1 00:00:26,901 --> 00:00:30,905 [piano music playing] 2 00:00:51,384 --> 00:00:56,806 ♪ Today is markin' day ♪ 3 00:01:01,728 --> 00:01:07,650 ♪ Our eyes finally see ♪ 4 00:01:11,571 --> 00:01:17,285 ♪ A future with someone ♪ 5 00:01:21,372 --> 00:01:27,712 ♪ Where I fit perfectly ♪ 6 00:01:31,591 --> 00:01:34,812 ♪ And for so long, 7 00:01:34,824 --> 00:01:38,056 I have waited ♪ 8 00:01:42,685 --> 00:01:47,982 ♪ Heard your lonely call ♪ 9 00:01:52,445 --> 00:01:57,784 ♪ Heard it cross the ocean ♪ 10 00:02:02,080 --> 00:02:08,628 ♪ Through a hundred million walls ♪ 11 00:02:09,671 --> 00:02:16,678 ♪ And I was made for you ♪ 12 00:02:19,722 --> 00:02:26,729 ♪ And I was made for you ♪ 13 00:02:29,941 --> 00:02:36,948 ♪ And I was made for you ♪ 14 00:02:39,701 --> 00:02:44,306 ♪ For you, you ♪ 15 00:02:44,330 --> 00:02:48,084 ♪ Ahh ♪ 16 00:02:57,886 --> 00:02:59,947 ["For the Love of You" by The Isley Brothers playing] 17 00:02:59,971 --> 00:03:01,699 ♪ Yeah ♪ 18 00:03:01,723 --> 00:03:04,910 ♪ Well, well, well ♪ 19 00:03:04,934 --> 00:03:07,145 ♪ Yeah ♪ 20 00:03:09,606 --> 00:03:11,065 ♪ Yeah ♪ 21 00:03:12,108 --> 00:03:13,752 ♪ Hey... ♪ 22 00:03:13,776 --> 00:03:15,880 Mmm. It smells good in here. 23 00:03:15,904 --> 00:03:17,322 Oh. 24 00:03:18,740 --> 00:03:21,552 Aren't you beautiful? Mmm. 25 00:03:21,576 --> 00:03:24,495 Does my wife know you're here? 26 00:03:24,954 --> 00:03:26,223 Don't tell her. 27 00:03:26,247 --> 00:03:27,624 I won't say a word. 28 00:03:29,542 --> 00:03:31,395 ♪ Yeah ♪ 29 00:03:31,419 --> 00:03:32,563 Hey, baby. 30 00:03:32,587 --> 00:03:33,981 Hey. 31 00:03:34,005 --> 00:03:35,381 How's your day? 32 00:03:36,007 --> 00:03:37,592 So much better now that you're cooking. 33 00:03:38,635 --> 00:03:41,363 Well, you have a front-row seat to an adventure. 34 00:03:41,387 --> 00:03:42,740 [laughs] 35 00:03:42,764 --> 00:03:45,075 You look like you have it handled. 36 00:03:45,099 --> 00:03:48,394 Yeah, well, that would be a stretch. 37 00:03:49,437 --> 00:03:54,168 ♪ Yeah, so very long ♪ 38 00:03:54,192 --> 00:03:55,794 ♪ Well ♪ 39 00:03:55,818 --> 00:03:57,713 ♪ Ooh ♪ 40 00:03:57,737 --> 00:03:59,864 ♪ Glad to be ♪ 41 00:04:00,949 --> 00:04:02,551 ♪ Here alone ♪ 42 00:04:02,575 --> 00:04:06,722 ♪ With a lover like no other ♪ 43 00:04:06,746 --> 00:04:09,558 - Ready? -♪ Sad to see... ♪ 44 00:04:09,582 --> 00:04:11,518 [laughs] 45 00:04:11,542 --> 00:04:13,461 You still got it. 46 00:04:14,712 --> 00:04:16,089 What would I do without you? 47 00:04:17,674 --> 00:04:18,859 One sec. 48 00:04:18,883 --> 00:04:22,488 ♪ I wanna be livin'... ♪ 49 00:04:22,512 --> 00:04:24,198 [imitates whip] 50 00:04:24,222 --> 00:04:25,682 Oh. 51 00:04:26,849 --> 00:04:28,369 [chuckles] 52 00:04:28,393 --> 00:04:32,248 ♪ All that I'm givin' ♪ 53 00:04:32,272 --> 00:04:33,970 - What are you up to? -♪ Is for the love of you ♪ 55 00:04:36,067 --> 00:04:38,045 ♪ All right, now... ♪ 56 00:04:38,069 --> 00:04:40,756 Okay, honey, can... can I open yet? 57 00:04:40,780 --> 00:04:42,049 - Almost. - All right. 58 00:04:42,073 --> 00:04:44,075 [song fades] 59 00:04:46,286 --> 00:04:47,704 Can I open now? 60 00:04:48,997 --> 00:04:51,976 [gasps] You didn't! Stop! 61 00:04:52,000 --> 00:04:53,227 I did. 62 00:04:53,251 --> 00:04:55,169 Oh, my gosh. 63 00:04:56,296 --> 00:04:57,564 It's beautiful. 64 00:04:57,588 --> 00:04:59,275 Now I know you wanted the black one, 65 00:04:59,299 --> 00:05:01,151 but, I mean, look at it. 66 00:05:01,175 --> 00:05:03,404 It's so breathtaking, and it matches the house, 67 00:05:03,428 --> 00:05:04,929 and, plus, 68 00:05:05,263 --> 00:05:08,617 "For those colors which you wish to be beautiful, 69 00:05:08,641 --> 00:05:13,497 always first prepare a pure white ground." 70 00:05:13,521 --> 00:05:15,916 Only you would quote Leonardo. 71 00:05:15,940 --> 00:05:19,295 Okay, let's see what my money's been paying for. 72 00:05:19,319 --> 00:05:22,989 Okay, it's only been two months, but... 73 00:05:23,990 --> 00:05:25,426 I'll play you something 74 00:05:25,450 --> 00:05:27,803 my mother used to play for me when I was a kid 75 00:05:27,827 --> 00:05:28,846 that put me to sleep. 76 00:05:28,870 --> 00:05:30,872 [playing piano] 77 00:05:36,461 --> 00:05:39,523 Oh, I... Nah, that's beautiful. You're good. 78 00:05:39,547 --> 00:05:41,775 Thanks. I'm still working on that. 79 00:05:41,799 --> 00:05:44,719 I'm gonna play that for our little girl. 80 00:05:47,597 --> 00:05:49,616 Now a little something for you. 81 00:05:49,640 --> 00:05:51,076 Okay. 82 00:05:51,100 --> 00:05:54,562 [playing "For the Love of You"] 83 00:05:55,480 --> 00:05:57,249 I know that. 84 00:05:57,273 --> 00:05:59,275 [joins in] 85 00:06:03,613 --> 00:06:04,840 [misplayed notes] 86 00:06:04,864 --> 00:06:06,341 - [groans] - Whoa, whoa. 87 00:06:06,365 --> 00:06:08,052 [laughs] 88 00:06:08,076 --> 00:06:10,179 That... That wasn't it. 89 00:06:10,203 --> 00:06:11,847 Okay, I'm working on that part. 90 00:06:11,871 --> 00:06:13,807 Okay. All right. [smoke alarm beeping] 91 00:06:13,831 --> 00:06:15,851 Honey, you need to go check on the noodles 92 00:06:15,875 --> 00:06:17,186 before you burn the house down. 93 00:06:17,210 --> 00:06:19,313 [laughs] 94 00:06:19,337 --> 00:06:23,108 I just wanted it to be a special anniversary, you know? 95 00:06:23,132 --> 00:06:24,318 First one in our new house. 96 00:06:24,342 --> 00:06:26,570 It's the thought that counts. 97 00:06:26,594 --> 00:06:29,472 Pizza, wine, candlelight. 98 00:06:30,306 --> 00:06:32,868 Speaking of our new house, 99 00:06:32,892 --> 00:06:35,478 I want to make this house a home. 100 00:06:36,604 --> 00:06:39,208 I want us to start a family. 101 00:06:39,232 --> 00:06:41,293 Oh, come on. You know how I feel 102 00:06:41,317 --> 00:06:43,378 about having children right now. 103 00:06:43,402 --> 00:06:45,255 Eventually, yeah, but right now... 104 00:06:45,279 --> 00:06:47,907 You would be such a good dad. 105 00:06:49,325 --> 00:06:53,097 Yeah, as long as I don't turn out like mine. 106 00:06:53,121 --> 00:06:56,934 Stop. That's all the more reason why you wouldn't. 107 00:06:56,958 --> 00:06:58,185 - No, I... - You know that... 108 00:06:58,209 --> 00:07:00,395 - Madison! - Okay. 109 00:07:00,419 --> 00:07:01,939 I'm sorry. 110 00:07:01,963 --> 00:07:03,315 ♪ The way you touch 111 00:07:03,327 --> 00:07:04,691 me, baby... ♪ 112 00:07:04,715 --> 00:07:06,693 I don't think you'll ever understand this. 113 00:07:06,717 --> 00:07:08,153 Don't do that. 114 00:07:08,177 --> 00:07:10,989 If anyone understands what it's like to lose a parent, it's me. 115 00:07:11,013 --> 00:07:14,243 I feel really bad about my dad. 116 00:07:14,267 --> 00:07:15,393 I never see him. 117 00:07:16,102 --> 00:07:17,895 Well, I told you, 118 00:07:18,020 --> 00:07:21,732 if you want to bring him back to come live with us, we can. 119 00:07:22,024 --> 00:07:24,711 No. I don't want to complicate things. 120 00:07:24,735 --> 00:07:27,029 It puts a lot of pressure on us. 121 00:07:28,364 --> 00:07:29,824 They called today. 122 00:07:31,075 --> 00:07:33,512 They said that he was doing fine. 123 00:07:33,536 --> 00:07:34,829 Well, let's go see. 124 00:07:36,747 --> 00:07:40,501 Let's go down there this weekend and pay him a visit. 125 00:07:41,669 --> 00:07:43,546 - Really? - Really. 126 00:07:53,347 --> 00:07:55,016 This guy. 127 00:08:03,858 --> 00:08:05,735 Please be positive. 128 00:08:06,027 --> 00:08:08,237 Please be positive. 129 00:08:09,280 --> 00:08:11,049 Who you talking to? 130 00:08:11,073 --> 00:08:12,700 [laughs] You scared me. 131 00:08:13,534 --> 00:08:15,703 Stupid pregnancy tests. 132 00:08:16,120 --> 00:08:18,223 Oh, yeah? Did it say anything back? 133 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 Still waiting. 134 00:08:20,625 --> 00:08:22,895 [imitates clock ticking] 135 00:08:22,919 --> 00:08:25,379 Listen, when it's meant to be, it'll happen. 136 00:08:25,963 --> 00:08:29,693 Hey, you know that I've wanted to have kids since I was five. 137 00:08:29,717 --> 00:08:31,093 I know. 138 00:08:36,891 --> 00:08:38,619 [chuckles] 139 00:08:38,643 --> 00:08:39,912 Anything new? 140 00:08:39,936 --> 00:08:42,206 Still no little Michael. 141 00:08:42,230 --> 00:08:46,043 And we will have one when it's time, all right? 142 00:08:46,067 --> 00:08:47,669 But don't force it. 143 00:08:47,693 --> 00:08:51,197 In the meantime, I love you, 144 00:08:51,948 --> 00:08:54,033 and we have a lot of time to practice 145 00:08:54,909 --> 00:08:57,161 and practice and practice... 146 00:08:58,287 --> 00:08:59,389 and practice some more, 147 00:08:59,413 --> 00:09:01,892 but right now, I gotta get ready for work. 148 00:09:01,916 --> 00:09:03,685 Mm-mm. What about practice? 149 00:09:03,709 --> 00:09:05,938 Hmm. We're having practice? Let's go rock... 150 00:09:05,962 --> 00:09:07,523 I gotta get ready for work. Come on. 151 00:09:07,547 --> 00:09:09,549 - Okay, I love you. - I love you, too, baby. 152 00:09:44,125 --> 00:09:45,293 Hi, Mom. 153 00:09:49,547 --> 00:09:51,382 You'd be so proud right now. 154 00:09:53,926 --> 00:09:57,739 I got that promotion I was telling you about. 155 00:09:57,763 --> 00:09:59,557 And they're gonna make me partner. 156 00:10:03,853 --> 00:10:09,150 I'm now head of my household, like you always taught me to be. 157 00:10:14,989 --> 00:10:16,508 Madison quit her job, 158 00:10:16,532 --> 00:10:20,244 and now she's gonna be able to be a full-time wife. 159 00:10:21,412 --> 00:10:23,331 I think I'm gonna be okay. 160 00:10:25,499 --> 00:10:27,293 I love you, Mom. 161 00:10:52,234 --> 00:10:53,986 [sighs] 162 00:11:04,789 --> 00:11:06,224 [music playing] 163 00:11:06,248 --> 00:11:09,186 Surprise! 164 00:11:09,210 --> 00:11:12,189 You didn't think I wasn't gonna get you for last year, did you? 165 00:11:12,213 --> 00:11:13,464 I didn't. 166 00:11:15,341 --> 00:11:18,153 You know I don't like surprises, baby. 167 00:11:18,177 --> 00:11:20,906 I know, honey, but I just had to. 168 00:11:20,930 --> 00:11:21,949 ♪ I cannot explain 169 00:11:21,961 --> 00:11:22,991 the way I feel... ♪ 170 00:11:23,015 --> 00:11:24,701 If it isn't the man of the hour. 171 00:11:24,725 --> 00:11:26,328 Thank you. Thank you. Hi, Chelsea. 172 00:11:26,352 --> 00:11:27,996 How's everything down at the hospital? 173 00:11:28,020 --> 00:11:29,397 Things are going great. 174 00:11:30,189 --> 00:11:32,400 You know, there's always room for Madison 175 00:11:32,775 --> 00:11:34,586 if you ever decide to let her work again. 176 00:11:34,610 --> 00:11:37,672 Ah, but then I won't have her all to myself. Right, baby? 177 00:11:37,696 --> 00:11:41,593 Right. I just wish Michael would give me a little Michael. 178 00:11:41,617 --> 00:11:43,470 Every day. I hear it every day. 179 00:11:43,494 --> 00:11:44,805 - Yes, he does. - Yeah. 180 00:11:44,829 --> 00:11:47,057 You sure you want to ruin that perfect figure, girl? 181 00:11:47,081 --> 00:11:49,684 Ah, listen to your friend. She knows what she's talking about. 182 00:11:49,708 --> 00:11:51,395 Speaking of friends... 183 00:11:51,419 --> 00:11:54,004 Oh! Hey, man! 184 00:11:54,171 --> 00:11:55,273 I need one of those. 185 00:11:55,297 --> 00:11:57,091 Let's get you one of these. 186 00:11:58,884 --> 00:12:00,821 [sighs] 187 00:12:00,845 --> 00:12:02,596 Madison... 188 00:12:04,890 --> 00:12:06,725 you have the perfect husband. 189 00:12:07,601 --> 00:12:09,228 You know, sometimes I think 190 00:12:09,645 --> 00:12:11,832 maybe he's a little too perfect. 191 00:12:11,856 --> 00:12:14,209 Girl, stop hatin' 'cause you are single. 192 00:12:14,233 --> 00:12:18,088 Oh. Okay, I am enjoying the single life, thank you. 193 00:12:18,112 --> 00:12:20,030 - I heard. - [laughs] 194 00:12:21,323 --> 00:12:24,660 But as my mom always said, 195 00:12:25,661 --> 00:12:28,038 "Keep an eye out on those good boys. 196 00:12:29,165 --> 00:12:31,041 They may turn out to be bad." 197 00:12:31,250 --> 00:12:34,211 Not this one. That's why I married him. 198 00:12:36,922 --> 00:12:38,424 Okay. 199 00:12:39,508 --> 00:12:40,986 To the good boys. 200 00:12:41,010 --> 00:12:42,553 To the good ones. 201 00:12:43,387 --> 00:12:44,948 ♪ Love ♪ 202 00:12:44,972 --> 00:12:45,678 -♪ You keep giving me... ♪ 203 00:12:45,690 --> 00:12:46,408 -[cheering] 204 00:12:46,432 --> 00:12:48,076 All right, all right, all right, all right. 205 00:12:48,100 --> 00:12:50,300 All right, hold on. Hold on. Let's take this opportunity 206 00:12:50,769 --> 00:12:52,873 to give my good boy Mike here 207 00:12:52,897 --> 00:12:55,483 and his beautiful, beautiful bride a toast. 208 00:12:55,816 --> 00:12:57,127 [cheering] 209 00:12:57,151 --> 00:12:58,712 Yeah. 210 00:12:58,736 --> 00:13:00,922 - To the happy couple. - Thanks, brother. 211 00:13:00,946 --> 00:13:01,840 ♪ You can forget 00:13:02,757 style="style. default_1">about your problems, babe ♪ 213 00:13:02,781 --> 00:13:04,593 ♪ Just me and you ♪ 214 00:13:04,617 --> 00:13:08,513 ♪ Let's make this last, oh ho ♪ 215 00:13:08,537 --> 00:13:10,640 ♪ 'Cause you know I can't 216 00:13:10,652 --> 00:13:12,767 live without your love ♪ 217 00:13:12,791 --> 00:13:14,728 ♪ Your love ♪ 218 00:13:14,752 --> 00:13:16,897 ♪ Your love ♪ 219 00:13:16,921 --> 00:13:18,086 -♪ You keep giving me ♪ 220 00:13:18,098 --> 00:13:19,274 -♪ You keep giving me ♪ 221 00:13:19,298 --> 00:13:22,152 ♪ Your love, your love ♪ 222 00:13:22,176 --> 00:13:24,470 ♪ Your love ♪ 223 00:13:24,762 --> 00:13:26,347 [piano music playing] 224 00:13:27,515 --> 00:13:29,534 [Madison and Michael laugh] 225 00:13:29,558 --> 00:13:31,101 I hope you liked today. 226 00:13:32,102 --> 00:13:33,103 I did. 227 00:13:33,729 --> 00:13:35,981 I gotta admit I did. 228 00:13:37,358 --> 00:13:38,859 Now it's my turn. 229 00:13:42,404 --> 00:13:45,050 Babe, you didn't have to do this. 230 00:13:45,074 --> 00:13:46,676 You already got me the piano. 231 00:13:46,700 --> 00:13:49,513 Yeah, I know, but it reminded me of us, 232 00:13:49,537 --> 00:13:51,956 and I couldn't resist it. 233 00:13:53,624 --> 00:13:56,752 Anyway, I'm trying to give you the world, so... 234 00:14:03,300 --> 00:14:05,636 "Til Death Do Us Part." 235 00:14:10,015 --> 00:14:11,600 Here. 236 00:14:15,604 --> 00:14:19,650 You know, you are everything to me. 237 00:14:21,986 --> 00:14:23,696 - Help me with your hair? - Mm-hmm. 238 00:14:29,034 --> 00:14:32,848 And you are the only good thing 239 00:14:32,872 --> 00:14:35,541 that's happened to me in my entire life. 240 00:14:38,294 --> 00:14:40,629 Can't imagine life without you. 241 00:14:41,839 --> 00:14:43,233 You mean that? 242 00:14:43,257 --> 00:14:44,258 I mean that. 243 00:14:51,140 --> 00:14:52,224 I love you. 244 00:14:53,684 --> 00:14:55,311 I love you. 245 00:14:56,562 --> 00:14:58,582 [mellow R & B playing] 246 00:14:58,606 --> 00:15:00,250 [laughs] 247 00:15:00,274 --> 00:15:03,086 These just came in the mail today. 248 00:15:03,110 --> 00:15:04,379 Oh! 249 00:15:04,403 --> 00:15:05,839 My God, they're so cute. 250 00:15:05,863 --> 00:15:07,799 Is this the only color they had at the store? 251 00:15:07,823 --> 00:15:09,050 [both laugh] 252 00:15:09,074 --> 00:15:10,594 You know I'm obsessed with red. 253 00:15:10,618 --> 00:15:12,387 Oh, my God. 254 00:15:12,411 --> 00:15:13,930 Wow! 255 00:15:13,954 --> 00:15:16,498 Okay, no judgment, but, um, 256 00:15:17,124 --> 00:15:19,477 don't you think you should wait til you're pregnant first? 257 00:15:19,501 --> 00:15:21,187 I just had to get these. 258 00:15:21,211 --> 00:15:24,190 I could just see my little one prancing around. It's... 259 00:15:24,214 --> 00:15:26,693 Oh, my God. And what if you have a boy first, hmm? 260 00:15:26,717 --> 00:15:28,528 I don't know. I can worry about that later. 261 00:15:28,552 --> 00:15:30,930 - Of course. - [laughs] 262 00:15:32,389 --> 00:15:33,783 ♪ Reminisce about the times ♪ 263 00:15:33,807 --> 00:15:34,638 ♪ We was goin' 00:15:35,493 style="style. default_1">through the struggles ♪ 265 00:15:35,517 --> 00:15:36,640 ♪ Since a young boy, 00:15:37,787 style="style. default_1">you was in and out of trouble ♪ 267 00:15:37,811 --> 00:15:39,310 ♪ Hangin' with the wrong crowd, 268 00:15:39,322 --> 00:15:40,832 now you gotta do the time ♪ 269 00:15:40,856 --> 00:15:42,125 ♪ Hitting licks on the streets, 270 00:15:42,137 --> 00:15:43,418 tell me what was on your mind ♪ 271 00:15:43,442 --> 00:15:44,565 ♪ I never could imagine 272 00:15:44,577 --> 00:15:45,712 seein' you in jail ♪ 273 00:15:45,736 --> 00:15:46,963 ♪ I was by your side 274 00:15:46,975 --> 00:15:48,214 when you needed bail ♪ 275 00:15:48,238 --> 00:15:49,424 ♪ You should have seen the pain 276 00:15:49,436 --> 00:15:50,634 that you put on my... ♪ 277 00:15:50,658 --> 00:15:53,327 Hey, hey, hey. Brought you some water. 278 00:15:54,662 --> 00:15:57,247 Ah, wow, thank you. 279 00:15:58,248 --> 00:15:59,500 Ohh. 280 00:16:00,125 --> 00:16:02,520 Ah. You know I can't drink water 281 00:16:02,544 --> 00:16:04,105 - without my mint. - "Without my mint." 282 00:16:04,129 --> 00:16:06,423 Sorry, babe. I forgot. 283 00:16:07,049 --> 00:16:08,944 It's not like you to forget, though. You okay? 284 00:16:08,968 --> 00:16:09,969 Yeah, I'm fine. 285 00:16:16,850 --> 00:16:18,620 You working me out or that bag? 286 00:16:18,644 --> 00:16:19,955 [laughs] 287 00:16:19,979 --> 00:16:20,997 You're next. 288 00:16:21,021 --> 00:16:22,749 - Mmm. - [chuckles] 289 00:16:22,773 --> 00:16:24,000 Okay, I'll be back. 290 00:16:24,024 --> 00:16:25,168 All right. Thank you. 291 00:16:25,192 --> 00:16:26,276 - I love you. - I love you. 292 00:16:29,279 --> 00:16:32,092 ♪ Give me the feeling... ♪ 293 00:16:32,116 --> 00:16:33,826 [man laughs] 294 00:16:35,035 --> 00:16:37,097 Oh, man, yeah. 295 00:16:37,121 --> 00:16:38,890 Yeah, but we had our share, though, didn't we? 296 00:16:38,914 --> 00:16:40,100 We had our share. 297 00:16:40,124 --> 00:16:42,292 Oh, man, wow. 298 00:16:42,793 --> 00:16:46,481 Whatever happened to, "Me? I ain't never getting married. 299 00:16:46,505 --> 00:16:48,692 "I ain't never letting none of these ho's 300 00:16:48,716 --> 00:16:51,444 run this show over here. I run my shit." 301 00:16:51,468 --> 00:16:53,071 [imitates muttering] 302 00:16:53,095 --> 00:16:55,764 Yeah, that guy? That guy was shocked, too. 303 00:16:57,474 --> 00:16:59,101 You know, but... 304 00:17:00,561 --> 00:17:02,706 I mean, I'm sure you remember what, 305 00:17:02,730 --> 00:17:04,440 you know, what happened with my parents. 306 00:17:05,524 --> 00:17:06,650 Yeah. 307 00:17:07,401 --> 00:17:09,504 And, um, I'm not really sure 308 00:17:09,528 --> 00:17:13,240 I ever let on how bad that was for me. 309 00:17:17,578 --> 00:17:22,249 But that took me to a really dark place, man. 310 00:17:23,792 --> 00:17:26,021 Oh, man, sitting up here, crying like a bitch. 311 00:17:26,045 --> 00:17:27,564 Nah, 'cause you feel... 312 00:17:27,588 --> 00:17:29,590 I mean, you feel what you gotta feel. 313 00:17:31,175 --> 00:17:33,135 But then when I met her, man, 314 00:17:33,719 --> 00:17:36,781 it's like my light came back on, you know. 315 00:17:36,805 --> 00:17:38,825 Yeah, the right one will do that for you. 316 00:17:38,849 --> 00:17:40,309 Yeah, she changed everything. 317 00:17:41,518 --> 00:17:44,164 But she tells me that, um... 318 00:17:44,188 --> 00:17:47,792 That your business has you traveling all over the world. 319 00:17:47,816 --> 00:17:49,234 Yeah, yes, sir. 320 00:17:50,235 --> 00:17:52,422 So what is it that you do now, Mr. Traveler? 321 00:17:52,446 --> 00:17:54,758 I've got a digital security company, man, 322 00:17:54,782 --> 00:17:57,552 little private protection 323 00:17:57,576 --> 00:18:01,431 mixed with a little, uh, you know, private investigation. 324 00:18:01,455 --> 00:18:04,601 Little rich kids run away, we gotta find their dumb asses. 325 00:18:04,625 --> 00:18:05,977 Still protecting people. 326 00:18:06,001 --> 00:18:07,001 But you know what? 327 00:18:07,377 --> 00:18:09,022 I travel a lot. 328 00:18:09,046 --> 00:18:12,508 My wife hates it, but I get to choose my clients. 329 00:18:13,550 --> 00:18:15,761 What... What happened to, um... 330 00:18:16,762 --> 00:18:17,947 Leslie... 331 00:18:17,971 --> 00:18:18,948 Smith. 332 00:18:18,972 --> 00:18:20,158 No, no. It was Johnson. 333 00:18:20,182 --> 00:18:22,035 No, no, Leslie Smith, bro. 334 00:18:22,059 --> 00:18:24,287 Oh! [laughs] 335 00:18:24,311 --> 00:18:26,206 You followed through! 336 00:18:26,230 --> 00:18:28,291 - Yes, sir. - Okay, okay. 337 00:18:28,315 --> 00:18:30,585 Well, hey, you got kids? 338 00:18:30,609 --> 00:18:32,528 Absolutely. Two. Look at that. 339 00:18:33,654 --> 00:18:35,364 - Man. - What about y'all? 340 00:18:36,031 --> 00:18:37,467 Y'all wanna have some kids? 341 00:18:37,491 --> 00:18:39,326 Not right now. I... 342 00:18:41,036 --> 00:18:42,746 I don't want a kid right now. 343 00:18:43,372 --> 00:18:44,933 I just want my wife. 344 00:18:44,957 --> 00:18:48,019 Oh, he's being a selfish bastard. 345 00:18:48,043 --> 00:18:49,771 I know. I know. 346 00:18:49,795 --> 00:18:52,673 I'll admit I'm a control freak. 347 00:18:54,049 --> 00:18:57,070 But, you know, I... I do love her. 348 00:18:57,094 --> 00:18:59,447 I love her. I really do. I want to give her everything. 349 00:18:59,471 --> 00:19:01,199 Everything... 350 00:19:01,223 --> 00:19:02,826 - but some kids? - [chuckles] 351 00:19:02,850 --> 00:19:04,494 Nah, I hear you, bro. 352 00:19:04,518 --> 00:19:06,788 But, you know, we gotta think about how they feel. 353 00:19:06,812 --> 00:19:08,772 It's all about what they want, too. 354 00:19:10,732 --> 00:19:12,568 Yeah. 355 00:19:13,443 --> 00:19:15,070 I just don't know what to do. 356 00:19:16,280 --> 00:19:17,739 Tell her the truth. 357 00:19:19,074 --> 00:19:20,426 Just tell her the truth, man. 358 00:19:20,450 --> 00:19:22,387 Listen, what I've learned in marriage 359 00:19:22,411 --> 00:19:27,666 is that the key to success is communication, 100%. 360 00:19:29,126 --> 00:19:32,796 Look, I... I don't have any secrets that I keep from my wife. 361 00:19:34,131 --> 00:19:37,819 [both laugh] 362 00:19:37,843 --> 00:19:40,613 Okay. I... I know... 363 00:19:40,637 --> 00:19:43,283 I know there's at least two secrets 364 00:19:43,307 --> 00:19:46,411 that you got right now you didn't dare tell that lady. 365 00:19:46,435 --> 00:19:47,853 She wouldn't have married you. 366 00:19:49,104 --> 00:19:50,498 Oh, man. 367 00:19:50,522 --> 00:19:51,982 You're right. 368 00:19:54,151 --> 00:19:55,360 I gotta be honest with her. 369 00:19:56,737 --> 00:19:58,673 And honest with yourself, too, bro. 370 00:19:58,697 --> 00:20:00,282 That's the key. 371 00:20:03,118 --> 00:20:04,387 Cheers. 372 00:20:04,411 --> 00:20:06,330 Absolutely. 373 00:20:09,458 --> 00:20:10,876 Hey, babe. 374 00:20:16,006 --> 00:20:19,360 Listen. Um, we need to talk. 375 00:20:19,384 --> 00:20:21,303 Yeah, we sure do need to talk. 376 00:20:22,554 --> 00:20:24,181 Excuse me? 377 00:20:29,937 --> 00:20:31,563 Why would you lie to me, Michael? 378 00:20:32,773 --> 00:20:34,066 What are you talking about? 379 00:20:34,608 --> 00:20:37,921 You knew how confused I was that I couldn't get pregnant. 380 00:20:37,945 --> 00:20:39,154 I found this. 381 00:20:41,865 --> 00:20:43,259 You been going through my things? 382 00:20:43,283 --> 00:20:46,346 Don't. Does that even matter? 383 00:20:46,370 --> 00:20:49,224 You've purposely been taking testosterone injections 384 00:20:49,248 --> 00:20:50,433 so I couldn't get pregnant. 385 00:20:50,457 --> 00:20:52,501 How could you lie to me?! 386 00:20:52,709 --> 00:20:54,020 Madison, listen... 387 00:20:54,044 --> 00:20:56,338 Don't "Madison" me! I trusted you! 388 00:20:56,505 --> 00:20:59,025 You knew all I wanted to do was to have kids! 389 00:20:59,049 --> 00:21:01,051 You knew that! 390 00:21:01,260 --> 00:21:05,114 You're right. I been taking those injections, 391 00:21:05,138 --> 00:21:07,575 'cause I don't want to have children right now, 392 00:21:07,599 --> 00:21:09,744 and I've told you that a hundred times, 393 00:21:09,768 --> 00:21:12,479 and you keep pushing it. 394 00:21:12,938 --> 00:21:16,483 I work very hard to provide this life, Madison. 395 00:21:18,527 --> 00:21:20,797 I pay the bills. 396 00:21:20,821 --> 00:21:23,407 I provide everything. 397 00:21:23,782 --> 00:21:24,968 Is that not good enough? 398 00:21:24,992 --> 00:21:26,594 Yeah, for you, it's good enough. 399 00:21:26,618 --> 00:21:28,721 What about what I want? What about me? 400 00:21:28,745 --> 00:21:30,664 What about what I want?! 401 00:21:30,789 --> 00:21:32,850 This is ridiculously selfish of you! 402 00:21:32,874 --> 00:21:34,602 Okay, again, you need to watch your tone. 403 00:21:34,626 --> 00:21:35,895 You are such a coward. 404 00:21:35,919 --> 00:21:37,105 - You are a coward! - Okay... 405 00:21:37,129 --> 00:21:38,481 You are a liar! Don't "okay" me! 406 00:21:38,505 --> 00:21:40,358 - Calm down! - I'm not gonna calm down! 407 00:21:40,382 --> 00:21:42,175 Do not tell me to calm down! 408 00:21:43,176 --> 00:21:44,779 I do everything for you! 409 00:21:44,803 --> 00:21:47,115 I do everything! I quit my job for you! 410 00:21:47,139 --> 00:21:49,575 I sit here, and I cook, and I clean! 411 00:21:49,599 --> 00:21:51,226 I left my father for you! 412 00:21:52,769 --> 00:21:55,564 - I treat you like a king. - As you should! 413 00:21:58,525 --> 00:22:00,044 As you should! 414 00:22:00,068 --> 00:22:02,112 That is your job! 415 00:22:02,946 --> 00:22:04,489 Be a wife! 416 00:22:04,698 --> 00:22:07,593 As your husband, I deserve more respect 417 00:22:07,617 --> 00:22:09,429 than you're showing me right now! 418 00:22:09,453 --> 00:22:10,596 You are not. 419 00:22:10,620 --> 00:22:12,098 You are not my husband. 420 00:22:12,122 --> 00:22:13,957 You are a liar. 421 00:22:14,624 --> 00:22:15,518 Respect? 422 00:22:15,542 --> 00:22:18,337 A husband would never lie to his wife! 423 00:22:19,296 --> 00:22:21,965 Your father never would have lied to your mother like this! 424 00:22:24,426 --> 00:22:26,094 [crying] 425 00:22:31,224 --> 00:22:32,559 Now... 426 00:22:33,060 --> 00:22:36,330 let me make something perfectly clear to you. 427 00:22:36,354 --> 00:22:38,833 I'm the man of this house. 428 00:22:38,857 --> 00:22:40,835 I make the money. I make the rules. 429 00:22:40,859 --> 00:22:44,071 I will not be disrespected here. Do you understand me? 430 00:22:46,782 --> 00:22:48,658 Now... 431 00:22:49,326 --> 00:22:50,803 I'm sorry. 432 00:22:50,827 --> 00:22:52,013 I didn't mean to hit you. 433 00:22:52,037 --> 00:22:53,723 [crying] 434 00:22:53,747 --> 00:22:55,624 But you need to check yourself. 435 00:22:57,125 --> 00:23:00,420 Let's not let that happen again, okay? 436 00:23:01,046 --> 00:23:02,839 It disrupts our household. 437 00:23:03,590 --> 00:23:04,841 And, please, 438 00:23:05,092 --> 00:23:09,554 don't you ever again in life mention my father. 439 00:23:12,307 --> 00:23:13,517 Now let's get you cleaned up. 440 00:23:22,609 --> 00:23:24,611 [crying] 441 00:24:01,189 --> 00:24:02,708 What? 442 00:24:02,732 --> 00:24:04,836 Nothing. 443 00:24:04,860 --> 00:24:07,571 Just admiring how beautiful you are. 444 00:24:08,405 --> 00:24:10,073 Thank you. 445 00:24:11,992 --> 00:24:14,077 I'm gonna wear the red dress you picked out. 446 00:24:14,661 --> 00:24:16,163 I love it. 447 00:24:19,249 --> 00:24:22,228 But I think you'd be sexier with your hair down. 448 00:24:22,252 --> 00:24:24,045 Don't you think? 449 00:24:25,130 --> 00:24:27,174 Oh, are you sure, babe? 450 00:24:28,216 --> 00:24:30,719 I don't know. I think it looks better up. 451 00:24:31,511 --> 00:24:33,156 [chuckles] 452 00:24:33,180 --> 00:24:35,140 - [overlapping chatter] - [instrumental playing] 453 00:25:06,046 --> 00:25:08,089 [new instrumental playing] 454 00:25:10,759 --> 00:25:13,762 - Well, I'll see you later. - Okay, bye. Thank you. 455 00:25:19,267 --> 00:25:21,269 [no audible dialogue] 456 00:25:27,108 --> 00:25:30,028 [tense music plays] 457 00:25:32,656 --> 00:25:33,949 I'm going to bed. 458 00:25:35,116 --> 00:25:39,764 You know, I saw you talking to my colleague Ryan tonight. 459 00:25:39,788 --> 00:25:41,706 He was being pretty friendly, don't you think? 460 00:25:42,207 --> 00:25:44,584 I talk to all your colleagues, Michael. 461 00:25:45,377 --> 00:25:47,671 I was socializing for you. 462 00:25:48,213 --> 00:25:50,066 Isn't that why you invite me to those parties? 463 00:25:50,090 --> 00:25:52,133 Don't play me. It's insulting. 464 00:25:53,718 --> 00:25:56,346 He was practically undressing you with his eyes. 465 00:25:57,389 --> 00:25:58,407 I didn't notice. 466 00:25:58,431 --> 00:26:00,392 Yes, you did. 467 00:26:00,934 --> 00:26:02,036 You absolutely did. 468 00:26:02,060 --> 00:26:04,980 It was like you guys knew each other. 469 00:26:06,231 --> 00:26:07,607 Come here. 470 00:26:10,986 --> 00:26:12,821 Come here. 471 00:26:20,704 --> 00:26:22,539 Come on, Michael. 472 00:26:23,707 --> 00:26:25,166 Babe, you're too rough. 473 00:26:27,419 --> 00:26:29,045 Unzip my pants. 474 00:26:30,839 --> 00:26:32,173 Do it. 475 00:26:35,051 --> 00:26:36,553 [zipper unzips] 476 00:26:39,097 --> 00:26:41,141 Michael, stop. 477 00:26:41,683 --> 00:26:43,286 You're being too rough. 478 00:26:43,310 --> 00:26:44,311 [sobs] 479 00:26:50,650 --> 00:26:51,776 [chuckles] 480 00:26:53,236 --> 00:26:54,988 - [chuckles] - What? 481 00:26:57,741 --> 00:26:58,926 You're pregnant? 482 00:26:58,950 --> 00:27:00,761 I'm pregnant! I'm pregnant! 483 00:27:00,785 --> 00:27:03,014 - [both laugh] - Oh, my God! 484 00:27:03,038 --> 00:27:05,599 Oh, my God, Madi. I'm so happy for you. 485 00:27:05,623 --> 00:27:07,250 This is what you've always wanted! 486 00:27:08,001 --> 00:27:10,980 What... Why? Why aren't you as happy as I am? 487 00:27:11,004 --> 00:27:12,714 Do you think Michael's gonna be happy? 488 00:27:13,298 --> 00:27:14,984 Girl, are you crazy? 489 00:27:15,008 --> 00:27:17,611 You're having his baby! You're having his... 490 00:27:17,635 --> 00:27:20,031 Hello. It's your Auntie Chelsea! 491 00:27:20,055 --> 00:27:22,700 Do you hear your auntie in there screaming? 492 00:27:22,724 --> 00:27:23,993 Ahh! 493 00:27:24,017 --> 00:27:26,370 It's... Oh, my God. 494 00:27:26,394 --> 00:27:28,331 You did it. 495 00:27:28,355 --> 00:27:29,373 Finally. 496 00:27:29,397 --> 00:27:30,774 Finally, you did it. 497 00:27:31,816 --> 00:27:33,068 This is great. 498 00:27:36,696 --> 00:27:38,448 If he found out I was working here 499 00:27:38,573 --> 00:27:39,783 with you, he'd kill me. 500 00:27:40,408 --> 00:27:42,369 I never knew he was so insecure. 501 00:27:42,994 --> 00:27:44,496 He asked me... 502 00:27:45,830 --> 00:27:47,749 if the baby was his. 503 00:27:51,086 --> 00:27:53,088 That's crazy, Madi. 504 00:27:55,340 --> 00:27:58,468 You've only... You've only been with him, right? 505 00:27:59,344 --> 00:28:01,262 Come on. Of course. 506 00:28:04,349 --> 00:28:06,327 I thought you said everything was good. 507 00:28:06,351 --> 00:28:07,745 They were. 508 00:28:07,769 --> 00:28:11,374 All of a sudden, he had a bad day at work, 509 00:28:11,398 --> 00:28:14,251 and I guess he took it out on me. 510 00:28:14,275 --> 00:28:15,378 Oh, my God. 511 00:28:15,402 --> 00:28:17,129 It's not his fault. 512 00:28:17,153 --> 00:28:18,672 [scoffs] 513 00:28:18,696 --> 00:28:22,259 He's been really stressed. His job and... 514 00:28:22,283 --> 00:28:23,677 - Stressed? - And the baby. 515 00:28:23,701 --> 00:28:25,846 That doesn't give him a reason to hit you. 516 00:28:25,870 --> 00:28:28,432 And while you're four months pregnant? 517 00:28:28,456 --> 00:28:30,935 You need to stop making excuses for him 518 00:28:30,959 --> 00:28:32,853 and go to the police. 519 00:28:32,877 --> 00:28:34,879 He's my husband, Chelsea. 520 00:28:36,256 --> 00:28:38,150 I am carrying his child. 521 00:28:38,174 --> 00:28:39,860 I am not gonna go to the police. 522 00:28:39,884 --> 00:28:41,404 I knew it. I knew he was too perfect. 523 00:28:41,428 --> 00:28:43,221 I knew he was... Just like my mother said. 524 00:28:44,431 --> 00:28:47,410 What kind of man hits his pregnant wife 525 00:28:47,434 --> 00:28:50,079 when she's carrying his child? Who does that? 526 00:28:50,103 --> 00:28:51,497 Stop. 527 00:28:51,521 --> 00:28:54,875 I don't want this to be a bigger deal than it already is, okay? 528 00:28:54,899 --> 00:28:57,962 Do not... Do not blow this out of proportion. 529 00:28:57,986 --> 00:28:59,779 Look at your face. 530 00:29:01,156 --> 00:29:02,407 Madison... 531 00:29:04,242 --> 00:29:07,430 we have been best friends since high school, 532 00:29:07,454 --> 00:29:09,598 and I've always had your back. 533 00:29:09,622 --> 00:29:12,810 You know me, Madi. You know me. 534 00:29:12,834 --> 00:29:15,479 I'm not just gonna sit back and do nothing 535 00:29:15,503 --> 00:29:18,649 while this man substitutes his... 536 00:29:18,673 --> 00:29:21,652 - Shh. - Punching bags with your face. 537 00:29:21,676 --> 00:29:23,279 - It's okay. - If this happens again, 538 00:29:23,303 --> 00:29:25,364 I will go to the police my damn self. 539 00:29:25,388 --> 00:29:27,098 He won't do it again. 540 00:29:28,349 --> 00:29:29,493 I trust him. 541 00:29:29,517 --> 00:29:30,786 [hip-hop music plays] 542 00:29:30,810 --> 00:29:32,562 ♪ Tryin' to mix it all up ♪ 543 00:29:32,687 --> 00:29:34,290 ♪ Wanna be in control ♪ 544 00:29:34,314 --> 00:29:35,916 ♪ Yeah, give me more love ♪ 545 00:29:35,940 --> 00:29:37,543 ♪ I can pick it all up ♪ 546 00:29:37,567 --> 00:29:39,003 ♪ When I hit it, uh-huh ♪ 547 00:29:39,027 --> 00:29:40,067 ♪ Why don't you 548 00:29:40,079 --> 00:29:41,130 take it all off? ♪ 549 00:29:41,154 --> 00:29:42,694 ♪ You know what I mean 00:29:44,258 style="style. default_1">when I say you're a rock star ♪ 551 00:29:44,282 --> 00:29:45,072 -♪ Rock star ♪ 552 00:29:45,084 --> 00:29:45,885 -♪ Queen, girl ♪ 553 00:29:45,909 --> 00:29:46,782 -♪ You Prada ♪ 554 00:29:46,794 --> 00:29:47,678 -♪ You Prada ♪ 555 00:29:47,702 --> 00:29:49,388 ♪ I'm a believer ♪ 556 00:29:49,412 --> 00:29:50,827 ♪ And you know 00:29:52,266 style="style. default_1">I'll hold you down... ♪ 558 00:29:52,290 --> 00:29:53,350 What's wrong? 559 00:29:53,374 --> 00:29:55,210 [turns off music, engine] 560 00:29:55,460 --> 00:29:57,229 Why are we stopped? What are you doing? 561 00:29:57,253 --> 00:29:59,398 'Cause I wanna talk! I wanna know what's wrong with you! 562 00:29:59,422 --> 00:30:01,859 You haven't said anything to me all night. You ruined dinner. 563 00:30:01,883 --> 00:30:04,203 Now you're not talking to me on the way home. What's wrong? 564 00:30:04,344 --> 00:30:06,054 What did I ever do to you? 565 00:30:07,222 --> 00:30:08,640 Tell me. 566 00:30:09,265 --> 00:30:11,368 Was I not everything I promised you I'd be 567 00:30:11,392 --> 00:30:14,079 - when we got married? - Just stop with the fairy tale. 568 00:30:14,103 --> 00:30:16,624 [mocking] "Oh, was I not everything I promised I'd be... ". 569 00:30:16,648 --> 00:30:18,834 It's life! Get over it! 570 00:30:18,858 --> 00:30:19,943 You never get over it! 571 00:30:20,235 --> 00:30:21,629 You never get over it! 572 00:30:21,653 --> 00:30:23,839 You never let me live it down, do you? 573 00:30:23,863 --> 00:30:25,841 How many times do I gotta tell you I'm sorry? 574 00:30:25,865 --> 00:30:27,802 As many times as you keep doing it! 575 00:30:27,826 --> 00:30:30,638 I'm sorry. I'm sorry, baby. I'm sorry. 576 00:30:30,662 --> 00:30:32,848 I'm sorry. I'm sorry. 577 00:30:32,872 --> 00:30:34,558 I'm really sorry. 578 00:30:34,582 --> 00:30:36,393 - How many times? - I don't have time for this. 579 00:30:36,417 --> 00:30:38,312 I do not have time for this, Michael! 580 00:30:38,336 --> 00:30:39,980 What are you doing? What are you doing? 581 00:30:40,004 --> 00:30:41,565 Michael, I don't have time for this! 582 00:30:41,589 --> 00:30:43,067 This is all about you! 583 00:30:43,091 --> 00:30:44,860 Everything is about you! 584 00:30:44,884 --> 00:30:46,362 I'm getting an Uber, 585 00:30:46,386 --> 00:30:48,322 and I'm not gonna be there when you get home! 586 00:30:48,346 --> 00:30:49,806 You're not... Get... Get... 587 00:30:54,394 --> 00:30:56,163 Have you lost your goddamn mind? 588 00:30:56,187 --> 00:30:58,123 Get back in the car. You're embarrassing me. 589 00:30:58,147 --> 00:30:59,750 - Stop yelling... - Shut up. Shut up. 590 00:30:59,774 --> 00:31:01,442 - Don't... - Shut up. 591 00:31:01,609 --> 00:31:02,610 Get your hand off me. 592 00:31:02,777 --> 00:31:05,280 Get your hand off me. 593 00:31:05,446 --> 00:31:07,258 I've told you about this before. 594 00:31:07,282 --> 00:31:09,009 I cannot live without you. 595 00:31:09,033 --> 00:31:10,886 I will not live with... 596 00:31:10,910 --> 00:31:12,596 - I can't do th... - Shut up! 597 00:31:12,620 --> 00:31:15,850 Stop threatening me with that! It's not smart! 598 00:31:15,874 --> 00:31:17,375 Now get back in the car! 599 00:31:19,085 --> 00:31:20,437 - Get in! - Stop it, Michael! 600 00:31:20,461 --> 00:31:22,630 Get in the freakin' car. 601 00:31:39,188 --> 00:31:41,399 ♪ Love has got me over ♪ 602 00:31:44,777 --> 00:31:47,906 ♪ Got pills on the floor ♪ 603 00:31:50,825 --> 00:31:53,578 ♪ The pain is running heavy ♪ 604 00:31:56,623 --> 00:32:00,043 ♪ And covering the sores ♪ 605 00:32:01,085 --> 00:32:03,314 ♪ No ♪ 606 00:32:03,338 --> 00:32:05,399 ♪ Covering up the bruises ♪ 607 00:32:05,423 --> 00:32:07,759 ♪ Ohh ♪ 608 00:32:09,093 --> 00:32:12,072 ♪ Trying to forget your... ♪ 609 00:32:12,096 --> 00:32:13,449 You stop! 610 00:32:13,473 --> 00:32:15,784 - [yelps] - Every fucking day, 611 00:32:15,808 --> 00:32:17,870 you're doing the same shit! 612 00:32:17,894 --> 00:32:19,354 Stop it! 613 00:32:19,479 --> 00:32:21,481 [crying] 614 00:32:24,317 --> 00:32:29,989 ♪ But it hurts ♪ 615 00:32:37,163 --> 00:32:39,516 - [crying] -♪ I wake up ♪ 616 00:32:39,540 --> 00:32:43,729 ♪ Ohh... ♪ 617 00:32:43,753 --> 00:32:47,131 I want you to know that we take domestic violence very, very seriously. 618 00:32:49,300 --> 00:32:51,719 ♪ lt's too much ♪ 619 00:32:53,054 --> 00:32:57,826 ♪ You made me a believer ♪ 620 00:32:57,850 --> 00:33:00,079 ♪ Believer ♪ 621 00:33:00,103 --> 00:33:07,110 ♪ I've had enough ♪ 622 00:33:08,111 --> 00:33:10,422 I would suggest that she get a restraining order. 623 00:33:10,446 --> 00:33:12,675 By the time the police arrive, she could be dead. 624 00:33:12,699 --> 00:33:19,706 ♪ I've had enough ♪ 625 00:33:21,499 --> 00:33:24,395 Look, I'll give you my card, okay? 626 00:33:24,419 --> 00:33:26,313 And if you need anything or anything comes up, 627 00:33:26,337 --> 00:33:28,589 just please, uh, don't hesitate to call, okay? 628 00:33:30,800 --> 00:33:33,177 [fading] ♪ I've had enough ♪ 629 00:33:34,637 --> 00:33:36,615 [on TV] Just feel like I'm just there. 630 00:33:36,639 --> 00:33:37,804 I'm alone. 00:33:38,993 style="style. default_1">Everybody down in the world's 632 00:33:39,017 --> 00:33:39,702 -having more fun than 633 00:33:39,714 --> 00:33:40,411 me. -[click] 634 00:33:40,435 --> 00:33:41,391 And I told you 00:33:42,371 style="style. default_1">to wear something nice, love... 636 00:33:42,395 --> 00:33:44,915 [Madison] I'm gonna go to the store. 637 00:33:44,939 --> 00:33:46,104 [on TV] Now exactly 00:33:47,292 style="style. default_1">what it is, I don't know. 639 00:33:47,316 --> 00:33:51,797 Is there anything you need me to get you while I'm out? 640 00:33:51,821 --> 00:33:52,965 [click] 641 00:33:52,989 --> 00:33:54,532 Michael. 642 00:33:56,701 --> 00:34:00,264 Has it really gotten this bad that you can't even talk to me? 643 00:34:00,288 --> 00:34:02,683 [on TV] ...may have been the worst idea, 644 00:34:02,707 --> 00:34:04,727 and I told him it's stupid. 645 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 Fine. I'm gonna go stay at Chelsea's. 646 00:34:07,795 --> 00:34:08,795 [clicks TV off] 647 00:34:14,427 --> 00:34:16,179 You're gonna do what? 648 00:34:18,598 --> 00:34:21,952 Are you... Are you trying to piss me off? 649 00:34:21,976 --> 00:34:23,912 After all I've done for you, you're gonna run? 650 00:34:23,936 --> 00:34:26,457 Stop. Stop with that. 651 00:34:26,481 --> 00:34:28,107 It is not about that. 652 00:34:29,567 --> 00:34:31,962 What about love? What about our wedding vows? 653 00:34:31,986 --> 00:34:34,423 You told me that you would protect me 654 00:34:34,447 --> 00:34:36,592 from anyone, anything else out there, 655 00:34:36,616 --> 00:34:38,993 and the main thing I need protection from is you! 656 00:34:42,246 --> 00:34:45,017 Til death do us part, remember? 657 00:34:45,041 --> 00:34:47,335 Well, kill me then, you pathetic excu... 658 00:34:56,761 --> 00:34:58,429 [vase shatters] 659 00:35:00,890 --> 00:35:02,350 [gasping] 660 00:35:13,236 --> 00:35:14,570 Madison! 661 00:35:20,201 --> 00:35:21,970 Please, don't go! 662 00:35:21,994 --> 00:35:24,223 Madison, no! 663 00:35:24,247 --> 00:35:25,998 No! 664 00:35:31,420 --> 00:35:32,420 Aah! 665 00:35:38,845 --> 00:35:40,322 [gasps] 666 00:35:40,346 --> 00:35:41,472 [tires screech] 667 00:35:44,016 --> 00:35:46,018 [sirens blaring] 668 00:35:52,441 --> 00:35:55,129 [Chelsea crying] 669 00:35:55,153 --> 00:35:57,488 [indistinct P.A. announcement] 670 00:35:59,574 --> 00:36:02,886 Hey. H-Has she improved since I saw her? 671 00:36:02,910 --> 00:36:05,472 [sighs] She suffered severe head trauma 672 00:36:05,496 --> 00:36:06,974 from the steering wheel, 673 00:36:06,998 --> 00:36:09,351 which led to internal bleeding in her brain, 674 00:36:09,375 --> 00:36:14,022 and, um, we tried to do everything we could to save her, 675 00:36:14,046 --> 00:36:16,483 but unfortunately she passed during surgery. 676 00:36:16,507 --> 00:36:18,610 [Chelsea] Oh, God. 677 00:36:18,634 --> 00:36:20,636 [sobbing] 678 00:36:21,053 --> 00:36:23,347 Wh-What about the baby? 679 00:36:24,765 --> 00:36:26,410 I'm so sorry, Mr. Roland. 680 00:36:26,434 --> 00:36:29,478 We weren't able to save the baby either. 681 00:36:31,314 --> 00:36:35,919 Would you, uh, like to view the body, sir? 682 00:36:35,943 --> 00:36:36,920 No. 683 00:36:36,944 --> 00:36:38,589 [Chelsea] Michael! 684 00:36:38,613 --> 00:36:40,114 Michael. 685 00:36:41,157 --> 00:36:42,658 Michael. 686 00:36:44,619 --> 00:36:46,245 Michael. 687 00:39:09,305 --> 00:39:10,795 [Madison] I was six months 688 00:39:10,807 --> 00:39:12,308 pregnant the day I died. 689 00:39:13,768 --> 00:39:14,736 That same day, 00:39:15,728 style="style. default_1">I was able to live again. 691 00:39:17,980 --> 00:39:21,168 [cellphone line rings] 692 00:39:21,192 --> 00:39:23,903 Chelsea, he took the bait. 693 00:39:31,410 --> 00:39:33,263 You sure this is gonna work? 694 00:39:33,287 --> 00:39:35,307 Yes. Within two minutes, you'll be out. 695 00:39:35,331 --> 00:39:36,933 It'll last long enough 696 00:39:36,957 --> 00:39:39,102 to take you through to the emergency room. 697 00:39:39,126 --> 00:39:41,212 When you wake up, you won't remember anything. 698 00:40:07,571 --> 00:40:10,699 Hey. H-Has she improved since I saw her? 699 00:40:12,368 --> 00:40:15,680 She suffered severe head trauma from the steering wheel, 700 00:40:15,704 --> 00:40:18,416 which led to internal bleeding in her brain. 701 00:40:20,334 --> 00:40:22,837 We tried to do everything we could to save her... 702 00:40:30,010 --> 00:40:32,114 but unfortunately she passed during surgery. 703 00:40:32,138 --> 00:40:33,573 [Chelsea crying] 704 00:40:33,597 --> 00:40:35,599 What about the baby? 705 00:40:50,614 --> 00:40:52,592 This is crazy. This is crazy. 706 00:40:52,616 --> 00:40:54,344 We could stop. We don't have to do this. 707 00:40:54,368 --> 00:40:56,054 - No, no, stop. - It's too much! 708 00:40:56,078 --> 00:40:58,390 - It's too much, Chelsea. - Stop. It's already done. 709 00:40:58,414 --> 00:41:00,600 - And what if we get caught? - It's... 710 00:41:00,624 --> 00:41:02,293 It's already done. 711 00:41:04,295 --> 00:41:06,547 This was the right thing to do... 712 00:41:08,090 --> 00:41:12,011 for you, for this baby. 713 00:41:14,221 --> 00:41:15,890 Okay? 714 00:41:19,560 --> 00:41:20,954 I don't wanna go. 715 00:41:20,978 --> 00:41:22,831 Oh, it's gonna be fine. 716 00:41:22,855 --> 00:41:24,708 - It's gonna be fine. - I don't wanna go. 717 00:41:24,732 --> 00:41:26,334 It's gonna be fine. 718 00:41:26,358 --> 00:41:27,461 Okay. 719 00:41:27,485 --> 00:41:29,153 It's gonna be fine. 720 00:41:33,991 --> 00:41:34,991 Okay, come on. 721 00:41:35,910 --> 00:41:37,119 Come on. 722 00:41:50,132 --> 00:41:53,361 ♪ I cannot believe ♪ 723 00:41:53,385 --> 00:41:58,325 ♪ I found the woman of my dreams ♪ 724 00:41:58,349 --> 00:41:59,659 ♪ Oh, girl... ♪ 725 00:41:59,683 --> 00:42:02,621 It's 3:00 in sunny Silicon Valley 726 00:42:02,645 --> 00:42:05,415 on 96.6, the Heat. 727 00:42:05,439 --> 00:42:06,270 Gonna begin 00:42:07,125 style="style. default_1">our midafternoon marathon 729 00:42:07,149 --> 00:42:11,046 with an I.A. classic oldie but goodie. 730 00:42:11,070 --> 00:42:12,339 ♪ Yeah ♪ 731 00:42:12,363 --> 00:42:13,924 ["For the Love of You" playing] 732 00:42:13,948 --> 00:42:15,717 ♪ Well, well, well... ♪ 733 00:42:15,741 --> 00:42:16,968 [groans] 734 00:42:16,992 --> 00:42:19,554 Hey, are you okay? 735 00:42:19,578 --> 00:42:22,057 Let me help you. 736 00:42:22,081 --> 00:42:26,252 ♪ Yeah, ohh ♪ 737 00:42:27,336 --> 00:42:29,105 Yeah, I'm fine. I'm fine. 738 00:42:29,129 --> 00:42:30,774 Will you turn that off, please? 739 00:42:30,798 --> 00:42:32,817 - T-The music... - Okay, I got you. 740 00:42:32,841 --> 00:42:34,176 ♪ Drifting on a memory ♪ 741 00:42:35,177 --> 00:42:36,571 [changes station] 742 00:42:36,595 --> 00:42:39,783 ♪ Can't wait to see you again ♪ 743 00:42:39,807 --> 00:42:42,327 Okay, Kate, I'm getting out of here. 744 00:42:42,351 --> 00:42:43,411 - You leaving? - You got this? 745 00:42:43,435 --> 00:42:44,412 - I got it. - All right. 746 00:42:44,436 --> 00:42:45,830 Don't forget to cut off the lights... 747 00:42:45,854 --> 00:42:46,998 [together] and set the alarm. 748 00:42:47,022 --> 00:42:48,482 - You got it. - Have a good night. 749 00:42:56,615 --> 00:42:59,702 ♪ She just said, "Stay..." ♪ 750 00:43:01,954 --> 00:43:03,265 [both laugh] 751 00:43:03,289 --> 00:43:04,373 [Madison] Hi! 752 00:43:05,833 --> 00:43:06,810 Hey. 753 00:43:06,834 --> 00:43:09,938 - Oh, my God. - Ohh! 754 00:43:09,962 --> 00:43:11,565 Oh, what a surprise. 755 00:43:11,589 --> 00:43:13,358 Oh, long. 756 00:43:13,382 --> 00:43:14,651 Let's sit. 757 00:43:14,675 --> 00:43:16,903 Did anyone follow you? 758 00:43:16,927 --> 00:43:19,739 [scoffs] Come on, Madi. You... 759 00:43:19,763 --> 00:43:21,866 I mean Kate. 760 00:43:21,890 --> 00:43:23,243 [chuckles] 761 00:43:23,267 --> 00:43:25,036 I'm smarter than that. 762 00:43:25,060 --> 00:43:26,371 I know. I'm sorry. 763 00:43:26,395 --> 00:43:28,290 Just a little nervous still. 764 00:43:28,314 --> 00:43:29,833 Yeah. 765 00:43:29,857 --> 00:43:31,525 Sometimes I can feel him, you know? 766 00:43:32,526 --> 00:43:34,403 That's okay. I get it. 767 00:43:36,739 --> 00:43:38,133 Thank you. 768 00:43:38,157 --> 00:43:41,303 This has been risky, to say the least. 769 00:43:41,327 --> 00:43:44,097 Mm. I got your back, girl. 770 00:43:44,121 --> 00:43:45,181 Thanks. 771 00:43:45,205 --> 00:43:47,475 You know what I don't get? 772 00:43:47,499 --> 00:43:49,686 - What? - How you chose the name Kate. 773 00:43:49,710 --> 00:43:52,147 [laughs] I hate that name! 774 00:43:52,171 --> 00:43:53,857 - Why? - Well, I don't know. 775 00:43:53,881 --> 00:43:56,526 Why didn't you go something exotic like Paris or... 776 00:43:56,550 --> 00:43:58,695 [laughs] 777 00:43:58,719 --> 00:44:00,614 No, not doing Paris. 778 00:44:00,638 --> 00:44:02,574 I've always wanted to go to Paris. 779 00:44:02,598 --> 00:44:03,658 Could do that. 780 00:44:03,682 --> 00:44:05,392 Well... 781 00:44:07,770 --> 00:44:13,376 with all this money, you can take us both to Paris. 782 00:44:13,400 --> 00:44:14,669 Oh. 783 00:44:14,693 --> 00:44:16,129 - Whoa. - [laughing] 784 00:44:16,153 --> 00:44:18,590 I am so glad I made you the beneficiary. 785 00:44:18,614 --> 00:44:20,133 It was a genius idea. 786 00:44:20,157 --> 00:44:22,427 So tell me everything. 787 00:44:22,451 --> 00:44:24,429 I wanna know. I wanna know about everything. 788 00:44:24,453 --> 00:44:27,974 How's your new house, new environment? 789 00:44:27,998 --> 00:44:30,185 I mean, you must be going crazy here... 790 00:44:30,209 --> 00:44:31,728 around no one you know. 791 00:44:31,752 --> 00:44:35,732 Honestly, Chelsea, I feel so free. 792 00:44:35,756 --> 00:44:38,568 I mean, I love my house. It's perfect. 793 00:44:38,592 --> 00:44:40,987 I feel so safe away from him, 794 00:44:41,011 --> 00:44:43,573 and I finally got my black piano. 795 00:44:43,597 --> 00:44:46,409 Ah! You've always wanted a black piano. 796 00:44:46,433 --> 00:44:47,410 I know. 797 00:44:47,434 --> 00:44:48,620 How's the little one? 798 00:44:48,644 --> 00:44:51,206 He will be playing it, too. 799 00:44:51,230 --> 00:44:52,499 He? 800 00:44:52,523 --> 00:44:53,833 - He. - It's a he? 801 00:44:53,857 --> 00:44:55,919 - Yes. - It's a boy? 802 00:44:55,943 --> 00:44:58,421 ♪ What's up? How do you do? ♪ 803 00:44:58,445 --> 00:45:00,361 ♪ It's been a few minutes 00:45:02,300 style="style. default_1">since I've been watching you ♪ 805 00:45:02,324 --> 00:45:03,343 -♪ Do what you do ♪ 806 00:45:03,355 --> 00:45:04,386 -Yes. 807 00:45:04,410 --> 00:45:05,721 ♪ No, I can't lie, 808 00:45:05,733 --> 00:45:07,055 I'm feeling you ♪ 809 00:45:07,079 --> 00:45:11,101 ♪ But something about you ♪ 810 00:45:11,125 --> 00:45:14,729 ♪ That I can't figure it out ♪ 811 00:45:14,753 --> 00:45:16,043 ♪ No doubt, 00:45:17,357 style="style. default_1">it's what it's all about ♪ 813 00:45:17,381 --> 00:45:18,775 ♪ The mysteries ♪ 814 00:45:18,799 --> 00:45:19,964 ♪ The uncertainties, 815 00:45:19,976 --> 00:45:21,152 yeah, yeah ♪ 816 00:45:21,176 --> 00:45:22,258 ♪ It's real, 00:45:23,363 style="style. default_1">just wanna chill ♪ 818 00:45:23,387 --> 00:45:24,906 ♪ Get to know you maybe ♪ 819 00:45:24,930 --> 00:45:26,429 ♪ Even have a little 820 00:45:26,441 --> 00:45:27,951 meal, just chill ♪ 821 00:45:27,975 --> 00:45:29,994 ♪ You tell your friends ♪ 822 00:45:30,018 --> 00:45:31,579 ♪ I'll tell my friends ♪ 823 00:45:31,603 --> 00:45:34,565 ♪ Nothing serious, just chill ♪ 824 00:45:46,869 --> 00:45:48,871 [new song playing] 825 00:45:57,671 --> 00:45:58,732 ♪ Billy Ray 00:45:59,816 style="style. default_1">was a preacher's son ♪ 827 00:45:59,840 --> 00:46:01,255 ♪ And when his daddy 00:46:02,694 style="style. default_1">would visit, he'd come along ♪ 829 00:46:02,718 --> 00:46:03,737 ♪ When they gathered round 830 00:46:03,749 --> 00:46:04,779 and started talking ♪ 831 00:46:04,803 --> 00:46:06,197 [knock on door] 832 00:46:06,221 --> 00:46:07,365 ♪ That's when Billy 833 00:46:07,377 --> 00:46:08,533 would take me walking ♪ 834 00:46:08,557 --> 00:46:09,868 ♪ Through the backyard, 835 00:46:09,880 --> 00:46:11,202 we'd go walking ♪ 836 00:46:11,226 --> 00:46:12,474 [knocking again] ♪ Then he'd look into my eyes ♪ 838 00:46:13,770 --> 00:46:16,124 ♪ Lord knows, to my surprise ♪ 839 00:46:16,148 --> 00:46:17,626 ♪ The only one 00:46:19,127 style="style. default_1">who could ever reach me ♪ 841 00:46:19,151 --> 00:46:20,191 ♪ Was the son 00:46:21,254 style="style. default_1">of a preacher man ♪ 843 00:46:21,278 --> 00:46:22,464 ♪ The only boy... ♪ 844 00:46:22,488 --> 00:46:24,257 Hi. Oh, um, hi. 845 00:46:24,281 --> 00:46:28,011 Uh, I'm Alex, and this is my daughter Rachel. 846 00:46:28,035 --> 00:46:29,804 - Introduce yourself. - Hi. 847 00:46:29,828 --> 00:46:32,807 My name is Rachel Stone, and I'm six years old. 848 00:46:32,831 --> 00:46:34,100 How old are you? 849 00:46:34,124 --> 00:46:35,518 - [laughs] - No. "How are you"? 850 00:46:35,542 --> 00:46:37,353 I didn't ask her to say that, "How old?" 851 00:46:37,377 --> 00:46:39,355 - Wow, she is adorable. - Yeah. 852 00:46:39,379 --> 00:46:42,150 Rachel, a woman never tells her age. 853 00:46:42,174 --> 00:46:43,651 We, uh... Sorry about that. 854 00:46:43,675 --> 00:46:45,111 We're... We're next door. 855 00:46:45,135 --> 00:46:47,697 Uh, Rachel's school is doing a toy drive, 856 00:46:47,721 --> 00:46:49,866 so we're going around to all the neighbors 857 00:46:49,890 --> 00:46:52,935 and asking for, uh, donations, contributions. 858 00:46:54,019 --> 00:46:54,996 Hi. I'm Kate. 859 00:46:55,020 --> 00:46:56,831 Nice to meet you, Kate. 860 00:46:56,855 --> 00:46:57,957 One second, okay? 861 00:46:57,981 --> 00:46:59,334 Okay. 862 00:46:59,358 --> 00:47:00,314 ♪ . ..boy that could 863 00:47:00,326 --> 00:47:01,294 ever teach me ♪ 864 00:47:01,318 --> 00:47:02,212 ♪ Was the son 00:47:03,129 style="style. default_1">of a preacher man... ♪ 866 00:47:03,153 --> 00:47:05,340 Oh, she looks... She seems nice, right? 867 00:47:05,364 --> 00:47:06,841 - Mm-hmm. - Yeah. 868 00:47:06,865 --> 00:47:09,052 - Right next door. - The nice, nice neighbor. 869 00:47:09,076 --> 00:47:10,512 Say what? Hey. 870 00:47:10,536 --> 00:47:12,055 - I hope this helps. - Oh! 871 00:47:12,079 --> 00:47:13,640 [laughs] 872 00:47:13,664 --> 00:47:14,807 Thank you. 873 00:47:14,831 --> 00:47:16,059 You're welcome. 874 00:47:16,083 --> 00:47:18,019 Anything for the kids, anything, 875 00:47:18,043 --> 00:47:20,522 especially one as cute as you. 876 00:47:20,546 --> 00:47:21,940 Thank you. We appreciate it. 877 00:47:21,964 --> 00:47:23,900 Um, well, congratulations. 878 00:47:23,924 --> 00:47:26,361 You guys must be excited, you and your husband. 879 00:47:26,385 --> 00:47:29,531 - Husband? You said... You said, "Husband." - Oh, I'm sorry, no. I didn't... 880 00:47:29,555 --> 00:47:31,824 - Who said anything about a husband? - I'm sorry. I just, uh... 881 00:47:31,848 --> 00:47:33,201 I assumed a pretty girl... 882 00:47:33,225 --> 00:47:34,410 Okay, sorry about that. 883 00:47:34,434 --> 00:47:35,537 That's my bad. 884 00:47:35,561 --> 00:47:36,829 All right, thank you. 885 00:47:36,853 --> 00:47:38,581 - Good luck. - Thank you. 886 00:47:38,605 --> 00:47:39,958 Uh, nice... Nice to meet you, too, Alex. 887 00:47:39,982 --> 00:47:41,918 Yes. You need any help around the neighborhood, 888 00:47:41,942 --> 00:47:43,419 - I'm right next door. - Okay. 889 00:47:43,443 --> 00:47:44,420 Thank you. 890 00:47:44,444 --> 00:47:46,089 ♪ Yes, he was ♪ 891 00:47:46,113 --> 00:47:47,174 ♪ The only one 00:47:48,258 style="style. default_1">who could ever reach me ♪ 893 00:47:48,282 --> 00:47:49,739 ♪ He was the sweet-talking 894 00:47:49,751 --> 00:47:51,219 son of a preacher man ♪ 895 00:47:51,243 --> 00:47:52,512 ♪ The only boy 00:47:53,805 style="style. default_1">who could ever teach me ♪ 897 00:47:53,829 --> 00:47:55,015 ♪ Ah, I kissed him, 00:47:56,224 style="style. default_1">the son of a preacher man ♪ 899 00:47:56,248 --> 00:47:57,204 ♪ The only one 00:47:58,184 style="style. default_1">who could ever... ♪ 901 00:47:58,208 --> 00:48:00,210 [heavy metal playing] 902 00:48:19,646 --> 00:48:21,648 [muted heavy metal playing] 903 00:48:29,906 --> 00:48:31,908 [heavy metal blaring] 904 00:48:42,544 --> 00:48:43,795 [Madison] Excuse me. 905 00:48:45,422 --> 00:48:47,066 [muted heavy metal playing] 906 00:48:47,090 --> 00:48:49,152 Excuse me! 907 00:48:49,176 --> 00:48:50,987 - [clears throat] - Excuse me! 908 00:48:51,011 --> 00:48:52,530 Oh, my... [laughs] 909 00:48:52,554 --> 00:48:54,115 - [heavy metal blaring] - You startled me! 910 00:48:54,139 --> 00:48:56,075 - You don't have to yell. - Oh. Sorry. 911 00:48:56,099 --> 00:48:57,869 You startled me. Yeah, I'm, uh... 912 00:48:57,893 --> 00:48:59,370 It's my bad. I was... 913 00:48:59,394 --> 00:49:01,998 I'm into my music in my yard, keeping busy. 914 00:49:02,022 --> 00:49:03,583 Well, Mr. Busy, 915 00:49:03,607 --> 00:49:07,670 I noticed that you were stealing my lemons from my tree. 916 00:49:07,694 --> 00:49:09,172 Oh, okay. 917 00:49:09,196 --> 00:49:12,717 Uh, well, I apologize, Miss Lemon Tree Police, 918 00:49:12,741 --> 00:49:16,137 uh, but your lemons were falling over into my yard, 919 00:49:16,161 --> 00:49:17,680 so I gotta scoop 'em up, 920 00:49:17,704 --> 00:49:19,932 so I don't know what you think about that. 921 00:49:19,956 --> 00:49:22,644 Well, I could call the police and report you for trespassing, 922 00:49:22,668 --> 00:49:24,604 so what you gonna do about that? 923 00:49:24,628 --> 00:49:27,440 Hmm. Well, I could say 924 00:49:27,464 --> 00:49:29,525 that you're standing on my property right now, 925 00:49:29,549 --> 00:49:31,653 so who really is the trespasser? 926 00:49:31,677 --> 00:49:32,904 Touché. 927 00:49:32,928 --> 00:49:34,280 [laughs] 928 00:49:34,304 --> 00:49:36,783 I admit I was borrowing your lemons, 929 00:49:36,807 --> 00:49:38,326 but for good reason. 930 00:49:38,350 --> 00:49:41,245 Um, see, I make... I make a mean lemon meringue pie. 931 00:49:41,269 --> 00:49:42,896 - Really? - Mm-hmm. 932 00:49:43,605 --> 00:49:44,731 With my lemons. 933 00:49:45,357 --> 00:49:47,085 Yes, with your lemons. 934 00:49:47,109 --> 00:49:48,628 So you cook? 935 00:49:48,652 --> 00:49:50,546 No, I don't cook. 936 00:49:50,570 --> 00:49:53,049 I... I throw down. That's... That's what I do. 937 00:49:53,073 --> 00:49:54,509 - Really? - Yes, yes. 938 00:49:54,533 --> 00:49:56,076 As a matter of fact... 939 00:49:57,160 --> 00:49:58,596 this may seem weird, 940 00:49:58,620 --> 00:50:01,557 but I'm making lemon meringue pie tonight for my daughter, 941 00:50:01,581 --> 00:50:04,977 a-and since I'll be using your borrowed lemons, 942 00:50:05,001 --> 00:50:07,647 - why don't you... why don't you join us? - No, I don't think so. 943 00:50:07,671 --> 00:50:10,983 No? All right. Well, think about it? 944 00:50:11,007 --> 00:50:12,276 I'll think about it. 945 00:50:12,300 --> 00:50:14,862 - Okay. - Alex, the lemon thief. 946 00:50:14,886 --> 00:50:16,656 Okay. [laughs] 947 00:50:16,680 --> 00:50:19,141 Okay, Kate, Miss Trespasser. 948 00:50:20,475 --> 00:50:21,869 Heh. 949 00:50:21,893 --> 00:50:23,437 Think about it! 950 00:50:35,949 --> 00:50:36,992 Hey! 951 00:50:38,034 --> 00:50:39,512 What's up? 952 00:50:39,536 --> 00:50:42,056 You can't have lemon meringue pie without the ice cream. 953 00:50:42,080 --> 00:50:44,833 [laughs] Come in. 954 00:50:45,959 --> 00:50:46,978 Is that enough? 955 00:50:47,002 --> 00:50:48,312 I think so. 956 00:50:48,336 --> 00:50:50,547 [hip-hop playing] 957 00:50:52,007 --> 00:50:54,819 ♪ Open up the champagne, pop ♪ 958 00:50:54,843 --> 00:50:56,196 ♪ It's my house, 00:50:57,572 style="style. default_1">come on, turn it up ♪ 960 00:50:57,596 --> 00:50:59,336 ♪ Hear a knock on the door, 961 00:50:59,348 --> 00:51:01,099 and the night begins ♪ 962 00:51:02,809 --> 00:51:04,445 ♪ 'Cause we done this before, 963 00:51:04,457 --> 00:51:06,104 so you come on in ♪ 964 00:51:07,814 --> 00:51:09,596 ♪ Make yourself at my home, 965 00:51:09,608 --> 00:51:11,401 tell me where you been ♪ 966 00:51:13,278 --> 00:51:15,131 ♪ Pour yourself something cold, 967 00:51:15,143 --> 00:51:17,008 baby, cheers to this ♪ 968 00:51:17,032 --> 00:51:19,343 ♪ Sometimes you gotta stay in ♪ 969 00:51:19,367 --> 00:51:22,221 ♪ And you know where I live ♪ 970 00:51:22,245 --> 00:51:24,432 ♪ Yeah, you know what we is ♪ 971 00:51:24,456 --> 00:51:27,185 ♪ Sometimes you gotta stay in, in ♪ 972 00:51:27,209 --> 00:51:29,520 ♪ Welcome to my house ♪ 973 00:51:29,544 --> 00:51:31,856 ♪ Baby, take control now ♪ 974 00:51:31,880 --> 00:51:34,400 ♪ We can't even slow down ♪ 975 00:51:34,424 --> 00:51:37,111 ♪ We don't have to go out ♪ 976 00:51:37,135 --> 00:51:39,697 ♪ Welcome to my house ♪ 977 00:51:39,721 --> 00:51:42,033 ♪ Play that music too loud ♪ 978 00:51:42,057 --> 00:51:44,619 ♪ Show me what you do now ♪ 979 00:51:44,643 --> 00:51:47,395 ♪ We don't have to go out ♪ 980 00:51:50,023 --> 00:51:52,859 ♪ Unh, welcome to my house ♪ 981 00:51:55,821 --> 00:51:58,883 ♪ Welcome to my house ♪ 982 00:51:58,907 --> 00:52:00,605 ♪ Morning comes, and you know 983 00:52:00,617 --> 00:52:02,327 that you wanna stay ♪ 984 00:52:03,328 --> 00:52:05,181 ♪ Close the blinds ♪ 985 00:52:05,205 --> 00:52:07,121 ♪ Let's pretend 00:52:09,060 style="style. default_1">that the time has changed ♪ 987 00:52:09,084 --> 00:52:09,894 ♪ Keep our clothes 988 00:52:09,906 --> 00:52:10,728 on the floor ♪ 989 00:52:10,752 --> 00:52:12,420 ♪ Open up champagne ♪ 990 00:52:14,172 --> 00:52:15,629 ♪ Let's continue tonight, 991 00:52:15,641 --> 00:52:17,109 come on, celebrate ♪ 992 00:52:17,133 --> 00:52:18,820 -♪ That's how we do ♪ 00:52:20,530 style="style. default_1">-♪ So welcome to my house ♪ 994 00:52:20,554 --> 00:52:21,719 -♪ Play that music too loud ♪ 995 00:52:21,731 --> 00:52:22,907 -♪ Turn it up ♪ 996 00:52:22,931 --> 00:52:25,576 ♪ Show me what you do now ♪ 997 00:52:25,600 --> 00:52:27,703 ♪ We don't have to go out ♪ 998 00:52:27,727 --> 00:52:30,039 ♪ Go out, it's my house ♪ 999 00:52:30,063 --> 00:52:32,041 [Alex laughs] 1000 00:52:32,065 --> 00:52:35,086 Well, Chelsea gives her approval. 1001 00:52:35,110 --> 00:52:36,337 She's a handful. 1002 00:52:36,361 --> 00:52:38,405 Yeah, she is. 1003 00:52:39,614 --> 00:52:41,384 - She just left. - Ah, boy. 1004 00:52:41,408 --> 00:52:42,510 Where's Rachel? 1005 00:52:42,534 --> 00:52:45,638 Oh, she's asleep. She's out. 1006 00:52:45,662 --> 00:52:46,848 Passed out, huh? 1007 00:52:46,872 --> 00:52:49,207 Yep. Look at the stars. 1008 00:52:50,917 --> 00:52:52,395 Yeah. 1009 00:52:52,419 --> 00:52:53,813 - I meant to ask you something. - Hmm? 1010 00:52:53,837 --> 00:52:55,839 Why just you and Rachel? 1011 00:52:56,840 --> 00:52:58,818 You divorced? 1012 00:52:58,842 --> 00:53:01,153 No. No. 1013 00:53:01,177 --> 00:53:06,033 Uh, my wife passed on when she was delivering Rachel. 1014 00:53:06,057 --> 00:53:07,869 - I'm so sorry. - That's okay. 1015 00:53:07,893 --> 00:53:10,037 I mean, I feel like such a jerk. 1016 00:53:10,061 --> 00:53:11,873 - I did not mean to pry. - It's all right. 1017 00:53:11,897 --> 00:53:14,584 It's all right. It's good to talk about it, healthy, 1018 00:53:14,608 --> 00:53:16,502 get it out. 1019 00:53:16,526 --> 00:53:17,920 I mean, obviously, you know, 1020 00:53:17,944 --> 00:53:19,297 there are good days and bad days, 1021 00:53:19,321 --> 00:53:23,199 but, uh, you know, when she... 1022 00:53:24,367 --> 00:53:26,703 I was blessed with Rachel, so... 1023 00:53:28,163 --> 00:53:31,017 [chuckles] She'd be proud. 1024 00:53:31,041 --> 00:53:32,894 Uh, enough about me. 1025 00:53:32,918 --> 00:53:34,937 What's up with you, though? No ring? 1026 00:53:34,961 --> 00:53:37,106 Walking around good and pregnant. 1027 00:53:37,130 --> 00:53:40,735 I saw you yesterday at the... the Farmhouse. 1028 00:53:40,759 --> 00:53:44,280 I called your name, but you must have not heard me. 1029 00:53:44,304 --> 00:53:49,660 I must have... I go deaf sometimes when I shop, so... 1030 00:53:49,684 --> 00:53:51,871 Okay. [chuckles] 1031 00:53:51,895 --> 00:53:55,458 It almost seemed like your name wasn't Kate. 1032 00:53:55,482 --> 00:53:57,501 Well, it is. 1033 00:53:57,525 --> 00:53:58,735 Okay. 1034 00:54:00,028 --> 00:54:01,821 I mean, it's okay if it isn't... 1035 00:54:03,573 --> 00:54:04,741 you know? 1036 00:54:05,742 --> 00:54:07,327 I won't tell. 1037 00:54:12,165 --> 00:54:13,851 Is it Laquanda? 1038 00:54:13,875 --> 00:54:15,394 [scoffs] 1039 00:54:15,418 --> 00:54:16,771 [laughs] 1040 00:54:16,795 --> 00:54:19,214 Hanging out with Chelsea too long. 1041 00:54:22,550 --> 00:54:24,344 Why did you change it? 1042 00:54:28,932 --> 00:54:31,726 I married the wrong man. 1043 00:54:32,018 --> 00:54:34,997 He was abusive... 1044 00:54:35,021 --> 00:54:37,732 mentally, physically. 1045 00:54:39,859 --> 00:54:42,529 He was the perfect guy until... 1046 00:54:43,697 --> 00:54:45,466 one day, he wasn't. 1047 00:54:45,490 --> 00:54:46,759 Okay, I'm sorry. I didn't... 1048 00:54:46,783 --> 00:54:49,804 - You don't have to talk about this. - No, it's okay. 1049 00:54:49,828 --> 00:54:53,581 Like you said, good to talk about it, right? 1050 00:54:57,711 --> 00:54:59,230 It just came out of nowhere. 1051 00:54:59,254 --> 00:55:00,588 He just snapped. 1052 00:55:01,965 --> 00:55:06,553 It was like I never knew him, like I married a stranger. 1053 00:55:08,513 --> 00:55:12,368 I asked myself how could this man 1054 00:55:12,392 --> 00:55:15,955 ever put his hands on the woman he said he loved so much? 1055 00:55:15,979 --> 00:55:16,980 Hmm. 1056 00:55:19,566 --> 00:55:22,003 God, those nightmares, those memories, 1057 00:55:22,027 --> 00:55:24,654 they still haunt me, nightmares, you know. 1058 00:55:27,741 --> 00:55:29,242 I'm sorry. 1059 00:55:33,621 --> 00:55:35,331 I'm sorry. 1060 00:55:45,425 --> 00:55:47,111 Just stop. 1061 00:55:47,135 --> 00:55:48,595 What? 1062 00:55:50,889 --> 00:55:53,683 Stop staring at me. 1063 00:55:56,686 --> 00:55:58,605 I can't help it. 1064 00:56:04,027 --> 00:56:05,212 I'm sorry. 1065 00:56:05,236 --> 00:56:06,964 - Uh, I'm sorry. - I am sorry. 1066 00:56:06,988 --> 00:56:08,549 - No, it's okay. - I'm sorry. I can't... 1067 00:56:08,573 --> 00:56:09,925 - That was... - I just... 1068 00:56:09,949 --> 00:56:11,343 - I get it. I know. - Okay. 1069 00:56:11,367 --> 00:56:13,763 I didn't... Do you want me to get the... 1070 00:56:13,787 --> 00:56:15,371 - No, it's okay. Okay. - Okay. 1071 00:56:16,372 --> 00:56:19,626 I-I'm sorry. 1072 00:56:29,636 --> 00:56:31,947 Mr. Roland, you have a call, line one. 1073 00:56:31,971 --> 00:56:33,699 Uh, could you take a message, please? 1074 00:56:33,723 --> 00:56:36,368 They said it's regarding your wife. 1075 00:56:36,392 --> 00:56:38,228 Okay. Thank you. 1076 00:56:39,813 --> 00:56:41,248 This is Mr. Roland. 1077 00:56:41,272 --> 00:56:43,084 Hello, Mr. Roland. This is Brenda Walsh 1078 00:56:43,108 --> 00:56:45,294 in the Finance Department over at McKinley Medical. 1079 00:56:45,318 --> 00:56:47,880 I'm trying to reach your wife, Madison. 1080 00:56:47,904 --> 00:56:49,965 She never picked up her last paycheck, 1081 00:56:49,989 --> 00:56:51,383 and we've been trying to reach her, 1082 00:56:51,407 --> 00:56:54,136 but the number we have on file for her seems to have changed. 1083 00:56:54,160 --> 00:56:56,680 Um, I'm... I'm sorry. 1084 00:56:56,704 --> 00:56:58,724 I don't know what you're... What you're talking about. 1085 00:56:58,748 --> 00:57:00,101 Paycheck? 1086 00:57:00,125 --> 00:57:02,311 It's her final paycheck. 1087 00:57:02,335 --> 00:57:04,647 When she quit a few months ago, she never collected it. 1088 00:57:04,671 --> 00:57:08,109 Huh. There must be some kind of mistake. 1089 00:57:08,133 --> 00:57:10,903 My wife never worked at your hospital, ma'am. 1090 00:57:10,927 --> 00:57:12,905 Her best friend Chelsea did. 1091 00:57:12,929 --> 00:57:14,573 Maybe you have them confused? 1092 00:57:14,597 --> 00:57:16,534 I'm sure she did. 1093 00:57:16,558 --> 00:57:20,287 Uh, says here in our records that your wife worked mornings 1094 00:57:20,311 --> 00:57:22,873 two days a week, Wednesdays and Thursdays. 1095 00:57:22,897 --> 00:57:26,127 There's a mistake. My wife would go for her morning runs 1096 00:57:26,151 --> 00:57:28,546 on Wednesdays and Thursday mornings. 1097 00:57:28,570 --> 00:57:31,132 That is so strange. It clearly says 1098 00:57:31,156 --> 00:57:33,199 that Madison Roland was an employee. 1099 00:57:34,742 --> 00:57:37,263 Okay. I don't know what's going on, 1100 00:57:37,287 --> 00:57:40,266 but my wife won't be picking up any paychecks anytime soon. 1101 00:57:40,290 --> 00:57:42,184 She died a few months ago. 1102 00:57:42,208 --> 00:57:44,979 Um, are you new to the hospital? 1103 00:57:45,003 --> 00:57:49,150 No, sir. I-I'm not. I've been here 10 years. Why? 1104 00:57:49,174 --> 00:57:50,985 Well, she died in your hospital, 1105 00:57:51,009 --> 00:57:53,571 and I would think that you would have record of that on file. 1106 00:57:53,595 --> 00:57:55,680 Hold on, Mr. Roland. 1107 00:58:00,560 --> 00:58:03,581 Okay, I do have here in our database 1108 00:58:03,605 --> 00:58:06,167 that Madison Roland was admitted into the emergency room 1109 00:58:06,191 --> 00:58:10,570 at 10:45 p.m., March 21, due to a car accident. 1110 00:58:12,071 --> 00:58:13,841 That is so strange. 1111 00:58:13,865 --> 00:58:17,094 It doesn't have her time of death. 1112 00:58:17,118 --> 00:58:21,831 It says that she was checked out that same night at 11:37 p.m. 1113 00:58:38,306 --> 00:58:41,619 [over P.A.] Dr. Forrest, dial 118 please? 1114 00:58:41,643 --> 00:58:43,746 Dr. Forrest, please dial... 1115 00:58:43,770 --> 00:58:46,123 Excuse me. I'm looking for a Dr. Foster, please? 1116 00:58:46,147 --> 00:58:48,459 I apologize, sir. We don't have a Dr. Foster here. 1117 00:58:48,483 --> 00:58:50,878 Uh, can you check? I'm sure I've seen him here before. 1118 00:58:50,902 --> 00:58:52,713 Sir, it's my job to know all the doctors here. 1119 00:58:52,737 --> 00:58:55,257 I would know if there was a Dr. Foster, which we don't. 1120 00:58:55,281 --> 00:58:58,844 Okay. I'm sure you're quite capable, but can you please check? 1121 00:58:58,868 --> 00:59:01,472 Maybe he's on a different wing or side or whatever you guys say. 1122 00:59:01,496 --> 00:59:02,973 Maybe you're at the wrong hospital. 1123 00:59:02,997 --> 00:59:05,518 There's actually another hospital couple blocks from here. 1124 00:59:05,542 --> 00:59:07,961 - You could check there. - Okay, I know where... 1125 00:59:10,630 --> 00:59:12,465 [sighs] 1126 00:59:13,925 --> 00:59:17,029 I'm sorry. It's been a long day. 1127 00:59:17,053 --> 00:59:19,823 My name is Michael Roland. My wife is Madison Roland. 1128 00:59:19,847 --> 00:59:23,702 - She was checked out March 21. - Oh, she was? 1129 00:59:23,726 --> 00:59:26,455 I... Yeah, I just needed a copy of her records. 1130 00:59:26,479 --> 00:59:28,666 Uh, she's pregnant. I need 'em for her new doctor. 1131 00:59:28,690 --> 00:59:30,125 We just moved upstate. 1132 00:59:30,149 --> 00:59:32,419 She was checked out March 21. 1133 00:59:32,443 --> 00:59:34,338 Excuse me, Heather. Do you mind checking to see 1134 00:59:34,362 --> 00:59:37,800 if we have a, um, file for Madison Roland, please? 1135 00:59:37,824 --> 00:59:38,825 Sure. 1136 00:59:40,910 --> 00:59:42,137 What? 1137 00:59:42,161 --> 00:59:43,514 How's your day going? 1138 00:59:43,538 --> 00:59:44,890 - Swell, thank you. - Good. 1139 00:59:44,914 --> 00:59:46,433 - How 'bout you? - Uh, like I said, long. 1140 00:59:46,457 --> 00:59:47,935 Got it. 1141 00:59:47,959 --> 00:59:51,379 Sir, do you mind if I get some I.D., please? 1142 00:59:54,924 --> 00:59:56,384 Thank you. 1143 00:59:58,052 --> 01:00:03,993 Okay, and she left this the night, uh, she left. 1144 01:00:04,017 --> 01:00:05,452 All right. 1145 01:00:05,476 --> 01:00:07,037 Can I see the file, please? 1146 01:00:07,061 --> 01:00:08,622 Sir, whatever information you need, 1147 01:00:08,646 --> 01:00:10,374 I'm happy to fax it over to the doctor. 1148 01:00:10,398 --> 01:00:11,667 Okay, but I'm here. It's my wife. 1149 01:00:11,691 --> 01:00:13,252 We're having a child. I can just take it... 1150 01:00:13,276 --> 01:00:14,712 Sir, I can't give you the file, 1151 01:00:14,736 --> 01:00:17,214 but I'm happy to fax it over to your doctor for you. 1152 01:00:17,238 --> 01:00:18,382 [sighs] 1153 01:00:18,406 --> 01:00:22,076 Ever notice how everything has to be difficult? 1154 01:00:23,244 --> 01:00:25,246 It's a beautiful necklace. 1155 01:00:29,167 --> 01:00:30,668 Thank you. 1156 01:00:34,631 --> 01:00:36,162 ♪ I can tell right now 01:00:37,717 style="style. default_1">that you're happy to see me... ♪ 1158 01:00:40,553 --> 01:00:41,864 There you go. 1159 01:00:41,888 --> 01:00:43,532 There you go. Whenever you're ready, okay? 1160 01:00:43,556 --> 01:00:44,575 Thank you. 1161 01:00:44,599 --> 01:00:46,184 [cellphone rings] 1162 01:00:48,102 --> 01:00:49,371 [ring] 1163 01:00:49,395 --> 01:00:51,105 Hey, Chels. 1164 01:00:53,149 --> 01:00:56,253 Okay, I'm on my way. Yeah. 1165 01:00:56,277 --> 01:00:58,213 - Hey, Amanda. - Hey. 1166 01:00:58,237 --> 01:00:59,715 I... I have a family emergency. 1167 01:00:59,739 --> 01:01:01,175 Will you take care of everything? 1168 01:01:01,199 --> 01:01:02,885 Yeah. Is everything okay? 1169 01:01:02,909 --> 01:01:04,720 Yeah, I think so. 1170 01:01:04,744 --> 01:01:06,055 All right, well, go. I got this. 1171 01:01:06,079 --> 01:01:07,747 - Okay. Thank you. - Get out of here. 1172 01:01:24,347 --> 01:01:26,015 Hi, Daddy. 1173 01:01:37,110 --> 01:01:42,490 Doctors say I don't have much time left. 1174 01:01:46,202 --> 01:01:48,996 I'm so sorry I wasn't here. 1175 01:01:51,290 --> 01:01:54,395 It's okay, princess. 1176 01:01:54,419 --> 01:01:57,004 I know you're really busy. 1177 01:02:02,802 --> 01:02:04,679 I'm here now. 1178 01:02:20,069 --> 01:02:21,714 - Hello, sir. - Hi. Hi. 1179 01:02:21,738 --> 01:02:23,841 - How can I help you? - Uh, my name's Michael Roland. 1180 01:02:23,865 --> 01:02:25,759 I'm here to see my father-in-law, John Harris. 1181 01:02:25,783 --> 01:02:27,761 Okay. Let me check on that. 1182 01:02:27,785 --> 01:02:31,056 You know, you should give your mother a call. 1183 01:02:31,080 --> 01:02:33,708 It'd make her so happy. 1184 01:02:39,297 --> 01:02:42,985 I don't wanna talk about Mommy right now, okay. 1185 01:02:43,009 --> 01:02:45,178 When's the last time you talked to her? 1186 01:02:46,888 --> 01:02:48,806 Long time. 1187 01:02:53,060 --> 01:02:56,439 [sighs] You're gonna be a granddaddy. 1188 01:02:59,025 --> 01:03:01,962 Wow. 1189 01:03:01,986 --> 01:03:04,423 Okay, it looks like he's been moved to the west wing, 1190 01:03:04,447 --> 01:03:06,800 due to a stroke he had a couple of days ago. 1191 01:03:06,824 --> 01:03:07,843 Really? 1192 01:03:07,867 --> 01:03:10,369 Why don't you stay a while? 1193 01:03:11,746 --> 01:03:16,417 You know, I don't get many visitors lately. 1194 01:03:24,801 --> 01:03:26,528 If you make a right down this hallway, 1195 01:03:26,552 --> 01:03:28,489 you'll find him in room 13. 1196 01:03:28,513 --> 01:03:29,615 - Down here? - Right. That way. 1197 01:03:29,639 --> 01:03:30,807 - Thank you. - You're welcome. 1198 01:03:31,015 --> 01:03:33,100 I love you. 1199 01:03:36,437 --> 01:03:38,397 I love you, too. 1200 01:03:50,952 --> 01:03:54,831 Hey, princess. That you again? 1201 01:03:56,749 --> 01:03:57,875 No, Pops. 1202 01:03:59,335 --> 01:04:02,088 It's me, Michael. 1203 01:04:02,755 --> 01:04:04,983 [John] Hey. How you doing? 1204 01:04:05,007 --> 01:04:08,153 I'm good. I'm good. Came to check you out. 1205 01:04:08,177 --> 01:04:10,823 I'm good. I'm glad to see you. 1206 01:04:10,847 --> 01:04:14,809 You and... You came together with Madison? 1207 01:04:16,561 --> 01:04:17,562 What did you say? 1208 01:04:18,437 --> 01:04:22,191 Madison. She was right here talking to me. 1209 01:04:25,194 --> 01:04:28,447 Nah, it was hard on all of us when we lost her, Pops. 1210 01:04:30,199 --> 01:04:32,201 What do you mean, "lost"? 1211 01:04:33,911 --> 01:04:36,330 I mean she died. 1212 01:04:37,665 --> 01:04:40,435 Madison's not dead. 1213 01:04:40,459 --> 01:04:43,981 Madison was just right here just talking with me. 1214 01:04:44,005 --> 01:04:46,841 Her mother's coming to see me, too. 1215 01:04:48,426 --> 01:04:51,947 We're gonna have ourselves a picnic, 1216 01:04:51,971 --> 01:04:55,742 just all of us together. 1217 01:04:55,766 --> 01:04:57,768 You should stay for the picnic. 1218 01:04:59,061 --> 01:05:01,707 Mary would love to see you, 1219 01:05:01,731 --> 01:05:04,918 just like we used to, like old times. 1220 01:05:04,942 --> 01:05:06,319 Sorry, Pops. 1221 01:05:09,196 --> 01:05:11,699 I'm not gonna be able to stay. 1222 01:05:14,493 --> 01:05:16,346 But I'll come back. 1223 01:05:16,370 --> 01:05:17,997 I'll see you again. 1224 01:05:19,999 --> 01:05:21,959 [heavy metal playing] 1225 01:05:23,836 --> 01:05:25,129 Hey, you! 1226 01:05:26,797 --> 01:05:28,233 - Hey! - Hey, you. 1227 01:05:28,257 --> 01:05:29,568 What's up? 1228 01:05:29,592 --> 01:05:31,528 Alex, the lemon thief. 1229 01:05:31,552 --> 01:05:32,529 Say what? 1230 01:05:32,553 --> 01:05:34,531 Alex, the lemon thief. 1231 01:05:34,555 --> 01:05:36,491 Ah, Kate the trespasser. 1232 01:05:36,515 --> 01:05:37,516 [laughs] 1233 01:05:39,018 --> 01:05:40,162 About last night... 1234 01:05:40,186 --> 01:05:41,395 Ah, please, no. You don't... 1235 01:05:41,520 --> 01:05:43,415 It's all good, all right? 1236 01:05:43,439 --> 01:05:45,751 Sorry it was so awkward. I get it. 1237 01:05:45,775 --> 01:05:49,338 Um, I think you should know I like you, 1238 01:05:49,362 --> 01:05:52,424 so I just hope you don't treat this situation, 1239 01:05:52,448 --> 01:05:54,760 you know, like the old ones. 1240 01:05:54,784 --> 01:05:56,303 No, I don't. Trust me. 1241 01:05:56,327 --> 01:05:59,640 Um, so I wanted to say I'm sorry, 1242 01:05:59,664 --> 01:06:04,728 and it's just this, us, it's kind of scary, you know? 1243 01:06:04,752 --> 01:06:06,730 Yeah. I'm scared, too. I'm still healing. 1244 01:06:06,754 --> 01:06:08,315 [laughs] 1245 01:06:08,339 --> 01:06:11,151 Uh, what do you say we just take it one step at a time? 1246 01:06:11,175 --> 01:06:12,653 Yeah. Yes. I'd like that. 1247 01:06:12,677 --> 01:06:13,820 Cool. All right. Me, too. 1248 01:06:13,844 --> 01:06:15,113 I'm glad we're still talking, 1249 01:06:15,137 --> 01:06:17,991 'cause, uh, Rachel misses you so. 1250 01:06:18,015 --> 01:06:19,284 It's good. 1251 01:06:19,308 --> 01:06:20,827 You're gonna put this on Rachel? 1252 01:06:20,851 --> 01:06:23,914 - Say what? - You didn't miss me? 1253 01:06:23,938 --> 01:06:25,332 No. It's only been a day, 1254 01:06:25,356 --> 01:06:27,000 - so I don't know... - Little bit? 1255 01:06:27,024 --> 01:06:28,460 - No, no. - Okay. 1256 01:06:28,484 --> 01:06:30,003 - A little bit. - [both laugh] 1257 01:06:30,027 --> 01:06:31,421 - Thank you. - I did. 1258 01:06:31,445 --> 01:06:32,547 All right, cool. 1259 01:06:32,571 --> 01:06:34,716 - Good talk. Good talk. - Yes. 1260 01:06:34,740 --> 01:06:36,385 - Thank you. - All right. [laughs] 1261 01:06:36,409 --> 01:06:39,763 - Back to work, busy man. - Yes, watering the lawn. 1262 01:06:39,787 --> 01:06:41,539 - [Madison laughing] - [Alex groans] 1263 01:06:44,125 --> 01:06:47,354 [Rob] And what even makes you think she's still alive? 1264 01:06:47,378 --> 01:06:50,148 Well, I got a call from the hospital 1265 01:06:50,172 --> 01:06:54,552 saying that she had failed to pick up her last paycheck, 1266 01:06:55,136 --> 01:07:00,617 and when I pressed them on it, they said she was checked in, 1267 01:07:00,641 --> 01:07:02,953 and then she was checked out. 1268 01:07:02,977 --> 01:07:05,539 They didn't have any record of her dying. 1269 01:07:05,563 --> 01:07:07,249 But you did see the body, right? 1270 01:07:07,273 --> 01:07:12,170 Well, from a distance, yeah. 1271 01:07:12,194 --> 01:07:13,797 I mean, Rob, you gotta understand, man. 1272 01:07:13,821 --> 01:07:15,382 I was devastated. 1273 01:07:15,406 --> 01:07:18,075 The love of my life, my unborn child, both dead. 1274 01:07:18,951 --> 01:07:20,494 It was hard, man. I... 1275 01:07:21,704 --> 01:07:22,973 I had her cremated. 1276 01:07:22,997 --> 01:07:26,083 Well, then, if she was cremated, then you know she's not alive. 1277 01:07:31,505 --> 01:07:33,775 - Chelsea. - What? 1278 01:07:33,799 --> 01:07:35,652 Like I said, it was hard on me, 1279 01:07:35,676 --> 01:07:38,596 so I had her best friend Chelsea handle everything... 1280 01:07:39,847 --> 01:07:41,849 including the cremation. 1281 01:07:44,393 --> 01:07:47,539 What you're telling me is that you aren't sure 1282 01:07:47,563 --> 01:07:50,125 that she was actually cremated? 1283 01:07:50,149 --> 01:07:53,045 Now, I can go this thing alone, or I can get my guys on it, 1284 01:07:53,069 --> 01:07:54,779 but it's gonna cost you a lot of money. 1285 01:07:56,989 --> 01:07:59,968 Money's not an issue, man. Find her. 1286 01:07:59,992 --> 01:08:01,219 All right. In the meantime, 1287 01:08:01,243 --> 01:08:02,787 you need to get some help, brother. 1288 01:08:09,085 --> 01:08:11,104 Long time, no see. 1289 01:08:11,128 --> 01:08:12,129 Hey. 1290 01:08:13,547 --> 01:08:15,299 It... It has been a minute. 1291 01:08:16,509 --> 01:08:18,070 How are you? 1292 01:08:18,094 --> 01:08:20,947 Ah, I'm okay, you know. 1293 01:08:20,971 --> 01:08:23,474 Just taking it one day at a time. 1294 01:08:25,559 --> 01:08:27,103 So come here. Come here. 1295 01:08:31,232 --> 01:08:32,918 I know. It's been... 1296 01:08:32,942 --> 01:08:36,713 It's been... It's been hard, you know? 1297 01:08:36,737 --> 01:08:41,033 I, um, I can't believe I lost my best friend. 1298 01:08:44,495 --> 01:08:47,724 So to what do I owe this pleasure? 1299 01:08:47,748 --> 01:08:52,437 Uh, just wanna let you know I'm selling the house. 1300 01:08:52,461 --> 01:08:54,022 Uh, it would really mean a lot 1301 01:08:54,046 --> 01:08:57,025 if you came by and helped with Madison's things, 1302 01:08:57,049 --> 01:08:58,360 if you want to. 1303 01:08:58,384 --> 01:09:00,445 Yeah, sure. 1304 01:09:00,469 --> 01:09:02,280 Sure. Just let me know when. 1305 01:09:02,304 --> 01:09:04,241 Well, maybe tomorrow you can come by, 1306 01:09:04,265 --> 01:09:05,784 if you're not too busy. 1307 01:09:05,808 --> 01:09:07,494 Okay, cool. 1308 01:09:07,518 --> 01:09:09,061 All right. See you then. 1309 01:09:10,020 --> 01:09:11,706 Michael. 1310 01:09:11,730 --> 01:09:15,234 It's... It's really good to see you doing good. 1311 01:09:43,512 --> 01:09:45,031 [overlapping chatter] 1312 01:09:45,055 --> 01:09:47,868 I like when you guys work together. 1313 01:09:47,892 --> 01:09:49,452 - You want another color? - Yeah. 1314 01:09:49,476 --> 01:09:51,288 - What about this one? - Yeah, that's so pretty. 1315 01:09:51,312 --> 01:09:54,583 - Yeah. - [cellphone buzzing] 1316 01:09:54,607 --> 01:09:57,085 I'm happy you came today. 1317 01:09:57,109 --> 01:09:58,378 Ohh. 1318 01:09:58,402 --> 01:10:01,089 My daddy really likes you. 1319 01:10:01,113 --> 01:10:04,676 He does? Guess what? 1320 01:10:04,700 --> 01:10:06,368 I really like your dad. 1321 01:10:06,660 --> 01:10:07,828 And you, too. 1322 01:10:08,537 --> 01:10:10,473 Can I tell you a secret? 1323 01:10:10,497 --> 01:10:13,351 Of course. You can tell me anything. 1324 01:10:13,375 --> 01:10:15,854 [whispers] I like you, too. 1325 01:10:15,878 --> 01:10:17,504 You're so cute. 1326 01:10:53,040 --> 01:10:54,517 Excuse me, miss? 1327 01:10:54,541 --> 01:10:56,210 Can I help you? 1328 01:11:01,131 --> 01:11:03,777 I've also followed up on the lead 1329 01:11:03,801 --> 01:11:05,946 of that address that you gave me. 1330 01:11:05,970 --> 01:11:08,365 Yeah, I know. I... I Googled it, 1331 01:11:08,389 --> 01:11:10,909 but I figured that had to be a dead... Dead lead. 1332 01:11:10,933 --> 01:11:12,476 It's a burger stand. Why would she... 1333 01:11:13,769 --> 01:11:17,666 Yeah, what you don't know is that a couple of weeks ago, 1334 01:11:17,690 --> 01:11:20,669 a woman started working there that fits her description. 1335 01:11:20,693 --> 01:11:22,528 My guy has looked into it. 1336 01:11:25,489 --> 01:11:26,657 So we're on it. 1337 01:11:28,033 --> 01:11:29,427 Don't worry about it. I got... 1338 01:11:29,451 --> 01:11:31,054 I'll go look into that. You don't have... 1339 01:11:31,078 --> 01:11:32,681 No, no, you're not gonna look into it. 1340 01:11:32,705 --> 01:11:34,975 That's what you paid us for, all right? 1341 01:11:34,999 --> 01:11:37,269 Just let me do my job. 1342 01:11:37,293 --> 01:11:41,773 Secondly, have you looked into some kind of counseling, bro? 1343 01:11:41,797 --> 01:11:44,234 - Yeah, I talked... - Don't lie to me, man. 1344 01:11:44,258 --> 01:11:46,319 I talked to somebody about it. 1345 01:11:46,343 --> 01:11:48,321 I got that... I got it under control. 1346 01:11:48,345 --> 01:11:49,847 Don't worry about it. 1347 01:11:53,100 --> 01:11:54,685 [car lock chirps] 1348 01:11:56,103 --> 01:11:57,980 [bushes rustling] 1349 01:12:02,234 --> 01:12:04,278 [bushes rustling] 1350 01:12:07,239 --> 01:12:09,241 [footsteps] 1351 01:12:11,952 --> 01:12:13,305 [screams] 1352 01:12:13,329 --> 01:12:15,640 Whoa, it's just me. It's just me. 1353 01:12:15,664 --> 01:12:17,017 - Okay. - You all right? 1354 01:12:17,041 --> 01:12:18,476 Yes. I'm sorry. 1355 01:12:18,500 --> 01:12:20,061 I'm sorry that I startled you. 1356 01:12:20,085 --> 01:12:22,397 Yeah, no, no, no. I'm fine. 1357 01:12:22,421 --> 01:12:24,816 I just get a little paranoid sometimes, you know... 1358 01:12:24,840 --> 01:12:27,027 - Yeah. - Me in this house by myself. 1359 01:12:27,051 --> 01:12:30,739 Okay. Well, you know, you don't have to be. 1360 01:12:30,763 --> 01:12:32,282 What does that mean? 1361 01:12:32,306 --> 01:12:34,451 Alone in this house by yourself. 1362 01:12:34,475 --> 01:12:36,411 Where's Rachel? 1363 01:12:36,435 --> 01:12:38,437 Rachel, she's staying over at her friend's, 1364 01:12:38,562 --> 01:12:39,914 spending the night. 1365 01:12:39,938 --> 01:12:41,482 Come on. 1366 01:12:45,361 --> 01:12:46,338 Come on. 1367 01:12:46,362 --> 01:12:47,363 [laughs] Okay. 1368 01:12:54,370 --> 01:12:56,639 Damn. 1369 01:12:56,663 --> 01:12:59,059 - [laughs] - Sorry. 1370 01:12:59,083 --> 01:13:01,353 You are even beautiful in the morning. 1371 01:13:01,377 --> 01:13:03,104 Oh, stop it. 1372 01:13:03,128 --> 01:13:05,065 [laughs] 1373 01:13:05,089 --> 01:13:06,733 Are you a witch? 1374 01:13:06,757 --> 01:13:10,320 [laughs] Trying to make me blush? 1375 01:13:10,344 --> 01:13:12,822 Freaks me out a little bit. 1376 01:13:12,846 --> 01:13:14,681 [sighs] 1377 01:13:16,475 --> 01:13:19,478 Thank you... for staying with me. 1378 01:13:20,521 --> 01:13:23,917 It's been a long time since I just talked, you know. 1379 01:13:23,941 --> 01:13:25,234 I know, right? 1380 01:13:26,902 --> 01:13:29,405 - Hope I didn't talk your ear off. - No, you didn't. 1381 01:13:30,697 --> 01:13:34,886 'Cause you fell asleep in the middle of my last story. 1382 01:13:34,910 --> 01:13:36,388 [laughs] I did? 1383 01:13:36,412 --> 01:13:39,224 Mm-hmm. Yep. 1384 01:13:39,248 --> 01:13:41,309 Oh. That's why... 1385 01:13:41,333 --> 01:13:42,852 I'm sleeping for two, remember? 1386 01:13:42,876 --> 01:13:44,753 It's all good. 1387 01:13:46,130 --> 01:13:47,690 I had fun. 1388 01:13:47,714 --> 01:13:49,174 Me, too. 1389 01:13:50,634 --> 01:13:52,594 Gotta hit the head. I'll be right back. 1390 01:13:55,431 --> 01:13:56,974 [clears throat] 1391 01:14:02,729 --> 01:14:04,731 [toilet flushing] 1392 01:14:06,775 --> 01:14:07,776 [seat thumps] 1393 01:14:13,031 --> 01:14:15,093 Did you just put the toilet seat down? 1394 01:14:15,117 --> 01:14:17,327 Yeah. Did I do something wrong? 1395 01:14:18,829 --> 01:14:22,350 No, not at all. 1396 01:14:22,374 --> 01:14:24,644 [chuckles] 1397 01:14:24,668 --> 01:14:28,172 As a matter of fact, you did everything right. 1398 01:14:30,757 --> 01:14:32,652 Do you... Do you like me? 1399 01:14:32,676 --> 01:14:34,845 I like doughnuts. 1400 01:14:36,346 --> 01:14:37,740 Are you a doughnut? 1401 01:14:37,764 --> 01:14:40,368 - Do you like doughnuts? - Yes. 1402 01:14:40,392 --> 01:14:42,060 [laughs] 1403 01:14:47,524 --> 01:14:49,485 There you go. 1404 01:14:51,111 --> 01:14:53,715 - Excuse me. - Hi. 1405 01:14:53,739 --> 01:14:56,885 My name's John. I'm looking for Madison Roland. 1406 01:14:56,909 --> 01:14:58,803 Madison Roland? 1407 01:14:58,827 --> 01:15:00,597 There's nobody here by that name. 1408 01:15:00,621 --> 01:15:02,056 You sure you're in the right place? 1409 01:15:02,080 --> 01:15:04,976 Uh, yeah, this is the address I was given. 1410 01:15:05,000 --> 01:15:06,728 Yeah, sorry. No Madison here. 1411 01:15:06,752 --> 01:15:08,855 That's strange. 1412 01:15:08,879 --> 01:15:11,691 I'm her brother. Our father's in the hospital. 1413 01:15:11,715 --> 01:15:13,526 I just wanted to let her know about it. 1414 01:15:13,550 --> 01:15:16,178 Um, I haven't seen her in years, but I actually have a picture. 1415 01:15:18,639 --> 01:15:20,200 That's Kate! 1416 01:15:20,224 --> 01:15:21,451 Kate? 1417 01:15:21,475 --> 01:15:23,119 Kate Smith. She works here. 1418 01:15:23,143 --> 01:15:25,312 Kate. 1419 01:15:25,437 --> 01:15:27,624 - Yeah. - [chuckles] 1420 01:15:27,648 --> 01:15:29,501 Well, I'm sorry about your father. 1421 01:15:29,525 --> 01:15:31,503 Uh, you want me to let her know you came by? 1422 01:15:31,527 --> 01:15:32,921 I didn't catch your name. 1423 01:15:32,945 --> 01:15:34,881 Do you happen to know where she's staying? 1424 01:15:34,905 --> 01:15:36,508 That, I can't help you with, 1425 01:15:36,532 --> 01:15:39,302 but if you wanna check with the elementary school down the street, 1426 01:15:39,326 --> 01:15:41,203 her boyfriend teaches down there. 1427 01:15:42,746 --> 01:15:44,915 Want me to write it down for you? 1428 01:15:45,249 --> 01:15:46,583 No. 1429 01:15:49,461 --> 01:15:51,481 So he came to visit you out of nowhere? 1430 01:15:51,505 --> 01:15:55,443 Yeah, and he wanted me to come and help him pack your things. 1431 01:15:55,467 --> 01:15:58,863 I don't know. Maybe... Maybe you should help him, 1432 01:15:58,887 --> 01:16:02,158 'cause we don't wanna give him any signals that lead to me. 1433 01:16:02,182 --> 01:16:04,953 I don't know. I mean, it just felt strange, you know. 1434 01:16:04,977 --> 01:16:07,497 I mean, I didn't even know Michael knew where I lived. 1435 01:16:07,521 --> 01:16:09,189 I mean, that is odd. 1436 01:16:13,610 --> 01:16:15,612 [gasping] 1437 01:16:17,573 --> 01:16:19,324 [groans] 1438 01:16:21,076 --> 01:16:22,762 Oh, my gosh. 1439 01:16:22,786 --> 01:16:24,681 What? What happened? 1440 01:16:24,705 --> 01:16:27,559 I think my water just broke. 1441 01:16:27,583 --> 01:16:29,561 A-Are you sure? Is... 1442 01:16:29,585 --> 01:16:31,604 I think I'm going into labor. 1443 01:16:31,628 --> 01:16:33,773 Right now? Right now right now? 1444 01:16:33,797 --> 01:16:35,441 Okay, I-I'm coming. I'm coming. 1445 01:16:35,465 --> 01:16:37,402 I have to get my... Okay, I-I'm coming. 1446 01:16:37,426 --> 01:16:38,403 I'm on my way! 1447 01:16:38,427 --> 01:16:39,553 Okay, hurry. 1448 01:16:41,597 --> 01:16:43,599 [groaning, breathing heavily] 1449 01:16:52,858 --> 01:16:54,877 Alex. 1450 01:16:54,901 --> 01:16:57,362 [music playing] 1451 01:17:03,660 --> 01:17:06,038 [music playing only] 1452 01:17:42,366 --> 01:17:44,701 [baby crying] 1453 01:17:57,923 --> 01:17:59,317 [Chelsea] You were amazing. 1454 01:17:59,341 --> 01:18:00,777 [Madison] Oh, thank you. 1455 01:18:00,801 --> 01:18:02,612 If I ever find myself in that position, 1456 01:18:02,636 --> 01:18:03,905 I'd be like, "Hey!" 1457 01:18:03,929 --> 01:18:05,657 Oh, you will, honey, with that hair. 1458 01:18:05,681 --> 01:18:06,973 [laughs] No. 1459 01:18:08,934 --> 01:18:11,704 We'll get you somebody in here for sure. 1460 01:18:11,728 --> 01:18:13,605 So how does it feel to be a mommy? 1461 01:18:15,023 --> 01:18:19,087 Amazing and exhausting. [chuckles] 1462 01:18:19,111 --> 01:18:21,422 - He's a lucky kid. - Oh. 1463 01:18:21,446 --> 01:18:22,924 - [Chelsea] He's beautiful. - Thank you. 1464 01:18:22,948 --> 01:18:23,949 [laughs] 1465 01:18:25,534 --> 01:18:26,844 You, too. 1466 01:18:26,868 --> 01:18:29,514 God, you're gonna be an amazing mom. 1467 01:18:29,538 --> 01:18:31,289 He is lucky. 1468 01:19:04,781 --> 01:19:07,743 [ambulance siren blaring] 1469 01:19:10,704 --> 01:19:12,706 [chatter outside] 1470 01:19:52,204 --> 01:19:55,332 Look who decided to wake up. 1471 01:19:56,541 --> 01:19:57,935 Did you guys just get back? 1472 01:19:57,959 --> 01:19:59,544 We just came from the vending machines. 1473 01:20:00,587 --> 01:20:02,565 - Got your favorite. - That's not my favorite. 1474 01:20:02,589 --> 01:20:03,983 I know. They're mine. 1475 01:20:04,007 --> 01:20:05,735 Um, I didn't know what to get you, so... 1476 01:20:05,759 --> 01:20:06,986 You can have that. 1477 01:20:07,010 --> 01:20:08,946 - [laughs] - I've got a long drive. 1478 01:20:08,970 --> 01:20:11,616 - I'm gonna head back, okay? - Okay. 1479 01:20:11,640 --> 01:20:14,076 You let me know if you need me to bring you anything, 1480 01:20:14,100 --> 01:20:15,661 - anything at all. - I will. 1481 01:20:15,685 --> 01:20:17,455 - Okay. - Thank you. 1482 01:20:17,479 --> 01:20:18,790 Mm. 1483 01:20:18,814 --> 01:20:19,999 - I love you. - I love you. 1484 01:20:20,023 --> 01:20:21,667 [laughs] Jinx. 1485 01:20:21,691 --> 01:20:24,962 - Oh. - Oh, my little baby maker. 1486 01:20:24,986 --> 01:20:27,173 Tell that baby that Aunt Chelsea says hello. 1487 01:20:27,197 --> 01:20:29,258 I'm gonna give him a big kiss from you. 1488 01:20:29,282 --> 01:20:30,885 - Please do. - Text me when you get home. 1489 01:20:30,909 --> 01:20:33,137 I will, absolutely. Love you. 1490 01:20:33,161 --> 01:20:35,097 - I love you. - How you feeling? 1491 01:20:35,121 --> 01:20:36,098 [Doctor] Oh. Hey, Chelsea. 1492 01:20:36,122 --> 01:20:37,558 Oh, here she is! 1493 01:20:37,582 --> 01:20:41,646 Okay, Kate. You and Alex are all set to go. 1494 01:20:41,670 --> 01:20:45,215 Your baby boy is very healthy, seven pounds, six ounces. 1495 01:20:52,222 --> 01:20:53,306 [sighs] 1496 01:21:04,693 --> 01:21:06,379 [gasps] Oh, jeez. 1497 01:21:06,403 --> 01:21:08,405 We just need your signature right here. 1498 01:21:10,490 --> 01:21:12,218 Did you think of a name yet? 1499 01:21:12,242 --> 01:21:14,804 I know one of the nurses said you were undecided. 1500 01:21:14,828 --> 01:21:16,496 Peace. 1501 01:21:17,581 --> 01:21:18,850 His name will be Peace. 1502 01:21:18,874 --> 01:21:20,142 That's beautiful. 1503 01:21:20,166 --> 01:21:21,686 I wish you the best. 1504 01:21:21,710 --> 01:21:23,187 - Thank you, Doctor. - Thanks a lot, Doc. 1505 01:21:23,211 --> 01:21:24,730 Sure. 1506 01:21:24,754 --> 01:21:25,773 Peace? 1507 01:21:25,797 --> 01:21:26,774 Yeah. 1508 01:21:26,798 --> 01:21:28,276 That's all right. 1509 01:21:28,300 --> 01:21:30,635 Wanna go get Peace so we can get outta here? 1510 01:21:33,680 --> 01:21:34,931 There you go. 1511 01:21:39,144 --> 01:21:41,831 Yes, so how you feeling? 1512 01:21:41,855 --> 01:21:43,875 - You all right? - A little tired. 1513 01:21:43,899 --> 01:21:45,626 - Yeah, that was a lot. - I'm tired. 1514 01:21:45,650 --> 01:21:48,045 Yeah, you were working hard in there. 1515 01:21:48,069 --> 01:21:49,738 We're all right. 1516 01:21:51,448 --> 01:21:52,925 - This dude, he's gonna be... - We tried. 1517 01:21:52,949 --> 01:21:54,510 A good sleeper. 1518 01:21:54,534 --> 01:21:55,595 Is he? 1519 01:21:55,619 --> 01:21:57,746 Yeah. He is out. 1520 01:21:58,955 --> 01:22:00,248 Here we go. 1521 01:22:01,291 --> 01:22:03,936 All right. 1522 01:22:03,960 --> 01:22:06,338 Sweet dreams, buddy. 1523 01:22:07,422 --> 01:22:08,590 He's beautiful. 1524 01:22:09,841 --> 01:22:11,402 - He says thank you. - [laughs] 1525 01:22:11,426 --> 01:22:17,408 Hey, why don't you and Peace come over tonight? 1526 01:22:17,432 --> 01:22:19,785 I'll get a blanket. We could have a little... 1527 01:22:19,809 --> 01:22:21,579 Little living room picnic. 1528 01:22:21,603 --> 01:22:23,539 I know Rachel would love to meet little dude, 1529 01:22:23,563 --> 01:22:27,192 and... and I give really good foot massages. 1530 01:22:28,485 --> 01:22:30,087 I'm gonna take you up on that offer. 1531 01:22:30,111 --> 01:22:33,841 Excellent. That's wonderful, wonderful news. 1532 01:22:33,865 --> 01:22:36,677 I'm just gonna freshen up, pack a small bag. 1533 01:22:36,701 --> 01:22:40,681 Okay, cool. Cool, cool, cool. Okay. 1534 01:22:40,705 --> 01:22:43,142 Oh, lemon meringue... 1535 01:22:43,166 --> 01:22:44,852 I'll bring the ice cream, yes. 1536 01:22:44,876 --> 01:22:46,729 Yes! All right. 1537 01:22:46,753 --> 01:22:48,397 - Hey, Alex? - Yeah? 1538 01:22:48,421 --> 01:22:51,651 Um, thank you so much. 1539 01:22:51,675 --> 01:22:53,176 For what? 1540 01:22:54,469 --> 01:22:56,197 For everything. 1541 01:22:56,221 --> 01:22:58,240 For, uh... 1542 01:22:58,264 --> 01:22:59,241 Yeah. 1543 01:22:59,265 --> 01:23:00,350 Is this happening? 1544 01:23:10,694 --> 01:23:12,088 All right. 1545 01:23:12,112 --> 01:23:14,715 - I'm gonna be waiting over there for you. - Okay. 1546 01:23:14,739 --> 01:23:15,883 Don't forget that ice cream. 1547 01:23:15,907 --> 01:23:17,492 - I won't. I will not. - Okay. 1548 01:23:18,743 --> 01:23:19,828 All right. 1549 01:23:21,579 --> 01:23:24,016 Wow. Okay. 1550 01:23:24,040 --> 01:23:26,560 That's what I'm talking about. 1551 01:23:26,584 --> 01:23:28,211 [chuckles] 1552 01:23:55,780 --> 01:23:58,217 [dog barks] 1553 01:23:58,241 --> 01:24:01,119 [lullaby plays] 1554 01:24:09,335 --> 01:24:11,296 [shower running] 1555 01:24:22,182 --> 01:24:23,909 [clatter] 1556 01:24:23,933 --> 01:24:25,393 [turns off water] 1557 01:24:26,770 --> 01:24:27,788 [door closes] 1558 01:24:27,812 --> 01:24:29,147 Alex? 1559 01:24:44,913 --> 01:24:46,581 Alex? 1560 01:24:54,339 --> 01:24:55,757 Alex? 1561 01:25:04,349 --> 01:25:05,934 Alex? 1562 01:25:07,268 --> 01:25:09,479 Alex, is that you? 1563 01:25:30,583 --> 01:25:32,019 [stereo playing "For the Love of You"] 1564 01:25:32,043 --> 01:25:33,253 ♪ Yeah ♪ 1565 01:25:34,462 --> 01:25:36,690 ♪ Well, well, well ♪ 1566 01:25:36,714 --> 01:25:38,466 ♪ Yeah ♪ 1567 01:25:41,845 --> 01:25:43,096 ♪ Yeah ♪ 1568 01:25:43,805 --> 01:25:46,224 ♪ Yeah ♪ 1569 01:25:49,269 --> 01:25:51,372 ♪ Ooh ♪ 1570 01:25:51,396 --> 01:25:54,816 ♪ Drifting on a memory ♪ 1571 01:25:56,276 --> 01:25:58,879 ♪ Ain't no place I'd rather be ♪ 1572 01:25:58,903 --> 01:26:00,193 - Come on. Stupid Bluetooth. 01:26:01,507 "style. default_1" >-♪ Than with you ♪ 1574 01:26:01,531 --> 01:26:02,249 ♪ Yeah ♪ 01:26:02,991 style="style. default_1">[music stops] 1576 01:26:07,120 --> 01:26:09,122 [breathing heavily] 1577 01:26:10,665 --> 01:26:12,935 Get it together, Madison. Come on. 1578 01:26:12,959 --> 01:26:14,961 [lullaby playing] 1579 01:26:35,732 --> 01:26:37,108 Peace. 1580 01:26:41,029 --> 01:26:43,615 [piano playing "For the Love of You"] 1581 01:27:08,973 --> 01:27:10,767 He loves this song. 1582 01:27:12,185 --> 01:27:13,394 Michael. 1583 01:27:16,731 --> 01:27:20,526 Michael, please don't hurt my baby. 1584 01:27:23,988 --> 01:27:26,282 I would never do anything to hurt him. 1585 01:27:30,161 --> 01:27:32,038 Right, buddy? 1586 01:27:34,290 --> 01:27:35,750 Hey, okay. 1587 01:27:40,171 --> 01:27:41,589 You're right. 1588 01:27:43,716 --> 01:27:45,260 Give him to me. 1589 01:27:47,720 --> 01:27:49,597 He needs his rest. 1590 01:27:52,475 --> 01:27:54,686 It's okay, son. Daddy's here. 1591 01:28:03,653 --> 01:28:04,755 Come here. 1592 01:28:04,779 --> 01:28:06,257 Shh, shh, shh. 1593 01:28:06,281 --> 01:28:08,342 Shh, shh, shh, shh. 1594 01:28:08,366 --> 01:28:10,368 [Peace fussing] 1595 01:28:15,415 --> 01:28:17,750 I missed you so much, Madison. 1596 01:28:21,671 --> 01:28:23,482 Why not put the baby back in his room? 1597 01:28:23,506 --> 01:28:25,717 We don't have much time. We have to go home now. 1598 01:28:39,647 --> 01:28:41,649 [Peace fussing] 1599 01:28:59,751 --> 01:29:01,169 Mmm. 1600 01:29:02,962 --> 01:29:05,089 You smell like the day we met. 1601 01:29:07,800 --> 01:29:11,596 You know, you forgot something. 1602 01:29:18,061 --> 01:29:19,747 Michael, what are you doing? 1603 01:29:19,771 --> 01:29:21,665 Shh. 1604 01:29:21,689 --> 01:29:23,191 No. 1605 01:29:25,777 --> 01:29:27,278 Don't do that. 1606 01:29:32,992 --> 01:29:35,078 I brought your favorite dress. 1607 01:29:36,412 --> 01:29:38,974 Why don't you go put it on? 1608 01:29:38,998 --> 01:29:40,559 No. 1609 01:29:40,583 --> 01:29:42,293 Put it on. 1610 01:29:48,257 --> 01:29:50,152 You have any idea what I've been through 1611 01:29:50,176 --> 01:29:51,487 the last couple of months? 1612 01:29:51,511 --> 01:29:54,472 You let me believe you were dead. 1613 01:29:57,266 --> 01:29:58,601 Put the dress on. 1614 01:30:04,941 --> 01:30:06,442 Dead. 1615 01:30:09,153 --> 01:30:13,217 No matter what I did or where I went, 1616 01:30:13,241 --> 01:30:18,663 all I could think about was I killed my wife. 1617 01:30:21,124 --> 01:30:22,250 [chuckles] 1618 01:30:24,001 --> 01:30:27,380 And I blamed myself for it every single day. 1619 01:30:29,215 --> 01:30:30,299 Every day. 1620 01:30:32,093 --> 01:30:35,364 You made a joke out of me, didn't you? 1621 01:30:35,388 --> 01:30:38,659 And then I come to find out you're alive. 1622 01:30:38,683 --> 01:30:41,227 I really did not mean to hurt you. 1623 01:30:49,986 --> 01:30:51,654 [knock on door] 1624 01:30:58,161 --> 01:31:01,932 If you do anything strange, one single thing, 1625 01:31:01,956 --> 01:31:03,851 I will kill him. 1626 01:31:03,875 --> 01:31:05,376 [knock on door] 1627 01:31:06,377 --> 01:31:07,420 Go get the door. 1628 01:31:10,923 --> 01:31:13,217 Go get the door. 1629 01:31:25,021 --> 01:31:26,123 Hey, beautiful. 1630 01:31:26,147 --> 01:31:27,708 Hey. 1631 01:31:27,732 --> 01:31:29,877 Uh, Rachel and I are over there waiting on you. 1632 01:31:29,901 --> 01:31:32,796 Hey, Alex. I was on my way over, 1633 01:31:32,820 --> 01:31:35,215 but, um, I had to take care of some things. 1634 01:31:35,239 --> 01:31:37,259 Okay. Cool. 1635 01:31:37,283 --> 01:31:39,803 Well, the foot massage is calling your name. 1636 01:31:39,827 --> 01:31:41,972 Uh, I just wanted to make sure everything was cool, 1637 01:31:41,996 --> 01:31:43,599 'cause I texted you a couple of times. 1638 01:31:43,623 --> 01:31:45,225 - You didn't respond. - Yeah, I was, uh, 1639 01:31:45,249 --> 01:31:48,187 taking a bath and relaxing. 1640 01:31:48,211 --> 01:31:51,106 I lost track of time. My phone was on the charger. 1641 01:31:51,130 --> 01:31:53,400 Got it. 1642 01:31:53,424 --> 01:31:54,610 Okay. 1643 01:31:54,634 --> 01:31:57,362 I'm gonna stay in tonight. 1644 01:31:57,386 --> 01:31:59,555 I'm really exhausted. 1645 01:32:01,599 --> 01:32:03,869 Okay, all right. 1646 01:32:03,893 --> 01:32:04,953 I understand. 1647 01:32:04,977 --> 01:32:07,122 Um, you sure you're okay? 1648 01:32:07,146 --> 01:32:08,749 'Cause me and Rachel, we can come over. 1649 01:32:08,773 --> 01:32:09,774 I'm fine. 1650 01:32:10,775 --> 01:32:12,669 Oh, I appreciate the offer. 1651 01:32:12,693 --> 01:32:15,547 Okay. You know, Rachel's gonna be mad. 1652 01:32:15,571 --> 01:32:17,341 You give her a kiss for me? 1653 01:32:17,365 --> 01:32:19,384 I will do. 1654 01:32:19,408 --> 01:32:21,345 All right. Good night. 1655 01:32:21,369 --> 01:32:22,638 Okay. 1656 01:32:22,662 --> 01:32:24,121 Flake. 1657 01:32:35,007 --> 01:32:36,008 Good girl. 1658 01:32:38,844 --> 01:32:40,346 You got your family. 1659 01:33:09,625 --> 01:33:11,961 [Michael yelling] 1660 01:33:17,174 --> 01:33:18,568 [Madison] Stop! Stop! 1661 01:33:18,592 --> 01:33:20,928 [grunting] 1662 01:33:24,515 --> 01:33:25,784 [Michael grunting] 1663 01:33:25,808 --> 01:33:28,662 Michael, stop! 1664 01:33:28,686 --> 01:33:30,372 Stop. 1665 01:33:30,396 --> 01:33:33,065 Michael! Stop! 1666 01:33:38,195 --> 01:33:39,405 Please. 1667 01:33:42,825 --> 01:33:45,286 He has nothing to do with this. 1668 01:33:50,041 --> 01:33:52,728 If you kill him, you'll... you'll go away, 1669 01:33:52,752 --> 01:33:57,357 and you... You can't take care of me. 1670 01:33:57,381 --> 01:33:59,383 [panting] 1671 01:34:09,101 --> 01:34:10,394 You're right. 1672 01:34:13,522 --> 01:34:16,609 This man can't protect you. 1673 01:34:20,821 --> 01:34:23,324 No one can make you feel safe like I do. 1674 01:34:24,575 --> 01:34:25,826 You belong to me. 1675 01:34:27,078 --> 01:34:28,871 I know that now. 1676 01:34:31,457 --> 01:34:32,666 I wanna go home. 1677 01:34:34,043 --> 01:34:35,544 Can we go home? 1678 01:34:40,341 --> 01:34:42,343 I knew you'd come around 1679 01:34:43,677 --> 01:34:45,554 and see things my way. 1680 01:34:50,434 --> 01:34:51,852 Now we can be one... 1681 01:34:53,145 --> 01:34:54,188 forever. 1682 01:35:00,903 --> 01:35:03,197 [grunting] 1683 01:35:30,641 --> 01:35:33,453 Hi. Yes, please. 1684 01:35:33,477 --> 01:35:35,622 I have... There's an intruder in my house. 1685 01:35:35,646 --> 01:35:37,606 Hurry! Hurry! He has a gun. 1686 01:35:42,695 --> 01:35:44,029 Don't. 1687 01:35:45,948 --> 01:35:47,825 Don't! Don't! 1688 01:35:49,076 --> 01:35:50,971 Don't. 1689 01:35:50,995 --> 01:35:52,848 Do not come one step closer. 1690 01:35:52,872 --> 01:35:54,957 I will blow your head off. 1691 01:35:56,667 --> 01:35:58,085 [gunshot] 1692 01:35:59,628 --> 01:36:01,672 Next one won't miss. 1693 01:36:03,757 --> 01:36:05,092 Doesn't matter. 1694 01:36:05,759 --> 01:36:07,970 I don't have anything to live for. 1695 01:36:10,055 --> 01:36:12,391 I died when I lost you. 1696 01:36:14,977 --> 01:36:16,979 I loved you, Madison. 1697 01:36:18,522 --> 01:36:20,375 I loved you more than anything in the world, 1698 01:36:20,399 --> 01:36:22,878 and you turned on me... 1699 01:36:22,902 --> 01:36:25,779 like my father turned on me and my mother. 1700 01:36:28,282 --> 01:36:31,577 I was so young when he killed her. I was a kid. 1701 01:36:34,830 --> 01:36:38,083 One shot was all it took. 1702 01:36:39,210 --> 01:36:40,854 If I can't have you... 1703 01:36:40,878 --> 01:36:42,898 nobody will. 1704 01:36:42,922 --> 01:36:43,923 [gunshot] 1705 01:37:12,076 --> 01:37:15,013 ♪ I want to be... ♪ 1706 01:37:15,037 --> 01:37:16,973 Got another one, and she's still alive. 1707 01:37:16,997 --> 01:37:19,956 ♪ The best person 1708 01:37:19,968 --> 01:37:22,938 I can be for you ♪ 1709 01:37:22,962 --> 01:37:24,481 [Madison] Shh. It's okay. 1710 01:37:24,505 --> 01:37:27,925 ♪ For you ♪ 1711 01:37:32,388 --> 01:37:35,880 ♪ I want to be the best friend 1712 01:37:35,892 --> 01:37:39,395 that you'll need ♪ 1713 01:37:39,812 --> 01:37:43,440 ♪ You'll need ♪ 1714 01:37:44,650 --> 01:37:49,047 ♪ Don't leave me ♪ 1715 01:37:49,071 --> 01:37:51,073 [vocalizing] 1716 01:38:05,170 --> 01:38:08,400 ♪ Don't leave me ♪ 1717 01:38:08,424 --> 01:38:10,426 [vocalizing] 1718 01:38:25,441 --> 01:38:28,128 ♪ Don't leave me ♪ 1719 01:38:28,152 --> 01:38:31,047 ♪ Don't leave me ♪ 1720 01:38:31,071 --> 01:38:33,842 ♪ Try to leave, unh ♪ 1721 01:38:33,866 --> 01:38:36,261 ♪ Try to leave, yeah ♪ 1722 01:38:36,285 --> 01:38:39,038 ♪ Try to leave, unh ♪ 1723 01:38:41,165 --> 01:38:43,727 ♪ Try to leave, 01:38:46,313 style="style. default_1">it won't be that easy ♪ 1725 01:38:46,337 --> 01:38:48,857 ♪ Try to leave, 01:38:51,401 style="style. default_1">but you cannot leave me ♪ 1727 01:38:51,425 --> 01:38:53,904 ♪ Everything I do, 1728 01:38:53,916 --> 01:38:56,406 I do it for you ♪ 1729 01:38:56,430 --> 01:38:59,013 ♪ I want to be 01:39:01,620 style="style. default_1">the best thing for you ♪ 1731 01:39:01,644 --> 01:39:04,227 ♪ Try to leave, 01:39:06,833 style="style. default_1">it won't be that easy ♪ 1733 01:39:06,857 --> 01:39:09,232 ♪ Try to leave, 01:39:11,630 style="style. default_1">but you cannot leave me ♪ 1735 01:39:11,654 --> 01:39:14,195 ♪ Everything I do, 1736 01:39:14,207 --> 01:39:16,760 I do it for you ♪ 1737 01:39:16,784 --> 01:39:19,325 ♪ I want to be 01:39:21,890 style="style. default_1">the best thing for you ♪ 1739 01:39:21,914 --> 01:39:23,916 [vocalizing] 1740 01:39:36,178 --> 01:39:39,115 ♪ Don't leave me ♪ 1741 01:39:39,139 --> 01:39:41,141 [vocalizing] 1742 01:39:56,699 --> 01:39:59,219 ♪ Don't leave me ♪ 1743 01:39:59,243 --> 01:40:01,829 ♪ Don't leave me ♪ 1744 01:40:14,216 --> 01:40:16,736 ♪ I want to be ♪ 1745 01:40:16,760 --> 01:40:20,252 ♪ The best person 1746 01:40:20,264 --> 01:40:23,767 I can be for you ♪