1 00:00:25,483 --> 00:00:27,025 ...دینا تونر، دختر رسواگر 2 00:00:27,150 --> 00:00:30,816 ...بعد از فرار از دست شاهزاده دراکان ...همراه با خانواده اش و جانشین به حق پادشاهی، شاهزاده نیکودموس ریونز 3 00:00:30,941 --> 00:00:33,941 خود را در میان قبایل کوهستان... .مخفی میکند 4 00:00:34,066 --> 00:00:36,441 ،دراکان به کوهپایه ها حمله میبرد ...و بیم آن میرود که 5 00:00:36,566 --> 00:00:38,691 .حمله ای را به کوهستان، آغاز کند 6 00:00:38,816 --> 00:00:42,275 قبایل حاضر نیستند که خود را ...تسلیم "انجمن اژدها" کنند 7 00:00:42,400 --> 00:00:46,191 ...ولی تا زمانی که نیکودیموس علیه دراکان قیام نکند... 8 00:00:46,316 --> 00:00:48,066 .آینده تیره و تار به نظر میرسد... 9 00:00:48,191 --> 00:00:51,525 بین صلح و یک جنگ قریب الوقوع .تنها شامرها "رسواگرها" هستند که ایستادگی کرده اند 10 00:00:54,900 --> 00:00:58,900 ،تا زمانی که نیمه ی دیگرت رو پیدا نکردی .کامل نخواهی شد 11 00:00:59,025 --> 00:01:02,358 برای اینکه نور رو پیدا کنی .باید ابتدا وارد تاریکی بشی 12 00:01:02,441 --> 00:01:04,900 در تاریکی هست ...که با حقیقت روبرو خواهی شد 13 00:01:05,025 --> 00:01:09,400 و تنها پس از اونه ...که تو کامل خواهی شد 14 00:01:10,733 --> 00:01:14,233 !عجله کن دینا .عجله کن تا دیر نشده 15 00:01:20,691 --> 00:01:23,025 بازم خواب بد دیدی؟ 16 00:01:24,066 --> 00:01:25,733 همون خواب همیشگی رو دیدی؟ 17 00:01:27,733 --> 00:01:29,775 .فقط یه خواب بود دیگه 18 00:01:52,191 --> 00:01:53,816 ...دینا 19 00:02:42,775 --> 00:02:47,941 دختر رسواگر ۲ موهبت افعی 20 00:03:07,150 --> 00:03:09,691 اونا اینجا چیکار میکنن؟ 21 00:03:11,108 --> 00:03:16,483 .بازار هروست، یه مکان بی طرفه .سربازهای دراکان هم میتونن بیان اینجا 22 00:03:16,608 --> 00:03:17,941 .بریم 23 00:03:34,858 --> 00:03:38,525 مامان؟ - .خیلی خوبه که دیدمتون - 24 00:03:38,650 --> 00:03:42,816 دینا، ما داریم میریم به جلسه ی قبایل .تو به داداشت کمک کن 25 00:03:42,941 --> 00:03:45,900 .بفرمایید - .ممنونم - 26 00:03:46,775 --> 00:03:51,108 چیه؟ - .قربان، میخوان شما هم توی جلسه باشی - 27 00:04:13,191 --> 00:04:16,316 مگه تو نباید الان توی جلسه ی قبایل باشی؟ 28 00:04:16,441 --> 00:04:19,733 مگه تو نباید الان مشغول فروش گیاهای دارویی باشی؟ 29 00:04:26,066 --> 00:04:29,191 .به مردم عادی حسودیم میشه 30 00:04:29,316 --> 00:04:33,150 کل عمرم رو .بقیه بهم گفتند که چیکار کنم 31 00:04:33,275 --> 00:04:36,650 ،چون کسی منو اینجا نمیشناسه .فکر کردم همه چی تموم شده 32 00:04:36,775 --> 00:04:40,150 قبایل از من میخوان که اونها رو .علیه دراکان، متحد کنم 33 00:04:40,275 --> 00:04:44,441 .میخوان که...قهرمانشون بشم 34 00:04:45,983 --> 00:04:48,900 مگه این خیلی وحشتناکه؟ 35 00:04:50,733 --> 00:04:52,733 .تو درک نمیکنی 36 00:05:04,983 --> 00:05:06,608 ...فقط 37 00:05:07,608 --> 00:05:09,400 .منو نگاه کن، نیکو 38 00:05:18,275 --> 00:05:19,941 .نیکو 39 00:05:26,108 --> 00:05:28,150 ...بیان 40 00:05:43,775 --> 00:05:44,608 .متاسفم 41 00:05:44,733 --> 00:05:49,650 وقتی نتونستم از برادر خودم محافظت کنم چجوری میتونم از مردم کوهستان محافظت کنم؟ 42 00:06:20,733 --> 00:06:23,191 .یه گوسفند دیگه رو هم دزدیدن 43 00:06:23,316 --> 00:06:27,275 .قبیله ی اسکایا دزد رو موقعی که داشت دزدی میکرد، گرفتنش 44 00:06:28,400 --> 00:06:30,108 .اون، لباسه قبیله ی کنزی رو تنش کرده بود 45 00:06:30,233 --> 00:06:34,358 .اون از قبیله ی ما نیست - !تو گفتی منم باور کردم. کنزیهای حرومی - 46 00:06:36,025 --> 00:06:38,608 !ساکت باشید! ساکت باشید 47 00:06:40,275 --> 00:06:42,483 .بیاین بفهمیم اصلا چی به چی بوده 48 00:06:42,608 --> 00:06:45,483 .ملوسینا 49 00:06:51,358 --> 00:06:53,858 .به من نگاه کن 50 00:07:18,108 --> 00:07:22,900 اون یکی از خلافکارهای ساحل نشینه .که فرستادنش اینجا تا بین ما فتنه بندازه 51 00:07:23,025 --> 00:07:28,691 لباس قبیله ی کنزی رو بهش پوشونده بودن .و یه غریبه بهش پول داده بود تا یه گوسفند بدزده 52 00:07:29,733 --> 00:07:35,400 اعضای محترم قبیله، اینم یکی دیگه از توطئه های دراکان هست .تا اتحاد بین ما رو به هم بزنه 53 00:07:35,525 --> 00:07:39,733 ولی حالا به لطف قدرت ملوسینا .حقیقت برامون روشن شد 54 00:07:39,858 --> 00:07:45,233 ،این روزها، روزهای سختیه. درک میکنم .اما الان زمانیه که باید با هم متحد باشیم 55 00:07:45,358 --> 00:07:50,233 شاهزاده نیکودیموس کجاست؟ - .احتمالا اینقدر مست کرده که حتی نمیتونه سرپا وایسه بشاشه - 56 00:07:54,150 --> 00:07:56,233 !ساکت 57 00:07:56,400 --> 00:07:59,775 !یه کم احترام و ادب حالیتون بشه 58 00:07:59,858 --> 00:08:04,983 شاهزاده ی جوان، تنها کسی هست که میتونه .بالا و پایین کوهستان رو با هم متحد کنه 59 00:08:05,816 --> 00:08:09,191 بدون اون، در مقابل شاهزاده دراکان .هیچ شانسی نداریم 60 00:08:12,400 --> 00:08:14,316 .دینا 61 00:08:29,775 --> 00:08:32,400 .دینا 62 00:08:42,941 --> 00:08:44,900 .بیا 63 00:08:51,775 --> 00:08:54,316 .خیلی وقته که دارم دنبالت میگردم 64 00:08:56,691 --> 00:08:58,400 !دینا 65 00:08:58,566 --> 00:09:01,566 !پیش اون نرو! دنبالم بیا 66 00:09:01,691 --> 00:09:05,150 .بانوی من - .باید همین الان از اینجا بریم. اون پیدامون کرده - 67 00:09:47,483 --> 00:09:50,525 قبایل رو به جون هم انداختید؟ 68 00:09:51,483 --> 00:09:56,525 توی فصل بهار، آب چاه هاشون رو مسموم کردیم .و حیووناشون رو میدزدیدیم تا بینشون دشمنی بندازیم 69 00:09:56,608 --> 00:09:58,941 ولی اونها همه چی رو .بدون ایجاد خشونت، حل و فصل میکنند 70 00:09:59,066 --> 00:10:02,316 .این قبایل اهل این گل و بلبل بازیا نیستن 71 00:10:15,150 --> 00:10:17,441 .من فوراً عازم ساگیسبورگ میشم 72 00:10:17,566 --> 00:10:21,150 زندونی های کوهپایه نشین رو هم بیار .تا توی ساخت سنگر کمک کنند 73 00:10:21,275 --> 00:10:25,483 توی زمستون، وقتی قلعه ساخته شد .حمله رو شروع میکنیم 74 00:10:25,608 --> 00:10:29,358 ارتش، چه زمانی، آماده ی لشکرکشی به کوهستان میشه؟ 75 00:10:29,441 --> 00:10:34,066 قربان، ما باید قبایل رو به .جون همدیگه بندازیم 76 00:10:34,233 --> 00:10:37,566 ...وگرنه این خطر وجود داره که - چه خطری؟ - 77 00:10:57,525 --> 00:10:59,816 .بانو 78 00:10:59,941 --> 00:11:03,816 اگه ما نتونیم کاری کنیم که ...اون قبیله ها با همدیگه درگیر بشن 79 00:11:03,941 --> 00:11:07,400 اونوقت وقتی که ما وارد کوهستان بالا بشیم... .با همدیگه علیه ما متحد میشن 80 00:11:07,525 --> 00:11:10,108 .این از گور اون ساحره های رسواگر بلند میشه 81 00:11:10,233 --> 00:11:14,441 تا زمانی که اون ها زنده ان، قبایل .هیچوقت بینشون دشمنی نمیفته 82 00:11:14,566 --> 00:11:18,191 .زندانی ها رو به سمت قلعه ببرید 83 00:11:33,066 --> 00:11:36,191 دختر رسواگر .توی بازار هروست دیده شده 84 00:11:36,358 --> 00:11:38,900 .پس یعنی مادرشم همون جاست 85 00:11:41,983 --> 00:11:44,483 سارکان؟ 86 00:11:50,733 --> 00:11:53,275 .اون ساحره ها رو پیدا کن 87 00:11:53,400 --> 00:11:58,775 اگه سرهای اونها رو برای ما بیاری .چهار تا شیشه ی خون اژدها بهت داده میشه 88 00:12:06,275 --> 00:12:09,691 .کشتیه حامل محکومین، به سمت زندان ساگیسبرگ حرکت می کنه 89 00:12:09,775 --> 00:12:13,858 تنها پاسگاه دراکان .در کوهستان آزاد 90 00:12:13,983 --> 00:12:19,816 ولی افسانه ها میگن که اگه میخواستن که ...به سلامت از دریا بگذرن، باید یک قربانی میدادن 91 00:12:19,941 --> 00:12:23,650 .وگرنه اژدهای دریایی به قایقشون حمله میکرد 92 00:12:23,775 --> 00:12:27,108 .تو برو فدا شو - .نه - 93 00:12:27,233 --> 00:12:29,441 .من شنا بلد نیستم 94 00:12:30,566 --> 00:12:34,983 .یه اژدهای دریایی .وای نه! کمک 95 00:12:36,608 --> 00:12:39,566 .وای! نمیتونم پاهامو حس کنم 96 00:12:47,691 --> 00:12:50,275 !مامان جونم 97 00:12:50,400 --> 00:12:55,150 آخه چرا آدما از من خوششون نمیاد؟ 98 00:12:55,275 --> 00:12:58,608 ،فدا سرت .پسر خوشگلم 99 00:12:58,733 --> 00:13:01,983 ،ولی، مامانی .هیچکی نمیخواد با من بازی کنه 100 00:13:02,108 --> 00:13:04,691 .من خیلی تنهام - !تنهایی؟ - 101 00:13:04,816 --> 00:13:07,983 .این چه حرفیه. تو تنها نیستی 102 00:13:08,066 --> 00:13:11,150 .تو منو داری - .تنها محبوب من تو کل دنیا تویی - 103 00:13:11,275 --> 00:13:14,650 !دراکان، بچه ننه ست 104 00:13:18,400 --> 00:13:20,441 کی اون حرف رو زد؟ 105 00:13:20,566 --> 00:13:21,900 !برین کنار 106 00:13:23,108 --> 00:13:28,608 اونو دستگیرش کن. به دستور شاهزاده .تو بازداشتی 107 00:13:28,733 --> 00:13:30,608 .ولش کنید 108 00:13:30,733 --> 00:13:32,816 !دست ملی رو بگیر و فرار کن 109 00:13:51,816 --> 00:13:54,983 اون مردی که توی جنگل دیدمش، کی بود؟ - بقیه کجان؟ - 110 00:13:55,108 --> 00:13:59,816 .جوابمو بده، مامان - .فقط اینو بدون که جونت در خطره - 111 00:13:59,941 --> 00:14:02,400 .باید همین الان از اینجا بریم 112 00:14:02,525 --> 00:14:06,150 اونم یه رسواگره؟ - .اصلا و ابدا - 113 00:14:06,275 --> 00:14:09,816 میخوای همون جوری وایسی اونجا؟ - ...انگار اون - 114 00:14:09,941 --> 00:14:13,400 .اون یه ارباب سیاهه .دقیقا برعکس ماست 115 00:14:13,525 --> 00:14:18,275 ،ما حقیقت رو به مردم نشون میدیم .ولی اون بهشون دروغ میگه تا مردم رو به خدمت خودش در بیاره 116 00:14:19,275 --> 00:14:22,066 .اون اسم من رو بلده - .بسه دیگه - 117 00:14:22,191 --> 00:14:23,941 .ملوسینا 118 00:14:25,150 --> 00:14:28,316 سربازهای اژدها .اومده بودن توی نمایش خیمه شب بازی 119 00:14:28,441 --> 00:14:30,608 داوین کجاست؟ 120 00:14:31,650 --> 00:14:33,816 !وایسید 121 00:14:37,066 --> 00:14:41,608 بازار جای بی طرفیه. اگه اینجا کسی رو دستگیر کنید .صلح به خطر میفته 122 00:14:43,691 --> 00:14:47,400 ...با کمال میل حاضرم که بازداشتی ها رو بدم 123 00:14:49,275 --> 00:14:52,733 .و در عوضش اون دو جادوگر رسواگر رو بگیرم 124 00:14:54,983 --> 00:14:58,191 ،گم شو .وگرنه میدمت اژدهای دریایی یه لقمه ی چپت کنه 125 00:14:59,358 --> 00:15:02,483 .به خاطر صلح - !پارو بزنید - 126 00:15:02,608 --> 00:15:04,483 .چشم، فرمانده 127 00:15:05,608 --> 00:15:08,275 !حرکت میکنیم 128 00:15:29,108 --> 00:15:33,941 .لازم نیست که همرام بیای - .اینجا به تو احتیاج داره، تو بمون، من میرم - 129 00:15:36,983 --> 00:15:40,525 من باید در ساگیسبرگ باشم .تا روی آماده سازی ها نظارت کنم 130 00:15:40,650 --> 00:15:42,525 .خودم نظارت میکنم 131 00:15:47,941 --> 00:15:53,441 شاهزاده منم. و قلعه هم باید .برای رسیدنه ارتش آماده باشه 132 00:15:54,858 --> 00:15:57,441 .طبق قرارمون نقشه رو پیش میبرم 133 00:15:57,566 --> 00:16:01,608 دهکده رو به آتیش میکشم .و دام ها رو میکشم 134 00:16:02,941 --> 00:16:05,233 بعدش خودمون رو در ... ساگیسبرگ مستقر میکنیم 135 00:16:05,358 --> 00:16:10,066 و منتظر میشم که سرما و گرسنگی... .کوهپایه نشین ها رو از پا در بیاره 136 00:16:12,650 --> 00:16:14,566 .استراتژیه خوبیه 137 00:16:14,691 --> 00:16:17,775 .هیچکس مثل من ساگیسبرگ رو نمیشناسه 138 00:16:19,608 --> 00:16:23,900 .من توی سرما و بوی تعفن رودخونه ی اونجا بزرگ شدم 139 00:16:29,358 --> 00:16:33,816 .تو همین جا بمون .و ارتش رو برای لشکرکشی سر و سامون بده 140 00:16:34,858 --> 00:16:37,608 .اونا به شمشیر زنیت نیاز دارن 141 00:16:39,275 --> 00:16:44,816 ،وقتی که سارکان، اون جادوگرها رو بکشه .قبایل هم همدیگه رو نابود میکنند 142 00:16:44,941 --> 00:16:48,400 .اونوقته که کوهپایه آسیب پذیر میشه 143 00:16:48,525 --> 00:16:53,316 زمستون که تموم بشه، مردم مثل یه ناجی .ازت استقبال میکنن 144 00:16:54,441 --> 00:16:58,691 آدم ها فقط یه چیز رو بیشتر از .آزادی دوست دارن 145 00:16:59,650 --> 00:17:01,525 .و اون نظمه 146 00:17:48,275 --> 00:17:50,483 .سزوان 147 00:18:00,275 --> 00:18:01,858 چجوری ما رو پیدا کردی؟ 148 00:18:01,983 --> 00:18:07,358 همه جا خبرش پیچیده .که شما دارید به قبایل کمک میکنید 149 00:18:11,108 --> 00:18:13,150 .همه ی کوهپایه نشین ها میدونند که اینجایید 150 00:18:13,316 --> 00:18:17,025 .دیگه تعقیبمون نکن !دست از سر من و دینا بردار 151 00:18:18,066 --> 00:18:22,233 .موهبت افعی به اون نرسیده .هیچکسی هر دو تا قدرت رو با هم نداره 152 00:18:22,358 --> 00:18:25,983 .مختاری هر جوری دوست داری فکر کنی .من فقط به این دلیل اومدم اینجا که اون رو بشناسم 153 00:18:26,108 --> 00:18:31,150 .پونزده ساله که منتظر این روز بودم - .وانمود نکن که بخاطره اونه که اینجایی - 154 00:18:31,316 --> 00:18:34,941 من میدونم که تو منتظر فرصتی هستی که .اون رو از من بگیری 155 00:18:35,066 --> 00:18:39,733 .برات سو تفاهم شده .فقط دینا میتونه برادرشو نجات بده 156 00:18:39,858 --> 00:18:44,066 .اون به ساگیسبورگ می ره .فقط منم که میتونم برسونمش اونجا 157 00:18:44,191 --> 00:18:48,358 .موهبت شامرش، برای وارد شدن به اون شهر کافی نیست - .اون قدرت تو رو نداره، سزوان - 158 00:18:48,483 --> 00:18:51,358 .دست از سرش بردار 159 00:19:01,775 --> 00:19:04,066 .من پدرتم، دینا 160 00:19:13,275 --> 00:19:16,316 اگه میخوای کمک کنم که ...برادرتو نجات بدی 161 00:19:16,441 --> 00:19:20,316 .من رو توی کوهستان شمالی ملاقات کن... 162 00:19:21,358 --> 00:19:24,400 .با همدیگه از پسش بر میایم 163 00:19:27,316 --> 00:19:29,441 .بیا 164 00:19:32,650 --> 00:19:35,525 .به نفعته که ازش دوری کنی، دینا .اون خطرناکه 165 00:19:35,650 --> 00:19:40,025 اون پدر داوین هم هست؟ - .فقط پدر تویه - 166 00:19:48,691 --> 00:19:52,316 .اونها حاضر نشدند مذاکره کنند ...برای سرتون جایزه گذاشتن 167 00:19:52,441 --> 00:19:56,108 .برای همین باید همین الان راه بیفتیم... 168 00:19:56,233 --> 00:19:58,108 ...مامان - .وای، نه - 169 00:19:58,233 --> 00:20:01,191 .میتونیم از اون کمک بگیریم - .نه - 170 00:20:01,316 --> 00:20:05,025 .نباید هیچکدوم از حرفاش رو باور کنی 171 00:20:05,150 --> 00:20:08,775 اون از یک خاندانه .به کل دروغگو و خیانت کاره 172 00:20:08,900 --> 00:20:13,483 ،اون میخواد جادوی سیاه رو یادت بده .اون خیلی خطرناک و بد ذاته 173 00:20:13,608 --> 00:20:17,775 ،هر اتفاقی که بیفته .قول بده که هیچوقت سراغ اون قدرت نمیری 174 00:20:17,900 --> 00:20:21,983 .بهم قول بده، دینا .بهم قول بده 175 00:20:22,066 --> 00:20:24,233 .قول میدم 176 00:20:25,066 --> 00:20:28,816 .بانوی من، باید ریم 177 00:20:28,941 --> 00:20:31,566 .بیا، دینا 178 00:20:57,316 --> 00:21:00,775 .به ساگیسبورگ خوش اومدید 179 00:21:01,525 --> 00:21:05,358 .شما اومدید اینجا کار کنید ...اگه بخواین بد قلقی کنید 180 00:21:05,483 --> 00:21:08,941 ...یا اینکه از دستورات ما سرپیچی کنید... 181 00:21:09,066 --> 00:21:11,900 .سر و کارتون با شلاقه... 182 00:21:13,108 --> 00:21:16,733 درست نمیگم، پتروس؟ - .بله، فرمانده - 183 00:21:16,858 --> 00:21:20,941 ،اگه این شلاق ادبتون نکرد .میفرستیمتون به تالار نجوا 184 00:21:21,066 --> 00:21:24,025 .تالار نجوا میتونه آدمتون کنه 185 00:21:24,150 --> 00:21:27,691 مگه نه، ماتیاس؟ 186 00:21:31,400 --> 00:21:34,358 .شما دو تا، توی آهنگری کار میکنید 187 00:21:34,483 --> 00:21:39,233 .شما چهارتا، تو رخت شور خونه کمک ماتیاس میکنید ...شما دو تا میرید تو آشپزخونه 188 00:22:23,275 --> 00:22:27,983 ،اگه به سرتون بزنه که فرار کنید .غذای اژدهای دریایی میشید 189 00:22:28,108 --> 00:22:32,691 .پتروس، خونه ی جدیدشون رو نشونشون بده - .چشم، فرمانده - 190 00:22:51,150 --> 00:22:54,358 اگه میخوای کمکت کنم که برادرتو ...نجات بدی 191 00:22:54,483 --> 00:22:58,233 .بیا به کوهستان شمالی و منو ببین... 192 00:23:01,900 --> 00:23:04,900 !نه، دینا .خیلی خطرناکه. نباید بری 193 00:23:06,150 --> 00:23:09,441 .منم باهات میام - .نه. تو مراقب مامان و دیلی باش - 194 00:23:09,691 --> 00:23:11,900 .داوین و نیکو به کمک من احتیاج دارن 195 00:23:50,400 --> 00:23:52,775 Sweet Bliss ... 196 00:23:52,900 --> 00:23:56,900 .برو .برگرد برو پیش بقیه 197 00:24:11,108 --> 00:24:13,900 سزوان؟ 198 00:24:14,025 --> 00:24:16,150 سزوان؟ 199 00:25:21,983 --> 00:25:23,941 سرت به جایی خورده؟ 200 00:25:26,816 --> 00:25:28,816 .فکر کنم 201 00:25:28,941 --> 00:25:32,566 .بعید میدونم .بلند شو 202 00:25:41,025 --> 00:25:45,525 چرا طناب رو باز کردی؟ - .پیش خودم گفتم دیگه نمیای - 203 00:25:49,233 --> 00:25:55,150 واقعا میتونی ما رو به ساگیسبورگ ببری؟ - .من میتونم یادت بدم که چطور وارد اون شهر بشی - 204 00:25:55,316 --> 00:25:57,108 .من نمیخوام جادوی سیاه رو یاد بگیرم 205 00:25:57,233 --> 00:26:00,816 ،فقط یه راه نشونم بده .که چجوری میتونم داوین و نیکو رو نجات بدم 206 00:26:01,775 --> 00:26:05,816 نیکو؟ - .نیکودیموس ریونز - 207 00:26:08,566 --> 00:26:11,608 مادرت میدونه که اومدی اینجا؟ 208 00:26:16,566 --> 00:26:19,608 میخوای کمکم کنی یا نه؟ 209 00:26:24,983 --> 00:26:28,066 چی برای من داره؟ 210 00:26:31,816 --> 00:26:34,275 .میتونی از همراهی با من لذت ببری 211 00:26:41,066 --> 00:26:44,650 .منصفانه ست - .خیلی خب. بیا بریم - 212 00:26:49,525 --> 00:26:52,316 داری میای؟ 213 00:26:52,483 --> 00:26:54,441 .راه از این طرفه 214 00:27:15,066 --> 00:27:17,775 کسایی که خیلی مریضن و نمیتونن کار کنند رو .میندازن اینجا 215 00:27:21,025 --> 00:27:25,566 .آدم سالم هم بیاد این پایین، مریض میشه - .بعدشم پرتشون میکنن جلوی اژدها - 216 00:27:29,983 --> 00:27:33,400 .دراکان داره آماده ی جنگ میشه 217 00:27:36,691 --> 00:27:38,858 .میریم این پایین - !بپا - 218 00:27:47,400 --> 00:27:49,483 حالت خوبه؟ 219 00:27:49,608 --> 00:27:50,775 !بیاین کمک 220 00:28:05,441 --> 00:28:09,441 .پرتش کنید توی رودخونه .پاش شکسته 221 00:28:09,566 --> 00:28:12,608 .برو بچسب به دیوار .نه - 222 00:28:14,733 --> 00:28:16,025 .پاشو 223 00:28:16,150 --> 00:28:18,358 .پاشو 224 00:28:20,108 --> 00:28:21,983 ‌!میگم پاشو 225 00:28:22,858 --> 00:28:24,066 .صبر کنید 226 00:28:28,400 --> 00:28:30,483 .پسر سفت و سختی هستی 227 00:28:31,608 --> 00:28:34,275 .به جاش رفیقش رو شلاق بزنید - .نه - 228 00:28:43,066 --> 00:28:48,525 قبلا همدیگه رو ندیدیم؟ - .نه. وگرنه یادم میموند - 229 00:28:55,775 --> 00:28:58,233 چقدر طول میکشه؟ 230 00:28:58,400 --> 00:29:03,108 .با پای پیاده، دو روز طول میکشه - با قایق سریعتر نمیرسیم؟ - 231 00:29:03,233 --> 00:29:06,275 .آره، به نظر راه ساده ایه 232 00:29:06,441 --> 00:29:12,316 ولی توی آب های دور و بر ساگیسبورگ .اژدهای دریایی زندگی میکنه 233 00:29:12,441 --> 00:29:14,691 .اژدهای دریایی، یه افسانه ست 234 00:29:15,483 --> 00:29:18,608 این رو به اون ...دوشیزه ی دریایی بگو، که قبل از پیدا شدن اون 235 00:29:18,733 --> 00:29:21,275 .اونجا زندگی میکرد 236 00:29:38,233 --> 00:29:42,775 .همین جا چادر میزنیم .برو شاخه جمع کن تا روشون بخوابیم 237 00:29:49,816 --> 00:29:52,358 !لعنتی 238 00:29:55,025 --> 00:29:57,691 !لعنت به این گزنه ها 239 00:30:06,441 --> 00:30:09,566 چقدر احتیاج داریم؟ 240 00:30:09,691 --> 00:30:13,108 .حول و حوش ۳۰ یا ۴۰ تا 241 00:30:13,233 --> 00:30:16,566 !دو روز باید با این مرده روی مخ، سر کنم 242 00:30:26,816 --> 00:30:29,983 .خیلی جمع کردی. آفرین 243 00:30:31,191 --> 00:30:34,441 .بذارشون اونجا 244 00:30:34,566 --> 00:30:37,066 .بیا کمکم کن 245 00:31:17,358 --> 00:31:19,316 .اینم از این 246 00:31:31,733 --> 00:31:34,733 .تو روی برگ ها بخواب 247 00:32:03,733 --> 00:32:07,025 .پاشو .باید از اینجا بزنیم به چاک 248 00:32:07,150 --> 00:32:10,233 !پاشو - .ولم کن - 249 00:32:10,358 --> 00:32:12,858 !باید جونمون رو برداریم و فرار کنیم 250 00:32:13,816 --> 00:32:16,066 چجوری؟ 251 00:32:16,191 --> 00:32:18,358 ها؟ 252 00:32:21,941 --> 00:32:25,900 .وقتی یه نقشه فرار داشتی، بیدارم کن 253 00:32:26,025 --> 00:32:28,775 .نیکودموس بزرگ، مفت خور دائم الخمر 254 00:32:28,900 --> 00:32:32,108 کسی که قهرمان بازی در میاره .ولی دوستاشو میندازه جلو تا جاش کتک بخورن 255 00:32:32,233 --> 00:32:37,566 فکر میکردم برای اینکه با دراکان نجنگی .پیش خونواده ی من قایم شدی 256 00:32:37,691 --> 00:32:41,733 .ولی اشتباه میکردم .تو فقط ترسو نیستی 257 00:32:41,858 --> 00:32:46,191 تو یه شاهزاده ی لوس و ننر هم هستی .که حاضر نیستی پای هیچی وایسی و بجنگی 258 00:32:50,733 --> 00:32:53,858 مگه جز اینه؟ - چرا گیر دادی به من؟ - 259 00:33:28,275 --> 00:33:30,066 اون کیه؟ 260 00:33:31,108 --> 00:33:33,358 .بانو لیزه ست 261 00:33:33,483 --> 00:33:35,191 .مادر دراکان 262 00:33:37,691 --> 00:33:41,858 پس دیگه دیر یا زود میفهمن که .تو کی هستی 263 00:33:43,483 --> 00:33:46,233 .حالا تو وقتی نقشه داشتی، منو بیدار کن 264 00:34:01,150 --> 00:34:04,483 .دینا 265 00:34:16,150 --> 00:34:19,691 .اون ارباب سیاهه .اون برعکس ماست 266 00:34:19,816 --> 00:34:25,400 ما مردم رو به سمت حقیقت میبریم، ولی اون بهشون دروغ میگه .تا اونا رو تبدیل به خدمتگذارهای خودش کنه 267 00:34:26,400 --> 00:34:28,441 .دنبالم بیا 268 00:34:35,900 --> 00:34:38,858 صدامو میشنوی؟ 269 00:34:38,983 --> 00:34:40,525 .بیدار شو 270 00:34:48,900 --> 00:34:50,525 .صبح بخیر 271 00:34:52,858 --> 00:34:55,983 این چه کاری بود که کردی؟ .حالا سرما میخورم و مریض میشم 272 00:34:56,108 --> 00:35:00,733 .راه بری گرمت میشه .باید راه بیفتیم. بلند شو 273 00:35:18,525 --> 00:35:21,483 چرا مامان ازت متنفره؟ - مگه ازم متنفره؟ - 274 00:35:21,608 --> 00:35:24,483 .میگه که تو ما رو ولمون کردی - .خب درست میگه - 275 00:35:24,608 --> 00:35:27,566 واقعا ولمون کردی؟ - .نه - 276 00:35:27,691 --> 00:35:29,941 .وایسا 277 00:35:46,941 --> 00:35:49,566 .تو چشام نگاه کن 278 00:35:58,525 --> 00:36:00,608 .تو چشام نگاه کن 279 00:36:01,400 --> 00:36:05,483 فکر میکنی دارم دروغ میگم؟ - .آره - 280 00:36:05,608 --> 00:36:10,025 .من هیچوقت دروغ نمیگم - پس چرا مامان، ازت متنفره؟ - 281 00:36:10,150 --> 00:36:12,650 .قصه ش طولانیه 282 00:37:02,525 --> 00:37:04,816 شاهزاده دراکان؟ 283 00:37:04,941 --> 00:37:08,150 .یه پیغام از طرف سارکان بهمون رسیده - خب؟ - 284 00:37:08,316 --> 00:37:12,066 چیزی نمونده که توی جنگل .اون دختر رو پیدا کنه. ردش رو زدن 285 00:37:12,191 --> 00:37:15,900 .اون بطری ها رو تا لبه پر کن - ...ولی، قربان - 286 00:37:16,025 --> 00:37:18,441 .اینجوری میمیره 287 00:37:49,566 --> 00:37:52,400 .نیکودیموس ریونز 288 00:37:58,816 --> 00:38:01,775 منو نمیشناسی؟ 289 00:38:01,941 --> 00:38:03,650 .نه 290 00:38:04,816 --> 00:38:08,816 آخرین باری که دیدمت .فقط یه پسر کوچولو بودی 291 00:38:10,066 --> 00:38:12,900 .پدرت این رو بهم داد 292 00:38:14,816 --> 00:38:17,733 .بخاطر خدمات شایسته م 293 00:38:19,816 --> 00:38:23,150 .انجمن کلاغ سفید 294 00:38:24,733 --> 00:38:28,108 .پدرت مرد بزرگی بود 295 00:38:31,441 --> 00:38:35,191 .شنیدم بعدش چی سر شما آوردن 296 00:38:35,316 --> 00:38:38,566 .حق خانواده ی شما، این نبود 297 00:38:45,608 --> 00:38:48,025 .گنج 298 00:38:48,150 --> 00:38:49,733 چی؟ 299 00:38:50,775 --> 00:38:53,066 .گنج 300 00:38:53,191 --> 00:38:54,900 .اونجا گنجه 301 00:39:27,025 --> 00:39:29,733 !داوین. داوین 302 00:39:34,775 --> 00:39:36,441 چیه؟ 303 00:39:36,566 --> 00:39:39,025 .بیا ببین 304 00:40:01,691 --> 00:40:04,816 .سوهان لازم داریم 305 00:40:04,941 --> 00:40:07,983 .آره. بیا 306 00:40:59,733 --> 00:41:03,816 میخوای یه امتحانی کنی؟ - .به مامان قول دادم که این کارو نکنم - 307 00:41:09,858 --> 00:41:14,858 .دینا ...نکنه خجالت میکشی که 308 00:41:14,983 --> 00:41:18,233 که دختر تویم؟ 309 00:41:18,400 --> 00:41:21,066 که بدون پدر بزرگ شدی؟ 310 00:41:42,108 --> 00:41:47,025 این سنگ رو .یه جادوگر پیر بهم داد 311 00:41:48,525 --> 00:41:52,066 .این یه سنگ نامرئی کننده ست 312 00:41:54,650 --> 00:41:55,983 .ببین 313 00:42:07,025 --> 00:42:09,858 این جادوی سیاه نیست؟ 314 00:42:09,983 --> 00:42:12,941 .من هیچوقت دروغ نمیگم 315 00:42:13,066 --> 00:42:15,941 .بیا. سنگ رو بگیر 316 00:42:16,066 --> 00:42:21,900 تصور کن که مثل سنگ .یه جا ساکنی 317 00:42:23,483 --> 00:42:30,150 بعد تصور کن که مثل دود .توی باد گم میشی 318 00:42:30,900 --> 00:42:32,066 .درسته 319 00:42:42,483 --> 00:42:45,358 .کار نمیکنه 320 00:42:46,608 --> 00:42:49,816 شاید بهتر باشه که به جاش .فلوت زدن رو یادت بدم 321 00:42:49,941 --> 00:42:53,983 مگه نشنیدی چی گفتم؟ !نمیخوام این جادوی سیاه مسخره رو یاد بگیرم 322 00:43:18,400 --> 00:43:20,441 .نیکو 323 00:43:26,025 --> 00:43:28,150 !اینها رو تیز کن 324 00:43:31,025 --> 00:43:34,775 چی شده؟ - .اون شبیه برادرمه - 325 00:43:35,608 --> 00:43:38,233 .راه بیفت 326 00:44:40,191 --> 00:44:42,733 !داوین 327 00:44:46,191 --> 00:44:48,608 !داوین 328 00:44:48,775 --> 00:44:50,983 !داوین 329 00:44:52,358 --> 00:44:56,233 چیه؟ - .خیلی سر و صدا میکنی - 330 00:44:57,108 --> 00:45:00,108 .خب یه کاریش بکن - مثلا چیکار کنم؟ - 331 00:45:00,233 --> 00:45:02,983 من چه میدونم؟ .یه آهنگ بخون 332 00:45:12,608 --> 00:45:14,691 ...بنوش... بنوش 333 00:45:14,816 --> 00:45:18,483 .بده بالا .مشروبت رو بنوش و شهدت رو بنوش 334 00:45:18,650 --> 00:45:23,816 .از پیاله‌ت بخور، چون بزودی میمیری 335 00:45:26,983 --> 00:45:33,358 ،با وجود اینکه مُردم .برخواهم گشت، من برمیگردم 336 00:45:33,483 --> 00:45:38,733 .و همه ی مشروبتو بده بالا .مشروبت رو بنوش و شهدت رو بنوش 337 00:45:38,858 --> 00:45:43,358 .از پیاله‌ت بخور، چون بزودی میمیری 338 00:45:44,983 --> 00:45:51,025 ،با وجود اینکه مُردم .برخواهم گشت، من برمیگردم 339 00:45:51,150 --> 00:45:54,233 .و همه ی مشروبتو بده بالا .هی، بنوش 340 00:46:07,483 --> 00:46:09,608 .کل مشروبت رو بنوش... 341 00:46:17,150 --> 00:46:19,983 .چه منظره ی قشنگی 342 00:46:20,108 --> 00:46:22,233 !سلام 343 00:46:22,358 --> 00:46:26,358 .سلام - .ساکت شو. از اینجا گم شید - 344 00:46:29,191 --> 00:46:32,191 مگه نشنیدی چی گفتم؟ مردک شیطانی؟ 345 00:46:36,983 --> 00:46:41,150 .قربان، ارباب عزیزم چی میل دارین براتون بیارم؟ 346 00:46:43,816 --> 00:46:47,191 .بوش که خوبه. بیا - .گرسنه م نیست - 347 00:46:47,316 --> 00:46:51,858 .بهتره راهمونو ادامه بدیم - .بیا، دینا. باید یه چیزی بخوریم - 348 00:46:56,941 --> 00:47:01,650 .قط یه کم آبگوشت از دیشب برامون مونده .اگه دوست دارید، سر این خرگوش رو ببرم 349 00:47:02,816 --> 00:47:05,525 خرگوش رو میخوریم، مگه نه؟ - .نه - 350 00:47:07,983 --> 00:47:10,858 .آبگوشت خوشمزه تره - مشروب چی؟ - 351 00:47:10,983 --> 00:47:13,275 .حتما 352 00:47:19,775 --> 00:47:23,275 .ممنونم .به سلامتی، دینا 353 00:47:45,108 --> 00:47:47,775 چجوری این کارو کردی؟ 354 00:47:54,566 --> 00:47:56,816 .به چشمام نگاه کن 355 00:47:56,941 --> 00:48:00,025 بهت که گفتم .من نمیخوام جادوی سیاه رو یاد بگیرم 356 00:48:01,983 --> 00:48:05,483 .آروم باش، دینا .فقط میخوام بهت نشون بدم 357 00:48:06,608 --> 00:48:08,775 .فقط به چشمای من نگاه کن 358 00:48:17,275 --> 00:48:20,566 رسواگر ها این قدرت رو دارند که ...کاری کنند که مردم حقیقت رو ببینن 359 00:48:20,691 --> 00:48:24,733 در حالی که موهبت افعی، این قدرت رو داره... .که ذهن انسان ها رو افسون کنه 360 00:48:24,858 --> 00:48:28,066 ...یه وقتایی با کلک و خیره شدن، افسونشون میکنم 361 00:48:28,191 --> 00:48:32,983 ولی بیشتر اوقات، فقط برداشتشون از واقعیت رو... .یه کم تغییر میدم 362 00:48:36,691 --> 00:48:39,150 دینا؟ 363 00:48:43,275 --> 00:48:45,816 .ولی داری بهشون دروغ میگی 364 00:48:46,733 --> 00:48:49,316 .به چشم اونها، حقیقته 365 00:48:49,441 --> 00:48:52,483 آبگوشت چطوره؟ 366 00:48:54,775 --> 00:48:58,108 چرا زودتر نیومدی دنبالم؟ 367 00:49:02,608 --> 00:49:05,650 از وقتی که به دنیا اومدی .داشتم دنبالت میگشتم 368 00:49:07,358 --> 00:49:10,191 ...فقط از نظر خودت این حرفت واقعیه 369 00:49:10,316 --> 00:49:12,191 یا واقعا داری راستشو میگی؟... 370 00:49:26,566 --> 00:49:29,566 .بیا برقصیم .موزیک 371 00:49:32,858 --> 00:49:37,816 افتخار میدی باهام برقصی؟ .یالا، دینا. بیا برقصیم 372 00:49:40,566 --> 00:49:42,816 میشه باهام برقصی؟ 373 00:49:42,941 --> 00:49:47,066 .بیا خجالت نکش .دینا، هوای این پسر کوچولو رو داشته باش 374 00:49:48,858 --> 00:49:50,983 !بزن بریم 375 00:50:08,691 --> 00:50:10,650 .پتروس 376 00:50:10,775 --> 00:50:13,275 .بیا .داریم فرار میکنیم 377 00:50:30,608 --> 00:50:34,858 ...من باید .باید یه دقیقه استراحت کنم 378 00:50:38,608 --> 00:50:41,525 اینجا راحتی؟ - .آره - 379 00:50:49,108 --> 00:50:51,733 چیکار کنیم؟ - .شنا میکنیم - 380 00:50:51,858 --> 00:50:55,108 .نمیتونیم - .سعیمونو میکنیم - 381 00:50:55,233 --> 00:50:59,566 .قبلش باید پتروس یه استراحتی کنه - .اون از پسش بر نمیاد - 382 00:50:59,691 --> 00:51:02,358 .پس ما کمکش میکنیم - .نه - 383 00:51:02,483 --> 00:51:06,816 .اگه بخوایم اونم با خودمون بریم، موفق نمیشیم، نیکو - .حاضر نیستم پتروس رو ول کنم به امان خدا - 384 00:51:08,191 --> 00:51:11,525 .از اولشم فکر خوبی نبود .تا متوجه نشدن بیا برگردیم 385 00:51:11,650 --> 00:51:16,691 .دیر یا زود، بانو لیزه پیدات میکنه .بعدشم میکشتت 386 00:51:18,150 --> 00:51:20,650 فکر میکنی که فقط خودت مهمی؟ - من؟ - 387 00:51:20,775 --> 00:51:23,400 .نیکو 388 00:51:27,191 --> 00:51:29,566 .داوین راست میگه 389 00:51:29,691 --> 00:51:35,816 .تا جایی که میتونید از اینجا دور شد .ارتش نزدیک کوهپایه هاست 390 00:51:36,775 --> 00:51:40,566 اونا قراره دهکده ها رو به آتیش بکشن .و احشام رو بکشن 391 00:51:40,691 --> 00:51:43,983 .و سنگراشون رو همون جا بکنند - .قبایل بهشون حمله میکنند - 392 00:51:44,108 --> 00:51:47,233 .ولی قلعه نفوذناپذیره 393 00:51:48,691 --> 00:51:52,900 دراکان برای کل زمستون .آذوقه کنار گذاشته 394 00:51:53,025 --> 00:51:56,566 فقط کافیه که ...منتظر بمونه 395 00:51:56,691 --> 00:52:00,191 ...که سرما، بوران و گرسنگی... 396 00:52:01,358 --> 00:52:03,691 .نیروی مقاومت رو از پا در بیاره... 397 00:52:04,691 --> 00:52:07,941 ...اگه انبار غذاشون رو نابود کنیم 398 00:52:08,066 --> 00:52:10,983 .اون نمیتونه سنگراش رو اونجا به پا کنه... 399 00:52:11,108 --> 00:52:13,983 .داوین - .نه - 400 00:52:17,441 --> 00:52:19,525 .بیا دیگه 401 00:52:27,608 --> 00:52:30,108 .بیا دیگه 402 00:52:33,400 --> 00:52:36,025 .خیلی خب 403 00:53:06,441 --> 00:53:10,108 .پتروس، دیشب میخواست فرار کنه 404 00:53:11,858 --> 00:53:14,608 .حتما از چند سال قبل نقشه ش رو کشیده بوده 405 00:53:15,858 --> 00:53:20,816 و لابد شما هم میدونستید .و چیزی به ما نگفتید 406 00:53:20,941 --> 00:53:26,608 معمولا تاوان این کار، فرستادن به .تالار نجواست. ولی باشه برای یه موقعه ی دیگه 407 00:53:34,108 --> 00:53:36,441 ...از الان به بعد 408 00:53:36,566 --> 00:53:40,150 ...هرکدومتون، هر اشتباهی که بکنه 409 00:53:40,275 --> 00:53:42,900 .همه مجازات میشن... 410 00:53:47,941 --> 00:53:51,025 هر جور رفتار کنید .باهاتون همین رفتار رو میکنیم 411 00:53:52,108 --> 00:53:55,816 شیر فهم شد؟ - .بله، فرمانده - 412 00:54:03,691 --> 00:54:05,733 ...دینا 413 00:54:05,858 --> 00:54:08,441 .باید راه بیفتیم 414 00:55:16,775 --> 00:55:19,066 .فلوت رو بزن تا بخوابن 415 00:55:22,358 --> 00:55:24,858 .خودتو نامرئی کن 416 00:55:24,983 --> 00:55:27,150 .نمیتونم - .سعی کن - 417 00:55:32,858 --> 00:55:36,858 تصور کن که .مثل کوه ها، جابجایی ناپذیری 418 00:55:36,983 --> 00:55:41,441 ...و بعد محو شو - !مثل دودی توی باد. ساکت باش - 419 00:55:42,191 --> 00:55:43,650 .اون ساحره ی رسواگره 420 00:56:02,441 --> 00:56:06,150 چرا از همون اول این کارو نکردی؟ 421 00:56:07,441 --> 00:56:09,441 .میتونیم سوار اسباشون بشیم 422 00:56:16,150 --> 00:56:19,150 .میتونی سوار اسب بشی 423 00:56:19,275 --> 00:56:22,275 .دینا، پیاده میریم 424 00:56:23,816 --> 00:56:27,858 نکنه که ارباب سیاه سوار کاری بلد نیست؟ - .معلومه که بلدم - 425 00:56:29,191 --> 00:56:30,983 .پس بیا سوار شو 426 00:56:32,025 --> 00:56:35,608 .بیا دیگه .مغزتو به کار بنداز 427 00:56:46,066 --> 00:56:49,816 بیخود نیست که ۱۵ سال طول کشید ...تا پیدام کنی 428 00:56:49,941 --> 00:56:52,858 .کل این مدت رو داشتی پیاده میومدی... 429 00:56:57,108 --> 00:57:02,191 یعنی من یه افعی زاده هستم؟ .مامانم میگه که موهبت تو به من نرسیده 430 00:57:04,275 --> 00:57:07,525 .چون مادرتم درست نمیدونه 431 00:57:13,525 --> 00:57:17,566 چرا فقط یه وقتایی فلوت میزنی؟ - .چون بستگی به وضعیت داره - 432 00:57:17,691 --> 00:57:22,608 ،اون یکی از ابزارهای بی شمارمه .ولی ریشه ش، همون قدرتمه 433 00:57:22,733 --> 00:57:28,858 یه وقتایی به حرکت انداختن نیروی درونی .با استفاده از ابزار خارجی، راحت تره 434 00:57:44,483 --> 00:57:47,733 ،دینا ...اگه میخوای برادرت و نیکودموس رو نجات بدی 435 00:57:47,858 --> 00:57:51,858 .فقط قدرت رسواگری که داری، کافی نیست... 436 00:57:54,191 --> 00:57:57,775 مگه تو با موهبتت مردم رو گول نمیزنی؟ 437 00:57:57,900 --> 00:58:01,108 .من بهشون کمک میکنم - .تو به خودت کمک میکنی - 438 00:58:03,775 --> 00:58:06,358 .و به تو 439 00:58:08,483 --> 00:58:12,400 .توی دنیا، هیچ چیزی، خیر یا شر مطلق نیست 440 00:58:14,025 --> 00:58:17,816 .آب مایه ی حیاته 441 00:58:20,566 --> 00:58:24,441 .اما دریا ملوان هارو غرق میکنه 442 00:58:28,233 --> 00:58:31,483 .من به مامانم قول دادم 443 00:58:42,400 --> 00:58:45,941 ،دختره رو بده به من، ارباب سیاه .و منم جونت رو بهت میبخشم 444 00:58:46,066 --> 00:58:48,983 .دینا، فرار کن 445 00:59:06,941 --> 00:59:09,275 !سارکان 446 00:59:09,400 --> 00:59:10,733 .ولش کن 447 00:59:10,858 --> 00:59:13,566 .بهت میگم نیکودموس کجاست - .نه - 448 00:59:13,691 --> 00:59:18,983 .دروغ میگی - .توی ساگیسبورگه. اون زندانیه - 449 00:59:19,108 --> 00:59:23,733 .ولی هیچکس نمیشناستش - .دروغ میگه! دروغ میگه! دروغ میگه - 450 00:59:29,233 --> 00:59:31,108 .بریم 451 00:59:35,191 --> 00:59:37,816 .دینا 452 00:59:37,941 --> 00:59:40,358 !دینا، وایسا 453 00:59:42,191 --> 00:59:44,733 حالا دیگه فهمیدن .که نیکو و داوین کجان 454 00:59:44,858 --> 00:59:47,691 .سرکان یک قاتل بی رحمه .ممکن بود از دستت بدم 455 00:59:47,816 --> 00:59:51,525 !برام مهم نیست - .این کار رو بخاطر خودمون کردم - 456 00:59:51,650 --> 00:59:53,733 .من به تو احتیاجی ندارم 457 01:00:03,983 --> 01:00:08,275 ،بانو لیزه .سرکان، پیامی فرستاده 458 01:00:08,441 --> 01:00:13,525 نیکودیموس ریونز اینجا .در ساگیسبرگه 459 01:00:15,983 --> 01:00:17,733 !نیکودیموس 460 01:00:20,108 --> 01:00:23,900 .اون بین زندانی ها مخفی شده 461 01:00:50,358 --> 01:00:55,733 بدون استفاده از موهبتت .نمیتونی وارد ساگیسبرگ بشی 462 01:00:57,650 --> 01:01:02,441 .من یه قولی به مامانم دادم .و من قدرت تو رو ندارم 463 01:01:02,566 --> 01:01:05,691 .باید امتحانش کنی 464 01:01:10,858 --> 01:01:12,983 .این جادویه سیاهه 465 01:01:13,108 --> 01:01:16,441 .و اینم فقط یه سنگ معمولیه 466 01:01:16,566 --> 01:01:18,858 .هیچ جادویی در کار نیست 467 01:01:36,525 --> 01:01:39,691 چرا مامانم ازت متنفره؟ 468 01:02:17,358 --> 01:02:21,400 من متعلق به سلسله ی باستانیه .اربابان سیاه هستم 469 01:02:21,483 --> 01:02:26,483 ،مثل قدرت رسواگر .قدرت سیاه هم، از خون به خون منتقل میشه 470 01:02:27,816 --> 01:02:31,441 مادرم زنی بود که هیچکس نمیتونست .روی حرفش، حرف بزنه 471 01:02:32,275 --> 01:02:36,150 اون میخواست ترکیبی از قدرت رسواگر .و ارباب سیاه درست کنه 472 01:02:36,275 --> 01:02:40,275 .کسی که هر دو قدرت رو داشته باشه 473 01:02:40,400 --> 01:02:43,733 .منو فرستاد تا مادرتو اغوا کنم 474 01:02:43,858 --> 01:02:48,108 قلبم سرد بود، اما ملوسینا .شعله ای رو توی قلبم روشن کرد 475 01:02:48,233 --> 01:02:52,525 شعله ای که فکر میکردم .سالهاست که توی قلبم مرده 476 01:02:52,650 --> 01:02:57,566 مادرم ازم خواست .که تو رو بدزدم، ولی من قبول نکردم 477 01:02:57,691 --> 01:03:01,525 .ارباب های سیاه رو فرستاد تا بدزدنت 478 01:03:01,650 --> 01:03:07,025 وقتی ملوسینا فهمید که ...من و خانواده م کی هستیم 479 01:03:07,150 --> 01:03:11,650 منو ترک کرد... .و تو رو هم با خودش برد 480 01:03:11,816 --> 01:03:14,108 .ولی من بهش دروغ نگفتم 481 01:03:14,233 --> 01:03:17,775 .عشقم به مادرت، واقعی بود 482 01:03:53,816 --> 01:03:56,566 .نیکودیموس ریونز 483 01:04:09,275 --> 01:04:11,983 .نیکودیموس، خودتو نشون بده 484 01:04:29,733 --> 01:04:32,608 .خودتو نشون بده، نیکودیموس 485 01:04:41,150 --> 01:04:44,025 کسی نباید بخاطر من .آسیب ببینه 486 01:04:44,150 --> 01:04:47,150 !نیکو، تو رو خدا .نرو 487 01:04:47,275 --> 01:04:49,233 .بس کن 488 01:04:50,650 --> 01:04:53,400 .نیکودیموس ریونز منم 489 01:04:55,900 --> 01:04:58,983 .یا امامزاده پشم 490 01:05:11,483 --> 01:05:14,900 .به تالار نجوا خوش اومدید 491 01:05:15,025 --> 01:05:18,525 جایی که قویترین انسان ها رو هم .به زانو در میاره 492 01:05:19,858 --> 01:05:22,566 !نه 493 01:05:22,691 --> 01:05:25,066 !نه 494 01:05:28,941 --> 01:05:31,525 !داوین 495 01:05:31,650 --> 01:05:33,650 !طاقت بیار 496 01:05:59,275 --> 01:06:02,733 .آره، این نیکودیموسه 497 01:06:02,858 --> 01:06:06,525 !ملکه ی خون خوارها اون مَثَل رو نشنیدی؟ 498 01:06:07,650 --> 01:06:12,191 ،که هر وقت سر یه قهرمان به زمین بیفته .سر قاتلش هم میفته 499 01:06:12,316 --> 01:06:15,150 سر نیکودیموس ما چه بلایی اومده؟ 500 01:06:15,275 --> 01:06:18,608 .میبینم خوب پوست کلفت و گستاخ شدی 501 01:06:19,441 --> 01:06:22,358 .انگار زندگیه بردگی بهت ساخته 502 01:06:22,483 --> 01:06:26,858 نه، نه، نه. ما نباید اجازه بدیم که احساساتمون .ما رو تحت تاثیر قرار بدن 503 01:06:26,983 --> 01:06:30,025 .نباید همچین چیز به درد بخوری رو از دست بدیم 504 01:06:32,483 --> 01:06:37,400 .بندازیدش توی تالار نجوا .بعدش هر کاری که بگیم میکنه، تا بیاد بیرون 505 01:06:37,525 --> 01:06:41,025 .حتی به دراکان هم قسم وفاداری میخوره 506 01:06:41,150 --> 01:06:44,400 داغ این امید رو به دل مردم میذارم .که یه رهبر جدید داشته باشن 507 01:06:44,525 --> 01:06:47,191 !هرگز 508 01:06:48,358 --> 01:06:52,025 هرگز به انجمن اژدها !قسم وفاداری نمیخورم. هرگز 509 01:07:18,775 --> 01:07:22,025 ...دراکان بود که پدرت رو با خنجر کشت 510 01:07:22,150 --> 01:07:24,941 .هم پدرت و هم بیان کوچولو رو... 511 01:07:28,858 --> 01:07:32,816 ولی من کسی بودم که مجبورش کردم .تا این کارو بکنه 512 01:08:12,566 --> 01:08:16,525 .چه قایق قشنگی داری فروشیه؟ 513 01:08:41,233 --> 01:08:45,691 وقتشه یاد بگیری که .از موهبت افعی استفاده کنی 514 01:08:45,816 --> 01:08:50,025 ...حتی اگه از اژدهای آبی جون سالم به در ببریم 515 01:08:50,150 --> 01:08:55,691 بازم تا رسیدن به برادرت و نیکودیموس... .موانع زیادی سر راهته 516 01:08:56,816 --> 01:09:00,108 .باید از قدرتت استفاده کنی 517 01:09:00,233 --> 01:09:02,733 .این یه قدرته و سلاح نیست 518 01:09:03,691 --> 01:09:09,441 ،اگه از قدرتت برای آدمهایی که قلبشون پاکه استفاده کن .بهشون امید میدی 519 01:09:09,608 --> 01:09:13,900 میتونی خواسته ی عمیق قلبیشون رو .بهشون نشون بدی 520 01:09:23,900 --> 01:09:30,066 .میتونی دل یه ماهیگیر رو شاد کنی .کاری کنی تا کسایی رو که دلش براشون تنگ شده رو ببینه 521 01:09:46,941 --> 01:09:49,941 .بذار این قدرت با لبهای تو حرف بزنه 522 01:10:15,983 --> 01:10:18,400 .مادر 523 01:10:43,566 --> 01:10:45,650 ...برو 524 01:10:59,775 --> 01:11:02,858 باید قبل از اینکه بیاد دنبالمون .از اینجا بریم 525 01:11:22,191 --> 01:11:24,775 !داوین؟ داوین 526 01:11:25,691 --> 01:11:27,691 .بندازینش توی سیاه چال 527 01:11:27,816 --> 01:11:31,525 ،اگه تا صبح به خودش نیومده بود .خوراک اژدهای آبیش کنید 528 01:11:32,941 --> 01:11:34,858 !نه 529 01:11:41,316 --> 01:11:43,983 !نیکو 530 01:12:06,358 --> 01:12:09,525 !ارباب سیاه 531 01:12:11,275 --> 01:12:14,066 !جادوگره رو بده به من 532 01:12:16,608 --> 01:12:21,816 !به جون مادرم قسم میخورم که نکشمت !دختره رو بده به من 533 01:12:36,483 --> 01:12:38,858 !ارباب سیاه 534 01:12:41,066 --> 01:12:45,150 جادوگر رو بده به من .و منم در عوضش از خونت میگذرم 535 01:13:39,816 --> 01:13:41,775 .بابا 536 01:13:42,816 --> 01:13:46,066 .سارکان منو با چاقو زده 537 01:13:58,025 --> 01:14:00,150 .من نمیتونم - ...بابا - 538 01:14:02,525 --> 01:14:04,941 !بابا 539 01:14:18,400 --> 01:14:20,358 .بابا 540 01:14:41,441 --> 01:14:44,233 .بابا، فلوت رو بده 541 01:15:25,816 --> 01:15:28,441 بابا؟ 542 01:15:50,608 --> 01:15:51,858 .ترسو 543 01:15:53,691 --> 01:15:56,608 .بیان 544 01:16:02,316 --> 01:16:03,983 دینا؟ 545 01:16:04,108 --> 01:16:06,025 .ترسو 546 01:16:16,733 --> 01:16:18,150 .نیکو 547 01:16:25,900 --> 01:16:27,316 .بیان 548 01:16:29,108 --> 01:16:31,525 ...نیکو 549 01:16:32,816 --> 01:16:35,316 .سلام 550 01:16:37,941 --> 01:16:40,025 بیان؟ 551 01:16:41,941 --> 01:16:45,275 .داره میاد جلو 552 01:17:07,400 --> 01:17:10,816 .بیا؟ سلام 553 01:17:10,941 --> 01:17:13,816 کجا بودی؟ 554 01:17:14,775 --> 01:17:16,858 .قرار بود ازم محافظت کنی 555 01:17:18,066 --> 01:17:20,775 .اونا منو کشتن 556 01:17:23,066 --> 01:17:25,691 .متاسفم، بیان 557 01:17:27,983 --> 01:17:30,150 .متاسفم 558 01:17:30,275 --> 01:17:33,816 .متاسفم - .خیلی دردم گرفت - 559 01:17:33,941 --> 01:17:38,566 .منو ببخش. ازت محافظت میکنم 560 01:17:38,691 --> 01:17:41,733 .هواتو دارم 561 01:18:00,150 --> 01:18:03,858 .ازت محافظت میکنم 562 01:18:29,858 --> 01:18:32,358 .میبخشمت 563 01:19:06,941 --> 01:19:09,025 .بابا 564 01:19:25,400 --> 01:19:27,900 ...بابا 565 01:19:35,816 --> 01:19:39,233 .میخوام یه چیزی رو بدونی 566 01:19:40,691 --> 01:19:44,025 ...من فقط یه آرزو توی دنیا داشتم 567 01:19:44,150 --> 01:19:49,733 .و بهش رسیدم... 568 01:19:50,650 --> 01:19:55,025 ...دختری که قلبش 569 01:19:56,316 --> 01:19:59,858 .از طلایه نابه... 570 01:20:04,816 --> 01:20:07,191 .بابا 571 01:20:09,775 --> 01:20:12,566 بابا؟ بابا؟ 572 01:20:14,650 --> 01:20:16,816 بابا؟ 573 01:20:26,525 --> 01:20:29,025 .بابا 574 01:21:27,650 --> 01:21:33,483 از قدرت درونت استفاده کن .انگار کوهی هستی که در جای خودش ثابته 575 01:22:05,816 --> 01:22:07,608 داوین؟ 576 01:22:10,691 --> 01:22:12,525 داوین؟ 577 01:22:47,191 --> 01:22:48,983 داوین؟ 578 01:23:02,483 --> 01:23:04,441 !نیکو 579 01:23:07,191 --> 01:23:08,983 دینا؟ 580 01:23:09,108 --> 01:23:10,733 !نیکو 581 01:23:10,900 --> 01:23:16,483 دینا! چجوری اومدی اینجا؟ - .یه نفر کمکم کرد - 582 01:23:23,441 --> 01:23:26,233 داوین کجاست؟ - .توی سیاه چاله - 583 01:23:26,400 --> 01:23:30,066 .اینجا نیست - .پیداش میکنیم. بیا - 584 01:23:38,525 --> 01:23:40,733 !بریم 585 01:24:05,316 --> 01:24:08,358 دینا؟ 586 01:24:30,816 --> 01:24:35,441 .دیوان باید توی یکی از این سلول ها باشه - .بیا همه رو آزاد کنیم - 587 01:24:35,566 --> 01:24:39,900 تنها راه خروج باید .از سمت حیاط باشه 588 01:24:40,025 --> 01:24:42,941 !بیاین بیرون، همگی بیاین بیرون .بیاین بیرون! زود باشید 589 01:24:43,066 --> 01:24:46,400 !بیاین بیرون 590 01:24:46,525 --> 01:24:49,066 داوین؟ داوین؟ 591 01:24:52,233 --> 01:24:58,066 بانوی من. متجاوزین انبار تدارکات رو آتیش زدن .و زندانی ها رو آزاد کردن 592 01:24:58,191 --> 01:25:04,358 .شما بمونید اینجا و مراقب بانو باشید - .کمان دارها رو بذار بالای برج - 593 01:25:04,483 --> 01:25:07,316 .تا هر کس اومد بیرون، بکشنش 594 01:25:07,441 --> 01:25:12,066 .اطاعت. شما اینجا بمونید - !نه. میخوام تنها باشم. برید بیرون - 595 01:25:42,400 --> 01:25:45,025 .نیکودیموس 596 01:25:49,191 --> 01:25:52,483 .همه تون یه سلاحی بردارید - بقیه ی زندونی ها کجان؟ - 597 01:25:52,608 --> 01:25:57,066 .توی سیاه چالن - !بیا، دینا. راه بیفتید - 598 01:26:02,566 --> 01:26:05,066 .از این طرف 599 01:26:14,816 --> 01:26:16,733 !ساحره ی رسواگر 600 01:26:31,025 --> 01:26:32,983 !نه 601 01:26:46,316 --> 01:26:48,150 .اونو بنداز 602 01:26:50,025 --> 01:26:52,691 .بریم 603 01:26:58,733 --> 01:27:01,150 .پس اینجایی 604 01:27:20,025 --> 01:27:23,233 .بترس 605 01:27:24,525 --> 01:27:29,316 بیا اینجا. میخوام ببینم از چی .شرمساری 606 01:27:32,566 --> 01:27:36,816 .دیدمت یعنی حالا من شبیه تو شدم؟ 607 01:27:38,983 --> 01:27:43,066 !لیزه، این بچه باید از بین بره 608 01:27:43,191 --> 01:27:46,400 باید تا موقعی که شاهزاده ریونز .باهات ازدواج کنه صبر میکردی 609 01:27:46,525 --> 01:27:50,525 اون پسره. میتونم احساسش کنم. شاهزاده .باید مسئولیتش رو قبول کنه 610 01:27:50,650 --> 01:27:55,233 .نه، اون قبولش نمیکنه .تو پسر یه شاهزاده رو به دنیا نمیاری 611 01:27:55,358 --> 01:27:59,566 ،تو یه حروم زاده رو به دنیا میاری !زنکه ی فاحشه 612 01:28:04,108 --> 01:28:09,191 اجازه دادی پسری که محکوم به یه زندگیه حقارت آمیزه .در درونت رشد کنه 613 01:28:09,316 --> 01:28:12,816 ...دراکان...دراکان 614 01:28:15,025 --> 01:28:17,191 .پسرم 615 01:28:17,316 --> 01:28:19,983 .پسرت 616 01:28:20,108 --> 01:28:22,775 !زود باش 617 01:28:25,983 --> 01:28:29,816 !بجنب 618 01:28:33,483 --> 01:28:35,691 !بیاین 619 01:28:36,566 --> 01:28:38,566 .بازش کنید 620 01:28:42,066 --> 01:28:45,358 !برین دژکوب رو بیارین 621 01:28:45,483 --> 01:28:48,691 .بقیه تون با من بیاین 622 01:28:48,816 --> 01:28:51,400 .بیاین 623 01:29:10,316 --> 01:29:13,191 .من نیکودموس ریونز هستم 624 01:29:13,316 --> 01:29:15,150 .اون شاهزاده ست 625 01:29:15,316 --> 01:29:20,233 احتمالا به گوشتون خورده که .من هم ترسویم و هم دائم الخمر 626 01:29:21,316 --> 01:29:22,650 .و واقعیت هم داره 627 01:29:24,233 --> 01:29:27,816 همیشه حس میکردم مسئولیتی که ،به گردنم هست سنگینه 628 01:29:27,941 --> 01:29:33,150 .و وظیفه م اینه که دراکان و لیزه رو به تنهایی شکست بدم 629 01:29:33,275 --> 01:29:36,983 .ولی دست تنها نمیتونم .من به کمک شما احتیاج دارم 630 01:29:37,108 --> 01:29:39,233 .برین کنار. دژکوب رو آوردیم 631 01:29:44,275 --> 01:29:51,025 .سربازهای دراکان الان پشت این درن .میخوان آزادیه ما رو بگیرن 632 01:29:51,150 --> 01:29:53,441 .نباید بذاریم بیان تو 633 01:29:53,566 --> 01:29:56,691 !نباید اجازه بدیم که از این در وارد بشن 634 01:29:56,816 --> 01:30:02,483 ،اگه کمک کنید که جلوشون رو بگیریم .اونوقت میتونیم برسیم به قایق ها و فرار کنیم 635 01:30:02,608 --> 01:30:04,941 .به عنوان مردمی آزاد 636 01:30:05,066 --> 01:30:07,441 .به عنوان مردمی آزاد 637 01:30:07,566 --> 01:30:09,233 کنار من هستید؟ 638 01:30:09,400 --> 01:30:12,858 همراهه من هستید؟ - !بله - 639 01:30:12,983 --> 01:30:17,108 کنارم هستید؟ .هر کسی یه چیز سنگین بیاره 640 01:30:44,025 --> 01:30:45,525 داوین؟ 641 01:30:51,483 --> 01:30:53,566 .داوین. داوین 642 01:30:55,525 --> 01:30:57,608 .داوین 643 01:30:59,233 --> 01:31:01,150 .داوین 644 01:31:02,108 --> 01:31:04,316 .هی 645 01:31:05,608 --> 01:31:09,233 .داوین، داریم برمیگردیم خونه 646 01:31:13,358 --> 01:31:16,025 .داریم میریم خونه 647 01:31:23,733 --> 01:31:25,816 .داوین 648 01:31:34,108 --> 01:31:36,816 .ما داریم برمیگردیم خونه 649 01:31:40,941 --> 01:31:44,150 .دینا...میخوام برگردم خونه 650 01:31:47,525 --> 01:31:50,816 .بگیرینشون .سلاحاتونو با هم عوض کنید 651 01:31:59,691 --> 01:32:01,941 .داوین 652 01:32:14,691 --> 01:32:17,150 میتونی راه بری؟ - .آره - 653 01:32:17,316 --> 01:32:18,858 .خوبه 654 01:32:20,525 --> 01:32:24,025 .اینو بگیر .داوین، دنبال من بیا 655 01:32:24,150 --> 01:32:26,608 .بیارینشون بالا 656 01:32:28,483 --> 01:32:30,775 !به پیش 657 01:32:40,816 --> 01:32:42,816 !آتش 658 01:32:44,733 --> 01:32:46,233 !به پیش 659 01:33:13,608 --> 01:33:15,858 !داوین 660 01:34:34,150 --> 01:34:37,108 !ساگیسبرگ داره میسوزه 661 01:34:37,233 --> 01:34:41,775 بانو لیزه رو توی تالار نجوا .پیدا کردن 662 01:34:41,900 --> 01:34:44,816 .حالشون خیلی بده 663 01:34:46,858 --> 01:34:50,525 بانوی من، صدام رو میشنوی؟ !بانوی من 664 01:34:52,108 --> 01:34:53,983 .بیرون 665 01:34:55,900 --> 01:34:58,733 !بیرون! بیرون 666 01:34:58,858 --> 01:35:01,066 !برین بیرون 667 01:35:26,066 --> 01:35:28,233 !پارو نزنید 668 01:36:44,525 --> 01:36:48,525 ،تا زمانی که نیمه ت رو پیدا نکردی .کامل نخواهی شد 669 01:36:48,650 --> 01:36:53,275 باید قدم در تاریکی بگذاری .تا روشنایی رو پیدا کنی 670 01:36:53,400 --> 01:36:57,025 در نوره که میتونی ...با حقیقت روبرو بشی 671 01:36:57,150 --> 01:37:02,358 ،و هنگامی که با حقیقت روبرو بشی .اونوقته که میتونی کامل بشی 672 01:37:03,483 --> 01:37:07,025 .هر سکوت فقط مرگه که انتظارتو میکشه 673 01:37:07,150 --> 01:37:09,608 ...نگرانی هایی که ذهنت رو مشغول کرده 674 01:37:09,733 --> 01:37:13,650 روشی از زندگی هست... .که تو رو به ماجراجویی دعوتت کنه 675 01:37:34,400 --> 01:37:37,400 ...مهم نیست که بقیه چی درباره ت میگن 676 01:37:37,525 --> 01:37:40,691 ،و مهم نیست که درباره ی خودت چه حسی داشته باشی ...چه حس کنی ترسویی 677 01:37:40,816 --> 01:37:43,775 ...یا شجاع... 678 01:37:43,900 --> 01:37:47,691 ...رسواگر یا ارباب سیاه... 679 01:37:47,816 --> 01:37:51,983 دینا، تو همیشه .دختر من هستی