1
00:01:32,523 --> 00:01:33,843
Oh, my God!
2
00:01:35,683 --> 00:01:38,603
Bobbin! Come here! Yes!
3
00:01:38,683 --> 00:01:40,043
I'm... I'm Wendy.
4
00:01:40,123 --> 00:01:41,883
I live in the cottage
at the end of...
5
00:01:41,963 --> 00:01:43,043
I don't understand.
6
00:01:43,123 --> 00:01:44,323
They said he'd died.
7
00:01:45,283 --> 00:01:47,403
Baby, they said you'd died.
8
00:01:47,483 --> 00:01:49,363
I know,
and I didn't think that was right.
9
00:01:49,443 --> 00:01:51,523
- I'm sorry.
- Yeah, why would they do that?
10
00:01:51,603 --> 00:01:55,163
I probably shouldn't have come,
but he was so unhappy.
11
00:01:55,243 --> 00:01:59,203
I missed you too.
Oh, baby, I missed you so much.
12
00:01:59,763 --> 00:02:01,963
Jo, come away from the door.
13
00:02:03,043 --> 00:02:06,083
Wendy, you know
you're not supposed to be here.
14
00:02:07,283 --> 00:02:08,283
That's not Bobbin.
15
00:02:09,643 --> 00:02:10,723
Of course it's Bobbin.
16
00:02:12,203 --> 00:02:13,443
I know my dog.
17
00:02:13,523 --> 00:02:15,003
Come away from the door.
18
00:02:17,683 --> 00:02:18,883
Oh, no!
19
00:02:19,723 --> 00:02:20,803
No!
20
00:02:21,523 --> 00:02:25,003
- Oh, my God!
- His insides are coming out!
21
00:02:25,643 --> 00:02:28,763
Oh, my God!
Push them back in! Push them in!
22
00:02:28,843 --> 00:02:30,443
Help me!
23
00:02:30,523 --> 00:02:31,323
Jo?
24
00:02:35,043 --> 00:02:35,843
Jo?
25
00:02:38,843 --> 00:02:39,643
Are you okay?
26
00:02:50,003 --> 00:02:50,963
Bobbin is dead...
27
00:02:52,203 --> 00:02:53,003
isn't he?
28
00:02:53,923 --> 00:02:54,723
Yeah.
29
00:02:56,043 --> 00:02:56,843
He is.
30
00:02:57,563 --> 00:02:58,563
Did you kill him?
31
00:03:01,403 --> 00:03:02,203
What?
32
00:03:03,043 --> 00:03:03,843
No!
33
00:03:04,763 --> 00:03:06,443
Why would you say
something like that?
34
00:03:07,763 --> 00:03:08,723
I'm so sorry.
35
00:03:11,963 --> 00:03:12,923
Sorry.
36
00:03:17,963 --> 00:03:18,923
Thank you.
37
00:03:24,403 --> 00:03:25,963
- I really am sorry.
- That's okay.
38
00:03:27,083 --> 00:03:29,243
I've been having
these awful nightmares
39
00:03:29,323 --> 00:03:31,243
and it's hard
to make sense of things.
40
00:03:31,323 --> 00:03:33,443
Well... just drink your tea
41
00:03:33,523 --> 00:03:37,123
and take your time
and we'll start the day again.
42
00:03:50,523 --> 00:03:53,483
I wanna go to that support group
the doctor talked about.
43
00:03:53,563 --> 00:03:55,603
Really? Is it not too soon?
44
00:03:55,683 --> 00:03:59,443
Amnesia,
the gift that keeps on giving.
45
00:04:00,163 --> 00:04:01,083
It's been a week.
46
00:04:03,923 --> 00:04:06,723
I've been locked up in here
and I'm slowly going demented.
47
00:04:06,803 --> 00:04:08,923
Okay. You normally hate
that kind of thing.
48
00:04:09,003 --> 00:04:10,323
What kind of thing?
49
00:04:10,403 --> 00:04:13,443
Groups, strangers,
50
00:04:13,523 --> 00:04:16,243
having to wait for the sharing stick
before you speak.
51
00:04:17,243 --> 00:04:20,163
Well, I need to talk
to someone who's trained.
52
00:04:20,843 --> 00:04:22,363
Nothing's coming back to me.
53
00:04:22,443 --> 00:04:24,683
Okay, well, we'll do
whatever you need to do.
54
00:04:25,603 --> 00:04:28,563
Great. It's at 11:00. I'll get ready.
55
00:04:28,643 --> 00:04:29,723
Oh, you mean today?
56
00:05:38,843 --> 00:05:39,643
Nick.
57
00:05:53,523 --> 00:05:55,403
I love you! I miss you already!
58
00:06:03,043 --> 00:06:03,843
Fuck!
59
00:06:21,963 --> 00:06:22,843
Ready to rumble?
60
00:06:23,883 --> 00:06:24,683
Yeah.
61
00:06:43,323 --> 00:06:44,763
Why are we going this way?
62
00:06:47,243 --> 00:06:48,723
We've never been this way.
63
00:06:48,803 --> 00:06:50,483
There's road works. It's quicker.
64
00:06:52,043 --> 00:06:53,243
It's a weird road.
65
00:06:54,483 --> 00:06:58,003
Listen, I, uh, might have
to pop out tomorrow.
66
00:06:58,803 --> 00:07:01,083
Won't be for long. Is that all right?
67
00:07:04,763 --> 00:07:06,763
Jo? Is that okay?
68
00:07:07,523 --> 00:07:08,323
What?
69
00:07:08,883 --> 00:07:11,163
It's just some work stuff.
I won't be long.
70
00:07:11,243 --> 00:07:12,043
Okay.
71
00:07:16,723 --> 00:07:17,523
Mum.
72
00:07:18,363 --> 00:07:19,763
I really wanna see Finn.
73
00:07:25,203 --> 00:07:26,003
What?
74
00:07:26,523 --> 00:07:29,443
He's got a little bit trickier
this last 12 months.
75
00:07:30,403 --> 00:07:32,203
- I don't think it's drugs...
- Drugs?
76
00:07:32,283 --> 00:07:34,403
It's probably just puberty
finally kicking in.
77
00:07:35,123 --> 00:07:37,083
He's 18, Rob.
78
00:07:37,163 --> 00:07:39,323
He's, uh, 19 actually.
79
00:07:41,003 --> 00:07:42,483
God, I'm such a shit show.
80
00:07:43,163 --> 00:07:44,003
Hey, Jo.
81
00:07:44,843 --> 00:07:47,283
I can't remember
what's gone in the last 12 months.
82
00:07:47,963 --> 00:07:50,723
It doesn't really matter.
We need to live in the now.
83
00:07:50,803 --> 00:07:52,923
What are you, a man or a meme?
84
00:07:57,763 --> 00:07:58,643
Jo?
85
00:08:01,923 --> 00:08:02,883
Jo?
86
00:08:02,963 --> 00:08:04,843
- Rob, do you see that woman?
- Jo?
87
00:08:05,603 --> 00:08:06,843
- What?
- Who's that woman?
88
00:08:06,923 --> 00:08:09,123
- She knows me.
- What woman?
89
00:08:11,883 --> 00:08:12,763
What woman, Jo?
90
00:08:15,283 --> 00:08:16,403
No, nothing.
91
00:08:33,003 --> 00:08:34,683
Well, at least let me carry you in.
92
00:08:35,443 --> 00:08:39,643
It's literally right there, Rob.
I need to build my confidence.
93
00:08:39,723 --> 00:08:43,123
I'll wait here in case you hate it.
If you fall over, I'll pick you up.
94
00:08:43,963 --> 00:08:44,963
Fuck off.
95
00:08:55,883 --> 00:08:57,203
Nice stick, missus.
96
00:09:16,843 --> 00:09:18,363
Oh, miss, you got the time?
97
00:09:18,443 --> 00:09:19,803
- Give me your phone.
- What?
98
00:09:19,883 --> 00:09:21,643
Give me your phone and money.
99
00:09:22,923 --> 00:09:24,443
Give me your phone and purse now!
100
00:09:25,563 --> 00:09:27,723
Fuck off! You give me
your money and your phone!
101
00:09:27,803 --> 00:09:29,723
Please,
don't fucking piss me off, man!
102
00:09:38,803 --> 00:09:42,443
Shit! Go get a job, you arsehole!
103
00:09:43,443 --> 00:09:45,203
You know what really pisses me off?
104
00:09:45,283 --> 00:09:47,203
You just made me
sound like my mother!
105
00:09:50,003 --> 00:09:51,843
I hope
somebody's chalked you up one.
106
00:09:53,203 --> 00:09:54,443
Crazy bitch!
107
00:10:04,083 --> 00:10:04,883
Shit!
108
00:10:16,163 --> 00:10:18,123
Maybe you were safer in the alley.
109
00:10:24,843 --> 00:10:26,283
- Hiya.
- Hi.
110
00:10:26,363 --> 00:10:27,163
You're new.
111
00:10:28,043 --> 00:10:29,683
I'm Sharon. Pleased to meet ya.
112
00:10:29,763 --> 00:10:31,243
Hi, Sharon.
113
00:10:31,323 --> 00:10:33,203
I used to be
the manager of a coffee shop,
114
00:10:33,283 --> 00:10:35,923
but, uh, I can't even tie
my own shoelaces these days.
115
00:10:37,083 --> 00:10:39,963
Still, I was getting fed up
with the daily grind anyway.
116
00:10:40,043 --> 00:10:42,443
Daily grind... yeah?
117
00:10:46,043 --> 00:10:46,843
I'm Jo.
118
00:10:46,923 --> 00:10:49,683
Who in the name of Jesus
chooses these biscuits?
119
00:10:49,763 --> 00:10:50,843
And squash?
120
00:10:52,243 --> 00:10:54,243
What next, stickers for being brave?
121
00:10:56,363 --> 00:10:57,723
- Hi.
- Hi.
122
00:10:57,803 --> 00:11:01,083
I'm Helen. Welcome to the madhouse.
123
00:11:01,163 --> 00:11:02,123
Jo.
124
00:11:06,043 --> 00:11:07,163
Are you okay?
125
00:11:08,363 --> 00:11:12,643
I caught your altercation outside
and I was gonna come out,
126
00:11:12,723 --> 00:11:15,363
but I wouldn't be surprised
if we saw him here next week.
127
00:11:16,163 --> 00:11:20,643
It's an unusual
but interesting form of recruitment.
128
00:11:22,483 --> 00:11:24,403
I don't know what I...
129
00:11:26,363 --> 00:11:28,363
I should probably go
and check on him.
130
00:11:28,443 --> 00:11:29,243
Why?
131
00:11:31,683 --> 00:11:32,843
Okay, shall we start?
132
00:11:33,923 --> 00:11:37,323
Come on, let's go and talk
about our thoughts and feelings.
133
00:11:37,883 --> 00:11:38,683
Yay!
134
00:11:41,963 --> 00:11:43,283
Thanks, Olivia.
135
00:11:43,363 --> 00:11:44,563
You're coping brilliantly
136
00:11:44,643 --> 00:11:47,643
with a really complex
mother-daughter relationship.
137
00:11:48,403 --> 00:11:49,243
Just keep going.
138
00:11:53,603 --> 00:11:55,523
I don't feel
like sharing today, Michelle,
139
00:11:55,603 --> 00:11:56,643
before you ask.
140
00:11:58,323 --> 00:11:59,883
I've had a terrible week.
141
00:11:59,963 --> 00:12:01,043
That's fine, Jerry.
142
00:12:01,123 --> 00:12:03,123
We're here for you whenever you want.
143
00:12:07,483 --> 00:12:09,483
Uh, I'd like to.
144
00:12:11,243 --> 00:12:13,363
Please? If that's okay.
145
00:12:13,443 --> 00:12:14,243
Of course.
146
00:12:14,963 --> 00:12:16,683
Um, I'm Jo.
147
00:12:18,723 --> 00:12:19,523
I...
148
00:12:21,443 --> 00:12:22,323
wrote it down.
149
00:12:22,403 --> 00:12:23,643
I need reminding.
150
00:12:24,683 --> 00:12:27,083
I fell down the stairs and I'm...
151
00:12:27,843 --> 00:12:30,483
I landed on my head as you can see.
152
00:12:31,323 --> 00:12:33,283
So I have...
153
00:12:34,283 --> 00:12:35,363
amnesia...
154
00:12:36,603 --> 00:12:37,683
disinhibition...
155
00:12:38,923 --> 00:12:40,043
So they tell me.
156
00:12:40,603 --> 00:12:42,123
So you fell down the stairs?
157
00:12:43,163 --> 00:12:43,963
Yes.
158
00:12:47,843 --> 00:12:53,683
And I have...
paranoia and hallucinations.
159
00:12:55,883 --> 00:12:58,443
Basically, it's like I'm...
160
00:12:59,483 --> 00:13:02,883
I'm a stranger
in... inside my own head.
161
00:13:03,683 --> 00:13:05,603
A stranger inside your own head.
162
00:13:07,123 --> 00:13:08,883
Is there an echo in here?
163
00:13:08,963 --> 00:13:11,043
It's quite, uh, a common feeling.
164
00:13:12,923 --> 00:13:18,243
Well, I feel like I'm being left
to piece together
165
00:13:18,323 --> 00:13:21,603
whatever the hell is wrong with me
on my own.
166
00:13:21,683 --> 00:13:23,243
That's really shitty, Jo.
167
00:13:23,923 --> 00:13:25,563
They don't care, but you know that.
168
00:13:25,643 --> 00:13:27,003
That's not true, Jerry.
169
00:13:27,083 --> 00:13:30,163
Four years since my accident.
Four years.
170
00:13:30,243 --> 00:13:32,563
I can't even get them
on the phone these days.
171
00:13:32,643 --> 00:13:34,723
They say I'm better, but look at me!
172
00:13:34,803 --> 00:13:36,283
I mean, is this it?
173
00:13:36,363 --> 00:13:38,043
Is this it?
174
00:13:38,123 --> 00:13:40,163
- Come on.
- Is this really me now?
175
00:13:40,243 --> 00:13:41,883
- Is this me now?
- No, it's fine.
176
00:13:41,963 --> 00:13:43,843
Don't get your hopes up,
Jo, just don't,
177
00:13:43,923 --> 00:13:48,363
because in this room
we are all fucked.
178
00:13:48,443 --> 00:13:49,243
Jerry!
179
00:13:50,003 --> 00:13:51,163
What?
180
00:13:51,243 --> 00:13:53,963
What? Motherfucker Michelle!
181
00:13:54,043 --> 00:13:55,763
You are a fuckface!
182
00:13:56,763 --> 00:13:58,123
Fucknut!
183
00:13:58,203 --> 00:13:59,203
Fuck off!
184
00:13:59,283 --> 00:14:04,123
Get out the fucking way!
Get... Bitch, fucking twat, fuck...
185
00:14:19,763 --> 00:14:21,203
- Oh, hi.
- Hey.
186
00:14:28,763 --> 00:14:32,723
You know, recovery
is different for everyone.
187
00:14:34,483 --> 00:14:36,803
God, I hate it
when my husband's right.
188
00:14:39,723 --> 00:14:44,963
It's like... trying to piece together
a broken vase, isn't it?
189
00:14:45,603 --> 00:14:46,403
In the dark.
190
00:14:47,203 --> 00:14:48,563
On a roller coaster.
191
00:14:51,883 --> 00:14:52,683
Call me...
192
00:14:54,323 --> 00:14:55,923
if you need to talk.
193
00:15:01,523 --> 00:15:02,323
Thank you...
194
00:15:03,243 --> 00:15:04,083
Helen.
195
00:15:06,043 --> 00:15:06,963
I'm...
196
00:15:10,403 --> 00:15:11,923
I don't know what happened to me.
197
00:15:14,323 --> 00:15:16,083
I was at the top of the stairs...
198
00:15:17,523 --> 00:15:19,163
and then I was at the bottom.
199
00:15:20,763 --> 00:15:21,563
Okay.
200
00:15:22,323 --> 00:15:23,243
I think...
201
00:15:24,883 --> 00:15:25,843
I might have...
202
00:15:27,563 --> 00:15:28,363
uh...
203
00:15:29,603 --> 00:15:31,043
I have a history of...
204
00:15:37,843 --> 00:15:40,923
I've done some quite... dark stuff.
205
00:15:41,923 --> 00:15:47,123
And, um... I worry
I could have done this to myself.
206
00:15:51,603 --> 00:15:52,403
Hello?
207
00:15:52,963 --> 00:15:55,123
Oh, hiya.
Uh, I've got a husband here.
208
00:16:01,443 --> 00:16:04,123
Hi, Jo.
Everybody came out and no you.
209
00:16:04,203 --> 00:16:05,003
I'm fine.
210
00:16:05,083 --> 00:16:07,523
Okay, and I've just bumped into...
211
00:16:07,603 --> 00:16:09,363
Sharon. Hello.
212
00:16:09,443 --> 00:16:11,483
I used to be
the manager of a coffee shop
213
00:16:11,563 --> 00:16:14,243
but, uh, can't even tie
me own shoelaces these days.
214
00:16:15,323 --> 00:16:18,043
Still, I was getting fed up
of the daily grind anyway.
215
00:16:19,243 --> 00:16:20,403
The daily grind.
216
00:16:20,963 --> 00:16:22,963
Get it?
It's cause it's a coffee shop.
217
00:16:23,963 --> 00:16:26,323
Jo. Pleased to meet you, Sharon.
218
00:16:31,803 --> 00:16:32,883
What is it?
219
00:16:32,963 --> 00:16:33,843
Was it that bad?
220
00:16:34,403 --> 00:16:35,403
No. It's just...
221
00:16:36,723 --> 00:16:38,203
those poor people.
222
00:16:40,883 --> 00:16:42,883
And that coffee shop woman...
223
00:16:43,803 --> 00:16:46,123
Imagine being stuck
inside that shit joke
224
00:16:46,203 --> 00:16:47,403
for the rest of your life.
225
00:16:48,243 --> 00:16:49,203
That's not you.
226
00:16:50,843 --> 00:16:53,763
But what if I'm not who I was?
227
00:16:54,563 --> 00:16:56,123
What if I'm dangerous?
228
00:16:57,483 --> 00:16:58,683
You're not dangerous.
229
00:17:01,123 --> 00:17:03,683
Can we go home
the normal way, please?
230
00:17:03,763 --> 00:17:05,043
The one I know.
231
00:17:05,123 --> 00:17:06,403
- Yeah.
- Thank you.
232
00:17:32,443 --> 00:17:33,603
Look.
233
00:17:33,683 --> 00:17:35,403
Finn has come down to see me!
234
00:17:38,243 --> 00:17:41,443
Listen, he's gonna have a few things
to talk to you about, okay?
235
00:17:43,363 --> 00:17:44,203
Darling!
236
00:17:46,403 --> 00:17:48,203
Oh. Here!
237
00:18:04,083 --> 00:18:04,883
Mum.
238
00:18:05,483 --> 00:18:06,563
What the hell is that?
239
00:18:07,123 --> 00:18:10,443
I have no idea.
It just came to me when I sat down.
240
00:18:12,163 --> 00:18:12,963
Watch me go.
241
00:18:24,443 --> 00:18:25,563
Come on.
242
00:18:49,443 --> 00:18:52,163
Look, there's...
something I want to...
243
00:18:58,843 --> 00:18:59,923
I left university.
244
00:19:02,643 --> 00:19:03,443
I quit.
245
00:19:04,723 --> 00:19:06,203
I actually only did one term.
246
00:19:09,563 --> 00:19:10,363
You quit?
247
00:19:12,563 --> 00:19:13,643
I told Dad not to...
248
00:19:15,763 --> 00:19:17,123
I wanted to tell you myself.
249
00:19:23,163 --> 00:19:26,003
But then why aren't you here,
at home?
250
00:19:27,523 --> 00:19:29,283
I don't live here anymore.
251
00:19:29,363 --> 00:19:30,163
I moved out.
252
00:19:34,563 --> 00:19:35,923
I'm just gonna check on lunch.
253
00:20:06,123 --> 00:20:07,203
I love you.
254
00:20:26,603 --> 00:20:27,443
What if the...?
255
00:20:28,203 --> 00:20:29,883
What if the old Mum
never comes back?
256
00:20:29,963 --> 00:20:32,803
Hi, Finn. Yeah.
Welcome to the situation.
257
00:20:32,883 --> 00:20:34,283
What if that happens?
258
00:20:35,283 --> 00:20:36,163
Any ideas?
259
00:20:37,683 --> 00:20:38,603
What are we having?
260
00:20:38,683 --> 00:20:39,603
Lasagne.
261
00:20:40,483 --> 00:20:42,363
Great. What about Mum?
What's she having?
262
00:20:42,443 --> 00:20:43,243
Lasagne.
263
00:20:43,763 --> 00:20:45,283
She's started eating meat again?
264
00:20:46,043 --> 00:20:48,883
Oh, come on, it was a fad.
She was wavering.
265
00:20:49,403 --> 00:20:50,763
That's so shady.
266
00:20:50,843 --> 00:20:52,203
It's familiar. It'll help.
267
00:20:53,603 --> 00:20:55,363
And let's keep things civil, eh?
268
00:20:59,603 --> 00:21:02,123
Are we going to talk
about you dropping out of uni?
269
00:21:06,523 --> 00:21:07,323
No.
270
00:21:09,963 --> 00:21:11,883
But we probably should talk about...
271
00:21:14,483 --> 00:21:15,283
What?
272
00:21:19,403 --> 00:21:23,843
Mum, you've spent your whole life
fussing over me, pushing me.
273
00:21:24,363 --> 00:21:26,163
I didn't even want
to go to university,
274
00:21:26,243 --> 00:21:27,523
but you didn't listen.
275
00:21:27,603 --> 00:21:29,683
You just pushed me and pushed me.
276
00:21:30,483 --> 00:21:32,203
You think you're helping,
277
00:21:32,283 --> 00:21:34,723
but you've done it
in the most passive aggressive way.
278
00:21:34,803 --> 00:21:37,003
- That's a bit harsh, Finn.
- Well, it's true.
279
00:21:45,123 --> 00:21:47,123
No one tells you,
when you're pregnant,
280
00:21:48,123 --> 00:21:50,123
that you're going
to pour your heart and soul
281
00:21:50,203 --> 00:21:52,603
into helping your little babies
282
00:21:52,683 --> 00:21:58,083
grow into happy, articulate,
educated people in their own right.
283
00:21:58,683 --> 00:22:00,083
But then one day
284
00:22:00,163 --> 00:22:02,923
all that love and hard work
is gonna...
285
00:22:04,323 --> 00:22:06,443
be thrown right back in your face.
286
00:22:15,243 --> 00:22:16,043
You know,
287
00:22:17,083 --> 00:22:18,243
I have wondered...
288
00:22:19,523 --> 00:22:21,283
what kind of life I'd have if...
289
00:22:22,443 --> 00:22:24,603
if you'd all died in a car crash.
290
00:22:25,363 --> 00:22:27,203
I've thought
about like what kind of life
291
00:22:27,283 --> 00:22:29,123
I would have carved out
for myself if...
292
00:22:30,643 --> 00:22:33,923
I mean,
once the initial grief had passed.
293
00:22:34,003 --> 00:22:36,003
That's a terrible thing to say.
294
00:22:37,323 --> 00:22:39,083
This is all part
of the disinhibition.
295
00:22:42,283 --> 00:22:43,083
Jo.
296
00:22:44,723 --> 00:22:48,163
You know, on the surface,
this family looks so perfect.
297
00:22:49,123 --> 00:22:52,763
- But underneath it's...
- I have no idea where that came from.
298
00:22:53,923 --> 00:22:55,723
That's so dysfunctional.
299
00:22:55,803 --> 00:22:58,043
There's been
a lot of dysfunction lately, Mum.
300
00:23:00,523 --> 00:23:02,603
By the way,
I told you I'm gay last year.
301
00:23:02,683 --> 00:23:04,483
That should probably be on your wall.
302
00:23:08,323 --> 00:23:09,523
Oh, Finn.
303
00:23:11,683 --> 00:23:12,603
Oh, baby.
304
00:23:21,123 --> 00:23:24,483
I'd... really appreciate that
305
00:23:24,563 --> 00:23:27,763
if you would put that
up on the wall.
306
00:23:31,883 --> 00:23:33,643
- You don't remember what you...?
- Finn.
307
00:23:39,323 --> 00:23:40,123
Oh, God.
308
00:24:46,123 --> 00:24:46,963
Finn.
309
00:24:49,443 --> 00:24:50,523
What are you doing?
310
00:24:54,883 --> 00:24:56,483
You should know this stuff.
311
00:24:56,563 --> 00:24:57,403
What stuff?
312
00:25:08,003 --> 00:25:08,803
Finn?
313
00:25:09,883 --> 00:25:10,843
What did I do?
314
00:25:11,963 --> 00:25:13,203
What did I do?
315
00:25:14,763 --> 00:25:16,843
You've got to tell me.
Please, tell me.
316
00:25:16,923 --> 00:25:18,283
What did I do?
317
00:25:18,363 --> 00:25:21,443
- Tell me, please. Tell me.
- Tell you what, Jo?
318
00:25:26,203 --> 00:25:27,883
Love, you were sleepwalking.
319
00:25:34,003 --> 00:25:36,123
Okay? You should go to bed.
320
00:26:15,163 --> 00:26:16,843
You make tea just like my mum.
321
00:26:18,483 --> 00:26:19,683
Is that good?
322
00:26:21,163 --> 00:26:21,963
Bad?
323
00:26:25,883 --> 00:26:26,763
Is your mother
324
00:26:27,643 --> 00:26:31,683
pushy, demanding,
awful, arsehole like me?
325
00:26:36,323 --> 00:26:37,483
Actually, she's dead.
326
00:26:38,643 --> 00:26:39,443
My mum died.
327
00:26:42,883 --> 00:26:44,723
Oh, my God, I'm so sorry.
328
00:26:46,083 --> 00:26:47,123
Fuck.
329
00:26:50,043 --> 00:26:51,003
How'd she die?
330
00:26:52,683 --> 00:26:55,803
Do you remember those early sunbeds,
the one you lift the lid up on?
331
00:26:55,883 --> 00:26:58,083
- Yeah.
- Well, she was laying in one and...
332
00:26:59,083 --> 00:27:00,203
she sneezed.
333
00:27:01,083 --> 00:27:02,763
Being a woman
who had four children,
334
00:27:02,843 --> 00:27:05,283
it was only
a very little pelvic floor action,
335
00:27:05,363 --> 00:27:08,603
a small amount of urine escaped
and that was that.
336
00:27:09,283 --> 00:27:10,083
Lights out,
337
00:27:10,163 --> 00:27:12,243
literally, she fused
the entire building.
338
00:27:13,443 --> 00:27:14,323
When we buried her,
339
00:27:14,403 --> 00:27:17,203
it looked like she'd done
six months on a Caribbean cruise.
340
00:27:20,763 --> 00:27:21,683
Jesus!
341
00:27:23,203 --> 00:27:24,763
Oh, that's terrible!
342
00:27:25,923 --> 00:27:27,203
She actually had cancer.
343
00:27:28,243 --> 00:27:30,603
But she made me promise
that if anyone asked
344
00:27:30,683 --> 00:27:33,963
I'd make up a different ridiculous
story every single time, so...
345
00:27:34,043 --> 00:27:35,843
She had a funny sense of humour.
346
00:27:35,923 --> 00:27:37,923
She wanted me
to remember that part of her.
347
00:27:39,363 --> 00:27:41,243
Not the chemo.
Not the last few months.
348
00:27:44,843 --> 00:27:46,443
My mother died of cancer too.
349
00:27:55,763 --> 00:27:57,643
My dad has dementia...
350
00:27:58,803 --> 00:27:59,603
and...
351
00:28:01,163 --> 00:28:02,643
I'm scared of going to see him.
352
00:28:05,323 --> 00:28:09,123
I'm scared he won't recognise me
even if I'm standing right there.
353
00:28:15,803 --> 00:28:17,683
- I'm gonna...
- Yeah, see you later.
354
00:28:18,403 --> 00:28:19,363
Thanks for the tea.
355
00:28:33,883 --> 00:28:34,683
Totally would.
356
00:28:35,843 --> 00:28:37,003
Given half the chance.
357
00:28:39,003 --> 00:28:41,043
He could trim my bush any day.
358
00:28:42,523 --> 00:28:43,843
Yep.
359
00:28:43,923 --> 00:28:46,803
He could put his seed
in my flower bed.
360
00:28:47,603 --> 00:28:50,003
And then fuck me
in a threesome with his twin.
361
00:28:50,083 --> 00:28:51,683
Please! Just stop.
362
00:28:52,643 --> 00:28:53,483
What?
363
00:28:53,563 --> 00:28:54,963
Jesus!
364
00:28:55,043 --> 00:28:56,923
Jo, I'm just having a bit of fun.
365
00:28:58,843 --> 00:28:59,723
Please, just...
366
00:29:01,123 --> 00:29:03,363
stop pretending
it's business as usual.
367
00:29:04,283 --> 00:29:05,643
It isn't, is it?
368
00:29:07,763 --> 00:29:10,163
We didn't talk for months last year.
369
00:29:11,803 --> 00:29:12,603
Why was that?
370
00:29:14,403 --> 00:29:16,403
- Did I go bonkers again?
- No.
371
00:29:17,763 --> 00:29:18,603
No!
372
00:29:24,843 --> 00:29:27,723
Right, you did
something that I actually...
373
00:29:28,843 --> 00:29:30,043
thought was quite cruel.
374
00:29:31,203 --> 00:29:32,083
Well, tell me.
375
00:29:32,603 --> 00:29:35,723
Finn got into a relationship
with someone and you didn't like it.
376
00:29:36,683 --> 00:29:39,403
He told me he's gay yesterday, but...
377
00:29:42,323 --> 00:29:44,643
- I don't have a problem with that.
- Yeah.
378
00:29:45,203 --> 00:29:48,963
But... the person
he was involved with was Josh.
379
00:29:50,483 --> 00:29:51,323
Your Josh?
380
00:29:52,083 --> 00:29:53,123
Yeah.
381
00:29:55,043 --> 00:29:59,083
But he's almost 30
and he's such a player.
382
00:29:59,163 --> 00:30:01,883
He's actually 26, and that wasn't...
383
00:30:01,963 --> 00:30:02,763
Wait.
384
00:30:05,683 --> 00:30:09,163
Did Finn leave uni to be with Josh?
385
00:30:10,763 --> 00:30:11,563
Yeah.
386
00:30:16,083 --> 00:30:17,523
You tried to split them up.
387
00:30:18,963 --> 00:30:20,443
That's why we weren't talking.
388
00:30:21,883 --> 00:30:23,163
It was really a big deal.
389
00:30:24,163 --> 00:30:25,443
You wanted me to tell Josh
390
00:30:25,523 --> 00:30:27,443
to put the brakes
on his relationship.
391
00:30:27,523 --> 00:30:29,243
Finn he's gonna break your heart.
392
00:30:30,363 --> 00:30:31,403
But I love him!
393
00:30:31,483 --> 00:30:33,723
And then Josh stopped speaking to me,
394
00:30:34,563 --> 00:30:36,243
and then Finn found out
395
00:30:36,843 --> 00:30:39,363
and I don't think
he's spoken to you for six months.
396
00:30:42,243 --> 00:30:44,883
Sorry, Cathy. I'm gonna have
to steal Jo from you now.
397
00:30:44,963 --> 00:30:46,163
Steal away.
398
00:30:48,563 --> 00:30:49,603
I was just leaving.
399
00:30:58,843 --> 00:31:02,523
Okay. Exhibit... D.
400
00:31:03,043 --> 00:31:06,683
A receipt
for two very expensive meals
401
00:31:06,763 --> 00:31:08,443
in a swanky French restaurant.
402
00:31:09,043 --> 00:31:11,123
- Really?
- And before dinner,
403
00:31:11,883 --> 00:31:14,403
your amazing
husband took you to exhibit E,
404
00:31:14,483 --> 00:31:16,483
a very pretentious art exhibition.
405
00:31:23,403 --> 00:31:25,243
- Did we, uh...?
- No.
406
00:31:25,803 --> 00:31:28,083
We, uh...
I wanted to take you, but, uh...
407
00:31:28,883 --> 00:31:31,883
Right. And what's next?
408
00:31:32,683 --> 00:31:35,603
Uh... theatre stubs.
409
00:31:36,403 --> 00:31:37,683
Eastbourne playhouse.
410
00:31:38,643 --> 00:31:40,523
I'm so glad
we just painted this wall.
411
00:31:41,683 --> 00:31:43,763
The Importance of Being Earnest.
412
00:31:43,843 --> 00:31:46,123
We left early
for the importance of our sanity.
413
00:31:47,683 --> 00:31:50,523
Last year wasn't all dead dogs
and uni dropouts, you know.
414
00:31:50,603 --> 00:31:52,003
We did have some laughs.
415
00:31:54,003 --> 00:31:55,163
Thank you.
416
00:32:03,523 --> 00:32:05,883
...to split up...
417
00:32:07,563 --> 00:32:11,403
Finn and Josh.
418
00:32:14,963 --> 00:32:16,603
- I'm a terrible mum.
- No.
419
00:32:17,123 --> 00:32:19,043
You were just thinking of his future.
420
00:32:23,923 --> 00:32:25,083
There's something else.
421
00:32:27,323 --> 00:32:30,163
You agreed... to lend me,
422
00:32:30,243 --> 00:32:31,163
the company...
423
00:32:32,323 --> 00:32:33,523
some money last year.
424
00:32:34,283 --> 00:32:35,443
Just to tide us over.
425
00:32:36,203 --> 00:32:37,083
I, uh...
426
00:32:38,883 --> 00:32:39,843
I need some more.
427
00:32:41,523 --> 00:32:43,483
So if you could just...
428
00:32:47,643 --> 00:32:48,443
Okay.
429
00:32:50,123 --> 00:32:51,363
What am I signing?
430
00:32:51,443 --> 00:32:54,243
It's just... a small loan.
431
00:32:56,883 --> 00:32:57,683
Okay.
432
00:32:58,563 --> 00:33:00,603
I am sorry,
my head really hurts.
433
00:33:02,123 --> 00:33:04,483
Is it okay to look at this
a little bit later?
434
00:33:05,083 --> 00:33:06,123
Yeah.
435
00:33:08,803 --> 00:33:09,803
Drink some water.
436
00:33:56,163 --> 00:33:59,163
Anyway, the husband
that was having the party announced,
437
00:33:59,243 --> 00:34:02,323
sometimes we get asked
how come you've stayed together
438
00:34:02,403 --> 00:34:04,123
for such a long time, right?
439
00:34:04,203 --> 00:34:05,963
He said something I'll never forget.
440
00:34:08,003 --> 00:34:10,283
Go on Jim. We're all ears.
441
00:34:11,203 --> 00:34:12,403
He said the secret is...
442
00:34:24,683 --> 00:34:29,163
The secret is never fall out of love
at the same time.
443
00:34:29,763 --> 00:34:30,603
Very good.
444
00:34:47,963 --> 00:34:48,843
Whoa.
445
00:34:54,923 --> 00:34:55,723
Rob?
446
00:34:59,803 --> 00:35:04,763
Did we have dinner
with Cathy and Jim somewhere nice?
447
00:35:06,683 --> 00:35:07,483
Yeah, we...
448
00:35:08,203 --> 00:35:09,363
For their anniversary.
449
00:35:10,883 --> 00:35:14,523
Well, then... I just had
my first proper memory.
450
00:35:16,563 --> 00:35:18,643
At least
the first I can make any sense of.
451
00:35:19,403 --> 00:35:22,083
- Are you gonna tell me what it is?
- Yeah.
452
00:35:22,163 --> 00:35:26,643
It was, um, Jim
telling some shit story.
453
00:35:26,723 --> 00:35:29,123
We were all sitting around
with ridiculous grins
454
00:35:29,203 --> 00:35:33,523
while he was going on
about how people stay together.
455
00:35:33,603 --> 00:35:35,963
I can't believe
that of all things you could remember
456
00:35:36,043 --> 00:35:38,363
you've remembered
one of Jim's boring anecdotes.
457
00:35:38,443 --> 00:35:39,443
I know.
458
00:35:40,043 --> 00:35:42,603
You can't tell him
the other things you've remembered,
459
00:35:42,683 --> 00:35:43,483
can you?
460
00:35:45,003 --> 00:35:46,843
Have you taken your pills?
461
00:35:46,923 --> 00:35:48,003
I'm just about to.
462
00:35:49,523 --> 00:35:50,323
Fuck.
463
00:35:51,483 --> 00:35:53,923
Right. Are you sure
you're gonna be okay on your own?
464
00:35:54,003 --> 00:35:55,763
You're going to the post office.
465
00:35:56,443 --> 00:35:57,923
I'll call you if I need you.
466
00:38:26,843 --> 00:38:27,683
What you up to?
467
00:38:29,683 --> 00:38:31,083
I thought you left.
468
00:38:31,163 --> 00:38:32,323
No, I'm just about to.
469
00:38:38,043 --> 00:38:41,843
Listen, nobody wants you to remember
the last year more than I do.
470
00:38:43,163 --> 00:38:43,963
I know that.
471
00:38:44,043 --> 00:38:46,083
But it's a lot of pressure
to put on yourself.
472
00:38:46,163 --> 00:38:47,163
Maybe take it easy.
473
00:38:49,443 --> 00:38:50,643
Don't forget your tablets.
474
00:38:51,563 --> 00:38:52,363
All right.
475
00:38:55,963 --> 00:38:57,803
- I just don't want you to...
- To what?
476
00:38:58,523 --> 00:39:01,843
- You don't want me to what, Rob?
- Nothing.
477
00:39:05,443 --> 00:39:07,203
They're pain killers, you know.
478
00:39:09,043 --> 00:39:11,243
- They're not antidepressants.
- I know.
479
00:39:11,323 --> 00:39:14,643
- This is completely different.
- Yes, it's completely different.
480
00:39:17,403 --> 00:39:19,283
I'm not depressed.
481
00:39:19,363 --> 00:39:20,283
Sorry.
482
00:39:21,203 --> 00:39:23,083
Oh, my God, this is not 15 years ago.
483
00:39:25,083 --> 00:39:26,843
This is not
484
00:39:27,683 --> 00:39:29,843
that which cannot be mentioned.
485
00:39:35,403 --> 00:39:36,363
Okay.
486
00:39:36,443 --> 00:39:38,963
I will take them. Here. No, look.
487
00:39:45,403 --> 00:39:46,203
Happy?
488
00:39:46,283 --> 00:39:47,723
Yeah. Thank you.
489
00:39:49,283 --> 00:39:50,203
I'll see you later.
490
00:40:09,083 --> 00:40:10,803
Definitely the right thing to do.
491
00:40:11,803 --> 00:40:13,363
Way too many side effects.
492
00:40:14,243 --> 00:40:16,723
Better to be in pain
than confused, right?
493
00:41:08,523 --> 00:41:09,323
Jo!
494
00:41:14,723 --> 00:41:16,443
Shit, Jo. Are you okay?
495
00:41:17,403 --> 00:41:20,323
- Yeah.
- Sorry. I should've called first.
496
00:41:20,883 --> 00:41:24,283
Well... actually, I've been calling
your mobile constantly.
497
00:41:24,363 --> 00:41:25,163
What's happened?
498
00:41:26,323 --> 00:41:28,243
I lost my phone.
499
00:41:29,043 --> 00:41:29,843
Big mystery.
500
00:41:30,683 --> 00:41:31,483
Look.
501
00:41:32,243 --> 00:41:33,123
New one.
502
00:41:36,763 --> 00:41:37,923
I'm sorry, I...
503
00:41:39,723 --> 00:41:41,283
I have no idea who you are.
504
00:41:41,363 --> 00:41:42,283
What?
505
00:41:42,363 --> 00:41:43,483
Who are you?
506
00:41:43,563 --> 00:41:44,923
It's Rose, Jo.
507
00:41:45,523 --> 00:41:47,083
It's Rose. Hello.
508
00:41:55,123 --> 00:41:56,123
You don't remember?
509
00:41:56,923 --> 00:41:58,403
I fell down the stairs.
510
00:42:01,083 --> 00:42:01,883
Right.
511
00:42:04,363 --> 00:42:06,083
I'm sorry, how do I know you again?
512
00:42:06,163 --> 00:42:08,403
We work together, Jo.
Well, we're, um...
513
00:42:08,483 --> 00:42:12,283
I'm a translator.
I work from home on my own.
514
00:42:12,363 --> 00:42:14,323
No, we've been colleagues
for months, Jo.
515
00:42:14,403 --> 00:42:15,203
In town.
516
00:42:16,243 --> 00:42:17,403
We're also friends.
517
00:42:21,843 --> 00:42:25,483
Well, I guess I'd better let you in
518
00:42:25,563 --> 00:42:27,563
so you can tell me
what it is that I do.
519
00:42:37,123 --> 00:42:38,403
I love your place.
520
00:42:46,763 --> 00:42:48,283
Please, come on through.
521
00:43:03,603 --> 00:43:05,683
All right, why don't you tell me
522
00:43:05,763 --> 00:43:12,763
about where I work and what I do
and, uh, when I started?
523
00:43:12,843 --> 00:43:15,683
Yeah, it's a charity.
It's for Syrian refugees.
524
00:43:17,923 --> 00:43:19,083
Oh, right.
525
00:43:19,643 --> 00:43:20,723
Yeah, it's really tiny.
526
00:43:20,803 --> 00:43:25,523
It's basically just you,
me, Nick, a few others.
527
00:43:26,883 --> 00:43:28,203
And Nick is...?
528
00:43:28,283 --> 00:43:29,523
He's the founder.
529
00:43:31,923 --> 00:43:32,723
The boss.
530
00:43:36,323 --> 00:43:37,123
There.
531
00:43:39,003 --> 00:43:39,843
Thank you.
532
00:43:43,283 --> 00:43:44,323
You've been amazing.
533
00:43:45,123 --> 00:43:46,483
Everyone thought it.
534
00:43:47,043 --> 00:43:48,683
You turned the whole place around.
535
00:43:48,763 --> 00:43:50,883
Organised
that amazing fundraising do.
536
00:43:52,563 --> 00:43:53,363
What?
537
00:43:53,443 --> 00:43:55,283
Yeah, that's why
I couldn't figure out
538
00:43:55,363 --> 00:43:56,603
why you stopped coming in.
539
00:43:56,683 --> 00:44:00,883
But Nick said that you just decided
that it wasn't for you anymore.
540
00:44:03,603 --> 00:44:05,803
Hasn't anyone mentioned
that you had a new job?
541
00:44:05,883 --> 00:44:07,763
Don't you think that's a bit...?
542
00:44:08,923 --> 00:44:11,283
And you really
don't remember anything?
543
00:44:13,403 --> 00:44:14,323
Anything?
544
00:44:16,123 --> 00:44:16,923
I...
545
00:44:18,483 --> 00:44:22,603
I think you should leave now.
I feel really tired.
546
00:44:22,683 --> 00:44:24,203
You need to get another dog.
547
00:44:24,283 --> 00:44:26,563
It must be lonely rattling around
here on your own.
548
00:44:26,643 --> 00:44:28,083
Please, can you leave now?
549
00:44:28,163 --> 00:44:30,843
And that's when you dyed your hair...
You've, uh...
550
00:44:31,403 --> 00:44:32,683
- Please?
- Got to put that in.
551
00:44:32,763 --> 00:44:35,563
Please, just get out
of my fucking house.
552
00:44:35,643 --> 00:44:37,363
Get out of my fucking house!
553
00:44:45,323 --> 00:44:46,163
I, uh...
554
00:44:50,883 --> 00:44:52,643
Get out of my fucking house!
555
00:44:52,723 --> 00:44:53,523
Whoa.
556
00:44:54,803 --> 00:44:56,643
That is not
how you speak to friends.
557
00:44:59,043 --> 00:45:00,683
Out! Go!
558
00:45:00,763 --> 00:45:01,563
Get out!
559
00:45:09,203 --> 00:45:10,843
You weren't on our own that night...
560
00:45:12,083 --> 00:45:12,883
were you?
561
00:45:26,563 --> 00:45:30,483
Subtitles: Lea Espector
www.plint.com