1 00:00:10,540 --> 00:00:30,740 .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-| 2 00:00:30,764 --> 00:00:51,464 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* 3 00:00:51,488 --> 00:01:13,588 .:: GgwKr ft. ARKAL ::. 4 00:02:01,678 --> 00:02:03,514 ریچارد، این اصلا خوب بنظر نمیرسه 5 00:02:04,081 --> 00:02:06,484 درواقع، راستشو‌ بخوای خیلی بد بنظر میرسه 6 00:02:07,718 --> 00:02:09,050 بجای طفره رفتن 7 00:02:09,052 --> 00:02:10,822 میرم سر اصل مطلب و واقعیتو میگم 8 00:02:11,521 --> 00:02:13,390 ریچارد، تو سرطان ریه‌ درجه چهار داری 9 00:02:14,858 --> 00:02:17,459 دردی که قسمت بالای پشتت‌ احساس میکنی 10 00:02:17,461 --> 00:02:19,627 درواقع بخاطر تومورهای بدخیمی هست که 11 00:02:19,629 --> 00:02:20,629 داخل ریه هات هستن 12 00:02:20,631 --> 00:02:24,502 که متاسفانه بنظر میرسه چند وقتی میشه اونارو‌ داری 13 00:02:25,536 --> 00:02:27,639 از اونجاکه‌ ما دیر متوجه شدیم 14 00:02:28,372 --> 00:02:30,975 سرطان تو حتی امکان پخش شدن به کل بدنت‌ رو هم داره 15 00:02:31,641 --> 00:02:33,975 مخصوصا به ستون فقرات‌ و کلیه هات 16 00:02:36,913 --> 00:02:39,316 میخوای به دانشگاه اطلاع بده 17 00:02:39,650 --> 00:02:42,017 باید به ورونیکا و دخترت هم بگی 18 00:02:42,019 --> 00:02:46,424 تو اولین فرصت باید درمان فورا‌ شروع بشه 19 00:02:47,091 --> 00:02:48,790 چقد زنده میمونم 20 00:02:48,792 --> 00:02:51,062 با دوره درمان ، حدودا یک سال 21 00:02:51,929 --> 00:02:53,765 یک سال و نیم ، اگه شانس بیاری 22 00:02:55,733 --> 00:02:56,933 بدون دوره درمان چی؟ 23 00:02:58,634 --> 00:03:00,504 شاید شش ماه 24 00:03:02,538 --> 00:03:04,308 من واقعا متاسفم ریچارد 25 00:03:32,936 --> 00:03:33,938 لعنتی 26 00:03:45,915 --> 00:03:48,385 خب بیا این ترم رو جالب تر کنیم 27 00:03:48,752 --> 00:03:51,585 ما اون بخش اضافی سرمایه رو میگیریم 28 00:03:51,587 --> 00:03:53,623 که متاسفانه خیلی بهش نیاز داریم 29 00:03:55,025 --> 00:03:57,762 خب، سوالی هست 30 00:04:05,468 --> 00:04:06,737 لعنتی 31 00:04:08,538 --> 00:04:11,641 چی؟ اومممم...‌ باشه 32 00:04:28,024 --> 00:04:30,791 لعنتی 33 00:04:47,644 --> 00:04:49,079 ای خداااااا 34 00:04:49,512 --> 00:04:51,512 خدا. لعنت بهت 35 00:04:51,514 --> 00:04:52,913 ای حرومزاده 36 00:04:52,915 --> 00:04:55,019 لعنتی. ای خدا 37 00:04:55,786 --> 00:04:57,422 چی؟ لعنت بهت 38 00:04:57,653 --> 00:04:59,490 خدای من 39 00:04:59,755 --> 00:05:00,957 لعنت بهت 40 00:05:08,197 --> 00:05:09,199 لعنت بهت 41 00:05:24,947 --> 00:05:25,949 لعنت بهت 42 00:05:33,824 --> 00:05:36,024 پس خداناباور‌ ها هم دعا میکنن؟ 43 00:05:36,026 --> 00:05:37,161 ریچارد خفه شو 44 00:05:38,829 --> 00:05:39,997 البته عزیزم 45 00:05:40,831 --> 00:05:43,033 راستش یه چیزی هست که باید بگم 46 00:05:45,668 --> 00:05:47,237 بفرما‌ بچه جون.‌ چی میخوای بگی 47 00:05:50,740 --> 00:05:52,676 میخواستم‌ بدونید که من گِی‌ ام 48 00:05:52,975 --> 00:05:56,711 چی میگی 49 00:05:56,713 --> 00:05:58,779 یا خدا 50 00:05:58,781 --> 00:06:01,248 اولیویا، فک کردم حالا چیز بدی هست 51 00:06:01,250 --> 00:06:03,987 نه، تو نیستی اولیو 52 00:06:07,124 --> 00:06:08,123 یعنی چی تو نیستی 53 00:06:08,125 --> 00:06:10,228 تو گِی‌ نیستی. یعنی، تو لزبین‌ نیستی 54 00:06:10,694 --> 00:06:11,929 آره هستم 55 00:06:13,062 --> 00:06:15,764 آره. نه، من فک میکنم تمایلات جنسی خودمو‌ میدونم 56 00:06:15,766 --> 00:06:17,865 این یه مرحله هست فقط 57 00:06:17,867 --> 00:06:20,034 منکه به شخصه فکر میکنم خیلی عالیه 58 00:06:20,036 --> 00:06:21,269 دلداری‌ نده‌ بهش 59 00:06:21,271 --> 00:06:22,870 من دلداری نمیدم به دخترم 60 00:06:22,872 --> 00:06:24,906 چطور جرات میکنی اینطوری حرف منو انکار کنی 61 00:06:24,908 --> 00:06:26,707 من انکار نمیکنمت‌ که عزیزدلم 62 00:06:26,709 --> 00:06:29,176 من فقط جلب توجه‌ کردنت رو انکار میکنم 63 00:06:29,178 --> 00:06:31,279 یا هرچیزی که اسمشه‌. همین 64 00:06:31,281 --> 00:06:35,082 اولیو، من تورو بهتر از خودت میشناسم 65 00:06:35,084 --> 00:06:38,021 نه مامان. تو هیچی راجع به من نمیدونی 66 00:06:40,790 --> 00:06:44,091 اولیویا، خواهش میکنم برگرد عزیزم، اولیویا 67 00:06:44,093 --> 00:06:45,997 ولش‌ کن 68 00:06:49,899 --> 00:06:52,802 این ظرافت مادر بودنت 69 00:06:54,838 --> 00:06:56,974 همیشه منو شگفت زده میکنه 70 00:07:03,680 --> 00:07:06,651 منم یه چیزی دارم که دوس دارم بگم 71 00:07:08,718 --> 00:07:09,853 بی صبرانه منتظرم 72 00:07:13,055 --> 00:07:14,724 من یه قضیه ای دارم 73 00:07:16,793 --> 00:07:19,829 یه قضیه ای دارم که فکر کردم باید بدونیش 74 00:07:23,934 --> 00:07:25,836 چرا فکر میکنی که منم باید بدونمش 75 00:07:28,004 --> 00:07:29,606 چون مربوط میشه به هِنری 76 00:07:30,641 --> 00:07:31,676 کدوم هِنری 77 00:07:33,677 --> 00:07:34,812 هِنری‌ رایت 78 00:07:35,112 --> 00:07:36,877 هِنری‌ رایت‌ آره 79 00:07:36,879 --> 00:07:37,882 رئیسم 80 00:07:46,223 --> 00:07:50,024 نه ، نه، نه. ورونیکا اون خیلی حال بهم زنه 81 00:07:50,026 --> 00:07:53,027 دیوونه شدی؟ بیخیال بابا 82 00:07:53,029 --> 00:07:56,299 حداقل یکم سلیقه داشته باش تو خیانت 83 00:07:57,367 --> 00:08:01,939 به خودت مربوط میشه ولی من مثلا میتونم با یه پسره تو استخر یا مثلا یه لوله کش سکس کنم 84 00:08:02,238 --> 00:08:05,807 بعدشم دیگه تخمی تو بیضه هاش نداره‌ که 85 00:08:05,809 --> 00:08:07,712 مطمئن باش خالی نیست 86 00:08:08,377 --> 00:08:09,312 چی 87 00:08:10,413 --> 00:08:12,949 هِنری یه تخم‌ اضافه داره 88 00:08:13,983 --> 00:08:18,990 هِنری‌ یه تخم اضافه داره؟ 89 00:08:21,024 --> 00:08:24,327 مطمئنی که یه کیست‌ یا غده سرطانی نیست 90 00:08:25,194 --> 00:08:26,230 مگه مهمه برات 91 00:08:26,930 --> 00:08:28,331 تخم سومش 92 00:08:29,932 --> 00:08:32,669 نه، نه، اصلا مهم نیست 93 00:08:34,270 --> 00:08:36,838 تا اونجاییکه میدونم، اون بنگاه 94 00:08:36,840 --> 00:08:39,810 ارزشش رو خیلی وقته که از دست داده 95 00:08:42,278 --> 00:08:44,215 خیلی الاغی 96 00:08:45,315 --> 00:08:46,850 تایید میکنم 97 00:08:50,220 --> 00:08:53,353 پس بیا به سلامتی ازدواج مقدسمون‌ مشروب بخوریم 98 00:08:53,355 --> 00:08:54,888 خودت تنهایی بخور 99 00:08:54,890 --> 00:08:56,159 فکر خوبیه 100 00:08:56,960 --> 00:08:59,830 اَه‌. راستی چی میخواستی بگی بهمون 101 00:09:04,768 --> 00:09:08,105 راستش من استیک‌ هارو زیادی پختم 102 00:09:11,041 --> 00:09:13,108 خیلی بیشعوری 103 00:09:20,350 --> 00:09:22,150 نه. ولی این تموم چیزی نیس که میخواد بگه 104 00:09:22,152 --> 00:09:25,322 اون داره اساس یه جنبش فمینیستی‌ رو طرح ریزی میکنه 105 00:09:26,355 --> 00:09:27,424 ادامه بده 106 00:09:30,124 --> 00:09:31,225 حدودا واسه صد سال بعد و 107 00:09:34,096 --> 00:09:35,298 چی‌ بود اون 108 00:09:36,466 --> 00:09:37,467 اوه 109 00:09:39,769 --> 00:09:40,837 تو نمیخوای کاری بکنی 110 00:09:41,971 --> 00:09:42,972 مثلا چی 111 00:09:43,472 --> 00:09:45,775 نمیدونم. به یکی زنگ بزن 112 00:09:46,942 --> 00:09:48,276 با اون دوس بودی 113 00:09:48,278 --> 00:09:50,210 شخصا میشناختیش؟ مثلا علایقش‌ رو ، اسمش رو 114 00:09:50,212 --> 00:09:51,347 اون فقط یه پرنده ی لعنتی بود 115 00:09:52,115 --> 00:09:53,317 نمیدونم به کی زنگ بزنم 116 00:09:54,250 --> 00:09:56,184 میتونم ادامه بدم نه، نمیتونی 117 00:09:58,388 --> 00:10:01,222 عه، موبایل کیه؟ موبایل تو بود 118 00:10:01,224 --> 00:10:02,225 لعنتی 119 00:10:02,525 --> 00:10:03,958 آهان. پس مال ایشون بود 120 00:10:03,960 --> 00:10:05,062 شرمنده 121 00:10:05,427 --> 00:10:06,931 مال من بود. ببخشید 122 00:10:07,496 --> 00:10:09,966 فک کردم رو ویبره‌ بود، ولی 123 00:10:10,200 --> 00:10:11,498 نه، نه، خواهش میکنم 124 00:10:11,500 --> 00:10:13,504 جواب بده. بلند شو و جواب تلفنت‌ رو بده 125 00:10:14,837 --> 00:10:17,107 خواهش میکنم ، خجالت نکش 126 00:10:17,573 --> 00:10:19,206 بلند شو و به تلفنت‌ جواب بده 127 00:10:26,383 --> 00:10:27,384 سلام 128 00:10:28,518 --> 00:10:30,421 من بعدا بهت زنگ میزنم ، چون تو کلاسم الان 129 00:10:31,488 --> 00:10:33,224 نه، چون تو کلاسم الان 130 00:10:34,990 --> 00:10:37,227 همین الان. خودشم ایستادم 131 00:10:37,427 --> 00:10:40,063 میدونم عجیبه. باشه 132 00:10:40,330 --> 00:10:41,963 خدافظ. بای 133 00:10:43,833 --> 00:10:45,001 شگفت انگیز بود 134 00:10:45,335 --> 00:10:46,269 شرمنده ام 135 00:10:47,003 --> 00:10:48,139 نه، نباش 136 00:10:50,273 --> 00:10:51,274 خب 137 00:10:53,009 --> 00:10:54,408 از اینجا به بعد 138 00:10:54,410 --> 00:10:56,780 یه کارای خیلی خیلی متفاوتی انجام میدیم 139 00:10:57,413 --> 00:11:00,415 پس اونایی که حتی خیلی کم هم علاقه ندارن‌ که 140 00:11:00,417 --> 00:11:01,985 اینجا باشن، میتونن برن 141 00:11:02,284 --> 00:11:03,853 خیلی راحت برید بیرون 142 00:11:04,354 --> 00:11:06,456 و اتوماتیک نمره سی خواهید گرفت 143 00:11:07,456 --> 00:11:10,126 من دیگه نه وقت اضافه دارم که تلفش‌ کنم 144 00:11:10,393 --> 00:11:12,529 نه میخوام وقت شمارو تلف کنم 145 00:11:12,995 --> 00:11:17,165 پس اونایی که نمره ی 146 00:11:17,167 --> 00:11:21,038 سی‌ یا پایین تر میگیرن، بذارید پیشدستانه‌ عمل کنیم 147 00:11:21,238 --> 00:11:23,841 وسایلتونو‌ بردارید و همین الان برید 148 00:11:24,240 --> 00:11:25,406 هان 149 00:11:28,010 --> 00:11:29,913 خوبه. پس شروع کنیم 150 00:11:31,947 --> 00:11:34,916 اگه هر کدوم از شما قصد داره که 151 00:11:34,918 --> 00:11:38,252 بازرگانی بخونه، همین الان گورشو‌ گم کنه بره بیرون 152 00:11:38,254 --> 00:11:40,057 دوباره تکرار نمیکنم 153 00:11:40,356 --> 00:11:44,592 اگه پایین تنه‌ تونو نگاه کنید وبصورت اتفاقی ببینید که شلوار ورزشی‌ پاتونه 154 00:11:44,594 --> 00:11:48,299 یا مثلا پیژامه‌ یا چیز‌ دیگه ای پاتون هست 155 00:11:49,099 --> 00:11:51,098 فقط برید بیرون لطفا چی 156 00:11:51,100 --> 00:11:54,636 مهم تر از همه اینکه، اگه تابحال هیچ کتابی نخوندید 157 00:11:54,638 --> 00:11:57,141 که بخاطر لذت درونی‌ خودتون‌ باشه 158 00:11:58,341 --> 00:12:00,144 جاتون‌ اینجا نیست.گم شید‌ بیرون 159 00:12:01,378 --> 00:12:03,277 اگه هر کدوم از شماها خودتون رو 160 00:12:03,279 --> 00:12:05,615 دربین‌ یکی‌ از این دسته ها میبینه 161 00:12:06,081 --> 00:12:09,052 تضمین میکنم که نمره ی بهتر از سی نمیگیره 162 00:12:11,388 --> 00:12:13,389 خب شروع‌ میکنیم 163 00:12:14,658 --> 00:12:18,528 کارگرای‌ دولت و سیاستمدارا هم جزو‌ اونا‌ هستن 164 00:12:21,130 --> 00:12:23,967 خب، قضیه شلوار‌ ورزشی واقعا شوخی نبود 165 00:12:24,634 --> 00:12:27,538 من مریضم.‌ سرما خوردم 166 00:12:33,710 --> 00:12:36,444 درسته. خب، هر کدوم از شما که علاقه دارید 167 00:12:36,446 --> 00:12:38,382 چیزی از مغز‌های برتر‌ تو دنیا یاد بگیرید 168 00:12:39,581 --> 00:12:41,317 که امروز هم هستن 169 00:12:42,152 --> 00:12:44,551 شما موظف به خوندن یه‌ کتاب هستید 170 00:12:44,553 --> 00:12:46,387 فقط یه کتاب تو این ترم 171 00:12:46,389 --> 00:12:49,223 بعدش، همینجا وایمیستید 172 00:12:49,225 --> 00:12:51,095 و کلاس خودتون‌ رو تدریس میکنید 173 00:12:52,696 --> 00:12:57,401 عالیه. این‌ شما‌ و این پادشاه‌ ها و ملکه‌ های آبسرد‌کن 174 00:12:58,268 --> 00:13:00,204 و جنده‌ های شرکتی‌ فردا 175 00:13:03,572 --> 00:13:05,909 نمره سی. شایدم‌ نه 176 00:13:07,277 --> 00:13:11,282 بعدش اینجا وایمیستید و هم سن و سالای خودتون رو ترغیب میکنید 177 00:13:12,182 --> 00:13:14,418 به اهمیت کار 178 00:13:15,552 --> 00:13:17,153 واسه اون، نمره بی میگیرید 179 00:13:18,520 --> 00:13:21,991 اگه یه چیز جدید به ما یاد بدید، نمره آ میگیرید 180 00:13:23,726 --> 00:13:24,995 سوالی هست 181 00:13:26,428 --> 00:13:27,430 امممم 182 00:13:29,032 --> 00:13:31,602 آهان. اره. یه چیز دیگه 183 00:13:32,601 --> 00:13:35,369 تبلیغات فمینیستی‌ و عجیب غریب هم‌ قبول نیست 184 00:13:35,371 --> 00:13:39,206 متعهد‌ بودن یه زن‌ ژولیده‌ هم در واقع آخرین چیزی‌ هست که 185 00:13:39,208 --> 00:13:41,210 دوست‌ دارم الان راجع بهش فکر کنم 186 00:13:41,778 --> 00:13:43,480 فکر نمیکنم بتونید‌ انجامش بدید 187 00:13:44,014 --> 00:13:45,448 ولی من الان انجامش دادم 188 00:13:45,749 --> 00:13:48,686 و حالا، من عازم‌ یه سفر‌ 189 00:13:49,719 --> 00:13:51,455 عیاشی احساسی سه روزه‌ هستم 190 00:13:52,154 --> 00:13:54,324 به احتمال زیاد تنهایی مشروب میخورم 191 00:13:54,591 --> 00:13:56,223 و هیچ مشکلی با این قضیه ندارم 192 00:13:56,225 --> 00:13:59,196 پس در نتیجه، کلاس کنسل میشه 193 00:14:01,663 --> 00:14:02,665 همینه 194 00:14:03,732 --> 00:14:05,034 میتونید برید 195 00:14:06,135 --> 00:14:08,536 آره ، راستی، اگه هرکدوم‌ از شما ماریجوانا‌ میفروشه 196 00:14:08,538 --> 00:14:11,138 یا هرکی که میفروشه‌ رو‌ میشناسه، لطفا منو‌ ببینه 197 00:14:11,140 --> 00:14:12,442 خودشم در طول ساعات اداری 198 00:14:12,775 --> 00:14:14,110 ممنون . خدانگهدار 199 00:14:19,682 --> 00:14:20,750 این‌ دیگه چه کوفتی‌ بود گفت‌ 200 00:14:21,750 --> 00:14:24,087 من باید ترم‌ بعدی برم‌ فرصت مطالعاتی 201 00:14:24,486 --> 00:14:28,089 من...نه، نمیتونم بهت فرصت مطالعاتی بدم.‌ یه سال طول میکشه 202 00:14:28,091 --> 00:14:29,656 یه سال طول میکشه تا اونو‌ تکمیل کنی 203 00:14:29,658 --> 00:14:31,626 باید یه ‌کاری‌ کنی تا زودتر‌ تموم شه 204 00:14:31,628 --> 00:14:33,364 نه نمیتونم 205 00:14:33,797 --> 00:14:35,399 واسه چی میخوای بری‌ دوره فرصت مطالعاتی 206 00:14:35,631 --> 00:14:39,767 من میخوام بزرگترین رمان بعدی‌ آمریکایی‌ رو بنویسم 207 00:14:39,769 --> 00:14:41,469 جدی یا شایدم‌ رمان‌ کوتاه 208 00:14:41,471 --> 00:14:44,140 بستگی به اندازش داره راجع‌ به چیه 209 00:14:44,841 --> 00:14:46,509 راجع به یه یتیم‌ خواهد بود 210 00:14:46,708 --> 00:14:49,609 که خرگوش‌ پرورش‌ میده‌ اطراف اونجا 211 00:14:49,611 --> 00:14:50,780 اسمش چیه 212 00:14:51,847 --> 00:14:54,584 تا الان عنوان اولیه اش‌ هست: بانی‌ باحال پیدا شد 213 00:14:55,118 --> 00:14:57,084 چون اسمش‌ بانیه، و بطرز‌ عجیبی 214 00:14:57,086 --> 00:14:58,652 داره‌ خوش میگذرونه چقد‌ مزخرف میگی تو 215 00:14:58,654 --> 00:15:00,323 داری مزخرف‌ میگی‌. منو‌ دست انداختی 216 00:15:01,157 --> 00:15:03,257 پیتر، من سرطان دارم چی 217 00:15:03,259 --> 00:15:06,296 من سرطان دارم‌ و وضعیتم اصلا خوب‌ بنظر نمیرسه 218 00:15:08,163 --> 00:15:09,500 یا خدا، ریچارد 219 00:15:12,335 --> 00:15:13,667 نمیخوام اینجا بمیرم 220 00:15:13,669 --> 00:15:15,236 نمیخوام اینجا و اینجوری بمیرم 221 00:15:15,238 --> 00:15:18,672 لطفا منو‌ ببر‌ بیرون. بذار تنهایی بمیرم 222 00:15:18,674 --> 00:15:20,144 بذار تو آرامش بمیرم 223 00:15:22,144 --> 00:15:23,276 اوه، ریچارد 224 00:15:23,278 --> 00:15:25,546 رو میز دست نزن بهم 225 00:15:25,548 --> 00:15:26,549 باشه 226 00:15:28,384 --> 00:15:29,753 چجور‌ سرطانیه 227 00:15:30,419 --> 00:15:31,853 سرطان ریه هست 228 00:15:31,855 --> 00:15:33,157 تو که سیگار‌ نمیکشی 229 00:15:33,423 --> 00:15:36,192 نه. ولی از الان میتونم 230 00:15:36,725 --> 00:15:38,825 گوش کن، این چیزیه‌ که واسه همه میتونه اتفاق بیفته 231 00:15:38,827 --> 00:15:40,163 چیزیه‌ که واسه همه ما اتفاق میفته 232 00:15:41,331 --> 00:15:42,430 منظورم اینه، تو هم میتونستی همین مشکل لعنتی رو داشته باشی 233 00:15:42,432 --> 00:15:43,665 چرا همچین چیزی‌ رو به من میگی 234 00:15:43,667 --> 00:15:46,800 نه، نه، دارم‌ نتیجه گیری میکنم. ببخشید. اشتباهی‌ گفتم 235 00:15:46,802 --> 00:15:48,705 متاسفم. متاسفم اشکال نداره 236 00:15:48,904 --> 00:15:50,339 خب 237 00:15:52,307 --> 00:15:54,311 من واقعا از این شیشه های زنونه‌ متنفرم 238 00:16:01,183 --> 00:16:02,452 خب چیکار‌ کنیم 239 00:16:05,288 --> 00:16:07,323 منکه قفسه داروهام‌ رو پر‌ میکنم 240 00:16:07,590 --> 00:16:08,625 و 241 00:16:10,393 --> 00:16:11,791 شکستش‌ میدم 242 00:16:11,793 --> 00:16:13,261 صبرکن ببینم، یعنی معالجه نمیکنی 243 00:16:13,263 --> 00:16:14,264 نه 244 00:16:18,534 --> 00:16:19,535 اه 245 00:16:20,202 --> 00:16:22,203 تو‌ به من مدیونی‌ پیتر‌ آره 246 00:16:22,205 --> 00:16:24,204 آره، آره، البته 247 00:16:24,206 --> 00:16:25,208 ممنون 248 00:16:27,409 --> 00:16:28,876 دیگه میتونی‌ دستامو‌ ول ‌کنی 249 00:16:28,878 --> 00:16:30,810 بعدش، شاید بتونیم یه نوشیدنی باهم بخوریم 250 00:16:30,812 --> 00:16:32,482 آره‌ خب ممنون 251 00:16:35,317 --> 00:16:37,453 پس به سلامتی ماه های‌ آخرم 252 00:16:38,488 --> 00:16:39,719 بسلامتی خوب‌ شدنت 253 00:16:39,721 --> 00:16:41,488 نیازی به مزه پروندن‌ نیست 254 00:16:41,490 --> 00:16:43,259 منظورم این نبود مزه‌ پرونی‌ کنم 255 00:16:43,493 --> 00:16:45,493 مجبورم‌ نیستی که 256 00:16:45,495 --> 00:16:46,761 با دهن کوچیکت واسه بقیه وراجی کنی 257 00:16:46,763 --> 00:16:48,963 نه ، نه این قضیه به هیچکسی‌ مربوط نمیشه 258 00:16:48,965 --> 00:16:50,367 بجز من البته که اینطوره 259 00:16:51,467 --> 00:16:52,368 بنظرم هنر تو 260 00:16:52,769 --> 00:16:54,770 درخشان و حیرت انگیز هست 261 00:16:55,437 --> 00:16:56,874 و مستحق یه سرمایه گذاری فوق العاده 262 00:16:57,573 --> 00:16:59,543 در حقیقت 263 00:17:02,644 --> 00:17:04,381 میتونی کل محوطه دانشگاه رو کار کنی 264 00:17:05,515 --> 00:17:07,818 قطعا، با استعدادی که داری دانشگاه فلوریدا رو 265 00:17:09,719 --> 00:17:11,251 اونکه وظیفه ی منه 266 00:17:11,253 --> 00:17:12,722 نمیخواد تو نگرانش باشی 267 00:17:16,392 --> 00:17:17,827 بسلامتی آخرین خیانتت 268 00:17:19,261 --> 00:17:21,261 و جاکشی شرافتمندانت 269 00:17:23,665 --> 00:17:24,734 هممممم 270 00:17:26,935 --> 00:17:28,271 اوه، اون چیه 271 00:17:28,570 --> 00:17:30,671 یه قرص سفید مستطیل شکل 272 00:17:30,673 --> 00:17:31,674 از کجا گرفتیش 273 00:17:33,977 --> 00:17:36,443 ما مرفهین میانسالِ خوشبخت هستیم 274 00:17:36,445 --> 00:17:38,948 میتونیم هر دارویی که بخواییم‌ رو‌ بدست بیاریم، عزیزم 275 00:17:41,017 --> 00:17:42,251 باشه 276 00:17:46,388 --> 00:17:47,757 اگه خوب رفتار کنی 277 00:17:48,758 --> 00:17:50,826 دفعه بعد بهت یه مثلثی‌ آبی رنگشو میدم 278 00:17:51,426 --> 00:17:53,296 شنیدم خیلی بهشون علاقه داری 279 00:17:59,001 --> 00:18:00,937 یه مسئله خیلی مهم 280 00:18:01,403 --> 00:18:03,707 بگو میدونی ، من باطنا‌ 281 00:18:04,707 --> 00:18:06,610 تو و هِنری‌ اصلا واسم مهم نیستین 282 00:18:07,277 --> 00:18:10,044 هرکاری که خوشحالتون‌ میکنه رو انجام بدین. ولی باید بدونی که 283 00:18:10,046 --> 00:18:13,584 از اینجا به بعد، من کاملا آزاد زندگی میکنم 284 00:18:15,718 --> 00:18:17,852 من نقش خیلی خوبی بازی کردم 285 00:18:17,854 --> 00:18:19,819 تو فیلم تراژدی‌ ای که همون ازدواجمون‌ هست 286 00:18:19,821 --> 00:18:20,856 و اینکه 287 00:18:21,857 --> 00:18:24,860 کاملا‌ رک میگم که ، دیگه تمومه 288 00:18:25,795 --> 00:18:29,266 دیگه وقتشه که یه کوچولو نزدیک به 289 00:18:29,531 --> 00:18:30,766 حقیقت اصلی همه چیز زندگی کنیم 290 00:18:31,901 --> 00:18:36,006 خب پس از این نقطه به بعد، بیا با هرکی که دوس داریم سکس کنیم 291 00:18:36,739 --> 00:18:39,343 بیا هرچیزی که دوس داریم رو بخوریم 292 00:18:39,709 --> 00:18:44,312 و در کل، هر غلطی که خوشحالمون‌ میکنه رو انجام بدیم 293 00:18:44,314 --> 00:18:45,716 همینه . همینه 294 00:18:46,749 --> 00:18:48,251 یه درخواست 295 00:18:50,019 --> 00:18:51,755 اونم اینکه ما کاملا جدا از هم اینکارو‌ میکنیم 296 00:18:52,387 --> 00:18:55,655 حداقل بیا تلاش کنیم تا این آسیب والدینی‌ رو 297 00:18:55,657 --> 00:18:58,828 بخاطر بچه ی عزیز و دوست داشتنی‌ لزبین‌ مون‌ تو حداقل میزان ممکن نگه داریم 298 00:18:59,362 --> 00:19:00,897 با کمال میل قبول میکنم 299 00:19:01,596 --> 00:19:05,501 عالیه. و اینجا مسئله حل شد 300 00:19:09,538 --> 00:19:10,539 ریچارد 301 00:19:10,772 --> 00:19:11,774 بله عزیزم 302 00:19:12,942 --> 00:19:15,778 میتونم بپرسم که آیا تشکیلاتت هنوز کار میکنه 303 00:19:16,679 --> 00:19:17,848 نمیدونم 304 00:19:18,647 --> 00:19:20,884 منظورم اینه که ، متاسفانه چندین ساله خوابه 305 00:19:23,486 --> 00:19:26,523 اگرم‌ کار کنه، یه قرص کارشو‌ راه میندازه 306 00:19:28,124 --> 00:19:31,361 بسلامتی زندگی جدیدمون 307 00:19:32,060 --> 00:19:33,562 و آزادی های جدیدت 308 00:19:34,763 --> 00:19:36,766 حالا یدونه‌ آبیشو بده که رفتارم ستودنی بود 309 00:19:37,633 --> 00:19:39,436 اون شبیه‌ این‌ بود که 310 00:19:39,801 --> 00:19:43,603 شاعر قرن هفدهم‌ که عاشق دخترعموش‌ شد و 311 00:19:44,574 --> 00:19:46,806 عاشق دخترعموش‌ شد لعنتی 312 00:19:46,808 --> 00:19:48,808 واقعا بیشعوری 313 00:19:48,810 --> 00:19:50,443 چی پدر و مادر من خونه ان 314 00:19:50,445 --> 00:19:51,612 هی، عیب نداره 315 00:19:51,614 --> 00:19:53,549 قول میدی که قضاوتم‌ نکنی 316 00:19:53,750 --> 00:19:56,049 نگران نباش. جدی میگم 317 00:19:57,653 --> 00:19:59,687 شکسته هممم 318 00:19:59,689 --> 00:20:01,921 منظورم اینه که کلا‌ شکسته 319 00:20:03,492 --> 00:20:06,696 اون 320 00:20:07,596 --> 00:20:10,433 اوه، اولیویا، نگاه کن. عزیزم 321 00:20:10,700 --> 00:20:13,036 اون اولیویا‌ و دوستشه قضیه چیه 322 00:20:13,635 --> 00:20:15,902 راستش مادرت لامپ رو شکست 323 00:20:18,508 --> 00:20:19,739 حالتون خوبه 324 00:20:19,741 --> 00:20:21,941 آره عزیزم. البته. چرا باید خوب نباشیم 325 00:20:21,943 --> 00:20:23,811 چون بنظر میرسه که مستین یا مواد مصرف کردین 326 00:20:23,813 --> 00:20:26,546 مسلما، یکم از هر‌ جفتش هستیم 327 00:20:27,849 --> 00:20:29,984 ولی نذار که این روی تصمیماتت‌ تاثیر بذاره 328 00:20:29,986 --> 00:20:31,219 اوه، به اون گوش نده 329 00:20:31,221 --> 00:20:35,088 اون فقط یه قرصه من ورونیکا هستم. مادر اولیویا 330 00:20:35,090 --> 00:20:36,423 سلام. منم تیلور‌ ام 331 00:20:36,425 --> 00:20:37,760 از آشناییتون خوشبختم 332 00:20:38,594 --> 00:20:39,860 معذرت میخوام 333 00:20:39,862 --> 00:20:42,566 مواظب باش عزیزم. زیاد به خودت فشار نیار 334 00:20:43,633 --> 00:20:46,199 خب آیا این...‌ آیا اون 335 00:20:46,201 --> 00:20:47,867 مامان، تیلور‌ همون تیلوره 336 00:20:47,869 --> 00:20:49,737 آره، آره البته که هستی 337 00:20:51,007 --> 00:20:52,942 راستی، منم ریچاردم 338 00:20:54,943 --> 00:20:57,010 نوشیدنی میخوای بله لطفا 339 00:20:57,012 --> 00:20:58,746 بیا تو جمع ما واسه صرف یه نوشیدنی نه. صبر کن. نه 340 00:20:58,748 --> 00:21:00,948 شما دارید خیلی غیرعادی و عجیب میشید. ما میریم 341 00:21:00,950 --> 00:21:02,583 غیرعادی آره 342 00:21:02,585 --> 00:21:04,121 ما فقط داریم خوش میگذرونیم 343 00:21:04,519 --> 00:21:05,452 بیخیال 344 00:21:05,454 --> 00:21:07,086 هی، راستش خیلی خوشبختم از آشناییتون 345 00:21:07,088 --> 00:21:08,625 خداحافظ منم خوشبختم 346 00:21:10,692 --> 00:21:12,695 خیلی خوشایند بود 347 00:21:15,230 --> 00:21:16,967 فکر میکنی چطوری گذشت 348 00:21:17,232 --> 00:21:19,632 تو مقیاس یک تا ده 349 00:21:19,634 --> 00:21:21,037 منکه میگم چهار‌ بود 350 00:21:22,904 --> 00:21:24,007 قبوله 351 00:21:25,040 --> 00:21:27,476 من فقط یکم ناامید شدم از خودم 352 00:21:28,144 --> 00:21:31,580 من خجالت کشیدم. آره 353 00:21:33,982 --> 00:21:35,851 ریچارد چمون‌ شده 354 00:21:36,719 --> 00:21:38,087 چه بلایی‌ سرمون اومده 355 00:21:40,056 --> 00:21:41,057 زندگی 356 00:21:42,124 --> 00:21:43,190 میدونی ، اگه میتونستم به عقب برگردم 357 00:21:43,192 --> 00:21:46,430 اصلا نمیدونم که قرار بود چی رو عوض کنم 358 00:21:47,696 --> 00:21:50,500 منکه خیلی راحت میتونم به عوض کردن خیلی چیزا فک کنم 359 00:21:50,932 --> 00:21:52,435 از تو که نپرسیدم 360 00:21:52,934 --> 00:21:53,903 درسته 361 00:21:55,105 --> 00:21:57,007 تو داری همه ی کادوهای ازدواجمون رو میشکونی 362 00:21:57,240 --> 00:21:59,608 تاحالا دقت کرده بودی که همشون توخالی ان 363 00:21:59,808 --> 00:22:01,444 خب یعنی چی 364 00:22:02,778 --> 00:22:03,779 مهم نیست 365 00:22:09,684 --> 00:22:10,921 ریچارد 366 00:22:12,020 --> 00:22:13,056 بله عزیزم 367 00:22:14,690 --> 00:22:16,559 ممنون که کمکم کردی 368 00:22:19,662 --> 00:22:20,861 خواهش میکنم 369 00:22:22,531 --> 00:22:24,965 پشتت بودن همیشه 370 00:22:24,967 --> 00:22:26,866 یکی از افتخارات زندگی من بوده 371 00:22:26,868 --> 00:22:28,571 جدی گفتم 372 00:22:29,571 --> 00:22:31,006 یجورایی منم جدی گفتم 373 00:22:36,846 --> 00:22:38,981 بنظرت اولیویا‌ از من متنفره 374 00:22:41,250 --> 00:22:42,251 آره 375 00:22:43,818 --> 00:22:45,221 ولی قراره‌ که باشه 376 00:22:49,659 --> 00:22:51,595 من آدم بدی نیستم 377 00:22:54,329 --> 00:22:55,999 ورونیکا میدونم نیستی 378 00:22:59,134 --> 00:23:00,737 هیچکسم قبل این نگفته که هستی 379 00:23:10,846 --> 00:23:12,816 خب، شماها عضو 380 00:23:13,182 --> 00:23:15,852 یه گروه نسبتا جذاب از بچه ها هستید 381 00:23:16,117 --> 00:23:19,286 منظورم اینه که یه چندتا جنس چینی‌ اینور اونور میبینم 382 00:23:19,288 --> 00:23:22,221 ولی خب، فکر میکنم اونا شاید بخاطر 383 00:23:22,223 --> 00:23:25,191 پرورش خوب تو انگلیس امروز هستن. نه 384 00:23:25,193 --> 00:23:28,128 مادر خوشگل ، پدر پولدار 385 00:23:28,130 --> 00:23:30,700 زمستونای سرد، و این چیزا 386 00:23:32,602 --> 00:23:33,836 تو سیگار میکشی 387 00:23:34,604 --> 00:23:35,605 نه 388 00:23:36,038 --> 00:23:37,171 به قیافت میخوره بکشی 389 00:23:37,173 --> 00:23:38,805 من میکشم آقای براون 390 00:23:38,807 --> 00:23:40,609 میشه یدونه به منم بدی 391 00:23:40,910 --> 00:23:42,112 آره بابا. حتما 392 00:23:44,180 --> 00:23:46,716 خب 393 00:23:47,215 --> 00:23:50,286 بیایید بحثو‌ شروع کنیم و خودمون رو معرفی کنیم 394 00:23:51,753 --> 00:23:53,022 کسی داوطلبه 395 00:23:54,323 --> 00:23:57,290 من اول شروع میکنم. اسم من ریچارده 396 00:23:57,292 --> 00:23:59,562 و استادتونم. شما ادامه بدید 397 00:24:12,307 --> 00:24:13,309 عجب 398 00:24:13,909 --> 00:24:15,645 واقعا تاسف آور بود 399 00:24:18,079 --> 00:24:19,115 خدای‌ من 400 00:24:19,682 --> 00:24:20,916 خب 401 00:24:21,817 --> 00:24:22,885 نفر بعدی کیه 402 00:24:26,321 --> 00:24:27,623 تو چی 403 00:24:28,223 --> 00:24:30,693 من آره. تو 404 00:24:30,893 --> 00:24:32,028 تویی که موبایل دستته 405 00:24:33,095 --> 00:24:34,297 تو کی هستی 406 00:24:34,896 --> 00:24:36,229 چرا باید ما تورو بشناسیم 407 00:24:36,231 --> 00:24:38,801 تو زندگیت میخوای چیکار کنی 408 00:24:40,702 --> 00:24:41,704 باشه 409 00:24:43,372 --> 00:24:44,608 من کلِیر‌ هستم 410 00:24:46,208 --> 00:24:47,844 من اهل شمال نیویورکم 411 00:24:50,112 --> 00:24:51,348 چرا باید منو بشناسین 412 00:24:54,215 --> 00:24:55,784 نمیدونم 413 00:24:56,352 --> 00:24:57,621 آره. واقعا نمیدونم 414 00:25:01,390 --> 00:25:03,994 شاید بخاطر اینکه عموم‌ مدیر‌ مدرسه هست 415 00:25:04,259 --> 00:25:06,997 عه. هِنری‌ رایت‌ عموته 416 00:25:07,328 --> 00:25:09,930 بله واقعا نمیتونم نگم لعنت بهش 417 00:25:11,967 --> 00:25:13,403 راستش منم زیاد دوسش ندارم 418 00:25:13,868 --> 00:25:15,371 خوبه که اینو میشنوم 419 00:25:15,938 --> 00:25:18,305 منظورم اینه که خیلی خزه 420 00:25:18,307 --> 00:25:20,410 لاغر و... 421 00:25:22,310 --> 00:25:23,211 من یه فکری دارم 422 00:25:24,012 --> 00:25:26,015 چطوره این مزخرف گویی رو همینجا نگه داریم‌ 423 00:25:27,016 --> 00:25:29,048 و باهم بریم مشروب فروشی 424 00:25:29,050 --> 00:25:31,184 و بقیشو اونجا ادامه بدیم 425 00:25:31,186 --> 00:25:33,187 راستش پدر بیولوژیکی من، مادرامو‌ توی 426 00:25:33,189 --> 00:25:35,956 کنفرانس ماهانه راجع به کود‌ توی بوستون میدید 427 00:25:35,958 --> 00:25:38,324 اون یه انسان شناس‌ اجتماعی بود توی 428 00:25:38,326 --> 00:25:40,896 خب باشه‌ رُز 429 00:25:41,196 --> 00:25:44,033 میشه بری‌ و واسه هرکدوممون‌ یه لیوان‌ دیگه بگیری 430 00:25:44,799 --> 00:25:46,767 چرا پولو‌ آخرش نمیذاری‌ رو میز 431 00:25:46,769 --> 00:25:48,168 نه دیگه. نکتش این نبود 432 00:25:48,170 --> 00:25:50,504 ببین، من ازت میخوام بری‌ و بخریشون 433 00:25:50,506 --> 00:25:52,776 و میخوام که همین الانم‌ این کارو‌ بکنی. میشه لطفا بری‌ 434 00:25:53,776 --> 00:25:54,911 میشه یکمم حَموس بگیرم 435 00:25:55,211 --> 00:25:56,880 آره. یکمم‌ حَموس بگیر 436 00:25:59,347 --> 00:26:00,750 مرسی 437 00:26:01,884 --> 00:26:04,019 بذارید همتونو‌ یه نصیحت بکنم 438 00:26:04,987 --> 00:26:09,155 مراقب هرکسی باشید که حتی ضعیف ترین 439 00:26:09,157 --> 00:26:13,459 و جزئی ترین‌ قصد بارداری‌ عمدی رو داره 440 00:26:13,461 --> 00:26:15,328 من خودم عمدا حامله شدم 441 00:26:15,330 --> 00:26:17,000 خب، باید اسمتو‌ بدونم 442 00:26:17,532 --> 00:26:21,203 راستی، امیدوارم که والدین همتون بهتون گفته باشن که 443 00:26:22,371 --> 00:26:24,340 همتون آخرش‌ میمیرین 444 00:26:25,508 --> 00:26:27,440 تو هم میمیری تو هم میمیری 445 00:26:27,442 --> 00:26:29,942 همتون یه روزی میمیرین 446 00:26:29,944 --> 00:26:33,348 حتی این رُر‌ کوچولوی‌ خوشحال ما هم میمیره 447 00:26:34,048 --> 00:26:36,318 خب، چیزی که عجیبه اینه که چرا 448 00:26:36,852 --> 00:26:40,953 ما یجورایی غرق این چیز عجیبی‌ شدیم که 449 00:26:40,955 --> 00:26:43,959 بهش میگن حیات، بدون اینکه زندگی کرده باشیم 450 00:26:44,492 --> 00:26:46,162 میدونید، زنده بودن 451 00:26:47,496 --> 00:26:49,395 وجود نداره. خیلی ساده، وجود خارجی نداره 452 00:26:49,397 --> 00:26:51,832 این زنده بودن خیلی خسته کنندس واقعا 453 00:26:51,834 --> 00:26:54,535 میدونید‌ چیه، برید‌ دعوا راه بندازید‌. برید‌ گند‌ بزنید 454 00:26:54,537 --> 00:27:00,977 درست‌ گند‌ بزنید. چیزی که میخوام‌ روش تمرکز‌ کنید ، اینه که زندگی هامونو‌ پر‌بار کنیم 455 00:27:01,477 --> 00:27:04,111 و تلاش کنیم که یکم خردمندی بدست بیاریم 456 00:27:04,113 --> 00:27:05,845 تا بتونیم با خودمون حملش‌ کنیم 457 00:27:05,847 --> 00:27:08,382 میدونید که، یه چیزی فراتر از کیف پول بابا‌ و مامان 458 00:27:08,384 --> 00:27:10,153 اوه، سلامت باشی عزیزم 459 00:27:11,252 --> 00:27:14,490 راستش من میخواستم چشمک بزنم‌ بهت ولی هیچوقت یاد نگرفتمش 460 00:27:16,192 --> 00:27:18,525 فک کردم باید در جریان باشی 461 00:27:18,527 --> 00:27:21,394 کسی‌ چیز دیگه ای نمیخواد آره‌. میشه یه ویسکی‌ بیاری 462 00:27:21,396 --> 00:27:22,464 آره، مشکلی نیس 463 00:27:24,834 --> 00:27:26,099 اون به من چشمک زد 464 00:27:26,101 --> 00:27:27,601 من حموس‌ گرفتم 465 00:27:27,603 --> 00:27:28,901 پس کریسمس‌ سر جاشه 466 00:27:30,205 --> 00:27:31,406 خدای من 467 00:27:32,508 --> 00:27:33,777 شروع کنیم 468 00:27:34,143 --> 00:27:36,476 کاش تا همیشه یادمون‌ باشه که 469 00:27:36,478 --> 00:27:38,578 تو هر لحظه و همه لحظات 470 00:27:38,580 --> 00:27:41,350 داریم داستان زندگی خودمون‌ رو مینویسیم 471 00:27:42,550 --> 00:27:45,821 بذارید‌ پس هدفمون‌ این باشه که یه کتاب بامفهومی باشه 472 00:27:46,121 --> 00:27:49,159 یا حداقل، یه کتاب جالب. حله 473 00:27:49,892 --> 00:27:51,290 بسیار خب. بسلامتیتون 474 00:27:51,292 --> 00:27:53,362 بسلامتیمون 475 00:27:54,529 --> 00:27:56,965 حالام‌ اگه منو ببخشید 476 00:27:57,967 --> 00:28:01,004 میخوام که دنبال یه کوچولو خیانت بگردم 477 00:28:03,038 --> 00:28:03,903 چی گفت 478 00:28:03,905 --> 00:28:05,441 بسیار خب‌ بچه ها. خوش باشید 479 00:28:09,211 --> 00:28:10,344 خیلی ببخشید 480 00:28:10,346 --> 00:28:11,911 فقط منو‌ بکن‌ باشه 481 00:28:14,884 --> 00:28:16,449 مجبور نیستی کلا هیچ تصمیمی بگیری 482 00:28:16,451 --> 00:28:18,485 ما میتونیم پوشش بدیم کلش‌ رو.‌ میتونیم تالار علمی‌ رو دوباره‌ از نو بسازیم 483 00:28:18,487 --> 00:28:20,453 میتونیم یه کرسی‌ جدید بیاریم تو دانشکده زبان انگلیسی 484 00:28:20,455 --> 00:28:22,958 خب ، گفتم که، البته اینا‌ بدون گفتنم‌ حل میشه 485 00:28:37,239 --> 00:28:39,206 خب میدونی که، تو قطعا 486 00:28:39,208 --> 00:28:41,007 رتبه های دانشگاهیت‌ از من بهتره 487 00:28:41,009 --> 00:28:42,177 خفه شو 488 00:28:42,478 --> 00:28:44,944 یا خدا. ورونیکا، اون دیگه چه کوفتی بود 489 00:28:44,946 --> 00:28:47,082 هیس. هیس 490 00:28:51,185 --> 00:28:52,855 گم شید 491 00:28:53,321 --> 00:28:54,356 بذار نگاه کنن‌ خب 492 00:29:07,469 --> 00:29:08,969 رُز، دهنتو‌ ببند 493 00:29:08,971 --> 00:29:10,573 وقتی با دهن باز خیره‌ میشی به چیزی واقعا جذاب بنظر نمیای 494 00:29:11,240 --> 00:29:12,575 پسرم‌ دنی، یه لطفی بکن 495 00:29:13,041 --> 00:29:14,641 وقتی تموم شدی، اون صورتحسابم تسویه‌ کن 496 00:29:14,643 --> 00:29:16,410 باشه چیه؟ هان 497 00:29:16,412 --> 00:29:18,411 ببخشید اسم تو چی بود عزیزدلم 498 00:29:18,413 --> 00:29:19,414 سارا 499 00:29:19,714 --> 00:29:20,515 سارا 500 00:29:21,182 --> 00:29:23,182 مطمئن شو پرداخت شده و واسه سارا‌ هم یه انعام‌ تپل‌ بده 501 00:29:23,184 --> 00:29:25,520 چون معلوم شد که واقعا آدم خوبیه 502 00:29:26,355 --> 00:29:28,055 خب‌ بچه ها هفته بعد میبنمتون. حله 503 00:29:28,057 --> 00:29:30,960 آهان آره . رُز، بذار اول از شر تو خلاص شیم 504 00:29:31,259 --> 00:29:34,129 پس آماده باش ولی منکه نمیدونم باید چیکار‌ کنم 505 00:29:34,529 --> 00:29:36,563 در مورد رمان‌ موبی‌ دیک‌. آره خودشه‌. موبی دیک 506 00:29:36,565 --> 00:29:38,401 فکر خوبیه.بسیار خب 507 00:29:39,067 --> 00:29:40,169 ارائه خوبی باشه‌ پس 508 00:29:43,071 --> 00:29:46,008 مخ اون پیشخدمت رو تو کمتر از یه دقیقه زد 509 00:29:46,342 --> 00:29:47,540 و تو دستشویی کردش 510 00:29:47,542 --> 00:29:49,442 آره خب، اونا جفتشونم‌ افراد بالغ و راضی هستن 511 00:29:49,444 --> 00:29:51,044 پس میتونن هر کاری‌ بکنن 512 00:29:51,046 --> 00:29:52,282 بسلامتیش 513 00:29:58,420 --> 00:30:00,289 جیبلز، جیبلز، جیبلز، نگاه کن 514 00:30:01,522 --> 00:30:04,126 ببین من احساس میکنم مامانی داره خیانت‌ میکنه 515 00:30:34,323 --> 00:30:35,458 چی نوشته 516 00:30:36,557 --> 00:30:37,593 (آلتم) نوشته هنوز کار میکنه 517 00:30:39,327 --> 00:30:41,193 بیا بریم تا مانعش‌ بشیم 518 00:30:41,195 --> 00:30:43,263 تا زیاد مشروب نخوره اوه‌ پیتر، بیخیال شو 519 00:30:43,265 --> 00:30:44,498 داره حال میکنه 520 00:30:44,500 --> 00:30:46,298 اوه ریچارد، شبیه جن‌ شدی 521 00:30:46,300 --> 00:30:48,136 راستش همین الان یه سکس بدون کاندوم داشتم 522 00:30:49,070 --> 00:30:50,138 با کی 523 00:30:51,339 --> 00:30:53,442 با یه دختر جیگر‌ از میخونه ی لیون‌.‌ راستی سلام دونا 524 00:30:53,808 --> 00:30:57,312 اه، چندش آوره.‌ چرا بما گفت‌ این چیزارو 525 00:31:01,717 --> 00:31:03,216 خب، امروز چطور بود عزیزدلم 526 00:31:03,218 --> 00:31:04,220 خوب 527 00:31:04,653 --> 00:31:07,219 خوبه. خوبه که خوب بوده 528 00:31:07,221 --> 00:31:09,424 تیلور‌ چطوره‌ اونم خوبه 529 00:31:09,691 --> 00:31:11,027 دیگه بهتر 530 00:31:12,493 --> 00:31:15,263 بیا بسلامتی یه روز خوب بخوریم 531 00:31:16,832 --> 00:31:19,065 سلام 532 00:31:19,067 --> 00:31:21,636 هممم، ورونیکا 533 00:31:23,404 --> 00:31:24,574 بشین 534 00:31:29,478 --> 00:31:30,643 ممنون 535 00:31:30,645 --> 00:31:32,382 خواهش میکنم 536 00:31:37,486 --> 00:31:41,357 خب پس حالا بیایید‌ یه پیک‌ دیگه بزنیم‌. قبوله 537 00:31:42,391 --> 00:31:46,528 اولیویا، مادرت میخواد که معذرت خواهی کنه 538 00:31:49,397 --> 00:31:52,601 آره، میخواستم که معذرت خواهی کنم 539 00:31:54,336 --> 00:31:57,539 بخاطر رفتار اون شبم 540 00:31:58,740 --> 00:32:02,711 نمیدونم واقعا چرا عکس العملم‌ خیلی... 541 00:32:04,512 --> 00:32:05,548 نمیدونم 542 00:32:05,881 --> 00:32:07,350 جناح‌ راستی بود 543 00:32:08,450 --> 00:32:09,552 آره 544 00:32:14,623 --> 00:32:16,125 واقعا متاسفم 545 00:32:20,561 --> 00:32:21,563 قشنگ بود 546 00:32:23,198 --> 00:32:25,835 اولیویا، مادرتو‌ میبخشی 547 00:32:28,737 --> 00:32:29,806 آره حتما 548 00:32:31,173 --> 00:32:32,208 پس، خوبه 549 00:32:34,242 --> 00:32:35,510 این مسئله هم حل شد 550 00:32:36,778 --> 00:32:38,081 نوش جان 551 00:32:40,715 --> 00:32:42,815 پس اسمعیل‌ میگه که اون سفر دور دنیا 552 00:32:42,817 --> 00:32:45,552 تورو برمیگردونه به همونجایی که قبل شروع کردن بودی 553 00:32:45,554 --> 00:32:48,220 ولی این حرف کسیه‌ که همه چیشو‌ از دست داده 554 00:32:48,222 --> 00:32:50,724 این تموم واقعیت و هوشیاری‌ اون بوده 555 00:32:50,726 --> 00:32:52,191 تو چند سال اخیر 556 00:32:52,193 --> 00:32:53,826 من جوری بنظرم میرسم که انگار داره رنگم عوض میشه 557 00:32:53,828 --> 00:32:56,331 نمیدونم واقعا سخته‌ از اینجا تشخیص بدم 558 00:32:57,465 --> 00:33:00,235 واقعا احساس میکنم داره رنگم عوض میشه 559 00:33:01,670 --> 00:33:03,206 کسی سوالی نداره 560 00:33:04,338 --> 00:33:06,808 چی؟ اوه، اهان. آره، خب 561 00:33:07,843 --> 00:33:09,211 توی یه کلمه بگی میشه 562 00:33:10,578 --> 00:33:11,614 انتقام 563 00:33:15,416 --> 00:33:16,519 خب پس دوسش داشتی 564 00:33:18,420 --> 00:33:20,556 آره ، آره 565 00:33:21,623 --> 00:33:25,324 و هنوز، هیچ زن چارشونه‌ ای نیس که ضجه بزنه 566 00:33:25,326 --> 00:33:28,364 یا هق هق‌ کنه‌ از پنجره طبقه دوم. مگه نه 567 00:33:28,630 --> 00:33:30,466 نه‌ خوبه 568 00:33:30,965 --> 00:33:32,431 این یعنی ما داریم فرو‌ میپاشیم 569 00:33:32,433 --> 00:33:34,503 توی این شخصیت همکاری کننده ی تو 570 00:33:34,736 --> 00:33:38,505 فکر کنم قراره ما یه ذره از شخصیت تو رو بدست بیاریم 571 00:33:38,507 --> 00:33:39,940 تا آخر این ترم 572 00:33:39,942 --> 00:33:41,176 ببخشید‌ چی 573 00:33:41,509 --> 00:33:42,778 تو نمره آی منفی گرفتی 574 00:33:45,580 --> 00:33:47,315 نمره بدی نیست 575 00:33:49,718 --> 00:33:51,383 یه لحظه اجازه بدید بچه ها 576 00:33:51,385 --> 00:33:52,818 باید دوباره نگاه کنم 577 00:33:52,820 --> 00:33:55,521 به این اثر مُرده‌ ی هنری 578 00:33:55,523 --> 00:33:58,658 اینو ببینید، خدای من 579 00:33:58,660 --> 00:33:59,929 این یه کیر راسته 580 00:34:00,895 --> 00:34:03,331 یه کیر راست عظیم‌ الجثه 581 00:34:04,766 --> 00:34:07,336 سلام عزیزم اون کار زنت‌ نیست 582 00:34:07,536 --> 00:34:09,204 آره کار خودشه 583 00:34:10,304 --> 00:34:12,507 ولی این به اون معنی نیست که من نظری راجع بهش ندارم 584 00:34:16,744 --> 00:34:17,846 کیه 585 00:34:18,280 --> 00:34:19,782 من دنیل‌ رایت‌ هستم 586 00:34:20,481 --> 00:34:21,550 بیا تو 587 00:34:26,822 --> 00:34:27,957 آهنگ خوبیه 588 00:34:28,990 --> 00:34:30,927 فک کردم یه چیز متفاوت گوش میدی تو 589 00:34:31,860 --> 00:34:33,429 واقعا؟ مثلا چی 590 00:34:33,695 --> 00:34:37,567 نمیدونم. مثلا بادی‌ هولی 591 00:34:38,367 --> 00:34:40,570 یا خدا! فکر میکنی مگه من چند سالمه 592 00:34:42,271 --> 00:34:43,573 حدودا شصت سال 593 00:34:44,840 --> 00:34:46,542 واقعا غم انگیز بود 594 00:34:46,775 --> 00:34:49,775 متاسفم نه، نه ، نه 595 00:34:49,777 --> 00:34:51,980 تو حرف دلتو‌ گفتی. مشکلی نیست‌. بیا بشین 596 00:34:53,014 --> 00:34:54,382 خب راستش برات یکم مواد آوردم 597 00:34:54,583 --> 00:34:56,552 نه‌ بابا آره 598 00:34:56,985 --> 00:34:58,320 واست یکمم شیرینی میوه ای شکلاتی درست کردم 599 00:34:59,887 --> 00:35:03,391 عجب. لطف کردی 600 00:35:03,659 --> 00:35:05,326 خب حسابمون چقد میشه 601 00:35:05,327 --> 00:35:06,892 اینبار رایگانه‌. اگه بیشتر‌ بخوای 602 00:35:06,894 --> 00:35:08,827 میتونیم‌ بعدا راجع به قیمتش‌ صحبت کنیم 603 00:35:08,829 --> 00:35:12,235 اووووففففف. خیلی ممنونم ازت 604 00:35:12,467 --> 00:35:14,269 خواهش میکنم‌ مرسی 605 00:35:20,309 --> 00:35:22,745 مممم‌.....ممممم 606 00:35:25,414 --> 00:35:27,283 میشه یه سوال شخصی بپرسم ازت 607 00:35:27,916 --> 00:35:29,318 آره. بفرما 608 00:35:30,652 --> 00:35:31,987 تاحالا‌ با یه مرد بودی 609 00:35:37,425 --> 00:35:40,929 نه.‌ نه. اصلا 610 00:35:42,664 --> 00:35:44,834 نه، نمیتونم بگم که تاحالا بودم 611 00:35:45,367 --> 00:35:46,635 دوس داری منو بکنی 612 00:35:46,835 --> 00:35:47,836 یعنی 613 00:35:50,838 --> 00:35:52,641 تو کونت‌ آره دیگه 614 00:35:53,909 --> 00:35:57,380 تمیزه آخه آره. یعنی باید باشه 615 00:35:57,813 --> 00:36:01,617 ولی نه.‌ منظورم اینه که من میتونم واست ساک هم بزنم 616 00:36:05,653 --> 00:36:08,921 باشه. یکی دیگه از اون برام بریز 617 00:36:08,923 --> 00:36:10,889 والبته با سخاوت‌ بریز. چونکه من 618 00:36:10,891 --> 00:36:14,661 البته‌ واقعا نمیدونم که چقد 619 00:36:14,663 --> 00:36:16,632 از این قضیه قراره که یادم بمونه 620 00:36:32,681 --> 00:36:33,816 مرسی 621 00:36:45,159 --> 00:36:47,793 خب، چیز‌ه، میگم که نباید‌ 622 00:36:47,795 --> 00:36:49,128 همو‌ ببوسیم‌ دیگه. درسته 623 00:36:49,130 --> 00:36:51,399 نه بوسی‌ در کار نیست‌ نه. عجب 624 00:36:51,800 --> 00:36:53,566 چونکه ما پسریم 625 00:36:53,568 --> 00:36:54,836 آره دیگه آهان باشه 626 00:36:55,070 --> 00:36:57,039 خب ما امروز جمع شدیم اینجا که 627 00:36:57,905 --> 00:37:02,110 این اثر یکی از بهترین هنرمندان معاصر رو افتتاح کنیم 628 00:37:02,943 --> 00:37:06,414 کسی که باعث افتخار منه دوست‌ عزیزم‌ صداش کنم 629 00:37:06,847 --> 00:37:11,184 خانم ورونیکا‌ سینکلیر‌ براون‌. احسنت 630 00:37:11,186 --> 00:37:13,853 اینکه خیلی تابلوعه‌‌ قشنگه 631 00:37:13,855 --> 00:37:16,125 خارق العادس 632 00:37:20,461 --> 00:37:21,831 خیلی عالیه 633 00:37:22,898 --> 00:37:24,767 میشه بپرسم این چیه 634 00:37:26,635 --> 00:37:27,603 این یه دودول گنده‌ هست 635 00:37:29,637 --> 00:37:32,104 اوه‌ بفرمایید 636 00:37:32,106 --> 00:37:34,976 عالیه. آفرین‌ اینجا، اینجا 637 00:37:35,443 --> 00:37:36,976 زیباست‌ این واقعا دوست داشتنیه 638 00:37:36,978 --> 00:37:37,943 واقعا تحسینش‌ میکنیم 639 00:37:37,945 --> 00:37:39,914 خیلی خوشحالیم که تورو داریم‌ یه لحظه اگه میشه اجازه بدید 640 00:37:40,882 --> 00:37:42,485 نظرت چیه اوه 641 00:37:42,884 --> 00:37:45,617 مامان میگه که من اجازه ندارم برم‌ مدرسه دولتی 642 00:37:45,619 --> 00:37:47,887 مادرت‌ اجازه نداره که بگه تو اجازه نداری 643 00:37:47,889 --> 00:37:50,657 شاید بهتره‌ که نری‌ 644 00:37:50,659 --> 00:37:51,990 به حرفاش‌ گوش نده‌. به من گوش بده 645 00:37:51,992 --> 00:37:53,827 واقعا اثر باشکوهیه 646 00:37:53,829 --> 00:37:55,628 ممنون پیتر‌ آره 647 00:37:55,630 --> 00:37:56,898 نظرت چیه اولیو 648 00:37:57,766 --> 00:37:59,769 خب، اون، آره. خوب بود 649 00:38:00,068 --> 00:38:01,537 آره خیلی خوبه 650 00:38:03,038 --> 00:38:06,139 خب پس میشه ما یه نوشیدنی مجلسی بخوریم 651 00:38:06,141 --> 00:38:09,041 خیلی دوس داشتم بخورم‌ ولی قراره هِنری‌ منو با خیّر‌ ها شام ببره بیرون 652 00:38:09,043 --> 00:38:11,778 قضیه یه اهداء قدیمی از ایالت کانکتیکات‌ هست 653 00:38:11,780 --> 00:38:13,646 اوه‌ شما دوتا رو تو خونه میبینم پس 654 00:38:13,648 --> 00:38:15,818 خدافظ عزیزم. ممنون پیتر 655 00:38:18,052 --> 00:38:19,251 مطمئنی‌ که نمیخوای 656 00:38:19,253 --> 00:38:20,789 یه قلوپ‌ ودکا‌ یا شیرینی میوه ای بخوری 657 00:38:21,188 --> 00:38:23,655 چرا تو و مامان هنوز باهمید 658 00:38:23,657 --> 00:38:26,494 خب 659 00:38:27,496 --> 00:38:29,465 این یه سوال قدیمیه 660 00:38:29,764 --> 00:38:30,932 نه نیست 661 00:38:31,932 --> 00:38:34,570 فک کنم حق با توعه‌. ما، خب 662 00:38:35,202 --> 00:38:36,806 فکر میکنم هرچقد که بزرگتر شی 663 00:38:38,606 --> 00:38:42,941 خودتو، نیازمند به یکی میبینی 664 00:38:42,943 --> 00:38:45,815 که واسه زندگی کردن مسئولیت پذیر باشه 665 00:38:46,547 --> 00:38:49,717 نه اینکه دقیقا اون چیزی بشه که تصور میکردی 666 00:38:51,052 --> 00:38:52,588 خدا من ، بابا 667 00:38:52,920 --> 00:38:53,955 میدونم 668 00:38:55,789 --> 00:38:59,695 ولی گوش بده، هر رابطه ای قرار نیست اینجوری باشه 669 00:39:01,596 --> 00:39:03,565 منظورم اینه که طبق اون حرفم، بیشترشون‌ هستن 670 00:39:05,300 --> 00:39:06,301 باشه 671 00:39:07,668 --> 00:39:11,574 حالا بگذریم. رابطت با تیلو‌ر‌ چطوره 672 00:39:12,673 --> 00:39:13,976 خیلی خوبه 673 00:39:17,646 --> 00:39:20,716 واقعا ؟ خوبه. خیلی خوبه 674 00:39:20,715 --> 00:39:21,851 واقعا خوبه 675 00:39:24,552 --> 00:39:25,721 عاشق همید 676 00:39:31,992 --> 00:39:33,996 آره ، منکه هستم 677 00:39:35,764 --> 00:39:37,867 عجب. جدی 678 00:39:41,570 --> 00:39:43,772 آره خب، خوشحالم برات‌ عزیزدلم 679 00:39:44,606 --> 00:39:46,976 خیلی خوشحالم‌. واقعا خوشحالم برات 680 00:39:48,842 --> 00:39:49,844 ممنون 681 00:39:55,750 --> 00:39:57,786 مطمئن شو که قدرتو‌ بدونه 682 00:39:59,286 --> 00:40:01,990 میدونم‌ که میدونه‌ خوبه که میدونه 683 00:40:03,224 --> 00:40:04,593 حتما باید بدونه 684 00:40:15,637 --> 00:40:16,972 دخترت عاشق شده 685 00:40:18,974 --> 00:40:20,576 بهش گفتی که مراقب باشه 686 00:40:20,809 --> 00:40:21,810 نه 687 00:40:24,646 --> 00:40:26,081 بهش گفتم که راحت باشه 688 00:40:29,884 --> 00:40:32,818 درک سرنوشت یه نفر، تنها وظیفه ی خودشه 689 00:40:32,820 --> 00:40:34,954 اوه، و بعد، شروع کرد به گوش دادن به صحرا و بیابون 690 00:40:34,956 --> 00:40:37,293 تا روح دنیا رو کشف کنه 691 00:40:37,726 --> 00:40:39,626 که ناگریز، مارو میبره‌ به 692 00:40:39,628 --> 00:40:40,796 خوبه. کافیه 693 00:40:41,795 --> 00:40:42,931 خب تو نمره بی میگیری 694 00:40:43,164 --> 00:40:45,200 ولی منکه تموم نشدم هنوز بیا بشین 695 00:40:48,168 --> 00:40:49,668 منکه فکر میکنم عالی بود 696 00:40:48,168 --> 00:40:49,668 به نظرم من عالی بود 697 00:40:49,670 --> 00:40:50,806 بذارید یه سوالی ازتون بپرسم 698 00:40:50,973 --> 00:40:54,009 چیزی از این مزخرفاتی که می گیم عایدتون میشه؟ 699 00:40:54,074 --> 00:40:55,041 آره 700 00:40:55,043 --> 00:40:58,079 خوبه، چون بگم که عاید من میشه 701 00:40:58,313 --> 00:41:02,014 منظورم اینه که شما یه گروه بزرگسال هستید که 702 00:41:02,016 --> 00:41:03,416 من از بودن در جمعشون لذت می برم 703 00:41:03,418 --> 00:41:07,189 آره، به نظرم ما دیگه بزرگ شدیم 704 00:41:08,023 --> 00:41:11,827 بزرگ بودن تعریف اینه که 705 00:41:12,226 --> 00:41:13,295 چقدر بدبختی رو بتونی تحمل کنی 706 00:41:13,862 --> 00:41:15,030 آره، البته 707 00:41:15,097 --> 00:41:17,362 منظورم شاش و گه بقیه‌ست 708 00:41:17,364 --> 00:41:18,733 نه مال خودت 709 00:41:18,799 --> 00:41:21,733 اشکالی نداره یه سیگاری برم؟ 710 00:41:20,835 --> 00:41:22,170 711 00:41:22,871 --> 00:41:23,838 712 00:41:24,706 --> 00:41:25,708 مرسی 713 00:41:25,709 --> 00:41:28,907 خوشحالم میشم بتونم کمک کنم کلاس بر داره 714 00:41:28,909 --> 00:41:30,846 اگر که کمکی باشه 715 00:41:33,248 --> 00:41:34,950 مسخره بازی ها چیه؟ 716 00:41:35,317 --> 00:41:37,950 داره مارجوانا میکشه؟ 717 00:41:38,052 --> 00:41:41,688 ‫شاید داره سعی می کنه که.. 718 00:41:41,690 --> 00:41:43,224 باورکردنی نیست 719 00:41:44,059 --> 00:41:45,691 ریچارد 720 00:41:49,797 --> 00:41:51,332 عینک برای چی زدی؟ 721 00:41:52,734 --> 00:41:55,535 سرطان دارم، باید بتونم جاهای بی ربط 722 00:41:55,737 --> 00:41:57,269 هم عینک بزنم 723 00:41:57,271 --> 00:41:57,673 آره 724 00:42:02,710 --> 00:42:05,146 ببخشید، دو تا لیوان دیگه لطف می کنید 725 00:42:06,715 --> 00:42:08,917 نه، صورتحساب لطفا 726 00:42:11,018 --> 00:42:12,184 چرا؟ 727 00:42:12,186 --> 00:42:15,921 با من میای 728 00:42:15,923 --> 00:42:17,291 نمیخوام با تو بیام 729 00:42:18,393 --> 00:42:19,992 پیتر داریم کجا می ریم؟ 730 00:42:19,994 --> 00:42:21,793 می برمت به گروه پشتیبان 731 00:42:21,795 --> 00:42:23,429 گروه پشتیبان برای چی؟ 732 00:42:23,431 --> 00:42:24,766 سرطان - یا عیسی - 733 00:42:24,800 --> 00:42:26,667 می خوای مرخصیت رو جور کنم دیگه 734 00:42:26,869 --> 00:42:28,867 این کار رو برای من انجام بده برای من آسون نیست این 735 00:42:28,869 --> 00:42:29,969 در واقع خیلی هم سخته 736 00:42:29,971 --> 00:42:33,342 متوجه ام اما میدونی، این مرگ منه 737 00:42:33,807 --> 00:42:34,909 آره 738 00:42:35,976 --> 00:42:37,142 این چیه دیگه؟ 739 00:42:37,144 --> 00:42:39,014 ماشین بارباراست 740 00:42:39,246 --> 00:42:41,880 من سوار این نمیشم 741 00:42:41,882 --> 00:42:44,118 خفه شو سوار شو 742 00:42:45,753 --> 00:42:47,021 خوب راه میره 743 00:42:47,789 --> 00:42:48,791 در 744 00:42:49,757 --> 00:42:51,192 بفرما - آفرین - 745 00:42:55,864 --> 00:43:00,335 بعد از 20 سال زندگی 746 00:43:00,934 --> 00:43:03,072 فکر کردم که تا مرگم باهام باشه 747 00:43:04,438 --> 00:43:06,974 حداقل امیدوار بودم 748 00:43:08,376 --> 00:43:11,180 اما خب چه فایده 749 00:43:11,445 --> 00:43:14,514 اینجوری فکر میکنه که 750 00:43:14,516 --> 00:43:16,218 باید بره دنبال زندگیش 751 00:43:19,052 --> 00:43:21,355 اما با این همه 752 00:43:22,356 --> 00:43:23,992 من حالم خوبه 753 00:43:24,224 --> 00:43:26,894 مشکلی ندارم 754 00:43:27,094 --> 00:43:28,096 755 00:43:28,896 --> 00:43:29,898 مرسی 756 00:43:31,032 --> 00:43:33,365 مرسی که داستان مبارزه ات رو با ما درمیون گذاشتی 757 00:43:33,367 --> 00:43:34,802 758 00:43:35,235 --> 00:43:37,405 خیلی خب، هر وقت که آماده بودی 759 00:43:40,240 --> 00:43:43,211 اسم پیتر من سالم و سلامتم 760 00:43:44,144 --> 00:43:45,748 سرطان ندارم 761 00:43:47,114 --> 00:43:48,914 یا اینکه فکر می کنم که ندارم 762 00:43:48,916 --> 00:43:49,951 763 00:43:51,052 --> 00:43:52,187 دوستم 764 00:43:53,153 --> 00:43:54,220 ریچارد داره 765 00:43:54,222 --> 00:43:57,226 و فکر کردم که میتونه بیاد اینجا و راجع بهش حرف بزنه 766 00:44:00,527 --> 00:44:01,763 من ترسیدم 767 00:44:03,297 --> 00:44:04,265 می ترسم 768 00:44:05,532 --> 00:44:06,868 نگرانم 769 00:44:08,135 --> 00:44:11,273 نمیخوام که بهترین دوستم رو از دست بدم 770 00:44:11,472 --> 00:44:12,405 771 00:44:12,407 --> 00:44:14,943 تو لطف داری پیتر 772 00:44:15,342 --> 00:44:19,979 مرسی که داستان مبارزه ات رو با ما درمیون گذاشتی 773 00:44:20,148 --> 00:44:21,283 774 00:44:22,416 --> 00:44:23,950 خیلی خب ریچارد 775 00:44:23,952 --> 00:44:25,988 هر وقت آماده بودی 776 00:44:26,487 --> 00:44:29,358 نه، من چیزی نمی گم، نه 777 00:44:30,224 --> 00:44:32,027 یالا - چیزی ندارم برای گفتن - 778 00:44:32,293 --> 00:44:34,159 خوبه برات 779 00:44:34,161 --> 00:44:35,628 چرا از درمانت شروع نمی کنی؟ 780 00:44:35,630 --> 00:44:38,567 ترجیح می دم که نگم 781 00:44:39,032 --> 00:44:41,300 ترجیح می دم اینجا رو ترک کنم 782 00:44:41,302 --> 00:44:43,168 روشنایی بده اینجا 783 00:44:43,170 --> 00:44:45,503 و بوی کیک ادرار و کوکی میاد 784 00:44:45,505 --> 00:44:47,139 بله اما اگر 785 00:44:47,141 --> 00:44:48,240 با درمانت شروع کنی 786 00:44:48,242 --> 00:44:50,409 فکر می کنم میفهمی که 787 00:44:50,411 --> 00:44:53,148 با هر چی که میخوای بگی مخالفم 788 00:44:53,447 --> 00:44:56,184 پیتر بیا بریم یه بار دیگه امتحان کنیم 789 00:44:57,385 --> 00:45:01,220 کسی دیگه میاد بریم نوشیدنی بزنیم 790 00:45:01,222 --> 00:45:03,826 و از این دایره ی احساسی بی پدر فرار کنیم؟ 791 00:45:04,958 --> 00:45:06,157 تو چی؟ 792 00:45:06,159 --> 00:45:07,596 تو شاید یکی دو تا لازم داشته باشی 793 00:45:09,597 --> 00:45:11,432 ریچارد، من سرطان دارم 794 00:45:12,000 --> 00:45:13,202 منم همینطور 795 00:45:13,534 --> 00:45:16,501 موفق باشید با مرگ قریب الوقوع‌تون 796 00:45:16,503 --> 00:45:18,873 تو هم همینطور - ممنون - 797 00:45:20,173 --> 00:45:23,376 ریچارد باید بمونی میخوام کمکت کنم 798 00:45:23,378 --> 00:45:25,013 پیتر، نه 799 00:45:26,014 --> 00:45:27,914 من اینجا می میرم و جسدم 800 00:45:27,916 --> 00:45:30,483 هم یه جایی برای تخم گذاری کنه ها میشه 801 00:45:31,619 --> 00:45:33,155 تازه، اینجوری 802 00:45:33,521 --> 00:45:36,088 تا آخر تلخ، حقوقم رو می گیرم 803 00:45:36,090 --> 00:45:37,292 804 00:45:38,092 --> 00:45:40,092 شاید هم بعدش هم بگیرم 805 00:45:40,094 --> 00:45:44,233 بستگی داره چقدر سریع بتونن جسدم رو پیدا کنن 806 00:45:46,067 --> 00:45:47,068 807 00:45:52,374 --> 00:45:55,844 به خاطر الویا هم شده 808 00:45:56,543 --> 00:45:58,110 باید برم 809 00:45:58,112 --> 00:45:59,177 نه 810 00:45:59,179 --> 00:46:01,179 نه، بیخیال گوش کن 811 00:46:01,181 --> 00:46:03,451 من میخوام 812 00:46:03,952 --> 00:46:06,121 متاسفم - می دونم - 813 00:46:12,260 --> 00:46:13,395 دوست من 814 00:46:15,996 --> 00:46:18,165 ریچارد 815 00:46:19,199 --> 00:46:21,133 گوش کن 816 00:46:21,135 --> 00:46:23,635 فکر کنم زمانش رسیده که برم کانادا 817 00:46:23,637 --> 00:46:25,440 نه - آره - 818 00:46:29,010 --> 00:46:31,510 پیتر میدونی که راجع به ما حرف میزنن 819 00:46:35,416 --> 00:46:38,287 سلام پروفسور بران 820 00:46:38,686 --> 00:46:40,987 هی کِلِر - اینجا چی کار میکنی؟ - 821 00:46:40,989 --> 00:46:42,554 از دیدنتون خوشوقتم - از دیدنتون خوشوقتم - 822 00:46:42,556 --> 00:46:44,023 این کلر 823 00:46:44,025 --> 00:46:45,291 این کلر و این هم پیتر 824 00:46:45,293 --> 00:46:46,425 سلام - از دیدنتون خوشوقتم - 825 00:46:46,427 --> 00:46:49,260 دختر خواهر هنری رایته 826 00:46:49,262 --> 00:46:51,229 هنری، هنری؟ چه خوب 827 00:46:51,231 --> 00:46:53,032 عالیه، از دیدنتون خوشوقتم 828 00:46:53,034 --> 00:46:55,434 لازم نیست بگی چون از عموش متنفره 829 00:46:55,436 --> 00:46:57,639 مثل ما - نگو اینجوری - 830 00:46:58,271 --> 00:47:00,171 آدم خوبیه هنری رایت 831 00:47:00,173 --> 00:47:02,510 کاملا خوبه 832 00:47:03,277 --> 00:47:04,776 یه دور دیگه لطفا 833 00:47:04,778 --> 00:47:07,146 نه، نمیخوام برم 834 00:47:07,148 --> 00:47:09,248 داره خوش میگذره - نه دیگه مثل عوضی ها رفتار میکنی - 835 00:47:09,250 --> 00:47:10,184 باید بریم 836 00:47:12,552 --> 00:47:14,556 تا کسی بهت گفته که خوشگلی؟ 837 00:47:15,088 --> 00:47:16,190 مرسی پیتر 838 00:47:16,590 --> 00:47:17,625 آفرین پسر خوب 839 00:47:18,693 --> 00:47:21,726 چیزی نیست، برو تو ماشین 840 00:47:21,728 --> 00:47:22,730 841 00:47:23,231 --> 00:47:25,167 نوشیدنی مهمون من؟ 842 00:47:25,733 --> 00:47:27,035 نوشیدنی؟ 843 00:47:27,335 --> 00:47:29,538 باربارا میکشتم 844 00:47:30,103 --> 00:47:32,070 ناامید میشی اگر بگم نه؟ 845 00:47:32,072 --> 00:47:33,238 مینی کوپر بود ماشینم؟ 846 00:47:33,240 --> 00:47:34,342 آره 847 00:47:35,342 --> 00:47:37,242 شب بخیر پیتر 848 00:47:37,244 --> 00:47:38,713 849 00:47:39,112 --> 00:47:40,114 دوستت دارم 850 00:47:41,449 --> 00:47:44,052 دوست دارم بگم که چقدر شجاعتت رو تحسین میکنم 851 00:47:45,119 --> 00:47:46,555 شجاعت چی؟ 852 00:47:49,556 --> 00:47:51,259 برای اینکه خودت هستی 853 00:47:53,094 --> 00:47:54,762 نترسی 854 00:47:55,295 --> 00:47:57,765 شجاعت نیست بیخیالیه 855 00:48:00,735 --> 00:48:02,137 نه نیست 856 00:48:06,773 --> 00:48:08,509 میرم آهنگ بذارم 857 00:48:48,382 --> 00:48:50,416 خوبی؟ 858 00:48:52,519 --> 00:48:54,056 859 00:48:55,422 --> 00:48:56,557 نه 860 00:48:58,559 --> 00:49:00,062 نیستم 861 00:49:05,599 --> 00:49:06,835 سرطان دارم 862 00:49:09,237 --> 00:49:11,472 چیزی نیست همه ی هم سن های من سرطان دارن 863 00:49:14,607 --> 00:49:16,877 به یه دلیلی هیچوقت معنیش رو آدم متوجه نمیشه 864 00:49:17,244 --> 00:49:18,512 تا زمانیکه 865 00:49:20,313 --> 00:49:22,850 الان، معنیش رو میفهمم 866 00:49:25,552 --> 00:49:27,721 چون قراره بمیرم 867 00:49:31,860 --> 00:49:34,395 یعنی که واقعا قراره بمیرم 868 00:49:38,199 --> 00:49:40,302 متاسفم ریچارد 869 00:49:42,636 --> 00:49:45,640 یه لطفی کن بین خودمون بمونه 870 00:49:46,606 --> 00:49:47,407 باشه 871 00:49:47,976 --> 00:49:50,208 تو تنها کسی هستی که بهش گفتم 872 00:49:50,210 --> 00:49:51,579 غیر از پیتر 873 00:49:56,583 --> 00:49:58,619 هنوز به هسرم و دخترم هم نگفتم 874 00:50:04,559 --> 00:50:06,161 بیا با من برقص 875 00:50:07,561 --> 00:50:08,563 رقص؟ 876 00:50:11,298 --> 00:50:12,467 نمی رقصم 877 00:50:14,235 --> 00:50:15,437 امشب برقص 878 00:50:16,503 --> 00:50:17,505 باشه 879 00:50:37,858 --> 00:50:39,458 الان چی کار کنم؟ 880 00:50:45,800 --> 00:50:46,902 همینه؟ 881 00:50:47,467 --> 00:50:48,534 882 00:50:48,536 --> 00:50:50,539 باشه پس 883 00:50:53,240 --> 00:50:54,509 خیلی بده؟ 884 00:50:57,978 --> 00:50:59,280 885 00:50:59,947 --> 00:51:01,449 نه 886 00:51:02,382 --> 00:51:04,617 نه اتفاقا خیلی خوبه 887 00:51:17,565 --> 00:51:19,333 ریچارد؟ 888 00:51:21,635 --> 00:51:22,804 889 00:51:25,972 --> 00:51:27,972 کمک 890 00:51:27,974 --> 00:51:29,310 کمک 891 00:51:40,021 --> 00:51:41,856 یا عیسی، ریچارد 892 00:51:42,422 --> 00:51:43,988 چی شد؟ 893 00:51:43,990 --> 00:51:46,958 خوبم، آروم باش 894 00:51:46,960 --> 00:51:48,860 همه چی خوبی 895 00:51:48,862 --> 00:51:50,664 نمردم، خوبم 896 00:51:52,432 --> 00:51:53,568 اون کیه؟ 897 00:51:54,001 --> 00:51:55,566 سانتیاگو 898 00:51:55,568 --> 00:51:57,005 سانتیاگو کیه؟ 899 00:51:57,538 --> 00:51:58,871 باغبونمون 900 00:51:58,873 --> 00:52:00,841 باغبونتون اینجا چی کار میکنه؟ 901 00:52:00,875 --> 00:52:02,610 اسمش تو لیست تماس اضطراری منه 902 00:52:02,943 --> 00:52:04,479 ریچارد 903 00:52:19,127 --> 00:52:21,795 میشه تنها دو کلام حرف بزنیم؟ 904 00:52:21,929 --> 00:52:23,929 اشکالی نداره انگلیسی حرف نمیزنه 905 00:52:23,931 --> 00:52:25,063 این و ببین 906 00:52:25,065 --> 00:52:27,833 سانتیاگو امروز چند شنبه ست؟ 907 00:52:29,369 --> 00:52:31,772 دیدی؟ پنکیک 908 00:52:34,742 --> 00:52:36,478 آره، لورن بکال 909 00:52:38,478 --> 00:52:39,913 بگو، چی میخواستی بگی؟ مشکلی نیست 910 00:52:41,047 --> 00:52:43,917 ریچارد باید مسخره بازی رو تموم کنی 911 00:52:44,418 --> 00:52:47,686 می دونم خراب کاری کردم کمتر شکلات می خورم 912 00:52:47,688 --> 00:52:50,625 و یه مقداری سبز کار میکنم 913 00:52:50,858 --> 00:52:53,391 علف بفروشی؟ - بله ماریجوانا - 914 00:52:53,393 --> 00:52:54,959 از کجا میاری؟ 915 00:52:54,961 --> 00:52:56,931 از شاگردم دنی 916 00:52:57,864 --> 00:53:00,401 بچه ی خوب و باهوشیه 917 00:53:04,905 --> 00:53:08,139 ببین، نمیخوام که به یه دلیل بچگانه ای 918 00:53:08,141 --> 00:53:10,778 مثل اوردوز بمیری، باشه؟ 919 00:53:11,878 --> 00:53:13,010 من دارم میرم 920 00:53:13,012 --> 00:53:14,012 921 00:53:14,014 --> 00:53:16,914 یه مریضی میگیری تو بیمارستان 922 00:53:16,916 --> 00:53:22,121 تو دانشگاه می بینمت 923 00:53:22,123 --> 00:53:23,325 آره 924 00:53:23,891 --> 00:53:25,456 می بینمت 925 00:53:25,458 --> 00:53:28,860 آره، گقتی، برو دیگه مرسی که اومدی 926 00:53:28,862 --> 00:53:30,964 سرحال به نظر میای 927 00:53:41,574 --> 00:53:42,976 مریض یه نظر میام؟ 928 00:53:44,677 --> 00:53:46,580 تو تخت بیمارستانی ریچارد 929 00:53:58,858 --> 00:54:00,828 میخوای بگی کجا بودی دیشب؟ 930 00:54:01,896 --> 00:54:03,098 نه اصلا 931 00:54:03,831 --> 00:54:07,035 یه قراری داشتیم ما برای الویا 932 00:54:08,735 --> 00:54:09,804 می دونم 933 00:54:11,605 --> 00:54:12,639 ببخشید 934 00:54:19,880 --> 00:54:21,015 خوبی؟ 935 00:54:23,451 --> 00:54:24,818 آره فقط کمر درد میکنه 936 00:54:41,869 --> 00:54:42,903 ریچارد؟ 937 00:54:43,903 --> 00:54:44,905 بله؟ 938 00:54:46,072 --> 00:54:48,072 نشنیدم جواب بدی. 939 00:54:48,074 --> 00:54:50,711 کارولم، منشی هنری 940 00:54:51,579 --> 00:54:54,949 هنری میخواد باهات حرف بزنه 941 00:54:55,248 --> 00:54:57,651 کی؟ - الان - 942 00:54:58,485 --> 00:54:59,686 بگو مشغولم 943 00:55:01,088 --> 00:55:02,524 میگه که ضروریه 944 00:55:02,822 --> 00:55:04,491 بگو که ضروری مشغولم 945 00:55:05,492 --> 00:55:06,494 ریچارد 946 00:55:07,894 --> 00:55:08,996 بله؟ 947 00:55:11,532 --> 00:55:13,168 الان میخواد ببنت 948 00:55:34,788 --> 00:55:36,621 بگو ببینم ریچارد، ماهی دوست داری؟ 949 00:55:36,623 --> 00:55:39,191 نه، بعضی وقت ها برای خوردن آره 950 00:55:39,193 --> 00:55:41,229 ولی غیر از اون نه 951 00:55:42,228 --> 00:55:44,695 من معتقدم که ما خیلی می تونیم از ماهی ها یاد بگیریم 952 00:55:44,697 --> 00:55:46,831 ابله هانه ترین چیزیه که شنیدم 953 00:55:46,833 --> 00:55:48,735 چرا نریم سر اصل مطلب؟ 954 00:55:50,570 --> 00:55:51,438 خیلی خب 955 00:55:52,606 --> 00:55:55,072 باید راجع به اتهاماتی که بهت زده 956 00:55:55,074 --> 00:55:57,108 شده حرف بزنیم 957 00:55:57,110 --> 00:55:58,879 بعضی هاشون هم جدین 958 00:56:00,146 --> 00:56:01,715 شروع نکن 959 00:56:02,115 --> 00:56:03,150 ببخشید؟ 960 00:56:03,583 --> 00:56:05,150 شنیدی چی گفتم 961 00:56:05,152 --> 00:56:06,717 اینو گفتی که تاثیری داشته باشه 962 00:56:06,719 --> 00:56:08,889 میخوای که تکرار کنم، که نمی کنم 963 00:56:09,757 --> 00:56:11,889 من رئیس این دانشگاهم 964 00:56:11,891 --> 00:56:14,495 به تخم موش فاضلاب که کی هستی 965 00:56:14,862 --> 00:56:17,865 من استاد ممتازم 966 00:56:18,298 --> 00:56:19,501 و تازه 967 00:56:20,768 --> 00:56:22,836 بین ما تو قدرتی نداری 968 00:56:23,836 --> 00:56:25,670 تو به زنت خیانت میکنی هنری 969 00:56:25,672 --> 00:56:29,141 تو رابطه داری، اونم نه هر رابطه ای 970 00:56:29,143 --> 00:56:32,713 با زن یکی از اعضای دانشگاه رابطه داری 971 00:56:33,614 --> 00:56:34,749 مخصوصا هم 972 00:56:35,782 --> 00:56:36,616 زن من 973 00:56:37,318 --> 00:56:41,052 غیر از این تو بودجه ای 974 00:56:41,054 --> 00:56:44,322 از بودجه ی محدود اختصاص دادی به شَقِ گرانیتی 975 00:56:44,324 --> 00:56:47,628 که کل این دانشگاه رو برده زیر سوال 976 00:56:48,228 --> 00:56:51,862 عجیبه که این شق رو هم زنی درست کرده 977 00:56:51,864 --> 00:56:53,767 که تو سر و سری داری باهاش 978 00:56:54,802 --> 00:56:55,834 یادم رفته 979 00:56:55,836 --> 00:56:58,907 گفتی کارهای ورونیکا چقدر آب میخوره؟ 980 00:57:00,773 --> 00:57:04,909 رئیس دانشگاه، تو مثل گوزن فراری هستی که من سوارت شدم 981 00:57:04,911 --> 00:57:07,214 و همزمان دارم می دوشمت 982 00:57:07,648 --> 00:57:09,182 مثل یه وحشی 983 00:57:09,782 --> 00:57:12,119 خودتم می دونی 984 00:57:14,688 --> 00:57:15,789 حالا 985 00:57:16,856 --> 00:57:18,956 فرض می گرم که درخواست مرخصی با حقوقم 986 00:57:18,958 --> 00:57:20,761 قبول شده 987 00:57:20,785 --> 00:57:22,785 پرده ی چهارم بیماری داره خودش رو نشون میده 988 00:57:56,096 --> 00:57:58,032 هیجان زده به نظر نمیای 989 00:57:58,699 --> 00:57:59,800 چرا باید بیام؟ 990 00:58:00,000 --> 00:58:02,603 یکی اینکه سلف سرویسه 991 00:58:03,302 --> 00:58:06,737 باربارا فقط راجع به این حرف میزنه که چه خوش سفره 992 00:58:06,739 --> 00:58:08,108 راجع به چی پس حرف بزنه؟ 993 00:58:08,742 --> 00:58:09,777 مرسی عزیزم 994 00:58:12,112 --> 00:58:14,949 هوای ایبیزا 995 00:58:16,916 --> 00:58:18,619 منحصر به فرده 996 00:58:19,952 --> 00:58:21,952 همین که راجع بهش حرف میزنم حالم دگرگون میشه 997 00:58:21,954 --> 00:58:23,889 پیتر، تور رو بهشون معرفی کن باشه؟ 998 00:58:23,891 --> 00:58:26,858 بله، البته خوشحال می شم 999 00:58:27,960 --> 00:58:28,962 ریچارد؟ 1000 00:58:30,097 --> 00:58:31,265 ریچارد، چی شده؟ 1001 00:58:31,465 --> 00:58:34,068 عزیزم، راحتش بذار 1002 00:58:34,967 --> 00:58:37,802 1003 00:58:37,804 --> 00:58:38,839 خوبی؟ 1004 00:58:40,041 --> 00:58:40,738 خیلی هم خوبم 1005 00:58:40,740 --> 00:58:42,309 عالیم 1006 00:58:42,742 --> 00:58:44,746 منظورم اینه که مگر آدم دیوانه باشه 1007 00:58:45,045 --> 00:58:47,144 درست میگم پیتر؟ 1008 00:58:47,146 --> 00:58:49,213 درسته عزیزم، درست می گی 1009 00:58:51,318 --> 00:58:53,284 بقیه هم ماهی هاشون خار داره؟ 1010 00:58:53,286 --> 00:58:54,885 باید جشن بگیریم 1011 00:58:54,887 --> 00:58:57,289 برای چی؟ تو هم سرطان داری؟ 1012 00:58:57,291 --> 00:58:59,758 نه ندارم برای چی همش همین رو میگی؟ 1013 00:58:59,760 --> 00:59:00,825 1014 00:59:00,827 --> 00:59:03,095 کیست گلوم درد می کنه 1015 00:59:03,097 --> 00:59:04,396 یه چیزی تو گلوته؟ 1016 00:59:04,398 --> 00:59:05,930 فکر کنم باید آزمایش بدم 1017 00:59:05,932 --> 00:59:06,733 شاید 1018 00:59:07,134 --> 00:59:08,902 مراکش 1019 00:59:09,168 --> 00:59:12,170 ریچارد، نه 1020 00:59:12,172 --> 00:59:13,972 تحریکش میکنه 1021 00:59:13,974 --> 00:59:15,974 متوجه شدیم که به ما اجازه میده 1022 00:59:15,976 --> 00:59:19,144 هر دفعه چیز تازه ای کشف کنیم 1023 00:59:19,146 --> 00:59:20,147 1024 00:59:22,315 --> 00:59:25,952 دوست من، با مرخصی با حقوقت موافقت شد 1025 00:59:26,519 --> 00:59:27,454 مرسی 1026 00:59:27,456 --> 00:59:30,254 هنری رایت نامه ش رو امضاء کرد هفته ی پیش 1027 00:59:30,356 --> 00:59:32,427 ببخشید - گفتم بهت - 1028 00:59:32,992 --> 00:59:34,327 شما دو تا دارید چی کار میکنید؟ 1029 00:59:35,061 --> 00:59:36,827 راجع به کار حرف می زنیم 1030 00:59:36,829 --> 00:59:39,166 پیتر، تولدمه 1031 00:59:40,199 --> 00:59:42,803 بذارش برای یه وقت دیگه و بیا اونور 1032 00:59:43,202 --> 00:59:45,907 باشه - این در رو هم نبند - 1033 00:59:46,106 --> 00:59:47,308 نمی بندیم عزیزم 1034 00:59:49,041 --> 00:59:51,108 1035 00:59:51,110 --> 00:59:53,211 اصلا چرا ازدواج کردیم 1036 01:00:04,557 --> 01:00:05,760 خوبی؟ 1037 01:00:07,094 --> 01:00:09,831 آره، خوبم عزیزم 1038 01:00:15,235 --> 01:00:16,403 مطمئنی؟ 1039 01:00:17,871 --> 01:00:18,873 آره 1040 01:00:22,576 --> 01:00:24,512 خوبم 1041 01:00:26,112 --> 01:00:27,813 آن کسی که یک نفر در ابتدا عاشق او می شود 1042 01:00:27,815 --> 01:00:29,751 همان کسی نیست که در انتها نیز عاشق اوست 1043 01:00:30,250 --> 01:00:31,753 عشق پایان نیست 1044 01:00:32,351 --> 01:00:34,452 روندی است که در آن یک نفر تلاش می کند 1045 01:00:34,454 --> 01:00:35,757 که دیگری را بشناسد 1046 01:00:38,324 --> 01:00:39,326 همین 1047 01:00:39,893 --> 01:00:41,963 و در یک کلمه؟ 1048 01:00:42,295 --> 01:00:45,930 در سه کلمه به طور فریبنده ای ساده 1049 01:00:45,932 --> 01:00:48,400 زیبا، زیبا گفته شد 1050 01:00:48,402 --> 01:00:54,342 و خیلی خوبه که کلاس رو اینجوری تموم کرد 1051 01:00:56,143 --> 01:00:57,278 یه در کونی (بیداری) 1052 01:00:58,077 --> 01:00:59,413 تو 20 میگیری 1053 01:00:59,913 --> 01:01:01,882 مرسی - خواهش می کنم - 1054 01:01:02,382 --> 01:01:04,485 به نظرم بقیه ی شما هم منتظرید 1055 01:01:04,518 --> 01:01:09,120 که من چند تا کلمه ی حکیمانه براتون بالا بیارم 1056 01:01:09,222 --> 01:01:10,454 آره یه جورایی 1057 01:01:10,456 --> 01:01:13,094 فکر کردم هیچ وقت نمی پرسید 1058 01:01:15,161 --> 01:01:16,930 یه کمکی کن 1059 01:01:17,597 --> 01:01:18,863 مرسی 1060 01:01:18,865 --> 01:01:20,568 1061 01:01:21,568 --> 01:01:22,570 گوش کنید 1062 01:01:23,402 --> 01:01:26,873 دنیا به افرادی مثل شما نیاز داره 1063 01:01:28,074 --> 01:01:31,978 دنیا به خاطر نبود شماهاست که داره میمیره 1064 01:01:33,512 --> 01:01:36,550 مسئولیت پذیر باشید و زندگی کنید 1065 01:01:38,150 --> 01:01:41,021 برید و کار کنید و به جامعه خدمت کنید 1066 01:01:41,922 --> 01:01:45,023 آسون نخواهد بود هیچوقت آسون نبوده 1067 01:01:45,025 --> 01:01:46,490 اکثرا هم تنها خواهید بود 1068 01:01:46,492 --> 01:01:49,329 اما باید قوی باشید 1069 01:01:50,329 --> 01:01:51,865 بهتون التماس می کنم 1070 01:01:52,532 --> 01:01:55,336 که به متوسط راضی نشید 1071 01:01:55,601 --> 01:01:58,105 مثل 98 درصد بقیه ی دنیا نباشید 1072 01:01:59,072 --> 01:02:02,076 اگر نه که هم به خودتون 1073 01:02:02,541 --> 01:02:05,545 هم به دنیا خیانت می کنید 1074 01:02:06,380 --> 01:02:08,015 همتون باهوشید 1075 01:02:08,648 --> 01:02:10,917 شما باهوشید و این حیفه 1076 01:02:11,485 --> 01:02:15,086 فقط یک فرصت دارید 1077 01:02:15,088 --> 01:02:16,390 فقط یک فرصت 1078 01:02:18,090 --> 01:02:20,060 نذارید یک لحظه ش هم از دست بره 1079 01:02:21,394 --> 01:02:23,998 اونا رو بقاپید و مال خودتون کنید 1080 01:02:25,431 --> 01:02:27,067 هر لحظه رو جشن بگیرید 1081 01:02:27,701 --> 01:02:29,903 هر نفس رو جشن بگیرید 1082 01:02:33,472 --> 01:02:35,141 دارم بهتون میگم، زندگی 1083 01:02:35,509 --> 01:02:37,010 آواز پرنده ست 1084 01:02:46,286 --> 01:02:47,655 این بود؟ 1085 01:02:49,356 --> 01:02:52,260 آره، فکر میکنم که همین بود 1086 01:02:53,293 --> 01:02:54,595 آره، همین 1087 01:03:22,688 --> 01:03:24,457 ریچارد؟ 1088 01:03:26,293 --> 01:03:27,592 ریچارد 1089 01:03:27,594 --> 01:03:29,697 نه، نه ریچارد خوبی؟ 1090 01:03:30,463 --> 01:03:31,465 یا مسیح 1091 01:03:32,498 --> 01:03:34,199 فرشته ها - چی؟ - 1092 01:03:34,201 --> 01:03:37,405 فرشته ها رو شنیدم پیتر دارن آواز میخونن 1093 01:03:37,603 --> 01:03:40,340 نه ریچارد صدای گروه آکاپلا ست 1094 01:03:41,208 --> 01:03:42,209 بیا 1095 01:03:43,108 --> 01:03:45,545 چرا ما گروه آکاپلا داریم؟ 1096 01:03:46,179 --> 01:03:48,182 همیشه داشتیم 1097 01:03:49,715 --> 01:03:52,684 گور باباشون، میتونی من رو ببری به کلیسا؟ 1098 01:03:52,686 --> 01:03:54,989 چی؟ - میخوام برم کلیسا - 1099 01:03:55,222 --> 01:03:56,624 کلیسا؟ - آره - 1100 01:03:57,356 --> 01:04:00,391 باشه، باشه بیا 1101 01:04:00,393 --> 01:04:02,429 اول یکم آب بخور 1102 01:04:28,755 --> 01:04:30,057 پیتر 1103 01:04:31,157 --> 01:04:35,395 یه عالمه دیگه جای خوب هست اینجا که بخوای بشینی 1104 01:04:36,195 --> 01:04:37,498 آره 1105 01:04:38,364 --> 01:04:39,466 البته 1106 01:04:40,199 --> 01:04:41,201 1107 01:05:02,422 --> 01:05:03,791 چیزی احساس می کنی؟ 1108 01:05:05,791 --> 01:05:06,793 نه 1109 01:05:08,628 --> 01:05:10,097 اما روشناییش خوبه 1110 01:05:11,197 --> 01:05:13,266 تو چی؟ - نه - 1111 01:05:14,601 --> 01:05:16,070 اما اشکالی نداره 1112 01:05:20,806 --> 01:05:23,309 لطفا، مادر مقدس به دوست من کمک کن 1113 01:05:23,677 --> 01:05:25,346 دارم احساسش می کنم 1114 01:05:27,813 --> 01:05:29,115 درد میکنه؟ 1115 01:05:30,516 --> 01:05:31,684 آره 1116 01:05:32,318 --> 01:05:33,521 خیلی متاسفم 1117 01:05:34,420 --> 01:05:35,556 یه کاریش می کنم 1118 01:05:39,326 --> 01:05:41,695 اشکالی نداره پیتر ما می دونستیم که اینجوری میشه 1119 01:05:43,362 --> 01:05:44,364 آره 1120 01:05:46,666 --> 01:05:48,365 الان که به همه چیز نگاه میکنم 1121 01:05:48,367 --> 01:05:50,703 به نظرم درست میاد 1122 01:05:51,170 --> 01:05:54,774 انگاری که راه دیگه ای نبوده 1123 01:06:01,380 --> 01:06:03,384 چرا روح ما شکسته شده؟ 1124 01:06:04,617 --> 01:06:06,253 مسخره ست 1125 01:06:07,586 --> 01:06:08,722 اما باز هم 1126 01:06:09,922 --> 01:06:11,357 کامله 1127 01:06:13,626 --> 01:06:16,528 وقتی که بهش نگاه میکنی میبینی که کامله 1128 01:06:16,530 --> 01:06:18,432 متوجه میشی منظورم رو؟ - آره - 1129 01:06:32,711 --> 01:06:34,648 سخت بشه اینجا رو ترک کرد 1130 01:06:39,452 --> 01:06:41,489 خداحافظی سخته 1131 01:06:42,856 --> 01:06:45,659 ریچارد دلم برات تنگ میشه 1132 01:06:47,460 --> 01:06:50,164 منم اگر بتونم دلم برات تنگ میشه 1133 01:06:52,632 --> 01:06:54,831 لعنت، گریه ام گرفت 1134 01:06:54,833 --> 01:06:56,402 نه 1135 01:06:56,603 --> 01:06:58,302 لطفا 1136 01:06:58,304 --> 01:06:59,804 لطفا این کار رو نکن نه 1137 01:06:59,806 --> 01:07:01,842 لعنت - گوش کن - 1138 01:07:02,375 --> 01:07:04,309 ترجیح می دم که گریه نکنی 1139 01:07:04,311 --> 01:07:06,844 گوش کن، ما تلاشمون رو کردیم 1140 01:07:06,846 --> 01:07:10,351 بله - بیا بریم - 1141 01:07:10,717 --> 01:07:12,483 بیا 1142 01:07:12,485 --> 01:07:13,487 1143 01:07:14,320 --> 01:07:15,787 متاسفم - بیا - 1144 01:07:15,789 --> 01:07:17,224 چیزی نیست 1145 01:07:18,525 --> 01:07:19,626 بیا پیتر 1146 01:07:22,329 --> 01:07:23,364 1147 01:07:30,336 --> 01:07:31,938 تو مردی خوبی هستی ریچارد 1148 01:07:32,806 --> 01:07:34,407 تو هم همینطور دوست من 1149 01:07:35,809 --> 01:07:37,675 مرسی که انقدر با من خوبی 1150 01:07:37,677 --> 01:07:40,948 سعی می کنم ریچارد 1151 01:07:43,750 --> 01:07:46,316 عجیب نیست که چقدر این حس طبیعیه؟ 1152 01:07:46,318 --> 01:07:48,286 آره - دو تا مرد - 1153 01:07:48,288 --> 01:07:50,925 همدیگر رو انقدر با احساس بغل کردن تو کلیسا 1154 01:07:51,625 --> 01:07:54,195 غرق همدیگه شدن آزادانه 1155 01:07:57,297 --> 01:07:58,331 1156 01:07:58,332 --> 01:07:59,401 احمق - یالا بریم هیز - 1157 01:08:23,856 --> 01:08:24,858 1158 01:08:26,626 --> 01:08:27,628 خداحافظ 1159 01:08:30,329 --> 01:08:31,696 میری بیرون؟ 1160 01:08:31,698 --> 01:08:32,700 آره 1161 01:08:33,733 --> 01:08:34,735 اوکی 1162 01:08:35,734 --> 01:08:37,337 خوش بگذورن، باشه؟ 1163 01:08:38,872 --> 01:08:39,940 باشه، تو هم همینطور 1164 01:08:41,875 --> 01:08:45,576 مطمئن نیستم شدنی باشه، اما قول می دم 1165 01:08:45,578 --> 01:08:47,014 که تلاش کنم 1166 01:08:50,550 --> 01:08:51,784 برو بچه جان 1167 01:08:56,290 --> 01:08:58,092 خداحافظ بابا 1168 01:09:06,116 --> 01:09:11,216 پرده ی پنجم چیزی هست که باید بگم 1169 01:09:12,505 --> 01:09:15,639 ممنونم که تشریف آوردید 1170 01:09:15,641 --> 01:09:18,545 1171 01:09:19,479 --> 01:09:22,383 ورونیکا، ریچارد مهمانان افتخاری ما 1172 01:09:22,849 --> 01:09:24,048 چقدر خوب که اومدید 1173 01:09:24,050 --> 01:09:25,282 باعث سعادت ماست 1174 01:09:25,384 --> 01:09:27,120 احوال شما؟ من ریچاردم 1175 01:09:28,087 --> 01:09:30,021 1176 01:09:30,023 --> 01:09:32,192 چه خوش آمدگویی هم شد 1177 01:09:34,527 --> 01:09:36,663 من میرم بار 1178 01:09:39,798 --> 01:09:40,801 1179 01:09:41,400 --> 01:09:42,403 1180 01:09:42,404 --> 01:09:44,869 من و پیتر تصمیم گرفتیم که امسال بمونیم همینجا 1181 01:09:44,871 --> 01:09:46,937 و کریسمس رو میامی باشیم 1182 01:09:46,939 --> 01:09:49,741 چه مد روز 1183 01:09:49,743 --> 01:09:52,610 دانا، تولدم نبودی، چرا؟ 1184 01:09:54,847 --> 01:09:57,048 میخواستم بهت بگم 1185 01:09:57,050 --> 01:09:59,416 که روزش رو اشتباه متوجه شدم 1186 01:09:59,418 --> 01:10:01,686 عذر میخوام همگی اگر که توجه شما رو داشته باشم 1187 01:10:01,688 --> 01:10:04,755 شام به زودی سرو میشه و اگر لطف کنید 1188 01:10:04,757 --> 01:10:06,723 به سمت اتاق پذیرایی تشریف ببرید 1189 01:10:06,725 --> 01:10:08,461 منت بر سر ما می گذارید 1190 01:10:12,966 --> 01:10:15,566 ورونیکا شما جات اینجا پیش منه 1191 01:10:15,568 --> 01:10:17,067 ریچارد 1192 01:10:17,069 --> 01:10:18,969 نه جا کمه متاسفانه 1193 01:10:18,971 --> 01:10:20,440 اون باید بره یه جایی اون عقب 1194 01:10:26,613 --> 01:10:27,648 سلام به همگی 1195 01:10:28,614 --> 01:10:32,583 ببخشید، چرا ریچارد سر این میز نیست؟ 1196 01:10:32,585 --> 01:10:34,050 میتونم بهت اطمینان بدم 1197 01:10:34,052 --> 01:10:35,553 که روی ترتیب صندلی ها 1198 01:10:35,555 --> 01:10:37,591 کاملا فکر شده 1199 01:10:42,962 --> 01:10:43,964 چی؟ 1200 01:10:44,163 --> 01:10:45,729 مرده، رفت 1201 01:10:45,731 --> 01:10:48,569 چه وحشتناک چی بود؟ 1202 01:10:48,835 --> 01:10:51,102 سرطان پوست متاسفانه 1203 01:10:51,104 --> 01:10:54,608 خوش آمدی مرد جوان 1204 01:10:55,908 --> 01:10:57,474 و خانواده اش؟ 1205 01:10:57,476 --> 01:10:58,679 صادقانه بگم 1206 01:10:58,877 --> 01:11:00,945 ندونی بهتره - واقعا؟ - 1207 01:11:04,617 --> 01:11:06,483 در حینی که از همه داره پذیرایی میشه 1208 01:11:06,485 --> 01:11:08,622 چند کلمه ای عارض می شم 1209 01:11:08,854 --> 01:11:13,023 از طرف خودم و همسرم، به شما خوش آمد می گم 1210 01:11:13,025 --> 01:11:14,592 حضور یکایک شما 1211 01:11:14,594 --> 01:11:16,561 باعث افتخاره 1212 01:11:16,563 --> 01:11:20,033 من تنها کسی نیستم که معتقدم این 4 ماه 1213 01:11:20,233 --> 01:11:22,536 نمود بهترین وضعیت ما بوده 1214 01:11:22,902 --> 01:11:25,135 و فرصتی برای خدمت 1215 01:11:25,137 --> 01:11:27,507 به عنوان رئیس دانشگاه شما 1216 01:11:27,707 --> 01:11:31,412 من رو بیش از پیش متواضع تر کرده 1217 01:11:33,112 --> 01:11:34,644 سپاسگزارم 1218 01:11:34,646 --> 01:11:36,182 امیدوارم که 1219 01:11:36,649 --> 01:11:39,616 به استانداردهای بالای شما عزیزان دست پیدا کنم 1220 01:11:39,618 --> 01:11:41,184 به سلامتی 1221 01:11:41,186 --> 01:11:45,055 شام میخورم که تازه شب آغاز شده 1222 01:11:47,961 --> 01:11:50,928 چه سخرانی دوست داشتنی ای بود 1223 01:11:50,930 --> 01:11:51,795 زیبا 1224 01:11:51,797 --> 01:11:53,599 این چرت و پرت ها رو باور کردید؟ 1225 01:11:54,501 --> 01:11:55,502 ببخشید؟ 1226 01:11:56,435 --> 01:11:58,905 تو دپارتمان ارتباطات مشغولید؟ 1227 01:12:27,966 --> 01:12:30,170 چیزی هست که دوست دارم عرض کنم 1228 01:12:32,604 --> 01:12:34,037 میشه بس کنی 1229 01:12:34,039 --> 01:12:36,240 قبل از اینکه این چاقو رو بفرستم سمتت؟ 1230 01:12:36,242 --> 01:12:37,875 ممنون 1231 01:12:37,877 --> 01:12:39,710 خانم جوانی که شراب دستته 1232 01:12:39,712 --> 01:12:42,916 میشه کنار من بایستی و جایی نری؟ 1233 01:12:42,981 --> 01:12:44,851 به خاطر اینکه کلی حرف دارم 1234 01:12:45,784 --> 01:12:47,985 و کلی به سلامتی باید بگم 1235 01:12:47,987 --> 01:12:51,123 برای کسانی که با بنده آشنایی ندارن من ریچارد بران هستم 1236 01:12:52,125 --> 01:12:53,527 پروفسور ادبیات انگلیسی 1237 01:12:53,859 --> 01:12:56,229 به سلامتی من 1238 01:12:57,063 --> 01:12:58,295 1239 01:12:58,297 --> 01:13:00,000 به سلامتی - برای ریچارد - 1240 01:13:01,000 --> 01:13:05,303 هنری رایت، از طرف همگی دوستان 1241 01:13:05,305 --> 01:13:08,775 اجازه میخوام که تشکر کنم از تو 1242 01:13:09,876 --> 01:13:12,943 برای این مهمانی زورکی - عذر میخوام - 1243 01:13:12,945 --> 01:13:14,911 تعهدی که تو نشون دادی 1244 01:13:14,913 --> 01:13:19,584 به دانشجویان، اساتید، و همسران اساتید 1245 01:13:21,253 --> 01:13:22,956 خیلی، خیلی تحسین برانگیزه 1246 01:13:23,256 --> 01:13:24,825 تو بی نظیری 1247 01:13:26,259 --> 01:13:27,293 و کاملا هم معلومه 1248 01:13:28,595 --> 01:13:32,099 تا اونجایی که من میدونم سه تا تخم 1249 01:13:32,966 --> 01:13:35,768 سه تا به سلامتی هم لازم داره 1250 01:13:35,801 --> 01:13:37,668 خیلی خب ریچارد، فکر کنم کافیه دیگه 1251 01:13:37,670 --> 01:13:41,004 وسط صحبت من نپر 1252 01:13:41,006 --> 01:13:43,040 مخصوصا در حضور این همه آدم 1253 01:13:43,042 --> 01:13:45,041 متوجه ای؟ - نه نیستم - 1254 01:13:45,043 --> 01:13:46,143 1255 01:13:46,145 --> 01:13:47,644 کسی سه تا بیضه نداره 1256 01:13:47,646 --> 01:13:48,845 به سلامتی پیتر متیو 1257 01:13:48,847 --> 01:13:50,080 1258 01:13:50,082 --> 01:13:51,182 1259 01:13:52,284 --> 01:13:54,285 قلب تو حقیقتا از طلاست 1260 01:13:54,287 --> 01:13:56,890 و این دانشگاه 1261 01:13:57,122 --> 01:13:59,190 خیلی خوش شانسه که تو رو داره 1262 01:13:59,192 --> 01:14:01,659 البته که از سخت کوشی تو تشکر میکنم 1263 01:14:01,661 --> 01:14:04,597 اما مهمتر از همه، تشکر میکنم 1264 01:14:05,230 --> 01:14:07,196 برای دوستیِ حقیقی‌ت 1265 01:14:07,198 --> 01:14:08,398 به سلامتی پیتر 1266 01:14:08,400 --> 01:14:09,834 1267 01:14:09,836 --> 01:14:12,637 یه سری کلمات جا مونده هم هست 1268 01:14:12,639 --> 01:14:14,908 که فکر می کنم باید بگم 1269 01:14:15,707 --> 01:14:17,808 به خاطر اینکه این آخرین باری هست 1270 01:14:17,810 --> 01:14:19,910 که شما ها رو می بینم 1271 01:14:21,314 --> 01:14:26,186 هم اینکه با مرخصی من موافقت شده 1272 01:14:26,918 --> 01:14:28,788 1273 01:14:31,724 --> 01:14:33,260 همین اینکه، من دارم می میرم 1274 01:14:34,793 --> 01:14:36,630 آره 1275 01:14:37,063 --> 01:14:39,129 دارم می میرم 1276 01:14:39,131 --> 01:14:43,200 خیلی زودتر از اونی که تصور می کردم هم دارم می میرم 1277 01:14:45,671 --> 01:14:47,006 یا خدا 1278 01:14:49,074 --> 01:14:50,307 می دونم عزیز 1279 01:14:50,309 --> 01:14:53,076 راجع به چی حرف میزنه؟ 1280 01:14:53,078 --> 01:14:55,715 برای آماده شدن برای آینده 1281 01:14:56,215 --> 01:14:59,619 متوجه شدم که اکثر طول زندگیم 1282 01:15:00,987 --> 01:15:02,855 اشتباه می کردم 1283 01:15:03,989 --> 01:15:05,990 و شکست خوردم 1284 01:15:05,992 --> 01:15:11,263 نه تنها در درک نیستی شکست خوردم 1285 01:15:11,963 --> 01:15:13,699 بلکه نتوستم قدردان‌ِش هم باشم 1286 01:15:14,734 --> 01:15:16,103 و در نتیجه 1287 01:15:18,270 --> 01:15:21,707 برای بهره بردن از زندگی، شکست خوردم 1288 01:15:23,710 --> 01:15:26,410 ورونیکا، تو همرا خیلی خوبی هستی 1289 01:15:26,412 --> 01:15:29,716 و دشمنی با ارزش 1290 01:15:30,416 --> 01:15:31,685 مفتخرم که 1291 01:15:32,952 --> 01:15:34,887 تونستم تو رو همسر صدا کنم 1292 01:15:36,088 --> 01:15:38,955 چونکه زندگی بدون تو 1293 01:15:38,957 --> 01:15:40,126 خیلی کم بارتر می بود 1294 01:15:40,393 --> 01:15:42,095 و برای این از تو ممنونم 1295 01:15:44,296 --> 01:15:45,865 نمیدونم فایده ای داشته باشه یا نه 1296 01:15:52,037 --> 01:15:53,205 دوستت دارم 1297 01:15:54,039 --> 01:15:55,042 عمیقا 1298 01:15:55,774 --> 01:15:57,009 می دونم 1299 01:16:00,947 --> 01:16:05,081 ما به مهمترین وظیفه ای که بر دوشمون بود پشت کردیم 1300 01:16:05,083 --> 01:16:06,720 که ما قادریم 1301 01:16:07,220 --> 01:16:10,323 که زندگی ای سراسر از تجربه داشته باشیم 1302 01:16:13,091 --> 01:16:15,327 که پر از انتخاب های خودمون باشه 1303 01:16:16,496 --> 01:16:19,065 به وجودتون چنگ بزنید دوستان 1304 01:16:19,297 --> 01:16:22,301 چرا مرگ رو نزدیکترین همراهمون قرار ندیم 1305 01:16:22,801 --> 01:16:26,803 که بتونیم بالاخره برای ثانیه ای 1306 01:16:26,805 --> 01:16:29,009 حتی میلی ثانیه ای 1307 01:16:29,542 --> 01:16:31,778 قدر زمان اندک باقی مونده رو بدونیم 1308 01:16:32,145 --> 01:16:34,147 و مهمتر از همه 1309 01:16:34,514 --> 01:16:36,048 بگذار تا خوب زندگی کنیم 1310 01:16:37,149 --> 01:16:39,085 که شاید مرگ خوبی نصیبمون بشه 1311 01:16:40,051 --> 01:16:41,988 چونکه تا بدین لحظه 1312 01:16:41,988 --> 01:16:45,325 انقدر به مرگ نزدیک نبودیم 1313 01:16:45,390 --> 01:16:46,792 به سلامتی 1314 01:16:56,935 --> 01:16:58,871 لعنت به تو ریچارد اونا کریستالن 1315 01:17:20,592 --> 01:17:21,991 خیلی متاسفم 1316 01:17:21,993 --> 01:17:23,960 که اینجوری متوجه شدی 1317 01:17:23,962 --> 01:17:25,331 فقط نمی خواستم 1318 01:17:26,164 --> 01:17:28,098 واقعا نمیدونستم چطور بهت بگم 1319 01:17:28,100 --> 01:17:29,302 ترسیده بودم 1320 01:17:32,371 --> 01:17:33,974 میخوای چی کار کنی؟ 1321 01:17:35,474 --> 01:17:37,310 میخوام برم عزیزم 1322 01:17:38,511 --> 01:17:40,380 دقیقا همین کار رو میخوام کنم 1323 01:17:48,554 --> 01:17:52,057 لطفا سعی کن که شادمانی برای خودت پیدا کنی 1324 01:17:53,525 --> 01:17:54,961 دارم روش کار میکنم 1325 01:17:55,862 --> 01:17:56,962 میدونم که میکنی 1326 01:18:01,466 --> 01:18:03,170 خداحافظ ریچارد 1327 01:18:25,291 --> 01:18:26,560 خداحافظ ورونیکا 1328 01:18:29,161 --> 01:18:30,262 خداحافظ 1329 01:19:07,466 --> 01:19:11,338 الویا، خونه چی کار می کنی عزیزم؟ 1330 01:19:12,371 --> 01:19:13,940 تایلر با هام بهم زد 1331 01:19:15,073 --> 01:19:17,074 چی؟ - بهم خیانت کرد - 1332 01:19:17,076 --> 01:19:18,612 با نیتان رونینگ 1333 01:19:20,512 --> 01:19:22,215 پسر پروفسور رونینگ؟ 1334 01:19:24,350 --> 01:19:25,385 1335 01:19:28,988 --> 01:19:30,923 گوش کن 1336 01:19:34,493 --> 01:19:36,229 بیا عزیزم، بیا 1337 01:19:36,462 --> 01:19:37,464 بیا اینجا 1338 01:19:40,332 --> 01:19:42,469 نگران نباش عزیزم چیزیت نمیشه 1339 01:19:43,703 --> 01:19:45,405 دنیا پر از زنه 1340 01:19:46,271 --> 01:19:48,007 که دارن دنبال کسی میگردن که دوستش داشته باشن 1341 01:19:48,207 --> 01:19:50,677 کسی هست که لیاقت تو رو داشته باشه 1342 01:19:53,279 --> 01:19:56,516 چی میخوری؟ - مهم نیست - 1343 01:19:57,582 --> 01:20:00,651 معمولا وقتی یه مرد زنی رو از دست میده 1344 01:20:00,653 --> 01:20:03,490 ویسکی مینوشه 1345 01:20:06,591 --> 01:20:07,626 خب 1346 01:20:08,694 --> 01:20:11,398 فرض میگیریم همینه دیگه 1347 01:20:13,131 --> 01:20:15,000 یه همجنسگرای زن هم همین کار رو میکنه 1348 01:20:30,750 --> 01:20:32,284 به سلامتی آینده ت 1349 01:20:33,351 --> 01:20:36,088 به سلامتی آینده ی بسیار روشن تو 1350 01:20:37,789 --> 01:20:39,693 برای پوسیدن تیلر تو جهنم 1351 01:20:40,126 --> 01:20:42,963 و بله برای پوسیدن تیلر تو جهنم 1352 01:20:44,029 --> 01:20:45,130 به سلامتی 1353 01:20:57,710 --> 01:20:59,445 خیلی بهت افتخار می کنم 1354 01:21:02,614 --> 01:21:03,615 چرا؟ 1355 01:21:07,586 --> 01:21:10,523 به خاطر اینکه تو تمام چیزی هستی 1356 01:21:10,823 --> 01:21:13,727 که یک پدر متونی 1357 01:21:14,426 --> 01:21:16,429 توی دخترش داشته باشه 1358 01:21:17,328 --> 01:21:18,597 و خیلی بیشتر 1359 01:21:27,739 --> 01:21:28,742 بابا 1360 01:21:30,743 --> 01:21:32,212 جان بابا؟ 1361 01:21:36,748 --> 01:21:38,150 خوبی؟ 1362 01:21:46,591 --> 01:21:48,228 مریضم الویا 1363 01:21:49,761 --> 01:21:51,197 من مریضم 1364 01:21:56,769 --> 01:21:58,538 خوب میشی؟ 1365 01:22:06,212 --> 01:22:07,213 نه 1366 01:22:11,484 --> 01:22:12,652 چیزی نیست 1367 01:22:13,385 --> 01:22:14,485 چیزی نیست 1368 01:22:16,387 --> 01:22:19,292 مشکلی برات پیش نمیاد، میشنوی؟ 1369 01:22:20,658 --> 01:22:22,295 کار و بارت درست میشه 1370 01:22:26,297 --> 01:22:27,300 1371 01:22:31,604 --> 01:22:34,106 باید یه چند وقتی بریم جایی 1372 01:22:35,875 --> 01:22:37,476 کجا میری؟ 1373 01:22:38,644 --> 01:22:40,346 نمیدونم 1374 01:22:43,582 --> 01:22:45,585 فقط یه چیزایی هست که باید بهشون فکر کنم 1375 01:22:52,858 --> 01:22:53,860 1376 01:23:13,279 --> 01:23:16,516 خیلی دوستت دارم دخترم 1377 01:23:18,184 --> 01:23:19,586 منم دوستت دارم 1378 01:23:21,487 --> 01:23:23,655 همین راه رو ادامه بده 1379 01:23:24,590 --> 01:23:25,692 می شنوی؟ 1380 01:23:26,192 --> 01:23:28,194 همین راه برای توئه 1381 01:23:30,362 --> 01:23:31,898 درست داری میری بچه جان 1382 01:23:43,542 --> 01:23:45,778 دلم خیلی برات تنگ میشه 1383 01:23:48,814 --> 01:23:49,883 دوستت دارم 1384 01:23:50,882 --> 01:23:52,184 جیبلز 1385 01:23:53,252 --> 01:23:54,387 بزن بریم 1386 01:24:10,502 --> 01:24:11,738 جیبلز بیا 1387 01:24:12,770 --> 01:24:13,907 آفرین پسر 1388 01:24:21,713 --> 01:24:24,484 حواست باشه مادرت بهت برسه، باشه؟ 1389 01:24:27,252 --> 01:24:28,887 من از پس خودم بر میام 1390 01:24:33,692 --> 01:24:35,627 شک ندارم بچه جان 1391 01:26:37,048 --> 01:26:38,417 ببخشید جیبلز 1392 01:27:37,322 --> 01:27:40,922 پروفسور 1393 01:27:41,847 --> 01:27:49,478 .:: GgwKr ft. ARKAL ::. 1394 01:27:49,702 --> 01:28:04,002 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. *|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* 1395 01:28:04,026 --> 01:28:16,726 .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. |-| Film2Movie.WS |-|