1 00:00:16,280 --> 00:00:20,160 500 ÅR TIDIGARE 2 00:00:22,640 --> 00:00:24,280 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 3 00:00:29,080 --> 00:00:31,120 Märk tystnaden. 4 00:00:32,800 --> 00:00:35,880 Lägg fokus på… 5 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 Var är du? 6 00:00:38,520 --> 00:00:39,560 Här. 7 00:00:41,080 --> 00:00:42,520 Men borde vara där. 8 00:00:43,200 --> 00:00:46,080 Behärska detta innan du tränar därute. 9 00:00:48,080 --> 00:00:49,720 Vad spelar det för roll? 10 00:00:49,800 --> 00:00:52,320 Jag ska krossa demoner, inte skriva brev. 11 00:00:52,960 --> 00:00:56,200 Därför har du blivit chef för palatsvakten. 12 00:00:58,200 --> 00:01:01,280 Men du måste kunna gammalspråket. 13 00:01:02,440 --> 00:01:05,840 Ett privilegium, bara för gudar. 14 00:01:05,920 --> 00:01:07,400 Jag kan människospråket. 15 00:01:08,360 --> 00:01:10,960 Det här behöver jag aldrig. 16 00:01:12,680 --> 00:01:14,280 Du är unik, Apan. 17 00:01:15,480 --> 00:01:17,560 Därför fick du komma hit. 18 00:01:18,080 --> 00:01:19,720 Det tar sin tid. 19 00:01:21,320 --> 00:01:23,800 - Vi kan inte… - Förstå min potential. 20 00:01:33,600 --> 00:01:36,680 Varför finns den här om ingen bär den? 21 00:01:49,040 --> 00:01:52,440 Ett minne från förr, innan gudarna förstod 22 00:01:53,160 --> 00:01:55,320 att vi inte behöver en kung. 23 00:01:58,800 --> 00:02:01,120 Apan! 24 00:02:02,960 --> 00:02:04,240 Vakna! 25 00:02:05,760 --> 00:02:06,760 Hjälp honom! 26 00:02:08,199 --> 00:02:10,600 Varnade honom för att gå för djupt. 27 00:02:11,400 --> 00:02:12,920 Han kommer aldrig igen. 28 00:02:14,160 --> 00:02:15,960 Snälla Apan. 29 00:02:16,640 --> 00:02:17,680 Vakna. 30 00:02:38,240 --> 00:02:39,280 Sen. 31 00:02:40,000 --> 00:02:41,480 Kan du inte kamma dig? 32 00:02:42,200 --> 00:02:44,320 Du har inte precis bråttom. 33 00:02:44,920 --> 00:02:46,280 Varför sån rusch? 34 00:02:49,040 --> 00:02:50,040 Hör du? 35 00:02:50,920 --> 00:02:53,480 Mästaren lär ut sin egen kombination ikväll. 36 00:02:54,480 --> 00:02:55,920 Jag har egna trick. 37 00:03:00,840 --> 00:03:02,480 Var uppmärksam. 38 00:03:03,240 --> 00:03:04,320 Där ute. 39 00:03:05,040 --> 00:03:06,440 Demonerna ser. 40 00:03:06,520 --> 00:03:08,880 De samlas och kommer efter oss. 41 00:03:09,880 --> 00:03:11,840 Jo visst, i stora skaror. 42 00:03:12,840 --> 00:03:14,040 Hoppas vi fixar det. 43 00:03:16,600 --> 00:03:18,080 Gör ditt jobb. 44 00:03:23,360 --> 00:03:24,800 Tack för att ni kom. 45 00:03:25,240 --> 00:03:26,240 Jag vet. 46 00:03:26,320 --> 00:03:29,960 Svårt att tro att jag en gång inte uppskattades. 47 00:03:31,560 --> 00:03:37,840 Då många inte förstod vikten av att slå sönder en sten… 48 00:03:41,040 --> 00:03:42,440 …med en käpp. 49 00:03:56,680 --> 00:03:58,080 Den Store Sonen. 50 00:03:59,680 --> 00:04:02,080 Den första av Tre-kombinationen. 51 00:04:10,360 --> 00:04:12,280 Nu nåt lite svårare. 52 00:04:12,800 --> 00:04:14,120 Förvirrade Sonen. 53 00:04:20,399 --> 00:04:22,079 Arge Sonen. 54 00:04:29,080 --> 00:04:31,160 Varsågoda. 55 00:04:35,800 --> 00:04:37,200 Håll balansen. 56 00:04:37,280 --> 00:04:38,600 Tänk på formen. 57 00:04:39,800 --> 00:04:41,000 En gång till. 58 00:04:41,880 --> 00:04:43,720 Kanalisera kraften. 59 00:04:59,000 --> 00:05:00,200 Store Sonen. 60 00:05:04,960 --> 00:05:06,440 Förvirrade Sonen. 61 00:05:14,560 --> 00:05:15,560 Arge Sonen. 62 00:05:22,400 --> 00:05:25,040 Den här kallas Den Tunge Sonen. 63 00:05:38,000 --> 00:05:39,760 Variation på känd favorit. 64 00:05:41,200 --> 00:05:43,800 Det var väl ändå rätt perfekt. 65 00:05:47,440 --> 00:05:49,080 Lite tacksamhet, kanske? 66 00:05:49,160 --> 00:05:51,240 Hur kom demonen genom grinden? 67 00:05:53,720 --> 00:05:56,480 Vi pratar mer om det vid samlingen. 68 00:05:58,160 --> 00:05:59,560 Slut för idag. 69 00:06:22,440 --> 00:06:24,120 Du tog mig i ögat. 70 00:06:24,200 --> 00:06:25,680 Davari, du lurar mig inte. 71 00:06:25,760 --> 00:06:27,160 Det är allvarligt. 72 00:06:27,240 --> 00:06:28,520 Jag ser två av dig. 73 00:06:29,120 --> 00:06:30,160 Lika fula. 74 00:06:33,400 --> 00:06:36,560 - Kom igen. Gud mot människa. - Inte nu, Davari. 75 00:06:37,200 --> 00:06:38,280 - Va? - Inte nu. 76 00:06:38,800 --> 00:06:41,080 Bekymmer i Gudalandet? 77 00:06:41,160 --> 00:06:43,680 En krigare får väl vara en krigare? 78 00:06:43,760 --> 00:06:46,560 Du kan inte göra om nåt helt. 79 00:06:46,640 --> 00:06:50,280 Man förvandlar inte en persika till ett äpple. 80 00:06:53,080 --> 00:06:54,680 Om man borde vara både och? 81 00:06:55,360 --> 00:06:57,640 Både persika och äpple? 82 00:06:57,720 --> 00:06:58,960 Päpple? 83 00:06:59,040 --> 00:07:00,480 Vet du vad som är både och? 84 00:07:00,560 --> 00:07:02,040 En mästare. 85 00:07:02,120 --> 00:07:04,960 En mästare är lite av varje. 86 00:07:07,560 --> 00:07:08,640 Ja. 87 00:07:12,440 --> 00:07:15,040 De tränar mig väl inte att bli mästare? 88 00:07:15,960 --> 00:07:17,040 Vad annars? 89 00:07:25,400 --> 00:07:29,520 Du lämnade din post och släppte in faran i palatset. 90 00:07:31,560 --> 00:07:34,000 Detta är hemvisten för gudarnas makt. 91 00:07:34,080 --> 00:07:36,480 Där de heliga skriftrullarna finns. 92 00:07:36,560 --> 00:07:40,280 Som vaktchef ska du se till att beskydda palatset. 93 00:07:40,360 --> 00:07:44,720 Om du inte klarar det ska du kanske befrias från ansvaret. 94 00:07:45,320 --> 00:07:48,160 Ja, jag har ju tänkt på det. 95 00:07:49,360 --> 00:07:51,160 Jag vill avgå. 96 00:07:52,520 --> 00:07:56,080 Vilken roll passar din förmåga, då? 97 00:07:56,600 --> 00:07:57,840 Tala fritt. 98 00:07:58,560 --> 00:07:59,760 Det vet vi nog. 99 00:08:00,960 --> 00:08:02,760 Dela med dig. 100 00:08:03,800 --> 00:08:06,000 Privatlektionerna, min potential. 101 00:08:07,040 --> 00:08:10,240 Jag blir mästare. Tack, jag accepterar. 102 00:08:11,800 --> 00:08:16,960 Jag är lite tidig, men det är hela planen, väl? 103 00:08:22,040 --> 00:08:23,240 Eller hur? 104 00:08:45,200 --> 00:08:50,000 En mästare måste kunna få fram det bästa ur sina elever. 105 00:08:50,600 --> 00:08:53,240 Kan du få fram en blomma ur knoppen… 106 00:08:54,240 --> 00:08:56,120 …har du visat dig värdig. 107 00:08:58,840 --> 00:08:59,840 Enkelt. 108 00:09:29,440 --> 00:09:31,240 Första gången, elev. 109 00:09:31,320 --> 00:09:33,320 Andra gången, mästare. 110 00:09:51,280 --> 00:09:52,680 Visst. 111 00:09:52,760 --> 00:09:55,400 Mera kraft, magi och Apan. 112 00:10:28,000 --> 00:10:29,280 Jag har felat. 113 00:10:30,080 --> 00:10:32,800 Jag gav dig inte nog ledning. 114 00:10:33,680 --> 00:10:34,720 Förlåt mig. 115 00:10:37,240 --> 00:10:39,720 Varför håller de dig tillbaka? 116 00:10:39,800 --> 00:10:43,200 Gudarnas avundsjuka kontrollerar dig så här. 117 00:10:43,520 --> 00:10:44,920 De kan ta alltihop. 118 00:10:45,600 --> 00:10:47,160 Jag hör inte hit. 119 00:10:47,240 --> 00:10:49,960 När jag är hemma bygger jag ett eget rike. 120 00:10:52,480 --> 00:10:53,800 Lämnar du Jadeberget? 121 00:10:54,880 --> 00:10:56,400 Nej, du hör hemma här. 122 00:10:56,480 --> 00:10:57,800 Detta är världens mitt. 123 00:10:57,880 --> 00:11:00,120 Vad är poängen om du drar utan nånting? 124 00:11:00,200 --> 00:11:01,800 De förminskar dig. 125 00:11:01,880 --> 00:11:03,600 Ser ner på dig, 126 00:11:03,680 --> 00:11:06,920 fast du skulle kunna förgöra dem alla. 127 00:11:08,400 --> 00:11:11,280 Du är en kung. 128 00:11:12,320 --> 00:11:15,120 Förtjänar en krona. 129 00:11:16,520 --> 00:11:17,920 Du är en god vän, Davari. 130 00:11:19,040 --> 00:11:20,520 Den ende faktiskt. 131 00:11:21,120 --> 00:11:22,320 Apan, hör du mig? 132 00:11:22,400 --> 00:11:24,200 Kom tillbaka! 133 00:11:24,280 --> 00:11:25,680 Vi lämnar dig inte kvar. 134 00:11:25,760 --> 00:11:27,720 De bjöd in sina små vänner. 135 00:11:28,680 --> 00:11:32,320 Inte så små, särskilt den där store. 136 00:11:35,040 --> 00:11:36,280 Vad vill ni ha? 137 00:11:37,040 --> 00:11:38,240 Er. 138 00:11:38,600 --> 00:11:40,480 Och vi har er! 139 00:11:41,640 --> 00:11:43,120 Nu vet jag inte riktigt… 140 00:11:43,200 --> 00:11:44,600 Tänk ut nåt! 141 00:11:44,680 --> 00:11:45,680 Vad som helst! 142 00:11:55,680 --> 00:12:00,440 …Ner på dig, fast du skulle förgöra dem alla. 143 00:12:02,120 --> 00:12:04,200 Du är en kung. 144 00:12:16,280 --> 00:12:17,600 Du är en god vän, Davari. 145 00:12:17,680 --> 00:12:18,800 Apan, vi måste dra! 146 00:12:18,880 --> 00:12:19,960 Den ende faktiskt. 147 00:12:23,040 --> 00:12:24,080 Apan? 148 00:12:25,200 --> 00:12:26,360 Hör du mig? 149 00:12:29,200 --> 00:12:31,600 Du måste hitta tillbaka! 150 00:12:40,480 --> 00:12:41,680 Apan? 151 00:12:42,400 --> 00:12:43,600 Vad var det? 152 00:12:43,680 --> 00:12:45,160 Var det på riktigt? 153 00:13:27,240 --> 00:13:29,520 En krona gör ingen kung. 154 00:13:32,920 --> 00:13:34,400 Behöver inget tillstånd. 155 00:13:35,000 --> 00:13:36,920 Du bröt dig in för att stjäla. 156 00:13:37,720 --> 00:13:39,000 Det står helt klart. 157 00:13:41,440 --> 00:13:43,640 Varför måste jag bli en gud? 158 00:13:43,720 --> 00:13:45,040 Du visste att jag misslyckas. 159 00:13:45,640 --> 00:13:48,560 Alla gör misstag, men man kan rätta till dem. 160 00:13:50,280 --> 00:13:51,640 Vem har sagt att jag vill? 161 00:13:52,320 --> 00:13:53,720 Du är här än. 162 00:13:58,880 --> 00:13:59,880 Mästaren. 163 00:14:32,440 --> 00:14:33,640 Mästaren. 164 00:14:36,520 --> 00:14:37,520 Mästaren. 165 00:14:38,280 --> 00:14:40,280 Jag stannar kvar. 166 00:14:40,360 --> 00:14:43,280 Du blir bra och allt blir som förr, väl? 167 00:14:43,360 --> 00:14:45,920 Det är försent, Apan. 168 00:14:46,840 --> 00:14:49,080 Jag såg detta hända. 169 00:14:49,160 --> 00:14:52,400 Demonerna har fått blodvittring. 170 00:14:54,880 --> 00:14:57,080 De heliga skriftrullarna. 171 00:14:57,160 --> 00:14:59,120 De är ute efter dem. 172 00:15:00,560 --> 00:15:04,760 Ta dem och göm dem väl. 173 00:15:07,520 --> 00:15:09,320 Mästaren! 174 00:15:25,960 --> 00:15:27,440 Mästaren! 175 00:15:28,520 --> 00:15:29,560 Vad har du gjort? 176 00:15:30,240 --> 00:15:31,240 Mördare! 177 00:15:33,200 --> 00:15:35,840 - Han har de heliga skriftrullarna. - Oskyldig! 178 00:15:35,920 --> 00:15:37,040 Stoppa honom! 179 00:15:45,920 --> 00:15:47,520 Du kan inte gömma dig! 180 00:15:47,600 --> 00:15:49,000 Vi slutar aldrig leta. 181 00:16:09,280 --> 00:16:10,680 Mästaren. 182 00:16:13,800 --> 00:16:14,920 Förlåt mig. 183 00:16:20,400 --> 00:16:21,760 Tripitaka. 184 00:16:24,960 --> 00:16:26,160 Jag är vilse. 185 00:16:27,920 --> 00:16:30,000 Hjälp mig! 186 00:16:32,600 --> 00:16:33,640 Ja, jag ska. 187 00:16:35,000 --> 00:16:36,040 Jag ska. 188 00:16:47,640 --> 00:16:48,880 Tripitaka? 189 00:16:49,440 --> 00:16:50,720 Kan du se mig? 190 00:17:02,560 --> 00:17:03,760 Vem är du? 191 00:17:05,839 --> 00:17:06,839 Säg. 192 00:17:08,079 --> 00:17:10,160 Du bröt igenom masken! 193 00:17:10,720 --> 00:17:11,800 Följ demonen. 194 00:17:15,040 --> 00:17:16,160 Där borta. 195 00:17:16,480 --> 00:17:17,560 Säkra rummen. 196 00:17:30,560 --> 00:17:31,560 Davari? 197 00:17:36,760 --> 00:17:38,640 Nej, han är ju ingen demon. 198 00:17:40,760 --> 00:17:45,560 Som Mästaren sa spred jag ut skriftrullarna i världen. 199 00:17:47,200 --> 00:17:48,800 De kom ifatt mig. 200 00:17:49,440 --> 00:17:52,360 Tvingade mig inför rätta fast jag var oskyldig. 201 00:17:56,640 --> 00:17:59,360 Du hittades ute i det vilda 202 00:17:59,440 --> 00:18:02,240 fast Mästaren gav av den vänlighet 203 00:18:02,320 --> 00:18:04,720 som du inte såg, inte förtjänade 204 00:18:05,600 --> 00:18:07,320 och där ska du straffas. 205 00:18:08,520 --> 00:18:11,440 Så som du tog Mästarens liv och frihet 206 00:18:11,520 --> 00:18:14,000 skall också du få sakna det. 207 00:18:15,200 --> 00:18:18,240 Ditt fängelse blir inte i lugn eftertänksamhet 208 00:18:18,320 --> 00:18:20,200 utan i permanent exil. 209 00:18:20,800 --> 00:18:21,800 Inget. 210 00:18:23,440 --> 00:18:24,720 Jag gjorde inget. 211 00:18:25,400 --> 00:18:27,800 Det jag behövde för blomman var tid. 212 00:18:28,920 --> 00:18:30,480 Din kropp fryser till is. 213 00:18:31,680 --> 00:18:33,720 Din historia glöms bort. 214 00:18:34,720 --> 00:18:37,600 Världen förtär dig. 215 00:18:44,000 --> 00:18:46,800 Denna smiddes inte för att skada gudar. 216 00:19:19,280 --> 00:19:20,880 Demonerna är här! 217 00:19:23,000 --> 00:19:24,600 Vi blir anfallna. 218 00:19:41,880 --> 00:19:43,200 Såg du? 219 00:19:43,280 --> 00:19:44,680 Demonerna väntade. 220 00:19:45,800 --> 00:19:47,840 Gudarna var chanslösa. 221 00:19:48,720 --> 00:19:50,840 Så började den mörka tiden. 222 00:19:52,240 --> 00:19:55,320 Utan dig var gudarna svaga. 223 00:19:56,560 --> 00:19:57,560 Det var Davari. 224 00:19:57,640 --> 00:19:58,640 Han utnyttjade mig. 225 00:19:58,720 --> 00:19:59,760 Problem? 226 00:20:00,600 --> 00:20:01,800 Munken. 227 00:20:02,520 --> 00:20:04,640 Han talade just gammalspråket. 228 00:20:05,160 --> 00:20:06,600 Munken är människa. 229 00:20:07,320 --> 00:20:11,800 Människan är mycket lätt att manipulera. 230 00:20:12,480 --> 00:20:14,640 Ta vapnen! Gå in! 231 00:20:16,680 --> 00:20:20,280 Du har nog djupa känslor just nu. 232 00:20:20,360 --> 00:20:23,400 Vi blir ju anfallna av väldigt arga krigare. 233 00:20:29,880 --> 00:20:33,320 Schaman, använd din magi mot dem. 234 00:20:33,960 --> 00:20:35,400 Jag har svikits. 235 00:20:37,000 --> 00:20:39,600 Demonen driver med… 236 00:20:39,680 --> 00:20:41,800 - Krossa honom! - …mig! 237 00:20:45,080 --> 00:20:46,160 Vad gör han? 238 00:20:50,400 --> 00:20:51,640 Vinner vi? 239 00:20:58,200 --> 00:21:00,760 Tror inte det. 240 00:21:13,200 --> 00:21:15,520 Stopp! 241 00:21:16,240 --> 00:21:18,120 Inte bryta sigillet! 242 00:21:18,880 --> 00:21:23,360 Du besmittar utrymmet och förstör alltihop! 243 00:21:24,120 --> 00:21:25,120 Ingen fara. 244 00:21:26,560 --> 00:21:29,080 Du hinner inte se det. 245 00:21:31,840 --> 00:21:33,040 De dödar oss alla. 246 00:21:33,800 --> 00:21:37,360 Och vi lider alla samma öde, Apkungen! 247 00:21:38,040 --> 00:21:39,960 - Ska vi leka kull? - Nej, Apan. 248 00:21:40,360 --> 00:21:41,200 Jag vet vad den kan. 249 00:21:41,280 --> 00:21:43,720 Den krossade mitt hem och svalde allt. 250 00:21:48,520 --> 00:21:51,320 Apan, vi måste gå, tro mig. 251 00:21:54,800 --> 00:21:55,800 Apan! 252 00:21:57,520 --> 00:22:00,600 Schaman, gör nåt annars dör vi! 253 00:22:02,920 --> 00:22:04,480 Låt bli, apan. 254 00:22:04,560 --> 00:22:06,360 Slåss mot honom nån annan dag. 255 00:22:33,160 --> 00:22:35,520 Om vi inte är döda än, dör vi nu. 256 00:22:36,680 --> 00:22:38,480 Vi lät Apkungen löpa! 257 00:22:38,560 --> 00:22:44,760 Vi har hittat nåt mer värdefullt än trasigt gods. 258 00:22:45,880 --> 00:22:50,480 En människa som kan skriftrullarnas språk. 259 00:22:53,280 --> 00:22:55,000 Det är munken vi ska ta. 260 00:23:29,920 --> 00:23:31,920 Undertexter: Eva Söderqvist