1
00:00:08,040 --> 00:00:09,600
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:09,680 --> 00:00:11,960
Århundreder før jeg blev født…
3
00:00:12,960 --> 00:00:14,360
…herskede guderne.
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,640
Dæmonerne holdt sig væk.
5
00:00:18,520 --> 00:00:20,000
Der var fred.
6
00:00:21,880 --> 00:00:24,320
Abekongen blev født.
7
00:00:27,000 --> 00:00:29,720
Folk sagde, han var den mægtigste…
8
00:00:30,720 --> 00:00:33,320
…med ufattelig magt og formåen.
9
00:00:34,720 --> 00:00:37,480
Men så ændredes alting.
10
00:00:39,160 --> 00:00:41,360
Abekongen blev fortabt,
11
00:00:41,440 --> 00:00:45,000
forvist til evigt eksil af sine fjender.
12
00:00:55,840 --> 00:00:59,600
Al godhed gik i skjul,
og dæmonerne kom til.
13
00:01:03,560 --> 00:01:06,680
500 år senere er alt kaos.
14
00:01:09,200 --> 00:01:10,960
Guderne er væk.
15
00:01:13,320 --> 00:01:15,280
Men jeg tror på Abekongen.
16
00:01:25,000 --> 00:01:28,520
Har man ventet på noget hele livet,
17
00:01:29,240 --> 00:01:31,280
er man bange, når det kommer.
18
00:01:32,960 --> 00:01:34,760
Krigerne er her.
19
00:01:35,680 --> 00:01:37,960
Vi skal finde Abekongen.
20
00:01:43,760 --> 00:01:45,560
Velkommen. Jeg hedder…
21
00:01:47,400 --> 00:01:50,000
Vi er så glade for…
22
00:01:51,240 --> 00:01:52,880
Altså, jeg er ikke…
23
00:01:55,160 --> 00:01:56,520
…tjener.
24
00:02:10,600 --> 00:02:12,920
Det er mørke tider.
25
00:02:13,680 --> 00:02:18,760
Dæmonerne hersker,
og vore guder er døde eller i skjul.
26
00:02:19,360 --> 00:02:21,240
Hvad ved I om Abekongen?
27
00:02:21,320 --> 00:02:24,560
Gudernes beskytter og fantastisk kriger.
28
00:02:24,640 --> 00:02:26,640
Han kunne flyve på en sky,
29
00:02:26,720 --> 00:02:29,600
dele sig til en hær, gøre sig lille.
30
00:02:29,680 --> 00:02:32,040
Han døde for længe siden.
31
00:02:32,120 --> 00:02:34,720
Hvad er myte og hvad er sandhed?
32
00:02:39,400 --> 00:02:41,680
Det er Abekongens krone.
33
00:02:42,680 --> 00:02:46,400
Gamle optegnelser siger,
Abe ikke blev dræbt,
34
00:02:46,480 --> 00:02:48,960
men i stedet begravet i sten.
35
00:02:49,040 --> 00:02:54,480
Vi har søgt hele livet,
og vi tror han er her i denne dal.
36
00:02:54,560 --> 00:02:55,920
Jeres mission…
37
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
Undskyld.
38
00:03:04,720 --> 00:03:06,240
Er du færdig?
39
00:03:11,160 --> 00:03:12,800
Tak for te.
40
00:03:12,880 --> 00:03:14,640
Gå hen og lav lektier.
41
00:03:17,840 --> 00:03:22,240
I skal finde Abe og befri ham med kronen.
42
00:03:22,320 --> 00:03:23,760
Og når han er fri?
43
00:03:23,840 --> 00:03:28,800
Find de hellige skrifter
og tag dem til Vesterlandsbjergene.
44
00:03:29,400 --> 00:03:30,640
Her.
45
00:03:30,720 --> 00:03:34,680
Kun med skrifterne
kan vi besejre ondskaben.
46
00:03:35,120 --> 00:03:39,800
Gaxin, fra i aften får du et nyt navn.
47
00:03:40,400 --> 00:03:43,320
Dit nye navn er Tripitaka.
48
00:03:44,360 --> 00:03:45,600
Tripitaka.
49
00:03:45,680 --> 00:03:48,640
Et helligt navn kun guderne kender.
50
00:03:48,720 --> 00:03:52,960
Når de hører det ved de,
du er den udvalgte.
51
00:03:58,200 --> 00:04:00,240
Dæmonerne har fundet os.
52
00:04:37,920 --> 00:04:39,480
Sig, hvor kronen er.
53
00:04:40,720 --> 00:04:42,680
Gem dig. Afsted!
54
00:04:45,320 --> 00:04:47,640
Det kan ikke passe.
55
00:04:47,720 --> 00:04:49,800
Jeg er Tripi… tak…
56
00:04:49,880 --> 00:04:51,720
Du er ingen.
57
00:05:04,360 --> 00:05:05,840
Hvor er kronen?
58
00:05:17,120 --> 00:05:18,520
Guderne er væk.
59
00:05:20,120 --> 00:05:22,200
Dit oprør er meningsløst.
60
00:05:53,560 --> 00:05:55,160
Nyd afskedsgaven.
61
00:06:07,560 --> 00:06:09,320
Hvad skal jeg gøre?
62
00:06:10,440 --> 00:06:12,200
Du skal leve.
63
00:06:15,520 --> 00:06:17,040
Du ved alt.
64
00:06:17,720 --> 00:06:20,520
Du må finde Abekongen.
65
00:06:22,320 --> 00:06:23,600
Tag den.
66
00:06:28,600 --> 00:06:30,800
Håbet må aldrig dø.
67
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
Nej!
68
00:07:26,840 --> 00:07:28,280
Det er dig!
69
00:07:28,760 --> 00:07:30,760
Du var her hele tiden.
70
00:07:32,960 --> 00:07:34,720
Hvorfor nu?
71
00:07:34,800 --> 00:07:37,000
Vågn nu op!
72
00:07:38,520 --> 00:07:39,560
Abe!
73
00:07:42,760 --> 00:07:44,480
Vågn op.
74
00:08:01,600 --> 00:08:04,760
Jeg havde fundet Abekongens fængsel.
75
00:08:05,760 --> 00:08:08,920
Dæmonerne havde kronen, der befrier ham.
76
00:08:11,160 --> 00:08:12,440
Jeg var alene.
77
00:08:13,280 --> 00:08:15,680
Vismanden fik mig som baby,
78
00:08:16,480 --> 00:08:17,920
gav mig alt.
79
00:08:18,800 --> 00:08:20,400
Nu var han væk.
80
00:08:23,480 --> 00:08:26,240
Værsgo. Du har vist brug for mad.
81
00:08:32,200 --> 00:08:34,720
Jeg gemte hans ord i hjertet.
82
00:08:35,800 --> 00:08:37,560
“Håbet må aldrig dø.”
83
00:08:45,760 --> 00:08:48,200
Håb er svært på tom mave.
84
00:08:59,760 --> 00:09:01,760
- Hvad?
- Kan jeg bede om mad?
85
00:09:01,840 --> 00:09:03,400
Måske. Kan du?
86
00:09:05,040 --> 00:09:06,680
Må jeg bede om mad?
87
00:09:07,320 --> 00:09:08,680
Ja, det må du.
88
00:09:13,760 --> 00:09:16,880
Dig har jeg ikke set før. Hvem er du?
89
00:09:16,960 --> 00:09:18,480
Hov, kom her!
90
00:09:19,880 --> 00:09:21,400
Undskyld.
91
00:09:24,800 --> 00:09:26,760
Jeg så, hvad der skete.
92
00:09:26,840 --> 00:09:29,000
Kan I ikke styre jer,
93
00:09:29,080 --> 00:09:31,440
må I gå på det andet tehus.
94
00:09:37,000 --> 00:09:39,760
Munken mindede mig om Tripitaka.
95
00:09:39,840 --> 00:09:42,720
Min sult er ikke så vigtig nu.
96
00:09:50,600 --> 00:09:53,280
To kroner… for suppen.
97
00:09:53,880 --> 00:09:55,200
Jeg har ingen penge.
98
00:09:55,280 --> 00:09:56,880
Ligner jeg din mor?
99
00:09:56,960 --> 00:10:00,040
Aner det ikke. Jeg kendte hende ikke.
100
00:10:00,640 --> 00:10:02,880
Så må du arbejde for det.
101
00:10:02,960 --> 00:10:05,240
- Kan du vaske op?
- Ja.
102
00:10:43,320 --> 00:10:47,200
Jeg trækker kost og logi fra i din løn.
103
00:10:47,280 --> 00:10:48,640
Tak.
104
00:11:02,320 --> 00:11:05,000
Jeg gik helt fra Nordensøen.
105
00:11:05,080 --> 00:11:07,160
Landsbyen blev invaderet.
106
00:11:07,240 --> 00:11:10,600
Jeg har hverken håb eller tilflugtssted.
107
00:11:10,680 --> 00:11:14,680
Hun har et rent hjerte,
og er modig som vinden.
108
00:11:15,560 --> 00:11:17,120
Jeg giver hende til dig.
109
00:11:18,360 --> 00:11:20,120
“Pas på mit barn.
110
00:11:22,280 --> 00:11:24,240
Hun græder aldrig.”
111
00:11:26,320 --> 00:11:29,040
Du får ikke løn for at hænge.
112
00:12:08,720 --> 00:12:09,720
Mere øl.
113
00:12:10,360 --> 00:12:12,080
- Tak.
- Ja.
114
00:12:18,440 --> 00:12:19,880
Undskyld.
115
00:12:27,840 --> 00:12:30,840
- Hvad er der galt?
- Det var et uheld.
116
00:12:31,560 --> 00:12:34,920
Han kan få al den gratis øl, han ønsker.
117
00:12:35,000 --> 00:12:36,720
Hvor er det venligt.
118
00:12:37,320 --> 00:12:38,360
Klovn.
119
00:13:03,680 --> 00:13:07,360
- Hvad laver du her?
- Jeg blev bare forskrækket.
120
00:13:07,440 --> 00:13:09,560
Din stakkel.
121
00:13:21,160 --> 00:13:23,000
Kan du huske det?
122
00:13:23,640 --> 00:13:25,320
Før guderne forsvandt?
123
00:13:25,400 --> 00:13:27,320
Hvor gammel tror du, jeg er?
124
00:13:27,400 --> 00:13:30,680
Jeg ved ikke, hvorfor jeg sagde det.
125
00:13:30,760 --> 00:13:32,480
Jeg ved ikke så meget.
126
00:13:32,560 --> 00:13:34,560
Du kan passe på dig selv.
127
00:13:35,200 --> 00:13:38,800
Det kan ikke mange piger på din alder.
128
00:13:40,000 --> 00:13:42,040
Jeg er altid bange.
129
00:13:42,120 --> 00:13:43,280
Det er vi alle.
130
00:13:44,840 --> 00:13:48,560
Sådan er verden nu.
Vi må gøre, hvad vi kan.
131
00:13:49,360 --> 00:13:52,120
Tror du, guderne kan komme tilbage?
132
00:13:54,960 --> 00:13:59,080
En klog mand sagde engang:
“Håbet må aldrig dø.”
133
00:14:01,360 --> 00:14:02,480
Kom.
134
00:14:03,040 --> 00:14:04,520
Vi skal arbejde.
135
00:14:35,480 --> 00:14:37,440
Kender du “Månedansen”?
136
00:14:38,280 --> 00:14:40,480
- Vuggevisen?
- Ja.
137
00:14:40,560 --> 00:14:43,200
Sang din mor den for dig?
138
00:14:43,280 --> 00:14:45,400
Ja, hver aften.
139
00:14:46,240 --> 00:14:49,480
Så spiller jeg den, kun for dig.
140
00:14:52,440 --> 00:14:54,800
To, tre og…
141
00:15:58,080 --> 00:15:59,080
Stop!
142
00:16:07,280 --> 00:16:09,640
Nogen har taget noget fra mig.
143
00:16:09,720 --> 00:16:13,520
Det vil gøre ondt,
hvis jeg ikke får den tilbage.
144
00:16:14,280 --> 00:16:15,320
Hvor er den?
145
00:16:15,400 --> 00:16:18,160
Jeg er sikker på, vi kan hjælpe.
146
00:16:19,240 --> 00:16:20,400
Det var pigen!
147
00:16:21,400 --> 00:16:23,520
- Hvem?
- Tjeneren.
148
00:16:23,600 --> 00:16:24,960
Hvor er hun?
149
00:16:38,920 --> 00:16:41,760
Fortæl din chef, der er en ny dæmon.
150
00:16:41,840 --> 00:16:43,920
Hun får konkurrence.
151
00:16:46,040 --> 00:16:49,400
Drikker du te, som var intet hændt?
152
00:16:51,000 --> 00:16:52,040
Ja.
153
00:16:54,960 --> 00:16:57,600
Jeg vil have det, der er mit!
154
00:16:57,680 --> 00:17:01,120
Giv mig den gyldne krone, så får I fred.
155
00:17:01,200 --> 00:17:02,880
En pige stjal den!
156
00:17:15,000 --> 00:17:16,360
Du er i sikkerhed.
157
00:17:19,320 --> 00:17:20,480
Et kloster?
158
00:17:24,240 --> 00:17:25,680
Det man kan sige.
159
00:17:27,040 --> 00:17:29,480
Her var gudsdyrkelse og visdom.
160
00:17:29,560 --> 00:17:31,160
Nu mediterer vi kun.
161
00:17:32,560 --> 00:17:37,360
Vi mediterer på verdens skæbne,
og at vi intet kan stille op.
162
00:17:38,400 --> 00:17:40,320
Jeg skal nå skoven.
163
00:17:40,400 --> 00:17:43,160
- Kan du hjælpe?
- Bedst at vente.
164
00:17:43,240 --> 00:17:46,400
Dæmonen stopper ikke, før han finder mig.
165
00:17:46,480 --> 00:17:47,920
Hvad vil han?
166
00:17:48,920 --> 00:17:51,400
Han vil ikke have fat i mig.
167
00:17:51,480 --> 00:17:52,680
Men den her.
168
00:17:53,720 --> 00:17:56,640
Skrifterne nævnte en gud med en krone.
169
00:17:56,720 --> 00:17:59,720
Abekongen findes, og jeg ved hvor.
170
00:17:59,800 --> 00:18:03,160
Jeg er bare nødt til at nå til skoven.
171
00:18:09,400 --> 00:18:12,280
Du har brug for en forklædning.
172
00:18:13,160 --> 00:18:14,160
Skynd dig.
173
00:18:18,000 --> 00:18:20,720
Hvad laver I? Der er en dæmon.
174
00:18:20,800 --> 00:18:22,080
Vi må hjælpe.
175
00:18:22,160 --> 00:18:25,600
Beder I ham væk?
Om at han ikke dræber jer?
176
00:18:25,680 --> 00:18:27,160
Vi gør, hvad vi kan.
177
00:18:29,160 --> 00:18:31,920
Vent! Hvem er du, knægt?
178
00:18:32,000 --> 00:18:33,360
Jeg er ny.
179
00:18:35,640 --> 00:18:36,680
Hvor er hun?
180
00:18:36,760 --> 00:18:40,080
Sig det, eller jeg brænder landsbyen ned!
181
00:18:40,160 --> 00:18:41,520
Jeg ved det ikke!
182
00:18:41,600 --> 00:18:43,920
Forsvind herfra, dæmon.
183
00:18:46,800 --> 00:18:47,840
Gå.
184
00:19:10,680 --> 00:19:13,000
Jeg vidste, hvor jeg skulle hen
185
00:19:13,680 --> 00:19:16,120
og hvad jeg skulle gøre.
186
00:20:09,080 --> 00:20:11,000
Er du snart færdig?
187
00:20:37,360 --> 00:20:38,720
Jeg er Abekongen.
188
00:20:39,400 --> 00:20:41,240
Hvem hulen er du?
189
00:20:42,560 --> 00:20:44,200
Jeg er et mareridt.
190
00:20:45,720 --> 00:20:46,840
Et mareridt?
191
00:20:47,880 --> 00:20:50,080
Lad mig sige, hvem du er.
192
00:20:50,160 --> 00:20:52,480
En distraktion af mine tanker
193
00:20:52,560 --> 00:20:56,680
før jeg så dit ulækre,
men dog forglemmelige ansigt.
194
00:20:57,360 --> 00:20:58,800
Om tre sekunder
195
00:20:59,560 --> 00:21:04,680
gør jeg en ende på dig med et knips.
196
00:21:21,160 --> 00:21:23,360
Slås du, eller har du våben,
197
00:21:23,440 --> 00:21:24,800
er det nu.
198
00:21:24,880 --> 00:21:27,160
Desværre.
199
00:21:27,840 --> 00:21:29,480
Jeg har den her.
200
00:21:36,160 --> 00:21:38,720
Dit snotknoede alfabet-fjæs…
201
00:21:40,080 --> 00:21:41,480
…vis, hvad du kan.
202
00:22:42,200 --> 00:22:44,440
Du skulle være blevet i bjerget.
203
00:22:53,200 --> 00:22:54,680
Kun begyndelsen, så.
204
00:22:59,200 --> 00:23:02,760
Abe, jeg er ikke din fjende.
205
00:23:07,600 --> 00:23:08,920
Hvem er du så?
206
00:23:09,640 --> 00:23:11,040
- Hmm?
- Jeg er…
207
00:23:14,200 --> 00:23:17,080
…Tripitaka. Jeg har brug for din hjælp.
208
00:23:51,920 --> 00:23:53,920
Tekster af: Camilla Kieliger