1 00:01:13,963 --> 00:01:20,563 Det var en gång en havskung som var gift med en vacker havsdrottning. 2 00:01:20,643 --> 00:01:23,643 Och de var väldigt lyckliga tillsammans. 3 00:01:26,203 --> 00:01:28,043 Ända till den dag då kungen måste resa 4 00:01:28,123 --> 00:01:32,203 allra längst bort i sitt vattenfyllda kungarike. 5 00:01:35,203 --> 00:01:40,003 När han kom hem hittade han sin drottning sittandes på en klippa, 6 00:01:40,083 --> 00:01:44,643 i armarna på en människa. En sjöman. 7 00:01:46,003 --> 00:01:50,323 Drottningen sjöng för honom med en stämma klar som glas, 8 00:01:51,203 --> 00:01:54,683 medan sjömannen borstade hennes hår. 9 00:02:13,363 --> 00:02:15,283 Jo, vad gör du? 10 00:02:24,483 --> 00:02:26,923 Tänker du berätta vad hon sa? 11 00:02:30,083 --> 00:02:31,923 Menar du Rose? 12 00:02:33,803 --> 00:02:36,723 Kvinnan som arbetar där jag arbetar, 13 00:02:36,803 --> 00:02:39,603 arbetet som ingen berättade att jag hade. 14 00:02:41,563 --> 00:02:45,963 Okej... Grejen är den att du inte har nåt arbete, 15 00:02:46,043 --> 00:02:48,643 och du jobbar inte där. De sparkade dig. 16 00:02:49,363 --> 00:02:50,803 Det var inte det hon sa. 17 00:02:53,283 --> 00:02:55,763 Strax före olyckan, 18 00:02:55,843 --> 00:02:58,403 och efter allt du hade gjort för dem. 19 00:02:58,483 --> 00:03:00,043 De behandlade dig illa, Jo. 20 00:03:00,123 --> 00:03:03,043 Och den där kvinnan, Rose, hon är galen. 21 00:03:03,123 --> 00:03:05,843 Och Nick är en sån självupptagen... 22 00:03:06,523 --> 00:03:10,683 Fan ta dem! De utnyttjade dig. 23 00:03:10,763 --> 00:03:14,203 Har ingen sagt att du hade ett nytt jobb? Är inte det lite...? 24 00:03:14,283 --> 00:03:16,043 Det var då du färgade håret. 25 00:03:16,123 --> 00:03:16,963 JUNI 26 00:03:17,043 --> 00:03:19,403 Och du minns verkligen ingenting? 27 00:03:27,643 --> 00:03:30,683 Du stirrar fortfarande rakt ut i tomheten, Jo. 28 00:03:32,203 --> 00:03:33,923 Och du är helt utlämnad åt 29 00:03:34,003 --> 00:03:37,403 vad andra behagar berätta för dig. 30 00:03:39,443 --> 00:03:43,163 FALLET FÖRLORADE JOBBET 31 00:03:48,283 --> 00:03:50,643 Vad är det de inte berättar? 32 00:04:00,363 --> 00:04:03,323 Ut med dig, för fan! 33 00:04:10,723 --> 00:04:12,083 Allt väl? 34 00:04:13,563 --> 00:04:15,923 Nej. 35 00:04:17,563 --> 00:04:19,123 Inte direkt. 36 00:04:19,203 --> 00:04:22,083 - Vad är det? - Jag måste berätta en sak. 37 00:04:25,403 --> 00:04:27,163 Det var nån annan här. 38 00:04:27,243 --> 00:04:30,283 - Va? - När jag ramlade i trappan. 39 00:04:30,363 --> 00:04:31,843 Jag var inte ensam. 40 00:04:33,723 --> 00:04:36,723 Jag kom ihåg det när Rose var här. 41 00:04:36,803 --> 00:04:41,043 Jag vet inte om det var precis innan jag ramlade, eller... 42 00:04:44,523 --> 00:04:45,323 Va? 43 00:04:50,003 --> 00:04:52,163 Hade vi bråkat? 44 00:04:54,843 --> 00:04:56,683 - Var det du? - Nej! 45 00:04:57,843 --> 00:04:59,083 Har du undanhållit det här? 46 00:05:00,523 --> 00:05:01,763 Nåt stals. 47 00:05:01,843 --> 00:05:05,403 Nån kanske bröt sig in, och det är därför jag inte hittar min telefon. 48 00:05:05,483 --> 00:05:09,203 Menar du verkligen att det var nån annan här? 49 00:05:11,563 --> 00:05:15,523 Jag skrek... på nån. 50 00:05:16,083 --> 00:05:18,043 Du måste ha en aning om vem det var. 51 00:05:20,563 --> 00:05:22,923 Jag tänkte att vi kanske... 52 00:05:23,683 --> 00:05:26,163 Att jag söp mig full eller... 53 00:05:26,243 --> 00:05:30,643 Eller så kanske vi... Jag kom hem full, och vi... 54 00:05:31,923 --> 00:05:35,243 Allt är bara en enda röra. 55 00:05:35,323 --> 00:05:37,243 Varför säger du "vi" hela tiden? 56 00:05:41,323 --> 00:05:47,203 Hämta din jacka. Vi måste berätta det här för polisen. 57 00:05:47,283 --> 00:05:48,643 Hämta jackan, Jo. 58 00:06:07,363 --> 00:06:10,003 Tänk efter nu. Försök komma på vem det var. 59 00:06:10,083 --> 00:06:13,523 Jag försöker, men jag minns inga detaljer. 60 00:06:13,603 --> 00:06:15,483 Allt du kommer på. 61 00:06:16,763 --> 00:06:18,843 För fan, Jo. Varför sa du inget direkt? 62 00:06:18,923 --> 00:06:20,883 - Förlåt. - Hur tänkte du? 63 00:06:20,963 --> 00:06:22,323 Du sa att du skrek på nån. 64 00:06:22,403 --> 00:06:24,323 Minns du vad du skrek? 65 00:06:25,363 --> 00:06:27,123 Ut ur mitt hus, för fan! 66 00:06:27,203 --> 00:06:28,483 Fan! 67 00:06:30,963 --> 00:06:36,843 Jag tror att jag sa "Ut ur..." 68 00:06:36,923 --> 00:06:38,923 "Ut ur mitt hus, för fan." 69 00:06:39,003 --> 00:06:41,883 Det låter inte som nåt man skulle säga till nån vi känner. 70 00:06:42,563 --> 00:06:44,723 Men det är bra att du börjar minnas. 71 00:06:44,803 --> 00:06:46,923 Nej, det är det inte! Det är inte bra. 72 00:06:47,003 --> 00:06:50,203 De kan kolla efter dna-spår, fingeravtryck, tecken på inbrott. 73 00:06:50,283 --> 00:06:52,243 - Det är för sent. - Hur vet du det? 74 00:06:52,323 --> 00:06:55,163 Jag kan inte fatta att nån var i vårt hus... 75 00:06:55,243 --> 00:06:58,203 Jag ser dina skyltar överallt. 76 00:06:59,003 --> 00:07:00,683 Det står inte "såld" på nån. 77 00:07:00,763 --> 00:07:04,163 Fokusera nu! Minns du nåt mer? 78 00:07:04,243 --> 00:07:05,963 Ut ur mitt hus, för fan! 79 00:07:07,923 --> 00:07:11,003 Jag kan inte göra det, okej? Jag kan inte göra det! 80 00:07:11,083 --> 00:07:14,003 - Sluta larva dig! - Stanna! 81 00:07:18,723 --> 00:07:19,883 Är du okej? 82 00:07:24,083 --> 00:07:25,643 Okej, okej. 83 00:07:27,163 --> 00:07:28,163 Det är okej. 84 00:07:34,083 --> 00:07:35,163 Det är bra nu. 85 00:07:48,923 --> 00:07:52,443 Det kanske inte var nån i huset. Jag vet inte. 86 00:07:53,723 --> 00:07:57,763 Det känns som om nån bröt sig in i mitt huvud 87 00:07:57,843 --> 00:08:01,523 och slog sönder stället, och nu hittar jag ingenting. 88 00:08:02,443 --> 00:08:03,483 Det är... 89 00:08:06,563 --> 00:08:12,243 Jag känner mig inte säker inne i mitt eget huvud. 90 00:08:16,163 --> 00:08:17,323 Jag är ledsen. 91 00:08:24,323 --> 00:08:25,523 Herregud. 92 00:08:28,723 --> 00:08:30,723 Kom igen! 93 00:08:32,883 --> 00:08:34,123 Typisk farsa. 94 00:08:38,363 --> 00:08:41,723 Det är första gången på evigheter jag har sett dig skratta. 95 00:08:43,483 --> 00:08:46,083 Jag älskar dig av hela mitt hjärta, 96 00:08:46,163 --> 00:08:48,603 och jag är ledsen för all den här skiten. 97 00:09:05,883 --> 00:09:07,643 Se på hans huvud. 98 00:09:07,723 --> 00:09:10,683 Fullt av allt du har förlorat. 99 00:09:10,763 --> 00:09:14,843 Har du inte lust att bara klyva det, som en kokosnöt? 100 00:09:14,923 --> 00:09:17,763 Skrapa ur sakerna du behöver. 101 00:09:44,283 --> 00:09:46,763 Ut ur mitt hus, för fan! 102 00:09:57,763 --> 00:10:00,323 Vem var i vårt hus, pappa? 103 00:10:38,923 --> 00:10:42,363 Hej. Jag är hos pappa. 104 00:10:43,683 --> 00:10:45,483 Jag tog en taxi. 105 00:10:46,803 --> 00:10:50,643 Jag vet inte hur länge, men det går bra. Sluta oroa dig. 106 00:10:50,723 --> 00:10:51,683 Hej då. 107 00:11:19,443 --> 00:11:20,883 Jo? 108 00:11:24,283 --> 00:11:27,403 Hej! Du är hundtanten. 109 00:11:28,243 --> 00:11:29,843 Du var med i min dröm. 110 00:11:31,243 --> 00:11:33,083 Vad gör du här? 111 00:11:33,163 --> 00:11:37,363 Ja, jag har hundar. Men jag är fullt mänsklig. 112 00:11:39,043 --> 00:11:41,803 Jag hörde om din olycka och din... 113 00:11:41,883 --> 00:11:45,723 Så hemskt. Jag beklagar verkligen. 114 00:11:46,843 --> 00:11:48,363 - Du hette väl Wendy? - Ja. 115 00:11:50,403 --> 00:11:53,723 Är det okej om jag kommer förbi och pratar lite 116 00:11:53,803 --> 00:11:57,043 - för att hjälpa mig att minnas? - Jag är ledsen att du skadade dig. 117 00:13:03,323 --> 00:13:06,163 Där är hon ju! Mrs H. 118 00:13:08,243 --> 00:13:11,603 Titta, Frederik. Det är din dotter, Jo. 119 00:13:11,683 --> 00:13:15,203 - Jo är här på besök. - Nej, nej, nej. 120 00:13:17,883 --> 00:13:21,883 - Hej, pappa. - Det är din dotter, Jo. 121 00:13:23,003 --> 00:13:27,003 - Var är Susanne? - Det här är Jo, Fred. 122 00:13:27,843 --> 00:13:29,563 Susanne var min mor. 123 00:13:39,643 --> 00:13:42,283 Pappa, jag är ledsen att jag inte har besökt dig. 124 00:13:42,963 --> 00:13:45,603 Jag var med om en olycka, så det gick inte. 125 00:13:46,683 --> 00:13:49,683 Men jag har längtat efter att få träffa dig. 126 00:13:54,003 --> 00:13:57,243 Pappa. Pappa, det är Johanne. 127 00:13:58,883 --> 00:14:01,363 Lilla Johanna. Ser du? 128 00:14:11,123 --> 00:14:15,883 Han sov inte så gott i natt. Eller hur, Fred? 129 00:14:15,963 --> 00:14:19,683 Uppe och festade hela natten. Kom här. 130 00:14:21,723 --> 00:14:24,803 Så där, ja. Försiktigt. 131 00:14:29,163 --> 00:14:31,123 Jag kanske kan berätta en saga? 132 00:14:32,283 --> 00:14:35,323 Vad tycker du, pappa? Du älskar ju sagor. 133 00:14:35,403 --> 00:14:36,883 Det vill han säkert. 134 00:14:42,163 --> 00:14:45,523 Minns du den om den gamle havskonungen 135 00:14:45,603 --> 00:14:47,683 som du brukade berätta för mig som barn? 136 00:14:49,043 --> 00:14:51,163 Jag har tänkt på den på sistone. 137 00:14:53,683 --> 00:14:59,163 Han hittade drottningen hos sjömannen, och han var rasande. 138 00:14:59,923 --> 00:15:02,323 Jag brukade få rysningar av den. 139 00:15:03,683 --> 00:15:05,523 Danska sagor är ganska mörka. 140 00:15:05,603 --> 00:15:07,043 Vem är du? 141 00:15:08,323 --> 00:15:12,523 Det är Jo, pappa. Jag är lite som du nuförtiden. 142 00:15:13,843 --> 00:15:15,763 Jag har ingen koll alls. 143 00:15:21,683 --> 00:15:25,003 Jag... Jag vill träffa Susanne. 144 00:15:27,643 --> 00:15:28,643 Hej. 145 00:15:31,683 --> 00:15:33,363 Pappa bad mig att... 146 00:15:41,403 --> 00:15:42,563 Mamma. 147 00:15:44,603 --> 00:15:46,723 Jag fick inte ta farväl! 148 00:15:47,603 --> 00:15:49,803 Han är fortfarande morfar. 149 00:15:49,883 --> 00:15:52,843 Han har bättre dagar ibland. Han finns kvar där inne. 150 00:15:53,403 --> 00:15:55,243 - Ja. - Precis. 151 00:15:59,003 --> 00:16:02,283 Du... Jag har lite nyheter som kanske muntrar upp. 152 00:16:09,243 --> 00:16:10,243 Jag är gravid. 153 00:16:15,603 --> 00:16:19,483 - Vad heter din pojkvän? - Thomas. 154 00:16:19,563 --> 00:16:20,723 Oj! 155 00:16:21,683 --> 00:16:23,323 Visste jag inte om barnet? 156 00:16:23,403 --> 00:16:26,683 Nej, du är faktiskt den första vi har berättat för. 157 00:16:27,443 --> 00:16:31,123 Det är på tiden att fick veta nåt som ingen annan vet. 158 00:16:31,203 --> 00:16:37,923 Satan! Jag ska bli mormor. Tick, tack! 159 00:16:39,803 --> 00:16:43,323 - Åh nej! Mamma! - Nej, det är bra gråt. 160 00:16:45,483 --> 00:16:49,443 Åh, älskling! Jag är så glad för din skull. 161 00:16:53,043 --> 00:16:55,883 Men nu måste du verkligen ta hand om dig. 162 00:16:59,803 --> 00:17:00,843 Mamma... 163 00:17:03,083 --> 00:17:05,283 Kan du berätta för pappa om barnet? 164 00:17:06,243 --> 00:17:07,403 Vill inte du göra det? 165 00:17:10,003 --> 00:17:12,003 Han gillar inte Thomas. 166 00:17:14,923 --> 00:17:20,243 - Okej. Men det gör väl jag? - Ja, han får dig att skratta. 167 00:17:21,523 --> 00:17:22,523 Ja! 168 00:17:22,603 --> 00:17:26,683 Det är bara att... Du vet ju hur pappa kan vara ibland. 169 00:18:20,403 --> 00:18:23,523 - Han är en nolla. - Är han verkligen så hemsk? 170 00:18:23,603 --> 00:18:24,683 Ja, det är han. 171 00:18:24,763 --> 00:18:27,123 Så fort han dök upp försvann alla vi andra. 172 00:18:27,203 --> 00:18:28,883 Allt handlar om honom. 173 00:18:30,683 --> 00:18:33,003 Okej, men vi ska bli morföräldrar, Rob. 174 00:18:33,083 --> 00:18:36,923 Underbart. Nu får vi höra hur bra det går med baren i flera år framöver. 175 00:18:41,563 --> 00:18:44,923 Jag vet att du väntar på de där lånedokumenten, Rob. 176 00:18:45,003 --> 00:18:46,003 Hur illa är det? 177 00:18:46,083 --> 00:18:49,083 Jag tror inte att vi klarar oss fram till jul. 178 00:18:50,443 --> 00:18:52,603 Jag gillar inte att be dig om pengar. 179 00:18:52,683 --> 00:18:56,323 Jag gillar inte att behöva böna och be för att rädda mitt livsverk... 180 00:18:56,403 --> 00:19:00,163 Vad...? Du har en liten fastighetsmäklarfirma. 181 00:19:00,243 --> 00:19:03,123 Du försöker inte bota cancer. 182 00:19:03,763 --> 00:19:05,323 Hur går det med hämningsförlusten? 183 00:19:05,403 --> 00:19:07,563 För det är jättekul för oss andra. 184 00:19:17,963 --> 00:19:22,403 Sash ville att jag skulle berätta för dig om graviditeten 185 00:19:22,483 --> 00:19:25,163 för att hon vet hur du kan vara. 186 00:19:26,683 --> 00:19:28,923 Varför är hon så rädd för dig? 187 00:19:29,003 --> 00:19:31,403 Va? Det är hon inte. 188 00:19:34,083 --> 00:19:35,843 Jag skulle verkligen uppskatta 189 00:19:35,923 --> 00:19:38,283 om du drog åt helvete nu. 190 00:19:40,883 --> 00:19:42,163 Se så. 191 00:20:26,803 --> 00:20:28,323 Kan du ta en bild på oss? 192 00:20:32,443 --> 00:20:34,043 Le! 193 00:21:10,123 --> 00:21:11,523 Satan! 194 00:21:17,243 --> 00:21:20,323 Hej, Jo. Jag är rädd att vi precis är klara här. 195 00:21:20,403 --> 00:21:22,083 Jag ser det. 196 00:21:22,763 --> 00:21:24,043 Jag har lite tid över. 197 00:21:35,603 --> 00:21:36,883 Det blir jättebra, tack. 198 00:21:36,963 --> 00:21:40,603 - Jag borde nog gå. - Nej, vänta. Stanna där! 199 00:21:41,243 --> 00:21:42,723 Jag menar det. Rör dig inte. 200 00:21:52,443 --> 00:21:55,603 Fråga dig... Fråga dig nånting. Vad som helst. 201 00:21:55,683 --> 00:21:59,803 Okej. Vad hände med dig? 202 00:21:59,883 --> 00:22:04,003 Jag var på smekmånad. Skidolycka. 203 00:22:04,083 --> 00:22:07,243 Jag körde in i ett träd i 160 km/h. 204 00:22:07,323 --> 00:22:09,083 Herregud, du är ju knäpp! 205 00:22:09,163 --> 00:22:11,603 Vet du att det där faktiskt är farligt? 206 00:22:11,683 --> 00:22:13,483 Jag bryr mig inte. 207 00:22:13,563 --> 00:22:17,323 Känner inte du så, att du inte är rädd för nåt längre? 208 00:22:17,403 --> 00:22:19,723 Sen vi lurade döden. 209 00:22:19,803 --> 00:22:24,283 I dag, om jag vill göra nåt... så gör jag det bara. 210 00:22:24,363 --> 00:22:27,123 Skit i konsekvenserna! 211 00:22:33,843 --> 00:22:37,163 Och killen du gifte dig med? Stannade han kvar? 212 00:22:37,963 --> 00:22:39,083 Nä. 213 00:22:40,163 --> 00:22:42,443 - Den jäveln! - Ja. 214 00:22:46,763 --> 00:22:48,283 Jag är rädd för allt. 215 00:22:50,043 --> 00:22:52,483 Jag vet inte vem jag kan lita på längre. 216 00:22:54,203 --> 00:22:57,403 Det känns som om alla runt omkring mig 217 00:22:57,483 --> 00:23:02,763 vet vad som har hänt det senaste året, men inte jag. 218 00:23:02,843 --> 00:23:05,403 Och jag tror att de döljer saker för mig. 219 00:23:06,243 --> 00:23:08,803 Men ibland får jag små ledtrådar. 220 00:23:08,883 --> 00:23:12,203 Du måste lyssna på rösten inne i ditt huvud, Jo. 221 00:23:12,283 --> 00:23:14,203 Din intuition. 222 00:23:14,283 --> 00:23:18,083 Följ brödsmulorna och se vart de leder dig. 223 00:23:21,243 --> 00:23:29,163 Jag... Jag tror att jag kanske har haft sex med nån. 224 00:23:31,923 --> 00:23:35,083 Med nån som verkligen inte är min make. 225 00:23:41,803 --> 00:23:47,763 Min mor hade kärleksaffärer, och jag svor på att aldrig göra nåt sånt. 226 00:23:51,123 --> 00:23:56,443 En del av mig tror att min make kände till det. 227 00:23:58,683 --> 00:23:59,843 Oj! 228 00:24:09,323 --> 00:24:14,003 Han kanske inte säger nåt på grund av det som hände. 229 00:24:16,163 --> 00:24:19,123 Jag förlorade ett barn för 15 år sen. 230 00:24:21,403 --> 00:24:23,323 Jag förlorade nästan förståndet. 231 00:24:24,963 --> 00:24:28,203 Varje år på hans födelsedag... 232 00:24:31,723 --> 00:24:36,483 undrar jag vad för slags pojke han hade blivit. 233 00:24:44,643 --> 00:24:45,963 Vad hette han? 234 00:24:48,483 --> 00:24:49,763 Lucas. 235 00:26:09,683 --> 00:26:10,723 Jo. 236 00:26:11,723 --> 00:26:13,843 Ursäkta att jag stör, 237 00:26:13,923 --> 00:26:17,683 men om du har tid så har jag nåt att säga. 238 00:26:31,563 --> 00:26:33,483 Förlåt för att... 239 00:26:35,603 --> 00:26:37,883 jag blir så spänd. 240 00:26:37,963 --> 00:26:39,083 Jag är ett arsel. 241 00:26:40,323 --> 00:26:43,843 Jag vill ta med dig nånstans. Om du vill följa med. 242 00:26:49,603 --> 00:26:54,363 Nyss sa han "dra åt helvete", och nu ska vi på utflykt. 243 00:26:55,203 --> 00:26:57,003 Vad står på, Rob? 244 00:27:10,163 --> 00:27:11,843 Redo? 245 00:27:11,923 --> 00:27:14,563 - Vart ska vi? - Det säger jag inte. 246 00:27:34,363 --> 00:27:36,363 Vart ska vi, Rob? 247 00:27:36,443 --> 00:27:39,443 Minns du när barnen var små? 248 00:27:39,523 --> 00:27:42,003 När vi skulle på semester, precis innan vi körde iväg, 249 00:27:42,083 --> 00:27:46,323 sprang du in och ordnade om bland alla deras leksaker, 250 00:27:46,403 --> 00:27:49,443 så att det skulle se ut som om de haft ett äventyr när vi var borta. 251 00:27:51,203 --> 00:27:54,603 Jag älskade att se deras ansikten när vi kom hem. 252 00:27:57,003 --> 00:28:00,523 Ingen är för gammal för en överraskning. Låt mig göra det här. 253 00:29:06,843 --> 00:29:08,723 Du har väl alltid velat åka hit? 254 00:29:35,883 --> 00:29:40,563 När havskungen kom hem hittade han havsdrottningen på en klippa, 255 00:29:41,803 --> 00:29:46,563 i armarna på en människa. En sjöman. 256 00:29:50,963 --> 00:29:55,603 Det tog lång tid, men jag är glad att vi äntligen kom hit. 257 00:30:20,763 --> 00:30:24,363 Hon säger att det är nån i huset. En man! I mitt hus! 258 00:30:24,443 --> 00:30:27,403 Hon har en livlig fantasi. Hon lever i sin egen värld. 259 00:30:27,483 --> 00:30:29,963 För i helvete, Susanne! Hur många gånger? 260 00:30:31,163 --> 00:30:32,723 Jag behöver lite luft. 261 00:30:33,683 --> 00:30:34,923 Vi kom ju precis. 262 00:30:46,443 --> 00:30:49,403 Havskungens hjärta var krossat. 263 00:30:49,483 --> 00:30:52,523 Men det var hennes natur att förföra sjömän. 264 00:30:54,083 --> 00:30:56,323 Och naturen kan ingen ändra på. 265 00:31:19,563 --> 00:31:23,403 Det är inte att jag inte vill... 266 00:31:23,483 --> 00:31:26,323 - Det är bara att... - Det var inte därför jag tog hit dig. 267 00:31:26,963 --> 00:31:29,443 Du vet? Jag saknar bara att vara dig nära. 268 00:31:33,443 --> 00:31:35,963 Du, jag behöver faktiskt lite luft. 269 00:31:36,763 --> 00:31:40,323 Jag är hemskt ledsen. Jag är inte borta länge. 270 00:32:55,523 --> 00:32:57,683 Det har stått tomt i åratal. 271 00:32:57,763 --> 00:33:00,763 Vi skulle precis tömma det på saker. 272 00:33:01,883 --> 00:33:03,723 Är det som du minns det? 273 00:33:04,883 --> 00:33:09,283 Nej, inte direkt. Det känns konstig att vara tillbaka. 274 00:33:20,723 --> 00:33:23,323 - Det här var mitt rum. - Jaså? 275 00:33:24,123 --> 00:33:28,403 Vi kallade det för rävlyan. På grund av tapeterna. 276 00:33:45,163 --> 00:33:46,363 HJÄLP 277 00:34:01,123 --> 00:34:04,123 - Din jävel! - Va? 278 00:34:05,603 --> 00:34:08,323 Det lättare att hantera sakerna du berättar 279 00:34:08,403 --> 00:34:10,283 än de du inte berättar! 280 00:34:10,363 --> 00:34:13,243 - Vad pratar du om? - Jag åkte hem i fjol. 281 00:34:13,323 --> 00:34:15,163 Jag åkte till Danmark. 282 00:34:15,243 --> 00:34:18,003 Tycker du inte att det borde stå på väggen? 283 00:34:18,083 --> 00:34:20,843 Jag skrev inte upp det för att vi inte åkte till Danmark. 284 00:34:20,923 --> 00:34:24,203 Vi pratade om det, men vi åkte inte eftersom... 285 00:34:26,963 --> 00:34:31,763 Vi tittade. Vi åkte inte till Danmark för att huset inte står kvar. 286 00:34:32,643 --> 00:34:34,083 Det är rivet. 287 00:34:35,963 --> 00:34:37,763 Men det är ju bara... 288 00:34:39,643 --> 00:34:41,483 Jag minns att jag åkte dit. 289 00:34:42,563 --> 00:34:45,643 - In i minsta detalj. - Jag är ledsen. 290 00:34:47,923 --> 00:34:50,563 Jag är ledsen, men vi åkte aldrig dit. 291 00:35:23,883 --> 00:35:27,043 Jag får vaga brottstycken av minnen. 292 00:35:27,123 --> 00:35:32,243 Små, små glimtar av sånt som faktiskt har hänt. 293 00:35:33,923 --> 00:35:38,643 Och sen får jag alla detaljer från en resa jag aldrig gjorde. 294 00:35:41,843 --> 00:35:44,123 Det är ju helt galet. 295 00:35:45,483 --> 00:35:46,563 Jag vet. 296 00:35:53,803 --> 00:35:57,363 - Gör du? På riktigt. - Ja. 297 00:36:07,483 --> 00:36:09,363 Jag vet inte vad jag ska tro på. 298 00:36:11,603 --> 00:36:13,003 Vad menar du? 299 00:36:17,883 --> 00:36:19,443 Jag vet inte. 300 00:37:03,603 --> 00:37:06,803 Vet du vad du behöver? Lite ny, cool musik. 301 00:37:15,283 --> 00:37:17,603 Owen. Hej. 302 00:37:19,043 --> 00:37:20,083 Tjena. 303 00:37:25,683 --> 00:37:28,203 Gillar du tatueringar? 304 00:37:30,483 --> 00:37:34,243 - Har du några? - Va? Varför undrar du det? 305 00:37:35,203 --> 00:37:39,763 Kan du ta av de där? Ta av dig handskarna, tack. 306 00:37:39,843 --> 00:37:41,643 Jag förstår inte riktigt. 307 00:37:41,723 --> 00:37:43,403 Ta av de där löjliga sakerna. 308 00:37:43,483 --> 00:37:45,203 Jag vill se dina armar. 309 00:37:45,283 --> 00:37:47,923 Okej. Är det här nån konstig form av klädpoker? 310 00:37:48,003 --> 00:37:51,163 Okej, jag ska bara säga det rakt ut. 311 00:37:53,443 --> 00:37:54,763 Har vi...? 312 00:37:57,203 --> 00:37:59,763 Ta av de där jävla handskarna, tack! 313 00:38:09,443 --> 00:38:10,843 Tack, gode Gud. 314 00:38:16,843 --> 00:38:22,643 Nej, jag... Det här är så otroligt pinsamt. 315 00:38:22,723 --> 00:38:26,883 - Varför det? - Jag trodde att vi hade haft sex. 316 00:38:31,203 --> 00:38:33,123 Oj. 317 00:38:35,003 --> 00:38:39,363 Det har vi inte. Så... 318 00:38:42,683 --> 00:38:45,563 Lite förolämpad över din lättnad, men du vet... 319 00:38:47,243 --> 00:38:49,963 Ibland är det svårt att veta vad som är verkligt här uppe. 320 00:38:50,043 --> 00:38:51,523 Och vad som inte är det. 321 00:38:54,363 --> 00:38:56,363 Snälla, kan nån skjuta mig? 322 00:39:46,443 --> 00:39:47,643 Va? 323 00:39:51,443 --> 00:39:54,323 Susanna, för i helvete! Hur många gånger? 324 00:39:55,243 --> 00:39:59,243 Jag ska aldrig göra om det. Snälla, gå inte! 325 00:40:00,203 --> 00:40:02,763 - Man kan inte ändra på den man är. - Jag kan. 326 00:40:21,083 --> 00:40:22,163 Vem fan är du? 327 00:40:23,563 --> 00:40:25,803 Om det är kvinnan som inget minns. 328 00:40:25,883 --> 00:40:28,123 The Eastbourne Identity. 329 00:40:30,403 --> 00:40:34,523 Hej, mamma. Är du snäll mot henne? 330 00:40:34,603 --> 00:40:35,923 Självklart. 331 00:40:37,923 --> 00:40:38,803 Hej, Jo. 332 00:40:38,883 --> 00:40:41,523 Jag kom för att hämta lite kläder. 333 00:40:41,603 --> 00:40:43,443 Går det bra? De är nog på vinden. 334 00:40:43,523 --> 00:40:45,203 Klart att det går bra. 335 00:40:45,283 --> 00:40:46,683 - Hej! - Hej. 336 00:40:50,643 --> 00:40:54,523 Hej. Trevligt att träffas. 337 00:40:54,603 --> 00:40:57,523 För första gången. Igen. 338 00:41:00,163 --> 00:41:01,763 Du får mig tydligen att skratta. 339 00:41:01,843 --> 00:41:04,723 Just nu ska han bara ta det säkra före det osäkra 340 00:41:04,803 --> 00:41:06,683 och koka lite te åt oss. 341 00:41:22,283 --> 00:41:24,323 Man får tydligen lov att gratulera. 342 00:41:24,403 --> 00:41:28,003 Sannerligen. Även om det är tidigt. 343 00:41:29,203 --> 00:41:30,123 Kära nån. 344 00:41:31,603 --> 00:41:32,843 Vad är det? 345 00:41:32,923 --> 00:41:34,203 Precis som jag misstänkte 346 00:41:34,283 --> 00:41:36,723 är lådan återigen ytterst välorganiserad. 347 00:41:38,163 --> 00:41:41,323 Sista jag var här hade vi en ganska häftig debatt. 348 00:41:41,403 --> 00:41:43,843 Om lådor, för det är ju så spännande, 349 00:41:43,923 --> 00:41:45,403 och vad de säger om oss. 350 00:41:45,483 --> 00:41:48,323 Så du gillar mig inte, och du dömer mig. 351 00:41:49,883 --> 00:41:50,923 Nej. 352 00:41:53,123 --> 00:41:54,963 Jag tycker att du är grym. 353 00:41:55,043 --> 00:41:58,243 Spoilervarning: mindre förtjust i din make. 354 00:42:07,323 --> 00:42:09,043 Har du fortfarande mjölk i? 355 00:42:10,923 --> 00:42:13,003 - Nej, aldrig. - Rätt svar. 356 00:42:15,003 --> 00:42:17,123 Jag tror att jag har retat upp Rob. 357 00:42:18,283 --> 00:42:19,843 Lite av en revirstrid. 358 00:42:20,483 --> 00:42:21,723 Inget att bry sig om. 359 00:42:23,843 --> 00:42:25,203 Min väns mamma 360 00:42:25,283 --> 00:42:27,483 kedjerökte hela sitt liv, 361 00:42:27,563 --> 00:42:30,923 fick Alzheimer och glömde bort att hon var rökare. 362 00:42:33,963 --> 00:42:36,683 Jag väntar på att du ska få mig att skratta. 363 00:42:49,363 --> 00:42:52,163 Du minns väl inte sista gången vi sågs? 364 00:43:00,803 --> 00:43:03,203 Du minns väl inte vad som hände? 365 00:43:09,083 --> 00:43:10,163 Trodde väl inte det. 366 00:43:22,243 --> 00:43:23,443 Synd. 367 00:43:35,963 --> 00:43:37,163 Jag måste... 368 00:43:42,203 --> 00:43:43,803 Herregud! 369 00:43:46,563 --> 00:43:49,243 Mamma? Mår du bra? 370 00:43:50,363 --> 00:43:51,803 Ja, allt är bra. 371 00:43:52,443 --> 00:43:55,123 Mamma? Släpp in mig. 372 00:43:55,203 --> 00:43:57,963 Jag är okej, Sash. Åk hem ni. 373 00:43:58,043 --> 00:44:01,403 - Är du säker? - Ja. Jag ringer i kväll. 374 00:44:01,483 --> 00:44:04,723 - Okej. Jag älskar dig. - Jag älskar dig, raring. 375 00:44:11,163 --> 00:44:13,803 Tänk om du inte är offret i allt det här? 376 00:44:14,763 --> 00:44:16,243 Har du tänkt på det? 377 00:44:30,403 --> 00:44:32,763 Tänk om det är du som är problemet? 378 00:45:14,963 --> 00:45:18,043 Undertexter: Mattias R. Andersson www.plint.com