1 00:01:09,820 --> 00:01:12,698 #සෙන්ට්‍රල් ස්ටේෂන් - බර්ලින් ජර්මනිය# (මෙය ජර්මනියේ ප්‍රධාන දුම්රිය නැවතුම්පොළයි) 2 00:01:12,990 --> 00:01:15,872 අහන්න මම බ්‍රාන්ක්ස් වල ඉදල ආවේ.(ඇමරිකාවේ නිව්යෝක් ප්‍රාන්තයේ නගරයක්) ඒ නිසා ඔයා ටිකක් ඉක්මන් කරොත් හොදයි. 3 00:01:16,076 --> 00:01:20,240 ඇයි බැංකුව "කැල්වීනි"ගෙන් මිසයිල මෙහෙයුම් පද්ධතියක් සල්ලි වලට ගන්නේ? 4 00:01:22,115 --> 00:01:23,343 මට තේරෙන්නෑ. 5 00:01:54,014 --> 00:01:55,641 ෂටර් එක වහලම තියන්න. 6 00:01:59,152 --> 00:02:00,483 ටිකක් සන්සුන් වෙන්න. 7 00:02:01,054 --> 00:02:03,852 ආතතියෙන් ඉන්න එක මට ඊට වැඩිය හොදයි. 8 00:02:05,058 --> 00:02:07,083 ඔයා තමා අපිව හම්බෙන්න ආවේ. මතකද? 9 00:02:07,294 --> 00:02:09,455 ඔයාට මෙහෙන් යන්න ඕනෙ නම් අපි තමා ඔයාට අවස්ථාවක් දෙන්න ඉන්නේ. 10 00:02:09,663 --> 00:02:12,427 මම ඔයාව හම්බුනේ විනාඩි 30 කට කලින්... 11 00:02:12,632 --> 00:02:17,126 ...දැන් ඔයා හිතන්නේ මම දන්න හැම දේම ඔයාට කියයි කියලද... 12 00:02:17,437 --> 00:02:19,462 ...මගේ ජීවිතෙත් අවධානමක දාගෙන. 13 00:02:21,141 --> 00:02:24,633 ඔයාට තව ටික වෙලාවක් ඕනෙ නම් හිතන්න, මට ඒක තේරෙනවා... 14 00:02:25,078 --> 00:02:26,909 ...හැබැයි අපිට තව පාරක් හම්බවෙන්න වෙයි... 15 00:02:27,847 --> 00:02:30,008 ...එතකොට මට ලියකියවිලි බලන්නත් ඕනෙ. 16 00:02:32,452 --> 00:02:35,615 හරි. දැන් කාර් එකෙන් බැස්සොත් හොදයි . 17 00:02:58,378 --> 00:02:59,436 - හේයි. - "එලා"? 18 00:02:59,646 --> 00:03:01,443 - වැඩේ ඉවරද? - ඔව්, මම දැන් එයාව හම්බුණා විතරයි. 19 00:03:01,648 --> 00:03:03,946 - ඉතිං? - ඕහ්, මිනිහ බැරෑරුම් පාටයි. 20 00:03:04,184 --> 00:03:06,345 ඌ කියන දේවල් හොදටම ඇති මේ කේස් එක දුර දිග අරන් යන්න. 21 00:03:06,553 --> 00:03:08,885 මිනිහ කිව්වා මට බැංකුව ඩොලර් මිලියන 200 ක් වටින... 22 00:03:09,089 --> 00:03:10,954 ...මිසයිල මෙහෙයුම් පද්ධතියක් ගන්න යනවා කියලා. 23 00:03:11,191 --> 00:03:13,489 - එයාලට මොකටද ඒවා? - මම දන් නෑ. 24 00:03:13,693 --> 00:03:15,126 ඔයා එයාව තව පාරක් හම්බවෙන්න යනවද? 25 00:03:15,328 --> 00:03:19,526 ඔව් ඔව්, අහන්න. අපි තව පාරක් හම්බවෙනවා විතරක් නෙමේ. මිනිහ මට ලියකියවිලි පෙන්නන්නත් එකග උනා. 26 00:03:19,733 --> 00:03:21,530 හරි. මම ඔයාට පස්සේ ගන්නම්. 27 00:03:21,968 --> 00:03:23,765 තෑන්ක්ස් එලා. 28 00:03:47,260 --> 00:03:48,557 හේයි. 29 00:04:15,822 --> 00:04:19,314 ඔයාට බොදවෙලා හරි දෙක දෙක වෙලා හරි පේනවද? 30 00:04:20,026 --> 00:04:21,789 නෑ. 31 00:04:22,896 --> 00:04:23,885 ඒම නෑ. 32 00:04:24,297 --> 00:04:25,696 ලයිට් එක දිහා බලන්න කරුණාකරලා. 33 00:04:31,704 --> 00:04:35,071 ඔයාගෙ කන් ඇතුලේ දෝංකාර දීමක් තියනවා කියලා හදුනගෙන තියනවා. 34 00:04:35,508 --> 00:04:36,497 ඔව්. 35 00:04:36,709 --> 00:04:39,542 හොදයි. මම කැමතියි ඔයාව මෙහෙ රෑ වෙනකල් තියාගන්න වැඩිදුර පරීක්ෂන සදහා. 36 00:04:39,746 --> 00:04:41,976 ඒම ඕනෙ වෙන්නෙ නෑ. 37 00:04:45,652 --> 00:04:47,517 මගෙ යාලුවා කොහෙද? 38 00:04:51,691 --> 00:04:52,817 තෝමස් ශූමර්. 39 00:05:05,772 --> 00:05:07,296 ඒක අනිවා හාට් ඇටෑක් එකක් වෙන්න ඇති? 40 00:05:09,409 --> 00:05:12,276 "Acute myocardial infarction.(හාට් ඇටෑක් එකේ වෛද්‍ය විද්‍යාත්මක නාමය)" ඔව්. 41 00:05:26,759 --> 00:05:28,818 ඔයාගේ ටෝච් එක, මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුලුවන්ද? 42 00:05:42,041 --> 00:05:43,030 මොනාද ඔහේ කරන්නේ? 43 00:05:43,776 --> 00:05:45,300 මෙයාව අනිත් පැත්ත හරවන්න මට උදව් කරන්න පුලුවන්ද? 44 00:05:45,512 --> 00:05:48,345 - ඔයාට උදව් කරන්න මට විදිහක්... - පොඩ්ඩකට මට උදව් කරන්න . 45 00:06:08,034 --> 00:06:11,470 අපි බර්ලින් පොලීසියට කතා කරලා හදිසි මරණ පරීක්ෂණයක් ඉල්ලන්න ඕනෙ. 46 00:06:11,671 --> 00:06:13,036 ඇයි? 47 00:06:13,506 --> 00:06:16,498 මොකද මම හිතන්නේ නෑ මේ මනුස්සයා ස්වාභාවික හේතූන් මත මැරුණා කියලා. 48 00:06:17,210 --> 00:06:18,404 අහන්න එලා. 49 00:06:18,612 --> 00:06:21,707 #දිස්ත්‍රික් නීති කාර්‍යාලය නිව් යෝක්, ඇමරිකාව# 50 00:06:18,611 --> 00:06:21,671 ශූමර් මේ මනුස්සයව බර්ලින් වලදී මුණ ගැහුනා නම්... 51 00:06:21,881 --> 00:06:26,887 - ...මේ මනුස්සයා විදේශිකයෙක් වෙන්න ඇති. ඉතිං ඒක වෙනත් රටකට අදාල දෙයක්. - මට පොඩ්ඩක් ඇහුම්කන් දෙන්න "අර්නි". 52 00:06:26,887 --> 00:06:30,348 එයලට තව පාරක් හම්බෙන්න දෙන්න, මිනිහා ලියකියවිලි ගෙනෙයි. ටොමී වැඩේ ඉවර කරයි. 53 00:06:30,599 --> 00:06:33,925 ඔයාට නීතිමය අවසරය ඕනෙ වෙනවා සාක්ශිකරුට ආරක්ෂාව සපයන්න නම්. 54 00:06:34,127 --> 00:06:36,857 මම ආයෙ පාරක් එයාලගේ ෆෝන් වලට කතා කරා. වොයිස් මේල් එකට තමා වැටෙන්නේ. 55 00:06:37,063 --> 00:06:38,223 ෂිට්. 56 00:06:38,431 --> 00:06:41,764 මම ටොමීගෙ වයිෆ්ට ගන්න බලන්නම්. මේකට නීතිපති දෙපාර්තමේන්තුව ගාව ගත්තොත්... 57 00:06:41,968 --> 00:06:44,835 ...එයාලා හැමදේටම කරන වැඩේ මේකටත් කරයි. 58 00:06:45,038 --> 00:06:47,905 එයාලා අපිව රෙගුලාසි ගොඩකට යට කරයි, එතකොට තොරතුරු දෙන කෙනා අමාරුවෙ වැටිලා... 59 00:06:48,107 --> 00:06:50,507 ...මම ඔයාට කියන්නේ මේ වගේ මනුස්සයෙක් තමා... 60 00:06:50,710 --> 00:06:53,235 ...අපි පහුගිය අවුරුදු දෙක පුරාම හෙව්වේ. 61 00:06:53,980 --> 00:06:55,743 වොයිස්මේල්. 62 00:06:56,983 --> 00:06:59,349 මොනාද මේ වෙන්නේ? ඇයි එයාලා අපිට කතා කරන් නැත්තේ? 63 00:06:59,552 --> 00:07:02,453 මං මොනා කරන්නද? මට තවත් සීතල යුද්ධයකට මග පාදන්නද කියන්නේ.. 64 00:07:02,655 --> 00:07:06,591 - සැලින්ජර් කතා කරනවා. - ඇති යන්තම්, ලවුඩ්ස්පීකර් දාන්න. 65 00:07:08,761 --> 00:07:12,197 දෙයියන්ටම ඔප්පු වෙච්චාවේ "ලූ". මොනාද මෙච්චර වෙලා කරේ? 66 00:07:13,833 --> 00:07:16,233 හෙලෝ? ඔයා ඉන්නවද? 67 00:07:16,436 --> 00:07:17,903 ඔව්. 68 00:07:18,104 --> 00:07:20,038 ඉතිං, මොකද තත්වේ? 69 00:07:21,407 --> 00:07:23,398 ටොමී මැරුණා. 70 00:07:25,078 --> 00:07:26,272 මොනවා? 71 00:07:30,116 --> 00:07:31,811 එයා මැරුණා එලා 72 00:07:32,018 --> 00:07:34,714 මට ඔයාව මෙහාට ඕනෙ පුලුවන් තරම් ඉක්මනට. 73 00:07:37,374 --> 00:07:40,318 #ෆෙඩරල් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුව බර්ලින් ජර්මනිය# 74 00:07:37,499 --> 00:07:40,235 ලේ වල අස්වාභාවික පැහැය, අවපැහැගැන්වුනු සම. 75 00:07:40,526 --> 00:07:42,756 මේ හයිඩ්‍රො සයනික් විස නිසා ඇති වන ලක්ෂණ. 76 00:07:42,996 --> 00:07:44,463 බෙල්ලේ තියන තුවාලය... 77 00:07:44,664 --> 00:07:47,509 ...ඒකෙන් පැහැදිලියි කෝමද විස ඇගට ඇතුලු වුනේ කියලා. 78 00:07:47,509 --> 00:07:48,593 කටුවකින් ඇනලා! 79 00:07:49,177 --> 00:07:50,426 පරීක්ෂන වලින් විසක් ගැන තහවුරු උනේ නෑ. 80 00:07:50,637 --> 00:07:54,095 ලේ වල අස්වාභාවික පැහැයට හේතු ගණනාවක්ම තියෙන්න පුලුවන්... 81 00:07:54,307 --> 00:07:56,275 ...ඉතාම කලාතුරකින් හ්‍යිඩ්‍රොසයනික් ඇතුල් උනත්... 82 00:07:56,476 --> 00:07:58,467 මම කියන්නේ එයාව මරලා දාලා කියලා. 83 00:08:05,318 --> 00:08:08,287 හොදයි, මම හිතනවා ඔයා කියන්නේ... 84 00:08:08,488 --> 00:08:12,075 ...ප්‍රසික් ඇසිඩ් සහ DMSO කියන දෙක එයාගෙ ඇගට ඇතුල් වෙලා කියලා... 85 00:08:12,158 --> 00:08:13,916 ...හැබැයි ඒම උනා නම් ප්‍රතික්‍රියා කරන්න යන්නෙ ඉතාම සුලු කාලයක්. 86 00:08:14,127 --> 00:08:15,924 විනාඩියකටත් වඩා අඩු. 87 00:08:16,129 --> 00:08:18,893 ඒ කියන්නේ අපරාධකාරයා විස ඇතුල් කරන්න ඇත්තේ ... 88 00:08:19,098 --> 00:08:21,328 ...ශූමර් කාර් එකෙන් බැස්සට පස්සේ. 89 00:08:27,173 --> 00:08:30,370 ඔබ දැක්කද ඒ වගේ දෙයක්? 90 00:08:30,576 --> 00:08:33,101 කවුරුහරි ශූමර් දිහාට එනවා? 91 00:08:36,149 --> 00:08:38,379 නෑ. මම කියන්නේ... 92 00:08:40,720 --> 00:08:42,483 මම දන්නේ නෑ. 93 00:08:42,922 --> 00:08:46,221 ඇයි ඔයා හිතුවේ ශූමර් මරලා දාලාමයි කියලා? 94 00:08:53,232 --> 00:08:56,429 ඒජන්ට්(නියෝජිත) සැලින්ජර් සහ මම හිතනවා මේ මරණය සම්බන්ධයි කියලා... 95 00:08:56,636 --> 00:09:02,235 ...මෑන්හැටන් වල දිස්ත්‍රික් නීතිඥ කාර්‍යාලය සහ ජාත්‍යන්තර පොලීසිය එකතු වෙලා කරගෙන යන අපරාධ පරීක්ෂනයකට... 96 00:09:02,675 --> 00:09:05,587 - මොන අපරාධ පරීක්ෂනයද? - මම ඉන්ටර්පෝල්(ජාත්‍යන්තර පොලීසිය) එකේ... 97 00:09:05,962 --> 00:09:08,702 ...මගේ කණ්ඩායමත් එක්ක එක සංවිධානයක නීති විරෝධී මුල්‍යමය ගනුදෙනු හොයනවා. 98 00:09:09,248 --> 00:09:12,274 අවුරුදු දෙක්කට කලින් අපිට රහසිගත තොරතුරු ලැබෙන්න පටන් ගත්තා... 99 00:09:12,485 --> 00:09:16,046 ...නීති විරෝධී වැඩ කටයුතු සම්බන්ධෙයෙන් ලක්සම්බර්ග්(ජර්මනියට ලග කුඩා යුරෝපීය රටක්) වල පිහිටි බැංකුවක... 100 00:09:16,255 --> 00:09:18,553 ...the International Bank of Business and Credit(බැංකුවේ නම(IBBC)). 101 00:09:18,758 --> 00:09:22,312 ඒකෙ සභාපතිගේ අනුදැනුම යටතේ මේවා සිද්ධ වෙන්නේ. ජෝනස් ස්කාසන්(සභාපතියගෙ නම)... 102 00:09:22,437 --> 00:09:24,729 ...අපි විශ්වාස කරන්නේ IBBC එක සංවිධානාත්මක අපරාධ ගණනාවකට... 103 00:09:24,931 --> 00:09:27,798 ...සහ මුදල් විශුද්ධීකරණයට වග කිව යුතුයි කියලා... 104 00:09:28,000 --> 00:09:31,834 මේ දේවල් ශූමර් ටයි දිස්ත්‍රික් නීති කාර්‍යාලයටයි සම්බන්ධ වෙන්නේ කොහොමද? 105 00:09:32,038 --> 00:09:33,403 IBBC මෑන්හැටන් ශාඛාව තමා... 106 00:09:33,606 --> 00:09:36,598 ...හොර මූල්‍ය ගනුදෙනු සිදු කරන ප්‍රධාන ශාඛාව. 107 00:09:36,809 --> 00:09:39,277 ශූමර් සහ මම මේ ගැන විමර්ෂණය කරා. 108 00:09:39,479 --> 00:09:42,073 ඒජන්ට් සැලින්ජර් සහ එයාගෙ කණ්ඩායම අපිට උදව් කරා මේ වැඩේට. 109 00:09:42,281 --> 00:09:45,682 ඇයි අපිට මේ ගැන කලින් දැන ගන්න ලැබුන් නැත්තේ? 110 00:10:06,272 --> 00:10:08,604 ශූමර් මොකද්ද ජර්මනියේ කරේ? 111 00:10:09,008 --> 00:10:11,568 මම එයාව IBBC විධායක නිලධාරියෙක්ව හමුවෙන්න යැව්වා... 112 00:10:11,778 --> 00:10:14,770 ...අපෙ විමර්ෂණය ගැන දැනගෙන හිටපු සහ තොරතුරු ලබා දෙන්න කැමත්තෙන් හිටපු. 113 00:10:14,981 --> 00:10:17,142 මේ කෙනාගෙ විස්තර එහෙම? 114 00:10:17,350 --> 00:10:20,877 අපි දන්නෙ නෑ, එයා අනන්‍යතාවය සගවගෙන වැඩ කරේ. 115 00:10:21,387 --> 00:10:23,981 පහුගිය පැය 12 ම මම එයාව හොයාගන්න උත්සාහ කරනවා. 116 00:10:24,190 --> 00:10:27,318 මේ මනුස්සයා දැනටමත් මැරිලා නැත්නම් ඉක්මනටම මැරේවී. 117 00:10:27,727 --> 00:10:28,887 ඇයි? 118 00:10:29,328 --> 00:10:31,660 මොකද ශූමර් වගේ... 119 00:10:31,998 --> 00:10:34,660 ...මේ බැංකුවට විරුද්ද උන හැමෝම... 120 00:10:34,867 --> 00:10:36,801 ...එක්කො මැරුණා නැත්නම් අතුරුදහන් උනා. 121 00:10:37,637 --> 00:10:42,392 ඒජන්ට් සැලින්ජර් මේ පරීක්ෂණය සම්බන්ධයෙන් ඔයාගේ ඉතිහාසය දිහා බලද්දී... 122 00:10:42,684 --> 00:10:44,135 ...මං හිතන්නේ ඔයා මීට වඩා ප්‍රවේසම් උනොත් හොදයි... 123 00:10:44,343 --> 00:10:46,777 ...මේ තරම් බරපතල චෝදනාවක් කරන්න කලින්. 124 00:10:46,979 --> 00:10:49,209 මගෙ ඉතිහාසය! මොකක් ගැනද ඔහේ කතා කරන්නේ? 125 00:10:49,415 --> 00:10:52,068 අපි ඔයා ගැන තිබුණු වාර්තා පරීක්ෂා කරල බැලුවා. 126 00:10:52,285 --> 00:10:53,912 ආ ඇත්තද? 127 00:10:55,254 --> 00:10:57,848 හොදයි, ඒ කියන්නේ උබ දන්න කෙහෙම්මලක් නෑ කියලා. 128 00:11:00,827 --> 00:11:04,998 මට තේරෙනව ඔයාලා දෙන්නටම මේක උත්සාහ කරන්න හොද අවස්ථාවක් කියලා. 129 00:11:05,290 --> 00:11:09,429 ...ඒත් අපිට ඕනෙ අනුමාන කිරීම් නෙමේ, පැහැදිලි සාක්ශි... 130 00:11:10,203 --> 00:11:14,572 ...එහෙම නැතුව ජර්මනියෙදි නම් IBBC එක විමර්ෂනයට ඉඩ දෙන්න බෑ. 131 00:11:22,515 --> 00:11:24,983 කොන්කෝඩ් හොටෙල් එකට. 132 00:11:30,523 --> 00:11:33,959 මොකද්ද එතන උනේ? මොන ඉතිහාසයක් ගැනද "ඩීමර්" කිව්වේ? 133 00:11:34,160 --> 00:11:36,738 - ඒක අදාල නෑ. - මට ඕවා කියන්න එන්න එපා. 134 00:11:36,738 --> 00:11:39,449 - එයාලා දන්න මම නොදන්න දේ මොකද්ද? - උං කිසිම දෙයක් දන්නෙ නෑ. 135 00:11:39,699 --> 00:11:41,326 එයාලා දැනං හිටියා ඔයාව මේකෙන් ඈත් කරල තියන්න තරම් දෙයක්. 136 00:11:41,326 --> 00:11:44,329 මම ඒ ගැන කතා කරන්නෙ නෑ. ඔයාට ඕනෙම නම් මගෙ වාර්ථා කියවන්න. 137 00:11:48,674 --> 00:11:51,666 මට ටොමීව මේකට පටලගන් නැතුව ඉන්න තිබුනේ. 138 00:11:52,445 --> 00:11:55,256 ඔයා නෙමේ, මමයි හමුවීම අනුමත කරේ. 139 00:11:55,256 --> 00:11:56,881 මම පාරෙන් එහා පැත්තේ හිටියේ එලා. 140 00:11:58,751 --> 00:12:00,912 මම එතන හිටියේ. 141 00:12:03,890 --> 00:12:06,120 මම දැක්කා එයා වැටෙනවා. 142 00:12:07,393 --> 00:12:08,985 මම සැක සහිත දෙයක් පෙනුන් නෑ. 143 00:12:14,333 --> 00:12:17,097 අපි එයාලට මේක යට ගහන්න දෙන් නෑ "ලූ". 144 00:12:22,200 --> 00:12:25,495 #ලියෝන්, ප්‍රංශය# 145 00:12:47,100 --> 00:12:54,649 (කෙටි කාලීන මතකය අවදි කරගැනීමේ ක්‍රමයක්) 146 00:12:59,821 --> 00:13:01,489 (පස්සෙන් ගිය මිනිහ පිටට ගහනවා) 147 00:13:31,102 --> 00:13:44,699 #ජාතික කලාගාරය බර්ලින්, ජර්මනිය# 148 00:14:12,585 --> 00:14:14,645 මේ චිත්‍රෙ ඔයාට සම්බන්ධයිද? 149 00:14:16,188 --> 00:14:19,901 මරණය පිලිඹිබු වෙන චිත්‍ර වලට මම කැමතියි. 150 00:14:20,426 --> 00:14:22,053 ඇයි? 151 00:14:23,029 --> 00:14:25,497 මොකද මම දන්නවා ඒක ඇත්ත කියලා. 152 00:14:34,340 --> 00:14:35,398 ඇයි මට කතා කරන්නේ? 153 00:14:36,475 --> 00:14:39,205 "අම්බර්ටෝ කැල්වීනී" වැඩේට පස්ස ගහනවා. 154 00:14:39,745 --> 00:14:44,148 ඔයාගෙ ක්‍රමේට ප්‍රශ්න විසදන අවස්තාව ඇවිල්ලා තියෙන්නේ. 155 00:14:45,251 --> 00:14:49,210 කැල්වීනී මේක කරන්න බෑ කිව්වා නම් මම මැදිහත් උනාට කරන්න පුලුවන් දෙයක් නෑ. 156 00:14:49,422 --> 00:14:52,755 ඔයාගේ මැදිහත් වීම නිසා කැල්වීනී ගෙ පුතාලා දෙන්නට ගනුදෙනුව ඉදිරිපත් වෙයි... 157 00:14:52,958 --> 00:14:54,983 ...විවෘත මනසක් තියන දෙන්නෙක්. 158 00:14:56,395 --> 00:14:59,228 හැම තොරතුරක්ම මේකෙ තියනවා. 159 00:15:08,340 --> 00:15:11,366 ගනුදෙනු(සල්ලි ගැන) කතා කරගන්න මම ඔයාට පස්සේ කතා කරන්නම්. 160 00:15:32,498 --> 00:15:35,435 [An IBBC executive has died in an accident] [IBBC විධායක නිලධාරියෙක් වාහන අනතුරකින් මිය යයි] 161 00:15:48,881 --> 00:15:51,611 [Society of laxumberg is in a perturbation because of the death of "Andre Clemet"] [ලක්සම්බර්ග් හි ජනතාව "ඇන්ඩ්‍රේ ක්ලෙමන්ට්" ගේ මෙම මරණයෙන් කැලඹීමට පත් වේ] 162 00:15:59,792 --> 00:16:04,380 #ජාත්‍යන්තර පොලීසිය, ප්‍රධාන මධ්‍යස්ථානය ලියෝන්, ප්‍රංශය# 163 00:16:08,901 --> 00:16:10,266 "රෙනේ"? 164 00:16:11,470 --> 00:16:13,495 මොනාද ඔයා මෙච්චර උදෙන් කරන්නේ? 165 00:16:13,706 --> 00:16:14,968 සැලින්ජර්. 166 00:16:28,254 --> 00:16:29,448 මම හොයාගත්තා තොරතුරු දීපු කෙනාව. 167 00:16:30,289 --> 00:16:31,449 මොකක්? 168 00:16:32,525 --> 00:16:35,460 මම හොයාගත්තා ශූමර් බර්ලින් වලදී හම්බුණු හාදයා. 169 00:16:36,629 --> 00:16:37,687 ඇන්ඩ්‍රේ ක්ලෙමන්ට්? 170 00:16:37,897 --> 00:16:40,957 IBBC එකේ ලාභාංශ සම්බන්ධ ජේෂ්ඨ උප සභාපති. 171 00:16:46,338 --> 00:16:49,000 එයාව මාර්ග අනතුරකින් මැරිලා... 172 00:16:49,208 --> 00:16:51,438 ...දළ වශයෙන් ශූමර් මැරිලා පැය 9 කට විතර පස්සේ. 173 00:16:51,644 --> 00:16:54,340 මේ තමා පොලීසියේ මූලික අනතුරු වාර්තාව. 174 00:16:55,581 --> 00:16:57,776 එයා බර්ලින් වලට ඇවිල්ලා තියෙන්නේ උදේ 8 ට විතර... 175 00:16:58,717 --> 00:17:01,515 ...ලුක්සෙයාර්(ලක්සම්බර්ග් ගුවන් සේවය) එකේ, ගුවන් ගමන් අංක 9871. 176 00:17:02,087 --> 00:17:05,545 ඒ තොරතුරේ නැති දේ තමා, IBBC සභාපති ජෝනාස් ස්කාසන්... 177 00:17:05,758 --> 00:17:09,159 ...කියනවා එදා උදේ 10 ට විතර ලක්සම්බර්ග් වලදී ක්ලෙමන්ට්ව හම්බුණා කියලා... 178 00:17:09,361 --> 00:17:13,058 ...ඒක ඇත්තටම වෙන්න බැරි දෙයක්, උදේ 8 ට ක්ලෙමන්ට් බර්ලින් වලට ආවා නම්. 179 00:17:13,499 --> 00:17:16,366 මේ පරස්පර විරෝධී බව ගැන පොලීසිය මොනා හරි කිව්වද? 180 00:17:17,136 --> 00:17:18,501 නෑ. 181 00:17:18,704 --> 00:17:20,467 - මම එයාලට කිව්වේ නෑ. - මොකක්? 182 00:17:20,673 --> 00:17:23,301 මට ලක්සම්බර්ග් වලට ගිහින් කෙලින්ම ස්කාසන්ගෙන් ප්‍රශ්න කරන්න ඕනෙ. 183 00:17:23,509 --> 00:17:25,443 - එපා, කොහෙත්ම එපා. - වික්ටර් මේ අගන්න. 184 00:17:25,644 --> 00:17:28,477 මම ලක්සම්බර්ග් වලට යනවා, ස්කාසන්ගෙන්ම ඒක අහගන්නවා... 185 00:17:28,681 --> 00:17:30,649 ...ඒ බොරුව මත මට ස්කාසන්ව කොටු කරගන්න පුලුවන්... 186 00:17:30,850 --> 00:17:33,478 දෙයියෝ සාක්කි ලූ, ඔයා දැන් යාඩ්("ස්කොට්ලන්ඩ් යාඩ්") එකේ නෙමේ වැඩ කරන්නෙ. [ස්කොට්ලන්ඩ් යාඩ් - ලන්ඩන් පොලීසියේ අපරාධ විමර්ෂණ ඒකකය හදුන්වන අන්වර්ථ නාමය] 187 00:17:33,686 --> 00:17:36,348 ඉන්ටර්පෝල් එක නීතිය බලාත්මක කරන ආයතනයක් නෙමේ. 188 00:17:37,223 --> 00:17:40,560 අපි ඉන්නේ තොරතුරු සහ පහසුකම් සපයන්න. [ජාත්‍යන්තර පොලීසියට පොලිස් බලතල නැති අතර අදාල රටේ පොලීසියට සහය දැක්වීම පමණක් සිදු කරයි] 189 00:17:40,810 --> 00:17:44,189 ඒ ගැන අවධානය යොමු කරන්න. ඔයා කරන්න යන දේ අදාල අංශ වලට බාර දෙන්න. 190 00:17:44,396 --> 00:17:45,488 ආ ඊට පස්සේ? 191 00:17:46,699 --> 00:17:49,998 ඔයා දන්නවා අපි මේ වැඩේ මුල ඉදන්ම කරගෙන ආවා. 192 00:17:50,202 --> 00:17:52,363 වෙන කවුරුත් මොකුත් කරේ නෑ, වෙන කාටවත් කරන්නත් බෑ. 193 00:17:52,571 --> 00:17:56,234 අපිට කොච්චර දේවල් අතාරින්න උනාද මේ මගුල් ජාත්‍යන්තර නීති නිසා. 194 00:17:57,409 --> 00:18:01,106 ශූමර්, ක්ලෙමන්ට්... 195 00:18:01,313 --> 00:18:03,907 ...මේ මගුලේ බිත්තියම. 196 00:18:04,550 --> 00:18:07,747 මේ සැලසුම් සහගත අපරාධ වෙනුවෙන් කිසිම දෙයක් වෙන්නෙ නෑ. 197 00:18:10,881 --> 00:18:15,344 #IBBC ප්‍රධාන ශාඛාව ලක්සම්බර්ග්# 198 00:18:27,640 --> 00:18:29,733 හායි, මම වෙලාවක් වෙන් කරගෙන තියනවා මිස්ට් ස්කාසන් හම්බවෙන්න. 199 00:18:29,942 --> 00:18:34,072 - සර්ගෙ නම? - මිස්ට සැලින්ජර්? කරුණාකරලා මාත් එක්ක එන්න. 200 00:19:16,522 --> 00:19:17,511 මිස්ට් ස්කාසන්. 201 00:19:22,995 --> 00:19:24,656 මිස්ට ස්කාසන් 202 00:19:31,337 --> 00:19:34,131 ඒජන්ට් සැලින්ජර්. කරුණාකර මාත් එක්ක එන්න 203 00:19:51,056 --> 00:19:52,956 මිස්ටර් වයිට්. 204 00:19:53,258 --> 00:19:56,455 ඒජන්ට් සැලින්ජර්. ප්‍රමාද උනා නම් සමාවෙන්න 205 00:19:56,662 --> 00:19:59,631 මම මාටින් වයිට්, IBBC නීති උපදේශක. 206 00:19:59,832 --> 00:20:02,130 මේ පොලීස් කොමසාරිස් "විලොන්". 207 00:20:02,334 --> 00:20:06,031 මම හිතුවා එතුමා ඉන්න එක වැදගත් කියලා ඔබේ පැමිණීමේ හේතුවත් එක්ක බැලුවම. 208 00:20:06,238 --> 00:20:07,830 කරුණාකරල ඉදගන්න. 209 00:20:09,508 --> 00:20:11,738 මං හිතන්නේ මොකක් හරි වැරැද්දක් වෙලා තියනවා. 210 00:20:11,944 --> 00:20:14,742 මම ආවේ මිස්ටර් ස්කාසන් එක්ක කතා කරන්න. 211 00:20:14,947 --> 00:20:19,213 ඔව්, හැබැයි මිස්ටර් ස්කාසන්ගේ නීති උපදේශක විදිහට ඔබ මාත් එක්ක ඉස්සෙල්ලම කතා කරොත් හොදයි. 212 00:20:19,651 --> 00:20:23,681 මිස්ටර් වයිට්, 11 ට මිස්ටර් ස්කාසන් හමුවෙන්න එන්න කියලා මට පැහැදිලි දැනුම් දීමක් ලැබුණා. 213 00:20:24,140 --> 00:20:26,322 මම ඉස්සෙල්ලම හම්බවෙන්න ඕනෙ ඔයාව නම් ඇයි කවුරුත් මට ඒක කිව්වේ නැත්තේ? 214 00:20:27,309 --> 00:20:29,119 මට තේරෙනවා, සමාවෙන්න අතපසු වීමට... 215 00:20:29,328 --> 00:20:32,388 ...ඒත් මට විශ්වාසයි මට පුලුවන් ඔයාට උදව් කරන්න. 216 00:20:32,598 --> 00:20:35,362 කරුණාකරලා වාඩි වෙන්න. 217 00:20:56,672 --> 00:20:57,798 මං හිතන්නේ ඔයා දැනටමත් දන්නවා ඇති... 218 00:20:57,798 --> 00:20:59,719 ...මට ප්‍රශ්න වගයක් තියනවා ඇන්ඩ්‍රේ ක්ලෙමන්ට් ගැන. 219 00:21:00,559 --> 00:21:01,958 ඔව්. 220 00:21:03,228 --> 00:21:05,628 මට දැනගන්න ලැබුණා මිස්ටර් ක්ලෙමන්ට් වැඩ කරා කියලා... 221 00:21:05,831 --> 00:21:08,766 ...මිස්ටර් ස්කාසන්ගේ නවාතැනේ එයාව(ක්ලෙමන්ට්) මරපු දවසෙ රෑ(මැරෙන්න කලින්☺) 222 00:21:08,967 --> 00:21:11,458 එයාව අනතුරකින් මැරුණ දවසෙ... ඔව්. 223 00:21:12,571 --> 00:21:14,937 කීයටද එයා ස්කාසන්ගෙ ගෙදර ආවේ එදා? 224 00:21:15,140 --> 00:21:18,507 මට මතක විදිහට නම් හවස 6 ට විතර. 225 00:21:21,580 --> 00:21:23,912 - ඔයා එතන හිටියා? - ඔව්. 226 00:21:25,551 --> 00:21:27,178 හොදටම විශ්වාසද මේ වෙලාව ගැන? 227 00:21:28,153 --> 00:21:29,677 සෑහෙන දුරට. 228 00:21:30,255 --> 00:21:31,984 මට පැහැදිලි නෑ. 229 00:21:33,459 --> 00:21:38,839 ඔයා මට කියපු දේවල් ස්කාසන් දීලා තියන කට උත්තරෙත් එක්ක ගැලපෙන් නෑ... 230 00:21:39,381 --> 00:21:42,927 ...ඒකෙ විදිහට ක්ලෙමන්ට් උදේ 10 ඉදන් එයත් එක්ක වැඩ කරලා තියනවා. 231 00:21:42,935 --> 00:21:45,233 මම එතන හිටියා මිස්ටර් ස්කාසන් කට උත්තරේ දෙද්දී. 232 00:21:45,437 --> 00:21:48,463 - එයා ඕක නම් නෙමේ කිව්වේ. - මේ වාර්ථාවට අනුව නම් එහෙමයි. 233 00:21:50,309 --> 00:21:51,936 මම බලන්නද? 234 00:22:10,729 --> 00:22:12,788 මූලික වාර්ථාවේ පොඩි දෝෂයක් තියනවා. 235 00:22:12,998 --> 00:22:13,987 වෙලාව වැරදියි. 236 00:22:15,734 --> 00:22:19,534 අවසන් වාර්ථාවේ තියෙන්නේ ක්ලෙමන්ට් 6 ට ආවා කියලා. 237 00:22:20,172 --> 00:22:23,141 මේ වගේ දෝෂ සමහර වෙලාවට ඇති වෙනවා. 238 00:22:23,342 --> 00:22:28,097 මේ නිසා තමා විවෘත විමර්ෂණ වලට ලබා දීලා තියන කිසිම ආකාරයක මූලික වාර්ථාවක් සම්බන්ධයෙන් 239 00:22:28,389 --> 00:22:30,121 පොලීසිය වගකියන් නැත්තේ 240 00:22:31,283 --> 00:22:34,878 ඉතිං තව මොනා හරි අපෙන් වෙන්න ඕනෙද ඒජන්ට් සැලින්ජර්? 241 00:22:45,397 --> 00:22:46,386 - ඔව්. - මේ මම. 242 00:22:46,598 --> 00:22:49,431 මට දැන් හම්බුණා රස පරීක්ෂක වාර්ථාව ටොමීගේ විස වීම ගැන ලබා ගත්ත 243 00:22:49,635 --> 00:22:52,627 - ඉතිං? - ඒක අවිනිශ්චිතයි. 244 00:22:52,838 --> 00:22:55,272 අවිනිශ්චිතයි? මොන හුයන්නක්ද ඒකෙන් කියවෙන්නේ? 245 00:22:55,474 --> 00:22:58,034 එයාලට හම්බෙලා තියනවා සයනයිඩ් ඔහුගේ ලේ වලින්... 246 00:22:58,243 --> 00:23:02,423 ...හැබැයි විස වීමටකට තරම් ප්‍රමාණයක් ලේ වල අන්තර්ගත වෙලා නෑ... 247 00:23:04,850 --> 00:23:06,044 ඔයා ඉන්නවද? 248 00:23:25,103 --> 00:23:26,695 සමාවෙන්න. 249 00:23:29,074 --> 00:23:31,042 සමාවෙන්න මට. 250 00:23:34,246 --> 00:23:36,339 [Are you crazy?] තමුසෙට පිස්සුද? 251 00:23:59,638 --> 00:24:00,900 මැඩම් ක්ලෙමන්ට්? 252 00:24:03,976 --> 00:24:07,139 මම එලීනර් විට්මන්, නිව්‍ යෝක් දිස්ත්‍රික් නීතී කාර්‍යාලයෙන් 253 00:24:07,913 --> 00:24:10,279 මම මැසේජ් කීපෙකුත් දැම්මා, ඒත්... 254 00:24:29,501 --> 00:24:31,662 මිසිස් ක්ලෙමන්ට්, මට සමාවෙන්න ඔයාට දිගටම කෝල් කරන එක ගැන. 255 00:24:31,870 --> 00:24:35,306 ඔයා මූණ දීල තියන ත්ත්වය මට හිතා ගන්න පුලුවන්. 256 00:24:36,275 --> 00:24:40,075 ඒත් මම හිතන්නේ නෑ ඔයාගේ හස්බන්ඩ් මැරුණේ හදිසි අනතුරකින් කියලා. 257 00:24:42,147 --> 00:24:43,808 අහන්න, මේ මගේ මොබයිල් නම්බර් එක. 258 00:24:44,016 --> 00:24:49,249 001-917-135-6565. 259 00:24:49,454 --> 00:24:50,853 ඔයාට ඕනෙ වෙලාවක කතා කරන්න පුලුවන්... 260 00:24:51,056 --> 00:24:55,516 මට කතා කරන්න එපා. කියන්න කිසිම දෙයක් නෑ. මට පාඩුවෙ ඉන්න දෙන්න 261 00:24:55,727 --> 00:24:58,525 කරුණාකරල, මට ප්‍රශ්න කීපයක් විතරයි අහන්න තියෙන්නේ. 262 00:24:58,730 --> 00:25:01,358 මට ලමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා. එයාලට දැනටමත් තාත්තව නැති වෙලා ඉවරයි. 263 00:25:01,566 --> 00:25:05,525 - මට තේරෙනවා. - නෑ. ඔයාට තේරෙන් නෑ. 264 00:25:07,839 --> 00:25:10,364 ඔයා දැනුවත්ද ඔයාගේ හස්බන්ඩ් අපිත් එක්ක සම්බන්ධ උනා කියලා... 265 00:25:10,575 --> 00:25:12,304 ...එයා මැරුණ දවසෙ? 266 00:25:20,319 --> 00:25:22,150 ඇදට එන්න ඒම අදහසක් නැද්ද්? 267 00:25:22,954 --> 00:25:25,514 - මට ඔයාගෙ සද්දෙ ඇහුනා. - මට සමාවෙන්න. 268 00:25:25,724 --> 00:25:28,158 - මෙයා කීයටද මෙතෙන්ට ආවෙ? - පැයක් විතර ඇති. 269 00:25:28,860 --> 00:25:30,623 ටී-රෙක්ස් ව(සෙල්ලම් බඩුවක් ගැන කියන්නේ) ආයෙත් කබඩ් එක උඩ අමතක වෙලා. 270 00:25:32,097 --> 00:25:33,962 මං එයාව ආපහු අරන් යන්නම්. 271 00:25:34,733 --> 00:25:36,633 එන්න යාලුවා. 272 00:25:45,878 --> 00:25:48,130 ඔයාට මගෙන් මොනාද ඕනෙ? 273 00:25:55,220 --> 00:25:55,357 274 00:25:55,358 --> 00:25:55,494 අප 275 00:25:55,495 --> 00:25:55,631 අපි 276 00:25:55,632 --> 00:25:55,768 අපිට 277 00:25:55,769 --> 00:25:55,906 අපිට 278 00:25:55,907 --> 00:25:56,043 අපිට හ 279 00:25:56,044 --> 00:25:56,180 අපිට හම 280 00:25:56,181 --> 00:25:56,318 අපිට හම් 281 00:25:56,319 --> 00:25:56,455 අපිට හම්බ 282 00:25:56,456 --> 00:25:56,592 අපිට හම්බව 283 00:25:56,593 --> 00:25:56,730 අපිට හම්බවෙ 284 00:25:56,731 --> 00:25:56,867 අපිට හම්බවෙන 285 00:25:56,868 --> 00:25:57,004 අපිට හම්බවෙන් 286 00:25:57,005 --> 00:25:57,141 අපිට හම්බවෙන්න 287 00:25:57,142 --> 00:25:57,279 අපිට හම්බවෙන්න 288 00:25:57,280 --> 00:25:57,416 අපිට හම්බවෙන්න ප 289 00:25:57,417 --> 00:25:57,553 අපිට හම්බවෙන්න පු 290 00:25:57,554 --> 00:25:57,691 අපිට හම්බවෙන්න පුල 291 00:25:57,692 --> 00:25:57,828 අපිට හම්බවෙන්න පුලු 292 00:25:57,829 --> 00:25:57,965 අපිට හම්බවෙන්න පුලුව 293 00:25:57,966 --> 00:25:58,102 අපිට හම්බවෙන්න පුලුවන 294 00:25:58,103 --> 00:25:58,240 අපිට හම්බවෙන්න පුලුවන් 295 00:25:58,241 --> 00:25:58,377 අපිට හම්බවෙන්න පුලුවන්ද 296 00:25:58,378 --> 00:25:59,266 අපිට හම්බවෙන්න පුලුවන්ද? 297 00:26:04,897 --> 00:26:07,357 බෑ 298 00:26:10,527 --> 00:26:10,668 299 00:26:10,669 --> 00:26:10,810 ඔය 300 00:26:10,811 --> 00:26:10,952 ඔයා 301 00:26:10,953 --> 00:26:11,094 ඔයාග 302 00:26:11,095 --> 00:26:11,236 ඔයාගේ 303 00:26:11,237 --> 00:26:11,378 ඔයාගේ 304 00:26:11,379 --> 00:26:11,520 ඔයාගේ හ 305 00:26:11,521 --> 00:26:11,662 ඔයාගේ හස 306 00:26:11,663 --> 00:26:11,804 ඔයාගේ හස් 307 00:26:11,805 --> 00:26:11,946 ඔයාගේ හස්බ 308 00:26:11,947 --> 00:26:12,088 ඔයාගේ හස්බන 309 00:26:12,089 --> 00:26:12,230 ඔයාගේ හස්බන් 310 00:26:12,231 --> 00:26:12,372 ඔයාගේ හස්බන්ඩ 311 00:26:12,373 --> 00:26:12,514 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් 312 00:26:12,515 --> 00:26:12,656 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් 313 00:26:12,657 --> 00:26:12,798 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් ක 314 00:26:12,799 --> 00:26:12,940 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කි 315 00:26:12,941 --> 00:26:13,082 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව 316 00:26:13,083 --> 00:26:13,224 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව් 317 00:26:13,225 --> 00:26:13,366 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්ව 318 00:26:13,367 --> 00:26:13,508 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද 319 00:26:13,509 --> 00:26:13,650 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද 320 00:26:13,651 --> 00:26:13,792 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එ 321 00:26:13,793 --> 00:26:13,934 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එය 322 00:26:13,935 --> 00:26:14,076 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා 323 00:26:14,077 --> 00:26:14,217 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා 324 00:26:14,218 --> 00:26:14,359 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අ 325 00:26:14,360 --> 00:26:14,501 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අප 326 00:26:14,502 --> 00:26:14,643 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපි 327 00:26:14,644 --> 00:26:14,785 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව 328 00:26:14,786 --> 00:26:14,927 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව 329 00:26:14,928 --> 00:26:15,069 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව 330 00:26:15,070 --> 00:26:15,211 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හ 331 00:26:15,212 --> 00:26:15,353 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම 332 00:26:15,354 --> 00:26:15,495 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම් 333 00:26:15,496 --> 00:26:15,637 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බ 334 00:26:15,638 --> 00:26:15,779 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙ 335 00:26:15,780 --> 00:26:15,921 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන 336 00:26:15,922 --> 00:26:16,063 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන් 337 00:26:16,064 --> 00:26:16,205 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන්න 338 00:26:16,206 --> 00:26:16,347 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන්න 339 00:26:16,348 --> 00:26:16,489 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන්න එ 340 00:26:16,490 --> 00:26:16,631 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන්න එන 341 00:26:16,632 --> 00:26:16,773 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන්න එනව 342 00:26:16,774 --> 00:26:16,915 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන්න එනවා 343 00:26:16,916 --> 00:26:17,057 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන්න එනවා 344 00:26:17,058 --> 00:26:17,199 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන්න එනවා ක 345 00:26:17,200 --> 00:26:17,341 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන්න එනවා කි 346 00:26:17,342 --> 00:26:17,483 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන්න එනවා කිය 347 00:26:17,484 --> 00:26:17,625 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන්න එනවා කියල 348 00:26:17,626 --> 00:26:19,661 ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව හම්බෙන්න එනවා කියලා 349 00:26:23,791 --> 00:26:25,459 නෑ 350 00:26:30,172 --> 00:26:30,390 ඔ 351 00:26:30,391 --> 00:26:30,609 ඔය 352 00:26:30,610 --> 00:26:30,829 ඔයා 353 00:26:30,830 --> 00:26:31,048 ඔයා 354 00:26:31,049 --> 00:26:31,267 ඔයා I 355 00:26:31,268 --> 00:26:31,486 ඔයා IB 356 00:26:31,487 --> 00:26:31,705 ඔයා IBB 357 00:26:31,706 --> 00:26:31,925 ඔයා IBBC 358 00:26:31,926 --> 00:26:32,144 ඔයා IBBC 359 00:26:32,145 --> 00:26:32,363 ඔයා IBBC අ 360 00:26:32,364 --> 00:26:32,582 ඔයා IBBC අව 361 00:26:32,583 --> 00:26:32,801 ඔයා IBBC අවි 362 00:26:32,802 --> 00:26:33,021 ඔයා IBBC අවි 363 00:26:33,022 --> 00:26:33,240 ඔයා IBBC අවි ග 364 00:26:33,241 --> 00:26:33,459 ඔයා IBBC අවි ගන 365 00:26:33,460 --> 00:26:33,678 ඔයා IBBC අවි ගනු 366 00:26:33,679 --> 00:26:33,898 ඔයා IBBC අවි ගනුද 367 00:26:33,899 --> 00:26:34,117 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙ 368 00:26:34,118 --> 00:26:34,336 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙන 369 00:26:34,337 --> 00:26:34,555 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනු 370 00:26:34,556 --> 00:26:34,774 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව 371 00:26:34,775 --> 00:26:34,994 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව 372 00:26:34,995 --> 00:26:35,213 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ග 373 00:26:35,214 --> 00:26:35,432 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැ 374 00:26:35,433 --> 00:26:35,651 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන 375 00:26:35,652 --> 00:26:35,870 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන 376 00:26:35,871 --> 00:26:36,090 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන ම 377 00:26:36,091 --> 00:26:36,309 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මො 378 00:26:36,310 --> 00:26:36,528 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොන 379 00:26:36,529 --> 00:26:36,747 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා 380 00:26:36,748 --> 00:26:36,966 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා 381 00:26:36,967 --> 00:26:37,186 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා 382 00:26:37,187 --> 00:26:37,405 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා හ 383 00:26:37,406 --> 00:26:37,624 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා හර 384 00:26:37,625 --> 00:26:37,843 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා හරි 385 00:26:37,844 --> 00:26:38,063 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා හරි 386 00:26:38,064 --> 00:26:38,282 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා හරි ද 387 00:26:38,283 --> 00:26:38,501 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා හරි දන 388 00:26:38,502 --> 00:26:38,720 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා හරි දන් 389 00:26:38,721 --> 00:26:38,939 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා හරි දන්න 390 00:26:38,940 --> 00:26:39,159 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා හරි දන්නව 391 00:26:39,160 --> 00:26:39,378 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා හරි දන්නවද 392 00:26:39,379 --> 00:26:41,809 ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා හරි දන්නවද? 393 00:27:01,578 --> 00:27:04,540 අම්බර්ටෝ කැල්වීනී ට කතා කරල බලන්න. 394 00:27:08,043 --> 00:27:10,587 අම්බර්ටෝ කැල්වීනී ට කතා කරල බලන්න. 395 00:27:15,500 --> 00:27:16,489 ලූ? 396 00:27:17,102 --> 00:27:19,161 උං වාර්ථාවේ තිබුණ කරුණ ගැන දැන ගෙන ඉදලා. 397 00:27:19,371 --> 00:27:21,862 ඊට පස්සේ ස්කාසන්ගේ කට උත්තරේ වෙනස් කරලා. 398 00:27:22,073 --> 00:27:23,438 උං කෝමද ඒක දැන්ගත්තේ වික්‍ටර්? 399 00:27:24,643 --> 00:27:25,667 - ඇතුලට එන්නකෝ. - බෑ. 400 00:27:28,246 --> 00:27:30,806 ඔයාට පිස්සුද? එලියේ පට්ට සීතලයි. 401 00:27:31,149 --> 00:27:32,480 එලියට එන්න. 402 00:27:32,684 --> 00:27:34,242 ඕක නවත්තනවා ! 403 00:27:41,626 --> 00:27:43,389 ලූ පොඩ්ඩක් ඉන්න. 404 00:27:44,963 --> 00:27:45,987 ලූ. 405 00:27:48,900 --> 00:27:50,993 උබට පිස්සු හැදිලද? 406 00:28:03,557 --> 00:27:53,017 [ෆෝන් එක ටැප් කරලා(හොරෙන් ඇහුම්කන් දෙනවා)] 407 00:28:05,050 --> 00:28:07,450 මම හිතන්නේ අපි බල්ලව ඇවිදින්න එක්කන් ගියොත් හොදයි. 408 00:28:07,819 --> 00:28:09,810 නැවුම් වාතය ටිකක් හුස්ම ගන්න. 409 00:28:21,633 --> 00:28:23,191 කවුද මේක කරේ? 410 00:28:23,401 --> 00:28:24,732 කවුරු කියලද ඔයා හිතන්නේ? 411 00:28:25,871 --> 00:28:28,040 මගෙ ගෙදර තිබුණ ඒවා. 412 00:28:28,498 --> 00:28:29,833 විට්මන් (අර කෙල්ල - "එලා") ටත් හයි කරලා. 413 00:28:30,375 --> 00:28:32,775 අපි මහ ලේකම් තුමාට මේක දන්වන්න ඕනේ. 414 00:28:32,978 --> 00:28:34,138 ඔයා විහිලු කරනවද? 415 00:28:34,346 --> 00:28:36,974 අපි මේක එලි කලොත්, අපිට ලැබුණ අවස්ථාව නැති වෙලා යන්න පුලුවන්. 416 00:28:37,182 --> 00:28:38,206 අවස්ථාව? 417 00:28:38,416 --> 00:28:40,008 ශූමර් අන්තිමේට එලාට කිව්ව දේ තමා... 418 00:28:40,218 --> 00:28:44,587 ...ක්ලෙමන්ට් එයාට IBBC අවි ගනුදෙනු වර්ථා දෙන්න යනවා කියලා. 419 00:28:46,858 --> 00:28:48,018 අම්බර්ටෝ කැල්වීනී. 420 00:28:48,226 --> 00:28:51,491 කැල්වීනී ආරක්ෂක සමාගමේ සභාපති, විශාලතම ආරක්ෂක සමාගමක්. 421 00:28:51,696 --> 00:28:54,096 ඒ වගේම බොහෝ විට ඉතාලියේ ඊලග අගමැති. 422 00:28:54,299 --> 00:28:56,995 එයාට එහා පැත්තේ ඉන්න මේ මනුස්සයා තමා අපේ ඔත්තුකාරයා උනේ. 423 00:28:57,903 --> 00:28:59,063 ඇන්ඩ්‍රේ ක්ලෙමන්ට්. 424 00:28:59,905 --> 00:29:01,395 තව? 425 00:29:01,606 --> 00:29:04,473 විට්මන් හොයාගත්තා ක්ලෙමන්ට් කතා කරගත්තා කියලා... 426 00:29:04,676 --> 00:29:07,042 ...මිසයිල මෙහෙයුම් පද්ධති ගණනාවක්ම මිලට ගන්න... 427 00:29:07,245 --> 00:29:09,406 ...කැල්වීනී ආරක්ෂක සමාගමෙන්. 428 00:29:09,614 --> 00:29:12,014 හැබැයි අන්තිම මොහොතෙදී ගනුදෙනුව නැවතිලා. 429 00:29:12,217 --> 00:29:13,206 මොක්ද්ද උනේ? 430 00:29:13,418 --> 00:29:16,546 අපි දන් නැ, විට්මන් මාව හම්බෙනවා හෙට "මිලාන්"(ඉතාලියේ නගරයක්) වලදී. 431 00:30:35,751 --> 00:30:41,006 #පි'අස්සා ඩූකා ඩ'ඔස්තා, මිලාන්, ඉතාලි# [මිලාන් නගර මධ්‍යයේ පිහිටි චතුරස්‍රය] 432 00:29:16,755 --> 00:29:18,689 අපි කැල්වීනී ට කතා කරලා දැනගන්න යන්නේ. 433 00:31:02,060 --> 00:31:03,857 - හේයි. - හේයි. 434 00:31:04,796 --> 00:31:07,094 එලීනර් විට්මන්, මේ පොලීස් පරීක්ෂන "ඇල්බර්ටෝ ශෲටි". 435 00:31:07,298 --> 00:31:09,323 - කොහොමද. - හමු වීම සතුටක්. 436 00:31:09,534 --> 00:31:10,899 කරුණාකරල, අපිට වැඩි වෙලාවක් නෑ. 437 00:31:11,102 --> 00:31:13,730 කැල්වීනී "ටියුරින්" (ව්‍යාපාර වලට ප්‍රසිද්ධ ඉතාලි නගරයක්) වලට යනවා මේක ඉවර උනාට පස්සේ. 438 00:31:13,938 --> 00:31:16,429 මම හිතුවෙ නෑ අපි හම්බවෙන්න යන්නෙ දේශපාලන රැලියක් මැද්දෙ කියලා. 439 00:31:16,641 --> 00:31:19,235 ඒ තරම් කෙටි දැනුම් දීමකට අපිට කරන්න පුලුවන් උපරිම දේ කරා. 440 00:31:23,548 --> 00:31:26,449 13 වෙනි තට්ටුව, මම එලියෙන් ඉන්නම්. 441 00:31:35,160 --> 00:31:36,525 ඔයා බොත්තම ඔබන්න ඕනේ. 442 00:31:43,401 --> 00:31:45,392 ඔයාව අවුල් වෙලා. 443 00:31:45,603 --> 00:31:47,571 ස්තූතියි. 444 00:31:49,340 --> 00:31:51,501 කවද්ද අන්තිමට ඔයා නිදා ගත්තේ? 445 00:31:51,910 --> 00:31:53,571 දන් නෑ. 446 00:31:56,581 --> 00:31:58,776 කවද්ද අන්තිමට ඔයා හොද කෑම වේලක් ගත්තේ? 447 00:31:59,250 --> 00:32:00,911 මතක නෑ. 448 00:32:02,353 --> 00:32:06,289 - කවද්ද අන්තිමට ඔයා යහන්ගත උනේ(ඩිස්ට ඩිඩිං කරේ)? - ඇයි ඔයා එනවද මාත් එක්ක? 449 00:32:07,525 --> 00:32:10,551 ඔයා මීට වඩා තමන් ගැන හිතන්න ඕනේ ලූ. 450 00:32:10,762 --> 00:32:14,562 මට ඔයාට වැටෙන්න දෙන්න බෑ මීට අවුරුදු දෙක්කට කලින් ඔයාට උනා වගේ. 451 00:32:17,202 --> 00:32:18,931 කරුණාකර මා පස්සෙන් එන්න. 452 00:32:19,871 --> 00:32:21,702 මේ හමුවීම වාර්තා වෙන්න බෑ කිසිම දේකට. 453 00:32:21,906 --> 00:32:25,205 මිස්ටර් කැල්වීනී ගේ නම ගෑවෙන්න බෑ ඔයාලගේ විමර්ෂණයට... 454 00:32:25,410 --> 00:32:29,369 ...මේ හමුවීම සම්බන්ධ කිසිම දෙයක් මාධ්‍යයට නම් යන්න බෑ. 455 00:32:29,581 --> 00:32:30,570 අපිට තේරෙනවා. 456 00:32:31,216 --> 00:32:33,616 මෙතන පොඩ්ඩක් ඉන්න. 457 00:32:35,386 --> 00:32:37,650 ඒනම් ඔයා මගෙ වාර්තා කියෙව්වා. 458 00:32:38,156 --> 00:32:40,283 මම ලන්ඩන් වලට කෝල්ස් කීපයක් ගත්තා. 459 00:32:40,792 --> 00:32:42,384 ඔයාට මට හැමදේම කියන්න තිබුනේ... 460 00:32:42,594 --> 00:32:46,496 ...යාඩ් එකේ ඉද්දි ඔයා කරපු IBBC විමර්ශණය ගැන. ඔයා එතනින් අයින් උනේ ඇයි කියලත්! 461 00:32:47,132 --> 00:32:48,997 එයාලා මොනාද ඔයාට කිව්වේ? 462 00:32:49,901 --> 00:32:52,927 ඔයා කෙලවගත්තා කියලා. ඔයා ගෙනපු සාක්ෂිකාරයා විහිලුවක්ලු 463 00:32:53,138 --> 00:32:55,971 ඔයාට එයාව අතාරින්න බල කරාම විමර්ෂනය නතර උනා. 464 00:32:56,174 --> 00:32:59,507 ඔයාට මල පැන්නා. සහය කොමසාරිස් තුමාට ගහලා එයාගේ නහය කැඩුවා. 465 00:32:59,711 --> 00:33:03,272 මගෙ විමර්ෂනය නතර උනේ නෑ. ඒක නතර කරා මගෙ සාක්ෂිකාරය පට්ටම ඇත්ත. 466 00:33:04,048 --> 00:33:06,414 එයා අපිට බැංකුවට විරුද්ධ හැම තොරතුරක්ම දුන්නා... 467 00:33:06,618 --> 00:33:09,917 ...එක පාරටම කොහෙන්දෝ ආපු සහය කොමසාරිස් මට බල කරා ඒක නතර කරන්න. 468 00:33:10,121 --> 00:33:12,851 දවස් තුනකට පස්සේ එයාලා හැමෝම මැරුණා. 469 00:33:14,926 --> 00:33:17,451 - "එයාලා"? - එයාට(සාක්ෂිකරුට) බිරිදයි ලමයි දෙන්නෙකුයි හිටියා. 470 00:33:19,964 --> 00:33:23,593 මිස්ටර් කැල්විනී අපි දැනගන්න කැමතියි IBBC, බැංකුවක්... 471 00:33:23,802 --> 00:33:27,067 ...ඇයි මිලියන ගණනක මිසයිල මෙහෙයුම් පද්ධති ගන්න හැදුවේ කියලා... 472 00:33:27,272 --> 00:33:29,103 ...ඔබේ සමාගමෙන්. 473 00:33:31,810 --> 00:33:35,007 IBBC එක ගෙවලා තිබ්බේ චීනයෙන් ලබා ගත්ත... 474 00:33:35,213 --> 00:33:39,115 ...බිලියන ගාණක් වටින සිල්ක්වෝම් මිසයිල(යුධ නැව් නාශක මිසයිල වර්ගයක්) වලට. 475 00:33:39,317 --> 00:33:42,445 ඒ මිසයිල පද්ධතිය මධ්‍යම ආසියාතික(සිරියාව, ලෙබනන් ආදී ප්‍රදේශ) ගැනුම් කරුවන්ට විකුණන්න තිබුණේ. 476 00:33:42,654 --> 00:33:47,943 ඒවා සන්නද්ධ කරන්න සැලසුම් කරලා තිබුණා "වල්කන්"(අති ප්‍රබල ගුවන් යානා නාශක අවි පද්ධතියක්) ආයුධ වලිනුත්. 477 00:33:48,485 --> 00:33:52,197 මගේ සමාගම වල්කන් අවි පද්ධති විකුණන සමාගම් දෙකෙන් එකක්. 478 00:33:52,263 --> 00:33:56,529 - අනිත් එක මොකද්ද? - "සුනයි", "අහමට් සුනයි". 479 00:33:56,734 --> 00:33:58,326 "ටර්කිශ් ඒරෝටෙක්" එකේ (තුර්කි සමාගමක්)? 480 00:34:00,004 --> 00:34:02,905 ඒත් ඇයි බැංකුව මේ තරම් දේවල් කැප කරන්නේ... 481 00:34:03,107 --> 00:34:05,302 ...මේ මිසයිල වෙනුවෙන්? 482 00:34:09,647 --> 00:34:10,636 ඒක අත්හදා බැලීමක්. 483 00:34:12,750 --> 00:34:14,513 සුලු අවි තමයි... 484 00:34:14,719 --> 00:34:18,018 ...99% ක්ම භාවිතා කරන්නේ තුන් වන ලෝකයේ(සංවර්ධනය නොවූ රටවල්) යුධ ගැටුම් වලට... 485 00:34:18,690 --> 00:34:24,354 ...කාටවත්ම බෑ ඒවා නිපදවන්න, චීනෙ තරම් ඉක්මනට හා ලාබෙට. 486 00:34:24,729 --> 00:34:27,027 ස්කාසන් කරන්න යන්නෙ... 487 00:34:27,857 --> 00:34:34,614 ...චීන අවි තුන් වන ලෝකයට සපයන තැරැව්කරු බවට IBBC ය පත් කරන්න. 488 00:34:35,039 --> 00:34:38,270 මිසයිල ගනු දෙනුව ආරම්භයක්. 489 00:34:38,676 --> 00:34:42,407 ඔව් ඒත් ඩොලර් බිලියන ගානක් ආයෝජනය කරේ තැරැව්කරුවෙක් වෙන්නද? 490 00:34:42,614 --> 00:34:44,275 එයාලට ඒ තරම් ලොකු ලාබයක් ලැබෙන එකක් නෑ. 491 00:34:44,482 --> 00:34:48,179 නෑ, මේක ආයුධ විකිණීමෙන් ලාබ ලැබීම සම්බන්ධ දෙයක් නෙමේ. 492 00:34:49,988 --> 00:34:52,013 ඒක "පාලනය" කිරීම හා සම්බන්ධ දෙයක්. 493 00:34:53,324 --> 00:34:57,192 ආයුධ විකිණීම පාලනය කිරීම මඟින් යුධ ගැටුම් පාලනය කිරීම. 494 00:34:57,395 --> 00:34:58,794 නෑ. 495 00:34:59,764 --> 00:35:02,562 නෑ, නෑ, IBBC කියන්නේ බැංකුවක්. 496 00:35:03,067 --> 00:35:06,503 එයාලගේ අරමූන යුධ ගැටුම් පාලනය කිරීම වෙන්න බෑ... 497 00:35:06,704 --> 00:35:10,071 ...ඒක යුධ ගැටුම් නිසා ඇති වෙන ණය පාලනය කිරීමක්. (එතකොට බැංකුවට යුද්ධ තියන රටවල් වලට ණය දීලා සල්ලි හම්බකරන්න පුලුවන්) 498 00:35:10,642 --> 00:35:14,043 ඔයාට පේනවද, යුද්ධයක තියන නියම වාසිය... 499 00:35:14,245 --> 00:35:15,542 ...ඇත්තම වාසිය... 500 00:35:15,980 --> 00:35:18,778 ...තියෙන්නේ ඒක හදන ණය ප්‍රමාණයේ. 501 00:35:18,983 --> 00:35:21,213 ඔයා ණය පාලනය කරනව නම්... 502 00:35:22,053 --> 00:35:24,146 ...ඔයා හැම දේම පාලනය කරනවා. 503 00:35:26,391 --> 00:35:28,655 ඔයාලා මේක ඇහුවම අවුල් යන්න ඇති, ඔව්? 504 00:35:29,360 --> 00:35:33,023 ඒත් මේක තමා බැංකු ක්ෂේත්‍රයේ ස්වාභාවය... 505 00:35:33,264 --> 00:35:38,429 ...අපි හැමෝවම ජාතියක් වශයෙන් හෝ පුද්ගලික වශයෙන්... 506 00:35:38,636 --> 00:35:40,934 ..ණය කාරයෝ බවට පත් කිරීම. 507 00:35:41,940 --> 00:35:44,602 ඔයා කතා කරන්නේ IBBC යට අකමැතියි වගේනේ. 508 00:35:45,810 --> 00:35:47,675 මොකද්ද උනේ? 509 00:35:49,314 --> 00:35:51,407 මම කැමතියි ඇන්ඩ්‍රේ ක්ලෙමන්ට් ට. 510 00:35:52,183 --> 00:35:54,083 මම ඔහුව විශ්වාස කරා... 511 00:35:54,285 --> 00:35:55,946 ...සහ එයා හොද යාලුවෙක්. 512 00:36:03,928 --> 00:36:07,193 ඒනම් අපිට උදව් කරන්න එයාගේ මරණය තේරුමක් ඇති එකක් කරන්න. 513 00:36:09,067 --> 00:36:10,967 මාව හම්බෙන්න රැලියෙන් පස්සේ. 514 00:36:11,169 --> 00:36:13,603 අපිට කතා කරන්න පුලුවන් මගෙ කාර් එකේදි එයාපෝට් එකට යන ගමන්. 515 00:36:28,853 --> 00:36:31,253 අම්බර්ටෝ කැල්වීනී. 516 00:38:20,598 --> 00:38:22,225 What the hell is going on? මොන හු*&^%ක් ද ඒ උනේ? 517 00:38:22,467 --> 00:38:23,957 They shot him! එයාට වෙඩි තිබ්බා! 518 00:39:23,828 --> 00:39:25,989 Secure this area and block all exits, now. මේ ප්‍රදේශය ආරක්ෂා කරන්න, පිටවීම් සියල්ලම වහලා දාන්න, දැන්ම 519 00:39:26,197 --> 00:39:27,789 Go! Go! යනවා! යනවා! 520 00:41:03,527 --> 00:41:05,893 මගෙ දෙවියනේ, ඔයා හොදින්ද? 521 00:41:06,097 --> 00:41:07,086 මං හිතන්නේ. 522 00:41:07,298 --> 00:41:09,562 කෙටි පාරෙන් යන්න. සමහර විට ඔයාට එයාව අල්ලගන්න පුලුවන් වෙයි. 523 00:41:09,767 --> 00:41:11,234 යන්න. 524 00:41:11,936 --> 00:41:12,960 යන්න! 525 00:42:21,505 --> 00:42:22,494 වාහනේ නවත්තලා... 526 00:42:22,707 --> 00:42:25,073 ...තමුංගේ අත් දෙක ජනේලෙන් එලියට දානවා! 527 00:42:26,010 --> 00:42:27,238 වාහනේ නවත්තලා... 528 00:42:27,445 --> 00:42:30,471 ...තමුසෙගේ අත් දෙක ජනේලෙන් එලියට දානවා දැන්ම! 529 00:42:47,765 --> 00:42:52,429 ස්විස් බැංකුත් එක්ක අපේ සම්බන්ධතාවය පහුගිය අවුරුදු කීපය පුරාවටම තිබුණා . 530 00:42:52,636 --> 00:42:57,658 දැන් එයලා අපේ ඩොලර් ආයෝජන වල වටිනාකම 1.6% කින් පහල දාලා... 531 00:42:57,658 --> 00:42:59,605 අපේ මුදල් හුවමාරු කිරීමේ වියදම දෙගුණයකින් ඉහල දාලා. 532 00:42:59,810 --> 00:43:02,540 හොදයි, ජෙනරල්, ඔබ මොනවද බලාපොරොත්තු වෙන්නේ? 533 00:43:02,780 --> 00:43:05,666 ඔබ සෑහෙන කාලයක් කැලේ ඇතුලේ ඉදලා තියනවා... 534 00:43:05,875 --> 00:43:08,878 ...සිංහයෝ දඩයම් කරාම නරියෝ ඒකෙන් වාසි ගන්නවා කියලා දැනගන්න. (එක පාර්ශ්වයක් වැඩ කරාම තව පාර්ශ්වයක් ඒකෙන් වාසි ගන්නවා කියල කියන්නේ) 535 00:43:08,018 --> 00:43:09,485 ඔව්. 536 00:43:10,154 --> 00:43:11,985 IBBC එක විශේශයෙන්ම ගොඩනැගිලා තියෙන්නේ... 537 00:43:12,189 --> 00:43:15,056 ...ඔබේ වගේ සංවිධානවල සහයෝගය වෙනුවෙන්. 538 00:43:15,593 --> 00:43:18,585 අපිට පුලුවන් ඔබට දෙන්න අනිත් අයට වඩා හොද මූල්‍යමය ප්‍රතිලාභ... 539 00:43:19,663 --> 00:43:21,221 ...හැබැයි අපි ඊටත් වඩා දේවල් ඔයාට දෙන්න ලැස්තියි: 540 00:43:22,099 --> 00:43:23,088 ආයුධ... 541 00:43:23,601 --> 00:43:26,035 ...බුද්ධි තොරතුරු,, ප්‍රවාහන පහසුකම්... 542 00:43:26,237 --> 00:43:30,274 ...විප්ලවවාදී පෙරමුණකට අවශ්‍ය කරන හැමදේම. 543 00:43:31,075 --> 00:43:33,236 ඒත් අපෙන් මොනාද බලාපොරොත්තු වෙන්නේ? 544 00:43:33,444 --> 00:43:36,936 ඔයා තේරුම් ගන්න ඕනේ RFF එකට සල්ලි නෑ කියලා. (Revolutionary Freedom Front(RFF)-නයිජීරියාවේ කැරලිකාර කණ්ඩායමක්) 545 00:43:39,850 --> 00:43:44,913 හුවමාරු කිරීමේ ප්‍රාථමික මාධ්‍යය වෙන්නේ සල්ලි නෙමේ. 546 00:43:48,392 --> 00:43:50,883 ඔයා ඇත්තටම මොනවද කියන්න යන්නේ? 547 00:43:51,595 --> 00:43:54,496 අපි විශ්වාස කරනවා නිවැරදි මගපෙන්වීම හා උපකාර ඇතුව... 548 00:43:54,698 --> 00:43:57,792 ...RFF එකට ඔබේ රටේ ප්‍රබල හමුදා කණ්ඩායමක් බවට පත් වෙන්න පුලුවන්. 549 00:43:58,402 --> 00:43:59,630 සමහර විට... 550 00:43:59,837 --> 00:44:03,034 ...ඉදිරි මාස වලදී රටේ පාලන බලය අල්ලගන්න උනත් බැරි වෙන එකක් නෑ. 551 00:44:05,176 --> 00:44:07,371 ඒක එහෙම උනොත්... 552 00:44:07,812 --> 00:44:10,713 ...ඔබේ බැංකුව ඒකෙන් බලාපොරොත්තු වෙන්නෙ මොනවද? 553 00:44:13,150 --> 00:44:17,849 ප්‍රබල මිතුරකුගේ කෘතවේදීත්වය. 554 00:44:19,557 --> 00:44:21,286 සමාවෙන්න මට. 555 00:44:21,859 --> 00:44:24,487 මිස්ටර් "වයිට්" සහ මිස්ටර් "එහාම්ස්" මට කිව්වා ඔබට කතා කරන්න කියලා. 556 00:44:26,330 --> 00:44:29,060 මට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න ජෙනරල්, මම ඔබව හමුවෙන්න එන්නම්. 557 00:44:42,246 --> 00:44:43,543 මොක්ද්ද ප්‍රශ්නේ? 558 00:44:48,953 --> 00:44:52,286 විනාඩි 30 කට විතර කලින් අම්බර්ටෝ කැල්වීනී ඝාතනය කරලා... 559 00:44:52,490 --> 00:44:55,721 ...මිලාන් වල දේශපාලන රැලියක කතාවක් අතරතුරදී. 560 00:44:59,163 --> 00:45:00,687 අපි ඒ ගැන කතා කරමින් හිටියේ. 561 00:45:01,131 --> 00:45:04,567 මං හිතන්නෙ අපි ඉන්න ඕනෙ බලධාරීන් ගැටලුව විසදනකම්... 562 00:45:04,768 --> 00:45:08,169 ...ඊට පස්සෙ පුතාලා දෙන්නට(කැල්වීනිගේ) යොමු වෙන්න ඕනෙ ගනුදෙනුව ගැන කතා කරන්න. 563 00:45:08,839 --> 00:45:09,897 මේ වැඩේට කොච්චර කල් යයිද? 564 00:45:10,107 --> 00:45:14,009 මම වගබලාගන්නම් විමර්ෂණ කටයුතු ඉක්මනට ඉවර වෙන විදියට, ඒත්... 565 00:45:15,012 --> 00:45:19,312 ...අහඹු සිදුවීම් මේ වගේ සිද්ධි වලදී වෙන එක සාමාන්‍ය දෙයක්. 566 00:45:19,517 --> 00:45:21,951 අපිට තව දවස් 60 යි තියෙන්නේ වෝම්ස්(සිල්ක්වෝම්ස් මිසයිල) ටික බාර දෙන්න. 567 00:45:22,152 --> 00:45:23,710 අන්පේක්ෂිත දේවල් වලට වෙලාවක් නෑ. 568 00:45:23,921 --> 00:45:27,015 ඔයා ඒ අවධානම ගන්න ඕනෙ මේ වගේ සුවිශේශී සැලසුමකදී. 569 00:45:27,658 --> 00:45:30,627 මට නම් කිසිම ප්‍රශ්නයක් පේන්නේ නෑ. එයාලගේ තාත්තා හිටියේ නැත්නම්... 570 00:45:30,828 --> 00:45:33,820 ...මාරියෝ සහ එන්සෝ කැල්වීනී, මීට ගොඩ කාලෙකට කලින් අපේ ගනුදෙනුව හමාර කරලා. 571 00:45:34,031 --> 00:45:36,431 දැන් එයාලට හේතුවක් නෑ ගනුදෙනුව නොකර ඉන්න. 572 00:45:37,635 --> 00:45:40,866 වැදගත් මනුස්සයෙක් වගේම ආදරණීය පියෙක් නැති වෙලා තියනවා. 573 00:45:43,040 --> 00:45:45,508 මං හිතන්නේ අපි කැල්වීනී පවුලට ලියුමක් යැවුවොත් හොදයි... 574 00:45:45,709 --> 00:45:49,668 ...අපේ කණගාටුව හා සංවේගය ප්‍රකාශයට පත් කරලා. 575 00:45:50,981 --> 00:45:52,505 මං දන් නෑ, ඒ උනාට මට අවුලක් නෑ. 576 00:45:52,716 --> 00:45:55,082 ඩොක්ටර්ස් ලා මාව හොදට පරීක්ෂා කරා. 577 00:45:55,819 --> 00:45:57,719 ජේක් ව මං වෙනුවට කිස් කරන්න! 578 00:46:05,195 --> 00:46:08,392 වෙඩික්කරුවාව හදුනගෙන තියනවා රෙඩ් බ්‍රිගේඩ්(ඉතාලි යේ සිටි ත්‍රස්ත කණ්ඩායමක්) සාමාජිකයෙක් විදිහට. 579 00:46:08,599 --> 00:46:10,294 කාර් එකේ හිටපු මනුස්සයා ගැන? 580 00:46:10,501 --> 00:46:13,698 කාර් එක උස්සපු එකක්. කිසිම ඇගිලි සලකුණකුත් නෑ.. 581 00:46:13,904 --> 00:46:17,135 කිසිම සාක්ශි කාරයෙකුත් නෑ ඌ කාර් එකෙන් එලියට ආවා දැකපු. 582 00:46:17,341 --> 00:46:19,400 - එතකොට? - ඉතිං පොලීසිය දැනුම් දුන්නා... 583 00:46:19,610 --> 00:46:21,475 ...රෙඩ් බ්‍රිගේඩ් කණ්ඩායම ඝාතනයට වගකිව යුතුයි කියලා... 584 00:46:21,679 --> 00:46:24,273 ....අද රෑ තිබුණු මාධ්‍ය සාකච්ඡාවෙදී 585 00:46:24,481 --> 00:46:26,711 අපිට නම් හිතෙන්නේ නෑ මේකට රෙඩ් බ්‍රිගේඩ් සම්බන්ධයි කියලා. 586 00:46:26,917 --> 00:46:29,647 කවුරුහරි ඒක කරේ උං කියලා ඇගවෙන විදිහට වැඩ කරලා තියනවා. 587 00:46:30,988 --> 00:46:32,387 මේක මගේ කේස් එකක් නෙමේ... 588 00:46:32,590 --> 00:46:35,559 ...මේක බාරව ඉන්නෙ බලවත් මනුස්සයෙක්... 589 00:46:35,759 --> 00:46:36,953 ...මහ අමන අවජාතකයෙක්. 590 00:46:37,161 --> 00:46:40,426 අපිට ඕනෙ පොඩ්ඩක් බලන්න විතරයි. 591 00:47:03,520 --> 00:47:05,181 - ඇන්ටෝනියෝ. - ඇල්බර්ටෝ. 592 00:47:05,723 --> 00:47:07,020 පොඩි වෙලාවක් දෙන්න. 593 00:47:34,852 --> 00:47:36,786 එයාල උණ්ඩ ආපු මාර්ග විශ්ලේෂණය කරලද? 594 00:47:37,921 --> 00:47:40,014 ශෲටි කිව්වා නෑ කියලා. 595 00:49:00,070 --> 00:49:03,301 මෙහෙ දෙවන වෙඩික්කරුවෙක් හිටියා නම් ඌ ඉන්න ඇත්තේ මෙතන. 596 00:49:05,075 --> 00:49:06,804 ස්ටොප්වොච් එක රූම් එකේ තිබිලා හම්බුණු... 597 00:49:07,010 --> 00:49:09,035 ...ඒක විනාඩියකට නේද හදලා තිබුණේ? 598 00:49:09,246 --> 00:49:12,704 හරි. කැල්වීනී එයාගේ කතාව පටන් අරන් විනාඩියකට විතර පස්සේ තමා මැරුණෙත්. 599 00:49:13,517 --> 00:49:15,951 මේ හැමදේම එකිනෙකට සම්බන්ධයි නම්? 600 00:49:19,757 --> 00:49:21,418 හරි... 601 00:49:23,193 --> 00:49:24,922 ...මම දෙවෙනි වෙඩික්කරු කියමු. 602 00:49:26,396 --> 00:49:28,091 පහල ඉන්න මනුස්සයා දන්නෙ නෑ මම ඉන්නවා කියලා... 603 00:49:28,298 --> 00:49:30,926 ...ඒත් මම හරියටම උගෙ කාමරයට උඩින් ඉන්නේ. 604 00:49:32,236 --> 00:49:35,899 මම සෝයර් 200 රයිෆල්(මෙම ස්නයිපර් වර්ගය රැගෙන යාමට පහසුය) එකක් තියාගෙන ඉන්නේ ඌ වගේම. 605 00:49:36,807 --> 00:49:39,241 මාත් විනාඩියකට ස්ටොප්වොච් එක හදාගෙන ඉන්නේ... 606 00:49:39,443 --> 00:49:41,809 ...කැල්වීනී කතාව පටන් ගත්තම මම වොච් එක ස්ටාර්ට් කරනවා. 607 00:49:42,012 --> 00:49:44,480 යට ඉන්න ස්නයිපරුත් ඒ දේම කරන්න උපදෙස් ලබල ඉන්නේ... 608 00:49:44,681 --> 00:49:47,343 ...ඒ වෙලාවට තමා ඌ වෙඩි තියන්න ලෑස්ති වෙලා ඉන්නේ. 609 00:49:47,551 --> 00:49:51,851 ඌට මග ඇරුණොත් මම ලෑස්තියි මගෙ අතින් වැඩේ කරන්න. 610 00:49:52,689 --> 00:49:54,748 ස්නයිපර් වෙඩි තිබ්බට මග ඇරුනා. 611 00:49:55,125 --> 00:49:56,524 තත්පර කීපෙකට පස්සේ... 612 00:49:57,828 --> 00:49:59,591 ...මම කැල්වීනීගේ ඔලුවටම තිබ්බා. 613 00:50:01,265 --> 00:50:03,893 ඒක හොද සිද්ධාන්තයක්, හැබැයි එක ප්‍රශ්නයක් තියනවා. 614 00:50:04,101 --> 00:50:05,762 මොකද්ද? 615 00:50:08,338 --> 00:50:10,806 වෙඩිලි දෙකක් ජනේලයෙන් තියල තියනවා... 616 00:50:11,008 --> 00:50:12,771 ...උණ්ඩ දෙකක් හම්බෙලා තියනවා... 617 00:50:12,976 --> 00:50:15,274 ...උණ්ඩ කොපු දෙක්කුත් හම්බෙලා තියනවා තුවක්කුව ලඟ තිබිලා... 618 00:50:15,479 --> 00:50:19,040 ...ඒ දෙකම හොටෙල් එකේ රූම් එකෙන් ආපු ඒවා බව තහවුරු වෙලා තියනවා. 619 00:50:19,249 --> 00:50:22,309 එතකොට මරණීය වෙඩිල්ල වහලෙ ඉදන් නම් ආවේ... 620 00:50:22,519 --> 00:50:25,181 ...උණ්ඩ තුනක් තියෙන්න ඕනේ. 621 00:50:25,389 --> 00:50:27,687 තුන් වන උණ්ඩයක් නැති වීම පැහැදිලි කරන්නේ කෝමද? 622 00:50:30,327 --> 00:50:32,090 මට බෑ. 623 00:51:00,357 --> 00:51:02,757 මං හිතන්නේ අපි මේ පා සලකූන මීට කලින් දැකලා තියනවා. 624 00:51:03,460 --> 00:51:04,984 කොහෙදිද? 625 00:51:05,195 --> 00:51:06,924 මගේ ඔෆිස් එකේ බිත්තියේ ගහලා තියනවා. 626 00:51:22,412 --> 00:51:26,178 මේක හොයාගත්තේ "ස්ටෙෆන් හේසස්" ට වෙඩි වැදුන සිද්ධියෙදී ගිය අවුරුද්දේ "බ්‍රසල්ස්"(බෙල්ජියම් අගනගරය) වල. 627 00:51:26,383 --> 00:51:28,476 හිටපු IMF(ජාත්‍යන්තර මූල්‍ය අරමුදල) විධායක අධ්‍යක්ෂක කෙනෙක් 628 00:51:28,685 --> 00:51:30,915 මෙයා මේ වගේ අඩි සලකුණක් මීට කලින් දැකලා තියනවද? 629 00:51:39,596 --> 00:51:43,293 එයා කියනවා මේක බොරු කකුලකට හදපු අඩියක් වෙන්න පුලුවන් කියලා. 630 00:51:43,500 --> 00:51:45,525 බොරු කකුල් සාමාන්‍යයෙන් යකඩ වලින් හදන්නේ... 631 00:51:45,736 --> 00:51:47,704 ...නැත්නම් මිශ්‍ර ලෝහ වලින්, ඒත් කකුලේ තත්වය අනුව තීරණය වෙනවා... 632 00:51:47,905 --> 00:51:50,271 ...මොන විදිහටද ඒක හදන්නේ කියලා. 633 00:51:52,509 --> 00:51:54,704 එයා කියනවා සලකුණු දෙක බොහෝ දුරට සමානයි කියලා. 634 00:51:57,414 --> 00:52:00,850 කරුණාකරලා මේවා FBI ඇගිලි සලකුණු අංශයේ "ඇලන් කෝවැක්ස්" ට යවන්න... 635 00:52:01,051 --> 00:52:03,747 ...තව මතක ඇතුව එයාට මගෙ නම්බර් එක දෙන්න. 636 00:52:04,755 --> 00:52:06,382 ස්තූතියි. 637 00:52:07,424 --> 00:52:10,120 එලා, FBI එක මේ සලකූණු සමානයි කියලා තහවුරු කරොත්... 638 00:52:10,327 --> 00:52:12,727 ...ඒ කියන්නේ බැංකුව එකම ඝාතකයාව දෙපාරක් යොදාගෙන තියනවා. 639 00:52:13,697 --> 00:52:17,599 ඒ කියන්නේ අපිට පුලුවන් නම් ඝාතකයාව හොයා ගන්න, අපිට බැංකුව අල්ල ගන්න පුලුවන්. 640 00:52:52,169 --> 00:52:53,431 ඒ මොකද්ද උනේ? 641 00:52:58,141 --> 00:53:01,702 ඒ කැප්ටන් "බැරිල්ලෝ", ඌ තමා කැල්වීනීගේ කේස් එක බාරව ඉන්නෙ. 642 00:53:01,912 --> 00:53:05,109 - මොනවද ඌට ඕනේ? - මම කටයි පු@%යි වහන් ඉන්නවා දකින්න ඕනේ... 643 00:53:05,315 --> 00:53:07,613 ...තව ඔයාලා දෙන්නම ඊලග ගුවන් යානයෙන්ම මිලානෝ වලින් යනවා දකින්න. 644 00:53:08,018 --> 00:53:09,986 ඔයා එයාට කිව්වේ නැද්ද අපි හොයා ගත්ත දේ ගැන? 645 00:53:10,187 --> 00:53:11,654 මම හැදුවා. 646 00:53:11,855 --> 00:53:14,847 හෙනම ගහපන් උට. ඌට බෑ අපිව බලෙන් යවන්න. 647 00:53:15,058 --> 00:53:17,652 ඌ දැනටමත් ඔයාලගේ ප්‍රධානීන්ට කතා කරලා. 648 00:53:17,861 --> 00:53:19,988 ඔයාලා දෙන්නටම නැවත කැදවීම් ලැබිලා. 649 00:53:20,897 --> 00:53:22,694 "ආර්නී", ඔයා ඔතන ඉදන්... 650 00:53:22,899 --> 00:53:24,992 ...මට නීතිය ගැන උපදෙස් දෙන්න එන්න එපා. 651 00:53:25,202 --> 00:53:26,965 ඔයා දන්නවා මෙහෙ මොකද්ද වෙන්නේ කියලා. 652 00:53:27,170 --> 00:53:29,661 කවුද අධිකරණ රෙගුලාසි ගනන් ගන්නේ? 653 00:53:29,873 --> 00:53:32,068 අපිට හොද පොටක් පෑදුණා විතරයි. 654 00:53:33,310 --> 00:53:36,143 ඒක නම් පට්ට අර්නි. ඔයා නම් සුපිරි! (නෝන්ඩියට කියන්නේ) 655 00:53:36,346 --> 00:53:38,473 මේක නම් හෙනම මෝඩ වැඩක්. 656 00:53:39,082 --> 00:53:40,982 මට මීට වඩා උදව් වෙන්න තිබුන නම් කියල හිතෙනවා. 657 00:53:41,184 --> 00:53:43,118 ඕහ්, නෑ, ඔයා ගොඩක් උදව් කරා ඇල්බර්ටෝ. 658 00:53:43,320 --> 00:53:46,255 මම මට පුලුවන් හැම දේම කරනවා ඔයාව අමාරුවේ නොවැටෙන්න. 659 00:53:46,757 --> 00:53:48,122 ස්තුතියි. 660 00:53:49,092 --> 00:53:52,493 ස්තූතියි හැමදේටම. අපි නිසා කරදර උනා නම් සමාවෙන්න. 661 00:54:04,841 --> 00:54:05,830 මොකද? 662 00:54:06,043 --> 00:54:08,443 උගේ බොරු කකුල යකඩ වලින් හදලා තිබුණේ? 663 00:54:09,279 --> 00:54:12,009 - ඉතිං? - ඉතිං එයා එයාපෝට් එකෙන් ආවා නම්... 664 00:54:12,215 --> 00:54:14,410 ...සිකියුරිටි එකේදී එයාට ඒක ගලවන්න වෙන්න ඇති. 665 00:54:33,670 --> 00:54:35,262 මේ නම් ඌම තමා. 666 00:54:35,472 --> 00:54:39,135 - උගේ සැක කටයුතු පෙනුමක් නම් නෑ. - මං හිතන්නේ ඒකම තමා හේතුව. (මූවම යොදාගන්න) 667 00:54:39,910 --> 00:54:41,537 ඌ කැමරා තියන තැන දන්නවා වගේ. 668 00:54:41,745 --> 00:54:44,714 බලන්න ඌ කිසිම වෙලාවක කැමරාවට මූන කෙලින් හරවන්නේ නෑ. 669 00:54:44,915 --> 00:54:46,314 ඔයා එයාව හොයා ගත්තත්... 670 00:54:46,516 --> 00:54:49,713 ...මේ සාක්ෂිය මදි ඒ එයාමයි කියලා තහවුරු කරගන්න. 671 00:54:49,920 --> 00:54:53,151 අපි එයාව හොයාගත්තොත් පැමිණිලි කරන්නේ නෑ, එයාව දිගටම ලුහුබදිනවා. 672 00:54:53,356 --> 00:54:56,086 ඌට පුලුවන් එක්කො බැංකුව වෙනුවෙන් මැරෙන්න, නැත්නම් අපේ පැත්තට හැරෙන්න. 673 00:54:57,027 --> 00:55:01,464 මම හොයාගත්තා, ඌ පාවිච්චි කරල තියන නම "ෂර්වුඩ්, ටිමති එම්.". 674 00:55:01,665 --> 00:55:05,795 ඌ මිලානෝ වලින් ඊයේ හවස 6 ට ගිහින් තියනවා අලිටාලියා ගුවන් සේවයෙන්(ඉතාලි ගුවන් සේවය) ,ගුවන් ගමන් අංක 422 675 00:55:06,002 --> 00:55:09,431 ...නිව් යෝක් වල ජෝන් කෙනඩි එයාපෝට් එකට ගොඩ බැහැලා තියනවා රෑ 10 ට 676 00:55:10,841 --> 00:55:12,809 නිව් යෝක් වලට ඊලග ගුවන් ගමන කීයටද? 677 00:55:53,483 --> 00:55:56,816 පරීක්ෂක "හබර්ඩ්", "වෝඩ්", "ඕනේලස්", මේ ඒජන්ට් ලූ සැලින්ජර්. 678 00:55:57,020 --> 00:55:58,078 - අන්තිමේදී. - කෝමද ඔයාට? 679 00:55:58,288 --> 00:56:00,813 - මම ඒක ගන්නම්. - ස්තූතියි, ඉතිං මොනාද අපිට දැනගන්න තියෙන්නේ? 680 00:56:01,024 --> 00:56:02,150 හොදයි, අපි වාසනාවන්ත උනා. 681 00:56:03,026 --> 00:56:05,961 රූප රාමු තියනවා ඌ රේගුවෙන් යද්දි ගත්ත. 682 00:56:06,163 --> 00:56:07,994 ඒක හොද එකක්. 683 00:56:09,499 --> 00:56:13,458 "ෂර්වුඩ්" නම බොරු එකක්. ලිපින ඒම ඔක්කොම මැරුණ කෙනෙක්ගේ. 684 00:56:13,670 --> 00:56:15,467 රේගුවෙන් ගියාට පස්සෙ ඌ කොහාටද යන්න ඇත්තේ? 685 00:56:15,672 --> 00:56:18,505 දන්නෙ නෑ. CCTV වලට එයාව අහු වෙලා නෑ. 686 00:56:18,708 --> 00:56:21,700 අපි හැම ටැක්සි සේවයකින්ම තොරතුරු හොයලා බැලුවා. 687 00:56:21,912 --> 00:56:25,814 කාර් පාක් වලින්, නවාතැන්පොලවල් වලින්. එකකින්වත් වැඩක් උනේ නෑ 688 00:56:26,016 --> 00:56:28,075 ඌ තාම මේ නගරේ ඉන්න ඉඩ තියනවා හැබැයි. 689 00:56:28,285 --> 00:56:29,411 කෝමද ඒම කියන්නේ? 690 00:56:30,086 --> 00:56:32,486 FBI ඇඟිලි සලකුණු අංශෙ කෝවැක්ස් කතා කරා. 691 00:56:33,156 --> 00:56:37,752 "අඩි සලකුණ දණහිසට සම්බන්ධ කරන බොරු කකුලක් වෙනුවෙන් සාදපු එකක්. 692 00:56:38,161 --> 00:56:40,925 සලකුණු රටාව අනන්‍යයි... 693 00:56:41,131 --> 00:56:44,396 ...මෙහෙ තියන අයිසැක්සන් ඕතපඩික් ඉන්ස්ටිටියුට් එකට." 694 00:56:44,601 --> 00:56:46,535 සපත්තුව එන්න ඇත්තෙ මෙහෙන්ම තමයි. 695 00:56:46,736 --> 00:56:48,897 ඔයාට ඉන්නවද සම්බන්ධ කරගන්න කෙනෙක්ව? 696 00:56:49,105 --> 00:56:50,697 අපිට ඉන්නවා ඩොක්‍ටර් අයිසැක්සන්. 697 00:56:52,209 --> 00:56:55,508 හරි.. ඔයලා ඒක හොයලා බලන්න. මම ඔෆිස් එකේ ඉන්නම් 698 00:56:55,712 --> 00:56:56,701 "හබ්"? 699 00:56:56,913 --> 00:57:00,041 ඕනෙ දේකට රෙඩි පිට ඉන්න. මු ලේසි පාසු එකෙක් නෙමේ වගේ. 700 00:57:43,627 --> 00:57:46,289 - කවුද? - N.Y.P.D. (නිව් යෝක් පොලිස් දෙපර්තමේන්තුව) 701 00:57:49,099 --> 00:57:50,691 - ඩොක්ටර් අයිසැක්සන්? - ඔව්. 702 00:57:50,900 --> 00:57:53,994 පරීක්ෂක ඕර්නෙල්ස්, N.Y.P.D. මේ මගේ සහාය පරීක්ෂක වෝඩ්. 703 00:57:54,204 --> 00:57:56,434 - අපි කැමතියි ප්‍රශ්න කීපයක් අහන්න. - ඇයි? 704 00:57:56,806 --> 00:57:58,364 මොනවද ඔහේලට ඕනෙ? මොකටද මෙහෙ ආවේ? 705 00:57:58,575 --> 00:58:02,204 සන්සුන් වෙන්න. අපි ලෙඩෙක් ගැන තොරතුරු ටිකක් අහන්න විතරයි ආවේ. 706 00:58:02,412 --> 00:58:06,233 ලෙඩෙක්? මොන ලෙඩෙක්ද? මොකද මේ? ඔයාලා දන්නව නේද දැන් වෙලාව කීයද කියලා? 707 00:58:06,233 --> 00:58:08,847 අහන්න, මට කණගාටුයි. මට යන්න වෙනවා, මම කිසි දෙයක් කරලා නෑ 708 00:58:09,052 --> 00:58:11,418 - මට සමාවෙන්න, සුබ රාත්‍රියක්. - ඩොක්ටර් අපිට පුලුවන් නම්... 709 00:58:13,723 --> 00:58:17,318 මූත් මොකෙක් හරි අපතයෙක්. මූ හිතුවේ අපි ඌව අල්ලගන්න ආවා කියලා. 710 00:58:19,829 --> 00:58:21,626 ඩොක්ටර් අයිසැක්සන් කරුණාකරලා. 711 00:58:21,831 --> 00:58:25,096 අපිට හේතු තියනවා ඔයාගේ ජීවිතේ අනතුරක තියෙන්නේ කියලා සැක කරන්න. භයානක අනතුරක 712 00:58:26,169 --> 00:58:29,036 අපි සැක කරනවා ඔයාගේ ලෙඩෙක් ඔයාව මරන්න උත්සාහ කරනවා කියලා. 713 00:58:34,311 --> 00:58:35,300 මාව මරන්න? 714 00:58:35,512 --> 00:58:38,879 මම ඒජන්ට් සැලින්ජර් ඉන්ටපෝල් එකෙන්. අපි මේ ප්‍රශ්නෙ විමර්ෂණය කරන්නේ. 715 00:58:39,082 --> 00:58:42,483 ඇයි රෝගියෙක් මාව මරන්න හදන්නේ? මම විකලාංග වෛද්‍යවරයෙක්. 716 00:58:42,686 --> 00:58:45,985 මේ මනුස්සයා මානසික ලෙඩෙක්. දැනටමත් වෛද්‍යවරු 7 දෙනෙක්ව ඝාතනය කරල තියනවා යුරෝපයේ හිටපු. 717 00:58:46,189 --> 00:58:49,022 අපිට පැහැදිලි සාක්ෂි ලැබිල තියනවා ඔයා ඊලග ගොදුර කියලා. 718 00:58:49,225 --> 00:58:50,522 මේ මනුස්සයව දැකලා තියනවද? 719 00:58:52,896 --> 00:58:55,660 නෑ නෑ මම නම් හිතන් නෑ. 720 00:58:55,865 --> 00:58:59,426 ටිමති ෂර්වුඩ් කියන නම අහද්දි මොකක් හරි මතක් වෙනවද ඩොකටර්? 721 00:58:59,636 --> 00:59:02,366 නෑ, ඔයාලා කෝමද දන්නේ එයා මගේ ලෙඩෙක් කියලා? 722 00:59:02,572 --> 00:59:03,630 අපි ගාව තියනවා එයාගේ අඩි සලකුණු. 723 00:59:03,840 --> 00:59:06,365 ඔව්, සපත්තු හදන්නෙ AGM ජෛව තාක්ෂණායතනයෙන්... 724 00:59:06,576 --> 00:59:10,910 ...අයිසැක් ආයතනය වෙනුවෙන් විතරක්, K-A-F-O 1-2-1 මාදිලියේ. 725 00:59:11,114 --> 00:59:12,877 K- A-F-O 1-2-1? 726 00:59:13,083 --> 00:59:15,176 අපි ඒවා ලබා දෙන්න ගත්තෙ අවුරුදු තුනකටත් කලින්. 727 00:59:15,552 --> 00:59:17,417 අපි ඒවා යොදාගෙන තියනවා රෝගීන් සිය ගාණකට. 728 00:59:17,620 --> 00:59:20,680 හොදයි, එහෙනම් අපිට සිද්ද වෙනවා ඔයාගේ ලිපි ගොණු ඔක්කොම පරීක්ෂා කරලා බලන්න. 729 00:59:21,291 --> 00:59:22,383 දැන්? 730 00:59:22,592 --> 00:59:26,619 ඩොක්ටර් අපිට මේ මනුස්සයව හොයාගන්න ඕනෙ ඌ ඩොක්ටර්ව හොයාගන්න කලින්. 731 00:59:28,264 --> 00:59:31,893 - ඔයා මොනාද කරන්න හදන්නේ එලා? - මම මගෙ රස්සාව කරන්නේ. 732 00:59:32,102 --> 00:59:34,696 ඔයාට පොඩි හරි අදහසක් තියනවද මාව කොයි තරම් අමාරුවෙ දැම්මද කියලා? 733 00:59:34,904 --> 00:59:37,498 - අපි උත්සාහ කරන්නේ ඇත්ත දැනගන්න. - මට තේරෙනවා. 734 00:59:38,141 --> 00:59:42,009 ඔයා මතක තියාගන්න මිනිස්සු විශ්වාස කරන දේවල් තියනවා, මිනිස්සු අහන්න කැමති දේවල් තියනවා... 735 00:59:42,212 --> 00:59:44,646 ...තව ගොඩක් දේවල් තියනවා, ඊට පස්සෙ තමා ඇත්ත බලපාන්නේ. 736 00:59:44,848 --> 00:59:48,668 කවදා ඉදන්ද ඒක හරි දෙයක් උනේ? මට විශ්වාස කරන්නත් බෑ ඔයා ඒ වගේ දෙයක් කිව්වයි කියලා. 737 00:59:48,794 --> 00:59:50,410 "ඇත්ත" කියන්නේ වගකීමක් ආර්නි. 738 00:59:50,620 --> 00:59:53,589 ඔව්, ඒ නිසා තමා හැමෝම ඒකට බය. 739 00:59:58,695 --> 01:00:00,322 මේ බලන්න... 740 01:00:04,300 --> 01:00:08,999 IBBC ය එකම ඝාතකයව තමා ඔක්කොටම යොදාගෙන තියෙන්නේ... 741 01:00:09,439 --> 01:00:12,237 ...අපි ඌව නිව් යෝක් වලට එනකම් ලුහු බැන්දා. 742 01:00:13,877 --> 01:00:16,539 මේ මනුස්සයට පුලුවන් උංව අල්ලලා දෙන්න. 743 01:00:19,582 --> 01:00:22,745 එයාලට(ඉහල නිලධාරීන්ට) ඕනෙ උනා මම ඔයාගෙ ඔලුවට තුවක්කුවක් දික් කරනව දකින්න. (වැඩේ නවත්තන්න කියලා අවවාද කිරීම තමා අදහස් කරන්නේ) 744 01:00:23,186 --> 01:00:25,950 ඔයා මේ මනුස්සයව හොයා ගත්තෙ නැත්නම්, ඉක්මනටම... 745 01:00:26,156 --> 01:00:28,386 ...එයාලා මට කියල කොකා ගස්සයි. (බලාත්කාරයෙන් විමර්ෂනය නවත්වනවා කියන එක තමා අදහස) 746 01:00:31,670 --> 01:00:33,964 #ජෝනාස් ස්කාසන්ගේ නවාතැන ලක්සම්බර්ග්# 747 01:00:34,256 --> 01:00:35,966 - අතුරුපස ඕනෙද? - එපා ස්තූතියි 748 01:00:36,132 --> 01:00:37,759 මට ඕනේ 749 01:00:38,101 --> 01:00:40,695 මේ ඉවසීම සහ බුද්ධිමත්කම මත ප්‍රතිඵල ලැබෙන ක්‍රීඩාවක් 750 01:00:40,904 --> 01:00:45,517 ඔයා ක්‍රියාත්මක වෙන්න කලින් හොදට හිතන්න ඕනේ. හිතපු දේට අනුවම ක්‍රියාත්මක වෙන්නත් ඕනෙ 751 01:00:48,103 --> 01:00:49,312 මෙන්න 752 01:00:56,386 --> 01:00:57,614 මහත්වරුනි. 753 01:00:57,821 --> 01:01:01,449 බධා කරන්න වීම ගැන කණගාටුයි. අපි හිතන්නේ තවත් පරක්කූ කරන්න බෑ 754 01:01:01,449 --> 01:01:02,585 ඔව්? 755 01:01:02,792 --> 01:01:04,987 සැලින්ජර් මිලාන් වල ඉදලා. 756 01:01:05,195 --> 01:01:06,719 විට්මනුත්. 757 01:01:06,930 --> 01:01:08,192 එයාට ඉව වැටිලා 758 01:01:08,398 --> 01:01:12,266 එයාලා කවදා හරි අපේ මැදිහත් විම ගැන හොයාගනියි. 759 01:01:19,342 --> 01:01:20,866 යෝජනාවක් ඒම තියනවද? 760 01:01:21,077 --> 01:01:23,102 මම දැඩි සේ කියනවා අපි දෙයක් කරන්නම ඕනේ... 761 01:01:23,313 --> 01:01:25,679 ...ඔබව මේකට කිසිසේත්ම නොගෑවෙන්න. 762 01:01:25,882 --> 01:01:28,214 විල්හෙල්ම් අපි මේකේ අවසානයටම ඇවිල්ලා ඉන්නේ. 763 01:01:28,418 --> 01:01:31,353 අපි නියම දිනේට බඩු දුන් නැත්තම් ගැනුම්කරුවෝ ඕර්ඩර් එක කැන්සල් කරලා දායි... 764 01:01:31,554 --> 01:01:32,885 ...අපේ සැලසුම් ඔක්කොම වතුරේ... 765 01:01:33,089 --> 01:01:35,455 ...තව මේ බැංකුව බංකොලොත් වෙලාම යයි. 766 01:01:35,658 --> 01:01:37,888 අපේ මැදිහත් වීම් එලිදරව් වීම තමා වෙන්න පුලුවන් අවම දේ. 767 01:01:38,094 --> 01:01:40,358 මාත් එකගයි. අපි කැල්වීනිගේ පුතාලව ගම්බවෙන්න ඉන්නේ 768 01:01:40,563 --> 01:01:42,724 අපේ සැලසුම් අවධානමේ දාන්න කාටවත් ඉඩ දෙන්න අපිට බෑ. 769 01:01:42,932 --> 01:01:45,230 අපි කෝම හරි මේ ගැටේ ලිහා ගන්න බලමු. 770 01:01:45,435 --> 01:01:47,596 මේ ගැන හිතලා බලද්දි මහත්වරුනි. 771 01:01:47,804 --> 01:01:52,741 මේ කරන දේ ගොඩක් අමාරු වෙයි. 772 01:01:52,942 --> 01:01:55,172 ඒනම් ඒම උන දෙන්. 773 01:01:55,378 --> 01:01:57,972 මට තේරෙන් නෑ ඇයි ඔයාලා මගෙ උපදෙස් වලට ගෙවන්නේ කියලා 774 01:01:58,181 --> 01:02:02,049 මට පේන්නේ ඔයාලට ඕනෙ මගේ උපදෙස් නෙමේ, මගේ එකග වීම විතරයි. 775 01:02:02,252 --> 01:02:05,847 සිරාවටම විල්හෙල්ම්, අපි ඔයාගෙන් ගන්න පුලුවන් හැම උපදෙසක්ම ගත්තා. 776 01:02:06,055 --> 01:02:11,015 ඔව්, මම මට කරන්න පුලුවන් හැමදේම කරා. 777 01:02:11,961 --> 01:02:14,259 ඔයා හිතන්නේ අපි මොනා කරන්න ඕනෙ කියලද ? 778 01:02:19,035 --> 01:02:22,766 "කැශියන්" අපි මොනාද කරන්න ඕනේ අපිට මොනා හරි දේකින් ගැලවෙන්න ක්‍රමයක් නැත්නම්. 779 01:02:23,172 --> 01:02:25,037 ගැලවෙන්න ක්‍රමයක් නැත්නම්... 780 01:02:26,242 --> 01:02:29,609 අපි ගැලවෙන්න ක්‍රමයක් හදාගන්න ඕනේ 781 01:02:49,532 --> 01:02:52,296 - හෙන අසික්කිතයි ඕයි? - ඇයි උබ මගෙ අම්මද? 782 01:02:52,502 --> 01:02:55,403 නෑ ඒ උනාට මම වැඩිහිටියෙක් විදිහට උබට දෙයක් කිව්වේ අපතයෝ. 783 01:03:06,516 --> 01:03:08,074 හේයි ඩොක් 784 01:03:10,486 --> 01:03:11,885 ගේබ්‍රියල් හැන්සන්? 785 01:03:12,622 --> 01:03:16,183 මම දන් නෑ. මගෙ සහායකයා තමා මේව බලන්නේ 786 01:03:17,093 --> 01:03:19,823 හරි, ලිපිනය තැපැල් කන්තෝරුවක එකක්... 787 01:03:20,697 --> 01:03:24,759 ...බිල් ඔක්කොටම අතින් සල්ලි ගෙවලා තියෙන්නේ. (ක්‍රෙඩිට් ඩෙබිට් කාඩ් භාවිතා කරල නෑ තොරතුරු සගවන්න) 788 01:03:25,093 --> 01:03:28,296 මේකේ ෆොටෝ එකක්වත් නෑනේ. ඒ මොකෝ? 789 01:03:30,306 --> 01:03:32,069 - මං දන් නෑ. - නම්බර් එකක් තියනවද? 790 01:03:32,275 --> 01:03:38,043 ඔව්, 212-157-6421. 791 01:03:43,920 --> 01:03:44,909 ඒකත් වැඩ නෑ. 792 01:03:51,094 --> 01:03:53,324 මම "හබී" ට කතා කරන්නම්, එයා මේ ගැන හොයල බලයි. 793 01:03:53,529 --> 01:03:56,327 අපි "ජර්සි" වල තියන තැපැල් කන්තෝරුව පරීක්ෂා කරන්න අවසර ගන්න බලමු. 794 01:04:00,937 --> 01:04:04,429 මේ තොරතුරු ඉස්සරහින් GT කියල තියෙන්නේ ඇයි? 795 01:04:05,074 --> 01:04:07,702 අපි GoTaxi සදහා ගිණුමක් විවෘත කරලා තියනවා... 796 01:04:08,211 --> 01:04:10,975 ...එයාලා අපිට දැනුම් දෙනවා රෝගියෙක් එයාලගේ ටැක්සි සේවාව ලබා ගත්තොත්. 797 01:04:13,783 --> 01:04:15,478 හේයි, හබ් කිව්වා ඔයාලට හෝඩුවාවක් හම්බුණා කියලා. 798 01:04:15,685 --> 01:04:17,619 ඔව්, අපිට ලිපිනයක් ලැබුණා, අපි එහෙට යන ගමන් ඉන්නේ. 799 01:04:17,820 --> 01:04:19,412 - කොහෙද ඒ? - ඒ මිනිහගෙ තැන වෙන්න පුලුවන්. 800 01:04:19,622 --> 01:04:20,850 - ඇත්තටම? - ඔව්. 801 01:04:21,057 --> 01:04:23,890 හරි ඔයාලට ඌව හොයාගන්නම වෙනවා. මේ අපෙ අවසාන අවස්ථාව. 802 01:04:24,093 --> 01:04:25,651 "අවසාන අවස්ථාව" කිව්වේ? 803 01:04:25,862 --> 01:04:28,729 ආර්නි යි මායි ඊයෙ රෑ කතා කරා. අපිට ආයේ අවස්ථාවක් නෑ 804 01:04:29,265 --> 01:04:32,996 අපි මේ මනුස්සයව දැන්ම අල්ලගත්තේ නැත්නම්, මේක නතර කරන්න වෙයි. 805 01:04:34,804 --> 01:04:37,068 එහෙනම් මේ ඌම උනොත් හොදයි. 806 01:04:49,018 --> 01:04:51,350 ඔව් මම එතන. 807 01:04:54,691 --> 01:04:55,680 මම ඒක දන්නවා. 808 01:04:55,892 --> 01:04:57,689 මේක හරි ලිපිනයද? 809 01:04:57,894 --> 01:05:01,887 මම මයි වාර්තා කියවලා බැලුවේ. මෙතෙන්ට තමා එයාලා(GoTaxi) හැමදාම මිනිහව ගෙනත් දාන්නේ. 810 01:05:03,132 --> 01:05:05,123 හොදයි, ඌ කොහෙ හරි ඉන්න ඕනෙ. 811 01:05:08,071 --> 01:05:10,733 - ඌ ඇයි මෙහෙ එන්න ඇත්තේ? - මට හු*&%ඕලා දාන්න එන්න ඇත්තේ. 812 01:05:10,940 --> 01:05:11,998 මෙතන මෙලෝ රහක් නැති හිස් බිමක්. 813 01:05:12,208 --> 01:05:15,075 මට බඩගිනියි, මම මොනා හරි ගේන්න යනවා. ඔයාටත් ඕනෙද? 814 01:05:15,278 --> 01:05:16,267 ඔව්, කලු කෝපී. 815 01:05:16,479 --> 01:05:18,845 මම ආපහු මූලස්ථානෙට යනවා මෙක ඉවර වෙලා. 816 01:05:19,048 --> 01:05:20,879 හරි අවුලක් නෑ. 817 01:05:28,524 --> 01:05:29,491 හරි. බායි. 818 01:05:29,692 --> 01:05:31,751 මෙතන ඉස්සරත් මේ විදිහටද තියෙන්න ඇත්තේ? 819 01:05:31,961 --> 01:05:33,792 මං දන් නෑ. අපි හොයාගන්න ඕනේ. 820 01:05:33,996 --> 01:05:35,827 ඩොක්‍ටර් ගේ වාර්තා වල තිබුනේ... 821 01:05:36,032 --> 01:05:38,899 ...කවුරු හරු සති පහකට කලින් මෙතෙන්ට ගෙනත් දැම්මා කියලා. 822 01:05:39,502 --> 01:05:42,369 ඒ උනාට මෙතන තාවකාලික ගොඩනැගිල්ලක්වත් මොකුත්ම නෑනේ. 823 01:05:43,039 --> 01:05:45,030 - කෝමද? - ආ කෝමද? 824 01:06:01,858 --> 01:06:04,554 බැ*^%ගෙ පුතා. 825 01:06:10,032 --> 01:06:11,056 මොකද්ද ප්‍රශ්නේ? 826 01:06:11,267 --> 01:06:13,929 මට මිනිහව හම්බුණා, 11 කටුව පැත්තෙන්, නිල් පාට කෝට් එකක් දාගෙන 827 01:06:16,606 --> 01:06:19,166 - හොදටම විශ්වාසද ඒ ඌ කියලා? - 100% ක්ම. 828 01:06:19,842 --> 01:06:21,673 - ඌ කොහෙ ඉදන්ද එන්න ඇත්තේ? - මම දන්නේ කෝමද. 829 01:06:21,878 --> 01:06:24,608 මම කවුන්ටර් එක ලග හිටියේ. ඌ ජනේලේ ලගින් යනවා දැක්කා 830 01:06:24,814 --> 01:06:26,179 - ඌව අල්ලගන්න ඕනෙද? - නෑ. 831 01:06:26,382 --> 01:06:29,010 අපි ඌව ලුහුබදිමු, ඌ කොහෙද ඉන්නෙ කියලා හොයා ගමු. ඊට පස්සෙ ඌව අල්ලගමු 832 01:06:29,218 --> 01:06:32,153 A, B, C. මඟ ඇරෙන්න දෙන්න එපා. 833 01:07:50,199 --> 01:07:54,966 - 5-o-2-6, නම? -සැමුවෙල් කොප්ලර්. 834 01:07:56,772 --> 01:07:58,000 පණිවිඩය: 835 01:07:58,708 --> 01:08:01,575 ඔබේ මාමා ඔබව ඉක්මනින්ම දකින්න බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නවා. 836 01:08:01,777 --> 01:08:03,176 පිලිතුර? 837 01:08:03,379 --> 01:08:08,112 "ගුගන්හයිම්"(කලා කෞතුකාගාරයක් නිව්‍ යෝක් වල), 5 වන මහල, මිනිත්තු 40 කින් 838 01:08:53,763 --> 01:08:55,287 - හායි, කෝමද ඔයාට? - හෙලෝ. 839 01:08:55,498 --> 01:08:57,728 N.Y.P.D. මට ඔයාලගේ ආරක්ෂක ප්‍රධානීට කතා කරන්න පුලුවන්ද? 840 01:08:57,934 --> 01:08:59,333 හරි, පොඩ්ඩක් ඉන්න. 841 01:09:00,436 --> 01:09:01,994 රික්! 842 01:09:02,638 --> 01:09:05,971 කොහොමද? පරීක්ෂක ඔර්නේල්ස්. මට මට අවසර ඕනෙ මෙතන පරීක්ෂා කරන්න. 843 01:09:06,175 --> 01:09:07,608 - හරි. - ස්තූතියි. 844 01:09:12,815 --> 01:09:14,476 වැඩේ හරි. 845 01:09:45,982 --> 01:09:48,314 හරියටම මගෙ පස්සෙන්. 846 01:09:56,125 --> 01:09:57,956 මෙන්න. බොහොම ස්තූතියි. 847 01:10:48,878 --> 01:10:51,005 කවුද අර ඌත් එක්ක ඉන්න නාකි ඩයල් එක? 848 01:10:51,213 --> 01:10:54,410 දන්නෙ නෑ, හැබැයි මම පොරව දැකලා තියනවා ලක්සම්බර්ග් බැංකු මූලස්ථානෙදී. 849 01:10:55,051 --> 01:10:57,713 අද ඔයා අවුලෙන් වගේ. 850 01:10:58,154 --> 01:11:00,622 අපි හැමෝම හොදට පටන් ගන්නවා අපි ඉවර කරනවාට වඩා හොදට. 851 01:11:01,424 --> 01:11:03,756 ඔයාට කෝමද ඉවර කරන්න ඕනේ? 852 01:11:03,959 --> 01:11:08,896 ඕහ්, අවස්ථානුකූලව සහ ප්‍රයෝජනවත්ව. 853 01:11:09,398 --> 01:11:10,990 අවසන් වටය?. 854 01:11:11,634 --> 01:11:13,226 අවසන් වටය! 855 01:11:13,436 --> 01:11:16,963 වාතාවරණයන් වෙනස් වෙන්න පුලුවන්. 856 01:11:17,973 --> 01:11:19,838 ඒ අදහස මට බලපෑවට... 857 01:11:20,042 --> 01:11:23,705 ...අනිත් අයට ඒ අදහසෙන් වැඩක් නෑ. 858 01:11:24,580 --> 01:11:27,105 - මේ වැඩේ මොකද්ද? - සැලින්ජර්. 859 01:11:27,683 --> 01:11:30,516 කරන්නේ කෝමද කියන එක ඔයාට බාරයි. 860 01:11:30,719 --> 01:11:35,918 ඔයාට තියෙන්නෙ ඌව අතුරුදහන් කරන්න හෝඩුවාවක් නැතුව. 861 01:11:38,194 --> 01:11:41,493 - තව මොනා හරි තියනවද? - ඔව්. 862 01:11:41,697 --> 01:11:42,994 වරද්දගන්න එපා. 863 01:11:46,335 --> 01:11:48,132 මම ලුහුබදින්නම්. 864 01:11:53,342 --> 01:11:56,641 - "ඉගී" කොහෙද යන්නේ? - අලුත් මිනිහව ලුහුබදිනවා. 865 01:12:25,441 --> 01:12:26,806 ෂිට්. 866 01:12:27,009 --> 01:12:28,374 වැඩේට බහින්න වෙනවා. 867 01:12:30,012 --> 01:12:33,106 N.Y.P.D. අත් දෙක ඔලුවෙ තියාගන්නවා 868 01:12:37,153 --> 01:12:38,279 දැන්ම කරනවා. 869 01:12:38,888 --> 01:12:40,617 උං ඔයාට කවදාවත් මාව අල්ලගන්න දෙන එකක් නෑ. 870 01:12:40,823 --> 01:12:42,882 කියපු දේ කරනවා, නැත්නම් මම උබට වෙඩි තියනවා. 871 01:12:46,095 --> 01:12:47,357 - මාචු. - බෙල්ට් එකේ ඇති. 872 01:12:57,873 --> 01:12:59,238 අතන උඩ මනුස්සයෙක් ඉන්නවා. 873 01:13:26,969 --> 01:13:29,062 - කොහෙද ඌ...? - අතන උඩ! අතන උඩ! 874 01:13:39,748 --> 01:13:40,737 පාත් වෙනවා! 875 01:13:47,556 --> 01:13:49,421 - දෙවියනෙ! මගෙ දෙවියනේ - ඔක්කොම හරි. 876 01:13:52,194 --> 01:13:53,183 පල්ලෙහා. 877 01:14:03,038 --> 01:14:04,869 ෂිට්. 878 01:14:25,127 --> 01:14:26,116 තුවක්කුව බිම දානවා. 879 01:14:27,429 --> 01:14:31,160 - මම ඒම කරොත් අපි දෙන්නම මැරිලා. - මම කිව්වේ තුවක්කුව පල්ලෙහට දානවා! 880 01:14:31,367 --> 01:14:35,326 උං ඇවිත් ඉන්නෙ මාව මරන්න, ඒත් උං උබවත් මරයි, එකට මෙතනින් පැනගමු. 881 01:14:36,872 --> 01:14:38,066 මට හුස්ම ගන්න බෑ. 882 01:15:01,030 --> 01:15:02,759 පඩි පෙල. 883 01:15:14,810 --> 01:15:16,710 - හු(*&%හන්. - ඔයාට කෝමද? 884 01:15:19,848 --> 01:15:21,315 මේක පාරෙන්ම තමා අපිට යන්න වෙන්නේ. 885 01:17:36,585 --> 01:17:38,212 හේයි. 886 01:17:39,888 --> 01:17:42,448 මෙතන හු&^%@ආ ගන්න නම් හදන්නෙ එපා. 887 01:18:35,511 --> 01:18:37,706 මම කතා කරන්නේ අදුරු ලෝකයේ සිටයි. 888 01:18:37,913 --> 01:18:41,576 - සමාවෙන්න සමාවෙන්න සමාවෙන්න. - මම කතා කරන්නේ..... 889 01:19:19,421 --> 01:19:20,718 පැත්තකට වෙනවා. 890 01:19:41,143 --> 01:19:42,804 මම ඔහේට කිව්වා. 891 01:19:44,846 --> 01:19:47,212 මොකද්ද? උබ මොකද්ද මට කිව්වේ? 892 01:19:48,750 --> 01:19:51,651 උං උබට මාව කවදාවත් අල්ලගන්න දෙන් නෑ කියලා. 893 01:20:17,813 --> 01:20:18,802 හෙනගහපන් හෙනගහපන්. 894 01:20:28,924 --> 01:20:31,188 ගොඩනැගිල්ලෙන් එලියට එන්න. 895 01:20:31,393 --> 01:20:35,261 කරුණාකරලා හැමෝම එලියට එන්න 896 01:20:53,849 --> 01:20:55,817 හැමෝම දන්නවා ඔයා එනවා කියලා, අපිට ඉක්මන් කරන්න වෙනවා. 897 01:20:56,018 --> 01:20:59,351 - කොහෙදිද එයාව හම්බෙලා තියෙන්නේ? - ජලාශය ලග බංකුවක ඉදගෙන ඉද්දී. 898 01:20:59,988 --> 01:21:03,116 - එයා මොනාහරි කිව්වද? - නෑ, එයා වැටිලා ඉන්නේ.(මානසිකව) 899 01:21:03,325 --> 01:21:07,125 - එයා මෙහෙ කියලා තව කවුද දන්නේ? - හැමෝම, මට කරන්න පුලුවන් දෙයක් තිබුන් නෑ. 900 01:21:07,329 --> 01:21:09,729 "බියුරියා" එකේ කටිටිය මග එන ගමන්. (BJS-Bureau of Justrice Statics -> FBI වගේ එකක්) 901 01:21:09,931 --> 01:21:11,626 ...හදුනානොගත් තවත් පුද්ගලයෙක්. 902 01:21:11,833 --> 01:21:14,563 - මට කොච්චර කාලයක් තියනවද? - 5යි, උපරිම විනාඩි 10 ක්. 903 01:21:14,770 --> 01:21:17,295 ...ප්‍රශ්න කිරීම් සදහා සොයමින් පවතිනවා. 904 01:21:17,606 --> 01:21:22,908 ගුගන්හැම් කෞතුකාගාර සේවකයෙක් අපට ප්‍රකාශ කලා... 905 01:21:59,114 --> 01:22:01,309 මේක ඉවර නෑ. 906 01:22:19,401 --> 01:22:21,028 ඔයාට හොදටම විශ්වාසද මේ ගැන? 907 01:22:26,942 --> 01:22:27,931 ඕක කියවන්නකෝ. 908 01:22:43,391 --> 01:22:45,382 - එයාලා ඔයාව අදුන ගත්තද? - මං හිතන් නෑ. 909 01:22:49,865 --> 01:22:51,833 පස්සට ගන්න! 910 01:23:33,341 --> 01:23:35,468 - ...වීදුරු බිදිල වැටෙන්න ගත්තා. - ඔයාලා හොදින්ද? 911 01:23:35,677 --> 01:23:39,010 - හැමතැනම වීදුරු කෑලි. - මොන විදියටද? 912 01:23:39,214 --> 01:23:41,045 හැමතැනම වීදුරු කෑලි. 913 01:23:41,249 --> 01:23:43,979 මේ කලබගෑනිය ඇහෙද්දී ඔයාට මොනවද හිතුනේ...? 914 01:23:44,219 --> 01:23:46,153 ඔයාට මොනා හරි ඕනෙ නම් එලා මට කියන්න. 915 01:23:46,354 --> 01:23:48,379 - ස්තූතියි. - මට ඇහුණෙ වෙඩි සද්ද විතරයි. 916 01:23:48,590 --> 01:23:50,717 සමහර අයට වැදුනා එයාලා කෑ ගැහුවා... 917 01:23:50,926 --> 01:23:53,156 ...පස්සෙ මිනිස්සු එලියට දුවන්න ගත්තා 918 01:23:53,361 --> 01:23:55,090 ...මට තේරුණේ නෑ මොනාද මේ වෙන්නේ කියලා. 919 01:23:55,297 --> 01:23:56,286 ඔයා හොදින්ද? 920 01:23:57,065 --> 01:23:58,589 ඔව්. 921 01:24:00,468 --> 01:24:02,561 ඔයා මූව නම්මගන්න ඕනේ. 922 01:24:03,038 --> 01:24:05,973 මගෙ සහායකයාගේ මරණේ අර්ථාන්විත එකක් කරන්න. 923 01:24:06,174 --> 01:24:09,905 මම ඒක දැනන් හිටියා... මම දැක්කේ අදුරන් නැති මිනිස්සු පල්ලෙහාට දුවනවා විතරයි.. 924 01:24:10,111 --> 01:24:14,639 මම කිව්වේ පොලිස්සියේ අය උඩට යන ගමන් මිනිස්සු ප්ල්ලෙහාට දුවන ගමන්. 925 01:24:27,162 --> 01:24:28,686 ඔයා මේකට ලෑස්තිද? 926 01:24:49,000 --> 01:24:51,000 {\an8}[අර පොලිස් කාරයා මූව අල්ලගෙන ඇවිල්ලා] 927 01:25:05,367 --> 01:25:07,858 සුබ සන්ධ්‍යාවක් කර්නල් "වෙයික්ස්ලර්". 928 01:25:09,671 --> 01:25:12,299 මම ඒජන්ට් ලුයිස් සැලින්ජර්. 929 01:25:13,108 --> 01:25:15,269 මම දන්නවා ඔහේ කවුද කියලා. 930 01:25:17,145 --> 01:25:19,238 අනිවාර්‍යෙන්ම ඔහේ දන්නවා ඇති. 931 01:25:21,283 --> 01:25:23,615 මම ගුගනහ්‍යිම් වල අද හවස හිටියා. 932 01:25:25,854 --> 01:25:27,446 ඔහේ හම්බුණ අපරාධකාරයා... 933 01:25:29,124 --> 01:25:31,217 ...මම දන්නවා තමුසෙ තමා ඌව මෙහෙයෙව්වේ. 934 01:25:31,426 --> 01:25:34,589 මම දන්නවා ඔහේ ඌව මැරෙන්න අරගෙන ආවේ බැංකුවේ ඉල්ලීම මත... 935 01:25:34,796 --> 01:25:36,991 ...මොකද මම ඌව අල්ලගන්න හිටියේ. 936 01:25:40,302 --> 01:25:42,998 ගුගන්හයිම් වල පහරදීම උනේ මම ඌව ... 937 01:25:43,204 --> 01:25:46,002 ...අල්ලගන්න ලං වෙලා හිටපු හින්ද නම්... 938 01:25:48,576 --> 01:25:52,273 ...මම ඔහේව අල්ලගන්න ඉන්නේ කියල දැනගත්තම බැංකුව ඔහේට මොනා කරයිද? 939 01:25:52,480 --> 01:25:57,042 අපි හැමෝටම මැරෙන්න වෙනවා, ඒජන්ට් සැලින්ජර්. 940 01:25:57,786 --> 01:25:59,845 ඒත් මම ඔයා ගැන කියවපු දේවල් වලට අනුව නම්... 941 01:26:00,055 --> 01:26:01,750 ...ඔයා ව පේන්නේ... 942 01:26:01,957 --> 01:26:04,858 ...මීට වඩා වැදගත් දෙයක් වෙනුවෙන් මැරෙන්න ඕනෙ කෙනෙක් හැටියට. 943 01:26:06,661 --> 01:26:11,155 හොදයි, මේක තමා සත්‍ය සහ සහ කල්පිතය අතර වෙනස. 944 01:26:12,500 --> 01:26:14,764 කල්පිතය හිතට වදිනවා. 945 01:26:17,539 --> 01:26:19,439 මට තේරෙන් නෑ කර්නල්. 946 01:26:22,610 --> 01:26:24,805 ඇයි නියම කොමියුනිස්ට් වාදියෙක්... 947 01:26:25,914 --> 01:26:28,280 ...අවුරුදු 30 ක් "ස්ටාසී" එකේ නොසැලී වැඩ කරපු... (Stasi-ජර්මනිය කොටස් දෙක්කට බෙදිලා තිබුණ කාලේ කොමියුනිස්ට්වාදී නැගෙනහිර ජර්මානියේ තිබූ පොලීසිය හැදින් වූ නම ) 948 01:26:28,483 --> 01:26:30,644 ...ධනපතිවාදයේ රුදුරු කම් වලට විරුද්ධව... 949 01:26:31,353 --> 01:26:34,516 ඇයි මේ මනුස්සයා තමන්ගේ විශ්‍රාම කාලය වැය කරන්නේ... 950 01:26:34,723 --> 01:26:37,886 ...තමන් ප්‍රතික්ෂේප කරපු දේම(ධනවාදය) ක්‍රියාත්මක කරන ආයතනයක් වෙනුවෙන්? 951 01:26:40,929 --> 01:26:43,796 ඔබ කොමියුනිස්ට්වාදය වෙනුවෙන් ඔබේ ජීවිතයම කැප කරා. 952 01:26:46,234 --> 01:26:49,601 ඔබේ පක්ෂය වෙනුවෙන් ඔබ හැමදේම කැප කරා. 953 01:26:51,139 --> 01:26:52,470 මොකටද? 954 01:26:56,211 --> 01:26:58,839 ඔබේ බිරිද ඔබව හැර ගියා... 955 01:26:59,481 --> 01:27:01,972 ...දියණිය සියදිවි නසාගත්තා... 956 01:27:03,351 --> 01:27:06,582 ...තාප්පෙ බිද වැටුනම ඔබේ ජීවිතෙත් ඒත් එක්කම බිද වැටුනා. 957 01:27:06,888 --> 01:27:09,152 ඔහේ මං ගැන දන්න දෙයක් නෑ. 958 01:27:09,724 --> 01:27:12,591 තාප්පේ බිඳ වැටෙන්න ගොඩ කාලෙකට කලින් මාව බිඳ වැටිල තිබුනේ. 959 01:27:13,828 --> 01:27:18,527 මම කාලයක් ඔහේ වගේ මිනිහෙක් වෙන්න හිටියා. 960 01:27:18,967 --> 01:27:20,764 අවංක හදවතක් ඇති... 961 01:27:21,102 --> 01:27:23,070 ...අධිෂ්ඨානශීලී... 962 01:27:23,271 --> 01:27:25,239 ...අරමූණක් සහිත. 963 01:27:26,241 --> 01:27:28,141 ඒත්... 964 01:27:28,610 --> 01:27:31,340 ..චරිතය ඉදිරියට අරන් යන එක ලේසියි පරණ තත්වෙට ගේනවට වඩා. 965 01:27:32,580 --> 01:27:36,448 අපිට බැහැ ජීවිතේ සිද්ධ වෙන දේවල් වලක්වන්න. 966 01:27:37,118 --> 01:27:41,054 ඒ දේවල් සිද්ධ වෙනවා අපි හිතන්නත් කලින්... ඒ සිදුවුන දේ.. 967 01:27:42,457 --> 01:27:44,618 ...ඔබව පොලබවනවා වෙනත් දෙයක් කරන්න ... 968 01:27:45,226 --> 01:27:48,423 ...අවසානය වනතෙක් හැමදේම.. 969 01:27:49,464 --> 01:27:51,955 ...බාධා කරනවා ඔබට අවශ්‍ය දේ කිරීමට ඉඩ නොදී. 970 01:27:53,902 --> 01:27:55,369 නෑ. 971 01:27:57,305 --> 01:28:00,468 අපි හැමෝටම අපේ ජීවිතේ තෝරා ගැනීම් තියනවා. ඔබ ඔබේ තෝරාගැනීම කරා 972 01:28:07,882 --> 01:28:09,679 සමහරවිට මනුස්සයෙක්ට ඔහුගේ දෛවය මුණගැහෙන්න පුලුවන්... 973 01:28:09,884 --> 01:28:11,715 ...ඔහු දෛවය වලක්වන්න උත්සාහ කරන පාරෙදිම. 974 01:28:14,956 --> 01:28:17,686 ස්කාසන් සහ ඔහුගේ බැංකුව කරපු දේවල් වලට දඩුවම් ලබන්නම ඕනෙ. 975 01:28:17,892 --> 01:28:19,860 උංව නීතියට පමුණුවන්න ඕනේ. 976 01:28:20,061 --> 01:28:21,995 ඔයාට පුලුවන් මට උදව් කරන්න ඒක කරන්න. 977 01:28:22,330 --> 01:28:24,127 යුක්තිය... 978 01:28:24,966 --> 01:28:26,900 ...සිද්ධ වෙන දෙයක් නෙමේ. 979 01:28:27,569 --> 01:28:29,036 ඇයි නැත්තේ? 980 01:28:29,504 --> 01:28:31,995 මොකද කියනවනම් ඒජන්ට් සැලින්ජර්... 981 01:28:32,207 --> 01:28:36,143 ...යුක්තිය පිලිබද ඔබේ අදහස මායාවක්. 982 01:28:36,911 --> 01:28:39,436 ඔබ ආරක්ෂා කරන සමාජ පද්ධතියම... 983 01:28:39,647 --> 01:28:43,174 ...ස්කාසන් සහ බැංකුවට මොකුත් වෙන්න ඉඩ තියන්නේ නෑ . 984 01:28:43,785 --> 01:28:45,343 නොහිතන විදිහට. 985 01:28:45,753 --> 01:28:49,814 ඒ පද්ධතියම IBBC එක ආරක්ෂා කරනවා... 986 01:28:50,258 --> 01:28:53,489 ...මොකද හැමකෙනෙක්ම මේකට සම්බන්ධයි. 987 01:28:54,295 --> 01:28:56,229 හැමකෙනෙක්ම කියන එකෙන් ඔයා අදහස් කරේ? 988 01:28:59,067 --> 01:29:00,500 හිස්බුල්ලා. (ලංකාවේ හිස්බුල්ලා නෙමේ..☺ ලෙබනනයේ හිස්බුල්ලා ත්‍රස්ත සංවිධානය) 989 01:29:01,035 --> 01:29:02,969 CIA. 990 01:29:03,471 --> 01:29:05,166 කොලොම්බියානු කුඩු ජාවාරම් කාරයෝ. 991 01:29:05,573 --> 01:29:07,734 රුසියන් පාතාල කල්ලි. 992 01:29:07,942 --> 01:29:11,378 ඉරාන, ජර්මන්, චීන රජයන්, ඔබේ රටේ රජය. 993 01:29:11,613 --> 01:29:14,673 සෑම බහුජාතික සමාගමක්ම. හැම කෙනෙක්ම 994 01:29:15,116 --> 01:29:19,416 ඒ හැමෝටම IBBC වගේ බැංකු අවශ්‍යයි... 995 01:29:19,621 --> 01:29:24,490 ...ඒවගෙන් එයාලට හොද නරක දෙකම කරන්න අවස්ථාව ලැබෙනවා. 996 01:29:24,893 --> 01:29:26,918 සහ ඒ නිසා තමා ඔයාගේ හැම උත්සාහයක්ම... 997 01:29:27,128 --> 01:29:30,689 ...එක්කෝ අවසන්කරන්න උනේ නැත්නම් ගණන් ගත්තෙ නැත්තේ... 998 01:29:30,899 --> 01:29:34,027 ...ඒක තමා අපි දෙන්නවම නිහඩ කරවන්නේ... 999 01:29:35,036 --> 01:29:40,064 ...බැංකුවට විරුද්ධව මොනම හරි නීතියම ක්‍රියාමාර්ගයක් ගන්න කලින්. 1000 01:29:46,214 --> 01:29:48,239 එතකොට අපි මොනා කරන්නද ඉන්නේ? 1001 01:29:51,586 --> 01:29:53,850 අපිට හැමදේම අතෑරලා... 1002 01:29:54,155 --> 01:29:56,919 ...එකඟ වෙන්න වෙනවා ලෝකෙ යන විදිහට? 1003 01:30:01,396 --> 01:30:03,159 මම නම් ඒක කරන්න යන් නෑ. 1004 01:30:04,599 --> 01:30:07,762 මට තාම විශ්වාසයි... මම දන්නවා... 1005 01:30:07,969 --> 01:30:11,370 ...මොකක් හරි ක්‍රමයක් තියෙන්නම ඕනෙ මේ බැංකුව වට්ටන්න... 1006 01:30:12,006 --> 01:30:14,372 ...ඔයා මට උදව් කරන්නයි යන්නේ. 1007 01:30:21,516 --> 01:30:23,677 ඔහේට තේරුණාද... 1008 01:30:25,053 --> 01:30:28,784 ...ඔයාට ඇත්තටම IBBC එක නවත්තන්න ඕනෙ නම්... 1009 01:30:29,524 --> 01:30:34,689 ...ඔයාට ඒක ඔයාලගෙ යුක්තිය කියන සීමාවේ ඉදන් කරන්න වෙන්නෙ නෑ. 1010 01:30:35,330 --> 01:30:37,696 ඔයාට ඒකෙන් පිට පනින්න වෙනවා. 1011 01:30:38,466 --> 01:30:40,024 ඔයා ඒම කරාම... 1012 01:30:41,703 --> 01:30:45,195 ...හානි සිද්ධ වෙන්නත් පුලුවන්. 1013 01:30:49,944 --> 01:30:51,673 ඔව්. 1014 01:30:52,747 --> 01:30:57,150 ඔබ ඔබේම ප්‍රතිපත්ති කැප කරනවද වඩා හොද දේකට? 1015 01:30:58,319 --> 01:31:02,119 ඒක අමාරු තෝරාගැනීමක්, මාත් තේරුම්ගත්ත දෙයක්... 1016 01:31:03,057 --> 01:31:05,287 ...නමුත් ඔයාම බොහොම දක්ෂ විදිහට ඒක කිව්වා... 1017 01:31:05,727 --> 01:31:09,060 ...සමහර විට මනුස්සයෙක්ගේ දෛවය හමුවෙන්න පුලුවන්... 1018 01:31:09,264 --> 01:31:12,665 ...ඔහු ඒක වලක්වන්න උත්සාහ කරන පාරෙදිම. 1019 01:31:24,579 --> 01:31:25,671 මොකක්? 1020 01:31:25,880 --> 01:31:27,108 මොනාද ඔයා කරන්න යන්නේ? 1021 01:31:27,749 --> 01:31:29,649 මං හිතන්නේ දැන් ඔයාට අයින් වෙන්න වෙලාව හරි. 1022 01:31:30,318 --> 01:31:35,017 - අයින් වෙන්න? ඔයා මොනා ගැනද කියන්නේ? - ඔයා දන්නවා මං මොනා ගැනද කියන්නේ කියලා. 1023 01:31:38,559 --> 01:31:40,390 කොහෙත්ම බෑ ලූ. 1024 01:31:40,595 --> 01:31:43,462 කොහෙත්ම බෑ. ඔයා දැනටමහ් ඌව නම්මගෙන තියෙන්නේ. 1025 01:31:43,665 --> 01:31:47,066 දැන් ආපහු ගිහින් එයාව පාපොච්චාරණය කරන්න කැමති කරවගන්න 1026 01:31:47,602 --> 01:31:50,628 අපිට ඒ හැම දේම පාවිච්චි කරන්න පුලුවන්. අපි මේක ඉස්සරහට ගෙනියමු 1027 01:31:50,838 --> 01:31:53,136 - මම නම් හිතන්නෙ නෑ. - ඇයි නැත්තේ? 1028 01:31:53,341 --> 01:31:55,332 මම එකම වැරැද්ද දෙපාරක් කරන්නෙ නෑ. 1029 01:31:55,543 --> 01:31:59,104 - මට එයාව ආරක්ෂා කරන්න පුලුවන්. - නෑ ඔයාට බෑ. උං එයාව ඉවරයක් කරයි. 1030 01:31:59,314 --> 01:32:00,872 උංට ඒක කරන්න බැරි නම් උං ඔයාට ඒම කරයි. 1031 01:32:01,082 --> 01:32:03,482 උංට ඔයාට ඒම කරන්න බැරි උනොත් ඔයාගෙ පවුලට කරදර කරයි. 1032 01:32:16,197 --> 01:32:18,358 මට නිකන්ම මේකෙන් අයින් වෙන්න බෑ. 1033 01:32:19,667 --> 01:32:22,465 ඔයා අයින් වෙනවා. එතකොට මට ඉන්න පුලුවන් 1034 01:32:31,412 --> 01:32:32,845 ඔයා කෝමද ඌව විශ්වාස කරන්නේ? 1035 01:32:33,314 --> 01:32:36,442 මේ පරණ මනුස්සයා මේකෙන් නිදහස් වෙන්න බලාගෙන ඉන්නේ. 1036 01:32:36,651 --> 01:32:38,676 මම තමා එකම කෙනා ඒකට අවස්ථවක් දෙන්න පුලුවන්. 1037 01:32:39,754 --> 01:32:42,587 එතකොට ඔයාට නිදහස දෙන්නෙ කවුද ඒ හැමදේම ඉවර උනාම? 1038 01:32:44,292 --> 01:32:46,351 ඔයාට සිද්ධ වෙනවා මාව අතෑරලා දාන්න. 1039 01:32:48,963 --> 01:32:51,693 කියන්න මම සැකකරු එක්ක පැනලා ගියා කියලා. නැත්නම් කැමති දෙයක් 1040 01:32:51,899 --> 01:32:53,890 මගේ ඉතිහාසය පාවිච්චි කරන්න. ඒක කට්ටිය විශ්වාස කරයි 1041 01:32:54,102 --> 01:32:56,366 - මට තේරෙන් නෑ. - එලා මේ අහන්න. 1042 01:32:58,239 --> 01:32:59,604 සමහර වෙලාවට අමාරුම දේ තමා... 1043 01:32:59,807 --> 01:33:02,799 ...මොන පාලමද තරණය කරන්න ඕනෙ මොන පාලමද විනාස කරන්න ඕනෙ කියල තේරුම් ගන්න එක. 1044 01:33:07,215 --> 01:33:09,410 මම තමා ඔයා විනාස කරන එක. 1045 01:34:09,010 --> 01:34:11,069 අපි මෙහෙ පැයක විතර ඉදන් ඉන්නවා. 1046 01:34:11,279 --> 01:34:15,079 මට සමාවෙන්න මාර්ටින්. අපි කාටවත් එයාලට අණ දෙන්න බෑ 1047 01:34:15,650 --> 01:34:20,144 අවාසනාවට මාරියෝ සහ එන්සෝ කැල්වීනි වෙලාවට වැඩ කරන්න ප්‍රසිද්ධ අය නෙමේ. 1048 01:34:20,354 --> 01:34:22,185 එයාලට තේරෙනව නේද මේක ඉවරයක් කරන්න ඕනෙ කියලා? 1049 01:34:44,979 --> 01:34:46,310 මිස්ටර් වයිට්... 1050 01:34:46,514 --> 01:34:49,972 ...මට උපදෙස් ලැබිලා තියනවා ඔබ සහ ඔබේ පිරිස ගොඩනැගිල්ලෙන් පිටතට කැදවගෙන යන්න කියලා. 1051 01:34:50,184 --> 01:34:52,243 කරුණාකර ඔබේ දේවල් අරගෙන මාත් එක්ක එන්න. 1052 01:34:52,453 --> 01:34:55,980 - කාගෙ උපදෙස් අනුවද? - කරුණාකර ඔබට එන්න පුලුවන්ද.. 1053 01:35:18,212 --> 01:35:20,840 අපෙ තාත්තා කවදාවත් මේ මිනිස්සු විශ්වාස කරේ නෑ. 1054 01:35:22,483 --> 01:35:25,611 ඔයාට ස්තූතියි අපිට ඇත්ත පෙන්නුවට. 1055 01:35:29,223 --> 01:35:31,054 ඔයා ඉදිරිපත් උනේ නැත්නම්... 1056 01:35:31,259 --> 01:35:33,659 ...අපි අද ලොකූ වැරැද්දක් කරනවා. 1057 01:35:33,861 --> 01:35:36,523 මට සතුටුයි ඔබට උදව් කරන්න ලැබීම ගැන. 1058 01:35:42,870 --> 01:35:46,533 මම දන්නෙ නෑ ජෝනාස්, මට කිසිම දෙයක් කිව්වේ නෑ. නිකන්ම එලියට එක්කගෙන ආවා 1059 01:35:47,008 --> 01:35:48,771 එයාලා දන්නවා. 1060 01:35:55,249 --> 01:35:59,549 බලන්න මට දැන් ඔයාට කතා කරන්න බෑ. මම ප්ලේන් එකට යද්දි ඔයාට කතා කරන්නම්. 1061 01:36:25,146 --> 01:36:27,637 "වර්ල්ඩ් නිව්ස්" වලට සාදරෙයෙන් පිලිගන්නවා. මම ක්‍රිස්ටානා මූවර්. 1062 01:36:27,848 --> 01:36:31,249 අපි අද ඉන්නේ නයිජීරියා ජනරජය තුලයි. 1063 01:36:31,452 --> 01:36:34,478 අපි මෙහෙට එද්දිම දැනගනන් ලැබුණා ජෙනරල් චාල්ස් මොටොම්බාට හිතවත් වූ. 1064 01:36:34,689 --> 01:36:38,318 දහස් ගණන් භට පිරිස්.. 1065 01:36:38,526 --> 01:36:41,086 ...අගනගරය වෙතට ඇදෙන බව. 1066 01:36:41,295 --> 01:36:44,230 ඇසින් දුටු සාක්ෂි වලට අනුව පිපිරිම් බොහොමයක් සිදුව ඇති බව සදහන්... 1067 01:36:44,432 --> 01:36:48,425 ...වෙඩි තැබීම වලින් සිදු වූ හානි විශාල ප්‍රමානයක්ද වාර්තා වී ඇත. 1068 01:36:48,636 --> 01:36:51,298 නයිජීරියාවේ මිනිස්සු බොහෝ කලක් දුක් වින්දා. 1069 01:36:51,505 --> 01:36:54,941 දැන් තමයි වෙලාව අපේ රට තුල අලුත් පරිච්ඡේදයක් අරබන්න. 1070 01:36:55,142 --> 01:36:58,009 අපි නවතින්නේ නෑ ජාතික නිදහස... 1071 01:36:58,212 --> 01:37:00,680 ...ප්‍රතිස්ථාපනය කරන තුරුම... 1072 01:37:05,486 --> 01:37:06,510 මාටින් ගැන තොරතුරක්? 1073 01:37:07,488 --> 01:37:09,979 එයා හොටෙල් එකේවත් එයාපෝට් එකේවත් ඉදලා නෑ. 1074 01:37:10,191 --> 01:37:14,753 ඉතාලි පොලීසියට එයාගේ කාර් එකවත් ඉන්න තැනවත් හොයාගන්න බැරි වෙලා. 1075 01:37:14,962 --> 01:37:18,625 මම හිතන්නේ එන්සෝ සහ මාරියෝ කැල්වීනී අපිට පණීවිඩයක් එව්වා. 1076 01:37:18,833 --> 01:37:21,199 උං කොහොමද ඒක හොයාගත්තේ? 1077 01:37:24,972 --> 01:37:27,497 මේවට තමා අපි උබට ගෙවන්නේ. 1078 01:37:27,708 --> 01:37:29,198 අපිට කාලයත් නෑ විකල්පත් නෑ. 1079 01:37:29,610 --> 01:37:33,512 - අපිට "සුනායි" එක්ක ගනුදෙනුව කරන්න වෙනවා. - අපි කෝමද ඒ මනුස්සයව විශ්වාස කරන්නේ? 1080 01:37:33,714 --> 01:37:36,842 ඊශ්‍රායෙල් ආණ්ඩුව තමා උගේ ලොකුම පාරිභෝගිකයා. 1081 01:37:37,051 --> 01:37:38,143 ඇයි ඌ කැමති වෙන්නේ... 1082 01:37:38,352 --> 01:37:41,913 ...ඉරානයට සහ සිරියාවට මිසයිල දෙන්න... 1083 01:37:42,123 --> 01:37:44,853 ...ඊශ්‍රායලයට පහර දීමේ හැකියාව තියන? 1084 01:37:45,059 --> 01:37:47,527 මම දන්නවා සුනයිව. මම හිතන්නේ ඔහුට කැමති වෙයි... 1085 01:37:47,728 --> 01:37:49,559 ...ඒවා ඔබට විකුණන්න... 1086 01:37:49,997 --> 01:37:52,158 ...මොකද ඔහු දැනටමත් ඊශ්‍රාලයට.. 1087 01:37:52,366 --> 01:37:55,199 ...ප්‍රතිප්‍රහාරක අවි විකුණලා තියෙන්නේ. 1088 01:37:57,104 --> 01:37:59,902 තුර්කි කාරයෙක් එච්චර අවධානම් සෙල්ලමක් කරයිද? 1089 01:38:01,409 --> 01:38:03,036 අපි කරයි. 1090 01:38:04,178 --> 01:38:06,442 මේක කරන්න තියන එකම ක්‍රමේ තමා... 1091 01:38:06,647 --> 01:38:07,636 ...තහවුරු කරගන්න ඕනේ... 1092 01:38:07,848 --> 01:38:10,578 ...සුනයි මේ තොරතුරු රහසිගතව තියාගන්නවා කියලා. 1093 01:38:10,785 --> 01:38:14,721 අපේ ගැනුම්කරුවෝ මේ මිසයිල වැඩක් නෑ කියලා දැනගත්තොත් එයාල ඇණවුම් අවලංගු කරයි... (ඊශ්‍රායලය දැනටමත් ප්‍රතිප්‍රහාරක් අවි වලින් සන්නද්ධ නිසා) 1094 01:38:14,922 --> 01:38:17,254 ...ඊටපස්සේ මේ බැංකුව ගොඩ ගන්න බැරි වෙන්නම වැටෙයි. 1095 01:38:17,758 --> 01:38:19,692 එයාව මෙහාට එක්කගෙන ඉන්න හෙට හවසට. 1096 01:38:19,894 --> 01:38:23,125 හෙට ඔහු ඔහුගේ මස්සිනාගේ අවමංගල්‍යයට සහභාගී වෙනවා. 1097 01:38:23,330 --> 01:38:25,195 සදුදා වෙනකම් අල්ලගන්න බැරි වෙයි. 1098 01:38:25,833 --> 01:38:28,927 ඔයා එයාව මුණගැහෙන්න නොගියොත් මිසක්. 1099 01:38:30,404 --> 01:38:32,201 කතා කරල කියන්න. 1100 01:38:34,675 --> 01:38:36,973 මට අහ්මට් සුනයිට කෝල් එකක් අරන් දෙන්න. 1101 01:38:43,784 --> 01:38:45,752 හෙට තමා දවස. 1102 01:39:26,961 --> 01:39:29,521 මෙතන තමා තැන. ආරක්ෂකයො එවන්න ඕනෙද? 1103 01:39:29,730 --> 01:39:31,163 අවශ්‍ය නෑ, ස්තූතියි. 1104 01:39:37,138 --> 01:39:38,571 සුනයිගේ අවමංගල්‍යයට. 1105 01:39:38,773 --> 01:39:41,071 ඒක ඉක්මනට ඉවර වෙයි. ඔයාලට මෙහෙන් ඉන්න පුලුවන්. 1106 01:39:41,275 --> 01:39:45,268 - මෙහෙ නාන කාමරයක් තියනවද? - අර පැත්තේ. 1107 01:39:45,479 --> 01:39:48,414 - මම තව ටික්කින් එන්නම්. - හරි. 1108 01:39:54,922 --> 01:39:57,083 - තරංග? - හොදයි. 1109 01:39:57,291 --> 01:39:58,656 සුනයිගේ අවමංගල්‍යයට, කරුණාකරලා. 1110 01:39:59,293 --> 01:40:02,820 - මයික් එක කොහෙද ගැහුවේ? - කෝට් එක ඇතුලේ. 1111 01:40:04,031 --> 01:40:05,089 නීතීඥයා? 1112 01:40:06,300 --> 01:40:07,858 වයිට්? 1113 01:40:08,102 --> 01:40:09,126 එයා නැති වෙලා. 1114 01:40:10,871 --> 01:40:14,739 මම කිව්වා ඔයාට අනිවාර්‍යයෙන්ම ප්‍රතිවිපාක තියෙයි කියලා... 1115 01:40:14,942 --> 01:40:17,206 ...ඔයා විසින්ම මේක විසදන්න යද්දි. 1116 01:40:19,647 --> 01:40:20,671 ඔයාගෙ සැලැස්ම වැඩ. 1117 01:40:21,615 --> 01:40:23,845 ඒක ස්කාසන්ව එකම එක විකල්පයකට කොටු කරා. 1118 01:40:24,051 --> 01:40:27,748 කතා බහ පටිගත කරන්න එතකොට ඔයාට අවශ්‍ය හැමදේම ලැබෙයි. 1119 01:40:29,924 --> 01:40:33,451 අනිවාර්‍යෙන්ම එයාලා කතා කරයිද සුනයිගෙ ඊශ්‍රායෙල් එක්ක තියන ගනුදෙනුව ගැන? 1120 01:40:33,661 --> 01:40:34,992 ඒක තමා ප්‍රධානම දේ. 1121 01:40:35,196 --> 01:40:37,130 ඔයා ඉරානයට සහ සිරියාවට දැනගන්න සැලැස්වුවම... 1122 01:40:37,331 --> 01:40:41,893 ...මිසයිල ප්‍රයෝජනවත් නෑ කියලා... 1123 01:40:42,403 --> 01:40:48,239 ...එයාලා ඇණවුම් අවලංගු කරයි. එතකොට බැංකුව බංකොලොත්. 1124 01:40:56,917 --> 01:40:59,010 - විල්හෙල්ම්. - අහ්මට්. 1125 01:40:59,520 --> 01:41:00,817 සෑහෙන කාලෙකින්. 1126 01:41:01,188 --> 01:41:02,177 ඔව්. 1127 01:41:02,389 --> 01:41:04,254 ඔබේ මස්සිනාගේ නැතිවීම ගැන මගේ කණගාටුව. 1128 01:41:04,458 --> 01:41:05,686 ස්තූතියි ඔබට. 1129 01:41:05,893 --> 01:41:08,487 ජෝනාස් ස්කාසන්, අහ්මට් සුනයි. 1130 01:41:09,313 --> 01:41:13,359 ඔයා මුලදිම මාව හම්බෙන්න ආවා නම් ඒක මීට වඩා හොද වෙන්න තිබුනා 1131 01:41:15,703 --> 01:41:17,500 මධ්‍යාහන යාඥාව ඉක්මනටම පටන් ගනියි. 1132 01:41:17,705 --> 01:41:20,230 වැදගත්ම දේවල් ගැන කතා කරන්න පොඩි වෙලාවක් ගමු. 1133 01:41:20,441 --> 01:41:22,306 ඉතුරු ටික ඔබට පහසු වෙලාවක කතා කරගන්න පුලුවන්. 1134 01:41:22,509 --> 01:41:23,498 අපිට විනාඩි 10 ක් තියනවා. 1135 01:41:35,623 --> 01:41:38,956 විල්හෙල්ම් මම මිස්ටර් සුනයි එක්ක තනියම කතා කරාට කමක් නැද්ද? 1136 01:41:44,198 --> 01:41:47,827 මම හිතන්නේ මට තේරෙනවා ඔබේ තත්වය ගැන. 1137 01:41:48,035 --> 01:41:50,868 අපි මීට වඩා රහසිගත තැනක මේ ගැන කතා කරොත් හොදයි. 1138 01:41:51,071 --> 01:41:52,732 ඔව්, අනිවාර්‍යයෙන්ම. 1139 01:41:53,140 --> 01:41:55,768 ඔයාට විශේෂ තැනක් පෙන්වන්න මට ඉඩ දෙන්න. 1140 01:41:55,976 --> 01:41:59,742 මේම තැනක් තියනවා කියල අනිත් අය වැඩිය දන්නෙත් නෑ. 1141 01:42:01,248 --> 01:42:05,947 මම දන්න විදිහට ඔයා අරගෙන තියෙන්නේ XW-41(silkworm මිසයිල වල උප වර්ගයක්) වලට. 1142 01:42:06,420 --> 01:42:07,444 ඔයාට පස්සේ. 1143 01:42:07,655 --> 01:42:09,987 ඔව්, 4200 කටම. 1144 01:42:12,259 --> 01:42:15,092 තව මොනවද ඒ පද්ධතියට අවශ්‍ය...? 1145 01:42:20,334 --> 01:42:23,326 "වොල්කොන්" අවි එකතු කරන්න ඕනේ. 1146 01:42:24,138 --> 01:42:25,799 ඒවා ක්‍රියාත්මක කරන්නේ? 1147 01:42:26,006 --> 01:42:28,566 "ග්‍රවුන්ඩ් බේස්ඩ් වෙහිකල්ස්"(වොල්කොන්(ගුවන් යානා නාශක) අවි සදහා) සහ "ෆික්ස්ඩ් වින්ග් එයාක්‍රාෆ්ට්"(මිසයිල දියත් කිරීමට ගුවන් යානා) වලින්. 1148 01:42:39,019 --> 01:42:41,579 ඉතිං ඔයාට තේරෙනවා ඇති මට තීරණාත්මක අවසාන දවසක් තියනවා කියලා. 1149 01:42:41,789 --> 01:42:43,586 පෙබරවාරි පලවෙනිදා, ඔව්. 1150 01:42:43,791 --> 01:42:45,691 - එදාට පුලුවන් වෙයිද? - අනිවාර්‍යයෙන්ම. 1151 01:42:45,893 --> 01:42:49,488 ඒත් ඔයාට සිද්ධවෙනවා ලියකියවිලි සහ ප්‍රවාහන පහසුකම් සපයන්න... 1152 01:42:49,697 --> 01:42:51,221 අපි ඒවා ගැන බලාගන්නම්. 1153 01:42:51,432 --> 01:42:52,865 කොහෙදිද වැඩේ කෙරෙන්නේ? 1154 01:42:53,067 --> 01:42:55,934 සයිප්‍රස්, මට එහෙ පහසුකම් තියනවා. 1155 01:42:57,371 --> 01:43:00,932 අපිට මිසයිල ලැබුණ ගමන්ම අපි වැඩ පටන් ගන්න ලෑස්තියි. 1156 01:43:01,141 --> 01:43:04,201 ඉතිං ඔයා සති දෙකක් ඇතුලත මිසයිල අපිට ලබා දෙනවනම්... 1157 01:43:04,411 --> 01:43:06,345 ...අපිට අවසාන දවස වෙද්දි වැඩේ කරන්න පුලුවන්. 1158 01:43:18,926 --> 01:43:22,191 මම පොරොන්දු වෙනවා අපි ඔබේ මැදිහත් වීම එලිකරන්නේ නෑ කියලා. 1159 01:43:22,896 --> 01:43:26,297 අපි මගේ මැදිහත් වීම ඉතාම රහසිගතව සිදු කරනවනම්... 1160 01:43:27,501 --> 01:43:29,469 ...මටත් කලබල වෙන්න කිසිම හේතුවක් නෑ. 1161 01:43:30,904 --> 01:43:33,634 - මොකක්? - ඔහේ, දැන්ම මෙහාට එනවා. 1162 01:43:33,841 --> 01:43:36,867 සාමාන්‍යයෙන් අපි අපේ රුසියන් හවුල්කරුවො සම්බන්ධ කරගන්නවා. 1163 01:43:37,311 --> 01:43:38,744 මොකද? මම සංචාරකයෙක්. 1164 01:43:38,946 --> 01:43:41,540 - ඔහේ දැන්ම යන්න ඕනේ. - ඔය ලයිට එක අයින් කරගන්න පුලුවන්ද? 1165 01:43:41,749 --> 01:43:44,377 උබෙ ප^%@ඒ අත ගනින්... 1166 01:43:46,553 --> 01:43:50,045 එහෙනම් අපි මුදල ගැන කතාකරගමුද? 1167 01:43:50,491 --> 01:43:52,186 මෙතන පොඩි ගැටලුවක් තියනවා... 1168 01:43:52,393 --> 01:43:55,191 ...ඒක විසදගන්න ඕනෙ මේක කරන්න කලින්. 1169 01:43:55,396 --> 01:43:57,193 මොකද්ද ඒ ගැටලුව? 1170 01:43:58,198 --> 01:44:00,428 විශ්වාසය සම්බන්ධ ප්‍රශ්නයක්. 1171 01:44:07,608 --> 01:44:09,633 මම දන්නවා ඔයා ඊශ්‍රායලයට සපයනවා කියලා... 1172 01:44:09,843 --> 01:44:12,778 ...මේ මිසයිල වලට ප්‍රතිප්‍රහාරක අවි. 1173 01:44:20,888 --> 01:44:22,947 ගිය අවුරුද්දෙ විතරක්... 1174 01:44:23,157 --> 01:44:26,718 ...මම මිලියන 300 කට වැඩි ගනුදෙනු කරා ඊශ්‍රායලය එක්ක. 1175 01:44:30,431 --> 01:44:32,729 මම කවදාවත් ඒක අවධානමේ දාන්නේ නෑ. 1176 01:44:32,933 --> 01:44:37,131 මම කොහොමද විශ්වාස කරන්නේ ඔයා මේ තොරතුරු පිටට දෙන් නෑ කියලා? 1177 01:44:38,105 --> 01:44:40,630 ඒක දෙන්නටම බලපාන දෙයක්, විශ්වාසයක් නෙමේ... 1178 01:44:41,075 --> 01:44:43,703 ...ඒක තමා අපෙ සම්බන්ධතාවයේ බැදීම. 1179 01:44:47,481 --> 01:44:50,314 ඔබේ මුදල ලැබෙයි "එස්ක්‍රෝව්" ගිණුමකට. (escrow-මේ ගිණුම් අයත් වන්නේ තුන්වන පාර්ශ්වයකට. වැඩේ හරියට උනොත් සල්ලි වැඩේ කරපු අයට දෙනවා නැත්නම් ආපහු අයිතිකාරයොන්ටම සල්ලි දෙනවා.) 1180 01:44:51,552 --> 01:44:53,747 ...අපේ ගැනුම්කරුවෝ සල්ලි දුන්නට පස්සේ සම්පූර්ණ මුදලම දෙනවා . 1181 01:44:54,455 --> 01:44:55,786 ඒක තමා කොන්දේසිය. 1182 01:44:58,559 --> 01:45:00,186 සල්ලි දාන්නෙ..?. 1183 01:45:02,596 --> 01:45:04,894 හෙට සල්ලි දන්න පටන් ගන්නවා. 1184 01:45:05,099 --> 01:45:08,591 "එහාම්ස්" ඔබව සම්බන්ධ කරගනියි එස්ක්‍රෝව් ගිණුම් තොරතුරුත් එක්ක. 1185 01:45:13,907 --> 01:45:16,899 එහෙනම් අද දවසට ගනුදෙනුව අවසානයි. 1186 01:45:29,756 --> 01:45:32,122 වැඩේ හරි, හෙට වෙද්දී ඔයායි, එහෙම්ස් උයි මෙහාට එන්න ඕනෙ... 1187 01:45:32,326 --> 01:45:34,886 ... සුනයිගේ කට්ටිය එක්ක වැඩේ ගැන හරියටම කතා කරගන්න. 1188 01:45:35,295 --> 01:45:38,025 ඔව්, අපි ආපහු එන ගමන්. 1189 01:45:45,873 --> 01:45:46,862 විල්හෙල්ම්? 1190 01:45:49,877 --> 01:45:51,276 නැගිටින්න. 1191 01:48:52,326 --> 01:48:53,315 තමුසෙ කවුද? 1192 01:48:55,562 --> 01:48:57,325 මම ලුවිස් සැලින්ජර්. 1193 01:49:07,307 --> 01:49:10,003 උබට කිසිම බලයක් නෑ මාව අත්අඩංගුවට ගන්න. 1194 01:49:12,279 --> 01:49:14,975 කවුද කිව්වේ අත් අඩංගුවට ගන්න යන කතාවක්? 1195 01:49:19,319 --> 01:49:23,050 - මොනවද ඔහේට ඕනේ? - මට ඕනෙ මගුලෙ යුක්තිය. 1196 01:49:23,256 --> 01:49:26,953 ඉන්න ඉන්න ඉන්න. මාව මැරුවට කිසිම දෙයක් වෙනස් වෙන් නෑ. 1197 01:49:27,160 --> 01:49:29,651 තව බැංකු කාරයෝ 100 ක් විතර ඉදියි මගේ තැන ගන්න. 1198 01:49:29,863 --> 01:49:32,855 හැමදේම කලින් වගේ සිද්ධ වෙයි. 1199 01:49:33,066 --> 01:49:39,005 ඔහේ කරන එකම දේ තමා ඔහේගේ ලේ පිපාසය සන්සිදවගන්න එක. 1200 01:49:43,944 --> 01:49:45,377 තමුනුත් ඒක දන්නවා. 1201 01:50:40,033 --> 01:50:42,661 With the compliments from Enzo and Mariao Calvini. එන්සෝ සහ මාරියෝ කැල්වීනීගේ ශුභාශිර්වාද සමගින්. 1202 01:50:57,818 --> 01:50:59,285 Thank you ස්තූතියි. 1203 01:51:27,000 --> 01:51:33,000 තව කියවන්න චූටි මෙව්වා ටිකක් තියනවා.. ඒ ටිකත් කියවලාම යන්න.. 1204 01:51:33,770 --> 01:51:37,232 [IBBC සභාපති ඉස්තාන්බුල් වලදී මරුමුවට. තුර්කි රජය ජෝන් ස්කාසන්ට වෙඩි තැබීම සම්බන්ධයෙන් පරීක්ෂණ සිදු කරයි.] 1205 01:51:38,483 --> 01:51:42,237 [ලොව 5 වන විශාලතම පෞද්ගලික බැංකුව ගැටලුවකට මැදි වෙයි] 1206 01:51:44,406 --> 01:51:49,828 [ෆ්‍රැන්සිස් එහාම්ස් IBBC නව සභාපතිධූරයට පත් වෙයි.] 1207 01:51:50,662 --> 01:51:55,751 [IBBC ය සංවර්ධනය වෙන ජාතීන් නඟාසිටුවීමට නව අංශයක් පත් කරයි] 1208 01:51:56,877 --> 01:52:01,965 [සිරියාව බාල ගනයේ මිස්‍යිලයක් අත් හදා බැලීම නිසා මධ්‍යම ආසියාව තුල කලබලකාරී තත්වයක් උද්ගත වෙයි.] 1209 01:52:02,883 --> 01:52:07,804 [IBBC ය නොකඩවා තෙවන වරටත් ත්‍රෛමාසික වර්ධනයක් පෙන්නුම් කරයි] 1210 01:52:09,056 --> 01:52:13,727 [එක්සත් ජාතීන්ගේ වාර්තාවක්: තුන්වන ලෝකය තුල සුලු අවි ප්‍රවර්ධනය වීමේ අවධානමක්] 1211 01:52:14,770 --> 01:52:23,153 [තුන්වන ලෝකයේ යුධ ගැටුම් වලට සම්බන්ධ නීති විරෝදී මූල්‍යමය ගණුදෙනු පරීක්ෂා කිරීම සඳහා සෙනෙට් කණ්ඩායමක්] ::ලෝක යුධ ගැටුම් මධ්‍යයේ රට රටවල් වල තම ශාඛා පිහිටුවා ඇති බැංකු වල ක්‍රියාවන් පරීක්ෂා කිරීමට හිටපු මෑන්හැටන් සහය දිස්ත්‍රික් නීතිඥ එලීනර් විට්මන් කැදවයි:: 1212 01:52:23,153 --> 01:52:29,177 ∞≡ නිමි ≡∞ 1213 01:52:36,166 --> 01:51:03,333