1 00:01:12,600 --> 00:01:16,500 "Benedetta" "بِــنِـــدِتـــا" 2 00:01:21,100 --> 00:01:32,000 ترجمه و تنظیم از ArmanXz_S 3 00:02:55,100 --> 00:02:57,400 درود بر تو خواهرم 4 00:03:00,100 --> 00:03:02,100 دوست داری آواز بخونی؟ 5 00:03:25,900 --> 00:03:27,600 تو کی هستی و اینجا چه میکنی؟ 6 00:03:27,900 --> 00:03:31,100 ‎‏داریم دخترمون رو تا صومعه "پشیا" همراهی میکنیم دخترمون راهبه میشه 7 00:03:31,200 --> 00:03:33,500 پس باید خیلی پول داشته باشن، کاپیتان 8 00:03:33,500 --> 00:03:35,300 اونا کسی رو رایگان تو صومعه راه نمیدن 9 00:03:35,300 --> 00:03:37,600 من با اسناد سفر میکنم ، پول نقد حمل نمیکنم 10 00:03:37,600 --> 00:03:40,200 تو اموالتون باید چیزی باارزش هم وجود داشته باشه 11 00:03:45,700 --> 00:03:47,100 اون گردنبند رو به ما پس بده 12 00:03:47,400 --> 00:03:48,600 اون متعلق با مادر منه 13 00:03:50,000 --> 00:03:51,900 دختره از تو شجاع تره 14 00:03:51,900 --> 00:03:54,100 باکره مقدس مجازاتت میکنه اگه اون رو پس ندی (مریم مقدس) 15 00:03:54,200 --> 00:03:55,400 تو از کجا میدونی دخترک 16 00:03:55,500 --> 00:03:57,400 بانوی من به خواسته هایم گوش میده 17 00:03:57,500 --> 00:04:01,400 ...الان اهمیتی نداره که اگه اون 18 00:04:01,800 --> 00:04:02,800 میشنوید؟ 19 00:04:03,500 --> 00:04:05,300 صدای مریم مقدسه 20 00:04:05,500 --> 00:04:07,600 داره نشون میده که به حرف های من گوش میشه 21 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 !گوه 22 00:04:16,000 --> 00:04:17,100 بگیرش 23 00:04:17,400 --> 00:04:19,700 با بانوی باکرت خوش باش 24 00:04:20,100 --> 00:04:21,100 !بزن بریم 25 00:05:17,200 --> 00:05:19,000 "صبح شما بخیر آقای "کارلینی 26 00:05:19,900 --> 00:05:21,400 لطفا همراه من بیاید 27 00:05:30,000 --> 00:05:31,500 همینجا منتظر باشید 28 00:05:36,600 --> 00:05:40,300 میدونم که عروس جدیدی برای مسیح آورده اید 29 00:05:41,100 --> 00:05:43,300 بِنِدِتا" در کنار ما شاد خواهد بود" 30 00:05:43,400 --> 00:05:47,100 ما همینطور مقدار زیادی پرتغال، سیب و شراب آوردیم 31 00:05:47,400 --> 00:05:50,300 و همین مقدار رو در 25 سال آینده 32 00:05:50,300 --> 00:05:51,500 .هر سال دریافت میکنید 33 00:05:52,700 --> 00:05:55,500 "سخاوتمندی شما رو میرسونه، آقای "کارلینی 34 00:05:56,100 --> 00:05:57,900 و پول چطور؟ 35 00:06:01,800 --> 00:06:05,000 وقتی "بندتا"کوچولو به دنیا اومد در حال مرگ بود 36 00:06:05,100 --> 00:06:07,000 ولی با معجزه خداوند، جان سالم به در برد 37 00:06:07,200 --> 00:06:09,000 پس من هم عهد بستم تا دختر رو به خدا بدم 38 00:06:09,100 --> 00:06:10,700 باعث خشنودی ـست 39 00:06:11,000 --> 00:06:12,900 از این دست داستان ها خیلی به گوشم خورده 40 00:06:13,100 --> 00:06:14,700 و هر دفعه من رو تحت تاثیر قرار میده 41 00:06:15,600 --> 00:06:20,300 ولی هر سال صد ها دختر زیبا میبینیم که میخواهند به خداوند خدمت کنند 42 00:06:21,100 --> 00:06:23,100 این ها لیست رقبای امساله 43 00:06:23,300 --> 00:06:25,200 و من فقط 3 تا رو میتونم انتخاب کنم 44 00:06:27,000 --> 00:06:31,700 در قبال پذیرفتن دختر من خیلی خوشحال میشم که 50 سکه هم تقدیم کنم 45 00:06:32,100 --> 00:06:35,900 به سوای میوه و شراب ها همین کافیه؟ درسته؟ 46 00:06:36,200 --> 00:06:41,300 بیرون این دیوار ها، مهریه عروس کمتر از 50 سکه نیست 47 00:06:41,600 --> 00:06:45,100 عروس عیسی مسیح کمتر می ارزه؟ 48 00:06:47,400 --> 00:06:48,800 میتونیم به توافق برسیم 49 00:06:48,900 --> 00:06:49,900 هفتاد و پنح سکه چطوره؟ 50 00:06:50,400 --> 00:06:52,600 مثل یه یهودی سر 25 تا سکه چونه نزن 51 00:06:52,700 --> 00:06:55,500 "به هر حال، "گیلیانو اون دختر عزیزته 52 00:06:57,500 --> 00:06:58,500 .درسته 53 00:06:59,800 --> 00:07:02,700 صد سکه - ما اینجا اسب نمیخریم - 54 00:07:02,900 --> 00:07:04,400 حرف شما سنده 55 00:07:04,800 --> 00:07:06,700 و همینطور صورت حسابتون 56 00:07:19,200 --> 00:07:20,400 خیلی برات بزرگه 57 00:07:23,000 --> 00:07:25,200 ولی اونا خیلی خوشگلن - لباس هاتو در بیار - 58 00:07:27,700 --> 00:07:28,800 این چیه؟ 59 00:07:29,200 --> 00:07:30,400 متعلق به مادرمه 60 00:07:30,500 --> 00:07:32,300 برای اینکه بتونم برای مریم مقدس دعا کنم 61 00:07:33,600 --> 00:07:36,100 عزیزم ، ما اینجا مریم باکره خودمون رو داریم 62 00:07:36,300 --> 00:07:38,100 از امروز هم به درگاهش دعا میکنیم 63 00:07:38,300 --> 00:07:40,600 ولی اون برای منه - اشکالی نداره ، الان ساکت باش - 64 00:07:41,100 --> 00:07:42,200 لباس رو بپوش 65 00:07:49,700 --> 00:07:51,800 گونی! خیلی بده 66 00:07:52,100 --> 00:07:53,200 همینه 67 00:07:53,800 --> 00:07:55,400 خودت رو عادت بده 68 00:07:56,000 --> 00:07:58,500 باید به همین راضی باشی 69 00:08:04,300 --> 00:08:06,400 وقتی من یه کم از تو کوچک تر بودم 70 00:08:06,700 --> 00:08:09,700 انگشتم رو بریدن وقتی داشتم کار میکردم 71 00:08:10,300 --> 00:08:11,600 این انگشت از چوب درست شده 72 00:08:11,900 --> 00:08:13,600 و این رو از بقیه انگشتام بیشتر دوست دارم 73 00:08:14,700 --> 00:08:16,000 اگه میتونستم 74 00:08:16,200 --> 00:08:18,500 همه اعضای بدنم رو 75 00:08:18,500 --> 00:08:20,200 با چوب جایگزین میکردم 76 00:08:20,700 --> 00:08:23,100 تا بتونم نام خداوند رو اون حکاکی کنم 77 00:08:25,300 --> 00:08:27,100 سنگ قبرت چطوری؟ 78 00:08:30,700 --> 00:08:32,400 تو دختر باهوشی هستی 79 00:08:33,100 --> 00:08:35,600 هوش میتونه برات خطرناک باشه، عزیزم 80 00:08:36,500 --> 00:08:38,000 و همینطور برای دیگران 81 00:08:48,100 --> 00:08:50,100 بندتا" ، اون اینجاست" 82 00:08:57,700 --> 00:08:58,900 خانوم 83 00:09:04,000 --> 00:09:05,300 اینجا اتاق صومعه ـست 84 00:09:11,400 --> 00:09:12,700 فردا این هارو بپوش 85 00:09:56,100 --> 00:09:57,500 آه مریم ، دوست خوب من 86 00:09:58,100 --> 00:09:59,600 زین پس مادر من تویی 87 00:10:00,300 --> 00:10:03,500 لطفا دستانم را بگیر من کاملا تنهام 88 00:10:04,500 --> 00:10:06,600 من حتی نمیدونم که آیا صدای من را میشنوی یا نه 89 00:10:21,400 --> 00:10:23,100 بندتا؟ 90 00:10:24,600 --> 00:10:26,000 صدمه دیدی؟ 91 00:10:26,900 --> 00:10:28,300 مجسمه رو بلند کنید 92 00:10:36,000 --> 00:10:37,300 به مجسمه دست زدی؟ 93 00:10:37,400 --> 00:10:41,100 نه! خیلی اتفاقی بود که افتاد روی من داشتی اینجا چی کار میکردی؟ - 94 00:10:41,800 --> 00:10:43,800 داشتم به درگاه مریم باکره دعا میکردم 95 00:10:45,300 --> 00:10:46,900 بتونی بایستی؟ 96 00:10:48,900 --> 00:10:49,900 بله 97 00:10:52,000 --> 00:10:54,100 این یه معجزه است که مجسمه خورد نشده 98 00:10:57,100 --> 00:11:00,500 !اشکالی نداره برید بخوابید و بزارید "بندتا" استراحت کنه 99 00:11:01,200 --> 00:11:02,200 بیا 100 00:11:08,500 --> 00:11:09,600 !مامان 101 00:11:11,100 --> 00:11:13,200 این یک معجزه نبود؟ 102 00:11:13,500 --> 00:11:15,100 اراجیف 103 00:11:15,600 --> 00:11:17,900 معجزات هرموقع هرجایی به وقوع نمی پیونده 104 00:11:18,000 --> 00:11:20,600 اکثر اوقات، مانند یک روی داد رخ میده 105 00:11:21,000 --> 00:11:22,900 من هم باور نداشتم 106 00:11:27,300 --> 00:11:30,800 هجده سال بعد 107 00:11:31,800 --> 00:11:34,200 من مشتاق دیدار پسرم، عیسی هستم 108 00:11:35,600 --> 00:11:37,700 مشتاق دیدن وجودشم 109 00:11:38,700 --> 00:11:39,800 آه خدا 110 00:11:40,300 --> 00:11:41,800 ما میدانیم که تو جاودانه ای 111 00:11:42,400 --> 00:11:43,900 من یک فرشته دیدم 112 00:11:44,100 --> 00:11:45,600 آن شب به من گفت 113 00:11:46,400 --> 00:11:49,000 خوشحال باش ، پسرت زنده میماند 114 00:11:51,100 --> 00:11:53,600 و من در حضور برادرانم 115 00:11:54,400 --> 00:11:55,600 بدون خستگی به نیایش میپردازم 116 00:11:56,000 --> 00:11:59,400 آه بانوی سخاوتمند پر از لطف و حکمت 117 00:11:59,600 --> 00:12:01,400 تو مایع تسلی ما هستی 118 00:12:06,500 --> 00:12:09,600 حال بر روی این تخت که برای من ساخته شده میخوابم 119 00:13:10,000 --> 00:13:11,300 !"بندتا" 120 00:13:14,800 --> 00:13:15,900 بیا 121 00:13:16,600 --> 00:13:17,800 تو همسر منی 122 00:13:19,500 --> 00:13:20,700 بیا 123 00:13:22,700 --> 00:13:25,000 دارم میایم خداوند من 124 00:13:25,600 --> 00:13:27,600 !بیا 125 00:13:36,300 --> 00:13:38,000 بندتا، پاهات 126 00:13:57,900 --> 00:14:01,100 این ضیافت توسط ما باری مهمان عزیزمان فراهم شده 127 00:14:01,300 --> 00:14:02,900 "گیلیانو کارلینی" 128 00:14:03,000 --> 00:14:04,600 به سلامتی 129 00:14:07,700 --> 00:14:12,500 یادی کنیم از اسقف میلان که هفته پیش ما رو در این دنیا ترک کردند 130 00:14:13,700 --> 00:14:16,000 شنیدی که دلیل مرگش طاعون بوده؟ 131 00:14:17,200 --> 00:14:18,500 همینطوره 132 00:14:19,600 --> 00:14:21,400 این اسقف مرد شجاعی بود 133 00:14:24,000 --> 00:14:27,300 ولی بعید میدونم که این دور همی باعث شده باشه که نظرتون رو عوض کنید 134 00:14:28,900 --> 00:14:34,000 اگر خواست خدا همینه پس جایگاه اسقف هم در نزد علیاحضرت خواهد بود 135 00:14:34,900 --> 00:14:36,900 نه، نه ، این خیلی ناراحت کنندست 136 00:14:37,500 --> 00:14:41,500 برای این کار قدم زدن در واتیکان باید از سرمون هم زیادی باشه. 137 00:14:41,900 --> 00:14:44,900 و من همیچین آدمی نیستم 138 00:14:46,200 --> 00:14:49,700 و حتی پیدا کردن اون مکان در نقشه برای پاپ باید مثل یک معجزه باشه 139 00:14:49,900 --> 00:14:53,700 پس بیاید منتظر یک معجزه جغرافیایی باشیم 140 00:15:01,200 --> 00:15:03,000 راستی، چرا داشتی پاهات رو تکون میدادی؟ 141 00:15:03,700 --> 00:15:05,600 تو باید میمردی تو اون صحنه 142 00:15:07,800 --> 00:15:09,200 عیسی مسیح رو دیدم 143 00:15:10,600 --> 00:15:12,000 صدایم زد 144 00:15:15,400 --> 00:15:16,800 من دوست دخترشم، مگه نه؟ 145 00:15:17,900 --> 00:15:19,600 آره ، البته 146 00:15:23,300 --> 00:15:24,400 کمکم کنید 147 00:15:25,300 --> 00:15:26,700 در رو برایم باز کنید - باز کنید - 148 00:15:26,700 --> 00:15:29,600 لطفا کمکم کنید 149 00:15:30,100 --> 00:15:31,300 باز کنید 150 00:15:38,500 --> 00:15:39,500 کمکم کنید 151 00:15:39,600 --> 00:15:41,500 نه، داره میاد، لطفا 152 00:15:41,600 --> 00:15:42,800 بیا بیرون 153 00:15:42,900 --> 00:15:44,000 اون از دست من فرار کرده 154 00:15:44,300 --> 00:15:45,900 تو برای منی ، هرزه 155 00:15:45,900 --> 00:15:48,600 نه، لطفا من رو رها نکنید 156 00:15:49,700 --> 00:15:51,000 بیا ، بیا 157 00:15:53,000 --> 00:15:54,400 دعوا داری؟ 158 00:15:54,800 --> 00:15:56,300 شما ها تو صومعه هستید 159 00:15:58,400 --> 00:15:59,700 من عیسی مسیح رو دوست دارم 160 00:15:59,800 --> 00:16:01,600 کمکم کنید - من پدر این دخترم - 161 00:16:01,800 --> 00:16:04,100 اون به من تعلق داره - بزارید من اینجا بمونم - 162 00:16:04,800 --> 00:16:07,800 ولی... صومعه جایی نیست که همه مورد قبول واقع بشن 163 00:16:08,000 --> 00:16:09,800 باید پول بدی تا اینجا بمونی 164 00:16:10,000 --> 00:16:11,800 پول داری؟ 165 00:16:12,100 --> 00:16:14,300 نه - بسه دیگه ، بیا بریم - 166 00:16:14,400 --> 00:16:15,400 !نه 167 00:16:16,000 --> 00:16:17,400 بزار برم 168 00:16:17,600 --> 00:16:19,300 میخوام به مسیح مقدس خدمت کنم 169 00:16:19,800 --> 00:16:21,100 لطفا کمکش کنید 170 00:16:21,200 --> 00:16:22,900 ما پولت رو میدیم 171 00:16:23,100 --> 00:16:25,000 میخوای من پول یه دختر قریبه رو بدم؟ 172 00:16:25,000 --> 00:16:27,300 من تا آخر عمرم، هزینش رو میدم 173 00:16:27,800 --> 00:16:29,000 عالی شد 174 00:16:29,700 --> 00:16:31,000 "آقای "کارلینی 175 00:16:31,500 --> 00:16:33,800 ثروتمندان وارد ملکوت خداوند نمیشن 176 00:16:34,800 --> 00:16:36,600 آیا پولش رو پرداخت میکنید؟ 177 00:16:36,900 --> 00:16:41,300 !و شما مادر شما هر کاری نمیکنید تا به بهشت برید؟ 178 00:16:43,200 --> 00:16:44,300 بسیار خب 179 00:16:45,100 --> 00:16:47,200 این هم هدیه ای به تو ، بندتا 180 00:16:48,900 --> 00:16:50,000 چه هدیه ای 181 00:16:50,200 --> 00:16:52,900 دختر منه نمیتونی بخریش 182 00:16:53,000 --> 00:16:55,700 بیشتر از ده دینار بهت نمیدم - قبول - 183 00:16:56,100 --> 00:16:58,400 قیمت سگ هایی که جایگزین این هرزه میشوند هم نیست 184 00:17:24,600 --> 00:17:25,700 خب 185 00:17:26,100 --> 00:17:27,600 این عالیه 186 00:17:29,300 --> 00:17:30,600 حموم کن 187 00:17:34,600 --> 00:17:36,000 من کمکت میکنم 188 00:17:36,800 --> 00:17:38,200 اسمت چیه؟ 189 00:17:38,400 --> 00:17:40,200 من خواهر بندتا هستم و تو؟ 190 00:17:40,300 --> 00:17:42,000 "بارتولمیو" 191 00:17:42,500 --> 00:17:43,800 بارتولمیو... چی؟ 192 00:17:44,000 --> 00:17:45,700 فقط بارتولمیو 193 00:17:45,900 --> 00:17:47,500 حموم کردن اینجا اجباریه؟ 194 00:17:47,600 --> 00:17:49,500 یک روح پاک نیازمند یک بدن پاک 195 00:17:49,800 --> 00:17:51,400 این آب خیلی سرده 196 00:17:51,700 --> 00:17:53,200 نه ، نه ، واستا 197 00:17:56,500 --> 00:17:57,900 داشتم میفتادم 198 00:17:58,900 --> 00:18:01,000 به مقدار پیشم میمونی؟ 199 00:18:02,500 --> 00:18:03,900 خواهر بندتا؟ 200 00:18:05,200 --> 00:18:07,200 لباس خوابت روی میزه 201 00:18:21,600 --> 00:18:23,200 خواهر بندتا؟ 202 00:18:23,700 --> 00:18:25,500 من باید دستشویی کنم ، کجا برم؟ 203 00:18:30,500 --> 00:18:31,800 با من بیا 204 00:18:36,400 --> 00:18:38,000 اینا صندلی واقعی لوله کشی شده است؟ 205 00:18:38,300 --> 00:18:39,700 مگه کجا قبلا دستشویی میکردی؟ 206 00:18:39,700 --> 00:18:41,700 تو خیابون با گاو ها 207 00:18:54,000 --> 00:18:55,500 چه حس خوبیه 208 00:18:55,600 --> 00:18:58,600 چه رهایی ای - ششش، نمیتونی شب ها جیغ بزنی - 209 00:19:01,100 --> 00:19:02,900 امیدوارم این ممنوع نباشه 210 00:19:04,500 --> 00:19:05,600 واستا 211 00:19:19,400 --> 00:19:21,200 ببخشید، کی این کار رو با تو کرده؟ 212 00:19:21,300 --> 00:19:22,500 پدرم 213 00:19:23,100 --> 00:19:24,400 چرا 214 00:19:26,200 --> 00:19:31,000 مادرم با همه گیری طاعون قبلی مرد پدرم من رو به همسری گرفت 215 00:19:33,600 --> 00:19:37,500 من همیشه میگفتم که اینو نمیخوام ولی اون میگفت که اهمیتی نمیده 216 00:19:38,700 --> 00:19:41,100 همسرش؟ از همه لحاظ - دقیقا - 217 00:19:41,800 --> 00:19:45,300 برادرانم هم همینکار رو میکردند وقتی پدرم نمیدید 218 00:19:47,000 --> 00:19:49,900 امروز سعی کردم با چاقو بکشمش 219 00:19:51,300 --> 00:19:52,800 خوشش نیومد ، بخاطر همین داشت من رو میزد 220 00:19:52,900 --> 00:19:54,600 من هم فرار کردم 221 00:19:58,700 --> 00:20:00,200 زیبایی میتونه هزینه وار باشه 222 00:20:00,200 --> 00:20:03,200 اگر هم شبیه گوسفند می بودم باز هم همین اتفاق برام میفتاد 223 00:20:03,900 --> 00:20:05,800 فکر میکنی من زیبا هستم؟ 224 00:20:07,500 --> 00:20:09,200 خودم متوجه نشدی؟ 225 00:20:11,400 --> 00:20:13,800 نه، ما آینه نداریم 226 00:20:15,100 --> 00:20:16,600 زیبایی 227 00:20:17,300 --> 00:20:19,600 میتونی بازتاب خودت رو تو چشم های من ببینی 228 00:20:24,900 --> 00:20:27,100 چیزی نمیبینم - بیا نزدیک تر - 229 00:20:31,800 --> 00:20:33,400 حالا نگاه کن 230 00:20:36,600 --> 00:20:38,500 شما دوتا دارید چی کار میکنید؟ 231 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 خواهر رو آوردم که دستشویی رو بهش نشون بدم 232 00:20:50,200 --> 00:20:51,400 اون کیه؟ 233 00:20:51,800 --> 00:20:54,200 کریستینا"، یک راهبه" 234 00:20:54,600 --> 00:20:57,200 همیشه اینجوری جاسوسی میکنه؟ 235 00:21:22,000 --> 00:21:26,800 پدر، من فکر میکنم که " بارتولمیو" به یک مربی نیاز داره ولی من نمیتونم آموزشش بدم 236 00:21:28,800 --> 00:21:31,000 خداوند کسی هست که این دختر را فرستاده 237 00:21:31,500 --> 00:21:34,500 تو به مقدار زیادی عشق و محبت نیاز داری 238 00:21:35,700 --> 00:21:38,700 بله ، باید توسط چندین نفر راهنمایی بشه 239 00:21:39,000 --> 00:21:40,500 نه توسط من 240 00:21:41,600 --> 00:21:43,600 باشد که خداوند تو را راهنمایی کند 241 00:22:49,600 --> 00:22:51,400 نجاتم بده، مسیح مقدس 242 00:23:02,700 --> 00:23:04,300 این هیولا ها چه میخواستند؟ 243 00:23:04,500 --> 00:23:05,700 که تو را بکشند 244 00:23:06,300 --> 00:23:09,400 این ها شیاطینی بودند که سعی میکردند ما را از یکدیگر دور نگاه دارند 245 00:23:10,000 --> 00:23:11,600 ولی این سبک سران نمیدانند 246 00:23:12,100 --> 00:23:15,100 مرگ و زندگی ما را نمیتواند از یکدیگر دور نگاه دارد 247 00:23:26,200 --> 00:23:27,500 با من بمان 248 00:23:28,500 --> 00:23:30,200 بلی عیسی 249 00:23:34,400 --> 00:23:36,300 من با تو میمونم 250 00:24:20,500 --> 00:24:22,100 بگو خواهر 251 00:24:22,900 --> 00:24:24,200 پدر 252 00:24:25,700 --> 00:24:27,300 من مسیح مقدس رو دیدم 253 00:24:28,600 --> 00:24:30,300 در خواب - نه - 254 00:24:32,300 --> 00:24:33,800 در گوشت و استخوان 255 00:24:34,100 --> 00:24:35,900 همینطور که شما رو دارم میبینم 256 00:24:38,300 --> 00:24:40,600 وقتی دیدیش ، چه حسی داشتی؟ 257 00:24:41,800 --> 00:24:44,700 ... حس ترس - پس رویا دروغین بوده - 258 00:24:45,600 --> 00:24:48,300 وقتی مسیح برایمان مجسم شود حس خوشی خواهیم داشت 259 00:24:50,400 --> 00:24:53,100 از کجا بدونم چی درسته ، چی غلط؟ 260 00:24:55,200 --> 00:24:56,700 از طریق رنج کشیدن 261 00:24:57,200 --> 00:25:00,000 رنج کشیدن تنها راهیه که میشه مسیح رو شناخت 262 00:25:02,000 --> 00:25:04,600 پدر، میدونم که خداوند میخواهد ما رنج ببریم ...ولی 263 00:25:06,800 --> 00:25:09,000 این من رو میترسونه - عادیه - 264 00:25:09,800 --> 00:25:12,200 صدای خداوند، خیلی ترسناکه 265 00:25:12,800 --> 00:25:14,300 ...احمق ها میگن که 266 00:25:14,500 --> 00:25:17,700 من نمیترسم ولی من میدونم که تا حد مرگ میترسند 267 00:25:18,300 --> 00:25:21,200 تا حالا کار جراح رو دیدی؟ 268 00:25:22,800 --> 00:25:25,000 آیا واقعا شما از رنج بردن لذت میبرید؟ 269 00:25:25,400 --> 00:25:27,700 به دعا کردن ادامه بده و همه چیز به خوبی پیش میره 270 00:25:29,500 --> 00:25:32,100 به نام پدر ، پسر و روح القدس 271 00:25:50,800 --> 00:25:52,200 قرقره های نخ ابریشم؟ 272 00:25:52,200 --> 00:25:53,700 میدونی چه قدر پول این هاست؟ 273 00:25:54,200 --> 00:25:56,400 تو چه قدر احمقی! تو دویدی به سمت من 274 00:25:56,900 --> 00:25:59,000 ببخشید؟ تقصیر خودته؟ - 275 00:25:59,400 --> 00:26:00,900 دروغ نگو 276 00:26:02,200 --> 00:26:03,900 تقصیر تو بود، من دیدم 277 00:26:05,000 --> 00:26:08,100 قرقره ها رو دربیار - ولی ...آب در حال جوشیدنه - 278 00:26:09,600 --> 00:26:12,200 سریع درشون بیار وگرنه میفرستم بری پیش پدرت 279 00:26:36,100 --> 00:26:37,600 بقیه ـش 280 00:26:39,800 --> 00:26:41,100 دوباره باید این کار رو بکنم؟ 281 00:26:41,300 --> 00:26:43,300 نکنی قرقره ها خراب میشن 282 00:26:46,900 --> 00:26:49,300 نه، دست نگه دار! این چه کاریه؟ 283 00:26:49,900 --> 00:26:51,700 اینجا چه خبره؟ 284 00:26:54,100 --> 00:26:56,000 بارتولمیو دست هاشو سوزونده 285 00:26:57,800 --> 00:27:00,100 بسه دیگه ، همه برگردن سر کار - "خواهر "پترا - 286 00:27:00,200 --> 00:27:02,100 باید بره به درمانگاه 287 00:27:02,200 --> 00:27:04,000 ببرش پس 288 00:27:11,000 --> 00:27:16,300 شنیدم که بعد اینکه متوجه شدی یکی از خواهر ها به قرقره ها خسارت وارد کرده، خودسر تصمیم گرفتی 289 00:27:16,700 --> 00:27:18,300 تنبیه ـش کنی 290 00:27:18,600 --> 00:27:20,600 نه مادر 291 00:27:22,800 --> 00:27:25,800 نه؟ - نمیخواستم تنبیه ـش کنم، میخواستم صدمه ببینه 292 00:27:27,300 --> 00:27:30,900 از قصد میخواستی خواهرت متحمل درد بشه؟ 293 00:27:31,200 --> 00:27:33,000 بله، همینطوره 294 00:27:33,400 --> 00:27:35,300 این یک انگیزه مخرب به حساب نمیاد؟ 295 00:27:36,900 --> 00:27:39,500 اگه شما میگید که این یک انگیزه مخرب بوده من هم تایید میکنم 296 00:27:39,800 --> 00:27:42,000 خودت نمیدونی چه انگیزه ای داشتی؟ 297 00:27:43,800 --> 00:27:45,400 به نظر میاد که نه 298 00:27:56,100 --> 00:27:59,100 بارتولمیو... اذیتت کرده؟ 299 00:27:59,700 --> 00:28:00,700 نه 300 00:28:00,700 --> 00:28:03,600 بنا به دلایلی از اون متنفری؟ - نه - 301 00:28:08,200 --> 00:28:10,800 نسبت به اون احساساتی داری؟ 302 00:28:14,300 --> 00:28:17,600 نسبت به اون احساس ...دلسوزی دارم، بله 303 00:28:17,900 --> 00:28:19,400 بدون رنج دیدن 304 00:28:19,500 --> 00:28:21,800 شامل بلایی که سرش آوردی هم میشه؟ 305 00:28:21,900 --> 00:28:26,300 بله ، ولی پدر "رکورداتی" به من گفت که درد ما رو در راه خدا هدایت و قوی تر میکنه 306 00:28:27,600 --> 00:28:29,200 ...رنج 307 00:28:30,300 --> 00:28:32,000 بدون رنجوندن دیگران 308 00:28:36,000 --> 00:28:37,600 بیش از حد جدیت نشون دادی؟ 309 00:28:37,700 --> 00:28:39,400 برای یک هفته از نان خبری نیست 310 00:28:39,500 --> 00:28:42,400 و برای دو هفته باید ملحفه های خواهر "جیکوب" رو جمع کنی 311 00:28:42,900 --> 00:28:44,500 میتونی بری 312 00:28:44,600 --> 00:28:46,400 من آماده ام مادر 313 00:29:09,800 --> 00:29:12,200 خواهر ، من باید کمکتون کنم - از اینجا برو - 314 00:29:12,600 --> 00:29:14,800 من تو کارهایم به مشکل خورده ام و به آن افتخار میکنم 315 00:29:15,200 --> 00:29:17,000 غرور گناه کبیره ـست 316 00:29:18,800 --> 00:29:20,800 همه حق دارن که اشتباه کنند 317 00:29:22,500 --> 00:29:24,100 تو چه گناهی مرتکب شدی؟ 318 00:29:25,200 --> 00:29:26,700 من هیچوقت کار اشتباهی انجام ندادم 319 00:29:28,800 --> 00:29:31,800 ولی میدونم که ممکنه مرتکب اشتباه بشی - البته - 320 00:29:33,400 --> 00:29:34,700 کمکم کن 321 00:29:37,100 --> 00:29:38,800 ...گناه من 322 00:29:38,900 --> 00:29:40,900 این بود که یهودی بودم 323 00:29:42,000 --> 00:29:43,800 خواهر "پترا" یک فاحشه بوده 324 00:29:43,900 --> 00:29:47,000 همه اون ها بچه دارن و درگذشته کاره ای بودند ولی کسی اهمیت نمیده 325 00:29:48,100 --> 00:29:50,300 و پدرم هم ختنه شده بود 326 00:29:51,400 --> 00:29:55,100 این گناهی نا بخشودنیه 327 00:30:07,300 --> 00:30:09,700 یکی از راز های من رو هم همین الان کشف کردی 328 00:30:11,900 --> 00:30:13,400 این رو راز مینامی؟ 329 00:30:16,100 --> 00:30:18,700 خدا به زبان های زیادی سخن میگه 330 00:30:21,400 --> 00:30:24,600 اگر قلبت به اندازه کافی قدرت داشته باشه که دریافت کنه 331 00:31:30,900 --> 00:31:32,100 برید کنار 332 00:31:32,300 --> 00:31:34,500 بزارید راهب های پیشگام رد بشن 333 00:31:39,100 --> 00:31:40,400 کمکم کنید 334 00:31:43,700 --> 00:31:45,100 نجاتم بده 335 00:31:55,900 --> 00:31:57,200 ببندش همونجا 336 00:31:59,400 --> 00:32:01,300 برو یه دکتر پیدا کن 337 00:32:18,000 --> 00:32:19,300 حالش چطوره؟ 338 00:32:19,300 --> 00:32:21,900 بهش عصاره خشخاش دادم تا بخوابه 339 00:32:22,300 --> 00:32:23,500 از چی رنج میکشه 340 00:32:23,500 --> 00:32:25,400 چیز غیر طبیعی پیدا نکردم 341 00:32:25,700 --> 00:32:27,600 ولی واضح بود که داشت درد میکشید 342 00:32:27,800 --> 00:32:30,000 ساعت ها بدون توقف داشت جیغ میزد 343 00:32:30,600 --> 00:32:32,800 مخاط سیاه رنگ تو ادرارت داری 344 00:32:32,900 --> 00:32:34,600 زیاد پیش میاد 345 00:32:35,400 --> 00:32:36,900 چی میشه اگه دوباره حالش بد بشه؟ 346 00:32:37,200 --> 00:32:39,200 شیره خشخاش میزارم اینجا 347 00:32:41,300 --> 00:32:42,700 بیست دینار میشه 348 00:33:07,700 --> 00:33:09,300 چرا اینقدر بی رحمی؟ 349 00:33:19,400 --> 00:33:21,200 دوست داری با من باشی؟ 350 00:33:27,800 --> 00:33:29,400 دوست دارم با تو باشم 351 00:34:24,300 --> 00:34:26,600 !نه!نه 352 00:34:34,300 --> 00:34:35,400 !نه 353 00:34:52,400 --> 00:34:53,600 !عیسی 354 00:34:58,100 --> 00:35:00,400 !ممنونم عیسی 355 00:35:03,600 --> 00:35:04,800 "بندتا" 356 00:35:05,200 --> 00:35:06,800 زخم هایت را مرحم میدم 357 00:35:06,800 --> 00:35:08,300 تو عیسی نیستی 358 00:35:08,700 --> 00:35:10,200 من عیسی هستم 359 00:35:10,700 --> 00:35:12,600 و تو همسر منی - نه - 360 00:35:12,800 --> 00:35:14,200 !دروغه 361 00:35:16,700 --> 00:35:18,000 تسلیم من شو 362 00:35:22,600 --> 00:35:25,300 !بسه تیکه تیکه ـت میکنم 363 00:36:10,800 --> 00:36:13,000 یک هم اتاقی خواهی داشت 364 00:36:16,200 --> 00:36:17,500 ممنون 365 00:36:29,100 --> 00:36:30,400 !بندتا 366 00:36:30,700 --> 00:36:32,400 حالت بهتر شده؟ 367 00:36:32,900 --> 00:36:34,700 حالم چیزیه که خدا میخواد 368 00:36:35,700 --> 00:36:38,300 تصمیم گرفتم یک هم اتاقی کنارت بزارم 369 00:36:38,300 --> 00:36:40,300 شب و روز کنارت میمونه 370 00:36:40,400 --> 00:36:43,200 به تو رسیدگی میکنه و در کنارت دعا میکنه 371 00:36:43,900 --> 00:36:46,100 دارو اگه نیاز شد بهت میده 372 00:36:46,400 --> 00:36:48,400 نمیخوام باعث زحمت دیگران بشم 373 00:36:48,600 --> 00:36:50,900 بزار ببینیم کمکی میکنه 374 00:36:56,400 --> 00:37:00,000 بارتولمیو بهترین فرد برای این کاره 375 00:37:00,500 --> 00:37:03,700 امیدوارم که قدردان این انتخاب باشی 376 00:37:04,800 --> 00:37:06,800 شاید درسی باشه برای بردباری 377 00:37:13,500 --> 00:37:15,100 تو چرا اینجایی؟ 378 00:37:16,900 --> 00:37:18,200 برای عذاب من اینجایی؟ 379 00:37:18,400 --> 00:37:21,000 کاری کردم که باعث شد همچین فکری کنی؟ 380 00:37:34,300 --> 00:37:36,600 چطوری میشه چیزی اینجا گذاشت 381 00:37:44,200 --> 00:37:46,800 این لباسیه که وقتی اومدم اینجا پوشیده بودم 382 00:38:01,300 --> 00:38:02,400 آره؟ 383 00:38:05,800 --> 00:38:07,400 این مجسمه مادرمه 384 00:38:08,800 --> 00:38:10,600 وقت بچه بودم به من داده بود 385 00:38:12,800 --> 00:38:16,100 خب، ما میزاریمش اینجا 386 00:38:30,600 --> 00:38:32,600 شیطان به دنبالمه 387 00:38:33,100 --> 00:38:34,900 من سعی کردم به خودم صدمه وارد کنم 388 00:38:35,500 --> 00:38:37,000 ولی حالا دیگه رفته 389 00:38:48,400 --> 00:38:50,100 از تختت اومدی بیرون؟ 390 00:38:50,500 --> 00:38:52,300 هنوز حالم خوب نیست 391 00:38:52,700 --> 00:38:55,300 رییس صومعه از من درخواست کمک کرده 392 00:38:55,600 --> 00:38:57,000 این چیه؟ 393 00:38:58,500 --> 00:38:59,800 تمهید 394 00:39:00,900 --> 00:39:02,300 نمیدونم چی میگی 395 00:39:04,000 --> 00:39:05,300 میتونم یادت بدم 396 00:39:07,100 --> 00:39:08,800 درس خوندن به درد من نخورد 397 00:39:09,900 --> 00:39:11,100 این خیلی داغه 398 00:39:11,600 --> 00:39:12,800 کار دیگه ای هست؟ 399 00:39:13,200 --> 00:39:14,500 نه ممنون 400 00:39:14,800 --> 00:39:16,500 من میرم تو تختم 401 00:39:32,400 --> 00:39:34,200 میتونم من هم نگاه کنم؟ 402 00:39:35,300 --> 00:39:37,500 نه ، ما نمیتونم جلوی دیگران لخت بشیم 403 00:39:38,200 --> 00:39:39,600 واقعا؟ 404 00:39:53,700 --> 00:39:55,100 دیدمت! 405 00:39:57,000 --> 00:39:58,400 داشتم شوخی میکردم 406 00:39:59,200 --> 00:40:01,300 خیلی دلقکی ، خواهر 407 00:40:03,300 --> 00:40:04,800 شاید 408 00:40:17,200 --> 00:40:18,800 سینه هات رو دیدم 409 00:40:25,900 --> 00:40:27,500 دیدمشون 410 00:40:47,600 --> 00:40:48,900 "بندتا" 411 00:40:51,500 --> 00:40:52,800 "بندتا" 412 00:41:03,100 --> 00:41:05,900 دوست داری با رنج کشیدن عشقت را به من ثابت کنی 413 00:41:09,500 --> 00:41:11,200 لباس هایت را در بیاور 414 00:41:12,500 --> 00:41:15,200 برای ما ممنوعه که لباسمون رو در حضور فرد دیگه ای دربیاوریم 415 00:41:15,700 --> 00:41:17,000 باور داری؟ 416 00:41:17,300 --> 00:41:19,200 نباید نسبت به من شرم داشته باشی 417 00:41:20,900 --> 00:41:22,400 کاری را که گفتم انجام بده 418 00:41:24,200 --> 00:41:25,500 من رو ببخشید ، قربان 419 00:41:26,600 --> 00:41:28,100 به دستورات شما عمل میکنم 420 00:41:35,200 --> 00:41:37,000 بیا 421 00:41:53,100 --> 00:41:55,000 چیزی را که باعث جدایی ما میشود از بین ببر 422 00:42:06,400 --> 00:42:08,500 دستت رو بزار رو دست من 423 00:42:29,200 --> 00:42:30,500 آه خدا یا 424 00:42:32,100 --> 00:42:33,100 عیسی 425 00:42:41,300 --> 00:42:44,100 این زیاده ،نمیتونم ادامه بدم 426 00:42:57,000 --> 00:42:59,100 کمکم کن، کمکم کن 427 00:42:59,300 --> 00:43:00,500 کمکم کن 428 00:43:33,900 --> 00:43:35,900 عیسی مسیح این کار رو با من کرده 429 00:43:37,900 --> 00:43:39,400 دیشب 430 00:43:40,700 --> 00:43:42,400 اون این کار رو کرده 431 00:43:46,300 --> 00:43:47,600 و همچنین اینها رو 432 00:43:49,000 --> 00:43:57,300 "استیگماتا" (استیگماتا پدیده ایست که احتمالاً در تعدادی از قدیسین مسیحی مشاهده شده‌است و هیچ توجیه علمی قانع‌کننده ای برای آن وجود ندارد. در این حالت آثار زخم‌هایی، مشابه زخم‌هایی که موقع به صلیب کشیدن مسیح در وی به وجود آمده بوده‌است، روی بدن شخص ظاهر می‌شود) 433 00:44:10,900 --> 00:44:12,900 در حال دعا بودی که این اتفاق افتاد؟ 434 00:44:14,300 --> 00:44:16,700 تو تختم، خوابیده بودم 435 00:44:17,300 --> 00:44:18,700 که این اتفاق افتاد 436 00:44:19,400 --> 00:44:23,100 فرانسیس مقدس در حال دعا بود که این اتفاق براش افتاد 437 00:44:23,900 --> 00:44:25,900 کارترین سی یِنا" هم همینطور" 438 00:44:26,700 --> 00:44:28,400 هیچکس تو خواب نبوده 439 00:44:29,100 --> 00:44:30,800 من در خواب بودم 440 00:44:31,500 --> 00:44:34,800 عیسی مسیح این زخم ها رو ایجاد کردم - عیسی بود ، خودم دیدم - 441 00:44:35,800 --> 00:44:37,300 پس خودت دیدیش؟ 442 00:44:38,300 --> 00:44:39,700 من صدای حرف زدنش رو شنیدم 443 00:44:41,300 --> 00:44:42,400 و اون چی گفت؟ 444 00:44:44,900 --> 00:44:46,200 یادم نمیاد 445 00:44:48,300 --> 00:44:51,500 فکر میکردم سخنان خداوند در تصور آدم به وجود میاد 446 00:44:52,600 --> 00:44:55,100 خواهر "بندتا" رو بیار تو اتاق من 447 00:45:17,600 --> 00:45:19,000 در رو باز میکنی؟ 448 00:45:26,000 --> 00:45:28,600 زخم ها بدون توقف دارن خونریزی میکنن 449 00:45:29,000 --> 00:45:30,500 خیلی عمیقه 450 00:45:31,900 --> 00:45:33,100 ببین 451 00:45:42,200 --> 00:45:44,100 پا ها هم همینطور 452 00:45:44,400 --> 00:45:46,400 متورم شده؟ - حتی بدتر - 453 00:45:47,600 --> 00:45:49,200 چطوری همچین اتفاقی افتاده؟ 454 00:45:49,300 --> 00:45:51,500 نمیدونم! تا حالا همچین چیزی ندیدم 455 00:45:52,100 --> 00:45:53,700 چی کار میتونیم بکنیم 456 00:45:53,900 --> 00:45:55,100 تمیز نگه دارید زخم رو 457 00:45:55,300 --> 00:45:57,500 هر دو ساعت بانداژ رو عوض کنید 458 00:45:58,600 --> 00:46:00,300 مقنعه ـش رو دربیار 459 00:46:09,700 --> 00:46:11,100 خونی نشده 460 00:46:12,500 --> 00:46:13,600 عجیبه 461 00:46:15,600 --> 00:46:18,600 وقتی تاجی از تیغ روی سرش گذاشتن 462 00:46:18,800 --> 00:46:20,700 پیشانی مسیح داشت خونریزی میکرد 463 00:46:22,700 --> 00:46:24,100 من چیزی نمیبینم 464 00:46:24,800 --> 00:46:26,200 معاینه تمومه 465 00:46:26,600 --> 00:46:27,700 و در رو هم ببند 466 00:46:32,300 --> 00:46:33,700 شک و شبه ای وجود داره؟ 467 00:46:34,600 --> 00:46:36,100 دختره سر تختش بوده 468 00:46:36,700 --> 00:46:39,200 معجزه در تخت به وقوع نمی پیونده، باور کن 469 00:46:39,300 --> 00:46:41,100 پس! چی بنویسم؟ 470 00:46:44,400 --> 00:46:47,100 نبود زخم بر روی پیشانی ، باعث معما شده 471 00:46:48,700 --> 00:46:54,000 در تمامی وقایع تایید شده ، زخم تاج هم وجود داشته 472 00:46:54,400 --> 00:46:56,700 بیا انقدر قاطع ننویسیم 473 00:46:58,800 --> 00:47:00,300 موافقی؟ 474 00:47:01,400 --> 00:47:03,600 علیاحضرت - بله دخترم - 475 00:47:03,700 --> 00:47:04,900 میتونم برم 476 00:47:05,500 --> 00:47:06,800 طبیعتا 477 00:47:12,100 --> 00:47:14,100 شراب دارم اگه میل دارید؟ 478 00:47:14,500 --> 00:47:15,900 با کمال میل 479 00:47:18,100 --> 00:47:20,100 من رو تنها بزار 480 00:47:30,900 --> 00:47:33,300 شما فکر میکنید که این معجزه قابل قبول نیست؟ 481 00:47:33,400 --> 00:47:36,900 ای رهبر صومعه عزیز ، من فکر میکنم که شما هم به همچین چیزی باور ندارید 482 00:47:38,100 --> 00:47:39,900 طعنه آمیز حرف زدم؟ 483 00:47:40,300 --> 00:47:41,500 شاید 484 00:47:41,900 --> 00:47:44,200 الان فکر میکنم که 485 00:47:45,400 --> 00:47:47,100 امکانش وجود داره 486 00:47:48,000 --> 00:47:50,400 "مانند همون نشانه ها در "فرانسیس مقدس ( فرانسیس آسیزی از مشهورترین و مقدس‌ترین شخصیت‌های عالم مسیحیت است و بنیان‌گذار فرقه فرانسیسکنها می‌باشد) 487 00:47:51,400 --> 00:47:54,200 آسیزی" یک فرد نا شناخته بود" 488 00:47:54,600 --> 00:47:56,700 ولی الان زائران مثل رودخانه دنبالش هستند 489 00:47:57,200 --> 00:47:59,300 و دارن خزانه "باسیلیکا" رو پر میکنند 490 00:47:59,400 --> 00:48:02,100 این به دستور اسقف بوده ، نه به دستور راهب بزرگ 491 00:48:05,700 --> 00:48:07,600 عیسی مسیح ، چه اتفاقی برای من داره می افته؟ 492 00:48:20,000 --> 00:48:21,500 بشنوید 493 00:48:21,800 --> 00:48:24,100 از این پس! شما ها گناه کارید 494 00:48:24,500 --> 00:48:27,200 طاعون در راه است و این مجازات سختی ـست برای شما 495 00:48:27,300 --> 00:48:32,100 و تو را در برابر آن ایمن میسازم ، ای همسر من 496 00:48:32,700 --> 00:48:38,500 و در اینجا آنان آزار ، شکنجه و به قتل میرسانند هر کس که به آنان کمک کند را 497 00:48:48,600 --> 00:48:49,700 چه اتفاقی افتاد؟ 498 00:48:49,900 --> 00:48:51,200 افتاد 499 00:48:55,600 --> 00:48:57,300 این یک معجزه نیست 500 00:48:58,900 --> 00:49:01,500 علیاحضرت ، دیگه داره زیاده روی میشه 501 00:49:01,800 --> 00:49:04,600 غضب بهشت رو میخوای به بار بیاری؟ 502 00:49:05,400 --> 00:49:07,600 شنیدی دختره الان چی گفت؟ 503 00:49:07,900 --> 00:49:10,600 ...من هم این جملات رو شنیدم ولی تو نیز به من میخندی؟ - 504 00:49:14,300 --> 00:49:17,300 این صدای غضبناک متعلق به عیسی مسیحِ 505 00:49:18,200 --> 00:49:20,200 با تمام وجودم حسش کردم 506 00:49:20,500 --> 00:49:24,000 این یک معجزه واقعیه چگونه انکارش میکنید؟ 507 00:49:26,800 --> 00:49:28,400 من انکار نمیکنم ، علیاحضرت 508 00:49:29,900 --> 00:49:31,600 داری تظاهر به خوب بودن میکنی 509 00:49:33,000 --> 00:49:35,700 و از پشت به من خنجر میزنی 510 00:49:36,100 --> 00:49:40,500 حسن. بزار ببینیم که خداوند در زندگی برای هر یک از ما چه چیزی در نظر گرفته (اشاره به وقایع انجیل) 511 00:49:45,900 --> 00:49:47,600 بندتا ، بندتا 512 00:49:49,400 --> 00:49:51,100 بندتا مقدس 513 00:49:56,700 --> 00:49:59,100 مردم میخوان باور کنند که بندتا ، مقدس شده 514 00:49:59,400 --> 00:50:01,500 ولی ما میدونیم که این با عقل جور در نمیاد 515 00:50:03,500 --> 00:50:04,500 واقعا 516 00:50:04,500 --> 00:50:07,400 تو خودت بهش گفتی که پیشانیش زخم نشده 517 00:50:07,700 --> 00:50:09,500 بعد همون موقع شیشه رو میشکنه و پیشانیش رو مخراشه 518 00:50:09,500 --> 00:50:10,800 و شروع به خونریزی میکنه 519 00:50:11,200 --> 00:50:13,200 تو چیزی رو که میگی رو دیدی؟ تو اونجا بودی 520 00:50:15,600 --> 00:50:17,900 نه - پس تو چیزی نمیدونی - 521 00:50:24,100 --> 00:50:25,400 من چیزی ندیدم 522 00:50:26,400 --> 00:50:28,600 ولی من میدونم - و تو چطوری میدونی؟ - 523 00:50:29,000 --> 00:50:30,300 خداوند برایت مجسم ساخت؟ 524 00:50:31,100 --> 00:50:32,900 چشم بصیرت داری؟ 525 00:50:45,200 --> 00:50:46,700 چرا داری ازش دفاع میکنی 526 00:50:52,500 --> 00:50:55,000 ما همیشه متوجه نحوه عملکرد خدا نمیشیم 527 00:50:55,800 --> 00:50:59,000 شاید "بندتا" رو مسحور کرده و در همون حالت بوده که 528 00:50:59,300 --> 00:51:00,600 زخم هایش نمایان شده 529 00:51:02,200 --> 00:51:04,400 یا اینکه خداوند عقل از سرش برده 530 00:51:06,400 --> 00:51:09,300 و این نیاز بوده برای اینکه پیامش رو بده 531 00:51:18,100 --> 00:51:20,400 میخواهم قلبت را به من بدهی 532 00:51:21,600 --> 00:51:23,700 من بدون قلب نمیمیرم؟ 533 00:51:24,800 --> 00:51:27,800 زنده میمانی! من را دوست داری؟ 534 00:51:28,500 --> 00:51:30,400 چگونه بدون قلب میتونم زندگی کنم 535 00:51:30,700 --> 00:51:32,400 من به تو چیز بهتری به جای آن میدهم 536 00:51:33,200 --> 00:51:34,300 قلب خودم 537 00:51:39,500 --> 00:51:40,900 "بارتولمیو" 538 00:51:43,700 --> 00:51:46,800 چی شده؟ - مسیح این قلب رو به من داد - 539 00:51:47,300 --> 00:51:49,000 قلب خیلی بزرگیه 540 00:51:50,200 --> 00:51:52,100 برای سینه من خیلی بزرگه 541 00:51:53,400 --> 00:51:54,700 !ببین 542 00:51:56,400 --> 00:51:58,200 نگاه کن که چه قدر بزرگه 543 00:52:18,300 --> 00:52:20,800 دارم حس میکنم، آره 544 00:52:26,000 --> 00:52:28,900 چی شده؟ - بندتا داشت کابوس میدید - 545 00:52:29,100 --> 00:52:30,600 همه چی رو به راهه 546 00:52:32,000 --> 00:52:33,400 شب بخیر 547 00:52:35,300 --> 00:52:36,900 خیلی خب، برید بخوابید 548 00:53:34,000 --> 00:53:36,100 یک معجزه رخ داده 549 00:53:37,200 --> 00:53:42,900 عیسی مسیح" یکی از خواهران ما رو انتخاب کرده" 550 00:53:44,100 --> 00:53:46,200 و ما همگی با چشم اون رو دیدیم 551 00:53:46,900 --> 00:53:48,800 و گفته های عیسی مسیح را شنیدیم 552 00:53:48,900 --> 00:53:50,500 صبحان الله 553 00:53:50,900 --> 00:53:52,500 خداوند برکت دهد 554 00:53:52,600 --> 00:53:54,200 منتخب عیسی مسیح 555 00:53:55,000 --> 00:53:59,100 بنابراین ، ما مقامات عالی کلیسا 556 00:53:59,600 --> 00:54:04,200 بندتا" را راهب اعظم این صومعه انتخاب کردیم" 557 00:54:04,400 --> 00:54:09,100 به نام پدر، پسر و روح القدس 558 00:54:09,400 --> 00:54:10,800 آمین 559 00:54:11,000 --> 00:54:13,800 برای ستایش سرورمان 560 00:54:19,700 --> 00:54:21,100 این غبر ممکنه 561 00:54:21,300 --> 00:54:22,800 ..."خواهر "کریستینا 562 00:54:23,100 --> 00:54:24,500 حرفی برای گفتن داری؟ 563 00:54:28,900 --> 00:54:31,100 با کمال احترام ، پدر 564 00:54:32,500 --> 00:54:33,700 ما 565 00:54:34,600 --> 00:54:37,000 ما، خواهران این صومعه 566 00:54:37,800 --> 00:54:39,800 نباید ما راهب اعظم این صومعه انتخاب کنیم؟ 567 00:54:40,100 --> 00:54:42,800 این انتخاب ماست عیسی مسیح اون رو انتخاب کرده - 568 00:54:43,300 --> 00:54:44,800 خداوند و سرور تو 569 00:54:45,400 --> 00:54:46,800 این خواسته ی خداست 570 00:54:47,000 --> 00:54:50,000 ولی کی تصمیم گیرنده این هست که خواست خدا چیه؟ 571 00:54:50,200 --> 00:54:53,100 مگه ما نیستیم؟ خواهران "کریستینا" - 572 00:54:53,700 --> 00:54:55,000 از اینجا برو بیرون 573 00:54:58,900 --> 00:55:00,100 همین الان 574 00:55:12,100 --> 00:55:13,700 مشکل حل شد 575 00:55:14,600 --> 00:55:15,800 ...من درخواست دارم 576 00:55:16,000 --> 00:55:18,700 از راهب اعظم خواهران این صومعه که نشان حکم خودش رو تحویل بده 577 00:55:35,000 --> 00:55:36,300 "خواهر "بندتا 578 00:55:37,200 --> 00:55:38,300 به نزد من بیا 579 00:56:43,200 --> 00:56:44,500 عجب تختی 580 00:56:44,800 --> 00:56:46,700 این تخت منه - تخت دو نفره است - 581 00:56:52,200 --> 00:56:54,400 و همه اینا برای ماست 582 00:57:04,600 --> 00:57:06,200 خواهر"جیکوب" افتاد زمین 583 00:57:06,300 --> 00:57:07,700 حرکت نمیکنه 584 00:57:21,000 --> 00:57:22,900 فکر نمیکنم که بتونه امروز رو سپری کنه 585 00:57:24,400 --> 00:57:27,200 من کنارش میمونم و بهش رسیدگی میکنم 586 00:57:27,500 --> 00:57:28,600 طبیعتا 587 00:57:29,500 --> 00:57:32,500 ولی یکی باید جای اون رو تو مراسم اعشاء ربانی پر کنه 588 00:57:32,900 --> 00:57:35,700 من امروز اولین مراسم اعشاء ربانی ـم رو در صومعه باید اجرا کنم 589 00:57:36,400 --> 00:57:38,500 فکر میکنم که شما باید اونجا باشید 590 00:57:39,900 --> 00:57:41,400 خیلی خب ، راهب اعظم 591 00:57:42,500 --> 00:57:44,400 من با خواهر "جیکوب" میمونم 592 00:57:44,600 --> 00:57:46,200 حتی تا سحر اگه نیاز بود 593 00:57:46,300 --> 00:57:47,400 بسیار عالی 594 00:57:48,100 --> 00:57:49,700 مسیح در مورد شرایط تو چیزی به من نگفته 595 00:58:00,000 --> 00:58:02,500 داشت مسخره ات میکرد و تو حرفی نزدی 596 00:58:03,000 --> 00:58:04,600 قوانین بازی این شکلیه 597 00:58:04,900 --> 00:58:06,800 و در آخر ، همه پیروز اند 598 00:58:07,500 --> 00:58:09,500 رئیس راهبان این صومعه ، اسقف میشه 599 00:58:09,500 --> 00:58:11,500 و صومعه از مزایای مالی این رویداد برخوردار میشه 600 00:58:11,500 --> 00:58:13,200 اهمیتی هم داره؟ 601 00:58:14,000 --> 00:58:18,100 شاید بی اهمیت و حتی بی فایده به نظر برسه ولی من زندگیم رو تو این راه قرار دادم 602 00:58:22,500 --> 00:58:25,500 من از زندگی میترسیدم ، پس تصمیم گرفتم وقف صومعه بکنمش 603 00:58:26,200 --> 00:58:28,000 و یا شایدم هم برای این زندگی انتخاب شدم 604 00:58:30,100 --> 00:58:33,200 ولی مامان ، تو نمیتونی اینگونه زندگی کنی - من را خواهر " فلیسیتا" صدا بزن - 605 00:58:34,700 --> 00:58:36,200 ولی مردم باید بدونند 606 00:58:36,200 --> 00:58:37,900 به این میگن مشاجره کردن 607 00:58:38,000 --> 00:58:40,200 چیزی که نیازه بدونند رو همین الان هم میدونند 608 00:58:40,800 --> 00:58:42,600 اگه دروغ نگن درمورد بندتا 609 00:58:43,000 --> 00:58:45,200 چون اونها دنبال انکار نیستند 610 00:58:46,200 --> 00:58:48,500 و اگر این کار رو انجام بدی ، نابودت میکنند 611 00:58:49,100 --> 00:58:50,700 همه چی روبه راهه 612 00:58:52,100 --> 00:58:53,700 من از تو حمایت نمیکنم 613 00:58:56,800 --> 00:58:59,500 "وقته اعشاء ربانی ـه خواهر "فلیسیتا 614 00:59:42,800 --> 00:59:44,100 کابــوس 615 01:00:26,600 --> 01:00:27,800 پدر 616 01:00:28,800 --> 01:00:30,200 من باید اعتراف کنم 617 01:00:30,300 --> 01:00:33,100 همین الان؟ - من واقعا بهش نیاز دارم ، پدر - 618 01:00:34,300 --> 01:00:37,600 زانو بزن در برابر صلیب و توبه کن 619 01:00:38,000 --> 01:00:40,100 خداوند به من آموخته که دروغ نگم 620 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 بخاطر همین هست که فوریه 621 01:01:05,000 --> 01:01:09,400 سخن بگو، ارتباط خود را با خدای خود مسیح مقدس، مصلوب زنده، تازه کن 622 01:01:12,200 --> 01:01:14,700 موضوع در مورد خواهر "بندتا" ـست اومدم این رو بگم 623 01:01:14,800 --> 01:01:16,600 میخواهی در مورد رئیست صحبت کنی؟ 624 01:01:19,400 --> 01:01:20,500 بله 625 01:01:21,400 --> 01:01:23,300 بله، در مورد رئیسم میخواهم صحبت کنم 626 01:01:23,900 --> 01:01:25,600 پیشگویی هایش اشتباه 627 01:01:26,100 --> 01:01:27,500 معجزاتش دروغین هستند 628 01:01:27,600 --> 01:01:30,200 اون کسی هست که تمام این زخم ها را به وجود آورده - این اعتراف نمیشه ، دخترم - 629 01:01:30,200 --> 01:01:31,900 اومدی اینجا تا گناه کس دیگری رو بشوری 630 01:01:32,500 --> 01:01:34,700 اومدم خودم رو سرزنش کنم برای سکوتم 631 01:01:35,700 --> 01:01:37,000 مسئله اینه 632 01:01:41,200 --> 01:01:42,700 چیزی دیدی؟ 633 01:01:43,000 --> 01:01:45,400 استیگماتا... روی پیشانیش 634 01:01:46,400 --> 01:01:48,500 یه تیکه شیشه شکسته برداشت 635 01:01:48,500 --> 01:01:50,900 انقدر به پیشانی اش خراشید تا خونریزی کنه 636 01:01:53,600 --> 01:01:55,200 خودت دیدی این موضوع رو؟ 637 01:02:00,600 --> 01:02:01,900 بله 638 01:02:12,700 --> 01:02:13,800 سه 639 01:02:15,000 --> 01:02:16,100 آره؟ 640 01:02:17,500 --> 01:02:19,400 چهار - خیلی خب - 641 01:02:23,400 --> 01:02:25,700 نه. خیلی داری به قلم فشار میاری 642 01:02:29,200 --> 01:02:30,300 خرابش کردم 643 01:02:32,200 --> 01:02:34,100 نمیتونم 644 01:03:46,700 --> 01:03:47,900 بیا 645 01:03:52,500 --> 01:03:53,800 بیا 646 01:04:58,900 --> 01:05:00,500 میخوای من رو ببینی 647 01:05:01,700 --> 01:05:02,800 نشونم بده 648 01:05:24,700 --> 01:05:29,700 ترجمه و تنظیم از ArmanXz_S 649 01:05:55,600 --> 01:05:57,900 عمیق تر عمیق تر 650 01:05:59,200 --> 01:06:00,400 نمیتونم 651 01:06:00,900 --> 01:06:02,600 انگشتام کوتاه 652 01:06:05,700 --> 01:06:07,400 میخوای مزه کنی؟ 653 01:06:33,600 --> 01:06:35,000 خدایا 654 01:06:36,400 --> 01:06:37,600 خدایا 655 01:06:43,600 --> 01:06:44,700 نه 656 01:06:45,100 --> 01:06:48,400 نه! نه نه! نه 657 01:06:48,500 --> 01:06:49,600 آره - نه - 658 01:06:49,700 --> 01:06:51,400 نه بیخیال، نلرز - 659 01:06:53,200 --> 01:06:54,500 نکن 660 01:07:00,400 --> 01:07:02,000 نمیتونم بایستم 661 01:07:08,100 --> 01:07:09,200 خدایا 662 01:07:28,100 --> 01:07:29,600 میخوای ادامه بدم؟ 663 01:08:27,400 --> 01:08:31,000 امروز از "سفر لاویان" میخونیم 664 01:08:33,200 --> 01:08:34,800 ولی قبل از اینکه شروع کنیم... 665 01:08:35,500 --> 01:08:39,200 میخوام سوالی رو بپرسم که قلب یکی از خواهران رو شکونده 666 01:08:40,800 --> 01:08:42,300 "خواهر "کریستینا 667 01:08:43,000 --> 01:08:45,100 اگر چیزی آزارت میده 668 01:08:46,300 --> 01:08:48,300 باید بیانش کنی 669 01:08:50,100 --> 01:08:54,000 میخواهید من الان صحبت کنم؟ همینجا؟ 670 01:08:54,100 --> 01:08:55,700 این حق توئه 671 01:08:56,200 --> 01:08:59,000 باری که روی شونه هایت سنگینی کرده رو بردار بیا و صحبت کن 672 01:09:08,000 --> 01:09:09,500 بیا، صحبت کن 673 01:09:19,500 --> 01:09:21,000 ...رئیس راهبان 674 01:09:22,100 --> 01:09:23,400 ما رو فریب داده 675 01:09:24,100 --> 01:09:25,100 به ما دروغ گفته 676 01:09:25,900 --> 01:09:28,000 خواهر عزیزم ، موضوع رو توضیح بده 677 01:09:28,200 --> 01:09:31,300 میخواهی در مورد مادر اعظم حرف بزنی؟ 678 01:09:33,200 --> 01:09:34,900 ...من فقط این رو میدونم که 679 01:09:35,500 --> 01:09:37,500 ...چی چی میدونی خواهر؟ 680 01:09:44,800 --> 01:09:46,500 بندتا" ما رو فریب داد" 681 01:09:47,400 --> 01:09:49,400 اون خودش پیشونی خودش رو زخم کرد 682 01:09:50,100 --> 01:09:51,400 ...وقتی افتاد 683 01:09:51,500 --> 01:09:54,300 شیشه شکست و به اون به خودش آسیب زد 684 01:09:54,900 --> 01:09:55,900 من خودم دیدم 685 01:09:55,900 --> 01:09:57,900 کریستینا ، خواهر عزیز، در مورد چی صحبت میکنی 686 01:09:58,000 --> 01:10:01,600 من مطمئنم که بقیه زخم های رو بدنش رو هم خودش به وجود اورده 687 01:10:03,100 --> 01:10:04,700 خواهر کریستینا 688 01:10:05,500 --> 01:10:06,900 خودت دیدی؟ 689 01:10:07,100 --> 01:10:10,300 خودت دیدی که مادر اعظم داشت خودش رو زخمی میکرد با شیشه؟ 690 01:10:10,600 --> 01:10:12,400 منظورت اینه؟ بله - 691 01:10:12,700 --> 01:10:14,600 به راهب اعظم هم گفتم 692 01:10:22,100 --> 01:10:23,400 به اون چی گفتی؟ 693 01:10:24,500 --> 01:10:25,800 چیزی رو که دیدم رو 694 01:10:26,800 --> 01:10:28,700 اینکه خواهر بندتا چی کار کرده رو؟ 695 01:10:31,500 --> 01:10:35,400 متوجه هستی که شهادت دروغ، یکی گناه کبیره است؟ 696 01:10:37,900 --> 01:10:39,700 من دروغ نمیگم 697 01:10:44,300 --> 01:10:45,900 و خواهر فلیسیتا 698 01:10:46,600 --> 01:10:47,700 چی گفتی؟ 699 01:11:03,500 --> 01:11:08,500 خواهر "کریستینا" به شما گفت که خواهر " بندتا" رو دیده که 700 01:11:08,600 --> 01:11:10,600 پیشانی اش رو با شیشه زخم کرده؟ 701 01:11:13,200 --> 01:11:14,800 واقعا خیلی مشکوک بود 702 01:11:15,400 --> 01:11:16,800 ولی اون خودش دیده بود؟ 703 01:11:19,200 --> 01:11:23,100 خودش حضور پیدا کرد 704 01:11:23,400 --> 01:11:25,100 ولی در اون لحظه حضور داشته یا نه؟ 705 01:11:29,100 --> 01:11:30,200 نه 706 01:11:34,000 --> 01:11:35,500 حضور نداشته 707 01:11:41,800 --> 01:11:42,900 دروغه 708 01:11:43,900 --> 01:11:45,300 اون به من اعتقاد نداره 709 01:11:45,500 --> 01:11:47,400 این توسط شیطان تسخیر شده 710 01:11:48,000 --> 01:11:49,400 باید مجازاتش کنیم 711 01:11:50,000 --> 01:11:51,300 شلاقش بزنید 712 01:11:51,700 --> 01:11:55,600 باید به خودش شلاق بزنه - شیطان باید از بدنش خارج بشه - 713 01:11:58,200 --> 01:11:59,600 لباس هایت را دربیاور 714 01:12:14,500 --> 01:12:16,200 این شیاطین رو دور کن 715 01:12:16,700 --> 01:12:19,100 خودت رو شلاق بزن، خواهر عزیز 716 01:12:56,000 --> 01:12:57,100 خیلی خب 717 01:13:00,000 --> 01:13:01,200 بارون بند اومد 718 01:13:02,300 --> 01:13:04,000 یک هدیه برات دارم 719 01:13:19,800 --> 01:13:22,400 خیلی از انگشت های من بهتره میخوای امتحان کنی؟ 720 01:13:26,200 --> 01:13:27,800 ممکنه خراش بده 721 01:13:30,000 --> 01:13:31,000 راستش 722 01:13:31,000 --> 01:13:32,500 الان درستش میکنم 723 01:13:33,300 --> 01:13:34,900 لباس هات رو دربیار 724 01:13:43,800 --> 01:13:45,600 لذت بردی، نه؟ 725 01:13:45,800 --> 01:13:47,300 چی شنیدی؟ 726 01:13:47,600 --> 01:13:49,800 دیدن اینکه کریستینا به خودش داشت شلاق میزد 727 01:13:51,200 --> 01:13:52,800 البته که نه 728 01:13:53,500 --> 01:13:55,000 این خیلی فرق میکنه 729 01:13:58,700 --> 01:14:00,300 داشتم به تو فکر میکردم 730 01:14:01,000 --> 01:14:03,200 داشتم به اینکه در این مورد چه حسی بهت دست میده فکر میکردم 731 01:14:12,000 --> 01:14:13,400 امتحان کنیم؟ 732 01:14:25,000 --> 01:14:26,100 نرم بشه 733 01:14:33,900 --> 01:14:35,100 درد میاد 734 01:14:36,600 --> 01:14:37,900 نه زیاد 735 01:15:15,600 --> 01:15:17,100 نور داره میاد 736 01:15:31,400 --> 01:15:32,600 ستاره دنباله داره 737 01:15:32,700 --> 01:15:34,300 گناه کار 738 01:16:07,400 --> 01:16:09,400 ستاره دنباله دار درست بالای صومعه ـست 739 01:16:09,900 --> 01:16:12,800 چه معنی میده؟ - اخطاری ـست توسط خداوند - 740 01:16:13,200 --> 01:16:14,800 یک اتفاق بد قراره بیفته 741 01:16:21,800 --> 01:16:23,400 نه! نه 742 01:16:41,400 --> 01:16:42,700 "کریستینا" 743 01:17:32,200 --> 01:17:33,600 چی کار کردی 744 01:17:35,400 --> 01:17:36,800 چی کار کردی 745 01:17:36,900 --> 01:17:39,500 دختر ابله 746 01:17:43,300 --> 01:17:46,800 خواهر "فلیسیتا" میخوام دستم رو بزارم رو بدنش و روحش رو متبرک کنم 747 01:17:47,200 --> 01:17:49,500 نه... به این دست نمیزنی 748 01:17:50,300 --> 01:17:51,500 این وظیفه منه 749 01:17:52,200 --> 01:17:55,500 روح خودش کشی کننده میره جهنم نمیخوام این اتفاق بیفته 750 01:17:55,600 --> 01:17:57,700 دستت رو بکش 751 01:17:58,300 --> 01:18:01,200 یک کلمه من میتونه اون رو از آتش ابدی نجات بده 752 01:18:01,600 --> 01:18:03,900 خفه شو! مادر جنده 753 01:18:06,800 --> 01:18:07,800 ...بزار 754 01:18:07,800 --> 01:18:08,900 بسه دیگه 755 01:18:09,300 --> 01:18:10,600 جنده 756 01:18:12,900 --> 01:18:14,500 دلقک 757 01:18:14,800 --> 01:18:16,000 جنده 758 01:19:18,000 --> 01:19:19,800 اون به من دستور داد برای این کار 759 01:19:20,300 --> 01:19:23,200 ...میدونم که اون دیگه رئیس راهب ها نیست کجا رفتش؟ - 760 01:19:25,500 --> 01:19:26,900 "به "فلورنس 761 01:19:34,700 --> 01:19:36,300 خواهر"فلیسیتا" اینجا رو ترک کرده 762 01:19:36,900 --> 01:19:38,500 به سمت "فلورنس" رفته 763 01:19:39,400 --> 01:19:41,000 که چی بشه؟ 764 01:19:43,400 --> 01:19:45,700 میخواد با رئیس صومعه ملاقات کنه 765 01:19:48,800 --> 01:19:50,500 میخوای چی جوابشون رو بدی؟ 766 01:19:54,500 --> 01:19:56,300 از چی میترسی؟ 767 01:19:58,700 --> 01:20:00,000 از همه چی 768 01:20:02,000 --> 01:20:03,300 منظورت چیه؟ 769 01:20:05,500 --> 01:20:07,300 اینکه معجزه وجود نداره؟ 770 01:20:08,900 --> 01:20:10,300 من این رو نگفتم 771 01:20:13,900 --> 01:20:15,100 ...و 772 01:20:16,600 --> 01:20:19,200 اینکه من پیشونیم رو با شیشه زخم کردم؟ 773 01:20:21,700 --> 01:20:23,600 این دقیقا کاری بود که کردی، مگه نه؟ 774 01:20:25,400 --> 01:20:26,700 اینطور نیست 775 01:20:28,000 --> 01:20:29,100 من نمیدونم 776 01:20:30,900 --> 01:20:33,100 نمیدونم چطوری این اتفاق افتاد 777 01:20:34,100 --> 01:20:36,700 من فقط میدونم که خدا خودش از طریق من بیان کرده 778 01:20:40,100 --> 01:20:42,000 ...نه فقط از طریق پوستم 779 01:20:44,800 --> 01:20:46,400 بلکه از طریق این 780 01:20:48,300 --> 01:20:49,400 بسه.. 781 01:20:49,500 --> 01:20:51,300 حالم رو بهم میزنی 782 01:20:58,200 --> 01:20:59,900 این چیزیه که تو رو میترسونه؟ 783 01:21:02,100 --> 01:21:04,400 خواهر "فلیسیتا" چی میتونه در مورد ما بگه؟ 784 01:21:04,800 --> 01:21:06,100 که ما چی میکنیم؟ 785 01:21:13,900 --> 01:21:15,900 فکر میکنی باید شرم کنیم از کاری که کردیم؟ 786 01:21:19,300 --> 01:21:22,700 شرم وجود نداره در زیر سایه عشق خداوند 787 01:21:25,300 --> 01:21:26,700 عشق خداوند 788 01:21:27,500 --> 01:21:29,000 نسبت به خودت 789 01:21:34,300 --> 01:21:36,200 پس به نزد من بیا - نه - 790 01:21:43,300 --> 01:21:44,700 سینه ات رو به من نشون بده 791 01:21:47,600 --> 01:21:48,700 لطفا 792 01:22:13,600 --> 01:22:15,100 بهش دست نزن 793 01:22:16,200 --> 01:22:18,400 اون هیچ گناهی نداره 794 01:22:18,900 --> 01:22:20,000 !بندتا؟ 795 01:22:37,800 --> 01:22:39,900 باشد که همه چیز آشکار شود 796 01:23:42,600 --> 01:23:44,100 ترسا کجاست؟ 797 01:23:44,200 --> 01:23:47,200 در بیمارستان زنده نمیمونه، عالی جناب! 798 01:23:47,800 --> 01:23:49,300 احتمالا نمی مونه 799 01:23:50,400 --> 01:23:53,700 از یکشنبه تا به حال 3 نفر مردن ولی من ترسی ندارم 800 01:23:54,900 --> 01:23:57,500 بخاطر اینکه شکمت خیلی پر جمب و جوش شده 801 01:23:59,000 --> 01:24:00,900 بچه تا چند هفته دیگه به دنیا میاد 802 01:24:01,200 --> 01:24:03,000 شیرش زود تر از خودش اومده 803 01:24:07,400 --> 01:24:08,700 بسه دیگه 804 01:24:16,200 --> 01:24:18,500 چیز دیگه ای هم میخواهید اضافه کنید؟ 805 01:24:18,800 --> 01:24:20,000 همه چیز رو بهتون گفتم 806 01:24:20,200 --> 01:24:22,200 حالا همه چیز در دستان شماست 807 01:24:24,900 --> 01:24:28,800 اتهامات بزرگ نیازمند شواهد بزرگِ 808 01:24:29,000 --> 01:24:30,800 من فقط واقعیت رو گفتم 809 01:24:31,300 --> 01:24:33,300 شما میتونید به انگیزه های من شک کنید 810 01:24:33,700 --> 01:24:35,400 ولی به "پشیا" بیاید 811 01:24:35,400 --> 01:24:37,200 با چشمان خودتون می بینید 812 01:24:40,800 --> 01:24:43,100 اگر دیدتون راستین باشه 813 01:24:50,100 --> 01:24:53,000 اگر مشکلی در "پشیا" وجود داشته باشه، من متوجه میشم 814 01:24:53,200 --> 01:24:57,300 و اگر اون خواهر مرتکب توهین به مقدسات شده باشه آنوقت آتش در انتظارش است 815 01:24:58,300 --> 01:25:01,400 ولی اگر شهادت شما دروغین باشد 816 01:25:02,900 --> 01:25:04,700 با شما باید چه کنیم؟ 817 01:25:05,400 --> 01:25:07,400 !خودتون بهتر میدونید 818 01:25:09,400 --> 01:25:10,600 بله 819 01:25:13,200 --> 01:25:14,300 همون 820 01:25:24,100 --> 01:25:25,700 خدایا 821 01:25:26,600 --> 01:25:28,000 عیسی مسیح 822 01:25:43,500 --> 01:25:44,800 ذکر بگید 823 01:25:49,600 --> 01:25:51,000 عیسی مسیح 824 01:25:51,900 --> 01:25:53,900 گناه کاران ما را رحمت کن 825 01:26:19,100 --> 01:26:21,400 این نشانه از عدالت خداوند است 826 01:26:22,000 --> 01:26:24,400 فرشته سوم در شیپور دمیده 827 01:26:24,500 --> 01:26:28,000 ستاره بزرگ از آسمان در حال سقوطه مثل مشعل در حال سوختن 828 01:26:28,400 --> 01:26:31,100 این اتفاق یک سوم کل دنیا را در بر گرفته 829 01:26:31,300 --> 01:26:32,600 یه بیماری همه گیر 830 01:26:33,000 --> 01:26:35,100 این راهی که ما را به وسیله آن تنبیه میکنه 831 01:26:35,400 --> 01:26:38,200 طاعون رو برای گناه کاران فرستاده 832 01:26:38,700 --> 01:26:40,900 ای روح مسیح ، من را تطهیر کن 833 01:26:41,100 --> 01:26:43,100 ای بدن مسیح ، من را نجات ده 834 01:26:43,300 --> 01:26:46,000 ای خون مسیح مرا مکیف کن 835 01:26:46,300 --> 01:26:49,200 ای آب درگاه مسیح ، مرا غسل بده 836 01:26:49,600 --> 01:26:51,400 مصائب مسیح... 837 01:27:20,200 --> 01:27:21,700 خدایا ممنون 838 01:27:23,100 --> 01:27:24,400 سپاس گذارم 839 01:27:29,500 --> 01:27:30,800 نگران نباشید 840 01:27:32,000 --> 01:27:34,800 دنباله دار یک نشانه است خداوند مرا حفاظت میکند 841 01:27:35,900 --> 01:27:38,300 طاعون وارد "پشیا"نمیشود 842 01:27:40,200 --> 01:27:42,800 عیسی مسیح به من قول داد من همسرشم 843 01:27:43,200 --> 01:27:44,800 شهر نجات پیدا میکند 844 01:27:44,900 --> 01:27:46,900 یا عیسی مسیح ، از محافظ کن 845 01:27:47,100 --> 01:27:49,800 ما را در برابر طاعون حفظ بدار 846 01:27:51,200 --> 01:27:53,300 ممنونم سرورم ، مسیح 847 01:27:56,900 --> 01:27:58,200 خدای من ، مسیح 848 01:27:58,600 --> 01:28:00,300 میدونستم که تو ما را نجات میدهی 849 01:28:01,300 --> 01:28:02,700 ممنونم خدای من 850 01:28:12,100 --> 01:28:13,700 دروازه های شهر را ببندید 851 01:28:14,100 --> 01:28:16,200 اجازه ندید کسی وارد یا خارج بشه 852 01:28:18,700 --> 01:28:20,400 این درخواست خداونده 853 01:28:21,000 --> 01:28:22,500 در ها رو ببندید 854 01:28:42,300 --> 01:28:43,400 خواهر 855 01:28:45,500 --> 01:28:46,900 چی شده؟ 856 01:28:49,400 --> 01:28:50,700 بندتا 857 01:28:52,000 --> 01:28:53,200 بندتا 858 01:28:57,800 --> 01:28:59,700 اون قبر برای توئه؟ 859 01:29:02,200 --> 01:29:03,400 جوابم رو بده 860 01:29:37,800 --> 01:29:39,800 این پیامیه که از آسمون فرود آمده 861 01:29:39,900 --> 01:29:41,600 پایان نزدیکه 862 01:29:42,800 --> 01:29:44,600 اماده باشید ، مردم 863 01:29:46,000 --> 01:29:47,700 همه چیز اینجا نوشته شده ، بخونش 864 01:29:48,000 --> 01:29:49,600 اینا کلمات خداونده 865 01:30:01,300 --> 01:30:03,900 اسقف! یه فکری به حالمون بکن 866 01:30:04,200 --> 01:30:06,400 شما ، جناب عالی هم ممکنه بمیرید 867 01:30:06,700 --> 01:30:09,900 نزار من اینجوری بمیرم برو به پیش پدر در اسقف نشین - (منطقه مسیحی نشین که امورات دینی آن زیر نظر اسقف اداره می شود) 868 01:30:10,100 --> 01:30:11,800 اون به تو رسیدگی میکنه 869 01:30:12,200 --> 01:30:15,400 این منم من خودم پدر اسقف نشین هستم 870 01:30:21,600 --> 01:30:22,900 یا بگیرش یا ولش کن 871 01:30:36,900 --> 01:30:38,800 در را برای اسقف باز کنید 872 01:30:39,700 --> 01:30:41,500 در ها بسته میمانند 873 01:30:41,600 --> 01:30:43,700 کسی وارد یا خارج نمیشه 874 01:30:44,800 --> 01:30:47,100 من نماینده "فلورنس" هستم ، در را باز کنید 875 01:30:47,200 --> 01:30:48,800 حتی اگر هم خود پاپ باشی ، فرقی نمیکنه 876 01:30:48,800 --> 01:30:51,400 ما باز نمیکنیم - شما تحت سرپرستی من هستید - 877 01:30:51,400 --> 01:30:52,800 نگهبان کلیسا 878 01:30:53,200 --> 01:30:55,700 ما تحت سرپرستی خود عیسی مسیح هستیم 879 01:30:55,800 --> 01:30:57,400 در ها بسته میمونه 880 01:31:05,400 --> 01:31:06,700 سرورم 881 01:31:07,900 --> 01:31:09,600 من راهب اعظم "پشیا"هستم 882 01:31:10,900 --> 01:31:13,400 من "آلفونسو جیلیولی" نماینده پاپ هستم 883 01:31:13,500 --> 01:31:16,000 و باید با راهب اعظم صومعه صحبت کنم 884 01:31:16,800 --> 01:31:21,900 متاسفانه باید به عرضتون برسونم که "بندتا مقدس" امروز صبح از دنیا رفتند 885 01:31:24,500 --> 01:31:27,000 متاسفم که این همه راه اومدید 886 01:31:27,500 --> 01:31:30,400 من نزد شما تا هنگام خاکسپاری میمونم ، من رو نزد اون ببر 887 01:31:30,700 --> 01:31:31,700 بریم 888 01:31:33,900 --> 01:31:36,200 همراهیان باید بیرون شهر بمانند 889 01:31:37,100 --> 01:31:40,000 و کسایی که وارد میشن باید توسط دکتر معاینه بشن 890 01:31:40,800 --> 01:31:43,400 حتی شما، سرورم - این خدا بود که ما رو فرستاد - 891 01:31:43,800 --> 01:31:45,700 و این تو نیستی که باید ما رو متوقف کنه 892 01:31:46,700 --> 01:31:48,000 بریم داخل 893 01:32:13,700 --> 01:32:15,300 باز کنید ، باز کنید 894 01:32:19,200 --> 01:32:21,600 باعث افتخاره که به سرورم خوش آمد بگویم 895 01:32:37,800 --> 01:32:41,200 همچین روزی رو از قصد برای جشن انتخاب کردی؟ - نه سرورم - 896 01:32:41,400 --> 01:32:46,500 قبل از مرگ به راهبه ها دستور داده بود که عروجشون به بهشت رو جشن بگیرن 897 01:32:46,700 --> 01:32:50,200 و این هم یکی از نگرش های اونه - بله، سرورم ، دقیقا همینطوره - 898 01:32:50,300 --> 01:32:52,800 تابوت توسط نُه تازه کار حمل میشه 899 01:32:52,800 --> 01:32:54,600 در لباس فرشته ها 900 01:33:20,000 --> 01:33:21,400 پوستش که سالمه 901 01:33:22,000 --> 01:33:23,600 اثری از طاعون نیست 902 01:33:24,200 --> 01:33:28,000 چطوری این اتفاق افتاد - سرورم، حضورتون سرزده بوده - 903 01:33:28,500 --> 01:33:30,300 مراسم خاکسپار را آماده خواهیم کرد 904 01:33:30,700 --> 01:33:32,100 هر کاری که باید انجام بشه رو بکن 905 01:33:32,700 --> 01:33:34,300 به نظر میاد شک و شبه دارید 906 01:33:35,500 --> 01:33:37,600 هیچوقت فکر نمیکردم که مرده باشه 907 01:33:39,300 --> 01:33:40,900 باورنکردنیه 908 01:33:53,600 --> 01:33:56,700 باشد که روح القدس تو را همراهی کند 909 01:33:59,700 --> 01:34:03,000 و خداوند تو را ببخشد 910 01:34:08,000 --> 01:34:09,700 مسیح ، مرا ترک نکن 911 01:34:10,600 --> 01:34:12,500 من را رها نکن 912 01:34:13,700 --> 01:34:15,600 من میخواهم با تو بمانم 913 01:34:26,800 --> 01:34:29,400 من در بهشت بودم، در صلح و ارامش 914 01:34:29,800 --> 01:34:31,500 ولی من رو بیرون کردند 915 01:34:32,200 --> 01:34:35,100 مثل بچه ای که از شکم مادرش بیرون میاد 916 01:34:37,100 --> 01:34:39,200 عیسی مسیح من رو زمین فرستاد 917 01:34:39,400 --> 01:34:41,500 برای چه، مادر؟ 918 01:34:43,600 --> 01:34:45,900 من مردمی را دیدم که در حال مرگ هستند 919 01:34:49,200 --> 01:34:52,200 روح همه آن ها را دیدم و اشک های زیادی ریختم 920 01:34:54,300 --> 01:34:56,700 روح من رو هم دیدی؟ 921 01:34:57,900 --> 01:35:00,100 عیسی مسیح من رو برگرداند 922 01:35:00,800 --> 01:35:03,400 که شما را از طاعون و وقایع بعد آن نجات بدم 923 01:35:04,200 --> 01:35:06,100 یعنی آتش ابدی جهنم 924 01:35:06,100 --> 01:35:09,400 !نگران آتش ابدی جهنم نباش، مادر 925 01:35:09,600 --> 01:35:13,700 فعلا آتش در این دنیا منتظر توئه 926 01:35:14,300 --> 01:35:16,500 طاعون سیاه در راه "پشیا"ـست 927 01:35:16,500 --> 01:35:21,000 من جلوی دروازه های شهر بودم،پنهان شده بودم کلاغ هایی که آواز میخوندن و جنازه هایی که آرمیده بودم 928 01:35:21,100 --> 01:35:23,600 ثروتمند، فقیر، زن و بچه 929 01:35:24,500 --> 01:35:26,200 عیسی مسیح هم آن جا بود 930 01:35:26,700 --> 01:35:30,000 اون به من قول داد تا زمانی که او زندست، من هم زنده ام 931 01:35:31,400 --> 01:35:36,900 شما به طور رسمی متهم به کفر و انحراف جنسی هستید 932 01:35:38,700 --> 01:35:40,800 دادرسی فردا آغاز میشه 933 01:36:05,800 --> 01:36:08,200 ما چیزی پیدا نکردیم، سرورم 934 01:36:09,600 --> 01:36:11,100 همه جا رو نگاه کردی 935 01:36:11,300 --> 01:36:15,200 تشک و بالش ها رو پاره کردی؟ - بله، سرورم، همه جا رو نگاه کردم - 936 01:36:16,900 --> 01:36:18,300 به این بزرگیه 937 01:36:19,000 --> 01:36:21,400 باید جایی پنهان باشه هنوز ، دوباره بگرد 938 01:36:23,800 --> 01:36:25,400 چی میخوای بهشون بگی؟ 939 01:36:25,500 --> 01:36:27,000 واقعیت! دیگه چی 940 01:36:27,700 --> 01:36:29,300 میتونی چیز دیگه ای بگی 941 01:36:38,400 --> 01:36:40,500 کارآموز "بارتولمیو"، برخیز 942 01:36:43,800 --> 01:36:45,000 بلند شو 943 01:36:50,000 --> 01:36:51,000 خیلی خب 944 01:36:51,100 --> 01:36:52,500 "خواهر "فلیسیتا 945 01:36:52,600 --> 01:36:54,500 به ما بگو که چه دیدی 946 01:36:55,900 --> 01:36:58,200 کلاماتی برای توصیف این عمل وجود نداره 947 01:36:58,300 --> 01:36:59,600 لطفا تلاشتون رو بکنید 948 01:37:03,100 --> 01:37:06,200 من این دختر رو لخت مادرزاد دیدم 949 01:37:06,600 --> 01:37:08,700 "به همراه مادر اعظم، "بندتا 950 01:37:09,700 --> 01:37:12,100 میتونید دقیق تر توضیح بدید، خواهر 951 01:37:13,400 --> 01:37:15,500 به یکدیگر خدمت میکردند 952 01:37:16,900 --> 01:37:18,500 هرکسی به جای خودش 953 01:37:19,300 --> 01:37:21,100 مانند مردها با زن ها 954 01:37:22,200 --> 01:37:25,300 شما چگونه این اعمال را مشاهده کردید 955 01:37:26,300 --> 01:37:30,300 از سوراخ دیوار، که خودم در اتاق قدیمی ام ایجاد کرده بودم 956 01:37:30,900 --> 01:37:33,200 همین؟ این خودش یک گناه نیست؟ 957 01:37:33,400 --> 01:37:37,800 جاسوسی راهبه ها - امروز ما راهبه سابق رو محاکمه نمیکنیم - 958 01:37:37,900 --> 01:37:39,900 باید محاکمه کنیم 959 01:37:39,900 --> 01:37:43,000 کی میدونه که کلماتش از رو حسادت نبودند؟ 960 01:37:43,000 --> 01:37:46,500 شهادت خواهر "فلیسیتا" فقط آغاز این محاکمه است 961 01:37:46,500 --> 01:37:47,800 و آخرین نیست 962 01:37:48,000 --> 01:37:49,400 "بارتولمیو" 963 01:37:50,400 --> 01:37:53,300 چه جوابی برای اتهامات خواهر"فلیسیتا"دارید؟ 964 01:37:53,500 --> 01:37:55,000 واقعیته؟ 965 01:37:57,400 --> 01:37:58,500 ببخشید 966 01:37:58,500 --> 01:38:00,800 متوجه نشدم ایشون چی گفتند 967 01:38:01,300 --> 01:38:04,800 آیا تا به حال شهوت آلود به خواهر بندتا نگاه کردی؟ 968 01:38:04,800 --> 01:38:07,800 شهوت؟ بین دو زن؟ این امکان نداره 969 01:38:07,800 --> 01:38:11,200 محدودیت امکانات این صومعه خیلی پهناوره 970 01:38:12,200 --> 01:38:13,400 "بارتولمیو" 971 01:38:13,900 --> 01:38:18,500 آیا تا به حال شهوت آلود به خواهر بندتا نگاه کردی؟ 972 01:38:22,300 --> 01:38:23,600 با عشق چرا 973 01:38:25,900 --> 01:38:28,800 هر چه که دارم از عشق به خواهر "بندتا" است 974 01:38:30,200 --> 01:38:32,500 و همین احساس رو نسبت به بقیه خواهر ها هم دارم 975 01:38:32,900 --> 01:38:35,400 ولی تو این عشق رو نسبت به 976 01:38:35,400 --> 01:38:38,300 خواهر های دیگه ابراز نکردی! مگه نه؟ 977 01:38:38,300 --> 01:38:39,300 نه 978 01:38:40,900 --> 01:38:45,700 "خواهر "فلیسیتا"؟ به چه روشی کاراموز "بارتولمیو 979 01:38:46,200 --> 01:38:49,200 عشقش رو نسبت به مادر اعظم ابراز کرده بود؟ 980 01:38:52,400 --> 01:38:56,900 اون از یک مجسمه چوبی مریم مقدس استفاده میکرد 981 01:38:57,900 --> 01:39:02,400 وارد ...واژن بندتا میکرد و سعی میکرد که باعث لذت شهوانی اون بشه 982 01:39:04,200 --> 01:39:06,100 گناهان نشنیده 983 01:39:07,100 --> 01:39:10,200 این کفر هست که نظم امور رو مخدوش کرده 984 01:39:10,500 --> 01:39:14,000 این عمل شنیع مستحق مجازات مرگِ 985 01:39:15,000 --> 01:39:16,200 خیلی بد 986 01:39:16,500 --> 01:39:18,900 این واقعیت نداره این واقعیت نداره 987 01:39:22,800 --> 01:39:26,200 تو هنوز میتونی روحت رو نجات بده، دخترم 988 01:39:27,300 --> 01:39:28,700 اگر اعتراف کنی 989 01:39:35,500 --> 01:39:38,000 سرورم، من چیزی برای اعتراف ندارم 990 01:39:49,300 --> 01:39:51,800 اگر از هر چه که اتفاق افتاده خبر داری چه نیازی به اعتراف هستش 991 01:39:51,800 --> 01:39:53,700 اعترافت باعث سبک تر شدن گناهت میشه 992 01:39:53,900 --> 01:39:56,800 هنوز میتونی از سوختن خودت و بندتا جلوگیری کنی 993 01:40:17,100 --> 01:40:18,100 نه 994 01:40:24,300 --> 01:40:25,800 لباسش رو دربیار 995 01:40:56,800 --> 01:40:59,600 اگر خرف بزنی میتونی روحت رو نجات بدی 996 01:41:02,600 --> 01:41:03,900 خب 997 01:41:08,300 --> 01:41:09,500 من اعتراف میکنم 998 01:41:09,900 --> 01:41:12,500 من افکار وحشتناکی داشتم 999 01:41:13,100 --> 01:41:16,300 از خواهر"جولینا" بدم میومد و آرزوی مرگش رو داشتم 1000 01:41:16,400 --> 01:41:18,700 حالا بزار برم 1001 01:41:23,400 --> 01:41:24,800 ...دختر کوچکم 1002 01:41:25,100 --> 01:41:27,400 این اعترافی نیست که ما از تو انتظار داریم 1003 01:41:42,600 --> 01:41:44,200 برای رنج کشیدن 1004 01:41:47,200 --> 01:41:50,200 تا حالا همچین چیزی دیدی؟ 1005 01:41:54,100 --> 01:41:56,900 ژان دارک" جنگجوی شجاعی بود" 1006 01:41:57,000 --> 01:41:59,200 ولی وقتی این دستگاه رو اوردند 1007 01:42:00,100 --> 01:42:04,800 به تمام گناهانش اعتراف کرد وقتی این ابزار رو دید 1008 01:42:07,100 --> 01:42:10,300 سعی نکن شجاع تر از "ژان دارک" باشی 1009 01:42:11,200 --> 01:42:14,000 نیازی نیست که حتی کاری کنی 1010 01:42:14,600 --> 01:42:16,400 من همین الانش هم اعتراف کردم 1011 01:42:17,500 --> 01:42:22,000 من گفتم که میخواستم خواهر"جولیانا" رو بکشم من گناهکارم به عمل قتل 1012 01:42:24,100 --> 01:42:25,400 رحم کن 1013 01:42:40,500 --> 01:42:42,500 من اعتراف کردم 1014 01:42:48,300 --> 01:42:50,100 من و تو تا به حال همدیگه رو ملاقات نکردیم 1015 01:42:50,500 --> 01:42:52,000 ولی من و تو تو یک قایق هستیم 1016 01:42:53,600 --> 01:42:55,200 سفرمون میتونه طولانی و یا 1017 01:42:55,700 --> 01:42:56,800 کوتاه باشه 1018 01:42:58,100 --> 01:43:00,400 بیا به درگاه خداوند دعا کنیم که راه را برای ما آشکار سازد 1019 01:43:01,000 --> 01:43:03,300 نه!نه!نه!نه 1020 01:43:56,900 --> 01:43:58,200 بفرمایید 1021 01:44:09,000 --> 01:44:11,300 عشق از نظر تو چیه؟ 1022 01:44:17,000 --> 01:44:20,900 عشق ، تنها نبودنه 1023 01:44:23,200 --> 01:44:26,100 حس سوزش از این ناحیه 1024 01:44:30,300 --> 01:44:31,800 پاهاتون درد میاد؟ 1025 01:44:43,900 --> 01:44:47,100 تو راهب اعظمی و میخوای پا های من رو بشوری؟ 1026 01:44:49,000 --> 01:44:51,100 از آغاز کارم دراینجا ، پاهای زیادی شستم 1027 01:44:54,600 --> 01:44:56,300 تا حالا به یک مرد دست نزدی؟ 1028 01:44:57,800 --> 01:44:58,900 نه 1029 01:44:59,100 --> 01:45:03,200 مایه تاسفه! چون که به خواسته طبیعی زن ها بسیار حساسی 1030 01:45:04,500 --> 01:45:06,300 من کسی رو جز خدا نمیخواهم 1031 01:45:17,700 --> 01:45:19,500 داری سعی میکنی که من رو اغوا کنی؟ 1032 01:45:19,900 --> 01:45:21,800 استعداد فحشا ها رو از کجا به دست آوردی؟ 1033 01:45:22,500 --> 01:45:24,800 من نمیدونم فحشا ها چی دارن 1034 01:45:25,000 --> 01:45:27,400 و نمیدونم که شما چطور فحشا ها رو میشناسید 1035 01:45:45,100 --> 01:45:47,300 بازی با من، مثل بازی با آتشه 1036 01:45:48,100 --> 01:45:49,200 به معنا واقعی کلمه 1037 01:45:50,400 --> 01:45:51,800 من نمیترسم 1038 01:45:52,700 --> 01:45:54,300 طبیعتا 1039 01:45:55,100 --> 01:45:58,200 میتونی خودت رو در خط اول سپاه روشنی ببینی؟ 1040 01:45:58,500 --> 01:46:00,600 عشق تنها سپاهی که من نیاز دارم 1041 01:46:01,200 --> 01:46:03,400 عشق به مسیح؟ منظورت همینه؟ 1042 01:46:04,000 --> 01:46:06,200 "یا عشق به "بارتولمیو 1043 01:46:08,000 --> 01:46:09,800 "و همینطور "بارتولمیو 1044 01:46:11,000 --> 01:46:13,000 با عیسی مسیح به اشتراک میذاریش؟ 1045 01:46:15,300 --> 01:46:17,200 اون با خوشحالی همه چیز رو 1046 01:46:17,800 --> 01:46:19,400 با تمام مردم دنیا شریک میشه 1047 01:46:21,400 --> 01:46:23,700 چیزی که ما اینجا درموردش صحبت میکنیم مربوط به اینجا میشه 1048 01:46:24,500 --> 01:46:26,800 نه به عشق به تمام مردم 1049 01:46:27,100 --> 01:46:29,300 این یکی خیلی ویژه تره درسته؟ 1050 01:46:30,200 --> 01:46:32,100 بارتولمیو" هم یک چیز ویژه است" 1051 01:46:32,900 --> 01:46:35,300 و من از طریق اون عشق خودم رو به عالم نشون میدم 1052 01:46:37,500 --> 01:46:41,300 و همین عالم یک دفعه با یک تیکه چوب سوراخت کرد! مگه نه؟ 1053 01:46:56,200 --> 01:46:58,200 مجسمه رو نشون بده 1054 01:46:58,600 --> 01:47:00,200 بارتولمیو 1055 01:47:00,900 --> 01:47:02,700 بهشون گفتم که کار اشتباهی کردی 1056 01:47:04,500 --> 01:47:06,800 من رو به گناه وا داشتی 1057 01:47:08,700 --> 01:47:10,500 چطوری به این راحتی میتونی دروغ بگی 1058 01:47:10,700 --> 01:47:12,700 من به خاطر تو زجر نمیکشم 1059 01:47:12,900 --> 01:47:16,000 برو به جهنم - اون آماده است تا اعتراف کنه - 1060 01:47:26,000 --> 01:47:28,200 همینه این همون مجسمه است 1061 01:47:43,600 --> 01:47:46,300 این عشق توئه، بندتا 1062 01:47:52,400 --> 01:47:54,100 واویلا 1063 01:47:54,600 --> 01:47:57,300 چگونه جرئت میکنی؟ 1064 01:47:57,800 --> 01:48:00,700 چگونه جرئت میکنی با همسر من اینگونه رفتار کنی؟ تاوانش پای خودته 1065 01:48:01,100 --> 01:48:02,400 تو نفرت انگیزی 1066 01:48:02,500 --> 01:48:04,400 تمامی شما قضاوت خواهید شد 1067 01:48:04,700 --> 01:48:07,000 شما ها، پیروان شیطان 1068 01:48:07,200 --> 01:48:08,900 قضاوتت نکن 1069 01:48:09,000 --> 01:48:14,200 برای بخشش من التماس میکنی در عذاب جهنمی میمیری 1070 01:48:45,000 --> 01:48:46,300 کی این اتفاق افتاده؟ 1071 01:48:46,400 --> 01:48:48,600 به نظر از وقتی رسیده اینجا! احتمالا بمیره 1072 01:48:49,000 --> 01:48:51,700 بزار تو زیر زمین بمونه! بدون هیچ ملاقاتی ای 1073 01:48:51,900 --> 01:48:53,700 کسی نباید از اینجا بره بیرون 1074 01:48:54,000 --> 01:48:56,100 به هرچی که دست زده، بسوزونید 1075 01:49:29,700 --> 01:49:31,500 همه چی به خیر میشه 1076 01:49:33,100 --> 01:49:36,000 چندتا چیز وقتی فاحشه بودم یاد گرفتم 1077 01:49:37,200 --> 01:49:39,500 جای حقارت رو بدن نمیمونه 1078 01:50:18,200 --> 01:50:20,300 بگیریدش، بگیریدش، بگیریدش 1079 01:50:20,600 --> 01:50:22,300 بگیریدش 1080 01:50:28,000 --> 01:50:31,200 مردم "پشیا" نمیزارن کسی که ازشون دفاع کرده ، سوزانده بشه 1081 01:50:31,200 --> 01:50:35,100 مردم تصمیم گیرنده نیستند، بلکه کلیسا تصمیم گیرنده است 1082 01:50:35,400 --> 01:50:37,400 امضا کن - نه - 1083 01:50:37,400 --> 01:50:39,400 بزار یادآوری کنم که دختره فرستاده شده تا به عیسی مسیح خدمت کنه 1084 01:50:39,400 --> 01:50:42,700 پدر، کارتون رو اینجا تموم شده بدونید 1085 01:50:44,900 --> 01:50:47,100 مسئله در مورد یخشش یا عشق نیست 1086 01:50:47,400 --> 01:50:50,800 شفقت و عشق ربطی به انجام وظیفه نداره 1087 01:50:51,500 --> 01:50:54,400 پس، کاری که وظیفتون هست رو انجام بدید 1088 01:51:16,600 --> 01:51:19,100 سرورم؟ - بله؟ - 1089 01:51:19,600 --> 01:51:22,100 خواهر"بندتا" درخواست اجازه شما رو کرده 1090 01:51:22,700 --> 01:51:25,600 میخواد اجازه داشته باشه تا در کنار خواهر "فلیسیتا" به نیایش بپردازه 1091 01:51:25,700 --> 01:51:27,600 و درخواست بخشش کنه 1092 01:51:29,300 --> 01:51:31,000 و همینطور خواسته که 1093 01:51:31,400 --> 01:51:33,100 به "پلازا" برده بشه 1094 01:51:33,800 --> 01:51:37,000 سوار بر الاغ مانند وقتی که عیسی مسیح به اورشلیم وارد میشد 1095 01:51:41,000 --> 01:51:43,100 سوار بر الاغ؟ البته که نه 1096 01:51:43,700 --> 01:51:47,000 ولی میزارم با خواهر "فلیسیتا" دیدار کنه برای دعا کردن 1097 01:51:47,400 --> 01:51:50,600 به هر حال ما همه وظایفی داریم برای انجام دادن 1098 01:51:52,600 --> 01:51:53,800 بله 1099 01:52:04,600 --> 01:52:05,900 تو میتونی بری 1100 01:52:18,500 --> 01:52:21,300 باید مواظب باشی، من دارم میمیرم 1101 01:52:23,400 --> 01:52:25,900 میخوام بهت بگم که عیسی مسیح چه چیزی را برای من آشکار ساخت 1102 01:52:28,500 --> 01:52:30,700 دخترت منتظرته تا به تو بپیونده 1103 01:52:31,000 --> 01:52:32,700 من به این حرف ها باور ندارم 1104 01:52:34,800 --> 01:52:37,700 تو جهنم داره میسوزه، همیشه میدونستم 1105 01:52:42,500 --> 01:52:45,200 تو زندگت رو به خدا واگذار کردی بدون اینکه بهش باور داشته باشی 1106 01:52:47,000 --> 01:52:48,800 و اون حالا مابقی اون رو به تو میده 1107 01:52:49,400 --> 01:52:50,800 پاداش تمام کار هایی که انجام داده 1108 01:52:51,300 --> 01:52:53,700 عشق خدا رو در وجودت احساس خواهی کرد 1109 01:52:57,300 --> 01:53:00,000 خدا هیچوقت به نحوی که تو با من صحبت کردی ، صحبت نکرده بود 1110 01:53:01,300 --> 01:53:03,200 الان داره با تو صحبت میکنه 1111 01:53:04,400 --> 01:53:06,300 از طریق دردی که میکشی، با تو صحبت میکنه 1112 01:53:11,400 --> 01:53:13,100 پس خیلی پرحرفه 1113 01:53:15,900 --> 01:53:17,900 ولی هیچکدوم رو متوجه نمیشم 1114 01:53:22,600 --> 01:53:23,800 این یعنی که 1115 01:53:25,000 --> 01:53:26,900 به تو چی گفته 1116 01:53:29,200 --> 01:53:30,700 فکر میکنی من میدونم؟ 1117 01:53:31,800 --> 01:53:33,200 شاید 1118 01:53:35,000 --> 01:53:36,800 اگه میدونی 1119 01:53:38,000 --> 01:53:39,100 آره 1120 01:53:43,600 --> 01:53:44,700 به من بگو 1121 01:53:47,200 --> 01:53:48,500 به من بگو 1122 01:53:51,300 --> 01:53:52,600 به من بگو 1123 01:54:07,300 --> 01:54:08,900 "بندتا" 1124 01:54:09,700 --> 01:54:11,000 "بندتا" 1125 01:54:11,200 --> 01:54:13,400 بندتا" من رو ببخش" 1126 01:54:15,000 --> 01:54:16,600 "بندتا" 1127 01:54:16,800 --> 01:54:18,800 بندتا" من رو ببین" 1128 01:54:19,200 --> 01:54:21,100 لطفا من رو ببخش 1129 01:54:21,700 --> 01:54:24,000 بگو که از من متنفر نیستی 1130 01:54:24,800 --> 01:54:27,600 خب باید به من خیانت میشد 1131 01:55:03,000 --> 01:55:04,200 بزارید برم 1132 01:55:12,000 --> 01:55:14,300 من به تو بخششم رو نشون میدم اگه با من همراه باشی 1133 01:55:14,800 --> 01:55:16,500 در آتش نمیسوزی 1134 01:55:16,700 --> 01:55:18,600 ولی باید همه چیز رو بگی 1135 01:55:22,000 --> 01:55:24,000 از دروغ دست بردار 1136 01:55:25,100 --> 01:55:26,400 اعتراف کن 1137 01:55:33,300 --> 01:55:34,600 اعتراف میکنم 1138 01:55:39,000 --> 01:55:40,100 پس بگو 1139 01:55:48,900 --> 01:55:50,700 "افسوس، مردم"پشیا 1140 01:55:52,400 --> 01:55:53,900 من نتوانستم از شما حمایت کنم 1141 01:55:55,400 --> 01:55:57,400 من نتوانستم شما را در برابر شیطان حفظ بدارم 1142 01:56:08,400 --> 01:56:10,500 آن ها به عشق و محبت من خیانت کردند 1143 01:56:12,200 --> 01:56:14,800 دیگر هیچکس در امان نیست 1144 01:56:15,500 --> 01:56:17,400 مرگ به این شهر خواهد آمد 1145 01:56:17,600 --> 01:56:20,200 بمانند بادی که در راهش، همه چیز را روانه خود میکند 1146 01:56:25,400 --> 01:56:26,700 ببینید 1147 01:56:27,900 --> 01:56:29,300 ...فرشته مرگ 1148 01:56:29,500 --> 01:56:31,100 به شما نزدیک تر از هر روز دیگریست 1149 01:56:32,100 --> 01:56:33,300 مرگ در کمین است 1150 01:56:34,500 --> 01:56:37,100 همینک در میان ما حضور دارد 1151 01:56:39,000 --> 01:56:40,500 فرشته مرگ 1152 01:56:41,600 --> 01:56:43,200 چهره ات را به من نشان ده 1153 01:56:57,200 --> 01:56:59,100 اون کسیه که این کار رو با من کرده 1154 01:56:59,900 --> 01:57:01,100 !اسقف 1155 01:57:02,500 --> 01:57:05,100 اون کسی است که طاعون را به "پشیا" آورده 1156 01:57:05,700 --> 01:57:06,800 برای شما 1157 01:57:07,300 --> 01:57:09,700 برای فرزندانتان آتش بزنید - 1158 01:57:10,100 --> 01:57:11,300 آتش بزنیدش 1159 01:57:12,200 --> 01:57:13,800 بیاندازیدش در آتش 1160 01:57:14,200 --> 01:57:16,100 در آتش 1161 01:57:28,200 --> 01:57:32,000 نه، اگه اون بمیره، ما هم میمیریم 1162 01:57:32,400 --> 01:57:36,500 اون اسقف که باید بمیره 1163 01:57:36,700 --> 01:57:39,200 اسقف کسی هست که باید سوزانده بشه 1164 01:58:20,600 --> 01:58:24,100 بازش کنید، بازش کنید 1165 01:58:37,300 --> 01:58:38,400 برگردید 1166 01:58:51,500 --> 01:58:53,000 این بوسه آزادیه 1167 01:59:38,800 --> 01:59:40,400 نترسید 1168 02:00:10,800 --> 02:00:12,800 میخواهی روحت را متبرک کنم؟ 1169 02:00:15,900 --> 02:00:17,400 وقتی مرده بودی 1170 02:00:18,300 --> 02:00:20,100 دنیا آخرت رو دیدی؟ 1171 02:00:20,600 --> 02:00:25,100 عیسی مسیح جایگاه همه را به من نشان داد گذشته، حال، آینده 1172 02:00:25,800 --> 02:00:27,000 چرا؟ 1173 02:00:28,100 --> 02:00:30,400 من به جهنم میرم یا بهشت 1174 02:00:32,900 --> 02:00:34,200 به بهشت 1175 02:00:38,600 --> 02:00:40,700 تا آخرین لحظه دروغ گفتی 1176 02:02:15,900 --> 02:02:17,100 داری چی کار میکنی؟ 1177 02:02:18,000 --> 02:02:19,500 میخوام برگردم به اونجا 1178 02:02:23,800 --> 02:02:25,500 ولی چیزی اونجا نمونده 1179 02:02:27,200 --> 02:02:28,600 چرا میخواهی برگردی؟ 1180 02:02:28,900 --> 02:02:31,800 صومعه خونه منه، میخوام تا آخر عمرم در همونجا زندگی کنم 1181 02:02:32,000 --> 02:02:33,500 هرچی اونجاست، مربوط به گذشته است 1182 02:02:34,900 --> 02:02:36,300 نه برای من 1183 02:02:39,800 --> 02:02:41,800 ما میریم به یک جای دیگه 1184 02:02:42,000 --> 02:02:44,100 باور داری - آره، هرکجا - 1185 02:02:44,100 --> 02:02:46,900 میتونیم بریم به روم، ونیز، یا اسپانیا 1186 02:02:47,600 --> 02:02:48,900 چطوری غذا برای خوردن پیدا کنیم؟ 1187 02:02:49,600 --> 02:02:51,100 میخواهی دزدی کنیم؟ 1188 02:02:51,200 --> 02:02:52,400 یا خودفروشی؟ 1189 02:02:55,600 --> 02:02:58,000 شرایط ممکنه بد پیش بره ولی نجات پیدا میکنیم 1190 02:02:59,400 --> 02:03:02,500 اگه برگردی، دوباره به آتش می اندازنت 1191 02:03:03,900 --> 02:03:05,600 اونا دیگه من رو نمیسوزونند 1192 02:03:06,200 --> 02:03:08,200 بله از من حفاظت میشه 1193 02:03:09,900 --> 02:03:12,400 توسط چی؟ شوهرت کیه؟ عیسی مسیح؟ 1194 02:03:13,500 --> 02:03:15,100 هنوز به من باور نداری؟ 1195 02:03:16,000 --> 02:03:18,200 بعد از اون همه چیز که دیدی - ببین - 1196 02:03:25,300 --> 02:03:29,600 من قبلا توضیح دادم که چطوری این اتفاق می افته دست از دورویی بردار ، ما تنهاییم - 1197 02:03:29,700 --> 02:03:32,200 اعتراف کن که این زخم ها رو خودت به وجود آوردی 1198 02:03:32,300 --> 02:03:33,400 بگو 1199 02:03:35,500 --> 02:03:36,800 بگو 1200 02:03:42,900 --> 02:03:44,900 اگه من رو دوست داره، بگو نه 1201 02:03:48,700 --> 02:03:51,700 بگو - چرا همچین حرف های وحشتناکی میزنی - 1202 02:03:51,800 --> 02:03:53,700 چون که دوست ندارم بمیرم 1203 02:03:56,800 --> 02:03:59,700 کسایی که دیروز همراهیت کردند اولین کسانی خواهند بود که تو رو تو آتش می اندازند 1204 02:04:05,800 --> 02:04:07,000 تو درست میگی 1205 02:04:09,300 --> 02:04:10,600 من رو خواهند بست 1206 02:04:12,000 --> 02:04:13,800 و آتش رو روشن خواهند کرد 1207 02:04:15,200 --> 02:04:17,700 آتش من رو فرا میگیره ولی من رو نمیسوزونه 1208 02:04:19,000 --> 02:04:20,800 خدا اجازه نمیده که همچین اتفاقی بی افته 1209 02:04:22,000 --> 02:04:23,400 و همه شاهد آن خواهند بود 1210 02:04:24,400 --> 02:04:27,200 کسی دیگه نمیتونه هیچوقت به من شک داشته باشه ، حتی تو 1211 02:04:27,600 --> 02:04:29,500 تو به هیچ چیز شک و یا از هیچ چیز هراس نخواهی داشت 1212 02:04:30,300 --> 02:04:32,000 این هدیه من به تو خواهد بود 1213 02:04:34,600 --> 02:04:35,800 تو دیوانه ای 1214 02:04:36,000 --> 02:04:37,200 تو دیوانه ای 1215 02:04:39,900 --> 02:04:41,800 تو یه دختر کوچولویی ، بارتولمیو 1216 02:04:42,300 --> 02:04:43,900 این بخشی از جادوی توئه 1217 02:04:53,000 --> 02:04:54,300 برو 1218 02:04:55,500 --> 02:04:57,000 پس برو 1219 02:04:57,800 --> 02:04:59,600 برو به جهنم 1220 02:05:01,400 --> 02:05:03,100 تو خواهی سوخت 1221 02:05:05,800 --> 02:05:07,300 برو 1222 02:05:32,900 --> 02:05:37,600 شهادت خواهر " بندتا کارلینی" مورد قبول واقع نشد 1223 02:05:37,600 --> 02:05:43,200 تا سن هفتاد سالگی و در انزوا ،در خارج از محیط صومعه زندگی کرد 1224 02:05:43,200 --> 02:05:46,800 ...میتوانست در مراسم اعشاء ربانی شرکت کند و یا بعضی اوقات 1225 02:05:46,800 --> 02:05:51,900 اجازه داشت تا با خواهرانش شام بخورد ولی بر روی زمین 1226 02:05:53,400 --> 02:05:59,200 برای طاعونی که کشور را به نابودی کشاند ولی به شهر "پشیا" نرسید 1227 02:06:00,800 --> 02:06:04,500 فیلمی از پاول ورهوفن 1228 02:06:05,500 --> 02:06:15,500 امیدوارم از فیلم لذت برده باشید Arman Xz_S