1 00:01:32,523 --> 00:01:33,843 Oh, my God! 2 00:01:35,683 --> 00:01:38,603 Bobbin! Come here! Yes! 3 00:01:38,683 --> 00:01:40,043 I'm... I'm Wendy. 4 00:01:40,123 --> 00:01:41,883 I live in the cottage at the end of... 5 00:01:41,963 --> 00:01:43,043 I don't understand. 6 00:01:43,123 --> 00:01:44,323 They said he'd died. 7 00:01:45,283 --> 00:01:47,403 Baby, they said you'd died. 8 00:01:47,483 --> 00:01:49,363 I know, and I didn't think that was right. 9 00:01:49,443 --> 00:01:51,523 - I'm sorry. - Yeah, why would they do that? 10 00:01:51,603 --> 00:01:55,163 I probably shouldn't have come, but he was so unhappy. 11 00:01:55,243 --> 00:01:59,203 I missed you too. Oh, baby, I missed you so much. 12 00:01:59,763 --> 00:02:01,963 Jo, come away from the door. 13 00:02:03,043 --> 00:02:06,083 Wendy, you know you're not supposed to be here. 14 00:02:07,283 --> 00:02:08,283 That's not Bobbin. 15 00:02:09,643 --> 00:02:10,723 Of course it's Bobbin. 16 00:02:12,203 --> 00:02:13,443 I know my dog. 17 00:02:13,523 --> 00:02:15,003 Come away from the door. 18 00:02:17,683 --> 00:02:18,883 Oh, no! 19 00:02:19,723 --> 00:02:20,803 No! 20 00:02:21,523 --> 00:02:25,003 - Oh, my God! - His insides are coming out! 21 00:02:25,643 --> 00:02:28,763 Oh, my God! Push them back in! Push them in! 22 00:02:28,843 --> 00:02:30,443 Help me! 23 00:02:30,523 --> 00:02:31,323 Jo? 24 00:02:35,043 --> 00:02:35,843 Jo? 25 00:02:38,843 --> 00:02:39,643 Are you okay? 26 00:02:50,003 --> 00:02:50,963 Bobbin is dead... 27 00:02:52,203 --> 00:02:53,003 isn't he? 28 00:02:53,923 --> 00:02:54,723 Yeah. 29 00:02:56,043 --> 00:02:56,843 He is. 30 00:02:57,563 --> 00:02:58,563 Did you kill him? 31 00:03:01,403 --> 00:03:02,203 What? 32 00:03:03,043 --> 00:03:03,843 No! 33 00:03:04,763 --> 00:03:06,443 Why would you say something like that? 34 00:03:07,763 --> 00:03:08,723 I'm so sorry. 35 00:03:11,963 --> 00:03:12,923 Sorry. 36 00:03:17,963 --> 00:03:18,923 Thank you. 37 00:03:24,403 --> 00:03:25,963 - I really am sorry. - That's okay. 38 00:03:27,083 --> 00:03:29,243 I've been having these awful nightmares 39 00:03:29,323 --> 00:03:31,243 and it's hard to make sense of things. 40 00:03:31,323 --> 00:03:33,443 Well... just drink your tea 41 00:03:33,523 --> 00:03:37,123 and take your time and we'll start the day again. 42 00:03:50,523 --> 00:03:53,483 I wanna go to that support group the doctor talked about. 43 00:03:53,563 --> 00:03:55,603 Really? Is it not too soon? 44 00:03:55,683 --> 00:03:59,443 Amnesia, the gift that keeps on giving. 45 00:04:00,163 --> 00:04:01,083 It's been a week. 46 00:04:03,923 --> 00:04:06,723 I've been locked up in here and I'm slowly going demented. 47 00:04:06,803 --> 00:04:08,923 Okay. You normally hate that kind of thing. 48 00:04:09,003 --> 00:04:10,323 What kind of thing? 49 00:04:10,403 --> 00:04:13,443 Groups, strangers, 50 00:04:13,523 --> 00:04:16,243 having to wait for the sharing stick before you speak. 51 00:04:17,243 --> 00:04:20,163 Well, I need to talk to someone who's trained. 52 00:04:20,843 --> 00:04:22,363 Nothing's coming back to me. 53 00:04:22,443 --> 00:04:24,683 Okay, well, we'll do whatever you need to do. 54 00:04:25,603 --> 00:04:28,563 Great. It's at 11:00. I'll get ready. 55 00:04:28,643 --> 00:04:29,723 Oh, you mean today? 56 00:05:38,843 --> 00:05:39,643 Nick. 57 00:05:53,523 --> 00:05:55,403 I love you! I miss you already! 58 00:06:03,043 --> 00:06:03,843 Fuck! 59 00:06:21,963 --> 00:06:22,843 Ready to rumble? 60 00:06:23,883 --> 00:06:24,683 Yeah. 61 00:06:43,323 --> 00:06:44,763 Why are we going this way? 62 00:06:47,243 --> 00:06:48,723 We've never been this way. 63 00:06:48,803 --> 00:06:50,483 There's road works. It's quicker. 64 00:06:52,043 --> 00:06:53,243 It's a weird road. 65 00:06:54,483 --> 00:06:58,003 Listen, I, uh, might have to pop out tomorrow. 66 00:06:58,803 --> 00:07:01,083 Won't be for long. Is that all right? 67 00:07:04,763 --> 00:07:06,763 Jo? Is that okay? 68 00:07:07,523 --> 00:07:08,323 What? 69 00:07:08,883 --> 00:07:11,163 It's just some work stuff. I won't be long. 70 00:07:11,243 --> 00:07:12,043 Okay. 71 00:07:16,723 --> 00:07:17,523 Mum. 72 00:07:18,363 --> 00:07:19,763 I really wanna see Finn. 73 00:07:25,203 --> 00:07:26,003 What? 74 00:07:26,523 --> 00:07:29,443 He's got a little bit trickier this last 12 months. 75 00:07:30,403 --> 00:07:32,203 - I don't think it's drugs... - Drugs? 76 00:07:32,283 --> 00:07:34,403 It's probably just puberty finally kicking in. 77 00:07:35,123 --> 00:07:37,083 He's 18, Rob. 78 00:07:37,163 --> 00:07:39,323 He's, uh, 19 actually. 79 00:07:41,003 --> 00:07:42,483 God, I'm such a shit show. 80 00:07:43,163 --> 00:07:44,003 Hey, Jo. 81 00:07:44,843 --> 00:07:47,283 I can't remember what's gone in the last 12 months. 82 00:07:47,963 --> 00:07:50,723 It doesn't really matter. We need to live in the now. 83 00:07:50,803 --> 00:07:52,923 What are you, a man or a meme? 84 00:07:57,763 --> 00:07:58,643 Jo? 85 00:08:01,923 --> 00:08:02,883 Jo? 86 00:08:02,963 --> 00:08:04,843 - Rob, do you see that woman? - Jo? 87 00:08:05,603 --> 00:08:06,843 - What? - Who's that woman? 88 00:08:06,923 --> 00:08:09,123 - She knows me. - What woman? 89 00:08:11,883 --> 00:08:12,763 What woman, Jo? 90 00:08:15,283 --> 00:08:16,403 No, nothing. 91 00:08:33,003 --> 00:08:34,683 Well, at least let me carry you in. 92 00:08:35,443 --> 00:08:39,643 It's literally right there, Rob. I need to build my confidence. 93 00:08:39,723 --> 00:08:43,123 I'll wait here in case you hate it. If you fall over, I'll pick you up. 94 00:08:43,963 --> 00:08:44,963 Fuck off. 95 00:08:55,883 --> 00:08:57,203 Nice stick, missus. 96 00:09:16,843 --> 00:09:18,363 Oh, miss, you got the time? 97 00:09:18,443 --> 00:09:19,803 - Give me your phone. - What? 98 00:09:19,883 --> 00:09:21,643 Give me your phone and money. 99 00:09:22,923 --> 00:09:24,443 Give me your phone and purse now! 100 00:09:25,563 --> 00:09:27,723 Fuck off! You give me your money and your phone! 101 00:09:27,803 --> 00:09:29,723 Please, don't fucking piss me off, man! 102 00:09:38,803 --> 00:09:42,443 Shit! Go get a job, you arsehole! 103 00:09:43,443 --> 00:09:45,203 You know what really pisses me off? 104 00:09:45,283 --> 00:09:47,203 You just made me sound like my mother! 105 00:09:50,003 --> 00:09:51,843 I hope somebody's chalked you up one. 106 00:09:53,203 --> 00:09:54,443 Crazy bitch! 107 00:10:04,083 --> 00:10:04,883 Shit! 108 00:10:16,163 --> 00:10:18,123 Maybe you were safer in the alley. 109 00:10:24,843 --> 00:10:26,283 - Hiya. - Hi. 110 00:10:26,363 --> 00:10:27,163 You're new. 111 00:10:28,043 --> 00:10:29,683 I'm Sharon. Pleased to meet ya. 112 00:10:29,763 --> 00:10:31,243 Hi, Sharon. 113 00:10:31,323 --> 00:10:33,203 I used to be the manager of a coffee shop, 114 00:10:33,283 --> 00:10:35,923 but, uh, I can't even tie my own shoelaces these days. 115 00:10:37,083 --> 00:10:39,963 Still, I was getting fed up with the daily grind anyway. 116 00:10:40,043 --> 00:10:42,443 Daily grind... yeah? 117 00:10:46,043 --> 00:10:46,843 I'm Jo. 118 00:10:46,923 --> 00:10:49,683 Who in the name of Jesus chooses these biscuits? 119 00:10:49,763 --> 00:10:50,843 And squash? 120 00:10:52,243 --> 00:10:54,243 What next, stickers for being brave? 121 00:10:56,363 --> 00:10:57,723 - Hi. - Hi. 122 00:10:57,803 --> 00:11:01,083 I'm Helen. Welcome to the madhouse. 123 00:11:01,163 --> 00:11:02,123 Jo. 124 00:11:06,043 --> 00:11:07,163 Are you okay? 125 00:11:08,363 --> 00:11:12,643 I caught your altercation outside and I was gonna come out, 126 00:11:12,723 --> 00:11:15,363 but I wouldn't be surprised if we saw him here next week. 127 00:11:16,163 --> 00:11:20,643 It's an unusual but interesting form of recruitment. 128 00:11:22,483 --> 00:11:24,403 I don't know what I... 129 00:11:26,363 --> 00:11:28,363 I should probably go and check on him. 130 00:11:28,443 --> 00:11:29,243 Why? 131 00:11:31,683 --> 00:11:32,843 Okay, shall we start? 132 00:11:33,923 --> 00:11:37,323 Come on, let's go and talk about our thoughts and feelings. 133 00:11:37,883 --> 00:11:38,683 Yay! 134 00:11:41,963 --> 00:11:43,283 Thanks, Olivia. 135 00:11:43,363 --> 00:11:44,563 You're coping brilliantly 136 00:11:44,643 --> 00:11:47,643 with a really complex mother-daughter relationship. 137 00:11:48,403 --> 00:11:49,243 Just keep going. 138 00:11:53,603 --> 00:11:55,523 I don't feel like sharing today, Michelle, 139 00:11:55,603 --> 00:11:56,643 before you ask. 140 00:11:58,323 --> 00:11:59,883 I've had a terrible week. 141 00:11:59,963 --> 00:12:01,043 That's fine, Jerry. 142 00:12:01,123 --> 00:12:03,123 We're here for you whenever you want. 143 00:12:07,483 --> 00:12:09,483 Uh, I'd like to. 144 00:12:11,243 --> 00:12:13,363 Please? If that's okay. 145 00:12:13,443 --> 00:12:14,243 Of course. 146 00:12:14,963 --> 00:12:16,683 Um, I'm Jo. 147 00:12:18,723 --> 00:12:19,523 I... 148 00:12:21,443 --> 00:12:22,323 wrote it down. 149 00:12:22,403 --> 00:12:23,643 I need reminding. 150 00:12:24,683 --> 00:12:27,083 I fell down the stairs and I'm... 151 00:12:27,843 --> 00:12:30,483 I landed on my head as you can see. 152 00:12:31,323 --> 00:12:33,283 So I have... 153 00:12:34,283 --> 00:12:35,363 amnesia... 154 00:12:36,603 --> 00:12:37,683 disinhibition... 155 00:12:38,923 --> 00:12:40,043 So they tell me. 156 00:12:40,603 --> 00:12:42,123 So you fell down the stairs? 157 00:12:43,163 --> 00:12:43,963 Yes. 158 00:12:47,843 --> 00:12:53,683 And I have... paranoia and hallucinations. 159 00:12:55,883 --> 00:12:58,443 Basically, it's like I'm... 160 00:12:59,483 --> 00:13:02,883 I'm a stranger in... inside my own head. 161 00:13:03,683 --> 00:13:05,603 A stranger inside your own head. 162 00:13:07,123 --> 00:13:08,883 Is there an echo in here? 163 00:13:08,963 --> 00:13:11,043 It's quite, uh, a common feeling. 164 00:13:12,923 --> 00:13:18,243 Well, I feel like I'm being left to piece together 165 00:13:18,323 --> 00:13:21,603 whatever the hell is wrong with me on my own. 166 00:13:21,683 --> 00:13:23,243 That's really shitty, Jo. 167 00:13:23,923 --> 00:13:25,563 They don't care, but you know that. 168 00:13:25,643 --> 00:13:27,003 That's not true, Jerry. 169 00:13:27,083 --> 00:13:30,163 Four years since my accident. Four years. 170 00:13:30,243 --> 00:13:32,563 I can't even get them on the phone these days. 171 00:13:32,643 --> 00:13:34,723 They say I'm better, but look at me! 172 00:13:34,803 --> 00:13:36,283 I mean, is this it? 173 00:13:36,363 --> 00:13:38,043 Is this it? 174 00:13:38,123 --> 00:13:40,163 - Come on. - Is this really me now? 175 00:13:40,243 --> 00:13:41,883 - Is this me now? - No, it's fine. 176 00:13:41,963 --> 00:13:43,843 Don't get your hopes up, Jo, just don't, 177 00:13:43,923 --> 00:13:48,363 because in this room we are all fucked. 178 00:13:48,443 --> 00:13:49,243 Jerry! 179 00:13:50,003 --> 00:13:51,163 What? 180 00:13:51,243 --> 00:13:53,963 What? Motherfucker Michelle! 181 00:13:54,043 --> 00:13:55,763 You are a fuckface! 182 00:13:56,763 --> 00:13:58,123 Fucknut! 183 00:13:58,203 --> 00:13:59,203 Fuck off! 184 00:13:59,283 --> 00:14:04,123 Get out the fucking way! Get... Bitch, fucking twat, fuck... 185 00:14:19,763 --> 00:14:21,203 - Oh, hi. - Hey. 186 00:14:28,763 --> 00:14:32,723 You know, recovery is different for everyone. 187 00:14:34,483 --> 00:14:36,803 God, I hate it when my husband's right. 188 00:14:39,723 --> 00:14:44,963 It's like... trying to piece together a broken vase, isn't it? 189 00:14:45,603 --> 00:14:46,403 In the dark. 190 00:14:47,203 --> 00:14:48,563 On a roller coaster. 191 00:14:51,883 --> 00:14:52,683 Call me... 192 00:14:54,323 --> 00:14:55,923 if you need to talk. 193 00:15:01,523 --> 00:15:02,323 Thank you... 194 00:15:03,243 --> 00:15:04,083 Helen. 195 00:15:06,043 --> 00:15:06,963 I'm... 196 00:15:10,403 --> 00:15:11,923 I don't know what happened to me. 197 00:15:14,323 --> 00:15:16,083 I was at the top of the stairs... 198 00:15:17,523 --> 00:15:19,163 and then I was at the bottom. 199 00:15:20,763 --> 00:15:21,563 Okay. 200 00:15:22,323 --> 00:15:23,243 I think... 201 00:15:24,883 --> 00:15:25,843 I might have... 202 00:15:27,563 --> 00:15:28,363 uh... 203 00:15:29,603 --> 00:15:31,043 I have a history of... 204 00:15:37,843 --> 00:15:40,923 I've done some quite... dark stuff. 205 00:15:41,923 --> 00:15:47,123 And, um... I worry I could have done this to myself. 206 00:15:51,603 --> 00:15:52,403 Hello? 207 00:15:52,963 --> 00:15:55,123 Oh, hiya. Uh, I've got a husband here. 208 00:16:01,443 --> 00:16:04,123 Hi, Jo. Everybody came out and no you. 209 00:16:04,203 --> 00:16:05,003 I'm fine. 210 00:16:05,083 --> 00:16:07,523 Okay, and I've just bumped into... 211 00:16:07,603 --> 00:16:09,363 Sharon. Hello. 212 00:16:09,443 --> 00:16:11,483 I used to be the manager of a coffee shop 213 00:16:11,563 --> 00:16:14,243 but, uh, can't even tie me own shoelaces these days. 214 00:16:15,323 --> 00:16:18,043 Still, I was getting fed up of the daily grind anyway. 215 00:16:19,243 --> 00:16:20,403 The daily grind. 216 00:16:20,963 --> 00:16:22,963 Get it? It's cause it's a coffee shop. 217 00:16:23,963 --> 00:16:26,323 Jo. Pleased to meet you, Sharon. 218 00:16:31,803 --> 00:16:32,883 What is it? 219 00:16:32,963 --> 00:16:33,843 Was it that bad? 220 00:16:34,403 --> 00:16:35,403 No. It's just... 221 00:16:36,723 --> 00:16:38,203 those poor people. 222 00:16:40,883 --> 00:16:42,883 And that coffee shop woman... 223 00:16:43,803 --> 00:16:46,123 Imagine being stuck inside that shit joke 224 00:16:46,203 --> 00:16:47,403 for the rest of your life. 225 00:16:48,243 --> 00:16:49,203 That's not you. 226 00:16:50,843 --> 00:16:53,763 But what if I'm not who I was? 227 00:16:54,563 --> 00:16:56,123 What if I'm dangerous? 228 00:16:57,483 --> 00:16:58,683 You're not dangerous. 229 00:17:01,123 --> 00:17:03,683 Can we go home the normal way, please? 230 00:17:03,763 --> 00:17:05,043 The one I know. 231 00:17:05,123 --> 00:17:06,403 - Yeah. - Thank you. 232 00:17:32,443 --> 00:17:33,603 Look. 233 00:17:33,683 --> 00:17:35,403 Finn has come down to see me! 234 00:17:38,243 --> 00:17:41,443 Listen, he's gonna have a few things to talk to you about, okay? 235 00:17:43,363 --> 00:17:44,203 Darling! 236 00:17:46,403 --> 00:17:48,203 Oh. Here! 237 00:18:04,083 --> 00:18:04,883 Mum. 238 00:18:05,483 --> 00:18:06,563 What the hell is that? 239 00:18:07,123 --> 00:18:10,443 I have no idea. It just came to me when I sat down. 240 00:18:12,163 --> 00:18:12,963 Watch me go. 241 00:18:24,443 --> 00:18:25,563 Come on. 242 00:18:49,443 --> 00:18:52,163 Look, there's... something I want to... 243 00:18:58,843 --> 00:18:59,923 I left university. 244 00:19:02,643 --> 00:19:03,443 I quit. 245 00:19:04,723 --> 00:19:06,203 I actually only did one term. 246 00:19:09,563 --> 00:19:10,363 You quit? 247 00:19:12,563 --> 00:19:13,643 I told Dad not to... 248 00:19:15,763 --> 00:19:17,123 I wanted to tell you myself. 249 00:19:23,163 --> 00:19:26,003 But then why aren't you here, at home? 250 00:19:27,523 --> 00:19:29,283 I don't live here anymore. 251 00:19:29,363 --> 00:19:30,163 I moved out. 252 00:19:34,563 --> 00:19:35,923 I'm just gonna check on lunch. 253 00:20:06,123 --> 00:20:07,203 I love you. 254 00:20:26,603 --> 00:20:27,443 What if the...? 255 00:20:28,203 --> 00:20:29,883 What if the old Mum never comes back? 256 00:20:29,963 --> 00:20:32,803 Hi, Finn. Yeah. Welcome to the situation. 257 00:20:32,883 --> 00:20:34,283 What if that happens? 258 00:20:35,283 --> 00:20:36,163 Any ideas? 259 00:20:37,683 --> 00:20:38,603 What are we having? 260 00:20:38,683 --> 00:20:39,603 Lasagne. 261 00:20:40,483 --> 00:20:42,363 Great. What about Mum? What's she having? 262 00:20:42,443 --> 00:20:43,243 Lasagne. 263 00:20:43,763 --> 00:20:45,283 She's started eating meat again? 264 00:20:46,043 --> 00:20:48,883 Oh, come on, it was a fad. She was wavering. 265 00:20:49,403 --> 00:20:50,763 That's so shady. 266 00:20:50,843 --> 00:20:52,203 It's familiar. It'll help. 267 00:20:53,603 --> 00:20:55,363 And let's keep things civil, eh? 268 00:20:59,603 --> 00:21:02,123 Are we going to talk about you dropping out of uni? 269 00:21:06,523 --> 00:21:07,323 No. 270 00:21:09,963 --> 00:21:11,883 But we probably should talk about... 271 00:21:14,483 --> 00:21:15,283 What? 272 00:21:19,403 --> 00:21:23,843 Mum, you've spent your whole life fussing over me, pushing me. 273 00:21:24,363 --> 00:21:26,163 I didn't even want to go to university, 274 00:21:26,243 --> 00:21:27,523 but you didn't listen. 275 00:21:27,603 --> 00:21:29,683 You just pushed me and pushed me. 276 00:21:30,483 --> 00:21:32,203 You think you're helping, 277 00:21:32,283 --> 00:21:34,723 but you've done it in the most passive aggressive way. 278 00:21:34,803 --> 00:21:37,003 - That's a bit harsh, Finn. - Well, it's true. 279 00:21:45,123 --> 00:21:47,123 No one tells you, when you're pregnant, 280 00:21:48,123 --> 00:21:50,123 that you're going to pour your heart and soul 281 00:21:50,203 --> 00:21:52,603 into helping your little babies 282 00:21:52,683 --> 00:21:58,083 grow into happy, articulate, educated people in their own right. 283 00:21:58,683 --> 00:22:00,083 But then one day 284 00:22:00,163 --> 00:22:02,923 all that love and hard work is gonna... 285 00:22:04,323 --> 00:22:06,443 be thrown right back in your face. 286 00:22:15,243 --> 00:22:16,043 You know, 287 00:22:17,083 --> 00:22:18,243 I have wondered... 288 00:22:19,523 --> 00:22:21,283 what kind of life I'd have if... 289 00:22:22,443 --> 00:22:24,603 if you'd all died in a car crash. 290 00:22:25,363 --> 00:22:27,203 I've thought about like what kind of life 291 00:22:27,283 --> 00:22:29,123 I would have carved out for myself if... 292 00:22:30,643 --> 00:22:33,923 I mean, once the initial grief had passed. 293 00:22:34,003 --> 00:22:36,003 That's a terrible thing to say. 294 00:22:37,323 --> 00:22:39,083 This is all part of the disinhibition. 295 00:22:42,283 --> 00:22:43,083 Jo. 296 00:22:44,723 --> 00:22:48,163 You know, on the surface, this family looks so perfect. 297 00:22:49,123 --> 00:22:52,763 - But underneath it's... - I have no idea where that came from. 298 00:22:53,923 --> 00:22:55,723 That's so dysfunctional. 299 00:22:55,803 --> 00:22:58,043 There's been a lot of dysfunction lately, Mum. 300 00:23:00,523 --> 00:23:02,603 By the way, I told you I'm gay last year. 301 00:23:02,683 --> 00:23:04,483 That should probably be on your wall. 302 00:23:08,323 --> 00:23:09,523 Oh, Finn. 303 00:23:11,683 --> 00:23:12,603 Oh, baby. 304 00:23:21,123 --> 00:23:24,483 I'd... really appreciate that 305 00:23:24,563 --> 00:23:27,763 if you would put that up on the wall. 306 00:23:31,883 --> 00:23:33,643 - You don't remember what you...? - Finn. 307 00:23:39,323 --> 00:23:40,123 Oh, God. 308 00:24:46,123 --> 00:24:46,963 Finn. 309 00:24:49,443 --> 00:24:50,523 What are you doing? 310 00:24:54,883 --> 00:24:56,483 You should know this stuff. 311 00:24:56,563 --> 00:24:57,403 What stuff? 312 00:25:08,003 --> 00:25:08,803 Finn? 313 00:25:09,883 --> 00:25:10,843 What did I do? 314 00:25:11,963 --> 00:25:13,203 What did I do? 315 00:25:14,763 --> 00:25:16,843 You've got to tell me. Please, tell me. 316 00:25:16,923 --> 00:25:18,283 What did I do? 317 00:25:18,363 --> 00:25:21,443 - Tell me, please. Tell me. - Tell you what, Jo? 318 00:25:26,203 --> 00:25:27,883 Love, you were sleepwalking. 319 00:25:34,003 --> 00:25:36,123 Okay? You should go to bed. 320 00:26:15,163 --> 00:26:16,843 You make tea just like my mum. 321 00:26:18,483 --> 00:26:19,683 Is that good? 322 00:26:21,163 --> 00:26:21,963 Bad? 323 00:26:25,883 --> 00:26:26,763 Is your mother 324 00:26:27,643 --> 00:26:31,683 pushy, demanding, awful, arsehole like me? 325 00:26:36,323 --> 00:26:37,483 Actually, she's dead. 326 00:26:38,643 --> 00:26:39,443 My mum died. 327 00:26:42,883 --> 00:26:44,723 Oh, my God, I'm so sorry. 328 00:26:46,083 --> 00:26:47,123 Fuck. 329 00:26:50,043 --> 00:26:51,003 How'd she die? 330 00:26:52,683 --> 00:26:55,803 Do you remember those early sunbeds, the one you lift the lid up on? 331 00:26:55,883 --> 00:26:58,083 - Yeah. - Well, she was laying in one and... 332 00:26:59,083 --> 00:27:00,203 she sneezed. 333 00:27:01,083 --> 00:27:02,763 Being a woman who had four children, 334 00:27:02,843 --> 00:27:05,283 it was only a very little pelvic floor action, 335 00:27:05,363 --> 00:27:08,603 a small amount of urine escaped and that was that. 336 00:27:09,283 --> 00:27:10,083 Lights out, 337 00:27:10,163 --> 00:27:12,243 literally, she fused the entire building. 338 00:27:13,443 --> 00:27:14,323 When we buried her, 339 00:27:14,403 --> 00:27:17,203 it looked like she'd done six months on a Caribbean cruise. 340 00:27:20,763 --> 00:27:21,683 Jesus! 341 00:27:23,203 --> 00:27:24,763 Oh, that's terrible! 342 00:27:25,923 --> 00:27:27,203 She actually had cancer. 343 00:27:28,243 --> 00:27:30,603 But she made me promise that if anyone asked 344 00:27:30,683 --> 00:27:33,963 I'd make up a different ridiculous story every single time, so... 345 00:27:34,043 --> 00:27:35,843 She had a funny sense of humour. 346 00:27:35,923 --> 00:27:37,923 She wanted me to remember that part of her. 347 00:27:39,363 --> 00:27:41,243 Not the chemo. Not the last few months. 348 00:27:44,843 --> 00:27:46,443 My mother died of cancer too. 349 00:27:55,763 --> 00:27:57,643 My dad has dementia... 350 00:27:58,803 --> 00:27:59,603 and... 351 00:28:01,163 --> 00:28:02,643 I'm scared of going to see him. 352 00:28:05,323 --> 00:28:09,123 I'm scared he won't recognise me even if I'm standing right there. 353 00:28:15,803 --> 00:28:17,683 - I'm gonna... - Yeah, see you later. 354 00:28:18,403 --> 00:28:19,363 Thanks for the tea. 355 00:28:33,883 --> 00:28:34,683 Totally would. 356 00:28:35,843 --> 00:28:37,003 Given half the chance. 357 00:28:39,003 --> 00:28:41,043 He could trim my bush any day. 358 00:28:42,523 --> 00:28:43,843 Yep. 359 00:28:43,923 --> 00:28:46,803 He could put his seed in my flower bed. 360 00:28:47,603 --> 00:28:50,003 And then fuck me in a threesome with his twin. 361 00:28:50,083 --> 00:28:51,683 Please! Just stop. 362 00:28:52,643 --> 00:28:53,483 What? 363 00:28:53,563 --> 00:28:54,963 Jesus! 364 00:28:55,043 --> 00:28:56,923 Jo, I'm just having a bit of fun. 365 00:28:58,843 --> 00:28:59,723 Please, just... 366 00:29:01,123 --> 00:29:03,363 stop pretending it's business as usual. 367 00:29:04,283 --> 00:29:05,643 It isn't, is it? 368 00:29:07,763 --> 00:29:10,163 We didn't talk for months last year. 369 00:29:11,803 --> 00:29:12,603 Why was that? 370 00:29:14,403 --> 00:29:16,403 - Did I go bonkers again? - No. 371 00:29:17,763 --> 00:29:18,603 No! 372 00:29:24,843 --> 00:29:27,723 Right, you did something that I actually... 373 00:29:28,843 --> 00:29:30,043 thought was quite cruel. 374 00:29:31,203 --> 00:29:32,083 Well, tell me. 375 00:29:32,603 --> 00:29:35,723 Finn got into a relationship with someone and you didn't like it. 376 00:29:36,683 --> 00:29:39,403 He told me he's gay yesterday, but... 377 00:29:42,323 --> 00:29:44,643 - I don't have a problem with that. - Yeah. 378 00:29:45,203 --> 00:29:48,963 But... the person he was involved with was Josh. 379 00:29:50,483 --> 00:29:51,323 Your Josh? 380 00:29:52,083 --> 00:29:53,123 Yeah. 381 00:29:55,043 --> 00:29:59,083 But he's almost 30 and he's such a player. 382 00:29:59,163 --> 00:30:01,883 He's actually 26, and that wasn't... 383 00:30:01,963 --> 00:30:02,763 Wait. 384 00:30:05,683 --> 00:30:09,163 Did Finn leave uni to be with Josh? 385 00:30:10,763 --> 00:30:11,563 Yeah. 386 00:30:16,083 --> 00:30:17,523 You tried to split them up. 387 00:30:18,963 --> 00:30:20,443 That's why we weren't talking. 388 00:30:21,883 --> 00:30:23,163 It was really a big deal. 389 00:30:24,163 --> 00:30:25,443 You wanted me to tell Josh 390 00:30:25,523 --> 00:30:27,443 to put the brakes on his relationship. 391 00:30:27,523 --> 00:30:29,243 Finn he's gonna break your heart. 392 00:30:30,363 --> 00:30:31,403 But I love him! 393 00:30:31,483 --> 00:30:33,723 And then Josh stopped speaking to me, 394 00:30:34,563 --> 00:30:36,243 and then Finn found out 395 00:30:36,843 --> 00:30:39,363 and I don't think he's spoken to you for six months. 396 00:30:42,243 --> 00:30:44,883 Sorry, Cathy. I'm gonna have to steal Jo from you now. 397 00:30:44,963 --> 00:30:46,163 Steal away. 398 00:30:48,563 --> 00:30:49,603 I was just leaving. 399 00:30:58,843 --> 00:31:02,523 Okay. Exhibit... D. 400 00:31:03,043 --> 00:31:06,683 A receipt for two very expensive meals 401 00:31:06,763 --> 00:31:08,443 in a swanky French restaurant. 402 00:31:09,043 --> 00:31:11,123 - Really? - And before dinner, 403 00:31:11,883 --> 00:31:14,403 your amazing husband took you to exhibit E, 404 00:31:14,483 --> 00:31:16,483 a very pretentious art exhibition. 405 00:31:23,403 --> 00:31:25,243 - Did we, uh...? - No. 406 00:31:25,803 --> 00:31:28,083 We, uh... I wanted to take you, but, uh... 407 00:31:28,883 --> 00:31:31,883 Right. And what's next? 408 00:31:32,683 --> 00:31:35,603 Uh... theatre stubs. 409 00:31:36,403 --> 00:31:37,683 Eastbourne playhouse. 410 00:31:38,643 --> 00:31:40,523 I'm so glad we just painted this wall. 411 00:31:41,683 --> 00:31:43,763 The Importance of Being Earnest. 412 00:31:43,843 --> 00:31:46,123 We left early for the importance of our sanity. 413 00:31:47,683 --> 00:31:50,523 Last year wasn't all dead dogs and uni dropouts, you know. 414 00:31:50,603 --> 00:31:52,003 We did have some laughs. 415 00:31:54,003 --> 00:31:55,163 Thank you. 416 00:32:03,523 --> 00:32:05,883 ...to split up... 417 00:32:07,563 --> 00:32:11,403 Finn and Josh. 418 00:32:14,963 --> 00:32:16,603 - I'm a terrible mum. - No. 419 00:32:17,123 --> 00:32:19,043 You were just thinking of his future. 420 00:32:23,923 --> 00:32:25,083 There's something else. 421 00:32:27,323 --> 00:32:30,163 You agreed... to lend me, 422 00:32:30,243 --> 00:32:31,163 the company... 423 00:32:32,323 --> 00:32:33,523 some money last year. 424 00:32:34,283 --> 00:32:35,443 Just to tide us over. 425 00:32:36,203 --> 00:32:37,083 I, uh... 426 00:32:38,883 --> 00:32:39,843 I need some more. 427 00:32:41,523 --> 00:32:43,483 So if you could just... 428 00:32:47,643 --> 00:32:48,443 Okay. 429 00:32:50,123 --> 00:32:51,363 What am I signing? 430 00:32:51,443 --> 00:32:54,243 It's just... a small loan. 431 00:32:56,883 --> 00:32:57,683 Okay. 432 00:32:58,563 --> 00:33:00,603 I am sorry, my head really hurts. 433 00:33:02,123 --> 00:33:04,483 Is it okay to look at this a little bit later? 434 00:33:05,083 --> 00:33:06,123 Yeah. 435 00:33:08,803 --> 00:33:09,803 Drink some water. 436 00:33:56,163 --> 00:33:59,163 Anyway, the husband that was having the party announced, 437 00:33:59,243 --> 00:34:02,323 sometimes we get asked how come you've stayed together 438 00:34:02,403 --> 00:34:04,123 for such a long time, right? 439 00:34:04,203 --> 00:34:05,963 He said something I'll never forget. 440 00:34:08,003 --> 00:34:10,283 Go on Jim. We're all ears. 441 00:34:11,203 --> 00:34:12,403 He said the secret is... 442 00:34:24,683 --> 00:34:29,163 The secret is never fall out of love at the same time. 443 00:34:29,763 --> 00:34:30,603 Very good. 444 00:34:47,963 --> 00:34:48,843 Whoa. 445 00:34:54,923 --> 00:34:55,723 Rob? 446 00:34:59,803 --> 00:35:04,763 Did we have dinner with Cathy and Jim somewhere nice? 447 00:35:06,683 --> 00:35:07,483 Yeah, we... 448 00:35:08,203 --> 00:35:09,363 For their anniversary. 449 00:35:10,883 --> 00:35:14,523 Well, then... I just had my first proper memory. 450 00:35:16,563 --> 00:35:18,643 At least the first I can make any sense of. 451 00:35:19,403 --> 00:35:22,083 - Are you gonna tell me what it is? - Yeah. 452 00:35:22,163 --> 00:35:26,643 It was, um, Jim telling some shit story. 453 00:35:26,723 --> 00:35:29,123 We were all sitting around with ridiculous grins 454 00:35:29,203 --> 00:35:33,523 while he was going on about how people stay together. 455 00:35:33,603 --> 00:35:35,963 I can't believe that of all things you could remember 456 00:35:36,043 --> 00:35:38,363 you've remembered one of Jim's boring anecdotes. 457 00:35:38,443 --> 00:35:39,443 I know. 458 00:35:40,043 --> 00:35:42,603 You can't tell him the other things you've remembered, 459 00:35:42,683 --> 00:35:43,483 can you? 460 00:35:45,003 --> 00:35:46,843 Have you taken your pills? 461 00:35:46,923 --> 00:35:48,003 I'm just about to. 462 00:35:49,523 --> 00:35:50,323 Fuck. 463 00:35:51,483 --> 00:35:53,923 Right. Are you sure you're gonna be okay on your own? 464 00:35:54,003 --> 00:35:55,763 You're going to the post office. 465 00:35:56,443 --> 00:35:57,923 I'll call you if I need you. 466 00:38:26,843 --> 00:38:27,683 What you up to? 467 00:38:29,683 --> 00:38:31,083 I thought you left. 468 00:38:31,163 --> 00:38:32,323 No, I'm just about to. 469 00:38:38,043 --> 00:38:41,843 Listen, nobody wants you to remember the last year more than I do. 470 00:38:43,163 --> 00:38:43,963 I know that. 471 00:38:44,043 --> 00:38:46,083 But it's a lot of pressure to put on yourself. 472 00:38:46,163 --> 00:38:47,163 Maybe take it easy. 473 00:38:49,443 --> 00:38:50,643 Don't forget your tablets. 474 00:38:51,563 --> 00:38:52,363 All right. 475 00:38:55,963 --> 00:38:57,803 - I just don't want you to... - To what? 476 00:38:58,523 --> 00:39:01,843 - You don't want me to what, Rob? - Nothing. 477 00:39:05,443 --> 00:39:07,203 They're pain killers, you know. 478 00:39:09,043 --> 00:39:11,243 - They're not antidepressants. - I know. 479 00:39:11,323 --> 00:39:14,643 - This is completely different. - Yes, it's completely different. 480 00:39:17,403 --> 00:39:19,283 I'm not depressed. 481 00:39:19,363 --> 00:39:20,283 Sorry. 482 00:39:21,203 --> 00:39:23,083 Oh, my God, this is not 15 years ago. 483 00:39:25,083 --> 00:39:26,843 This is not 484 00:39:27,683 --> 00:39:29,843 that which cannot be mentioned. 485 00:39:35,403 --> 00:39:36,363 Okay. 486 00:39:36,443 --> 00:39:38,963 I will take them. Here. No, look. 487 00:39:45,403 --> 00:39:46,203 Happy? 488 00:39:46,283 --> 00:39:47,723 Yeah. Thank you. 489 00:39:49,283 --> 00:39:50,203 I'll see you later. 490 00:40:09,083 --> 00:40:10,803 Definitely the right thing to do. 491 00:40:11,803 --> 00:40:13,363 Way too many side effects. 492 00:40:14,243 --> 00:40:16,723 Better to be in pain than confused, right? 493 00:41:08,523 --> 00:41:09,323 Jo! 494 00:41:14,723 --> 00:41:16,443 Shit, Jo. Are you okay? 495 00:41:17,403 --> 00:41:20,323 - Yeah. - Sorry. I should've called first. 496 00:41:20,883 --> 00:41:24,283 Well... actually, I've been calling your mobile constantly. 497 00:41:24,363 --> 00:41:25,163 What's happened? 498 00:41:26,323 --> 00:41:28,243 I lost my phone. 499 00:41:29,043 --> 00:41:29,843 Big mystery. 500 00:41:30,683 --> 00:41:31,483 Look. 501 00:41:32,243 --> 00:41:33,123 New one. 502 00:41:36,763 --> 00:41:37,923 I'm sorry, I... 503 00:41:39,723 --> 00:41:41,283 I have no idea who you are. 504 00:41:41,363 --> 00:41:42,283 What? 505 00:41:42,363 --> 00:41:43,483 Who are you? 506 00:41:43,563 --> 00:41:44,923 It's Rose, Jo. 507 00:41:45,523 --> 00:41:47,083 It's Rose. Hello. 508 00:41:55,123 --> 00:41:56,123 You don't remember? 509 00:41:56,923 --> 00:41:58,403 I fell down the stairs. 510 00:42:01,083 --> 00:42:01,883 Right. 511 00:42:04,363 --> 00:42:06,083 I'm sorry, how do I know you again? 512 00:42:06,163 --> 00:42:08,403 We work together, Jo. Well, we're, um... 513 00:42:08,483 --> 00:42:12,283 I'm a translator. I work from home on my own. 514 00:42:12,363 --> 00:42:14,323 No, we've been colleagues for months, Jo. 515 00:42:14,403 --> 00:42:15,203 In town. 516 00:42:16,243 --> 00:42:17,403 We're also friends. 517 00:42:21,843 --> 00:42:25,483 Well, I guess I'd better let you in 518 00:42:25,563 --> 00:42:27,563 so you can tell me what it is that I do. 519 00:42:37,123 --> 00:42:38,403 I love your place. 520 00:42:46,763 --> 00:42:48,283 Please, come on through. 521 00:43:03,603 --> 00:43:05,683 All right, why don't you tell me 522 00:43:05,763 --> 00:43:12,763 about where I work and what I do and, uh, when I started? 523 00:43:12,843 --> 00:43:15,683 Yeah, it's a charity. It's for Syrian refugees. 524 00:43:17,923 --> 00:43:19,083 Oh, right. 525 00:43:19,643 --> 00:43:20,723 Yeah, it's really tiny. 526 00:43:20,803 --> 00:43:25,523 It's basically just you, me, Nick, a few others. 527 00:43:26,883 --> 00:43:28,203 And Nick is...? 528 00:43:28,283 --> 00:43:29,523 He's the founder. 529 00:43:31,923 --> 00:43:32,723 The boss. 530 00:43:36,323 --> 00:43:37,123 There. 531 00:43:39,003 --> 00:43:39,843 Thank you. 532 00:43:43,283 --> 00:43:44,323 You've been amazing. 533 00:43:45,123 --> 00:43:46,483 Everyone thought it. 534 00:43:47,043 --> 00:43:48,683 You turned the whole place around. 535 00:43:48,763 --> 00:43:50,883 Organised that amazing fundraising do. 536 00:43:52,563 --> 00:43:53,363 What? 537 00:43:53,443 --> 00:43:55,283 Yeah, that's why I couldn't figure out 538 00:43:55,363 --> 00:43:56,603 why you stopped coming in. 539 00:43:56,683 --> 00:44:00,883 But Nick said that you just decided that it wasn't for you anymore. 540 00:44:03,603 --> 00:44:05,803 Hasn't anyone mentioned that you had a new job? 541 00:44:05,883 --> 00:44:07,763 Don't you think that's a bit...? 542 00:44:08,923 --> 00:44:11,283 And you really don't remember anything? 543 00:44:13,403 --> 00:44:14,323 Anything? 544 00:44:16,123 --> 00:44:16,923 I... 545 00:44:18,483 --> 00:44:22,603 I think you should leave now. I feel really tired. 546 00:44:22,683 --> 00:44:24,203 You need to get another dog. 547 00:44:24,283 --> 00:44:26,563 It must be lonely rattling around here on your own. 548 00:44:26,643 --> 00:44:28,083 Please, can you leave now? 549 00:44:28,163 --> 00:44:30,843 And that's when you dyed your hair... You've, uh... 550 00:44:31,403 --> 00:44:32,683 - Please? - Got to put that in. 551 00:44:32,763 --> 00:44:35,563 Please, just get out of my fucking house. 552 00:44:35,643 --> 00:44:37,363 Get out of my fucking house! 553 00:44:45,323 --> 00:44:46,163 I, uh... 554 00:44:50,883 --> 00:44:52,643 Get out of my fucking house! 555 00:44:52,723 --> 00:44:53,523 Whoa. 556 00:44:54,803 --> 00:44:56,643 That is not how you speak to friends. 557 00:44:59,043 --> 00:45:00,683 Out! Go! 558 00:45:00,763 --> 00:45:01,563 Get out! 559 00:45:09,203 --> 00:45:10,843 You weren't on our own that night... 560 00:45:12,083 --> 00:45:12,883 were you? 561 00:45:26,563 --> 00:45:30,483 Subtitles: Lea Espector www.plint.com