1 00:01:19,843 --> 00:01:22,363 Rob, you're standing on my feet. 2 00:01:22,443 --> 00:01:25,883 I'm not standing on your feet. You're standing on my feet. 3 00:01:28,163 --> 00:01:30,603 You've done an incredible job, Jo. 4 00:01:32,883 --> 00:01:34,523 People are staring at us. 5 00:01:34,603 --> 00:01:35,763 I bet you love that. 6 00:01:36,963 --> 00:01:40,483 Sash can't move like this. I like the way you move. 7 00:01:40,563 --> 00:01:44,803 - Are you really as awful as you seem? - You have the best dreams, Jo. 8 00:01:46,363 --> 00:01:50,363 Mum, I was thinking, maybe I could come back home? 9 00:01:50,443 --> 00:01:54,483 - To live. - Really? Really, are you? 10 00:01:54,563 --> 00:01:56,003 I would be so happy. 11 00:02:08,763 --> 00:02:09,643 Finn! 12 00:02:10,923 --> 00:02:12,523 Finn! 13 00:02:13,523 --> 00:02:14,363 Rob? 14 00:02:21,963 --> 00:02:23,483 No, don't... 15 00:02:24,683 --> 00:02:26,283 Promise you'll never leave me. 16 00:02:28,243 --> 00:02:30,683 Rob, please don't do this. 17 00:02:45,723 --> 00:02:46,723 Rob... 18 00:02:48,443 --> 00:02:49,643 Why? 19 00:02:56,363 --> 00:02:57,643 Why are we back here? 20 00:02:57,723 --> 00:03:00,363 People don't just collapse for no reason, do they? 21 00:03:00,443 --> 00:03:03,523 None of the tests are telling us anything we don't already know. 22 00:03:05,643 --> 00:03:08,683 - Which is actually good news. - How can that be good news? 23 00:03:08,763 --> 00:03:09,683 For Christ's sake! 24 00:03:11,363 --> 00:03:14,923 Have you been allowing yourself to get stressed? 25 00:03:15,003 --> 00:03:19,203 Because if you have, that's probably why you fainted. 26 00:03:20,403 --> 00:03:21,443 I think, Jo, 27 00:03:22,243 --> 00:03:25,123 you need to avoid stressful situations 28 00:03:25,203 --> 00:03:29,923 and give yourself the time and space you need to recover. 29 00:03:30,683 --> 00:03:34,523 I'm going to suggest we keep you in under observation. 30 00:03:35,843 --> 00:03:37,163 A couple more nights. 31 00:03:44,163 --> 00:03:45,403 Rob? 32 00:03:47,283 --> 00:03:50,243 Will you get me a nightgown from home, please? 33 00:03:50,323 --> 00:03:53,443 I can't spend another night with polyester on. 34 00:03:53,523 --> 00:03:55,323 Yeah. Is there anything else you need? 35 00:03:56,763 --> 00:04:00,523 Maybe some clothes for the morning and a washbag, please. 36 00:04:00,603 --> 00:04:02,083 Sorry if I was over the top. 37 00:04:02,163 --> 00:04:04,963 Somebody's gotta stick up for you with these doctors. 38 00:04:06,563 --> 00:04:07,763 I'll see you later. 39 00:04:43,043 --> 00:04:46,763 - Mrs. Harding? Can I come in? - Just a minute. 40 00:04:49,963 --> 00:04:54,723 - I am so sorry. I have to go. - This really isn't a good idea. 41 00:04:55,843 --> 00:04:57,643 So, you can't stop me? 42 00:04:59,123 --> 00:05:01,843 That's right, isn't it? You can't stop me. 43 00:05:08,163 --> 00:05:09,923 Trust your instincts, Jo. 44 00:05:11,843 --> 00:05:14,323 That's the only way you'll find out what happened. 45 00:05:32,763 --> 00:05:33,723 Hello? 46 00:05:34,603 --> 00:05:36,283 This is Jo. 47 00:05:37,163 --> 00:05:42,403 I'd really like to talk to you, and I need a place to stay tonight. 48 00:05:42,483 --> 00:05:44,003 Can you please call me back? 49 00:05:45,603 --> 00:05:46,603 Thank you. 50 00:05:55,283 --> 00:05:56,843 Trust your instincts. 51 00:06:17,403 --> 00:06:18,403 Mum? 52 00:06:20,883 --> 00:06:22,003 Jo... 53 00:06:27,283 --> 00:06:28,563 You'd better come in. 54 00:07:06,043 --> 00:07:08,243 I don't remember much from last year. 55 00:07:09,763 --> 00:07:12,323 But you feel very familiar. 56 00:07:13,603 --> 00:07:16,563 - Like you've been in my house. - That's not true. 57 00:07:19,043 --> 00:07:23,883 I mean like, he brought you in with him. 58 00:07:25,643 --> 00:07:27,323 Like shit on his shoe? 59 00:07:31,003 --> 00:07:32,203 No. 60 00:07:35,043 --> 00:07:36,003 Like a shadow. 61 00:07:37,403 --> 00:07:38,763 Following him. 62 00:07:43,043 --> 00:07:44,523 What are you doing here, Jo? 63 00:07:58,843 --> 00:08:01,643 You're pregnant, aren't you? 64 00:08:04,323 --> 00:08:08,083 Did you both plan it so you could be a family? 65 00:08:10,483 --> 00:08:13,363 If we did, it's not working out very well for me, is it? 66 00:08:14,883 --> 00:08:18,003 He's not here, Jo. He's with you. 67 00:08:18,723 --> 00:08:21,643 But he's also still seeing you. Isn't he? 68 00:08:23,523 --> 00:08:25,563 He's working out what he wants, yeah. 69 00:08:33,243 --> 00:08:35,483 I think he pushed me down the stairs. 70 00:08:38,003 --> 00:08:40,803 I don't know what was going on in his mind at the time, 71 00:08:40,883 --> 00:08:45,443 but I found out about all this, and I believe that he did it. 72 00:08:47,203 --> 00:08:48,243 Right. 73 00:08:51,283 --> 00:08:54,803 All this from the woman who believes that she went on holiday 74 00:08:55,523 --> 00:08:57,323 to a house that isn't there anymore. 75 00:08:58,923 --> 00:09:01,523 Who locks herself in a room with an imaginary friend. 76 00:09:03,403 --> 00:09:04,563 Come on, Jo. 77 00:09:06,403 --> 00:09:08,123 Yes, I've seen him a bit stressed. 78 00:09:08,203 --> 00:09:10,643 The odd stapler's taken one for the team, but... 79 00:09:11,243 --> 00:09:16,603 are you suggesting that he pushed his wife of 30 years down the stairs? 80 00:09:16,683 --> 00:09:18,243 The woman that he loved... 81 00:09:21,563 --> 00:09:22,603 That he still loves. 82 00:09:25,923 --> 00:09:28,083 It's just not real, Jo. 83 00:10:10,083 --> 00:10:12,243 Thank you for coming in, Mrs. Harding. 84 00:10:12,323 --> 00:10:17,163 Your father went walkabout last night, and he had a fall. 85 00:10:17,243 --> 00:10:19,723 Quame found him on the floor of the day room. 86 00:10:19,803 --> 00:10:21,843 - Oh my God! - He was obviously upset, but... 87 00:10:25,763 --> 00:10:26,843 Hi, Dad. 88 00:10:33,363 --> 00:10:34,523 Look at you. 89 00:10:35,923 --> 00:10:38,243 I want to go up in a firework. 90 00:10:42,003 --> 00:10:43,963 You look like you've been in a war. 91 00:10:45,843 --> 00:10:48,083 Don't worry about me. 92 00:10:48,163 --> 00:10:50,163 No, but I do. 93 00:10:51,643 --> 00:10:54,163 It's Jo we should worry about. 94 00:10:54,243 --> 00:10:57,243 No, Dad. I am not doing this now. Please. 95 00:10:58,523 --> 00:11:00,443 Won't you just look at me? 96 00:11:00,523 --> 00:11:02,003 It's me. 97 00:11:02,083 --> 00:11:04,683 Johanne, your daughter. 98 00:11:08,323 --> 00:11:10,043 You set fire to a cat. 99 00:11:13,203 --> 00:11:14,643 You did. 100 00:11:17,723 --> 00:11:19,243 It was a toy. 101 00:11:19,803 --> 00:11:21,483 It was a toy cat! 102 00:11:21,563 --> 00:11:22,683 Okay. 103 00:11:25,763 --> 00:11:28,243 Oh, Dad. 104 00:11:30,963 --> 00:11:33,283 What a mess we are, huh? 105 00:11:34,123 --> 00:11:35,243 What a pair. 106 00:11:36,043 --> 00:11:37,643 Utterly broken. 107 00:11:42,163 --> 00:11:43,563 Everything is broken. 108 00:11:44,803 --> 00:11:46,243 I don't know what to do. 109 00:11:52,403 --> 00:11:53,963 The sound of the ocean. 110 00:11:56,163 --> 00:11:58,203 Waves crashing against the shore. 111 00:12:02,163 --> 00:12:03,563 Oh, Dad. 112 00:12:04,643 --> 00:12:07,243 I've always wanted you to live with me. 113 00:12:08,723 --> 00:12:10,803 Then let's bust out of here, huh? 114 00:12:11,443 --> 00:12:12,963 No. 115 00:12:13,043 --> 00:12:13,963 Not today. 116 00:12:14,043 --> 00:12:15,123 Please. 117 00:12:15,683 --> 00:12:19,003 Just for a few hours. I'd love to go to the sea. 118 00:12:20,043 --> 00:12:20,923 Do you mean it? 119 00:12:25,723 --> 00:12:28,123 It's just not a good idea, Mrs. Harding. 120 00:12:28,203 --> 00:12:30,003 I'll have him back by dinner. 121 00:12:41,603 --> 00:12:43,043 You'll get wet, Dad! 122 00:12:44,843 --> 00:12:46,443 Okay. 123 00:13:10,043 --> 00:13:11,483 I know you still miss her. 124 00:13:14,923 --> 00:13:17,083 I don't want a bench when I go. 125 00:13:17,763 --> 00:13:19,483 I don't want people sitting on me. 126 00:13:21,203 --> 00:13:22,643 Okay, Dad. 127 00:13:23,723 --> 00:13:25,643 Turn that thing off, please. 128 00:13:29,323 --> 00:13:30,563 Dad? 129 00:13:31,763 --> 00:13:32,763 Dad? 130 00:13:37,323 --> 00:13:39,243 Rob is having an affair. 131 00:13:42,883 --> 00:13:44,323 And... 132 00:13:45,643 --> 00:13:47,243 I'm scared of him, Dad. 133 00:13:48,003 --> 00:13:49,763 I'm scared to go home. 134 00:13:58,123 --> 00:13:59,443 It's difficult for him. 135 00:14:01,963 --> 00:14:04,603 He's married to someone who's better than he is. 136 00:14:04,683 --> 00:14:07,483 What? But that's not... 137 00:14:07,563 --> 00:14:11,203 - That's not even an excuse. - Don't shut me down. 138 00:14:11,283 --> 00:14:13,803 - It's not an excuse. - It is difficult. 139 00:14:13,883 --> 00:14:18,243 It's difficult when you are with someone who... 140 00:14:21,843 --> 00:14:23,523 can never be happy with you. 141 00:14:26,763 --> 00:14:28,963 We have that in common, me and... 142 00:14:30,123 --> 00:14:31,723 - Rob. - Rob, yeah. 143 00:14:38,403 --> 00:14:39,643 I want an ice cream. 144 00:14:40,243 --> 00:14:41,363 Proper one. 145 00:14:41,963 --> 00:14:45,283 Not the bloody shit I get in Alcatraz. 146 00:14:46,603 --> 00:14:47,723 Right. 147 00:14:47,803 --> 00:14:51,603 You want ice cream, and I wanna shoot something. Let's go. 148 00:15:17,163 --> 00:15:18,643 What's happening, Dad? 149 00:15:18,723 --> 00:15:20,643 That one. I want that one. 150 00:15:42,403 --> 00:15:43,923 I'm shedding my skin. 151 00:15:48,083 --> 00:15:49,243 Jo? 152 00:15:51,843 --> 00:15:54,083 Hey! Hey, Jo. 153 00:15:55,243 --> 00:15:56,363 What's going on? 154 00:16:02,163 --> 00:16:03,483 It's Rob. 155 00:16:05,003 --> 00:16:07,003 I can't stay with him any longer. 156 00:16:16,643 --> 00:16:17,883 Do you like me? 157 00:16:18,843 --> 00:16:21,123 Nick? Do you like me? 158 00:16:25,083 --> 00:16:27,763 - I have a condom. - No. 159 00:16:27,843 --> 00:16:30,523 - Look, Jo, no. - Come on, I know you wanna fuck me. 160 00:16:30,603 --> 00:16:32,403 What the fuck, Jo! 161 00:16:33,803 --> 00:16:34,883 This isn't... 162 00:16:36,763 --> 00:16:38,923 This isn't what's been going on here! 163 00:16:54,403 --> 00:16:57,203 Okay, Dad, are you done? Cup of tea? 164 00:17:08,723 --> 00:17:10,883 That fucking phone. 165 00:17:11,843 --> 00:17:13,083 What's going on? 166 00:17:15,243 --> 00:17:16,843 You swear too much. 167 00:17:24,683 --> 00:17:25,683 It's... 168 00:17:26,523 --> 00:17:30,283 It's just... waiting for someone to return my call. 169 00:17:30,803 --> 00:17:33,123 And then what? We're on our way? 170 00:17:36,403 --> 00:17:37,603 I think... 171 00:17:38,363 --> 00:17:39,523 I'm going to... 172 00:17:39,603 --> 00:17:40,803 Run away. 173 00:17:48,723 --> 00:17:50,683 I don't know what I'm gonna go. 174 00:17:51,363 --> 00:17:54,883 You need to send me off in a firework. 175 00:17:58,483 --> 00:17:59,603 What do you say? 176 00:18:01,803 --> 00:18:04,363 Time to go back to Alcatraz? 177 00:18:08,123 --> 00:18:10,763 Going now. Thank you, I'll see you soon. 178 00:18:12,443 --> 00:18:14,003 Bye, take care. 179 00:18:15,403 --> 00:18:17,963 Jo? 180 00:18:19,243 --> 00:18:22,323 - I need... - Yep, toilet. 181 00:18:23,643 --> 00:18:25,883 Do you want me to help you? 182 00:18:25,963 --> 00:18:28,523 - Where are we? - We're in the toilet. 183 00:18:28,603 --> 00:18:29,803 I can't see. 184 00:18:30,643 --> 00:18:32,123 Dad, I'm just here. 185 00:18:32,963 --> 00:18:34,723 Do you want me to close the door? 186 00:18:36,483 --> 00:18:37,643 Where's Quame? 187 00:18:38,483 --> 00:18:40,003 I need Quame. 188 00:18:40,083 --> 00:18:41,883 We're not at the nursing home, Dad. 189 00:18:41,963 --> 00:18:43,763 Quame's not here. 190 00:18:47,163 --> 00:18:48,363 I can help. 191 00:18:49,163 --> 00:18:50,563 I'll take these. 192 00:18:52,963 --> 00:18:54,563 I'm just gonna... 193 00:18:56,923 --> 00:18:58,403 Okay. 194 00:18:58,483 --> 00:19:00,883 No, what are you doing? 195 00:19:00,963 --> 00:19:03,643 Get away from me! 196 00:19:07,523 --> 00:19:10,163 - Dad, I'm just trying... - Get the hell away from me! 197 00:19:10,243 --> 00:19:12,683 If you fuck him again, I'll kill both of you! 198 00:19:12,763 --> 00:19:15,723 Do you understand? I'll kill both of you! 199 00:19:15,803 --> 00:19:19,563 Do you understand? I'll kill you! 200 00:19:20,723 --> 00:19:22,403 Do you understand? I'll kill you! 201 00:19:28,323 --> 00:19:29,763 You nearly killed her. 202 00:19:31,603 --> 00:19:32,563 What? 203 00:19:35,003 --> 00:19:36,963 I'll fucking kill you both. 204 00:19:37,043 --> 00:19:38,243 You got that? 205 00:19:38,323 --> 00:19:40,683 - I'll kill you. - Dad, stop! 206 00:19:40,763 --> 00:19:42,243 Dad! 207 00:19:49,963 --> 00:19:51,203 Who? 208 00:19:52,203 --> 00:19:53,203 Mum. 209 00:19:55,523 --> 00:19:57,003 You nearly killed her. 210 00:20:32,083 --> 00:20:33,923 Where's Susan? 211 00:20:35,243 --> 00:20:38,243 - She'll come in a moment, won't she? - You're all right, Frank. 212 00:20:38,883 --> 00:20:41,243 That's enough excitement for one day. 213 00:20:45,003 --> 00:20:46,043 Thanks. 214 00:21:18,883 --> 00:21:23,763 And one day he came home and found his queen sitting on a rock... 215 00:21:25,323 --> 00:21:28,123 in the arms of a human. 216 00:21:28,683 --> 00:21:29,923 A sailor. 217 00:21:33,643 --> 00:21:38,083 He flew into such a rage that he drowned the sailor. 218 00:21:38,723 --> 00:21:40,843 And then the Mer-King pushed his trident 219 00:21:40,923 --> 00:21:43,563 deep into the Mer-Queen's chest. 220 00:21:58,483 --> 00:22:00,323 It was only once. 221 00:22:25,883 --> 00:22:27,203 Once is too often. 222 00:22:33,363 --> 00:22:34,363 Hello? 223 00:22:35,123 --> 00:22:36,923 Thanks for getting back to me. 224 00:22:39,163 --> 00:22:41,043 Yes, I need somewhere to stay, 225 00:22:41,123 --> 00:22:43,483 but I've got to sort some things out first. 226 00:22:45,883 --> 00:22:46,963 Thank you. 227 00:22:50,643 --> 00:22:52,083 Sash. 228 00:22:52,163 --> 00:22:53,683 Yes, I'm sorry. 229 00:22:54,523 --> 00:22:56,363 Will you guys come by the house tonight? 230 00:22:57,123 --> 00:22:58,403 Yes, thanks. 231 00:22:58,483 --> 00:22:59,483 Finn. 232 00:23:00,043 --> 00:23:03,363 Just... do it for me, please. 233 00:23:03,443 --> 00:23:05,563 Thank you. All right. 234 00:23:06,163 --> 00:23:07,163 Rob? 235 00:23:08,363 --> 00:23:09,603 Rob, calm down. 236 00:23:10,323 --> 00:23:11,683 I'm coming home. 237 00:23:57,923 --> 00:23:59,563 Where have you been? 238 00:24:01,243 --> 00:24:02,523 What have you been doing? 239 00:24:05,803 --> 00:24:07,523 I've been very busy, Rob. 240 00:24:08,323 --> 00:24:09,763 Putting things together. 241 00:24:17,963 --> 00:24:19,003 Hi, Mum. 242 00:24:20,083 --> 00:24:21,243 My baby. 243 00:24:21,763 --> 00:24:22,683 Mum! 244 00:24:22,763 --> 00:24:25,843 - Hey. - Hey. I was really scared. 245 00:24:26,603 --> 00:24:29,283 Sash, there are things I want to say. I need to say. 246 00:24:29,363 --> 00:24:30,323 Okay. 247 00:24:30,403 --> 00:24:32,003 Ah, the prodigal mum. 248 00:24:34,603 --> 00:24:35,963 Shall we... 249 00:24:36,043 --> 00:24:37,123 Okay. 250 00:24:38,403 --> 00:24:42,163 Not just to you, to all of you, you understand? 251 00:24:42,243 --> 00:24:44,243 I'm just gonna go upstairs and freshen up. 252 00:24:44,323 --> 00:24:46,443 Okay. Do you want me to stay with you? 253 00:24:47,003 --> 00:24:48,923 - No, I'll be very quick. - Okay. 254 00:24:49,003 --> 00:24:50,843 - I'll be right down. - Okay. 255 00:25:24,323 --> 00:25:25,883 It's been difficult. 256 00:25:27,123 --> 00:25:29,163 I haven't wanted to worry you. 257 00:25:29,243 --> 00:25:31,683 Okay? But your mum's really... 258 00:25:34,123 --> 00:25:35,443 Well, it's not good. 259 00:25:36,443 --> 00:25:37,883 Well, what do you mean? 260 00:25:38,643 --> 00:25:39,843 She's been... 261 00:25:41,363 --> 00:25:42,883 imagining things. 262 00:25:45,043 --> 00:25:47,403 You know, things that are not real. 263 00:26:01,963 --> 00:26:03,123 So... 264 00:26:05,283 --> 00:26:06,643 There are... 265 00:26:12,083 --> 00:26:15,603 There are some things that you need to know. 266 00:26:16,283 --> 00:26:17,323 Okay. 267 00:26:19,163 --> 00:26:20,163 Keep calm. 268 00:26:21,443 --> 00:26:23,243 Don't let the engine overheat. 269 00:26:24,843 --> 00:26:25,963 Mum. 270 00:26:27,123 --> 00:26:28,123 Are you okay? 271 00:26:35,883 --> 00:26:38,043 When you've been married for a long time, 272 00:26:38,643 --> 00:26:40,803 you get these periods where you plateau 273 00:26:40,883 --> 00:26:42,403 and where you just... 274 00:26:46,043 --> 00:26:48,203 get annoyed and distant with each other... 275 00:26:48,283 --> 00:26:50,363 Jo, I think you should drink some water. 276 00:26:51,803 --> 00:26:53,403 I think you're dehydrated. 277 00:26:55,203 --> 00:26:56,683 You forget to... 278 00:26:59,283 --> 00:27:02,803 to find out, you know, what's going on, 279 00:27:02,883 --> 00:27:05,843 what's really going on in the other person's life. 280 00:27:06,403 --> 00:27:08,163 - And then... - Jo. 281 00:27:10,563 --> 00:27:11,963 You come out of it, 282 00:27:12,723 --> 00:27:15,083 and everything goes back to normal. 283 00:27:15,163 --> 00:27:21,323 It's like you've watered a dying plant just in time, but... 284 00:27:24,443 --> 00:27:25,443 But... 285 00:27:28,923 --> 00:27:30,603 This particular plant... 286 00:27:32,883 --> 00:27:35,243 For this particular plant it's too late. 287 00:27:36,883 --> 00:27:38,483 This plant is fucked. 288 00:27:39,763 --> 00:27:40,883 Excellent. 289 00:27:43,243 --> 00:27:44,323 Sorry. 290 00:27:45,283 --> 00:27:46,283 Mum... 291 00:27:47,603 --> 00:27:48,923 What are you saying? 292 00:27:51,843 --> 00:27:53,563 I'm leaving your father. 293 00:27:57,843 --> 00:28:00,043 - What? - So sorry, kids. 294 00:28:00,123 --> 00:28:02,083 Dad. 295 00:28:02,163 --> 00:28:03,763 - And also... - Jo. 296 00:28:05,323 --> 00:28:09,323 I think it's been a really long day, and I think we should leave it. 297 00:28:09,403 --> 00:28:10,363 No. 298 00:28:11,523 --> 00:28:12,963 They need to know... 299 00:28:14,203 --> 00:28:15,403 about Anna. 300 00:28:18,203 --> 00:28:20,883 - Jo. Kids, do you mind? - He's been seeing someone. 301 00:28:20,963 --> 00:28:22,403 - What? - Another woman. 302 00:28:23,923 --> 00:28:25,963 Okay. Mum, listen. 303 00:28:26,043 --> 00:28:29,123 This sounds... Just... 304 00:28:30,123 --> 00:28:32,203 - Please. - You don't believe me? 305 00:28:34,003 --> 00:28:35,843 - You don't believe me? - Come on. 306 00:28:40,563 --> 00:28:41,963 Jo, come on. 307 00:28:47,003 --> 00:28:51,563 Well, she was leaving you the night of her accident, so... 308 00:28:52,883 --> 00:28:54,883 Probably is true, isn't it? 309 00:28:56,443 --> 00:28:57,763 What do you mean? 310 00:28:57,843 --> 00:28:59,483 How do you know? 311 00:28:59,563 --> 00:29:01,243 I wasn't allowed to say anything. 312 00:29:02,283 --> 00:29:06,643 Your father's been having an affair with a woman from work. 313 00:29:06,723 --> 00:29:08,963 Jesus. Jo, it's over. 314 00:29:10,803 --> 00:29:12,763 She's having your baby. 315 00:29:17,923 --> 00:29:19,843 She's pregnant. 316 00:29:19,923 --> 00:29:21,563 The woman. 317 00:29:21,643 --> 00:29:24,123 Anna's her name. She's pregnant. 318 00:29:24,203 --> 00:29:25,963 You're having a baby? 319 00:29:31,683 --> 00:29:33,083 Dad? 320 00:29:37,363 --> 00:29:39,523 - Dad! - Dad! 321 00:29:41,403 --> 00:29:42,523 Dad! 322 00:29:44,523 --> 00:29:45,723 What the fuck! 323 00:29:50,523 --> 00:29:52,483 I just don't understand, Rob. 324 00:29:53,243 --> 00:29:55,923 What were you going to do if I remembered? 325 00:30:02,163 --> 00:30:04,243 You're just gonna walk away? 326 00:30:12,323 --> 00:30:13,563 Mum! 327 00:30:18,123 --> 00:30:19,683 I'm so sorry, kids. 328 00:30:20,923 --> 00:30:22,203 I... 329 00:30:25,203 --> 00:30:26,323 We're awful. 330 00:30:30,163 --> 00:30:33,803 I'm just going to speak to your father. 331 00:31:10,283 --> 00:31:11,763 So, are we gonna finish this? 332 00:31:15,123 --> 00:31:17,083 I didn't recognise you last year. 333 00:31:18,763 --> 00:31:21,883 You were cold, you were distant, and you abandoned me. 334 00:31:22,803 --> 00:31:25,003 Don't you dare. 335 00:31:26,443 --> 00:31:29,643 Don't blame me for your fucking wandering dick. 336 00:31:32,643 --> 00:31:35,243 Last year was horrible for me. 337 00:31:36,243 --> 00:31:40,403 When my baby left home, I started menopause. 338 00:31:41,003 --> 00:31:43,283 All the old ghosts started to come back, 339 00:31:43,363 --> 00:31:46,243 but I didn't go there this time. 340 00:31:46,843 --> 00:31:48,083 I got sad. 341 00:31:49,283 --> 00:31:52,283 And then I blossomed, 342 00:31:52,363 --> 00:31:55,763 while you, you got your lover pregnant. 343 00:31:56,763 --> 00:31:58,843 Is that why you pushed me down the stairs? 344 00:31:59,563 --> 00:32:01,203 To get rid of me? 345 00:32:12,363 --> 00:32:14,843 - You're insane. - I heard you. 346 00:32:14,923 --> 00:32:18,803 "Oh, she imagines things that aren't true." 347 00:32:21,203 --> 00:32:23,163 But you've lied to me, over and over, 348 00:32:23,243 --> 00:32:26,443 since the night I landed at the bottom of those stairs. 349 00:32:27,163 --> 00:32:28,723 I can't prove it... 350 00:32:30,123 --> 00:32:31,923 but I know it. 351 00:32:32,563 --> 00:32:34,323 I know you did it. 352 00:32:37,803 --> 00:32:38,843 When? 353 00:32:42,763 --> 00:32:44,843 When did I ever hurt you? 354 00:32:47,123 --> 00:32:49,683 In all these years that we've been married, 355 00:32:49,763 --> 00:32:51,443 when did I ever do that? 356 00:32:52,723 --> 00:32:56,203 The truth is, Jo, you do imagine things. 357 00:32:57,283 --> 00:32:59,763 You don't know what's real and what isn't. 358 00:33:01,163 --> 00:33:02,403 I fucked up. 359 00:33:04,163 --> 00:33:07,163 I had sex with another person. I'm the bad guy. 360 00:33:07,763 --> 00:33:09,803 But please don't say that. 361 00:33:11,043 --> 00:33:16,123 Jo, please don't say that. Please! 362 00:33:18,043 --> 00:33:19,243 Please. 363 00:34:11,363 --> 00:34:12,563 Finn? 364 00:34:14,283 --> 00:34:15,403 Sash? 365 00:34:26,203 --> 00:34:27,283 Fuck! 366 00:34:34,323 --> 00:34:35,443 Rob? 367 00:34:46,363 --> 00:34:48,083 I know you're home! 368 00:34:55,323 --> 00:34:57,003 Shit-fuck! 369 00:34:57,723 --> 00:35:01,083 - You okay? - Tickety-fucking-boo! 370 00:35:30,283 --> 00:35:31,923 Where are they? 371 00:35:32,003 --> 00:35:33,683 I've told them we need to talk. 372 00:35:36,163 --> 00:35:39,763 You don't want me to tell them what you did to me. 373 00:35:43,243 --> 00:35:46,603 Well, a rational person wouldn't have brought them here in the first place, 374 00:35:46,683 --> 00:35:49,483 would they, if I'm so dangerous, but... 375 00:35:49,563 --> 00:35:52,523 you're not particularly rational at the moment, are you? 376 00:36:06,683 --> 00:36:07,643 Jo! 377 00:36:08,963 --> 00:36:11,163 Jo. I don't want you to leave. 378 00:36:12,403 --> 00:36:13,483 Jo, please. 379 00:36:16,123 --> 00:36:17,083 Goodbye, Rob. 380 00:36:18,523 --> 00:36:19,963 Jo. 381 00:36:20,043 --> 00:36:21,443 Jo, you're right. 382 00:36:21,523 --> 00:36:23,603 Jo, we had an argument that night. 383 00:36:30,283 --> 00:36:32,003 We had a terrible argument. 384 00:36:32,083 --> 00:36:34,643 Tickety-fucking-boo! 385 00:36:34,723 --> 00:36:35,923 Are you drunk? 386 00:36:36,443 --> 00:36:38,003 I wonder why that is? 387 00:36:39,243 --> 00:36:41,723 It's because of this. 388 00:36:41,803 --> 00:36:42,763 This! 389 00:36:43,683 --> 00:36:45,643 Were you going to say something? 390 00:36:45,723 --> 00:36:49,803 Have you any idea what it's been like living with you for the last year? 391 00:36:49,883 --> 00:36:51,963 It's been a fucking nightmare! 392 00:36:52,043 --> 00:36:54,283 I told you to get the fuck out of my house. 393 00:36:54,363 --> 00:36:56,683 Get out of my fucking house! 394 00:36:57,563 --> 00:36:59,763 I said I wasn't going anywhere. 395 00:37:00,643 --> 00:37:04,123 - And we both said some awful things. - You didn't think to use a condom? 396 00:37:04,203 --> 00:37:05,683 Sometimes we got carried away, 397 00:37:05,763 --> 00:37:09,683 and I didn't have to wait for her to get fucking wet. 398 00:37:10,363 --> 00:37:13,763 I wanted a second chance, and you laughed, and you said, 399 00:37:13,843 --> 00:37:16,683 "Fine. If you're not gonna leave, then I'll go." 400 00:37:16,763 --> 00:37:19,643 You'd put the house on the market and give me the commission, 401 00:37:19,723 --> 00:37:22,443 because God knows I needed the business. 402 00:37:23,363 --> 00:37:25,763 Jo! Jo, we can get through this. 403 00:37:25,843 --> 00:37:28,923 I screwed up things with my boss because of you. 404 00:37:29,003 --> 00:37:33,643 My work. I loved my job. I loved it more than... 405 00:37:33,723 --> 00:37:35,003 Me? 406 00:37:35,803 --> 00:37:38,363 You wanted a photograph of the children, that one. 407 00:37:39,403 --> 00:37:42,203 Oh yeah, go on. Take the photograph of our sweet little kids. 408 00:37:42,283 --> 00:37:44,843 The ones you fucking walked out on. 409 00:37:44,923 --> 00:37:46,763 I was grieving. 410 00:37:46,843 --> 00:37:48,923 You were being selfish! 411 00:37:49,003 --> 00:37:49,923 You reached for it. 412 00:37:50,003 --> 00:37:53,443 You lost your balance, and you slipped. 413 00:38:02,763 --> 00:38:04,363 You caught me. 414 00:38:11,283 --> 00:38:12,683 I don't understand. 415 00:38:13,843 --> 00:38:18,123 Why say you weren't there? Why not just tell me I slipped? 416 00:38:18,203 --> 00:38:19,963 Jo, I couldn't hold on to you. 417 00:38:20,843 --> 00:38:24,003 You slipped through my hands, and I'm sorry. 418 00:38:24,083 --> 00:38:26,443 I'm so sorry. 419 00:38:26,523 --> 00:38:28,763 I'd messed everything up. 420 00:38:28,843 --> 00:38:30,283 But I was scared. 421 00:38:30,963 --> 00:38:33,443 You know, who's gonna believe that I didn't push you? 422 00:38:35,403 --> 00:38:37,523 But you woke up in hospital. 423 00:38:38,803 --> 00:38:40,803 And you couldn't remember any of it. 424 00:38:41,803 --> 00:38:43,723 And I had a second chance. 425 00:38:50,643 --> 00:38:51,843 You lied to me. 426 00:38:53,923 --> 00:38:56,883 You lied to me all these weeks. 427 00:38:58,963 --> 00:39:02,403 You didn't tell me my marriage was over. 428 00:39:06,203 --> 00:39:07,163 God. 429 00:39:08,123 --> 00:39:08,923 Jo. 430 00:39:09,923 --> 00:39:11,523 Jo, I tried to save you. 431 00:39:11,603 --> 00:39:15,363 No. You pinned things on my timeline. 432 00:39:15,443 --> 00:39:18,003 You tried to rule me with it, you arsehole. 433 00:39:18,083 --> 00:39:21,403 I love you. I've always loved you. We can work through this. 434 00:39:21,483 --> 00:39:23,523 - No, we can't. - Jo! 435 00:39:26,763 --> 00:39:28,843 - I tried to save you. - Bullshit. 436 00:39:30,763 --> 00:39:33,043 It's not gonna be easy, but we can work it out. 437 00:39:33,123 --> 00:39:35,203 It's bullshit. 438 00:39:35,283 --> 00:39:36,643 He tried to save you? 439 00:39:36,723 --> 00:39:38,043 Jo, I love you. 440 00:39:38,123 --> 00:39:40,683 It's bullshit, bullshit, bullshit... 441 00:39:42,003 --> 00:39:43,803 - Jo. - Come on, think straight! 442 00:39:43,883 --> 00:39:46,203 You know what happens when things get buried. 443 00:39:46,843 --> 00:39:50,523 Come on, your father used a fucking fairy-tale to excuse his behaviour. 444 00:39:50,603 --> 00:39:51,803 I'm sorry. 445 00:39:53,843 --> 00:39:56,563 Oh, God. I'm so sorry. 446 00:39:56,643 --> 00:39:57,923 This is my fault. 447 00:40:00,443 --> 00:40:02,883 This is all my fault. 448 00:40:02,963 --> 00:40:04,683 This is my fault. 449 00:40:15,283 --> 00:40:18,723 - I was grieving! - You were being selfish! 450 00:40:19,643 --> 00:40:21,483 Lose a baby, get another one. 451 00:40:22,323 --> 00:40:23,843 You know what? 452 00:40:23,923 --> 00:40:26,843 If you're having a boy, you should call him Lucas. 453 00:41:14,763 --> 00:41:16,403 You let me go. 454 00:41:20,563 --> 00:41:22,203 You let go of me. 455 00:41:29,323 --> 00:41:31,043 Jo, I did a bad thing. 456 00:41:31,123 --> 00:41:34,723 I did a really bad thing, but I'm not a bad person. 457 00:41:37,243 --> 00:41:39,603 Bad things, Rob? 458 00:41:41,723 --> 00:41:44,163 How many bad things do you have to do 459 00:41:44,243 --> 00:41:46,923 before it makes you a bad person? 460 00:42:54,963 --> 00:42:56,203 You okay? 461 00:42:57,643 --> 00:42:58,723 Yeah. 462 00:43:02,923 --> 00:43:03,803 Ow! 463 00:43:05,203 --> 00:43:07,803 Sorry. Just checking. 464 00:43:36,003 --> 00:43:37,123 Hello? 465 00:43:42,083 --> 00:43:43,243 Hello? 466 00:43:46,483 --> 00:43:49,123 Mum? 467 00:43:49,203 --> 00:43:50,563 Are you okay? 468 00:43:54,483 --> 00:43:55,603 You all right? 469 00:44:47,523 --> 00:44:48,963 - Hi. - Hi. 470 00:44:49,043 --> 00:44:51,603 I'll have one of those, please. Blackberry. 471 00:44:51,683 --> 00:44:53,563 Yes. My favourite. 472 00:44:54,243 --> 00:44:56,763 - That was my mum's favourite too. - Was it? 473 00:44:58,083 --> 00:45:01,843 - Well, I'm here tomorrow too. - Well, I'm not stopping for long. 474 00:45:03,163 --> 00:45:04,163 Thanks. 475 00:46:01,963 --> 00:46:03,523 I know you're not real. 476 00:46:05,923 --> 00:46:07,523 I fucking hate mermaids. 477 00:46:56,603 --> 00:46:59,603 Subtitles: Aleksander Kerr www.plint.com