1 00:00:50,885 --> 00:00:53,888 Des milliers de kilomètres de tunnels 2 00:00:53,972 --> 00:00:56,725 parcourent la partie continentale des États-Unis. 3 00:00:56,808 --> 00:01:00,019 Des lignes de métro abandonnées, 4 00:01:00,103 --> 00:01:03,648 des réseaux routiers inutilisés 5 00:01:03,732 --> 00:01:08,695 et des puits de mine désertés. 6 00:01:08,778 --> 00:01:15,744 Beaucoup ne sont d'aucune utilité. 7 00:01:23,084 --> 00:01:25,628 La tempête fait rage sur la baie. 8 00:01:25,712 --> 00:01:27,255 Pete Giddings fera le point 9 00:01:27,338 --> 00:01:29,674 et vous verrez ce que deviendra la baie 10 00:01:29,758 --> 00:01:32,218 si les prévisions scientifiques se confirment. 11 00:01:32,302 --> 00:01:34,387 Ce sera à 19 h sur Channel 11. 12 00:01:36,848 --> 00:01:38,933 Qu'est-ce qui a 12 millions d'yeux, 13 00:01:39,017 --> 00:01:40,977 192 millions de dents 14 00:01:41,060 --> 00:01:44,939 et s'étend du Golden Gate jusqu'aux tours jumelles ? 15 00:01:45,482 --> 00:01:47,108 Hands Across America ! 16 00:01:47,192 --> 00:01:49,068 Une chaîne de 6 400 km 17 00:01:49,152 --> 00:01:51,696 de bons Samaritains se tenant par la main 18 00:01:51,780 --> 00:01:53,406 à travers les champs de blé, 19 00:01:53,490 --> 00:01:55,116 par-delà les montagnes 20 00:01:55,200 --> 00:01:56,910 et au beau milieu des vergers, 21 00:01:57,243 --> 00:01:59,120 d'une côte à l'autre. 22 00:01:59,329 --> 00:02:01,039 Eh oui, cet été, 23 00:02:01,122 --> 00:02:03,875 6 millions de personnes seront reliées 24 00:02:03,958 --> 00:02:06,252 pour combattre la faim aux États-Unis. 25 00:02:06,336 --> 00:02:10,298 Passez chez votre disquaire pour savoir comment participer. 26 00:02:20,975 --> 00:02:22,310 Un peu trop fort. 27 00:02:22,393 --> 00:02:24,729 J'ai raté ma vocation, on dirait. 28 00:02:29,275 --> 00:02:30,485 Vous savez quoi, 29 00:02:31,069 --> 00:02:34,072 vous pouvez repartir avec un lot de niveau 2 30 00:02:34,864 --> 00:02:37,367 ou tenter un lot de niveau 3. 31 00:02:38,451 --> 00:02:41,037 À ton avis, Addy, on arrête 32 00:02:41,913 --> 00:02:43,289 ou on continue ? 33 00:02:44,916 --> 00:02:47,252 Ne me regarde pas, c'est ton anniversaire. 34 00:02:48,002 --> 00:02:49,712 Je veux le n° 11. 35 00:02:49,796 --> 00:02:50,797 Ah oui ? 36 00:02:50,880 --> 00:02:52,006 Celui-là ? 37 00:02:53,758 --> 00:02:55,134 Oui, celui-là. 38 00:03:04,936 --> 00:03:07,397 J'espère qu'elle fera pas de cauchemars. 39 00:03:07,480 --> 00:03:09,232 Tu me reproches d'avoir gagné 40 00:03:09,482 --> 00:03:11,192 un T-shirt pour ma fille. 41 00:03:11,568 --> 00:03:12,569 Faut le faire. 42 00:03:12,652 --> 00:03:15,113 Elle a été terrorisée par le clip. 43 00:03:22,871 --> 00:03:23,830 Tu sais, 44 00:03:24,372 --> 00:03:28,167 y a un tournage près du manège, tu pourrais faire figurant. 45 00:03:29,335 --> 00:03:31,170 Je reprendrais bien une bière. 46 00:03:36,759 --> 00:03:38,344 J'ai pas le droit ? 47 00:03:39,804 --> 00:03:42,181 Et si on faisait les montagnes russes ? 48 00:03:42,765 --> 00:03:44,100 Addy, ça te dit ? 49 00:03:44,684 --> 00:03:46,769 Russel, elle est trop petite. 50 00:03:46,853 --> 00:03:49,022 Et je monte pas là-dedans. 51 00:03:53,318 --> 00:03:54,652 Un Tape-Taupe ! 52 00:03:56,112 --> 00:03:58,489 Un Tape-Taupe, c'est bien ça. 53 00:03:58,573 --> 00:04:00,491 - Combien de tickets ? - 2. 54 00:04:00,575 --> 00:04:01,993 C'est parti. 55 00:04:02,827 --> 00:04:04,120 2 tickets. 56 00:04:05,371 --> 00:04:06,664 Addy, viens aux toilettes. 57 00:04:06,748 --> 00:04:07,999 J'ai pas besoin. 58 00:04:13,212 --> 00:04:14,297 Russel ? 59 00:04:16,299 --> 00:04:18,259 Tu peux surveiller ta fille ? 60 00:04:18,343 --> 00:04:19,594 Je la surveille. 61 00:04:22,263 --> 00:04:23,806 Reste là, ma puce. 62 00:04:41,366 --> 00:04:43,534 JÉRÉMIE 11 : 11 63 00:06:05,158 --> 00:06:07,910 QUÊTE DE VISION TROUVEZ QUI VOUS ÊTES 64 00:06:22,925 --> 00:06:25,803 Soto s'approcha de Taowan et lui dit : 65 00:06:26,804 --> 00:06:29,265 "Je veux que tu voies mon œuvre, 66 00:06:29,348 --> 00:06:30,641 "c'est une réussite." 67 00:06:31,726 --> 00:06:33,811 Taowan regarda et dit : 68 00:06:33,895 --> 00:06:35,646 "C'est très bien, 69 00:06:35,730 --> 00:06:37,815 "mais ce n'est pas terminé. 70 00:06:38,316 --> 00:06:41,069 "Tu dois maintenant créer la vie 71 00:06:41,152 --> 00:06:44,155 "et la mettre en mouvement selon mon plan." 72 00:11:33,027 --> 00:11:38,199 De nos jours 73 00:12:12,942 --> 00:12:13,943 On y est ! 74 00:12:14,360 --> 00:12:16,237 - Arrête, papa ! - Pourquoi ? 75 00:12:16,320 --> 00:12:17,905 Vous dormez trop. 76 00:12:18,614 --> 00:12:20,199 Allez, on descend. 77 00:12:21,659 --> 00:12:22,743 Doucement. 78 00:12:23,953 --> 00:12:25,454 Les bagages d'abord ! 79 00:12:25,746 --> 00:12:26,705 Regarde. 80 00:12:28,624 --> 00:12:29,959 T'es trop vieux. 81 00:12:30,042 --> 00:12:31,252 T'y couperas pas. 82 00:12:31,335 --> 00:12:32,628 Ne me juge pas. 83 00:12:34,422 --> 00:12:35,464 Tiens, mon grand. 84 00:12:35,548 --> 00:12:36,841 Y a pas de wifi. 85 00:12:36,924 --> 00:12:39,593 Pas besoin d'internet, t'as l'externet. 86 00:12:39,677 --> 00:12:40,761 Très drôle. 87 00:12:42,680 --> 00:12:44,640 - Toc toc. - Qui est là ? 88 00:12:44,723 --> 00:12:46,350 - Jean. - Jean qui ? 89 00:12:46,434 --> 00:12:49,395 C'est moi, Jean fonce la porte ! 90 00:12:50,438 --> 00:12:52,106 T'es vraiment grave. 91 00:12:52,189 --> 00:12:54,316 - On peut avoir un chien ? - Non. 92 00:12:54,400 --> 00:12:55,693 Tu devrais courir, ici. 93 00:12:55,776 --> 00:12:58,070 Mange un peu, un tout petit peu. 94 00:12:58,154 --> 00:13:00,322 - Quoi ? - C'est quoi, cette tête ? 95 00:13:00,406 --> 00:13:01,323 Désolée. 96 00:13:01,740 --> 00:13:03,284 Youpi, vive l'athlé ! 97 00:13:04,618 --> 00:13:07,163 - Tu veux plus courir ? - T'adores l'athlé. 98 00:13:07,246 --> 00:13:08,456 À quoi bon ? 99 00:13:08,539 --> 00:13:09,999 Les J.O. 100 00:13:10,082 --> 00:13:14,044 - Je ferai jamais les J.O. - Tu peux tout faire si t'es motivée. 101 00:13:14,587 --> 00:13:16,839 Je peux conduire tant qu'on est ici ? 102 00:13:16,922 --> 00:13:18,215 Pourtant, je suis motivée. 103 00:13:19,717 --> 00:13:21,260 Où tu vas, Jason ? 104 00:13:21,343 --> 00:13:22,344 Chercher un truc. 105 00:13:22,428 --> 00:13:23,971 Termine ton plat. 106 00:13:24,054 --> 00:13:26,182 Cara et Haley font la conduite accompagnée. 107 00:13:26,265 --> 00:13:28,058 Pas besoin de savoir conduire 108 00:13:28,142 --> 00:13:29,685 quand on vise les J.O. 109 00:13:29,768 --> 00:13:31,020 - Sérieux. - On court. 110 00:13:31,103 --> 00:13:32,521 On court sur le sable. 111 00:13:32,605 --> 00:13:33,522 Pourquoi ? 112 00:13:33,606 --> 00:13:35,649 Parce que c'est plus difficile, 113 00:13:36,150 --> 00:13:37,485 y a pas d'adhérence. 114 00:13:37,568 --> 00:13:40,654 Entraîne-toi sur la plage, tu vas décoller. 115 00:13:41,155 --> 00:13:42,156 On va à la plage ? 116 00:13:42,823 --> 00:13:43,699 Oui, 117 00:13:44,158 --> 00:13:45,826 quand on sera installés. 118 00:13:45,910 --> 00:13:47,161 Quelle plage ? 119 00:13:47,495 --> 00:13:48,579 Santa Cruz. 120 00:13:49,288 --> 00:13:51,707 Josh, Kitty et les filles seront là. 121 00:13:57,630 --> 00:13:58,881 Tu fais quoi ? 122 00:13:58,964 --> 00:14:02,009 C'est un tour de magie, je l'ai oublié l'année dernière. 123 00:14:02,593 --> 00:14:03,469 Fais voir. 124 00:14:09,892 --> 00:14:11,560 C'est de la merde. 125 00:14:13,145 --> 00:14:15,231 Tu parles mal à table, maintenant ? 126 00:14:15,314 --> 00:14:18,484 Quand on pointe du doigt, on a 3 doigts pointés vers soi. 127 00:14:21,862 --> 00:14:23,531 Ça veut dire quoi, ça ? 128 00:14:25,032 --> 00:14:27,535 Et c'est 4 doigts, pas 3. 129 00:14:32,873 --> 00:14:33,999 Qu'est-ce qu'elle a ? 130 00:14:35,334 --> 00:14:38,295 Elle est en état de stress post-traumatique. 131 00:14:38,379 --> 00:14:40,172 Elle a pas fait le Viêtnam, 132 00:14:40,422 --> 00:14:42,216 elle s'est juste perdue 133 00:14:42,299 --> 00:14:43,968 pendant un quart d'heure. 134 00:14:44,051 --> 00:14:45,302 C'est parfois terrifiant. 135 00:14:45,386 --> 00:14:47,471 T'ignores ce qui lui est arrivé. 136 00:14:47,555 --> 00:14:49,098 Il a pu lui arriver n'importe quoi. 137 00:14:49,181 --> 00:14:51,850 Comment faire pour qu'elle reparle ? 138 00:14:52,476 --> 00:14:55,938 Je pense qu'il faut l'encourager à dessiner, 139 00:14:56,021 --> 00:14:57,898 à écrire, à danser, 140 00:14:57,982 --> 00:15:01,277 tout ce qui peut l'aider à raconter son histoire. 141 00:15:02,861 --> 00:15:04,989 Je veux retrouver ma petite fille. 142 00:15:07,575 --> 00:15:08,659 Ça va aller. 143 00:15:26,927 --> 00:15:28,554 J'ai besoin d'une clope. 144 00:16:04,882 --> 00:16:06,258 ... d'avoir une maison 145 00:16:06,342 --> 00:16:08,093 près de la plage, 146 00:16:08,177 --> 00:16:09,470 si on n'y va jamais. 147 00:16:09,553 --> 00:16:10,804 Et la plage d'à côté ? 148 00:16:10,888 --> 00:16:12,973 - Quelle plage ? - Y a une plage à côté. 149 00:16:13,057 --> 00:16:14,141 C'est pas une plage, 150 00:16:14,224 --> 00:16:16,018 c'est une baie, une crique. 151 00:16:16,101 --> 00:16:17,853 Je te parle d'une vraie plage 152 00:16:17,936 --> 00:16:20,564 avec des gens, du sable, une fête foraine. 153 00:16:21,357 --> 00:16:22,900 C'est toujours bondé, 154 00:16:23,859 --> 00:16:25,986 y a des gens bizarres. 155 00:16:26,070 --> 00:16:28,781 Je ne vais pas sur cette plage, on n'y va pas. 156 00:16:30,115 --> 00:16:32,034 Alors je vais annuler. 157 00:16:34,578 --> 00:16:36,330 Mais ça fait chier. 158 00:16:38,540 --> 00:16:41,085 Jason avait hâte d'y aller. 159 00:16:41,502 --> 00:16:44,713 C'est la première fois qu'on revient depuis la mort de mamie. 160 00:16:45,631 --> 00:16:47,257 C'est pas évident pour lui. 161 00:16:51,970 --> 00:16:53,639 On rentre avant la nuit. 162 00:16:57,184 --> 00:16:58,519 Ça va être super, 163 00:16:58,602 --> 00:17:00,020 tu vas adorer. 164 00:17:03,190 --> 00:17:05,317 Tu veux vraiment pas m'embrasser ? 165 00:17:06,235 --> 00:17:08,570 Tu veux pas m'embrasser ? 166 00:17:17,079 --> 00:17:18,288 Où est ton frère ? 167 00:17:19,248 --> 00:17:20,374 Ton frère, où il est ? 168 00:17:21,583 --> 00:17:22,543 Je sais pas. 169 00:17:23,043 --> 00:17:24,044 T'es sûre ? 170 00:17:39,518 --> 00:17:40,644 Jason ? 171 00:19:00,057 --> 00:19:02,976 Mon chéri, tu sais qu'il ne faut pas jouer ici. 172 00:19:03,435 --> 00:19:05,979 - C'est pas déjà arrivé ? - Zora, s'il te plaît. 173 00:19:20,202 --> 00:19:21,537 Eh ouais ! 174 00:19:21,829 --> 00:19:23,080 Alors ? 175 00:19:23,539 --> 00:19:24,790 Papa 176 00:19:24,873 --> 00:19:26,375 rentre au port ! 177 00:19:29,169 --> 00:19:30,462 Le king, c'est papa ! 178 00:19:32,214 --> 00:19:35,008 - C'est une blague ? - C'est pas une blague. 179 00:19:35,092 --> 00:19:37,344 Y a un lecteur de cassettes, y a tout : 180 00:19:37,427 --> 00:19:38,804 sièges en cuir, 181 00:19:39,304 --> 00:19:41,098 boîte à gants... 182 00:19:43,100 --> 00:19:44,351 Exactement. 183 00:19:44,935 --> 00:19:47,271 Y a même ça, regardez ! 184 00:19:50,691 --> 00:19:53,652 C'est rien, le gars m'a montré comment faire. 185 00:19:58,907 --> 00:20:01,660 Ça vire un peu à gauche, faut le maintenir. 186 00:20:05,789 --> 00:20:07,332 C'est une super affaire. 187 00:20:07,749 --> 00:20:09,084 On tient tous, au moins ? 188 00:20:09,167 --> 00:20:10,085 Vous savez quoi ? 189 00:20:10,836 --> 00:20:12,379 Vous êtes pourris gâtés. 190 00:20:18,719 --> 00:20:19,803 Pourris gâtés ! 191 00:20:31,106 --> 00:20:33,275 Vous saviez que l'eau contient du fluorure 192 00:20:33,358 --> 00:20:36,236 que le gouvernement utilise pour nous manipuler ? 193 00:20:40,490 --> 00:20:43,660 J'oubliais, tout le monde se fiche de la fin du monde. 194 00:20:48,790 --> 00:20:52,336 T'as qu'à nous expliquer ton tour, on sera fixés. 195 00:20:52,419 --> 00:20:54,671 Parle à mon anus, Zora. 196 00:20:57,507 --> 00:20:58,592 C'est pas un gros mot. 197 00:20:58,675 --> 00:21:00,135 Pourquoi tu parles d'anus ? 198 00:21:00,218 --> 00:21:01,303 Pourquoi t'as dit ça ? 199 00:21:01,386 --> 00:21:04,014 J'aurais préféré que t'emploies un gros mot 200 00:21:04,097 --> 00:21:05,474 dans ce contexte. 201 00:21:06,266 --> 00:21:07,726 Maman, tu rigoles ! 202 00:21:07,809 --> 00:21:09,269 Je rigole pas. 203 00:21:09,353 --> 00:21:10,437 Où t'as appris ça ? 204 00:21:10,520 --> 00:21:12,564 On peut aussi ne pas parler. 205 00:21:29,915 --> 00:21:31,375 C'est un standard. 206 00:21:37,673 --> 00:21:39,549 Ça veut dire quoi ? 207 00:21:39,633 --> 00:21:40,759 Ça parle de drogue. 208 00:21:40,842 --> 00:21:43,762 Non, mais ça déchire. La drogue, c'est pas bien. 209 00:21:46,390 --> 00:21:47,975 Jason, vas-y, 210 00:21:48,058 --> 00:21:49,393 suis le rythme. 211 00:21:53,105 --> 00:21:54,147 Voilà. 212 00:22:11,164 --> 00:22:12,457 Bienvenue 213 00:22:13,166 --> 00:22:15,377 à Santa Cruz. 214 00:22:25,971 --> 00:22:28,223 Santa Cruz ! 215 00:22:32,936 --> 00:22:34,479 On a compris ! 216 00:22:39,067 --> 00:22:41,653 5 minutes ! T'arrives même plus à parler. 217 00:22:41,737 --> 00:22:43,780 C'est pas moi qui parle plus. 218 00:22:43,864 --> 00:22:46,241 - Ça change quoi ? - S'il lui est arrivé... 219 00:22:46,324 --> 00:22:47,284 Elle est partie ! 220 00:22:54,291 --> 00:22:55,125 Ne regardez pas. 221 00:22:55,208 --> 00:22:56,710 Ne regardez pas. 222 00:22:56,960 --> 00:22:58,378 C'est pas vrai. 223 00:23:11,558 --> 00:23:13,268 JÉRÉMIE 11 : 11 224 00:23:37,876 --> 00:23:40,712 LA FORÊT DE MERLIN TROUVEZ QUI VOUS ÊTES 225 00:23:48,637 --> 00:23:50,055 Salut ! 226 00:23:50,138 --> 00:23:52,474 On avait dit 14 h 30, c'est quoi, ce travail ? 227 00:23:52,557 --> 00:23:54,935 Les Wilson prennent leur temps. 228 00:23:55,977 --> 00:23:57,062 Beau gosse ! 229 00:23:57,145 --> 00:23:58,647 Bienvenue au paradis ! 230 00:23:59,314 --> 00:24:00,857 T'es magnifique ! 231 00:24:00,941 --> 00:24:01,942 Merci. 232 00:24:02,859 --> 00:24:04,778 Becca ! Lindsey ! 233 00:24:05,362 --> 00:24:06,780 Regardez qui est là ! 234 00:24:09,199 --> 00:24:10,325 Laisse-la tranquille. 235 00:24:10,408 --> 00:24:11,493 Salut ! 236 00:24:12,327 --> 00:24:14,162 - T'as le bateau ? - J'ai le bateau. 237 00:24:14,246 --> 00:24:15,163 Bravo, mon pote. 238 00:24:15,789 --> 00:24:17,541 C'est génial. C'est quoi, un canot ? 239 00:24:17,624 --> 00:24:18,625 Ferme-la. 240 00:24:18,708 --> 00:24:21,545 Il te faut la base. Gilets de sauvetage ? 241 00:24:21,628 --> 00:24:22,504 J'ai. 242 00:24:22,587 --> 00:24:24,005 - Extincteur ? - J'ai. 243 00:24:24,089 --> 00:24:25,507 Lance-fusée ? 244 00:24:27,259 --> 00:24:28,593 J'en étais sûr. 245 00:24:34,641 --> 00:24:36,226 Tu veux vraiment rien boire ? 246 00:24:36,309 --> 00:24:37,394 Non, ça va. 247 00:24:37,477 --> 00:24:39,187 Ce rosé est délicieux. 248 00:24:39,271 --> 00:24:41,064 J'en doute pas. 249 00:24:44,192 --> 00:24:45,694 L'été se passe bien ? 250 00:24:45,777 --> 00:24:47,154 Oui, super. 251 00:24:50,198 --> 00:24:51,074 Ça va ? 252 00:24:52,159 --> 00:24:53,160 Oui. 253 00:24:53,577 --> 00:24:54,578 Quoi ? 254 00:24:55,787 --> 00:24:57,497 J'aime pas trop... 255 00:24:59,040 --> 00:25:00,000 parler. 256 00:25:00,584 --> 00:25:01,710 Je comprends. 257 00:25:02,586 --> 00:25:04,296 Je comprends tout à fait. 258 00:25:04,379 --> 00:25:06,756 Vous voulez boire un truc ? 259 00:25:06,840 --> 00:25:07,924 On a un bar. 260 00:25:08,008 --> 00:25:10,260 Non, ça va, j'ai de l'eau. 261 00:25:10,802 --> 00:25:11,761 Un troisième ? 262 00:25:11,845 --> 00:25:12,929 Merci. 263 00:25:14,472 --> 00:25:16,308 Je lui file son médoc. 264 00:25:17,100 --> 00:25:19,060 C'est magnifique, non ? 265 00:25:19,144 --> 00:25:20,145 Tiens. 266 00:25:21,563 --> 00:25:22,898 Qu'est-ce qu'on dit ? 267 00:25:22,981 --> 00:25:24,232 Je te déteste ? 268 00:25:24,524 --> 00:25:25,692 Ça fonctionne. 269 00:25:25,775 --> 00:25:26,902 Tant mieux. 270 00:25:28,320 --> 00:25:29,779 Il arrête jamais. 271 00:25:30,697 --> 00:25:32,449 J'ai des envies de meurtre, parfois. 272 00:25:32,532 --> 00:25:34,409 Rien de nouveau, alors. 273 00:25:35,035 --> 00:25:36,578 En fait si, 274 00:25:37,412 --> 00:25:39,247 y a du nouveau. 275 00:25:43,418 --> 00:25:45,003 T'as fait un truc ? 276 00:25:45,086 --> 00:25:46,671 Un petit truc de rien du tout. 277 00:25:49,341 --> 00:25:51,218 T'es pareille que l'an dernier. 278 00:25:51,301 --> 00:25:52,135 Merci. 279 00:25:52,636 --> 00:25:56,598 C'était le but. Parfois, un petit coup de pouce suffit. 280 00:25:56,681 --> 00:25:59,142 Je dis pas que t'en as besoin, garce. 281 00:26:13,198 --> 00:26:14,199 C'était quoi ? 282 00:26:14,282 --> 00:26:17,244 Un tunnel sans intérêt, c'est tout. 283 00:26:17,702 --> 00:26:19,746 Un truc de bébé, quoi. 284 00:26:28,296 --> 00:26:30,048 Ton frère est trop bizarre. 285 00:26:30,590 --> 00:26:32,342 Il est un peu dans la lune. 286 00:26:35,262 --> 00:26:36,930 Tu vas te baigner ? 287 00:26:37,013 --> 00:26:37,931 Non. 288 00:26:38,306 --> 00:26:39,140 Pourquoi ? 289 00:26:39,224 --> 00:26:40,267 Oui, pourquoi ? 290 00:26:40,350 --> 00:26:41,518 Où tu vas ? 291 00:26:41,601 --> 00:26:43,270 Aux toilettes ! 292 00:26:43,353 --> 00:26:45,230 Pourquoi tu pisses pas dans l'eau ? 293 00:26:45,313 --> 00:26:47,691 Chips. Double chips. Triple chips. 294 00:26:47,774 --> 00:26:48,733 Contre chips. 295 00:26:48,817 --> 00:26:50,694 - Ferme-la. - Toi, ferme-la. 296 00:26:50,986 --> 00:26:53,113 Tu regrettes pas d'avoir arrêté la danse ? 297 00:26:55,282 --> 00:26:56,741 Ça m'arrive, oui. 298 00:26:57,409 --> 00:26:59,369 T'étais vraiment douée, non ? 299 00:27:01,538 --> 00:27:02,789 J'étais au top à 14 ans. 300 00:27:02,872 --> 00:27:04,624 Comme tout le monde. 301 00:27:16,428 --> 00:27:18,305 J'aurais pu faire du cinéma 302 00:27:18,388 --> 00:27:22,475 si les filles n'étaient pas nées au pire moment. 303 00:27:22,559 --> 00:27:24,519 J'ai fait l'école Stella Adler. 304 00:27:24,978 --> 00:27:27,897 Et j'ai fait deux pubs avant de rencontrer Josh. 305 00:27:27,981 --> 00:27:30,233 Mais j'ai dû arrêter les castings. 306 00:27:30,317 --> 00:27:33,528 Partir à San Francisco a achevé ma carrière. 307 00:27:33,987 --> 00:27:35,613 J'étais censée retourner à L.A. 308 00:27:39,868 --> 00:27:41,202 Bon sang, attention ! 309 00:27:45,165 --> 00:27:46,124 C'est dingue. 310 00:27:46,875 --> 00:27:49,961 Je vois des coïncidences partout en ce moment. 311 00:28:34,672 --> 00:28:36,466 Si on rentrait ? 312 00:28:36,549 --> 00:28:38,051 C'est l'heure de la vodka. 313 00:28:38,134 --> 00:28:39,511 Carrément. 314 00:28:44,057 --> 00:28:45,350 Où est Jason ? 315 00:28:47,644 --> 00:28:49,145 Jason, où il est ? 316 00:28:50,105 --> 00:28:51,064 Gabe, 317 00:28:51,481 --> 00:28:52,732 où est Jason ? 318 00:29:09,707 --> 00:29:11,084 Où tu étais ? 319 00:29:11,167 --> 00:29:13,253 Non, tu fais pas ça, 320 00:29:13,336 --> 00:29:15,380 tu pars pas sans me prévenir. 321 00:29:15,463 --> 00:29:16,548 Pardon. 322 00:29:17,549 --> 00:29:19,008 Tout va bien. 323 00:29:23,012 --> 00:29:24,222 Tu comprends ? 324 00:29:26,850 --> 00:29:27,851 On va y aller. 325 00:29:38,528 --> 00:29:40,572 T'as vu leur nouvelle voiture ? 326 00:29:41,656 --> 00:29:45,160 Il peut pas s'empêcher de me narguer avec ça aussi. 327 00:29:45,243 --> 00:29:46,578 Mission accomplie. 328 00:29:46,661 --> 00:29:48,830 On court pas à l'intérieur. 329 00:29:55,211 --> 00:29:56,880 T'as fait flipper maman. 330 00:30:01,301 --> 00:30:03,011 Je vais leur dire bonne nuit. 331 00:30:03,094 --> 00:30:05,805 ... 11 - 11 dans la 7e manche. 332 00:30:10,059 --> 00:30:11,227 Ça va ? 333 00:30:12,353 --> 00:30:14,355 Je regarde les temps forts des Giants. 334 00:30:16,483 --> 00:30:19,444 On se voit plus tard dans la chambre magique. 335 00:30:20,737 --> 00:30:21,696 Bonne nuit. 336 00:30:23,031 --> 00:30:24,365 Éteins ton téléphone. 337 00:30:45,512 --> 00:30:46,679 Ton masque. 338 00:30:50,683 --> 00:30:52,477 T'as cru que j'étais mort ? 339 00:30:56,189 --> 00:30:59,359 Je savais pas si tu t'étais perdu ou... 340 00:31:00,151 --> 00:31:01,653 fait enlever. 341 00:31:02,487 --> 00:31:04,864 Par des terroristes et des pervers ? 342 00:31:08,618 --> 00:31:10,161 Reste près de moi, 343 00:31:10,995 --> 00:31:12,789 je te protégerai. 344 00:31:23,508 --> 00:31:24,509 Regarde. 345 00:31:29,514 --> 00:31:31,099 11 : 11. 346 00:31:35,395 --> 00:31:36,521 Au dodo. 347 00:32:04,799 --> 00:32:06,259 C'est qui, ça ? 348 00:32:12,557 --> 00:32:15,727 Je vais acheter du matos de pêche demain. 349 00:32:16,561 --> 00:32:19,814 Quatre cannes et on ira tous pêcher ensemble, 350 00:32:19,897 --> 00:32:21,149 non ? 351 00:32:22,692 --> 00:32:24,527 On peut aussi prendre le bateau. 352 00:32:29,115 --> 00:32:31,909 Ça nous permettrait de sortir en mer. 353 00:32:33,453 --> 00:32:35,288 Mais j'oblige personne. 354 00:33:00,355 --> 00:33:01,981 Gabe, je veux partir. 355 00:33:03,399 --> 00:33:06,110 - Où ça ? - Je peux pas rester ici. 356 00:33:07,612 --> 00:33:09,113 C'est trop dur. 357 00:33:09,572 --> 00:33:11,199 T'es sérieuse ? 358 00:33:11,282 --> 00:33:13,159 Quand je suis ici, 359 00:33:16,412 --> 00:33:18,331 j'ai l'impression 360 00:33:18,956 --> 00:33:20,541 d'avoir 361 00:33:22,168 --> 00:33:24,420 un nuage noir 362 00:33:24,921 --> 00:33:27,090 au-dessus de ma tête. 363 00:33:29,300 --> 00:33:31,636 Je ne suis plus moi-même. 364 00:33:33,221 --> 00:33:34,889 Moi, je trouve que si. 365 00:33:59,997 --> 00:34:01,624 Quand j'étais petite, 366 00:34:02,709 --> 00:34:05,628 j'étais à la fête foraine avec mes parents. 367 00:34:07,463 --> 00:34:09,048 Je me suis éloignée. 368 00:34:09,424 --> 00:34:11,551 J'ignore pourquoi, mais je l'ai fait. 369 00:34:12,093 --> 00:34:14,721 Je me suis retrouvée dans le palais des glaces. 370 00:34:16,723 --> 00:34:19,350 Il y avait une autre fille à l'intérieur. 371 00:34:21,936 --> 00:34:23,563 Elle me ressemblait 372 00:34:24,522 --> 00:34:27,108 trait pour trait. 373 00:34:28,359 --> 00:34:31,487 - Dans le palais des glaces. - C'était pas mon reflet. 374 00:34:32,113 --> 00:34:33,489 Elle était réelle. 375 00:34:36,117 --> 00:34:38,619 Elle était réelle. 376 00:34:39,454 --> 00:34:40,288 Elle... 377 00:34:47,712 --> 00:34:50,757 J'ai couru aussi vite que j'ai pu. 378 00:34:55,845 --> 00:34:57,680 Toute ma vie... 379 00:35:01,684 --> 00:35:05,480 j'ai eu l'impression qu'elle me poursuivait. 380 00:35:07,482 --> 00:35:10,735 Tout ça s'est passé il y a très longtemps. 381 00:35:13,946 --> 00:35:16,741 Parfois, les choses arrivent comme par hasard, 382 00:35:17,909 --> 00:35:19,452 des coïncidences. 383 00:35:20,578 --> 00:35:24,624 Depuis qu'on est ici, il y en a de plus en plus. 384 00:35:26,918 --> 00:35:27,835 Je crois, 385 00:35:28,336 --> 00:35:30,296 j'ai l'impression que ça signifie 386 00:35:30,379 --> 00:35:32,381 qu'elle se rapproche. 387 00:35:34,217 --> 00:35:35,218 Qui ? 388 00:35:35,968 --> 00:35:36,844 La fille du miroir ? 389 00:35:39,847 --> 00:35:41,224 Tu ne me crois pas. 390 00:35:41,307 --> 00:35:43,142 Si, je te crois. 391 00:35:43,226 --> 00:35:44,185 Je te crois. 392 00:35:44,268 --> 00:35:46,229 J'essaie de comprendre. 393 00:35:50,858 --> 00:35:52,318 J'arrive pas à croire 394 00:35:52,693 --> 00:35:55,696 que t'aies gardé tout ça aussi longtemps. 395 00:35:57,448 --> 00:35:59,242 Tu sais que je suis là. 396 00:35:59,867 --> 00:36:02,161 Je t'envoie au tapis quand je veux, 397 00:36:02,245 --> 00:36:04,163 alors si elle te ressemble... 398 00:36:09,043 --> 00:36:10,419 Mauvaise blague. 399 00:36:12,255 --> 00:36:15,633 Désolé, j'ai rien dit. C'était pour détendre l'atmosphère. 400 00:36:17,051 --> 00:36:18,261 Merde. 401 00:36:19,262 --> 00:36:21,514 Panne de courant, timing parfait. 402 00:36:21,597 --> 00:36:24,767 C'est pour ça que Josh a un générateur de secours. 403 00:36:25,726 --> 00:36:26,853 Bon sang ! 404 00:36:28,729 --> 00:36:31,190 C'est une panne de courant, retourne au lit. 405 00:36:31,274 --> 00:36:33,276 Y a une famille dans l'allée. 406 00:36:34,318 --> 00:36:37,238 Il n'y a pas de famille dans l'allée. 407 00:36:42,785 --> 00:36:44,078 C'est qui, ça ? 408 00:36:46,330 --> 00:36:49,458 C'est une famille, vous avez peur d'une famille ? 409 00:36:50,793 --> 00:36:52,336 La famille du croque-mitaine. 410 00:36:52,420 --> 00:36:54,630 Bon, ça suffit maintenant. 411 00:36:59,176 --> 00:37:00,094 Quoi ? 412 00:37:00,177 --> 00:37:01,429 Zora, ton téléphone. 413 00:37:01,512 --> 00:37:03,180 - Il est éteint. - Zora ! 414 00:37:05,057 --> 00:37:06,267 Y a quelqu'un ? 415 00:37:06,350 --> 00:37:08,728 Une famille qui attend dehors. 416 00:37:09,854 --> 00:37:11,814 Sûrement les voisins. 417 00:37:11,898 --> 00:37:13,316 C'est une blague ? 418 00:37:13,983 --> 00:37:15,651 Je m'appelle Adelaide Wilson... 419 00:37:15,735 --> 00:37:18,863 T'appelles pas la police, quand même ? 420 00:37:18,946 --> 00:37:22,491 C'est qu'une panne de courant. C'est bon, j'y vais. 421 00:37:22,867 --> 00:37:24,118 Tu sais quoi, 422 00:37:24,201 --> 00:37:25,745 je m'en occupe. 423 00:37:26,203 --> 00:37:27,705 Je vais leur demander 424 00:37:28,331 --> 00:37:29,415 qui ils sont, 425 00:37:30,082 --> 00:37:32,209 ce qu'ils veulent, et tout ira bien. 426 00:37:32,293 --> 00:37:33,961 On se calme. 427 00:37:34,045 --> 00:37:35,796 Non, c'est trop long ! 428 00:37:36,631 --> 00:37:38,174 Vous ne comprenez pas... 429 00:37:38,257 --> 00:37:41,886 Je propose que tout le monde garde son calme, 430 00:37:42,386 --> 00:37:44,430 son sang-froid, et tout ira bien. 431 00:37:44,513 --> 00:37:45,973 Non, attendez... 432 00:37:46,557 --> 00:37:47,683 Gabe ! 433 00:37:56,275 --> 00:38:00,196 Je suis en vacances et ma famille craque complètement. 434 00:38:03,199 --> 00:38:04,200 Salut ! 435 00:38:04,992 --> 00:38:06,369 Je peux vous aider ? 436 00:38:15,252 --> 00:38:18,506 Si ça vous amuse de faire peur aux gens, 437 00:38:18,589 --> 00:38:21,008 vous vous êtes trompé d'adresse. 438 00:38:25,012 --> 00:38:25,888 Zora, 439 00:38:27,014 --> 00:38:28,557 mets tes chaussures. 440 00:38:32,520 --> 00:38:35,147 J'ai été suffisamment poli, 441 00:38:35,856 --> 00:38:38,818 maintenant, je vous demande de partir. 442 00:39:08,264 --> 00:39:09,724 Appelle la police. 443 00:39:10,599 --> 00:39:13,102 C'est fait, ils arrivent dans 14 minutes. 444 00:39:13,185 --> 00:39:14,895 Quoi ? 14 minutes ? 445 00:39:20,693 --> 00:39:22,403 Jason, donne-moi la batte. 446 00:39:22,486 --> 00:39:23,612 Quelle batte ? 447 00:39:23,696 --> 00:39:25,656 La batte de base-ball qui est... 448 00:39:25,740 --> 00:39:27,033 - Tiens. - Merci. 449 00:39:27,324 --> 00:39:30,745 - Gabe ? - Attends, j'y retourne. 450 00:39:36,375 --> 00:39:37,877 Je m'en occupe. 451 00:39:43,215 --> 00:39:46,969 Je croyais vous avoir demandé de partir. 452 00:39:47,970 --> 00:39:49,847 Si vous voulez la jouer barjo, 453 00:39:50,097 --> 00:39:51,724 on va la jouer barjo. 454 00:39:52,308 --> 00:39:56,270 Les flics sont déjà en route. 455 00:40:19,460 --> 00:40:21,045 Ils font le tour. 456 00:40:21,128 --> 00:40:22,379 C'est fermé, derrière ? 457 00:40:22,463 --> 00:40:24,799 - Ma fenêtre est ouverte. - Zora, non ! 458 00:40:24,882 --> 00:40:26,258 Gabe, Jason ! 459 00:40:40,106 --> 00:40:41,857 Je plaisante pas ! 460 00:40:42,817 --> 00:40:44,693 Je vais t'exploser la tête ! 461 00:40:45,444 --> 00:40:46,862 À ta place... 462 00:41:30,656 --> 00:41:31,991 - La clé. - Quelle clé ? 463 00:41:32,074 --> 00:41:33,784 - Y a une planque. - Une planque ? 464 00:41:35,119 --> 00:41:36,871 Encore un délire de Blanc ! 465 00:41:45,754 --> 00:41:46,714 Merde ! 466 00:42:26,962 --> 00:42:27,963 Maman... 467 00:42:28,255 --> 00:42:29,548 Reste avec moi. 468 00:42:30,132 --> 00:42:31,717 Qu'est-ce qui se passe ? 469 00:44:23,412 --> 00:44:24,580 C'est nous. 470 00:44:35,132 --> 00:44:37,009 On a rien de valeur. 471 00:44:38,093 --> 00:44:41,305 C'est notre maison de vacances, on est arrivés aujourd'hui. 472 00:44:41,388 --> 00:44:42,514 Il 473 00:44:43,807 --> 00:44:45,142 était 474 00:44:47,895 --> 00:44:50,022 une fois 475 00:44:53,525 --> 00:44:55,611 une petite fille. 476 00:44:56,945 --> 00:44:59,782 La petite fille avait 477 00:45:00,657 --> 00:45:02,493 une ombre. 478 00:45:06,205 --> 00:45:10,084 Les deux étaient connectées, 479 00:45:11,293 --> 00:45:13,212 reliées l'une à l'autre. 480 00:45:14,129 --> 00:45:16,131 Quand la petite fille mangeait, 481 00:45:16,757 --> 00:45:19,468 on lui donnait de la nourriture 482 00:45:19,551 --> 00:45:22,262 chaude et appétissante. 483 00:45:23,013 --> 00:45:25,432 Mais quand son ombre avait faim, 484 00:45:26,183 --> 00:45:30,521 elle devait manger du lapin cru et sanglant. 485 00:45:32,106 --> 00:45:33,524 À Noël, 486 00:45:34,525 --> 00:45:38,362 la petite fille recevait de merveilleux jouets 487 00:45:38,445 --> 00:45:40,989 doux et moelleux. 488 00:45:41,907 --> 00:45:46,078 Mais les jouets de son ombre étaient si tranchants et froids 489 00:45:46,161 --> 00:45:49,957 qu'elle s'écorchait les doigts quand elle jouait avec. 490 00:45:51,291 --> 00:45:55,546 La fille rencontra un beau prince 491 00:45:55,629 --> 00:45:57,214 et tomba amoureuse, 492 00:45:57,297 --> 00:45:58,715 mais son ombre, 493 00:45:59,842 --> 00:46:02,094 au même moment, 494 00:46:02,678 --> 00:46:04,346 rencontra Abraham. 495 00:46:05,180 --> 00:46:08,559 Peu importait qu'elle l'aime ou non. 496 00:46:09,560 --> 00:46:13,105 Il était relié au prince de la fille, de toute façon. 497 00:46:13,939 --> 00:46:16,442 Puis la fille 498 00:46:16,525 --> 00:46:18,444 eut son premier enfant, 499 00:46:18,902 --> 00:46:21,029 une magnifique petite fille. 500 00:46:21,697 --> 00:46:23,157 Mais son ombre 501 00:46:24,408 --> 00:46:27,286 donna naissance à un petit monstre. 502 00:46:28,120 --> 00:46:29,580 Umbrae 503 00:46:29,830 --> 00:46:31,290 vint au monde en riant. 504 00:46:31,540 --> 00:46:33,876 La fille eut un second enfant, 505 00:46:34,126 --> 00:46:35,961 un garçon, cette fois. 506 00:46:36,211 --> 00:46:40,757 On dut lui ouvrir le ventre pour le faire sortir. 507 00:46:41,008 --> 00:46:43,886 Son ombre dut en faire autant 508 00:46:45,512 --> 00:46:47,097 toute seule. 509 00:46:48,307 --> 00:46:49,600 Elle l'appela Pluton. 510 00:46:50,517 --> 00:46:52,978 Il était né pour adorer le feu. 511 00:46:53,395 --> 00:46:54,730 Vois-tu, 512 00:46:55,105 --> 00:46:59,610 l'ombre détestait tellement la fille, 513 00:47:00,110 --> 00:47:01,612 depuis tellement longtemps, 514 00:47:02,905 --> 00:47:06,116 jusqu'au jour où elle comprit 515 00:47:06,825 --> 00:47:09,620 qu'elle était mise à l'épreuve 516 00:47:10,162 --> 00:47:11,705 par Dieu. 517 00:47:18,128 --> 00:47:18,962 Excusez-moi. 518 00:47:21,340 --> 00:47:22,382 Excusez-moi. 519 00:47:24,968 --> 00:47:26,261 Vous voulez quoi ? 520 00:47:27,095 --> 00:47:28,764 Prenez mon portefeuille, 521 00:47:28,847 --> 00:47:30,182 la voiture. 522 00:47:37,105 --> 00:47:38,899 Même le bateau, tiens. 523 00:47:39,399 --> 00:47:41,568 Personne ne veut de ton bateau. 524 00:47:42,444 --> 00:47:43,904 J'ai une idée. 525 00:47:44,696 --> 00:47:46,073 On va à un distributeur... 526 00:47:55,749 --> 00:47:57,459 Vous êtes quoi, au juste ? 527 00:48:03,507 --> 00:48:05,592 On est américains. 528 00:48:16,979 --> 00:48:18,689 Attache-toi 529 00:48:18,772 --> 00:48:20,107 à la table. 530 00:48:23,110 --> 00:48:24,111 Fais pas ça. 531 00:48:24,194 --> 00:48:28,073 Tu veux peut-être que je te coupe quelque chose ? 532 00:48:31,827 --> 00:48:32,995 Ça va aller. 533 00:48:58,061 --> 00:49:00,480 Ne fais pas de mal à mes enfants. 534 00:49:43,148 --> 00:49:44,316 Bas les pattes ! 535 00:49:45,734 --> 00:49:46,610 Attendez... 536 00:49:46,693 --> 00:49:47,653 Lâche-moi ! 537 00:49:52,949 --> 00:49:54,326 Pitié, arrête ! 538 00:49:58,163 --> 00:49:59,539 Attends... 539 00:50:12,969 --> 00:50:13,804 Maman. 540 00:50:13,887 --> 00:50:15,639 Petite fille, 541 00:50:17,557 --> 00:50:18,767 cours ! 542 00:50:20,227 --> 00:50:21,228 Vas-y. 543 00:50:52,884 --> 00:50:54,261 C'est moi que tu veux. 544 00:51:02,686 --> 00:51:03,729 Pas question. 545 00:51:03,812 --> 00:51:04,896 Méfie-toi, 546 00:51:04,980 --> 00:51:08,400 il est susceptible. 547 00:51:40,599 --> 00:51:42,309 Non, pas ça. 548 00:51:51,401 --> 00:51:52,652 J'ai peur. 549 00:51:52,736 --> 00:51:53,570 Regarde-moi. 550 00:51:54,863 --> 00:51:56,072 Ça va aller. 551 00:52:00,452 --> 00:52:03,038 Montre-lui un tour de magie. 552 00:52:07,667 --> 00:52:09,711 Allez jouer, les garçons. 553 00:52:13,048 --> 00:52:17,302 Ne mettez pas le feu à notre maison. 554 00:52:41,785 --> 00:52:43,078 Arrête. 555 00:52:43,161 --> 00:52:44,830 Pitié, arrête. 556 00:52:52,754 --> 00:52:53,964 Arrête ! 557 00:52:56,258 --> 00:52:58,009 J'ai une famille, fais pas ça. 558 00:55:15,647 --> 00:55:17,232 C'est quoi, ce bordel ? 559 00:55:20,276 --> 00:55:21,987 Descends de ma bagnole ! 560 00:55:25,991 --> 00:55:26,992 Viens ici. 561 00:55:28,493 --> 00:55:30,120 Ramène tes fesses. 562 00:55:35,542 --> 00:55:37,210 Viens ici, j'ai dit. 563 00:55:38,545 --> 00:55:40,130 C'est à toi que je parle. 564 00:55:47,721 --> 00:55:49,639 Vous voulez quoi ? 565 00:55:58,773 --> 00:55:59,858 Quoi ? 566 00:56:06,698 --> 00:56:08,241 Ce qu'on veut ? 567 00:56:10,702 --> 00:56:12,078 On veut 568 00:56:12,620 --> 00:56:15,081 prendre notre temps. 569 00:56:17,042 --> 00:56:19,252 On attend ce jour 570 00:56:20,628 --> 00:56:22,714 depuis si longtemps. 571 00:56:25,175 --> 00:56:26,634 J'appelle ça 572 00:56:28,636 --> 00:56:30,764 "rompre le lien". 573 00:58:01,354 --> 00:58:02,355 Merde ! 574 00:58:53,114 --> 00:58:54,490 C'est le tien. 575 01:00:29,794 --> 01:00:31,379 Il vire à gauche. 576 01:00:31,462 --> 01:00:33,256 Il vire à gauche, merde. 577 01:02:05,848 --> 01:02:07,141 Jason ? 578 01:02:32,500 --> 01:02:33,418 Mon chéri, 579 01:02:33,501 --> 01:02:34,544 viens. 580 01:02:45,221 --> 01:02:46,139 Les clés ! 581 01:02:50,518 --> 01:02:51,394 Maman ! 582 01:02:51,477 --> 01:02:52,478 Zora ! 583 01:02:58,526 --> 01:03:00,236 Par ici, vite ! 584 01:03:21,048 --> 01:03:22,258 On y va ! 585 01:04:08,179 --> 01:04:10,348 Josh, c'était quoi, ça ? 586 01:04:10,431 --> 01:04:11,307 Quoi ? 587 01:04:11,390 --> 01:04:13,142 J'ai entendu un bruit dehors. 588 01:04:16,020 --> 01:04:17,104 Un bruissement, 589 01:04:17,355 --> 01:04:18,648 des bruits de pas. 590 01:04:18,731 --> 01:04:20,525 Y a un rôdeur chez nous. 591 01:04:20,608 --> 01:04:22,818 Sans doute un écureuil, je sais pas. 592 01:04:22,902 --> 01:04:24,237 Tu veux bien aller voir ? 593 01:04:25,947 --> 01:04:27,490 Je suis occupé, là. 594 01:04:27,573 --> 01:04:28,950 Je suis occupé. 595 01:04:32,787 --> 01:04:35,373 C'est peut-être le livreur de pizzas pour les filles. 596 01:04:35,456 --> 01:04:37,875 Lève-toi et va voir, j'ai peur. 597 01:04:38,167 --> 01:04:41,295 J'ai pas envie, je suis bien, là. 598 01:04:41,379 --> 01:04:42,547 Va voir. 599 01:04:43,339 --> 01:04:44,924 Ophelia, allume les lumières. 600 01:04:45,466 --> 01:04:46,884 J'allume les lumières. 601 01:04:47,635 --> 01:04:50,346 J'ai cru entendre le générateur aussi. 602 01:04:50,429 --> 01:04:51,847 De quoi tu parles ? 603 01:04:51,931 --> 01:04:54,225 Arrête d'être casse-couilles et va voir. 604 01:04:54,308 --> 01:04:55,768 OK, je vais voir. 605 01:04:56,185 --> 01:04:57,812 Je prends mes jumelles. 606 01:04:57,895 --> 01:05:00,398 Je vois rien, à part de jolies étoiles. 607 01:05:01,107 --> 01:05:03,609 - Tu regardes vraiment ? - Oui, je regarde. 608 01:05:04,402 --> 01:05:05,611 Merde. 609 01:05:06,571 --> 01:05:08,322 - Y a un truc. - Tu déconnes ? 610 01:05:08,406 --> 01:05:10,575 Je déconne pas, y a un truc. 611 01:05:10,658 --> 01:05:12,493 Regarde derrière la voiture. 612 01:05:13,202 --> 01:05:14,203 Où ça ? 613 01:05:14,287 --> 01:05:16,080 À côté de la voiture. 614 01:05:16,163 --> 01:05:17,790 - Oh merde ! - Quoi ? 615 01:05:18,624 --> 01:05:20,418 C'est O.J. 616 01:05:20,501 --> 01:05:22,670 O.J. Simpson ! 617 01:05:23,796 --> 01:05:25,423 Ça va pas, non ? 618 01:05:25,506 --> 01:05:26,340 Franchement. 619 01:05:27,967 --> 01:05:30,261 Ophelia, mets-moi les Beach Boys. 620 01:05:30,344 --> 01:05:31,721 - Sérieux ? - Pourquoi pas ? 621 01:05:31,804 --> 01:05:34,015 Profitons de notre dernière soirée. 622 01:05:34,098 --> 01:05:35,141 Ophelia, moins fort. 623 01:05:35,224 --> 01:05:36,767 Je mets moins fort... 624 01:05:36,851 --> 01:05:39,020 Détends-toi, y a personne. 625 01:05:39,103 --> 01:05:40,980 Monte, je te rejoins. 626 01:05:41,063 --> 01:05:42,315 Tout va bien. 627 01:05:42,398 --> 01:05:43,983 Qu'est-ce qui se passe ? 628 01:05:45,234 --> 01:05:47,028 Rien, les filles. 629 01:05:47,695 --> 01:05:50,239 Le générateur s'est allumé, on ignore pourquoi. 630 01:05:50,323 --> 01:05:51,324 Recouchez-vous. 631 01:05:51,407 --> 01:05:53,993 On n'était pas encore couchées. 632 01:05:54,076 --> 01:05:55,828 Alors retournez dans vos chambres. 633 01:05:55,911 --> 01:05:58,956 On doit partir demain à 10 h. 634 01:07:22,873 --> 01:07:24,208 Pitié, arrêtez. 635 01:07:24,458 --> 01:07:27,461 J'arrête Good Vibrations des Beach Boys. 636 01:07:31,424 --> 01:07:32,633 Ophelia... 637 01:07:35,845 --> 01:07:37,596 appelle la police. 638 01:07:38,222 --> 01:07:41,267 Bien sûr, je mets Fuck tha police de N.W.A. 639 01:07:56,031 --> 01:07:57,867 Josh, on a besoin d'aide. 640 01:08:06,250 --> 01:08:07,334 Addy ! 641 01:08:21,432 --> 01:08:22,433 Courez. 642 01:08:35,738 --> 01:08:36,822 Viens ! 643 01:08:39,492 --> 01:08:40,576 Suis-moi ! 644 01:12:47,448 --> 01:12:48,657 Amène-toi ! 645 01:15:56,178 --> 01:15:57,262 C'était ouvert. 646 01:15:58,847 --> 01:16:00,432 Les bateaux, c'est fini. 647 01:16:01,808 --> 01:16:03,769 Et j'en ai fini avec les bateaux. 648 01:16:15,030 --> 01:16:17,199 Quand je pense qu'ils sont morts. 649 01:16:19,743 --> 01:16:21,245 Pourquoi ils font ça ? 650 01:16:22,079 --> 01:16:24,831 Désolée, tous nos opérateurs sont occupés. 651 01:16:24,915 --> 01:16:26,625 Veuillez rester en ligne... 652 01:16:26,833 --> 01:16:28,669 C'est de la folie pure. 653 01:16:34,383 --> 01:16:37,386 Pourquoi ça répond pas de la nuit ? 654 01:16:37,469 --> 01:16:38,845 Je pige pas. 655 01:16:39,638 --> 01:16:41,515 Y a trop de jumeaux. 656 01:16:48,647 --> 01:16:51,608 Y a combien de versions de chacun ? 657 01:17:02,869 --> 01:17:05,330 La fête foraine fermait, on allait partir. 658 01:17:05,414 --> 01:17:07,916 On rejoignait nos voitures au moment de l'attaque. 659 01:17:08,000 --> 01:17:09,584 Et merde. 660 01:17:09,668 --> 01:17:11,169 Pas de gros mots. 661 01:17:11,253 --> 01:17:12,879 ... et on a vu du rouge. 662 01:17:12,963 --> 01:17:13,839 Du rouge ? 663 01:17:13,922 --> 01:17:16,633 Ils portaient du rouge, ils étaient bizarres. 664 01:17:16,717 --> 01:17:20,679 Ils avaient des ciseaux et ils poignardaient les gens au hasard. 665 01:17:20,762 --> 01:17:22,639 Ils les poignardaient ? 666 01:17:23,098 --> 01:17:25,559 Oui, c'était le chaos, on s'est mis à courir. 667 01:17:25,642 --> 01:17:27,436 - D'où venaient-ils ? - Quoi ? 668 01:17:27,519 --> 01:17:30,897 Je sais pas, j'ai entendu dire qu'ils venaient des égouts. 669 01:17:30,981 --> 01:17:32,399 Des égouts ? 670 01:17:32,816 --> 01:17:34,776 Désolée, je crois qu'ils arrivent. 671 01:17:35,819 --> 01:17:36,820 Madame... 672 01:17:37,529 --> 01:17:38,697 Madame ? 673 01:17:41,908 --> 01:17:44,036 On espère que tout va bien sur place. 674 01:17:44,119 --> 01:17:46,955 Il est trop tôt pour savoir ce qui se passe, 675 01:17:47,039 --> 01:17:51,251 mais tout porte à croire à une attaque brutale et terrifiante 676 01:17:51,335 --> 01:17:54,087 par des gens vêtus de rouge, 677 01:17:54,171 --> 01:17:58,550 armés de ciseaux ou cisailles, semant véritablement la terreur... 678 01:17:58,633 --> 01:18:00,427 Et ils nous ressemblent. 679 01:18:01,094 --> 01:18:02,888 Ils ne le savent pas encore. 680 01:18:03,138 --> 01:18:04,348 Chris, je vous coupe. 681 01:18:04,431 --> 01:18:06,850 De nouvelles images nous parviennent. 682 01:18:10,187 --> 01:18:12,522 On voit un homme 683 01:18:12,606 --> 01:18:14,524 vêtu de rouge qui... 684 01:18:17,235 --> 01:18:20,030 On dirait un groupe d'individus 685 01:18:20,113 --> 01:18:24,034 en train de manifester ou de protester. 686 01:18:25,077 --> 01:18:26,578 On ignore pour le moment 687 01:18:26,661 --> 01:18:28,997 s'ils sont impliqués... 688 01:18:29,081 --> 01:18:30,457 C'est quoi, ça ? 689 01:18:30,540 --> 01:18:31,792 C'est eux. 690 01:18:32,042 --> 01:18:33,585 Qu'est-ce qu'ils font ? 691 01:18:33,835 --> 01:18:35,295 Je sais pas, mais ils sont 692 01:18:35,379 --> 01:18:37,547 sacrément organisés. 693 01:18:39,966 --> 01:18:42,052 Si vos enfants regardent, 694 01:18:42,135 --> 01:18:43,428 éloignez-les. 695 01:18:44,096 --> 01:18:46,056 On ignore ce qui va suivre. 696 01:18:49,684 --> 01:18:50,977 Il faut partir. 697 01:18:51,061 --> 01:18:52,396 Tu plaisantes ? 698 01:18:52,479 --> 01:18:54,606 Zora, Jason, aidez votre père. 699 01:18:54,689 --> 01:18:56,483 C'est du délire, pour aller où ? 700 01:18:56,733 --> 01:18:58,068 - À la police ? - Non. 701 01:18:59,236 --> 01:19:01,696 On doit aller le plus loin possible par la côte, 702 01:19:01,947 --> 01:19:03,031 jusqu'au Mexique. 703 01:19:03,115 --> 01:19:04,032 Le Mexique ? 704 01:19:08,578 --> 01:19:10,414 On a tout ce qu'il faut, ici : 705 01:19:10,497 --> 01:19:12,499 nourriture, eau, générateur. 706 01:19:12,582 --> 01:19:14,626 C'est l'endroit le plus sûr. 707 01:19:14,709 --> 01:19:16,586 Dis ça à Josh et Kitty, ils sont là. 708 01:19:19,881 --> 01:19:22,300 - Tu fais peur aux gosses. - Trop tard. 709 01:19:22,384 --> 01:19:25,220 Ils pensent comme nous, ils savent où on est. 710 01:19:25,303 --> 01:19:27,973 Ils ne s'arrêteront que s'ils nous tuent 711 01:19:28,056 --> 01:19:29,182 ou qu'on les tue. 712 01:19:29,266 --> 01:19:33,270 Alors mettons des pièges, comme dans Maman, j'ai raté l'avion. 713 01:19:33,770 --> 01:19:36,523 Je vais faire comme si j'avais pas entendu. 714 01:19:36,606 --> 01:19:37,649 Tu m'as compris. 715 01:19:37,732 --> 01:19:38,567 Gabe, 716 01:19:38,650 --> 01:19:40,360 ils ont tout prévu, 717 01:19:40,444 --> 01:19:42,279 ils ont le dessus. 718 01:19:42,362 --> 01:19:44,072 C'est le moment de fuir, 719 01:19:44,156 --> 01:19:47,659 pas d'éparpiller des Micro Machines par terre. 720 01:19:48,869 --> 01:19:51,621 - C'est quoi, les Micro Machines ? - Et Maman, j'ai raté l'avion ? 721 01:19:51,705 --> 01:19:54,291 On va nulle part, point final. 722 01:19:54,374 --> 01:19:57,335 Ce n'est plus toi qui prends les décisions ! 723 01:20:06,136 --> 01:20:08,889 Ça veut dire qu'on prend leur voiture ? 724 01:20:12,017 --> 01:20:13,602 On se dépêche ! 725 01:20:15,145 --> 01:20:16,563 Qui a les clés ? 726 01:21:50,031 --> 01:21:52,158 - On y va ! - Montez, vite. 727 01:21:54,911 --> 01:21:56,288 - Je conduis. - Pas question. 728 01:21:56,371 --> 01:21:57,747 Je lui ai dit non. 729 01:21:57,831 --> 01:22:01,626 Papa a la jambe pétée, t'es menottée, donc je conduis. 730 01:22:01,710 --> 01:22:02,919 Zora, non ! 731 01:22:03,003 --> 01:22:04,629 J'en ai tué le plus. 732 01:22:04,713 --> 01:22:06,548 Tu n'en as pas tué le plus. 733 01:22:06,631 --> 01:22:07,674 J'ai tué les jumelles. 734 01:22:07,757 --> 01:22:09,634 Faux, je viens de tuer la seconde. 735 01:22:09,718 --> 01:22:11,011 J'ai tué Kitty. 736 01:22:11,094 --> 01:22:13,680 Ça fait un, un, un et deux. 737 01:22:13,763 --> 01:22:16,683 J'en ai tué deux : moi et Josh. 738 01:22:16,975 --> 01:22:18,935 Peu importe, Zora, va derrière. 739 01:22:19,019 --> 01:22:19,978 Regardez ! 740 01:22:20,061 --> 01:22:22,230 Remonte les vitres ! 741 01:22:39,039 --> 01:22:40,540 Tu vas devoir faire 742 01:22:40,957 --> 01:22:42,500 une marche arrière. 743 01:22:44,628 --> 01:22:45,545 Ceintures. 744 01:22:55,013 --> 01:22:56,473 Où elle est ? Je l'ai eue ? 745 01:23:08,360 --> 01:23:09,611 Elle est là ! 746 01:23:38,807 --> 01:23:39,599 Attention. 747 01:23:42,811 --> 01:23:44,521 Tu vas trop vite ! 748 01:23:50,568 --> 01:23:52,028 Elle est morte, non ? 749 01:23:57,367 --> 01:23:58,118 Où tu vas ? 750 01:23:58,201 --> 01:23:59,786 - Maman. - Où elle va ? 751 01:23:59,869 --> 01:24:01,246 Elle se barre. 752 01:24:01,705 --> 01:24:03,331 Votre mère se barre. 753 01:26:39,153 --> 01:26:40,822 C'est notre voiture ? 754 01:26:41,573 --> 01:26:43,491 C'est celui qui me ressemble. 755 01:26:45,493 --> 01:26:46,619 Merde. 756 01:27:06,723 --> 01:27:09,267 Restez dans la voiture. Verrouillez les portières. 757 01:27:40,798 --> 01:27:42,008 Qu'est-ce qu'elle fait ? 758 01:28:04,697 --> 01:28:06,199 C'est un piège. 759 01:28:08,076 --> 01:28:09,077 Sortez ! 760 01:28:31,057 --> 01:28:32,183 Pitié. 761 01:29:28,531 --> 01:29:29,449 Jason ? 762 01:29:42,336 --> 01:29:43,796 - Addy ! - Maman ! 763 01:34:48,184 --> 01:34:49,685 On va se cacher là. 764 01:34:49,769 --> 01:34:51,729 Il doit y avoir des bandages. 765 01:34:54,690 --> 01:34:56,233 Maman va s'en sortir. 766 01:35:05,409 --> 01:35:06,410 Regarde. 767 01:35:10,706 --> 01:35:11,874 C'est la chaîne. 768 01:35:16,045 --> 01:35:19,215 On dirait une performance artistique à la con. 769 01:35:47,201 --> 01:35:48,536 Où il est ? 770 01:35:53,374 --> 01:35:55,418 Ça devait être quelque chose 771 01:35:55,501 --> 01:35:57,294 de grandir avec le ciel, 772 01:35:58,671 --> 01:36:00,005 de sentir le soleil, 773 01:36:00,464 --> 01:36:02,508 le vent, les arbres. 774 01:36:03,050 --> 01:36:05,928 Mais pour vous autres, ça allait de soi. 775 01:36:06,387 --> 01:36:08,806 On est des humains, nous aussi. 776 01:36:09,265 --> 01:36:10,975 Des yeux, 777 01:36:11,058 --> 01:36:12,309 des dents, 778 01:36:12,393 --> 01:36:13,686 des mains, 779 01:36:13,769 --> 01:36:15,104 du sang. 780 01:36:16,230 --> 01:36:18,190 Exactement comme vous. 781 01:36:20,860 --> 01:36:22,069 Et pourtant, 782 01:36:23,028 --> 01:36:25,865 ce sont des humains 783 01:36:26,991 --> 01:36:28,701 qui ont créé cet endroit. 784 01:36:29,243 --> 01:36:33,956 Je pense qu'ils ont réussi à faire une copie du corps, 785 01:36:34,039 --> 01:36:35,708 mais pas de l'âme. 786 01:36:35,791 --> 01:36:39,503 L'âme reste unique, partagée entre deux corps. 787 01:36:39,920 --> 01:36:42,673 Ils ont créé les Reliés 788 01:36:42,756 --> 01:36:45,801 pour pouvoir contrôler ceux du dessus, 789 01:36:47,678 --> 01:36:49,263 comme des marionnettes. 790 01:36:50,556 --> 01:36:54,560 Mais ils ont échoué et abandonné les Reliés. 791 01:36:55,478 --> 01:36:59,940 Sur des générations, les Reliés ont erré sans but. 792 01:37:01,192 --> 01:37:03,611 Ils ont tous perdu la raison. 793 01:37:07,615 --> 01:37:09,033 Et puis, 794 01:37:10,326 --> 01:37:12,036 il y a eu nous. 795 01:37:14,205 --> 01:37:15,831 Un peu trop fort. 796 01:37:15,915 --> 01:37:18,125 J'ai raté ma vocation, on dirait. 797 01:37:18,209 --> 01:37:19,752 Tu te souviens ? 798 01:37:25,966 --> 01:37:28,802 Nous n'étions pas comme les autres. 799 01:37:29,720 --> 01:37:31,305 Je veux le n° 11. 800 01:37:31,680 --> 01:37:32,681 Ah oui ? 801 01:38:17,851 --> 01:38:19,478 Addy, ça te dit ? 802 01:38:43,794 --> 01:38:47,923 Dieu nous a réunies ce soir-là. 803 01:39:35,471 --> 01:39:39,099 Je n'ai jamais cessé de penser à toi, 804 01:39:41,226 --> 01:39:43,562 à ce que ma vie aurait pu être 805 01:39:44,021 --> 01:39:47,441 si tu m'avais emmenée avec toi. 806 01:39:50,986 --> 01:39:52,905 Des années après notre rencontre, 807 01:39:55,074 --> 01:39:57,076 le miracle s'est produit. 808 01:40:00,120 --> 01:40:02,581 C'est là que Dieu m'est apparu 809 01:40:03,207 --> 01:40:05,501 et qu'il m'a montré la voie. 810 01:40:06,794 --> 01:40:08,629 Tu l'as senti, toi aussi. 811 01:40:11,965 --> 01:40:14,009 À la fin de notre danse, 812 01:40:14,510 --> 01:40:17,471 les Reliés ont vu que j'étais différente, 813 01:40:18,347 --> 01:40:21,350 que je les délivrerais de leurs souffrances. 814 01:40:21,809 --> 01:40:24,186 J'ai trouvé la foi 815 01:40:25,062 --> 01:40:27,773 et j'ai commencé à me préparer. 816 01:40:29,775 --> 01:40:32,361 Ça m'a pris des années. 817 01:40:38,409 --> 01:40:41,078 Tout devait être parfait. 818 01:40:44,581 --> 01:40:47,376 Je ne devais pas seulement te tuer, 819 01:40:47,459 --> 01:40:50,587 je devais porter un message 820 01:40:50,671 --> 01:40:53,590 que le monde entier verrait. 821 01:40:56,802 --> 01:40:59,012 C'est notre tour maintenant, 822 01:40:59,680 --> 01:41:02,307 notre tour d'aller au-dessus. 823 01:41:14,611 --> 01:41:16,155 Quand on y pense, 824 01:41:16,822 --> 01:41:18,615 sans toi, 825 01:41:21,535 --> 01:41:24,246 je n'aurais jamais dansé. 826 01:46:37,559 --> 01:46:38,727 Mon chéri ! 827 01:46:40,812 --> 01:46:42,230 Je t'ai retrouvé. 828 01:46:47,819 --> 01:46:48,820 Regarde. 829 01:46:58,663 --> 01:47:00,165 Ils sont tous morts. 830 01:47:03,668 --> 01:47:05,212 Tu ne crains plus rien. 831 01:47:06,963 --> 01:47:08,173 Tu comprends ? 832 01:47:15,931 --> 01:47:18,433 Tout va redevenir comme avant. 833 01:48:35,635 --> 01:48:37,345 Elle a pas fait le Viêtnam, 834 01:48:37,429 --> 01:48:40,265 elle s'est juste perdue pendant un quart d'heure. 835 01:48:40,348 --> 01:48:41,391 C'est parfois terrifiant. 836 01:48:41,474 --> 01:48:43,101 T'ignores ce qui lui est arrivé. 837 01:48:43,476 --> 01:48:45,562 Il a pu lui arriver n'importe quoi. 838 01:48:45,645 --> 01:48:48,523 Comment faire pour qu'elle reparle ? 839 01:48:49,149 --> 01:48:52,152 Il faut l'encourager à dessiner, à écrire, 840 01:48:52,402 --> 01:48:53,695 à danser, 841 01:48:53,778 --> 01:48:56,907 tout ce qui peut l'aider à raconter son histoire. 842 01:48:58,491 --> 01:49:00,785 Je veux retrouver ma petite fille. 843 01:50:10,563 --> 01:50:11,773 Elle est partie ! 844 01:50:11,856 --> 01:50:14,567 Je t'avais demandé de la surveiller. 845 01:50:16,152 --> 01:50:17,696 - Regarde-toi. - C'est pas ma faute. 846 01:50:17,779 --> 01:50:19,614 - Regarde-toi. - C'est pas ma faute. 847 01:50:19,698 --> 01:50:21,157 Toi, regarde-toi. 848 01:56:15,470 --> 01:56:17,472 Sous-titres : Belinda Milosev 849 01:56:17,555 --> 01:56:19,557 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS 850 01:56:19,641 --> 01:56:20,642 French Parisian