1
00:01:09,820 --> 00:01:12,698
#සෙන්ට්රල් ස්ටේෂන් - බර්ලින්
ජර්මනිය#
(මෙය ජර්මනියේ ප්රධාන දුම්රිය නැවතුම්පොළයි)
2
00:01:12,990 --> 00:01:15,872
අහන්න මම බ්රාන්ක්ස් වල ඉදල ආවේ.(ඇමරිකාවේ නිව්යෝක් ප්රාන්තයේ නගරයක්)
ඒ නිසා ඔයා ටිකක් ඉක්මන් කරොත් හොදයි.
3
00:01:16,076 --> 00:01:20,240
ඇයි බැංකුව "කැල්වීනි"ගෙන් මිසයිල
මෙහෙයුම් පද්ධතියක් සල්ලි වලට ගන්නේ?
4
00:01:22,115 --> 00:01:23,343
මට තේරෙන්නෑ.
5
00:01:54,014 --> 00:01:55,641
ෂටර් එක වහලම තියන්න.
6
00:01:59,152 --> 00:02:00,483
ටිකක් සන්සුන් වෙන්න.
7
00:02:01,054 --> 00:02:03,852
ආතතියෙන් ඉන්න එක මට ඊට වැඩිය හොදයි.
8
00:02:05,058 --> 00:02:07,083
ඔයා තමා අපිව හම්බෙන්න ආවේ.
මතකද?
9
00:02:07,294 --> 00:02:09,455
ඔයාට මෙහෙන් යන්න ඕනෙ නම්
අපි තමා ඔයාට අවස්ථාවක් දෙන්න ඉන්නේ.
10
00:02:09,663 --> 00:02:12,427
මම ඔයාව හම්බුනේ විනාඩි 30 කට කලින්...
11
00:02:12,632 --> 00:02:17,126
...දැන් ඔයා හිතන්නේ මම දන්න හැම දේම ඔයාට කියයි කියලද...
12
00:02:17,437 --> 00:02:19,462
...මගේ ජීවිතෙත් අවධානමක දාගෙන.
13
00:02:21,141 --> 00:02:24,633
ඔයාට තව ටික වෙලාවක් ඕනෙ නම් හිතන්න, මට ඒක තේරෙනවා...
14
00:02:25,078 --> 00:02:26,909
...හැබැයි අපිට තව පාරක් හම්බවෙන්න වෙයි...
15
00:02:27,847 --> 00:02:30,008
...එතකොට මට ලියකියවිලි බලන්නත් ඕනෙ.
16
00:02:32,452 --> 00:02:35,615
හරි. දැන් කාර් එකෙන් බැස්සොත් හොදයි .
17
00:02:58,378 --> 00:02:59,436
- හේයි.
- "එලා"?
18
00:02:59,646 --> 00:03:01,443
- වැඩේ ඉවරද?
- ඔව්, මම දැන් එයාව හම්බුණා විතරයි.
19
00:03:01,648 --> 00:03:03,946
- ඉතිං?
- ඕහ්, මිනිහ බැරෑරුම් පාටයි.
20
00:03:04,184 --> 00:03:06,345
ඌ කියන දේවල් හොදටම ඇති
මේ කේස් එක දුර දිග අරන් යන්න.
21
00:03:06,553 --> 00:03:08,885
මිනිහ කිව්වා මට බැංකුව ඩොලර් මිලියන 200 ක් වටින...
22
00:03:09,089 --> 00:03:10,954
...මිසයිල මෙහෙයුම් පද්ධතියක් ගන්න යනවා කියලා.
23
00:03:11,191 --> 00:03:13,489
- එයාලට මොකටද ඒවා?
- මම දන් නෑ.
24
00:03:13,693 --> 00:03:15,126
ඔයා එයාව තව පාරක් හම්බවෙන්න යනවද?
25
00:03:15,328 --> 00:03:19,526
ඔව් ඔව්, අහන්න. අපි තව පාරක් හම්බවෙනවා විතරක් නෙමේ.
මිනිහ මට ලියකියවිලි පෙන්නන්නත් එකග උනා.
26
00:03:19,733 --> 00:03:21,530
හරි. මම ඔයාට පස්සේ ගන්නම්.
27
00:03:21,968 --> 00:03:23,765
තෑන්ක්ස් එලා.
28
00:03:47,260 --> 00:03:48,557
හේයි.
29
00:04:15,822 --> 00:04:19,314
ඔයාට බොදවෙලා හරි දෙක දෙක වෙලා හරි පේනවද?
30
00:04:20,026 --> 00:04:21,789
නෑ.
31
00:04:22,896 --> 00:04:23,885
ඒම නෑ.
32
00:04:24,297 --> 00:04:25,696
ලයිට් එක දිහා බලන්න කරුණාකරලා.
33
00:04:31,704 --> 00:04:35,071
ඔයාගෙ කන් ඇතුලේ දෝංකාර දීමක් තියනවා
කියලා හදුනගෙන තියනවා.
34
00:04:35,508 --> 00:04:36,497
ඔව්.
35
00:04:36,709 --> 00:04:39,542
හොදයි. මම කැමතියි ඔයාව මෙහෙ රෑ වෙනකල්
තියාගන්න වැඩිදුර පරීක්ෂන සදහා.
36
00:04:39,746 --> 00:04:41,976
ඒම ඕනෙ වෙන්නෙ නෑ.
37
00:04:45,652 --> 00:04:47,517
මගෙ යාලුවා කොහෙද?
38
00:04:51,691 --> 00:04:52,817
තෝමස් ශූමර්.
39
00:05:05,772 --> 00:05:07,296
ඒක අනිවා හාට් ඇටෑක් එකක් වෙන්න ඇති?
40
00:05:09,409 --> 00:05:12,276
"Acute myocardial infarction.(හාට් ඇටෑක් එකේ වෛද්ය විද්යාත්මක නාමය)" ඔව්.
41
00:05:26,759 --> 00:05:28,818
ඔයාගේ ටෝච් එක, මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුලුවන්ද?
42
00:05:42,041 --> 00:05:43,030
මොනාද ඔහේ කරන්නේ?
43
00:05:43,776 --> 00:05:45,300
මෙයාව අනිත් පැත්ත හරවන්න මට උදව් කරන්න පුලුවන්ද?
44
00:05:45,512 --> 00:05:48,345
- ඔයාට උදව් කරන්න මට විදිහක්...
- පොඩ්ඩකට මට උදව් කරන්න .
45
00:06:08,034 --> 00:06:11,470
අපි බර්ලින් පොලීසියට කතා කරලා
හදිසි මරණ පරීක්ෂණයක් ඉල්ලන්න ඕනෙ.
46
00:06:11,671 --> 00:06:13,036
ඇයි?
47
00:06:13,506 --> 00:06:16,498
මොකද මම හිතන්නේ නෑ මේ මනුස්සයා
ස්වාභාවික හේතූන් මත මැරුණා කියලා.
48
00:06:17,210 --> 00:06:18,404
අහන්න එලා.
49
00:06:18,612 --> 00:06:21,707
#දිස්ත්රික් නීති කාර්යාලය
නිව් යෝක්, ඇමරිකාව#
50
00:06:18,611 --> 00:06:21,671
ශූමර් මේ මනුස්සයව බර්ලින් වලදී මුණ ගැහුනා නම්...
51
00:06:21,881 --> 00:06:26,887
- ...මේ මනුස්සයා විදේශිකයෙක් වෙන්න ඇති.
ඉතිං ඒක වෙනත් රටකට අදාල දෙයක්.
- මට පොඩ්ඩක් ඇහුම්කන් දෙන්න "අර්නි".
52
00:06:26,887 --> 00:06:30,348
එයලට තව පාරක් හම්බෙන්න දෙන්න, මිනිහා
ලියකියවිලි ගෙනෙයි. ටොමී වැඩේ ඉවර කරයි.
53
00:06:30,599 --> 00:06:33,925
ඔයාට නීතිමය අවසරය ඕනෙ වෙනවා
සාක්ශිකරුට ආරක්ෂාව සපයන්න නම්.
54
00:06:34,127 --> 00:06:36,857
මම ආයෙ පාරක් එයාලගේ ෆෝන් වලට කතා කරා.
වොයිස් මේල් එකට තමා වැටෙන්නේ.
55
00:06:37,063 --> 00:06:38,223
ෂිට්.
56
00:06:38,431 --> 00:06:41,764
මම ටොමීගෙ වයිෆ්ට ගන්න බලන්නම්.
මේකට නීතිපති දෙපාර්තමේන්තුව ගාව ගත්තොත්...
57
00:06:41,968 --> 00:06:44,835
...එයාලා හැමදේටම කරන වැඩේ මේකටත් කරයි.
58
00:06:45,038 --> 00:06:47,905
එයාලා අපිව රෙගුලාසි ගොඩකට යට කරයි,
එතකොට තොරතුරු දෙන කෙනා අමාරුවෙ වැටිලා...
59
00:06:48,107 --> 00:06:50,507
...මම ඔයාට කියන්නේ මේ වගේ මනුස්සයෙක් තමා...
60
00:06:50,710 --> 00:06:53,235
...අපි පහුගිය අවුරුදු දෙක පුරාම හෙව්වේ.
61
00:06:53,980 --> 00:06:55,743
වොයිස්මේල්.
62
00:06:56,983 --> 00:06:59,349
මොනාද මේ වෙන්නේ?
ඇයි එයාලා අපිට කතා කරන් නැත්තේ?
63
00:06:59,552 --> 00:07:02,453
මං මොනා කරන්නද?
මට තවත් සීතල යුද්ධයකට මග පාදන්නද කියන්නේ..
64
00:07:02,655 --> 00:07:06,591
- සැලින්ජර් කතා කරනවා.
- ඇති යන්තම්, ලවුඩ්ස්පීකර් දාන්න.
65
00:07:08,761 --> 00:07:12,197
දෙයියන්ටම ඔප්පු වෙච්චාවේ "ලූ".
මොනාද මෙච්චර වෙලා කරේ?
66
00:07:13,833 --> 00:07:16,233
හෙලෝ? ඔයා ඉන්නවද?
67
00:07:16,436 --> 00:07:17,903
ඔව්.
68
00:07:18,104 --> 00:07:20,038
ඉතිං, මොකද තත්වේ?
69
00:07:21,407 --> 00:07:23,398
ටොමී මැරුණා.
70
00:07:25,078 --> 00:07:26,272
මොනවා?
71
00:07:30,116 --> 00:07:31,811
එයා මැරුණා එලා
72
00:07:32,018 --> 00:07:34,714
මට ඔයාව මෙහාට ඕනෙ පුලුවන් තරම් ඉක්මනට.
73
00:07:37,374 --> 00:07:40,318
#ෆෙඩරල් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුව
බර්ලින් ජර්මනිය#
74
00:07:37,499 --> 00:07:40,235
ලේ වල අස්වාභාවික පැහැය,
අවපැහැගැන්වුනු සම.
75
00:07:40,526 --> 00:07:42,756
මේ හයිඩ්රො සයනික් විස නිසා ඇති වන
ලක්ෂණ.
76
00:07:42,996 --> 00:07:44,463
බෙල්ලේ තියන තුවාලය...
77
00:07:44,664 --> 00:07:47,509
...ඒකෙන් පැහැදිලියි කෝමද විස ඇගට ඇතුලු වුනේ කියලා.
78
00:07:47,509 --> 00:07:48,593
කටුවකින් ඇනලා!
79
00:07:49,177 --> 00:07:50,426
පරීක්ෂන වලින් විසක් ගැන තහවුරු උනේ නෑ.
80
00:07:50,637 --> 00:07:54,095
ලේ වල අස්වාභාවික පැහැයට හේතු ගණනාවක්ම
තියෙන්න පුලුවන්...
81
00:07:54,307 --> 00:07:56,275
...ඉතාම කලාතුරකින් හ්යිඩ්රොසයනික් ඇතුල් උනත්...
82
00:07:56,476 --> 00:07:58,467
මම කියන්නේ එයාව මරලා දාලා කියලා.
83
00:08:05,318 --> 00:08:08,287
හොදයි, මම හිතනවා ඔයා කියන්නේ...
84
00:08:08,488 --> 00:08:12,075
...ප්රසික් ඇසිඩ් සහ DMSO කියන දෙක එයාගෙ
ඇගට ඇතුල් වෙලා කියලා...
85
00:08:12,158 --> 00:08:13,916
...හැබැයි ඒම උනා නම් ප්රතික්රියා කරන්න යන්නෙ
ඉතාම සුලු කාලයක්.
86
00:08:14,127 --> 00:08:15,924
විනාඩියකටත් වඩා අඩු.
87
00:08:16,129 --> 00:08:18,893
ඒ කියන්නේ අපරාධකාරයා විස ඇතුල්
කරන්න ඇත්තේ ...
88
00:08:19,098 --> 00:08:21,328
...ශූමර් කාර් එකෙන් බැස්සට පස්සේ.
89
00:08:27,173 --> 00:08:30,370
ඔබ දැක්කද ඒ වගේ දෙයක්?
90
00:08:30,576 --> 00:08:33,101
කවුරුහරි ශූමර් දිහාට එනවා?
91
00:08:36,149 --> 00:08:38,379
නෑ. මම කියන්නේ...
92
00:08:40,720 --> 00:08:42,483
මම දන්නේ නෑ.
93
00:08:42,922 --> 00:08:46,221
ඇයි ඔයා හිතුවේ ශූමර් මරලා දාලාමයි කියලා?
94
00:08:53,232 --> 00:08:56,429
ඒජන්ට්(නියෝජිත) සැලින්ජර් සහ මම හිතනවා
මේ මරණය සම්බන්ධයි කියලා...
95
00:08:56,636 --> 00:09:02,235
...මෑන්හැටන් වල දිස්ත්රික් නීතිඥ කාර්යාලය සහ ජාත්යන්තර පොලීසිය
එකතු වෙලා කරගෙන යන අපරාධ පරීක්ෂනයකට...
96
00:09:02,675 --> 00:09:05,587
- මොන අපරාධ පරීක්ෂනයද?
- මම ඉන්ටර්පෝල්(ජාත්යන්තර පොලීසිය) එකේ...
97
00:09:05,962 --> 00:09:08,702
...මගේ කණ්ඩායමත් එක්ක එක සංවිධානයක නීති විරෝධී
මුල්යමය ගනුදෙනු හොයනවා.
98
00:09:09,248 --> 00:09:12,274
අවුරුදු දෙක්කට කලින් අපිට රහසිගත තොරතුරු ලැබෙන්න
පටන් ගත්තා...
99
00:09:12,485 --> 00:09:16,046
...නීති විරෝධී වැඩ කටයුතු සම්බන්ධෙයෙන් ලක්සම්බර්ග්(ජර්මනියට ලග කුඩා යුරෝපීය රටක්) වල පිහිටි බැංකුවක...
100
00:09:16,255 --> 00:09:18,553
...the International Bank
of Business and Credit(බැංකුවේ නම(IBBC)).
101
00:09:18,758 --> 00:09:22,312
ඒකෙ සභාපතිගේ අනුදැනුම යටතේ මේවා
සිද්ධ වෙන්නේ. ජෝනස් ස්කාසන්(සභාපතියගෙ නම)...
102
00:09:22,437 --> 00:09:24,729
...අපි විශ්වාස කරන්නේ IBBC එක සංවිධානාත්මක අපරාධ ගණනාවකට...
103
00:09:24,931 --> 00:09:27,798
...සහ මුදල් විශුද්ධීකරණයට වග කිව යුතුයි කියලා...
104
00:09:28,000 --> 00:09:31,834
මේ දේවල් ශූමර් ටයි දිස්ත්රික් නීති කාර්යාලයටයි
සම්බන්ධ වෙන්නේ කොහොමද?
105
00:09:32,038 --> 00:09:33,403
IBBC මෑන්හැටන් ශාඛාව තමා...
106
00:09:33,606 --> 00:09:36,598
...හොර මූල්ය ගනුදෙනු සිදු කරන ප්රධාන ශාඛාව.
107
00:09:36,809 --> 00:09:39,277
ශූමර් සහ මම මේ ගැන විමර්ෂණය කරා.
108
00:09:39,479 --> 00:09:42,073
ඒජන්ට් සැලින්ජර් සහ එයාගෙ කණ්ඩායම අපිට උදව් කරා මේ වැඩේට.
109
00:09:42,281 --> 00:09:45,682
ඇයි අපිට මේ ගැන කලින් දැන ගන්න ලැබුන් නැත්තේ?
110
00:10:06,272 --> 00:10:08,604
ශූමර් මොකද්ද ජර්මනියේ කරේ?
111
00:10:09,008 --> 00:10:11,568
මම එයාව IBBC විධායක නිලධාරියෙක්ව හමුවෙන්න
යැව්වා...
112
00:10:11,778 --> 00:10:14,770
...අපෙ විමර්ෂණය ගැන දැනගෙන හිටපු සහ
තොරතුරු ලබා දෙන්න කැමත්තෙන් හිටපු.
113
00:10:14,981 --> 00:10:17,142
මේ කෙනාගෙ විස්තර එහෙම?
114
00:10:17,350 --> 00:10:20,877
අපි දන්නෙ නෑ, එයා අනන්යතාවය සගවගෙන වැඩ කරේ.
115
00:10:21,387 --> 00:10:23,981
පහුගිය පැය 12 ම මම එයාව හොයාගන්න උත්සාහ කරනවා.
116
00:10:24,190 --> 00:10:27,318
මේ මනුස්සයා දැනටමත් මැරිලා නැත්නම් ඉක්මනටම මැරේවී.
117
00:10:27,727 --> 00:10:28,887
ඇයි?
118
00:10:29,328 --> 00:10:31,660
මොකද ශූමර් වගේ...
119
00:10:31,998 --> 00:10:34,660
...මේ බැංකුවට විරුද්ද උන හැමෝම...
120
00:10:34,867 --> 00:10:36,801
...එක්කො මැරුණා නැත්නම් අතුරුදහන් උනා.
121
00:10:37,637 --> 00:10:42,392
ඒජන්ට් සැලින්ජර්
මේ පරීක්ෂණය සම්බන්ධයෙන් ඔයාගේ ඉතිහාසය
දිහා බලද්දී...
122
00:10:42,684 --> 00:10:44,135
...මං හිතන්නේ ඔයා මීට වඩා ප්රවේසම් උනොත් හොදයි...
123
00:10:44,343 --> 00:10:46,777
...මේ තරම් බරපතල චෝදනාවක් කරන්න කලින්.
124
00:10:46,979 --> 00:10:49,209
මගෙ ඉතිහාසය!
මොකක් ගැනද ඔහේ කතා කරන්නේ?
125
00:10:49,415 --> 00:10:52,068
අපි ඔයා ගැන තිබුණු වාර්තා පරීක්ෂා කරල බැලුවා.
126
00:10:52,285 --> 00:10:53,912
ආ ඇත්තද?
127
00:10:55,254 --> 00:10:57,848
හොදයි, ඒ කියන්නේ උබ දන්න කෙහෙම්මලක් නෑ කියලා.
128
00:11:00,827 --> 00:11:04,998
මට තේරෙනව ඔයාලා දෙන්නටම මේක
උත්සාහ කරන්න හොද අවස්ථාවක් කියලා.
129
00:11:05,290 --> 00:11:09,429
...ඒත් අපිට ඕනෙ අනුමාන කිරීම් නෙමේ,
පැහැදිලි සාක්ශි...
130
00:11:10,203 --> 00:11:14,572
...එහෙම නැතුව ජර්මනියෙදි නම් IBBC
එක විමර්ෂනයට ඉඩ දෙන්න බෑ.
131
00:11:22,515 --> 00:11:24,983
කොන්කෝඩ් හොටෙල් එකට.
132
00:11:30,523 --> 00:11:33,959
මොකද්ද එතන උනේ?
මොන ඉතිහාසයක් ගැනද "ඩීමර්" කිව්වේ?
133
00:11:34,160 --> 00:11:36,738
- ඒක අදාල නෑ.
- මට ඕවා කියන්න එන්න එපා.
134
00:11:36,738 --> 00:11:39,449
- එයාලා දන්න මම නොදන්න දේ මොකද්ද?
- උං කිසිම දෙයක් දන්නෙ නෑ.
135
00:11:39,699 --> 00:11:41,326
එයාලා දැනං හිටියා ඔයාව මේකෙන්
ඈත් කරල තියන්න තරම් දෙයක්.
136
00:11:41,326 --> 00:11:44,329
මම ඒ ගැන කතා කරන්නෙ නෑ.
ඔයාට ඕනෙම නම් මගෙ වාර්ථා කියවන්න.
137
00:11:48,674 --> 00:11:51,666
මට ටොමීව මේකට පටලගන් නැතුව ඉන්න තිබුනේ.
138
00:11:52,445 --> 00:11:55,256
ඔයා නෙමේ, මමයි හමුවීම අනුමත කරේ.
139
00:11:55,256 --> 00:11:56,881
මම පාරෙන් එහා පැත්තේ හිටියේ එලා.
140
00:11:58,751 --> 00:12:00,912
මම එතන හිටියේ.
141
00:12:03,890 --> 00:12:06,120
මම දැක්කා එයා වැටෙනවා.
142
00:12:07,393 --> 00:12:08,985
මම සැක සහිත දෙයක් පෙනුන් නෑ.
143
00:12:14,333 --> 00:12:17,097
අපි එයාලට මේක යට ගහන්න දෙන් නෑ "ලූ".
144
00:12:22,200 --> 00:12:25,495
#ලියෝන්, ප්රංශය#
145
00:12:47,100 --> 00:12:54,649
(කෙටි කාලීන මතකය අවදි කරගැනීමේ ක්රමයක්)
146
00:12:59,821 --> 00:13:01,489
(පස්සෙන් ගිය මිනිහ පිටට ගහනවා)
147
00:13:31,102 --> 00:13:44,699
#ජාතික කලාගාරය
බර්ලින්, ජර්මනිය#
148
00:14:12,585 --> 00:14:14,645
මේ චිත්රෙ ඔයාට සම්බන්ධයිද?
149
00:14:16,188 --> 00:14:19,901
මරණය පිලිඹිබු වෙන චිත්ර වලට මම කැමතියි.
150
00:14:20,426 --> 00:14:22,053
ඇයි?
151
00:14:23,029 --> 00:14:25,497
මොකද මම දන්නවා ඒක ඇත්ත කියලා.
152
00:14:34,340 --> 00:14:35,398
ඇයි මට කතා කරන්නේ?
153
00:14:36,475 --> 00:14:39,205
"අම්බර්ටෝ කැල්වීනී" වැඩේට පස්ස ගහනවා.
154
00:14:39,745 --> 00:14:44,148
ඔයාගෙ ක්රමේට ප්රශ්න විසදන අවස්තාව
ඇවිල්ලා තියෙන්නේ.
155
00:14:45,251 --> 00:14:49,210
කැල්වීනී මේක කරන්න බෑ කිව්වා නම්
මම මැදිහත් උනාට කරන්න පුලුවන් දෙයක් නෑ.
156
00:14:49,422 --> 00:14:52,755
ඔයාගේ මැදිහත් වීම නිසා කැල්වීනී ගෙ
පුතාලා දෙන්නට ගනුදෙනුව ඉදිරිපත් වෙයි...
157
00:14:52,958 --> 00:14:54,983
...විවෘත මනසක් තියන දෙන්නෙක්.
158
00:14:56,395 --> 00:14:59,228
හැම තොරතුරක්ම මේකෙ තියනවා.
159
00:15:08,340 --> 00:15:11,366
ගනුදෙනු(සල්ලි ගැන) කතා කරගන්න මම ඔයාට
පස්සේ කතා කරන්නම්.
160
00:15:32,498 --> 00:15:35,435
[An IBBC executive has died in an accident]
[IBBC විධායක නිලධාරියෙක් වාහන අනතුරකින් මිය යයි]
161
00:15:48,881 --> 00:15:51,611
[Society of laxumberg is in a perturbation because of the death of "Andre Clemet"]
[ලක්සම්බර්ග් හි ජනතාව "ඇන්ඩ්රේ ක්ලෙමන්ට්" ගේ මෙම මරණයෙන් කැලඹීමට පත් වේ]
162
00:15:59,792 --> 00:16:04,380
#ජාත්යන්තර පොලීසිය, ප්රධාන මධ්යස්ථානය
ලියෝන්, ප්රංශය#
163
00:16:08,901 --> 00:16:10,266
"රෙනේ"?
164
00:16:11,470 --> 00:16:13,495
මොනාද ඔයා මෙච්චර උදෙන් කරන්නේ?
165
00:16:13,706 --> 00:16:14,968
සැලින්ජර්.
166
00:16:28,254 --> 00:16:29,448
මම හොයාගත්තා තොරතුරු දීපු කෙනාව.
167
00:16:30,289 --> 00:16:31,449
මොකක්?
168
00:16:32,525 --> 00:16:35,460
මම හොයාගත්තා ශූමර් බර්ලින් වලදී
හම්බුණු හාදයා.
169
00:16:36,629 --> 00:16:37,687
ඇන්ඩ්රේ ක්ලෙමන්ට්?
170
00:16:37,897 --> 00:16:40,957
IBBC එකේ ලාභාංශ සම්බන්ධ ජේෂ්ඨ උප සභාපති.
171
00:16:46,338 --> 00:16:49,000
එයාව මාර්ග අනතුරකින් මැරිලා...
172
00:16:49,208 --> 00:16:51,438
...දළ වශයෙන් ශූමර් මැරිලා පැය 9 කට විතර පස්සේ.
173
00:16:51,644 --> 00:16:54,340
මේ තමා පොලීසියේ මූලික අනතුරු වාර්තාව.
174
00:16:55,581 --> 00:16:57,776
එයා බර්ලින් වලට ඇවිල්ලා තියෙන්නේ
උදේ 8 ට විතර...
175
00:16:58,717 --> 00:17:01,515
...ලුක්සෙයාර්(ලක්සම්බර්ග් ගුවන් සේවය) එකේ, ගුවන් ගමන් අංක 9871.
176
00:17:02,087 --> 00:17:05,545
ඒ තොරතුරේ නැති දේ තමා,
IBBC සභාපති ජෝනාස් ස්කාසන්...
177
00:17:05,758 --> 00:17:09,159
...කියනවා එදා උදේ 10 ට විතර ලක්සම්බර්ග් වලදී
ක්ලෙමන්ට්ව හම්බුණා කියලා...
178
00:17:09,361 --> 00:17:13,058
...ඒක ඇත්තටම වෙන්න බැරි දෙයක්,
උදේ 8 ට ක්ලෙමන්ට් බර්ලින් වලට ආවා නම්.
179
00:17:13,499 --> 00:17:16,366
මේ පරස්පර විරෝධී බව ගැන පොලීසිය
මොනා හරි කිව්වද?
180
00:17:17,136 --> 00:17:18,501
නෑ.
181
00:17:18,704 --> 00:17:20,467
- මම එයාලට කිව්වේ නෑ.
- මොකක්?
182
00:17:20,673 --> 00:17:23,301
මට ලක්සම්බර්ග් වලට ගිහින් කෙලින්ම
ස්කාසන්ගෙන් ප්රශ්න කරන්න ඕනෙ.
183
00:17:23,509 --> 00:17:25,443
- එපා, කොහෙත්ම එපා.
- වික්ටර් මේ අගන්න.
184
00:17:25,644 --> 00:17:28,477
මම ලක්සම්බර්ග් වලට යනවා,
ස්කාසන්ගෙන්ම ඒක අහගන්නවා...
185
00:17:28,681 --> 00:17:30,649
...ඒ බොරුව මත මට ස්කාසන්ව
කොටු කරගන්න පුලුවන්...
186
00:17:30,850 --> 00:17:33,478
දෙයියෝ සාක්කි ලූ,
ඔයා දැන් යාඩ්("ස්කොට්ලන්ඩ් යාඩ්") එකේ නෙමේ වැඩ කරන්නෙ.
[ස්කොට්ලන්ඩ් යාඩ් - ලන්ඩන් පොලීසියේ අපරාධ විමර්ෂණ ඒකකය හදුන්වන අන්වර්ථ නාමය]
187
00:17:33,686 --> 00:17:36,348
ඉන්ටර්පෝල් එක නීතිය බලාත්මක
කරන ආයතනයක් නෙමේ.
188
00:17:37,223 --> 00:17:40,560
අපි ඉන්නේ තොරතුරු සහ පහසුකම් සපයන්න.
[ජාත්යන්තර පොලීසියට පොලිස් බලතල නැති අතර
අදාල රටේ පොලීසියට සහය දැක්වීම පමණක් සිදු කරයි]
189
00:17:40,810 --> 00:17:44,189
ඒ ගැන අවධානය යොමු කරන්න. ඔයා කරන්න
යන දේ අදාල අංශ වලට බාර දෙන්න.
190
00:17:44,396 --> 00:17:45,488
ආ ඊට පස්සේ?
191
00:17:46,699 --> 00:17:49,998
ඔයා දන්නවා අපි මේ වැඩේ මුල ඉදන්ම
කරගෙන ආවා.
192
00:17:50,202 --> 00:17:52,363
වෙන කවුරුත් මොකුත් කරේ නෑ,
වෙන කාටවත් කරන්නත් බෑ.
193
00:17:52,571 --> 00:17:56,234
අපිට කොච්චර දේවල් අතාරින්න උනාද
මේ මගුල් ජාත්යන්තර නීති නිසා.
194
00:17:57,409 --> 00:18:01,106
ශූමර්, ක්ලෙමන්ට්...
195
00:18:01,313 --> 00:18:03,907
...මේ මගුලේ බිත්තියම.
196
00:18:04,550 --> 00:18:07,747
මේ සැලසුම් සහගත අපරාධ වෙනුවෙන්
කිසිම දෙයක් වෙන්නෙ නෑ.
197
00:18:10,881 --> 00:18:15,344
#IBBC ප්රධාන ශාඛාව
ලක්සම්බර්ග්#
198
00:18:27,640 --> 00:18:29,733
හායි, මම වෙලාවක් වෙන් කරගෙන
තියනවා මිස්ට් ස්කාසන් හම්බවෙන්න.
199
00:18:29,942 --> 00:18:34,072
- සර්ගෙ නම?
- මිස්ට සැලින්ජර්? කරුණාකරලා මාත් එක්ක එන්න.
200
00:19:16,522 --> 00:19:17,511
මිස්ට් ස්කාසන්.
201
00:19:22,995 --> 00:19:24,656
මිස්ට ස්කාසන්
202
00:19:31,337 --> 00:19:34,131
ඒජන්ට් සැලින්ජර්. කරුණාකර මාත් එක්ක එන්න
203
00:19:51,056 --> 00:19:52,956
මිස්ටර් වයිට්.
204
00:19:53,258 --> 00:19:56,455
ඒජන්ට් සැලින්ජර්.
ප්රමාද උනා නම් සමාවෙන්න
205
00:19:56,662 --> 00:19:59,631
මම මාටින් වයිට්,
IBBC නීති උපදේශක.
206
00:19:59,832 --> 00:20:02,130
මේ පොලීස් කොමසාරිස් "විලොන්".
207
00:20:02,334 --> 00:20:06,031
මම හිතුවා එතුමා ඉන්න එක වැදගත් කියලා
ඔබේ පැමිණීමේ හේතුවත් එක්ක බැලුවම.
208
00:20:06,238 --> 00:20:07,830
කරුණාකරල ඉදගන්න.
209
00:20:09,508 --> 00:20:11,738
මං හිතන්නේ මොකක් හරි වැරැද්දක් වෙලා තියනවා.
210
00:20:11,944 --> 00:20:14,742
මම ආවේ මිස්ටර් ස්කාසන් එක්ක කතා කරන්න.
211
00:20:14,947 --> 00:20:19,213
ඔව්, හැබැයි මිස්ටර් ස්කාසන්ගේ නීති උපදේශක
විදිහට ඔබ මාත් එක්ක ඉස්සෙල්ලම කතා කරොත් හොදයි.
212
00:20:19,651 --> 00:20:23,681
මිස්ටර් වයිට්, 11 ට මිස්ටර් ස්කාසන් හමුවෙන්න
එන්න කියලා මට පැහැදිලි දැනුම් දීමක් ලැබුණා.
213
00:20:24,140 --> 00:20:26,322
මම ඉස්සෙල්ලම හම්බවෙන්න ඕනෙ ඔයාව නම්
ඇයි කවුරුත් මට ඒක කිව්වේ නැත්තේ?
214
00:20:27,309 --> 00:20:29,119
මට තේරෙනවා,
සමාවෙන්න අතපසු වීමට...
215
00:20:29,328 --> 00:20:32,388
...ඒත් මට විශ්වාසයි මට පුලුවන් ඔයාට
උදව් කරන්න.
216
00:20:32,598 --> 00:20:35,362
කරුණාකරලා වාඩි වෙන්න.
217
00:20:56,672 --> 00:20:57,798
මං හිතන්නේ ඔයා දැනටමත් දන්නවා ඇති...
218
00:20:57,798 --> 00:20:59,719
...මට ප්රශ්න වගයක් තියනවා ඇන්ඩ්රේ ක්ලෙමන්ට් ගැන.
219
00:21:00,559 --> 00:21:01,958
ඔව්.
220
00:21:03,228 --> 00:21:05,628
මට දැනගන්න ලැබුණා මිස්ටර් ක්ලෙමන්ට් වැඩ කරා කියලා...
221
00:21:05,831 --> 00:21:08,766
...මිස්ටර් ස්කාසන්ගේ නවාතැනේ එයාව(ක්ලෙමන්ට්) මරපු දවසෙ රෑ(මැරෙන්න කලින්☺)
222
00:21:08,967 --> 00:21:11,458
එයාව අනතුරකින් මැරුණ දවසෙ... ඔව්.
223
00:21:12,571 --> 00:21:14,937
කීයටද එයා ස්කාසන්ගෙ ගෙදර ආවේ එදා?
224
00:21:15,140 --> 00:21:18,507
මට මතක විදිහට නම් හවස 6 ට විතර.
225
00:21:21,580 --> 00:21:23,912
- ඔයා එතන හිටියා?
- ඔව්.
226
00:21:25,551 --> 00:21:27,178
හොදටම විශ්වාසද මේ වෙලාව ගැන?
227
00:21:28,153 --> 00:21:29,677
සෑහෙන දුරට.
228
00:21:30,255 --> 00:21:31,984
මට පැහැදිලි නෑ.
229
00:21:33,459 --> 00:21:38,839
ඔයා මට කියපු දේවල් ස්කාසන් දීලා තියන
කට උත්තරෙත් එක්ක ගැලපෙන් නෑ...
230
00:21:39,381 --> 00:21:42,927
...ඒකෙ විදිහට ක්ලෙමන්ට් උදේ 10 ඉදන්
එයත් එක්ක වැඩ කරලා තියනවා.
231
00:21:42,935 --> 00:21:45,233
මම එතන හිටියා මිස්ටර් ස්කාසන් කට උත්තරේ
දෙද්දී.
232
00:21:45,437 --> 00:21:48,463
- එයා ඕක නම් නෙමේ කිව්වේ.
- මේ වාර්ථාවට අනුව නම් එහෙමයි.
233
00:21:50,309 --> 00:21:51,936
මම බලන්නද?
234
00:22:10,729 --> 00:22:12,788
මූලික වාර්ථාවේ පොඩි දෝෂයක් තියනවා.
235
00:22:12,998 --> 00:22:13,987
වෙලාව වැරදියි.
236
00:22:15,734 --> 00:22:19,534
අවසන් වාර්ථාවේ තියෙන්නේ
ක්ලෙමන්ට් 6 ට ආවා කියලා.
237
00:22:20,172 --> 00:22:23,141
මේ වගේ දෝෂ සමහර වෙලාවට ඇති වෙනවා.
238
00:22:23,342 --> 00:22:28,097
මේ නිසා තමා විවෘත විමර්ෂණ වලට ලබා දීලා තියන
කිසිම ආකාරයක මූලික වාර්ථාවක් සම්බන්ධයෙන්
239
00:22:28,389 --> 00:22:30,121
පොලීසිය වගකියන් නැත්තේ
240
00:22:31,283 --> 00:22:34,878
ඉතිං තව මොනා හරි අපෙන් වෙන්න ඕනෙද
ඒජන්ට් සැලින්ජර්?
241
00:22:45,397 --> 00:22:46,386
- ඔව්.
- මේ මම.
242
00:22:46,598 --> 00:22:49,431
මට දැන් හම්බුණා රස පරීක්ෂක වාර්ථාව
ටොමීගේ විස වීම ගැන ලබා ගත්ත
243
00:22:49,635 --> 00:22:52,627
- ඉතිං?
- ඒක අවිනිශ්චිතයි.
244
00:22:52,838 --> 00:22:55,272
අවිනිශ්චිතයි? මොන හුයන්නක්ද
ඒකෙන් කියවෙන්නේ?
245
00:22:55,474 --> 00:22:58,034
එයාලට හම්බෙලා තියනවා සයනයිඩ් ඔහුගේ ලේ වලින්...
246
00:22:58,243 --> 00:23:02,423
...හැබැයි විස වීමටකට තරම් ප්රමාණයක්
ලේ වල අන්තර්ගත වෙලා නෑ...
247
00:23:04,850 --> 00:23:06,044
ඔයා ඉන්නවද?
248
00:23:25,103 --> 00:23:26,695
සමාවෙන්න.
249
00:23:29,074 --> 00:23:31,042
සමාවෙන්න මට.
250
00:23:34,246 --> 00:23:36,339
[Are you crazy?]
තමුසෙට පිස්සුද?
251
00:23:59,638 --> 00:24:00,900
මැඩම් ක්ලෙමන්ට්?
252
00:24:03,976 --> 00:24:07,139
මම එලීනර් විට්මන්, නිව් යෝක් දිස්ත්රික් නීතී
කාර්යාලයෙන්
253
00:24:07,913 --> 00:24:10,279
මම මැසේජ් කීපෙකුත් දැම්මා, ඒත්...
254
00:24:29,501 --> 00:24:31,662
මිසිස් ක්ලෙමන්ට්,
මට සමාවෙන්න ඔයාට දිගටම කෝල් කරන එක ගැන.
255
00:24:31,870 --> 00:24:35,306
ඔයා මූණ දීල තියන ත්ත්වය මට හිතා ගන්න පුලුවන්.
256
00:24:36,275 --> 00:24:40,075
ඒත් මම හිතන්නේ නෑ ඔයාගේ හස්බන්ඩ් මැරුණේ
හදිසි අනතුරකින් කියලා.
257
00:24:42,147 --> 00:24:43,808
අහන්න, මේ මගේ මොබයිල් නම්බර් එක.
258
00:24:44,016 --> 00:24:49,249
001-917-135-6565.
259
00:24:49,454 --> 00:24:50,853
ඔයාට ඕනෙ වෙලාවක කතා කරන්න පුලුවන්...
260
00:24:51,056 --> 00:24:55,516
මට කතා කරන්න එපා. කියන්න කිසිම දෙයක් නෑ.
මට පාඩුවෙ ඉන්න දෙන්න
261
00:24:55,727 --> 00:24:58,525
කරුණාකරල, මට ප්රශ්න කීපයක් විතරයි
අහන්න තියෙන්නේ.
262
00:24:58,730 --> 00:25:01,358
මට ලමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා. එයාලට
දැනටමත් තාත්තව නැති වෙලා ඉවරයි.
263
00:25:01,566 --> 00:25:05,525
- මට තේරෙනවා.
- නෑ. ඔයාට තේරෙන් නෑ.
264
00:25:07,839 --> 00:25:10,364
ඔයා දැනුවත්ද ඔයාගේ හස්බන්ඩ් අපිත් එක්ක
සම්බන්ධ උනා කියලා...
265
00:25:10,575 --> 00:25:12,304
...එයා මැරුණ දවසෙ?
266
00:25:20,319 --> 00:25:22,150
ඇදට එන්න ඒම අදහසක් නැද්ද්?
267
00:25:22,954 --> 00:25:25,514
- මට ඔයාගෙ සද්දෙ ඇහුනා.
- මට සමාවෙන්න.
268
00:25:25,724 --> 00:25:28,158
- මෙයා කීයටද මෙතෙන්ට ආවෙ?
- පැයක් විතර ඇති.
269
00:25:28,860 --> 00:25:30,623
ටී-රෙක්ස් ව(සෙල්ලම් බඩුවක් ගැන කියන්නේ) ආයෙත් කබඩ් එක උඩ අමතක වෙලා.
270
00:25:32,097 --> 00:25:33,962
මං එයාව ආපහු අරන් යන්නම්.
271
00:25:34,733 --> 00:25:36,633
එන්න යාලුවා.
272
00:25:45,878 --> 00:25:48,130
ඔයාට මගෙන් මොනාද ඕනෙ?
273
00:25:55,220 --> 00:25:55,357
අ
274
00:25:55,358 --> 00:25:55,494
අප
275
00:25:55,495 --> 00:25:55,631
අපි
276
00:25:55,632 --> 00:25:55,768
අපිට
277
00:25:55,769 --> 00:25:55,906
අපිට
278
00:25:55,907 --> 00:25:56,043
අපිට හ
279
00:25:56,044 --> 00:25:56,180
අපිට හම
280
00:25:56,181 --> 00:25:56,318
අපිට හම්
281
00:25:56,319 --> 00:25:56,455
අපිට හම්බ
282
00:25:56,456 --> 00:25:56,592
අපිට හම්බව
283
00:25:56,593 --> 00:25:56,730
අපිට හම්බවෙ
284
00:25:56,731 --> 00:25:56,867
අපිට හම්බවෙන
285
00:25:56,868 --> 00:25:57,004
අපිට හම්බවෙන්
286
00:25:57,005 --> 00:25:57,141
අපිට හම්බවෙන්න
287
00:25:57,142 --> 00:25:57,279
අපිට හම්බවෙන්න
288
00:25:57,280 --> 00:25:57,416
අපිට හම්බවෙන්න ප
289
00:25:57,417 --> 00:25:57,553
අපිට හම්බවෙන්න පු
290
00:25:57,554 --> 00:25:57,691
අපිට හම්බවෙන්න පුල
291
00:25:57,692 --> 00:25:57,828
අපිට හම්බවෙන්න පුලු
292
00:25:57,829 --> 00:25:57,965
අපිට හම්බවෙන්න පුලුව
293
00:25:57,966 --> 00:25:58,102
අපිට හම්බවෙන්න පුලුවන
294
00:25:58,103 --> 00:25:58,240
අපිට හම්බවෙන්න පුලුවන්
295
00:25:58,241 --> 00:25:58,377
අපිට හම්බවෙන්න පුලුවන්ද
296
00:25:58,378 --> 00:25:59,266
අපිට හම්බවෙන්න පුලුවන්ද?
297
00:26:04,897 --> 00:26:07,357
බෑ
298
00:26:10,527 --> 00:26:10,668
ඔ
299
00:26:10,669 --> 00:26:10,810
ඔය
300
00:26:10,811 --> 00:26:10,952
ඔයා
301
00:26:10,953 --> 00:26:11,094
ඔයාග
302
00:26:11,095 --> 00:26:11,236
ඔයාගේ
303
00:26:11,237 --> 00:26:11,378
ඔයාගේ
304
00:26:11,379 --> 00:26:11,520
ඔයාගේ හ
305
00:26:11,521 --> 00:26:11,662
ඔයාගේ හස
306
00:26:11,663 --> 00:26:11,804
ඔයාගේ හස්
307
00:26:11,805 --> 00:26:11,946
ඔයාගේ හස්බ
308
00:26:11,947 --> 00:26:12,088
ඔයාගේ හස්බන
309
00:26:12,089 --> 00:26:12,230
ඔයාගේ හස්බන්
310
00:26:12,231 --> 00:26:12,372
ඔයාගේ හස්බන්ඩ
311
00:26:12,373 --> 00:26:12,514
ඔයාගේ හස්බන්ඩ්
312
00:26:12,515 --> 00:26:12,656
ඔයාගේ හස්බන්ඩ්
313
00:26:12,657 --> 00:26:12,798
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් ක
314
00:26:12,799 --> 00:26:12,940
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කි
315
00:26:12,941 --> 00:26:13,082
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව
316
00:26:13,083 --> 00:26:13,224
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්
317
00:26:13,225 --> 00:26:13,366
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්ව
318
00:26:13,367 --> 00:26:13,508
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද
319
00:26:13,509 --> 00:26:13,650
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද
320
00:26:13,651 --> 00:26:13,792
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එ
321
00:26:13,793 --> 00:26:13,934
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එය
322
00:26:13,935 --> 00:26:14,076
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා
323
00:26:14,077 --> 00:26:14,217
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා
324
00:26:14,218 --> 00:26:14,359
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අ
325
00:26:14,360 --> 00:26:14,501
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අප
326
00:26:14,502 --> 00:26:14,643
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපි
327
00:26:14,644 --> 00:26:14,785
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
328
00:26:14,786 --> 00:26:14,927
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
329
00:26:14,928 --> 00:26:15,069
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
330
00:26:15,070 --> 00:26:15,211
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හ
331
00:26:15,212 --> 00:26:15,353
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම
332
00:26:15,354 --> 00:26:15,495
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්
333
00:26:15,496 --> 00:26:15,637
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බ
334
00:26:15,638 --> 00:26:15,779
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙ
335
00:26:15,780 --> 00:26:15,921
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන
336
00:26:15,922 --> 00:26:16,063
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්
337
00:26:16,064 --> 00:26:16,205
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්න
338
00:26:16,206 --> 00:26:16,347
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්න
339
00:26:16,348 --> 00:26:16,489
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්න එ
340
00:26:16,490 --> 00:26:16,631
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්න එන
341
00:26:16,632 --> 00:26:16,773
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්න එනව
342
00:26:16,774 --> 00:26:16,915
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්න එනවා
343
00:26:16,916 --> 00:26:17,057
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්න එනවා
344
00:26:17,058 --> 00:26:17,199
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්න එනවා ක
345
00:26:17,200 --> 00:26:17,341
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්න එනවා කි
346
00:26:17,342 --> 00:26:17,483
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්න එනවා කිය
347
00:26:17,484 --> 00:26:17,625
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්න එනවා කියල
348
00:26:17,626 --> 00:26:19,661
ඔයාගේ හස්බන්ඩ් කිව්වද එයා අපිව
හම්බෙන්න එනවා කියලා
349
00:26:23,791 --> 00:26:25,459
නෑ
350
00:26:30,172 --> 00:26:30,390
ඔ
351
00:26:30,391 --> 00:26:30,609
ඔය
352
00:26:30,610 --> 00:26:30,829
ඔයා
353
00:26:30,830 --> 00:26:31,048
ඔයා
354
00:26:31,049 --> 00:26:31,267
ඔයා I
355
00:26:31,268 --> 00:26:31,486
ඔයා IB
356
00:26:31,487 --> 00:26:31,705
ඔයා IBB
357
00:26:31,706 --> 00:26:31,925
ඔයා IBBC
358
00:26:31,926 --> 00:26:32,144
ඔයා IBBC
359
00:26:32,145 --> 00:26:32,363
ඔයා IBBC අ
360
00:26:32,364 --> 00:26:32,582
ඔයා IBBC අව
361
00:26:32,583 --> 00:26:32,801
ඔයා IBBC අවි
362
00:26:32,802 --> 00:26:33,021
ඔයා IBBC අවි
363
00:26:33,022 --> 00:26:33,240
ඔයා IBBC අවි ග
364
00:26:33,241 --> 00:26:33,459
ඔයා IBBC අවි ගන
365
00:26:33,460 --> 00:26:33,678
ඔයා IBBC අවි ගනු
366
00:26:33,679 --> 00:26:33,898
ඔයා IBBC අවි ගනුද
367
00:26:33,899 --> 00:26:34,117
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙ
368
00:26:34,118 --> 00:26:34,336
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙන
369
00:26:34,337 --> 00:26:34,555
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනු
370
00:26:34,556 --> 00:26:34,774
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව
371
00:26:34,775 --> 00:26:34,994
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව
372
00:26:34,995 --> 00:26:35,213
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ග
373
00:26:35,214 --> 00:26:35,432
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැ
374
00:26:35,433 --> 00:26:35,651
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන
375
00:26:35,652 --> 00:26:35,870
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන
376
00:26:35,871 --> 00:26:36,090
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන ම
377
00:26:36,091 --> 00:26:36,309
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මො
378
00:26:36,310 --> 00:26:36,528
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොන
379
00:26:36,529 --> 00:26:36,747
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
380
00:26:36,748 --> 00:26:36,966
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
381
00:26:36,967 --> 00:26:37,186
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
382
00:26:37,187 --> 00:26:37,405
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
හ
383
00:26:37,406 --> 00:26:37,624
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
හර
384
00:26:37,625 --> 00:26:37,843
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
හරි
385
00:26:37,844 --> 00:26:38,063
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
හරි
386
00:26:38,064 --> 00:26:38,282
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
හරි ද
387
00:26:38,283 --> 00:26:38,501
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
හරි දන
388
00:26:38,502 --> 00:26:38,720
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
හරි දන්
389
00:26:38,721 --> 00:26:38,939
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
හරි දන්න
390
00:26:38,940 --> 00:26:39,159
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
හරි දන්නව
391
00:26:39,160 --> 00:26:39,378
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
හරි දන්නවද
392
00:26:39,379 --> 00:26:41,809
ඔයා IBBC අවි ගනුදෙනුව ගැන මොනා
හරි දන්නවද?
393
00:27:01,578 --> 00:27:04,540
අම්බර්ටෝ කැල්වීනී ට කතා කරල බලන්න.
394
00:27:08,043 --> 00:27:10,587
අම්බර්ටෝ කැල්වීනී ට කතා කරල බලන්න.
395
00:27:15,500 --> 00:27:16,489
ලූ?
396
00:27:17,102 --> 00:27:19,161
උං වාර්ථාවේ තිබුණ කරුණ ගැන
දැන ගෙන ඉදලා.
397
00:27:19,371 --> 00:27:21,862
ඊට පස්සේ ස්කාසන්ගේ කට උත්තරේ
වෙනස් කරලා.
398
00:27:22,073 --> 00:27:23,438
උං කෝමද ඒක දැන්ගත්තේ වික්ටර්?
399
00:27:24,643 --> 00:27:25,667
- ඇතුලට එන්නකෝ.
- බෑ.
400
00:27:28,246 --> 00:27:30,806
ඔයාට පිස්සුද? එලියේ පට්ට සීතලයි.
401
00:27:31,149 --> 00:27:32,480
එලියට එන්න.
402
00:27:32,684 --> 00:27:34,242
ඕක නවත්තනවා !
403
00:27:41,626 --> 00:27:43,389
ලූ පොඩ්ඩක් ඉන්න.
404
00:27:44,963 --> 00:27:45,987
ලූ.
405
00:27:48,900 --> 00:27:50,993
උබට පිස්සු හැදිලද?
406
00:28:03,557 --> 00:27:53,017
[ෆෝන් එක ටැප් කරලා(හොරෙන් ඇහුම්කන් දෙනවා)]
407
00:28:05,050 --> 00:28:07,450
මම හිතන්නේ අපි බල්ලව ඇවිදින්න
එක්කන් ගියොත් හොදයි.
408
00:28:07,819 --> 00:28:09,810
නැවුම් වාතය ටිකක් හුස්ම ගන්න.
409
00:28:21,633 --> 00:28:23,191
කවුද මේක කරේ?
410
00:28:23,401 --> 00:28:24,732
කවුරු කියලද ඔයා හිතන්නේ?
411
00:28:25,871 --> 00:28:28,040
මගෙ ගෙදර තිබුණ ඒවා.
412
00:28:28,498 --> 00:28:29,833
විට්මන් (අර කෙල්ල - "එලා") ටත් හයි කරලා.
413
00:28:30,375 --> 00:28:32,775
අපි මහ ලේකම් තුමාට මේක දන්වන්න ඕනේ.
414
00:28:32,978 --> 00:28:34,138
ඔයා විහිලු කරනවද?
415
00:28:34,346 --> 00:28:36,974
අපි මේක එලි කලොත්,
අපිට ලැබුණ අවස්ථාව නැති වෙලා යන්න පුලුවන්.
416
00:28:37,182 --> 00:28:38,206
අවස්ථාව?
417
00:28:38,416 --> 00:28:40,008
ශූමර් අන්තිමේට එලාට කිව්ව දේ තමා...
418
00:28:40,218 --> 00:28:44,587
...ක්ලෙමන්ට් එයාට IBBC අවි ගනුදෙනු වර්ථා
දෙන්න යනවා කියලා.
419
00:28:46,858 --> 00:28:48,018
අම්බර්ටෝ කැල්වීනී.
420
00:28:48,226 --> 00:28:51,491
කැල්වීනී ආරක්ෂක සමාගමේ සභාපති,
විශාලතම ආරක්ෂක සමාගමක්.
421
00:28:51,696 --> 00:28:54,096
ඒ වගේම බොහෝ විට ඉතාලියේ ඊලග අගමැති.
422
00:28:54,299 --> 00:28:56,995
එයාට එහා පැත්තේ ඉන්න මේ
මනුස්සයා තමා අපේ ඔත්තුකාරයා උනේ.
423
00:28:57,903 --> 00:28:59,063
ඇන්ඩ්රේ ක්ලෙමන්ට්.
424
00:28:59,905 --> 00:29:01,395
තව?
425
00:29:01,606 --> 00:29:04,473
විට්මන් හොයාගත්තා ක්ලෙමන්ට් කතා
කරගත්තා කියලා...
426
00:29:04,676 --> 00:29:07,042
...මිසයිල මෙහෙයුම් පද්ධති ගණනාවක්ම
මිලට ගන්න...
427
00:29:07,245 --> 00:29:09,406
...කැල්වීනී ආරක්ෂක සමාගමෙන්.
428
00:29:09,614 --> 00:29:12,014
හැබැයි අන්තිම මොහොතෙදී ගනුදෙනුව
නැවතිලා.
429
00:29:12,217 --> 00:29:13,206
මොක්ද්ද උනේ?
430
00:29:13,418 --> 00:29:16,546
අපි දන් නැ, විට්මන් මාව හම්බෙනවා
හෙට "මිලාන්"(ඉතාලියේ නගරයක්) වලදී.
431
00:30:35,751 --> 00:30:41,006
#පි'අස්සා ඩූකා ඩ'ඔස්තා,
මිලාන්, ඉතාලි#
[මිලාන් නගර මධ්යයේ පිහිටි චතුරස්රය]
432
00:29:16,755 --> 00:29:18,689
අපි කැල්වීනී ට කතා කරලා
දැනගන්න යන්නේ.
433
00:31:02,060 --> 00:31:03,857
- හේයි.
- හේයි.
434
00:31:04,796 --> 00:31:07,094
එලීනර් විට්මන්,
මේ පොලීස් පරීක්ෂන "ඇල්බර්ටෝ ශෲටි".
435
00:31:07,298 --> 00:31:09,323
- කොහොමද.
- හමු වීම සතුටක්.
436
00:31:09,534 --> 00:31:10,899
කරුණාකරල, අපිට වැඩි වෙලාවක් නෑ.
437
00:31:11,102 --> 00:31:13,730
කැල්වීනී "ටියුරින්" (ව්යාපාර වලට ප්රසිද්ධ ඉතාලි නගරයක්) වලට යනවා මේක ඉවර
උනාට පස්සේ.
438
00:31:13,938 --> 00:31:16,429
මම හිතුවෙ නෑ අපි හම්බවෙන්න යන්නෙ
දේශපාලන රැලියක් මැද්දෙ කියලා.
439
00:31:16,641 --> 00:31:19,235
ඒ තරම් කෙටි දැනුම් දීමකට අපිට කරන්න
පුලුවන් උපරිම දේ කරා.
440
00:31:23,548 --> 00:31:26,449
13 වෙනි තට්ටුව, මම එලියෙන් ඉන්නම්.
441
00:31:35,160 --> 00:31:36,525
ඔයා බොත්තම ඔබන්න ඕනේ.
442
00:31:43,401 --> 00:31:45,392
ඔයාව අවුල් වෙලා.
443
00:31:45,603 --> 00:31:47,571
ස්තූතියි.
444
00:31:49,340 --> 00:31:51,501
කවද්ද අන්තිමට ඔයා නිදා ගත්තේ?
445
00:31:51,910 --> 00:31:53,571
දන් නෑ.
446
00:31:56,581 --> 00:31:58,776
කවද්ද අන්තිමට ඔයා හොද කෑම වේලක් ගත්තේ?
447
00:31:59,250 --> 00:32:00,911
මතක නෑ.
448
00:32:02,353 --> 00:32:06,289
- කවද්ද අන්තිමට ඔයා යහන්ගත උනේ(ඩිස්ට ඩිඩිං කරේ)?
- ඇයි ඔයා එනවද මාත් එක්ක?
449
00:32:07,525 --> 00:32:10,551
ඔයා මීට වඩා තමන් ගැන හිතන්න ඕනේ ලූ.
450
00:32:10,762 --> 00:32:14,562
මට ඔයාට වැටෙන්න දෙන්න බෑ මීට අවුරුදු දෙක්කට
කලින් ඔයාට උනා වගේ.
451
00:32:17,202 --> 00:32:18,931
කරුණාකර මා පස්සෙන් එන්න.
452
00:32:19,871 --> 00:32:21,702
මේ හමුවීම වාර්තා වෙන්න බෑ කිසිම දේකට.
453
00:32:21,906 --> 00:32:25,205
මිස්ටර් කැල්වීනී ගේ නම ගෑවෙන්න බෑ ඔයාලගේ
විමර්ෂණයට...
454
00:32:25,410 --> 00:32:29,369
...මේ හමුවීම සම්බන්ධ කිසිම දෙයක් මාධ්යයට
නම් යන්න බෑ.
455
00:32:29,581 --> 00:32:30,570
අපිට තේරෙනවා.
456
00:32:31,216 --> 00:32:33,616
මෙතන පොඩ්ඩක් ඉන්න.
457
00:32:35,386 --> 00:32:37,650
ඒනම් ඔයා මගෙ වාර්තා කියෙව්වා.
458
00:32:38,156 --> 00:32:40,283
මම ලන්ඩන් වලට කෝල්ස් කීපයක් ගත්තා.
459
00:32:40,792 --> 00:32:42,384
ඔයාට මට හැමදේම කියන්න තිබුනේ...
460
00:32:42,594 --> 00:32:46,496
...යාඩ් එකේ ඉද්දි ඔයා කරපු IBBC විමර්ශණය ගැන.
ඔයා එතනින් අයින් උනේ ඇයි කියලත්!
461
00:32:47,132 --> 00:32:48,997
එයාලා මොනාද ඔයාට කිව්වේ?
462
00:32:49,901 --> 00:32:52,927
ඔයා කෙලවගත්තා කියලා.
ඔයා ගෙනපු සාක්ෂිකාරයා විහිලුවක්ලු
463
00:32:53,138 --> 00:32:55,971
ඔයාට එයාව අතාරින්න බල කරාම විමර්ෂනය නතර උනා.
464
00:32:56,174 --> 00:32:59,507
ඔයාට මල පැන්නා. සහය කොමසාරිස් තුමාට ගහලා
එයාගේ නහය කැඩුවා.
465
00:32:59,711 --> 00:33:03,272
මගෙ විමර්ෂනය නතර උනේ නෑ. ඒක නතර කරා
මගෙ සාක්ෂිකාරය පට්ටම ඇත්ත.
466
00:33:04,048 --> 00:33:06,414
එයා අපිට බැංකුවට විරුද්ධ හැම තොරතුරක්ම
දුන්නා...
467
00:33:06,618 --> 00:33:09,917
...එක පාරටම කොහෙන්දෝ ආපු සහය කොමසාරිස්
මට බල කරා ඒක නතර කරන්න.
468
00:33:10,121 --> 00:33:12,851
දවස් තුනකට පස්සේ එයාලා හැමෝම මැරුණා.
469
00:33:14,926 --> 00:33:17,451
- "එයාලා"?
- එයාට(සාක්ෂිකරුට) බිරිදයි ලමයි දෙන්නෙකුයි හිටියා.
470
00:33:19,964 --> 00:33:23,593
මිස්ටර් කැල්විනී අපි දැනගන්න කැමතියි
IBBC, බැංකුවක්...
471
00:33:23,802 --> 00:33:27,067
...ඇයි මිලියන ගණනක මිසයිල මෙහෙයුම් පද්ධති
ගන්න හැදුවේ කියලා...
472
00:33:27,272 --> 00:33:29,103
...ඔබේ සමාගමෙන්.
473
00:33:31,810 --> 00:33:35,007
IBBC එක ගෙවලා තිබ්බේ චීනයෙන් ලබා ගත්ත...
474
00:33:35,213 --> 00:33:39,115
...බිලියන ගාණක් වටින සිල්ක්වෝම් මිසයිල(යුධ නැව් නාශක මිසයිල වර්ගයක්) වලට.
475
00:33:39,317 --> 00:33:42,445
ඒ මිසයිල පද්ධතිය මධ්යම ආසියාතික(සිරියාව, ලෙබනන් ආදී ප්රදේශ)
ගැනුම් කරුවන්ට විකුණන්න තිබුණේ.
476
00:33:42,654 --> 00:33:47,943
ඒවා සන්නද්ධ කරන්න සැලසුම් කරලා තිබුණා
"වල්කන්"(අති ප්රබල ගුවන් යානා නාශක අවි පද්ධතියක්) ආයුධ වලිනුත්.
477
00:33:48,485 --> 00:33:52,197
මගේ සමාගම වල්කන් අවි පද්ධති
විකුණන සමාගම් දෙකෙන් එකක්.
478
00:33:52,263 --> 00:33:56,529
- අනිත් එක මොකද්ද?
- "සුනයි", "අහමට් සුනයි".
479
00:33:56,734 --> 00:33:58,326
"ටර්කිශ් ඒරෝටෙක්" එකේ (තුර්කි සමාගමක්)?
480
00:34:00,004 --> 00:34:02,905
ඒත් ඇයි බැංකුව මේ තරම් දේවල් කැප කරන්නේ...
481
00:34:03,107 --> 00:34:05,302
...මේ මිසයිල වෙනුවෙන්?
482
00:34:09,647 --> 00:34:10,636
ඒක අත්හදා බැලීමක්.
483
00:34:12,750 --> 00:34:14,513
සුලු අවි තමයි...
484
00:34:14,719 --> 00:34:18,018
...99% ක්ම භාවිතා කරන්නේ තුන් වන
ලෝකයේ(සංවර්ධනය නොවූ රටවල්) යුධ ගැටුම් වලට...
485
00:34:18,690 --> 00:34:24,354
...කාටවත්ම බෑ ඒවා නිපදවන්න,
චීනෙ තරම් ඉක්මනට හා ලාබෙට.
486
00:34:24,729 --> 00:34:27,027
ස්කාසන් කරන්න යන්නෙ...
487
00:34:27,857 --> 00:34:34,614
...චීන අවි තුන් වන ලෝකයට සපයන
තැරැව්කරු බවට IBBC ය පත් කරන්න.
488
00:34:35,039 --> 00:34:38,270
මිසයිල ගනු දෙනුව ආරම්භයක්.
489
00:34:38,676 --> 00:34:42,407
ඔව් ඒත් ඩොලර් බිලියන ගානක් ආයෝජනය
කරේ තැරැව්කරුවෙක් වෙන්නද?
490
00:34:42,614 --> 00:34:44,275
එයාලට ඒ තරම් ලොකු ලාබයක් ලැබෙන
එකක් නෑ.
491
00:34:44,482 --> 00:34:48,179
නෑ, මේක ආයුධ විකිණීමෙන් ලාබ ලැබීම
සම්බන්ධ දෙයක් නෙමේ.
492
00:34:49,988 --> 00:34:52,013
ඒක "පාලනය" කිරීම හා සම්බන්ධ
දෙයක්.
493
00:34:53,324 --> 00:34:57,192
ආයුධ විකිණීම පාලනය කිරීම මඟින්
යුධ ගැටුම් පාලනය කිරීම.
494
00:34:57,395 --> 00:34:58,794
නෑ.
495
00:34:59,764 --> 00:35:02,562
නෑ, නෑ, IBBC කියන්නේ බැංකුවක්.
496
00:35:03,067 --> 00:35:06,503
එයාලගේ අරමූන යුධ ගැටුම් පාලනය කිරීම
වෙන්න බෑ...
497
00:35:06,704 --> 00:35:10,071
...ඒක යුධ ගැටුම් නිසා ඇති වෙන ණය පාලනය කිරීමක්.
(එතකොට බැංකුවට යුද්ධ තියන රටවල්
වලට ණය දීලා සල්ලි හම්බකරන්න පුලුවන්)
498
00:35:10,642 --> 00:35:14,043
ඔයාට පේනවද, යුද්ධයක තියන නියම වාසිය...
499
00:35:14,245 --> 00:35:15,542
...ඇත්තම වාසිය...
500
00:35:15,980 --> 00:35:18,778
...තියෙන්නේ ඒක හදන ණය ප්රමාණයේ.
501
00:35:18,983 --> 00:35:21,213
ඔයා ණය පාලනය කරනව නම්...
502
00:35:22,053 --> 00:35:24,146
...ඔයා හැම දේම පාලනය කරනවා.
503
00:35:26,391 --> 00:35:28,655
ඔයාලා මේක ඇහුවම අවුල් යන්න ඇති, ඔව්?
504
00:35:29,360 --> 00:35:33,023
ඒත් මේක තමා බැංකු ක්ෂේත්රයේ ස්වාභාවය...
505
00:35:33,264 --> 00:35:38,429
...අපි හැමෝවම ජාතියක් වශයෙන් හෝ
පුද්ගලික වශයෙන්...
506
00:35:38,636 --> 00:35:40,934
..ණය කාරයෝ බවට පත් කිරීම.
507
00:35:41,940 --> 00:35:44,602
ඔයා කතා කරන්නේ IBBC යට
අකමැතියි වගේනේ.
508
00:35:45,810 --> 00:35:47,675
මොකද්ද උනේ?
509
00:35:49,314 --> 00:35:51,407
මම කැමතියි ඇන්ඩ්රේ ක්ලෙමන්ට් ට.
510
00:35:52,183 --> 00:35:54,083
මම ඔහුව විශ්වාස කරා...
511
00:35:54,285 --> 00:35:55,946
...සහ එයා හොද යාලුවෙක්.
512
00:36:03,928 --> 00:36:07,193
ඒනම් අපිට උදව් කරන්න එයාගේ මරණය
තේරුමක් ඇති එකක් කරන්න.
513
00:36:09,067 --> 00:36:10,967
මාව හම්බෙන්න රැලියෙන් පස්සේ.
514
00:36:11,169 --> 00:36:13,603
අපිට කතා කරන්න පුලුවන් මගෙ කාර්
එකේදි එයාපෝට් එකට යන ගමන්.
515
00:36:28,853 --> 00:36:31,253
අම්බර්ටෝ කැල්වීනී.
516
00:38:20,598 --> 00:38:22,225
What the hell is going on?
මොන හු*&^%ක් ද ඒ උනේ?
517
00:38:22,467 --> 00:38:23,957
They shot him!
එයාට වෙඩි තිබ්බා!
518
00:39:23,828 --> 00:39:25,989
Secure this area and block all exits, now.
මේ ප්රදේශය ආරක්ෂා කරන්න, පිටවීම් සියල්ලම වහලා දාන්න, දැන්ම
519
00:39:26,197 --> 00:39:27,789
Go! Go!
යනවා! යනවා!
520
00:41:03,527 --> 00:41:05,893
මගෙ දෙවියනේ, ඔයා හොදින්ද?
521
00:41:06,097 --> 00:41:07,086
මං හිතන්නේ.
522
00:41:07,298 --> 00:41:09,562
කෙටි පාරෙන් යන්න.
සමහර විට ඔයාට එයාව අල්ලගන්න පුලුවන් වෙයි.
523
00:41:09,767 --> 00:41:11,234
යන්න.
524
00:41:11,936 --> 00:41:12,960
යන්න!
525
00:42:21,505 --> 00:42:22,494
වාහනේ නවත්තලා...
526
00:42:22,707 --> 00:42:25,073
...තමුංගේ අත් දෙක ජනේලෙන් එලියට දානවා!
527
00:42:26,010 --> 00:42:27,238
වාහනේ නවත්තලා...
528
00:42:27,445 --> 00:42:30,471
...තමුසෙගේ අත් දෙක ජනේලෙන් එලියට
දානවා දැන්ම!
529
00:42:47,765 --> 00:42:52,429
ස්විස් බැංකුත් එක්ක අපේ සම්බන්ධතාවය
පහුගිය අවුරුදු කීපය පුරාවටම තිබුණා .
530
00:42:52,636 --> 00:42:57,658
දැන් එයලා අපේ ඩොලර් ආයෝජන වල වටිනාකම
1.6% කින් පහල දාලා...
531
00:42:57,658 --> 00:42:59,605
අපේ මුදල් හුවමාරු කිරීමේ වියදම දෙගුණයකින්
ඉහල දාලා.
532
00:42:59,810 --> 00:43:02,540
හොදයි, ජෙනරල්, ඔබ මොනවද
බලාපොරොත්තු වෙන්නේ?
533
00:43:02,780 --> 00:43:05,666
ඔබ සෑහෙන කාලයක් කැලේ ඇතුලේ ඉදලා තියනවා...
534
00:43:05,875 --> 00:43:08,878
...සිංහයෝ දඩයම් කරාම නරියෝ ඒකෙන් වාසි ගන්නවා කියලා දැනගන්න.
(එක පාර්ශ්වයක් වැඩ කරාම තව පාර්ශ්වයක් ඒකෙන් වාසි ගන්නවා කියල කියන්නේ)
535
00:43:08,018 --> 00:43:09,485
ඔව්.
536
00:43:10,154 --> 00:43:11,985
IBBC එක විශේශයෙන්ම ගොඩනැගිලා තියෙන්නේ...
537
00:43:12,189 --> 00:43:15,056
...ඔබේ වගේ සංවිධානවල සහයෝගය වෙනුවෙන්.
538
00:43:15,593 --> 00:43:18,585
අපිට පුලුවන් ඔබට දෙන්න අනිත් අයට වඩා
හොද මූල්යමය ප්රතිලාභ...
539
00:43:19,663 --> 00:43:21,221
...හැබැයි අපි ඊටත් වඩා දේවල් ඔයාට දෙන්න ලැස්තියි:
540
00:43:22,099 --> 00:43:23,088
ආයුධ...
541
00:43:23,601 --> 00:43:26,035
...බුද්ධි තොරතුරු,, ප්රවාහන පහසුකම්...
542
00:43:26,237 --> 00:43:30,274
...විප්ලවවාදී පෙරමුණකට අවශ්ය කරන හැමදේම.
543
00:43:31,075 --> 00:43:33,236
ඒත් අපෙන් මොනාද බලාපොරොත්තු වෙන්නේ?
544
00:43:33,444 --> 00:43:36,936
ඔයා තේරුම් ගන්න ඕනේ RFF එකට සල්ලි නෑ කියලා.
(Revolutionary Freedom Front(RFF)-නයිජීරියාවේ කැරලිකාර කණ්ඩායමක්)
545
00:43:39,850 --> 00:43:44,913
හුවමාරු කිරීමේ ප්රාථමික මාධ්යය වෙන්නේ සල්ලි නෙමේ.
546
00:43:48,392 --> 00:43:50,883
ඔයා ඇත්තටම මොනවද කියන්න යන්නේ?
547
00:43:51,595 --> 00:43:54,496
අපි විශ්වාස කරනවා නිවැරදි මගපෙන්වීම
හා උපකාර ඇතුව...
548
00:43:54,698 --> 00:43:57,792
...RFF එකට ඔබේ රටේ ප්රබල හමුදා
කණ්ඩායමක් බවට පත් වෙන්න පුලුවන්.
549
00:43:58,402 --> 00:43:59,630
සමහර විට...
550
00:43:59,837 --> 00:44:03,034
...ඉදිරි මාස වලදී රටේ පාලන බලය අල්ලගන්න
උනත් බැරි වෙන එකක් නෑ.
551
00:44:05,176 --> 00:44:07,371
ඒක එහෙම උනොත්...
552
00:44:07,812 --> 00:44:10,713
...ඔබේ බැංකුව ඒකෙන් බලාපොරොත්තු
වෙන්නෙ මොනවද?
553
00:44:13,150 --> 00:44:17,849
ප්රබල මිතුරකුගේ කෘතවේදීත්වය.
554
00:44:19,557 --> 00:44:21,286
සමාවෙන්න මට.
555
00:44:21,859 --> 00:44:24,487
මිස්ටර් "වයිට්" සහ මිස්ටර් "එහාම්ස්"
මට කිව්වා ඔබට කතා කරන්න කියලා.
556
00:44:26,330 --> 00:44:29,060
මට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න ජෙනරල්,
මම ඔබව හමුවෙන්න එන්නම්.
557
00:44:42,246 --> 00:44:43,543
මොක්ද්ද ප්රශ්නේ?
558
00:44:48,953 --> 00:44:52,286
විනාඩි 30 කට විතර කලින් අම්බර්ටෝ කැල්වීනී
ඝාතනය කරලා...
559
00:44:52,490 --> 00:44:55,721
...මිලාන් වල දේශපාලන රැලියක
කතාවක් අතරතුරදී.
560
00:44:59,163 --> 00:45:00,687
අපි ඒ ගැන කතා කරමින් හිටියේ.
561
00:45:01,131 --> 00:45:04,567
මං හිතන්නෙ අපි ඉන්න ඕනෙ බලධාරීන්
ගැටලුව විසදනකම්...
562
00:45:04,768 --> 00:45:08,169
...ඊට පස්සෙ පුතාලා දෙන්නට(කැල්වීනිගේ)
යොමු වෙන්න ඕනෙ ගනුදෙනුව ගැන කතා කරන්න.
563
00:45:08,839 --> 00:45:09,897
මේ වැඩේට කොච්චර කල් යයිද?
564
00:45:10,107 --> 00:45:14,009
මම වගබලාගන්නම් විමර්ෂණ කටයුතු ඉක්මනට
ඉවර වෙන විදියට, ඒත්...
565
00:45:15,012 --> 00:45:19,312
...අහඹු සිදුවීම් මේ වගේ
සිද්ධි වලදී වෙන එක සාමාන්ය දෙයක්.
566
00:45:19,517 --> 00:45:21,951
අපිට තව දවස් 60 යි තියෙන්නේ
වෝම්ස්(සිල්ක්වෝම්ස් මිසයිල) ටික බාර දෙන්න.
567
00:45:22,152 --> 00:45:23,710
අන්පේක්ෂිත දේවල් වලට වෙලාවක් නෑ.
568
00:45:23,921 --> 00:45:27,015
ඔයා ඒ අවධානම ගන්න ඕනෙ මේ වගේ
සුවිශේශී සැලසුමකදී.
569
00:45:27,658 --> 00:45:30,627
මට නම් කිසිම ප්රශ්නයක් පේන්නේ නෑ.
එයාලගේ තාත්තා හිටියේ නැත්නම්...
570
00:45:30,828 --> 00:45:33,820
...මාරියෝ සහ එන්සෝ කැල්වීනී,
මීට ගොඩ කාලෙකට කලින් අපේ ගනුදෙනුව හමාර කරලා.
571
00:45:34,031 --> 00:45:36,431
දැන් එයාලට හේතුවක් නෑ
ගනුදෙනුව නොකර ඉන්න.
572
00:45:37,635 --> 00:45:40,866
වැදගත් මනුස්සයෙක් වගේම ආදරණීය පියෙක්
නැති වෙලා තියනවා.
573
00:45:43,040 --> 00:45:45,508
මං හිතන්නේ අපි කැල්වීනී පවුලට
ලියුමක් යැවුවොත් හොදයි...
574
00:45:45,709 --> 00:45:49,668
...අපේ කණගාටුව හා සංවේගය ප්රකාශයට පත් කරලා.
575
00:45:50,981 --> 00:45:52,505
මං දන් නෑ, ඒ උනාට මට අවුලක් නෑ.
576
00:45:52,716 --> 00:45:55,082
ඩොක්ටර්ස් ලා මාව හොදට පරීක්ෂා කරා.
577
00:45:55,819 --> 00:45:57,719
ජේක් ව මං වෙනුවට කිස් කරන්න!
578
00:46:05,195 --> 00:46:08,392
වෙඩික්කරුවාව හදුනගෙන තියනවා
රෙඩ් බ්රිගේඩ්(ඉතාලි යේ සිටි ත්රස්ත කණ්ඩායමක්) සාමාජිකයෙක් විදිහට.
579
00:46:08,599 --> 00:46:10,294
කාර් එකේ හිටපු මනුස්සයා ගැන?
580
00:46:10,501 --> 00:46:13,698
කාර් එක උස්සපු එකක්.
කිසිම ඇගිලි සලකුණකුත් නෑ..
581
00:46:13,904 --> 00:46:17,135
කිසිම සාක්ශි කාරයෙකුත් නෑ ඌ
කාර් එකෙන් එලියට ආවා දැකපු.
582
00:46:17,341 --> 00:46:19,400
- එතකොට?
- ඉතිං පොලීසිය දැනුම් දුන්නා...
583
00:46:19,610 --> 00:46:21,475
...රෙඩ් බ්රිගේඩ් කණ්ඩායම
ඝාතනයට වගකිව යුතුයි කියලා...
584
00:46:21,679 --> 00:46:24,273
....අද රෑ තිබුණු මාධ්ය සාකච්ඡාවෙදී
585
00:46:24,481 --> 00:46:26,711
අපිට නම් හිතෙන්නේ නෑ මේකට රෙඩ් බ්රිගේඩ්
සම්බන්ධයි කියලා.
586
00:46:26,917 --> 00:46:29,647
කවුරුහරි ඒක කරේ උං
කියලා ඇගවෙන විදිහට වැඩ කරලා තියනවා.
587
00:46:30,988 --> 00:46:32,387
මේක මගේ කේස් එකක් නෙමේ...
588
00:46:32,590 --> 00:46:35,559
...මේක බාරව ඉන්නෙ බලවත් මනුස්සයෙක්...
589
00:46:35,759 --> 00:46:36,953
...මහ අමන අවජාතකයෙක්.
590
00:46:37,161 --> 00:46:40,426
අපිට ඕනෙ පොඩ්ඩක් බලන්න විතරයි.
591
00:47:03,520 --> 00:47:05,181
- ඇන්ටෝනියෝ.
- ඇල්බර්ටෝ.
592
00:47:05,723 --> 00:47:07,020
පොඩි වෙලාවක් දෙන්න.
593
00:47:34,852 --> 00:47:36,786
එයාල උණ්ඩ ආපු මාර්ග විශ්ලේෂණය
කරලද?
594
00:47:37,921 --> 00:47:40,014
ශෲටි කිව්වා නෑ කියලා.
595
00:49:00,070 --> 00:49:03,301
මෙහෙ දෙවන වෙඩික්කරුවෙක් හිටියා නම්
ඌ ඉන්න ඇත්තේ මෙතන.
596
00:49:05,075 --> 00:49:06,804
ස්ටොප්වොච් එක රූම් එකේ තිබිලා
හම්බුණු...
597
00:49:07,010 --> 00:49:09,035
...ඒක විනාඩියකට නේද හදලා තිබුණේ?
598
00:49:09,246 --> 00:49:12,704
හරි. කැල්වීනී එයාගේ කතාව පටන් අරන්
විනාඩියකට විතර පස්සේ තමා මැරුණෙත්.
599
00:49:13,517 --> 00:49:15,951
මේ හැමදේම එකිනෙකට සම්බන්ධයි නම්?
600
00:49:19,757 --> 00:49:21,418
හරි...
601
00:49:23,193 --> 00:49:24,922
...මම දෙවෙනි වෙඩික්කරු කියමු.
602
00:49:26,396 --> 00:49:28,091
පහල ඉන්න මනුස්සයා දන්නෙ නෑ මම ඉන්නවා කියලා...
603
00:49:28,298 --> 00:49:30,926
...ඒත් මම හරියටම උගෙ කාමරයට උඩින්
ඉන්නේ.
604
00:49:32,236 --> 00:49:35,899
මම සෝයර් 200 රයිෆල්(මෙම ස්නයිපර් වර්ගය රැගෙන යාමට පහසුය)
එකක් තියාගෙන ඉන්නේ ඌ වගේම.
605
00:49:36,807 --> 00:49:39,241
මාත් විනාඩියකට ස්ටොප්වොච් එක හදාගෙන ඉන්නේ...
606
00:49:39,443 --> 00:49:41,809
...කැල්වීනී කතාව පටන් ගත්තම මම
වොච් එක ස්ටාර්ට් කරනවා.
607
00:49:42,012 --> 00:49:44,480
යට ඉන්න ස්නයිපරුත් ඒ දේම කරන්න
උපදෙස් ලබල ඉන්නේ...
608
00:49:44,681 --> 00:49:47,343
...ඒ වෙලාවට තමා ඌ වෙඩි තියන්න ලෑස්ති
වෙලා ඉන්නේ.
609
00:49:47,551 --> 00:49:51,851
ඌට මග ඇරුණොත් මම ලෑස්තියි
මගෙ අතින් වැඩේ කරන්න.
610
00:49:52,689 --> 00:49:54,748
ස්නයිපර් වෙඩි තිබ්බට මග ඇරුනා.
611
00:49:55,125 --> 00:49:56,524
තත්පර කීපෙකට පස්සේ...
612
00:49:57,828 --> 00:49:59,591
...මම කැල්වීනීගේ ඔලුවටම තිබ්බා.
613
00:50:01,265 --> 00:50:03,893
ඒක හොද සිද්ධාන්තයක්, හැබැයි එක
ප්රශ්නයක් තියනවා.
614
00:50:04,101 --> 00:50:05,762
මොකද්ද?
615
00:50:08,338 --> 00:50:10,806
වෙඩිලි දෙකක් ජනේලයෙන් තියල තියනවා...
616
00:50:11,008 --> 00:50:12,771
...උණ්ඩ දෙකක් හම්බෙලා තියනවා...
617
00:50:12,976 --> 00:50:15,274
...උණ්ඩ කොපු දෙක්කුත් හම්බෙලා තියනවා
තුවක්කුව ලඟ තිබිලා...
618
00:50:15,479 --> 00:50:19,040
...ඒ දෙකම හොටෙල් එකේ රූම් එකෙන් ආපු
ඒවා බව තහවුරු වෙලා තියනවා.
619
00:50:19,249 --> 00:50:22,309
එතකොට මරණීය වෙඩිල්ල වහලෙ ඉදන්
නම් ආවේ...
620
00:50:22,519 --> 00:50:25,181
...උණ්ඩ තුනක් තියෙන්න ඕනේ.
621
00:50:25,389 --> 00:50:27,687
තුන් වන උණ්ඩයක් නැති වීම පැහැදිලි කරන්නේ
කෝමද?
622
00:50:30,327 --> 00:50:32,090
මට බෑ.
623
00:51:00,357 --> 00:51:02,757
මං හිතන්නේ අපි මේ පා සලකූන මීට
කලින් දැකලා තියනවා.
624
00:51:03,460 --> 00:51:04,984
කොහෙදිද?
625
00:51:05,195 --> 00:51:06,924
මගේ ඔෆිස් එකේ බිත්තියේ ගහලා තියනවා.
626
00:51:22,412 --> 00:51:26,178
මේක හොයාගත්තේ "ස්ටෙෆන් හේසස්" ට වෙඩි වැදුන සිද්ධියෙදී
ගිය අවුරුද්දේ "බ්රසල්ස්"(බෙල්ජියම් අගනගරය) වල.
627
00:51:26,383 --> 00:51:28,476
හිටපු IMF(ජාත්යන්තර මූල්ය අරමුදල)
විධායක අධ්යක්ෂක කෙනෙක්
628
00:51:28,685 --> 00:51:30,915
මෙයා මේ වගේ අඩි සලකුණක් මීට කලින්
දැකලා තියනවද?
629
00:51:39,596 --> 00:51:43,293
එයා කියනවා මේක බොරු කකුලකට
හදපු අඩියක් වෙන්න පුලුවන් කියලා.
630
00:51:43,500 --> 00:51:45,525
බොරු කකුල් සාමාන්යයෙන් යකඩ වලින්
හදන්නේ...
631
00:51:45,736 --> 00:51:47,704
...නැත්නම් මිශ්ර ලෝහ වලින්,
ඒත් කකුලේ තත්වය අනුව තීරණය වෙනවා...
632
00:51:47,905 --> 00:51:50,271
...මොන විදිහටද ඒක හදන්නේ කියලා.
633
00:51:52,509 --> 00:51:54,704
එයා කියනවා සලකුණු දෙක බොහෝ දුරට සමානයි කියලා.
634
00:51:57,414 --> 00:52:00,850
කරුණාකරලා මේවා FBI ඇගිලි සලකුණු අංශයේ
"ඇලන් කෝවැක්ස්" ට යවන්න...
635
00:52:01,051 --> 00:52:03,747
...තව මතක ඇතුව එයාට මගෙ නම්බර්
එක දෙන්න.
636
00:52:04,755 --> 00:52:06,382
ස්තූතියි.
637
00:52:07,424 --> 00:52:10,120
එලා, FBI එක මේ සලකූණු සමානයි කියලා
තහවුරු කරොත්...
638
00:52:10,327 --> 00:52:12,727
...ඒ කියන්නේ බැංකුව එකම ඝාතකයාව
දෙපාරක් යොදාගෙන තියනවා.
639
00:52:13,697 --> 00:52:17,599
ඒ කියන්නේ අපිට පුලුවන් නම් ඝාතකයාව හොයා
ගන්න, අපිට බැංකුව අල්ල ගන්න පුලුවන්.
640
00:52:52,169 --> 00:52:53,431
ඒ මොකද්ද උනේ?
641
00:52:58,141 --> 00:53:01,702
ඒ කැප්ටන් "බැරිල්ලෝ", ඌ තමා කැල්වීනීගේ කේස්
එක බාරව ඉන්නෙ.
642
00:53:01,912 --> 00:53:05,109
- මොනවද ඌට ඕනේ?
- මම කටයි පු@%යි වහන් ඉන්නවා දකින්න ඕනේ...
643
00:53:05,315 --> 00:53:07,613
...තව ඔයාලා දෙන්නම ඊලග ගුවන් යානයෙන්ම
මිලානෝ වලින් යනවා දකින්න.
644
00:53:08,018 --> 00:53:09,986
ඔයා එයාට කිව්වේ නැද්ද අපි හොයා ගත්ත
දේ ගැන?
645
00:53:10,187 --> 00:53:11,654
මම හැදුවා.
646
00:53:11,855 --> 00:53:14,847
හෙනම ගහපන් උට.
ඌට බෑ අපිව බලෙන් යවන්න.
647
00:53:15,058 --> 00:53:17,652
ඌ දැනටමත් ඔයාලගේ ප්රධානීන්ට
කතා කරලා.
648
00:53:17,861 --> 00:53:19,988
ඔයාලා දෙන්නටම නැවත කැදවීම් ලැබිලා.
649
00:53:20,897 --> 00:53:22,694
"ආර්නී", ඔයා ඔතන ඉදන්...
650
00:53:22,899 --> 00:53:24,992
...මට නීතිය ගැන උපදෙස් දෙන්න
එන්න එපා.
651
00:53:25,202 --> 00:53:26,965
ඔයා දන්නවා මෙහෙ මොකද්ද වෙන්නේ කියලා.
652
00:53:27,170 --> 00:53:29,661
කවුද අධිකරණ රෙගුලාසි
ගනන් ගන්නේ?
653
00:53:29,873 --> 00:53:32,068
අපිට හොද පොටක් පෑදුණා විතරයි.
654
00:53:33,310 --> 00:53:36,143
ඒක නම් පට්ට අර්නි. ඔයා නම් සුපිරි!
(නෝන්ඩියට කියන්නේ)
655
00:53:36,346 --> 00:53:38,473
මේක නම් හෙනම මෝඩ වැඩක්.
656
00:53:39,082 --> 00:53:40,982
මට මීට වඩා උදව් වෙන්න තිබුන නම්
කියල හිතෙනවා.
657
00:53:41,184 --> 00:53:43,118
ඕහ්, නෑ, ඔයා ගොඩක් උදව් කරා ඇල්බර්ටෝ.
658
00:53:43,320 --> 00:53:46,255
මම මට පුලුවන් හැම දේම කරනවා
ඔයාව අමාරුවේ නොවැටෙන්න.
659
00:53:46,757 --> 00:53:48,122
ස්තුතියි.
660
00:53:49,092 --> 00:53:52,493
ස්තූතියි හැමදේටම.
අපි නිසා කරදර උනා නම් සමාවෙන්න.
661
00:54:04,841 --> 00:54:05,830
මොකද?
662
00:54:06,043 --> 00:54:08,443
උගේ බොරු කකුල යකඩ වලින් හදලා
තිබුණේ?
663
00:54:09,279 --> 00:54:12,009
- ඉතිං?
- ඉතිං එයා එයාපෝට් එකෙන් ආවා නම්...
664
00:54:12,215 --> 00:54:14,410
...සිකියුරිටි එකේදී එයාට ඒක ගලවන්න
වෙන්න ඇති.
665
00:54:33,670 --> 00:54:35,262
මේ නම් ඌම තමා.
666
00:54:35,472 --> 00:54:39,135
- උගේ සැක කටයුතු පෙනුමක් නම් නෑ.
- මං හිතන්නේ ඒකම තමා හේතුව.
(මූවම යොදාගන්න)
667
00:54:39,910 --> 00:54:41,537
ඌ කැමරා තියන තැන දන්නවා වගේ.
668
00:54:41,745 --> 00:54:44,714
බලන්න ඌ කිසිම වෙලාවක කැමරාවට මූන
කෙලින් හරවන්නේ නෑ.
669
00:54:44,915 --> 00:54:46,314
ඔයා එයාව හොයා ගත්තත්...
670
00:54:46,516 --> 00:54:49,713
...මේ සාක්ෂිය මදි ඒ එයාමයි කියලා තහවුරු කරගන්න.
671
00:54:49,920 --> 00:54:53,151
අපි එයාව හොයාගත්තොත් පැමිණිලි කරන්නේ නෑ,
එයාව දිගටම ලුහුබදිනවා.
672
00:54:53,356 --> 00:54:56,086
ඌට පුලුවන් එක්කො බැංකුව වෙනුවෙන් මැරෙන්න,
නැත්නම් අපේ පැත්තට හැරෙන්න.
673
00:54:57,027 --> 00:55:01,464
මම හොයාගත්තා, ඌ පාවිච්චි කරල තියන නම
"ෂර්වුඩ්, ටිමති එම්.".
674
00:55:01,665 --> 00:55:05,795
ඌ මිලානෝ වලින් ඊයේ හවස 6 ට ගිහින්
තියනවා අලිටාලියා ගුවන් සේවයෙන්(ඉතාලි ගුවන් සේවය)
,ගුවන් ගමන් අංක 422
675
00:55:06,002 --> 00:55:09,431
...නිව් යෝක් වල ජෝන් කෙනඩි එයාපෝට්
එකට ගොඩ බැහැලා තියනවා රෑ 10 ට
676
00:55:10,841 --> 00:55:12,809
නිව් යෝක් වලට ඊලග
ගුවන් ගමන කීයටද?
677
00:55:53,483 --> 00:55:56,816
පරීක්ෂක "හබර්ඩ්", "වෝඩ්", "ඕනේලස්",
මේ ඒජන්ට් ලූ සැලින්ජර්.
678
00:55:57,020 --> 00:55:58,078
- අන්තිමේදී.
- කෝමද ඔයාට?
679
00:55:58,288 --> 00:56:00,813
- මම ඒක ගන්නම්.
- ස්තූතියි, ඉතිං මොනාද අපිට දැනගන්න තියෙන්නේ?
680
00:56:01,024 --> 00:56:02,150
හොදයි, අපි වාසනාවන්ත උනා.
681
00:56:03,026 --> 00:56:05,961
රූප රාමු තියනවා ඌ රේගුවෙන් යද්දි ගත්ත.
682
00:56:06,163 --> 00:56:07,994
ඒක හොද එකක්.
683
00:56:09,499 --> 00:56:13,458
"ෂර්වුඩ්" නම බොරු එකක්. ලිපින ඒම ඔක්කොම
මැරුණ කෙනෙක්ගේ.
684
00:56:13,670 --> 00:56:15,467
රේගුවෙන් ගියාට පස්සෙ ඌ කොහාටද යන්න
ඇත්තේ?
685
00:56:15,672 --> 00:56:18,505
දන්නෙ නෑ.
CCTV වලට එයාව අහු වෙලා නෑ.
686
00:56:18,708 --> 00:56:21,700
අපි හැම ටැක්සි සේවයකින්ම තොරතුරු
හොයලා බැලුවා.
687
00:56:21,912 --> 00:56:25,814
කාර් පාක් වලින්, නවාතැන්පොලවල් වලින්.
එකකින්වත් වැඩක් උනේ නෑ
688
00:56:26,016 --> 00:56:28,075
ඌ තාම මේ නගරේ ඉන්න ඉඩ තියනවා හැබැයි.
689
00:56:28,285 --> 00:56:29,411
කෝමද ඒම කියන්නේ?
690
00:56:30,086 --> 00:56:32,486
FBI ඇඟිලි සලකුණු අංශෙ කෝවැක්ස් කතා කරා.
691
00:56:33,156 --> 00:56:37,752
"අඩි සලකුණ දණහිසට සම්බන්ධ කරන බොරු කකුලක්
වෙනුවෙන් සාදපු එකක්.
692
00:56:38,161 --> 00:56:40,925
සලකුණු රටාව අනන්යයි...
693
00:56:41,131 --> 00:56:44,396
...මෙහෙ තියන අයිසැක්සන් ඕතපඩික් ඉන්ස්ටිටියුට් එකට."
694
00:56:44,601 --> 00:56:46,535
සපත්තුව එන්න ඇත්තෙ මෙහෙන්ම තමයි.
695
00:56:46,736 --> 00:56:48,897
ඔයාට ඉන්නවද සම්බන්ධ කරගන්න කෙනෙක්ව?
696
00:56:49,105 --> 00:56:50,697
අපිට ඉන්නවා ඩොක්ටර් අයිසැක්සන්.
697
00:56:52,209 --> 00:56:55,508
හරි.. ඔයලා ඒක හොයලා බලන්න.
මම ඔෆිස් එකේ ඉන්නම්
698
00:56:55,712 --> 00:56:56,701
"හබ්"?
699
00:56:56,913 --> 00:57:00,041
ඕනෙ දේකට රෙඩි පිට ඉන්න.
මු ලේසි පාසු එකෙක් නෙමේ වගේ.
700
00:57:43,627 --> 00:57:46,289
- කවුද?
- N.Y.P.D. (නිව් යෝක් පොලිස් දෙපර්තමේන්තුව)
701
00:57:49,099 --> 00:57:50,691
- ඩොක්ටර් අයිසැක්සන්?
- ඔව්.
702
00:57:50,900 --> 00:57:53,994
පරීක්ෂක ඕර්නෙල්ස්, N.Y.P.D.
මේ මගේ සහාය පරීක්ෂක වෝඩ්.
703
00:57:54,204 --> 00:57:56,434
- අපි කැමතියි ප්රශ්න කීපයක් අහන්න.
- ඇයි?
704
00:57:56,806 --> 00:57:58,364
මොනවද ඔහේලට ඕනෙ?
මොකටද මෙහෙ ආවේ?
705
00:57:58,575 --> 00:58:02,204
සන්සුන් වෙන්න. අපි ලෙඩෙක් ගැන තොරතුරු
ටිකක් අහන්න විතරයි ආවේ.
706
00:58:02,412 --> 00:58:06,233
ලෙඩෙක්? මොන ලෙඩෙක්ද?
මොකද මේ? ඔයාලා දන්නව නේද දැන් වෙලාව කීයද කියලා?
707
00:58:06,233 --> 00:58:08,847
අහන්න, මට කණගාටුයි.
මට යන්න වෙනවා, මම කිසි දෙයක්
කරලා නෑ
708
00:58:09,052 --> 00:58:11,418
- මට සමාවෙන්න, සුබ රාත්රියක්.
- ඩොක්ටර් අපිට පුලුවන් නම්...
709
00:58:13,723 --> 00:58:17,318
මූත් මොකෙක් හරි අපතයෙක්.
මූ හිතුවේ අපි ඌව අල්ලගන්න ආවා කියලා.
710
00:58:19,829 --> 00:58:21,626
ඩොක්ටර් අයිසැක්සන් කරුණාකරලා.
711
00:58:21,831 --> 00:58:25,096
අපිට හේතු තියනවා ඔයාගේ ජීවිතේ අනතුරක
තියෙන්නේ කියලා සැක කරන්න. භයානක අනතුරක
712
00:58:26,169 --> 00:58:29,036
අපි සැක කරනවා ඔයාගේ ලෙඩෙක් ඔයාව
මරන්න උත්සාහ කරනවා කියලා.
713
00:58:34,311 --> 00:58:35,300
මාව මරන්න?
714
00:58:35,512 --> 00:58:38,879
මම ඒජන්ට් සැලින්ජර් ඉන්ටපෝල් එකෙන්.
අපි මේ ප්රශ්නෙ විමර්ෂණය කරන්නේ.
715
00:58:39,082 --> 00:58:42,483
ඇයි රෝගියෙක් මාව මරන්න හදන්නේ?
මම විකලාංග වෛද්යවරයෙක්.
716
00:58:42,686 --> 00:58:45,985
මේ මනුස්සයා මානසික ලෙඩෙක්. දැනටමත් වෛද්යවරු
7 දෙනෙක්ව ඝාතනය කරල තියනවා යුරෝපයේ හිටපු.
717
00:58:46,189 --> 00:58:49,022
අපිට පැහැදිලි සාක්ෂි ලැබිල තියනවා
ඔයා ඊලග ගොදුර කියලා.
718
00:58:49,225 --> 00:58:50,522
මේ මනුස්සයව දැකලා තියනවද?
719
00:58:52,896 --> 00:58:55,660
නෑ නෑ මම නම් හිතන් නෑ.
720
00:58:55,865 --> 00:58:59,426
ටිමති ෂර්වුඩ් කියන නම අහද්දි මොකක්
හරි මතක් වෙනවද ඩොකටර්?
721
00:58:59,636 --> 00:59:02,366
නෑ, ඔයාලා කෝමද දන්නේ එයා මගේ
ලෙඩෙක් කියලා?
722
00:59:02,572 --> 00:59:03,630
අපි ගාව තියනවා එයාගේ අඩි සලකුණු.
723
00:59:03,840 --> 00:59:06,365
ඔව්, සපත්තු හදන්නෙ AGM ජෛව තාක්ෂණායතනයෙන්...
724
00:59:06,576 --> 00:59:10,910
...අයිසැක් ආයතනය වෙනුවෙන් විතරක්,
K-A-F-O 1-2-1 මාදිලියේ.
725
00:59:11,114 --> 00:59:12,877
K- A-F-O 1-2-1?
726
00:59:13,083 --> 00:59:15,176
අපි ඒවා ලබා දෙන්න ගත්තෙ
අවුරුදු තුනකටත් කලින්.
727
00:59:15,552 --> 00:59:17,417
අපි ඒවා යොදාගෙන තියනවා රෝගීන්
සිය ගාණකට.
728
00:59:17,620 --> 00:59:20,680
හොදයි, එහෙනම් අපිට සිද්ද වෙනවා ඔයාගේ
ලිපි ගොණු ඔක්කොම පරීක්ෂා කරලා බලන්න.
729
00:59:21,291 --> 00:59:22,383
දැන්?
730
00:59:22,592 --> 00:59:26,619
ඩොක්ටර් අපිට මේ මනුස්සයව හොයාගන්න ඕනෙ
ඌ ඩොක්ටර්ව හොයාගන්න කලින්.
731
00:59:28,264 --> 00:59:31,893
- ඔයා මොනාද කරන්න හදන්නේ එලා?
- මම මගෙ රස්සාව කරන්නේ.
732
00:59:32,102 --> 00:59:34,696
ඔයාට පොඩි හරි අදහසක් තියනවද
මාව කොයි තරම් අමාරුවෙ දැම්මද කියලා?
733
00:59:34,904 --> 00:59:37,498
- අපි උත්සාහ කරන්නේ ඇත්ත දැනගන්න.
- මට තේරෙනවා.
734
00:59:38,141 --> 00:59:42,009
ඔයා මතක තියාගන්න මිනිස්සු විශ්වාස කරන දේවල් තියනවා,
මිනිස්සු අහන්න කැමති දේවල් තියනවා...
735
00:59:42,212 --> 00:59:44,646
...තව ගොඩක් දේවල් තියනවා,
ඊට පස්සෙ තමා ඇත්ත බලපාන්නේ.
736
00:59:44,848 --> 00:59:48,668
කවදා ඉදන්ද ඒක හරි දෙයක් උනේ?
මට විශ්වාස කරන්නත් බෑ ඔයා ඒ වගේ දෙයක් කිව්වයි කියලා.
737
00:59:48,794 --> 00:59:50,410
"ඇත්ත" කියන්නේ වගකීමක් ආර්නි.
738
00:59:50,620 --> 00:59:53,589
ඔව්, ඒ නිසා තමා හැමෝම ඒකට බය.
739
00:59:58,695 --> 01:00:00,322
මේ බලන්න...
740
01:00:04,300 --> 01:00:08,999
IBBC ය එකම ඝාතකයව තමා ඔක්කොටම
යොදාගෙන තියෙන්නේ...
741
01:00:09,439 --> 01:00:12,237
...අපි ඌව නිව් යෝක් වලට එනකම්
ලුහු බැන්දා.
742
01:00:13,877 --> 01:00:16,539
මේ මනුස්සයට පුලුවන් උංව අල්ලලා දෙන්න.
743
01:00:19,582 --> 01:00:22,745
එයාලට(ඉහල නිලධාරීන්ට) ඕනෙ උනා මම ඔයාගෙ ඔලුවට තුවක්කුවක් දික් කරනව දකින්න.
(වැඩේ නවත්තන්න කියලා අවවාද කිරීම තමා අදහස් කරන්නේ)
744
01:00:23,186 --> 01:00:25,950
ඔයා මේ මනුස්සයව හොයා ගත්තෙ නැත්නම්,
ඉක්මනටම...
745
01:00:26,156 --> 01:00:28,386
...එයාලා මට කියල කොකා ගස්සයි.
(බලාත්කාරයෙන් විමර්ෂනය නවත්වනවා කියන එක තමා අදහස)
746
01:00:31,670 --> 01:00:33,964
#ජෝනාස් ස්කාසන්ගේ නවාතැන
ලක්සම්බර්ග්#
747
01:00:34,256 --> 01:00:35,966
- අතුරුපස ඕනෙද?
- එපා ස්තූතියි
748
01:00:36,132 --> 01:00:37,759
මට ඕනේ
749
01:00:38,101 --> 01:00:40,695
මේ ඉවසීම සහ බුද්ධිමත්කම මත ප්රතිඵල ලැබෙන ක්රීඩාවක්
750
01:00:40,904 --> 01:00:45,517
ඔයා ක්රියාත්මක වෙන්න කලින් හොදට හිතන්න ඕනේ.
හිතපු දේට අනුවම ක්රියාත්මක වෙන්නත් ඕනෙ
751
01:00:48,103 --> 01:00:49,312
මෙන්න
752
01:00:56,386 --> 01:00:57,614
මහත්වරුනි.
753
01:00:57,821 --> 01:01:01,449
බධා කරන්න වීම ගැන කණගාටුයි.
අපි හිතන්නේ තවත් පරක්කූ කරන්න බෑ
754
01:01:01,449 --> 01:01:02,585
ඔව්?
755
01:01:02,792 --> 01:01:04,987
සැලින්ජර් මිලාන් වල ඉදලා.
756
01:01:05,195 --> 01:01:06,719
විට්මනුත්.
757
01:01:06,930 --> 01:01:08,192
එයාට ඉව වැටිලා
758
01:01:08,398 --> 01:01:12,266
එයාලා කවදා හරි අපේ මැදිහත් විම
ගැන හොයාගනියි.
759
01:01:19,342 --> 01:01:20,866
යෝජනාවක් ඒම තියනවද?
760
01:01:21,077 --> 01:01:23,102
මම දැඩි සේ කියනවා අපි දෙයක්
කරන්නම ඕනේ...
761
01:01:23,313 --> 01:01:25,679
...ඔබව මේකට කිසිසේත්ම නොගෑවෙන්න.
762
01:01:25,882 --> 01:01:28,214
විල්හෙල්ම් අපි මේකේ අවසානයටම ඇවිල්ලා ඉන්නේ.
763
01:01:28,418 --> 01:01:31,353
අපි නියම දිනේට බඩු දුන් නැත්තම් ගැනුම්කරුවෝ
ඕර්ඩර් එක කැන්සල් කරලා දායි...
764
01:01:31,554 --> 01:01:32,885
...අපේ සැලසුම් ඔක්කොම වතුරේ...
765
01:01:33,089 --> 01:01:35,455
...තව මේ බැංකුව බංකොලොත් වෙලාම යයි.
766
01:01:35,658 --> 01:01:37,888
අපේ මැදිහත් වීම් එලිදරව් වීම තමා
වෙන්න පුලුවන් අවම දේ.
767
01:01:38,094 --> 01:01:40,358
මාත් එකගයි.
අපි කැල්වීනිගේ පුතාලව ගම්බවෙන්න ඉන්නේ
768
01:01:40,563 --> 01:01:42,724
අපේ සැලසුම් අවධානමේ දාන්න කාටවත්
ඉඩ දෙන්න අපිට බෑ.
769
01:01:42,932 --> 01:01:45,230
අපි කෝම හරි මේ ගැටේ ලිහා ගන්න
බලමු.
770
01:01:45,435 --> 01:01:47,596
මේ ගැන හිතලා බලද්දි මහත්වරුනි.
771
01:01:47,804 --> 01:01:52,741
මේ කරන දේ ගොඩක් අමාරු වෙයි.
772
01:01:52,942 --> 01:01:55,172
ඒනම් ඒම උන දෙන්.
773
01:01:55,378 --> 01:01:57,972
මට තේරෙන් නෑ ඇයි ඔයාලා මගෙ
උපදෙස් වලට ගෙවන්නේ කියලා
774
01:01:58,181 --> 01:02:02,049
මට පේන්නේ ඔයාලට ඕනෙ මගේ උපදෙස් නෙමේ,
මගේ එකග වීම විතරයි.
775
01:02:02,252 --> 01:02:05,847
සිරාවටම විල්හෙල්ම්, අපි ඔයාගෙන් ගන්න
පුලුවන් හැම උපදෙසක්ම ගත්තා.
776
01:02:06,055 --> 01:02:11,015
ඔව්, මම මට කරන්න පුලුවන් හැමදේම කරා.
777
01:02:11,961 --> 01:02:14,259
ඔයා හිතන්නේ අපි මොනා කරන්න ඕනෙ කියලද ?
778
01:02:19,035 --> 01:02:22,766
"කැශියන්" අපි මොනාද කරන්න ඕනේ අපිට
මොනා හරි දේකින් ගැලවෙන්න ක්රමයක් නැත්නම්.
779
01:02:23,172 --> 01:02:25,037
ගැලවෙන්න ක්රමයක් නැත්නම්...
780
01:02:26,242 --> 01:02:29,609
අපි ගැලවෙන්න ක්රමයක් හදාගන්න ඕනේ
781
01:02:49,532 --> 01:02:52,296
- හෙන අසික්කිතයි ඕයි?
- ඇයි උබ මගෙ අම්මද?
782
01:02:52,502 --> 01:02:55,403
නෑ ඒ උනාට මම වැඩිහිටියෙක් විදිහට
උබට දෙයක් කිව්වේ අපතයෝ.
783
01:03:06,516 --> 01:03:08,074
හේයි ඩොක්
784
01:03:10,486 --> 01:03:11,885
ගේබ්රියල් හැන්සන්?
785
01:03:12,622 --> 01:03:16,183
මම දන් නෑ.
මගෙ සහායකයා තමා මේව බලන්නේ
786
01:03:17,093 --> 01:03:19,823
හරි, ලිපිනය තැපැල් කන්තෝරුවක එකක්...
787
01:03:20,697 --> 01:03:24,759
...බිල් ඔක්කොටම අතින් සල්ලි ගෙවලා තියෙන්නේ.
(ක්රෙඩිට් ඩෙබිට් කාඩ් භාවිතා කරල නෑ
තොරතුරු සගවන්න)
788
01:03:25,093 --> 01:03:28,296
මේකේ ෆොටෝ එකක්වත් නෑනේ.
ඒ මොකෝ?
789
01:03:30,306 --> 01:03:32,069
- මං දන් නෑ.
- නම්බර් එකක් තියනවද?
790
01:03:32,275 --> 01:03:38,043
ඔව්, 212-157-6421.
791
01:03:43,920 --> 01:03:44,909
ඒකත් වැඩ නෑ.
792
01:03:51,094 --> 01:03:53,324
මම "හබී" ට කතා කරන්නම්,
එයා මේ ගැන හොයල බලයි.
793
01:03:53,529 --> 01:03:56,327
අපි "ජර්සි" වල තියන තැපැල් කන්තෝරුව
පරීක්ෂා කරන්න අවසර ගන්න බලමු.
794
01:04:00,937 --> 01:04:04,429
මේ තොරතුරු ඉස්සරහින් GT කියල
තියෙන්නේ ඇයි?
795
01:04:05,074 --> 01:04:07,702
අපි GoTaxi සදහා ගිණුමක්
විවෘත කරලා තියනවා...
796
01:04:08,211 --> 01:04:10,975
...එයාලා අපිට දැනුම් දෙනවා රෝගියෙක් එයාලගේ
ටැක්සි සේවාව ලබා ගත්තොත්.
797
01:04:13,783 --> 01:04:15,478
හේයි, හබ් කිව්වා ඔයාලට හෝඩුවාවක් හම්බුණා කියලා.
798
01:04:15,685 --> 01:04:17,619
ඔව්, අපිට ලිපිනයක් ලැබුණා,
අපි එහෙට යන ගමන් ඉන්නේ.
799
01:04:17,820 --> 01:04:19,412
- කොහෙද ඒ?
- ඒ මිනිහගෙ තැන වෙන්න පුලුවන්.
800
01:04:19,622 --> 01:04:20,850
- ඇත්තටම?
- ඔව්.
801
01:04:21,057 --> 01:04:23,890
හරි ඔයාලට ඌව හොයාගන්නම වෙනවා.
මේ අපෙ අවසාන අවස්ථාව.
802
01:04:24,093 --> 01:04:25,651
"අවසාන අවස්ථාව" කිව්වේ?
803
01:04:25,862 --> 01:04:28,729
ආර්නි යි මායි ඊයෙ රෑ කතා කරා.
අපිට ආයේ අවස්ථාවක් නෑ
804
01:04:29,265 --> 01:04:32,996
අපි මේ මනුස්සයව දැන්ම අල්ලගත්තේ
නැත්නම්, මේක නතර කරන්න වෙයි.
805
01:04:34,804 --> 01:04:37,068
එහෙනම් මේ ඌම උනොත් හොදයි.
806
01:04:49,018 --> 01:04:51,350
ඔව් මම එතන.
807
01:04:54,691 --> 01:04:55,680
මම ඒක දන්නවා.
808
01:04:55,892 --> 01:04:57,689
මේක හරි ලිපිනයද?
809
01:04:57,894 --> 01:05:01,887
මම මයි වාර්තා කියවලා බැලුවේ. මෙතෙන්ට තමා
එයාලා(GoTaxi) හැමදාම මිනිහව ගෙනත් දාන්නේ.
810
01:05:03,132 --> 01:05:05,123
හොදයි, ඌ කොහෙ හරි ඉන්න ඕනෙ.
811
01:05:08,071 --> 01:05:10,733
- ඌ ඇයි මෙහෙ එන්න ඇත්තේ?
- මට හු*&%ඕලා දාන්න එන්න ඇත්තේ.
812
01:05:10,940 --> 01:05:11,998
මෙතන මෙලෝ රහක් නැති හිස් බිමක්.
813
01:05:12,208 --> 01:05:15,075
මට බඩගිනියි, මම මොනා හරි ගේන්න යනවා.
ඔයාටත් ඕනෙද?
814
01:05:15,278 --> 01:05:16,267
ඔව්, කලු කෝපී.
815
01:05:16,479 --> 01:05:18,845
මම ආපහු මූලස්ථානෙට යනවා මෙක ඉවර වෙලා.
816
01:05:19,048 --> 01:05:20,879
හරි අවුලක් නෑ.
817
01:05:28,524 --> 01:05:29,491
හරි. බායි.
818
01:05:29,692 --> 01:05:31,751
මෙතන ඉස්සරත් මේ විදිහටද තියෙන්න ඇත්තේ?
819
01:05:31,961 --> 01:05:33,792
මං දන් නෑ. අපි හොයාගන්න ඕනේ.
820
01:05:33,996 --> 01:05:35,827
ඩොක්ටර් ගේ වාර්තා වල තිබුනේ...
821
01:05:36,032 --> 01:05:38,899
...කවුරු හරු සති පහකට කලින් මෙතෙන්ට
ගෙනත් දැම්මා කියලා.
822
01:05:39,502 --> 01:05:42,369
ඒ උනාට මෙතන තාවකාලික ගොඩනැගිල්ලක්වත්
මොකුත්ම නෑනේ.
823
01:05:43,039 --> 01:05:45,030
- කෝමද?
- ආ කෝමද?
824
01:06:01,858 --> 01:06:04,554
බැ*^%ගෙ පුතා.
825
01:06:10,032 --> 01:06:11,056
මොකද්ද ප්රශ්නේ?
826
01:06:11,267 --> 01:06:13,929
මට මිනිහව හම්බුණා,
11 කටුව පැත්තෙන්, නිල් පාට කෝට් එකක් දාගෙන
827
01:06:16,606 --> 01:06:19,166
- හොදටම විශ්වාසද ඒ ඌ කියලා?
- 100% ක්ම.
828
01:06:19,842 --> 01:06:21,673
- ඌ කොහෙ ඉදන්ද එන්න ඇත්තේ?
- මම දන්නේ කෝමද.
829
01:06:21,878 --> 01:06:24,608
මම කවුන්ටර් එක ලග හිටියේ.
ඌ ජනේලේ ලගින් යනවා දැක්කා
830
01:06:24,814 --> 01:06:26,179
- ඌව අල්ලගන්න ඕනෙද?
- නෑ.
831
01:06:26,382 --> 01:06:29,010
අපි ඌව ලුහුබදිමු, ඌ කොහෙද ඉන්නෙ කියලා හොයා ගමු.
ඊට පස්සෙ ඌව අල්ලගමු
832
01:06:29,218 --> 01:06:32,153
A, B, C. මඟ ඇරෙන්න දෙන්න එපා.
833
01:07:50,199 --> 01:07:54,966
- 5-o-2-6, නම?
-සැමුවෙල් කොප්ලර්.
834
01:07:56,772 --> 01:07:58,000
පණිවිඩය:
835
01:07:58,708 --> 01:08:01,575
ඔබේ මාමා ඔබව ඉක්මනින්ම දකින්න
බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නවා.
836
01:08:01,777 --> 01:08:03,176
පිලිතුර?
837
01:08:03,379 --> 01:08:08,112
"ගුගන්හයිම්"(කලා කෞතුකාගාරයක් නිව් යෝක් වල), 5 වන මහල,
මිනිත්තු 40 කින්
838
01:08:53,763 --> 01:08:55,287
- හායි, කෝමද ඔයාට?
- හෙලෝ.
839
01:08:55,498 --> 01:08:57,728
N.Y.P.D. මට ඔයාලගේ ආරක්ෂක ප්රධානීට කතා
කරන්න පුලුවන්ද?
840
01:08:57,934 --> 01:08:59,333
හරි, පොඩ්ඩක් ඉන්න.
841
01:09:00,436 --> 01:09:01,994
රික්!
842
01:09:02,638 --> 01:09:05,971
කොහොමද? පරීක්ෂක ඔර්නේල්ස්.
මට මට අවසර ඕනෙ මෙතන පරීක්ෂා කරන්න.
843
01:09:06,175 --> 01:09:07,608
- හරි.
- ස්තූතියි.
844
01:09:12,815 --> 01:09:14,476
වැඩේ හරි.
845
01:09:45,982 --> 01:09:48,314
හරියටම මගෙ පස්සෙන්.
846
01:09:56,125 --> 01:09:57,956
මෙන්න. බොහොම ස්තූතියි.
847
01:10:48,878 --> 01:10:51,005
කවුද අර ඌත් එක්ක ඉන්න නාකි ඩයල් එක?
848
01:10:51,213 --> 01:10:54,410
දන්නෙ නෑ, හැබැයි මම පොරව දැකලා තියනවා
ලක්සම්බර්ග් බැංකු මූලස්ථානෙදී.
849
01:10:55,051 --> 01:10:57,713
අද ඔයා අවුලෙන් වගේ.
850
01:10:58,154 --> 01:11:00,622
අපි හැමෝම හොදට පටන් ගන්නවා අපි
ඉවර කරනවාට වඩා හොදට.
851
01:11:01,424 --> 01:11:03,756
ඔයාට කෝමද ඉවර කරන්න ඕනේ?
852
01:11:03,959 --> 01:11:08,896
ඕහ්, අවස්ථානුකූලව සහ ප්රයෝජනවත්ව.
853
01:11:09,398 --> 01:11:10,990
අවසන් වටය?.
854
01:11:11,634 --> 01:11:13,226
අවසන් වටය!
855
01:11:13,436 --> 01:11:16,963
වාතාවරණයන් වෙනස් වෙන්න පුලුවන්.
856
01:11:17,973 --> 01:11:19,838
ඒ අදහස මට බලපෑවට...
857
01:11:20,042 --> 01:11:23,705
...අනිත් අයට ඒ අදහසෙන් වැඩක් නෑ.
858
01:11:24,580 --> 01:11:27,105
- මේ වැඩේ මොකද්ද?
- සැලින්ජර්.
859
01:11:27,683 --> 01:11:30,516
කරන්නේ කෝමද කියන එක ඔයාට බාරයි.
860
01:11:30,719 --> 01:11:35,918
ඔයාට තියෙන්නෙ ඌව අතුරුදහන් කරන්න
හෝඩුවාවක් නැතුව.
861
01:11:38,194 --> 01:11:41,493
- තව මොනා හරි තියනවද?
- ඔව්.
862
01:11:41,697 --> 01:11:42,994
වරද්දගන්න එපා.
863
01:11:46,335 --> 01:11:48,132
මම ලුහුබදින්නම්.
864
01:11:53,342 --> 01:11:56,641
- "ඉගී" කොහෙද යන්නේ?
- අලුත් මිනිහව ලුහුබදිනවා.
865
01:12:25,441 --> 01:12:26,806
ෂිට්.
866
01:12:27,009 --> 01:12:28,374
වැඩේට බහින්න වෙනවා.
867
01:12:30,012 --> 01:12:33,106
N.Y.P.D. අත් දෙක ඔලුවෙ තියාගන්නවා
868
01:12:37,153 --> 01:12:38,279
දැන්ම කරනවා.
869
01:12:38,888 --> 01:12:40,617
උං ඔයාට කවදාවත් මාව අල්ලගන්න දෙන එකක් නෑ.
870
01:12:40,823 --> 01:12:42,882
කියපු දේ කරනවා, නැත්නම් මම උබට වෙඩි
තියනවා.
871
01:12:46,095 --> 01:12:47,357
- මාචු.
- බෙල්ට් එකේ ඇති.
872
01:12:57,873 --> 01:12:59,238
අතන උඩ මනුස්සයෙක් ඉන්නවා.
873
01:13:26,969 --> 01:13:29,062
- කොහෙද ඌ...?
- අතන උඩ! අතන උඩ!
874
01:13:39,748 --> 01:13:40,737
පාත් වෙනවා!
875
01:13:47,556 --> 01:13:49,421
- දෙවියනෙ! මගෙ දෙවියනේ
- ඔක්කොම හරි.
876
01:13:52,194 --> 01:13:53,183
පල්ලෙහා.
877
01:14:03,038 --> 01:14:04,869
ෂිට්.
878
01:14:25,127 --> 01:14:26,116
තුවක්කුව බිම දානවා.
879
01:14:27,429 --> 01:14:31,160
- මම ඒම කරොත් අපි දෙන්නම මැරිලා.
- මම කිව්වේ තුවක්කුව පල්ලෙහට දානවා!
880
01:14:31,367 --> 01:14:35,326
උං ඇවිත් ඉන්නෙ මාව මරන්න, ඒත් උං උබවත්
මරයි, එකට මෙතනින් පැනගමු.
881
01:14:36,872 --> 01:14:38,066
මට හුස්ම ගන්න බෑ.
882
01:15:01,030 --> 01:15:02,759
පඩි පෙල.
883
01:15:14,810 --> 01:15:16,710
- හු(*&%හන්.
- ඔයාට කෝමද?
884
01:15:19,848 --> 01:15:21,315
මේක පාරෙන්ම තමා අපිට යන්න වෙන්නේ.
885
01:17:36,585 --> 01:17:38,212
හේයි.
886
01:17:39,888 --> 01:17:42,448
මෙතන හු&^%@ආ ගන්න නම් හදන්නෙ එපා.
887
01:18:35,511 --> 01:18:37,706
මම කතා කරන්නේ අදුරු ලෝකයේ සිටයි.
888
01:18:37,913 --> 01:18:41,576
- සමාවෙන්න සමාවෙන්න සමාවෙන්න.
- මම කතා කරන්නේ.....
889
01:19:19,421 --> 01:19:20,718
පැත්තකට වෙනවා.
890
01:19:41,143 --> 01:19:42,804
මම ඔහේට කිව්වා.
891
01:19:44,846 --> 01:19:47,212
මොකද්ද? උබ මොකද්ද මට කිව්වේ?
892
01:19:48,750 --> 01:19:51,651
උං උබට මාව කවදාවත් අල්ලගන්න දෙන් නෑ කියලා.
893
01:20:17,813 --> 01:20:18,802
හෙනගහපන් හෙනගහපන්.
894
01:20:28,924 --> 01:20:31,188
ගොඩනැගිල්ලෙන් එලියට එන්න.
895
01:20:31,393 --> 01:20:35,261
කරුණාකරලා හැමෝම එලියට එන්න
896
01:20:53,849 --> 01:20:55,817
හැමෝම දන්නවා ඔයා එනවා කියලා,
අපිට ඉක්මන් කරන්න වෙනවා.
897
01:20:56,018 --> 01:20:59,351
- කොහෙදිද එයාව හම්බෙලා තියෙන්නේ?
- ජලාශය ලග බංකුවක ඉදගෙන ඉද්දී.
898
01:20:59,988 --> 01:21:03,116
- එයා මොනාහරි කිව්වද?
- නෑ, එයා වැටිලා ඉන්නේ.(මානසිකව)
899
01:21:03,325 --> 01:21:07,125
- එයා මෙහෙ කියලා තව කවුද දන්නේ?
- හැමෝම, මට කරන්න පුලුවන් දෙයක් තිබුන් නෑ.
900
01:21:07,329 --> 01:21:09,729
"බියුරියා" එකේ කටිටිය මග එන ගමන්.
(BJS-Bureau of Justrice Statics -> FBI වගේ එකක්)
901
01:21:09,931 --> 01:21:11,626
...හදුනානොගත් තවත් පුද්ගලයෙක්.
902
01:21:11,833 --> 01:21:14,563
- මට කොච්චර කාලයක් තියනවද?
- 5යි, උපරිම විනාඩි 10 ක්.
903
01:21:14,770 --> 01:21:17,295
...ප්රශ්න කිරීම් සදහා සොයමින් පවතිනවා.
904
01:21:17,606 --> 01:21:22,908
ගුගන්හැම් කෞතුකාගාර සේවකයෙක් අපට ප්රකාශ කලා...
905
01:21:59,114 --> 01:22:01,309
මේක ඉවර නෑ.
906
01:22:19,401 --> 01:22:21,028
ඔයාට හොදටම විශ්වාසද මේ ගැන?
907
01:22:26,942 --> 01:22:27,931
ඕක කියවන්නකෝ.
908
01:22:43,391 --> 01:22:45,382
- එයාලා ඔයාව අදුන ගත්තද?
- මං හිතන් නෑ.
909
01:22:49,865 --> 01:22:51,833
පස්සට ගන්න!
910
01:23:33,341 --> 01:23:35,468
- ...වීදුරු බිදිල වැටෙන්න ගත්තා.
- ඔයාලා හොදින්ද?
911
01:23:35,677 --> 01:23:39,010
- හැමතැනම වීදුරු කෑලි.
- මොන විදියටද?
912
01:23:39,214 --> 01:23:41,045
හැමතැනම වීදුරු කෑලි.
913
01:23:41,249 --> 01:23:43,979
මේ කලබගෑනිය ඇහෙද්දී ඔයාට මොනවද
හිතුනේ...?
914
01:23:44,219 --> 01:23:46,153
ඔයාට මොනා හරි ඕනෙ නම් එලා මට කියන්න.
915
01:23:46,354 --> 01:23:48,379
- ස්තූතියි.
- මට ඇහුණෙ වෙඩි සද්ද විතරයි.
916
01:23:48,590 --> 01:23:50,717
සමහර අයට වැදුනා එයාලා කෑ ගැහුවා...
917
01:23:50,926 --> 01:23:53,156
...පස්සෙ මිනිස්සු එලියට දුවන්න ගත්තා
918
01:23:53,361 --> 01:23:55,090
...මට තේරුණේ නෑ මොනාද මේ වෙන්නේ
කියලා.
919
01:23:55,297 --> 01:23:56,286
ඔයා හොදින්ද?
920
01:23:57,065 --> 01:23:58,589
ඔව්.
921
01:24:00,468 --> 01:24:02,561
ඔයා මූව නම්මගන්න ඕනේ.
922
01:24:03,038 --> 01:24:05,973
මගෙ සහායකයාගේ මරණේ අර්ථාන්විත එකක්
කරන්න.
923
01:24:06,174 --> 01:24:09,905
මම ඒක දැනන් හිටියා... මම දැක්කේ අදුරන්
නැති මිනිස්සු පල්ලෙහාට දුවනවා විතරයි..
924
01:24:10,111 --> 01:24:14,639
මම කිව්වේ පොලිස්සියේ අය උඩට යන
ගමන් මිනිස්සු ප්ල්ලෙහාට දුවන ගමන්.
925
01:24:27,162 --> 01:24:28,686
ඔයා මේකට ලෑස්තිද?
926
01:24:49,000 --> 01:24:51,000
{\an8}[අර පොලිස් කාරයා මූව අල්ලගෙන ඇවිල්ලා]
927
01:25:05,367 --> 01:25:07,858
සුබ සන්ධ්යාවක් කර්නල් "වෙයික්ස්ලර්".
928
01:25:09,671 --> 01:25:12,299
මම ඒජන්ට් ලුයිස් සැලින්ජර්.
929
01:25:13,108 --> 01:25:15,269
මම දන්නවා ඔහේ කවුද කියලා.
930
01:25:17,145 --> 01:25:19,238
අනිවාර්යෙන්ම ඔහේ දන්නවා ඇති.
931
01:25:21,283 --> 01:25:23,615
මම ගුගනහ්යිම් වල අද හවස හිටියා.
932
01:25:25,854 --> 01:25:27,446
ඔහේ හම්බුණ අපරාධකාරයා...
933
01:25:29,124 --> 01:25:31,217
...මම දන්නවා තමුසෙ තමා ඌව මෙහෙයෙව්වේ.
934
01:25:31,426 --> 01:25:34,589
මම දන්නවා ඔහේ ඌව මැරෙන්න
අරගෙන ආවේ බැංකුවේ ඉල්ලීම මත...
935
01:25:34,796 --> 01:25:36,991
...මොකද මම ඌව අල්ලගන්න හිටියේ.
936
01:25:40,302 --> 01:25:42,998
ගුගන්හයිම් වල පහරදීම උනේ මම ඌව ...
937
01:25:43,204 --> 01:25:46,002
...අල්ලගන්න ලං වෙලා හිටපු හින්ද නම්...
938
01:25:48,576 --> 01:25:52,273
...මම ඔහේව අල්ලගන්න ඉන්නේ කියල දැනගත්තම
බැංකුව ඔහේට මොනා කරයිද?
939
01:25:52,480 --> 01:25:57,042
අපි හැමෝටම මැරෙන්න වෙනවා,
ඒජන්ට් සැලින්ජර්.
940
01:25:57,786 --> 01:25:59,845
ඒත් මම ඔයා ගැන කියවපු දේවල් වලට අනුව නම්...
941
01:26:00,055 --> 01:26:01,750
...ඔයා ව පේන්නේ...
942
01:26:01,957 --> 01:26:04,858
...මීට වඩා වැදගත් දෙයක් වෙනුවෙන් මැරෙන්න
ඕනෙ කෙනෙක් හැටියට.
943
01:26:06,661 --> 01:26:11,155
හොදයි, මේක තමා සත්ය සහ
සහ කල්පිතය අතර වෙනස.
944
01:26:12,500 --> 01:26:14,764
කල්පිතය හිතට වදිනවා.
945
01:26:17,539 --> 01:26:19,439
මට තේරෙන් නෑ කර්නල්.
946
01:26:22,610 --> 01:26:24,805
ඇයි නියම කොමියුනිස්ට් වාදියෙක්...
947
01:26:25,914 --> 01:26:28,280
...අවුරුදු 30 ක් "ස්ටාසී" එකේ නොසැලී වැඩ කරපු...
(Stasi-ජර්මනිය කොටස් දෙක්කට බෙදිලා
තිබුණ කාලේ කොමියුනිස්ට්වාදී නැගෙනහිර ජර්මානියේ තිබූ පොලීසිය හැදින් වූ නම )
948
01:26:28,483 --> 01:26:30,644
...ධනපතිවාදයේ රුදුරු කම් වලට විරුද්ධව...
949
01:26:31,353 --> 01:26:34,516
ඇයි මේ මනුස්සයා තමන්ගේ විශ්රාම කාලය
වැය කරන්නේ...
950
01:26:34,723 --> 01:26:37,886
...තමන් ප්රතික්ෂේප කරපු දේම(ධනවාදය)
ක්රියාත්මක කරන ආයතනයක් වෙනුවෙන්?
951
01:26:40,929 --> 01:26:43,796
ඔබ කොමියුනිස්ට්වාදය වෙනුවෙන් ඔබේ
ජීවිතයම කැප කරා.
952
01:26:46,234 --> 01:26:49,601
ඔබේ පක්ෂය වෙනුවෙන් ඔබ හැමදේම කැප කරා.
953
01:26:51,139 --> 01:26:52,470
මොකටද?
954
01:26:56,211 --> 01:26:58,839
ඔබේ බිරිද ඔබව හැර ගියා...
955
01:26:59,481 --> 01:27:01,972
...දියණිය සියදිවි නසාගත්තා...
956
01:27:03,351 --> 01:27:06,582
...තාප්පෙ බිද වැටුනම ඔබේ ජීවිතෙත් ඒත් එක්කම
බිද වැටුනා.
957
01:27:06,888 --> 01:27:09,152
ඔහේ මං ගැන දන්න දෙයක් නෑ.
958
01:27:09,724 --> 01:27:12,591
තාප්පේ බිඳ වැටෙන්න ගොඩ කාලෙකට කලින්
මාව බිඳ වැටිල තිබුනේ.
959
01:27:13,828 --> 01:27:18,527
මම කාලයක් ඔහේ වගේ මිනිහෙක්
වෙන්න හිටියා.
960
01:27:18,967 --> 01:27:20,764
අවංක හදවතක් ඇති...
961
01:27:21,102 --> 01:27:23,070
...අධිෂ්ඨානශීලී...
962
01:27:23,271 --> 01:27:25,239
...අරමූණක් සහිත.
963
01:27:26,241 --> 01:27:28,141
ඒත්...
964
01:27:28,610 --> 01:27:31,340
..චරිතය ඉදිරියට අරන් යන එක ලේසියි
පරණ තත්වෙට ගේනවට වඩා.
965
01:27:32,580 --> 01:27:36,448
අපිට බැහැ ජීවිතේ සිද්ධ වෙන
දේවල් වලක්වන්න.
966
01:27:37,118 --> 01:27:41,054
ඒ දේවල් සිද්ධ වෙනවා අපි හිතන්නත් කලින්...
ඒ සිදුවුන දේ..
967
01:27:42,457 --> 01:27:44,618
...ඔබව පොලබවනවා වෙනත් දෙයක් කරන්න ...
968
01:27:45,226 --> 01:27:48,423
...අවසානය වනතෙක් හැමදේම..
969
01:27:49,464 --> 01:27:51,955
...බාධා කරනවා ඔබට අවශ්ය දේ කිරීමට ඉඩ නොදී.
970
01:27:53,902 --> 01:27:55,369
නෑ.
971
01:27:57,305 --> 01:28:00,468
අපි හැමෝටම අපේ ජීවිතේ තෝරා ගැනීම් තියනවා.
ඔබ ඔබේ තෝරාගැනීම කරා
972
01:28:07,882 --> 01:28:09,679
සමහරවිට මනුස්සයෙක්ට ඔහුගේ දෛවය
මුණගැහෙන්න පුලුවන්...
973
01:28:09,884 --> 01:28:11,715
...ඔහු දෛවය වලක්වන්න උත්සාහ කරන
පාරෙදිම.
974
01:28:14,956 --> 01:28:17,686
ස්කාසන් සහ ඔහුගේ බැංකුව කරපු දේවල්
වලට දඩුවම් ලබන්නම ඕනෙ.
975
01:28:17,892 --> 01:28:19,860
උංව නීතියට පමුණුවන්න ඕනේ.
976
01:28:20,061 --> 01:28:21,995
ඔයාට පුලුවන් මට උදව් කරන්න ඒක කරන්න.
977
01:28:22,330 --> 01:28:24,127
යුක්තිය...
978
01:28:24,966 --> 01:28:26,900
...සිද්ධ වෙන දෙයක් නෙමේ.
979
01:28:27,569 --> 01:28:29,036
ඇයි නැත්තේ?
980
01:28:29,504 --> 01:28:31,995
මොකද කියනවනම් ඒජන්ට් සැලින්ජර්...
981
01:28:32,207 --> 01:28:36,143
...යුක්තිය පිලිබද ඔබේ අදහස මායාවක්.
982
01:28:36,911 --> 01:28:39,436
ඔබ ආරක්ෂා කරන සමාජ පද්ධතියම...
983
01:28:39,647 --> 01:28:43,174
...ස්කාසන් සහ බැංකුවට මොකුත් වෙන්න ඉඩ තියන්නේ නෑ .
984
01:28:43,785 --> 01:28:45,343
නොහිතන විදිහට.
985
01:28:45,753 --> 01:28:49,814
ඒ පද්ධතියම IBBC එක ආරක්ෂා කරනවා...
986
01:28:50,258 --> 01:28:53,489
...මොකද හැමකෙනෙක්ම මේකට සම්බන්ධයි.
987
01:28:54,295 --> 01:28:56,229
හැමකෙනෙක්ම කියන එකෙන් ඔයා අදහස් කරේ?
988
01:28:59,067 --> 01:29:00,500
හිස්බුල්ලා.
(ලංකාවේ හිස්බුල්ලා නෙමේ..☺
ලෙබනනයේ හිස්බුල්ලා ත්රස්ත සංවිධානය)
989
01:29:01,035 --> 01:29:02,969
CIA.
990
01:29:03,471 --> 01:29:05,166
කොලොම්බියානු කුඩු ජාවාරම් කාරයෝ.
991
01:29:05,573 --> 01:29:07,734
රුසියන් පාතාල කල්ලි.
992
01:29:07,942 --> 01:29:11,378
ඉරාන, ජර්මන්, චීන රජයන්, ඔබේ රටේ රජය.
993
01:29:11,613 --> 01:29:14,673
සෑම බහුජාතික සමාගමක්ම.
හැම කෙනෙක්ම
994
01:29:15,116 --> 01:29:19,416
ඒ හැමෝටම IBBC වගේ බැංකු අවශ්යයි...
995
01:29:19,621 --> 01:29:24,490
...ඒවගෙන් එයාලට හොද නරක දෙකම කරන්න
අවස්ථාව ලැබෙනවා.
996
01:29:24,893 --> 01:29:26,918
සහ ඒ නිසා තමා ඔයාගේ හැම උත්සාහයක්ම...
997
01:29:27,128 --> 01:29:30,689
...එක්කෝ අවසන්කරන්න උනේ නැත්නම්
ගණන් ගත්තෙ නැත්තේ...
998
01:29:30,899 --> 01:29:34,027
...ඒක තමා අපි දෙන්නවම නිහඩ කරවන්නේ...
999
01:29:35,036 --> 01:29:40,064
...බැංකුවට විරුද්ධව මොනම හරි නීතියම
ක්රියාමාර්ගයක් ගන්න කලින්.
1000
01:29:46,214 --> 01:29:48,239
එතකොට අපි මොනා කරන්නද ඉන්නේ?
1001
01:29:51,586 --> 01:29:53,850
අපිට හැමදේම අතෑරලා...
1002
01:29:54,155 --> 01:29:56,919
...එකඟ වෙන්න වෙනවා ලෝකෙ යන විදිහට?
1003
01:30:01,396 --> 01:30:03,159
මම නම් ඒක කරන්න යන් නෑ.
1004
01:30:04,599 --> 01:30:07,762
මට තාම විශ්වාසයි... මම දන්නවා...
1005
01:30:07,969 --> 01:30:11,370
...මොකක් හරි ක්රමයක් තියෙන්නම ඕනෙ
මේ බැංකුව වට්ටන්න...
1006
01:30:12,006 --> 01:30:14,372
...ඔයා මට උදව් කරන්නයි යන්නේ.
1007
01:30:21,516 --> 01:30:23,677
ඔහේට තේරුණාද...
1008
01:30:25,053 --> 01:30:28,784
...ඔයාට ඇත්තටම IBBC එක නවත්තන්න
ඕනෙ නම්...
1009
01:30:29,524 --> 01:30:34,689
...ඔයාට ඒක ඔයාලගෙ යුක්තිය කියන
සීමාවේ ඉදන් කරන්න වෙන්නෙ නෑ.
1010
01:30:35,330 --> 01:30:37,696
ඔයාට ඒකෙන් පිට පනින්න වෙනවා.
1011
01:30:38,466 --> 01:30:40,024
ඔයා ඒම කරාම...
1012
01:30:41,703 --> 01:30:45,195
...හානි සිද්ධ වෙන්නත් පුලුවන්.
1013
01:30:49,944 --> 01:30:51,673
ඔව්.
1014
01:30:52,747 --> 01:30:57,150
ඔබ ඔබේම ප්රතිපත්ති කැප කරනවද
වඩා හොද දේකට?
1015
01:30:58,319 --> 01:31:02,119
ඒක අමාරු තෝරාගැනීමක්,
මාත් තේරුම්ගත්ත දෙයක්...
1016
01:31:03,057 --> 01:31:05,287
...නමුත් ඔයාම බොහොම දක්ෂ විදිහට
ඒක කිව්වා...
1017
01:31:05,727 --> 01:31:09,060
...සමහර විට මනුස්සයෙක්ගේ දෛවය
හමුවෙන්න පුලුවන්...
1018
01:31:09,264 --> 01:31:12,665
...ඔහු ඒක වලක්වන්න උත්සාහ කරන පාරෙදිම.
1019
01:31:24,579 --> 01:31:25,671
මොකක්?
1020
01:31:25,880 --> 01:31:27,108
මොනාද ඔයා කරන්න යන්නේ?
1021
01:31:27,749 --> 01:31:29,649
මං හිතන්නේ දැන් ඔයාට අයින් වෙන්න වෙලාව හරි.
1022
01:31:30,318 --> 01:31:35,017
- අයින් වෙන්න? ඔයා මොනා ගැනද කියන්නේ?
- ඔයා දන්නවා මං මොනා ගැනද කියන්නේ කියලා.
1023
01:31:38,559 --> 01:31:40,390
කොහෙත්ම බෑ ලූ.
1024
01:31:40,595 --> 01:31:43,462
කොහෙත්ම බෑ.
ඔයා දැනටමහ් ඌව නම්මගෙන තියෙන්නේ.
1025
01:31:43,665 --> 01:31:47,066
දැන් ආපහු ගිහින් එයාව පාපොච්චාරණය කරන්න
කැමති කරවගන්න
1026
01:31:47,602 --> 01:31:50,628
අපිට ඒ හැම දේම පාවිච්චි කරන්න පුලුවන්.
අපි මේක ඉස්සරහට ගෙනියමු
1027
01:31:50,838 --> 01:31:53,136
- මම නම් හිතන්නෙ නෑ.
- ඇයි නැත්තේ?
1028
01:31:53,341 --> 01:31:55,332
මම එකම වැරැද්ද දෙපාරක් කරන්නෙ නෑ.
1029
01:31:55,543 --> 01:31:59,104
- මට එයාව ආරක්ෂා කරන්න පුලුවන්.
- නෑ ඔයාට බෑ. උං එයාව ඉවරයක් කරයි.
1030
01:31:59,314 --> 01:32:00,872
උංට ඒක කරන්න බැරි නම්
උං ඔයාට ඒම කරයි.
1031
01:32:01,082 --> 01:32:03,482
උංට ඔයාට ඒම කරන්න බැරි උනොත්
ඔයාගෙ පවුලට කරදර කරයි.
1032
01:32:16,197 --> 01:32:18,358
මට නිකන්ම මේකෙන් අයින් වෙන්න බෑ.
1033
01:32:19,667 --> 01:32:22,465
ඔයා අයින් වෙනවා.
එතකොට මට ඉන්න පුලුවන්
1034
01:32:31,412 --> 01:32:32,845
ඔයා කෝමද ඌව විශ්වාස කරන්නේ?
1035
01:32:33,314 --> 01:32:36,442
මේ පරණ මනුස්සයා මේකෙන්
නිදහස් වෙන්න බලාගෙන ඉන්නේ.
1036
01:32:36,651 --> 01:32:38,676
මම තමා එකම කෙනා ඒකට අවස්ථවක්
දෙන්න පුලුවන්.
1037
01:32:39,754 --> 01:32:42,587
එතකොට ඔයාට නිදහස දෙන්නෙ කවුද
ඒ හැමදේම ඉවර උනාම?
1038
01:32:44,292 --> 01:32:46,351
ඔයාට සිද්ධ වෙනවා මාව අතෑරලා දාන්න.
1039
01:32:48,963 --> 01:32:51,693
කියන්න මම සැකකරු එක්ක පැනලා ගියා කියලා.
නැත්නම් කැමති දෙයක්
1040
01:32:51,899 --> 01:32:53,890
මගේ ඉතිහාසය පාවිච්චි කරන්න.
ඒක කට්ටිය විශ්වාස කරයි
1041
01:32:54,102 --> 01:32:56,366
- මට තේරෙන් නෑ.
- එලා මේ අහන්න.
1042
01:32:58,239 --> 01:32:59,604
සමහර වෙලාවට අමාරුම දේ තමා...
1043
01:32:59,807 --> 01:33:02,799
...මොන පාලමද තරණය කරන්න ඕනෙ
මොන පාලමද විනාස කරන්න ඕනෙ කියල තේරුම් ගන්න එක.
1044
01:33:07,215 --> 01:33:09,410
මම තමා ඔයා විනාස කරන එක.
1045
01:34:09,010 --> 01:34:11,069
අපි මෙහෙ පැයක විතර ඉදන් ඉන්නවා.
1046
01:34:11,279 --> 01:34:15,079
මට සමාවෙන්න මාර්ටින්. අපි කාටවත් එයාලට
අණ දෙන්න බෑ
1047
01:34:15,650 --> 01:34:20,144
අවාසනාවට මාරියෝ සහ එන්සෝ කැල්වීනි වෙලාවට
වැඩ කරන්න ප්රසිද්ධ අය නෙමේ.
1048
01:34:20,354 --> 01:34:22,185
එයාලට තේරෙනව නේද මේක ඉවරයක් කරන්න ඕනෙ කියලා?
1049
01:34:44,979 --> 01:34:46,310
මිස්ටර් වයිට්...
1050
01:34:46,514 --> 01:34:49,972
...මට උපදෙස් ලැබිලා තියනවා ඔබ සහ ඔබේ පිරිස
ගොඩනැගිල්ලෙන් පිටතට කැදවගෙන යන්න කියලා.
1051
01:34:50,184 --> 01:34:52,243
කරුණාකර ඔබේ දේවල් අරගෙන මාත් එක්ක එන්න.
1052
01:34:52,453 --> 01:34:55,980
- කාගෙ උපදෙස් අනුවද?
- කරුණාකර ඔබට එන්න පුලුවන්ද..
1053
01:35:18,212 --> 01:35:20,840
අපෙ තාත්තා කවදාවත් මේ මිනිස්සු
විශ්වාස කරේ නෑ.
1054
01:35:22,483 --> 01:35:25,611
ඔයාට ස්තූතියි අපිට ඇත්ත පෙන්නුවට.
1055
01:35:29,223 --> 01:35:31,054
ඔයා ඉදිරිපත් උනේ නැත්නම්...
1056
01:35:31,259 --> 01:35:33,659
...අපි අද ලොකූ වැරැද්දක් කරනවා.
1057
01:35:33,861 --> 01:35:36,523
මට සතුටුයි ඔබට උදව් කරන්න ලැබීම ගැන.
1058
01:35:42,870 --> 01:35:46,533
මම දන්නෙ නෑ ජෝනාස්, මට කිසිම දෙයක් කිව්වේ නෑ.
නිකන්ම එලියට එක්කගෙන ආවා
1059
01:35:47,008 --> 01:35:48,771
එයාලා දන්නවා.
1060
01:35:55,249 --> 01:35:59,549
බලන්න මට දැන් ඔයාට කතා කරන්න බෑ.
මම ප්ලේන් එකට යද්දි ඔයාට කතා කරන්නම්.
1061
01:36:25,146 --> 01:36:27,637
"වර්ල්ඩ් නිව්ස්" වලට සාදරෙයෙන්
පිලිගන්නවා. මම ක්රිස්ටානා මූවර්.
1062
01:36:27,848 --> 01:36:31,249
අපි අද ඉන්නේ නයිජීරියා ජනරජය තුලයි.
1063
01:36:31,452 --> 01:36:34,478
අපි මෙහෙට එද්දිම දැනගනන් ලැබුණා
ජෙනරල් චාල්ස් මොටොම්බාට හිතවත් වූ.
1064
01:36:34,689 --> 01:36:38,318
දහස් ගණන් භට පිරිස්..
1065
01:36:38,526 --> 01:36:41,086
...අගනගරය වෙතට ඇදෙන බව.
1066
01:36:41,295 --> 01:36:44,230
ඇසින් දුටු සාක්ෂි වලට අනුව
පිපිරිම් බොහොමයක් සිදුව ඇති බව සදහන්...
1067
01:36:44,432 --> 01:36:48,425
...වෙඩි තැබීම වලින් සිදු වූ හානි විශාල ප්රමානයක්ද
වාර්තා වී ඇත.
1068
01:36:48,636 --> 01:36:51,298
නයිජීරියාවේ මිනිස්සු බොහෝ කලක්
දුක් වින්දා.
1069
01:36:51,505 --> 01:36:54,941
දැන් තමයි වෙලාව අපේ රට තුල
අලුත් පරිච්ඡේදයක් අරබන්න.
1070
01:36:55,142 --> 01:36:58,009
අපි නවතින්නේ නෑ
ජාතික නිදහස...
1071
01:36:58,212 --> 01:37:00,680
...ප්රතිස්ථාපනය කරන තුරුම...
1072
01:37:05,486 --> 01:37:06,510
මාටින් ගැන තොරතුරක්?
1073
01:37:07,488 --> 01:37:09,979
එයා හොටෙල් එකේවත් එයාපෝට් එකේවත්
ඉදලා නෑ.
1074
01:37:10,191 --> 01:37:14,753
ඉතාලි පොලීසියට එයාගේ කාර් එකවත්
ඉන්න තැනවත් හොයාගන්න බැරි වෙලා.
1075
01:37:14,962 --> 01:37:18,625
මම හිතන්නේ එන්සෝ සහ මාරියෝ කැල්වීනී
අපිට පණීවිඩයක් එව්වා.
1076
01:37:18,833 --> 01:37:21,199
උං කොහොමද ඒක හොයාගත්තේ?
1077
01:37:24,972 --> 01:37:27,497
මේවට තමා අපි උබට ගෙවන්නේ.
1078
01:37:27,708 --> 01:37:29,198
අපිට කාලයත් නෑ විකල්පත් නෑ.
1079
01:37:29,610 --> 01:37:33,512
- අපිට "සුනායි" එක්ක ගනුදෙනුව කරන්න වෙනවා.
- අපි කෝමද ඒ මනුස්සයව විශ්වාස කරන්නේ?
1080
01:37:33,714 --> 01:37:36,842
ඊශ්රායෙල් ආණ්ඩුව තමා උගේ ලොකුම පාරිභෝගිකයා.
1081
01:37:37,051 --> 01:37:38,143
ඇයි ඌ කැමති වෙන්නේ...
1082
01:37:38,352 --> 01:37:41,913
...ඉරානයට සහ සිරියාවට මිසයිල දෙන්න...
1083
01:37:42,123 --> 01:37:44,853
...ඊශ්රායලයට පහර දීමේ හැකියාව තියන?
1084
01:37:45,059 --> 01:37:47,527
මම දන්නවා සුනයිව.
මම හිතන්නේ ඔහුට කැමති වෙයි...
1085
01:37:47,728 --> 01:37:49,559
...ඒවා ඔබට විකුණන්න...
1086
01:37:49,997 --> 01:37:52,158
...මොකද ඔහු දැනටමත් ඊශ්රාලයට..
1087
01:37:52,366 --> 01:37:55,199
...ප්රතිප්රහාරක අවි විකුණලා තියෙන්නේ.
1088
01:37:57,104 --> 01:37:59,902
තුර්කි කාරයෙක් එච්චර අවධානම් සෙල්ලමක්
කරයිද?
1089
01:38:01,409 --> 01:38:03,036
අපි කරයි.
1090
01:38:04,178 --> 01:38:06,442
මේක කරන්න තියන එකම ක්රමේ තමා...
1091
01:38:06,647 --> 01:38:07,636
...තහවුරු කරගන්න ඕනේ...
1092
01:38:07,848 --> 01:38:10,578
...සුනයි මේ තොරතුරු රහසිගතව තියාගන්නවා
කියලා.
1093
01:38:10,785 --> 01:38:14,721
අපේ ගැනුම්කරුවෝ මේ මිසයිල වැඩක් නෑ
කියලා දැනගත්තොත් එයාල ඇණවුම් අවලංගු කරයි...
(ඊශ්රායලය දැනටමත් ප්රතිප්රහාරක් අවි වලින් සන්නද්ධ නිසා)
1094
01:38:14,922 --> 01:38:17,254
...ඊටපස්සේ මේ බැංකුව ගොඩ ගන්න බැරි වෙන්නම වැටෙයි.
1095
01:38:17,758 --> 01:38:19,692
එයාව මෙහාට එක්කගෙන ඉන්න
හෙට හවසට.
1096
01:38:19,894 --> 01:38:23,125
හෙට ඔහු ඔහුගේ මස්සිනාගේ අවමංගල්යයට
සහභාගී වෙනවා.
1097
01:38:23,330 --> 01:38:25,195
සදුදා වෙනකම් අල්ලගන්න බැරි වෙයි.
1098
01:38:25,833 --> 01:38:28,927
ඔයා එයාව මුණගැහෙන්න
නොගියොත් මිසක්.
1099
01:38:30,404 --> 01:38:32,201
කතා කරල කියන්න.
1100
01:38:34,675 --> 01:38:36,973
මට අහ්මට් සුනයිට කෝල් එකක් අරන් දෙන්න.
1101
01:38:43,784 --> 01:38:45,752
හෙට තමා දවස.
1102
01:39:26,961 --> 01:39:29,521
මෙතන තමා තැන.
ආරක්ෂකයො එවන්න ඕනෙද?
1103
01:39:29,730 --> 01:39:31,163
අවශ්ය නෑ, ස්තූතියි.
1104
01:39:37,138 --> 01:39:38,571
සුනයිගේ අවමංගල්යයට.
1105
01:39:38,773 --> 01:39:41,071
ඒක ඉක්මනට ඉවර වෙයි.
ඔයාලට මෙහෙන් ඉන්න පුලුවන්.
1106
01:39:41,275 --> 01:39:45,268
- මෙහෙ නාන කාමරයක් තියනවද?
- අර පැත්තේ.
1107
01:39:45,479 --> 01:39:48,414
- මම තව ටික්කින් එන්නම්.
- හරි.
1108
01:39:54,922 --> 01:39:57,083
- තරංග?
- හොදයි.
1109
01:39:57,291 --> 01:39:58,656
සුනයිගේ අවමංගල්යයට, කරුණාකරලා.
1110
01:39:59,293 --> 01:40:02,820
- මයික් එක කොහෙද ගැහුවේ?
- කෝට් එක ඇතුලේ.
1111
01:40:04,031 --> 01:40:05,089
නීතීඥයා?
1112
01:40:06,300 --> 01:40:07,858
වයිට්?
1113
01:40:08,102 --> 01:40:09,126
එයා නැති වෙලා.
1114
01:40:10,871 --> 01:40:14,739
මම කිව්වා ඔයාට අනිවාර්යයෙන්ම
ප්රතිවිපාක තියෙයි කියලා...
1115
01:40:14,942 --> 01:40:17,206
...ඔයා විසින්ම මේක විසදන්න යද්දි.
1116
01:40:19,647 --> 01:40:20,671
ඔයාගෙ සැලැස්ම වැඩ.
1117
01:40:21,615 --> 01:40:23,845
ඒක ස්කාසන්ව එකම එක විකල්පයකට
කොටු කරා.
1118
01:40:24,051 --> 01:40:27,748
කතා බහ පටිගත කරන්න එතකොට
ඔයාට අවශ්ය හැමදේම ලැබෙයි.
1119
01:40:29,924 --> 01:40:33,451
අනිවාර්යෙන්ම එයාලා කතා කරයිද සුනයිගෙ ඊශ්රායෙල්
එක්ක තියන ගනුදෙනුව ගැන?
1120
01:40:33,661 --> 01:40:34,992
ඒක තමා ප්රධානම දේ.
1121
01:40:35,196 --> 01:40:37,130
ඔයා ඉරානයට සහ සිරියාවට දැනගන්න
සැලැස්වුවම...
1122
01:40:37,331 --> 01:40:41,893
...මිසයිල ප්රයෝජනවත් නෑ කියලා...
1123
01:40:42,403 --> 01:40:48,239
...එයාලා ඇණවුම් අවලංගු කරයි.
එතකොට බැංකුව බංකොලොත්.
1124
01:40:56,917 --> 01:40:59,010
- විල්හෙල්ම්.
- අහ්මට්.
1125
01:40:59,520 --> 01:41:00,817
සෑහෙන කාලෙකින්.
1126
01:41:01,188 --> 01:41:02,177
ඔව්.
1127
01:41:02,389 --> 01:41:04,254
ඔබේ මස්සිනාගේ නැතිවීම ගැන
මගේ කණගාටුව.
1128
01:41:04,458 --> 01:41:05,686
ස්තූතියි ඔබට.
1129
01:41:05,893 --> 01:41:08,487
ජෝනාස් ස්කාසන්, අහ්මට් සුනයි.
1130
01:41:09,313 --> 01:41:13,359
ඔයා මුලදිම මාව හම්බෙන්න ආවා නම්
ඒක මීට වඩා හොද වෙන්න තිබුනා
1131
01:41:15,703 --> 01:41:17,500
මධ්යාහන යාඥාව ඉක්මනටම පටන් ගනියි.
1132
01:41:17,705 --> 01:41:20,230
වැදගත්ම දේවල් ගැන කතා කරන්න
පොඩි වෙලාවක් ගමු.
1133
01:41:20,441 --> 01:41:22,306
ඉතුරු ටික ඔබට පහසු වෙලාවක කතා කරගන්න
පුලුවන්.
1134
01:41:22,509 --> 01:41:23,498
අපිට විනාඩි 10 ක් තියනවා.
1135
01:41:35,623 --> 01:41:38,956
විල්හෙල්ම් මම මිස්ටර් සුනයි එක්ක
තනියම කතා කරාට කමක් නැද්ද?
1136
01:41:44,198 --> 01:41:47,827
මම හිතන්නේ මට තේරෙනවා ඔබේ තත්වය ගැන.
1137
01:41:48,035 --> 01:41:50,868
අපි මීට වඩා රහසිගත තැනක මේ ගැන
කතා කරොත් හොදයි.
1138
01:41:51,071 --> 01:41:52,732
ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම.
1139
01:41:53,140 --> 01:41:55,768
ඔයාට විශේෂ තැනක් පෙන්වන්න මට ඉඩ දෙන්න.
1140
01:41:55,976 --> 01:41:59,742
මේම තැනක් තියනවා කියල අනිත් අය වැඩිය දන්නෙත් නෑ.
1141
01:42:01,248 --> 01:42:05,947
මම දන්න විදිහට ඔයා අරගෙන තියෙන්නේ
XW-41(silkworm මිසයිල වල උප වර්ගයක්) වලට.
1142
01:42:06,420 --> 01:42:07,444
ඔයාට පස්සේ.
1143
01:42:07,655 --> 01:42:09,987
ඔව්, 4200 කටම.
1144
01:42:12,259 --> 01:42:15,092
තව මොනවද ඒ පද්ධතියට අවශ්ය...?
1145
01:42:20,334 --> 01:42:23,326
"වොල්කොන්" අවි එකතු කරන්න ඕනේ.
1146
01:42:24,138 --> 01:42:25,799
ඒවා ක්රියාත්මක කරන්නේ?
1147
01:42:26,006 --> 01:42:28,566
"ග්රවුන්ඩ් බේස්ඩ් වෙහිකල්ස්"(වොල්කොන්(ගුවන් යානා නාශක) අවි සදහා)
සහ "ෆික්ස්ඩ් වින්ග් එයාක්රාෆ්ට්"(මිසයිල දියත් කිරීමට ගුවන් යානා) වලින්.
1148
01:42:39,019 --> 01:42:41,579
ඉතිං ඔයාට තේරෙනවා ඇති මට
තීරණාත්මක අවසාන දවසක් තියනවා කියලා.
1149
01:42:41,789 --> 01:42:43,586
පෙබරවාරි පලවෙනිදා, ඔව්.
1150
01:42:43,791 --> 01:42:45,691
- එදාට පුලුවන් වෙයිද?
- අනිවාර්යයෙන්ම.
1151
01:42:45,893 --> 01:42:49,488
ඒත් ඔයාට සිද්ධවෙනවා ලියකියවිලි සහ
ප්රවාහන පහසුකම් සපයන්න...
1152
01:42:49,697 --> 01:42:51,221
අපි ඒවා ගැන බලාගන්නම්.
1153
01:42:51,432 --> 01:42:52,865
කොහෙදිද වැඩේ කෙරෙන්නේ?
1154
01:42:53,067 --> 01:42:55,934
සයිප්රස්, මට එහෙ පහසුකම් තියනවා.
1155
01:42:57,371 --> 01:43:00,932
අපිට මිසයිල ලැබුණ ගමන්ම අපි
වැඩ පටන් ගන්න ලෑස්තියි.
1156
01:43:01,141 --> 01:43:04,201
ඉතිං ඔයා සති දෙකක් ඇතුලත මිසයිල අපිට
ලබා දෙනවනම්...
1157
01:43:04,411 --> 01:43:06,345
...අපිට අවසාන දවස වෙද්දි වැඩේ කරන්න පුලුවන්.
1158
01:43:18,926 --> 01:43:22,191
මම පොරොන්දු වෙනවා අපි ඔබේ මැදිහත් වීම
එලිකරන්නේ නෑ කියලා.
1159
01:43:22,896 --> 01:43:26,297
අපි මගේ මැදිහත් වීම ඉතාම රහසිගතව සිදු
කරනවනම්...
1160
01:43:27,501 --> 01:43:29,469
...මටත් කලබල වෙන්න කිසිම හේතුවක් නෑ.
1161
01:43:30,904 --> 01:43:33,634
- මොකක්?
- ඔහේ, දැන්ම මෙහාට එනවා.
1162
01:43:33,841 --> 01:43:36,867
සාමාන්යයෙන් අපි අපේ රුසියන් හවුල්කරුවො
සම්බන්ධ කරගන්නවා.
1163
01:43:37,311 --> 01:43:38,744
මොකද? මම සංචාරකයෙක්.
1164
01:43:38,946 --> 01:43:41,540
- ඔහේ දැන්ම යන්න ඕනේ.
- ඔය ලයිට එක අයින් කරගන්න පුලුවන්ද?
1165
01:43:41,749 --> 01:43:44,377
උබෙ ප^%@ඒ අත ගනින්...
1166
01:43:46,553 --> 01:43:50,045
එහෙනම් අපි මුදල ගැන කතාකරගමුද?
1167
01:43:50,491 --> 01:43:52,186
මෙතන පොඩි ගැටලුවක් තියනවා...
1168
01:43:52,393 --> 01:43:55,191
...ඒක විසදගන්න ඕනෙ මේක කරන්න කලින්.
1169
01:43:55,396 --> 01:43:57,193
මොකද්ද ඒ ගැටලුව?
1170
01:43:58,198 --> 01:44:00,428
විශ්වාසය සම්බන්ධ ප්රශ්නයක්.
1171
01:44:07,608 --> 01:44:09,633
මම දන්නවා ඔයා ඊශ්රායලයට සපයනවා කියලා...
1172
01:44:09,843 --> 01:44:12,778
...මේ මිසයිල වලට ප්රතිප්රහාරක අවි.
1173
01:44:20,888 --> 01:44:22,947
ගිය අවුරුද්දෙ විතරක්...
1174
01:44:23,157 --> 01:44:26,718
...මම මිලියන 300 කට වැඩි ගනුදෙනු කරා
ඊශ්රායලය එක්ක.
1175
01:44:30,431 --> 01:44:32,729
මම කවදාවත් ඒක අවධානමේ දාන්නේ නෑ.
1176
01:44:32,933 --> 01:44:37,131
මම කොහොමද විශ්වාස කරන්නේ ඔයා මේ තොරතුරු
පිටට දෙන් නෑ කියලා?
1177
01:44:38,105 --> 01:44:40,630
ඒක දෙන්නටම බලපාන දෙයක්,
විශ්වාසයක් නෙමේ...
1178
01:44:41,075 --> 01:44:43,703
...ඒක තමා අපෙ සම්බන්ධතාවයේ
බැදීම.
1179
01:44:47,481 --> 01:44:50,314
ඔබේ මුදල ලැබෙයි "එස්ක්රෝව්" ගිණුමකට.
(escrow-මේ ගිණුම් අයත් වන්නේ තුන්වන පාර්ශ්වයකට.
වැඩේ හරියට උනොත් සල්ලි වැඩේ කරපු අයට දෙනවා
නැත්නම් ආපහු අයිතිකාරයොන්ටම සල්ලි දෙනවා.)
1180
01:44:51,552 --> 01:44:53,747
...අපේ ගැනුම්කරුවෝ සල්ලි දුන්නට පස්සේ
සම්පූර්ණ මුදලම දෙනවා .
1181
01:44:54,455 --> 01:44:55,786
ඒක තමා කොන්දේසිය.
1182
01:44:58,559 --> 01:45:00,186
සල්ලි දාන්නෙ..?.
1183
01:45:02,596 --> 01:45:04,894
හෙට සල්ලි දන්න පටන් ගන්නවා.
1184
01:45:05,099 --> 01:45:08,591
"එහාම්ස්" ඔබව සම්බන්ධ කරගනියි
එස්ක්රෝව් ගිණුම් තොරතුරුත් එක්ක.
1185
01:45:13,907 --> 01:45:16,899
එහෙනම් අද දවසට ගනුදෙනුව අවසානයි.
1186
01:45:29,756 --> 01:45:32,122
වැඩේ හරි, හෙට වෙද්දී ඔයායි,
එහෙම්ස් උයි මෙහාට එන්න ඕනෙ...
1187
01:45:32,326 --> 01:45:34,886
... සුනයිගේ කට්ටිය එක්ක වැඩේ ගැන හරියටම
කතා කරගන්න.
1188
01:45:35,295 --> 01:45:38,025
ඔව්, අපි ආපහු එන ගමන්.
1189
01:45:45,873 --> 01:45:46,862
විල්හෙල්ම්?
1190
01:45:49,877 --> 01:45:51,276
නැගිටින්න.
1191
01:48:52,326 --> 01:48:53,315
තමුසෙ කවුද?
1192
01:48:55,562 --> 01:48:57,325
මම ලුවිස් සැලින්ජර්.
1193
01:49:07,307 --> 01:49:10,003
උබට කිසිම බලයක් නෑ මාව
අත්අඩංගුවට ගන්න.
1194
01:49:12,279 --> 01:49:14,975
කවුද කිව්වේ අත් අඩංගුවට
ගන්න යන කතාවක්?
1195
01:49:19,319 --> 01:49:23,050
- මොනවද ඔහේට ඕනේ?
- මට ඕනෙ මගුලෙ යුක්තිය.
1196
01:49:23,256 --> 01:49:26,953
ඉන්න ඉන්න ඉන්න.
මාව මැරුවට කිසිම දෙයක් වෙනස් වෙන් නෑ.
1197
01:49:27,160 --> 01:49:29,651
තව බැංකු කාරයෝ 100 ක් විතර
ඉදියි මගේ තැන ගන්න.
1198
01:49:29,863 --> 01:49:32,855
හැමදේම කලින් වගේ සිද්ධ වෙයි.
1199
01:49:33,066 --> 01:49:39,005
ඔහේ කරන එකම දේ තමා ඔහේගේ
ලේ පිපාසය සන්සිදවගන්න එක.
1200
01:49:43,944 --> 01:49:45,377
තමුනුත් ඒක දන්නවා.
1201
01:50:40,033 --> 01:50:42,661
With the compliments from Enzo and Mariao Calvini.
එන්සෝ සහ මාරියෝ කැල්වීනීගේ ශුභාශිර්වාද සමගින්.
1202
01:50:57,818 --> 01:50:59,285
Thank you
ස්තූතියි.
1203
01:51:27,000 --> 01:51:33,000
තව කියවන්න චූටි මෙව්වා ටිකක් තියනවා..
ඒ ටිකත් කියවලාම යන්න..
1204
01:51:33,770 --> 01:51:37,232
[IBBC සභාපති ඉස්තාන්බුල් වලදී මරුමුවට.
තුර්කි රජය ජෝන් ස්කාසන්ට වෙඩි තැබීම
සම්බන්ධයෙන් පරීක්ෂණ සිදු කරයි.]
1205
01:51:38,483 --> 01:51:42,237
[ලොව 5 වන විශාලතම පෞද්ගලික
බැංකුව ගැටලුවකට මැදි වෙයි]
1206
01:51:44,406 --> 01:51:49,828
[ෆ්රැන්සිස් එහාම්ස් IBBC නව
සභාපතිධූරයට පත් වෙයි.]
1207
01:51:50,662 --> 01:51:55,751
[IBBC ය සංවර්ධනය වෙන ජාතීන් නඟාසිටුවීමට
නව අංශයක් පත් කරයි]
1208
01:51:56,877 --> 01:52:01,965
[සිරියාව බාල ගනයේ මිස්යිලයක් අත් හදා බැලීම නිසා
මධ්යම ආසියාව තුල කලබලකාරී තත්වයක් උද්ගත වෙයි.]
1209
01:52:02,883 --> 01:52:07,804
[IBBC ය නොකඩවා තෙවන වරටත්
ත්රෛමාසික වර්ධනයක් පෙන්නුම් කරයි]
1210
01:52:09,056 --> 01:52:13,727
[එක්සත් ජාතීන්ගේ වාර්තාවක්:
තුන්වන ලෝකය තුල සුලු අවි ප්රවර්ධනය වීමේ අවධානමක්]
1211
01:52:14,770 --> 01:52:23,153
[තුන්වන ලෝකයේ යුධ ගැටුම් වලට සම්බන්ධ
නීති විරෝදී මූල්යමය ගණුදෙනු පරීක්ෂා
කිරීම සඳහා සෙනෙට් කණ්ඩායමක්]
::ලෝක යුධ ගැටුම් මධ්යයේ රට රටවල් වල
තම ශාඛා පිහිටුවා ඇති බැංකු වල ක්රියාවන්
පරීක්ෂා කිරීමට හිටපු මෑන්හැටන් සහය
දිස්ත්රික් නීතිඥ එලීනර් විට්මන් කැදවයි::
1212
01:52:23,153 --> 01:52:29,177
∞≡ නිමි ≡∞
1213
01:52:36,166 --> 01:51:03,333