1 00:00:16,720 --> 00:00:17,600 Tavern keeper! 2 00:00:18,600 --> 00:00:21,360 What? You think ale merchants don't pray? 3 00:00:22,440 --> 00:00:23,680 Blessings upon you. 4 00:00:33,600 --> 00:00:36,560 -How long has he been here? -Six weeks. 5 00:00:38,920 --> 00:00:40,760 You can't leave him here forever. 6 00:00:43,080 --> 00:00:45,560 Please. I've tried. 7 00:00:46,400 --> 00:00:47,400 [sighs] 8 00:01:13,280 --> 00:01:14,520 [teenage monk] Tripitaka! 9 00:01:34,320 --> 00:01:35,880 So, what do we think of Hagfish? 10 00:01:36,480 --> 00:01:38,400 Gorm's measly servant. 11 00:01:40,200 --> 00:01:43,760 Yeah, perhaps. Appears that way, I suppose. 12 00:01:45,000 --> 00:01:46,480 [Borja] He's a spineless leech. 13 00:01:46,560 --> 00:01:50,360 Yeah. But somehow, he gets his fingers in all the pies. What's that about? 14 00:02:00,280 --> 00:02:02,760 And always playing with them dolls. 15 00:02:02,840 --> 00:02:04,440 What's up with the dolls, 'ay, Borja? 16 00:02:05,320 --> 00:02:06,320 Borja... 17 00:02:07,920 --> 00:02:09,240 Borja? 18 00:02:13,080 --> 00:02:14,479 Maybe she went for a squirt. 19 00:02:17,080 --> 00:02:18,360 Go see what she's doing. 20 00:02:18,440 --> 00:02:21,920 [snorts] If I see her, she'll stab my eyes out. 21 00:02:22,000 --> 00:02:23,960 And then, she'll be the last thing I'll ever see. 22 00:02:24,040 --> 00:02:26,280 And if you don't listen, I'll cut your ears off, 23 00:02:26,360 --> 00:02:28,080 and I'll be the last thing you ever hear. 24 00:02:30,600 --> 00:02:33,440 [Moggoth] Borja! Pull your pants up. I'm comin' in there! 25 00:02:35,360 --> 00:02:37,120 Borja, I promise I'm not lookin'. 26 00:02:40,080 --> 00:02:42,880 Moggoth? Borja? 27 00:02:45,920 --> 00:02:47,120 [Moggoth gags] 28 00:02:48,680 --> 00:02:50,560 You two catch up. We're moving! 29 00:02:55,840 --> 00:02:58,000 -[animal howls in distance] -[whimpers] 30 00:02:58,080 --> 00:02:59,480 Watch it, sluggard! 31 00:03:23,200 --> 00:03:24,600 -Dreglon. -Norman. 32 00:03:25,480 --> 00:03:27,880 -[Dreglon shrieks] -[Monica] Put it away, Monkey King. 33 00:03:29,600 --> 00:03:30,720 What? Why? 34 00:03:30,800 --> 00:03:33,160 The demon scum is worth more to us alive than dead. 35 00:03:34,720 --> 00:03:37,760 -Hey, I know your head. Uh... -Monica? 36 00:03:37,840 --> 00:03:39,680 [Monkey] The... girl. 37 00:03:40,280 --> 00:03:43,240 -What are you doing here? -Waitin' for you. 38 00:03:56,040 --> 00:03:57,680 Welcome to Lion Heart Rock. 39 00:03:59,880 --> 00:04:01,280 [indistinct chatter] 40 00:04:12,360 --> 00:04:13,880 [Monkey] Okay, I'm just gonna take him. 41 00:04:13,960 --> 00:04:16,840 No, he's gonna take him. I just wanna punch him just a little bit. 42 00:04:16,920 --> 00:04:18,960 He's still gonna be able to talk... ish. 43 00:04:19,040 --> 00:04:22,120 [Kaedo] See, this is exactly why you can't trust Gods. 44 00:04:22,200 --> 00:04:25,200 -Always putting their own interests first. -Shh. 45 00:04:25,279 --> 00:04:26,480 [sighs] 46 00:04:27,280 --> 00:04:30,560 -Get his ugly mug into chains. -[Dreglon grunting] 47 00:04:30,640 --> 00:04:33,160 -[Monica] Our guests are hungry. -Ooh. And hungry. 48 00:04:35,680 --> 00:04:37,440 Did you just say that? Sorry. 49 00:04:38,200 --> 00:04:40,840 I am hungry, though. Just... better hustle. 50 00:04:44,400 --> 00:04:46,320 There's someone you need to see. 51 00:05:03,520 --> 00:05:04,640 Tripitaka? 52 00:05:05,280 --> 00:05:07,880 Impossible. I saw you die. 53 00:05:07,960 --> 00:05:10,040 Nothing is impossible, dear girl. 54 00:05:11,320 --> 00:05:13,360 Surely, the Scholar taught you that much. 55 00:05:17,080 --> 00:05:19,440 The Scholar and I kept their location secret. 56 00:05:20,880 --> 00:05:23,040 People have sought the sacred scrolls for... 57 00:05:23,680 --> 00:05:25,480 hundreds of years without success. 58 00:05:26,840 --> 00:05:28,440 You're truly blessed by the Gods. 59 00:05:28,520 --> 00:05:31,320 Then why did the Gods let the demons steal them from me? 60 00:05:32,280 --> 00:05:33,880 Don't be so hard on yourself. 61 00:05:34,720 --> 00:05:37,080 It's quite extraordinary you got this far. 62 00:05:37,160 --> 00:05:38,240 Thank you. 63 00:05:38,320 --> 00:05:40,880 The Scholar must have foreseen the important role you'd play in my quest. 64 00:05:40,960 --> 00:05:43,800 Now that you've brought me Monkey, I can gather all the scrolls. 65 00:05:44,320 --> 00:05:47,840 -Mycelia. -The guardian of the Scroll of Creation. 66 00:05:47,920 --> 00:05:49,720 Or a false guardian. 67 00:05:51,920 --> 00:05:53,840 Mycelia created a decoy scroll. 68 00:05:53,920 --> 00:05:56,440 It has some power, but it's dark and diseased. 69 00:05:59,360 --> 00:06:02,960 -You say it has power? -Yes, but it's corrupted. 70 00:06:03,040 --> 00:06:05,240 It seems to help, but just makes things worse. 71 00:06:06,680 --> 00:06:09,360 The Scholar spent years preparing me to bear the scrolls. 72 00:06:12,120 --> 00:06:13,120 Do you doubt him? 73 00:06:15,840 --> 00:06:18,040 The solstice is four days away. 74 00:06:19,400 --> 00:06:23,320 The first of Gorm's demon scouts have already reached us. 75 00:06:23,400 --> 00:06:25,160 Shouldn't we wait for Tripitaka? 76 00:06:25,240 --> 00:06:27,280 Tripitaka is in prayer. 77 00:06:27,360 --> 00:06:30,080 And thanks to the Gods and the girl, 78 00:06:30,160 --> 00:06:31,880 we know our enemy's plans. 79 00:06:31,960 --> 00:06:35,080 -We still have time to escape. -[Gaxin] No! 80 00:06:36,720 --> 00:06:37,720 We stay and fight. 81 00:06:39,840 --> 00:06:42,880 [Monica] Your Grace, we have limited supplies. 82 00:06:42,960 --> 00:06:45,800 -Few weapons, little armor-- -You let me worry about that. 83 00:06:48,400 --> 00:06:51,320 We are blessed. We have Monkey. 84 00:06:52,120 --> 00:06:55,000 -The greatest warrior in the known world. -[clicks tongue] 85 00:06:55,920 --> 00:06:59,400 [Gaxin] Pigsy, who led the armies of heaven. 86 00:07:02,240 --> 00:07:03,360 And... 87 00:07:04,440 --> 00:07:05,280 Uh... 88 00:07:05,360 --> 00:07:06,920 -[Gaxin] You? -Sandy. 89 00:07:07,840 --> 00:07:08,680 [Gaxin] Yes. 90 00:07:10,760 --> 00:07:14,600 And with these Gods on our side, we will know nothing but victory. 91 00:07:14,680 --> 00:07:18,640 The new recruits aren't trained. We need more time. 92 00:07:18,720 --> 00:07:21,840 I have prayed upon this, and heaven has shown me the right path. 93 00:07:29,280 --> 00:07:30,920 Tripitaka seems wise. 94 00:07:31,000 --> 00:07:32,880 Uh, which Tripitaka are we talking about? 95 00:07:32,960 --> 00:07:36,280 Wise and pious and chosen by the Scholar to be the Scroll Bearer. 96 00:07:36,920 --> 00:07:39,840 -[Pigsy] He hasn't done much. -Except rise from the dead. 97 00:07:39,920 --> 00:07:42,680 It is pretty confusing, though. Two Tripitakas. 98 00:07:43,320 --> 00:07:45,080 Yeah, we could call you Tripitaka Two. 99 00:07:45,160 --> 00:07:46,680 And him, the Real Tripitaka. 100 00:07:47,760 --> 00:07:51,080 Or you Not Tripitaka. Not Tripitaka? Tripinata? 101 00:07:51,160 --> 00:07:54,240 Or "girl." That's what they called me in the tavern. 102 00:07:54,320 --> 00:07:56,560 I like it. It's simple and accurate. 103 00:07:56,640 --> 00:07:59,600 -[Dreglon screams] -Dreglon. 104 00:08:00,240 --> 00:08:02,440 [rebel] What weapons are they carrying? 105 00:08:02,520 --> 00:08:06,000 -Hey! Dreglon! -[rebel] The demon's not talking. 106 00:08:06,080 --> 00:08:08,520 Oh, he'll talk. Ask him again. 107 00:08:10,000 --> 00:08:12,560 What weapons are Gorm's soldiers carrying? 108 00:08:15,120 --> 00:08:18,440 I counted eight cartloads of spears, six of crossbows 109 00:08:18,520 --> 00:08:21,360 and 12 armorers with forges, turning out swords. 110 00:08:23,240 --> 00:08:26,240 -That's what I counted. -[Monkey] Oh. 111 00:08:27,960 --> 00:08:29,520 And when will he attack? 112 00:08:30,400 --> 00:08:33,200 On the solstice. Said so in the golden envelope. 113 00:08:35,160 --> 00:08:38,240 -Would you two butt out? -Ask him about the scrolls. 114 00:08:39,760 --> 00:08:41,760 Where does Gorm keep the scrolls? 115 00:08:42,799 --> 00:08:44,360 Lord Gorm carries them everywhere. 116 00:08:44,440 --> 00:08:46,360 On his royal person at all times. 117 00:08:46,440 --> 00:08:49,480 [sighs] This is boring. Come on, come on. Let's go. 118 00:08:55,280 --> 00:08:57,840 Tell me about Hagfish. What are his plans? 119 00:08:58,400 --> 00:09:01,040 Hagfish. Gorm's parasite? 120 00:09:01,120 --> 00:09:02,720 He's got no plans for nothing. 121 00:09:03,280 --> 00:09:04,520 He's not even worth my spit. 122 00:09:04,600 --> 00:09:06,040 -[spits] -Hey! 123 00:09:07,600 --> 00:09:09,080 [laughs] 124 00:09:10,440 --> 00:09:13,760 There's no winning this war without going for Gorm. 125 00:09:14,680 --> 00:09:15,880 Are you sure about that? 126 00:09:16,880 --> 00:09:19,400 I haven't been more sure about anything in my life. 127 00:09:21,520 --> 00:09:23,280 Hagfish is a dead end. 128 00:09:26,680 --> 00:09:29,360 Trip-- Uh, the other-- He's wrong. 129 00:09:29,440 --> 00:09:31,520 Choose your next words wisely. 130 00:09:31,600 --> 00:09:33,440 The Rebellion is in great danger. 131 00:09:34,040 --> 00:09:35,560 Dreglon just tried to convince me 132 00:09:35,640 --> 00:09:38,080 to throw all our forces at his master. 133 00:09:38,160 --> 00:09:40,480 -He's lying. -What makes you say that? 134 00:09:41,320 --> 00:09:42,520 He's a demon. 135 00:09:42,600 --> 00:09:45,560 I know that the traders and farmers and workers 136 00:09:45,640 --> 00:09:48,680 have joined the Rebellion to follow the one called Tripitaka. 137 00:09:48,760 --> 00:09:52,240 I know that they sleep on hard floors and go without food 138 00:09:52,320 --> 00:09:55,960 and train until their bodies ache because they believe in him. 139 00:09:56,040 --> 00:09:57,520 That he is blessed by heaven 140 00:09:57,600 --> 00:09:59,960 and he will lead us to victory over the demons. 141 00:10:00,040 --> 00:10:01,760 Or have us all killed! 142 00:10:02,360 --> 00:10:04,200 Know your place, girl. 143 00:10:05,360 --> 00:10:07,440 That's a chosen one you're talking about. 144 00:10:07,520 --> 00:10:08,720 [footsteps approaching] 145 00:10:09,880 --> 00:10:11,680 -Oh, I'll come back later. -[Monica] No, come in. 146 00:10:11,760 --> 00:10:13,440 Come and get paid so you can get out of here. 147 00:10:14,440 --> 00:10:16,840 This isn't your war to fight, bounty hunter. 148 00:10:16,920 --> 00:10:18,080 Bounty hunter? 149 00:10:19,200 --> 00:10:20,640 [Monica] Didn't you know? 150 00:10:20,720 --> 00:10:24,320 He's good, this one. Best of the best. Worth every cent. 151 00:10:26,200 --> 00:10:29,160 Tell your mother and father the Rebellion always pays its debt. 152 00:10:40,160 --> 00:10:41,760 Hey! I trusted you. 153 00:10:41,840 --> 00:10:44,760 I left behind two sacred scrolls and abandoned my mission. 154 00:10:44,840 --> 00:10:47,160 It's nothing personal. It's just business. 155 00:10:47,240 --> 00:10:50,120 You lied to me. You told me that these were your people. 156 00:10:50,200 --> 00:10:53,160 -We're all gonna die here because of you. -Hey, a man's gotta eat. 157 00:10:53,240 --> 00:10:55,960 Don't play the poor, starving orphan with me, bounty hunter. 158 00:10:56,800 --> 00:10:58,360 You watch yourself. 159 00:10:59,600 --> 00:11:03,440 You knew all along that Tripitaka was gonna take the quest away from me. 160 00:11:03,520 --> 00:11:05,920 He'll take Pigsy, Sandy and Monkey. 161 00:11:06,520 --> 00:11:09,880 -You sold me out for coins. -It was a lot of coins. 162 00:11:10,640 --> 00:11:12,480 What if the demons offered you a bigger bounty? 163 00:11:12,560 --> 00:11:15,080 -They did. -And you considered it? 164 00:11:16,160 --> 00:11:19,120 At first. It'd be bad business not to. 165 00:11:20,240 --> 00:11:22,920 Then I met you and changed my mind. 166 00:11:24,280 --> 00:11:25,560 I hope it was worth it. 167 00:11:30,320 --> 00:11:31,800 I need you Gods to come with me. 168 00:11:34,080 --> 00:11:35,920 [Monkey grunts, pants] 169 00:11:40,280 --> 00:11:43,440 We put your bedroll over there. 170 00:11:50,320 --> 00:11:51,440 [sighs] 171 00:11:58,440 --> 00:11:59,320 [Monkey] So... 172 00:12:00,920 --> 00:12:02,160 Did the Scholar teach you 173 00:12:02,240 --> 00:12:04,080 -the Headache Sutra? -Of course. 174 00:12:05,000 --> 00:12:07,800 Not that I'd ever use it on your precious head, Monkey King. 175 00:12:08,760 --> 00:12:10,600 He also taught me some other Sutras. 176 00:12:11,760 --> 00:12:15,080 -[speaking ancient language] -[groaning] 177 00:12:16,800 --> 00:12:18,920 -The Back-scratch Sutra. -[Monkey sighs in relief] 178 00:12:19,840 --> 00:12:21,120 [speaking ancient language] 179 00:12:22,520 --> 00:12:23,880 -Oh... -[stomach grumbles] 180 00:12:23,960 --> 00:12:27,240 -[Gaxin] Full Belly Sutra. -I like that one. Like that one. 181 00:12:27,320 --> 00:12:29,600 Does that work on anyone else? Just asking for a friend. 182 00:12:29,680 --> 00:12:34,000 Men and women of the Rebellion, let us pray. 183 00:12:36,520 --> 00:12:40,200 As was foretold, our cause is joined by three Gods. 184 00:12:40,840 --> 00:12:43,080 Monkey, Pigsy... 185 00:12:44,400 --> 00:12:47,480 -S... -Oh, uh, Sandy. Sandy. 186 00:12:48,200 --> 00:12:49,280 Sandy. 187 00:12:50,360 --> 00:12:53,560 May heaven bless them and strengthen our faith 188 00:12:53,640 --> 00:12:55,520 as they lead us to victory over the demons. 189 00:12:55,600 --> 00:12:56,880 [people cheering] 190 00:12:56,960 --> 00:12:58,000 [man] Yeah! Come on! 191 00:12:59,120 --> 00:13:01,880 I present to you your Monkey King. 192 00:13:02,600 --> 00:13:04,600 [people cheering] 193 00:13:04,680 --> 00:13:06,360 Thank you, thank you. 194 00:13:06,440 --> 00:13:08,240 Okay, let's just get straight into training. 195 00:13:08,320 --> 00:13:11,000 -Can we get everybody on that side? -[indistinct chatter] 196 00:13:11,080 --> 00:13:15,440 Yeah, on that side. You wanna come? No? Okay, you can stay there. 197 00:13:15,520 --> 00:13:17,920 I'm just going to inspect your weapons. 198 00:13:18,000 --> 00:13:19,320 Is that a paddle? 199 00:13:21,520 --> 00:13:23,960 Nice. Okay, uh, let's form two teams. 200 00:13:24,040 --> 00:13:26,960 You're all one team. And I'm the other team. 201 00:13:27,960 --> 00:13:28,960 Now, attack me. 202 00:13:31,120 --> 00:13:33,520 Nice, surrounding me. Good choice. 203 00:13:35,960 --> 00:13:37,240 [all grunting] 204 00:13:41,160 --> 00:13:42,560 You don't have a weapon. Let me just give you one. 205 00:13:42,640 --> 00:13:43,520 Okay... 206 00:13:44,600 --> 00:13:45,640 Let's do it again. 207 00:13:45,720 --> 00:13:46,720 [all yelling] 208 00:13:50,960 --> 00:13:53,040 -[all groan] -[sighs] Okay. 209 00:13:53,120 --> 00:13:54,200 Is this all you got? 210 00:13:56,760 --> 00:13:58,280 Let's get back up and do it again. 211 00:13:58,960 --> 00:14:00,080 Do it again. 212 00:14:00,720 --> 00:14:02,040 [man yells, groans] 213 00:14:02,120 --> 00:14:04,800 -Who's gonna attack first? -[man grunts, groans] 214 00:14:05,320 --> 00:14:06,800 Whenever you're ready. [grunts] 215 00:14:09,280 --> 00:14:10,880 [all yelling] 216 00:14:12,680 --> 00:14:14,360 [all groan] 217 00:14:14,440 --> 00:14:15,320 [exclaims] 218 00:14:16,040 --> 00:14:17,560 Okay, just go again. [grunts] 219 00:14:17,640 --> 00:14:19,240 Again with power. 220 00:14:19,320 --> 00:14:20,600 -Let's go again. -[man groans] 221 00:14:20,680 --> 00:14:22,040 [yells] 222 00:14:22,800 --> 00:14:24,960 -Let's go again. -[both yell] 223 00:14:25,560 --> 00:14:27,480 [men grunt] 224 00:14:27,560 --> 00:14:28,680 What special power are you blessed with? 225 00:14:28,760 --> 00:14:30,280 [Monkey] Okay, let's go. 226 00:14:30,360 --> 00:14:31,960 -I'm not special at all. -[Monkey] Again. 227 00:14:32,040 --> 00:14:35,200 Heaven has chosen you for my quest. You must have great power. 228 00:14:35,320 --> 00:14:36,200 -[Monkey] ...two, three! -[man screams] 229 00:14:36,280 --> 00:14:37,760 -[Monkey] Again. -You simply need to unlock. 230 00:14:37,840 --> 00:14:40,680 -Sandy can affect water. -[shushes] 231 00:14:40,760 --> 00:14:43,640 [Gaxin] The most powerful element of them all, Sandy. 232 00:14:43,720 --> 00:14:47,400 Our bodies are mostly water. If you can influence that... 233 00:14:48,600 --> 00:14:49,800 you can do anything. 234 00:14:49,880 --> 00:14:50,960 [punches landing] 235 00:14:51,040 --> 00:14:51,880 [screams] 236 00:14:51,960 --> 00:14:53,920 -Close your eyes. -[Monkey] Let's do it again. 237 00:14:54,000 --> 00:14:55,160 Uh... 238 00:14:57,000 --> 00:14:58,240 [Sandy sighs] 239 00:15:02,680 --> 00:15:05,240 -[Sandy clears throat] -[Gaxin] Now, clear your mind. 240 00:15:07,480 --> 00:15:08,640 [exhales deeply] 241 00:15:09,360 --> 00:15:11,840 Picture water... 242 00:15:13,040 --> 00:15:17,240 flowing within everything and everyone. 243 00:15:17,960 --> 00:15:21,320 Now, talk to it. Tell it what's in your heart. 244 00:15:28,240 --> 00:15:29,320 [Pigsy cries softly] 245 00:15:34,240 --> 00:15:35,680 [Gaxin gasps, sniffles] 246 00:15:36,760 --> 00:15:38,520 [Sandy] Are we stopping? 247 00:15:39,160 --> 00:15:41,160 I was just starting to feel something. 248 00:15:41,240 --> 00:15:42,880 [Pigsy sobbing] I just need a moment. 249 00:15:42,960 --> 00:15:44,600 What about my powers? 250 00:15:44,680 --> 00:15:46,800 [people crying] 251 00:15:50,040 --> 00:15:51,160 [sniffles] 252 00:15:52,840 --> 00:15:55,960 -[clears throat] They're terrible. -Monkey... 253 00:15:56,040 --> 00:15:57,800 [people continue crying] 254 00:15:57,880 --> 00:15:59,360 ...what's special about me? 255 00:16:01,880 --> 00:16:03,080 We're friends. 256 00:16:09,680 --> 00:16:13,080 -Monica. -General Pigsy of the Celestial armies. 257 00:16:13,160 --> 00:16:14,320 Former General Pigsy. 258 00:16:14,400 --> 00:16:16,760 -Oh, sorry to drag you out of retirement. -Ah! 259 00:16:16,840 --> 00:16:19,880 It's been a while since I've put the old strategy cap on. 260 00:16:19,960 --> 00:16:23,720 You were always so clever with your plans to avoid paying your bar tab. 261 00:16:25,760 --> 00:16:29,200 -I call this Operation Honey Pod. -Hmm. 262 00:16:29,280 --> 00:16:33,040 We take a single soldier and place him in the middle of the battlefield. 263 00:16:33,120 --> 00:16:34,600 while our forces hide in the caves. 264 00:16:35,440 --> 00:16:38,560 Gorm's demon army attacks the lone soldier, 265 00:16:38,640 --> 00:16:41,400 -and he holds them off here. -Ooh, hate to be that guy. 266 00:16:41,480 --> 00:16:42,880 -You'll do just fine. -Hmm. 267 00:16:42,960 --> 00:16:45,600 Meanwhile, we take a higher position, then descend on 268 00:16:45,680 --> 00:16:47,280 -the distracted army and attack. -Uh... 269 00:16:47,360 --> 00:16:50,880 Uh... That's me? I'm the lone soldier? 270 00:16:50,960 --> 00:16:54,360 Well, that's only one plan. There's also Operation Wrecking Ball. 271 00:16:54,440 --> 00:16:56,360 -Ah. -We block these paths, 272 00:16:56,440 --> 00:16:59,680 so Gorm's army has to approach through the narrow pass. 273 00:16:59,760 --> 00:17:02,720 -We hide our forces to the east and west. -Mmm-hmm. 274 00:17:02,800 --> 00:17:05,320 While the demons funnel through the cliff walls, 275 00:17:06,200 --> 00:17:10,000 we use a catapult to fling a single soldier... 276 00:17:10,079 --> 00:17:11,160 Here's that brave lad again. 277 00:17:11,240 --> 00:17:13,000 -...into the middle of the army... -And he holds them off. 278 00:17:13,079 --> 00:17:15,680 ...while our forces pour through the narrow path and attack. 279 00:17:15,760 --> 00:17:18,440 -Uh, what else have you got? -Operation Pig on a Spit? 280 00:17:18,520 --> 00:17:20,280 -No. -Operation Pork Roast? 281 00:17:20,359 --> 00:17:22,280 -Next. -Operation Dead Pig? 282 00:17:22,359 --> 00:17:24,640 Right. Have you got any plans which don't involve me 283 00:17:24,720 --> 00:17:27,400 taking on an entire demon army single-handedly? 284 00:17:33,280 --> 00:17:36,040 [Gaxin] For hundreds of years, our people have struggled. 285 00:17:36,720 --> 00:17:40,320 Amidst the chaos and corruption of demon rule. 286 00:17:41,320 --> 00:17:44,840 We have prayed that the Gods of our forefathers would return, 287 00:17:44,920 --> 00:17:47,840 and drive out the demons who hold us captive. 288 00:17:50,000 --> 00:17:54,720 In four days' time, Gorm and his army will bear down upon us 289 00:17:54,800 --> 00:17:57,200 carrying the two sacred scrolls. 290 00:17:57,280 --> 00:17:58,840 Gorm doesn't have the scrolls. 291 00:17:58,920 --> 00:18:00,320 -[man] Huh? -[people whispering] 292 00:18:02,960 --> 00:18:05,840 -Then, who does? -Hagfish. 293 00:18:06,440 --> 00:18:08,240 -I think. -You think? 294 00:18:08,320 --> 00:18:10,960 Why would Gorm give the scrolls to his servant? 295 00:18:11,520 --> 00:18:13,360 Perhaps Gorm is Hagfish's servant. 296 00:18:14,760 --> 00:18:18,000 [Monica] Perhaps you should stop interrupting important meetings 297 00:18:18,080 --> 00:18:19,960 with ideas you're unsure of, girl. 298 00:18:20,040 --> 00:18:24,640 Hagfish's power is puppetry. He controls people with a pin. 299 00:18:24,720 --> 00:18:28,480 He puppetted me, and made me stab one of my companions. 300 00:18:29,760 --> 00:18:34,520 Gorm's back is covered in pins. Hagfish controls him with a doll. 301 00:18:34,600 --> 00:18:36,920 [people chuckling] 302 00:18:40,560 --> 00:18:43,160 A doll? Child's toy? 303 00:18:48,360 --> 00:18:50,200 There's no need to be afraid, girl. 304 00:18:51,520 --> 00:18:53,640 Nobody's expecting you to fight Gorm. 305 00:18:53,720 --> 00:18:55,520 Oh, I'm not worried about me. 306 00:18:56,760 --> 00:18:57,720 Your friends? 307 00:18:59,200 --> 00:19:00,600 You've grown fond of them. 308 00:19:01,240 --> 00:19:03,080 They are where they're meant to be... 309 00:19:04,360 --> 00:19:07,320 by my side, as the prophecies have foretold. 310 00:19:07,400 --> 00:19:09,120 Monica said it herself. 311 00:19:09,200 --> 00:19:11,760 You don't have the weapons to win a battle. 312 00:19:11,840 --> 00:19:12,840 Monica was wrong. 313 00:19:17,440 --> 00:19:18,680 [people murmuring] 314 00:19:22,120 --> 00:19:23,160 [people exclaiming] 315 00:19:25,640 --> 00:19:27,280 You can't use those weapons. 316 00:19:27,920 --> 00:19:31,120 Anything created by the Shadow Scroll will turn on its creator. 317 00:19:31,200 --> 00:19:32,520 I made boots, and they hurt me. 318 00:19:32,600 --> 00:19:35,040 -I made a saw, and it cut my hand-- -Enough. 319 00:19:37,320 --> 00:19:39,840 You spent so long pretending to be somebody else, 320 00:19:39,920 --> 00:19:41,480 that you've forgotten who you are. 321 00:19:43,600 --> 00:19:45,080 I am Tripitaka. 322 00:19:47,120 --> 00:19:50,720 I was chosen by the Scholar, blessed by heaven 323 00:19:51,880 --> 00:19:53,360 and returned from the dead, 324 00:19:54,120 --> 00:19:57,120 take the scrolls to the Gods' Resistance in the Western Mountains. 325 00:19:57,920 --> 00:19:58,960 [Monica] You, girl... 326 00:20:00,120 --> 00:20:02,760 you're brave, resourceful and lucky. 327 00:20:02,840 --> 00:20:05,480 But the scriptures are clear. There's only one Tripitaka. 328 00:20:16,680 --> 00:20:17,880 Monkey? 329 00:20:20,920 --> 00:20:21,920 Um... 330 00:20:23,080 --> 00:20:24,880 I'm no good at running away, Tripi-- 331 00:20:26,200 --> 00:20:28,560 I mean, girl. 332 00:20:30,120 --> 00:20:31,520 We have to stand and fight. 333 00:20:49,480 --> 00:20:50,880 [indistinct chatter] 334 00:20:58,600 --> 00:21:01,800 -Monica told you to go. -She thought of another job for me. 335 00:21:04,400 --> 00:21:06,360 She's giving you her tavern in Palawa. 336 00:21:09,280 --> 00:21:10,360 She can keep it. 337 00:21:10,440 --> 00:21:12,600 -You'd have a good life. -I already do. 338 00:21:12,680 --> 00:21:13,840 Are you sure about that? 339 00:21:13,920 --> 00:21:16,680 Your friends seem to have sided with the other Tripitaka. 340 00:21:16,760 --> 00:21:18,400 Because you betrayed me. 341 00:21:18,480 --> 00:21:21,080 Well, maybe I taught you the most important lesson of all. 342 00:21:21,960 --> 00:21:23,520 You can't trust anyone. 343 00:21:28,360 --> 00:21:30,040 How much is she paying you now? 344 00:21:30,120 --> 00:21:32,440 A bag of gold and as much of your stock as I can eat and drink. 345 00:21:34,000 --> 00:21:35,800 [both grunting] 346 00:21:49,000 --> 00:21:50,400 [Kaedo] Seems I taught you well. 347 00:21:51,840 --> 00:21:54,360 You can have this back when I get you safely to the tavern. 348 00:21:55,320 --> 00:21:56,960 We leave at first light. 349 00:22:25,280 --> 00:22:26,880 So, what's the plan, Tripitaka? 350 00:22:29,200 --> 00:22:30,360 [chuckles softly] 351 00:22:34,360 --> 00:22:36,160 [water trickling] 352 00:22:40,400 --> 00:22:43,160 -I gotta go to the bathroom. -Yeah, me too. 353 00:22:43,720 --> 00:22:44,720 Race ya! 354 00:22:48,840 --> 00:22:51,160 -I like your new trick. -Thank you. 355 00:22:52,720 --> 00:22:53,720 Good luck! 356 00:23:08,880 --> 00:23:10,760 Keep your mouth shut, maggot, it's me. 357 00:23:12,520 --> 00:23:15,600 -Hagfish? -Don't say my name out loud, you idiot! 358 00:23:15,760 --> 00:23:16,840 I didn't say nothing, please. 359 00:23:18,080 --> 00:23:20,160 You must return to me as soon as possible. 360 00:23:20,240 --> 00:23:23,040 -If you even stop to scratch yourself-- -Yes, master. 361 00:23:24,120 --> 00:23:25,120 Right away. 362 00:23:36,400 --> 00:23:38,040 You wanna know how to use that thing. 363 00:23:38,880 --> 00:23:41,840 -Not here. The guards will be back soon. -No, they won't. 364 00:23:50,760 --> 00:23:52,080 -Attack! -Who is that? 365 00:23:52,160 --> 00:23:55,000 What? It's me, Pigsy. Who else has got a rake? 366 00:23:59,840 --> 00:24:00,920 Has someone else got a rake? 367 00:24:10,040 --> 00:24:13,080 Keep to the rocks. You'll leave no tracks. 368 00:24:13,160 --> 00:24:15,720 We'll make it look like a party of farm hens went down that way. 369 00:24:16,320 --> 00:24:18,800 -Thank you, Kaedo. -My pleasure, Tripitaka. 370 00:24:22,800 --> 00:24:24,600 Do you really think I'm the real Tripitaka? 371 00:24:27,200 --> 00:24:28,800 It's not what they call you that counts. 372 00:24:29,560 --> 00:24:31,320 It's what you do that does. 373 00:24:42,080 --> 00:24:44,120 [Monkey] Hey, need a hand? 374 00:24:46,040 --> 00:24:47,680 You going somewhere without me?