1
00:01:06,683 --> 00:01:09,683
Det finns inte mer plats.
Jag måste hämta en sak till.
2
00:01:09,763 --> 00:01:11,763
Rob, han behöver inte den.
3
00:01:11,843 --> 00:01:13,843
ETT ÅR FÖRE FALLET
4
00:01:13,923 --> 00:01:15,603
Du bor i studenthemmet i alla fall.
5
00:01:15,683 --> 00:01:18,803
Inga fuktfläckar
eller möss i brödrosten.
6
00:01:18,883 --> 00:01:22,083
Hyresvärd med basebollträ.
Till nästa termin.
7
00:01:22,883 --> 00:01:26,483
Strunta i honom.
Han gick inte ens på universitetet.
8
00:01:27,243 --> 00:01:30,043
Jag är uppväxt i Manchesters elände.
9
00:01:30,123 --> 00:01:31,883
Men utan en känsla av berättigande.
10
00:01:34,763 --> 00:01:35,763
Hej då, mamma.
11
00:01:38,443 --> 00:01:40,603
-Jag älskar dig.
-Jag älskar dig också.
12
00:01:42,923 --> 00:01:45,923
Vi lever ju rena drömmen.
13
00:01:46,443 --> 00:01:48,443
Obundna och barnfria.
14
00:01:51,723 --> 00:01:53,323
Redo att rocka loss?
15
00:02:09,363 --> 00:02:12,403
Jag älskar dig. Jag saknar dig redan!
16
00:02:20,203 --> 00:02:22,203
Frihet!
17
00:02:53,483 --> 00:02:56,643
Älskling? Jo?
18
00:02:59,803 --> 00:03:00,803
Jo?
19
00:03:02,843 --> 00:03:04,283
Du kan inte fortsätta...
20
00:03:06,003 --> 00:03:08,203
Det var ju du som ville
att han skulle plugga.
21
00:03:12,923 --> 00:03:14,363
Jag har en visning.
22
00:03:17,363 --> 00:03:18,843
Jag ringer senare, okej?
23
00:03:22,203 --> 00:03:24,563
Han har inte dött.
Han kommer hem till jul.
24
00:03:34,003 --> 00:03:36,643
Det kanske inte ser mycket ut
från utsidan, Jack,
25
00:03:36,723 --> 00:03:38,203
men vänta tills du ser insidan.
26
00:03:38,803 --> 00:03:41,003
-Jag älskar huset, Rob.
-Jaså?
27
00:03:41,563 --> 00:03:44,603
Toppen. Jag hade en känsla
att det här kunde vara rätt.
28
00:03:47,203 --> 00:03:48,323
Kommer du?
29
00:03:48,403 --> 00:03:50,043
Det ligger en skola längre ner.
30
00:03:51,683 --> 00:03:54,643
Blir det ett problem?
31
00:03:56,723 --> 00:03:58,883
Jag är registrerad sexualförbrytare.
32
00:04:06,203 --> 00:04:08,843
Jag skojar. Jag hatar ungar bara.
33
00:04:11,483 --> 00:04:13,483
Det gör vi alla.
34
00:04:17,163 --> 00:04:18,963
Tillbaka där vi började då.
35
00:05:19,483 --> 00:05:22,203
SE HUR MYCKET DU FÅR LÅNA
FÖR DITT FÖRETAG
36
00:05:25,803 --> 00:05:28,883
Ingen fara, Rob. Jag har inget emot
lite porr runt lunch.
37
00:05:29,763 --> 00:05:31,163
Jag är faktiskt rätt upptagen.
38
00:05:31,243 --> 00:05:33,883
Fråga din ekonomichef
hur upptagen du är.
39
00:05:39,523 --> 00:05:43,523
-Vad äter du?
-En paj. Jag gillar faran.
40
00:05:43,603 --> 00:05:45,363
Faran för vad? Diabetes?
41
00:05:48,043 --> 00:05:51,003
Tog du med Jack Watson
för att kolla på ett annat hus?
42
00:05:51,083 --> 00:05:54,603
Han har tre miljoner i bakfickan.
Han är Jesus, Maria och Josef.
43
00:05:55,163 --> 00:05:57,203
Var tror du att han fick
de tre miljonerna?
44
00:05:58,523 --> 00:06:01,243
-Du borde inte röra hans pengar.
-Jag rengör dem.
45
00:06:01,323 --> 00:06:02,723
Jag menar allvar.
46
00:06:04,963 --> 00:06:06,443
Du ser helt slutkörd ut, Rob.
47
00:06:07,323 --> 00:06:08,843
Och inte på ett bra sätt.
48
00:06:11,203 --> 00:06:14,323
Du anställde mig, vilket antyder
att du vill rädda företaget.
49
00:06:14,403 --> 00:06:15,843
Jag är faktiskt rätt upptagen.
50
00:06:15,923 --> 00:06:19,203
Se bara till att kolla på
kvartalsprognoserna jag skickade.
51
00:06:19,283 --> 00:06:20,763
Okej.
52
00:06:20,843 --> 00:06:22,923
Annars gör jag örhängen
av dina kulor.
53
00:06:54,843 --> 00:06:58,043
Jo, du är jättevarm.
54
00:06:59,163 --> 00:07:01,563
Jag är varm och det kliar.
55
00:07:02,563 --> 00:07:03,883
Jag kan lindra klådan.
56
00:07:09,403 --> 00:07:11,403
Du kan väl ge hunden mat?
57
00:07:14,203 --> 00:07:16,203
-Okej. Är det en eufemism?
-Nej.
58
00:07:42,323 --> 00:07:44,163
Ben. Mitt kontor, nu.
59
00:07:46,283 --> 00:07:47,883
Det spelar ingen roll förresten.
60
00:07:53,323 --> 00:07:57,243
Om du kallar en säljare för mupp
framför en klient igen
61
00:07:57,323 --> 00:07:58,683
kommer du att bli en.
62
00:08:06,363 --> 00:08:10,483
-Hej, Fred. Allt bra?
-Rob. Jag kommer inte in i bilen.
63
00:08:11,203 --> 00:08:15,883
-Du sålde bilen för tre månader sen.
-Ja, det gjorde jag...
64
00:08:15,963 --> 00:08:17,443
-Vad dum jag är.
-Hör här.
65
00:08:17,523 --> 00:08:19,923
Jag ska ändå iväg.
Jag kan skjutsa dig.
66
00:08:20,003 --> 00:08:22,483
-Okej.
-Vi går ditåt.
67
00:08:33,243 --> 00:08:34,763
Här, ta lite te.
68
00:08:36,843 --> 00:08:38,923
Ursäkta.
69
00:08:40,643 --> 00:08:42,843
Jag känner mig lite förvirrad idag.
70
00:08:43,763 --> 00:08:45,643
Har du glömt andra saker?
71
00:08:45,723 --> 00:08:47,043
Tja...
72
00:08:48,323 --> 00:08:51,843
Inte vad jag kan minnas. Ursäkta mig.
73
00:09:04,843 --> 00:09:06,283
Fan också.
74
00:09:11,443 --> 00:09:12,443
Mår du bra?
75
00:09:14,563 --> 00:09:18,003
De jäkla dörrarna
ser ju likadana ut allihop.
76
00:09:20,243 --> 00:09:23,243
-Det är okej. Det är okej.
-Nej.
77
00:09:24,003 --> 00:09:25,283
Nej, det är det inte.
78
00:09:27,723 --> 00:09:28,723
Jag vet inte.
79
00:09:28,803 --> 00:09:31,123
Såja, det gör väl inget?
80
00:09:33,283 --> 00:09:35,803
Fred, kom igen. Det är okej.
81
00:09:37,483 --> 00:09:38,883
Du.
82
00:09:43,523 --> 00:09:47,043
Det kommer bara att bli värre
och han blir en fara för sig själv.
83
00:09:47,123 --> 00:09:50,363
Jag vet. Okej?
84
00:09:51,603 --> 00:09:52,603
Jag vet.
85
00:09:55,683 --> 00:09:59,323
-Han kan ju flytta in här hos oss.
-Det sa jag väl inte?
86
00:10:00,723 --> 00:10:02,883
Det blir inte som när mamma dog.
87
00:10:02,963 --> 00:10:05,483
-Det blir inte lika svårt.
-Jag vill inte det.
88
00:10:05,563 --> 00:10:07,563
-Varför inte?
-Jag vill bara inte.
89
00:10:08,283 --> 00:10:11,683
Kan vi inte bo här själva
och vara lyckliga?
90
00:10:14,243 --> 00:10:15,763
Du vet inte hur det är.
91
00:10:17,243 --> 00:10:20,443
Jag kan inte fokusera på jobbet,
jag saknar barnen...
92
00:10:21,563 --> 00:10:24,283
Jag går bara runt här i huset
hela dagarna för mig själv.
93
00:10:24,363 --> 00:10:27,083
Du har inte monopol på ensamhet.
94
00:11:01,883 --> 00:11:03,883
Vem är Gloria
och varför stal du hennes mugg?
95
00:11:05,203 --> 00:11:07,123
Det är mitt kafénamn.
96
00:11:08,323 --> 00:11:11,323
Jag ville alltid heta Gloria
som barn.
97
00:11:12,483 --> 00:11:14,323
Vet inte om
det är till mig eller Gloria.
98
00:11:14,403 --> 00:11:16,203
Är Gloria förtjust i mig?
99
00:11:16,283 --> 00:11:19,123
Ja, hon tycker
att du är en bra bulvan.
100
00:11:20,563 --> 00:11:24,563
-Inte en så bra affärsman.
-Jag har alltid hatat Gloria.
101
00:11:28,883 --> 00:11:31,003
Varför har du fyra filialer, Rob?
102
00:11:32,723 --> 00:11:36,283
Vi måste stänga två
och effektivera de andra två. Okej?
103
00:11:37,203 --> 00:11:39,403
Du måste förstå det.
104
00:11:41,083 --> 00:11:42,803
Har du funderat på en ny investerare?
105
00:11:43,403 --> 00:11:47,443
-Jag har övervägt mina alternativ.
-Tja...
106
00:11:48,203 --> 00:11:50,523
Vi kan antingen ringa in
likvidatorerna eller
107
00:11:51,723 --> 00:11:53,883
så ber du din fru om pengarna.
108
00:11:53,963 --> 00:11:55,523
Så får vi tid att omstrukturera.
109
00:11:56,243 --> 00:11:59,523
-Hur känner du till hennes pengar?
-Det gör alla.
110
00:12:03,523 --> 00:12:04,683
Fråga henne bara.
111
00:12:05,883 --> 00:12:07,403
Svälj stoltheten.
112
00:12:18,083 --> 00:12:20,883
-Hej.
-Hej.
113
00:12:20,963 --> 00:12:22,363
Vad härligt.
114
00:12:22,443 --> 00:12:25,843
Thomas, det här är
mina föräldrar Jo och Rob.
115
00:12:25,923 --> 00:12:29,283
Trevligt att träffas.
Vilken underbar klänning du har.
116
00:12:29,363 --> 00:12:32,363
In med tungan nu. Pappa.
117
00:12:34,483 --> 00:12:36,723
-Robert.
-Inga glasögon?
118
00:12:36,803 --> 00:12:38,483
-Linser.
-Coolt.
119
00:12:39,163 --> 00:12:41,163
Den här vägen.
120
00:12:43,563 --> 00:12:45,883
Har tomten flyttat?
121
00:12:52,483 --> 00:12:55,483
Så, hur träffades ni två?
122
00:12:58,163 --> 00:13:01,163
Jag gick igenom en mörk period.
123
00:13:02,003 --> 00:13:04,123
En svart hund pissade på mitt ben.
124
00:13:05,083 --> 00:13:08,083
Till slut pratade jag mer med
Sash än min dåvarande flickvän.
125
00:13:09,443 --> 00:13:10,763
Och här är vi nu.
126
00:13:12,483 --> 00:13:15,963
Det är allt vi behöver ibland.
Någon som lyssnar riktigt bra.
127
00:13:16,483 --> 00:13:17,363
Ja.
128
00:13:24,043 --> 00:13:27,043
Det måste vara
antisociala arbetstider i en bar.
129
00:13:27,563 --> 00:13:29,923
Jag bor i lägenheten ovanför.
Jag tar mig ur sängen
130
00:13:30,003 --> 00:13:31,963
och är på jobbet
innan gylfen är helt uppe.
131
00:13:37,163 --> 00:13:38,803
Ni har ett vackert hem.
132
00:13:39,603 --> 00:13:40,683
Tack.
133
00:13:40,763 --> 00:13:43,683
Vi har så mycket nuförtiden,
det är nästan omoraliskt.
134
00:13:45,083 --> 00:13:46,843
Har du hört från lillebror, mamma?
135
00:13:48,523 --> 00:13:52,243
Nej, jag hoppades
att han skulle texta men...
136
00:13:54,003 --> 00:13:55,683
Han njuter av svängrummet.
137
00:14:01,723 --> 00:14:05,283
Jag hörde att även du har genomgått
en mörk period, Jo.
138
00:14:14,643 --> 00:14:18,123
Ja, det kan man säga.
139
00:14:22,883 --> 00:14:25,443
Varför volontärarbetar du inte
på flyktingcentret, mamma?
140
00:14:26,803 --> 00:14:29,843
-Du kan få nytta av dina språk...
-Nej.
141
00:14:29,923 --> 00:14:33,763
-Mamma pratar typ tjugo språk.
-Fem, och inget flytande.
142
00:14:34,603 --> 00:14:35,603
Wow.
143
00:14:36,403 --> 00:14:37,323
Allt jag kan säga är
144
00:14:37,403 --> 00:14:40,763
"Du står på min penis, den är längre
än genomsnittet" på portugisiska.
145
00:14:51,363 --> 00:14:52,363
Tackar.
146
00:15:02,283 --> 00:15:05,803
-Smakar maten bra?
-Jadå.
147
00:15:06,363 --> 00:15:10,643
Hon stod i köket hela eftermiddagen
för att laga den.
148
00:15:13,723 --> 00:15:15,083
Det är bara det...
149
00:15:15,643 --> 00:15:18,643
Jag har dålig erfarenhet
av aubergine bara.
150
00:15:19,923 --> 00:15:21,603
Men jag gick i terapi för det
151
00:15:21,683 --> 00:15:24,603
och jag tror inte
att vi kan ändra åsikter om något,
152
00:15:24,683 --> 00:15:27,283
inte ens aubergine.
153
00:15:29,923 --> 00:15:31,923
-Bravo.
-Tack så mycket.
154
00:15:33,763 --> 00:15:35,923
-Menar du allvar?
-Ursäkta?
155
00:15:36,563 --> 00:15:37,563
Rob?
156
00:15:38,603 --> 00:15:40,043
Han flirtar med dig.
157
00:15:47,843 --> 00:15:53,283
-Jösses, Jo.
-Ja, välkommen till min neuros.
158
00:15:55,203 --> 00:15:58,963
-Jag ber om ursäkt för Rob.
-Det är nog vinet som talar.
159
00:15:59,043 --> 00:16:00,843
Nej.
160
00:16:02,283 --> 00:16:03,283
Det är gott vin.
161
00:16:06,283 --> 00:16:09,283
Vad har vi här?
162
00:16:11,363 --> 00:16:13,323
Undrar vad den här lådan
säger om dig?
163
00:16:13,403 --> 00:16:15,523
Den säger att jag älskar
ordning och reda.
164
00:16:15,603 --> 00:16:19,043
Eller att du hatar oreda.
165
00:16:19,123 --> 00:16:21,843
Vad gör du? Nej, sluta!
166
00:16:23,283 --> 00:16:26,443
-Nej, han flirtar verkligen inte.
-Dra åt helvete!
167
00:16:26,523 --> 00:16:29,723
-Du kan få någon mycket bättre.
-Okej. Nu går vi.
168
00:16:30,483 --> 00:16:33,203
Vi har tydligen stannat för länge.
169
00:16:33,283 --> 00:16:36,763
Pappa har varit en jävla skitstövel.
Kom nu.
170
00:16:38,843 --> 00:16:43,683
Maten var underbar, Jo.
Jag hoppas att vi ses snart.
171
00:16:43,763 --> 00:16:47,923
Happy hour mellan fem och sju.
Kom och var lycklig i två timmar.
172
00:16:50,523 --> 00:16:52,683
Hej då, Rob.
Härligt att träffa er båda.
173
00:16:52,763 --> 00:16:53,763
Rob?
174
00:16:55,763 --> 00:16:57,163
Rob?
175
00:16:58,483 --> 00:17:03,483
Herregud. Sash?
Gå inte är ni snälla.
176
00:17:03,563 --> 00:17:06,563
Snälla, kom in igen.
177
00:17:08,243 --> 00:17:10,683
Nej. Förlåt.
178
00:17:24,803 --> 00:17:28,603
-Jag gillar inte det här heller.
-Vi kan fortsätta leta.
179
00:17:30,763 --> 00:17:32,163
Och det andra?
180
00:17:35,803 --> 00:17:36,803
Hör här, Rob.
181
00:17:38,123 --> 00:17:41,603
Jag tänker inte investera i någon
som inte kan sälja ett jävla hus.
182
00:18:22,243 --> 00:18:28,003
Allvarligt talat, ett kollektiv med
endast 75-åriga kvinnor.
183
00:18:30,083 --> 00:18:34,363
Man kan göra vad fan man vill
när fan man vill.
184
00:18:41,643 --> 00:18:43,643
Kom nu, Bobbin.
185
00:18:44,643 --> 00:18:46,523
Kom nu, din lata...
186
00:18:49,963 --> 00:18:50,963
Bobbin?
187
00:19:19,323 --> 00:19:20,323
Jo...
188
00:19:25,363 --> 00:19:26,403
Jo!
189
00:20:40,963 --> 00:20:42,963
Det här är väldigt mystiskt.
190
00:20:43,683 --> 00:20:48,323
Jag tänkte att det som
finns i våra räkenskaper
191
00:20:48,403 --> 00:20:50,483
kan vara av nytta för dig.
192
00:20:54,243 --> 00:20:55,483
Gjorde du?
193
00:21:10,203 --> 00:21:14,283
Antingen kommer jag att få sparken
eller få mig ett ligg.
194
00:22:11,203 --> 00:22:15,003
Kom igen. Ta en med mig.
195
00:22:15,083 --> 00:22:16,843
-Jag röker inte.
-Det gör du visst.
196
00:22:25,563 --> 00:22:26,563
Hej, gamle vän.
197
00:22:30,323 --> 00:22:32,323
-Hur mår du?
-Okej.
198
00:22:32,883 --> 00:22:36,443
Det var längesen
jag gjorde det med någon annan.
199
00:22:38,003 --> 00:22:39,443
Förlåt om det gick lite snabbt.
200
00:22:43,883 --> 00:22:46,883
Ingen fara. Det var bara roligt.
201
00:22:48,203 --> 00:22:49,923
Det ska inte hända igen, chefen.
202
00:23:25,883 --> 00:23:27,523
-Var din bra? Säkert?
-Ja.
203
00:23:27,603 --> 00:23:29,843
Min köttbit var lite seg.
204
00:23:30,363 --> 00:23:32,403
-Hur var din, Bob?
-Den var bra.
205
00:23:37,923 --> 00:23:38,803
Känner du henne?
206
00:23:38,883 --> 00:23:41,643
Ja, det är Anna,
vår tämligen nya ekonomichef.
207
00:23:44,523 --> 00:23:46,923
-Wow.
-Hej. Trevligt att se dig här.
208
00:23:47,883 --> 00:23:48,883
Hej.
209
00:23:49,763 --> 00:23:53,803
Det här är min fru, Jo.
Anna, det här är Cathy och Jim.
210
00:23:55,603 --> 00:23:58,443
-Så hur är ekonomin?
-Bra, tack.
211
00:23:59,083 --> 00:24:01,963
-Vad ska du göra?
-En dejt.
212
00:24:03,003 --> 00:24:05,003
Det lär bli en katastrof.
213
00:24:05,083 --> 00:24:07,763
De ser aldrig ut som på bilderna,
eller hur?
214
00:24:07,843 --> 00:24:08,803
Hur är det man säger,
215
00:24:08,883 --> 00:24:11,643
man måste spela lite
för att hitta den rätte, eller hur?
216
00:24:13,923 --> 00:24:17,283
-Vi firar deras bröllopsdag.
-Så trevligt.
217
00:24:17,363 --> 00:24:19,683
-Hur många år?
-Vi har varit ihop i evigheter.
218
00:24:19,763 --> 00:24:22,043
Femton år sen vi gängade oss.
219
00:24:24,923 --> 00:24:27,363
-Min dejt är här.
-Inte pjåkigt.
220
00:24:27,883 --> 00:24:29,163
-Inte pjåkigt.
-Vältränad.
221
00:24:29,243 --> 00:24:31,403
Ja, det var inte så pjåkigt.
222
00:24:31,483 --> 00:24:34,923
Grattis.
Jo, trevligt att träffas. Hej då.
223
00:24:35,723 --> 00:24:38,443
Maken som ordnade festen sa
224
00:24:38,523 --> 00:24:42,363
att de ibland får frågan
hur de har hållit ihop så länge.
225
00:24:42,443 --> 00:24:44,643
Han sa något jag aldrig
kommer att glömma.
226
00:24:45,603 --> 00:24:48,123
Fortsätt, Jim. Vi är idel öra.
227
00:24:48,203 --> 00:24:49,603
Han sa att hemligheten är
228
00:24:49,683 --> 00:24:52,483
att aldrig sluta vara kära samtidigt.
229
00:24:53,723 --> 00:24:55,563
Väldigt bra. Ursäkta mig.
230
00:24:57,603 --> 00:24:59,123
-Vad?
-Det är sant.
231
00:25:00,283 --> 00:25:02,043
-Förstår du inte?
-Nej.
232
00:25:02,123 --> 00:25:04,523
En av er måste alltid vara kär.
233
00:25:04,603 --> 00:25:06,763
Är inte det
jävligt deprimerande, Jim?
234
00:25:14,003 --> 00:25:16,723
-Tänker du ligga med honom?
-Din fru är jättesnygg.
235
00:25:18,083 --> 00:25:21,843
Jag vill inte
att du ligger med honom.
236
00:25:36,243 --> 00:25:39,243
Tjugo minuter sena och de säger:
"Nej, vi kan inte servera er."
237
00:25:40,123 --> 00:25:46,283
Alltihop var bara... löjligt.
238
00:25:51,203 --> 00:25:54,723
De är mina troféer.
239
00:26:04,643 --> 00:26:06,323
Jag tror vi behöver den gamla...
240
00:26:08,003 --> 00:26:10,803
-Nej, det går bra.
-Bra.
241
00:26:15,363 --> 00:26:17,363
Vi kommer att behöva den.
242
00:26:25,443 --> 00:26:27,923
-Vill du att jag gör det?
-Nej, inte direkt.
243
00:26:28,003 --> 00:26:29,203
Låt mig försöka.
244
00:26:31,003 --> 00:26:35,203
Kan du bara...
lägga av en stund.
245
00:26:37,843 --> 00:26:41,363
Jag gör det. Kolla inte på mig.
246
00:27:08,803 --> 00:27:12,043
Hur är hon, Jo?
247
00:27:13,043 --> 00:27:16,043
-Det vill du inte veta.
-Jo.
248
00:27:19,523 --> 00:27:20,723
Du träffade ju henne.
249
00:27:20,803 --> 00:27:24,523
-Hon är rolig, vacker, smart.
-Ja.
250
00:27:24,603 --> 00:27:27,123
Hon spelar definitivt
i en högre liga än du.
251
00:27:34,163 --> 00:27:36,723
-Och?
-Och inget.
252
00:27:43,643 --> 00:27:45,963
Jag vet inte,
det kanske är hennes ålder.
253
00:27:55,803 --> 00:27:57,283
Vi förlorade ett barn.
254
00:27:59,403 --> 00:28:02,403
Herregud. Jag är ledsen.
255
00:28:03,963 --> 00:28:06,643
Det var ungefär 15 år sen.
Han var...
256
00:28:08,883 --> 00:28:11,483
död innan han kom ut.
257
00:28:11,563 --> 00:28:12,883
Jag vet inte.
258
00:28:13,963 --> 00:28:18,283
Jag ogillar att det känns som
att jag är i vägen.
259
00:28:19,523 --> 00:28:22,523
Som att mina känslor inte räknas.
260
00:28:26,643 --> 00:28:30,363
Det var förkrossande för henne,
men jag förlorade också en son.
261
00:28:32,363 --> 00:28:33,963
Jag kände det också.
262
00:28:41,963 --> 00:28:43,563
Jag är så ledsen.
263
00:29:02,883 --> 00:29:04,603
Herregud.
264
00:29:11,883 --> 00:29:14,123
-Sist in, först ut.
-Ja.
265
00:29:14,963 --> 00:29:16,363
Jag är så ledsen, Ben.
266
00:29:19,923 --> 00:29:21,883
FRÅN ANNA
267
00:29:24,723 --> 00:29:26,243
Anna började efter mig.
268
00:29:32,043 --> 00:29:35,203
Jag ska ge dig bra referenser
och du får en månads grundlön.
269
00:29:56,683 --> 00:30:00,003
...vi förlorade intresse
för samma gamla
270
00:30:00,083 --> 00:30:03,523
hyfsade sex vi har haft i åratal.
271
00:30:03,603 --> 00:30:06,003
Sex som inte var extatiskt.
272
00:30:06,083 --> 00:30:07,563
Hallå, mina damer.
273
00:30:08,603 --> 00:30:09,523
Hej.
274
00:30:10,643 --> 00:30:13,363
Är bokklubbens första regel
att aldrig prata om boken?
275
00:30:16,323 --> 00:30:18,043
Vi tvingas acceptera
276
00:30:18,123 --> 00:30:21,123
att allt som är kvar
är hur vi verkligen är på insidan.
277
00:30:21,203 --> 00:30:24,323
Jag är bara så arg hela tiden!
278
00:30:24,403 --> 00:30:27,403
-Hoppas att du lyssnar nu, Rob.
-Jag lever i det!
279
00:30:37,603 --> 00:30:40,563
-Ny målning?
-Ja.
280
00:30:40,643 --> 00:30:43,243
Det är vårt imaginära kollektiv
som vi skapar
281
00:30:43,323 --> 00:30:45,603
när vi har dödat våra makar.
282
00:30:46,683 --> 00:30:50,923
Och jag jobbar sent ikväll
på flyktingcentret.
283
00:30:51,843 --> 00:30:53,003
Igen?
284
00:30:56,883 --> 00:31:00,763
Hör här...
Jag måste be dig om ett lån.
285
00:31:04,363 --> 00:31:07,923
Det är den jäkla nedgången,
jag... vi har en plan.
286
00:31:08,003 --> 00:31:11,363
Vi stänger ner två filialer
och effektiverar de andra.
287
00:31:11,443 --> 00:31:14,763
Och går tillbaka till
det vi är bäst på, kvalitet.
288
00:31:14,843 --> 00:31:18,483
Det kan funka,
men jag behöver bara...
289
00:31:21,723 --> 00:31:23,883
Jag trodde att företaget gick bra?
290
00:31:25,843 --> 00:31:27,403
Hur mycket behöver du?
291
00:31:29,163 --> 00:31:32,403
Vi går igenom siffrorna
med dig senare.
292
00:31:34,203 --> 00:31:35,203
Okej.
293
00:31:36,683 --> 00:31:40,403
Okej till att gå igenom siffrorna
eller till lånet?
294
00:31:42,643 --> 00:31:43,923
Okej till lånet.
295
00:32:33,083 --> 00:32:35,443
Vem är du
och vad har du gjort med min fru?
296
00:32:39,723 --> 00:32:42,723
Jag tänkte försöka ha lite roligt,
för...
297
00:32:45,323 --> 00:32:46,843
-Vad tycker du?
-Jag tycker...
298
00:32:47,603 --> 00:32:50,603
Jag gillar det,
det är lite överraskande, men...
299
00:32:51,283 --> 00:32:52,843
Det är fint, det är jättesnyggt!
300
00:32:55,483 --> 00:32:57,643
Så det är här du hänger?
301
00:32:59,203 --> 00:33:02,203
-Det är lite...
-Förringa det inte.
302
00:33:02,883 --> 00:33:04,363
Varför skulle jag göra det?
303
00:33:07,243 --> 00:33:11,003
Lighthouse har fått en avbokning
i helgen
304
00:33:11,083 --> 00:33:12,483
och jag tänkte ta med min fru,
305
00:33:12,563 --> 00:33:14,563
men jag undrar
om du vill följa med istället?
306
00:33:15,203 --> 00:33:17,363
Du har ju alltid velat åka dit.
307
00:33:21,843 --> 00:33:24,323
Hej. Du måste vara Rob.
308
00:33:24,403 --> 00:33:26,163
-Rob.
-Nick.
309
00:33:26,243 --> 00:33:27,683
-Hej.
-Hej.
310
00:33:27,763 --> 00:33:29,563
-Trevligt att träffas.
-Trevligt, hej.
311
00:33:31,203 --> 00:33:34,203
Rob Harding. Från Harding's Estates.
312
00:33:36,043 --> 00:33:37,923
Jag ser dina reklamskyltar överallt.
313
00:33:40,123 --> 00:33:43,203
Jo föreslog faktiskt att vi skulle
göra något slags samarbete.
314
00:33:44,043 --> 00:33:47,043
Jag vet inte vad,
kanske någon sorts tillställning.
315
00:33:48,483 --> 00:33:52,123
Vi pratade om att anordna
en välgörenhetsmiddag, och det kan
316
00:33:52,203 --> 00:33:55,203
vara bra för er profil
och få in pengar till centret.
317
00:33:56,403 --> 00:33:59,723
Okej, det kan funka.
Det låter toppen!
318
00:34:01,243 --> 00:34:02,523
Utmärkt.
319
00:34:17,883 --> 00:34:19,723
Hallå? Hej, Nick.
320
00:34:28,923 --> 00:34:31,523
VI MÅSTE PRATA
321
00:34:33,523 --> 00:34:37,163
Älskling, jag är ledsen, men vi måste
avboka helgen på Lighthouse.
322
00:34:37,243 --> 00:34:38,803
Det är så mycket att ordna.
323
00:34:38,883 --> 00:34:40,763
Vi tar det en annan gång. Okej?
324
00:34:40,843 --> 00:34:41,843
Förlåt.
325
00:34:53,083 --> 00:34:56,283
Vad? Hur?
326
00:34:59,043 --> 00:35:01,563
Du har bra simmare.
327
00:35:04,083 --> 00:35:05,203
Saken är den att...
328
00:35:06,963 --> 00:35:08,483
jag har förlorat ett par bebisar,
329
00:35:08,563 --> 00:35:11,243
inte som du och Jo.
330
00:35:11,803 --> 00:35:13,763
Tio veckor, åtta veckor.
331
00:35:16,163 --> 00:35:17,643
Jag vill behålla det, Rob.
332
00:35:22,363 --> 00:35:24,363
Jag skulle bli glad om du ville...
333
00:35:29,723 --> 00:35:31,083
Om vi kunde...
334
00:35:33,883 --> 00:35:36,163
Men inte mot din vilja,
det vill jag inte.
335
00:35:41,083 --> 00:35:42,643
Dessutom...
336
00:35:45,523 --> 00:35:47,843
har jag nog förälskat mig i dig.
337
00:35:49,923 --> 00:35:51,323
Så är det.
338
00:35:56,043 --> 00:35:57,563
Förlåt att det är så rörigt.
339
00:36:22,203 --> 00:36:23,843
VÄLGÖRENHETSGALA IKVÄLL
340
00:36:28,163 --> 00:36:32,643
Jag har inte sociala medier.
Jag gillar inte ordet "följd".
341
00:36:33,883 --> 00:36:36,243
Jag vill bara inte blotta mig
för världen.
342
00:36:39,843 --> 00:36:42,483
Hon har verkligen kommit ut på andra
sidan. Eller hur, Rob?
343
00:36:42,563 --> 00:36:45,803
-Hon har gjort det jättebra.
-Ursäkta, jag måste bara...
344
00:36:49,923 --> 00:36:52,163
-Allt bra, Bob?
-Allt är bra, Cathy.
345
00:36:52,963 --> 00:36:54,763
Jo ser ut att vara
i sitt rätta element.
346
00:36:59,963 --> 00:37:03,923
Så... Ligger du med din ekonomichef?
347
00:37:04,003 --> 00:37:05,443
Nej.
348
00:37:07,643 --> 00:37:09,123
-Allt bra, pappa?
-Ett ögonblick.
349
00:37:09,203 --> 00:37:10,203
Pappa, allvarligt!
350
00:37:10,283 --> 00:37:12,363
Finn, vi ska prata. Jag är bara...
351
00:37:14,323 --> 00:37:16,323
Vad pratar ni två om då?
352
00:37:17,443 --> 00:37:20,603
Jag frågade henne om den heta dejten
från sist vi sågs.
353
00:37:20,683 --> 00:37:22,683
Han var rätt ljummen,
om jag ska vara ärlig.
354
00:37:22,763 --> 00:37:24,083
Det var inte så bra.
355
00:37:24,163 --> 00:37:27,483
Jag är utsvulten. Det var trevligt
att träffas, du är så vacker.
356
00:37:27,563 --> 00:37:29,163
Du också. Hej då.
357
00:37:29,243 --> 00:37:32,003
Jag måste prata med fler människor
med djupa fickor. Okej?
358
00:37:39,243 --> 00:37:43,403
För i helvete! Se dig för! Fan!
359
00:37:44,923 --> 00:37:45,843
Dra åt helvete.
360
00:38:07,723 --> 00:38:11,363
Ben. Vilken skräll när du är
den med ett vänligt ansikte.
361
00:38:15,563 --> 00:38:19,323
-Hördu!
-Varför stänger du inte dörren?
362
00:38:19,403 --> 00:38:20,483
Ta inte illa upp, Rob,
363
00:38:20,563 --> 00:38:23,403
men vissa av oss behöver hjälp
för att klara kvällar som denna.
364
00:38:33,523 --> 00:38:37,603
Rob, jag tror att du har glömt
att den kvinnan
365
00:38:37,683 --> 00:38:40,003
inte är den du kommer
att vakna med i morgon bitti.
366
00:38:40,083 --> 00:38:42,803
Du är gift med Jo,
som inte kliver upp ur sängen,
367
00:38:42,883 --> 00:38:44,643
som är elak, som inte vill ligga.
368
00:38:44,723 --> 00:38:47,723
Det är inte helt sant.
Hon kliver upp ur sängen.
369
00:38:49,483 --> 00:38:51,163
Jag är för fan gravid, Rob.
370
00:38:51,763 --> 00:38:52,683
Har du glömt det?
371
00:38:52,763 --> 00:38:54,563
Ja, det försvann helt.
372
00:39:01,043 --> 00:39:04,123
-Nervöse Nick.
-Lite grann bara.
373
00:39:04,203 --> 00:39:06,523
Kör bara, kompis.
374
00:39:07,603 --> 00:39:13,923
Var inte rädd
För jag har frälst dig
375
00:39:14,003 --> 00:39:19,363
Jag har sagt ditt namn
Du är min
376
00:39:20,243 --> 00:39:23,083
Välkommen upp på scenen,
377
00:39:23,163 --> 00:39:27,363
Rob Harding,
grundare av Harding's Real Estates.
378
00:39:46,843 --> 00:39:49,843
Hej. God kväll.
379
00:39:56,243 --> 00:39:58,523
En stor applåd
380
00:39:58,603 --> 00:40:02,003
för de som driver
det här fantastiska centret.
381
00:40:06,403 --> 00:40:11,283
Och för Jo Harding, min fru.
382
00:40:18,843 --> 00:40:21,403
Och även...
383
00:40:23,443 --> 00:40:26,923
Och även människorna
som använder centret,
384
00:40:27,003 --> 00:40:31,123
människor som faktiskt
har problem i sina liv,
385
00:40:31,203 --> 00:40:34,283
vilka vi verkar ha glömt att bjuda.
386
00:40:37,243 --> 00:40:40,243
Det var faktiskt en lögn,
vi har en...
387
00:40:40,323 --> 00:40:42,443
Kolla på honom.
388
00:40:43,363 --> 00:40:46,723
Dr Farid... Kassa,
389
00:40:47,723 --> 00:40:51,963
som ska prata senare
om flykten från Aleppo.
390
00:41:01,923 --> 00:41:05,843
Tack allihop för att ni kom och...
391
00:41:08,603 --> 00:41:12,163
Nick är näst på tur.
Var snälla för han är nervös.
392
00:41:13,763 --> 00:41:14,763
Tack.
393
00:41:19,163 --> 00:41:20,163
Slå dem med häpnad.
394
00:41:25,923 --> 00:41:27,283
God kväll.
395
00:41:28,243 --> 00:41:31,683
För alla er som har kommit hit
ända från London
396
00:41:31,763 --> 00:41:36,083
så är den konstiga lukten ni
känner... syre.
397
00:41:38,323 --> 00:41:42,163
-Bra tal, kompis. Inte ett öga torrt.
-Fan ta dig, din skitstövel.
398
00:41:47,443 --> 00:41:50,883
Jag glömde min väska,
jag kommer strax.
399
00:42:11,483 --> 00:42:12,643
Jag har den.
400
00:42:30,283 --> 00:42:31,603
Du är fantastisk, Jo.
401
00:42:34,443 --> 00:42:35,443
Jo.
402
00:42:38,683 --> 00:42:40,683
Du är som en sällsynt blomma.
403
00:43:15,123 --> 00:43:17,763
-Det är inte så komplicerat!
-Det är det för mig.
404
00:43:19,323 --> 00:43:20,323
För fan...
405
00:43:29,083 --> 00:43:32,083
Jag svor på att aldrig bli en kvinna
som säger så här, men...
406
00:43:34,963 --> 00:43:36,683
du måste välja.
407
00:43:39,843 --> 00:43:41,523
Du måste välja, Rob.
408
00:43:45,283 --> 00:43:47,963
Ge mig bara ett par dagar
att reda ut allt.
409
00:43:58,523 --> 00:43:59,523
Rob!
410
00:44:13,243 --> 00:44:14,723
Du är lyckligare med mig.
411
00:44:29,043 --> 00:44:30,083
Vi ses senare.
412
00:44:31,243 --> 00:44:32,243
Okej.
413
00:45:00,883 --> 00:45:04,563
Hallå, Jo, det är jag. Jag ringde
bara för att säga att jag älskar dig.
414
00:45:05,163 --> 00:45:08,563
Jag ska laga mat ikväll,
415
00:45:08,643 --> 00:45:10,043
något speciellt.
416
00:45:10,123 --> 00:45:11,643
Ett bra jobbat för igår kväll,
417
00:45:11,723 --> 00:45:14,203
jag handlar på vägen hem och...
418
00:45:14,763 --> 00:45:16,163
Sa jag att jag älskar dig?
419
00:45:17,483 --> 00:45:19,083
Okej, vi ses om en stund. Hej då.
420
00:45:50,443 --> 00:45:53,483
Jag vet att du är hemma! Din jävel!
421
00:45:57,443 --> 00:46:00,723
-Mår du bra?
-Finfint för fan!
422
00:46:02,643 --> 00:46:04,283
-Du...
-Är du full?
423
00:46:04,363 --> 00:46:05,283
Ja.
424
00:46:06,283 --> 00:46:08,083
Jag undrar varför.
425
00:46:11,283 --> 00:46:12,283
Jag vet.
426
00:46:14,963 --> 00:46:16,043
Det beror på det här.
427
00:46:19,323 --> 00:46:21,523
Nej... det här!
428
00:46:27,163 --> 00:46:28,043
Och det här.
429
00:46:30,843 --> 00:46:32,483
Tänker du säga något?
430
00:46:35,843 --> 00:46:38,843
-Det är inte som du tror.
-Allvarligt?
431
00:46:40,283 --> 00:46:41,843
Det är inte som jag tror.
432
00:46:44,163 --> 00:46:46,803
Du är en sån jävla besvikelse.
433
00:46:46,883 --> 00:46:50,283
Har du någon aning
om hur det har varit att leva med dig
434
00:46:50,363 --> 00:46:53,283
det senaste året?
Det har varit en jävla mardröm!
435
00:46:53,363 --> 00:46:55,283
Ut ur mitt hus!
436
00:46:56,883 --> 00:46:59,083
Ut ur mitt jävla hus!
437
00:47:04,923 --> 00:47:08,603
Undertexter: Daniella Twedmark
www.plint.com