1 00:01:13,963 --> 00:01:20,563 Einu sinni var hafkóngur sem var giftur fallegri hafdrottningu. 2 00:01:20,643 --> 00:01:23,643 Þau voru svo hamingjusöm. 3 00:01:26,203 --> 00:01:28,043 Þar til dag nokkurn, er kóngurinn fór 4 00:01:28,123 --> 00:01:32,203 að endimörkum vatnaríkis síns. 5 00:01:35,203 --> 00:01:40,003 Þegar hann sneri aftur, kom hann að drottningunni sitjandi á steini 6 00:01:40,083 --> 00:01:44,643 í örmum mannveru. Sjómanns. 7 00:01:46,003 --> 00:01:50,323 Drottningin söng fyrir hann með rödd sem var tær sem gler 8 00:01:51,203 --> 00:01:54,683 og sjómaðurinn var að kemba hár hennar. 9 00:02:13,363 --> 00:02:15,283 Jo, hvað ertu að gera? 10 00:02:24,483 --> 00:02:26,923 Ætlarðu að segja mér hvað hún sagði? 11 00:02:30,083 --> 00:02:31,923 Áttu við Rose? 12 00:02:33,803 --> 00:02:36,723 Stelpan sem vinnur á sama stað og ég 13 00:02:36,803 --> 00:02:39,603 í starfi sem enginn sagði mér að ég hefði. 14 00:02:41,563 --> 00:02:45,963 Sko, þú ert ekki raunverulega með starf 15 00:02:46,043 --> 00:02:49,283 og þú vinnur ekki raunverulega þar. Þú varst látin fara. 16 00:02:49,363 --> 00:02:50,803 Hún sagði það ekki. 17 00:02:53,283 --> 00:02:55,763 Rétt fyrir slysið 18 00:02:55,843 --> 00:02:58,403 eftir allt sem þú hefur gert fyrir þau, komu þau 19 00:02:58,483 --> 00:03:00,043 virkilega illa fram við þig. 20 00:03:00,123 --> 00:03:03,043 Þessi Rose er klikkuð. 21 00:03:03,123 --> 00:03:05,843 Nick er svo uppfullur af sjálfum sér. 22 00:03:06,523 --> 00:03:10,683 Til fjandans með þau. Þau notuðu þig. 23 00:03:10,763 --> 00:03:12,683 Hefur enginn minnst á nýja starfið? 24 00:03:12,763 --> 00:03:14,203 Er það ekki svolítið... 25 00:03:14,283 --> 00:03:16,043 Þegar þú litaðir á þér hárið. 26 00:03:16,123 --> 00:03:16,963 JÚNÍ 27 00:03:17,043 --> 00:03:19,403 Manstu virkilega ekkert? 28 00:03:27,643 --> 00:03:30,683 Þú starir enn inn í tómið, Jo. 29 00:03:32,043 --> 00:03:33,923 Þú ert algjörlega undir náð og miskunn 30 00:03:34,003 --> 00:03:37,403 þess sem fólk vill segja þér. 31 00:03:39,443 --> 00:03:43,163 FALLIÐ MISSTI STARF 32 00:03:48,283 --> 00:03:50,643 Hvað er það sem þau segja þér ekki? 33 00:04:00,363 --> 00:04:03,323 Drullastu út úr húsinu mínu! 34 00:04:10,723 --> 00:04:12,083 Er allt í lagi? 35 00:04:13,563 --> 00:04:15,923 Nei. 36 00:04:17,563 --> 00:04:19,123 Ekki alveg. 37 00:04:19,203 --> 00:04:22,083 - Hvað er að? - Ég verð að segja þér nokkuð. 38 00:04:25,403 --> 00:04:27,163 Það var einhver annar í húsinu. 39 00:04:27,243 --> 00:04:30,283 - Ha? - Þegar ég datt niður stigann. 40 00:04:30,363 --> 00:04:31,843 Ég var ekki ein. 41 00:04:33,723 --> 00:04:36,723 Ég man þegar hún... þegar Rose var þar. 42 00:04:36,803 --> 00:04:41,043 Ég er ekki viss hvort það var rétt fyrir slysið eða... 43 00:04:44,523 --> 00:04:45,323 Hvað segirðu? 44 00:04:50,003 --> 00:04:52,163 Rifumst við? 45 00:04:54,843 --> 00:04:56,683 - Varst það þú? - Nei! 46 00:04:57,843 --> 00:04:59,083 Hefurðu sofið á þessu? 47 00:05:00,523 --> 00:05:01,763 Það var einhverju stolið. 48 00:05:01,843 --> 00:05:05,403 Kannski braust einhver inn og þess vegna finn ég ekki símann. 49 00:05:05,483 --> 00:05:09,203 Ertu virkilega að leggja það til að einhver annar hafi verið í húsinu? 50 00:05:11,563 --> 00:05:15,523 Ég var að öskra... á einhvern. 51 00:05:16,083 --> 00:05:19,043 Þú hlýtur að hafa einhverja hugmynd um hver það var. 52 00:05:20,563 --> 00:05:22,923 Mér datt í hug að kannski... 53 00:05:23,683 --> 00:05:26,163 Að ég hafi orðið drukkin eða... 54 00:05:26,243 --> 00:05:30,643 Eða kannski við höfum... Ég kom heim drukkin og við... 55 00:05:31,923 --> 00:05:35,243 Þetta er allt í óreiðu. 56 00:05:35,323 --> 00:05:37,243 Af hverju segirðu alltaf "við"? 57 00:05:41,323 --> 00:05:47,203 Farðu í kápu. Við þurfum að segja lögreglunni frá þessu. 58 00:05:47,283 --> 00:05:48,643 Farðu í kápu. 59 00:06:07,363 --> 00:06:10,003 Reyndu að hugsa. Hugsaðu um hver það var. 60 00:06:10,083 --> 00:06:13,523 Ég er að því. Ég get bara ekki munað nákvæmlega. 61 00:06:13,603 --> 00:06:15,483 Hvað sem er. 62 00:06:16,763 --> 00:06:18,843 Af hverju sagðirðu mér þetta ekki strax? 63 00:06:18,923 --> 00:06:20,883 - Fyrirgefðu. - Hvað varstu að hugsa? 64 00:06:20,963 --> 00:06:22,323 Þú varst að öskra á einhvern. 65 00:06:22,403 --> 00:06:24,323 Manstu hvað þú öskraðir? 66 00:06:25,363 --> 00:06:27,123 Drullastu út úr húsinu mínu! 67 00:06:27,203 --> 00:06:28,483 Fjárinn. 68 00:06:30,963 --> 00:06:36,843 Ég held ég hafi sagt "Drullastu út úr..." 69 00:06:36,923 --> 00:06:38,923 "Drullastu út úr húsinu mínu." 70 00:06:39,003 --> 00:06:41,883 Þú myndir varla segja slíkt við nokkurn sem við þekkjum. 71 00:06:42,563 --> 00:06:44,723 Það er þó frábært að þú skulir muna. 72 00:06:44,803 --> 00:06:46,923 Nei, það er það ekki. Það er ekki frábært. 73 00:06:47,003 --> 00:06:50,203 Þeir geta leitað að DNA, fingraförum eða merkjum um innbrot heima. 74 00:06:50,283 --> 00:06:52,243 - Það er of seint. - Hvernig veistu? 75 00:06:52,323 --> 00:06:55,163 Ég trúi ekki að einhver hafi verið heima hjá okkur... 76 00:06:55,243 --> 00:06:58,203 Ég sé skiltin þín út um allt. 77 00:06:59,003 --> 00:07:00,683 Ekkert þeirra segir "selt". 78 00:07:00,763 --> 00:07:04,163 Þú þarft að einbeita þér! Manstu eitthvað fleira? 79 00:07:04,243 --> 00:07:05,963 Drullastu út úr húsinu mínu! 80 00:07:07,923 --> 00:07:10,323 - Ég get þetta ekki! - Hvað segirðu? 81 00:07:10,403 --> 00:07:12,083 - Ég get þetta ekki! - Ekki vera kjáni. 82 00:07:12,163 --> 00:07:14,483 Stoppaðu! 83 00:07:18,723 --> 00:07:19,883 Er allt í lagi með þig? 84 00:07:24,083 --> 00:07:25,643 Allt í lagi. 85 00:07:27,163 --> 00:07:28,163 Það er allt í lagi. 86 00:07:34,083 --> 00:07:35,163 Þetta er allt í lagi. 87 00:07:48,923 --> 00:07:52,443 Kannski var enginn í húsinu. Ég veit það ekki. 88 00:07:53,723 --> 00:07:57,763 Mér líður eins og það hafi verið brotist inn í hausinn á mér, 89 00:07:57,843 --> 00:08:01,523 allt lagt í rúst og núna finn ég ekkert. 90 00:08:02,443 --> 00:08:03,483 Það er... 91 00:08:06,563 --> 00:08:12,243 Ég er ekki örugg í eigin höfði. 92 00:08:16,163 --> 00:08:17,323 Mér þykir það leitt. 93 00:08:24,323 --> 00:08:25,523 Guð minn góður. 94 00:08:28,723 --> 00:08:30,723 Hættu nú! 95 00:08:32,883 --> 00:08:34,123 Algjör pabbi. 96 00:08:38,363 --> 00:08:41,723 Þetta er í fyrsta skipti í langan tíma sem ég sé þig hlæja. 97 00:08:43,483 --> 00:08:48,843 Ég elska þig af öllu hjarta og mér þykir fyrir þessu öllu. 98 00:09:05,883 --> 00:09:07,643 Sjáðu hausinn á honum, 99 00:09:07,723 --> 00:09:10,683 stútfullur af öllu sem þú hefur tapað. 100 00:09:10,763 --> 00:09:14,843 Langar þig ekki til að kljúfa hann í sundur eins og kókoshnetu? 101 00:09:14,923 --> 00:09:17,763 Skafa út þá hluta sem þig vantar. 102 00:09:44,283 --> 00:09:46,763 Drullastu út úr húsinu mínu! 103 00:09:57,763 --> 00:10:00,323 Hver var í húsinu, pabbi? 104 00:10:38,923 --> 00:10:42,363 Hæ. Ég er hjá pabba. 105 00:10:43,683 --> 00:10:45,483 Ég tók leigubíl. 106 00:10:46,803 --> 00:10:50,643 Ég veit ekki hversu lengi, Rob. Ég er í góðu lagi, engar áhyggjur. 107 00:10:50,723 --> 00:10:51,683 Bless. 108 00:11:19,443 --> 00:11:20,883 Jo? 109 00:11:24,283 --> 00:11:27,403 Sæl! Þú ert konan með hundana. 110 00:11:28,243 --> 00:11:29,843 Mig dreymdi þig. 111 00:11:31,243 --> 00:11:33,083 Hvað ertu að gera hér? 112 00:11:33,163 --> 00:11:37,363 Já, ég á hunda. En ég er fullkomlega mennsk. 113 00:11:39,043 --> 00:11:41,803 Ég fétti af slysinu og... 114 00:11:41,883 --> 00:11:45,723 Alveg hræðilegt. Mér þykir þetta mjög leitt. 115 00:11:46,843 --> 00:11:48,363 - Wendy, ekki satt? - Jú. 116 00:11:50,403 --> 00:11:53,723 Væri í lagi ef ég heimsækti þig svo við gætum spjallað 117 00:11:53,803 --> 00:11:57,523 - og þú gætir hjálpað mér að muna. - Mér þykir leitt að þú slasaðist. 118 00:13:03,323 --> 00:13:06,163 Þarna er hún! Frú H! 119 00:13:08,243 --> 00:13:11,603 Sjáðu, Frederik. Þetta er dóttir þín, Jo. 120 00:13:11,683 --> 00:13:15,203 - Jo er komin að hitta þig. - Nei, nei. 121 00:13:17,883 --> 00:13:21,883 - Hæ, pabbi. - Þetta er Jo, dóttir þín. 122 00:13:23,003 --> 00:13:27,003 - Hvar er Susanne? - Þetta er Jo, Fred. 123 00:13:27,843 --> 00:13:29,563 Susanne var móðir mín. 124 00:13:39,643 --> 00:13:42,283 Mér þykir leitt að hafa ekki heimsótt þig um hríð. 125 00:13:42,963 --> 00:13:45,603 Ég lenti í slysi og komst ekki. 126 00:13:46,683 --> 00:13:50,003 Ég hef beðið óþreyjufull eftir að geta komið að heimsækja þig. 127 00:13:54,003 --> 00:13:57,243 Pabbi. Þetta er Johanne. 128 00:13:58,883 --> 00:14:01,363 Johanne litla, sjáðu. 129 00:14:11,123 --> 00:14:15,883 Hann svaf ekki vel í nótt. Ekki satt, Fred? 130 00:14:15,963 --> 00:14:19,683 Var að skemmta sér í alla nótt. Komdu nú. 131 00:14:21,723 --> 00:14:24,803 Svona já. Varlega. 132 00:14:29,163 --> 00:14:31,123 Ég gæti kannski sagt honum sögu. 133 00:14:32,283 --> 00:14:35,323 Hvað finnst þér, pabbi? Þú ert svo hrifinn af sögum. 134 00:14:35,403 --> 00:14:37,003 Honum þætti án efa vænt um það. 135 00:14:42,163 --> 00:14:45,523 Manstu þessa um gamla hafkónginn 136 00:14:45,603 --> 00:14:47,963 sem þú sagðir mér svo oft þegar ég var lítil? 137 00:14:49,043 --> 00:14:51,163 Ég hef verið að hugsa um hana undanfarið. 138 00:14:53,683 --> 00:14:59,163 Hann kom að drottningunni sinni í örmum sjómanns og trylltist. 139 00:14:59,923 --> 00:15:02,323 Ég fékk alltaf hroll. 140 00:15:03,683 --> 00:15:05,523 Danskar sögur geta verið mjög myrkar. 141 00:15:05,603 --> 00:15:07,043 Hver ertu? 142 00:15:08,323 --> 00:15:12,523 Ég er Jo, pabbi. Mér líður svipað og þér þessa dagana. 143 00:15:13,843 --> 00:15:15,763 Veit ekki hvað snýr upp. 144 00:15:21,683 --> 00:15:25,003 Ég vil sjá Susanne. 145 00:15:27,643 --> 00:15:28,643 Hæ. 146 00:15:31,683 --> 00:15:33,363 Pabbi bað mig að... 147 00:15:41,403 --> 00:15:42,563 Mamma. 148 00:15:44,603 --> 00:15:46,723 Ég fékk ekki að kveðja. 149 00:15:47,603 --> 00:15:49,803 Hann er ennþá afi. 150 00:15:49,883 --> 00:15:52,843 Sumir dagar eru betri. Hann er enn þarna. 151 00:15:53,403 --> 00:15:55,243 - Er það? - Já. 152 00:15:59,003 --> 00:16:02,283 Ég er með tíðindi sem gætu hresst þið við. 153 00:16:06,963 --> 00:16:10,243 Ég er ólétt. 154 00:16:15,603 --> 00:16:19,483 - Hvað heitir kærastinn þinn? - Thomas. 155 00:16:19,563 --> 00:16:20,723 Vá! 156 00:16:21,683 --> 00:16:23,323 Vissi ég ekki af barninu áður? 157 00:16:23,403 --> 00:16:26,683 Nei. Þú ert sú fyrsta sem færð að vita þetta. 158 00:16:27,443 --> 00:16:31,123 Tími til kominn að þú vitir eitthvað sem enginn annar veit. 159 00:16:31,203 --> 00:16:37,923 Andskotinn! Ég er að verða amma. Tikk tokk. 160 00:16:39,803 --> 00:16:43,323 - Nei! Mamma! - Það er gott að gráta. 161 00:16:45,203 --> 00:16:49,443 Elskan mín! Ég er svo glöð fyrir þína hönd. 162 00:16:53,043 --> 00:16:55,883 Nú verðurðu að fara vel með þig héðan í frá. 163 00:16:59,803 --> 00:17:00,843 Mamma... 164 00:17:03,083 --> 00:17:05,283 Viltu segja pabba frá þunguninni? 165 00:17:06,243 --> 00:17:07,403 Vilt þú ekki gera það? 166 00:17:07,483 --> 00:17:12,003 Hann kann ekki vel við Thomas. 167 00:17:14,923 --> 00:17:20,243 - Ég kann vel við hann, er það ekki? - Jú. Þér finnst hann fyndinn. 168 00:17:21,523 --> 00:17:22,523 Frábært! 169 00:17:22,603 --> 00:17:26,683 Þú veist hvernig pabbi getur verið stundum. 170 00:18:20,403 --> 00:18:23,523 - Hann er ónytjungur. - Er hann virkilega svo slæmur? 171 00:18:23,603 --> 00:18:24,683 Já, hann er það. 172 00:18:24,763 --> 00:18:27,123 Við hurfum öll um leið og hún kynntist honum. 173 00:18:27,203 --> 00:18:28,883 Það snýst allt um hann. 174 00:18:30,683 --> 00:18:33,003 Ég skil, en við erum að verða afi og amma, Rob. 175 00:18:33,083 --> 00:18:36,923 Frábært! Ég hef hlustað á hann árum saman tala um hvað barinn gengur vel. 176 00:18:41,563 --> 00:18:44,923 Ég veit þú ert að bíða eftir að ég undirriti lánapappírana, Rob. 177 00:18:45,003 --> 00:18:46,003 Er ástandið slæmt? 178 00:18:46,083 --> 00:18:49,083 Ég held í hreinskilni að við höfum þetta ekki af til jóla. 179 00:18:50,443 --> 00:18:52,603 Ég vil ekki þurfa að biðja þig um peninga, Jo. 180 00:18:52,683 --> 00:18:56,323 Ég vil ekki þurfa að biðja þig um að bjarga lífsstarfi mínu, en... 181 00:18:56,403 --> 00:19:00,163 Þú átt litla keðju fasteignasala. 182 00:19:00,243 --> 00:19:03,123 Þú ert ekki að leita að lækningu við krabbameini. 183 00:19:03,763 --> 00:19:05,323 Hvernig gengur hömluleysið, Jo? 184 00:19:05,403 --> 00:19:07,563 Það er algjört dúndur fyrir okkur hin. 185 00:19:17,963 --> 00:19:22,403 Sash sagðist vilja að ég segði þér frá þunguninni 186 00:19:22,483 --> 00:19:25,483 því hún sagði að þú ættir það til að bregðast svona við. 187 00:19:26,683 --> 00:19:28,923 Af hverju óttast hún þig svona? 188 00:19:29,003 --> 00:19:31,403 Ha? Hún gerir það ekki. 189 00:19:34,083 --> 00:19:35,843 Veistu, Jo, það væri fínt 190 00:19:35,923 --> 00:19:38,283 ef þú drullaðist af skrifstofunni minni núna. 191 00:19:40,883 --> 00:19:42,163 Farðu nú. 192 00:20:26,803 --> 00:20:28,323 Gætirðu tekið mynd af okkur? 193 00:20:32,443 --> 00:20:34,043 Brosið! 194 00:21:10,123 --> 00:21:11,523 Fjandinn! 195 00:21:17,243 --> 00:21:20,323 Sæl, Jo. Við vorum því miður að klára fundinn. 196 00:21:20,403 --> 00:21:22,083 Ég sé það. 197 00:21:22,763 --> 00:21:24,043 Ég á smá tíma aflögu. 198 00:21:35,603 --> 00:21:36,883 Þetta er fínt, takk. 199 00:21:36,963 --> 00:21:40,603 - Ég ætti kannski bara að fara. - Nei, bíddu. Bíddu hér. 200 00:21:41,243 --> 00:21:42,843 Ég meina það, ekki hreyfa þig. 201 00:21:52,443 --> 00:21:55,603 Spyrja þig... Spyrja þig að einhverju. Hverju sem er. 202 00:21:55,683 --> 00:21:59,803 Allt í lagi. Hvað kom fyrir þig? 203 00:21:59,883 --> 00:22:04,003 Ég var í brúðkaupsferðinni minni. Skíðaslys. 204 00:22:04,083 --> 00:22:07,243 Ég lenti á tré á 160 km hraða. 205 00:22:07,323 --> 00:22:09,083 Guð minn góður. Þú ert galin. 206 00:22:09,163 --> 00:22:11,603 Vissirðu að það er raunar mjög hættulegt. 207 00:22:11,683 --> 00:22:13,483 Mér er alveg sama. 208 00:22:13,563 --> 00:22:17,323 Upplifirðu ekki algjört óttaleysi núorðið? 209 00:22:17,403 --> 00:22:19,723 Þú veist, síðan þú snerir á dauðann. 210 00:22:19,803 --> 00:22:24,283 Ef mig langar að gera eitthvað núna, þá geri ég það bara. 211 00:22:24,363 --> 00:22:27,123 Til fjandans með afleiðingarnar. 212 00:22:33,843 --> 00:22:37,163 Hvað með manninn sem þú giftist? Varð hann kyrr? 213 00:22:37,963 --> 00:22:39,083 Neee... 214 00:22:40,163 --> 00:22:42,443 - Helvítis asni. - Já. 215 00:22:46,763 --> 00:22:48,283 Ég óttast allt. 216 00:22:50,043 --> 00:22:52,483 Ég veit ekki hverjum ég get treyst. 217 00:22:54,203 --> 00:22:57,403 Það er eins og allir í kringum mig 218 00:22:57,483 --> 00:23:02,763 viti allt um það sem hefur gerst undanfarið ár en ekki ég. 219 00:23:02,843 --> 00:23:05,403 Ég held þau séu að leyna mig ýmsu. 220 00:23:06,243 --> 00:23:08,803 Svo finn ég litlar vísbendingar. 221 00:23:08,883 --> 00:23:12,203 Þú þarft að hlusta á þessa innri rödd, Jo. 222 00:23:12,283 --> 00:23:14,203 Innsæi þitt. 223 00:23:14,283 --> 00:23:18,083 Eltu brauðmolana og sjáðu hvert þeir leiða þig. 224 00:23:21,243 --> 00:23:29,163 Ég held ég gæti hafa verið að sofa hjá einhverjum. 225 00:23:31,923 --> 00:23:35,083 Einhverjum sem er alls ekki maðurinn minn. 226 00:23:41,803 --> 00:23:47,763 Mamma hélt framhjá og ég sór að ég skyldi aldrei gera slíkt. 227 00:23:51,123 --> 00:23:56,443 Hluti af mér heldur að maðurinn minn hafi verið af því. 228 00:23:58,683 --> 00:23:59,843 Vá! 229 00:24:09,323 --> 00:24:14,003 Kannski segir hann ekkert vegna þess sem gerðist. 230 00:24:16,163 --> 00:24:19,123 Ég missti barn fyrir 15 árum. 231 00:24:21,403 --> 00:24:23,323 Það gerði næstum út af við mig. 232 00:24:24,963 --> 00:24:28,203 Á afmælisdegi hans ár hvert... 233 00:24:31,723 --> 00:24:36,483 velti ég því fyrir mér hvers konar drengur hann hefði orðið. 234 00:24:44,643 --> 00:24:45,963 Hvað hét hann? 235 00:24:48,483 --> 00:24:49,763 Lucas. 236 00:26:09,683 --> 00:26:10,723 Jo. 237 00:26:11,723 --> 00:26:13,843 Afsakaðu ónæðið 238 00:26:13,923 --> 00:26:17,683 en áttu lausa smástund? Mig langar að segja svolítið. 239 00:26:31,563 --> 00:26:33,483 Fyrirgefðu, Jo, hvað... 240 00:26:35,603 --> 00:26:37,883 að ég verð stundum svo stífur. 241 00:26:37,963 --> 00:26:39,083 Ég er asni. 242 00:26:40,323 --> 00:26:43,843 Mig langar að fara með þig á einn stað, ef þú vilt koma með mér. 243 00:26:49,603 --> 00:26:54,363 Eitt augnablik þolir hann þig ekki og það næsta býður hann þér í ferðalag. 244 00:26:55,203 --> 00:26:57,003 Hvað er í gangi, Rob? 245 00:27:10,163 --> 00:27:11,843 Tilbúin? 246 00:27:11,923 --> 00:27:14,563 - Hvert ertu að fara með mig? - Ég segi þér það ekki. 247 00:27:34,363 --> 00:27:36,363 Hvert ertu að fara með mig, Rob? 248 00:27:36,443 --> 00:27:39,443 Manstu þegar krakkarnir voru litlir? 249 00:27:39,523 --> 00:27:42,003 Þegar við fórum í frí, rétt áður en við lögðum af stað 250 00:27:42,083 --> 00:27:46,403 hljópstu aftur inn og endurraðaðir öllum leikföngunum þeirra 251 00:27:46,483 --> 00:27:49,843 þannig að það virtist sem þau hefðu lent í ævintýrum á meðan. 252 00:27:51,203 --> 00:27:54,603 Það var dásamlegt að sjá andlitin á þeim þegar við komum heim. 253 00:27:57,003 --> 00:28:00,523 Enginn er of gamall fyrir óvæntar uppákomur. Ég skal sjá um þessa. 254 00:29:06,843 --> 00:29:09,723 Þig langaði alltaf að koma hingað, ekki satt? 255 00:29:35,883 --> 00:29:40,563 Þegar sjávarkóngurinn sneri aftur, kom hann að drottningu sinni sitjandi 256 00:29:41,803 --> 00:29:46,563 í örmum mannveru. Sjómanns. 257 00:29:50,963 --> 00:29:55,603 Það er svo langt um liðið. Það er svo gott að vera komin hingað. 258 00:30:20,763 --> 00:30:24,363 Hún segir að einhver sé í húsinu. Maður! Í mínu húsi! 259 00:30:24,443 --> 00:30:27,403 Hún hefur frjótt ímyndunarafl. Hún lifir í eigin heimi. 260 00:30:27,483 --> 00:30:29,963 Susanne, í andskotans bænum. Hversu oft í viðbót? 261 00:30:31,163 --> 00:30:32,723 Ég þarf að komast út. 262 00:30:33,683 --> 00:30:34,923 Við erum nýkomin. 263 00:30:46,443 --> 00:30:49,403 Sjávarkóngurinn var niðurbrotinn. 264 00:30:49,483 --> 00:30:52,523 En að tæla sjómenn var hennar eðli. 265 00:30:54,083 --> 00:30:56,323 Enginn getur breytt eðli sínu. 266 00:31:19,563 --> 00:31:23,403 Það er ekki að ég vilji það ekki... 267 00:31:23,483 --> 00:31:26,323 - Það er bara... - Við komum ekki hingað til þess. 268 00:31:26,963 --> 00:31:29,443 Ég sakna bara návistar þinnar. 269 00:31:33,443 --> 00:31:35,963 Veistu, ég þarf í alvöru að komast út. 270 00:31:36,763 --> 00:31:40,323 Fyrirgefðu. Ég verð ekki lengi. 271 00:32:55,523 --> 00:32:57,683 Það hefur staðið tómt árum saman. 272 00:32:57,763 --> 00:33:00,763 Reyndar vorum við að fara að hreinsa út úr því. 273 00:33:01,883 --> 00:33:03,723 Er það svona sem þú manst það? 274 00:33:04,883 --> 00:33:09,283 Nei, eiginlega ekki. Það er mjög skrýtið að vera komin aftur. 275 00:33:20,723 --> 00:33:23,323 - Hérna var herbergið mitt. - Virkilega? 276 00:33:24,123 --> 00:33:28,403 Við kölluðum það refagrenið. Út af veggfóðrinu. 277 00:33:45,163 --> 00:33:46,363 HJÁLP 278 00:34:01,123 --> 00:34:04,123 - Kvikindið þitt! - Ha? 279 00:34:05,603 --> 00:34:08,323 Það er auðveldara að fara í gegnum það sem þú segir mér 280 00:34:08,403 --> 00:34:10,283 en það sem þú segir mér ekki. 281 00:34:10,363 --> 00:34:13,243 - Um hvað ertu að tala? - Ég fór heim í fyrra. 282 00:34:13,323 --> 00:34:15,163 Ég fór til Danmerkur. 283 00:34:15,243 --> 00:34:18,003 Datt þér ekki í hug að setja það á vegginn? 284 00:34:18,083 --> 00:34:20,843 Ég gerði það ekki, því við fórum ekki til Danmerkur. 285 00:34:20,923 --> 00:34:24,203 Við ræddum það en fórum ekki, vegna þess að... 286 00:34:26,963 --> 00:34:31,763 Við athugðum. Við fórum ekki, vegna þess að húsið er ekki þar. 287 00:34:32,643 --> 00:34:34,083 Það var rifið. 288 00:34:35,963 --> 00:34:37,763 En þetta er bara... 289 00:34:39,643 --> 00:34:41,483 Ég man eftir að hafa farið. 290 00:34:42,563 --> 00:34:45,643 - Hvert smáatriði. - Mér þykir það leitt. 291 00:34:47,923 --> 00:34:50,563 Mér þykir það leitt en við fórum ekki. 292 00:35:23,883 --> 00:35:27,043 Ég fæ dauf minningarbrot. 293 00:35:27,123 --> 00:35:32,243 Örstuttar leiftursýnir inn í það sem í raun gerðist. 294 00:35:33,923 --> 00:35:38,643 Svo fæ ég hvert einasta smáatriði af ferð sem aldrei var farin. 295 00:35:41,843 --> 00:35:44,123 Það er ótrúlegur andskoti. 296 00:35:45,483 --> 00:35:46,563 Ég veit það. 297 00:35:53,803 --> 00:35:57,363 - Er það? Virkilega? - Já. 298 00:36:07,483 --> 00:36:09,363 Ég veit bara ekki hverju skal trúa. 299 00:36:11,603 --> 00:36:13,003 Hvað áttu við? 300 00:36:17,883 --> 00:36:19,443 Ég veit það ekki. 301 00:37:03,603 --> 00:37:06,803 Veistu hvað þú þarft? Nýja og flotta tónlist. 302 00:37:15,283 --> 00:37:17,603 Owen. Hæ. 303 00:37:19,043 --> 00:37:20,083 Hæ. 304 00:37:25,683 --> 00:37:28,203 Ertu hrifinn af húðflúrum? 305 00:37:30,483 --> 00:37:34,243 - Ertu með húðflúr? - Ha? Af hverju spyrðu? 306 00:37:35,203 --> 00:37:39,763 Geturðu farið úr þeim? Farðu aðeins úr hönskunum. 307 00:37:39,843 --> 00:37:41,483 Ég er ekki alveg með á nótunum. 308 00:37:41,563 --> 00:37:43,403 Farðu úr þessu asnalega dóti. 309 00:37:43,483 --> 00:37:45,203 Ég vil sjá handleggina á þér. 310 00:37:45,283 --> 00:37:47,923 Er þetta einhvers konar fatapóker, eða...? 311 00:37:48,003 --> 00:37:51,163 Allt í lagi, ég skal bara segja það hreint út. 312 00:37:53,443 --> 00:37:54,763 Vorum við...? 313 00:37:57,203 --> 00:37:59,763 Farðu bara úr andskotans hönskunum! 314 00:38:09,443 --> 00:38:10,843 Guði sé lof. 315 00:38:16,843 --> 00:38:22,643 Nei... Ég... Ég dauðskammast mín núna. 316 00:38:22,723 --> 00:38:26,883 - Af hverju? - Ég hélt við hefðum sofið saman. 317 00:38:31,203 --> 00:38:33,123 Vá... 318 00:38:35,003 --> 00:38:39,363 Við höfum aldrei gert það... 319 00:38:42,683 --> 00:38:44,643 Þér virðist rosalega létt. 320 00:38:44,723 --> 00:38:45,843 Ég er svolítið móðgaður. 321 00:38:46,523 --> 00:38:49,963 Stundum er erfitt að átta sig á hvað sé raunverulegt hérna uppi. 322 00:38:50,043 --> 00:38:51,523 Og hvað ekki. 323 00:38:54,363 --> 00:38:56,363 Ég væri til í að hverfa núna. 324 00:39:46,443 --> 00:39:47,643 Hvað? 325 00:39:51,443 --> 00:39:54,323 Susanne, í andskotans bænum. Hversu oft í viðbót? 326 00:39:55,243 --> 00:39:59,243 Ég lofa að gera þetta aldrei aftur. Gerðu það, ekki fara! 327 00:40:00,203 --> 00:40:02,763 - Þú breytir því ekki hver þú ert. - Ég get það. 328 00:40:21,083 --> 00:40:23,483 Hver í andskotanum ert þú? 329 00:40:23,563 --> 00:40:25,803 Er það ekki minnislausa konan? 330 00:40:25,883 --> 00:40:28,123 Eastbourne-eiginleikinn. 331 00:40:30,403 --> 00:40:34,523 Hæ, mamma. Heyrðu, ertu ekki góður? 332 00:40:34,603 --> 00:40:35,923 Auðvitað. 333 00:40:37,923 --> 00:40:38,803 Hæ, Jo. 334 00:40:38,883 --> 00:40:41,523 Ég kom bara til að sækja föt. 335 00:40:41,603 --> 00:40:43,443 Ókei? Ég held þau séu á háaloftinu. 336 00:40:43,523 --> 00:40:45,203 Auðvitað er það í lagi. 337 00:40:45,283 --> 00:40:46,683 Hæ. 338 00:40:50,643 --> 00:40:54,523 Hæ. Gaman að hitta þig. 339 00:40:54,603 --> 00:40:57,523 Í fyrsta skipti. Aftur. 340 00:41:00,163 --> 00:41:01,763 Ég frétti að þú sért fyndinn. 341 00:41:01,843 --> 00:41:04,723 Í bili ætlar hann bara að fara varlega 342 00:41:04,803 --> 00:41:06,683 og hella upp á handa okkur. 343 00:41:21,883 --> 00:41:24,323 Mér skilst að það sé óhætt að segja til hamingju. 344 00:41:24,403 --> 00:41:28,003 Það er rétt. Það er ennþá snemmt. 345 00:41:29,203 --> 00:41:30,123 Ó, guð. 346 00:41:31,603 --> 00:41:32,843 Hvað? 347 00:41:32,923 --> 00:41:34,203 Eins og ég átti von á, 348 00:41:34,283 --> 00:41:36,723 er skúffan aftur orðin vel skipulögð. 349 00:41:38,163 --> 00:41:41,323 Síðast þegar ég kom, áttum við í heitum umræðum. 350 00:41:41,403 --> 00:41:43,843 Varðandi skúffur, spennuna kringum þær 351 00:41:43,923 --> 00:41:45,403 og hvað þær segja um okkur. 352 00:41:45,483 --> 00:41:48,323 Svo þér líkar ekki við mig og þú dæmir mig. 353 00:41:49,883 --> 00:41:50,923 Nei. 354 00:41:53,123 --> 00:41:54,963 Mér finnst þú stórkostleg. 355 00:41:55,043 --> 00:41:58,243 Varúð: Ég er ekki jafnhrifinn af manninum þínum. 356 00:42:07,323 --> 00:42:09,043 Notarðu enn mjólk? 357 00:42:10,923 --> 00:42:13,003 - Nei, aldrei. - Rétta svarið. 358 00:42:15,003 --> 00:42:17,123 Ég held ég hafi stuðað Rob. 359 00:42:18,283 --> 00:42:19,843 Bara sýndarmennska. 360 00:42:20,483 --> 00:42:21,963 Best að gleyma því bara. 361 00:42:23,843 --> 00:42:25,203 Mamma vinar míns 362 00:42:25,283 --> 00:42:27,483 keðjureykti allt sitt líf, 363 00:42:27,563 --> 00:42:30,923 fékk Alzheimer og steingleymdi að hún reykti. 364 00:42:33,963 --> 00:42:36,683 Ég er enn að bíða eftir að þú segir eitthvað fyndið. 365 00:42:49,363 --> 00:42:52,163 Manstu ekki eftir síðasta skipti sem við hittumst? 366 00:43:00,803 --> 00:43:03,203 Manstu ekki hvað gerðist? 367 00:43:09,083 --> 00:43:10,163 Hélt ekki. 368 00:43:22,243 --> 00:43:23,443 Það er synd. 369 00:43:35,963 --> 00:43:37,163 Ég þarf að... 370 00:43:42,203 --> 00:43:43,803 Guð minn góður. 371 00:43:46,563 --> 00:43:49,243 Mamma? Er allt í lagi með þig? 372 00:43:50,363 --> 00:43:51,803 Já, allt í góðu. 373 00:43:52,443 --> 00:43:55,123 Mamma. Hleyptu mér inn. 374 00:43:55,203 --> 00:43:57,963 Það er allt í lagi með mig, Sash. Farið bara heim. 375 00:43:58,043 --> 00:44:01,403 - Ertu viss? - Já. Ég hringi í þig í kvöld. 376 00:44:01,483 --> 00:44:04,723 - Allt í lagi. Ég elska þig. - Ég elska þig líka. 377 00:44:11,163 --> 00:44:13,803 Hvað ef þú ert ekki fórnarlambið í þessu öllu? 378 00:44:14,763 --> 00:44:16,243 Hefurðu hugleitt það? 379 00:44:30,403 --> 00:44:32,763 Hvað ef þú ert fjandans vandamálið? 380 00:45:14,963 --> 00:45:18,043 Þýðandi: Pálína Sigurðardóttir www.plint.com