
det som jag kan
852
00:55:31,440 --> 00:55:35,120
Bam! Om du är ett fan så fatta
Du är i Zombielandet
853
00:55:35,240 --> 00:55:38,880
Bam, vilken man, ingen kan göra
det som jag kan
854
00:55:39,160 --> 00:55:43,440
Bam! Jag är en man med en plan
Låt mig göra min dans, bam!
855
00:56:01,760 --> 00:56:02,760
Jag vet inte.
856
00:56:03,600 --> 00:56:06,120
Det hackade Z-Bandet värker.
Jag tappar nästan känseln.
857
00:56:08,440 --> 00:56:10,160
Jag klarar mig.
Oroa dig inte.
858
00:56:12,320 --> 00:56:13,760
Försiktigt, min arm.
859
00:56:25,200 --> 00:56:28,160
Jag är galen och söt
En zombie rätt och slätt
860
00:56:28,560 --> 00:56:31,960
Jag rockar, jag ler
En zombie, som du ser
861
00:56:32,480 --> 00:56:35,240
-Jippi!
-Vad duktig du är.
862
00:56:36,120 --> 00:56:38,960
Jag gjorde ingenting.
Inte cheerleading i alla fall.
863
00:56:39,160 --> 00:56:40,320
Berätta inte för nån.
864
00:56:41,000 --> 00:56:43,600
-Du är Zeds lillasyster, va?
-Mitt namn är Zoey.
865
00:56:44,240 --> 00:56:46,080
-Du är Addison.
-Ja.
866
00:56:46,800 --> 00:56:49,160
-Cheerleading gör mig glad.
-Mig med.
867
00:56:49,480 --> 00:56:53,040
-Du är grym på cheerleading.
-Tack, men mitt husdjur Zander
868
00:56:53,520 --> 00:56:56,800
-verkar inte så imponerad.
-Det borde han vara.
869
00:56:57,320 --> 00:56:59,920
Men jag tror att du är gammal nog
att ha ett riktigt husdjur.
870
00:57:00,160 --> 00:57:02,400
-Vore inte det underbart?
-Sluta fresta henne.
871
00:57:03,120 --> 00:57:05,200
Du vet att zombies inte får ha husdjur.
872
00:57:05,880 --> 00:57:07,040
Det visste jag inte.
873
00:57:07,680 --> 00:57:10,640
Jag lär mig fortfarande att zombies
är annorlunda från vad vi lärt oss.
874
00:57:11,840 --> 00:57:12,840
Jag menar...
875
00:57:13,720 --> 00:57:14,720
Se på dig...
876
00:57:15,240 --> 00:57:17,480
...du är smart, häftig...
877
00:57:18,360 --> 00:57:19,360
...söt.
878
00:57:21,720 --> 00:57:24,040
-Tycker du att jag är söt?
-Ja.
879
00:57:27,360 --> 00:57:28,360
Där är du.
880
00:57:28,960 --> 00:57:30,200
Zoey? Hallå...
881
00:57:30,720 --> 00:57:33,880
-...vad gör du här?
-Jag tänker inte missa en zombiefest.
882
00:57:34,040 --> 00:57:35,800
-Zoey...
-Kom igen.
883
00:57:36,040 --> 00:57:37,280
Vem är en duktig gosse?
884
00:57:43,600 --> 00:57:45,720
-Jag.
-Duktig gosse. Duktig gosse.
885
00:57:45,880 --> 00:57:47,880
Okej, okej. Vi går hem.
886
00:57:48,400 --> 00:57:50,160
Zed får se till att Addison
tar sig härifrån.
887
00:57:51,360 --> 00:57:52,600
Vi borde umgås, Eliza.
888
00:57:53,040 --> 00:57:54,360
Jag gillar verkligen dina kängor.
889
00:57:54,880 --> 00:57:57,720
Tack. De är som stöd.
jag har en släpande fot.
890
00:57:57,880 --> 00:57:58,880
Så...
891
00:58:01,680 --> 00:58:03,800
-Hon är okej.
-För att vara människa, inte sant?
892
00:58:03,920 --> 00:58:05,480
Nej. Hon är okej bara.
893
00:58:06,160 --> 00:58:07,320
Ni passar bra ihop.
894
00:58:10,400 --> 00:58:11,400
Hallå!
895
00:58:11,640 --> 00:58:12,800
Glöm inte Zander.
896
00:58:14,880 --> 00:58:16,560
-Vi ses.
-Hej då!
897
00:58:19,200 --> 00:58:20,200
Wow!
898
00:58:21,600 --> 00:58:23,080
Vad är det här för ställe?
899
00:58:24,000 --> 00:58:25,440
En ljusträdgård för zombies.
900
00:58:26,480 --> 00:58:27,480
Den är så vacker.
901
00:58:30,160 --> 00:58:31,160
Vart ska vi?
902
00:58:31,960 --> 00:58:33,320
På promenad i parken.
903
00:58:37,520 --> 00:58:42,600
Det kan låta märkligt
Men hörde du historien
904
00:58:42,760 --> 00:58:48,160
-Ja, åtminstone en del
-En flicka och en zombie
905
00:58:48,560 --> 00:58:53,040
Åh, berätta mer
Låter som en fantasi
906
00:58:53,160 --> 00:58:58,520
Åh, vad kan gå fel
Med en flicka och en zombie
907
00:58:58,680 --> 00:59:03,800
Du är från paradiset
Och jag från den mörka sidan
908
00:59:04,080 --> 00:59:08,960
Åh, jag känner på mig
Om du fick lära känna mig
909
00:59:09,120 --> 00:59:11,520
Du fick mig vid första ögonkastet
910
00:59:11,720 --> 00:59:14,240
Och något inom mig kom till liv
911
00:59:14,360 --> 00:59:19,480
Åh, jag känner på mig
Om du fick lära känna mig
912
00:59:20,080 --> 00:59:21,960
-En vacker dag
-En vacker dag
913
00:59:22,200 --> 00:59:25,160
Är detta helt, helt ordinärt
914
00:59:25,320 --> 00:59:27,040
-En vacker dag
-En vacker dag
915
00:59:27,360 --> 00:59:30,360
-Är vi något extraordinärt
-Är vi något extraordinärt
916
00:59:30,680 --> 00:59:32,680
Du och jag, sida vid sida
917
00:59:33,080 --> 00:59:35,520
-Ute i det fria
-Ute i det fria
918
00:59:35,640 --> 00:59:37,120
Om de skrattar
919
00:59:37,240 --> 00:59:41,000
-Säger vi, en vacker dag blir det vi
-Säger vi, en vacker dag blir det vi
920
00:59:41,120 --> 00:59:44,040
En vacker dag, en vacker dag
921
00:59:44,280 --> 00:59:46,160
-En dag blir det vi
-En dag blir det vi
922
00:59:46,280 --> 00:59:48,920
-En vacker dag
-En vacker dag
923
00:59:49,480 --> 00:59:52,000
-En dag blir det vi
-En dag blir det vi
924
01:00:03,280 --> 01:00:04,280
Det är så vackert.
925
01:00:09,680 --> 01:00:10,680
Du är vacker.
926
01:00:11,640 --> 01:00:14,120
Zombies kom fram!
Ni har utegångsförbud.
927
01:00:14,240 --> 01:00:16,360
-Utegångsförbud?
-Kom igen. Vi drar.
928
01:00:16,640 --> 01:00:17,920
Zombie! Stå still! Vänd dig om.
929
01:00:20,040 --> 01:00:21,720
-Zombiepatrullen, allihop...
-Addison?
930
01:00:22,440 --> 01:00:23,440
Gus?
931
01:00:23,720 --> 01:00:24,920
Vad gör du här?
932
01:00:25,440 --> 01:00:28,040
Det här är ett zombienäste.
Det är inte säkert för människor.
933
01:00:29,440 --> 01:00:30,640
Nu tar vi dig hem.
934
01:00:36,960 --> 01:00:40,640
-Smög du ut? Addison!
-Förstår du hur farligt det är där ute?
935
01:00:40,760 --> 01:00:41,920
-Jag avviker, chefen.
-Vänta!
936
01:00:42,040 --> 01:00:45,040
Staden är full av monstruösa zombies.
Vad höll du på med?
937
01:00:46,440 --> 01:00:47,440
Jag...
938
01:00:48,720 --> 01:00:50,720
-...var ute med en kille.
-Jösses.
939
01:00:50,880 --> 01:00:52,720
-Det är nog bäst att jag går, chefen.
-Vänta!
940
01:00:53,040 --> 01:00:55,480
-Vad är det för kille?
-Nå?
941
01:00:55,600 --> 01:00:56,680
-Nå?
-God kväll, chefen.
942
01:00:57,120 --> 01:00:59,320
Det blir ingen cheerleading
och inget mästerskap
943
01:00:59,440 --> 01:01:02,080
-förrän vi får träffa honom.
-Precis, inget mästerskap fö...
944
01:01:03,720 --> 01:01:06,080
Älskling, jag... Nej. Jag ändrar mig inte.
945
01:01:09,240 --> 01:01:12,080
Vi måste träffa den här killen,
annars blir det ingen cheerleading...
946
01:01:12,600 --> 01:01:13,640
...för gott.
947
01:01:15,120 --> 01:01:16,120
Eller hur, Gus?
948
01:01:18,160 --> 01:01:19,160
God kväll, chefen.
949
01:01:22,520 --> 01:01:24,520
Okej, Mäktiga Räkorna, dagen är här
950
01:01:24,640 --> 01:01:28,400
som vi alla väntat på.
Det är hemkomstmatchen!
951
01:01:28,600 --> 01:01:31,440
Jag är helt okej med att du
lurar systemet och motståndarlaget
952
01:01:31,560 --> 01:01:34,160
men du måste sluta hacka
ditt Z-Band. Det är inte säkert.
953
01:01:34,280 --> 01:01:35,920
Det är bara en match kvar.
954
01:01:36,200 --> 01:01:37,680
Och sen inget mer hackande?
955
01:01:38,400 --> 01:01:39,440
Nej. Definitivt.
956
01:01:39,960 --> 01:01:40,960
Okej.
957
01:01:44,640 --> 01:01:46,640
-Zed fuskar.
-Han har hackat sitt...
958
01:01:46,760 --> 01:01:47,920
Z-Band.
959
01:01:55,760 --> 01:01:56,800
Addison!
960
01:01:58,040 --> 01:02:00,560
Jag ville hjälpa till igår
när zombiepatrullen kom
961
01:02:00,680 --> 01:02:03,080
-men jag var bara så rädd...
-Zed, det är inte ditt fel.
962
01:02:06,080 --> 01:02:09,200
Men jag är avstängd från cheerleading
tills föräldrarna träffat dig.
963
01:02:09,680 --> 01:02:12,560
Toppen! Jag kan bara charma dem med
min humor och mitt leende.
964
01:02:12,880 --> 01:02:14,320
Nej, det är inte toppen.
965
01:02:16,000 --> 01:02:17,280
De vet inte att du är zombie.
966
01:02:19,080 --> 01:02:20,360
Och de hatar zombies.
967
01:02:21,280 --> 01:02:22,280
Ja.
968
01:02:24,000 --> 01:02:25,000
Jag är så ledsen.
969
01:02:25,320 --> 01:02:27,840
Jag är ledsen att jag
gör det så svårt för dig.
970
01:02:28,000 --> 01:02:31,320
Nej. Du har inte gjort något fel
förutom att vara dig själv.
971
01:02:31,960 --> 01:02:33,000
Och du är fantastisk.
972
01:02:37,280 --> 01:02:39,800
Vet du vad?
Om min familj inte accepterar zombies
973
01:02:39,920 --> 01:02:41,360
ska jag nog inte vara cheerleader.
974
01:02:41,480 --> 01:02:44,240
Men du älskar ju det. Det definierar dig.
975
01:02:47,200 --> 01:02:48,200
Jag önskar...
976
01:02:48,560 --> 01:02:51,040
...att jag kunde trycka på en knapp
och förändra allting...
977
01:02:52,000 --> 01:02:53,040
Men...
978
01:02:53,520 --> 01:02:54,520
...det går inte.
979
01:02:56,280 --> 01:02:57,720
Jag måste gå. Jag är sen.
980
01:03:06,760 --> 01:03:07,800
Trycka på en knapp.
981
01:03:10,840 --> 01:03:13,200
Hur kan Zed vinna hela tiden?
982
01:03:16,720 --> 01:03:18,000
Cheerleading-andar...
983
01:03:19,000 --> 01:03:22,640
...ära åt alla fyrverkerier,
shish, boom, bah.
984
01:03:23,280 --> 01:03:24,480
Ge mig ett tecken...
985
01:03:25,200 --> 01:03:26,720
...så att min perfekta kropp...
986
01:03:28,080 --> 01:03:30,160
...kan hindra zombies
från att stjäla rampljuset.
987
01:03:34,640 --> 01:03:35,840
HEJA BUCKY!
988
01:03:42,920 --> 01:03:44,240
Vi vet hur vi ska stoppa Zed.
989
01:03:44,560 --> 01:03:46,080
Han har hackat sitt Z-Band.
990
01:03:46,200 --> 01:03:49,400
Det är Elizas verk.
Hon använder sin dator.
991
01:03:49,920 --> 01:03:51,080
Shish, boom, bah!
992
01:03:51,920 --> 01:03:53,440
En spadejt. Tillsammans.
993
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
Umgås.
994
01:03:55,120 --> 01:03:58,240
Vi har haft fel om zombies
från första början.
995
01:03:58,400 --> 01:04:01,800
Med lite concealer, rouge,
framhävande av ansiktsdrag
996
01:04:01,920 --> 01:04:03,640
och lite hårfärg...
997
01:04:04,080 --> 01:04:05,280
...kan du se söt ut.
998
01:04:05,720 --> 01:04:08,360
Och när skämde du bort dig själv senast?
999
01:04:09,120 --> 01:04:11,880
Skratta, sminka sig och
måla varandras naglar?
1000
01:04:12,000 --> 01:04:13,040
Inte intresserad.
1001
01:04:14,640 --> 01:04:18,440
Du gillar datorer, va?
Min mamma har ett helt VR-rum.
1002
01:04:20,200 --> 01:04:21,200
VR?
1003
01:04:22,760 --> 01:04:25,560
Okej. Jag vill inte verka diskriminerande
mot människor. På sätt och vis
1004
01:04:25,680 --> 01:04:27,680
vore det fel av mig att inte tacka ja.
1005
01:04:28,880 --> 01:04:29,960
Jag är på.
1006
01:04:30,520 --> 01:04:32,280
-Kanske inte, ändå.
-Kanske nästa gång.
1007
01:04:36,800 --> 01:04:39,960
Jag kommer inte åt det.
Eliza har en brandvägg.
1008
01:04:40,120 --> 01:04:42,640
Du måste ta dig in och visa alla
att Zed är ett monster.
1009
01:04:42,880 --> 01:04:43,920
Jobba hårdare!
1010
01:04:44,600 --> 01:04:45,680
Inte så hårt!
1011
01:04:51,800 --> 01:04:55,760
Eliza sa åt mig att inte svepa höger
men utan risk, ingen belöning.
1012
01:04:56,640 --> 01:04:57,640
Det kommer att smärta.
1013
01:05:03,160 --> 01:05:04,200
BEGRÄNSAD ÅTKOMST
1014
01:05:05,000 --> 01:05:07,480
Det hände nåt.
Programvaran är hackad. Vi är inne!
1015
01:05:10,760 --> 01:05:12,040
Jag klarar inte mer.
1016
01:05:13,160 --> 01:05:15,400
-Det är något jag måste berätta.
-Okej.
1017
01:05:15,520 --> 01:05:17,680
-Nu gör vi framsteg.
-Nu gör vi framsteg.
1018
01:05:17,920 --> 01:05:18,920
Han är...
1019
01:05:19,800 --> 01:05:22,880
-Här.
-Du får inte öppna dörren.
1020
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
-Har du ingen hyfs?
-Var inte löjlig.
1021
01:05:25,160 --> 01:05:29,040
Visst. Öppna då.
Ja, min dejt till hemkomstmatchen är...
1022
01:05:29,160 --> 01:05:30,160
Stilig.
1023
01:05:33,480 --> 01:05:34,800
-Du ser...
-Strålande ut.
1024
01:05:36,160 --> 01:05:38,080
Tack. Så vackra.
1025
01:05:38,600 --> 01:05:40,600
Så, hur känner du min dotter?
1026
01:05:40,840 --> 01:05:42,760
Hon är cheerleader och
jag är med i fotbollslaget.
1027
01:05:42,960 --> 01:05:44,280
-Är det sant?
-Ja.
1028
01:05:44,360 --> 01:05:46,040
Jag brukade spela boll en gång i tiden.
1029
01:05:46,200 --> 01:05:47,200
-Det stämmer.
-Jaså?
1030
01:05:47,320 --> 01:05:49,480
-Ja. Jag var försvarare.
-Lägg av. Jag är försvarare.
1031
01:05:49,680 --> 01:05:50,800
-Nej!
-Jo!
1032
01:05:51,520 --> 01:05:52,840
Kom igen.
1033
01:05:53,400 --> 01:05:55,240
Heja Mäktiga Räkorna! Bryt!
1034
01:05:55,440 --> 01:05:56,680
-På fem!
-På fem!
1035
01:05:56,960 --> 01:05:59,360
-Fantastiskt!
-Jag säger ju det!
1036
01:05:59,520 --> 01:06:01,720
-Vi drar till hemkomstmatchen.
-Trevligt att träffas.
1037
01:06:01,880 --> 01:06:04,320
-Addison. Vilken trevlig kille.
-En riktigt trevlig kille.
1038
01:06:04,480 --> 01:06:05,800
Vart grävde du fram honom?
1039
01:06:06,120 --> 01:06:07,440
Vi ses på matchen.
1040
01:06:08,920 --> 01:06:11,080
-Hur bar du dig åt?
-Jag justerade mitt Z-Band.
1041
01:06:11,200 --> 01:06:14,360
Jag kan känna energin pulsera
i min kropp. Det är otroligt!
1042
01:06:14,520 --> 01:06:17,280
Du.
Vi har fortfarande tid innan matchen.
1043
01:06:17,800 --> 01:06:19,040
Jag är skyldig dig en dejt.
1044
01:06:19,320 --> 01:06:20,440
-En dejt?
-Japp.
1045
01:06:21,480 --> 01:06:22,400
INGA ZOMBIES
1046
01:06:22,520 --> 01:06:25,240
-Som jag sa. En riktig dejt.
-Wow.
1047
01:06:30,840 --> 01:06:32,960
INSTABIL
1048
01:06:33,080 --> 01:06:34,080
Är du okej?
1049
01:06:34,440 --> 01:06:36,080
Ja. Bara bra.
1050
01:06:36,480 --> 01:06:39,080
Eliza hade fel. Inget gick fel.
Jag mår toppen.
1051
01:06:40,080 --> 01:06:41,080
Efter dig.
1052
01:06:41,600 --> 01:06:42,640
Tack.
1053
01:06:47,480 --> 01:06:49,480
Vanilj, vanilj,
1054
01:06:49,760 --> 01:06:50,800
dubbelvanilj.
1055
01:06:51,200 --> 01:06:52,880
-Kan du gissa den sista?
-Vanilj.
1056
01:06:53,040 --> 01:06:55,120
-Hur visste du det?
-Ni har stor variation.
1057
01:06:55,280 --> 01:06:56,960
-Av vanilj.
-Här har du.
1058
01:06:57,480 --> 01:06:59,160
-Tack.
-Varsågod.
1059
01:06:59,280 --> 01:07:00,560
Det här är typiskt Seabrook.
1060
01:07:01,760 --> 01:07:02,840
Vet du vad?
1061
01:07:03,400 --> 01:07:04,440
Vanilj går bra.
1062
01:07:07,800 --> 01:07:09,080
Jag har alltid velat gå hit.
1063
01:07:10,280 --> 01:07:13,480
Äntligen sitter jag här på dejt med dig.
1064
01:07:15,120 --> 01:07:16,280
Det här är fantastiskt.
1065
01:07:19,440 --> 01:07:20,440
Eller hur?
1066
01:07:22,680 --> 01:07:25,040
-Är det så?
-Ja. Se på oss. Vi är tillsammans.
1067
01:07:25,160 --> 01:07:26,920
Men du tvingas vara någon du inte är...
1068
01:07:27,800 --> 01:07:31,160
-...här och på fotbollsplan.
-Och? Du bär ju peruk.
1069
01:07:32,040 --> 01:07:34,480
Varför får inte jag göra samma sak
med Z-Bandet?
1070
01:07:37,120 --> 01:07:38,160
För att det är fel.
1071
01:07:41,040 --> 01:07:42,480
Vi ändrar på oss själva.
1072
01:07:42,960 --> 01:07:44,720
När alla andra borde ändra på sig.
1073
01:07:44,840 --> 01:07:46,640
Addy, vi ska få det att funka, okej?
1074
01:07:47,520 --> 01:07:48,520
Allt är toppen!
1075
01:07:49,200 --> 01:07:51,480
Lita på mig.
Jag ska återgå till zombieläge igen och
1076
01:07:51,560 --> 01:07:52,440
ta hem segern.
1077
01:07:57,880 --> 01:07:59,800
Ta med dina pom-poms idag, Bree.
1078
01:08:00,200 --> 01:08:01,480
Men jag börjar inte från start.
1079
01:08:01,800 --> 01:08:02,800
Säger vem?
1080
01:08:03,000 --> 01:08:04,840
Det är hög tid för förändring.
1081
01:08:06,400 --> 01:08:09,200
Det har varit en minnesvärd säsong.
Och allting avgörs
1082
01:08:09,320 --> 01:08:12,000
under de sista sekunderna
av årets hemkomstmatch.
1083
01:08:15,960 --> 01:08:19,000
-Time out, time out!
-Otroligt! Mäktiga Räkorna
1084
01:08:19,200 --> 01:08:20,960
ligger under med fem. En sista time out.
1085
01:08:21,120 --> 01:08:22,320
RÄKORNA 32
ÅLARNA 37
1086
01:08:22,560 --> 01:08:24,280
Kom hit, grabbar.
1087
01:08:26,000 --> 01:08:28,520
Våga drömma, mina herrar.
Vi kan ta det här.
1088
01:08:28,840 --> 01:08:30,200
Jag kan få behålla jobbet.
1089
01:08:30,600 --> 01:08:34,440
Köpa något annat än träningsbyxor.
Kanske vinna tillbaka min ex-fru.
1090
01:08:34,680 --> 01:08:37,560
Hon gillar byxor. Okej, nu kör vi!
1091
01:08:37,680 --> 01:08:39,120
-Redo?
-Ja, tack!
1092
01:08:39,680 --> 01:08:42,480
Heja Mäktiga Räkorna.
Bryt. På fem.
1093
01:08:42,840 --> 01:08:45,640
Kämpa där ute! Tänk på byxorna!
1094
01:08:46,040 --> 01:08:48,040
Wow! Publiken älskar verkligen Zed.
1095
01:08:48,520 --> 01:08:50,000
Som om han vore en av oss.
1096
01:08:50,560 --> 01:08:51,760
Han är en av oss.
1097
01:08:52,920 --> 01:08:53,920
Du har rätt.
1098
01:08:54,560 --> 01:08:55,560
Det är han.
1099
01:08:59,200 --> 01:09:00,360
Hej!
1100
01:09:02,280 --> 01:09:03,640
-Allt bra?
-Ja.
1101
01:09:04,480 --> 01:09:05,520
Ja.
1102
01:09:06,000 --> 01:09:08,360
-Nästan där. Klarar jag det, så vinner vi.
-Addison!
1103
01:09:09,360 --> 01:09:10,360
Jag måste gå...
1104
01:09:11,480 --> 01:09:12,640
...men jag hejar på dig.
1105
01:09:14,400 --> 01:09:15,400
Addison!
1106
01:09:21,520 --> 01:09:23,520
HEJA ZOMBIES
HEJA ZED
1107
01:09:23,600 --> 01:09:24,840
Ge mig ett "zom"!
1108
01:09:25,240 --> 01:09:26,280
-Zom...
-Addison.
1109
01:09:26,720 --> 01:09:28,480
-Ge mig ett "bie"!
-Bie!
1110
01:09:30,760 --> 01:09:34,240
Du är en för bra cheerleader
för att kasta bort ditt liv.
1111
01:09:34,480 --> 01:09:36,080
Jag vill ha förändring...
1112
01:09:36,760 --> 01:09:37,760
...Bucky.
1113
01:09:40,400 --> 01:09:41,520
Gör det inte!
1114
01:09:42,880 --> 01:09:45,120
-Ge mig ett "zom"!
-Zom!
1115
01:09:45,320 --> 01:09:47,240
-Addison!
-Ge mig ett "bie"!
1116
01:09:47,400 --> 01:09:49,520
-Bie!
-Jag varnar dig.
1117
01:09:50,880 --> 01:09:53,240
-Vad blir det?
-Zombie!
1118
01:09:54,400 --> 01:09:55,400
Sista chansen!
1119
01:09:57,280 --> 01:10:00,120
-Vad blir det?
-Du får sparken, ditt missfoster!
1120
01:10:05,880 --> 01:10:08,480
Heja zombies! Heja Zed!
1121
01:10:11,160 --> 01:10:12,720
Du är också ute ur truppen!
1122
01:10:27,400 --> 01:10:28,400
Steg ett...
1123
01:10:28,760 --> 01:10:29,840
...är klart.
1124
01:10:32,200 --> 01:10:35,400
50 yards kvar
och tre sekunder på klockan.
1125
01:10:35,600 --> 01:10:37,840
Mäktiga Räkorna behöver en touch down
för att vinna.
1126
01:10:37,920 --> 01:10:39,200
GRÖNT HÅR GÖR DETSAMMA
1127
01:10:46,560 --> 01:10:47,600
Det funkar inte.
1128
01:10:52,720 --> 01:10:54,240
Har programvaran blivit hackad? Hur?
1129
01:10:56,240 --> 01:10:57,440
Zed, vad har du gjort?
1130
01:10:59,880 --> 01:11:01,000
Jag klarar det ändå.
1131
01:11:01,120 --> 01:11:02,760
Även som mitt vanliga jag.
1132
01:11:04,640 --> 01:11:05,640
Hut!
1133
01:11:33,400 --> 01:11:36,880
Touchdown! Seabrook vinner matchen!
1134
01:11:37,640 --> 01:11:39,440
Jag gjorde det! Touchdown!
1135
01:11:40,320 --> 01:11:41,920
-Steg två.
-Steg två.
1136
01:11:42,040 --> 01:11:43,840
-Inleder.
-Inleder.
1137
01:11:44,040 --> 01:11:45,040
Inleder.
1138
01:11:47,600 --> 01:11:49,800
EJ ANSLUTEN
1139
01:12:06,040 --> 01:12:08,520
Z-LARM
1140
01:12:10,560 --> 01:12:12,040
Ursäkta mig. Ursäkta mig.
1141
01:12:12,560 --> 01:12:15,320
Steg tre. Bonzo och Eliza.
1142
01:12:30,760 --> 01:12:32,840
Min plan fungerar.
1143
01:12:33,600 --> 01:12:34,920
Jag har tänkt på allt.
1144
01:12:35,320 --> 01:12:38,000
Toppen. Hur hindrar vi monstret
från att äta våra hjärnor?
1145
01:12:42,240 --> 01:12:43,280
Det tänkte jag inte på.
1146
01:12:56,480 --> 01:12:59,800
-Vi klarar det tillsammans.
-Lätt.
1147
01:13:04,480 --> 01:13:07,040
-Men?
-Hon är mycket smaskigare.
1148
01:13:40,800 --> 01:13:43,440
Zed! Zed, ta min hand.
Allt kommer att bli bra.
1149
01:13:43,560 --> 01:13:45,120
Hör på mig. Nej! Varför tar du honom?
1150
01:13:45,240 --> 01:13:48,080
-Kom, vi drar.
-Nej! Snälla! Zed, kom tillbaka.
1151
01:13:48,240 --> 01:13:51,200
-Nej! Snälla!
-Addison. Håll dig borta!
1152
01:13:51,320 --> 01:13:52,360
-Nej!
-Va?
1153
01:13:52,520 --> 01:13:53,520
Nej!
1154
01:14:00,240 --> 01:14:01,760
-Hallå!
-Hotet är avvärjt,
1155
01:14:01,920 --> 01:14:04,680
-vi har dem.
-Gus! Det är mina vänner.
1156
01:14:04,800 --> 01:14:06,520
Vi har inga människovänner.
1157
01:14:13,240 --> 01:14:15,800
Vi sa ju det, Addy. Zombies är farliga.
1158
01:14:17,520 --> 01:14:19,600
-Ge dem lillfingret...
-Och de tar hela ansiktet.
1159
01:14:19,720 --> 01:14:22,000
-De tar hela ansiktet.
-Hallå!
1160
01:14:22,360 --> 01:14:23,880
Det är min son du pratar om...
1161
01:14:24,040 --> 01:14:26,640
Jag föreslår att du fortsätter,
mr Necrodopolis.
1162
01:14:27,040 --> 01:14:29,040
Han kommer att tas väl om hand.
Jag är ledsen.
1163
01:14:29,200 --> 01:14:30,760
-Kom igen.
-Zed! Snälla.
1164
01:14:31,080 --> 01:14:32,080
Addy, jag är ledsen.
1165
01:14:33,800 --> 01:14:35,520
Kanske har de rätt. Vi hör inte ihop.
1166
01:14:35,640 --> 01:14:38,200
Va? Nej! Säg inte så!
1167
01:14:38,560 --> 01:14:39,640
Sluta!
1168
01:15:07,040 --> 01:15:08,080
Hallå!
1169
01:15:08,840 --> 01:15:10,440
Ni gjorde det här mot honom.
1170
01:15:11,080 --> 01:15:12,240
Allihopa!
1171
01:15:12,400 --> 01:15:13,840
Han var ett monster för er.
1172
01:15:14,080 --> 01:15:16,760
Han kände sig tvungen att
riskera sitt liv för att passa in.
1173
01:15:17,440 --> 01:15:19,600
För att ni inte kunde hantera
att någon var annorlunda...
1174
01:15:20,280 --> 01:15:23,280
...men ni kunde använda honom
för att vinna era dumma matcher.
1175
01:15:31,120 --> 01:15:34,440
Jag vill skrika för allt jag är värd
1176
01:15:36,760 --> 01:15:39,920
Jag tänker inte tiga längre
1177
01:15:40,920 --> 01:15:41,920
Nej.
1178
01:15:42,440 --> 01:15:45,280
Somliga ting är inte som vi tror
1179
01:15:45,760 --> 01:15:48,000
Livet är mer
Än vad vi lärt oss
1180
01:15:48,640 --> 01:15:51,040
Jag talar ut
Det räcker nu
1181
01:15:52,800 --> 01:15:55,320
Jag har nått vägs ände
1182
01:15:55,640 --> 01:15:58,160
Jag måste vakna och fatta mod
1183
01:15:58,720 --> 01:16:02,400
Om jag så går genom eld ska jag säga
1184
01:16:05,800 --> 01:16:08,720
Jag ska stå stark
1185
01:16:09,440 --> 01:16:15,760
Inget stoppar mig, hör på
Sanna mina ord
1186
01:16:16,000 --> 01:16:19,080
Jag ska stå rak
1187
01:16:19,600 --> 01:16:26,080
Uppe på toppen är jag fri
Ingen kan nå mig där
1188
01:16:27,520 --> 01:16:33,720
Jag reser mig, ser mig inte om
Döljer inte den jag är
1189
01:16:33,960 --> 01:16:36,360
Jag ska stå rak
1190
01:16:40,360 --> 01:16:44,480
Trött på att leva innanför gränsen
1191
01:16:45,440 --> 01:16:50,320
Följa reglerna och spela schysst
1192
01:16:50,440 --> 01:16:55,280
Jag träder fram i all min styrka
Även om de slutat tro
1193
01:16:55,640 --> 01:16:59,360
Jag vänder inte om, håller blicken fast
1194
01:16:59,880 --> 01:17:02,040
På gränsen riskerar jag allt
1195
01:17:02,200 --> 01:17:06,360
Det är värt risken att jag snavar
Jag backar inte nu
1196
01:17:06,480 --> 01:17:11,880
Sanna mina ord, jag ska stå rak
1197
01:17:12,880 --> 01:17:13,960
Ja
1198
01:17:14,840 --> 01:17:19,200
Jag ska stå rak, åh
1199
01:17:21,520 --> 01:17:26,480
Hur kan jag glömma
Allting i mitt huvud
1200
01:17:26,680 --> 01:17:28,840
-Bara stå
-Åh
1201
01:17:28,960 --> 01:17:34,160
-Stå bara kvar
-Om jag står, faller jag då
1202
01:17:34,280 --> 01:17:38,080
-När vi river dessa murar
-När vi river dessa murar
1203
01:17:38,720 --> 01:17:45,200
-Men om jag inte vet var jag står
-Stå kvar
1204
01:17:45,440 --> 01:17:48,560
Jag ska stå stark
1205
01:17:48,920 --> 01:17:50,480
Inget stoppar mig
1206
01:17:50,840 --> 01:17:55,360
Hör på, sanna mina ord
1207
01:17:55,680 --> 01:18:00,920
Jag ska stå rak, uppe på toppen
1208
01:18:01,200 --> 01:18:05,800
Är jag fri, ingen kan nå mig där
1209
01:18:07,200 --> 01:18:09,560
Jag reser mig, ser mig inte om
1210
01:18:09,680 --> 01:18:15,760
Döljer inte den jag är
1211
01:18:21,160 --> 01:18:25,240
Jag ska stå rak
1212
01:18:26,240 --> 01:18:30,400
Jag ska stå rak
1213
01:18:31,440 --> 01:18:36,240
Jag ska stå rak
1214
01:18:36,520 --> 01:18:41,640
Jag ska stå rak
1215
01:19:07,680 --> 01:19:08,560
ZOMBIEPATRULLEN
1216
01:19:08,720 --> 01:19:09,720
Ut med er.
1217
01:19:14,680 --> 01:19:16,720
Tillbringade lite tid i zombieförvaret.
1218
01:19:17,480 --> 01:19:18,520
Inte kul.
1219
01:19:19,600 --> 01:19:20,720
Men allt är mitt fel.
1220
01:19:21,400 --> 01:19:23,720
Jag trodde att jag gjorde rätt
genom att göra fel.
1221
01:19:25,080 --> 01:19:27,120
Men nu får alla zombies
uppdaterad programvara.
1222
01:19:27,640 --> 01:19:28,840
Inga fler "justeringar".
1223
01:19:30,680 --> 01:19:32,440
Härligt. De har wi-fi nu, Eliza.
1224
01:19:34,720 --> 01:19:37,360
-För tidigt?
-Cheerleaders stjäl min dator...
1225
01:19:37,800 --> 01:19:40,800
...saboterar allt,
men zombies får skulden.
1226
01:19:42,240 --> 01:19:44,360
Det var dumt att tro
att människorna skulle ändra sig.
1227
01:19:44,960 --> 01:19:46,080
Vi försökte den snälla vägen.
1228
01:19:46,200 --> 01:19:49,320
Nu gör vi på mitt sätt.
Okej? Vi gör zombieuppror!
1229
01:19:49,520 --> 01:19:51,760
Om de inte gör oss till jämlikar,
raserar vi allt.
1230
01:19:52,040 --> 01:19:55,080
Jag har väntat hela mitt liv.
Jag är trött på det.
1231
01:20:00,920 --> 01:20:02,600
Vi har varit så oroliga.
1232
01:20:10,400 --> 01:20:11,560
Vad tänkte du med?
1233
01:20:12,080 --> 01:20:13,040
Du?
1234
01:20:13,360 --> 01:20:15,560
Du hade kunnat dö på grund av Z-bandet.
1235
01:20:16,720 --> 01:20:18,880
Du behöver inte förändra
den du är, min son.
1236
01:20:19,080 --> 01:20:20,800
-Jag älskar den du är.
-Men inte de.
1237
01:20:26,720 --> 01:20:27,760
Vi går in.
1238
01:20:38,120 --> 01:20:40,440
Med några timmar kvar
till mästerskapet,
1239
01:20:40,640 --> 01:20:43,560
rensar Bucky ut alla
som inte är emot zombies.
1240
01:20:43,920 --> 01:20:45,280
Och det är en hel del.
1241
01:20:50,200 --> 01:20:51,600
Vad är det här? Va?
1242
01:20:52,280 --> 01:20:53,600
Zombiesmycke?
1243
01:20:54,440 --> 01:20:55,440
Du är ute!
1244
01:21:01,280 --> 01:21:02,400
Titta här.
1245
01:21:02,800 --> 01:21:04,280
Mer zombiegrejer.
1246
01:21:05,160 --> 01:21:06,200
Du är ute!
1247
01:21:07,160 --> 01:21:08,160
Tack!
1248
01:21:09,240 --> 01:21:10,240
Det bådar inte gott.
1249
01:21:11,520 --> 01:21:14,280
-Bucky, vad gör du?
-Tvivla inte!
1250
01:21:16,320 --> 01:21:18,000
Vi är cheerleaders.
1251
01:21:18,320 --> 01:21:19,800
Vi är fläckfria.
1252
01:21:20,920 --> 01:21:24,640
Och därför kommer vi att vara
felfria på mästerskapet ikväll.
1253
01:21:25,120 --> 01:21:28,880
Vi börjar från början och går igenom allt.
1254
01:21:29,440 --> 01:21:31,200
Om och om igen.
1255
01:21:32,960 --> 01:21:34,200
På era platser.
1256
01:21:41,680 --> 01:21:44,120
Jag kan inte fatta att de skickar
oss till zombieskolan igen.
1257
01:21:44,520 --> 01:21:47,160
De säger att det är tillfälligt
men Eliza har inte ens dykt upp
1258
01:21:47,280 --> 01:21:48,480
för att rensa ur sitt skåp.
1259
01:21:49,320 --> 01:21:50,920
Du har hennes grejer, va?
1260
01:21:57,320 --> 01:21:59,320
-Ska Eliza sabotera nånting?
-Ja.
1261
01:21:59,400 --> 01:22:00,360
Vad?
1262
01:22:01,000 --> 01:22:01,960
Mästerskapet?
1263
01:22:02,680 --> 01:22:04,240
Kom igen. Vi måste stoppa henne.
1264
01:22:06,520 --> 01:22:10,440
Det har varit en otrolig dag här
på cheerleadingmästerskapet
1265
01:22:17,680 --> 01:22:20,320
Och vi har redan sett ett antal
högtflygande nummer.
1266
01:22:20,440 --> 01:22:23,000
Man kan säga att de varit cheertastiska.
1267
01:22:23,840 --> 01:22:26,160
Så kan man säga. Inte jag, eftersom
1268
01:22:26,280 --> 01:22:28,160
det är ett påhittat ord. Så...
1269
01:22:34,880 --> 01:22:37,080
-Vi står på tur.
-Hur ska det gå till?
1270
01:22:37,200 --> 01:22:39,200
-Vi är inte ens halva laget.
-Det går fint.
1271
01:22:40,040 --> 01:22:41,360
Jag har en bra magkänsla.
1272
01:22:41,800 --> 01:22:43,760
Som en djup grop i magen.
1273
01:22:44,920 --> 01:22:46,680
Det låter inget vidare, Bucky.
1274
01:22:47,720 --> 01:22:48,960
Vi ska krossa dem.
1275
01:23:13,080 --> 01:23:15,240
Jag har drömt om det här, bara...
1276
01:23:15,880 --> 01:23:18,320
...sväva genom luften
medan publiken jublar.
1277
01:23:19,080 --> 01:23:21,400
Flyga högre än någon gjort tidigare.
1278
01:23:22,880 --> 01:23:26,600
-Det var en idiotisk dröm.
-Nej, du kommer att flyga.
1279
01:23:27,280 --> 01:23:30,040
En vacker dag.
Så snart den här staden skärper sig.
1280
01:23:32,440 --> 01:23:33,760
Du fick väl inte gå ut
1281
01:23:33,880 --> 01:23:35,720
-med ditt riktiga hår?
-Nej.
1282
01:23:35,960 --> 01:23:37,760
Men jag tänker inte gömma det mer.
1283
01:23:38,440 --> 01:23:40,600
Jag lämnar inte min plats. Aldrig.
1284
01:23:40,840 --> 01:23:43,120
Inte ens hela pappas patrull
skulle lyckas med det.
1285
01:23:44,320 --> 01:23:46,800
Jag vet inte, Bonzo.
Hon måste vara här nånstans.
1286
01:23:49,440 --> 01:23:50,440
Där!
1287
01:23:51,240 --> 01:23:52,240
Det är Zed!
1288
01:23:53,400 --> 01:23:54,720
-Jag lämnar min plats.
-Gå!
1289
01:23:54,880 --> 01:23:55,960
-Okej.
-Gå!
1290
01:23:56,240 --> 01:23:59,600
Nej! Lägg ifrån dig den! Sluta allihopa!
1291
01:24:00,280 --> 01:24:02,800
-Släpp mig, dumskalle.
-Eliza, du får inte.
1292
01:24:02,960 --> 01:24:06,000
Vadå? Avnjuta mästerskapet
med mina zombievänner?
1293
01:24:07,600 --> 01:24:08,520
Sabotera?
1294
01:24:10,000 --> 01:24:11,000
Wow.
1295
01:24:11,120 --> 01:24:13,120
Jag känner mig kränkt.
Det skulle jag aldrig.
1296
01:24:15,800 --> 01:24:17,240
Möjligen lite sabotage.
1297
01:24:17,960 --> 01:24:21,040
Om ni saboterar mästerskapet
bekräftar ni bara deras misstankar om
1298
01:24:21,360 --> 01:24:23,640
-att zombies är monster.
-Det gör detsamma.
1299
01:24:23,760 --> 01:24:26,000
Ni har åtminstone modet
att stå upp för er själva.
1300
01:24:26,480 --> 01:24:28,280
-Gör det, säger jag.
-Vet du vad, Addison?
1301
01:24:28,400 --> 01:24:29,840
Du kan inte få mig att ändr...
1302
01:24:30,400 --> 01:24:31,480
Håller du med mig?
1303
01:24:32,160 --> 01:24:34,840
-Jag gillar den här tjejen.
-Zombies saboterar inte.
1304
01:24:35,160 --> 01:24:37,040
Det är inte vi. Det är inte du.
1305
01:24:39,160 --> 01:24:40,720
Jag är inget monster. Jag är en zombie.
1306
01:24:42,560 --> 01:24:43,680
Och du är en cheerleader.
1307
01:24:44,600 --> 01:24:46,240
Du förändrar inte världen genom sabotage.
1308
01:24:46,360 --> 01:24:47,760
Du gör det genom cheerleading.
1309
01:24:50,840 --> 01:24:53,600
Så, inget sabotage?
1310
01:24:54,800 --> 01:24:56,160
Inget sabotage, Eliza.
1311
01:24:58,480 --> 01:24:59,600
Det är inte jag.
1312
01:25:01,400 --> 01:25:02,440
Det är inte vi.
1313
01:25:04,240 --> 01:25:05,640
Seabrook står på tur!
1314
01:25:20,320 --> 01:25:23,400
En varm applåd för våra regerande mästare,
1315
01:25:23,640 --> 01:25:27,280
-som knappast behöver en introduktion...
-Men när vi ändå är igång,
1316
01:25:27,400 --> 01:25:30,760
kan vi lika gärna göra det överdrivet
och vräkigt.
1317
01:25:31,000 --> 01:25:34,040
Här kommer de allsmäktiga,
1318
01:25:34,200 --> 01:25:38,080
helt otroliga och mäktiga
Seabrook-räkorna!
1319
01:25:51,080 --> 01:25:52,360
Heja Seabrook!
1320
01:25:54,560 --> 01:25:55,880
Heja Mäktiga Räkorna!
1321
01:25:57,560 --> 01:25:58,600
Heja Seabrook!
1322
01:26:00,360 --> 01:26:01,800
Den bästa sortens sabotage...
1323
01:26:02,200 --> 01:26:03,600
...självsabotage.
1324
01:26:06,840 --> 01:26:09,800
Bara sekunder in
faller Seabrook samman.
1325
01:26:12,480 --> 01:26:15,000
Kliv av scenen, Bucky!
1326
01:26:15,760 --> 01:26:16,880
Vad är det som låter?
1327
01:26:17,640 --> 01:26:19,200
Jag tror att de buar.
1328
01:26:25,280 --> 01:26:28,760
Vi verkar ha tekniska problem
med Seabrooks ljudspår.
1329
01:26:29,840 --> 01:26:31,440
Du hade ett jobb.
1330
01:26:34,560 --> 01:26:39,280
-Kom igen, Seabrook Cheer!
-Kliv av scenen, zombie!
1331
01:26:40,320 --> 01:26:41,800
H, E, J, A, Heja.
1332
01:26:42,120 --> 01:26:43,400
Heja Räkorna. Heja.
1333
01:26:49,640 --> 01:26:51,000
Vad gör hon?
1334
01:26:51,320 --> 01:26:52,640
Hon förändrar saker...
1335
01:26:53,440 --> 01:26:55,520
-...genom cheerleading.
-Det är inte så det funkar.
1336
01:26:55,720 --> 01:26:58,760
Man kan inte bara förändra saker
genom en person med pom-poms.
1337
01:26:59,200 --> 01:27:00,320
Du har rätt.
1338
01:27:00,640 --> 01:27:02,360
Det behövs mer än en person.
1339
01:27:03,920 --> 01:27:05,120
Vi behövs allihopa.
1340
01:27:06,840 --> 01:27:08,280
De lär aldrig se oss som normala.
1341
01:27:09,560 --> 01:27:10,600
Nej.
1342
01:27:11,160 --> 01:27:12,320
För vi är inte normala.
1343
01:27:13,040 --> 01:27:16,440
Och de måste få se det.
Zombies är stolta över sina skillnader.
1344
01:27:16,800 --> 01:27:20,240
Så låt oss visa stolthet där ute.
På mästerskapsvis.
1345
01:27:20,600 --> 01:27:21,680
Är ni med mig?
1346
01:27:23,160 --> 01:27:26,080
-Så detta är vår revolution?
-Ja, det är vår revolution.
1347
01:27:26,320 --> 01:27:27,680
Men måste det vara cheerleading?
1348
01:27:27,920 --> 01:27:28,920
Kom igen.
1349
01:27:35,640 --> 01:27:37,920
Bucky, saker kan förändras.
1350
01:27:38,880 --> 01:27:42,000
Förändringen är på väg.
Och vi går ingenstans.
1351
01:27:42,640 --> 01:27:45,440
Antingen kan du slåss och förlora...
1352
01:27:45,920 --> 01:27:47,360
...eller så kan du vara med.
1353
01:27:57,440 --> 01:27:58,440
Det går inte.
1354
01:28:04,040 --> 01:28:05,360
Vi behöver en ny kapten.
1355
01:28:10,720 --> 01:28:11,960
Det här är planen.
1356
01:28:14,000 --> 01:28:15,640
Vi hissar monsterflaggan i topp.
1357
01:28:18,880 --> 01:28:21,560
Zombies och cheerleaders
är tillsammans på scen.
1358
01:28:22,040 --> 01:28:24,240
De skriver historia.
1359
01:28:25,400 --> 01:28:29,040
Har väntat på den dagen
Det har alltid stått klart
1360
01:28:29,720 --> 01:28:33,120
Sen jag var en liten flicka
Var jag ämnad för det här
1361
01:28:33,680 --> 01:28:37,200
Varje gång de sa, försvinn
Jag sa, glöm det
1362
01:28:37,400 --> 01:28:41,320
-Du har riktningen klar
-Och vi ska nå fram
1363
01:28:41,720 --> 01:28:45,240
Vi tar oss till toppen
Inga tvivel mer
1364
01:28:45,400 --> 01:28:49,240
Tillsammans byggs vi upp
Kan ni höra oss nu
1365
01:28:49,720 --> 01:28:53,320
Vi ser en framtid
En framtid så ljus
1366
01:28:53,680 --> 01:28:57,240
Det är dit vi är på väg
Och vi känner alla knepen
1367
01:28:58,120 --> 01:29:01,760
Vi är skapade för det här
Ingenting är omöjligt
1368
01:29:01,920 --> 01:29:05,840
Vi kom för att spela, här för att stanna
Och ta hem segern
1369
01:29:06,080 --> 01:29:09,760
Vi är skapade för det här
Vi kom för att vinna
1370
01:29:09,920 --> 01:29:12,920
Vi kom för att spela, här för att stanna
Vad mer kan sägas
1371
01:29:13,040 --> 01:29:15,440
-När vi vet
-Inget ska stoppa oss
1372
01:29:15,920 --> 01:29:17,920
-Nej!
-Låt mig höra er säga
1373
01:29:18,120 --> 01:29:20,880
Vi är eld och lågor, eld och lågor
Eld och lågor
1374
01:29:21,920 --> 01:29:23,400
Inget ska stoppa oss
1375
01:29:23,960 --> 01:29:25,840
-Nej!
-Låt mig höra er säga
1376
01:29:25,960 --> 01:29:28,920
Vi är eld och lågor, eld och lågor
Eld och lågor
1377
01:29:44,160 --> 01:29:45,280
Bra, va?
1378
01:29:46,080 --> 01:29:47,120
Japp.
1379
01:29:47,880 --> 01:29:51,280
Det enda som saknas är
världens bästa cheerleader.
1380
01:29:56,120 --> 01:29:57,120
Jag är bra.
1381
01:30:01,520 --> 01:30:03,400
-Du med.
-Jag vet.
1382
01:30:16,160 --> 01:30:19,800
Vi är skapade för det här
Ingenting är omöjligt
1383
01:30:19,920 --> 01:30:23,720
Vi kom för att spela, här för att stanna
Och ta hem segern
1384
01:30:24,160 --> 01:30:27,840
Vi är skapade för det här
Vi kom för att vinna
1385
01:30:28,000 --> 01:30:31,720
Vi kom för att spela, här för att stanna
Vad mer kan sägas, när vi vet
1386
01:30:31,880 --> 01:30:33,480
Inget ska stoppa oss
1387
01:30:33,920 --> 01:30:35,800
-Nej!
-Låt mig höra er säga
1388
01:30:35,920 --> 01:30:38,880
Vi är eld och lågor, eld och lågor
Eld och lågor
1389
01:30:40,000 --> 01:30:41,520
Inget ska stoppa oss
1390
01:30:41,920 --> 01:30:43,800
-Nej!
-Låt mig höra er säga
1391
01:30:43,960 --> 01:30:45,200
Vi är eld och lågor
1392
01:30:48,680 --> 01:30:51,280
Det är det finaste någon sagt till mig.
1393
01:30:55,920 --> 01:30:57,480
Inget ska stoppa oss
1394
01:30:57,840 --> 01:30:59,840
-Nej!
-Låt mig höra er säga
1395
01:30:59,960 --> 01:31:02,840
Vi är eld och lågor, eld och lågor
Eld och lågor
1396
01:31:06,480 --> 01:31:10,040
-Cheertastiskt!
-Verkligen cheertastiskt!
1397
01:31:16,440 --> 01:31:18,840
Vem hade trott att en zombie
och en cheerleader...
1398
01:31:19,160 --> 01:31:21,240
Kan förändra världen och
leva lyckliga tillsammans.
1399
01:31:23,360 --> 01:31:24,360
Ja...
1400
01:31:25,720 --> 01:31:26,720
...dig också.
1401
01:31:28,600 --> 01:31:29,880
Heja Seabrook!
1402
01:31:44,200 --> 01:31:46,240
Vi vann inte cheerleadingmästerskapet.
1403
01:31:46,320 --> 01:31:47,520
ZOMBIESTADEN VÄLKOMNAR SEABROOK
1404
01:31:47,600 --> 01:31:49,960
-Men vi åstadkom något bättre.
-Vi förde alla samman
1405
01:31:50,080 --> 01:31:54,000
-och hade världens kvartersfest.
-Till och med mina föräldrar kom.
1406
01:31:54,080 --> 01:31:56,400
Zoey! Titta vad Addison fixat.
1407
01:31:58,960 --> 01:32:01,920
En hundvalp. Min egen hundvalp.
1408
01:32:02,440 --> 01:32:04,600
Zander, det här är Puppy.
1409
01:32:16,240 --> 01:32:18,080
Redo att köra
Vi exploderar snart
1410
01:32:18,200 --> 01:32:20,040
Festen varvar ner
Vi varvar upp
1411
01:32:20,160 --> 01:32:24,040
Backar upp dig, bekymra dig inte
Det är lugnt nu, innan var det kärvt
1412
01:32:24,400 --> 01:32:26,680
-Vi kan göra litet till stort
-Ta hit dina vänner
1413
01:32:26,800 --> 01:32:28,200
När du hamnar i kläm
1414
01:32:28,400 --> 01:32:30,200
Ska du göra såhär
Liksom jag gör
1415
01:32:30,320 --> 01:32:32,120
Var dig själv
Det är det bästa för dig
1416
01:32:32,320 --> 01:32:34,080
-Jag ska visa dig
-Jag ska visa dig
1417
01:32:34,440 --> 01:32:36,160
-Nåt du aldrig sett
-Som du aldrig sett
1418
01:32:36,440 --> 01:32:39,520
-Jag ska skrida till verket
-Det här är vår arena
1419
01:32:39,800 --> 01:32:43,640
Bam! Vilken man, du kan göra det
som jag gör
1420
01:32:43,760 --> 01:32:47,520
Bam! Jag är ett fan,
Fatta det här är Zombielandet
1421
01:32:47,640 --> 01:32:51,480
Bam! Vilken man, du kan göra det
som jag gör
1422
01:32:51,640 --> 01:32:54,280
Bam! Vi är en man med en plan
1423
01:32:54,400 --> 01:32:57,880
Och vi gör vår dans, bam!
Du är i Zombielandet
1424
01:32:58,000 --> 01:32:59,840
-Va?
-Jag är i Zombielandet
1425
01:33:00,000 --> 01:33:01,880
-Va?
-Vi är i Zombielandet
1426
01:33:02,000 --> 01:33:04,280
Se hur jag gör, bam!
1427
01:33:04,400 --> 01:33:06,200
-Du är i Zombielandet
-Va?
1428
01:33:06,320 --> 01:33:08,240
-Jag är i Zombielandet
-Va?
1429
01:33:08,400 --> 01:33:11,160
Vi är i Zombielandet
Se hur jag gör
1430
01:33:11,280 --> 01:33:13,560
-Bam!
-Du är i Zombielandet
1431
01:33:13,760 --> 01:33:15,640
-Va?
-Jag är i Zombielandet
1432
01:33:15,760 --> 01:33:17,520
-Va?
-Vi är i Zombielandet
1433
01:33:17,680 --> 01:33:19,880
Se hur jag gör, bam!
1434
01:33:30,880 --> 01:33:32,720
SLUT
1435
01:33:33,920 --> 01:33:36,080
Se hur allting förenas
1436
01:33:36,160 --> 01:33:38,240
Var den bästa nånsin
1437
01:33:38,360 --> 01:33:40,480
Det är vår tid nu
1438
01:33:40,640 --> 01:33:42,280
Det ska bli vårt år
1439
01:33:42,400 --> 01:33:44,680
Vi har väntat på den dagen
1440
01:33:44,760 --> 01:33:46,800
Vi ska äga scenen
1441
01:33:46,920 --> 01:33:49,120
Se hur vi lyser
1442
01:33:49,320 --> 01:33:51,080
Det ska bli vårt år
1443
01:33:51,280 --> 01:33:55,560
Vårt år, vårt år
Vårt, vårt, vårt år
1444
01:33:55,640 --> 01:33:57,480
Vårt år, vårt år
1445
01:33:57,880 --> 01:33:59,400
Det ska bli vårt år
1446
01:33:59,560 --> 01:34:00,560
Ja!