1 00:00:11,520 --> 00:00:14,399 خسارات حمله شیطان خدمتتون عرض میشه 2 00:00:14,400 --> 00:00:17,759 میخانه داغون شده و 6 در برای تعویض نیاز داره 3 00:00:17,760 --> 00:00:20,599 حبوبات و غلات جان با مغازه خرازی قاطی شدن 4 00:00:20,600 --> 00:00:22,239 . و 4 راهب کشته شدن 5 00:00:22,240 --> 00:00:24,199 فقط راهب هائی که بهش حمله کردن ؟ 6 00:00:24,200 --> 00:00:26,639 اینُ بعنوان برکت قلمداد میکنیم 7 00:00:26,640 --> 00:00:28,999 اعمال خیرخواهانه من بی اندازه ست 8 00:00:29,000 --> 00:00:32,279 حالا بهم بگو این شیطان کی بوده و چی میخاسته ؟ 9 00:00:32,280 --> 00:00:34,120 یه تاج - تاج ؟ - 10 00:00:35,120 --> 00:00:36,879 عجب 11 00:00:36,880 --> 00:00:38,000 تاج کی ؟ 12 00:00:38,001 --> 00:00:41,559 نمیدونم ولی قبلا ندیدم بخاطر همچین موردی کشمکش بوجود بیاد 13 00:00:41,560 --> 00:00:43,879 باید بفهمم کی دقیقا پشت ماجراست 14 00:00:43,880 --> 00:00:46,319 و چقدر میتونن براش پولی پرداخت کنن 15 00:00:46,320 --> 00:00:48,799 نمیتونم اجازه بدم که نگهبانان شیطان در سرزمین لم یزرع آشوب بپا کنن 16 00:00:48,800 --> 00:00:50,039 هر وقت که دلشون بخاد 17 00:00:50,040 --> 00:00:52,679 تا حالا دیدی مردم وحشت زده کار کنن ؟ 18 00:00:52,680 --> 00:00:55,759 نمیتونم بزارم و نمیزارم 19 00:00:55,760 --> 00:00:57,440 باید این قضیه رو حل کنیم عزیزم 20 00:00:58,520 --> 00:01:00,679 میتونی اینکارو برام بکنی ؟ - البته - 21 00:01:00,680 --> 00:01:02,159 دیگه چیکار میتونی برام بکنی ؟ 22 00:01:02,160 --> 00:01:04,720 قلقلک بدم ؟ - خودت میدونی - 23 00:01:20,460 --> 00:01:25,897 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM 24 00:01:32,000 --> 00:01:34,320 من کجام ؟ اینجا کجاست ؟ 25 00:01:35,720 --> 00:01:37,879 ما خارج از شهر " پالاوا " هستیم 26 00:01:37,880 --> 00:01:39,440 ناکجا آباد 27 00:01:43,240 --> 00:01:44,480 از اینجا به بعد با خودم 28 00:01:47,480 --> 00:01:48,560 یه هدیه 29 00:01:50,280 --> 00:01:51,879 ... نمیدونم این به چه دردی 30 00:01:51,880 --> 00:01:53,040 برای صومعه ات 31 00:01:53,041 --> 00:01:55,480 برای تشکر از آزاد کردنم و نگه داشتن وسایلم 32 00:02:07,880 --> 00:02:09,679 عجیبه 33 00:02:09,680 --> 00:02:13,519 داری ابرهارو احضار میکنی ؟ فکر میکردیم فقط یه افسانه ست 34 00:02:13,520 --> 00:02:15,080 چرا هنوز اینجائی ؟ 35 00:02:16,120 --> 00:02:18,999 خوب ما خیلی حرفا برای گفتن داریم 36 00:02:19,000 --> 00:02:22,599 باید به سفری به غرب بریم و طومارُ بدست بیاریم 37 00:02:22,600 --> 00:02:26,799 تو ... محافظمی و منو راهنمائی میکنی 38 00:02:26,800 --> 00:02:27,920 کی گفته ؟ 39 00:02:27,921 --> 00:02:30,439 برای همین ما آزادت کردیم 40 00:02:30,440 --> 00:02:31,880 ما ؟ 41 00:02:34,640 --> 00:02:35,640 این " ما " کیه ؟ 42 00:02:37,080 --> 00:02:40,871 من تریپی تاکام این معنی ای برات نداره ؟ 43 00:02:42,440 --> 00:02:44,560 نه , هرگز دربارت نشنیدم 44 00:02:46,600 --> 00:02:48,199 میمون , باید مراقب باشی 45 00:02:48,200 --> 00:02:50,479 خیلی ها هستن که نمیخان ببینن تو برگشتی 46 00:02:50,480 --> 00:02:52,759 کیا ؟ مشخص تر بگو - خیلی از شیاطین - 47 00:02:52,760 --> 00:02:54,999 تو با یکیشون مبارزه کردی ولی بازم هستن 48 00:02:55,000 --> 00:02:56,799 چند تا ؟ - خیلی - 49 00:02:56,800 --> 00:02:58,999 اونا الان بر دنیا حکمرانی میکنن 50 00:02:59,000 --> 00:03:00,799 جالبه 51 00:03:00,800 --> 00:03:03,680 میمون باید یه چیزی رو بهت بگم 52 00:03:04,880 --> 00:03:07,879 تو مدت زیادی میان سنگ ها گیر کرده بودی 53 00:03:07,880 --> 00:03:09,440 گرفتم 54 00:03:11,680 --> 00:03:12,680 چه مدت ؟ 55 00:03:13,840 --> 00:03:16,560 500سال 56 00:03:18,840 --> 00:03:21,400 چی ؟ 57 00:03:25,160 --> 00:03:28,479 متاسفم میمون فکر میکردم میدونی 58 00:03:28,480 --> 00:03:29,680 این چیه ؟ 59 00:03:30,880 --> 00:03:33,520 این تاج توئه . این تو رو از میان سنگ ها آزاد کرد 60 00:03:36,960 --> 00:03:39,280 چرا از سرم در نمیاد ؟ - لباس قشنگیه - 61 00:03:44,080 --> 00:03:45,320 تو آشنا بنظر میای 62 00:03:46,560 --> 00:03:49,439 راهب ها معمولا بیرون گدائی میکنن این جدیده 63 00:03:49,440 --> 00:03:52,640 پول داری ؟ - البته - 64 00:03:53,920 --> 00:03:57,280 پس اگه چیزی لازم داشتید خبر بدید , باشه ؟ 65 00:04:01,000 --> 00:04:02,599 برای صدها سال 66 00:04:02,600 --> 00:04:06,639 شیاطین زیر ابرهای هرج و مرج حکمرانی میکنن 67 00:04:06,640 --> 00:04:09,759 اونها از افسانه های خدایان عبور کردند و شایعه یک افسانه 68 00:04:09,760 --> 00:04:13,279 استادم " اسکالر " حقیقتُ بهم آموزش داد 69 00:04:13,280 --> 00:04:15,399 اون عضوی از یک جنبش مقاومت بود 70 00:04:15,400 --> 00:04:17,959 ماموریت ما رهائی تو از میان سنگ ها بود 71 00:04:17,960 --> 00:04:20,479 و بعدش سفری به غرب و پیدا کردن طومار مقدس ـه 72 00:04:20,480 --> 00:04:22,160 چرا ؟ اونجا چه خبره ؟ 73 00:04:23,400 --> 00:04:26,879 خوب اینا براساس دانسته های مقاومت بوده 74 00:04:26,880 --> 00:04:28,999 ولی اول باید طومارو پیدا کنیم 75 00:04:29,000 --> 00:04:31,479 . داخل طومار جادوی عظیمی نهفته ست 76 00:04:31,480 --> 00:04:32,879 ... فقط با طومار 77 00:04:32,880 --> 00:04:35,159 .... میتونیم بر تاریکی پیروز بشیم و 78 00:04:35,160 --> 00:04:37,039 یه کاسه دیگه بیار 79 00:04:37,040 --> 00:04:40,000 من متوجه نمیشم ؟ - چی رو ؟ - 80 00:04:41,120 --> 00:04:43,319 افرادی برای رسیدن به این هدف مُردن 81 00:04:43,320 --> 00:04:44,839 و تو حتی به حرفام گوش نمیدی 82 00:04:44,840 --> 00:04:47,799 آیا به نجات دنیا علاقه ای نداری ؟ 83 00:04:47,800 --> 00:04:50,119 من هرکاری بخام میکنم ، گرفتی ؟ 84 00:04:50,120 --> 00:04:51,879 نمیخام از دیگران حرف بشنوم 85 00:04:51,880 --> 00:04:52,960 من فقط از خدایان دستور میگیرم 86 00:04:52,961 --> 00:04:55,520 و بعدش خودمم باید تصمیم بگیرم که ایده خوبیه 87 00:04:58,480 --> 00:05:01,919 لطفا اینجا بمون و بازم بخور 88 00:05:01,920 --> 00:05:03,959 من با جواب ها برمیگردم 89 00:05:03,960 --> 00:05:07,240 و هرکاری میکنی سعی کن زیاد جلب توجه نکنی , باشه ؟ 90 00:05:27,480 --> 00:05:28,800 چی شده ؟ 91 00:05:33,040 --> 00:05:34,840 . شیطان 4 نفر از راهب های جوان مارو کشت 92 00:05:36,360 --> 00:05:37,720 . شیطانی که دنبال تو میگشت 93 00:05:39,400 --> 00:05:41,240 واقعا متاسفم 94 00:05:45,560 --> 00:05:49,200 ولی شاید مرگشون بیهوده نبوده 95 00:05:51,480 --> 00:05:53,000 چیزی از میمون شاه شنیدی ؟ 96 00:05:54,320 --> 00:05:57,000 توسط شیاطین بمدت 500 سال زندانی شده بود 97 00:05:58,160 --> 00:06:00,839 خوب الان آزاد شده 98 00:06:00,840 --> 00:06:04,759 میخام بگم من آزادش کردم 99 00:06:04,760 --> 00:06:08,079 اون اومده تا روشنائی رو به دنیا برگردونه 100 00:06:08,080 --> 00:06:09,800 . اینُ بهم داد 101 00:06:15,160 --> 00:06:16,560 تو چیکار کردی ؟ 102 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 . لطفا عذرخواهی منو بپذیرید 103 00:07:02,080 --> 00:07:03,560 . عذرخواهی پذیرفته شد 104 00:07:08,000 --> 00:07:12,720 با موهام نه , هرگز 105 00:07:34,040 --> 00:07:35,760 ! اوه 106 00:08:12,120 --> 00:08:15,040 ... بله ! قدرت هام دارن 107 00:08:34,994 --> 00:08:36,794 اون سیاهه 108 00:08:38,280 --> 00:08:39,920 برای پرنسس لاک اطلاعاتی دارم 109 00:08:43,040 --> 00:08:44,040 ممنون خانم 110 00:08:44,041 --> 00:08:46,199 . گفتم شاید بخاید بدونید یه شیطان در میخانه ست 111 00:08:46,200 --> 00:08:48,920 . اون همین الان 5 مزدور رو بدون سلاح از پای درآورد 112 00:08:50,280 --> 00:08:52,199 نوشته عجیبی روی صورتش داشت ؟ 113 00:08:52,200 --> 00:08:53,240 ظاهرش ترسناک بود ؟ 114 00:08:53,241 --> 00:08:55,079 نه اصلا ظاهرش ترسناک نبود 115 00:08:55,080 --> 00:08:57,800 . راستش خیلیم خوشتیپ بود 116 00:09:03,760 --> 00:09:04,760 اینجا 117 00:09:06,880 --> 00:09:10,159 قرن ها پیش میمون شاه یکی از خدایان باستانی رو کشت 118 00:09:10,160 --> 00:09:12,559 . و طومار مقدس رو دزدید 119 00:09:12,560 --> 00:09:15,479 این کار خدایان بود که میمون رو در لای سنگ ها گرفتار کردن 120 00:09:15,480 --> 00:09:17,679 . تا از دنیا در برابر قدرت خشم او حفاظت کنن 121 00:09:17,680 --> 00:09:20,679 ... ولی اسکالر 122 00:09:20,680 --> 00:09:23,799 اون بهم گفت که میمون تنها راه شکست شیاطن ـه 123 00:09:23,800 --> 00:09:26,319 اسکالر ؟ - میشناختیش ؟ - 124 00:09:26,320 --> 00:09:30,839 وقتی جوان تر بودیم اون عضو انجمن ما بود 125 00:09:30,840 --> 00:09:33,439 ولی ایده های عجیبی مطرح میکرد 126 00:09:33,440 --> 00:09:35,640 . بعدش از ما جدا شد و دنبال جواب هاش رفت 127 00:09:37,280 --> 00:09:38,400 و الان کجاست ؟ 128 00:09:40,040 --> 00:09:41,200 مُرده 129 00:09:43,480 --> 00:09:45,760 متوجه نمیشم 130 00:09:47,520 --> 00:09:49,359 اون خیلی چیزا یادم داده 131 00:09:49,360 --> 00:09:51,720 چرا حقیقتُ بهم نگفت ؟ 132 00:09:56,080 --> 00:09:57,759 شک و سردرگمی 133 00:09:57,760 --> 00:10:01,120 این ینی تو زنده ای و از این جوون ها خوش شانس تری 134 00:10:02,680 --> 00:10:05,040 وقتتُ با میمون شاه تلف نکن 135 00:10:16,800 --> 00:10:20,119 تو اصلا نمیدونی کجا ممکنه رفته باشه ؟ 136 00:10:20,120 --> 00:10:21,679 منم مثل شما نمیدونم 137 00:10:21,680 --> 00:10:24,840 اون اینجارو داغون کرد و زد به چاک 138 00:10:26,120 --> 00:10:27,160 کسی همراهش بود ؟ 139 00:10:29,560 --> 00:10:31,000 نه , تنها بود 140 00:10:34,360 --> 00:10:38,079 اگه چیزی شنیدی بمن خبر بده 141 00:10:38,080 --> 00:10:39,840 باشه رئیس 142 00:11:06,200 --> 00:11:10,399 هرچیزی که میدونستم و هرچیزی که باور داشتم 143 00:11:10,400 --> 00:11:12,159 هیچکدوم حقیقت نداشتن 144 00:11:12,160 --> 00:11:16,239 اگه ندونم در گذشته چه خبر بوده چطور به جلو پیش برم ؟ 145 00:11:16,240 --> 00:11:18,399 از کجا بدونم به کی میشه اعتماد کرد ؟ 146 00:11:18,400 --> 00:11:23,119 هی تو , داستانت چیه ؟ - هیچی - 147 00:11:23,120 --> 00:11:25,599 میگن شب ها نباید تو خیابون بود 148 00:11:25,600 --> 00:11:26,880 یه شیطان تو شهره 149 00:11:28,120 --> 00:11:31,039 تو هم بیرون از صومعه موندی . و تا صبح دروازه رو باز نمیکنند 150 00:11:31,040 --> 00:11:32,839 چیزی خوردی ؟ 151 00:11:32,840 --> 00:11:36,160 ... نمیدونم باید - یه لحظه صبر کن - 152 00:11:45,960 --> 00:11:48,519 من تمام ساندویجم رو نخوردم بفرما 153 00:11:48,520 --> 00:11:52,080 ممنون ، لطفتُ میرسونه 154 00:11:54,400 --> 00:11:56,119 جائی برای خواب داری ؟ 155 00:11:56,120 --> 00:11:57,719 میتونی بیای پیش من 156 00:11:57,720 --> 00:11:59,519 از مادرم درخواست میکنم 157 00:11:59,520 --> 00:12:02,519 من زیکم - " منم " تریپی تاکام - 158 00:12:02,520 --> 00:12:04,760 چیه ؟ 159 00:12:13,880 --> 00:12:15,320 ! هی 160 00:12:17,000 --> 00:12:18,440 ! زیک 161 00:12:25,280 --> 00:12:27,200 هی پسرک راهب 162 00:12:28,840 --> 00:12:30,239 میمون 163 00:12:30,240 --> 00:12:32,479 فکر کردم قراره جلب توجه نکنیم 164 00:12:32,480 --> 00:12:34,439 میخاستم به یه پسر کمک کنم 165 00:12:34,440 --> 00:12:37,239 یه شیطون دنبالش بود 166 00:12:37,240 --> 00:12:38,800 انتظار نداشتم اهمیت بدی 167 00:12:41,200 --> 00:12:45,119 رفتم به صومعه به امید پیدا کردن جواب 168 00:12:45,120 --> 00:12:47,439 و فهمیدم که تو قبلا یه مجرم بودی 169 00:12:47,440 --> 00:12:51,240 تو یه خدا رو کُشتی و طومارو برای خودت برداشتی 170 00:12:53,600 --> 00:12:57,320 . در هر داستانی چیزای ناگفته زیادی هست 171 00:12:57,760 --> 00:13:01,320 خوب داستان تو چیه ؟ 172 00:13:03,602 --> 00:13:05,321 هنوز نوشته نشده 173 00:13:05,600 --> 00:13:08,479 کجا میری ؟ - دنبال یه دوست قدیمی - 174 00:13:08,480 --> 00:13:11,040 طومارها کجان ؟ - امن - 175 00:13:33,840 --> 00:13:35,799 اوخ 176 00:13:35,800 --> 00:13:37,680 فقط یه ضربه کوچیک خوردی 177 00:13:38,680 --> 00:13:41,880 میتونستم محکمتر بزنم ولی بخاطر جُثه ات ... نمیخاستم 178 00:13:42,011 --> 00:13:43,737 تا آخرش پیش برم 179 00:13:50,160 --> 00:13:51,799 پسره کجاست ؟ 180 00:13:51,800 --> 00:13:54,360 من دنبال پسره نبودم 181 00:13:55,880 --> 00:13:57,840 اوه 182 00:13:59,040 --> 00:14:01,479 دیدی چی فکر میکنه 183 00:14:01,480 --> 00:14:02,799 قابل درک ـه 184 00:14:02,800 --> 00:14:05,560 البته ولی الان اینجائیم 185 00:14:07,080 --> 00:14:10,519 غریبه ها با خودشون دردسر میارن 186 00:14:10,520 --> 00:14:12,760 کی هستی ؟ - هیچکی نیستم - 187 00:14:14,040 --> 00:14:15,040 فقط یه راهبم 188 00:14:16,200 --> 00:14:17,679 جدی ؟ 189 00:14:17,680 --> 00:14:19,520 میدونی چی فکر میکنم ؟ 190 00:14:21,680 --> 00:14:24,319 تو یه دروغگوئی 191 00:14:28,440 --> 00:14:30,439 بازم تودی ؟ ما تعطیل کردیم 192 00:14:30,440 --> 00:14:32,079 به کمکت نیاز دارم 193 00:14:32,080 --> 00:14:33,080 جدی ؟ 194 00:14:33,081 --> 00:14:35,839 خوب منم به چند تا صندلی جدید و یه سری بشقاب نیاز دارم 195 00:14:35,840 --> 00:14:37,480 و یه کفش جدید 196 00:14:42,720 --> 00:14:43,720 این مال 500 سال پیش ـه 197 00:14:47,000 --> 00:14:48,599 اون بیرون محرابتُ دیدم ( محل نذر و نیاز) 198 00:14:48,600 --> 00:14:51,239 یادمه زمانی هر کسی یه محراب داشت 199 00:14:51,240 --> 00:14:53,839 ... اگه اون روزها رو یادته پس باید 200 00:14:53,840 --> 00:14:54,840 یه خدا هستم 201 00:14:55,880 --> 00:14:57,959 بله 202 00:14:57,960 --> 00:14:59,479 .. باید بدونم کجا میشه شیطانی رو پیدا کرد 203 00:14:59,480 --> 00:15:02,279 که متخصص دزدیدن پسران کوچولوئه 204 00:15:02,280 --> 00:15:03,360 یه پسرک راهب کوچیک 205 00:15:05,560 --> 00:15:07,239 این راهب کی تو میشه ؟ 206 00:15:07,240 --> 00:15:09,240 باید همینو بفهمم 207 00:15:11,760 --> 00:15:13,280 یبار دیگه ازت میپرسم 208 00:15:14,720 --> 00:15:17,520 کی هستی و چرا اینجائی ؟ 209 00:15:20,200 --> 00:15:22,759 من یتیمم و خونواده ای ندارم خونه ندارم 210 00:15:22,760 --> 00:15:25,599 اسم که داری ؟ 211 00:15:25,600 --> 00:15:27,360 تریپی تاکا 212 00:15:30,480 --> 00:15:31,600 چی گفتی ؟ 213 00:15:33,080 --> 00:15:34,440 تریپی تاکا 214 00:15:38,160 --> 00:15:42,559 تریپی تاکا ؟ تو تریپی تاکائی 215 00:15:42,560 --> 00:15:46,079 اسکالر بهم گفت که روزی راهبی بنام تریپی تاکا ظهور میکنه 216 00:15:46,080 --> 00:15:48,759 و من باید کمکش کنم 217 00:15:48,760 --> 00:15:51,799 اسکالر منو بزرگ کرده - البته - 218 00:15:51,800 --> 00:15:54,559 اون یه رویابین بود , یه شاعر 219 00:15:54,560 --> 00:15:56,616 موسس مقاومت 220 00:15:56,641 --> 00:15:59,600 متوجه نمیشم , تو یه شیطانی 221 00:15:59,682 --> 00:16:01,322 نه من یه خدا هستم 222 00:16:02,362 --> 00:16:04,681 خودم تصمیم گرفتم اینجوری زندگی کنم 223 00:16:04,711 --> 00:16:07,519 میدونی چرا ؟ - نه , چرا ؟ - 224 00:16:07,520 --> 00:16:10,199 نه من دارم میپرسم خودم کاملا فراموش کردم 225 00:16:10,200 --> 00:16:13,760 ولی اگه تو خدائی پس اون پسره که دنبالشی چی بود ؟ 226 00:16:15,082 --> 00:16:16,722 اون یه پسر ساده نبود 227 00:16:30,120 --> 00:16:31,799 هوی 228 00:16:31,800 --> 00:16:34,120 دنبالت میگشتم خوکی 229 00:16:40,160 --> 00:16:41,839 منو اشتباه گرفتی 230 00:16:41,840 --> 00:16:44,079 .... به لاک بگو برای کسی که میمون شاهُ 231 00:16:44,080 --> 00:16:46,039 . دستگیر کنه پول خوبی میدم 232 00:16:46,040 --> 00:16:47,720 باشه 233 00:16:54,000 --> 00:16:57,280 هنوز میشه خورد 234 00:16:59,121 --> 00:17:01,919 مدتها منتظر این لحظه بودم تریپی تاکا 235 00:17:01,920 --> 00:17:03,199 دربارت شعرم نوشتم 236 00:17:03,200 --> 00:17:04,639 زیاد خوب نیستن 237 00:17:04,640 --> 00:17:07,159 ولی یجوری باید احساساتمُ بروز میدادم 238 00:17:07,160 --> 00:17:08,759 پس درباره ماموریت مون میدونی ؟ 239 00:17:09,914 --> 00:17:12,039 در مورد سفر به غرب و پیدا کردن طومار مقدس 240 00:17:12,040 --> 00:17:14,360 هیس 241 00:17:18,712 --> 00:17:20,519 چیه ؟ 242 00:17:22,600 --> 00:17:24,759 چیزی که انتظارشُ نداری 243 00:17:24,760 --> 00:17:26,000 مهمون 244 00:17:34,680 --> 00:17:37,320 ! میمون صبر کن - ساکت باش , دارم جونتُ نجات میدم - 245 00:17:39,800 --> 00:17:42,439 میمون صبر کن ! نمیدونی اوضاع از چه قراره 246 00:17:42,440 --> 00:17:43,799 آروم باش اینکارو میلیونها بار کردم 247 00:17:43,800 --> 00:17:45,280 ! نه 248 00:17:47,040 --> 00:17:49,799 اسم جدیدت تریپی تاکاست 249 00:17:49,800 --> 00:17:55,280 ورد خواندن 250 00:17:57,920 --> 00:18:00,959 ورد خواندن 251 00:18:00,960 --> 00:18:06,599 ورد خواندن 252 00:18:14,320 --> 00:18:16,239 چه اتفاقی افتاد ؟ 253 00:18:16,240 --> 00:18:20,199 باید جلوتُ میگرفتم نکشیش متاسفم 254 00:18:20,200 --> 00:18:21,760 ولی این زن شیطان نیست 255 00:18:23,720 --> 00:18:26,200 پس چیه ؟ 256 00:18:31,720 --> 00:18:35,839 ! وقت رفتنه ، بجنبید 257 00:18:35,840 --> 00:18:37,960 راه خروجُ بلدم 258 00:19:05,960 --> 00:19:07,999 باید بهم میگفتی میتونی تاج رو کنترل کنی 259 00:19:08,000 --> 00:19:09,799 پس گمونم تا حالا هیچ اختیاری از خودم نداشتم 260 00:19:09,800 --> 00:19:11,479 دارم ؟ 261 00:19:11,480 --> 00:19:13,519 تو خودت تصمیم گرفتی 262 00:19:13,520 --> 00:19:15,400 برای همین برگشتی تا نجاتم بدی 263 00:19:19,120 --> 00:19:21,319 خیلی هیجان انگیزه , نه ؟ 264 00:19:21,320 --> 00:19:25,439 هر سه مون با هم به سفری ناشناخته میریم 265 00:19:25,440 --> 00:19:26,879 باید چی صدات بزنیم ؟ 266 00:19:26,880 --> 00:19:29,839 خوب مدتی میشه کسی منو بنام صدا نزده 267 00:19:29,840 --> 00:19:33,759 " ولی بهم گفتن " ازم دور شو 268 00:19:33,760 --> 00:19:36,880 بهرحال اسم من " سندی " ـه 269 00:19:39,040 --> 00:19:42,639 7طومار مقدس در 7 مکان مختلف وجود دارن 270 00:19:42,640 --> 00:19:45,479 بدون ابرهای من سالها طول میکشه تا پیداشون کنیم 271 00:19:45,480 --> 00:19:48,119 چرا دوباره امتحان نمیکنی تا صداشون کنی ؟ 272 00:19:48,120 --> 00:19:49,679 500سال گذشته 273 00:19:49,680 --> 00:19:51,464 شایدم فرسوده شدی 274 00:20:21,400 --> 00:20:23,120 یه دقیقه طول میکشه 275 00:20:45,960 --> 00:20:50,079 ! آهای مسافران جوان 276 00:20:50,080 --> 00:20:51,799 شب بدی برای قدم زدنه 277 00:20:51,800 --> 00:20:53,319 چرا نمیاید تو کالسکه ؟ 278 00:20:53,320 --> 00:20:55,039 میتونم تا شهر بعدی ببرمتون 279 00:20:55,040 --> 00:20:58,847 با این آب و هوای بد امشب پیشنهاد میکنم سریع تصمیم بگیرید 280 00:21:02,320 --> 00:21:04,399 بفرما - ممنون - 281 00:21:04,400 --> 00:21:05,919 اون پشت ترب و سبزی دارم , مرد جوان 282 00:21:05,920 --> 00:21:07,400 پس اگه ناخنک بزنید متوجه میشم 283 00:21:09,080 --> 00:21:11,599 . راحت بشینید و اهمیتی به وجود سبزیجات ندید 284 00:21:11,600 --> 00:21:13,439 شاید بعنوان پاداش یه اناری گیرتون بیاد 285 00:21:20,240 --> 00:21:22,680 محکم بشینید , زیاد طول نمیکشه 286 00:21:33,120 --> 00:21:34,880 آره 287 00:21:36,560 --> 00:21:45,560 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM