1
00:01:19,843 --> 00:01:22,363
Rob, you're standing on my feet.
2
00:01:22,443 --> 00:01:25,883
I'm not standing on your feet.
You're standing on my feet.
3
00:01:28,163 --> 00:01:30,603
You've done an incredible job, Jo.
4
00:01:32,883 --> 00:01:34,523
People are staring at us.
5
00:01:34,603 --> 00:01:35,763
I bet you love that.
6
00:01:36,963 --> 00:01:40,483
Sash can't move like this.
I like the way you move.
7
00:01:40,563 --> 00:01:44,803
- Are you really as awful as you seem?
- You have the best dreams, Jo.
8
00:01:46,363 --> 00:01:50,363
Mum, I was thinking,
maybe I could come back home?
9
00:01:50,443 --> 00:01:54,483
- To live.
- Really? Really, are you?
10
00:01:54,563 --> 00:01:56,003
I would be so happy.
11
00:02:08,763 --> 00:02:09,643
Finn!
12
00:02:10,923 --> 00:02:12,523
Finn!
13
00:02:13,523 --> 00:02:14,363
Rob?
14
00:02:21,963 --> 00:02:23,483
No, don't...
15
00:02:24,683 --> 00:02:26,283
Promise you'll never leave me.
16
00:02:28,243 --> 00:02:30,683
Rob, please don't do this.
17
00:02:45,723 --> 00:02:46,723
Rob...
18
00:02:48,443 --> 00:02:49,643
Why?
19
00:02:56,363 --> 00:02:57,643
Why are we back here?
20
00:02:57,723 --> 00:03:00,363
People don't just collapse
for no reason, do they?
21
00:03:00,443 --> 00:03:03,523
None of the tests are telling us
anything we don't already know.
22
00:03:05,643 --> 00:03:08,683
- Which is actually good news.
- How can that be good news?
23
00:03:08,763 --> 00:03:09,683
For Christ's sake!
24
00:03:11,363 --> 00:03:14,923
Have you been allowing yourself
to get stressed?
25
00:03:15,003 --> 00:03:19,203
Because if you have,
that's probably why you fainted.
26
00:03:20,403 --> 00:03:21,443
I think, Jo,
27
00:03:22,243 --> 00:03:25,123
you need to avoid
stressful situations
28
00:03:25,203 --> 00:03:29,923
and give yourself the time
and space you need to recover.
29
00:03:30,683 --> 00:03:34,523
I'm going to suggest we keep you in
under observation.
30
00:03:35,843 --> 00:03:37,163
A couple more nights.
31
00:03:44,163 --> 00:03:45,403
Rob?
32
00:03:47,283 --> 00:03:50,243
Will you get me a nightgown
from home, please?
33
00:03:50,323 --> 00:03:53,443
I can't spend another night
with polyester on.
34
00:03:53,523 --> 00:03:55,323
Yeah. Is there
anything else you need?
35
00:03:56,763 --> 00:04:00,523
Maybe some clothes for the morning
and a washbag, please.
36
00:04:00,603 --> 00:04:02,083
Sorry if I was over the top.
37
00:04:02,163 --> 00:04:04,963
Somebody's gotta stick up for you
with these doctors.
38
00:04:06,563 --> 00:04:07,763
I'll see you later.
39
00:04:43,043 --> 00:04:46,763
- Mrs. Harding? Can I come in?
- Just a minute.
40
00:04:49,963 --> 00:04:54,723
- I am so sorry. I have to go.
- This really isn't a good idea.
41
00:04:55,843 --> 00:04:57,643
So, you can't stop me?
42
00:04:59,123 --> 00:05:01,843
That's right, isn't it?
You can't stop me.
43
00:05:08,163 --> 00:05:09,923
Trust your instincts, Jo.
44
00:05:11,843 --> 00:05:14,323
That's the only way
you'll find out what happened.
45
00:05:32,763 --> 00:05:33,723
Hello?
46
00:05:34,603 --> 00:05:36,283
This is Jo.
47
00:05:37,163 --> 00:05:42,403
I'd really like to talk to you,
and I need a place to stay tonight.
48
00:05:42,483 --> 00:05:44,003
Can you please call me back?
49
00:05:45,603 --> 00:05:46,603
Thank you.
50
00:05:55,283 --> 00:05:56,843
Trust your instincts.
51
00:06:17,403 --> 00:06:18,403
Mum?
52
00:06:20,883 --> 00:06:22,003
Jo...
53
00:06:27,283 --> 00:06:28,563
You'd better come in.
54
00:07:06,043 --> 00:07:08,243
I don't remember much from last year.
55
00:07:09,763 --> 00:07:12,323
But you feel very familiar.
56
00:07:13,603 --> 00:07:16,563
- Like you've been in my house.
- That's not true.
57
00:07:19,043 --> 00:07:23,883
I mean like,
he brought you in with him.
58
00:07:25,643 --> 00:07:27,323
Like shit on his shoe?
59
00:07:31,003 --> 00:07:32,203
No.
60
00:07:35,043 --> 00:07:36,003
Like a shadow.
61
00:07:37,403 --> 00:07:38,763
Following him.
62
00:07:43,043 --> 00:07:44,523
What are you doing here, Jo?
63
00:07:58,843 --> 00:08:01,643
You're pregnant, aren't you?
64
00:08:04,323 --> 00:08:08,083
Did you both plan it
so you could be a family?
65
00:08:10,483 --> 00:08:13,363
If we did, it's not working out
very well for me, is it?
66
00:08:14,883 --> 00:08:18,003
He's not here, Jo. He's with you.
67
00:08:18,723 --> 00:08:21,643
But he's also still seeing you.
Isn't he?
68
00:08:23,523 --> 00:08:25,563
He's working out what he wants, yeah.
69
00:08:33,243 --> 00:08:35,483
I think he pushed me down the stairs.
70
00:08:38,003 --> 00:08:40,803
I don't know what was going on
in his mind at the time,
71
00:08:40,883 --> 00:08:45,443
but I found out about all this,
and I believe that he did it.
72
00:08:47,203 --> 00:08:48,243
Right.
73
00:08:51,283 --> 00:08:54,803
All this from the woman
who believes that she went on holiday
74
00:08:55,523 --> 00:08:57,323
to a house that isn't there anymore.
75
00:08:58,923 --> 00:09:01,523
Who locks herself in a room
with an imaginary friend.
76
00:09:03,403 --> 00:09:04,563
Come on, Jo.
77
00:09:06,403 --> 00:09:08,123
Yes, I've seen him a bit stressed.
78
00:09:08,203 --> 00:09:10,643
The odd stapler's
taken one for the team, but...
79
00:09:11,243 --> 00:09:16,603
are you suggesting that he pushed
his wife of 30 years down the stairs?
80
00:09:16,683 --> 00:09:18,243
The woman that he loved...
81
00:09:21,563 --> 00:09:22,603
That he still loves.
82
00:09:25,923 --> 00:09:28,083
It's just not real, Jo.
83
00:10:10,083 --> 00:10:12,243
Thank you for coming in,
Mrs. Harding.
84
00:10:12,323 --> 00:10:17,163
Your father went walkabout
last night, and he had a fall.
85
00:10:17,243 --> 00:10:19,723
Quame found him on the floor
of the day room.
86
00:10:19,803 --> 00:10:21,843
- Oh my God!
- He was obviously upset, but...
87
00:10:25,763 --> 00:10:26,843
Hi, Dad.
88
00:10:33,363 --> 00:10:34,523
Look at you.
89
00:10:35,923 --> 00:10:38,243
I want to go up in a firework.
90
00:10:42,003 --> 00:10:43,963
You look like you've been in a war.
91
00:10:45,843 --> 00:10:48,083
Don't worry about me.
92
00:10:48,163 --> 00:10:50,163
No, but I do.
93
00:10:51,643 --> 00:10:54,163
It's Jo we should worry about.
94
00:10:54,243 --> 00:10:57,243
No, Dad.
I am not doing this now. Please.
95
00:10:58,523 --> 00:11:00,443
Won't you just look at me?
96
00:11:00,523 --> 00:11:02,003
It's me.
97
00:11:02,083 --> 00:11:04,683
Johanne, your daughter.
98
00:11:08,323 --> 00:11:10,043
You set fire to a cat.
99
00:11:13,203 --> 00:11:14,643
You did.
100
00:11:17,723 --> 00:11:19,243
It was a toy.
101
00:11:19,803 --> 00:11:21,483
It was a toy cat!
102
00:11:21,563 --> 00:11:22,683
Okay.
103
00:11:25,763 --> 00:11:28,243
Oh, Dad.
104
00:11:30,963 --> 00:11:33,283
What a mess we are, huh?
105
00:11:34,123 --> 00:11:35,243
What a pair.
106
00:11:36,043 --> 00:11:37,643
Utterly broken.
107
00:11:42,163 --> 00:11:43,563
Everything is broken.
108
00:11:44,803 --> 00:11:46,243
I don't know what to do.
109
00:11:52,403 --> 00:11:53,963
The sound of the ocean.
110
00:11:56,163 --> 00:11:58,203
Waves crashing against the shore.
111
00:12:02,163 --> 00:12:03,563
Oh, Dad.
112
00:12:04,643 --> 00:12:07,243
I've always wanted you
to live with me.
113
00:12:08,723 --> 00:12:10,803
Then let's bust out of here, huh?
114
00:12:11,443 --> 00:12:12,963
No.
115
00:12:13,043 --> 00:12:13,963
Not today.
116
00:12:14,043 --> 00:12:15,123
Please.
117
00:12:15,683 --> 00:12:19,003
Just for a few hours.
I'd love to go to the sea.
118
00:12:20,043 --> 00:12:20,923
Do you mean it?
119
00:12:25,723 --> 00:12:28,123
It's just not a good idea,
Mrs. Harding.
120
00:12:28,203 --> 00:12:30,003
I'll have him back by dinner.
121
00:12:41,603 --> 00:12:43,043
You'll get wet, Dad!
122
00:12:44,843 --> 00:12:46,443
Okay.
123
00:13:10,043 --> 00:13:11,483
I know you still miss her.
124
00:13:14,923 --> 00:13:17,083
I don't want a bench when I go.
125
00:13:17,763 --> 00:13:19,483
I don't want people sitting on me.
126
00:13:21,203 --> 00:13:22,643
Okay, Dad.
127
00:13:23,723 --> 00:13:25,643
Turn that thing off, please.
128
00:13:29,323 --> 00:13:30,563
Dad?
129
00:13:31,763 --> 00:13:32,763
Dad?
130
00:13:37,323 --> 00:13:39,243
Rob is having an affair.
131
00:13:42,883 --> 00:13:44,323
And...
132
00:13:45,643 --> 00:13:47,243
I'm scared of him, Dad.
133
00:13:48,003 --> 00:13:49,763
I'm scared to go home.
134
00:13:58,123 --> 00:13:59,443
It's difficult for him.
135
00:14:01,963 --> 00:14:04,603
He's married to someone
who's better than he is.
136
00:14:04,683 --> 00:14:07,483
What? But that's not...
137
00:14:07,563 --> 00:14:11,203
- That's not even an excuse.
- Don't shut me down.
138
00:14:11,283 --> 00:14:13,803
- It's not an excuse.
- It is difficult.
139
00:14:13,883 --> 00:14:18,243
It's difficult
when you are with someone who...
140
00:14:21,843 --> 00:14:23,523
can never be happy with you.
141
00:14:26,763 --> 00:14:28,963
We have that in common, me and...
142
00:14:30,123 --> 00:14:31,723
- Rob.
- Rob, yeah.
143
00:14:38,403 --> 00:14:39,643
I want an ice cream.
144
00:14:40,243 --> 00:14:41,363
Proper one.
145
00:14:41,963 --> 00:14:45,283
Not the bloody shit
I get in Alcatraz.
146
00:14:46,603 --> 00:14:47,723
Right.
147
00:14:47,803 --> 00:14:51,603
You want ice cream, and I wanna
shoot something. Let's go.
148
00:15:17,163 --> 00:15:18,643
What's happening, Dad?
149
00:15:18,723 --> 00:15:20,643
That one. I want that one.
150
00:15:42,403 --> 00:15:43,923
I'm shedding my skin.
151
00:15:48,083 --> 00:15:49,243
Jo?
152
00:15:51,843 --> 00:15:54,083
Hey! Hey, Jo.
153
00:15:55,243 --> 00:15:56,363
What's going on?
154
00:16:02,163 --> 00:16:03,483
It's Rob.
155
00:16:05,003 --> 00:16:07,003
I can't stay with him any longer.
156
00:16:16,643 --> 00:16:17,883
Do you like me?
157
00:16:18,843 --> 00:16:21,123
Nick? Do you like me?
158
00:16:25,083 --> 00:16:27,763
- I have a condom.
- No.
159
00:16:27,843 --> 00:16:30,523
- Look, Jo, no.
- Come on, I know you wanna fuck me.
160
00:16:30,603 --> 00:16:32,403
What the fuck, Jo!
161
00:16:33,803 --> 00:16:34,883
This isn't...
162
00:16:36,763 --> 00:16:38,923
This isn't what's been going on here!
163
00:16:54,403 --> 00:16:57,203
Okay, Dad, are you done?
Cup of tea?
164
00:17:08,723 --> 00:17:10,883
That fucking phone.
165
00:17:11,843 --> 00:17:13,083
What's going on?
166
00:17:15,243 --> 00:17:16,843
You swear too much.
167
00:17:24,683 --> 00:17:25,683
It's...
168
00:17:26,523 --> 00:17:30,283
It's just... waiting
for someone to return my call.
169
00:17:30,803 --> 00:17:33,123
And then what? We're on our way?
170
00:17:36,403 --> 00:17:37,603
I think...
171
00:17:38,363 --> 00:17:39,523
I'm going to...
172
00:17:39,603 --> 00:17:40,803
Run away.
173
00:17:48,723 --> 00:17:50,683
I don't know what I'm gonna go.
174
00:17:51,363 --> 00:17:54,883
You need to send me off
in a firework.
175
00:17:58,483 --> 00:17:59,603
What do you say?
176
00:18:01,803 --> 00:18:04,363
Time to go back to Alcatraz?
177
00:18:08,123 --> 00:18:10,763
Going now.
Thank you, I'll see you soon.
178
00:18:12,443 --> 00:18:14,003
Bye, take care.
179
00:18:15,403 --> 00:18:17,963
Jo?
180
00:18:19,243 --> 00:18:22,323
- I need...
- Yep, toilet.
181
00:18:23,643 --> 00:18:25,883
Do you want me to help you?
182
00:18:25,963 --> 00:18:28,523
- Where are we?
- We're in the toilet.
183
00:18:28,603 --> 00:18:29,803
I can't see.
184
00:18:30,643 --> 00:18:32,123
Dad, I'm just here.
185
00:18:32,963 --> 00:18:34,723
Do you want me
to close the door?
186
00:18:36,483 --> 00:18:37,643
Where's Quame?
187
00:18:38,483 --> 00:18:40,003
I need Quame.
188
00:18:40,083 --> 00:18:41,883
We're not at the nursing home, Dad.
189
00:18:41,963 --> 00:18:43,763
Quame's not here.
190
00:18:47,163 --> 00:18:48,363
I can help.
191
00:18:49,163 --> 00:18:50,563
I'll take these.
192
00:18:52,963 --> 00:18:54,563
I'm just gonna...
193
00:18:56,923 --> 00:18:58,403
Okay.
194
00:18:58,483 --> 00:19:00,883
No, what are you doing?
195
00:19:00,963 --> 00:19:03,643
Get away from me!
196
00:19:07,523 --> 00:19:10,163
- Dad, I'm just trying...
- Get the hell away from me!
197
00:19:10,243 --> 00:19:12,683
If you fuck him again,
I'll kill both of you!
198
00:19:12,763 --> 00:19:15,723
Do you understand?
I'll kill both of you!
199
00:19:15,803 --> 00:19:19,563
Do you understand? I'll kill you!
200
00:19:20,723 --> 00:19:22,403
Do you understand? I'll kill you!
201
00:19:28,323 --> 00:19:29,763
You nearly killed her.
202
00:19:31,603 --> 00:19:32,563
What?
203
00:19:35,003 --> 00:19:36,963
I'll fucking kill you both.
204
00:19:37,043 --> 00:19:38,243
You got that?
205
00:19:38,323 --> 00:19:40,683
- I'll kill you.
- Dad, stop!
206
00:19:40,763 --> 00:19:42,243
Dad!
207
00:19:49,963 --> 00:19:51,203
Who?
208
00:19:52,203 --> 00:19:53,203
Mum.
209
00:19:55,523 --> 00:19:57,003
You nearly killed her.
210
00:20:32,083 --> 00:20:33,923
Where's Susan?
211
00:20:35,243 --> 00:20:38,243
- She'll come in a moment, won't she?
- You're all right, Frank.
212
00:20:38,883 --> 00:20:41,243
That's enough excitement
for one day.
213
00:20:45,003 --> 00:20:46,043
Thanks.
214
00:21:18,883 --> 00:21:23,763
And one day he came home and found
his queen sitting on a rock...
215
00:21:25,323 --> 00:21:28,123
in the arms of a human.
216
00:21:28,683 --> 00:21:29,923
A sailor.
217
00:21:33,643 --> 00:21:38,083
He flew into such a rage
that he drowned the sailor.
218
00:21:38,723 --> 00:21:40,843
And then the Mer-King pushed
his trident
219
00:21:40,923 --> 00:21:43,563
deep into the Mer-Queen's chest.
220
00:21:58,483 --> 00:22:00,323
It was only once.
221
00:22:25,883 --> 00:22:27,203
Once is too often.
222
00:22:33,363 --> 00:22:34,363
Hello?
223
00:22:35,123 --> 00:22:36,923
Thanks for getting back to me.
224
00:22:39,163 --> 00:22:41,043
Yes, I need somewhere to stay,
225
00:22:41,123 --> 00:22:43,483
but I've got to sort
some things out first.
226
00:22:45,883 --> 00:22:46,963
Thank you.
227
00:22:50,643 --> 00:22:52,083
Sash.
228
00:22:52,163 --> 00:22:53,683
Yes, I'm sorry.
229
00:22:54,523 --> 00:22:56,363
Will you guys come by
the house tonight?
230
00:22:57,123 --> 00:22:58,403
Yes, thanks.
231
00:22:58,483 --> 00:22:59,483
Finn.
232
00:23:00,043 --> 00:23:03,363
Just... do it for me, please.
233
00:23:03,443 --> 00:23:05,563
Thank you. All right.
234
00:23:06,163 --> 00:23:07,163
Rob?
235
00:23:08,363 --> 00:23:09,603
Rob, calm down.
236
00:23:10,323 --> 00:23:11,683
I'm coming home.
237
00:23:57,923 --> 00:23:59,563
Where have you been?
238
00:24:01,243 --> 00:24:02,523
What have you been doing?
239
00:24:05,803 --> 00:24:07,523
I've been very busy, Rob.
240
00:24:08,323 --> 00:24:09,763
Putting things together.
241
00:24:17,963 --> 00:24:19,003
Hi, Mum.
242
00:24:20,083 --> 00:24:21,243
My baby.
243
00:24:21,763 --> 00:24:22,683
Mum!
244
00:24:22,763 --> 00:24:25,843
- Hey.
- Hey. I was really scared.
245
00:24:26,603 --> 00:24:29,283
Sash, there are things
I want to say. I need to say.
246
00:24:29,363 --> 00:24:30,323
Okay.
247
00:24:30,403 --> 00:24:32,003
Ah, the prodigal mum.
248
00:24:34,603 --> 00:24:35,963
Shall we...
249
00:24:36,043 --> 00:24:37,123
Okay.
250
00:24:38,403 --> 00:24:42,163
Not just to you, to all of you,
you understand?
251
00:24:42,243 --> 00:24:44,243
I'm just gonna go upstairs
and freshen up.
252
00:24:44,323 --> 00:24:46,443
Okay. Do you want me
to stay with you?
253
00:24:47,003 --> 00:24:48,923
- No, I'll be very quick.
- Okay.
254
00:24:49,003 --> 00:24:50,843
- I'll be right down.
- Okay.
255
00:25:24,323 --> 00:25:25,883
It's been difficult.
256
00:25:27,123 --> 00:25:29,163
I haven't wanted to worry you.
257
00:25:29,243 --> 00:25:31,683
Okay? But your mum's really...
258
00:25:34,123 --> 00:25:35,443
Well, it's not good.
259
00:25:36,443 --> 00:25:37,883
Well, what do you mean?
260
00:25:38,643 --> 00:25:39,843
She's been...
261
00:25:41,363 --> 00:25:42,883
imagining things.
262
00:25:45,043 --> 00:25:47,403
You know, things that are not real.
263
00:26:01,963 --> 00:26:03,123
So...
264
00:26:05,283 --> 00:26:06,643
There are...
265
00:26:12,083 --> 00:26:15,603
There are some things
that you need to know.
266
00:26:16,283 --> 00:26:17,323
Okay.
267
00:26:19,163 --> 00:26:20,163
Keep calm.
268
00:26:21,443 --> 00:26:23,243
Don't let the engine overheat.
269
00:26:24,843 --> 00:26:25,963
Mum.
270
00:26:27,123 --> 00:26:28,123
Are you okay?
271
00:26:35,883 --> 00:26:38,043
When you've been married
for a long time,
272
00:26:38,643 --> 00:26:40,803
you get these periods
where you plateau
273
00:26:40,883 --> 00:26:42,403
and where you just...
274
00:26:46,043 --> 00:26:48,203
get annoyed
and distant with each other...
275
00:26:48,283 --> 00:26:50,363
Jo, I think you should
drink some water.
276
00:26:51,803 --> 00:26:53,403
I think you're dehydrated.
277
00:26:55,203 --> 00:26:56,683
You forget to...
278
00:26:59,283 --> 00:27:02,803
to find out, you know,
what's going on,
279
00:27:02,883 --> 00:27:05,843
what's really going on
in the other person's life.
280
00:27:06,403 --> 00:27:08,163
- And then...
- Jo.
281
00:27:10,563 --> 00:27:11,963
You come out of it,
282
00:27:12,723 --> 00:27:15,083
and everything goes back to normal.
283
00:27:15,163 --> 00:27:21,323
It's like you've watered
a dying plant just in time, but...
284
00:27:24,443 --> 00:27:25,443
But...
285
00:27:28,923 --> 00:27:30,603
This particular plant...
286
00:27:32,883 --> 00:27:35,243
For this particular plant
it's too late.
287
00:27:36,883 --> 00:27:38,483
This plant is fucked.
288
00:27:39,763 --> 00:27:40,883
Excellent.
289
00:27:43,243 --> 00:27:44,323
Sorry.
290
00:27:45,283 --> 00:27:46,283
Mum...
291
00:27:47,603 --> 00:27:48,923
What are you saying?
292
00:27:51,843 --> 00:27:53,563
I'm leaving your father.
293
00:27:57,843 --> 00:28:00,043
- What?
- So sorry, kids.
294
00:28:00,123 --> 00:28:02,083
Dad.
295
00:28:02,163 --> 00:28:03,763
- And also...
- Jo.
296
00:28:05,323 --> 00:28:09,323
I think it's been a really long day,
and I think we should leave it.
297
00:28:09,403 --> 00:28:10,363
No.
298
00:28:11,523 --> 00:28:12,963
They need to know...
299
00:28:14,203 --> 00:28:15,403
about Anna.
300
00:28:18,203 --> 00:28:20,883
- Jo. Kids, do you mind?
- He's been seeing someone.
301
00:28:20,963 --> 00:28:22,403
- What?
- Another woman.
302
00:28:23,923 --> 00:28:25,963
Okay. Mum, listen.
303
00:28:26,043 --> 00:28:29,123
This sounds... Just...
304
00:28:30,123 --> 00:28:32,203
- Please.
- You don't believe me?
305
00:28:34,003 --> 00:28:35,843
- You don't believe me?
- Come on.
306
00:28:40,563 --> 00:28:41,963
Jo, come on.
307
00:28:47,003 --> 00:28:51,563
Well, she was leaving you
the night of her accident, so...
308
00:28:52,883 --> 00:28:54,883
Probably is true, isn't it?
309
00:28:56,443 --> 00:28:57,763
What do you mean?
310
00:28:57,843 --> 00:28:59,483
How do you know?
311
00:28:59,563 --> 00:29:01,243
I wasn't allowed to say anything.
312
00:29:02,283 --> 00:29:06,643
Your father's been having an affair
with a woman from work.
313
00:29:06,723 --> 00:29:08,963
Jesus. Jo, it's over.
314
00:29:10,803 --> 00:29:12,763
She's having your baby.
315
00:29:17,923 --> 00:29:19,843
She's pregnant.
316
00:29:19,923 --> 00:29:21,563
The woman.
317
00:29:21,643 --> 00:29:24,123
Anna's her name. She's pregnant.
318
00:29:24,203 --> 00:29:25,963
You're having a baby?
319
00:29:31,683 --> 00:29:33,083
Dad?
320
00:29:37,363 --> 00:29:39,523
- Dad!
- Dad!
321
00:29:41,403 --> 00:29:42,523
Dad!
322
00:29:44,523 --> 00:29:45,723
What the fuck!
323
00:29:50,523 --> 00:29:52,483
I just don't understand, Rob.
324
00:29:53,243 --> 00:29:55,923
What were you going to do
if I remembered?
325
00:30:02,163 --> 00:30:04,243
You're just gonna walk away?
326
00:30:12,323 --> 00:30:13,563
Mum!
327
00:30:18,123 --> 00:30:19,683
I'm so sorry, kids.
328
00:30:20,923 --> 00:30:22,203
I...
329
00:30:25,203 --> 00:30:26,323
We're awful.
330
00:30:30,163 --> 00:30:33,803
I'm just going to speak
to your father.
331
00:31:10,283 --> 00:31:11,763
So, are we gonna finish this?
332
00:31:15,123 --> 00:31:17,083
I didn't recognise you last year.
333
00:31:18,763 --> 00:31:21,883
You were cold, you were distant,
and you abandoned me.
334
00:31:22,803 --> 00:31:25,003
Don't you dare.
335
00:31:26,443 --> 00:31:29,643
Don't blame me
for your fucking wandering dick.
336
00:31:32,643 --> 00:31:35,243
Last year was horrible for me.
337
00:31:36,243 --> 00:31:40,403
When my baby left home,
I started menopause.
338
00:31:41,003 --> 00:31:43,283
All the old ghosts started
to come back,
339
00:31:43,363 --> 00:31:46,243
but I didn't go there this time.
340
00:31:46,843 --> 00:31:48,083
I got sad.
341
00:31:49,283 --> 00:31:52,283
And then I blossomed,
342
00:31:52,363 --> 00:31:55,763
while you, you got
your lover pregnant.
343
00:31:56,763 --> 00:31:58,843
Is that why you pushed me
down the stairs?
344
00:31:59,563 --> 00:32:01,203
To get rid of me?
345
00:32:12,363 --> 00:32:14,843
- You're insane.
- I heard you.
346
00:32:14,923 --> 00:32:18,803
"Oh, she imagines things
that aren't true."
347
00:32:21,203 --> 00:32:23,163
But you've lied to me, over and over,
348
00:32:23,243 --> 00:32:26,443
since the night I landed
at the bottom of those stairs.
349
00:32:27,163 --> 00:32:28,723
I can't prove it...
350
00:32:30,123 --> 00:32:31,923
but I know it.
351
00:32:32,563 --> 00:32:34,323
I know you did it.
352
00:32:37,803 --> 00:32:38,843
When?
353
00:32:42,763 --> 00:32:44,843
When did I ever hurt you?
354
00:32:47,123 --> 00:32:49,683
In all these years
that we've been married,
355
00:32:49,763 --> 00:32:51,443
when did I ever do that?
356
00:32:52,723 --> 00:32:56,203
The truth is, Jo,
you do imagine things.
357
00:32:57,283 --> 00:32:59,763
You don't know what's real
and what isn't.
358
00:33:01,163 --> 00:33:02,403
I fucked up.
359
00:33:04,163 --> 00:33:07,163
I had sex with another person.
I'm the bad guy.
360
00:33:07,763 --> 00:33:09,803
But please don't say that.
361
00:33:11,043 --> 00:33:16,123
Jo, please don't say that. Please!
362
00:33:18,043 --> 00:33:19,243
Please.
363
00:34:11,363 --> 00:34:12,563
Finn?
364
00:34:14,283 --> 00:34:15,403
Sash?
365
00:34:26,203 --> 00:34:27,283
Fuck!
366
00:34:34,323 --> 00:34:35,443
Rob?
367
00:34:46,363 --> 00:34:48,083
I know you're home!
368
00:34:55,323 --> 00:34:57,003
Shit-fuck!
369
00:34:57,723 --> 00:35:01,083
- You okay?
- Tickety-fucking-boo!
370
00:35:30,283 --> 00:35:31,923
Where are they?
371
00:35:32,003 --> 00:35:33,683
I've told them we need to talk.
372
00:35:36,163 --> 00:35:39,763
You don't want me to tell them
what you did to me.
373
00:35:43,243 --> 00:35:46,603
Well, a rational person wouldn't have
brought them here in the first place,
374
00:35:46,683 --> 00:35:49,483
would they,
if I'm so dangerous, but...
375
00:35:49,563 --> 00:35:52,523
you're not particularly rational
at the moment, are you?
376
00:36:06,683 --> 00:36:07,643
Jo!
377
00:36:08,963 --> 00:36:11,163
Jo. I don't want you to leave.
378
00:36:12,403 --> 00:36:13,483
Jo, please.
379
00:36:16,123 --> 00:36:17,083
Goodbye, Rob.
380
00:36:18,523 --> 00:36:19,963
Jo.
381
00:36:20,043 --> 00:36:21,443
Jo, you're right.
382
00:36:21,523 --> 00:36:23,603
Jo, we had an argument that night.
383
00:36:30,283 --> 00:36:32,003
We had a terrible argument.
384
00:36:32,083 --> 00:36:34,643
Tickety-fucking-boo!
385
00:36:34,723 --> 00:36:35,923
Are you drunk?
386
00:36:36,443 --> 00:36:38,003
I wonder why that is?
387
00:36:39,243 --> 00:36:41,723
It's because of this.
388
00:36:41,803 --> 00:36:42,763
This!
389
00:36:43,683 --> 00:36:45,643
Were you going
to say something?
390
00:36:45,723 --> 00:36:49,803
Have you any idea what it's been like
living with you for the last year?
391
00:36:49,883 --> 00:36:51,963
It's been a fucking nightmare!
392
00:36:52,043 --> 00:36:54,283
I told you to get the fuck
out of my house.
393
00:36:54,363 --> 00:36:56,683
Get out of my fucking house!
394
00:36:57,563 --> 00:36:59,763
I said I wasn't going anywhere.
395
00:37:00,643 --> 00:37:04,123
- And we both said some awful things.
- You didn't think to use a condom?
396
00:37:04,203 --> 00:37:05,683
Sometimes we got carried away,
397
00:37:05,763 --> 00:37:09,683
and I didn't have to wait for her
to get fucking wet.
398
00:37:10,363 --> 00:37:13,763
I wanted a second chance,
and you laughed, and you said,
399
00:37:13,843 --> 00:37:16,683
"Fine. If you're not gonna leave,
then I'll go."
400
00:37:16,763 --> 00:37:19,643
You'd put the house on the market
and give me the commission,
401
00:37:19,723 --> 00:37:22,443
because God knows
I needed the business.
402
00:37:23,363 --> 00:37:25,763
Jo! Jo, we can get through this.
403
00:37:25,843 --> 00:37:28,923
I screwed up things with my boss
because of you.
404
00:37:29,003 --> 00:37:33,643
My work. I loved my job.
I loved it more than...
405
00:37:33,723 --> 00:37:35,003
Me?
406
00:37:35,803 --> 00:37:38,363
You wanted a photograph
of the children, that one.
407
00:37:39,403 --> 00:37:42,203
Oh yeah, go on. Take the photograph
of our sweet little kids.
408
00:37:42,283 --> 00:37:44,843
The ones you fucking walked out on.
409
00:37:44,923 --> 00:37:46,763
I was grieving.
410
00:37:46,843 --> 00:37:48,923
You were being selfish!
411
00:37:49,003 --> 00:37:49,923
You reached for it.
412
00:37:50,003 --> 00:37:53,443
You lost your balance,
and you slipped.
413
00:38:02,763 --> 00:38:04,363
You caught me.
414
00:38:11,283 --> 00:38:12,683
I don't understand.
415
00:38:13,843 --> 00:38:18,123
Why say you weren't there?
Why not just tell me I slipped?
416
00:38:18,203 --> 00:38:19,963
Jo, I couldn't hold on to you.
417
00:38:20,843 --> 00:38:24,003
You slipped through my hands,
and I'm sorry.
418
00:38:24,083 --> 00:38:26,443
I'm so sorry.
419
00:38:26,523 --> 00:38:28,763
I'd messed everything up.
420
00:38:28,843 --> 00:38:30,283
But I was scared.
421
00:38:30,963 --> 00:38:33,443
You know, who's gonna believe
that I didn't push you?
422
00:38:35,403 --> 00:38:37,523
But you woke up in hospital.
423
00:38:38,803 --> 00:38:40,803
And you couldn't remember any of it.
424
00:38:41,803 --> 00:38:43,723
And I had a second chance.
425
00:38:50,643 --> 00:38:51,843
You lied to me.
426
00:38:53,923 --> 00:38:56,883
You lied to me all these weeks.
427
00:38:58,963 --> 00:39:02,403
You didn't tell me
my marriage was over.
428
00:39:06,203 --> 00:39:07,163
God.
429
00:39:08,123 --> 00:39:08,923
Jo.
430
00:39:09,923 --> 00:39:11,523
Jo, I tried to save you.
431
00:39:11,603 --> 00:39:15,363
No. You pinned things on my timeline.
432
00:39:15,443 --> 00:39:18,003
You tried to rule me with it,
you arsehole.
433
00:39:18,083 --> 00:39:21,403
I love you. I've always loved you.
We can work through this.
434
00:39:21,483 --> 00:39:23,523
- No, we can't.
- Jo!
435
00:39:26,763 --> 00:39:28,843
- I tried to save you.
- Bullshit.
436
00:39:30,763 --> 00:39:33,043
It's not gonna be easy,
but we can work it out.
437
00:39:33,123 --> 00:39:35,203
It's bullshit.
438
00:39:35,283 --> 00:39:36,643
He tried to save you?
439
00:39:36,723 --> 00:39:38,043
Jo, I love you.
440
00:39:38,123 --> 00:39:40,683
It's bullshit, bullshit, bullshit...
441
00:39:42,003 --> 00:39:43,803
- Jo.
- Come on, think straight!
442
00:39:43,883 --> 00:39:46,203
You know what happens
when things get buried.
443
00:39:46,843 --> 00:39:50,523
Come on, your father used a fucking
fairy-tale to excuse his behaviour.
444
00:39:50,603 --> 00:39:51,803
I'm sorry.
445
00:39:53,843 --> 00:39:56,563
Oh, God. I'm so sorry.
446
00:39:56,643 --> 00:39:57,923
This is my fault.
447
00:40:00,443 --> 00:40:02,883
This is all my fault.
448
00:40:02,963 --> 00:40:04,683
This is my fault.
449
00:40:15,283 --> 00:40:18,723
- I was grieving!
- You were being selfish!
450
00:40:19,643 --> 00:40:21,483
Lose a baby, get another one.
451
00:40:22,323 --> 00:40:23,843
You know what?
452
00:40:23,923 --> 00:40:26,843
If you're having a boy,
you should call him Lucas.
453
00:41:14,763 --> 00:41:16,403
You let me go.
454
00:41:20,563 --> 00:41:22,203
You let go of me.
455
00:41:29,323 --> 00:41:31,043
Jo, I did a bad thing.
456
00:41:31,123 --> 00:41:34,723
I did a really bad thing,
but I'm not a bad person.
457
00:41:37,243 --> 00:41:39,603
Bad things, Rob?
458
00:41:41,723 --> 00:41:44,163
How many bad things
do you have to do
459
00:41:44,243 --> 00:41:46,923
before it makes you a bad person?
460
00:42:54,963 --> 00:42:56,203
You okay?
461
00:42:57,643 --> 00:42:58,723
Yeah.
462
00:43:02,923 --> 00:43:03,803
Ow!
463
00:43:05,203 --> 00:43:07,803
Sorry. Just checking.
464
00:43:36,003 --> 00:43:37,123
Hello?
465
00:43:42,083 --> 00:43:43,243
Hello?
466
00:43:46,483 --> 00:43:49,123
Mum?
467
00:43:49,203 --> 00:43:50,563
Are you okay?
468
00:43:54,483 --> 00:43:55,603
You all right?
469
00:44:47,523 --> 00:44:48,963
- Hi.
- Hi.
470
00:44:49,043 --> 00:44:51,603
I'll have one of those, please.
Blackberry.
471
00:44:51,683 --> 00:44:53,563
Yes. My favourite.
472
00:44:54,243 --> 00:44:56,763
- That was my mum's favourite too.
- Was it?
473
00:44:58,083 --> 00:45:01,843
- Well, I'm here tomorrow too.
- Well, I'm not stopping for long.
474
00:45:03,163 --> 00:45:04,163
Thanks.
475
00:46:01,963 --> 00:46:03,523
I know you're not real.
476
00:46:05,923 --> 00:46:07,523
I fucking hate mermaids.
477
00:46:56,603 --> 00:46:59,603
Subtitles: Aleksander Kerr
www.plint.com