1
00:00:10,540 --> 00:00:30,740
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
2
00:00:30,764 --> 00:00:51,464
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
3
00:00:51,488 --> 00:01:13,588
.:: GgwKr ft. ARKAL ::.
4
00:02:01,678 --> 00:02:03,514
ریچارد، این اصلا خوب بنظر نمیرسه
5
00:02:04,081 --> 00:02:06,484
درواقع، راستشو بخوای
خیلی بد بنظر میرسه
6
00:02:07,718 --> 00:02:09,050
بجای طفره رفتن
7
00:02:09,052 --> 00:02:10,822
میرم سر اصل مطلب و واقعیتو میگم
8
00:02:11,521 --> 00:02:13,390
ریچارد، تو سرطان ریه درجه چهار داری
9
00:02:14,858 --> 00:02:17,459
دردی که قسمت بالای پشتت احساس میکنی
10
00:02:17,461 --> 00:02:19,627
درواقع بخاطر تومورهای بدخیمی هست که
11
00:02:19,629 --> 00:02:20,629
داخل ریه هات هستن
12
00:02:20,631 --> 00:02:24,502
که متاسفانه بنظر میرسه چند وقتی میشه اونارو داری
13
00:02:25,536 --> 00:02:27,639
از اونجاکه ما دیر متوجه شدیم
14
00:02:28,372 --> 00:02:30,975
سرطان تو حتی امکان پخش شدن به کل بدنت رو هم داره
15
00:02:31,641 --> 00:02:33,975
مخصوصا به ستون فقرات و کلیه هات
16
00:02:36,913 --> 00:02:39,316
میخوای به دانشگاه اطلاع بده
17
00:02:39,650 --> 00:02:42,017
باید به ورونیکا و دخترت هم بگی
18
00:02:42,019 --> 00:02:46,424
تو اولین فرصت باید درمان فورا شروع بشه
19
00:02:47,091 --> 00:02:48,790
چقد زنده میمونم
20
00:02:48,792 --> 00:02:51,062
با دوره درمان ، حدودا یک سال
21
00:02:51,929 --> 00:02:53,765
یک سال و نیم ، اگه شانس بیاری
22
00:02:55,733 --> 00:02:56,933
بدون دوره درمان چی؟
23
00:02:58,634 --> 00:03:00,504
شاید شش ماه
24
00:03:02,538 --> 00:03:04,308
من واقعا متاسفم ریچارد
25
00:03:32,936 --> 00:03:33,938
لعنتی
26
00:03:45,915 --> 00:03:48,385
خب بیا این ترم رو جالب تر کنیم
27
00:03:48,752 --> 00:03:51,585
ما اون بخش اضافی سرمایه رو میگیریم
28
00:03:51,587 --> 00:03:53,623
که متاسفانه خیلی بهش نیاز داریم
29
00:03:55,025 --> 00:03:57,762
خب، سوالی هست
30
00:04:05,468 --> 00:04:06,737
لعنتی
31
00:04:08,538 --> 00:04:11,641
چی؟ اومممم... باشه
32
00:04:28,024 --> 00:04:30,791
لعنتی
33
00:04:47,644 --> 00:04:49,079
ای خداااااا
34
00:04:49,512 --> 00:04:51,512
خدا. لعنت بهت
35
00:04:51,514 --> 00:04:52,913
ای حرومزاده
36
00:04:52,915 --> 00:04:55,019
لعنتی. ای خدا
37
00:04:55,786 --> 00:04:57,422
چی؟ لعنت بهت
38
00:04:57,653 --> 00:04:59,490
خدای من
39
00:04:59,755 --> 00:05:00,957
لعنت بهت
40
00:05:08,197 --> 00:05:09,199
لعنت بهت
41
00:05:24,947 --> 00:05:25,949
لعنت بهت
42
00:05:33,824 --> 00:05:36,024
پس خداناباور ها هم دعا میکنن؟
43
00:05:36,026 --> 00:05:37,161
ریچارد خفه شو
44
00:05:38,829 --> 00:05:39,997
البته عزیزم
45
00:05:40,831 --> 00:05:43,033
راستش یه چیزی هست که باید بگم
46
00:05:45,668 --> 00:05:47,237
بفرما بچه جون. چی میخوای بگی
47
00:05:50,740 --> 00:05:52,676
میخواستم بدونید که من گِی ام
48
00:05:52,975 --> 00:05:56,711
چی میگی
49
00:05:56,713 --> 00:05:58,779
یا خدا
50
00:05:58,781 --> 00:06:01,248
اولیویا، فک کردم حالا چیز بدی هست
51
00:06:01,250 --> 00:06:03,987
نه، تو نیستی اولیو
52
00:06:07,124 --> 00:06:08,123
یعنی چی تو نیستی
53
00:06:08,125 --> 00:06:10,228
تو گِی نیستی. یعنی، تو لزبین نیستی
54
00:06:10,694 --> 00:06:11,929
آره هستم
55
00:06:13,062 --> 00:06:15,764
آره. نه، من فک میکنم تمایلات جنسی خودمو میدونم
56
00:06:15,766 --> 00:06:17,865
این یه مرحله هست فقط
57
00:06:17,867 --> 00:06:20,034
منکه به شخصه فکر میکنم خیلی عالیه
58
00:06:20,036 --> 00:06:21,269
دلداری نده بهش
59
00:06:21,271 --> 00:06:22,870
من دلداری نمیدم به دخترم
60
00:06:22,872 --> 00:06:24,906
چطور جرات میکنی اینطوری حرف منو انکار کنی
61
00:06:24,908 --> 00:06:26,707
من انکار نمیکنمت که عزیزدلم
62
00:06:26,709 --> 00:06:29,176
من فقط جلب توجه کردنت رو انکار میکنم
63
00:06:29,178 --> 00:06:31,279
یا هرچیزی که اسمشه. همین
64
00:06:31,281 --> 00:06:35,082
اولیو، من تورو بهتر از خودت میشناسم
65
00:06:35,084 --> 00:06:38,021
نه مامان. تو هیچی راجع به من نمیدونی
66
00:06:40,790 --> 00:06:44,091
اولیویا، خواهش میکنم برگرد
عزیزم، اولیویا
67
00:06:44,093 --> 00:06:45,997
ولش کن
68
00:06:49,899 --> 00:06:52,802
این ظرافت مادر بودنت
69
00:06:54,838 --> 00:06:56,974
همیشه منو شگفت زده میکنه
70
00:07:03,680 --> 00:07:06,651
منم یه چیزی دارم که دوس دارم بگم
71
00:07:08,718 --> 00:07:09,853
بی صبرانه منتظرم
72
00:07:13,055 --> 00:07:14,724
من یه قضیه ای دارم
73
00:07:16,793 --> 00:07:19,829
یه قضیه ای دارم که فکر کردم باید بدونیش
74
00:07:23,934 --> 00:07:25,836
چرا فکر میکنی که منم باید بدونمش
75
00:07:28,004 --> 00:07:29,606
چون مربوط میشه به هِنری
76
00:07:30,641 --> 00:07:31,676
کدوم هِنری
77
00:07:33,677 --> 00:07:34,812
هِنری رایت
78
00:07:35,112 --> 00:07:36,877
هِنری رایت
آره
79
00:07:36,879 --> 00:07:37,882
رئیسم
80
00:07:46,223 --> 00:07:50,024
نه ، نه، نه. ورونیکا
اون خیلی حال بهم زنه
81
00:07:50,026 --> 00:07:53,027
دیوونه شدی؟ بیخیال بابا
82
00:07:53,029 --> 00:07:56,299
حداقل یکم سلیقه داشته باش تو خیانت
83
00:07:57,367 --> 00:08:01,939
به خودت مربوط میشه
ولی من مثلا میتونم با یه پسره تو استخر یا مثلا یه لوله کش سکس کنم
84
00:08:02,238 --> 00:08:05,807
بعدشم دیگه تخمی تو بیضه هاش نداره که
85
00:08:05,809 --> 00:08:07,712
مطمئن باش خالی نیست
86
00:08:08,377 --> 00:08:09,312
چی
87
00:08:10,413 --> 00:08:12,949
هِنری یه تخم اضافه داره
88
00:08:13,983 --> 00:08:18,990
هِنری یه تخم اضافه داره؟
89
00:08:21,024 --> 00:08:24,327
مطمئنی که یه کیست یا غده سرطانی نیست
90
00:08:25,194 --> 00:08:26,230
مگه مهمه برات
91
00:08:26,930 --> 00:08:28,331
تخم سومش
92
00:08:29,932 --> 00:08:32,669
نه، نه، اصلا مهم نیست
93
00:08:34,270 --> 00:08:36,838
تا اونجاییکه میدونم، اون بنگاه
94
00:08:36,840 --> 00:08:39,810
ارزشش رو خیلی وقته که از دست داده
95
00:08:42,278 --> 00:08:44,215
خیلی الاغی
96
00:08:45,315 --> 00:08:46,850
تایید میکنم
97
00:08:50,220 --> 00:08:53,353
پس بیا به سلامتی ازدواج مقدسمون مشروب بخوریم
98
00:08:53,355 --> 00:08:54,888
خودت تنهایی بخور
99
00:08:54,890 --> 00:08:56,159
فکر خوبیه
100
00:08:56,960 --> 00:08:59,830
اَه. راستی چی میخواستی بگی بهمون
101
00:09:04,768 --> 00:09:08,105
راستش من استیک هارو زیادی پختم
102
00:09:11,041 --> 00:09:13,108
خیلی بیشعوری
103
00:09:20,350 --> 00:09:22,150
نه. ولی این تموم چیزی نیس که میخواد بگه
104
00:09:22,152 --> 00:09:25,322
اون داره اساس یه جنبش فمینیستی رو طرح ریزی میکنه
105
00:09:26,355 --> 00:09:27,424
ادامه بده
106
00:09:30,124 --> 00:09:31,225
حدودا واسه صد سال بعد و
107
00:09:34,096 --> 00:09:35,298
چی بود اون
108
00:09:36,466 --> 00:09:37,467
اوه
109
00:09:39,769 --> 00:09:40,837
تو نمیخوای کاری بکنی
110
00:09:41,971 --> 00:09:42,972
مثلا چی
111
00:09:43,472 --> 00:09:45,775
نمیدونم. به یکی زنگ بزن
112
00:09:46,942 --> 00:09:48,276
با اون دوس بودی
113
00:09:48,278 --> 00:09:50,210
شخصا میشناختیش؟ مثلا علایقش رو ، اسمش رو
114
00:09:50,212 --> 00:09:51,347
اون فقط یه پرنده ی لعنتی بود
115
00:09:52,115 --> 00:09:53,317
نمیدونم به کی زنگ بزنم
116
00:09:54,250 --> 00:09:56,184
میتونم ادامه بدم
نه، نمیتونی
117
00:09:58,388 --> 00:10:01,222
عه، موبایل کیه؟ موبایل تو بود
118
00:10:01,224 --> 00:10:02,225
لعنتی
119
00:10:02,525 --> 00:10:03,958
آهان. پس مال ایشون بود
120
00:10:03,960 --> 00:10:05,062
شرمنده
121
00:10:05,427 --> 00:10:06,931
مال من بود. ببخشید
122
00:10:07,496 --> 00:10:09,966
فک کردم رو ویبره بود، ولی
123
00:10:10,200 --> 00:10:11,498
نه، نه، خواهش میکنم
124
00:10:11,500 --> 00:10:13,504
جواب بده. بلند شو و جواب تلفنت رو بده
125
00:10:14,837 --> 00:10:17,107
خواهش میکنم ، خجالت نکش
126
00:10:17,573 --> 00:10:19,206
بلند شو و به تلفنت جواب بده
127
00:10:26,383 --> 00:10:27,384
سلام
128
00:10:28,518 --> 00:10:30,421
من بعدا بهت زنگ میزنم ، چون تو کلاسم الان
129
00:10:31,488 --> 00:10:33,224
نه، چون تو کلاسم الان
130
00:10:34,990 --> 00:10:37,227
همین الان. خودشم ایستادم
131
00:10:37,427 --> 00:10:40,063
میدونم عجیبه. باشه
132
00:10:40,330 --> 00:10:41,963
خدافظ. بای
133
00:10:43,833 --> 00:10:45,001
شگفت انگیز بود
134
00:10:45,335 --> 00:10:46,269
شرمنده ام
135
00:10:47,003 --> 00:10:48,139
نه، نباش
136
00:10:50,273 --> 00:10:51,274
خب
137
00:10:53,009 --> 00:10:54,408
از اینجا به بعد
138
00:10:54,410 --> 00:10:56,780
یه کارای خیلی خیلی متفاوتی انجام میدیم
139
00:10:57,413 --> 00:11:00,415
پس اونایی که حتی خیلی کم هم علاقه ندارن که
140
00:11:00,417 --> 00:11:01,985
اینجا باشن، میتونن برن
141
00:11:02,284 --> 00:11:03,853
خیلی راحت برید بیرون
142
00:11:04,354 --> 00:11:06,456
و اتوماتیک نمره سی خواهید گرفت
143
00:11:07,456 --> 00:11:10,126
من دیگه نه وقت اضافه دارم که تلفش کنم
144
00:11:10,393 --> 00:11:12,529
نه میخوام وقت شمارو تلف کنم
145
00:11:12,995 --> 00:11:17,165
پس اونایی که نمره ی
146
00:11:17,167 --> 00:11:21,038
سی یا پایین تر میگیرن، بذارید پیشدستانه عمل کنیم
147
00:11:21,238 --> 00:11:23,841
وسایلتونو بردارید و همین الان برید
148
00:11:24,240 --> 00:11:25,406
هان
149
00:11:28,010 --> 00:11:29,913
خوبه. پس شروع کنیم
150
00:11:31,947 --> 00:11:34,916
اگه هر کدوم از شما قصد داره که
151
00:11:34,918 --> 00:11:38,252
بازرگانی بخونه، همین الان گورشو گم کنه بره بیرون
152
00:11:38,254 --> 00:11:40,057
دوباره تکرار نمیکنم
153
00:11:40,356 --> 00:11:44,592
اگه پایین تنه تونو نگاه کنید وبصورت اتفاقی ببینید که شلوار ورزشی پاتونه
154
00:11:44,594 --> 00:11:48,299
یا مثلا پیژامه یا چیز دیگه ای پاتون هست
155
00:11:49,099 --> 00:11:51,098
فقط برید بیرون لطفا
چی
156
00:11:51,100 --> 00:11:54,636
مهم تر از همه اینکه، اگه تابحال هیچ کتابی نخوندید
157
00:11:54,638 --> 00:11:57,141
که بخاطر لذت درونی خودتون باشه
158
00:11:58,341 --> 00:12:00,144
جاتون اینجا نیست.گم شید بیرون
159
00:12:01,378 --> 00:12:03,277
اگه هر کدوم از شماها خودتون رو
160
00:12:03,279 --> 00:12:05,615
دربین یکی از این دسته ها میبینه
161
00:12:06,081 --> 00:12:09,052
تضمین میکنم که نمره ی بهتر از سی نمیگیره
162
00:12:11,388 --> 00:12:13,389
خب شروع میکنیم
163
00:12:14,658 --> 00:12:18,528
کارگرای دولت و سیاستمدارا هم جزو اونا هستن
164
00:12:21,130 --> 00:12:23,967
خب، قضیه شلوار ورزشی واقعا شوخی نبود
165
00:12:24,634 --> 00:12:27,538
من مریضم. سرما خوردم
166
00:12:33,710 --> 00:12:36,444
درسته. خب، هر کدوم از شما که علاقه دارید
167
00:12:36,446 --> 00:12:38,382
چیزی از مغزهای برتر تو دنیا یاد بگیرید
168
00:12:39,581 --> 00:12:41,317
که امروز هم هستن
169
00:12:42,152 --> 00:12:44,551
شما موظف به خوندن یه کتاب هستید
170
00:12:44,553 --> 00:12:46,387
فقط یه کتاب تو این ترم
171
00:12:46,389 --> 00:12:49,223
بعدش، همینجا وایمیستید
172
00:12:49,225 --> 00:12:51,095
و کلاس خودتون رو تدریس میکنید
173
00:12:52,696 --> 00:12:57,401
عالیه. این شما و این پادشاه ها و ملکه های آبسردکن
174
00:12:58,268 --> 00:13:00,204
و جنده های شرکتی فردا
175
00:13:03,572 --> 00:13:05,909
نمره سی. شایدم نه
176
00:13:07,277 --> 00:13:11,282
بعدش اینجا وایمیستید و هم سن و سالای خودتون رو ترغیب میکنید
177
00:13:12,182 --> 00:13:14,418
به اهمیت کار
178
00:13:15,552 --> 00:13:17,153
واسه اون، نمره بی میگیرید
179
00:13:18,520 --> 00:13:21,991
اگه یه چیز جدید به ما یاد بدید، نمره آ میگیرید
180
00:13:23,726 --> 00:13:24,995
سوالی هست
181
00:13:26,428 --> 00:13:27,430
امممم
182
00:13:29,032 --> 00:13:31,602
آهان. اره. یه چیز دیگه
183
00:13:32,601 --> 00:13:35,369
تبلیغات فمینیستی و عجیب غریب هم قبول نیست
184
00:13:35,371 --> 00:13:39,206
متعهد بودن یه زن ژولیده هم در واقع آخرین چیزی هست که
185
00:13:39,208 --> 00:13:41,210
دوست دارم الان راجع بهش فکر کنم
186
00:13:41,778 --> 00:13:43,480
فکر نمیکنم بتونید انجامش بدید
187
00:13:44,014 --> 00:13:45,448
ولی من الان انجامش دادم
188
00:13:45,749 --> 00:13:48,686
و حالا، من عازم یه سفر
189
00:13:49,719 --> 00:13:51,455
عیاشی احساسی سه روزه هستم
190
00:13:52,154 --> 00:13:54,324
به احتمال زیاد تنهایی مشروب میخورم
191
00:13:54,591 --> 00:13:56,223
و هیچ مشکلی با این قضیه ندارم
192
00:13:56,225 --> 00:13:59,196
پس در نتیجه، کلاس کنسل میشه
193
00:14:01,663 --> 00:14:02,665
همینه
194
00:14:03,732 --> 00:14:05,034
میتونید برید
195
00:14:06,135 --> 00:14:08,536
آره ، راستی، اگه هرکدوم از شما ماریجوانا میفروشه
196
00:14:08,538 --> 00:14:11,138
یا هرکی که میفروشه رو میشناسه، لطفا منو ببینه
197
00:14:11,140 --> 00:14:12,442
خودشم در طول ساعات اداری
198
00:14:12,775 --> 00:14:14,110
ممنون . خدانگهدار
199
00:14:19,682 --> 00:14:20,750
این دیگه چه کوفتی بود گفت
200
00:14:21,750 --> 00:14:24,087
من باید ترم بعدی برم فرصت مطالعاتی
201
00:14:24,486 --> 00:14:28,089
من...نه، نمیتونم بهت فرصت مطالعاتی بدم. یه سال طول میکشه
202
00:14:28,091 --> 00:14:29,656
یه سال طول میکشه تا اونو تکمیل کنی
203
00:14:29,658 --> 00:14:31,626
باید یه کاری کنی تا زودتر تموم شه
204
00:14:31,628 --> 00:14:33,364
نه نمیتونم
205
00:14:33,797 --> 00:14:35,399
واسه چی میخوای بری دوره فرصت مطالعاتی
206
00:14:35,631 --> 00:14:39,767
من میخوام بزرگترین رمان بعدی آمریکایی رو بنویسم
207
00:14:39,769 --> 00:14:41,469
جدی
یا شایدم رمان کوتاه
208
00:14:41,471 --> 00:14:44,140
بستگی به اندازش داره
راجع به چیه
209
00:14:44,841 --> 00:14:46,509
راجع به یه یتیم خواهد بود
210
00:14:46,708 --> 00:14:49,609
که خرگوش پرورش میده اطراف اونجا
211
00:14:49,611 --> 00:14:50,780
اسمش چیه
212
00:14:51,847 --> 00:14:54,584
تا الان عنوان اولیه اش هست: بانی باحال پیدا شد
213
00:14:55,118 --> 00:14:57,084
چون اسمش بانیه، و بطرز عجیبی
214
00:14:57,086 --> 00:14:58,652
داره خوش میگذرونه
چقد مزخرف میگی تو
215
00:14:58,654 --> 00:15:00,323
داری مزخرف میگی. منو دست انداختی
216
00:15:01,157 --> 00:15:03,257
پیتر، من سرطان دارم
چی
217
00:15:03,259 --> 00:15:06,296
من سرطان دارم و وضعیتم اصلا خوب بنظر نمیرسه
218
00:15:08,163 --> 00:15:09,500
یا خدا، ریچارد
219
00:15:12,335 --> 00:15:13,667
نمیخوام اینجا بمیرم
220
00:15:13,669 --> 00:15:15,236
نمیخوام اینجا و اینجوری بمیرم
221
00:15:15,238 --> 00:15:18,672
لطفا منو ببر بیرون. بذار تنهایی بمیرم
222
00:15:18,674 --> 00:15:20,144
بذار تو آرامش بمیرم
223
00:15:22,144 --> 00:15:23,276
اوه، ریچارد
224
00:15:23,278 --> 00:15:25,546
رو میز دست نزن بهم
225
00:15:25,548 --> 00:15:26,549
باشه
226
00:15:28,384 --> 00:15:29,753
چجور سرطانیه
227
00:15:30,419 --> 00:15:31,853
سرطان ریه هست
228
00:15:31,855 --> 00:15:33,157
تو که سیگار نمیکشی
229
00:15:33,423 --> 00:15:36,192
نه. ولی از الان میتونم
230
00:15:36,725 --> 00:15:38,825
گوش کن، این چیزیه که واسه همه میتونه اتفاق بیفته
231
00:15:38,827 --> 00:15:40,163
چیزیه که واسه همه ما اتفاق میفته
232
00:15:41,331 --> 00:15:42,430
منظورم اینه، تو هم میتونستی همین مشکل لعنتی رو داشته باشی
233
00:15:42,432 --> 00:15:43,665
چرا همچین چیزی رو به من میگی
234
00:15:43,667 --> 00:15:46,800
نه، نه، دارم نتیجه گیری میکنم. ببخشید. اشتباهی گفتم
235
00:15:46,802 --> 00:15:48,705
متاسفم. متاسفم
اشکال نداره
236
00:15:48,904 --> 00:15:50,339
خب
237
00:15:52,307 --> 00:15:54,311
من واقعا از این شیشه های زنونه متنفرم
238
00:16:01,183 --> 00:16:02,452
خب چیکار کنیم
239
00:16:05,288 --> 00:16:07,323
منکه قفسه داروهام رو پر میکنم
240
00:16:07,590 --> 00:16:08,625
و
241
00:16:10,393 --> 00:16:11,791
شکستش میدم
242
00:16:11,793 --> 00:16:13,261
صبرکن ببینم، یعنی معالجه نمیکنی
243
00:16:13,263 --> 00:16:14,264
نه
244
00:16:18,534 --> 00:16:19,535
اه
245
00:16:20,202 --> 00:16:22,203
تو به من مدیونی پیتر
آره
246
00:16:22,205 --> 00:16:24,204
آره، آره، البته
247
00:16:24,206 --> 00:16:25,208
ممنون
248
00:16:27,409 --> 00:16:28,876
دیگه میتونی دستامو ول کنی
249
00:16:28,878 --> 00:16:30,810
بعدش، شاید بتونیم یه نوشیدنی باهم بخوریم
250
00:16:30,812 --> 00:16:32,482
آره خب
ممنون
251
00:16:35,317 --> 00:16:37,453
پس به سلامتی ماه های آخرم
252
00:16:38,488 --> 00:16:39,719
بسلامتی خوب شدنت
253
00:16:39,721 --> 00:16:41,488
نیازی به مزه پروندن نیست
254
00:16:41,490 --> 00:16:43,259
منظورم این نبود مزه پرونی کنم
255
00:16:43,493 --> 00:16:45,493
مجبورم نیستی که
256
00:16:45,495 --> 00:16:46,761
با دهن کوچیکت واسه بقیه وراجی کنی
257
00:16:46,763 --> 00:16:48,963
نه ، نه
این قضیه به هیچکسی مربوط نمیشه
258
00:16:48,965 --> 00:16:50,367
بجز من
البته که اینطوره
259
00:16:51,467 --> 00:16:52,368
بنظرم هنر تو
260
00:16:52,769 --> 00:16:54,770
درخشان و حیرت انگیز هست
261
00:16:55,437 --> 00:16:56,874
و مستحق یه سرمایه گذاری فوق العاده
262
00:16:57,573 --> 00:16:59,543
در حقیقت
263
00:17:02,644 --> 00:17:04,381
میتونی کل محوطه دانشگاه رو کار کنی
264
00:17:05,515 --> 00:17:07,818
قطعا، با استعدادی که داری
دانشگاه فلوریدا رو
265
00:17:09,719 --> 00:17:11,251
اونکه وظیفه ی منه
266
00:17:11,253 --> 00:17:12,722
نمیخواد تو نگرانش باشی
267
00:17:16,392 --> 00:17:17,827
بسلامتی آخرین خیانتت
268
00:17:19,261 --> 00:17:21,261
و جاکشی شرافتمندانت
269
00:17:23,665 --> 00:17:24,734
هممممم
270
00:17:26,935 --> 00:17:28,271
اوه، اون چیه
271
00:17:28,570 --> 00:17:30,671
یه قرص سفید مستطیل شکل
272
00:17:30,673 --> 00:17:31,674
از کجا گرفتیش
273
00:17:33,977 --> 00:17:36,443
ما مرفهین میانسالِ خوشبخت هستیم
274
00:17:36,445 --> 00:17:38,948
میتونیم هر دارویی که بخواییم رو بدست بیاریم، عزیزم
275
00:17:41,017 --> 00:17:42,251
باشه
276
00:17:46,388 --> 00:17:47,757
اگه خوب رفتار کنی
277
00:17:48,758 --> 00:17:50,826
دفعه بعد بهت یه مثلثی آبی رنگشو میدم
278
00:17:51,426 --> 00:17:53,296
شنیدم خیلی بهشون علاقه داری
279
00:17:59,001 --> 00:18:00,937
یه مسئله خیلی مهم
280
00:18:01,403 --> 00:18:03,707
بگو
میدونی ، من باطنا
281
00:18:04,707 --> 00:18:06,610
تو و هِنری اصلا واسم مهم نیستین
282
00:18:07,277 --> 00:18:10,044
هرکاری که خوشحالتون میکنه رو انجام بدین. ولی باید بدونی که
283
00:18:10,046 --> 00:18:13,584
از اینجا به بعد، من کاملا آزاد زندگی میکنم
284
00:18:15,718 --> 00:18:17,852
من نقش خیلی خوبی بازی کردم
285
00:18:17,854 --> 00:18:19,819
تو فیلم تراژدی ای که همون ازدواجمون هست
286
00:18:19,821 --> 00:18:20,856
و اینکه
287
00:18:21,857 --> 00:18:24,860
کاملا رک میگم که ، دیگه تمومه
288
00:18:25,795 --> 00:18:29,266
دیگه وقتشه که یه کوچولو نزدیک به
289
00:18:29,531 --> 00:18:30,766
حقیقت اصلی همه چیز زندگی کنیم
290
00:18:31,901 --> 00:18:36,006
خب پس از این نقطه به بعد، بیا با هرکی که دوس داریم سکس کنیم
291
00:18:36,739 --> 00:18:39,343
بیا هرچیزی که دوس داریم رو بخوریم
292
00:18:39,709 --> 00:18:44,312
و در کل، هر غلطی که خوشحالمون میکنه رو انجام بدیم
293
00:18:44,314 --> 00:18:45,716
همینه . همینه
294
00:18:46,749 --> 00:18:48,251
یه درخواست
295
00:18:50,019 --> 00:18:51,755
اونم اینکه ما کاملا جدا از هم اینکارو میکنیم
296
00:18:52,387 --> 00:18:55,655
حداقل بیا تلاش کنیم تا این آسیب والدینی رو
297
00:18:55,657 --> 00:18:58,828
بخاطر بچه ی عزیز و دوست داشتنی لزبین مون تو حداقل میزان ممکن نگه داریم
298
00:18:59,362 --> 00:19:00,897
با کمال میل قبول میکنم
299
00:19:01,596 --> 00:19:05,501
عالیه. و اینجا مسئله حل شد
300
00:19:09,538 --> 00:19:10,539
ریچارد
301
00:19:10,772 --> 00:19:11,774
بله عزیزم
302
00:19:12,942 --> 00:19:15,778
میتونم بپرسم که آیا تشکیلاتت هنوز کار میکنه
303
00:19:16,679 --> 00:19:17,848
نمیدونم
304
00:19:18,647 --> 00:19:20,884
منظورم اینه که ، متاسفانه چندین ساله خوابه
305
00:19:23,486 --> 00:19:26,523
اگرم کار کنه، یه قرص کارشو راه میندازه
306
00:19:28,124 --> 00:19:31,361
بسلامتی زندگی جدیدمون
307
00:19:32,060 --> 00:19:33,562
و آزادی های جدیدت
308
00:19:34,763 --> 00:19:36,766
حالا یدونه آبیشو بده که رفتارم ستودنی بود
309
00:19:37,633 --> 00:19:39,436
اون شبیه این بود که
310
00:19:39,801 --> 00:19:43,603
شاعر قرن هفدهم که عاشق دخترعموش شد و
311
00:19:44,574 --> 00:19:46,806
عاشق دخترعموش شد
لعنتی
312
00:19:46,808 --> 00:19:48,808
واقعا بیشعوری
313
00:19:48,810 --> 00:19:50,443
چی
پدر و مادر من خونه ان
314
00:19:50,445 --> 00:19:51,612
هی، عیب نداره
315
00:19:51,614 --> 00:19:53,549
قول میدی که قضاوتم نکنی
316
00:19:53,750 --> 00:19:56,049
نگران نباش. جدی میگم
317
00:19:57,653 --> 00:19:59,687
شکسته
هممم
318
00:19:59,689 --> 00:20:01,921
منظورم اینه که کلا شکسته
319
00:20:03,492 --> 00:20:06,696
اون
320
00:20:07,596 --> 00:20:10,433
اوه، اولیویا، نگاه کن. عزیزم
321
00:20:10,700 --> 00:20:13,036
اون اولیویا و دوستشه
قضیه چیه
322
00:20:13,635 --> 00:20:15,902
راستش مادرت لامپ رو شکست
323
00:20:18,508 --> 00:20:19,739
حالتون خوبه
324
00:20:19,741 --> 00:20:21,941
آره عزیزم. البته. چرا باید خوب نباشیم
325
00:20:21,943 --> 00:20:23,811
چون بنظر میرسه که مستین یا مواد مصرف کردین
326
00:20:23,813 --> 00:20:26,546
مسلما، یکم از هر جفتش هستیم
327
00:20:27,849 --> 00:20:29,984
ولی نذار که این روی تصمیماتت تاثیر بذاره
328
00:20:29,986 --> 00:20:31,219
اوه، به اون گوش نده
329
00:20:31,221 --> 00:20:35,088
اون فقط یه قرصه
من ورونیکا هستم. مادر اولیویا
330
00:20:35,090 --> 00:20:36,423
سلام. منم تیلور ام
331
00:20:36,425 --> 00:20:37,760
از آشناییتون خوشبختم
332
00:20:38,594 --> 00:20:39,860
معذرت میخوام
333
00:20:39,862 --> 00:20:42,566
مواظب باش عزیزم. زیاد به خودت فشار نیار
334
00:20:43,633 --> 00:20:46,199
خب آیا این... آیا اون
335
00:20:46,201 --> 00:20:47,867
مامان، تیلور همون تیلوره
336
00:20:47,869 --> 00:20:49,737
آره، آره البته که هستی
337
00:20:51,007 --> 00:20:52,942
راستی، منم ریچاردم
338
00:20:54,943 --> 00:20:57,010
نوشیدنی میخوای
بله لطفا
339
00:20:57,012 --> 00:20:58,746
بیا تو جمع ما واسه صرف یه نوشیدنی
نه. صبر کن. نه
340
00:20:58,748 --> 00:21:00,948
شما دارید خیلی غیرعادی و عجیب میشید. ما میریم
341
00:21:00,950 --> 00:21:02,583
غیرعادی
آره
342
00:21:02,585 --> 00:21:04,121
ما فقط داریم خوش میگذرونیم
343
00:21:04,519 --> 00:21:05,452
بیخیال
344
00:21:05,454 --> 00:21:07,086
هی، راستش خیلی خوشبختم از آشناییتون
345
00:21:07,088 --> 00:21:08,625
خداحافظ
منم خوشبختم
346
00:21:10,692 --> 00:21:12,695
خیلی خوشایند بود
347
00:21:15,230 --> 00:21:16,967
فکر میکنی چطوری گذشت
348
00:21:17,232 --> 00:21:19,632
تو مقیاس یک تا ده
349
00:21:19,634 --> 00:21:21,037
منکه میگم چهار بود
350
00:21:22,904 --> 00:21:24,007
قبوله
351
00:21:25,040 --> 00:21:27,476
من فقط یکم ناامید شدم از خودم
352
00:21:28,144 --> 00:21:31,580
من خجالت کشیدم. آره
353
00:21:33,982 --> 00:21:35,851
ریچارد چمون شده
354
00:21:36,719 --> 00:21:38,087
چه بلایی سرمون اومده
355
00:21:40,056 --> 00:21:41,057
زندگی
356
00:21:42,124 --> 00:21:43,190
میدونی ، اگه میتونستم به عقب برگردم
357
00:21:43,192 --> 00:21:46,430
اصلا نمیدونم که قرار بود چی رو عوض کنم
358
00:21:47,696 --> 00:21:50,500
منکه خیلی راحت میتونم به عوض کردن خیلی چیزا فک کنم
359
00:21:50,932 --> 00:21:52,435
از تو که نپرسیدم
360
00:21:52,934 --> 00:21:53,903
درسته
361
00:21:55,105 --> 00:21:57,007
تو داری همه ی کادوهای ازدواجمون رو میشکونی
362
00:21:57,240 --> 00:21:59,608
تاحالا دقت کرده بودی که همشون توخالی ان
363
00:21:59,808 --> 00:22:01,444
خب یعنی چی
364
00:22:02,778 --> 00:22:03,779
مهم نیست
365
00:22:09,684 --> 00:22:10,921
ریچارد
366
00:22:12,020 --> 00:22:13,056
بله عزیزم
367
00:22:14,690 --> 00:22:16,559
ممنون که کمکم کردی
368
00:22:19,662 --> 00:22:20,861
خواهش میکنم
369
00:22:22,531 --> 00:22:24,965
پشتت بودن همیشه
370
00:22:24,967 --> 00:22:26,866
یکی از افتخارات زندگی من بوده
371
00:22:26,868 --> 00:22:28,571
جدی گفتم
372
00:22:29,571 --> 00:22:31,006
یجورایی منم جدی گفتم
373
00:22:36,846 --> 00:22:38,981
بنظرت اولیویا از من متنفره
374
00:22:41,250 --> 00:22:42,251
آره
375
00:22:43,818 --> 00:22:45,221
ولی قراره که باشه
376
00:22:49,659 --> 00:22:51,595
من آدم بدی نیستم
377
00:22:54,329 --> 00:22:55,999
ورونیکا میدونم نیستی
378
00:22:59,134 --> 00:23:00,737
هیچکسم قبل این نگفته که هستی
379
00:23:10,846 --> 00:23:12,816
خب، شماها عضو
380
00:23:13,182 --> 00:23:15,852
یه گروه نسبتا جذاب از بچه ها هستید
381
00:23:16,117 --> 00:23:19,286
منظورم اینه که یه چندتا جنس چینی اینور اونور میبینم
382
00:23:19,288 --> 00:23:22,221
ولی خب، فکر میکنم اونا شاید بخاطر
383
00:23:22,223 --> 00:23:25,191
پرورش خوب تو انگلیس امروز هستن. نه
384
00:23:25,193 --> 00:23:28,128
مادر خوشگل ، پدر پولدار
385
00:23:28,130 --> 00:23:30,700
زمستونای سرد، و این چیزا
386
00:23:32,602 --> 00:23:33,836
تو سیگار میکشی
387
00:23:34,604 --> 00:23:35,605
نه
388
00:23:36,038 --> 00:23:37,171
به قیافت میخوره بکشی
389
00:23:37,173 --> 00:23:38,805
من میکشم آقای براون
390
00:23:38,807 --> 00:23:40,609
میشه یدونه به منم بدی
391
00:23:40,910 --> 00:23:42,112
آره بابا. حتما
392
00:23:44,180 --> 00:23:46,716
خب
393
00:23:47,215 --> 00:23:50,286
بیایید بحثو شروع کنیم و خودمون رو معرفی کنیم
394
00:23:51,753 --> 00:23:53,022
کسی داوطلبه
395
00:23:54,323 --> 00:23:57,290
من اول شروع میکنم. اسم من ریچارده
396
00:23:57,292 --> 00:23:59,562
و استادتونم. شما ادامه بدید
397
00:24:12,307 --> 00:24:13,309
عجب
398
00:24:13,909 --> 00:24:15,645
واقعا تاسف آور بود
399
00:24:18,079 --> 00:24:19,115
خدای من
400
00:24:19,682 --> 00:24:20,916
خب
401
00:24:21,817 --> 00:24:22,885
نفر بعدی کیه
402
00:24:26,321 --> 00:24:27,623
تو چی
403
00:24:28,223 --> 00:24:30,693
من
آره. تو
404
00:24:30,893 --> 00:24:32,028
تویی که موبایل دستته
405
00:24:33,095 --> 00:24:34,297
تو کی هستی
406
00:24:34,896 --> 00:24:36,229
چرا باید ما تورو بشناسیم
407
00:24:36,231 --> 00:24:38,801
تو زندگیت میخوای چیکار کنی
408
00:24:40,702 --> 00:24:41,704
باشه
409
00:24:43,372 --> 00:24:44,608
من کلِیر هستم
410
00:24:46,208 --> 00:24:47,844
من اهل شمال نیویورکم
411
00:24:50,112 --> 00:24:51,348
چرا باید منو بشناسین
412
00:24:54,215 --> 00:24:55,784
نمیدونم
413
00:24:56,352 --> 00:24:57,621
آره. واقعا نمیدونم
414
00:25:01,390 --> 00:25:03,994
شاید بخاطر اینکه عموم مدیر مدرسه هست
415
00:25:04,259 --> 00:25:06,997
عه. هِنری رایت عموته
416
00:25:07,328 --> 00:25:09,930
بله
واقعا نمیتونم نگم لعنت بهش
417
00:25:11,967 --> 00:25:13,403
راستش منم زیاد دوسش ندارم
418
00:25:13,868 --> 00:25:15,371
خوبه که اینو میشنوم
419
00:25:15,938 --> 00:25:18,305
منظورم اینه که خیلی خزه
420
00:25:18,307 --> 00:25:20,410
لاغر و...
421
00:25:22,310 --> 00:25:23,211
من یه فکری دارم
422
00:25:24,012 --> 00:25:26,015
چطوره این مزخرف گویی رو همینجا نگه داریم
423
00:25:27,016 --> 00:25:29,048
و باهم بریم مشروب فروشی
424
00:25:29,050 --> 00:25:31,184
و بقیشو اونجا ادامه بدیم
425
00:25:31,186 --> 00:25:33,187
راستش پدر بیولوژیکی من، مادرامو توی
426
00:25:33,189 --> 00:25:35,956
کنفرانس ماهانه راجع به کود توی بوستون میدید
427
00:25:35,958 --> 00:25:38,324
اون یه انسان شناس اجتماعی بود توی
428
00:25:38,326 --> 00:25:40,896
خب باشه رُز
429
00:25:41,196 --> 00:25:44,033
میشه بری و واسه هرکدوممون یه لیوان دیگه بگیری
430
00:25:44,799 --> 00:25:46,767
چرا پولو آخرش نمیذاری رو میز
431
00:25:46,769 --> 00:25:48,168
نه دیگه. نکتش این نبود
432
00:25:48,170 --> 00:25:50,504
ببین، من ازت میخوام بری و بخریشون
433
00:25:50,506 --> 00:25:52,776
و میخوام که همین الانم این کارو بکنی. میشه لطفا بری
434
00:25:53,776 --> 00:25:54,911
میشه یکمم حَموس بگیرم
435
00:25:55,211 --> 00:25:56,880
آره. یکمم حَموس بگیر
436
00:25:59,347 --> 00:26:00,750
مرسی
437
00:26:01,884 --> 00:26:04,019
بذارید همتونو یه نصیحت بکنم
438
00:26:04,987 --> 00:26:09,155
مراقب هرکسی باشید که حتی ضعیف ترین
439
00:26:09,157 --> 00:26:13,459
و جزئی ترین قصد بارداری عمدی رو داره
440
00:26:13,461 --> 00:26:15,328
من خودم عمدا حامله شدم
441
00:26:15,330 --> 00:26:17,000
خب، باید اسمتو بدونم
442
00:26:17,532 --> 00:26:21,203
راستی، امیدوارم که والدین همتون بهتون گفته باشن که
443
00:26:22,371 --> 00:26:24,340
همتون آخرش میمیرین
444
00:26:25,508 --> 00:26:27,440
تو هم میمیری
تو هم میمیری
445
00:26:27,442 --> 00:26:29,942
همتون یه روزی میمیرین
446
00:26:29,944 --> 00:26:33,348
حتی این رُر کوچولوی خوشحال ما هم میمیره
447
00:26:34,048 --> 00:26:36,318
خب، چیزی که عجیبه اینه که چرا
448
00:26:36,852 --> 00:26:40,953
ما یجورایی غرق این چیز عجیبی شدیم که
449
00:26:40,955 --> 00:26:43,959
بهش میگن حیات، بدون اینکه زندگی کرده باشیم
450
00:26:44,492 --> 00:26:46,162
میدونید، زنده بودن
451
00:26:47,496 --> 00:26:49,395
وجود نداره. خیلی ساده، وجود خارجی نداره
452
00:26:49,397 --> 00:26:51,832
این زنده بودن خیلی خسته کنندس واقعا
453
00:26:51,834 --> 00:26:54,535
میدونید چیه، برید دعوا راه بندازید. برید گند بزنید
454
00:26:54,537 --> 00:27:00,977
درست گند بزنید. چیزی که میخوام روش تمرکز کنید ، اینه که زندگی هامونو پربار کنیم
455
00:27:01,477 --> 00:27:04,111
و تلاش کنیم که یکم خردمندی بدست بیاریم
456
00:27:04,113 --> 00:27:05,845
تا بتونیم با خودمون حملش کنیم
457
00:27:05,847 --> 00:27:08,382
میدونید که، یه چیزی فراتر از کیف پول بابا و مامان
458
00:27:08,384 --> 00:27:10,153
اوه، سلامت باشی عزیزم
459
00:27:11,252 --> 00:27:14,490
راستش من میخواستم چشمک بزنم بهت ولی هیچوقت یاد نگرفتمش
460
00:27:16,192 --> 00:27:18,525
فک کردم باید در جریان باشی
461
00:27:18,527 --> 00:27:21,394
کسی چیز دیگه ای نمیخواد
آره. میشه یه ویسکی بیاری
462
00:27:21,396 --> 00:27:22,464
آره، مشکلی نیس
463
00:27:24,834 --> 00:27:26,099
اون به من چشمک زد
464
00:27:26,101 --> 00:27:27,601
من حموس گرفتم
465
00:27:27,603 --> 00:27:28,901
پس کریسمس سر جاشه
466
00:27:30,205 --> 00:27:31,406
خدای من
467
00:27:32,508 --> 00:27:33,777
شروع کنیم
468
00:27:34,143 --> 00:27:36,476
کاش تا همیشه یادمون باشه که
469
00:27:36,478 --> 00:27:38,578
تو هر لحظه و همه لحظات
470
00:27:38,580 --> 00:27:41,350
داریم داستان زندگی خودمون رو مینویسیم
471
00:27:42,550 --> 00:27:45,821
بذارید پس هدفمون این باشه که یه کتاب بامفهومی باشه
472
00:27:46,121 --> 00:27:49,159
یا حداقل، یه کتاب جالب. حله
473
00:27:49,892 --> 00:27:51,290
بسیار خب. بسلامتیتون
474
00:27:51,292 --> 00:27:53,362
بسلامتیمون
475
00:27:54,529 --> 00:27:56,965
حالام اگه منو ببخشید
476
00:27:57,967 --> 00:28:01,004
میخوام که دنبال یه کوچولو خیانت بگردم
477
00:28:03,038 --> 00:28:03,903
چی گفت
478
00:28:03,905 --> 00:28:05,441
بسیار خب بچه ها. خوش باشید
479
00:28:09,211 --> 00:28:10,344
خیلی ببخشید
480
00:28:10,346 --> 00:28:11,911
فقط منو بکن
باشه
481
00:28:14,884 --> 00:28:16,449
مجبور نیستی کلا هیچ تصمیمی بگیری
482
00:28:16,451 --> 00:28:18,485
ما میتونیم پوشش بدیم کلش رو. میتونیم تالار علمی رو دوباره از نو بسازیم
483
00:28:18,487 --> 00:28:20,453
میتونیم یه کرسی جدید بیاریم تو دانشکده زبان انگلیسی
484
00:28:20,455 --> 00:28:22,958
خب ، گفتم که، البته اینا بدون گفتنم حل میشه
485
00:28:37,239 --> 00:28:39,206
خب میدونی که، تو قطعا
486
00:28:39,208 --> 00:28:41,007
رتبه های دانشگاهیت از من بهتره
487
00:28:41,009 --> 00:28:42,177
خفه شو
488
00:28:42,478 --> 00:28:44,944
یا خدا. ورونیکا، اون دیگه چه کوفتی بود
489
00:28:44,946 --> 00:28:47,082
هیس. هیس
490
00:28:51,185 --> 00:28:52,855
گم شید
491
00:28:53,321 --> 00:28:54,356
بذار نگاه کنن خب
492
00:29:07,469 --> 00:29:08,969
رُز، دهنتو ببند
493
00:29:08,971 --> 00:29:10,573
وقتی با دهن باز خیره میشی به چیزی واقعا جذاب بنظر نمیای
494
00:29:11,240 --> 00:29:12,575
پسرم دنی، یه لطفی بکن
495
00:29:13,041 --> 00:29:14,641
وقتی تموم شدی، اون صورتحسابم تسویه کن
496
00:29:14,643 --> 00:29:16,410
باشه
چیه؟ هان
497
00:29:16,412 --> 00:29:18,411
ببخشید اسم تو چی بود عزیزدلم
498
00:29:18,413 --> 00:29:19,414
سارا
499
00:29:19,714 --> 00:29:20,515
سارا
500
00:29:21,182 --> 00:29:23,182
مطمئن شو پرداخت شده و واسه سارا هم یه انعام تپل بده
501
00:29:23,184 --> 00:29:25,520
چون معلوم شد که واقعا آدم خوبیه
502
00:29:26,355 --> 00:29:28,055
خب بچه ها هفته بعد میبنمتون. حله
503
00:29:28,057 --> 00:29:30,960
آهان آره . رُز، بذار اول از شر تو خلاص شیم
504
00:29:31,259 --> 00:29:34,129
پس آماده باش
ولی منکه نمیدونم باید چیکار کنم
505
00:29:34,529 --> 00:29:36,563
در مورد رمان موبی دیک. آره خودشه. موبی دیک
506
00:29:36,565 --> 00:29:38,401
فکر خوبیه.بسیار خب
507
00:29:39,067 --> 00:29:40,169
ارائه خوبی باشه پس
508
00:29:43,071 --> 00:29:46,008
مخ اون پیشخدمت رو تو کمتر از یه دقیقه زد
509
00:29:46,342 --> 00:29:47,540
و تو دستشویی کردش
510
00:29:47,542 --> 00:29:49,442
آره خب، اونا جفتشونم افراد بالغ و راضی هستن
511
00:29:49,444 --> 00:29:51,044
پس میتونن هر کاری بکنن
512
00:29:51,046 --> 00:29:52,282
بسلامتیش
513
00:29:58,420 --> 00:30:00,289
جیبلز، جیبلز، جیبلز، نگاه کن
514
00:30:01,522 --> 00:30:04,126
ببین من احساس میکنم مامانی داره خیانت میکنه
515
00:30:34,323 --> 00:30:35,458
چی نوشته
516
00:30:36,557 --> 00:30:37,593
(آلتم) نوشته هنوز کار میکنه
517
00:30:39,327 --> 00:30:41,193
بیا بریم تا مانعش بشیم
518
00:30:41,195 --> 00:30:43,263
تا زیاد مشروب نخوره
اوه پیتر، بیخیال شو
519
00:30:43,265 --> 00:30:44,498
داره حال میکنه
520
00:30:44,500 --> 00:30:46,298
اوه ریچارد، شبیه جن شدی
521
00:30:46,300 --> 00:30:48,136
راستش همین الان یه سکس بدون کاندوم داشتم
522
00:30:49,070 --> 00:30:50,138
با کی
523
00:30:51,339 --> 00:30:53,442
با یه دختر جیگر از میخونه ی لیون. راستی سلام دونا
524
00:30:53,808 --> 00:30:57,312
اه، چندش آوره. چرا بما گفت این چیزارو
525
00:31:01,717 --> 00:31:03,216
خب، امروز چطور بود عزیزدلم
526
00:31:03,218 --> 00:31:04,220
خوب
527
00:31:04,653 --> 00:31:07,219
خوبه. خوبه که خوب بوده
528
00:31:07,221 --> 00:31:09,424
تیلور چطوره
اونم خوبه
529
00:31:09,691 --> 00:31:11,027
دیگه بهتر
530
00:31:12,493 --> 00:31:15,263
بیا بسلامتی یه روز خوب بخوریم
531
00:31:16,832 --> 00:31:19,065
سلام
532
00:31:19,067 --> 00:31:21,636
هممم، ورونیکا
533
00:31:23,404 --> 00:31:24,574
بشین
534
00:31:29,478 --> 00:31:30,643
ممنون
535
00:31:30,645 --> 00:31:32,382
خواهش میکنم
536
00:31:37,486 --> 00:31:41,357
خب پس حالا بیایید یه پیک دیگه بزنیم. قبوله
537
00:31:42,391 --> 00:31:46,528
اولیویا، مادرت میخواد که معذرت خواهی کنه
538
00:31:49,397 --> 00:31:52,601
آره، میخواستم که معذرت خواهی کنم
539
00:31:54,336 --> 00:31:57,539
بخاطر رفتار اون شبم
540
00:31:58,740 --> 00:32:02,711
نمیدونم واقعا چرا عکس العملم خیلی...
541
00:32:04,512 --> 00:32:05,548
نمیدونم
542
00:32:05,881 --> 00:32:07,350
جناح راستی بود
543
00:32:08,450 --> 00:32:09,552
آره
544
00:32:14,623 --> 00:32:16,125
واقعا متاسفم
545
00:32:20,561 --> 00:32:21,563
قشنگ بود
546
00:32:23,198 --> 00:32:25,835
اولیویا، مادرتو میبخشی
547
00:32:28,737 --> 00:32:29,806
آره حتما
548
00:32:31,173 --> 00:32:32,208
پس، خوبه
549
00:32:34,242 --> 00:32:35,510
این مسئله هم حل شد
550
00:32:36,778 --> 00:32:38,081
نوش جان
551
00:32:40,715 --> 00:32:42,815
پس اسمعیل میگه که اون سفر دور دنیا
552
00:32:42,817 --> 00:32:45,552
تورو برمیگردونه به همونجایی که قبل شروع کردن بودی
553
00:32:45,554 --> 00:32:48,220
ولی این حرف کسیه که همه چیشو از دست داده
554
00:32:48,222 --> 00:32:50,724
این تموم واقعیت و هوشیاری اون بوده
555
00:32:50,726 --> 00:32:52,191
تو چند سال اخیر
556
00:32:52,193 --> 00:32:53,826
من جوری بنظرم میرسم که انگار داره رنگم عوض میشه
557
00:32:53,828 --> 00:32:56,331
نمیدونم
واقعا سخته از اینجا تشخیص بدم
558
00:32:57,465 --> 00:33:00,235
واقعا احساس میکنم داره رنگم عوض میشه
559
00:33:01,670 --> 00:33:03,206
کسی سوالی نداره
560
00:33:04,338 --> 00:33:06,808
چی؟ اوه، اهان. آره، خب
561
00:33:07,843 --> 00:33:09,211
توی یه کلمه بگی میشه
562
00:33:10,578 --> 00:33:11,614
انتقام
563
00:33:15,416 --> 00:33:16,519
خب پس دوسش داشتی
564
00:33:18,420 --> 00:33:20,556
آره ، آره
565
00:33:21,623 --> 00:33:25,324
و هنوز، هیچ زن چارشونه ای نیس که ضجه بزنه
566
00:33:25,326 --> 00:33:28,364
یا هق هق کنه از پنجره طبقه دوم. مگه نه
567
00:33:28,630 --> 00:33:30,466
نه
خوبه
568
00:33:30,965 --> 00:33:32,431
این یعنی ما داریم فرو میپاشیم
569
00:33:32,433 --> 00:33:34,503
توی این شخصیت همکاری کننده ی تو
570
00:33:34,736 --> 00:33:38,505
فکر کنم قراره ما یه ذره از شخصیت تو رو بدست بیاریم
571
00:33:38,507 --> 00:33:39,940
تا آخر این ترم
572
00:33:39,942 --> 00:33:41,176
ببخشید چی
573
00:33:41,509 --> 00:33:42,778
تو نمره آی منفی گرفتی
574
00:33:45,580 --> 00:33:47,315
نمره بدی نیست
575
00:33:49,718 --> 00:33:51,383
یه لحظه اجازه بدید بچه ها
576
00:33:51,385 --> 00:33:52,818
باید دوباره نگاه کنم
577
00:33:52,820 --> 00:33:55,521
به این اثر مُرده ی هنری
578
00:33:55,523 --> 00:33:58,658
اینو ببینید، خدای من
579
00:33:58,660 --> 00:33:59,929
این یه کیر راسته
580
00:34:00,895 --> 00:34:03,331
یه کیر راست عظیم الجثه
581
00:34:04,766 --> 00:34:07,336
سلام عزیزم
اون کار زنت نیست
582
00:34:07,536 --> 00:34:09,204
آره کار خودشه
583
00:34:10,304 --> 00:34:12,507
ولی این به اون معنی نیست که من نظری راجع بهش ندارم
584
00:34:16,744 --> 00:34:17,846
کیه
585
00:34:18,280 --> 00:34:19,782
من دنیل رایت هستم
586
00:34:20,481 --> 00:34:21,550
بیا تو
587
00:34:26,822 --> 00:34:27,957
آهنگ خوبیه
588
00:34:28,990 --> 00:34:30,927
فک کردم یه چیز متفاوت گوش میدی تو
589
00:34:31,860 --> 00:34:33,429
واقعا؟ مثلا چی
590
00:34:33,695 --> 00:34:37,567
نمیدونم. مثلا بادی هولی
591
00:34:38,367 --> 00:34:40,570
یا خدا! فکر میکنی مگه من چند سالمه
592
00:34:42,271 --> 00:34:43,573
حدودا شصت سال
593
00:34:44,840 --> 00:34:46,542
واقعا غم انگیز بود
594
00:34:46,775 --> 00:34:49,775
متاسفم
نه، نه ، نه
595
00:34:49,777 --> 00:34:51,980
تو حرف دلتو گفتی. مشکلی نیست. بیا بشین
596
00:34:53,014 --> 00:34:54,382
خب راستش برات یکم مواد آوردم
597
00:34:54,583 --> 00:34:56,552
نه بابا
آره
598
00:34:56,985 --> 00:34:58,320
واست یکمم شیرینی میوه ای شکلاتی درست کردم
599
00:34:59,887 --> 00:35:03,391
عجب. لطف کردی
600
00:35:03,659 --> 00:35:05,326
خب حسابمون چقد میشه
601
00:35:05,327 --> 00:35:06,892
اینبار رایگانه. اگه بیشتر بخوای
602
00:35:06,894 --> 00:35:08,827
میتونیم بعدا راجع به قیمتش صحبت کنیم
603
00:35:08,829 --> 00:35:12,235
اووووففففف. خیلی ممنونم ازت
604
00:35:12,467 --> 00:35:14,269
خواهش میکنم
مرسی
605
00:35:20,309 --> 00:35:22,745
مممم.....ممممم
606
00:35:25,414 --> 00:35:27,283
میشه یه سوال شخصی بپرسم ازت
607
00:35:27,916 --> 00:35:29,318
آره. بفرما
608
00:35:30,652 --> 00:35:31,987
تاحالا با یه مرد بودی
609
00:35:37,425 --> 00:35:40,929
نه. نه. اصلا
610
00:35:42,664 --> 00:35:44,834
نه، نمیتونم بگم که تاحالا بودم
611
00:35:45,367 --> 00:35:46,635
دوس داری منو بکنی
612
00:35:46,835 --> 00:35:47,836
یعنی
613
00:35:50,838 --> 00:35:52,641
تو کونت
آره دیگه
614
00:35:53,909 --> 00:35:57,380
تمیزه آخه
آره. یعنی باید باشه
615
00:35:57,813 --> 00:36:01,617
ولی نه. منظورم اینه که من میتونم واست ساک هم بزنم
616
00:36:05,653 --> 00:36:08,921
باشه. یکی دیگه از اون برام بریز
617
00:36:08,923 --> 00:36:10,889
والبته با سخاوت بریز. چونکه من
618
00:36:10,891 --> 00:36:14,661
البته
واقعا نمیدونم که چقد
619
00:36:14,663 --> 00:36:16,632
از این قضیه قراره که یادم بمونه
620
00:36:32,681 --> 00:36:33,816
مرسی
621
00:36:45,159 --> 00:36:47,793
خب، چیزه، میگم که نباید
622
00:36:47,795 --> 00:36:49,128
همو ببوسیم دیگه. درسته
623
00:36:49,130 --> 00:36:51,399
نه بوسی در کار نیست
نه. عجب
624
00:36:51,800 --> 00:36:53,566
چونکه ما پسریم
625
00:36:53,568 --> 00:36:54,836
آره دیگه
آهان باشه
626
00:36:55,070 --> 00:36:57,039
خب ما امروز جمع شدیم اینجا که
627
00:36:57,905 --> 00:37:02,110
این اثر یکی از بهترین هنرمندان معاصر رو افتتاح کنیم
628
00:37:02,943 --> 00:37:06,414
کسی که باعث افتخار منه دوست عزیزم صداش کنم
629
00:37:06,847 --> 00:37:11,184
خانم ورونیکا سینکلیر براون. احسنت
630
00:37:11,186 --> 00:37:13,853
اینکه خیلی تابلوعه
قشنگه
631
00:37:13,855 --> 00:37:16,125
خارق العادس
632
00:37:20,461 --> 00:37:21,831
خیلی عالیه
633
00:37:22,898 --> 00:37:24,767
میشه بپرسم این چیه
634
00:37:26,635 --> 00:37:27,603
این یه دودول گنده هست
635
00:37:29,637 --> 00:37:32,104
اوه
بفرمایید
636
00:37:32,106 --> 00:37:34,976
عالیه. آفرین
اینجا، اینجا
637
00:37:35,443 --> 00:37:36,976
زیباست
این واقعا دوست داشتنیه
638
00:37:36,978 --> 00:37:37,943
واقعا تحسینش میکنیم
639
00:37:37,945 --> 00:37:39,914
خیلی خوشحالیم که تورو داریم
یه لحظه اگه میشه اجازه بدید
640
00:37:40,882 --> 00:37:42,485
نظرت چیه
اوه
641
00:37:42,884 --> 00:37:45,617
مامان میگه که من اجازه ندارم برم مدرسه دولتی
642
00:37:45,619 --> 00:37:47,887
مادرت اجازه نداره که بگه تو اجازه نداری
643
00:37:47,889 --> 00:37:50,657
شاید بهتره که نری
644
00:37:50,659 --> 00:37:51,990
به حرفاش گوش نده. به من گوش بده
645
00:37:51,992 --> 00:37:53,827
واقعا اثر باشکوهیه
646
00:37:53,829 --> 00:37:55,628
ممنون پیتر
آره
647
00:37:55,630 --> 00:37:56,898
نظرت چیه اولیو
648
00:37:57,766 --> 00:37:59,769
خب، اون، آره. خوب بود
649
00:38:00,068 --> 00:38:01,537
آره خیلی خوبه
650
00:38:03,038 --> 00:38:06,139
خب پس میشه ما یه نوشیدنی مجلسی بخوریم
651
00:38:06,141 --> 00:38:09,041
خیلی دوس داشتم بخورم ولی قراره هِنری منو با خیّر ها شام ببره بیرون
652
00:38:09,043 --> 00:38:11,778
قضیه یه اهداء قدیمی از ایالت کانکتیکات هست
653
00:38:11,780 --> 00:38:13,646
اوه
شما دوتا رو تو خونه میبینم پس
654
00:38:13,648 --> 00:38:15,818
خدافظ عزیزم. ممنون پیتر
655
00:38:18,052 --> 00:38:19,251
مطمئنی که نمیخوای
656
00:38:19,253 --> 00:38:20,789
یه قلوپ ودکا یا شیرینی میوه ای بخوری
657
00:38:21,188 --> 00:38:23,655
چرا تو و مامان هنوز باهمید
658
00:38:23,657 --> 00:38:26,494
خب
659
00:38:27,496 --> 00:38:29,465
این یه سوال قدیمیه
660
00:38:29,764 --> 00:38:30,932
نه نیست
661
00:38:31,932 --> 00:38:34,570
فک کنم حق با توعه. ما، خب
662
00:38:35,202 --> 00:38:36,806
فکر میکنم هرچقد که بزرگتر شی
663
00:38:38,606 --> 00:38:42,941
خودتو، نیازمند به یکی میبینی
664
00:38:42,943 --> 00:38:45,815
که واسه زندگی کردن مسئولیت پذیر باشه
665
00:38:46,547 --> 00:38:49,717
نه اینکه دقیقا اون چیزی بشه که تصور میکردی
666
00:38:51,052 --> 00:38:52,588
خدا من ، بابا
667
00:38:52,920 --> 00:38:53,955
میدونم
668
00:38:55,789 --> 00:38:59,695
ولی گوش بده، هر رابطه ای قرار نیست اینجوری باشه
669
00:39:01,596 --> 00:39:03,565
منظورم اینه که طبق اون حرفم، بیشترشون هستن
670
00:39:05,300 --> 00:39:06,301
باشه
671
00:39:07,668 --> 00:39:11,574
حالا بگذریم. رابطت با تیلور چطوره
672
00:39:12,673 --> 00:39:13,976
خیلی خوبه
673
00:39:17,646 --> 00:39:20,716
واقعا ؟ خوبه. خیلی خوبه
674
00:39:20,715 --> 00:39:21,851
واقعا خوبه
675
00:39:24,552 --> 00:39:25,721
عاشق همید
676
00:39:31,992 --> 00:39:33,996
آره ، منکه هستم
677
00:39:35,764 --> 00:39:37,867
عجب. جدی
678
00:39:41,570 --> 00:39:43,772
آره خب، خوشحالم برات عزیزدلم
679
00:39:44,606 --> 00:39:46,976
خیلی خوشحالم. واقعا خوشحالم برات
680
00:39:48,842 --> 00:39:49,844
ممنون
681
00:39:55,750 --> 00:39:57,786
مطمئن شو که قدرتو بدونه
682
00:39:59,286 --> 00:40:01,990
میدونم که میدونه
خوبه که میدونه
683
00:40:03,224 --> 00:40:04,593
حتما باید بدونه
684
00:40:15,637 --> 00:40:16,972
دخترت عاشق شده
685
00:40:18,974 --> 00:40:20,576
بهش گفتی که مراقب باشه
686
00:40:20,809 --> 00:40:21,810
نه
687
00:40:24,646 --> 00:40:26,081
بهش گفتم که راحت باشه
688
00:40:29,884 --> 00:40:32,818
درک سرنوشت یه نفر، تنها وظیفه ی خودشه
689
00:40:32,820 --> 00:40:34,954
اوه، و بعد، شروع کرد به گوش دادن به صحرا و بیابون
690
00:40:34,956 --> 00:40:37,293
تا روح دنیا رو کشف کنه
691
00:40:37,726 --> 00:40:39,626
که ناگریز، مارو میبره به
692
00:40:39,628 --> 00:40:40,796
خوبه. کافیه
693
00:40:41,795 --> 00:40:42,931
خب تو نمره بی میگیری
694
00:40:43,164 --> 00:40:45,200
ولی منکه تموم نشدم هنوز
بیا بشین
695
00:40:48,168 --> 00:40:49,668
منکه فکر میکنم عالی بود
696
00:40:48,168 --> 00:40:49,668
به نظرم من عالی بود
697
00:40:49,670 --> 00:40:50,806
بذارید یه سوالی ازتون بپرسم
698
00:40:50,973 --> 00:40:54,009
چیزی از این مزخرفاتی که می گیم عایدتون میشه؟
699
00:40:54,074 --> 00:40:55,041
آره
700
00:40:55,043 --> 00:40:58,079
خوبه، چون بگم که عاید من میشه
701
00:40:58,313 --> 00:41:02,014
منظورم اینه که شما یه گروه
بزرگسال هستید که
702
00:41:02,016 --> 00:41:03,416
من از بودن در جمعشون لذت می برم
703
00:41:03,418 --> 00:41:07,189
آره، به نظرم ما دیگه بزرگ شدیم
704
00:41:08,023 --> 00:41:11,827
بزرگ بودن تعریف اینه که
705
00:41:12,226 --> 00:41:13,295
چقدر بدبختی رو بتونی تحمل کنی
706
00:41:13,862 --> 00:41:15,030
آره، البته
707
00:41:15,097 --> 00:41:17,362
منظورم شاش و گه بقیهست
708
00:41:17,364 --> 00:41:18,733
نه مال خودت
709
00:41:18,799 --> 00:41:21,733
اشکالی نداره یه سیگاری برم؟
710
00:41:20,835 --> 00:41:22,170
711
00:41:22,871 --> 00:41:23,838
712
00:41:24,706 --> 00:41:25,708
مرسی
713
00:41:25,709 --> 00:41:28,907
خوشحالم میشم بتونم کمک کنم
کلاس بر داره
714
00:41:28,909 --> 00:41:30,846
اگر که کمکی باشه
715
00:41:33,248 --> 00:41:34,950
مسخره بازی ها چیه؟
716
00:41:35,317 --> 00:41:37,950
داره مارجوانا میکشه؟
717
00:41:38,052 --> 00:41:41,688
شاید داره سعی می کنه که..
718
00:41:41,690 --> 00:41:43,224
باورکردنی نیست
719
00:41:44,059 --> 00:41:45,691
ریچارد
720
00:41:49,797 --> 00:41:51,332
عینک برای چی زدی؟
721
00:41:52,734 --> 00:41:55,535
سرطان دارم، باید بتونم جاهای بی ربط
722
00:41:55,737 --> 00:41:57,269
هم عینک بزنم
723
00:41:57,271 --> 00:41:57,673
آره
724
00:42:02,710 --> 00:42:05,146
ببخشید، دو تا لیوان دیگه لطف می کنید
725
00:42:06,715 --> 00:42:08,917
نه، صورتحساب لطفا
726
00:42:11,018 --> 00:42:12,184
چرا؟
727
00:42:12,186 --> 00:42:15,921
با من میای
728
00:42:15,923 --> 00:42:17,291
نمیخوام با تو بیام
729
00:42:18,393 --> 00:42:19,992
پیتر داریم کجا می ریم؟
730
00:42:19,994 --> 00:42:21,793
می برمت به گروه پشتیبان
731
00:42:21,795 --> 00:42:23,429
گروه پشتیبان برای چی؟
732
00:42:23,431 --> 00:42:24,766
سرطان -
یا عیسی -
733
00:42:24,800 --> 00:42:26,667
می خوای مرخصیت رو جور کنم دیگه
734
00:42:26,869 --> 00:42:28,867
این کار رو برای من انجام بده
برای من آسون نیست این
735
00:42:28,869 --> 00:42:29,969
در واقع خیلی هم سخته
736
00:42:29,971 --> 00:42:33,342
متوجه ام
اما میدونی، این مرگ منه
737
00:42:33,807 --> 00:42:34,909
آره
738
00:42:35,976 --> 00:42:37,142
این چیه دیگه؟
739
00:42:37,144 --> 00:42:39,014
ماشین بارباراست
740
00:42:39,246 --> 00:42:41,880
من سوار این نمیشم
741
00:42:41,882 --> 00:42:44,118
خفه شو سوار شو
742
00:42:45,753 --> 00:42:47,021
خوب راه میره
743
00:42:47,789 --> 00:42:48,791
در
744
00:42:49,757 --> 00:42:51,192
بفرما -
آفرین -
745
00:42:55,864 --> 00:43:00,335
بعد از 20 سال زندگی
746
00:43:00,934 --> 00:43:03,072
فکر کردم که تا مرگم باهام باشه
747
00:43:04,438 --> 00:43:06,974
حداقل امیدوار بودم
748
00:43:08,376 --> 00:43:11,180
اما خب چه فایده
749
00:43:11,445 --> 00:43:14,514
اینجوری فکر میکنه که
750
00:43:14,516 --> 00:43:16,218
باید بره دنبال زندگیش
751
00:43:19,052 --> 00:43:21,355
اما با این همه
752
00:43:22,356 --> 00:43:23,992
من حالم خوبه
753
00:43:24,224 --> 00:43:26,894
مشکلی ندارم
754
00:43:27,094 --> 00:43:28,096
755
00:43:28,896 --> 00:43:29,898
مرسی
756
00:43:31,032 --> 00:43:33,365
مرسی که داستان مبارزه ات
رو با ما درمیون گذاشتی
757
00:43:33,367 --> 00:43:34,802
758
00:43:35,235 --> 00:43:37,405
خیلی خب، هر وقت که آماده بودی
759
00:43:40,240 --> 00:43:43,211
اسم پیتر
من سالم و سلامتم
760
00:43:44,144 --> 00:43:45,748
سرطان ندارم
761
00:43:47,114 --> 00:43:48,914
یا اینکه فکر می کنم که ندارم
762
00:43:48,916 --> 00:43:49,951
763
00:43:51,052 --> 00:43:52,187
دوستم
764
00:43:53,153 --> 00:43:54,220
ریچارد داره
765
00:43:54,222 --> 00:43:57,226
و فکر کردم که میتونه بیاد اینجا
و راجع بهش حرف بزنه
766
00:44:00,527 --> 00:44:01,763
من ترسیدم
767
00:44:03,297 --> 00:44:04,265
می ترسم
768
00:44:05,532 --> 00:44:06,868
نگرانم
769
00:44:08,135 --> 00:44:11,273
نمیخوام که بهترین دوستم رو از دست بدم
770
00:44:11,472 --> 00:44:12,405
771
00:44:12,407 --> 00:44:14,943
تو لطف داری پیتر
772
00:44:15,342 --> 00:44:19,979
مرسی که داستان مبارزه ات
رو با ما درمیون گذاشتی
773
00:44:20,148 --> 00:44:21,283
774
00:44:22,416 --> 00:44:23,950
خیلی خب ریچارد
775
00:44:23,952 --> 00:44:25,988
هر وقت آماده بودی
776
00:44:26,487 --> 00:44:29,358
نه، من چیزی نمی گم، نه
777
00:44:30,224 --> 00:44:32,027
یالا -
چیزی ندارم برای گفتن -
778
00:44:32,293 --> 00:44:34,159
خوبه برات
779
00:44:34,161 --> 00:44:35,628
چرا از درمانت شروع نمی کنی؟
780
00:44:35,630 --> 00:44:38,567
ترجیح می دم که نگم
781
00:44:39,032 --> 00:44:41,300
ترجیح می دم اینجا رو ترک کنم
782
00:44:41,302 --> 00:44:43,168
روشنایی بده اینجا
783
00:44:43,170 --> 00:44:45,503
و بوی کیک ادرار و کوکی میاد
784
00:44:45,505 --> 00:44:47,139
بله اما اگر
785
00:44:47,141 --> 00:44:48,240
با درمانت شروع کنی
786
00:44:48,242 --> 00:44:50,409
فکر می کنم میفهمی که
787
00:44:50,411 --> 00:44:53,148
با هر چی که میخوای بگی مخالفم
788
00:44:53,447 --> 00:44:56,184
پیتر بیا بریم یه بار دیگه امتحان کنیم
789
00:44:57,385 --> 00:45:01,220
کسی دیگه میاد بریم نوشیدنی بزنیم
790
00:45:01,222 --> 00:45:03,826
و از این دایره ی احساسی بی پدر فرار کنیم؟
791
00:45:04,958 --> 00:45:06,157
تو چی؟
792
00:45:06,159 --> 00:45:07,596
تو شاید یکی دو تا لازم داشته باشی
793
00:45:09,597 --> 00:45:11,432
ریچارد، من سرطان دارم
794
00:45:12,000 --> 00:45:13,202
منم همینطور
795
00:45:13,534 --> 00:45:16,501
موفق باشید با مرگ قریب الوقوعتون
796
00:45:16,503 --> 00:45:18,873
تو هم همینطور -
ممنون -
797
00:45:20,173 --> 00:45:23,376
ریچارد باید بمونی
میخوام کمکت کنم
798
00:45:23,378 --> 00:45:25,013
پیتر، نه
799
00:45:26,014 --> 00:45:27,914
من اینجا می میرم و جسدم
800
00:45:27,916 --> 00:45:30,483
هم یه جایی برای تخم گذاری
کنه ها میشه
801
00:45:31,619 --> 00:45:33,155
تازه، اینجوری
802
00:45:33,521 --> 00:45:36,088
تا آخر تلخ، حقوقم رو می گیرم
803
00:45:36,090 --> 00:45:37,292
804
00:45:38,092 --> 00:45:40,092
شاید هم بعدش هم بگیرم
805
00:45:40,094 --> 00:45:44,233
بستگی داره چقدر سریع بتونن جسدم رو پیدا کنن
806
00:45:46,067 --> 00:45:47,068
807
00:45:52,374 --> 00:45:55,844
به خاطر الویا هم شده
808
00:45:56,543 --> 00:45:58,110
باید برم
809
00:45:58,112 --> 00:45:59,177
نه
810
00:45:59,179 --> 00:46:01,179
نه، بیخیال گوش کن
811
00:46:01,181 --> 00:46:03,451
من میخوام
812
00:46:03,952 --> 00:46:06,121
متاسفم -
می دونم -
813
00:46:12,260 --> 00:46:13,395
دوست من
814
00:46:15,996 --> 00:46:18,165
ریچارد
815
00:46:19,199 --> 00:46:21,133
گوش کن
816
00:46:21,135 --> 00:46:23,635
فکر کنم زمانش رسیده که برم کانادا
817
00:46:23,637 --> 00:46:25,440
نه -
آره -
818
00:46:29,010 --> 00:46:31,510
پیتر میدونی که راجع به ما حرف میزنن
819
00:46:35,416 --> 00:46:38,287
سلام پروفسور بران
820
00:46:38,686 --> 00:46:40,987
هی کِلِر -
اینجا چی کار میکنی؟ -
821
00:46:40,989 --> 00:46:42,554
از دیدنتون خوشوقتم -
از دیدنتون خوشوقتم -
822
00:46:42,556 --> 00:46:44,023
این کلر
823
00:46:44,025 --> 00:46:45,291
این کلر و این هم پیتر
824
00:46:45,293 --> 00:46:46,425
سلام -
از دیدنتون خوشوقتم -
825
00:46:46,427 --> 00:46:49,260
دختر خواهر هنری رایته
826
00:46:49,262 --> 00:46:51,229
هنری، هنری؟ چه خوب
827
00:46:51,231 --> 00:46:53,032
عالیه، از دیدنتون خوشوقتم
828
00:46:53,034 --> 00:46:55,434
لازم نیست بگی چون از عموش متنفره
829
00:46:55,436 --> 00:46:57,639
مثل ما -
نگو اینجوری -
830
00:46:58,271 --> 00:47:00,171
آدم خوبیه هنری رایت
831
00:47:00,173 --> 00:47:02,510
کاملا خوبه
832
00:47:03,277 --> 00:47:04,776
یه دور دیگه لطفا
833
00:47:04,778 --> 00:47:07,146
نه، نمیخوام برم
834
00:47:07,148 --> 00:47:09,248
داره خوش میگذره -
نه دیگه مثل عوضی ها رفتار میکنی -
835
00:47:09,250 --> 00:47:10,184
باید بریم
836
00:47:12,552 --> 00:47:14,556
تا کسی بهت گفته که خوشگلی؟
837
00:47:15,088 --> 00:47:16,190
مرسی پیتر
838
00:47:16,590 --> 00:47:17,625
آفرین پسر خوب
839
00:47:18,693 --> 00:47:21,726
چیزی نیست، برو تو ماشین
840
00:47:21,728 --> 00:47:22,730
841
00:47:23,231 --> 00:47:25,167
نوشیدنی مهمون من؟
842
00:47:25,733 --> 00:47:27,035
نوشیدنی؟
843
00:47:27,335 --> 00:47:29,538
باربارا میکشتم
844
00:47:30,103 --> 00:47:32,070
ناامید میشی اگر بگم نه؟
845
00:47:32,072 --> 00:47:33,238
مینی کوپر بود ماشینم؟
846
00:47:33,240 --> 00:47:34,342
آره
847
00:47:35,342 --> 00:47:37,242
شب بخیر پیتر
848
00:47:37,244 --> 00:47:38,713
849
00:47:39,112 --> 00:47:40,114
دوستت دارم
850
00:47:41,449 --> 00:47:44,052
دوست دارم بگم که چقدر
شجاعتت رو تحسین میکنم
851
00:47:45,119 --> 00:47:46,555
شجاعت چی؟
852
00:47:49,556 --> 00:47:51,259
برای اینکه خودت هستی
853
00:47:53,094 --> 00:47:54,762
نترسی
854
00:47:55,295 --> 00:47:57,765
شجاعت نیست
بیخیالیه
855
00:48:00,735 --> 00:48:02,137
نه نیست
856
00:48:06,773 --> 00:48:08,509
میرم آهنگ بذارم
857
00:48:48,382 --> 00:48:50,416
خوبی؟
858
00:48:52,519 --> 00:48:54,056
859
00:48:55,422 --> 00:48:56,557
نه
860
00:48:58,559 --> 00:49:00,062
نیستم
861
00:49:05,599 --> 00:49:06,835
سرطان دارم
862
00:49:09,237 --> 00:49:11,472
چیزی نیست
همه ی هم سن های من سرطان دارن
863
00:49:14,607 --> 00:49:16,877
به یه دلیلی هیچوقت معنیش رو
آدم متوجه نمیشه
864
00:49:17,244 --> 00:49:18,512
تا زمانیکه
865
00:49:20,313 --> 00:49:22,850
الان، معنیش رو میفهمم
866
00:49:25,552 --> 00:49:27,721
چون قراره بمیرم
867
00:49:31,860 --> 00:49:34,395
یعنی که واقعا قراره بمیرم
868
00:49:38,199 --> 00:49:40,302
متاسفم ریچارد
869
00:49:42,636 --> 00:49:45,640
یه لطفی کن بین خودمون بمونه
870
00:49:46,606 --> 00:49:47,407
باشه
871
00:49:47,976 --> 00:49:50,208
تو تنها کسی هستی که بهش گفتم
872
00:49:50,210 --> 00:49:51,579
غیر از پیتر
873
00:49:56,583 --> 00:49:58,619
هنوز به هسرم و دخترم هم نگفتم
874
00:50:04,559 --> 00:50:06,161
بیا با من برقص
875
00:50:07,561 --> 00:50:08,563
رقص؟
876
00:50:11,298 --> 00:50:12,467
نمی رقصم
877
00:50:14,235 --> 00:50:15,437
امشب برقص
878
00:50:16,503 --> 00:50:17,505
باشه
879
00:50:37,858 --> 00:50:39,458
الان چی کار کنم؟
880
00:50:45,800 --> 00:50:46,902
همینه؟
881
00:50:47,467 --> 00:50:48,534
882
00:50:48,536 --> 00:50:50,539
باشه پس
883
00:50:53,240 --> 00:50:54,509
خیلی بده؟
884
00:50:57,978 --> 00:50:59,280
885
00:50:59,947 --> 00:51:01,449
نه
886
00:51:02,382 --> 00:51:04,617
نه اتفاقا خیلی خوبه
887
00:51:17,565 --> 00:51:19,333
ریچارد؟
888
00:51:21,635 --> 00:51:22,804
889
00:51:25,972 --> 00:51:27,972
کمک
890
00:51:27,974 --> 00:51:29,310
کمک
891
00:51:40,021 --> 00:51:41,856
یا عیسی، ریچارد
892
00:51:42,422 --> 00:51:43,988
چی شد؟
893
00:51:43,990 --> 00:51:46,958
خوبم، آروم باش
894
00:51:46,960 --> 00:51:48,860
همه چی خوبی
895
00:51:48,862 --> 00:51:50,664
نمردم، خوبم
896
00:51:52,432 --> 00:51:53,568
اون کیه؟
897
00:51:54,001 --> 00:51:55,566
سانتیاگو
898
00:51:55,568 --> 00:51:57,005
سانتیاگو کیه؟
899
00:51:57,538 --> 00:51:58,871
باغبونمون
900
00:51:58,873 --> 00:52:00,841
باغبونتون اینجا چی کار میکنه؟
901
00:52:00,875 --> 00:52:02,610
اسمش تو لیست تماس اضطراری منه
902
00:52:02,943 --> 00:52:04,479
ریچارد
903
00:52:19,127 --> 00:52:21,795
میشه تنها دو کلام حرف بزنیم؟
904
00:52:21,929 --> 00:52:23,929
اشکالی نداره
انگلیسی حرف نمیزنه
905
00:52:23,931 --> 00:52:25,063
این و ببین
906
00:52:25,065 --> 00:52:27,833
سانتیاگو امروز چند شنبه ست؟
907
00:52:29,369 --> 00:52:31,772
دیدی؟
پنکیک
908
00:52:34,742 --> 00:52:36,478
آره، لورن بکال
909
00:52:38,478 --> 00:52:39,913
بگو، چی میخواستی بگی؟
مشکلی نیست
910
00:52:41,047 --> 00:52:43,917
ریچارد باید مسخره بازی رو تموم کنی
911
00:52:44,418 --> 00:52:47,686
می دونم خراب کاری کردم
کمتر شکلات می خورم
912
00:52:47,688 --> 00:52:50,625
و یه مقداری سبز کار میکنم
913
00:52:50,858 --> 00:52:53,391
علف بفروشی؟ -
بله ماریجوانا -
914
00:52:53,393 --> 00:52:54,959
از کجا میاری؟
915
00:52:54,961 --> 00:52:56,931
از شاگردم
دنی
916
00:52:57,864 --> 00:53:00,401
بچه ی خوب و باهوشیه
917
00:53:04,905 --> 00:53:08,139
ببین، نمیخوام که به یه دلیل بچگانه ای
918
00:53:08,141 --> 00:53:10,778
مثل اوردوز بمیری، باشه؟
919
00:53:11,878 --> 00:53:13,010
من دارم میرم
920
00:53:13,012 --> 00:53:14,012
921
00:53:14,014 --> 00:53:16,914
یه مریضی میگیری تو بیمارستان
922
00:53:16,916 --> 00:53:22,121
تو دانشگاه می بینمت
923
00:53:22,123 --> 00:53:23,325
آره
924
00:53:23,891 --> 00:53:25,456
می بینمت
925
00:53:25,458 --> 00:53:28,860
آره، گقتی، برو دیگه
مرسی که اومدی
926
00:53:28,862 --> 00:53:30,964
سرحال به نظر میای
927
00:53:41,574 --> 00:53:42,976
مریض یه نظر میام؟
928
00:53:44,677 --> 00:53:46,580
تو تخت بیمارستانی ریچارد
929
00:53:58,858 --> 00:54:00,828
میخوای بگی کجا بودی دیشب؟
930
00:54:01,896 --> 00:54:03,098
نه اصلا
931
00:54:03,831 --> 00:54:07,035
یه قراری داشتیم ما برای الویا
932
00:54:08,735 --> 00:54:09,804
می دونم
933
00:54:11,605 --> 00:54:12,639
ببخشید
934
00:54:19,880 --> 00:54:21,015
خوبی؟
935
00:54:23,451 --> 00:54:24,818
آره فقط کمر درد میکنه
936
00:54:41,869 --> 00:54:42,903
ریچارد؟
937
00:54:43,903 --> 00:54:44,905
بله؟
938
00:54:46,072 --> 00:54:48,072
نشنیدم جواب بدی.
939
00:54:48,074 --> 00:54:50,711
کارولم، منشی هنری
940
00:54:51,579 --> 00:54:54,949
هنری میخواد باهات حرف بزنه
941
00:54:55,248 --> 00:54:57,651
کی؟ -
الان -
942
00:54:58,485 --> 00:54:59,686
بگو مشغولم
943
00:55:01,088 --> 00:55:02,524
میگه که ضروریه
944
00:55:02,822 --> 00:55:04,491
بگو که ضروری مشغولم
945
00:55:05,492 --> 00:55:06,494
ریچارد
946
00:55:07,894 --> 00:55:08,996
بله؟
947
00:55:11,532 --> 00:55:13,168
الان میخواد ببنت
948
00:55:34,788 --> 00:55:36,621
بگو ببینم ریچارد، ماهی دوست داری؟
949
00:55:36,623 --> 00:55:39,191
نه، بعضی وقت ها برای خوردن آره
950
00:55:39,193 --> 00:55:41,229
ولی غیر از اون نه
951
00:55:42,228 --> 00:55:44,695
من معتقدم که ما خیلی می تونیم
از ماهی ها یاد بگیریم
952
00:55:44,697 --> 00:55:46,831
ابله هانه ترین چیزیه که شنیدم
953
00:55:46,833 --> 00:55:48,735
چرا نریم سر اصل مطلب؟
954
00:55:50,570 --> 00:55:51,438
خیلی خب
955
00:55:52,606 --> 00:55:55,072
باید راجع به اتهاماتی که بهت زده
956
00:55:55,074 --> 00:55:57,108
شده حرف بزنیم
957
00:55:57,110 --> 00:55:58,879
بعضی هاشون هم جدین
958
00:56:00,146 --> 00:56:01,715
شروع نکن
959
00:56:02,115 --> 00:56:03,150
ببخشید؟
960
00:56:03,583 --> 00:56:05,150
شنیدی چی گفتم
961
00:56:05,152 --> 00:56:06,717
اینو گفتی که تاثیری داشته باشه
962
00:56:06,719 --> 00:56:08,889
میخوای که تکرار کنم، که نمی کنم
963
00:56:09,757 --> 00:56:11,889
من رئیس این دانشگاهم
964
00:56:11,891 --> 00:56:14,495
به تخم موش فاضلاب که کی هستی
965
00:56:14,862 --> 00:56:17,865
من استاد ممتازم
966
00:56:18,298 --> 00:56:19,501
و تازه
967
00:56:20,768 --> 00:56:22,836
بین ما تو قدرتی نداری
968
00:56:23,836 --> 00:56:25,670
تو به زنت خیانت میکنی هنری
969
00:56:25,672 --> 00:56:29,141
تو رابطه داری، اونم نه هر رابطه ای
970
00:56:29,143 --> 00:56:32,713
با زن یکی از اعضای دانشگاه رابطه داری
971
00:56:33,614 --> 00:56:34,749
مخصوصا هم
972
00:56:35,782 --> 00:56:36,616
زن من
973
00:56:37,318 --> 00:56:41,052
غیر از این
تو بودجه ای
974
00:56:41,054 --> 00:56:44,322
از بودجه ی محدود اختصاص دادی به
شَقِ گرانیتی
975
00:56:44,324 --> 00:56:47,628
که کل این دانشگاه رو برده زیر سوال
976
00:56:48,228 --> 00:56:51,862
عجیبه که این شق رو هم زنی درست کرده
977
00:56:51,864 --> 00:56:53,767
که تو سر و سری داری باهاش
978
00:56:54,802 --> 00:56:55,834
یادم رفته
979
00:56:55,836 --> 00:56:58,907
گفتی کارهای ورونیکا چقدر آب میخوره؟
980
00:57:00,773 --> 00:57:04,909
رئیس دانشگاه، تو مثل گوزن فراری هستی
که من سوارت شدم
981
00:57:04,911 --> 00:57:07,214
و همزمان دارم می دوشمت
982
00:57:07,648 --> 00:57:09,182
مثل یه وحشی
983
00:57:09,782 --> 00:57:12,119
خودتم می دونی
984
00:57:14,688 --> 00:57:15,789
حالا
985
00:57:16,856 --> 00:57:18,956
فرض می گرم که درخواست مرخصی با حقوقم
986
00:57:18,958 --> 00:57:20,761
قبول شده
987
00:57:20,785 --> 00:57:22,785
پرده ی چهارم
بیماری داره خودش رو نشون میده
988
00:57:56,096 --> 00:57:58,032
هیجان زده به نظر نمیای
989
00:57:58,699 --> 00:57:59,800
چرا باید بیام؟
990
00:58:00,000 --> 00:58:02,603
یکی اینکه سلف سرویسه
991
00:58:03,302 --> 00:58:06,737
باربارا فقط راجع به این حرف میزنه
که چه خوش سفره
992
00:58:06,739 --> 00:58:08,108
راجع به چی پس حرف بزنه؟
993
00:58:08,742 --> 00:58:09,777
مرسی عزیزم
994
00:58:12,112 --> 00:58:14,949
هوای ایبیزا
995
00:58:16,916 --> 00:58:18,619
منحصر به فرده
996
00:58:19,952 --> 00:58:21,952
همین که راجع بهش حرف میزنم
حالم دگرگون میشه
997
00:58:21,954 --> 00:58:23,889
پیتر، تور رو بهشون معرفی کن باشه؟
998
00:58:23,891 --> 00:58:26,858
بله، البته خوشحال می شم
999
00:58:27,960 --> 00:58:28,962
ریچارد؟
1000
00:58:30,097 --> 00:58:31,265
ریچارد، چی شده؟
1001
00:58:31,465 --> 00:58:34,068
عزیزم، راحتش بذار
1002
00:58:34,967 --> 00:58:37,802
1003
00:58:37,804 --> 00:58:38,839
خوبی؟
1004
00:58:40,041 --> 00:58:40,738
خیلی هم خوبم
1005
00:58:40,740 --> 00:58:42,309
عالیم
1006
00:58:42,742 --> 00:58:44,746
منظورم اینه که مگر آدم دیوانه باشه
1007
00:58:45,045 --> 00:58:47,144
درست میگم پیتر؟
1008
00:58:47,146 --> 00:58:49,213
درسته عزیزم، درست می گی
1009
00:58:51,318 --> 00:58:53,284
بقیه هم ماهی هاشون خار داره؟
1010
00:58:53,286 --> 00:58:54,885
باید جشن بگیریم
1011
00:58:54,887 --> 00:58:57,289
برای چی؟
تو هم سرطان داری؟
1012
00:58:57,291 --> 00:58:59,758
نه ندارم
برای چی همش همین رو میگی؟
1013
00:58:59,760 --> 00:59:00,825
1014
00:59:00,827 --> 00:59:03,095
کیست گلوم درد می کنه
1015
00:59:03,097 --> 00:59:04,396
یه چیزی تو گلوته؟
1016
00:59:04,398 --> 00:59:05,930
فکر کنم باید آزمایش بدم
1017
00:59:05,932 --> 00:59:06,733
شاید
1018
00:59:07,134 --> 00:59:08,902
مراکش
1019
00:59:09,168 --> 00:59:12,170
ریچارد، نه
1020
00:59:12,172 --> 00:59:13,972
تحریکش میکنه
1021
00:59:13,974 --> 00:59:15,974
متوجه شدیم که به ما اجازه میده
1022
00:59:15,976 --> 00:59:19,144
هر دفعه چیز تازه ای کشف کنیم
1023
00:59:19,146 --> 00:59:20,147
1024
00:59:22,315 --> 00:59:25,952
دوست من، با مرخصی با حقوقت موافقت شد
1025
00:59:26,519 --> 00:59:27,454
مرسی
1026
00:59:27,456 --> 00:59:30,254
هنری رایت نامه ش رو امضاء کرد هفته ی پیش
1027
00:59:30,356 --> 00:59:32,427
ببخشید -
گفتم بهت -
1028
00:59:32,992 --> 00:59:34,327
شما دو تا دارید چی کار میکنید؟
1029
00:59:35,061 --> 00:59:36,827
راجع به کار حرف می زنیم
1030
00:59:36,829 --> 00:59:39,166
پیتر، تولدمه
1031
00:59:40,199 --> 00:59:42,803
بذارش برای یه وقت دیگه و بیا اونور
1032
00:59:43,202 --> 00:59:45,907
باشه -
این در رو هم نبند -
1033
00:59:46,106 --> 00:59:47,308
نمی بندیم عزیزم
1034
00:59:49,041 --> 00:59:51,108
1035
00:59:51,110 --> 00:59:53,211
اصلا چرا ازدواج کردیم
1036
01:00:04,557 --> 01:00:05,760
خوبی؟
1037
01:00:07,094 --> 01:00:09,831
آره، خوبم عزیزم
1038
01:00:15,235 --> 01:00:16,403
مطمئنی؟
1039
01:00:17,871 --> 01:00:18,873
آره
1040
01:00:22,576 --> 01:00:24,512
خوبم
1041
01:00:26,112 --> 01:00:27,813
آن کسی که یک نفر در ابتدا عاشق او می شود
1042
01:00:27,815 --> 01:00:29,751
همان کسی نیست که در انتها نیز عاشق اوست
1043
01:00:30,250 --> 01:00:31,753
عشق پایان نیست
1044
01:00:32,351 --> 01:00:34,452
روندی است که در آن یک نفر تلاش می کند
1045
01:00:34,454 --> 01:00:35,757
که دیگری را بشناسد
1046
01:00:38,324 --> 01:00:39,326
همین
1047
01:00:39,893 --> 01:00:41,963
و در یک کلمه؟
1048
01:00:42,295 --> 01:00:45,930
در سه کلمه
به طور فریبنده ای ساده
1049
01:00:45,932 --> 01:00:48,400
زیبا، زیبا گفته شد
1050
01:00:48,402 --> 01:00:54,342
و خیلی خوبه که کلاس رو اینجوری تموم کرد
1051
01:00:56,143 --> 01:00:57,278
یه در کونی
(بیداری)
1052
01:00:58,077 --> 01:00:59,413
تو 20 میگیری
1053
01:00:59,913 --> 01:01:01,882
مرسی -
خواهش می کنم -
1054
01:01:02,382 --> 01:01:04,485
به نظرم بقیه ی شما هم منتظرید
1055
01:01:04,518 --> 01:01:09,120
که من چند تا کلمه ی حکیمانه براتون بالا بیارم
1056
01:01:09,222 --> 01:01:10,454
آره یه جورایی
1057
01:01:10,456 --> 01:01:13,094
فکر کردم هیچ وقت نمی پرسید
1058
01:01:15,161 --> 01:01:16,930
یه کمکی کن
1059
01:01:17,597 --> 01:01:18,863
مرسی
1060
01:01:18,865 --> 01:01:20,568
1061
01:01:21,568 --> 01:01:22,570
گوش کنید
1062
01:01:23,402 --> 01:01:26,873
دنیا به افرادی مثل شما نیاز داره
1063
01:01:28,074 --> 01:01:31,978
دنیا به خاطر نبود شماهاست که داره میمیره
1064
01:01:33,512 --> 01:01:36,550
مسئولیت پذیر باشید و زندگی کنید
1065
01:01:38,150 --> 01:01:41,021
برید و کار کنید و به جامعه خدمت کنید
1066
01:01:41,922 --> 01:01:45,023
آسون نخواهد بود
هیچوقت آسون نبوده
1067
01:01:45,025 --> 01:01:46,490
اکثرا هم تنها خواهید بود
1068
01:01:46,492 --> 01:01:49,329
اما باید قوی باشید
1069
01:01:50,329 --> 01:01:51,865
بهتون التماس می کنم
1070
01:01:52,532 --> 01:01:55,336
که به متوسط راضی نشید
1071
01:01:55,601 --> 01:01:58,105
مثل 98 درصد بقیه ی دنیا نباشید
1072
01:01:59,072 --> 01:02:02,076
اگر نه که هم به خودتون
1073
01:02:02,541 --> 01:02:05,545
هم به دنیا خیانت می کنید
1074
01:02:06,380 --> 01:02:08,015
همتون باهوشید
1075
01:02:08,648 --> 01:02:10,917
شما باهوشید و این حیفه
1076
01:02:11,485 --> 01:02:15,086
فقط یک فرصت دارید
1077
01:02:15,088 --> 01:02:16,390
فقط یک فرصت
1078
01:02:18,090 --> 01:02:20,060
نذارید یک لحظه ش هم از دست بره
1079
01:02:21,394 --> 01:02:23,998
اونا رو بقاپید و مال خودتون کنید
1080
01:02:25,431 --> 01:02:27,067
هر لحظه رو جشن بگیرید
1081
01:02:27,701 --> 01:02:29,903
هر نفس رو جشن بگیرید
1082
01:02:33,472 --> 01:02:35,141
دارم بهتون میگم، زندگی
1083
01:02:35,509 --> 01:02:37,010
آواز پرنده ست
1084
01:02:46,286 --> 01:02:47,655
این بود؟
1085
01:02:49,356 --> 01:02:52,260
آره، فکر میکنم که همین بود
1086
01:02:53,293 --> 01:02:54,595
آره، همین
1087
01:03:22,688 --> 01:03:24,457
ریچارد؟
1088
01:03:26,293 --> 01:03:27,592
ریچارد
1089
01:03:27,594 --> 01:03:29,697
نه، نه
ریچارد خوبی؟
1090
01:03:30,463 --> 01:03:31,465
یا مسیح
1091
01:03:32,498 --> 01:03:34,199
فرشته ها -
چی؟ -
1092
01:03:34,201 --> 01:03:37,405
فرشته ها رو شنیدم
پیتر دارن آواز میخونن
1093
01:03:37,603 --> 01:03:40,340
نه ریچارد
صدای گروه آکاپلا ست
1094
01:03:41,208 --> 01:03:42,209
بیا
1095
01:03:43,108 --> 01:03:45,545
چرا ما گروه آکاپلا داریم؟
1096
01:03:46,179 --> 01:03:48,182
همیشه داشتیم
1097
01:03:49,715 --> 01:03:52,684
گور باباشون، میتونی من رو ببری به کلیسا؟
1098
01:03:52,686 --> 01:03:54,989
چی؟ -
میخوام برم کلیسا -
1099
01:03:55,222 --> 01:03:56,624
کلیسا؟ -
آره -
1100
01:03:57,356 --> 01:04:00,391
باشه، باشه
بیا
1101
01:04:00,393 --> 01:04:02,429
اول یکم آب بخور
1102
01:04:28,755 --> 01:04:30,057
پیتر
1103
01:04:31,157 --> 01:04:35,395
یه عالمه دیگه جای خوب هست
اینجا که بخوای بشینی
1104
01:04:36,195 --> 01:04:37,498
آره
1105
01:04:38,364 --> 01:04:39,466
البته
1106
01:04:40,199 --> 01:04:41,201
1107
01:05:02,422 --> 01:05:03,791
چیزی احساس می کنی؟
1108
01:05:05,791 --> 01:05:06,793
نه
1109
01:05:08,628 --> 01:05:10,097
اما روشناییش خوبه
1110
01:05:11,197 --> 01:05:13,266
تو چی؟ -
نه -
1111
01:05:14,601 --> 01:05:16,070
اما اشکالی نداره
1112
01:05:20,806 --> 01:05:23,309
لطفا، مادر مقدس به دوست من کمک کن
1113
01:05:23,677 --> 01:05:25,346
دارم احساسش می کنم
1114
01:05:27,813 --> 01:05:29,115
درد میکنه؟
1115
01:05:30,516 --> 01:05:31,684
آره
1116
01:05:32,318 --> 01:05:33,521
خیلی متاسفم
1117
01:05:34,420 --> 01:05:35,556
یه کاریش می کنم
1118
01:05:39,326 --> 01:05:41,695
اشکالی نداره پیتر
ما می دونستیم که اینجوری میشه
1119
01:05:43,362 --> 01:05:44,364
آره
1120
01:05:46,666 --> 01:05:48,365
الان که به همه چیز نگاه میکنم
1121
01:05:48,367 --> 01:05:50,703
به نظرم درست میاد
1122
01:05:51,170 --> 01:05:54,774
انگاری که راه دیگه ای نبوده
1123
01:06:01,380 --> 01:06:03,384
چرا روح ما شکسته شده؟
1124
01:06:04,617 --> 01:06:06,253
مسخره ست
1125
01:06:07,586 --> 01:06:08,722
اما باز هم
1126
01:06:09,922 --> 01:06:11,357
کامله
1127
01:06:13,626 --> 01:06:16,528
وقتی که بهش نگاه میکنی میبینی که کامله
1128
01:06:16,530 --> 01:06:18,432
متوجه میشی منظورم رو؟ -
آره -
1129
01:06:32,711 --> 01:06:34,648
سخت بشه اینجا رو ترک کرد
1130
01:06:39,452 --> 01:06:41,489
خداحافظی سخته
1131
01:06:42,856 --> 01:06:45,659
ریچارد دلم برات تنگ میشه
1132
01:06:47,460 --> 01:06:50,164
منم اگر بتونم دلم برات تنگ میشه
1133
01:06:52,632 --> 01:06:54,831
لعنت، گریه ام گرفت
1134
01:06:54,833 --> 01:06:56,402
نه
1135
01:06:56,603 --> 01:06:58,302
لطفا
1136
01:06:58,304 --> 01:06:59,804
لطفا این کار رو نکن
نه
1137
01:06:59,806 --> 01:07:01,842
لعنت -
گوش کن -
1138
01:07:02,375 --> 01:07:04,309
ترجیح می دم که گریه نکنی
1139
01:07:04,311 --> 01:07:06,844
گوش کن، ما تلاشمون رو کردیم
1140
01:07:06,846 --> 01:07:10,351
بله -
بیا بریم -
1141
01:07:10,717 --> 01:07:12,483
بیا
1142
01:07:12,485 --> 01:07:13,487
1143
01:07:14,320 --> 01:07:15,787
متاسفم -
بیا -
1144
01:07:15,789 --> 01:07:17,224
چیزی نیست
1145
01:07:18,525 --> 01:07:19,626
بیا پیتر
1146
01:07:22,329 --> 01:07:23,364
1147
01:07:30,336 --> 01:07:31,938
تو مردی خوبی هستی ریچارد
1148
01:07:32,806 --> 01:07:34,407
تو هم همینطور دوست من
1149
01:07:35,809 --> 01:07:37,675
مرسی که انقدر با من خوبی
1150
01:07:37,677 --> 01:07:40,948
سعی می کنم ریچارد
1151
01:07:43,750 --> 01:07:46,316
عجیب نیست که چقدر این حس طبیعیه؟
1152
01:07:46,318 --> 01:07:48,286
آره -
دو تا مرد -
1153
01:07:48,288 --> 01:07:50,925
همدیگر رو انقدر با احساس بغل کردن
تو کلیسا
1154
01:07:51,625 --> 01:07:54,195
غرق همدیگه شدن
آزادانه
1155
01:07:57,297 --> 01:07:58,331
1156
01:07:58,332 --> 01:07:59,401
احمق -
یالا بریم هیز -
1157
01:08:23,856 --> 01:08:24,858
1158
01:08:26,626 --> 01:08:27,628
خداحافظ
1159
01:08:30,329 --> 01:08:31,696
میری بیرون؟
1160
01:08:31,698 --> 01:08:32,700
آره
1161
01:08:33,733 --> 01:08:34,735
اوکی
1162
01:08:35,734 --> 01:08:37,337
خوش بگذورن، باشه؟
1163
01:08:38,872 --> 01:08:39,940
باشه، تو هم همینطور
1164
01:08:41,875 --> 01:08:45,576
مطمئن نیستم شدنی باشه، اما قول می دم
1165
01:08:45,578 --> 01:08:47,014
که تلاش کنم
1166
01:08:50,550 --> 01:08:51,784
برو بچه جان
1167
01:08:56,290 --> 01:08:58,092
خداحافظ بابا
1168
01:09:06,116 --> 01:09:11,216
پرده ی پنجم
چیزی هست که باید بگم
1169
01:09:12,505 --> 01:09:15,639
ممنونم که تشریف آوردید
1170
01:09:15,641 --> 01:09:18,545
1171
01:09:19,479 --> 01:09:22,383
ورونیکا، ریچارد
مهمانان افتخاری ما
1172
01:09:22,849 --> 01:09:24,048
چقدر خوب که اومدید
1173
01:09:24,050 --> 01:09:25,282
باعث سعادت ماست
1174
01:09:25,384 --> 01:09:27,120
احوال شما؟
من ریچاردم
1175
01:09:28,087 --> 01:09:30,021
1176
01:09:30,023 --> 01:09:32,192
چه خوش آمدگویی هم شد
1177
01:09:34,527 --> 01:09:36,663
من میرم بار
1178
01:09:39,798 --> 01:09:40,801
1179
01:09:41,400 --> 01:09:42,403
1180
01:09:42,404 --> 01:09:44,869
من و پیتر تصمیم گرفتیم که امسال
بمونیم همینجا
1181
01:09:44,871 --> 01:09:46,937
و کریسمس رو میامی باشیم
1182
01:09:46,939 --> 01:09:49,741
چه مد روز
1183
01:09:49,743 --> 01:09:52,610
دانا، تولدم نبودی، چرا؟
1184
01:09:54,847 --> 01:09:57,048
میخواستم بهت بگم
1185
01:09:57,050 --> 01:09:59,416
که روزش رو اشتباه متوجه شدم
1186
01:09:59,418 --> 01:10:01,686
عذر میخوام همگی
اگر که توجه شما رو داشته باشم
1187
01:10:01,688 --> 01:10:04,755
شام به زودی سرو میشه
و اگر لطف کنید
1188
01:10:04,757 --> 01:10:06,723
به سمت اتاق پذیرایی تشریف ببرید
1189
01:10:06,725 --> 01:10:08,461
منت بر سر ما می گذارید
1190
01:10:12,966 --> 01:10:15,566
ورونیکا
شما جات اینجا پیش منه
1191
01:10:15,568 --> 01:10:17,067
ریچارد
1192
01:10:17,069 --> 01:10:18,969
نه جا کمه متاسفانه
1193
01:10:18,971 --> 01:10:20,440
اون باید بره یه جایی اون عقب
1194
01:10:26,613 --> 01:10:27,648
سلام به همگی
1195
01:10:28,614 --> 01:10:32,583
ببخشید، چرا ریچارد سر این میز نیست؟
1196
01:10:32,585 --> 01:10:34,050
میتونم بهت اطمینان بدم
1197
01:10:34,052 --> 01:10:35,553
که روی ترتیب صندلی ها
1198
01:10:35,555 --> 01:10:37,591
کاملا فکر شده
1199
01:10:42,962 --> 01:10:43,964
چی؟
1200
01:10:44,163 --> 01:10:45,729
مرده، رفت
1201
01:10:45,731 --> 01:10:48,569
چه وحشتناک
چی بود؟
1202
01:10:48,835 --> 01:10:51,102
سرطان پوست متاسفانه
1203
01:10:51,104 --> 01:10:54,608
خوش آمدی مرد جوان
1204
01:10:55,908 --> 01:10:57,474
و خانواده اش؟
1205
01:10:57,476 --> 01:10:58,679
صادقانه بگم
1206
01:10:58,877 --> 01:11:00,945
ندونی بهتره -
واقعا؟ -
1207
01:11:04,617 --> 01:11:06,483
در حینی که از همه داره پذیرایی میشه
1208
01:11:06,485 --> 01:11:08,622
چند کلمه ای عارض می شم
1209
01:11:08,854 --> 01:11:13,023
از طرف خودم و همسرم، به شما
خوش آمد می گم
1210
01:11:13,025 --> 01:11:14,592
حضور یکایک شما
1211
01:11:14,594 --> 01:11:16,561
باعث افتخاره
1212
01:11:16,563 --> 01:11:20,033
من تنها کسی نیستم که معتقدم این 4 ماه
1213
01:11:20,233 --> 01:11:22,536
نمود بهترین وضعیت ما بوده
1214
01:11:22,902 --> 01:11:25,135
و فرصتی برای خدمت
1215
01:11:25,137 --> 01:11:27,507
به عنوان رئیس دانشگاه شما
1216
01:11:27,707 --> 01:11:31,412
من رو بیش از پیش متواضع تر کرده
1217
01:11:33,112 --> 01:11:34,644
سپاسگزارم
1218
01:11:34,646 --> 01:11:36,182
امیدوارم که
1219
01:11:36,649 --> 01:11:39,616
به استانداردهای بالای شما عزیزان دست پیدا کنم
1220
01:11:39,618 --> 01:11:41,184
به سلامتی
1221
01:11:41,186 --> 01:11:45,055
شام میخورم که تازه شب آغاز شده
1222
01:11:47,961 --> 01:11:50,928
چه سخرانی دوست داشتنی ای بود
1223
01:11:50,930 --> 01:11:51,795
زیبا
1224
01:11:51,797 --> 01:11:53,599
این چرت و پرت ها رو باور کردید؟
1225
01:11:54,501 --> 01:11:55,502
ببخشید؟
1226
01:11:56,435 --> 01:11:58,905
تو دپارتمان ارتباطات مشغولید؟
1227
01:12:27,966 --> 01:12:30,170
چیزی هست که دوست دارم عرض کنم
1228
01:12:32,604 --> 01:12:34,037
میشه بس کنی
1229
01:12:34,039 --> 01:12:36,240
قبل از اینکه این چاقو رو بفرستم سمتت؟
1230
01:12:36,242 --> 01:12:37,875
ممنون
1231
01:12:37,877 --> 01:12:39,710
خانم جوانی که شراب دستته
1232
01:12:39,712 --> 01:12:42,916
میشه کنار من بایستی و جایی نری؟
1233
01:12:42,981 --> 01:12:44,851
به خاطر اینکه کلی حرف دارم
1234
01:12:45,784 --> 01:12:47,985
و کلی به سلامتی باید بگم
1235
01:12:47,987 --> 01:12:51,123
برای کسانی که با بنده آشنایی ندارن
من ریچارد بران هستم
1236
01:12:52,125 --> 01:12:53,527
پروفسور ادبیات انگلیسی
1237
01:12:53,859 --> 01:12:56,229
به سلامتی من
1238
01:12:57,063 --> 01:12:58,295
1239
01:12:58,297 --> 01:13:00,000
به سلامتی -
برای ریچارد -
1240
01:13:01,000 --> 01:13:05,303
هنری رایت، از طرف همگی دوستان
1241
01:13:05,305 --> 01:13:08,775
اجازه میخوام که تشکر کنم از تو
1242
01:13:09,876 --> 01:13:12,943
برای این مهمانی زورکی -
عذر میخوام -
1243
01:13:12,945 --> 01:13:14,911
تعهدی که تو نشون دادی
1244
01:13:14,913 --> 01:13:19,584
به دانشجویان، اساتید، و همسران اساتید
1245
01:13:21,253 --> 01:13:22,956
خیلی، خیلی تحسین برانگیزه
1246
01:13:23,256 --> 01:13:24,825
تو بی نظیری
1247
01:13:26,259 --> 01:13:27,293
و کاملا هم معلومه
1248
01:13:28,595 --> 01:13:32,099
تا اونجایی که من میدونم
سه تا تخم
1249
01:13:32,966 --> 01:13:35,768
سه تا به سلامتی هم لازم داره
1250
01:13:35,801 --> 01:13:37,668
خیلی خب ریچارد، فکر کنم کافیه دیگه
1251
01:13:37,670 --> 01:13:41,004
وسط صحبت من نپر
1252
01:13:41,006 --> 01:13:43,040
مخصوصا در حضور این همه آدم
1253
01:13:43,042 --> 01:13:45,041
متوجه ای؟ -
نه نیستم -
1254
01:13:45,043 --> 01:13:46,143
1255
01:13:46,145 --> 01:13:47,644
کسی سه تا بیضه نداره
1256
01:13:47,646 --> 01:13:48,845
به سلامتی پیتر متیو
1257
01:13:48,847 --> 01:13:50,080
1258
01:13:50,082 --> 01:13:51,182
1259
01:13:52,284 --> 01:13:54,285
قلب تو حقیقتا از طلاست
1260
01:13:54,287 --> 01:13:56,890
و این دانشگاه
1261
01:13:57,122 --> 01:13:59,190
خیلی خوش شانسه که تو رو داره
1262
01:13:59,192 --> 01:14:01,659
البته که از سخت کوشی تو تشکر میکنم
1263
01:14:01,661 --> 01:14:04,597
اما مهمتر از همه، تشکر میکنم
1264
01:14:05,230 --> 01:14:07,196
برای دوستیِ حقیقیت
1265
01:14:07,198 --> 01:14:08,398
به سلامتی پیتر
1266
01:14:08,400 --> 01:14:09,834
1267
01:14:09,836 --> 01:14:12,637
یه سری کلمات جا مونده هم هست
1268
01:14:12,639 --> 01:14:14,908
که فکر می کنم باید بگم
1269
01:14:15,707 --> 01:14:17,808
به خاطر اینکه این آخرین باری هست
1270
01:14:17,810 --> 01:14:19,910
که شما ها رو می بینم
1271
01:14:21,314 --> 01:14:26,186
هم اینکه با مرخصی من موافقت شده
1272
01:14:26,918 --> 01:14:28,788
1273
01:14:31,724 --> 01:14:33,260
همین اینکه، من دارم می میرم
1274
01:14:34,793 --> 01:14:36,630
آره
1275
01:14:37,063 --> 01:14:39,129
دارم می میرم
1276
01:14:39,131 --> 01:14:43,200
خیلی زودتر از اونی که تصور می کردم هم دارم می میرم
1277
01:14:45,671 --> 01:14:47,006
یا خدا
1278
01:14:49,074 --> 01:14:50,307
می دونم عزیز
1279
01:14:50,309 --> 01:14:53,076
راجع به چی حرف میزنه؟
1280
01:14:53,078 --> 01:14:55,715
برای آماده شدن برای آینده
1281
01:14:56,215 --> 01:14:59,619
متوجه شدم که اکثر طول زندگیم
1282
01:15:00,987 --> 01:15:02,855
اشتباه می کردم
1283
01:15:03,989 --> 01:15:05,990
و شکست خوردم
1284
01:15:05,992 --> 01:15:11,263
نه تنها در درک نیستی شکست خوردم
1285
01:15:11,963 --> 01:15:13,699
بلکه نتوستم قدردانِش هم باشم
1286
01:15:14,734 --> 01:15:16,103
و در نتیجه
1287
01:15:18,270 --> 01:15:21,707
برای بهره بردن از زندگی، شکست خوردم
1288
01:15:23,710 --> 01:15:26,410
ورونیکا، تو همرا خیلی خوبی هستی
1289
01:15:26,412 --> 01:15:29,716
و دشمنی با ارزش
1290
01:15:30,416 --> 01:15:31,685
مفتخرم که
1291
01:15:32,952 --> 01:15:34,887
تونستم تو رو همسر صدا کنم
1292
01:15:36,088 --> 01:15:38,955
چونکه زندگی بدون تو
1293
01:15:38,957 --> 01:15:40,126
خیلی کم بارتر می بود
1294
01:15:40,393 --> 01:15:42,095
و برای این از تو ممنونم
1295
01:15:44,296 --> 01:15:45,865
نمیدونم فایده ای داشته باشه یا نه
1296
01:15:52,037 --> 01:15:53,205
دوستت دارم
1297
01:15:54,039 --> 01:15:55,042
عمیقا
1298
01:15:55,774 --> 01:15:57,009
می دونم
1299
01:16:00,947 --> 01:16:05,081
ما به مهمترین وظیفه ای که بر دوشمون بود پشت کردیم
1300
01:16:05,083 --> 01:16:06,720
که ما قادریم
1301
01:16:07,220 --> 01:16:10,323
که زندگی ای سراسر از تجربه داشته باشیم
1302
01:16:13,091 --> 01:16:15,327
که پر از انتخاب های خودمون باشه
1303
01:16:16,496 --> 01:16:19,065
به وجودتون چنگ بزنید دوستان
1304
01:16:19,297 --> 01:16:22,301
چرا مرگ رو نزدیکترین همراهمون قرار ندیم
1305
01:16:22,801 --> 01:16:26,803
که بتونیم بالاخره برای ثانیه ای
1306
01:16:26,805 --> 01:16:29,009
حتی میلی ثانیه ای
1307
01:16:29,542 --> 01:16:31,778
قدر زمان اندک باقی مونده رو بدونیم
1308
01:16:32,145 --> 01:16:34,147
و مهمتر از همه
1309
01:16:34,514 --> 01:16:36,048
بگذار تا خوب زندگی کنیم
1310
01:16:37,149 --> 01:16:39,085
که شاید مرگ خوبی نصیبمون بشه
1311
01:16:40,051 --> 01:16:41,988
چونکه تا بدین لحظه
1312
01:16:41,988 --> 01:16:45,325
انقدر به مرگ نزدیک نبودیم
1313
01:16:45,390 --> 01:16:46,792
به سلامتی
1314
01:16:56,935 --> 01:16:58,871
لعنت به تو ریچارد
اونا کریستالن
1315
01:17:20,592 --> 01:17:21,991
خیلی متاسفم
1316
01:17:21,993 --> 01:17:23,960
که اینجوری متوجه شدی
1317
01:17:23,962 --> 01:17:25,331
فقط نمی خواستم
1318
01:17:26,164 --> 01:17:28,098
واقعا نمیدونستم چطور بهت بگم
1319
01:17:28,100 --> 01:17:29,302
ترسیده بودم
1320
01:17:32,371 --> 01:17:33,974
میخوای چی کار کنی؟
1321
01:17:35,474 --> 01:17:37,310
میخوام برم عزیزم
1322
01:17:38,511 --> 01:17:40,380
دقیقا همین کار رو میخوام کنم
1323
01:17:48,554 --> 01:17:52,057
لطفا سعی کن که شادمانی برای خودت پیدا کنی
1324
01:17:53,525 --> 01:17:54,961
دارم روش کار میکنم
1325
01:17:55,862 --> 01:17:56,962
میدونم که میکنی
1326
01:18:01,466 --> 01:18:03,170
خداحافظ ریچارد
1327
01:18:25,291 --> 01:18:26,560
خداحافظ ورونیکا
1328
01:18:29,161 --> 01:18:30,262
خداحافظ
1329
01:19:07,466 --> 01:19:11,338
الویا، خونه چی کار می کنی عزیزم؟
1330
01:19:12,371 --> 01:19:13,940
تایلر با هام بهم زد
1331
01:19:15,073 --> 01:19:17,074
چی؟ -
بهم خیانت کرد -
1332
01:19:17,076 --> 01:19:18,612
با نیتان رونینگ
1333
01:19:20,512 --> 01:19:22,215
پسر پروفسور رونینگ؟
1334
01:19:24,350 --> 01:19:25,385
1335
01:19:28,988 --> 01:19:30,923
گوش کن
1336
01:19:34,493 --> 01:19:36,229
بیا عزیزم، بیا
1337
01:19:36,462 --> 01:19:37,464
بیا اینجا
1338
01:19:40,332 --> 01:19:42,469
نگران نباش عزیزم
چیزیت نمیشه
1339
01:19:43,703 --> 01:19:45,405
دنیا پر از زنه
1340
01:19:46,271 --> 01:19:48,007
که دارن دنبال کسی میگردن که دوستش داشته باشن
1341
01:19:48,207 --> 01:19:50,677
کسی هست که لیاقت تو رو داشته باشه
1342
01:19:53,279 --> 01:19:56,516
چی میخوری؟ -
مهم نیست -
1343
01:19:57,582 --> 01:20:00,651
معمولا وقتی یه مرد زنی رو از دست میده
1344
01:20:00,653 --> 01:20:03,490
ویسکی مینوشه
1345
01:20:06,591 --> 01:20:07,626
خب
1346
01:20:08,694 --> 01:20:11,398
فرض میگیریم همینه دیگه
1347
01:20:13,131 --> 01:20:15,000
یه همجنسگرای زن هم همین کار رو میکنه
1348
01:20:30,750 --> 01:20:32,284
به سلامتی آینده ت
1349
01:20:33,351 --> 01:20:36,088
به سلامتی آینده ی بسیار روشن تو
1350
01:20:37,789 --> 01:20:39,693
برای پوسیدن تیلر تو جهنم
1351
01:20:40,126 --> 01:20:42,963
و بله
برای پوسیدن تیلر تو جهنم
1352
01:20:44,029 --> 01:20:45,130
به سلامتی
1353
01:20:57,710 --> 01:20:59,445
خیلی بهت افتخار می کنم
1354
01:21:02,614 --> 01:21:03,615
چرا؟
1355
01:21:07,586 --> 01:21:10,523
به خاطر اینکه تو تمام چیزی هستی
1356
01:21:10,823 --> 01:21:13,727
که یک پدر متونی
1357
01:21:14,426 --> 01:21:16,429
توی دخترش داشته باشه
1358
01:21:17,328 --> 01:21:18,597
و خیلی بیشتر
1359
01:21:27,739 --> 01:21:28,742
بابا
1360
01:21:30,743 --> 01:21:32,212
جان بابا؟
1361
01:21:36,748 --> 01:21:38,150
خوبی؟
1362
01:21:46,591 --> 01:21:48,228
مریضم الویا
1363
01:21:49,761 --> 01:21:51,197
من مریضم
1364
01:21:56,769 --> 01:21:58,538
خوب میشی؟
1365
01:22:06,212 --> 01:22:07,213
نه
1366
01:22:11,484 --> 01:22:12,652
چیزی نیست
1367
01:22:13,385 --> 01:22:14,485
چیزی نیست
1368
01:22:16,387 --> 01:22:19,292
مشکلی برات پیش نمیاد، میشنوی؟
1369
01:22:20,658 --> 01:22:22,295
کار و بارت درست میشه
1370
01:22:26,297 --> 01:22:27,300
1371
01:22:31,604 --> 01:22:34,106
باید یه چند وقتی بریم جایی
1372
01:22:35,875 --> 01:22:37,476
کجا میری؟
1373
01:22:38,644 --> 01:22:40,346
نمیدونم
1374
01:22:43,582 --> 01:22:45,585
فقط یه چیزایی هست که باید
بهشون فکر کنم
1375
01:22:52,858 --> 01:22:53,860
1376
01:23:13,279 --> 01:23:16,516
خیلی دوستت دارم دخترم
1377
01:23:18,184 --> 01:23:19,586
منم دوستت دارم
1378
01:23:21,487 --> 01:23:23,655
همین راه رو ادامه بده
1379
01:23:24,590 --> 01:23:25,692
می شنوی؟
1380
01:23:26,192 --> 01:23:28,194
همین راه
برای توئه
1381
01:23:30,362 --> 01:23:31,898
درست داری میری بچه جان
1382
01:23:43,542 --> 01:23:45,778
دلم خیلی برات تنگ میشه
1383
01:23:48,814 --> 01:23:49,883
دوستت دارم
1384
01:23:50,882 --> 01:23:52,184
جیبلز
1385
01:23:53,252 --> 01:23:54,387
بزن بریم
1386
01:24:10,502 --> 01:24:11,738
جیبلز بیا
1387
01:24:12,770 --> 01:24:13,907
آفرین پسر
1388
01:24:21,713 --> 01:24:24,484
حواست باشه مادرت بهت برسه، باشه؟
1389
01:24:27,252 --> 01:24:28,887
من از پس خودم بر میام
1390
01:24:33,692 --> 01:24:35,627
شک ندارم بچه جان
1391
01:26:37,048 --> 01:26:38,417
ببخشید جیبلز
1392
01:27:37,322 --> 01:27:40,922
پروفسور
1393
01:27:41,847 --> 01:27:49,478
.:: GgwKr ft. ARKAL ::.
1394
01:27:49,702 --> 01:28:04,002
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
1395
01:28:04,026 --> 01:28:16,726
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|