1
00:01:13,963 --> 00:01:20,563
Det var en gång en havskung som
var gift med en vacker havsdrottning.
2
00:01:20,643 --> 00:01:23,643
Och de var
väldigt lyckliga tillsammans.
3
00:01:26,203 --> 00:01:28,043
Ända till den dag
då kungen måste resa
4
00:01:28,123 --> 00:01:32,203
allra längst bort
i sitt vattenfyllda kungarike.
5
00:01:35,203 --> 00:01:40,003
När han kom hem hittade han
sin drottning sittandes på en klippa,
6
00:01:40,083 --> 00:01:44,643
i armarna på en människa. En sjöman.
7
00:01:46,003 --> 00:01:50,323
Drottningen sjöng för honom
med en stämma klar som glas,
8
00:01:51,203 --> 00:01:54,683
medan sjömannen borstade hennes hår.
9
00:02:13,363 --> 00:02:15,283
Jo, vad gör du?
10
00:02:24,483 --> 00:02:26,923
Tänker du berätta vad hon sa?
11
00:02:30,083 --> 00:02:31,923
Menar du Rose?
12
00:02:33,803 --> 00:02:36,723
Kvinnan som arbetar där jag arbetar,
13
00:02:36,803 --> 00:02:39,603
arbetet
som ingen berättade att jag hade.
14
00:02:41,563 --> 00:02:45,963
Okej... Grejen är den
att du inte har nåt arbete,
15
00:02:46,043 --> 00:02:48,643
och du jobbar inte där.
De sparkade dig.
16
00:02:49,363 --> 00:02:50,803
Det var inte det hon sa.
17
00:02:53,283 --> 00:02:55,763
Strax före olyckan,
18
00:02:55,843 --> 00:02:58,403
och efter allt du hade gjort för dem.
19
00:02:58,483 --> 00:03:00,043
De behandlade dig illa, Jo.
20
00:03:00,123 --> 00:03:03,043
Och den där kvinnan, Rose,
hon är galen.
21
00:03:03,123 --> 00:03:05,843
Och Nick är en sån självupptagen...
22
00:03:06,523 --> 00:03:10,683
Fan ta dem! De utnyttjade dig.
23
00:03:10,763 --> 00:03:14,203
Har ingen sagt att du hade
ett nytt jobb? Är inte det lite...?
24
00:03:14,283 --> 00:03:16,043
Det var då du färgade håret.
25
00:03:16,123 --> 00:03:16,963
JUNI
26
00:03:17,043 --> 00:03:19,403
Och du minns verkligen ingenting?
27
00:03:27,643 --> 00:03:30,683
Du stirrar fortfarande
rakt ut i tomheten, Jo.
28
00:03:32,203 --> 00:03:33,923
Och du är helt utlämnad åt
29
00:03:34,003 --> 00:03:37,403
vad andra behagar berätta för dig.
30
00:03:39,443 --> 00:03:43,163
FALLET
FÖRLORADE JOBBET
31
00:03:48,283 --> 00:03:50,643
Vad är det de inte berättar?
32
00:04:00,363 --> 00:04:03,323
Ut med dig, för fan!
33
00:04:10,723 --> 00:04:12,083
Allt väl?
34
00:04:13,563 --> 00:04:15,923
Nej.
35
00:04:17,563 --> 00:04:19,123
Inte direkt.
36
00:04:19,203 --> 00:04:22,083
- Vad är det?
- Jag måste berätta en sak.
37
00:04:25,403 --> 00:04:27,163
Det var nån annan här.
38
00:04:27,243 --> 00:04:30,283
- Va?
- När jag ramlade i trappan.
39
00:04:30,363 --> 00:04:31,843
Jag var inte ensam.
40
00:04:33,723 --> 00:04:36,723
Jag kom ihåg det när Rose var här.
41
00:04:36,803 --> 00:04:41,043
Jag vet inte om det var
precis innan jag ramlade, eller...
42
00:04:44,523 --> 00:04:45,323
Va?
43
00:04:50,003 --> 00:04:52,163
Hade vi bråkat?
44
00:04:54,843 --> 00:04:56,683
- Var det du?
- Nej!
45
00:04:57,843 --> 00:04:59,083
Har du undanhållit det här?
46
00:05:00,523 --> 00:05:01,763
Nåt stals.
47
00:05:01,843 --> 00:05:05,403
Nån kanske bröt sig in, och det är
därför jag inte hittar min telefon.
48
00:05:05,483 --> 00:05:09,203
Menar du verkligen
att det var nån annan här?
49
00:05:11,563 --> 00:05:15,523
Jag skrek... på nån.
50
00:05:16,083 --> 00:05:18,043
Du måste ha en aning om vem det var.
51
00:05:20,563 --> 00:05:22,923
Jag tänkte att vi kanske...
52
00:05:23,683 --> 00:05:26,163
Att jag söp mig full eller...
53
00:05:26,243 --> 00:05:30,643
Eller så kanske vi...
Jag kom hem full, och vi...
54
00:05:31,923 --> 00:05:35,243
Allt är bara en enda röra.
55
00:05:35,323 --> 00:05:37,243
Varför säger du "vi" hela tiden?
56
00:05:41,323 --> 00:05:47,203
Hämta din jacka.
Vi måste berätta det här för polisen.
57
00:05:47,283 --> 00:05:48,643
Hämta jackan, Jo.
58
00:06:07,363 --> 00:06:10,003
Tänk efter nu.
Försök komma på vem det var.
59
00:06:10,083 --> 00:06:13,523
Jag försöker,
men jag minns inga detaljer.
60
00:06:13,603 --> 00:06:15,483
Allt du kommer på.
61
00:06:16,763 --> 00:06:18,843
För fan, Jo.
Varför sa du inget direkt?
62
00:06:18,923 --> 00:06:20,883
- Förlåt.
- Hur tänkte du?
63
00:06:20,963 --> 00:06:22,323
Du sa att du skrek på nån.
64
00:06:22,403 --> 00:06:24,323
Minns du vad du skrek?
65
00:06:25,363 --> 00:06:27,123
Ut ur mitt hus, för fan!
66
00:06:27,203 --> 00:06:28,483
Fan!
67
00:06:30,963 --> 00:06:36,843
Jag tror att jag sa "Ut ur..."
68
00:06:36,923 --> 00:06:38,923
"Ut ur mitt hus, för fan."
69
00:06:39,003 --> 00:06:41,883
Det låter inte som nåt
man skulle säga till nån vi känner.
70
00:06:42,563 --> 00:06:44,723
Men det är bra att du börjar minnas.
71
00:06:44,803 --> 00:06:46,923
Nej, det är det inte!
Det är inte bra.
72
00:06:47,003 --> 00:06:50,203
De kan kolla efter dna-spår,
fingeravtryck, tecken på inbrott.
73
00:06:50,283 --> 00:06:52,243
- Det är för sent.
- Hur vet du det?
74
00:06:52,323 --> 00:06:55,163
Jag kan inte fatta
att nån var i vårt hus...
75
00:06:55,243 --> 00:06:58,203
Jag ser dina skyltar överallt.
76
00:06:59,003 --> 00:07:00,683
Det står inte "såld" på nån.
77
00:07:00,763 --> 00:07:04,163
Fokusera nu! Minns du nåt mer?
78
00:07:04,243 --> 00:07:05,963
Ut ur mitt hus, för fan!
79
00:07:07,923 --> 00:07:11,003
Jag kan inte göra det, okej?
Jag kan inte göra det!
80
00:07:11,083 --> 00:07:14,003
- Sluta larva dig!
- Stanna!
81
00:07:18,723 --> 00:07:19,883
Är du okej?
82
00:07:24,083 --> 00:07:25,643
Okej, okej.
83
00:07:27,163 --> 00:07:28,163
Det är okej.
84
00:07:34,083 --> 00:07:35,163
Det är bra nu.
85
00:07:48,923 --> 00:07:52,443
Det kanske inte var nån i huset.
Jag vet inte.
86
00:07:53,723 --> 00:07:57,763
Det känns som om nån
bröt sig in i mitt huvud
87
00:07:57,843 --> 00:08:01,523
och slog sönder stället,
och nu hittar jag ingenting.
88
00:08:02,443 --> 00:08:03,483
Det är...
89
00:08:06,563 --> 00:08:12,243
Jag känner mig inte säker
inne i mitt eget huvud.
90
00:08:16,163 --> 00:08:17,323
Jag är ledsen.
91
00:08:24,323 --> 00:08:25,523
Herregud.
92
00:08:28,723 --> 00:08:30,723
Kom igen!
93
00:08:32,883 --> 00:08:34,123
Typisk farsa.
94
00:08:38,363 --> 00:08:41,723
Det är första gången på evigheter
jag har sett dig skratta.
95
00:08:43,483 --> 00:08:46,083
Jag älskar dig av hela mitt hjärta,
96
00:08:46,163 --> 00:08:48,603
och jag är ledsen
för all den här skiten.
97
00:09:05,883 --> 00:09:07,643
Se på hans huvud.
98
00:09:07,723 --> 00:09:10,683
Fullt av allt du har förlorat.
99
00:09:10,763 --> 00:09:14,843
Har du inte lust att bara klyva det,
som en kokosnöt?
100
00:09:14,923 --> 00:09:17,763
Skrapa ur sakerna du behöver.
101
00:09:44,283 --> 00:09:46,763
Ut ur mitt hus, för fan!
102
00:09:57,763 --> 00:10:00,323
Vem var i vårt hus, pappa?
103
00:10:38,923 --> 00:10:42,363
Hej. Jag är hos pappa.
104
00:10:43,683 --> 00:10:45,483
Jag tog en taxi.
105
00:10:46,803 --> 00:10:50,643
Jag vet inte hur länge,
men det går bra. Sluta oroa dig.
106
00:10:50,723 --> 00:10:51,683
Hej då.
107
00:11:19,443 --> 00:11:20,883
Jo?
108
00:11:24,283 --> 00:11:27,403
Hej! Du är hundtanten.
109
00:11:28,243 --> 00:11:29,843
Du var med i min dröm.
110
00:11:31,243 --> 00:11:33,083
Vad gör du här?
111
00:11:33,163 --> 00:11:37,363
Ja, jag har hundar.
Men jag är fullt mänsklig.
112
00:11:39,043 --> 00:11:41,803
Jag hörde om din olycka och din...
113
00:11:41,883 --> 00:11:45,723
Så hemskt. Jag beklagar verkligen.
114
00:11:46,843 --> 00:11:48,363
- Du hette väl Wendy?
- Ja.
115
00:11:50,403 --> 00:11:53,723
Är det okej om jag kommer förbi
och pratar lite
116
00:11:53,803 --> 00:11:57,043
- för att hjälpa mig att minnas?
- Jag är ledsen att du skadade dig.
117
00:13:03,323 --> 00:13:06,163
Där är hon ju! Mrs H.
118
00:13:08,243 --> 00:13:11,603
Titta, Frederik.
Det är din dotter, Jo.
119
00:13:11,683 --> 00:13:15,203
- Jo är här på besök.
- Nej, nej, nej.
120
00:13:17,883 --> 00:13:21,883
- Hej, pappa.
- Det är din dotter, Jo.
121
00:13:23,003 --> 00:13:27,003
- Var är Susanne?
- Det här är Jo, Fred.
122
00:13:27,843 --> 00:13:29,563
Susanne var min mor.
123
00:13:39,643 --> 00:13:42,283
Pappa, jag är ledsen
att jag inte har besökt dig.
124
00:13:42,963 --> 00:13:45,603
Jag var med om en olycka,
så det gick inte.
125
00:13:46,683 --> 00:13:49,683
Men jag har längtat efter
att få träffa dig.
126
00:13:54,003 --> 00:13:57,243
Pappa. Pappa, det är Johanne.
127
00:13:58,883 --> 00:14:01,363
Lilla Johanna. Ser du?
128
00:14:11,123 --> 00:14:15,883
Han sov inte så gott i natt.
Eller hur, Fred?
129
00:14:15,963 --> 00:14:19,683
Uppe och festade hela natten.
Kom här.
130
00:14:21,723 --> 00:14:24,803
Så där, ja. Försiktigt.
131
00:14:29,163 --> 00:14:31,123
Jag kanske kan berätta en saga?
132
00:14:32,283 --> 00:14:35,323
Vad tycker du, pappa?
Du älskar ju sagor.
133
00:14:35,403 --> 00:14:36,883
Det vill han säkert.
134
00:14:42,163 --> 00:14:45,523
Minns du den
om den gamle havskonungen
135
00:14:45,603 --> 00:14:47,683
som du brukade berätta för mig
som barn?
136
00:14:49,043 --> 00:14:51,163
Jag har tänkt på den på sistone.
137
00:14:53,683 --> 00:14:59,163
Han hittade drottningen hos
sjömannen, och han var rasande.
138
00:14:59,923 --> 00:15:02,323
Jag brukade få rysningar av den.
139
00:15:03,683 --> 00:15:05,523
Danska sagor är ganska mörka.
140
00:15:05,603 --> 00:15:07,043
Vem är du?
141
00:15:08,323 --> 00:15:12,523
Det är Jo, pappa.
Jag är lite som du nuförtiden.
142
00:15:13,843 --> 00:15:15,763
Jag har ingen koll alls.
143
00:15:21,683 --> 00:15:25,003
Jag... Jag vill träffa Susanne.
144
00:15:27,643 --> 00:15:28,643
Hej.
145
00:15:31,683 --> 00:15:33,363
Pappa bad mig att...
146
00:15:41,403 --> 00:15:42,563
Mamma.
147
00:15:44,603 --> 00:15:46,723
Jag fick inte ta farväl!
148
00:15:47,603 --> 00:15:49,803
Han är fortfarande morfar.
149
00:15:49,883 --> 00:15:52,843
Han har bättre dagar ibland.
Han finns kvar där inne.
150
00:15:53,403 --> 00:15:55,243
- Ja.
- Precis.
151
00:15:59,003 --> 00:16:02,283
Du... Jag har lite nyheter
som kanske muntrar upp.
152
00:16:09,243 --> 00:16:10,243
Jag är gravid.
153
00:16:15,603 --> 00:16:19,483
- Vad heter din pojkvän?
- Thomas.
154
00:16:19,563 --> 00:16:20,723
Oj!
155
00:16:21,683 --> 00:16:23,323
Visste jag inte om barnet?
156
00:16:23,403 --> 00:16:26,683
Nej, du är faktiskt den första
vi har berättat för.
157
00:16:27,443 --> 00:16:31,123
Det är på tiden att fick veta nåt
som ingen annan vet.
158
00:16:31,203 --> 00:16:37,923
Satan! Jag ska bli mormor.
Tick, tack!
159
00:16:39,803 --> 00:16:43,323
- Åh nej! Mamma!
- Nej, det är bra gråt.
160
00:16:45,483 --> 00:16:49,443
Åh, älskling!
Jag är så glad för din skull.
161
00:16:53,043 --> 00:16:55,883
Men nu måste du verkligen
ta hand om dig.
162
00:16:59,803 --> 00:17:00,843
Mamma...
163
00:17:03,083 --> 00:17:05,283
Kan du berätta för pappa om barnet?
164
00:17:06,243 --> 00:17:07,403
Vill inte du göra det?
165
00:17:10,003 --> 00:17:12,003
Han gillar inte Thomas.
166
00:17:14,923 --> 00:17:20,243
- Okej. Men det gör väl jag?
- Ja, han får dig att skratta.
167
00:17:21,523 --> 00:17:22,523
Ja!
168
00:17:22,603 --> 00:17:26,683
Det är bara att...
Du vet ju hur pappa kan vara ibland.
169
00:18:20,403 --> 00:18:23,523
- Han är en nolla.
- Är han verkligen så hemsk?
170
00:18:23,603 --> 00:18:24,683
Ja, det är han.
171
00:18:24,763 --> 00:18:27,123
Så fort han dök upp
försvann alla vi andra.
172
00:18:27,203 --> 00:18:28,883
Allt handlar om honom.
173
00:18:30,683 --> 00:18:33,003
Okej,
men vi ska bli morföräldrar, Rob.
174
00:18:33,083 --> 00:18:36,923
Underbart. Nu får vi höra hur bra det
går med baren i flera år framöver.
175
00:18:41,563 --> 00:18:44,923
Jag vet att du väntar
på de där lånedokumenten, Rob.
176
00:18:45,003 --> 00:18:46,003
Hur illa är det?
177
00:18:46,083 --> 00:18:49,083
Jag tror inte
att vi klarar oss fram till jul.
178
00:18:50,443 --> 00:18:52,603
Jag gillar inte att be dig om pengar.
179
00:18:52,683 --> 00:18:56,323
Jag gillar inte att behöva böna
och be för att rädda mitt livsverk...
180
00:18:56,403 --> 00:19:00,163
Vad...? Du har en liten
fastighetsmäklarfirma.
181
00:19:00,243 --> 00:19:03,123
Du försöker inte bota cancer.
182
00:19:03,763 --> 00:19:05,323
Hur går det med hämningsförlusten?
183
00:19:05,403 --> 00:19:07,563
För det är jättekul för oss andra.
184
00:19:17,963 --> 00:19:22,403
Sash ville att jag skulle berätta
för dig om graviditeten
185
00:19:22,483 --> 00:19:25,163
för att hon vet hur du kan vara.
186
00:19:26,683 --> 00:19:28,923
Varför är hon så rädd för dig?
187
00:19:29,003 --> 00:19:31,403
Va? Det är hon inte.
188
00:19:34,083 --> 00:19:35,843
Jag skulle verkligen uppskatta
189
00:19:35,923 --> 00:19:38,283
om du drog åt helvete nu.
190
00:19:40,883 --> 00:19:42,163
Se så.
191
00:20:26,803 --> 00:20:28,323
Kan du ta en bild på oss?
192
00:20:32,443 --> 00:20:34,043
Le!
193
00:21:10,123 --> 00:21:11,523
Satan!
194
00:21:17,243 --> 00:21:20,323
Hej, Jo. Jag är rädd
att vi precis är klara här.
195
00:21:20,403 --> 00:21:22,083
Jag ser det.
196
00:21:22,763 --> 00:21:24,043
Jag har lite tid över.
197
00:21:35,603 --> 00:21:36,883
Det blir jättebra, tack.
198
00:21:36,963 --> 00:21:40,603
- Jag borde nog gå.
- Nej, vänta. Stanna där!
199
00:21:41,243 --> 00:21:42,723
Jag menar det. Rör dig inte.
200
00:21:52,443 --> 00:21:55,603
Fråga dig... Fråga dig nånting.
Vad som helst.
201
00:21:55,683 --> 00:21:59,803
Okej. Vad hände med dig?
202
00:21:59,883 --> 00:22:04,003
Jag var på smekmånad. Skidolycka.
203
00:22:04,083 --> 00:22:07,243
Jag körde in i ett träd i 160 km/h.
204
00:22:07,323 --> 00:22:09,083
Herregud, du är ju knäpp!
205
00:22:09,163 --> 00:22:11,603
Vet du
att det där faktiskt är farligt?
206
00:22:11,683 --> 00:22:13,483
Jag bryr mig inte.
207
00:22:13,563 --> 00:22:17,323
Känner inte du så,
att du inte är rädd för nåt längre?
208
00:22:17,403 --> 00:22:19,723
Sen vi lurade döden.
209
00:22:19,803 --> 00:22:24,283
I dag, om jag vill göra nåt...
så gör jag det bara.
210
00:22:24,363 --> 00:22:27,123
Skit i konsekvenserna!
211
00:22:33,843 --> 00:22:37,163
Och killen du gifte dig med?
Stannade han kvar?
212
00:22:37,963 --> 00:22:39,083
Nä.
213
00:22:40,163 --> 00:22:42,443
- Den jäveln!
- Ja.
214
00:22:46,763 --> 00:22:48,283
Jag är rädd för allt.
215
00:22:50,043 --> 00:22:52,483
Jag vet inte
vem jag kan lita på längre.
216
00:22:54,203 --> 00:22:57,403
Det känns
som om alla runt omkring mig
217
00:22:57,483 --> 00:23:02,763
vet vad som har hänt
det senaste året, men inte jag.
218
00:23:02,843 --> 00:23:05,403
Och jag tror
att de döljer saker för mig.
219
00:23:06,243 --> 00:23:08,803
Men ibland får jag små ledtrådar.
220
00:23:08,883 --> 00:23:12,203
Du måste lyssna
på rösten inne i ditt huvud, Jo.
221
00:23:12,283 --> 00:23:14,203
Din intuition.
222
00:23:14,283 --> 00:23:18,083
Följ brödsmulorna
och se vart de leder dig.
223
00:23:21,243 --> 00:23:29,163
Jag... Jag tror att jag
kanske har haft sex med nån.
224
00:23:31,923 --> 00:23:35,083
Med nån som verkligen inte
är min make.
225
00:23:41,803 --> 00:23:47,763
Min mor hade kärleksaffärer, och jag
svor på att aldrig göra nåt sånt.
226
00:23:51,123 --> 00:23:56,443
En del av mig tror
att min make kände till det.
227
00:23:58,683 --> 00:23:59,843
Oj!
228
00:24:09,323 --> 00:24:14,003
Han kanske inte säger nåt
på grund av det som hände.
229
00:24:16,163 --> 00:24:19,123
Jag förlorade ett barn för 15 år sen.
230
00:24:21,403 --> 00:24:23,323
Jag förlorade nästan förståndet.
231
00:24:24,963 --> 00:24:28,203
Varje år på hans födelsedag...
232
00:24:31,723 --> 00:24:36,483
undrar jag vad för slags pojke
han hade blivit.
233
00:24:44,643 --> 00:24:45,963
Vad hette han?
234
00:24:48,483 --> 00:24:49,763
Lucas.
235
00:26:09,683 --> 00:26:10,723
Jo.
236
00:26:11,723 --> 00:26:13,843
Ursäkta att jag stör,
237
00:26:13,923 --> 00:26:17,683
men om du har tid
så har jag nåt att säga.
238
00:26:31,563 --> 00:26:33,483
Förlåt för att...
239
00:26:35,603 --> 00:26:37,883
jag blir så spänd.
240
00:26:37,963 --> 00:26:39,083
Jag är ett arsel.
241
00:26:40,323 --> 00:26:43,843
Jag vill ta med dig nånstans.
Om du vill följa med.
242
00:26:49,603 --> 00:26:54,363
Nyss sa han "dra åt helvete",
och nu ska vi på utflykt.
243
00:26:55,203 --> 00:26:57,003
Vad står på, Rob?
244
00:27:10,163 --> 00:27:11,843
Redo?
245
00:27:11,923 --> 00:27:14,563
- Vart ska vi?
- Det säger jag inte.
246
00:27:34,363 --> 00:27:36,363
Vart ska vi, Rob?
247
00:27:36,443 --> 00:27:39,443
Minns du när barnen var små?
248
00:27:39,523 --> 00:27:42,003
När vi skulle på semester,
precis innan vi körde iväg,
249
00:27:42,083 --> 00:27:46,323
sprang du in och ordnade om
bland alla deras leksaker,
250
00:27:46,403 --> 00:27:49,443
så att det skulle se ut som om
de haft ett äventyr när vi var borta.
251
00:27:51,203 --> 00:27:54,603
Jag älskade att se deras ansikten
när vi kom hem.
252
00:27:57,003 --> 00:28:00,523
Ingen är för gammal för en
överraskning. Låt mig göra det här.
253
00:29:06,843 --> 00:29:08,723
Du har väl alltid velat åka hit?
254
00:29:35,883 --> 00:29:40,563
När havskungen kom hem hittade han
havsdrottningen på en klippa,
255
00:29:41,803 --> 00:29:46,563
i armarna på en människa. En sjöman.
256
00:29:50,963 --> 00:29:55,603
Det tog lång tid, men jag är glad
att vi äntligen kom hit.
257
00:30:20,763 --> 00:30:24,363
Hon säger att det är nån i huset.
En man! I mitt hus!
258
00:30:24,443 --> 00:30:27,403
Hon har en livlig fantasi.
Hon lever i sin egen värld.
259
00:30:27,483 --> 00:30:29,963
För i helvete, Susanne!
Hur många gånger?
260
00:30:31,163 --> 00:30:32,723
Jag behöver lite luft.
261
00:30:33,683 --> 00:30:34,923
Vi kom ju precis.
262
00:30:46,443 --> 00:30:49,403
Havskungens hjärta var krossat.
263
00:30:49,483 --> 00:30:52,523
Men det var hennes natur
att förföra sjömän.
264
00:30:54,083 --> 00:30:56,323
Och naturen kan ingen ändra på.
265
00:31:19,563 --> 00:31:23,403
Det är inte att jag inte vill...
266
00:31:23,483 --> 00:31:26,323
- Det är bara att...
- Det var inte därför jag tog hit dig.
267
00:31:26,963 --> 00:31:29,443
Du vet? Jag saknar bara
att vara dig nära.
268
00:31:33,443 --> 00:31:35,963
Du, jag behöver faktiskt lite luft.
269
00:31:36,763 --> 00:31:40,323
Jag är hemskt ledsen.
Jag är inte borta länge.
270
00:32:55,523 --> 00:32:57,683
Det har stått tomt i åratal.
271
00:32:57,763 --> 00:33:00,763
Vi skulle precis tömma det på saker.
272
00:33:01,883 --> 00:33:03,723
Är det som du minns det?
273
00:33:04,883 --> 00:33:09,283
Nej, inte direkt. Det känns konstig
att vara tillbaka.
274
00:33:20,723 --> 00:33:23,323
- Det här var mitt rum.
- Jaså?
275
00:33:24,123 --> 00:33:28,403
Vi kallade det för rävlyan.
På grund av tapeterna.
276
00:33:45,163 --> 00:33:46,363
HJÄLP
277
00:34:01,123 --> 00:34:04,123
- Din jävel!
- Va?
278
00:34:05,603 --> 00:34:08,323
Det lättare att hantera
sakerna du berättar
279
00:34:08,403 --> 00:34:10,283
än de du inte berättar!
280
00:34:10,363 --> 00:34:13,243
- Vad pratar du om?
- Jag åkte hem i fjol.
281
00:34:13,323 --> 00:34:15,163
Jag åkte till Danmark.
282
00:34:15,243 --> 00:34:18,003
Tycker du inte
att det borde stå på väggen?
283
00:34:18,083 --> 00:34:20,843
Jag skrev inte upp det
för att vi inte åkte till Danmark.
284
00:34:20,923 --> 00:34:24,203
Vi pratade om det,
men vi åkte inte eftersom...
285
00:34:26,963 --> 00:34:31,763
Vi tittade. Vi åkte inte till Danmark
för att huset inte står kvar.
286
00:34:32,643 --> 00:34:34,083
Det är rivet.
287
00:34:35,963 --> 00:34:37,763
Men det är ju bara...
288
00:34:39,643 --> 00:34:41,483
Jag minns att jag åkte dit.
289
00:34:42,563 --> 00:34:45,643
- In i minsta detalj.
- Jag är ledsen.
290
00:34:47,923 --> 00:34:50,563
Jag är ledsen,
men vi åkte aldrig dit.
291
00:35:23,883 --> 00:35:27,043
Jag får vaga brottstycken av minnen.
292
00:35:27,123 --> 00:35:32,243
Små, små glimtar
av sånt som faktiskt har hänt.
293
00:35:33,923 --> 00:35:38,643
Och sen får jag alla detaljer
från en resa jag aldrig gjorde.
294
00:35:41,843 --> 00:35:44,123
Det är ju helt galet.
295
00:35:45,483 --> 00:35:46,563
Jag vet.
296
00:35:53,803 --> 00:35:57,363
- Gör du? På riktigt.
- Ja.
297
00:36:07,483 --> 00:36:09,363
Jag vet inte vad jag ska tro på.
298
00:36:11,603 --> 00:36:13,003
Vad menar du?
299
00:36:17,883 --> 00:36:19,443
Jag vet inte.
300
00:37:03,603 --> 00:37:06,803
Vet du vad du behöver?
Lite ny, cool musik.
301
00:37:15,283 --> 00:37:17,603
Owen. Hej.
302
00:37:19,043 --> 00:37:20,083
Tjena.
303
00:37:25,683 --> 00:37:28,203
Gillar du tatueringar?
304
00:37:30,483 --> 00:37:34,243
- Har du några?
- Va? Varför undrar du det?
305
00:37:35,203 --> 00:37:39,763
Kan du ta av de där?
Ta av dig handskarna, tack.
306
00:37:39,843 --> 00:37:41,643
Jag förstår inte riktigt.
307
00:37:41,723 --> 00:37:43,403
Ta av de där löjliga sakerna.
308
00:37:43,483 --> 00:37:45,203
Jag vill se dina armar.
309
00:37:45,283 --> 00:37:47,923
Okej. Är det här
nån konstig form av klädpoker?
310
00:37:48,003 --> 00:37:51,163
Okej, jag ska bara säga det rakt ut.
311
00:37:53,443 --> 00:37:54,763
Har vi...?
312
00:37:57,203 --> 00:37:59,763
Ta av de där jävla handskarna, tack!
313
00:38:09,443 --> 00:38:10,843
Tack, gode Gud.
314
00:38:16,843 --> 00:38:22,643
Nej, jag...
Det här är så otroligt pinsamt.
315
00:38:22,723 --> 00:38:26,883
- Varför det?
- Jag trodde att vi hade haft sex.
316
00:38:31,203 --> 00:38:33,123
Oj.
317
00:38:35,003 --> 00:38:39,363
Det har vi inte. Så...
318
00:38:42,683 --> 00:38:45,563
Lite förolämpad över din lättnad,
men du vet...
319
00:38:47,243 --> 00:38:49,963
Ibland är det svårt att veta
vad som är verkligt här uppe.
320
00:38:50,043 --> 00:38:51,523
Och vad som inte är det.
321
00:38:54,363 --> 00:38:56,363
Snälla, kan nån skjuta mig?
322
00:39:46,443 --> 00:39:47,643
Va?
323
00:39:51,443 --> 00:39:54,323
Susanna, för i helvete!
Hur många gånger?
324
00:39:55,243 --> 00:39:59,243
Jag ska aldrig göra om det.
Snälla, gå inte!
325
00:40:00,203 --> 00:40:02,763
- Man kan inte ändra på den man är.
- Jag kan.
326
00:40:21,083 --> 00:40:22,163
Vem fan är du?
327
00:40:23,563 --> 00:40:25,803
Om det är kvinnan som inget minns.
328
00:40:25,883 --> 00:40:28,123
The Eastbourne Identity.
329
00:40:30,403 --> 00:40:34,523
Hej, mamma. Är du snäll mot henne?
330
00:40:34,603 --> 00:40:35,923
Självklart.
331
00:40:37,923 --> 00:40:38,803
Hej, Jo.
332
00:40:38,883 --> 00:40:41,523
Jag kom för att hämta lite kläder.
333
00:40:41,603 --> 00:40:43,443
Går det bra? De är nog på vinden.
334
00:40:43,523 --> 00:40:45,203
Klart att det går bra.
335
00:40:45,283 --> 00:40:46,683
- Hej!
- Hej.
336
00:40:50,643 --> 00:40:54,523
Hej. Trevligt att träffas.
337
00:40:54,603 --> 00:40:57,523
För första gången. Igen.
338
00:41:00,163 --> 00:41:01,763
Du får mig tydligen att skratta.
339
00:41:01,843 --> 00:41:04,723
Just nu ska han bara
ta det säkra före det osäkra
340
00:41:04,803 --> 00:41:06,683
och koka lite te åt oss.
341
00:41:22,283 --> 00:41:24,323
Man får tydligen lov att gratulera.
342
00:41:24,403 --> 00:41:28,003
Sannerligen. Även om det är tidigt.
343
00:41:29,203 --> 00:41:30,123
Kära nån.
344
00:41:31,603 --> 00:41:32,843
Vad är det?
345
00:41:32,923 --> 00:41:34,203
Precis som jag misstänkte
346
00:41:34,283 --> 00:41:36,723
är lådan återigen
ytterst välorganiserad.
347
00:41:38,163 --> 00:41:41,323
Sista jag var här
hade vi en ganska häftig debatt.
348
00:41:41,403 --> 00:41:43,843
Om lådor, för det är ju så spännande,
349
00:41:43,923 --> 00:41:45,403
och vad de säger om oss.
350
00:41:45,483 --> 00:41:48,323
Så du gillar mig inte,
och du dömer mig.
351
00:41:49,883 --> 00:41:50,923
Nej.
352
00:41:53,123 --> 00:41:54,963
Jag tycker att du är grym.
353
00:41:55,043 --> 00:41:58,243
Spoilervarning:
mindre förtjust i din make.
354
00:42:07,323 --> 00:42:09,043
Har du fortfarande mjölk i?
355
00:42:10,923 --> 00:42:13,003
- Nej, aldrig.
- Rätt svar.
356
00:42:15,003 --> 00:42:17,123
Jag tror att jag har retat upp Rob.
357
00:42:18,283 --> 00:42:19,843
Lite av en revirstrid.
358
00:42:20,483 --> 00:42:21,723
Inget att bry sig om.
359
00:42:23,843 --> 00:42:25,203
Min väns mamma
360
00:42:25,283 --> 00:42:27,483
kedjerökte hela sitt liv,
361
00:42:27,563 --> 00:42:30,923
fick Alzheimer
och glömde bort att hon var rökare.
362
00:42:33,963 --> 00:42:36,683
Jag väntar på
att du ska få mig att skratta.
363
00:42:49,363 --> 00:42:52,163
Du minns väl inte
sista gången vi sågs?
364
00:43:00,803 --> 00:43:03,203
Du minns väl inte vad som hände?
365
00:43:09,083 --> 00:43:10,163
Trodde väl inte det.
366
00:43:22,243 --> 00:43:23,443
Synd.
367
00:43:35,963 --> 00:43:37,163
Jag måste...
368
00:43:42,203 --> 00:43:43,803
Herregud!
369
00:43:46,563 --> 00:43:49,243
Mamma? Mår du bra?
370
00:43:50,363 --> 00:43:51,803
Ja, allt är bra.
371
00:43:52,443 --> 00:43:55,123
Mamma? Släpp in mig.
372
00:43:55,203 --> 00:43:57,963
Jag är okej, Sash. Åk hem ni.
373
00:43:58,043 --> 00:44:01,403
- Är du säker?
- Ja. Jag ringer i kväll.
374
00:44:01,483 --> 00:44:04,723
- Okej. Jag älskar dig.
- Jag älskar dig, raring.
375
00:44:11,163 --> 00:44:13,803
Tänk om du inte är offret
i allt det här?
376
00:44:14,763 --> 00:44:16,243
Har du tänkt på det?
377
00:44:30,403 --> 00:44:32,763
Tänk om det är du som är problemet?
378
00:45:14,963 --> 00:45:18,043
Undertexter: Mattias R. Andersson
www.plint.com