1 00:00:02,025 --> 00:00:05,191 NEPENTHE FILM PRESENTS 2 00:00:18,542 --> 00:00:23,542 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 3 00:00:25,483 --> 00:00:27,025 After fleeing from Prince Drakan – 4 00:00:27,150 --> 00:00:30,816 – Dina Tonerre, the Shamer's daughter, hides among the clans in the Highlands – 5 00:00:30,941 --> 00:00:33,941 – along with her family and the rightful heir Prince Nicodemus Ravens. 6 00:00:34,066 --> 00:00:36,441 Drakan has invaded the Lowlands, and it is feared – 7 00:00:36,566 --> 00:00:38,691 – that he will invade the Highlands. 8 00:00:38,816 --> 00:00:42,275 The clans will not submit to the Order of the Dragon – 9 00:00:42,400 --> 00:00:46,191 – but as long as Nicodemus doesn't rise up against Drakan – 10 00:00:46,316 --> 00:00:48,066 – the future looks bleak. 11 00:00:48,191 --> 00:00:51,525 Standing between peace and an impending war are only the Shamers. 12 00:00:54,900 --> 00:00:58,900 As long as you're half, you can't be whole. 13 00:00:59,025 --> 00:01:02,358 You have to enter the darkness to find light. 14 00:01:02,441 --> 00:01:04,900 In the darkness you'll meet truth – 15 00:01:05,025 --> 00:01:09,400 – and only thereafter will you be whole. 16 00:01:10,733 --> 00:01:14,233 Hurry, Dina! Hurry before it's too late. 17 00:01:20,691 --> 00:01:23,025 Bad dream? 18 00:01:24,066 --> 00:01:25,733 Did you have that dream again? 19 00:01:27,733 --> 00:01:29,775 It was just a dream. 20 00:01:52,191 --> 00:01:53,816 Dina... 21 00:02:42,775 --> 00:02:47,941 THE SHAMER'S DAUGHTER II THE SERPENT GIFT 22 00:03:07,150 --> 00:03:09,691 What are they doing here? 23 00:03:11,108 --> 00:03:16,483 The harvest market is a neutral place. Even Drakan's soldiers are welcome. 24 00:03:16,608 --> 00:03:17,941 Let's go. 25 00:03:34,858 --> 00:03:38,525 – Mom? – Hi. Good to see you. 26 00:03:38,650 --> 00:03:42,816 Dina, help your brother while we go to the clan meeting. 27 00:03:42,941 --> 00:03:45,900 – There you are. – Thank you. 28 00:03:46,775 --> 00:03:51,108 – What? – They ask for you, Mesire. 29 00:04:13,191 --> 00:04:16,316 Shouldn't you be at the clan meeting? 30 00:04:16,441 --> 00:04:19,733 Shouldn't you be selling herbs? 31 00:04:26,066 --> 00:04:29,191 I envy ordinary people. 32 00:04:29,316 --> 00:04:33,150 People have told me how to behave all my life. 33 00:04:33,275 --> 00:04:36,650 I thought that was over, since no one knows me here. 34 00:04:36,775 --> 00:04:40,150 The clans want me to unite them against Drakan. 35 00:04:40,275 --> 00:04:44,441 They want me to be ... a hero. 36 00:04:45,983 --> 00:04:48,900 Is that so terrible? 37 00:04:50,733 --> 00:04:52,733 You don't understand. 38 00:05:04,983 --> 00:05:06,608 It's just ... 39 00:05:07,608 --> 00:05:09,400 Look at me, Nico. 40 00:05:18,275 --> 00:05:19,941 Nico. 41 00:05:26,108 --> 00:05:28,150 Bian ... 42 00:05:43,775 --> 00:05:44,608 I'm sorry. 43 00:05:44,733 --> 00:05:49,650 How can I protect the Highlanders when I couldn't protect my brother? 44 00:06:20,733 --> 00:06:23,191 Another sheep has been stolen. 45 00:06:23,316 --> 00:06:27,275 The prisoner was caught red–handed by the Skaya clan. 46 00:06:28,400 --> 00:06:30,108 He was dressed in Kensie clan colors. 47 00:06:30,233 --> 00:06:34,358 – He isn't one of us. – Say you, Kensie pigs! 48 00:06:36,025 --> 00:06:38,608 Silence! Silence! 49 00:06:40,275 --> 00:06:42,483 Let's find out what happened. 50 00:06:42,608 --> 00:06:45,483 Melussina. 51 00:06:51,358 --> 00:06:53,858 Look at me. 52 00:07:18,108 --> 00:07:22,900 He's an outlawed lowlander who was duped into sowing discord among us. 53 00:07:23,025 --> 00:07:28,691 He was given Kensie clothes by a stranger who paid him to steal sheep. 54 00:07:29,733 --> 00:07:35,400 Dear clan members, this is another of Drakan's attempts to break our alliance. 55 00:07:35,525 --> 00:07:39,733 But thanks to Melussina's gift we know the truth. 56 00:07:39,858 --> 00:07:45,233 These are troubled times. I understand, but now is the time to stand united. 57 00:07:45,358 --> 00:07:50,233 – Where is Prince Nicodemus? – Probably too drunk to piss standing. 58 00:07:54,150 --> 00:07:56,233 Silence! 59 00:07:56,400 --> 00:07:59,775 Show some respect! 60 00:07:59,858 --> 00:08:04,983 The young prince is the only one who can unite the Lowlands and Highlands. 61 00:08:05,816 --> 00:08:09,191 Without him we don't stand a chance against Prince Drakan. 62 00:08:12,400 --> 00:08:14,316 Dina. 63 00:08:29,775 --> 00:08:32,400 Dina. 64 00:08:42,941 --> 00:08:44,900 Come. 65 00:08:51,775 --> 00:08:54,316 I've been searching for you for so long. 66 00:08:56,691 --> 00:08:58,400 Dina! 67 00:08:58,566 --> 00:09:01,566 Come with me. Now! 68 00:09:01,691 --> 00:09:05,150 – Medama. – We have to go now. He found us. 69 00:09:47,483 --> 00:09:50,525 Have the clans started fighting each other? 70 00:09:51,483 --> 00:09:56,525 In the spring, we poisoned their wells and stole livestock to create discord. 71 00:09:56,608 --> 00:09:58,941 But they resolve everything without violence. 72 00:09:59,066 --> 00:10:02,316 It doesn't sound like them. 73 00:10:15,150 --> 00:10:17,441 I'll go to Sagisborg at once. 74 00:10:17,566 --> 00:10:21,150 Bring the Highland prisoners to help with the entrenchment. 75 00:10:21,275 --> 00:10:25,483 When the castle is prepared for winter, we attack. 76 00:10:25,608 --> 00:10:29,358 When is the army ready to march to the Highlands? 77 00:10:29,441 --> 00:10:34,066 Mesire, we have to get the clans to fight amongst themselves. 78 00:10:34,233 --> 00:10:37,566 – Otherwise we risk ... – Otherwise what? 79 00:10:57,525 --> 00:10:59,816 Medama. 80 00:10:59,941 --> 00:11:03,816 If we can't get the clans to fight amongst themselves – 81 00:11:03,941 --> 00:11:07,400 – they will unite against us when we enter the Highlands. 82 00:11:07,525 --> 00:11:10,108 It's the work of the Shamer witches. 83 00:11:10,233 --> 00:11:14,441 As long as they're alive, the clans won't turn against each other. 84 00:11:14,566 --> 00:11:18,191 Transport the prisoners to the castle. 85 00:11:33,066 --> 00:11:36,191 The Shamer's daughter is at the harvest market. 86 00:11:36,358 --> 00:11:38,900 Then so is her mother. 87 00:11:41,983 --> 00:11:44,483 Sarkan? 88 00:11:50,733 --> 00:11:53,275 Find the witches. 89 00:11:53,400 --> 00:11:58,775 You'll get four more vials of dragon blood when you bring us their heads. 90 00:12:06,275 --> 00:12:09,691 The convict ship sails towards Sagisborg prison. 91 00:12:09,775 --> 00:12:13,858 Drakan's only outpost in the free Highlands. 92 00:12:13,983 --> 00:12:19,816 But the legend says a sacrifice must be made for safe passage – 93 00:12:19,941 --> 00:12:23,650 – or the wyrm will attack the vessel. 94 00:12:23,775 --> 00:12:27,108 – Out you go. – Oh no! 95 00:12:27,233 --> 00:12:29,441 I can't swim. 96 00:12:30,566 --> 00:12:34,983 A sea serpent. Oh no! Help! 97 00:12:36,608 --> 00:12:39,566 Ow! I can't feel my legs. 98 00:12:47,691 --> 00:12:50,275 Mommy! 99 00:12:50,400 --> 00:12:55,150 How come people don't like me? 100 00:12:55,275 --> 00:12:58,608 Don't you worry about that, my beautiful boy. 101 00:12:58,733 --> 00:13:01,983 But, mommy, nobody wants to play with me. 102 00:13:02,108 --> 00:13:04,691 – I'm all alone. – Alone?! 103 00:13:04,816 --> 00:13:07,983 Nonsens. You're not alone. 104 00:13:08,066 --> 00:13:11,150 – You have me. – You're my favorite in the whole world. 105 00:13:11,275 --> 00:13:14,650 Drakan is a mommy's boy! 106 00:13:18,400 --> 00:13:20,441 Who said that? 107 00:13:20,566 --> 00:13:21,900 Move! 108 00:13:23,108 --> 00:13:28,608 Grab her. You're under arrest in the name of the Prince. 109 00:13:28,733 --> 00:13:30,608 Let her go. 110 00:13:30,733 --> 00:13:32,816 Grab Melli and run! 111 00:13:51,816 --> 00:13:54,983 – Who was that man in the woods? – Where are the others? 112 00:13:55,108 --> 00:13:59,816 – Answer me, Mom. – Just know you're in great danger. 113 00:13:59,941 --> 00:14:02,400 We have to leave now. 114 00:14:02,525 --> 00:14:06,150 – Is he a Shamer? – Absolutely not. 115 00:14:06,275 --> 00:14:09,816 – Are you just going to stand there? – It's as if he ... 116 00:14:09,941 --> 00:14:13,400 He is a Black Master. The opposite of us. 117 00:14:13,525 --> 00:14:18,275 We show people the truth, but he shows them lies to serve his purposes. 118 00:14:19,275 --> 00:14:22,066 – He knows my name. – Enough! 119 00:14:22,191 --> 00:14:23,941 Melussina. 120 00:14:25,150 --> 00:14:28,316 The Dragon soldiers came to the puppet show. 121 00:14:28,441 --> 00:14:30,608 Where is Davin? 122 00:14:31,650 --> 00:14:33,816 Wait! 123 00:14:37,066 --> 00:14:41,608 The market is neutral. You jeopardize the peace if you take prisoners. 124 00:14:43,691 --> 00:14:47,400 I'll happily exchange my prisoners ... 125 00:14:49,275 --> 00:14:52,733 ... for these two Shamer witches. 126 00:14:54,983 --> 00:14:58,191 Get lost, or we'll bring you as wyrm food. 127 00:14:59,358 --> 00:15:02,483 – For the sake of peace. – Man the oars! 128 00:15:02,608 --> 00:15:04,483 Yes, Captain. 129 00:15:05,608 --> 00:15:08,275 Cast off! 130 00:15:29,108 --> 00:15:33,941 – You needn't come with me. – You're needed here. I'll go alone. 131 00:15:36,983 --> 00:15:40,525 I have to be at Sagisborg to oversee preparations. 132 00:15:40,650 --> 00:15:42,525 I'll do that. 133 00:15:47,941 --> 00:15:53,441 I'm the prince. And the castle must be ready for the army's arrival. 134 00:15:54,858 --> 00:15:57,441 We'll do what we planned. 135 00:15:57,566 --> 00:16:01,608 We'll burn the villages and kill the livestock. 136 00:16:02,941 --> 00:16:05,233 Then we'll entrench ourselves at Sagisborg – 137 00:16:05,358 --> 00:16:10,066 – and wait for the cold and hunger to break the Highlands. 138 00:16:12,650 --> 00:16:14,566 It's a good strategy. 139 00:16:14,691 --> 00:16:17,775 No one knows Sagisborg like I do. 140 00:16:19,608 --> 00:16:23,900 I grew up there in the cold and stench from the lake. 141 00:16:29,358 --> 00:16:33,816 You stay here and get the army ready to march. 142 00:16:34,858 --> 00:16:37,608 They need your steady hand. 143 00:16:39,275 --> 00:16:44,816 Once Sarkan has killed the witches, the clans will kill each other. 144 00:16:44,941 --> 00:16:48,400 The Highlands will be vulnerable. 145 00:16:48,525 --> 00:16:53,316 When winter is over, the people will welcome you like a savior. 146 00:16:54,441 --> 00:16:58,691 There's only one thing man loves more than his freedom. 147 00:16:59,650 --> 00:17:01,525 And that's order. 148 00:17:48,275 --> 00:17:50,483 Sezuan. 149 00:18:00,275 --> 00:18:01,858 How did you find us? 150 00:18:01,983 --> 00:18:07,358 The rumor that you're helping the clans has spread quickly. 151 00:18:11,108 --> 00:18:13,150 All the Highlanders know you're here. 152 00:18:13,316 --> 00:18:17,025 Stop following us. Leave Dina and me alone! 153 00:18:18,066 --> 00:18:22,233 She doesn't have the Serpent Gift. No one has both gifts. 154 00:18:22,358 --> 00:18:25,983 Believe what you want. I'm here to get to know her. 155 00:18:26,108 --> 00:18:31,150 – I've waited 15 years for this. – Don't pretend that's why you're here. 156 00:18:31,316 --> 00:18:34,941 You would've taken her from me if you had the chance. 157 00:18:35,066 --> 00:18:39,733 You're making a huge mistake. Only Dina can save her brother. 158 00:18:39,858 --> 00:18:44,066 He's going to Sagisborg. Only I can show her how to get in there. 159 00:18:44,191 --> 00:18:48,358 – Her Shamer's gift can't get her in. – She doesn't have your gifts, Sezuan. 160 00:18:48,483 --> 00:18:51,358 Leave her alone. 161 00:19:01,775 --> 00:19:04,066 I'm your father, Dina. 162 00:19:13,275 --> 00:19:16,316 If you want my help to free your brother – 163 00:19:16,441 --> 00:19:20,316 – meet me at North Mountain. 164 00:19:21,358 --> 00:19:24,400 We can do this together. 165 00:19:27,316 --> 00:19:29,441 Come. 166 00:19:32,650 --> 00:19:35,525 Steer clear of him, Dina. He's dangerous. 167 00:19:35,650 --> 00:19:40,025 – Is he Davin's father too? – Just yours. 168 00:19:48,691 --> 00:19:52,316 They refused to negotiate. There's a reward on your heads – 169 00:19:52,441 --> 00:19:56,108 – so we have to leave now. 170 00:19:56,233 --> 00:19:58,108 – Mom... – Oh no. 171 00:19:58,233 --> 00:20:01,191 – We can ask for his help. – No. 172 00:20:01,316 --> 00:20:05,025 You can't trust a word he says. 173 00:20:05,150 --> 00:20:08,775 He's from a long line of liars and traitors. 174 00:20:08,900 --> 00:20:13,483 He wants to teach you his black magic, but it's dangerous and treacherous. 175 00:20:13,608 --> 00:20:17,775 Whatever happens, promise me you'll never use it. 176 00:20:17,900 --> 00:20:21,983 Promise me, Dina. Promise me! 177 00:20:22,066 --> 00:20:24,233 I promise. 178 00:20:25,066 --> 00:20:28,816 Medama, we have to go. 179 00:20:28,941 --> 00:20:31,566 Come, Dina. 180 00:20:57,316 --> 00:21:00,775 Welcome to Sagisborg. 181 00:21:01,525 --> 00:21:05,358 You're here to work. If you're difficult – 182 00:21:05,483 --> 00:21:08,941 – or look at us the wrong way – 183 00:21:09,066 --> 00:21:11,900 – you'll get the whip. 184 00:21:13,108 --> 00:21:16,733 – Isn't that so, Petrus? – Yes, Captain. 185 00:21:16,858 --> 00:21:20,941 If you keep being difficult, you'll go to the Hall of Whisperers. 186 00:21:21,066 --> 00:21:24,025 That'll teach you to behave. 187 00:21:24,150 --> 00:21:27,691 Isn't that so, Mattias? 188 00:21:31,400 --> 00:21:34,358 You two will work in the smithy. 189 00:21:34,483 --> 00:21:39,233 You four in the laundry with Mattias. You two in the kitchen ... 190 00:22:23,275 --> 00:22:27,983 If you try to escape, you'll be wyrm food. 191 00:22:28,108 --> 00:22:32,691 – Petrus, show them their new home. – Yes, Captain. 192 00:22:51,150 --> 00:22:54,358 If you want my help to free your brother – 193 00:22:54,483 --> 00:22:58,233 – meet me at North Mountain. 194 00:23:01,900 --> 00:23:04,900 No, Dina! It's too dangerous. Don't go. 195 00:23:06,150 --> 00:23:09,441 – I'll go with you. – No. Take care of Mom and Melli. 196 00:23:09,691 --> 00:23:11,900 Davin and Nico need my help. 197 00:23:50,400 --> 00:23:52,775 Sweet Bliss ... 198 00:23:52,900 --> 00:23:56,900 Go on. Run back to the others. 199 00:24:11,108 --> 00:24:13,900 Sezuan? 200 00:24:14,025 --> 00:24:16,150 Sezuan? 201 00:25:21,983 --> 00:25:23,941 Did you break something? 202 00:25:26,816 --> 00:25:28,816 I think so. 203 00:25:28,941 --> 00:25:32,566 I doubt it. Get up. 204 00:25:41,025 --> 00:25:45,525 – Why did you remove the rope? – I thought you weren't coming. 205 00:25:49,233 --> 00:25:55,150 – Can you really get into Sagisborg? – I can teach you how to get in. 206 00:25:55,316 --> 00:25:57,108 I'm not learning black magic. 207 00:25:57,233 --> 00:26:00,816 Just show me the way, so I can free Davin and Nico. 208 00:26:01,775 --> 00:26:05,816 – Nico? – Nicodemus Ravens. 209 00:26:08,566 --> 00:26:11,608 Does your mother know you're here? 210 00:26:16,566 --> 00:26:19,608 Are you going to help me or not? 211 00:26:24,983 --> 00:26:28,066 What's in it for me? 212 00:26:31,816 --> 00:26:34,275 You get time with me. 213 00:26:41,066 --> 00:26:44,650 – Fair enough. – Good. Let's get going. 214 00:26:49,525 --> 00:26:52,316 Coming? 215 00:26:52,483 --> 00:26:54,441 It's this way. 216 00:27:15,066 --> 00:27:17,775 The ones who are too sick to work are put here. 217 00:27:21,025 --> 00:27:25,566 – They'll never get well down here. – Then they're thrown to the wyrm. 218 00:27:29,983 --> 00:27:33,400 Drakan is preparing for war. 219 00:27:36,691 --> 00:27:38,858 – We're going down here. – Watch out! 220 00:27:47,400 --> 00:27:49,483 Are you hurt? 221 00:27:49,608 --> 00:27:50,775 Help! 222 00:28:05,441 --> 00:28:09,441 – Throw him in the lake. – He broke his leg. 223 00:28:09,566 --> 00:28:12,608 – Up against the wall! – No. 224 00:28:14,733 --> 00:28:16,025 Come on. 225 00:28:16,150 --> 00:28:18,358 Get up. 226 00:28:20,108 --> 00:28:21,983 Now! 227 00:28:22,858 --> 00:28:24,066 Wait. 228 00:28:28,400 --> 00:28:30,483 You're a tough guy. 229 00:28:31,608 --> 00:28:34,275 – Whip his friend instead. – No. 230 00:28:43,066 --> 00:28:48,525 – Have we met before? – No. I would have remembered that. 231 00:28:55,775 --> 00:28:58,233 How long will it take? 232 00:28:58,400 --> 00:29:03,108 – Two days on foot. – Wouldn't it be quicker by boat? 233 00:29:03,233 --> 00:29:06,275 Yes, it looks peaceful. 234 00:29:06,441 --> 00:29:12,316 But the wyrm lives in the waters around Sagisborg. 235 00:29:12,441 --> 00:29:14,691 The wyrm is a myth. 236 00:29:15,483 --> 00:29:18,608 Tell that to the sea maiden who lived there – 237 00:29:18,733 --> 00:29:21,275 – before he moved in. 238 00:29:38,233 --> 00:29:42,775 We'll camp here. Gather some branches to sleep on. 239 00:29:49,816 --> 00:29:52,358 Damn it! 240 00:29:55,025 --> 00:29:57,691 All those damned nettles! 241 00:30:06,441 --> 00:30:09,566 How many do we need? 242 00:30:09,691 --> 00:30:13,108 About 30 or 40. 243 00:30:13,233 --> 00:30:16,566 Two days of traveling with that jerk! 244 00:30:26,816 --> 00:30:29,983 That's plenty. Good. 245 00:30:31,191 --> 00:30:34,441 Just put them over there. 246 00:30:34,566 --> 00:30:37,066 Give me a hand. 247 00:31:17,358 --> 00:31:19,316 There. 248 00:31:31,733 --> 00:31:34,733 You can sleep over there. 249 00:32:03,733 --> 00:32:07,025 Wake up. We have to get out of here. 250 00:32:07,150 --> 00:32:10,233 – Get up! – Leave me alone. 251 00:32:10,358 --> 00:32:12,858 We have to get out of here! 252 00:32:13,816 --> 00:32:16,066 How? 253 00:32:16,191 --> 00:32:18,358 Huh? 254 00:32:21,941 --> 00:32:25,900 Wake me when you have a plan. 255 00:32:26,025 --> 00:32:28,775 The great Nicodemus, the drunken bum. 256 00:32:28,900 --> 00:32:32,108 He'll play the hero if his friends take beatings for him. 257 00:32:32,233 --> 00:32:37,566 I thought you hid with my family to avoid fighting Drakan. 258 00:32:37,691 --> 00:32:41,733 But I was wrong. You're not a coward. 259 00:32:41,858 --> 00:32:46,191 You're just a spoilt prince who won't fight for anything. 260 00:32:50,733 --> 00:32:53,858 – Isn't that true? – What's wrong with you? 261 00:33:28,275 --> 00:33:30,066 Who is that? 262 00:33:31,108 --> 00:33:33,358 Dama Lizea. 263 00:33:33,483 --> 00:33:35,191 Drakan's mother. 264 00:33:37,691 --> 00:33:41,858 It's just a matter of time before they find out who you are. 265 00:33:43,483 --> 00:33:46,233 Wake me up when you have a plan. 266 00:34:01,150 --> 00:34:04,483 Dina. 267 00:34:16,150 --> 00:34:19,691 He's a Black Master. The opposite of us. 268 00:34:19,816 --> 00:34:25,400 We show people the truth, but he shows them lies to serve his purposes. 269 00:34:26,400 --> 00:34:28,441 Follow me. 270 00:34:35,900 --> 00:34:38,858 Can you hear me? 271 00:34:38,983 --> 00:34:40,525 Wake up. 272 00:34:48,900 --> 00:34:50,525 Good morning. 273 00:34:52,858 --> 00:34:55,983 Why did you do that? Now I'll catch cold and get sick. 274 00:34:56,108 --> 00:35:00,733 Walking will warm you up. Shall we? Come along. 275 00:35:18,525 --> 00:35:21,483 – Why does Mom hate you? – Does she? 276 00:35:21,608 --> 00:35:24,483 – She says you abandoned us. – I'll bet. 277 00:35:24,608 --> 00:35:27,566 – Did you? – No. 278 00:35:27,691 --> 00:35:29,941 Stop. 279 00:35:46,941 --> 00:35:49,566 Look at me. 280 00:35:58,525 --> 00:36:00,608 Look at me. 281 00:36:01,400 --> 00:36:05,483 – Do you think I'm lying? – Yes. 282 00:36:05,608 --> 00:36:10,025 – I never lie. – Then why does Mom hate you? 283 00:36:10,150 --> 00:36:12,650 It's a long story. 284 00:37:02,525 --> 00:37:04,816 Prince Drakan? 285 00:37:04,941 --> 00:37:08,150 – We received a message from Sarkan. – What was it? 286 00:37:08,316 --> 00:37:12,066 He's close to finding the Shamer's daughter in the forest. 287 00:37:12,191 --> 00:37:15,900 – Fill the bottles to the brim. – But, Mesire ... 288 00:37:16,025 --> 00:37:18,441 Then she'll die. 289 00:37:49,566 --> 00:37:52,400 Nicodemus Ravens. 290 00:37:58,816 --> 00:38:01,775 Don't you recognize me? 291 00:38:01,941 --> 00:38:03,650 No. 292 00:38:04,816 --> 00:38:08,816 You were just a kid when I last saw you. 293 00:38:10,066 --> 00:38:12,900 Your father gave me this. 294 00:38:14,816 --> 00:38:17,733 For dedicated service. 295 00:38:19,816 --> 00:38:23,150 The Order of the Raven. 296 00:38:24,733 --> 00:38:28,108 Your father was a great man. 297 00:38:31,441 --> 00:38:35,191 I know what they did back then. 298 00:38:35,316 --> 00:38:38,566 Your family doesn't deserve this. 299 00:38:45,608 --> 00:38:48,025 The cabinet. 300 00:38:48,150 --> 00:38:49,733 What? 301 00:38:50,775 --> 00:38:53,066 The cabinet. 302 00:38:53,191 --> 00:38:54,900 The cabinet. 303 00:39:27,025 --> 00:39:29,733 Davin. Davin! 304 00:39:34,775 --> 00:39:36,441 What? 305 00:39:36,566 --> 00:39:39,025 Come and see. 306 00:40:01,691 --> 00:40:04,816 We need files. 307 00:40:04,941 --> 00:40:07,983 Yes. Come on. 308 00:40:59,733 --> 00:41:03,816 – Would you like to try? – I promised Mom I wouldn't do it. 309 00:41:09,858 --> 00:41:14,858 Dina. Are you embarrassed that you're ... 310 00:41:14,983 --> 00:41:18,233 Your daughter? 311 00:41:18,400 --> 00:41:21,066 That you grew up without a father? 312 00:41:42,108 --> 00:41:47,025 This stone was given to me by an old magician. 313 00:41:48,525 --> 00:41:52,066 It's an invisibility stone. 314 00:41:54,650 --> 00:41:55,983 Watch. 315 00:42:07,025 --> 00:42:09,858 Isn't that black magic? 316 00:42:09,983 --> 00:42:12,941 I never lie. 317 00:42:13,066 --> 00:42:15,941 Here. Take the stone. 318 00:42:16,066 --> 00:42:21,900 Imagine your core as immovable as stone. 319 00:42:23,483 --> 00:42:30,150 Then imagine yourself dissipating like smoke in the wind. 320 00:42:30,900 --> 00:42:32,066 Yes. 321 00:42:42,483 --> 00:42:45,358 It's no good. 322 00:42:46,608 --> 00:42:49,816 Maybe I should teach you to play a melody instead. 323 00:42:49,941 --> 00:42:53,983 Didn't you hear me? I won't learn your stupid black magic! 324 00:43:18,400 --> 00:43:20,441 Nico. 325 00:43:26,025 --> 00:43:28,150 Have them sharpened! 326 00:43:31,025 --> 00:43:34,775 – What is it? – He looks like my brother. 327 00:43:35,608 --> 00:43:38,233 Get moving. 328 00:44:40,191 --> 00:44:42,733 Davin! 329 00:44:46,191 --> 00:44:48,608 Davin. 330 00:44:48,775 --> 00:44:50,983 Davin! 331 00:44:52,358 --> 00:44:56,233 – What? – You're making too much noise. 332 00:44:57,108 --> 00:45:00,108 – Then think of something. – Like what? 333 00:45:00,233 --> 00:45:02,983 What do I know? Sing a song. 334 00:45:12,608 --> 00:45:14,691 Drink ... drink ... 335 00:45:14,816 --> 00:45:18,483 Drink up. Drink your wine and drink your mead. 336 00:45:18,650 --> 00:45:23,816 Drain your tankard for soon you will be dead. 337 00:45:26,983 --> 00:45:33,358 Even though I'm dead, I will come back, come back. 338 00:45:33,483 --> 00:45:38,733 And drink all your liquor. Drink your wine and drink your mead. 339 00:45:38,858 --> 00:45:43,358 Drain your tankard for soon you will be dead. 340 00:45:44,983 --> 00:45:51,025 Even though I'm dead, I will come back, come back. 341 00:45:51,150 --> 00:45:54,233 And drink all your liquor. Hey, drink. 342 00:46:07,483 --> 00:46:09,608 ... drink all your liquor. 343 00:46:17,150 --> 00:46:19,983 That looks nice. 344 00:46:20,108 --> 00:46:22,233 Hello! 345 00:46:22,358 --> 00:46:26,358 – Hello. – Be quiet. Go away. 346 00:46:29,191 --> 00:46:32,191 Are you hard of hearing, you devil? 347 00:46:36,983 --> 00:46:41,150 Mesire, gracious master. Can I offer you a meal? 348 00:46:43,816 --> 00:46:47,191 – It smells good. Come. – I'm not hungry. 349 00:46:47,316 --> 00:46:51,858 – Let's keep going. – Come, Dina. We have to eat. 350 00:46:56,941 --> 00:47:01,650 We only have stew from yesterday. If you like, I'll skin the rabbit. 351 00:47:02,816 --> 00:47:05,525 – We want rabbit, don't we? – No. 352 00:47:07,983 --> 00:47:10,858 – Stew is fine. – Wine? 353 00:47:10,983 --> 00:47:13,275 Please. 354 00:47:19,775 --> 00:47:23,275 Thank you. Cheers, Dina. 355 00:47:45,108 --> 00:47:47,775 How do you do it? 356 00:47:54,566 --> 00:47:56,816 Look at me. 357 00:47:56,941 --> 00:48:00,025 I told you I don't want to learn black magic. 358 00:48:01,983 --> 00:48:05,483 Calm down, Dina. I'm only going to show you. 359 00:48:06,608 --> 00:48:08,775 Just look at me. 360 00:48:17,275 --> 00:48:20,566 Shamers have the power to force people to see the truth – 361 00:48:20,691 --> 00:48:24,733 – while the Serpent's Gift seduces the human mind. 362 00:48:24,858 --> 00:48:28,066 Sometimes to trick or to dazzle – 363 00:48:28,191 --> 00:48:32,983 – but usually just to slightly change their perception of reality. 364 00:48:36,691 --> 00:48:39,150 Dina? 365 00:48:43,275 --> 00:48:45,816 But you're lying to him. 366 00:48:46,733 --> 00:48:49,316 It's reality for him. 367 00:48:49,441 --> 00:48:52,483 How is the stew? 368 00:48:54,775 --> 00:48:58,108 Why didn't you try to find me until now? 369 00:49:02,608 --> 00:49:05,650 I've tried to find you your whole life. 370 00:49:07,358 --> 00:49:10,191 Is that your reality – 371 00:49:10,316 --> 00:49:12,191 – or is it true? 372 00:49:26,566 --> 00:49:29,566 Let's dance. Music! 373 00:49:32,858 --> 00:49:37,816 May I have this dance? Come on, Dina. Let's dance. 374 00:49:40,566 --> 00:49:42,816 May I have this dance? 375 00:49:42,941 --> 00:49:47,066 Stop it, both of you. Dina, look after this little guy. 376 00:49:48,858 --> 00:49:50,983 Here we go! 377 00:50:08,691 --> 00:50:10,650 Petrus. 378 00:50:10,775 --> 00:50:13,275 Come. We're escaping. 379 00:50:30,608 --> 00:50:34,858 I need to ... I need to rest for a minute. 380 00:50:38,608 --> 00:50:41,525 – Is this alright? – Yes. 381 00:50:49,108 --> 00:50:51,733 – What do we do? – Swim across it. 382 00:50:51,858 --> 00:50:55,108 – We can't. – We have to try. 383 00:50:55,233 --> 00:50:59,566 – He has to rest first. – He can't make it. 384 00:50:59,691 --> 00:51:02,358 – Then we'll help him. – No. 385 00:51:02,483 --> 00:51:06,816 – We'll never make it with him, Nico. – We're not leaving Petrus behind. 386 00:51:08,191 --> 00:51:11,525 This was a bad idea. Let's go before they find out. 387 00:51:11,650 --> 00:51:16,691 It's only a matter of time before Dama Lizea discovers you. Then you're dead. 388 00:51:18,150 --> 00:51:20,650 – Do you think this is only about you? – Me? 389 00:51:20,775 --> 00:51:23,400 Nico. 390 00:51:27,191 --> 00:51:29,566 Davin is right. 391 00:51:29,691 --> 00:51:35,816 Get as far away as you can. Soon the army will enter the Highlands. 392 00:51:36,775 --> 00:51:40,566 They'll burn down villages and kill livestock. 393 00:51:40,691 --> 00:51:43,983 – And entrench themselves here. – Then the clans will attack. 394 00:51:44,108 --> 00:51:47,233 But the castle is unconquerable. 395 00:51:48,691 --> 00:51:52,900 Drakan has hoarded food for the entire winter. 396 00:51:53,025 --> 00:51:56,566 He just has to wait for the resistance – 397 00:51:56,691 --> 00:52:00,191 – to succumb to the cold, frost... 398 00:52:01,358 --> 00:52:03,691 ... and hunger. 399 00:52:04,691 --> 00:52:07,941 If we destroy his food stores – 400 00:52:08,066 --> 00:52:10,983 – he can't entrench himself here. 401 00:52:11,108 --> 00:52:13,983 – Davin. – No. 402 00:52:17,441 --> 00:52:19,525 Come on. 403 00:52:27,608 --> 00:52:30,108 Come on. 404 00:52:33,400 --> 00:52:36,025 Alright then. 405 00:53:06,441 --> 00:53:10,108 Last night, Petrus tried to escape. 406 00:53:11,858 --> 00:53:14,608 He must have planned it for years. 407 00:53:15,858 --> 00:53:20,816 And you must have known and not warned us. 408 00:53:20,941 --> 00:53:26,608 Usually that means a trip in the Hall of Whisperers, but we'll forget that. 409 00:53:34,108 --> 00:53:36,441 From now on – 410 00:53:36,566 --> 00:53:40,150 – all of you will be punished – 411 00:53:40,275 --> 00:53:42,900 – for your comrades' mistakes. 412 00:53:47,941 --> 00:53:51,025 It's up to you how we should treat you. 413 00:53:52,108 --> 00:53:55,816 – Is that understood? – Yes, Captain. 414 00:54:03,691 --> 00:54:05,733 Dina... 415 00:54:05,858 --> 00:54:08,441 We have to go. 416 00:55:16,775 --> 00:55:19,066 Use the flute. 417 00:55:22,358 --> 00:55:24,858 Make yourself invisible. 418 00:55:24,983 --> 00:55:27,150 – I can't. – Try. 419 00:55:32,858 --> 00:55:36,858 Use your core like the immobility of the mountain. 420 00:55:36,983 --> 00:55:41,441 – And dissipate ... – Like smoke in the wind. Be quiet! 421 00:55:42,191 --> 00:55:43,650 It's the Shamer witch. 422 00:56:02,441 --> 00:56:06,150 Why didn't you do that from the get–go? 423 00:56:07,441 --> 00:56:09,441 We can take their horses. 424 00:56:16,150 --> 00:56:19,150 We can ride. 425 00:56:19,275 --> 00:56:22,275 Dina, we're walking. 426 00:56:23,816 --> 00:56:27,858 – Can't Sezuan the Black Master ride? – Of course I can. 427 00:56:29,191 --> 00:56:30,983 Let's go then. 428 00:56:32,025 --> 00:56:35,608 Come on. Use your core. 429 00:56:46,066 --> 00:56:49,816 It's no wonder that it took you 15 years to find me – 430 00:56:49,941 --> 00:56:52,858 – if you walked the whole way. 431 00:56:57,108 --> 00:57:02,191 Does that mean I'm a serpent child? Mom says I don't have the gift. 432 00:57:04,275 --> 00:57:07,525 There's no way she could know. 433 00:57:13,525 --> 00:57:17,566 – Why only use the flute sometimes? – It depends on the situation. 434 00:57:17,691 --> 00:57:22,608 It's one of many tools, but it's the same power. 435 00:57:22,733 --> 00:57:28,858 Sometimes it's easier to redeem the inner force through something outer. 436 00:57:44,483 --> 00:57:47,733 Dina, you Shamer ability isn't enough – 437 00:57:47,858 --> 00:57:51,858 – if you want to save your brother and Nicodemus. 438 00:57:54,191 --> 00:57:57,775 Don't you just use the gift to trick people? 439 00:57:57,900 --> 00:58:01,108 – I use it to help. – Yourself. 440 00:58:03,775 --> 00:58:06,358 And you. 441 00:58:08,483 --> 00:58:12,400 Nothing is purely good or evil. 442 00:58:14,025 --> 00:58:17,816 Water gives life. 443 00:58:20,566 --> 00:58:24,441 But the sea drowns sailors. 444 00:58:28,233 --> 00:58:31,483 I made a promise to Mom. 445 00:58:42,400 --> 00:58:45,941 Give me the girl, Black Master, and I'll let you live. 446 00:58:46,066 --> 00:58:48,983 Dina, run away. 447 00:59:06,941 --> 00:59:09,275 Sarkan! 448 00:59:09,400 --> 00:59:10,733 Let her go. 449 00:59:10,858 --> 00:59:13,566 – I'll tell you where Nicodemus is. – No. 450 00:59:13,691 --> 00:59:18,983 – You're lying. – At Sagisborg. As a prisoner. 451 00:59:19,108 --> 00:59:23,733 – No one knows it's him. – He's lying! He's lying! He's lying. 452 00:59:29,233 --> 00:59:31,108 Let's go. 453 00:59:35,191 --> 00:59:37,816 Dina. 454 00:59:37,941 --> 00:59:40,358 Dina, stop! 455 00:59:42,191 --> 00:59:44,733 Now they know where Nico and Davin are! 456 00:59:44,858 --> 00:59:47,691 Sarkan is a ruthless murderer. I could've lost you. 457 00:59:47,816 --> 00:59:51,525 – I don't care! – I did it for our sake. 458 00:59:51,650 --> 00:59:53,733 I don't need you. 459 01:00:03,983 --> 01:00:08,275 Dama Lizea, we've had word from Sarkan. 460 01:00:08,441 --> 01:00:13,525 Nicodemus Ravens is here at Sagisborg. 461 01:00:15,983 --> 01:00:17,733 Nicodemus! 462 01:00:20,108 --> 01:00:23,900 He's hiding among the prisoners. 463 01:00:50,358 --> 01:00:55,733 You can't enter Sagisborg without using the gifts. 464 01:00:57,650 --> 01:01:02,441 I made a promise to Mom. And I don't have your gift. 465 01:01:02,566 --> 01:01:05,691 You have to give it a go. 466 01:01:10,858 --> 01:01:12,983 It's black magic. 467 01:01:13,108 --> 01:01:16,441 And this is just an ordinary stone. 468 01:01:16,566 --> 01:01:18,858 There is no magician. 469 01:01:36,525 --> 01:01:39,691 Why does Mom hate you? 470 01:02:17,358 --> 01:02:21,400 I'm from an ancient line of Black Masters. 471 01:02:21,483 --> 01:02:26,483 Like the Shamer power, the Serpent Gift is in the blood. 472 01:02:27,816 --> 01:02:31,441 My mother was a woman you couldn't refuse. 473 01:02:32,275 --> 01:02:36,150 She wanted to create a hybrid of a Shamer and a Black Master. 474 01:02:36,275 --> 01:02:40,275 A person who had both gifts. 475 01:02:40,400 --> 01:02:43,733 She sent me to seduce your mother. 476 01:02:43,858 --> 01:02:48,108 Inside I was cold, but Melussina ignited something in me. 477 01:02:48,233 --> 01:02:52,525 Something I thought had been dead for ages. 478 01:02:52,650 --> 01:02:57,566 My mother demanded that I steal you, but I refused. 479 01:02:57,691 --> 01:03:01,525 She sent Black Masters to get you. 480 01:03:01,650 --> 01:03:07,025 When Melussina discovered who my family and I were – 481 01:03:07,150 --> 01:03:11,650 – she left me and took you with her. 482 01:03:11,816 --> 01:03:14,108 But I didn't lie to her. 483 01:03:14,233 --> 01:03:17,775 My love for your mother was genuine. 484 01:03:53,816 --> 01:03:56,566 Nicodemus Ravens. 485 01:04:09,275 --> 01:04:11,983 Nicodemus, show yourself. 486 01:04:29,733 --> 01:04:32,608 Show yourself, Nicodemus. 487 01:04:41,150 --> 01:04:44,025 No one else should suffer because of me. 488 01:04:44,150 --> 01:04:47,150 Nico, for goodness sake! Don't. 489 01:04:47,275 --> 01:04:49,233 Stop it. 490 01:04:50,650 --> 01:04:53,400 I am Nicodemus Ravens. 491 01:04:55,900 --> 01:04:58,983 I'll be damned. 492 01:05:11,483 --> 01:05:14,900 Welcome to the Hall of Whisperers. 493 01:05:15,025 --> 01:05:18,525 The place that breaks even the strongest men. 494 01:05:19,858 --> 01:05:22,566 No! 495 01:05:22,691 --> 01:05:25,066 No! 496 01:05:28,941 --> 01:05:31,525 Davin! 497 01:05:31,650 --> 01:05:33,650 Be strong! 498 01:05:59,275 --> 01:06:02,733 Yes, this is Nicodemus. 499 01:06:02,858 --> 01:06:06,525 King slayer! What will people think? 500 01:06:07,650 --> 01:06:12,191 If one king's head rolls, another will soon follow. 501 01:06:12,316 --> 01:06:15,150 What has happened to our Nicodemus? 502 01:06:15,275 --> 01:06:18,608 He's become brave and sober. 503 01:06:19,441 --> 01:06:22,358 Life as a slave has done him good. 504 01:06:22,483 --> 01:06:26,858 No, no, no. We can't let our emotions get the better of us. 505 01:06:26,983 --> 01:06:30,025 Let's not get rid of something useful. 506 01:06:32,483 --> 01:06:37,400 Throw him into the Hall of Whisperers. He'll do anything to get out again. 507 01:06:37,525 --> 01:06:41,025 Even swear fidelity to Drakan. 508 01:06:41,150 --> 01:06:44,400 It will crush the people's hope for a new ruler. 509 01:06:44,525 --> 01:06:47,191 Never! 510 01:06:48,358 --> 01:06:52,025 I'll never swear fidelity to the Order of the Dragon. Never! 511 01:07:18,775 --> 01:07:22,025 It was Drakan who stabbed your father – 512 01:07:22,150 --> 01:07:24,941 – and tiny, little Bian. 513 01:07:28,858 --> 01:07:32,816 But I was the one who made him to do it. 514 01:08:12,566 --> 01:08:16,525 What a fine boat you have. Is it for sale? 515 01:08:41,233 --> 01:08:45,691 The time has come for you to learn to use the Serpent Gift. 516 01:08:45,816 --> 01:08:50,025 Even if we make it past the wyrm – 517 01:08:50,150 --> 01:08:55,691 – there will be many obstacles before you get to your brother and Nicodemus. 518 01:08:56,816 --> 01:09:00,108 You must use your power. 519 01:09:00,233 --> 01:09:02,733 The gift isn't just a weapon. 520 01:09:03,691 --> 01:09:09,441 If you use it on people of pure heart, you can give them dreams. 521 01:09:09,608 --> 01:09:13,900 You can show them their deepest desire. 522 01:09:23,900 --> 01:09:30,066 Give the fisherman a dream. Let him meet those he misses the most. 523 01:09:46,941 --> 01:09:49,941 Let the power speak through you. 524 01:10:15,983 --> 01:10:18,400 Mother. 525 01:10:43,566 --> 01:10:45,650 Go... 526 01:10:59,775 --> 01:11:02,858 Let's get out of here before he comes to. 527 01:11:22,191 --> 01:11:24,775 Davin? Davin! 528 01:11:25,691 --> 01:11:27,691 Put him in the cellar. 529 01:11:27,816 --> 01:11:31,525 If he isn't human by sunrise, give him to the wyrm. 530 01:11:32,941 --> 01:11:34,858 No! 531 01:11:41,316 --> 01:11:43,983 Nico! 532 01:12:06,358 --> 01:12:09,525 Black Master! 533 01:12:11,275 --> 01:12:14,066 Give me the witch! 534 01:12:16,608 --> 01:12:21,816 I swear by the gods! Give her to me! 535 01:12:36,483 --> 01:12:38,858 Black Master! 536 01:12:41,066 --> 01:12:45,150 Give me the witch and I'll let you live! 537 01:13:39,816 --> 01:13:41,775 Dad. 538 01:13:42,816 --> 01:13:46,066 Sarkan stabbed me. 539 01:13:58,025 --> 01:14:00,150 – I can't. – Dad... 540 01:14:02,525 --> 01:14:04,941 Dad! 541 01:14:18,400 --> 01:14:20,358 Dad. 542 01:14:41,441 --> 01:14:44,233 Dad, the flute. 543 01:15:25,816 --> 01:15:28,441 Dad? 544 01:15:50,608 --> 01:15:51,858 Coward. 545 01:15:53,691 --> 01:15:56,608 Bian. 546 01:16:02,316 --> 01:16:03,983 Dina? 547 01:16:04,108 --> 01:16:06,025 Coward. 548 01:16:16,733 --> 01:16:18,150 Nico. 549 01:16:25,900 --> 01:16:27,316 Bian. 550 01:16:29,108 --> 01:16:31,525 Nico... 551 01:16:32,816 --> 01:16:35,316 Hi. 552 01:16:37,941 --> 01:16:40,025 Bian? 553 01:16:41,941 --> 01:16:45,275 He's getting closer. 554 01:17:07,400 --> 01:17:10,816 Bian? Hi. 555 01:17:10,941 --> 01:17:13,816 Where were you? 556 01:17:14,775 --> 01:17:16,858 You were supposed to protect me. 557 01:17:18,066 --> 01:17:20,775 They killed me. 558 01:17:23,066 --> 01:17:25,691 I'm sorry, Bian. 559 01:17:27,983 --> 01:17:30,150 I'm sorry. 560 01:17:30,275 --> 01:17:33,816 – I'm sorry. – It hurt a lot. 561 01:17:33,941 --> 01:17:38,566 I'm sorry. I'll protect you. 562 01:17:38,691 --> 01:17:41,733 I will protect you. 563 01:18:00,150 --> 01:18:03,858 I will protect you. 564 01:18:29,858 --> 01:18:32,358 I forgive you. 565 01:19:06,941 --> 01:19:09,025 Dad. 566 01:19:25,400 --> 01:19:27,900 Dad... 567 01:19:35,816 --> 01:19:39,233 I want you to know something. 568 01:19:40,691 --> 01:19:44,025 I have gotten the only thing – 569 01:19:44,150 --> 01:19:49,733 – that I ever wished for. 570 01:19:50,650 --> 01:19:55,025 A daughter with a heart... 571 01:19:56,316 --> 01:19:59,858 ... of pure gold. 572 01:20:04,816 --> 01:20:07,191 Dad. 573 01:20:09,775 --> 01:20:12,566 Dad? Dad? 574 01:20:14,650 --> 01:20:16,816 Dad? 575 01:20:26,525 --> 01:20:29,025 Dad. 576 01:21:27,650 --> 01:21:33,483 Use your core like the immobility of the mountain. 577 01:22:05,816 --> 01:22:07,608 Davin? 578 01:22:10,691 --> 01:22:12,525 Davin? 579 01:22:47,191 --> 01:22:48,983 Davin? 580 01:23:02,483 --> 01:23:04,441 Nico! 581 01:23:07,191 --> 01:23:08,983 Dina? 582 01:23:09,108 --> 01:23:10,733 Nico! 583 01:23:10,900 --> 01:23:16,483 – Dina! How did you get in here? – I got some help. 584 01:23:23,441 --> 01:23:26,233 – Where is Davin? – In the dungeon. 585 01:23:26,400 --> 01:23:30,066 – He's not there. – We'll find him. Come. 586 01:23:38,525 --> 01:23:40,733 Let's go! 587 01:24:05,316 --> 01:24:08,358 Dina? 588 01:24:30,816 --> 01:24:35,441 – Davin must be in one of the cells. – Let's free everyone. 589 01:24:35,566 --> 01:24:39,900 The only way out must be through the courtyard. 590 01:24:40,025 --> 01:24:42,941 Come out, everyone! Out. Come on. 591 01:24:43,066 --> 01:24:46,400 Out! 592 01:24:46,525 --> 01:24:49,066 Davin? Davin? 593 01:24:52,233 --> 01:24:58,066 Medama. The intruders have destroyed our food stores and freed the prisoners. 594 01:24:58,191 --> 01:25:04,358 – You stay and protect Medama. – Put archers above the courtyard. 595 01:25:04,483 --> 01:25:07,316 When the intruders come out, kill them. 596 01:25:07,441 --> 01:25:12,066 – Understood. You stay here. – No. I want to be alone. Out! 597 01:25:42,400 --> 01:25:45,025 Nicodemus. 598 01:25:49,191 --> 01:25:52,483 – Grab some weapons. – Where are the other prisoners? 599 01:25:52,608 --> 01:25:57,066 – In the cellar. – Come on, Dina. Go! 600 01:26:02,566 --> 01:26:05,066 This way. 601 01:26:14,816 --> 01:26:16,733 Shamer witch! 602 01:26:31,025 --> 01:26:32,983 No! 603 01:26:46,316 --> 01:26:48,150 Throw it. 604 01:26:50,025 --> 01:26:52,691 Let's go. 605 01:26:58,733 --> 01:27:01,150 There she is. 606 01:27:20,025 --> 01:27:23,233 Be afraid. 607 01:27:24,525 --> 01:27:29,316 Come here. Let's see your beginning, your shame. 608 01:27:32,566 --> 01:27:36,816 I see you. Are you what I have become? 609 01:27:38,983 --> 01:27:43,066 Lizea, the child has to be removed! 610 01:27:43,191 --> 01:27:46,400 You were to wait until Prince Ravens married you. 611 01:27:46,525 --> 01:27:50,525 It's a boy. I can feel it. The Prince will have to admit responsibility for it. 612 01:27:50,650 --> 01:27:55,233 No, he won't. You won't give birth to a prince's son. 613 01:27:55,358 --> 01:27:59,566 You will give birth to a bastard, you whore! 614 01:28:04,108 --> 01:28:09,191 You let your son grow inside you though he was doomed to a life of mockery. 615 01:28:09,316 --> 01:28:12,816 Drakan... Drakan... 616 01:28:15,025 --> 01:28:17,191 My son. 617 01:28:17,316 --> 01:28:19,983 Your son. 618 01:28:20,108 --> 01:28:22,775 Hurry! 619 01:28:25,983 --> 01:28:29,816 Come on! 620 01:28:33,483 --> 01:28:35,691 Come on! 621 01:28:36,566 --> 01:28:38,566 Get them. 622 01:28:42,066 --> 01:28:45,358 Get the battering ram! 623 01:28:45,483 --> 01:28:48,691 The rest will come with me. 624 01:28:48,816 --> 01:28:51,400 Come on. 625 01:29:10,316 --> 01:29:13,191 My name is Nicodemus Ravens. 626 01:29:13,316 --> 01:29:15,150 He's the prince. 627 01:29:15,316 --> 01:29:20,233 You've probably heard that I'm a coward and a drunk. 628 01:29:21,316 --> 01:29:22,650 And it's true. 629 01:29:24,233 --> 01:29:27,816 I've always felt a responsibility I can't bear. 630 01:29:27,941 --> 01:29:33,150 I thought it was my duty to defeat Drakan and Dama Lizea alone. 631 01:29:33,275 --> 01:29:36,983 But I can't. I need your help. 632 01:29:37,108 --> 01:29:39,233 Make room for the battering ram. 633 01:29:44,275 --> 01:29:51,025 Behind that door are Drakan's soldiers. They'll take our freedom. 634 01:29:51,150 --> 01:29:53,441 We can't let them get in. 635 01:29:53,566 --> 01:29:56,691 Go on! Put your backs into it! 636 01:29:56,816 --> 01:30:02,483 If you help me barricade it, we can get to the boat and escape. 637 01:30:02,608 --> 01:30:04,941 As free people. 638 01:30:05,066 --> 01:30:07,441 As free people. 639 01:30:07,566 --> 01:30:09,233 Are you with me? 640 01:30:09,400 --> 01:30:12,858 – Are you with me? – Yes! 641 01:30:12,983 --> 01:30:17,108 Are you with me? Grab something heavy. 642 01:30:44,025 --> 01:30:45,525 Davin? 643 01:30:51,483 --> 01:30:53,566 Davin. Davin. 644 01:30:55,525 --> 01:30:57,608 Davin. 645 01:30:59,233 --> 01:31:01,150 Davin. 646 01:31:02,108 --> 01:31:04,316 Hey. 647 01:31:05,608 --> 01:31:09,233 Davin, we're going home. 648 01:31:13,358 --> 01:31:16,025 We're going home. 649 01:31:23,733 --> 01:31:25,816 Davin. 650 01:31:34,108 --> 01:31:36,816 We're going home. 651 01:31:40,941 --> 01:31:44,150 Dina... I want to go home. 652 01:31:47,525 --> 01:31:50,816 Take them. You two switch. 653 01:31:59,691 --> 01:32:01,941 Davin. 654 01:32:14,691 --> 01:32:17,150 – Can you walk? – Yes. 655 01:32:17,316 --> 01:32:18,858 Good. 656 01:32:20,525 --> 01:32:24,025 Take this. Davin, come with me. 657 01:32:24,150 --> 01:32:26,608 Lift them up. 658 01:32:28,483 --> 01:32:30,775 Forward! 659 01:32:40,816 --> 01:32:42,816 Fire! 660 01:32:44,733 --> 01:32:46,233 Forward! 661 01:33:13,608 --> 01:33:15,858 Davin! 662 01:34:34,150 --> 01:34:37,108 Sagisborg is burning! 663 01:34:37,233 --> 01:34:41,775 Dama Lizea was found in the Hall of Whisperers. 664 01:34:41,900 --> 01:34:44,816 She is in a very bad way. 665 01:34:46,858 --> 01:34:50,525 Medama, can you hear me? Medama! 666 01:34:52,108 --> 01:34:53,983 Out. 667 01:34:55,900 --> 01:34:58,733 Out! Out! 668 01:34:58,858 --> 01:35:01,066 Out! 669 01:35:26,066 --> 01:35:28,233 Oars up! 670 01:36:44,525 --> 01:36:48,525 As long as you're half, you aren't complete. 671 01:36:48,650 --> 01:36:53,275 Once in a while you have to move through darkness to find the light. 672 01:36:53,400 --> 01:36:57,025 In the light there is truth – 673 01:36:57,150 --> 01:37:02,358 – and in the encounter with truth, you can become complete. 674 01:37:03,483 --> 01:37:07,025 In silence there's only death. 675 01:37:07,150 --> 01:37:09,608 The worries that burden you – 676 01:37:09,733 --> 01:37:13,650 – is just life's way of calling you to an adventure. 677 01:37:34,400 --> 01:37:37,400 Whatever others say about you – 678 01:37:37,525 --> 01:37:40,691 – and however you feel yourself, cowardly – 679 01:37:40,816 --> 01:37:43,775 – or brave – 680 01:37:43,900 --> 01:37:47,691 – Shamer or Black Master ... 681 01:37:47,816 --> 01:37:51,983 Dina, you'll always be my daughter. 682 01:38:25,127 --> 01:38:30,127 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org