1 00:01:06,683 --> 00:01:09,683 Det finns inte mer plats. Jag måste hämta en sak till. 2 00:01:09,763 --> 00:01:11,763 Rob, han behöver inte den. 3 00:01:11,843 --> 00:01:13,843 ETT ÅR FÖRE FALLET 4 00:01:13,923 --> 00:01:15,603 Du bor i studenthemmet i alla fall. 5 00:01:15,683 --> 00:01:18,803 Inga fuktfläckar eller möss i brödrosten. 6 00:01:18,883 --> 00:01:22,083 Hyresvärd med basebollträ. Till nästa termin. 7 00:01:22,883 --> 00:01:26,483 Strunta i honom. Han gick inte ens på universitetet. 8 00:01:27,243 --> 00:01:30,043 Jag är uppväxt i Manchesters elände. 9 00:01:30,123 --> 00:01:31,883 Men utan en känsla av berättigande. 10 00:01:34,763 --> 00:01:35,763 Hej då, mamma. 11 00:01:38,443 --> 00:01:40,603 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig också. 12 00:01:42,923 --> 00:01:45,923 Vi lever ju rena drömmen. 13 00:01:46,443 --> 00:01:48,443 Obundna och barnfria. 14 00:01:51,723 --> 00:01:53,323 Redo att rocka loss? 15 00:02:09,363 --> 00:02:12,403 Jag älskar dig. Jag saknar dig redan! 16 00:02:20,203 --> 00:02:22,203 Frihet! 17 00:02:53,483 --> 00:02:56,643 Älskling? Jo? 18 00:02:59,803 --> 00:03:00,803 Jo? 19 00:03:02,843 --> 00:03:04,283 Du kan inte fortsätta... 20 00:03:06,003 --> 00:03:08,203 Det var ju du som ville att han skulle plugga. 21 00:03:12,923 --> 00:03:14,363 Jag har en visning. 22 00:03:17,363 --> 00:03:18,843 Jag ringer senare, okej? 23 00:03:22,203 --> 00:03:24,563 Han har inte dött. Han kommer hem till jul. 24 00:03:34,003 --> 00:03:36,643 Det kanske inte ser mycket ut från utsidan, Jack, 25 00:03:36,723 --> 00:03:38,203 men vänta tills du ser insidan. 26 00:03:38,803 --> 00:03:41,003 -Jag älskar huset, Rob. -Jaså? 27 00:03:41,563 --> 00:03:44,603 Toppen. Jag hade en känsla att det här kunde vara rätt. 28 00:03:47,203 --> 00:03:48,323 Kommer du? 29 00:03:48,403 --> 00:03:50,043 Det ligger en skola längre ner. 30 00:03:51,683 --> 00:03:54,643 Blir det ett problem? 31 00:03:56,723 --> 00:03:58,883 Jag är registrerad sexualförbrytare. 32 00:04:06,203 --> 00:04:08,843 Jag skojar. Jag hatar ungar bara. 33 00:04:11,483 --> 00:04:13,483 Det gör vi alla. 34 00:04:17,163 --> 00:04:18,963 Tillbaka där vi började då. 35 00:05:19,483 --> 00:05:22,203 SE HUR MYCKET DU FÅR LÅNA FÖR DITT FÖRETAG 36 00:05:25,803 --> 00:05:28,883 Ingen fara, Rob. Jag har inget emot lite porr runt lunch. 37 00:05:29,763 --> 00:05:31,163 Jag är faktiskt rätt upptagen. 38 00:05:31,243 --> 00:05:33,883 Fråga din ekonomichef hur upptagen du är. 39 00:05:39,523 --> 00:05:43,523 -Vad äter du? -En paj. Jag gillar faran. 40 00:05:43,603 --> 00:05:45,363 Faran för vad? Diabetes? 41 00:05:48,043 --> 00:05:51,003 Tog du med Jack Watson för att kolla på ett annat hus? 42 00:05:51,083 --> 00:05:54,603 Han har tre miljoner i bakfickan. Han är Jesus, Maria och Josef. 43 00:05:55,163 --> 00:05:57,203 Var tror du att han fick de tre miljonerna? 44 00:05:58,523 --> 00:06:01,243 -Du borde inte röra hans pengar. -Jag rengör dem. 45 00:06:01,323 --> 00:06:02,723 Jag menar allvar. 46 00:06:04,963 --> 00:06:06,443 Du ser helt slutkörd ut, Rob. 47 00:06:07,323 --> 00:06:08,843 Och inte på ett bra sätt. 48 00:06:11,203 --> 00:06:14,323 Du anställde mig, vilket antyder att du vill rädda företaget. 49 00:06:14,403 --> 00:06:15,843 Jag är faktiskt rätt upptagen. 50 00:06:15,923 --> 00:06:19,203 Se bara till att kolla på kvartalsprognoserna jag skickade. 51 00:06:19,283 --> 00:06:20,763 Okej. 52 00:06:20,843 --> 00:06:22,923 Annars gör jag örhängen av dina kulor. 53 00:06:54,843 --> 00:06:58,043 Jo, du är jättevarm. 54 00:06:59,163 --> 00:07:01,563 Jag är varm och det kliar. 55 00:07:02,563 --> 00:07:03,883 Jag kan lindra klådan. 56 00:07:09,403 --> 00:07:11,403 Du kan väl ge hunden mat? 57 00:07:14,203 --> 00:07:16,203 -Okej. Är det en eufemism? -Nej. 58 00:07:42,323 --> 00:07:44,163 Ben. Mitt kontor, nu. 59 00:07:46,283 --> 00:07:47,883 Det spelar ingen roll förresten. 60 00:07:53,323 --> 00:07:57,243 Om du kallar en säljare för mupp framför en klient igen 61 00:07:57,323 --> 00:07:58,683 kommer du att bli en. 62 00:08:06,363 --> 00:08:10,483 -Hej, Fred. Allt bra? -Rob. Jag kommer inte in i bilen. 63 00:08:11,203 --> 00:08:15,883 -Du sålde bilen för tre månader sen. -Ja, det gjorde jag... 64 00:08:15,963 --> 00:08:17,443 -Vad dum jag är. -Hör här. 65 00:08:17,523 --> 00:08:19,923 Jag ska ändå iväg. Jag kan skjutsa dig. 66 00:08:20,003 --> 00:08:22,483 -Okej. -Vi går ditåt. 67 00:08:33,243 --> 00:08:34,763 Här, ta lite te. 68 00:08:36,843 --> 00:08:38,923 Ursäkta. 69 00:08:40,643 --> 00:08:42,843 Jag känner mig lite förvirrad idag. 70 00:08:43,763 --> 00:08:45,643 Har du glömt andra saker? 71 00:08:45,723 --> 00:08:47,043 Tja... 72 00:08:48,323 --> 00:08:51,843 Inte vad jag kan minnas. Ursäkta mig. 73 00:09:04,843 --> 00:09:06,283 Fan också. 74 00:09:11,443 --> 00:09:12,443 Mår du bra? 75 00:09:14,563 --> 00:09:18,003 De jäkla dörrarna ser ju likadana ut allihop. 76 00:09:20,243 --> 00:09:23,243 -Det är okej. Det är okej. -Nej. 77 00:09:24,003 --> 00:09:25,283 Nej, det är det inte. 78 00:09:27,723 --> 00:09:28,723 Jag vet inte. 79 00:09:28,803 --> 00:09:31,123 Såja, det gör väl inget? 80 00:09:33,283 --> 00:09:35,803 Fred, kom igen. Det är okej. 81 00:09:37,483 --> 00:09:38,883 Du. 82 00:09:43,523 --> 00:09:47,043 Det kommer bara att bli värre och han blir en fara för sig själv. 83 00:09:47,123 --> 00:09:50,363 Jag vet. Okej? 84 00:09:51,603 --> 00:09:52,603 Jag vet. 85 00:09:55,683 --> 00:09:59,323 -Han kan ju flytta in här hos oss. -Det sa jag väl inte? 86 00:10:00,723 --> 00:10:02,883 Det blir inte som när mamma dog. 87 00:10:02,963 --> 00:10:05,483 -Det blir inte lika svårt. -Jag vill inte det. 88 00:10:05,563 --> 00:10:07,563 -Varför inte? -Jag vill bara inte. 89 00:10:08,283 --> 00:10:11,683 Kan vi inte bo här själva och vara lyckliga? 90 00:10:14,243 --> 00:10:15,763 Du vet inte hur det är. 91 00:10:17,243 --> 00:10:20,443 Jag kan inte fokusera på jobbet, jag saknar barnen... 92 00:10:21,563 --> 00:10:24,283 Jag går bara runt här i huset hela dagarna för mig själv. 93 00:10:24,363 --> 00:10:27,083 Du har inte monopol på ensamhet. 94 00:11:01,883 --> 00:11:03,883 Vem är Gloria och varför stal du hennes mugg? 95 00:11:05,203 --> 00:11:07,123 Det är mitt kafénamn. 96 00:11:08,323 --> 00:11:11,323 Jag ville alltid heta Gloria som barn. 97 00:11:12,483 --> 00:11:14,323 Vet inte om det är till mig eller Gloria. 98 00:11:14,403 --> 00:11:16,203 Är Gloria förtjust i mig? 99 00:11:16,283 --> 00:11:19,123 Ja, hon tycker att du är en bra bulvan. 100 00:11:20,563 --> 00:11:24,563 -Inte en så bra affärsman. -Jag har alltid hatat Gloria. 101 00:11:28,883 --> 00:11:31,003 Varför har du fyra filialer, Rob? 102 00:11:32,723 --> 00:11:36,283 Vi måste stänga två och effektivera de andra två. Okej? 103 00:11:37,203 --> 00:11:39,403 Du måste förstå det. 104 00:11:41,083 --> 00:11:42,803 Har du funderat på en ny investerare? 105 00:11:43,403 --> 00:11:47,443 -Jag har övervägt mina alternativ. -Tja... 106 00:11:48,203 --> 00:11:50,523 Vi kan antingen ringa in likvidatorerna eller 107 00:11:51,723 --> 00:11:53,883 så ber du din fru om pengarna. 108 00:11:53,963 --> 00:11:55,523 Så får vi tid att omstrukturera. 109 00:11:56,243 --> 00:11:59,523 -Hur känner du till hennes pengar? -Det gör alla. 110 00:12:03,523 --> 00:12:04,683 Fråga henne bara. 111 00:12:05,883 --> 00:12:07,403 Svälj stoltheten. 112 00:12:18,083 --> 00:12:20,883 -Hej. -Hej. 113 00:12:20,963 --> 00:12:22,363 Vad härligt. 114 00:12:22,443 --> 00:12:25,843 Thomas, det här är mina föräldrar Jo och Rob. 115 00:12:25,923 --> 00:12:29,283 Trevligt att träffas. Vilken underbar klänning du har. 116 00:12:29,363 --> 00:12:32,363 In med tungan nu. Pappa. 117 00:12:34,483 --> 00:12:36,723 -Robert. -Inga glasögon? 118 00:12:36,803 --> 00:12:38,483 -Linser. -Coolt. 119 00:12:39,163 --> 00:12:41,163 Den här vägen. 120 00:12:43,563 --> 00:12:45,883 Har tomten flyttat? 121 00:12:52,483 --> 00:12:55,483 Så, hur träffades ni två? 122 00:12:58,163 --> 00:13:01,163 Jag gick igenom en mörk period. 123 00:13:02,003 --> 00:13:04,123 En svart hund pissade på mitt ben. 124 00:13:05,083 --> 00:13:08,083 Till slut pratade jag mer med Sash än min dåvarande flickvän. 125 00:13:09,443 --> 00:13:10,763 Och här är vi nu. 126 00:13:12,483 --> 00:13:15,963 Det är allt vi behöver ibland. Någon som lyssnar riktigt bra. 127 00:13:16,483 --> 00:13:17,363 Ja. 128 00:13:24,043 --> 00:13:27,043 Det måste vara antisociala arbetstider i en bar. 129 00:13:27,563 --> 00:13:29,923 Jag bor i lägenheten ovanför. Jag tar mig ur sängen 130 00:13:30,003 --> 00:13:31,963 och är på jobbet innan gylfen är helt uppe. 131 00:13:37,163 --> 00:13:38,803 Ni har ett vackert hem. 132 00:13:39,603 --> 00:13:40,683 Tack. 133 00:13:40,763 --> 00:13:43,683 Vi har så mycket nuförtiden, det är nästan omoraliskt. 134 00:13:45,083 --> 00:13:46,843 Har du hört från lillebror, mamma? 135 00:13:48,523 --> 00:13:52,243 Nej, jag hoppades att han skulle texta men... 136 00:13:54,003 --> 00:13:55,683 Han njuter av svängrummet. 137 00:14:01,723 --> 00:14:05,283 Jag hörde att även du har genomgått en mörk period, Jo. 138 00:14:14,643 --> 00:14:18,123 Ja, det kan man säga. 139 00:14:22,883 --> 00:14:25,443 Varför volontärarbetar du inte på flyktingcentret, mamma? 140 00:14:26,803 --> 00:14:29,843 -Du kan få nytta av dina språk... -Nej. 141 00:14:29,923 --> 00:14:33,763 -Mamma pratar typ tjugo språk. -Fem, och inget flytande. 142 00:14:34,603 --> 00:14:35,603 Wow. 143 00:14:36,403 --> 00:14:37,323 Allt jag kan säga är 144 00:14:37,403 --> 00:14:40,763 "Du står på min penis, den är längre än genomsnittet" på portugisiska. 145 00:14:51,363 --> 00:14:52,363 Tackar. 146 00:15:02,283 --> 00:15:05,803 -Smakar maten bra? -Jadå. 147 00:15:06,363 --> 00:15:10,643 Hon stod i köket hela eftermiddagen för att laga den. 148 00:15:13,723 --> 00:15:15,083 Det är bara det... 149 00:15:15,643 --> 00:15:18,643 Jag har dålig erfarenhet av aubergine bara. 150 00:15:19,923 --> 00:15:21,603 Men jag gick i terapi för det 151 00:15:21,683 --> 00:15:24,603 och jag tror inte att vi kan ändra åsikter om något, 152 00:15:24,683 --> 00:15:27,283 inte ens aubergine. 153 00:15:29,923 --> 00:15:31,923 -Bravo. -Tack så mycket. 154 00:15:33,763 --> 00:15:35,923 -Menar du allvar? -Ursäkta? 155 00:15:36,563 --> 00:15:37,563 Rob? 156 00:15:38,603 --> 00:15:40,043 Han flirtar med dig. 157 00:15:47,843 --> 00:15:53,283 -Jösses, Jo. -Ja, välkommen till min neuros. 158 00:15:55,203 --> 00:15:58,963 -Jag ber om ursäkt för Rob. -Det är nog vinet som talar. 159 00:15:59,043 --> 00:16:00,843 Nej. 160 00:16:02,283 --> 00:16:03,283 Det är gott vin. 161 00:16:06,283 --> 00:16:09,283 Vad har vi här? 162 00:16:11,363 --> 00:16:13,323 Undrar vad den här lådan säger om dig? 163 00:16:13,403 --> 00:16:15,523 Den säger att jag älskar ordning och reda. 164 00:16:15,603 --> 00:16:19,043 Eller att du hatar oreda. 165 00:16:19,123 --> 00:16:21,843 Vad gör du? Nej, sluta! 166 00:16:23,283 --> 00:16:26,443 -Nej, han flirtar verkligen inte. -Dra åt helvete! 167 00:16:26,523 --> 00:16:29,723 -Du kan få någon mycket bättre. -Okej. Nu går vi. 168 00:16:30,483 --> 00:16:33,203 Vi har tydligen stannat för länge. 169 00:16:33,283 --> 00:16:36,763 Pappa har varit en jävla skitstövel. Kom nu. 170 00:16:38,843 --> 00:16:43,683 Maten var underbar, Jo. Jag hoppas att vi ses snart. 171 00:16:43,763 --> 00:16:47,923 Happy hour mellan fem och sju. Kom och var lycklig i två timmar. 172 00:16:50,523 --> 00:16:52,683 Hej då, Rob. Härligt att träffa er båda. 173 00:16:52,763 --> 00:16:53,763 Rob? 174 00:16:55,763 --> 00:16:57,163 Rob? 175 00:16:58,483 --> 00:17:03,483 Herregud. Sash? Gå inte är ni snälla. 176 00:17:03,563 --> 00:17:06,563 Snälla, kom in igen. 177 00:17:08,243 --> 00:17:10,683 Nej. Förlåt. 178 00:17:24,803 --> 00:17:28,603 -Jag gillar inte det här heller. -Vi kan fortsätta leta. 179 00:17:30,763 --> 00:17:32,163 Och det andra? 180 00:17:35,803 --> 00:17:36,803 Hör här, Rob. 181 00:17:38,123 --> 00:17:41,603 Jag tänker inte investera i någon som inte kan sälja ett jävla hus. 182 00:18:22,243 --> 00:18:28,003 Allvarligt talat, ett kollektiv med endast 75-åriga kvinnor. 183 00:18:30,083 --> 00:18:34,363 Man kan göra vad fan man vill när fan man vill. 184 00:18:41,643 --> 00:18:43,643 Kom nu, Bobbin. 185 00:18:44,643 --> 00:18:46,523 Kom nu, din lata... 186 00:18:49,963 --> 00:18:50,963 Bobbin? 187 00:19:19,323 --> 00:19:20,323 Jo... 188 00:19:25,363 --> 00:19:26,403 Jo! 189 00:20:40,963 --> 00:20:42,963 Det här är väldigt mystiskt. 190 00:20:43,683 --> 00:20:48,323 Jag tänkte att det som finns i våra räkenskaper 191 00:20:48,403 --> 00:20:50,483 kan vara av nytta för dig. 192 00:20:54,243 --> 00:20:55,483 Gjorde du? 193 00:21:10,203 --> 00:21:14,283 Antingen kommer jag att få sparken eller få mig ett ligg. 194 00:22:11,203 --> 00:22:15,003 Kom igen. Ta en med mig. 195 00:22:15,083 --> 00:22:16,843 -Jag röker inte. -Det gör du visst. 196 00:22:25,563 --> 00:22:26,563 Hej, gamle vän. 197 00:22:30,323 --> 00:22:32,323 -Hur mår du? -Okej. 198 00:22:32,883 --> 00:22:36,443 Det var längesen jag gjorde det med någon annan. 199 00:22:38,003 --> 00:22:39,443 Förlåt om det gick lite snabbt. 200 00:22:43,883 --> 00:22:46,883 Ingen fara. Det var bara roligt. 201 00:22:48,203 --> 00:22:49,923 Det ska inte hända igen, chefen. 202 00:23:25,883 --> 00:23:27,523 -Var din bra? Säkert? -Ja. 203 00:23:27,603 --> 00:23:29,843 Min köttbit var lite seg. 204 00:23:30,363 --> 00:23:32,403 -Hur var din, Bob? -Den var bra. 205 00:23:37,923 --> 00:23:38,803 Känner du henne? 206 00:23:38,883 --> 00:23:41,643 Ja, det är Anna, vår tämligen nya ekonomichef. 207 00:23:44,523 --> 00:23:46,923 -Wow. -Hej. Trevligt att se dig här. 208 00:23:47,883 --> 00:23:48,883 Hej. 209 00:23:49,763 --> 00:23:53,803 Det här är min fru, Jo. Anna, det här är Cathy och Jim. 210 00:23:55,603 --> 00:23:58,443 -Så hur är ekonomin? -Bra, tack. 211 00:23:59,083 --> 00:24:01,963 -Vad ska du göra? -En dejt. 212 00:24:03,003 --> 00:24:05,003 Det lär bli en katastrof. 213 00:24:05,083 --> 00:24:07,763 De ser aldrig ut som på bilderna, eller hur? 214 00:24:07,843 --> 00:24:08,803 Hur är det man säger, 215 00:24:08,883 --> 00:24:11,643 man måste spela lite för att hitta den rätte, eller hur? 216 00:24:13,923 --> 00:24:17,283 -Vi firar deras bröllopsdag. -Så trevligt. 217 00:24:17,363 --> 00:24:19,683 -Hur många år? -Vi har varit ihop i evigheter. 218 00:24:19,763 --> 00:24:22,043 Femton år sen vi gängade oss. 219 00:24:24,923 --> 00:24:27,363 -Min dejt är här. -Inte pjåkigt. 220 00:24:27,883 --> 00:24:29,163 -Inte pjåkigt. -Vältränad. 221 00:24:29,243 --> 00:24:31,403 Ja, det var inte så pjåkigt. 222 00:24:31,483 --> 00:24:34,923 Grattis. Jo, trevligt att träffas. Hej då. 223 00:24:35,723 --> 00:24:38,443 Maken som ordnade festen sa 224 00:24:38,523 --> 00:24:42,363 att de ibland får frågan hur de har hållit ihop så länge. 225 00:24:42,443 --> 00:24:44,643 Han sa något jag aldrig kommer att glömma. 226 00:24:45,603 --> 00:24:48,123 Fortsätt, Jim. Vi är idel öra. 227 00:24:48,203 --> 00:24:49,603 Han sa att hemligheten är 228 00:24:49,683 --> 00:24:52,483 att aldrig sluta vara kära samtidigt. 229 00:24:53,723 --> 00:24:55,563 Väldigt bra. Ursäkta mig. 230 00:24:57,603 --> 00:24:59,123 -Vad? -Det är sant. 231 00:25:00,283 --> 00:25:02,043 -Förstår du inte? -Nej. 232 00:25:02,123 --> 00:25:04,523 En av er måste alltid vara kär. 233 00:25:04,603 --> 00:25:06,763 Är inte det jävligt deprimerande, Jim? 234 00:25:14,003 --> 00:25:16,723 -Tänker du ligga med honom? -Din fru är jättesnygg. 235 00:25:18,083 --> 00:25:21,843 Jag vill inte att du ligger med honom. 236 00:25:36,243 --> 00:25:39,243 Tjugo minuter sena och de säger: "Nej, vi kan inte servera er." 237 00:25:40,123 --> 00:25:46,283 Alltihop var bara... löjligt. 238 00:25:51,203 --> 00:25:54,723 De är mina troféer. 239 00:26:04,643 --> 00:26:06,323 Jag tror vi behöver den gamla... 240 00:26:08,003 --> 00:26:10,803 -Nej, det går bra. -Bra. 241 00:26:15,363 --> 00:26:17,363 Vi kommer att behöva den. 242 00:26:25,443 --> 00:26:27,923 -Vill du att jag gör det? -Nej, inte direkt. 243 00:26:28,003 --> 00:26:29,203 Låt mig försöka. 244 00:26:31,003 --> 00:26:35,203 Kan du bara... lägga av en stund. 245 00:26:37,843 --> 00:26:41,363 Jag gör det. Kolla inte på mig. 246 00:27:08,803 --> 00:27:12,043 Hur är hon, Jo? 247 00:27:13,043 --> 00:27:16,043 -Det vill du inte veta. -Jo. 248 00:27:19,523 --> 00:27:20,723 Du träffade ju henne. 249 00:27:20,803 --> 00:27:24,523 -Hon är rolig, vacker, smart. -Ja. 250 00:27:24,603 --> 00:27:27,123 Hon spelar definitivt i en högre liga än du. 251 00:27:34,163 --> 00:27:36,723 -Och? -Och inget. 252 00:27:43,643 --> 00:27:45,963 Jag vet inte, det kanske är hennes ålder. 253 00:27:55,803 --> 00:27:57,283 Vi förlorade ett barn. 254 00:27:59,403 --> 00:28:02,403 Herregud. Jag är ledsen. 255 00:28:03,963 --> 00:28:06,643 Det var ungefär 15 år sen. Han var... 256 00:28:08,883 --> 00:28:11,483 död innan han kom ut. 257 00:28:11,563 --> 00:28:12,883 Jag vet inte. 258 00:28:13,963 --> 00:28:18,283 Jag ogillar att det känns som att jag är i vägen. 259 00:28:19,523 --> 00:28:22,523 Som att mina känslor inte räknas. 260 00:28:26,643 --> 00:28:30,363 Det var förkrossande för henne, men jag förlorade också en son. 261 00:28:32,363 --> 00:28:33,963 Jag kände det också. 262 00:28:41,963 --> 00:28:43,563 Jag är så ledsen. 263 00:29:02,883 --> 00:29:04,603 Herregud. 264 00:29:11,883 --> 00:29:14,123 -Sist in, först ut. -Ja. 265 00:29:14,963 --> 00:29:16,363 Jag är så ledsen, Ben. 266 00:29:19,923 --> 00:29:21,883 FRÅN ANNA 267 00:29:24,723 --> 00:29:26,243 Anna började efter mig. 268 00:29:32,043 --> 00:29:35,203 Jag ska ge dig bra referenser och du får en månads grundlön. 269 00:29:56,683 --> 00:30:00,003 ...vi förlorade intresse för samma gamla 270 00:30:00,083 --> 00:30:03,523 hyfsade sex vi har haft i åratal. 271 00:30:03,603 --> 00:30:06,003 Sex som inte var extatiskt. 272 00:30:06,083 --> 00:30:07,563 Hallå, mina damer. 273 00:30:08,603 --> 00:30:09,523 Hej. 274 00:30:10,643 --> 00:30:13,363 Är bokklubbens första regel att aldrig prata om boken? 275 00:30:16,323 --> 00:30:18,043 Vi tvingas acceptera 276 00:30:18,123 --> 00:30:21,123 att allt som är kvar är hur vi verkligen är på insidan. 277 00:30:21,203 --> 00:30:24,323 Jag är bara så arg hela tiden! 278 00:30:24,403 --> 00:30:27,403 -Hoppas att du lyssnar nu, Rob. -Jag lever i det! 279 00:30:37,603 --> 00:30:40,563 -Ny målning? -Ja. 280 00:30:40,643 --> 00:30:43,243 Det är vårt imaginära kollektiv som vi skapar 281 00:30:43,323 --> 00:30:45,603 när vi har dödat våra makar. 282 00:30:46,683 --> 00:30:50,923 Och jag jobbar sent ikväll på flyktingcentret. 283 00:30:51,843 --> 00:30:53,003 Igen? 284 00:30:56,883 --> 00:31:00,763 Hör här... Jag måste be dig om ett lån. 285 00:31:04,363 --> 00:31:07,923 Det är den jäkla nedgången, jag... vi har en plan. 286 00:31:08,003 --> 00:31:11,363 Vi stänger ner två filialer och effektiverar de andra. 287 00:31:11,443 --> 00:31:14,763 Och går tillbaka till det vi är bäst på, kvalitet. 288 00:31:14,843 --> 00:31:18,483 Det kan funka, men jag behöver bara... 289 00:31:21,723 --> 00:31:23,883 Jag trodde att företaget gick bra? 290 00:31:25,843 --> 00:31:27,403 Hur mycket behöver du? 291 00:31:29,163 --> 00:31:32,403 Vi går igenom siffrorna med dig senare. 292 00:31:34,203 --> 00:31:35,203 Okej. 293 00:31:36,683 --> 00:31:40,403 Okej till att gå igenom siffrorna eller till lånet? 294 00:31:42,643 --> 00:31:43,923 Okej till lånet. 295 00:32:33,083 --> 00:32:35,443 Vem är du och vad har du gjort med min fru? 296 00:32:39,723 --> 00:32:42,723 Jag tänkte försöka ha lite roligt, för... 297 00:32:45,323 --> 00:32:46,843 -Vad tycker du? -Jag tycker... 298 00:32:47,603 --> 00:32:50,603 Jag gillar det, det är lite överraskande, men... 299 00:32:51,283 --> 00:32:52,843 Det är fint, det är jättesnyggt! 300 00:32:55,483 --> 00:32:57,643 Så det är här du hänger? 301 00:32:59,203 --> 00:33:02,203 -Det är lite... -Förringa det inte. 302 00:33:02,883 --> 00:33:04,363 Varför skulle jag göra det? 303 00:33:07,243 --> 00:33:11,003 Lighthouse har fått en avbokning i helgen 304 00:33:11,083 --> 00:33:12,483 och jag tänkte ta med min fru, 305 00:33:12,563 --> 00:33:14,563 men jag undrar om du vill följa med istället? 306 00:33:15,203 --> 00:33:17,363 Du har ju alltid velat åka dit. 307 00:33:21,843 --> 00:33:24,323 Hej. Du måste vara Rob. 308 00:33:24,403 --> 00:33:26,163 -Rob. -Nick. 309 00:33:26,243 --> 00:33:27,683 -Hej. -Hej. 310 00:33:27,763 --> 00:33:29,563 -Trevligt att träffas. -Trevligt, hej. 311 00:33:31,203 --> 00:33:34,203 Rob Harding. Från Harding's Estates. 312 00:33:36,043 --> 00:33:37,923 Jag ser dina reklamskyltar överallt. 313 00:33:40,123 --> 00:33:43,203 Jo föreslog faktiskt att vi skulle göra något slags samarbete. 314 00:33:44,043 --> 00:33:47,043 Jag vet inte vad, kanske någon sorts tillställning. 315 00:33:48,483 --> 00:33:52,123 Vi pratade om att anordna en välgörenhetsmiddag, och det kan 316 00:33:52,203 --> 00:33:55,203 vara bra för er profil och få in pengar till centret. 317 00:33:56,403 --> 00:33:59,723 Okej, det kan funka. Det låter toppen! 318 00:34:01,243 --> 00:34:02,523 Utmärkt. 319 00:34:17,883 --> 00:34:19,723 Hallå? Hej, Nick. 320 00:34:28,923 --> 00:34:31,523 VI MÅSTE PRATA 321 00:34:33,523 --> 00:34:37,163 Älskling, jag är ledsen, men vi måste avboka helgen på Lighthouse. 322 00:34:37,243 --> 00:34:38,803 Det är så mycket att ordna. 323 00:34:38,883 --> 00:34:40,763 Vi tar det en annan gång. Okej? 324 00:34:40,843 --> 00:34:41,843 Förlåt. 325 00:34:53,083 --> 00:34:56,283 Vad? Hur? 326 00:34:59,043 --> 00:35:01,563 Du har bra simmare. 327 00:35:04,083 --> 00:35:05,203 Saken är den att... 328 00:35:06,963 --> 00:35:08,483 jag har förlorat ett par bebisar, 329 00:35:08,563 --> 00:35:11,243 inte som du och Jo. 330 00:35:11,803 --> 00:35:13,763 Tio veckor, åtta veckor. 331 00:35:16,163 --> 00:35:17,643 Jag vill behålla det, Rob. 332 00:35:22,363 --> 00:35:24,363 Jag skulle bli glad om du ville... 333 00:35:29,723 --> 00:35:31,083 Om vi kunde... 334 00:35:33,883 --> 00:35:36,163 Men inte mot din vilja, det vill jag inte. 335 00:35:41,083 --> 00:35:42,643 Dessutom... 336 00:35:45,523 --> 00:35:47,843 har jag nog förälskat mig i dig. 337 00:35:49,923 --> 00:35:51,323 Så är det. 338 00:35:56,043 --> 00:35:57,563 Förlåt att det är så rörigt. 339 00:36:22,203 --> 00:36:23,843 VÄLGÖRENHETSGALA IKVÄLL 340 00:36:28,163 --> 00:36:32,643 Jag har inte sociala medier. Jag gillar inte ordet "följd". 341 00:36:33,883 --> 00:36:36,243 Jag vill bara inte blotta mig för världen. 342 00:36:39,843 --> 00:36:42,483 Hon har verkligen kommit ut på andra sidan. Eller hur, Rob? 343 00:36:42,563 --> 00:36:45,803 -Hon har gjort det jättebra. -Ursäkta, jag måste bara... 344 00:36:49,923 --> 00:36:52,163 -Allt bra, Bob? -Allt är bra, Cathy. 345 00:36:52,963 --> 00:36:54,763 Jo ser ut att vara i sitt rätta element. 346 00:36:59,963 --> 00:37:03,923 Så... Ligger du med din ekonomichef? 347 00:37:04,003 --> 00:37:05,443 Nej. 348 00:37:07,643 --> 00:37:09,123 -Allt bra, pappa? -Ett ögonblick. 349 00:37:09,203 --> 00:37:10,203 Pappa, allvarligt! 350 00:37:10,283 --> 00:37:12,363 Finn, vi ska prata. Jag är bara... 351 00:37:14,323 --> 00:37:16,323 Vad pratar ni två om då? 352 00:37:17,443 --> 00:37:20,603 Jag frågade henne om den heta dejten från sist vi sågs. 353 00:37:20,683 --> 00:37:22,683 Han var rätt ljummen, om jag ska vara ärlig. 354 00:37:22,763 --> 00:37:24,083 Det var inte så bra. 355 00:37:24,163 --> 00:37:27,483 Jag är utsvulten. Det var trevligt att träffas, du är så vacker. 356 00:37:27,563 --> 00:37:29,163 Du också. Hej då. 357 00:37:29,243 --> 00:37:32,003 Jag måste prata med fler människor med djupa fickor. Okej? 358 00:37:39,243 --> 00:37:43,403 För i helvete! Se dig för! Fan! 359 00:37:44,923 --> 00:37:45,843 Dra åt helvete. 360 00:38:07,723 --> 00:38:11,363 Ben. Vilken skräll när du är den med ett vänligt ansikte. 361 00:38:15,563 --> 00:38:19,323 -Hördu! -Varför stänger du inte dörren? 362 00:38:19,403 --> 00:38:20,483 Ta inte illa upp, Rob, 363 00:38:20,563 --> 00:38:23,403 men vissa av oss behöver hjälp för att klara kvällar som denna. 364 00:38:33,523 --> 00:38:37,603 Rob, jag tror att du har glömt att den kvinnan 365 00:38:37,683 --> 00:38:40,003 inte är den du kommer att vakna med i morgon bitti. 366 00:38:40,083 --> 00:38:42,803 Du är gift med Jo, som inte kliver upp ur sängen, 367 00:38:42,883 --> 00:38:44,643 som är elak, som inte vill ligga. 368 00:38:44,723 --> 00:38:47,723 Det är inte helt sant. Hon kliver upp ur sängen. 369 00:38:49,483 --> 00:38:51,163 Jag är för fan gravid, Rob. 370 00:38:51,763 --> 00:38:52,683 Har du glömt det? 371 00:38:52,763 --> 00:38:54,563 Ja, det försvann helt. 372 00:39:01,043 --> 00:39:04,123 -Nervöse Nick. -Lite grann bara. 373 00:39:04,203 --> 00:39:06,523 Kör bara, kompis. 374 00:39:07,603 --> 00:39:13,923 Var inte rädd För jag har frälst dig 375 00:39:14,003 --> 00:39:19,363 Jag har sagt ditt namn Du är min 376 00:39:20,243 --> 00:39:23,083 Välkommen upp på scenen, 377 00:39:23,163 --> 00:39:27,363 Rob Harding, grundare av Harding's Real Estates. 378 00:39:46,843 --> 00:39:49,843 Hej. God kväll. 379 00:39:56,243 --> 00:39:58,523 En stor applåd 380 00:39:58,603 --> 00:40:02,003 för de som driver det här fantastiska centret. 381 00:40:06,403 --> 00:40:11,283 Och för Jo Harding, min fru. 382 00:40:18,843 --> 00:40:21,403 Och även... 383 00:40:23,443 --> 00:40:26,923 Och även människorna som använder centret, 384 00:40:27,003 --> 00:40:31,123 människor som faktiskt har problem i sina liv, 385 00:40:31,203 --> 00:40:34,283 vilka vi verkar ha glömt att bjuda. 386 00:40:37,243 --> 00:40:40,243 Det var faktiskt en lögn, vi har en... 387 00:40:40,323 --> 00:40:42,443 Kolla på honom. 388 00:40:43,363 --> 00:40:46,723 Dr Farid... Kassa, 389 00:40:47,723 --> 00:40:51,963 som ska prata senare om flykten från Aleppo. 390 00:41:01,923 --> 00:41:05,843 Tack allihop för att ni kom och... 391 00:41:08,603 --> 00:41:12,163 Nick är näst på tur. Var snälla för han är nervös. 392 00:41:13,763 --> 00:41:14,763 Tack. 393 00:41:19,163 --> 00:41:20,163 Slå dem med häpnad. 394 00:41:25,923 --> 00:41:27,283 God kväll. 395 00:41:28,243 --> 00:41:31,683 För alla er som har kommit hit ända från London 396 00:41:31,763 --> 00:41:36,083 så är den konstiga lukten ni känner... syre. 397 00:41:38,323 --> 00:41:42,163 -Bra tal, kompis. Inte ett öga torrt. -Fan ta dig, din skitstövel. 398 00:41:47,443 --> 00:41:50,883 Jag glömde min väska, jag kommer strax. 399 00:42:11,483 --> 00:42:12,643 Jag har den. 400 00:42:30,283 --> 00:42:31,603 Du är fantastisk, Jo. 401 00:42:34,443 --> 00:42:35,443 Jo. 402 00:42:38,683 --> 00:42:40,683 Du är som en sällsynt blomma. 403 00:43:15,123 --> 00:43:17,763 -Det är inte så komplicerat! -Det är det för mig. 404 00:43:19,323 --> 00:43:20,323 För fan... 405 00:43:29,083 --> 00:43:32,083 Jag svor på att aldrig bli en kvinna som säger så här, men... 406 00:43:34,963 --> 00:43:36,683 du måste välja. 407 00:43:39,843 --> 00:43:41,523 Du måste välja, Rob. 408 00:43:45,283 --> 00:43:47,963 Ge mig bara ett par dagar att reda ut allt. 409 00:43:58,523 --> 00:43:59,523 Rob! 410 00:44:13,243 --> 00:44:14,723 Du är lyckligare med mig. 411 00:44:29,043 --> 00:44:30,083 Vi ses senare. 412 00:44:31,243 --> 00:44:32,243 Okej. 413 00:45:00,883 --> 00:45:04,563 Hallå, Jo, det är jag. Jag ringde bara för att säga att jag älskar dig. 414 00:45:05,163 --> 00:45:08,563 Jag ska laga mat ikväll, 415 00:45:08,643 --> 00:45:10,043 något speciellt. 416 00:45:10,123 --> 00:45:11,643 Ett bra jobbat för igår kväll, 417 00:45:11,723 --> 00:45:14,203 jag handlar på vägen hem och... 418 00:45:14,763 --> 00:45:16,163 Sa jag att jag älskar dig? 419 00:45:17,483 --> 00:45:19,083 Okej, vi ses om en stund. Hej då. 420 00:45:50,443 --> 00:45:53,483 Jag vet att du är hemma! Din jävel! 421 00:45:57,443 --> 00:46:00,723 -Mår du bra? -Finfint för fan! 422 00:46:02,643 --> 00:46:04,283 -Du... -Är du full? 423 00:46:04,363 --> 00:46:05,283 Ja. 424 00:46:06,283 --> 00:46:08,083 Jag undrar varför. 425 00:46:11,283 --> 00:46:12,283 Jag vet. 426 00:46:14,963 --> 00:46:16,043 Det beror på det här. 427 00:46:19,323 --> 00:46:21,523 Nej... det här! 428 00:46:27,163 --> 00:46:28,043 Och det här. 429 00:46:30,843 --> 00:46:32,483 Tänker du säga något? 430 00:46:35,843 --> 00:46:38,843 -Det är inte som du tror. -Allvarligt? 431 00:46:40,283 --> 00:46:41,843 Det är inte som jag tror. 432 00:46:44,163 --> 00:46:46,803 Du är en sån jävla besvikelse. 433 00:46:46,883 --> 00:46:50,283 Har du någon aning om hur det har varit att leva med dig 434 00:46:50,363 --> 00:46:53,283 det senaste året? Det har varit en jävla mardröm! 435 00:46:53,363 --> 00:46:55,283 Ut ur mitt hus! 436 00:46:56,883 --> 00:46:59,083 Ut ur mitt jävla hus! 437 00:47:04,923 --> 00:47:08,603 Undertexter: Daniella Twedmark www.plint.com