1
00:00:40,958 --> 00:00:43,753
Lądujemy za dwie minuty. Oto zasady.
2
00:00:44,045 --> 00:00:48,216
Tylko ładunki elektryczne.
MI6 chce ich przesłuchać.
3
00:00:48,299 --> 00:00:50,009
Cel w metalowej szkatule.
4
00:00:50,093 --> 00:00:52,553
Szuka go wywiad i terroryści.
5
00:01:24,919 --> 00:01:27,797
-Na ziemię!
-Rzuć broń!
6
00:01:28,798 --> 00:01:30,758
-Nie ruszać się.
-Na ziemię!
7
00:01:50,903 --> 00:01:53,406
ETEON CORP. ŁĄCZENIE
8
00:02:00,830 --> 00:02:02,248
SYSTEM ODBEZPIECZONY
9
00:02:03,166 --> 00:02:05,418
OTWIERAM KOMORĘ Z PRÓBKAMI
10
00:02:05,960 --> 00:02:07,295
Zabezpieczony.
11
00:02:10,673 --> 00:02:12,842
MI6.
12
00:02:13,134 --> 00:02:14,135
Stój!
13
00:02:14,218 --> 00:02:16,387
Podziwiam was.
14
00:02:16,471 --> 00:02:20,266
Fantastyczna robota.
I super dopasowane stroje.
15
00:02:20,808 --> 00:02:22,018
Kim, do diabła, jesteś?
16
00:02:22,727 --> 00:02:24,562
Czarnym charakterem.
17
00:02:24,645 --> 00:02:26,439
Na ziemię, już!
18
00:02:29,400 --> 00:02:30,443
ZAGROŻENIE
19
00:02:30,526 --> 00:02:32,153
PRAWDOPODOBIEŃSTWO ATAKU
20
00:02:33,362 --> 00:02:34,363
Nie.
21
00:02:59,430 --> 00:03:00,431
Cholera.
22
00:03:26,457 --> 00:03:28,209
KAPSUŁKA Z WIRUSEM
GOTOWA DO WSTRZYKNIĘCIA
23
00:03:36,592 --> 00:03:37,885
WYDANO PRÓBKĘ WIRUSA
24
00:03:58,698 --> 00:04:00,742
WYDANO PRÓBKĘ WIRUSA
25
00:04:11,335 --> 00:04:12,712
Buldog 2.
26
00:04:12,795 --> 00:04:15,673
Wszyscy zabici. Zdradziła nas.
27
00:04:15,798 --> 00:04:17,967
Zabrała wirusa.
28
00:04:30,480 --> 00:04:35,151
Kobieta uciekła z wirusem.
Niech ucieka i czuje nasz oddech.
29
00:04:39,739 --> 00:04:41,699
Jest przebiegła.
30
00:04:42,116 --> 00:04:44,660
Dopilnujcie,
żeby za to odpowiedziała.
31
00:04:45,036 --> 00:04:46,746
-Jasne?
-Tak jest.
32
00:04:46,829 --> 00:04:49,207
Co zrobić z tymi dupkami?
33
00:04:49,415 --> 00:04:52,251
Usunąć, mam to gdzieś.
Żadnych świadków.
34
00:04:52,460 --> 00:04:54,379
Odzyskam wirusa.
35
00:04:55,546 --> 00:04:57,423
Kto mnie powstrzyma?
36
00:05:45,138 --> 00:05:46,431
-Gdzie?
-Gdzie?
37
00:05:53,187 --> 00:05:55,648
LONDYN
38
00:06:19,088 --> 00:06:21,883
NIEDZIELNE KARAOKE
39
00:06:42,820 --> 00:06:44,322
Kim, do diabła, jesteś?
40
00:06:46,074 --> 00:06:49,077
Lodowatą puszką
ze skondensowanym wpieprzem.
41
00:06:59,128 --> 00:07:00,630
Kim, do diabła, jesteś?
42
00:07:01,047 --> 00:07:03,800
Możesz mnie nazwać
szampańską zabawą.
43
00:07:16,521 --> 00:07:18,815
Co potrafisz, olbrzymie?
44
00:07:42,213 --> 00:07:43,881
Myślałem, że się stłucze.
45
00:07:54,892 --> 00:07:57,895
Zabiję cię! Już nie żyjesz!
46
00:08:14,746 --> 00:08:18,332
O nie. Moja ulubiona kurtka. Zostaw.
47
00:08:18,416 --> 00:08:20,543
Podasz mi maszynkę, kochana?
48
00:08:20,960 --> 00:08:23,337
Dziękuję. Ładne tatuaże.
49
00:08:23,963 --> 00:08:27,967
Dobra, dupku, zagramy w wisielca.
Zadam ci kilka pytań.
50
00:08:28,176 --> 00:08:30,928
Jeśli nie spodoba mi się odpowiedź...
51
00:08:31,262 --> 00:08:33,139
Wiesz, o co chodzi.
52
00:08:33,389 --> 00:08:37,477
Ktoś chce wystawić wirusa
na aukcji w dark webie.
53
00:08:37,685 --> 00:08:40,897
-Opowiesz o tym?
-Nic o tym nie wiem.
54
00:08:41,105 --> 00:08:43,316
To była zła odpowiedź.
55
00:08:45,068 --> 00:08:47,195
Słyszałem coś o tajnej grupie.
56
00:08:47,278 --> 00:08:49,739
Nielegalna technologia, krwawe jatki.
57
00:08:49,822 --> 00:08:52,116
Prawdziwe dupki. Jak ty.
58
00:08:52,200 --> 00:08:55,286
Zwą się Eteon.
Mów, gdzie ich znajdę.
59
00:08:55,369 --> 00:08:57,705
Powiesz mi nie dlatego,
że cię trzymam.
60
00:08:58,081 --> 00:09:01,250
Powiesz mi,
bo mam ochotę cię puścić.
61
00:09:08,716 --> 00:09:12,011
No dobra, runda dodatkowa.
Gdzie jest wirus?
62
00:09:12,220 --> 00:09:15,390
Nie, czekaj, nie zostawiaj mnie tu.
63
00:09:15,473 --> 00:09:18,976
Proszę! Nie zostawiaj mnie!
64
00:09:23,064 --> 00:09:24,399
Co napisał?
65
00:09:24,482 --> 00:09:25,983
KOCHAM GLINIARZY
66
00:09:26,234 --> 00:09:31,781
SZYBCY I WŚCIEKLI
HOBBS I SHAW
67
00:09:41,582 --> 00:09:44,252
Szóstka, szóstka, szóstka...
68
00:09:44,711 --> 00:09:45,795
Doskonale.
69
00:09:45,878 --> 00:09:49,006
A twoja praca
o Starym człowieku i morzu
70
00:09:49,090 --> 00:09:51,467
-była niesamowita.
-Dzięki, tato.
71
00:09:52,009 --> 00:09:53,136
Co to?
72
00:09:54,262 --> 00:09:57,181
Zadanie z nauk społecznych.
73
00:09:57,849 --> 00:09:59,767
Drzewo genealogiczne.
74
00:09:59,851 --> 00:10:00,935
Na razie szkic.
75
00:10:02,061 --> 00:10:04,439
Tak, drzewo naszej rodziny.
76
00:10:04,522 --> 00:10:06,065
Właśnie takie.
77
00:10:07,024 --> 00:10:10,778
Łatwe do odczytania
i bardzo przejrzyste.
78
00:10:12,905 --> 00:10:14,073
Tak.
79
00:10:14,532 --> 00:10:17,493
Chciałam wykorzystać to zdjęcie.
80
00:10:19,162 --> 00:10:21,539
Znalazłam je w garażu.
81
00:10:22,290 --> 00:10:24,000
To ty, prawda?
82
00:10:25,376 --> 00:10:26,961
Kim jest Jonah?
83
00:10:27,628 --> 00:10:29,464
To twój brat?
84
00:10:31,424 --> 00:10:32,842
Tak, to mój brat.
85
00:10:32,925 --> 00:10:36,012
Czemu nigdy nie mówisz o Samoa?
86
00:10:36,429 --> 00:10:40,433
-Coś tam się zdarzyło?
-Życie jest pełne zdarzeń.
87
00:10:40,850 --> 00:10:44,562
Możemy ich nie chcieć,
lecz one następują.
88
00:10:45,980 --> 00:10:48,900
Trzeba się pozbierać
89
00:10:49,525 --> 00:10:50,735
i żyć dalej.
90
00:10:51,069 --> 00:10:54,155
Liczy się to, że jesteśmy rodziną.
91
00:10:54,238 --> 00:10:56,866
Jestem najbliższą ci osobą.
92
00:10:56,949 --> 00:10:59,243
-Kimś więcej.
-Dużo więcej.
93
00:11:00,161 --> 00:11:02,371
Zobacz. W samą porę.
94
00:11:03,581 --> 00:11:06,125
O nie, to mała porcja.
95
00:11:06,209 --> 00:11:08,044
Dziękuję bardzo.
96
00:11:08,127 --> 00:11:10,797
-Dzień bez diety?
-Zgadza się.
97
00:11:11,172 --> 00:11:12,256
Dziękuję.
98
00:11:16,010 --> 00:11:20,390
To naprawdę konieczne?
Ma 71 lat. Co się z wami dzieje?
99
00:11:20,473 --> 00:11:25,895
Potraktujemy osadzoną łagodniej,
gdy przestanie stanowić zagrożenie.
100
00:11:25,978 --> 00:11:28,856
Nie zamknęli drzwi,
głupio było nie spróbować.
101
00:11:29,065 --> 00:11:31,818
Trzeba było dopłacić klawiszowi,
102
00:11:31,901 --> 00:11:35,530
-by trzymał język za zębami.
-Ja wiem swoje.
103
00:11:35,613 --> 00:11:39,409
Nie umiesz uciec z takiego ula.
Wyszłaś z wprawy, mamo.
104
00:11:39,492 --> 00:11:43,246
Bezczelny gnojek.
A gdzie mój tort urodzinowy?
105
00:11:43,329 --> 00:11:46,958
-Ten z pilnikiem? Pieką go.
-Na co mi cholerny pilnik?
106
00:11:47,041 --> 00:11:50,878
-Potrzebuję trochę plastiku.
-Jeśli chcesz wyjść,
107
00:11:50,962 --> 00:11:53,214
powiedz słowo, zajmę się tym.
108
00:11:53,423 --> 00:11:55,133
Żartuję sobie.
109
00:11:55,341 --> 00:11:59,137
Więzienie nie jest złe.
Mam tu ciszę i spokój.
110
00:11:59,220 --> 00:12:02,390
Spaceruję, czytam,
rozwiązuję sudoku.
111
00:12:02,640 --> 00:12:04,684
Jak na emeryturze. Cudownie.
112
00:12:05,435 --> 00:12:08,771
A teraz posłuchaj.
Rozmawiałeś z siostrą?
113
00:12:09,105 --> 00:12:11,023
-Wiesz, że nie.
-Daj rękę.
114
00:12:11,107 --> 00:12:14,986
-Zaczyna się.
-Kiedyś byliście nierozłączni.
115
00:12:15,069 --> 00:12:17,405
Co się między wami wydarzyło?
116
00:12:17,655 --> 00:12:21,367
Pamiętam, jak bawiliście się razem
na podwórku.
117
00:12:21,451 --> 00:12:24,787
Wasze gry, brudna kasa,
napady na banki.
118
00:12:25,204 --> 00:12:28,624
Nadawałeś kryptonimy wybrykom.
Pamiętasz?
119
00:12:28,708 --> 00:12:30,918
-Jak ten się nazywał?
-„Keith Moon”.
120
00:12:32,086 --> 00:12:34,964
Tak, nazwałeś go „Keith Moon”...
121
00:12:35,048 --> 00:12:38,634
Eksplodująca perkusja
i trwałe uszkodzenie ucha.
122
00:12:48,269 --> 00:12:51,606
-Mój synek.
-Dlatego rzuciliśmy rodzinny biznes.
123
00:12:51,689 --> 00:12:55,735
Ona cię kocha.
Musisz tylko się do niej odezwać.
124
00:12:55,818 --> 00:12:59,280
Spójrz na mnie.
Jesteś jej starszym bratem.
125
00:12:59,363 --> 00:13:01,991
-Podziwia cię.
-Podziwiała.
126
00:13:06,621 --> 00:13:09,999
Liczę, że pewnego dnia
wyjdę tymi drzwiami
127
00:13:10,083 --> 00:13:12,001
i zobaczę was razem.
128
00:13:12,085 --> 00:13:15,588
-Ile lat ci zostało?
-Dwa przy dobrym sprawowaniu.
129
00:13:15,671 --> 00:13:17,757
-Czyli realnie?
-Cztery.
130
00:13:20,134 --> 00:13:23,763
Znasz takie powiedzonko:
„Nigdy nie mów nigdy”.
131
00:13:24,722 --> 00:13:26,432
Koniec widzenia.
132
00:13:26,516 --> 00:13:29,602
-Zachowuj się.
-Dobrze. Kocham cię.
133
00:13:30,228 --> 00:13:31,562
Ja ciebie też.
134
00:13:45,326 --> 00:13:48,830
-No dobrze.
-Lucas Rebecca Hobbs.
135
00:13:48,913 --> 00:13:52,333
-Wieki cię tu nie widziałem.
-„Rebecca”?
136
00:13:52,417 --> 00:13:54,961
Nie starzejesz się. Ile minęło?
137
00:13:55,044 --> 00:13:56,254
-Pół roku.
-Czas leci.
138
00:13:56,337 --> 00:13:59,173
-Podczas rozłąki.
-Jakiego kremu używasz?
139
00:13:59,257 --> 00:14:02,009
Wyglądasz jak młoda Shirley Temple.
140
00:14:02,093 --> 00:14:04,303
-Uciekaj.
-Tato, kto to jest?
141
00:14:04,387 --> 00:14:07,306
To jest Locke.
142
00:14:08,307 --> 00:14:10,351
Pracuje dla CIA.
143
00:14:10,435 --> 00:14:12,228
-Jesteśmy kumplami.
-Nieprawda.
144
00:14:12,311 --> 00:14:15,606
Najlepszymi kumplami.
To połówka serca.
145
00:14:15,690 --> 00:14:16,983
Nie wiem, co to.
146
00:14:17,066 --> 00:14:19,235
-Zrobiliśmy tatuaże.
-Nie.
147
00:14:19,318 --> 00:14:20,820
-Nieprawda?
-Nie.
148
00:14:20,903 --> 00:14:24,741
Ciekawe. Pamiętam,
że wytatuowałem coś takiego
149
00:14:24,824 --> 00:14:27,660
-na swoim ciele.
-Jezu.
150
00:14:27,744 --> 00:14:29,412
Ach te twoje żarty.
151
00:14:29,495 --> 00:14:32,206
Mów, czego chcesz,
bo odbiję ci płuco.
152
00:14:32,290 --> 00:14:36,044
Szukamy tej samej rzeczy.
Oto wirus CT-17.
153
00:14:36,127 --> 00:14:39,213
Programowalna broń biologiczna
totalnej zagłady
154
00:14:39,297 --> 00:14:41,758
o kryptonimie „Płatek śniegu”.
155
00:14:41,841 --> 00:14:43,384
I co robi ten „Płatek”?
156
00:14:43,468 --> 00:14:48,723
Topi organy wewnętrzne.
Zmienia ciało w worek gorącej zupy.
157
00:14:48,806 --> 00:14:50,892
-Ma 9 lat.
-Widziałam gorsze rzeczy.
158
00:14:50,975 --> 00:14:53,686
-Gdzie.
-W Grze o tron u Janet.
159
00:14:53,770 --> 00:14:56,773
-Lannisterowie zawsze spłacają długi.
-Już tam nie pójdziesz.
160
00:14:56,856 --> 00:15:02,403
Sprawa jest rozwojowa.
Wszystko masz tutaj.
161
00:15:03,112 --> 00:15:04,155
Proszę.
162
00:15:04,530 --> 00:15:06,574
-Jest gotowa.
-Ma 9 lat!
163
00:15:06,949 --> 00:15:09,702
To jedyna istniejąca dawka CT-17
164
00:15:09,786 --> 00:15:14,332
i jest teraz w rękach
szpiega z MI6 w Londynie.
165
00:15:14,415 --> 00:15:17,001
Wszyscy szpiedzy są tacy ładni?
166
00:15:17,293 --> 00:15:21,089
-Nie. Ona jest wyjątkowo atrakcyjna.
-Wręcz zabójcza.
167
00:15:21,172 --> 00:15:24,217
Miała za zadanie zabezpieczyć wirusa.
168
00:15:24,300 --> 00:15:26,886
Jednak zabiła wszystkich z oddziału.
169
00:15:26,969 --> 00:15:30,431
Jednemu z nich przebiła klatę cegłą.
170
00:15:30,515 --> 00:15:33,851
Wiesz, jak trudno jest
zadźgać kogoś cegłą?
171
00:15:33,935 --> 00:15:36,104
-Do rzeczy.
-Cegła nie ma ostrza.
172
00:15:36,187 --> 00:15:38,898
Jak można wbić ją w klatę?
173
00:15:38,981 --> 00:15:44,278
Albo jest bardzo silna,
albo ten człowiek nie miał kości.
174
00:15:44,362 --> 00:15:46,406
-Nie o to pytam.
-Ukradła wirusa.
175
00:15:46,489 --> 00:15:48,783
-I zniknęła.
-Kto to?
176
00:15:48,866 --> 00:15:50,576
Chyba twórca wirusa.
177
00:15:50,660 --> 00:15:53,496
-Gdzie go znajdę?
-Też zniknął.
178
00:15:53,579 --> 00:15:55,498
Przepadł. Może nie żyje.
179
00:15:55,581 --> 00:15:58,376
-Bardzo pomagasz.
-Wytropisz każdego.
180
00:15:58,459 --> 00:16:01,170
-Na pewno coś wymyślisz.
-Nic z tego.
181
00:16:01,254 --> 00:16:03,423
DSS nie podlega CIA.
182
00:16:03,506 --> 00:16:05,925
Szef oddelegował cię jako przydupasa.
183
00:16:06,008 --> 00:16:08,803
Może trochę się uspokój. Dobrze?
184
00:16:08,886 --> 00:16:12,557
Mamy w Londynie tajne biuro
z najlepszym agentem.
185
00:16:12,807 --> 00:16:15,143
-To twój kontakt.
-Pracuję sam.
186
00:16:15,226 --> 00:16:17,520
Schowaj swoje wątłe ego,
187
00:16:17,603 --> 00:16:20,565
ja przed chwilą
zesrałem się w gacie.
188
00:16:22,066 --> 00:16:24,527
Chodzi o przyszłość świata.
189
00:16:24,610 --> 00:16:29,031
Gdy ktoś się o tym dowie,
stopi się więcej organów.
190
00:16:29,115 --> 00:16:31,033
Nie tylko nasze.
191
00:16:33,077 --> 00:16:34,912
Wie, że go widzę, prawda?
192
00:16:37,248 --> 00:16:39,834
Nic nie wie, Jonie Snow.
193
00:16:41,419 --> 00:16:44,922
Jak więc będzie, Rebecca?
Wchodzisz w to?
194
00:16:46,090 --> 00:16:47,592
-Tak.
-Oczywiście.
195
00:16:47,675 --> 00:16:49,761
-Co mówiłem w Rwandzie?
-„Ciągle piecze”?
196
00:16:49,844 --> 00:16:51,846
-Nie to.
-„Nie patrz, gdy śpię”.
197
00:16:51,929 --> 00:16:55,850
Powiedziałem ci:
„Nie jesteśmy kumplami”.
198
00:16:56,267 --> 00:16:58,686
-I żeby...
-Myć otwarte oczy.
199
00:16:58,770 --> 00:17:01,439
-Mieć otwarte oczy.
-Załapałem.
200
00:17:01,689 --> 00:17:04,984
-Cały Hobbs.
-Cały Locke.
201
00:17:06,736 --> 00:17:08,404
Z kim mam pracować?
202
00:17:16,496 --> 00:17:19,207
-Pan Shaw.
-Niczego nie kupuję.
203
00:17:19,290 --> 00:17:21,918
-Nie wie pan, kim jestem.
-CIA.
204
00:17:22,001 --> 00:17:25,546
Okulary słoneczne,
pochmurny dzień, wygodne buty.
205
00:17:26,339 --> 00:17:29,133
Z płaskostopiem nie mam wyboru.
206
00:17:29,217 --> 00:17:32,887
-Agent Loeb. Mamy wspólny interes.
-Jak mnie znalazłeś?
207
00:17:32,970 --> 00:17:37,100
-Pan Nikt dał mi cynk.
-Pan Nikt.
208
00:17:37,975 --> 00:17:39,894
Mam dla ciebie zagadkę.
209
00:17:39,977 --> 00:17:43,272
Co łączy agentów CIA
i piłki baseballowe?
210
00:17:43,356 --> 00:17:45,608
Dostają kijem ku uciesze ludzi.
211
00:17:45,691 --> 00:17:46,943
Nie.
212
00:17:47,193 --> 00:17:50,405
Nie mam wyrzutów,
gdy oberwą kijem.
213
00:17:51,531 --> 00:17:52,990
Też pasuje.
214
00:17:58,371 --> 00:18:01,249
To najgroźniejsza broń,
jaką widziałem.
215
00:18:01,332 --> 00:18:04,544
Programowalna choroba
rozbijająca sekwencję DNA
216
00:18:04,627 --> 00:18:07,714
ze 100% śmiertelnością
w ciągu 72 godzin.
217
00:18:07,797 --> 00:18:10,717
Gdy MI6 ją znajdzie,
uzna za zdrajczynię.
218
00:18:11,134 --> 00:18:13,511
Musisz zwrócić wirusa.
219
00:18:14,554 --> 00:18:16,556
Podaj swoją lokalizację.
220
00:18:17,974 --> 00:18:19,684
Myślisz, że ich zabiłam?
221
00:18:20,017 --> 00:18:22,687
Jeśli pomoże nam pan odzyskać wirusa,
222
00:18:23,062 --> 00:18:25,148
przyznamy jej immunitet.
223
00:18:28,526 --> 00:18:30,903
Mamy tajne biuro w Londynie.
224
00:18:30,987 --> 00:18:35,116
Dostanie pan niezbędne wsparcie
i pomocnika z USA.
225
00:18:35,199 --> 00:18:38,619
-Nikogo nie potrzebuję.
-Być może, panie Shaw.
226
00:18:38,911 --> 00:18:40,747
Lecz ona tak.
227
00:18:44,459 --> 00:18:46,919
-Mój się zgodził.
-Mój też.
228
00:18:47,003 --> 00:18:49,130
Myślisz, że nie będzie zgrzytu?
229
00:18:49,213 --> 00:18:51,049
Pracowali razem w Nowym Jorku.
230
00:18:51,132 --> 00:18:54,927
Zniszczyli biuro DSS w LA,
chwytając się za łby.
231
00:18:55,011 --> 00:19:00,224
Nie wiem, jak twój gość,
ale mój to rozgryzie. Wiesz czemu?
232
00:19:00,308 --> 00:19:02,477
Bo to mój najlepszy kumpel.
233
00:19:02,560 --> 00:19:06,522
Mój gość pobił mnie
w barze w Krakowie 17 lat temu
234
00:19:06,606 --> 00:19:08,399
i nawet mnie nie pamięta.
235
00:19:08,483 --> 00:19:10,651
Wszyscy mamy swoje historie.
236
00:19:10,735 --> 00:19:13,571
-Chodzi o los świata.
-Los świata.
237
00:19:13,654 --> 00:19:16,866
-Los planety w ich rękach.
-Grubsza sprawa.
238
00:19:16,949 --> 00:19:20,036
Myślisz, że zapomną o przeszłości
dla dobra świata?
239
00:19:21,704 --> 00:19:23,331
-Za nic w świecie!
-Za nic w świecie!
240
00:19:23,414 --> 00:19:25,833
Nie pracuję z nim. Przerabiałem to.
241
00:19:25,917 --> 00:19:29,087
Gdy za coś się bierze,
zapomnijcie o finezji,
242
00:19:29,170 --> 00:19:31,130
bo olbrzym zrobi rozpierduchę.
243
00:19:31,214 --> 00:19:33,674
Podpalacz wysadza wszystko w powietrze.
244
00:19:33,758 --> 00:19:35,051
-To fakt.
-To fakt.
245
00:19:35,134 --> 00:19:36,761
-Bez urazy...
-Bez urazy,
246
00:19:36,844 --> 00:19:38,846
-ale to dupek
-...ale to dupek.
247
00:19:40,181 --> 00:19:43,017
Czyli „sukinsyn” w twoim języku.
248
00:19:43,101 --> 00:19:45,311
Czyli „palant” w twoim.
249
00:19:45,395 --> 00:19:48,314
Mażesz się jak wielki,
wytatuowany bobas.
250
00:19:48,398 --> 00:19:51,150
Nie słucham tych pierdół.
Mam robotę.
251
00:19:51,943 --> 00:19:55,613
Pozdrów ode mnie mamę.
Albo sam to zrobię.
252
00:19:55,696 --> 00:19:58,658
Słowo o mojej matce,
a wbiję twój łeb w ścianę.
253
00:19:58,741 --> 00:20:02,370
Skończę tę robotę,
nim nasmarujesz się oliwką.
254
00:20:02,453 --> 00:20:03,955
Gładko pójdzie.
255
00:20:04,163 --> 00:20:06,624
No właśnie. Przypomniałeś mi.
256
00:20:06,707 --> 00:20:09,669
Dlatego nie znoszę z tobą pracować.
257
00:20:10,420 --> 00:20:12,255
Przez twój głos.
258
00:20:12,547 --> 00:20:16,092
Dojrzewający Harry Potter
z zatkanym nosem.
259
00:20:16,175 --> 00:20:19,220
Gdy tylko się odzywasz,
wyobraź sobie,
260
00:20:19,303 --> 00:20:23,349
czuję, jakbym ciągnął jaja
po tłuczonym szkle.
261
00:20:24,809 --> 00:20:28,438
-To boli.
-Mnie nie drażni twój głos.
262
00:20:29,397 --> 00:20:30,565
Tylko buźka.
263
00:20:30,648 --> 00:20:33,109
Ta wielka, głupia buźka.
264
00:20:33,192 --> 00:20:34,944
Gdy ją widzę, czuję,
265
00:20:35,027 --> 00:20:38,698
jakby Bóg rzygał pociskami
prosto w moje oczy.
266
00:20:39,657 --> 00:20:41,242
To piecze.
267
00:20:42,577 --> 00:20:43,911
Mocno piecze.
268
00:20:45,913 --> 00:20:48,499
I co, rzucisz we mnie meblem?
269
00:20:48,583 --> 00:20:51,836
Planowałem wziąć to krzesło,
obrócić bokiem
270
00:20:51,919 --> 00:20:53,671
i wepchnąć ci w gardło.
271
00:20:53,755 --> 00:20:56,049
No jasne. Tylko to umiesz.
272
00:20:56,132 --> 00:20:58,926
Każdy problem rozwiązujesz siłą.
273
00:20:59,010 --> 00:21:01,095
-Nie tutaj.
-Mylisz się.
274
00:21:01,179 --> 00:21:04,223
Może usiądziecie i to obgadamy?
275
00:21:08,061 --> 00:21:10,605
My razem? Już to przerabiałem.
276
00:21:10,688 --> 00:21:12,148
Strata czasu.
277
00:21:12,231 --> 00:21:15,693
-Całkowicie się zgadzam.
-Zrobię to po swojemu.
278
00:21:16,027 --> 00:21:19,655
Kto ma z tym problem,
niech mnie powstrzyma.
279
00:21:19,739 --> 00:21:22,617
-Nie pójdę tam.
-Ja też nie.
280
00:21:23,034 --> 00:21:24,535
Mądrze robicie.
281
00:21:33,169 --> 00:21:37,256
Skoro usunęliśmy tę ciemną masę,
możemy zaczynać.
282
00:21:37,465 --> 00:21:40,301
Trzeba przejrzeć nagrania z kamer.
283
00:21:40,385 --> 00:21:42,220
25 agentów już to robi.
284
00:21:42,303 --> 00:21:44,555
Nie tym tonem, młody.
285
00:21:44,806 --> 00:21:47,475
Więcej o to nie poproszę. Zatrzymaj.
286
00:21:51,270 --> 00:21:52,939
Przybliż miejsce zasadzki.
287
00:21:54,941 --> 00:21:56,359
Odwróć.
288
00:21:56,692 --> 00:21:59,278
Zaznacz obszary poza zasięgiem kamer.
289
00:22:01,447 --> 00:22:02,657
Jest sprytna.
290
00:22:03,783 --> 00:22:07,036
Zabiła cały zespół
i ukradła śmiertelnego wirusa.
291
00:22:07,912 --> 00:22:10,081
Nie pozuje do zdjęć.
292
00:23:34,582 --> 00:23:36,167
KOD UWIERZYTELNIENIA
293
00:23:40,713 --> 00:23:43,383
Wielu groźnych łotrów cię szuka.
294
00:23:44,675 --> 00:23:46,302
A ty jesteś groźny?
295
00:23:46,386 --> 00:23:49,138
To okaże się w ciągu 30 sekund.
296
00:23:49,222 --> 00:23:51,140
Obiecanki cacanki.
297
00:23:59,816 --> 00:24:03,403
Przedstawię ci dwa warianty:
„na twardziela” i „po dobroci”.
298
00:24:03,486 --> 00:24:05,113
-Serio?
-Tak.
299
00:24:05,196 --> 00:24:06,697
-Poważnie?
-Tak.
300
00:24:07,198 --> 00:24:09,409
-Trudna decyzja.
-Niezbyt.
301
00:24:09,492 --> 00:24:11,411
Mam się nie ruszać?
302
00:24:12,453 --> 00:24:14,205
Pokaż ręce.
303
00:24:14,414 --> 00:24:15,498
Dobrze.
304
00:24:17,834 --> 00:24:19,585
Jednak coś w nich mam.
305
00:24:21,170 --> 00:24:23,715
-Podjęłam decyzję.
-Mądra kobieta.
306
00:24:23,798 --> 00:24:24,799
To prawda.
307
00:24:24,882 --> 00:24:27,176
Wariant „na twardziela”.
308
00:24:28,803 --> 00:24:30,972
Posłuchaj... Czekaj!
309
00:24:40,481 --> 00:24:41,482
Stój!
310
00:24:47,488 --> 00:24:48,489
Jejku.
311
00:24:59,417 --> 00:25:00,460
Hej! Nie.
312
00:25:28,613 --> 00:25:30,782
-Pobłażasz mi?
-Chwilowo.
313
00:25:57,433 --> 00:25:59,227
Teraz pewnie żałujesz.
314
00:25:59,310 --> 00:26:00,770
Żałuję wielu rzeczy.
315
00:26:10,446 --> 00:26:13,991
Teraz zaśniesz.
Pomyślisz, że to tylko zły sen.
316
00:26:14,367 --> 00:26:16,244
Raczej koszmar.
317
00:26:16,327 --> 00:26:18,413
To wszystko jest koszmarem.
318
00:26:20,206 --> 00:26:22,667
No dobra, pogadajmy trochę.
319
00:26:46,774 --> 00:26:47,984
SIEDZIBA ETEON
WIELKA BRYTANIA
320
00:26:48,067 --> 00:26:49,861
Dzwonił dyrektor.
Zamówił ci nowe parametry.
321
00:26:49,944 --> 00:26:52,405
Czekają w dziale medycznym.
322
00:26:54,282 --> 00:26:58,286
Dążenie do perfekcji
to bolesny proces, Brixton.
323
00:26:58,369 --> 00:27:01,205
Do doskonałości w nas i w świecie.
324
00:27:02,915 --> 00:27:07,795
Ludzkość musi ewoluować,
zanim sama się zniszczy.
325
00:27:08,129 --> 00:27:11,174
Eteon wyeliminuje
wszystkie ludzkie słabości
326
00:27:11,466 --> 00:27:14,594
i zastąpi je mechaniczną doskonałością.
327
00:27:14,677 --> 00:27:16,679
A ty wyznaczysz kierunek.
328
00:27:16,888 --> 00:27:19,474
TAJNA SIEDZIBA CIA
LONDYN
329
00:27:20,308 --> 00:27:23,436
Zadam ci pytanie.
Nie takie, jak myślisz.
330
00:27:24,062 --> 00:27:27,065
-Lubisz taniec?
-Electric boogie?
331
00:27:27,148 --> 00:27:29,776
Macarenę? Nie, nie lubię.
332
00:27:29,859 --> 00:27:32,779
Nie, miałem na myśli tango.
333
00:27:33,029 --> 00:27:35,740
-Gdzie trzeba dwojga.
-Tego nie znam.
334
00:27:35,823 --> 00:27:38,117
To pewnie konflikt pokoleń.
335
00:27:40,411 --> 00:27:44,707
Muzyka zaczęła grać.
Sprawdźmy, czy czujesz rytm.
336
00:27:46,334 --> 00:27:49,045
-Gdzie wirus?
-Nie wiem, o czym mówisz.
337
00:27:49,128 --> 00:27:51,381
Bolało, nastąpiłaś mi na palce.
338
00:27:51,464 --> 00:27:53,966
Spróbujmy jeszcze raz.
Postaraj się.
339
00:27:54,050 --> 00:27:57,970
-Gdzie jest wirus?
-Mam ci powiedzieć? Nie jesteś z CIA.
340
00:27:58,054 --> 00:28:00,765
-Skąd wiesz?
-Od czego zacząć?
341
00:28:01,182 --> 00:28:03,726
CIA to wywiadowcy i szpiedzy.
342
00:28:03,810 --> 00:28:07,146
Tamci ledwo podniosą ołówek.
To agenci wywiadu.
343
00:28:07,230 --> 00:28:09,315
Ty udźwignąłbyś dom.
344
00:28:09,649 --> 00:28:12,443
Szpiedzy są subtelni,
niezauważalni,
345
00:28:12,527 --> 00:28:16,155
a ty nie masz ni krzty subtelności.
346
00:28:18,449 --> 00:28:19,617
Niezłe.
347
00:28:20,284 --> 00:28:22,078
-Brawo.
-Nikogo nie zabiłam.
348
00:28:22,161 --> 00:28:23,246
Wiem.
349
00:28:25,123 --> 00:28:28,876
-Skąd wiesz?
-Zrozumiałem podczas naszej walki.
350
00:28:28,960 --> 00:28:32,255
Gdy walczyliśmy,
nie próbowałaś mnie zabić.
351
00:28:32,338 --> 00:28:34,507
Chciałaś uciec.
352
00:28:34,590 --> 00:28:37,844
Jednak wszyscy mają cię
za morderczynię i złodziejkę,
353
00:28:38,052 --> 00:28:41,514
więc nigdzie nie pójdziesz,
póki nie udzielisz odpowiedzi.
354
00:28:41,597 --> 00:28:44,809
-Nie wiesz, co się dzieje.
-Więc mi wytłumacz.
355
00:28:44,892 --> 00:28:46,644
-Tracisz czas.
-Ty tracisz!
356
00:28:46,728 --> 00:28:49,897
Wirus wpadnie w złe ręce
i gra się skończy.
357
00:29:01,325 --> 00:29:02,952
Czyżby czas na bicki?
358
00:29:03,035 --> 00:29:05,955
CIA też używa niewłaściwych mięśni.
359
00:29:06,164 --> 00:29:09,542
Mózg to najsilniejszy mięsień,
poćwicz go czasem.
360
00:29:10,752 --> 00:29:13,963
Więcej mądrości w ciele
niż w najgłębszej filozofii.
361
00:29:14,464 --> 00:29:16,549
Niech zgadnę. To Bruce Lee?
362
00:29:17,341 --> 00:29:18,843
Nie, Nietzsche.
363
00:29:19,635 --> 00:29:21,179
Bo ćwiczę go.
364
00:29:21,929 --> 00:29:23,514
I wszystkie inne.
365
00:29:25,725 --> 00:29:27,560
Chodź tu.
366
00:29:27,935 --> 00:29:30,938
-Gdy się ruszy, zastrzel ją.
-Nie może.
367
00:29:31,397 --> 00:29:33,232
-Nie wolno.
-W twarz.
368
00:29:33,316 --> 00:29:34,692
Zamkną cię.
369
00:29:34,776 --> 00:29:37,320
-Strzelaj w twarz.
-Będziesz siedzieć.
370
00:29:37,403 --> 00:29:39,864
Strzel dwa razy w twarz.
371
00:29:41,282 --> 00:29:42,658
-Jasne?
-Tak.
372
00:29:49,582 --> 00:29:52,210
Hej, tato. Złapałeś tę laskę?
373
00:29:52,293 --> 00:29:54,504
Znasz mnie. Dorwę każdego.
374
00:29:55,004 --> 00:29:57,215
Od dawna to robisz?
375
00:29:57,507 --> 00:29:59,509
Wyglądasz na nowego.
376
00:30:05,556 --> 00:30:06,933
Wnerwia mnie.
377
00:30:07,016 --> 00:30:10,228
Czasem myślisz,
że ktoś cię denerwuje,
378
00:30:10,311 --> 00:30:13,856
-a tak naprawdę flirtuje z tobą.
-Gdzie to słyszałaś?
379
00:30:17,318 --> 00:30:20,321
Nie flirtuję z panią szpieg.
380
00:30:20,405 --> 00:30:22,407
Zero chemii.
381
00:30:36,170 --> 00:30:37,755
Nie jestem pewna.
382
00:30:37,839 --> 00:30:40,383
Gdy zobaczyłeś zdjęcie,
ruszyłeś brwią.
383
00:30:40,466 --> 00:30:43,761
-Jaką brwią?
-Masz taki tik.
384
00:30:43,845 --> 00:30:45,847
Jaki tik?
385
00:30:45,930 --> 00:30:47,473
-Nie robię tak.
-Robisz.
386
00:30:47,557 --> 00:30:50,184
O nie. Na pewno tak nie robię.
387
00:30:50,268 --> 00:30:52,270
To strasznie głupie.
388
00:30:52,603 --> 00:30:56,858
Kończę, muszę coś załatwić.
Widzimy się w domu. Kocham cię.
389
00:30:56,941 --> 00:30:59,736
-Ja ciebie też.
-Jeszcze jedno.
390
00:31:04,073 --> 00:31:05,074
Cholera.
391
00:31:13,541 --> 00:31:16,169
-Tak nie będziemy tańczyć.
-Serio?
392
00:31:16,252 --> 00:31:19,922
-Zjadam kule.
-Na śniadanie? Pora na kolację.
393
00:31:20,214 --> 00:31:22,592
-Zaczynam liczyć. Trzy...
-Dwa...
394
00:31:22,675 --> 00:31:23,676
Hobbs.
395
00:31:24,010 --> 00:31:25,762
-Stój!
-Odłóż to.
396
00:31:25,845 --> 00:31:27,680
Zabieraj te tłuste paluchy.
397
00:31:27,764 --> 00:31:29,599
-Co tu robisz?
-Ratuję cię.
398
00:31:30,391 --> 00:31:32,143
Nie potrzebuję pomocy.
399
00:31:32,477 --> 00:31:35,104
Twoja panna nigdzie nie pójdzie.
400
00:31:35,188 --> 00:31:36,981
-Obrzydliwe.
-„Panna”?
401
00:31:37,065 --> 00:31:39,484
To moja siostra.
402
00:31:41,736 --> 00:31:43,446
Pieprzysz. Jest za ładna.
403
00:31:43,529 --> 00:31:46,949
-Zabawne. Ludzie cię szukają.
-Wiem o tym.
404
00:31:47,033 --> 00:31:49,786
Lepiej więc powiedz, gdzie jest wirus.
405
00:31:49,869 --> 00:31:54,957
-Zginie, jeśli tu zostanie.
-Wszyscy zginiemy, jeśli nie powie.
406
00:31:55,041 --> 00:31:57,585
Wszyscy zginiemy,
bo ja jestem wirusem!
407
00:31:58,336 --> 00:32:01,297
Znajduje się w kapsułkach.
Muszę ich się pozbyć.
408
00:32:28,741 --> 00:32:30,493
Znajdźcie wirusa.
409
00:32:59,355 --> 00:33:01,899
-Teraz albo nigdy.
-Wolę teraz.
410
00:33:01,983 --> 00:33:03,860
-Na trzy.
-Jasne.
411
00:33:04,402 --> 00:33:06,571
Raz, dwa, trzy.
412
00:33:08,281 --> 00:33:10,908
Nikt nie będzie mi rozkazywać.
413
00:33:39,645 --> 00:33:41,397
Pieprz się.
414
00:34:22,146 --> 00:34:23,272
AKTYWOWANO
415
00:34:31,948 --> 00:34:33,825
A teraz dostaniesz lanie, synu.
416
00:34:36,119 --> 00:34:37,412
SIŁA - PRĘDKOŚĆ
417
00:34:51,092 --> 00:34:55,054
-Deckard Shaw. Kopę lat.
-Miło cię widzieć, Brixton.
418
00:34:55,138 --> 00:34:57,974
-Skończyły ci się naboje.
-Masz szczęście.
419
00:34:58,057 --> 00:34:59,267
Tak.
420
00:35:00,768 --> 00:35:03,730
-Ładny kostium.
-Kuloodporny. Szczyt techniki.
421
00:35:03,813 --> 00:35:06,774
-Ostatnio cię trafiłem.
-Trzy razy.
422
00:35:07,024 --> 00:35:10,403
Dwa w klatę, raz w głowę,
jak uczyłeś. Pamiętasz?
423
00:35:10,862 --> 00:35:14,157
Mogłeś być w Eteonie,
mieć wszystko, przyjacielu.
424
00:35:14,240 --> 00:35:16,993
„Przyjacielu”?
Nie jesteś tym, kogo znałem.
425
00:35:17,076 --> 00:35:21,748
Jestem kimś dużo lepszym.
Przyszłością ludzkości.
426
00:35:48,399 --> 00:35:49,650
Stój!
427
00:35:49,734 --> 00:35:51,569
Stój!
428
00:35:53,071 --> 00:35:54,906
Hattie, wsiadaj.
429
00:35:55,323 --> 00:35:56,699
Wszyscy jedziemy.
430
00:35:57,325 --> 00:35:58,785
Ty nie.
431
00:35:58,868 --> 00:36:00,453
Tylko dziewczyna.
432
00:36:00,536 --> 00:36:02,955
Powiedziałem, że wszyscy jadą.
433
00:36:11,589 --> 00:36:14,175
Zatrzymać wóz. Muszę mieć ją żywą.
434
00:36:35,905 --> 00:36:37,657
Co, do diabła, zrobiłaś?
435
00:36:37,740 --> 00:36:41,160
Kazanie od brata?
Wstrzyknęłam to, nie miałam wyboru.
436
00:36:53,923 --> 00:36:55,425
Zaprogramuj wektor przecięcia.
437
00:36:55,550 --> 00:36:56,884
OBLICZANIE TRASY
438
00:37:20,700 --> 00:37:21,993
Możesz chcieć...
439
00:38:19,175 --> 00:38:20,343
Możesz poćwiczyć bicki.
440
00:38:23,304 --> 00:38:24,305
Puszczaj.
441
00:38:28,309 --> 00:38:29,769
Bardzo dobrze.
442
00:38:32,563 --> 00:38:35,441
Powiesz, co nas może spotkać?
443
00:38:35,525 --> 00:38:37,068
Długa historia.
444
00:38:37,151 --> 00:38:38,903
To duch. Powinien nie żyć.
445
00:38:39,278 --> 00:38:41,447
Osiem lat temu dostał kulkę w łeb.
446
00:38:41,531 --> 00:38:44,283
Super. Ściga nas Terminator.
447
00:38:48,830 --> 00:38:51,499
-Nie uda mu się.
-Widzi tylko kierownicę.
448
00:38:51,582 --> 00:38:53,376
Zapnij pas, tłuściochu, ratuję ci życie.
449
00:39:51,100 --> 00:39:53,144
Czyli chcesz wojny?
450
00:39:54,645 --> 00:39:56,105
Dobrze.
451
00:40:09,869 --> 00:40:12,663
Koniec jazdy.
Trzeba pozbyć się wozu.
452
00:40:19,921 --> 00:40:21,547
Aktualizacja.
453
00:40:21,631 --> 00:40:24,884
Włamałem się na serwery
agencji prasowych.
454
00:40:24,967 --> 00:40:28,346
-Ile mamy pod kontrolą?
-174 programy, około 2000.
455
00:40:28,429 --> 00:40:30,807
Podwój to. Chcę mieć pełną kontrolę.
456
00:40:30,890 --> 00:40:34,560
-Mam ich wrobić?
-Tak, ale wymyśl coś specjalnego.
457
00:40:34,644 --> 00:40:36,437
Posłuchaj. Relacja:
458
00:40:36,521 --> 00:40:40,733
Wielki Hobbs i mały Shaw
zostali zidentyfikowani.
459
00:40:41,192 --> 00:40:44,237
Oskarża się ich
o niedawne ataki na CIA.
460
00:40:44,487 --> 00:40:47,615
Siedząc razem w więziennej celi,
obmyślili plan,
461
00:40:47,698 --> 00:40:50,827
jak wprowadzić rządy terroru.
462
00:40:51,327 --> 00:40:52,495
Stało się.
463
00:40:52,995 --> 00:40:54,831
ATAK TERRORYSTYCZNY W LONDYNIE
464
00:40:55,206 --> 00:40:57,792
-Kim oni, są u diabła?
-To Eteon.
465
00:40:57,875 --> 00:41:02,046
Tajny korpus technologiczny
z najemnikami i brudną kasą.
466
00:41:02,797 --> 00:41:06,259
Oraz wizją zbawienia świata
przez ulepszenie człowieka.
467
00:41:06,342 --> 00:41:07,343
To tyle.
468
00:41:07,635 --> 00:41:11,055
-Przejęli też media.
-Krążą o nich pogłoski.
469
00:41:11,806 --> 00:41:12,974
Wszyscy sądzą, że to wymysł.
470
00:41:13,057 --> 00:41:14,434
CHAOS W LONDYNIE PO ATAKU
471
00:41:14,517 --> 00:41:16,519
Widziałem ich na własne oczy.
472
00:41:16,602 --> 00:41:19,397
Zadrzeć z nimi
to wykopać sobie grób.
473
00:41:19,856 --> 00:41:22,692
-Poszukajmy kryjówki.
-Nic nie rozumiesz.
474
00:41:23,234 --> 00:41:26,654
Brixton to perfekcyjny zabójca.
Nie znam lepszego.
475
00:41:26,863 --> 00:41:29,198
Zrobi wszystko, by zdobyć wirusa.
476
00:41:29,282 --> 00:41:32,869
A poza tym to moja siostra.
Sprawa rodzinna.
477
00:41:32,952 --> 00:41:35,329
Nie jesteś rodziną, więc zostaw ją.
478
00:41:35,413 --> 00:41:40,460
Ocalenie świata to moje zadanie.
Twoja siostra nigdzie nie jedzie.
479
00:41:40,543 --> 00:41:44,130
-Dokąd idziesz?
-Mam dość słuchania nadętych idiotów.
480
00:41:44,213 --> 00:41:47,133
Nie potraficie się dogadać.
Nic mi po was.
481
00:41:47,216 --> 00:41:50,136
Znajdę kogoś,
kto uwolni moje ciało od wirusa.
482
00:41:50,219 --> 00:41:52,805
-Na razie.
-O nim mówisz?
483
00:41:54,390 --> 00:41:58,269
Szukałem go przed atakiem.
Chyba mam jakiś trop.
484
00:41:58,352 --> 00:42:00,855
-Rosyjska gazeta.
-Dość nietypowa.
485
00:42:01,355 --> 00:42:04,150
Dostępna w Londynie
tylko w jednym miejscu.
486
00:42:05,318 --> 00:42:06,819
Dzięki. Do jutra.
487
00:42:08,154 --> 00:42:10,031
Cóż za optymizm!
488
00:42:19,165 --> 00:42:21,292
Zadzwoń do dyrektora.
489
00:42:25,838 --> 00:42:28,091
No ładnie, Deckard Shaw.
490
00:42:29,217 --> 00:42:31,052
Sprawy się komplikują.
491
00:42:31,511 --> 00:42:33,262
Nie sądzę.
492
00:42:33,346 --> 00:42:36,516
Działa z Hobbsem z DSS.
493
00:42:36,599 --> 00:42:39,227
Hobbs. Już się spotkaliśmy.
494
00:42:39,811 --> 00:42:41,354
Budzą szacunek.
495
00:42:41,437 --> 00:42:42,730
Płotki.
496
00:42:42,814 --> 00:42:45,691
Zlikwiduję ich i wrócę z wirusem.
497
00:42:45,775 --> 00:42:51,155
Wyciągniesz wirusa z krwi dziewczyny
i przeprogramujesz go do fazy 1.
498
00:42:51,239 --> 00:42:54,200
Ta broń wyeliminuje słabych i ułomnych
499
00:42:54,283 --> 00:42:57,203
oraz wszystkich naszych wrogów.
500
00:42:57,286 --> 00:43:02,250
Budujemy perfekcyjny system. Hobbs
i Shaw mogą się przydać w Eteonie.
501
00:43:02,875 --> 00:43:05,336
-Pozyskaj ich.
-„Pozyskać”?
502
00:43:05,878 --> 00:43:07,422
Chyba nie rozumiem.
503
00:43:08,131 --> 00:43:13,261
Trzeba ich pozyskać.
Muszą pracować dla nas. Zrozumiałeś?
504
00:43:13,344 --> 00:43:16,639
-Nie zgodzą się.
-Skąd ta pewność?
505
00:43:17,306 --> 00:43:21,477
Przy poprzedniej próbie
dostałem kulę w twarz.
506
00:43:22,019 --> 00:43:25,064
Powinniśmy zmienić podejście.
507
00:43:25,148 --> 00:43:27,400
-A więc...
-To nie prośba.
508
00:43:27,483 --> 00:43:32,697
Pokaż im konsekwencje odmowy.
A może mam pokazać je tobie?
509
00:43:32,905 --> 00:43:34,449
To groźba?
510
00:43:34,657 --> 00:43:37,660
Pamiętaj, od kogo zależy twoje życie.
511
00:43:39,704 --> 00:43:41,622
Wszystko dla sprawy.
512
00:43:46,044 --> 00:43:48,629
Muszę powiedzieć ci coś ważnego.
513
00:43:48,713 --> 00:43:53,426
Kiedyś dla groźnych sytuacji
ustaliliśmy „kod czerwony”.
514
00:43:53,509 --> 00:43:56,304
-Zaczął obowiązywać.
-Mogę coś zrobić?
515
00:43:56,387 --> 00:43:58,848
Zostań w domu. Będziesz bezpieczna.
516
00:43:58,931 --> 00:44:02,101
Agenci CIA słuchają tej rozmowy.
517
00:44:02,935 --> 00:44:04,645
Patrz. Cześć, Locke.
518
00:44:04,729 --> 00:44:08,399
Wszyscy są bezpieczni.
Jestem teraz w naszym barze.
519
00:44:08,483 --> 00:44:10,693
Dziwnie mi tu bez was.
520
00:44:12,612 --> 00:44:14,238
Chyba jest nieczynny.
521
00:44:15,239 --> 00:44:16,616
Dzięki, brachu.
522
00:44:17,200 --> 00:44:19,952
Gadałem z ciocią Lisą.
Wie, co robić.
523
00:44:20,036 --> 00:44:22,413
Postaram się szybko wrócić.
524
00:44:22,497 --> 00:44:24,957
-Kocham cię.
-Też cię kocham.
525
00:44:26,250 --> 00:44:27,502
Do widzenia.
526
00:44:29,462 --> 00:44:31,589
Luke Hobbs i Deckard Shaw.
527
00:44:31,672 --> 00:44:32,757
ATAK W LONDYNIE
528
00:44:32,840 --> 00:44:34,801
Hobbs to amerykański agent...
529
00:44:35,218 --> 00:44:38,054
Mów wszystko, co o tym wiesz.
530
00:44:38,596 --> 00:44:40,181
Mój Boże.
531
00:44:40,681 --> 00:44:43,017
-Kiedy je przyjęłaś?
-30 godzin temu.
532
00:44:43,101 --> 00:44:46,896
-Kapsułki są wciąż całe.
-Musimy to zneutralizować.
533
00:44:46,979 --> 00:44:50,691
To nie takie proste.
Nie odwzorowuje sekwencji DNA.
534
00:44:50,775 --> 00:44:55,071
Uśmierci każdego. Za 42 godziny
kapsułki się rozpuszczą i ją zarażą.
535
00:44:55,154 --> 00:44:57,281
Wirus się rozprzestrzeni.
536
00:44:57,365 --> 00:45:00,368
Globalne skażenie w ciągu tygodnia.
537
00:45:00,451 --> 00:45:02,453
Po diabła to stworzyłeś?
538
00:45:02,537 --> 00:45:05,164
-Czułem się jednym z nich.
-Eteon.
539
00:45:05,248 --> 00:45:08,626
Mówili, że nauka zbawi świat.
Wierzyłem w ich wizję.
540
00:45:08,710 --> 00:45:11,963
„Płatek śniegu” miał być
nośnikiem szczepionek,
541
00:45:12,046 --> 00:45:14,215
panaceum dla świata.
542
00:45:14,298 --> 00:45:17,593
Lecz oni zmienili go
w programowalną apokalipsę.
543
00:45:17,677 --> 00:45:22,181
By zabić najsłabszych,
którzy nie pasują do wizji Eteonu.
544
00:45:22,265 --> 00:45:24,267
Jesteś głupi jak na naukowca.
545
00:45:24,350 --> 00:45:27,603
Dwa razy dostałem Nobla,
ale kto to liczy?
546
00:45:27,687 --> 00:45:31,691
Wirus jest programowalny,
więc go przeprogramuj.
547
00:45:31,774 --> 00:45:33,735
W żywicielu nie mogę.
548
00:45:33,818 --> 00:45:37,029
-Jak się go pozbyć?
-Są dwie opcje.
549
00:45:37,488 --> 00:45:39,532
-Pierwsza jest prosta.
-Mów.
550
00:45:39,615 --> 00:45:41,117
-W końcu.
-Zabić ją.
551
00:45:41,200 --> 00:45:43,035
-Słucham?
-I spalić.
552
00:45:43,119 --> 00:45:44,704
No jasne.
553
00:45:44,787 --> 00:45:46,372
-Spalić i już.
-I już.
554
00:45:46,456 --> 00:45:47,915
-Na popiół.
-Na popiół.
555
00:45:47,999 --> 00:45:51,419
-Nie do poznania.
-Ta opcja nie wchodzi w grę, geniuszu.
556
00:45:51,502 --> 00:45:54,338
-Właśnie. A ta druga?
-Jest maszyna, która ją ocali
557
00:45:54,422 --> 00:45:57,425
-i usunie wirusa.
-Czemu to nie opcja nr 1?
558
00:45:57,508 --> 00:46:01,804
-Nie można tam dotrzeć.
-My o tym zdecydujemy. Gdzie ona jest?
559
00:46:01,888 --> 00:46:04,432
W laboratorium Eteonu.
560
00:46:04,515 --> 00:46:07,393
Tajny kompleks strzeżony przez armię
561
00:46:07,477 --> 00:46:10,104
w zapomnianej przez Boga
części świata.
562
00:46:10,188 --> 00:46:12,148
Czeka was tam pewna śmierć.
563
00:46:12,231 --> 00:46:15,818
Czyli twierdzisz, że ona i tak umrze.
564
00:46:17,195 --> 00:46:19,447
Ktoś chce się napić?
565
00:46:20,323 --> 00:46:21,866
Znam takie miejsce.
566
00:46:39,842 --> 00:46:41,511
No proszę.
567
00:46:42,762 --> 00:46:44,764
Ktoś ma kompleksy.
568
00:46:44,847 --> 00:46:47,308
Nie mam się czego wstydzić.
569
00:46:48,726 --> 00:46:51,562
Ale maleństwo. W sam raz dla ciebie.
570
00:46:53,523 --> 00:46:55,900
Przydał się podczas włoskiej roboty.
571
00:46:55,983 --> 00:46:59,362
Szkoda, że nie potrzebowaliśmy
umięśnionego tirowca.
572
00:46:59,445 --> 00:47:00,780
Zadzwoniłbym.
573
00:47:09,747 --> 00:47:10,748
Drinka?
574
00:47:11,749 --> 00:47:13,251
Tak, małego.
575
00:47:29,767 --> 00:47:32,061
Napiszę do kumpeli z Moskwy.
576
00:47:32,145 --> 00:47:34,105
Znam ją od dawna.
577
00:47:34,188 --> 00:47:39,610
Odwiedza z ekipą rosyjski element
przestępczy. Mają to, czego nam trzeba.
578
00:47:39,694 --> 00:47:42,321
Tej kumpeli też wpakowałeś
kulkę w głowę?
579
00:47:42,405 --> 00:47:44,866
Dadzą nam sprzęt.
Masz lepszy plan?
580
00:47:44,949 --> 00:47:48,286
Ciężko będzie wydostać się
z tego kraju.
581
00:47:48,369 --> 00:47:51,164
Mamy na plecach
wszystkie służby wywiadowcze.
582
00:47:51,247 --> 00:47:54,876
Zhańbiłeś MI6, zdradzając swój zespół.
583
00:48:01,549 --> 00:48:03,593
Nie wierz we wszystko, co mówią.
584
00:48:05,011 --> 00:48:06,220
Uśmiech.
585
00:48:11,350 --> 00:48:14,854
Zwyczajne metody nie wystarczą.
Musimy wtopić się w tło.
586
00:48:14,937 --> 00:48:17,857
-Ukryć się na widoku.
-Polecimy samolotem rejsowym.
587
00:48:17,940 --> 00:48:20,526
Łatwo nas wytropią...
588
00:48:21,611 --> 00:48:25,865
Nie męcz tym swego mózgu jak orzeszek.
Rozklonowałem sygnał naszych telefonów.
589
00:48:25,948 --> 00:48:27,742
Zyskamy dwie doby.
590
00:48:27,992 --> 00:48:32,288
W Moskwie weźmiemy nowy sprzęt.
Dzięki niemu przejdziemy na lotnisku.
591
00:48:32,371 --> 00:48:35,416
To chyba jedyna rzecz,
w jaką się zmieścisz.
592
00:48:36,209 --> 00:48:37,627
W kostium Smerfa?
593
00:48:37,877 --> 00:48:42,173
Mój stary strój. Wybacz,
będzie na tobie za luźny przy jajach.
594
00:48:43,591 --> 00:48:45,927
Dobra. Co my tu mamy, twardzielu?
595
00:48:46,302 --> 00:48:49,263
Macie nowe tożsamości
i profile biometryczne
596
00:48:49,347 --> 00:48:52,100
więc skanery nie rozpoznają
waszych twarzy i odcisków.
597
00:48:52,308 --> 00:48:55,228
Jesteś Sarą Atkins,
agentką ubezpieczeniową.
598
00:48:56,020 --> 00:48:57,647
AUSTRALIJKA
599
00:48:58,981 --> 00:49:00,608
-Dziękuję.
-Dzięki.
600
00:49:01,192 --> 00:49:02,735
Ja to Franz Gruber.
601
00:49:02,819 --> 00:49:06,072
Architekt, zagorzały alpinista
602
00:49:06,614 --> 00:49:08,449
i instruktor narciarstwa.
603
00:49:11,244 --> 00:49:14,914
-Dziękuję.
-A ty jesteś Michael Tyciptak.
604
00:49:17,500 --> 00:49:18,835
„Mike Tyciptak”.
605
00:49:23,798 --> 00:49:24,841
Wystarczy Michael.
606
00:49:25,425 --> 00:49:26,718
ZATRZYMAĆ
607
00:49:26,801 --> 00:49:29,303
-Stać!
-Nie ruszać się!
608
00:49:29,804 --> 00:49:31,347
To Mike Tyciptak.
609
00:49:31,431 --> 00:49:34,058
On nie jest tyci. I mam na imię Michael.
610
00:49:34,142 --> 00:49:36,227
Za co go zatrzymali?
611
00:49:36,436 --> 00:49:40,064
Nieważne, grunt, że czeka go
badanie odbytu.
612
00:49:40,732 --> 00:49:41,733
Chodźmy.
613
00:49:44,694 --> 00:49:46,529
Ręce na głowę, Tyciptak.
614
00:49:54,036 --> 00:49:57,123
-Nie wierzę, że to zrobiłeś.
-Opóźniałby nas.
615
00:50:00,293 --> 00:50:02,336
To się nie uda. Oboje to wiemy.
616
00:50:02,962 --> 00:50:06,466
Mam we krwi wirusa,
który zabije mnie i wszystkich innych,
617
00:50:06,549 --> 00:50:10,970
ale czy na serio chcesz wykraść
tajemniczą maszynę z tajnego laboratorium
618
00:50:11,054 --> 00:50:13,681
i w magiczny sposób ją uruchomić?
To...
619
00:50:13,765 --> 00:50:16,142
Nadal nosisz ten głupi naszyjnik?
620
00:50:17,351 --> 00:50:19,771
Nie wiedziałem, że wciąż go masz.
621
00:50:19,854 --> 00:50:21,105
Schowaj go.
622
00:50:22,607 --> 00:50:24,067
Nie zmieniłaś się.
623
00:50:27,153 --> 00:50:29,405
Szkoda, że nie mogę
powiedzieć tego o tobie.
624
00:50:29,489 --> 00:50:31,991
Będzie dobrze.
625
00:50:32,492 --> 00:50:35,078
Wszystko zadziała.
626
00:50:36,370 --> 00:50:37,747
A jeśli nie?
627
00:50:39,916 --> 00:50:42,752
-I jedynym wyjściem...
-Do tego nie dojdzie.
628
00:50:44,003 --> 00:50:46,631
Cześć, dotarłem. Jestem Michael.
629
00:50:50,885 --> 00:50:51,928
Cześć.
630
00:50:52,720 --> 00:50:54,430
Dzień dobry.
631
00:50:56,140 --> 00:51:00,395
O, zobaczmy. Gdzie jest moje miejsce?
632
00:51:00,478 --> 00:51:02,730
W-jeden, W-dwa...
633
00:51:04,023 --> 00:51:05,149
W-al się.
634
00:51:07,902 --> 00:51:08,903
Cześć.
635
00:51:12,824 --> 00:51:14,742
Jesteś dupkiem.
636
00:51:15,201 --> 00:51:18,496
-Myślałem, że dłużej ci to zajmie.
-Mam tajną broń.
637
00:51:18,579 --> 00:51:20,123
Ludzie mnie lubią.
638
00:51:20,832 --> 00:51:23,042
Nie zrozumiesz tego,
bo nie masz przyjaciół.
639
00:51:28,548 --> 00:51:30,425
Bardzo ładna chustka.
640
00:52:05,918 --> 00:52:08,713
Nie mogłeś wykupić
więcej miejsca na nogi?
641
00:52:08,796 --> 00:52:11,591
Nie każdy ma takie nóżki hobbita jak ty.
642
00:52:11,674 --> 00:52:16,179
Może to do ciebie nie dotarło,
ale mam gdzieś twoją wygodę.
643
00:52:16,387 --> 00:52:18,264
Więc bądź grzecznym słoniem,
644
00:52:18,473 --> 00:52:21,934
wciągnij kolejne kilo orzeszków
i się zrelaksuj.
645
00:52:22,477 --> 00:52:25,188
Nie każ mi się relaksować.
Nic mi nie każ robić.
646
00:52:25,396 --> 00:52:29,192
Gdy coś mówisz, mam ochotę zdjąć but
i wepchnąć ci go w tyłek tak,
647
00:52:29,400 --> 00:52:33,613
-żebyś pluł sznurówkami przez tydzień.
-Wiesz, co stanowi problem?
648
00:52:33,821 --> 00:52:36,115
Powiem ci: ta robota.
649
00:52:36,199 --> 00:52:37,950
Ona wymaga dyskrecji.
650
00:52:38,785 --> 00:52:41,496
A ty... spójrz na siebie.
651
00:52:41,579 --> 00:52:46,000
To nie twoja wina,
ale za bardzo rzucasz się w oczy.
652
00:52:46,084 --> 00:52:50,004
Wciąż na widoku.
Jak jaja u buldoga.
653
00:52:50,463 --> 00:52:53,049
Szwenda się, gdzie nie trzeba.
654
00:52:53,132 --> 00:52:54,926
Pozornie nieszkodliwy.
655
00:52:57,053 --> 00:52:59,889
A nagle próbuje zapłodnić ci siostrę.
656
00:53:00,556 --> 00:53:01,557
Co?
657
00:53:02,809 --> 00:53:05,395
-Zapłodnić ci siostrę?
-Słyszałeś.
658
00:53:08,940 --> 00:53:10,066
Załapałem.
659
00:53:10,149 --> 00:53:13,736
Tak? To dobrze. Cieszę się.
660
00:53:14,153 --> 00:53:18,241
-Bardzo.
-Myślisz, że podjąłem się tej misji
661
00:53:18,324 --> 00:53:23,162
ratowania świata, już po raz czwarty
zresztą, bo jestem w tym dobry,
662
00:53:23,246 --> 00:53:28,543
i przechodzę znów przez to tylko
dla bara-bara i riki-tiki z twoją siostrą?
663
00:53:28,626 --> 00:53:30,712
Nie tylko. Ale głównie.
664
00:53:31,003 --> 00:53:34,799
Posłuchaj, Frodo.
To już nie jest 1955 rok.
665
00:53:34,882 --> 00:53:38,094
Poza tym, że ta dziewczyna
jest z tobą spokrewniona,
666
00:53:38,177 --> 00:53:41,139
jest też najlepiej wyszkoloną
twardzielką,
667
00:53:41,222 --> 00:53:43,266
jaką w życiu spotkałem.
668
00:53:43,349 --> 00:53:46,185
Jeśli zechce spojrzeć w kierunku
669
00:53:46,769 --> 00:53:49,021
tej wielkiej, brązowej,
670
00:53:49,605 --> 00:53:55,570
dobrze wyposażonej, wytatuowanej
góry męskiego ciała, to wiesz co?
671
00:53:56,154 --> 00:53:58,573
Pozwolę jej wspinać się na ten szczyt
672
00:53:58,656 --> 00:54:03,161
raz za razem, raz za razem
i jeszcze raz.
673
00:54:03,244 --> 00:54:05,288
Trzymaj się od niej z daleka.
674
00:54:05,371 --> 00:54:08,499
Widzę, do czego zmierzasz.
Myślisz, że jestem głupi?
675
00:54:08,583 --> 00:54:11,085
Myślę, że tak.
I zrobię ci przysługę.
676
00:54:11,169 --> 00:54:14,881
-Wybiję tę głupotę z twojej głowy.
-A wiesz, co ja zrobię?
677
00:54:14,964 --> 00:54:19,469
Przytup irlandzki na twojej szkaradnej
buźce na wysokości 9000 metrów.
678
00:54:19,552 --> 00:54:22,388
-9000 metrów. Chcesz potańczyć?
-Tak.
679
00:54:22,597 --> 00:54:25,808
Powstrzymują nas
tylko okoliczności i powietrze.
680
00:54:25,892 --> 00:54:26,893
I po powietrzu.
681
00:54:26,976 --> 00:54:28,603
-Dawaj, Don Ho.
-„Don Ho”?
682
00:54:29,062 --> 00:54:30,605
Dość już tego.
683
00:54:30,938 --> 00:54:32,148
Przestańcie.
684
00:54:32,231 --> 00:54:35,735
-I zbudziłeś funkcjonariusza.
-Ty go zbudziłeś.
685
00:54:35,818 --> 00:54:37,028
Skąd wiecie, kim jestem?
686
00:54:37,153 --> 00:54:38,738
-Lecisz sam.
-Późno wszedłeś.
687
00:54:38,821 --> 00:54:41,240
-Miejsce przy przejściu.
-Koszulka polo.
688
00:54:43,242 --> 00:54:45,286
Dobra dedukcja.
689
00:54:46,037 --> 00:54:47,997
Ochrona lotu, Dinkley, do usług.
690
00:54:48,081 --> 00:54:50,166
Powiedziałeś: „Dinkley”?
691
00:54:50,249 --> 00:54:52,502
Masz z tym problem? Dinkley.
692
00:54:53,086 --> 00:54:56,130
Rozumiem, olbrzymie.
Obserwacja to moja praca.
693
00:54:56,214 --> 00:54:59,467
A ty, karczychu,
cały czas jesteś czujny.
694
00:54:59,675 --> 00:55:02,261
Obczaiłeś każdego pasażera.
695
00:55:02,345 --> 00:55:05,264
Jesteś stróżem prawa.
A ty, panie Spodnie od Armaniego,
696
00:55:05,348 --> 00:55:07,350
jesteś szpiegiem.
697
00:55:07,433 --> 00:55:08,976
-Dobry jest.
-Niezły.
698
00:55:09,060 --> 00:55:12,647
Więc wszyscy trzej jesteśmy
ważniakami. Samcami alfa.
699
00:55:12,939 --> 00:55:16,359
Trzej drapieżnicy uwięzieni
na wysokościach. Skacze napięcie.
700
00:55:16,818 --> 00:55:19,487
Ile wyciskasz na ławce?
150-200 kilo?
701
00:55:20,029 --> 00:55:21,989
-Trochę mniej.
-Lekko.
702
00:55:22,323 --> 00:55:24,784
Ja też to robię. Ostro daję na siłce.
703
00:55:25,201 --> 00:55:26,411
Aż iskry idą.
704
00:55:26,702 --> 00:55:27,912
Co lubisz ćwiczyć?
705
00:55:27,995 --> 00:55:29,497
Hot joga? Pilates?
706
00:55:30,039 --> 00:55:31,916
Pewnie MMA.
707
00:55:31,999 --> 00:55:36,212
A wiecie, co ja robię?
Całymi dniami siedzę w puszce pierdów.
708
00:55:36,462 --> 00:55:40,842
Czasem trafi się jakiś terrorysta,
ale głównie pierdy w zamkniętym obiegu.
709
00:55:40,925 --> 00:55:43,386
Oddałbym wszystko,
by znów wrócić do akcji.
710
00:55:43,594 --> 00:55:44,595
„Znów”?
711
00:55:45,596 --> 00:55:47,724
-Co?
-Byłem agentem w JSOC.
712
00:55:47,807 --> 00:55:51,018
-Byłeś w Delcie?
-Sabre Echo, 24/7.
713
00:55:51,102 --> 00:55:54,105
„Echo”? Ci kolesie potrafili
zdziałać cuda.
714
00:55:54,188 --> 00:55:57,400
-Zgadza się.
-No to powiem wam „abrakadabra”.
715
00:55:57,483 --> 00:55:59,193
Oglądacie magię.
716
00:55:59,277 --> 00:56:03,990
Wasz problem to brak równowagi.
Potrzeba wam trzeciego do drużyny.
717
00:56:04,157 --> 00:56:05,158
-Nie trzeba.
-Nie.
718
00:56:05,241 --> 00:56:06,701
Znam tę grę.
719
00:56:06,784 --> 00:56:09,412
Słyszycie? Znam tę grę.
720
00:56:09,787 --> 00:56:11,914
-Co robisz?
-Jak to co?
721
00:56:11,998 --> 00:56:14,125
-Nie mów tak.
-Masz inny głos.
722
00:56:14,500 --> 00:56:16,210
-Tak?
-To nie twój głos.
723
00:56:16,294 --> 00:56:20,006
-Mów normalnym głosem.
-To jest mój głos.
724
00:56:20,089 --> 00:56:23,801
-Mówię tak, jak czarownicy.
-Oni tak nie mówią.
725
00:56:23,885 --> 00:56:25,887
Pokazuję wam tylko.
726
00:56:25,970 --> 00:56:29,432
Razem stworzylibyśmy świętą trójcę.
727
00:56:29,515 --> 00:56:30,767
Trzy to za dużo.
728
00:56:31,309 --> 00:56:33,019
Oto moje CV. I wizytówka.
729
00:56:33,102 --> 00:56:36,314
Jeśli czegoś wam trzeba,
zdobędę to dla was.
730
00:56:36,397 --> 00:56:39,275
Chcecie Citation X? Gulfstreama?
Boeinga 747?
731
00:56:39,358 --> 00:56:41,861
Może helikopter?
Albo jakiś kamuflaż?
732
00:56:42,070 --> 00:56:44,864
Jako funkcjonariusz ochrony lotu
mogę wam pomóc.
733
00:56:51,412 --> 00:56:53,831
Proszę, puść mnie.
734
00:56:59,128 --> 00:57:03,508
-Czego chcesz?
-Wydobądź wirus z krwi dziewczyny.
735
00:57:03,591 --> 00:57:06,219
Nie mogę. Jest zbyt niebezpieczny.
736
00:57:16,187 --> 00:57:20,483
Ludzkość musi ewoluować, profesorze.
Bez udoskonaleń Eteonu
737
00:57:20,566 --> 00:57:23,736
ludzkie ciało jest niewiele warte.
738
00:57:23,820 --> 00:57:27,907
Magnezu za grosze,
ociupina wapnia
739
00:57:28,491 --> 00:57:29,784
i trochę żelaza.
740
00:57:30,993 --> 00:57:32,370
To niewiele.
741
00:57:32,453 --> 00:57:36,332
Może w sumie warte jest 3 funty.
742
00:57:36,999 --> 00:57:39,127
Maksymalnie 3,50.
743
00:57:40,044 --> 00:57:43,589
Tylko tyle - całe ludzkie ciało.
744
00:57:45,299 --> 00:57:47,969
Przeprogramujesz dla mnie tego wirusa.
745
00:57:48,344 --> 00:57:49,345
Nie.
746
00:57:52,223 --> 00:57:53,683
MOSKWA
747
00:58:15,079 --> 00:58:17,331
Twoja kumpela to rosyjski mafiozo.
748
00:58:17,832 --> 00:58:19,834
Nie, ona okrada rosyjskich mafiozów.
749
00:58:20,293 --> 00:58:24,172
Właściwie wszystkich okrada.
To jej hobby.
750
00:58:34,057 --> 00:58:35,349
Deckard Shaw.
751
00:58:36,601 --> 00:58:37,894
Margarita.
752
00:58:56,537 --> 00:58:58,247
A to niespodzianka.
753
00:58:58,956 --> 00:59:01,125
Wolałbym tego w ogóle nie widzieć.
754
00:59:01,751 --> 00:59:02,919
Ja też.
755
00:59:03,795 --> 00:59:04,837
Mam waszą listę.
756
00:59:05,755 --> 00:59:07,215
Jest długa.
757
00:59:07,882 --> 00:59:12,845
Poprosiłem o dom przy pasie startowym.
Ale na liście nie było tuzina mafiozów.
758
00:59:13,054 --> 00:59:17,225
Gdybyś dał mi więcej niż trzy godziny,
nie doszłoby do tego.
759
00:59:17,600 --> 00:59:20,812
Nie jestem pewien,
czy umiałabyś się powstrzymać.
760
00:59:22,605 --> 00:59:24,232
Que mierda, Deckard.
761
00:59:24,816 --> 00:59:28,152
Eteon. Nie miałeś nic trudniejszego?
762
00:59:28,236 --> 00:59:31,906
Musimy znaleźć urządzenie
do ekstrakcji wirusa CT-17.
763
00:59:31,989 --> 00:59:34,450
Te laboratoria
zajmują powierzchnię 800 hektarów.
764
00:59:34,534 --> 00:59:37,829
I są otoczone budynkami
pełnymi amunicji.
765
00:59:37,912 --> 00:59:39,247
Tu się przyda Mick Jagger.
766
00:59:40,540 --> 00:59:43,710
-Zapowiada się ciekawie.
-Nie wejdziesz tam.
767
00:59:43,793 --> 00:59:46,838
Jako dzieci
często robiliśmy ten numer.
768
00:59:46,921 --> 00:59:50,007
Jedna osoba odwracała uwagę,
769
00:59:50,091 --> 00:59:53,636
a inni wykonywali robotę.
770
00:59:54,220 --> 00:59:56,139
Typowa akcja dywersyjna.
771
00:59:58,891 --> 01:00:02,228
Słyszeliście, co mówił Andreiko.
Muszą sprawdzić urządzenie.
772
01:00:02,311 --> 01:00:04,397
Zaprowadzą mnie do niego.
773
01:00:04,480 --> 01:00:06,232
Poradzę sobie.
774
01:00:06,607 --> 01:00:08,067
Damy radę.
775
01:00:09,110 --> 01:00:12,113
Tylko jak odwrócić uwagę
tych z Eteonu.
776
01:00:12,572 --> 01:00:14,115
Biorę to na siebie.
777
01:00:14,198 --> 01:00:16,743
Ale najpierw trzeba was uzbroić.
778
01:00:18,619 --> 01:00:21,038
Wasze spadochrony HALO.
779
01:00:23,040 --> 01:00:25,251
Słuchawki do szyfrowanej komunikacji.
780
01:00:25,752 --> 01:00:28,296
Karabin maszynowy
z celownikiem optycznym.
781
01:00:29,672 --> 01:00:31,841
Super cienkie kamizelki kuloodporne.
782
01:00:32,884 --> 01:00:35,845
Kamery na podczerwień
do patrzenia przez ścianę.
783
01:00:35,928 --> 01:00:37,096
I wreszcie
784
01:00:37,180 --> 01:00:39,182
kompaktowa bomba wodorowa.
785
01:00:40,016 --> 01:00:43,269
Właściwie umieszczona,
rozwali budynek w pył.
786
01:00:44,562 --> 01:00:46,564
Jak wyglądam?
787
01:00:46,773 --> 01:00:48,149
Przyciasna.
788
01:00:55,364 --> 01:00:56,699
Jak się trzymasz?
789
01:00:57,867 --> 01:01:00,745
Jeśli plan nie wypali,
musicie mnie zabić.
790
01:01:02,997 --> 01:01:06,667
Nie damy ci zginąć.
I coś jeszcze ci powiem.
791
01:01:07,293 --> 01:01:11,047
„Kluczem do nieśmiertelności
jest życie, które warto zapamiętać”.
792
01:01:12,799 --> 01:01:14,759
-To Nietzsche?
-Nie.
793
01:01:15,385 --> 01:01:16,469
Bruce Lee.
794
01:01:19,180 --> 01:01:20,181
Chodźmy.
795
01:01:28,523 --> 01:01:30,274
Jak ją znalazłaś?
796
01:01:30,358 --> 01:01:32,276
Jestem dobra w tym, co robię.
797
01:01:32,944 --> 01:01:34,487
Była sama?
798
01:01:35,363 --> 01:01:36,364
Tak.
799
01:01:37,907 --> 01:01:41,494
Jeżeli kłamiesz, wyrwę ci serce.
Rozumiesz?
800
01:01:43,454 --> 01:01:45,289
Bałabym się, gdybym je miała.
801
01:02:02,140 --> 01:02:06,185
ZAKŁADY BRONI I BIOTECHNOLOGII
ETEON, UKRAINA
802
01:02:16,863 --> 01:02:19,115
-To mi się podoba.
-Nieźle.
803
01:02:19,574 --> 01:02:21,033
Siedzę obok pilota.
804
01:02:21,242 --> 01:02:24,704
-Ja siedzę.
-Nie zaczynaj. Ja siedzę.
805
01:02:30,293 --> 01:02:31,586
To strefa zrzutu!
806
01:02:31,794 --> 01:02:33,963
-Gotowy?
-Tak.
807
01:02:34,088 --> 01:02:35,256
Na trzy!
808
01:02:35,339 --> 01:02:36,507
Jeden!
809
01:02:38,342 --> 01:02:39,469
Ty draniu!
810
01:02:48,644 --> 01:02:50,396
Nikt mi nie będzie rozkazywać.
811
01:03:07,413 --> 01:03:12,251
Ciekawa jestem, czy zmywasz krew z rąk
przed czy po przeliczeniu pieniędzy.
812
01:03:22,095 --> 01:03:23,346
Rozejść się.
813
01:03:24,722 --> 01:03:28,101
Nie rozumiesz, co?
Cieniasów motywują pieniądze.
814
01:03:28,184 --> 01:03:30,645
Naszym celem jest ewolucyjna zmiana.
815
01:03:30,728 --> 01:03:33,272
Taka sprawa wymaga ofiar.
816
01:03:33,356 --> 01:03:35,191
Śmierci niewinnych ludzi?
817
01:03:35,274 --> 01:03:38,111
Tylko cieniasów.
Chodzi o przyszłość Ziemi,
818
01:03:38,194 --> 01:03:41,948
-o rzeczy, których nie można kupić.
-Jak twoja dusza?
819
01:03:42,490 --> 01:03:44,075
Moja dusza?
820
01:03:44,283 --> 01:03:45,993
Odebrał mi ją twój brat.
821
01:03:46,702 --> 01:03:48,413
Tutaj zrobili mi nową.
822
01:03:49,038 --> 01:03:50,540
I to jest postęp.
823
01:04:07,807 --> 01:04:10,810
Witamy w sali ekstrakcyjnej,
panno Shaw.
824
01:04:13,312 --> 01:04:14,647
Przygotować ją.
825
01:04:16,649 --> 01:04:18,443
To nie potrwa długo.
826
01:04:24,365 --> 01:04:27,201
Lepiej, żeby nas tu nie było,
jak odpali.
827
01:04:28,995 --> 01:04:31,497
Jest 370 metrów od tego miejsca.
828
01:04:31,581 --> 01:04:33,416
Jest w kapsule medycznej.
829
01:04:33,499 --> 01:04:36,127
Mamy 45 minut.
Wchodzimy i wychodzimy.
830
01:04:36,210 --> 01:04:40,048
Rozwalimy tę fabrykę śmierci.
Ale w korytarzu nie strzelamy.
831
01:04:40,131 --> 01:04:42,008
Tak. Muszą być żywi.
832
01:04:42,091 --> 01:04:45,219
Drzwi na końcu korytarza
otwiera czytnik tęczówki.
833
01:04:45,803 --> 01:04:47,555
-Wybierz drzwi.
-Te.
834
01:04:47,638 --> 01:04:49,974
-Te są moje.
-Co się z tobą dzieje?
835
01:04:55,438 --> 01:04:57,732
Pomyliłem się. Te są twoje.
836
01:04:57,815 --> 01:05:01,944
Już się nie zamieniamy.
A co? Za dużo zbirów za drzwiami?
837
01:05:02,028 --> 01:05:04,155
Patrz. I się ucz.
838
01:05:40,400 --> 01:05:41,401
Patrz.
839
01:06:38,499 --> 01:06:40,460
Wprowadź odpowiednie dane.
840
01:06:41,085 --> 01:06:42,962
Odmowa dostępu.
841
01:06:43,546 --> 01:06:45,173
Odmowa dostępu.
842
01:06:47,842 --> 01:06:49,135
Odmowa dostępu.
843
01:06:57,769 --> 01:06:59,312
Odmowa dostępu.
844
01:07:02,023 --> 01:07:03,524
Odmowa dostępu.
845
01:07:05,610 --> 01:07:08,029
Odmowa dostępu.
Odmowa dostępu.
846
01:07:08,112 --> 01:07:09,697
Odmowa dostępu.
847
01:07:10,615 --> 01:07:12,075
Odmowa dostępu.
848
01:07:14,827 --> 01:07:15,912
Zrób coś!
849
01:07:17,705 --> 01:07:19,165
Dostęp przyznany.
850
01:07:21,459 --> 01:07:23,169
Drzwi się otwierają.
851
01:07:30,802 --> 01:07:33,137
Świetnie. Brawo, chłopcy.
852
01:07:34,138 --> 01:07:36,015
Imponujące, że tu dotarliście.
853
01:07:54,367 --> 01:07:57,036
To twój pierwszy dzień w pracy?
854
01:07:57,120 --> 01:08:00,832
Strzykawka gotowa.
855
01:08:01,124 --> 01:08:04,460
Wyglądacie na nowych.
856
01:08:04,544 --> 01:08:06,170
Zaraz się zamknie.
857
01:08:19,559 --> 01:08:20,768
To...
858
01:08:22,854 --> 01:08:24,689
To niemożliwe.
859
01:08:28,067 --> 01:08:30,027
-Co pani robi?
-Sama dokonam ekstrakcji.
860
01:08:30,111 --> 01:08:31,112
WYJMIJ
861
01:08:34,574 --> 01:08:35,575
Chwila!
862
01:08:59,140 --> 01:09:01,851
Jesteś. Wypoczęty?
863
01:09:02,894 --> 01:09:06,355
Wyspałeś się?
Zamówiłbym śniadanie.
864
01:09:06,981 --> 01:09:09,609
Może tost po francusku?
Już zamawiam.
865
01:09:09,692 --> 01:09:12,862
Śniło mi się, że cię zabili,
ale się obudziłem.
866
01:09:12,945 --> 01:09:16,908
-Co za rozczarowanie.
-Wymyślny sprzęt, przyznaję.
867
01:09:17,533 --> 01:09:20,870
Stara metoda przesłuchań
stosowana w wywiadzie.
868
01:09:20,953 --> 01:09:23,498
Trzy impulsy i po tobie.
Pamiętasz, Deck?
869
01:09:24,165 --> 01:09:26,250
Dużo rzeczy pamiętam.
870
01:09:26,793 --> 01:09:28,920
Wytrzymacie najwyżej cztery.
871
01:09:29,003 --> 01:09:30,671
Dawaj pięć.
872
01:09:30,755 --> 01:09:33,007
Pięć? Nie ma sprawy.
873
01:09:44,602 --> 01:09:46,604
Możesz się więcej nie odzywać?
874
01:09:47,230 --> 01:09:49,399
Pomyślałem, że to fajnie zabrzmi.
875
01:10:07,375 --> 01:10:12,046
Kiedyś byliśmy braćmi. Ekipa
do Zadań Specjalnych. Pamiętasz, Deck?
876
01:10:12,130 --> 01:10:14,424
Wiemy, do czego zdolni są ludzie.
877
01:10:14,632 --> 01:10:19,095
Nasi rodacy, przywódcy.
Wrogowie. I przyjaciele.
878
01:10:19,178 --> 01:10:23,015
-Nie wiesz, co to słowo oznacza.
-On też nie wie.
879
01:10:23,099 --> 01:10:25,935
Strzela do nich.
Choć akurat tobie się należało.
880
01:10:26,018 --> 01:10:29,480
-Wciąż gadasz?
-Mówię tylko, że tobie się...
881
01:10:37,989 --> 01:10:39,115
Cholera.
882
01:10:40,533 --> 01:10:44,954
Zabawne. Ludzka nienawiść
jest silniejsza od instynktu przetrwania.
883
01:10:45,037 --> 01:10:46,289
Dlatego tu jesteśmy.
884
01:10:46,372 --> 01:10:50,001
Osiem lat temu Eteon zaproponował nam
udział w tej misji.
885
01:10:50,084 --> 01:10:52,170
Raczej sekcie śmierci.
886
01:10:52,462 --> 01:10:54,589
-To szaleńcy.
-Wizjonerzy.
887
01:10:54,797 --> 01:10:58,342
Wizjonerzy lepszej,
wspanialszej przyszłości.
888
01:10:58,426 --> 01:11:00,303
Pamiętacie te dane?
889
01:11:00,386 --> 01:11:04,223
O degradacji środowiska,
kapitalizmie i terroryzmie?
890
01:11:04,849 --> 01:11:09,020
Do 2096 roku ludzkość
sama się wyniszczy. To przerażające.
891
01:11:09,103 --> 01:11:11,564
Ale jeśli zrealizujemy wizję Eteonu,
892
01:11:11,647 --> 01:11:14,358
-uratujemy świat.
-Przez ludobójstwo.
893
01:11:14,442 --> 01:11:16,527
Ludobójstwo, sralujstwo.
894
01:11:16,986 --> 01:11:18,946
Wiecie, czym jest ten wirus?
895
01:11:19,155 --> 01:11:22,158
Impulsem, który pobudzi system.
896
01:11:36,339 --> 01:11:37,632
To był trzeci.
897
01:11:39,008 --> 01:11:40,134
Świetna rzecz.
898
01:11:40,218 --> 01:11:44,555
Powiem ci to samo, co wtedy.
Wasze dane są błędne.
899
01:11:45,348 --> 01:11:48,476
Z jednego powodu:
zakładacie, że ludzie są źli.
900
01:11:48,559 --> 01:11:51,979
Ludziom nie można ufać.
Spójrzcie na siebie.
901
01:11:52,063 --> 01:11:55,358
Losy świata leżą w waszych rękach,
a wy się żrecie.
902
01:11:55,441 --> 01:11:58,986
A ty wierzysz w ludzi, prawda, Shaw?
903
01:12:02,949 --> 01:12:04,409
Na pamiątkę.
904
01:12:07,078 --> 01:12:10,331
Jak znów przyjdziesz mnie zabić,
zrobię to samo.
905
01:12:11,040 --> 01:12:13,418
Czego się spodziewałeś? Shiatsu?
906
01:12:15,795 --> 01:12:17,797
Ktoś cię rozśmiesza?
907
01:12:18,339 --> 01:12:19,966
Twoja mamusia.
908
01:12:24,721 --> 01:12:25,722
Tak!
909
01:12:28,474 --> 01:12:30,560
Już wiem, jesteś wciąż na mnie zły.
910
01:12:30,768 --> 01:12:34,397
Kiedy okazało się,
że do nas nie dołączysz,
911
01:12:34,480 --> 01:12:38,401
poprosili mnie, żebym cię zabił,
bo za dużo wiedziałeś.
912
01:12:39,235 --> 01:12:42,238
Ale dużo myślałem o tamtej nocy.
913
01:12:42,321 --> 01:12:45,116
Zdałem sobie sprawę dopiero teraz,
914
01:12:45,199 --> 01:12:48,202
że strzelając do mnie, dałeś mi prezent.
915
01:12:48,453 --> 01:12:51,330
Spójrz na mnie.
Jestem czarnym Supermanem.
916
01:12:51,998 --> 01:12:54,083
Kuloodporny, z nowym kręgosłupem.
917
01:12:54,167 --> 01:12:58,129
Im więcej we mnie maszyny,
tym bardziej staję się ludzki.
918
01:12:58,212 --> 01:12:59,964
O to warto walczyć.
919
01:13:00,631 --> 01:13:03,426
Daję ci kolejną szansę,
byś do nas dołączył.
920
01:13:03,509 --> 01:13:05,720
Szef chce też tego gadułę.
921
01:13:05,803 --> 01:13:07,138
Jak nie, zabiję was.
922
01:13:07,889 --> 01:13:10,099
Nawet bym wolał.
923
01:13:11,934 --> 01:13:14,645
Znasz Eteon.
Wiesz, do czego są zdolni.
924
01:13:14,729 --> 01:13:17,774
Mnie udoskonalili, jego zniszczyli.
925
01:13:17,857 --> 01:13:23,196
Wrobili go w zlikwidowanie własnej ekipy.
Nawet siostra... się ciebie wyparła.
926
01:13:26,532 --> 01:13:29,994
Powiedz jedno słowo, a to wszystko
odejdzie w zapomnienie.
927
01:13:30,536 --> 01:13:33,081
Siostra będzie żyła.
Jego córka też.
928
01:13:33,164 --> 01:13:36,292
Trochę cię poprawimy
i razem zbawimy świat.
929
01:13:38,711 --> 01:13:43,383
To jak będzie? Dołączycie do ewolucji
ludzkości czy umrzecie z cieniasami?
930
01:13:45,134 --> 01:13:46,511
Rób, co masz robić.
931
01:13:47,887 --> 01:13:50,890
Mówiłem szefowi,
że nie zmienisz zdania.
932
01:13:50,973 --> 01:13:52,016
Na razie.
933
01:13:52,100 --> 01:13:54,227
Czekaj!
934
01:13:56,938 --> 01:13:59,482
-Powinniśmy do nich dołączyć.
-Co?
935
01:14:01,984 --> 01:14:04,070
Przedstawiłeś ciekawe argumenty.
936
01:14:04,153 --> 01:14:07,115
Przekonał mnie czarny Superman.
Podoba mi się.
937
01:14:07,198 --> 01:14:09,742
Głuchy jesteś czy głupi? Nic z tego.
938
01:14:09,826 --> 01:14:12,495
Myślisz tylko o sobie.
Samolub z ciebie.
939
01:14:12,578 --> 01:14:17,542
Choć raz pomyślałeś o mnie? Gdybyśmy
działali w zespole, wiesz, kim byś był?
940
01:14:17,625 --> 01:14:20,044
-Mickiem Jaggerem.
-„Mick Jagger”?
941
01:14:21,838 --> 01:14:22,839
Mick Jagger.
942
01:14:23,506 --> 01:14:25,007
To jak będzie?
943
01:14:25,717 --> 01:14:27,051
Wchodzicie w to?
944
01:14:32,265 --> 01:14:33,725
- Nie wchodzimy.
- Nie wchodzimy.
945
01:14:33,808 --> 01:14:36,394
Ale powiem ci, co zrobię.
946
01:14:36,477 --> 01:14:40,106
Oparciem krzesła zdzielę
tego gościa prosto w dziób.
947
01:14:40,189 --> 01:14:44,193
Tego zadźgam, bo się na mnie gapi.
Zabiję trzynastu w 7 sekund.
948
01:14:44,277 --> 01:14:47,947
A ja wyśliznę się z łańcucha
i kopnę z wyskoku tego,
949
01:14:48,030 --> 01:14:50,491
tego i tego, prosto w gardło.
950
01:14:50,992 --> 01:14:53,995
Nie tego, ten jest mój.
Weź innego.
951
01:14:54,078 --> 01:14:55,788
Jak twój, skoro mój?
952
01:14:55,872 --> 01:14:58,916
Nie, ten dostanie w dziób.
Znajdź innego.
953
01:14:59,000 --> 01:15:02,503
Wiesz, który będzie dobry dla ciebie?
Widzisz tamtego?
954
01:15:02,837 --> 01:15:05,173
Tego dużego. Dużego.
955
01:15:05,256 --> 01:15:07,091
-Nadaje się.
-Nie, za duży.
956
01:15:07,175 --> 01:15:09,510
Jak myślisz, Hattie?
957
01:15:10,053 --> 01:15:11,137
Uwolnij ich.
958
01:15:11,220 --> 01:15:14,974
Spokojnie, chłopcy.
Dziewczyna ma żyć.
959
01:15:15,641 --> 01:15:17,393
A jeśli ich nie puszczę?
960
01:15:17,477 --> 01:15:20,772
Chłodna bryza przewieje ci
na wylot czoło.
961
01:15:20,855 --> 01:15:22,815
Nie zastrzelisz mnie.
962
01:15:23,357 --> 01:15:26,110
Tę broń aktywuje czip.
963
01:15:26,360 --> 01:15:27,653
Przykro mi.
964
01:15:27,737 --> 01:15:29,072
Spróbuj tej broni!
965
01:15:33,785 --> 01:15:35,661
Nie jestem płotką.
966
01:16:07,026 --> 01:16:08,403
-Do ataku.
-Na pewno?
967
01:16:08,486 --> 01:16:09,487
Palant.
968
01:16:46,107 --> 01:16:47,108
Widzę ją.
969
01:16:54,073 --> 01:16:56,701
-Gdzie urządzenie?
-W drugim wozie.
970
01:16:56,784 --> 01:16:57,827
Dobra.
971
01:17:03,166 --> 01:17:05,543
-Mick Jagger.
-Nigdy nie zawiódł.
972
01:17:12,884 --> 01:17:14,844
Musimy się stąd wydostać.
973
01:17:21,392 --> 01:17:22,518
Mam urządzenie.
974
01:17:28,691 --> 01:17:30,943
Szybciej!
Zaraz odjazd!
975
01:17:51,923 --> 01:17:54,217
Ten drań naprawdę jest Supermanem.
976
01:18:11,234 --> 01:18:12,610
Wypuścić drony.
977
01:18:26,749 --> 01:18:28,126
Koniec drogi.
978
01:18:29,502 --> 01:18:30,670
Trzymaj się!
979
01:18:38,636 --> 01:18:39,637
Zatrzymać ich.
980
01:19:16,424 --> 01:19:17,884
Z lewej.
981
01:19:22,346 --> 01:19:24,015
Złap się czegoś.
982
01:19:48,331 --> 01:19:50,458
Ten grat nie wytrzyma.
983
01:19:51,334 --> 01:19:54,337
-Podrzucę ci Hattie.
-Myślisz to samo, co ja?
984
01:19:54,420 --> 01:19:57,590
-Porysujmy te blachy.
-Porysujmy blachy.
985
01:20:26,536 --> 01:20:27,578
Hattie.
986
01:20:27,662 --> 01:20:29,163
-Co?
-Ufasz mi?
987
01:21:23,384 --> 01:21:26,387
-Potrzebuję podwózki.
-Wiem, o czym myślisz.
988
01:21:26,471 --> 01:21:27,930
Jedź. Dam radę.
989
01:21:39,734 --> 01:21:41,486
Przejmij kierownicę.
990
01:21:56,250 --> 01:21:57,919
Oto i on.
991
01:21:58,336 --> 01:21:59,629
-Jest mój.
-Nie, mój.
992
01:21:59,712 --> 01:22:00,922
-Ja to zrobię.
-Ja.
993
01:22:22,819 --> 01:22:24,153
Myślałem, że jesteś silny.
994
01:23:24,589 --> 01:23:25,715
Przykro mi.
995
01:23:25,798 --> 01:23:27,717
Urządzenie jest uszkodzone.
996
01:23:28,092 --> 01:23:30,053
To był plan B.
997
01:23:30,470 --> 01:23:32,847
-Pozostaje plan A.
-Przestań, Hat.
998
01:23:32,930 --> 01:23:34,932
Mam dość uciekania.
999
01:23:35,016 --> 01:23:38,770
-Jeszcze jest czas.
-Na co? Urządzenie jest zniszczone.
1000
01:23:38,853 --> 01:23:40,521
-Naprawimy je.
-Jak?
1001
01:23:40,605 --> 01:23:44,776
-Jedźmy tam, gdzie nie ma zasięgu.
-Dokąd? Brixton nie odpuści.
1002
01:23:44,984 --> 01:23:48,780
Nie możemy narażać milionów ludzi.
Powinniśmy wybrać pierwszą opcję.
1003
01:23:48,863 --> 01:23:50,531
-To koniec.
-Nie.
1004
01:23:50,615 --> 01:23:52,283
-Koniec.
-To nie koniec!
1005
01:23:55,161 --> 01:23:57,038
To nie koniec.
1006
01:23:59,332 --> 01:24:03,628
Spójrz na mnie. Pamiętasz, co mówiłaś,
kiedy byliśmy dziećmi?
1007
01:24:04,170 --> 01:24:07,465
„To nie koniec, dopóki toczy się gra”.
1008
01:24:08,174 --> 01:24:10,468
Śmialiśmy się. Pamiętasz?
1009
01:24:11,511 --> 01:24:16,641
Nie, Deck. Mówiłam: „To nie koniec,
dopóki nie powiem ci, że to koniec”.
1010
01:24:17,433 --> 01:24:19,185
Tak, masz rację.
1011
01:24:21,479 --> 01:24:23,731
Powiedz to teraz.
1012
01:24:24,857 --> 01:24:26,901
Przypomnij sobie, kim jesteśmy.
1013
01:24:27,110 --> 01:24:29,237
Jesteśmy z rodziny Shawów.
1014
01:24:29,862 --> 01:24:32,782
Nigdy się nie poddajemy.
1015
01:24:37,370 --> 01:24:38,871
Mamy jedną dobę.
1016
01:24:40,456 --> 01:24:41,666
Nawet więcej.
1017
01:24:42,458 --> 01:24:44,127
Nie mamy dokąd iść.
1018
01:24:46,629 --> 01:24:48,631
Znam pewne miejsce.
1019
01:24:50,550 --> 01:24:51,801
Gdzie?
1020
01:24:51,884 --> 01:24:55,471
To ostatnie miejsce na świecie,
do którego chciałbym wrócić.
1021
01:24:57,473 --> 01:24:58,474
Dom.
1022
01:25:18,494 --> 01:25:22,039
Abrakadabra, zgredy.
Mówiłem, że wszystko wam załatwię.
1023
01:25:22,165 --> 01:25:27,253
Niełatwo wyczarować czarter
z Moskwy do Samoa, ale mnie się udało.
1024
01:25:27,336 --> 01:25:31,674
Dlatego dzwonimy. Żeby ci podziękować
za ten samolot do Samoa.
1025
01:25:31,758 --> 01:25:33,009
Wojownicy się wspierają.
1026
01:25:33,092 --> 01:25:39,015
Pamiętajcie, jestem w drużynie.
W każdej chwili możecie na mnie liczyć.
1027
01:25:39,223 --> 01:25:40,600
Czekam w ukryciu.
1028
01:25:42,643 --> 01:25:44,937
-Jesteś w kiblu?
-Nieważne.
1029
01:25:45,146 --> 01:25:48,399
Wszędzie czynię cuda.
Nie wchodźmy w szczegóły.
1030
01:25:48,483 --> 01:25:50,151
Macie moje namiary,
1031
01:25:50,234 --> 01:25:53,071
komórkę i adres e-mail.
1032
01:25:53,154 --> 01:25:54,447
-Tak.
-Dam wam
1033
01:25:54,530 --> 01:25:58,659
numer mamy. Jak mnie nie złapiecie,
kontaktujcie się z nią.
1034
01:25:58,743 --> 01:26:01,704
Mam wciąż aktywny adres na Hotmailu.
1035
01:26:01,788 --> 01:26:04,082
Jestem też na LinkedIn. Mam konto.
1036
01:26:04,165 --> 01:26:05,541
Biznesowe.
1037
01:26:05,625 --> 01:26:08,252
-Dobrze by było...
-Tracimy zasięg.
1038
01:26:10,838 --> 01:26:12,882
To mój telefon.
1039
01:26:13,674 --> 01:26:17,095
Oby twój brat był takim specem,
jak mówisz.
1040
01:26:17,595 --> 01:26:20,973
Najlepszy ze wszystkich, jakich znam.
Pomoże nam.
1041
01:26:21,057 --> 01:26:23,559
Jeśli mnie najpierw nie zabije.
1042
01:26:41,202 --> 01:26:45,498
Nie spiesz się. Chodzi tylko
o życie mojej siostry i losy świata!
1043
01:26:48,751 --> 01:26:52,797
-Namyślił się.
-Stawiam 50 funtów, że oberwie.
1044
01:26:52,880 --> 01:26:54,257
Zakład stoi.
1045
01:27:07,478 --> 01:27:08,479
Jonah.
1046
01:27:09,397 --> 01:27:10,940
Wiesz, co będzie?
1047
01:27:12,150 --> 01:27:13,151
Tak.
1048
01:27:16,487 --> 01:27:18,489
Widzisz? Nie tylko mnie wkurza.
1049
01:27:20,700 --> 01:27:22,994
Pokazują cię w wiadomościach.
1050
01:27:23,578 --> 01:27:26,581
Nie chcemy cię tu, glino.
Bezczelny jesteś.
1051
01:27:26,664 --> 01:27:31,127
Zjawiasz się po 25 latach
i ściągasz na nas kłopoty.
1052
01:27:31,210 --> 01:27:34,130
Zdradziłeś rodzinę,
przyniosłeś nam wstyd.
1053
01:27:34,213 --> 01:27:36,382
Zdradziłeś najbliższych!
1054
01:27:37,383 --> 01:27:41,512
Jonah, rozumiem. Ale nie jesteśmy
dziećmi. Uważaj na słowa.
1055
01:27:41,596 --> 01:27:45,600
Nieważne, jak wielki jest pies,
liczy się tylko jego wola walki.
1056
01:27:46,059 --> 01:27:48,436
Nie. Większy zawsze wygrywa.
1057
01:27:49,645 --> 01:27:52,648
Hej! Żadnych bijatyk
w tym domu nie będzie!
1058
01:27:53,858 --> 01:27:55,651
Czy to mój Luke?
1059
01:27:58,154 --> 01:27:59,739
Mój synek wrócił.
1060
01:28:01,365 --> 01:28:02,825
Cześć, mamo.
1061
01:28:03,367 --> 01:28:05,745
Stęskniłam się za moim synkiem.
1062
01:28:06,496 --> 01:28:09,082
Jak ty wyglądasz? Skóra i kości.
1063
01:28:09,290 --> 01:28:11,459
-Musisz coś zjeść.
-Nie, mamo.
1064
01:28:11,918 --> 01:28:15,380
Nie ma na to czasu.
Nie chciałem ściągać na was kłopotów.
1065
01:28:15,463 --> 01:28:18,216
Trzeba było się tu nie pchać.
Czego chcesz?
1066
01:28:18,299 --> 01:28:19,926
-Przywożę prawdę.
-Co?
1067
01:28:20,009 --> 01:28:23,179
Wrobili nas ludzie,
którzy ukradli strasznego wirusa.
1068
01:28:23,388 --> 01:28:26,015
-Daj spokój.
-Wirus się rozprzestrzeni
1069
01:28:26,099 --> 01:28:27,809
i wszyscy umrzemy.
1070
01:28:27,892 --> 01:28:31,396
Wszyscy w tym domu,
na wyspie i na całym świecie.
1071
01:28:31,479 --> 01:28:35,108
Musisz naprawić to urządzenie
i pomóc moim przyjaciołom.
1072
01:28:35,191 --> 01:28:37,485
Musimy przygotować się do obrony!
1073
01:28:37,568 --> 01:28:40,738
Myślałeś, że możesz wrócić
po tym, co zrobiłeś?
1074
01:28:40,822 --> 01:28:42,865
-Za nic!
-To ważniejsze od nas!
1075
01:28:42,949 --> 01:28:45,493
-Mam to gdzieś!
-Wszyscy zginiemy.
1076
01:28:45,576 --> 01:28:48,955
Wolę umrzeć, niż ci pomóc, ośle!
1077
01:28:49,038 --> 01:28:52,792
Wiem, że twój brat jest trudny.
1078
01:28:52,875 --> 01:28:55,628
Ale mu ufam.
Przywiózł nas tu, bo jest tu coś,
1079
01:28:55,712 --> 01:28:59,173
czego nie ma nigdzie indziej: ty.
1080
01:28:59,257 --> 01:29:01,843
Nie znasz mnie, a ja nie znam ciebie.
1081
01:29:01,926 --> 01:29:04,554
Zabierajcie maszynę i jazda stąd!
1082
01:29:04,846 --> 01:29:06,764
-Wynocha!
-Jonah Hobbs!
1083
01:29:07,932 --> 01:29:10,184
Okaż szacunek dla uso.
1084
01:29:10,268 --> 01:29:12,687
Jeśli czegoś potrzebuje, damy mu to.
1085
01:29:12,770 --> 01:29:16,190
Jedzenie z naszego stołu,
ubrania z naszych pleców,
1086
01:29:17,024 --> 01:29:19,193
nawet mana tej wyspy.
1087
01:29:19,277 --> 01:29:25,700
Chłopcy, okażcie
naszym gościom fa'aaloalo,
1088
01:29:25,783 --> 01:29:30,163
bo inaczej, Bóg mi świadkiem,
tym kapciem
1089
01:29:30,246 --> 01:29:34,125
zrobię wielkie sasa
na tych pustych łbach! Słyszycie?
1090
01:29:35,543 --> 01:29:39,630
-Przepraszam, że z tym tu przyjechałem.
-Luke, to twój dom.
1091
01:29:40,423 --> 01:29:43,885
My na Samoa potrafimy
sobie radzić z problemami.
1092
01:29:57,899 --> 01:30:02,153
Miałeś rację.
Nie zwerbujemy takich jak oni.
1093
01:30:03,988 --> 01:30:08,868
Rób to, do czego cię stworzyłem.
Jesteś maszyną wojenną.
1094
01:30:10,953 --> 01:30:12,872
Odzyskaj mojego wirusa.
1095
01:30:13,623 --> 01:30:15,583
Tym razem bez kajdanek.
1096
01:30:16,918 --> 01:30:18,836
Możesz się zemścić.
1097
01:30:20,254 --> 01:30:21,464
Tak zrobię.
1098
01:30:22,131 --> 01:30:24,801
Mamy ich.
Odlecieli samolotem transportowym.
1099
01:30:24,884 --> 01:30:26,719
-Dokąd?
-Do Samoa.
1100
01:30:26,803 --> 01:30:29,806
Panowie!
Macie szansę na awans.
1101
01:30:30,640 --> 01:30:32,558
Przywieźcie mi mojego wirusa.
1102
01:30:48,157 --> 01:30:49,158
Tak.
1103
01:30:58,751 --> 01:31:00,545
Duża firma.
1104
01:31:00,628 --> 01:31:04,632
-Owszem, jak na dziuplę.
-Tata kradł samochody?
1105
01:31:04,716 --> 01:31:07,552
Nie. Kradł wszystko.
1106
01:31:07,927 --> 01:31:09,679
Narkotyki. Broń.
1107
01:31:09,971 --> 01:31:11,806
Całkiem jak w mojej rodzinie.
1108
01:31:11,889 --> 01:31:16,102
Kiedy byliśmy nastolatkami,
ojciec znowu się pojawił.
1109
01:31:16,436 --> 01:31:18,479
Nagle się nami zainteresował.
1110
01:31:18,896 --> 01:31:21,232
Tak naprawdę szukał nowej ekipy.
1111
01:31:22,066 --> 01:31:24,360
Jako jedyny się w tym zorientowałem.
1112
01:31:28,072 --> 01:31:33,953
Ojciec wciągał nas w coraz trudniejsze
i niebezpieczniejsze roboty.
1113
01:31:35,621 --> 01:31:41,085
Wiedział, że ja i bracia zginiemy,
ale mu to nie przeszkadzało.
1114
01:31:42,670 --> 01:31:43,963
Więc go wydałem.
1115
01:31:44,047 --> 01:31:46,090
Chroniłeś rodzinę.
1116
01:31:49,927 --> 01:31:53,931
Potem opuściłem Samoa
i nigdy nie wróciłem.
1117
01:31:54,015 --> 01:31:58,186
Przynajmniej jest jedna korzyść z tego,
że wstrzyknęłam sobie tego wirusa.
1118
01:31:58,269 --> 01:31:59,479
Co takiego?
1119
01:32:00,146 --> 01:32:02,148
Sprowadziłam cię do domu.
1120
01:32:07,278 --> 01:32:08,946
Szczęściarz ze mnie.
1121
01:32:14,452 --> 01:32:18,122
-Zacząłeś działać legalnie.
-Tak, w stu procentach.
1122
01:32:18,206 --> 01:32:22,210
Tuning na zamówienie. Zagraniczni
klienci. Te motocykle jadą do Tokio.
1123
01:32:22,293 --> 01:32:25,463
To auto - do Nowego Jorku.
Tamto - do Londynu.
1124
01:32:25,546 --> 01:32:27,965
Ludziom podoba się to, co robimy.
1125
01:32:28,049 --> 01:32:31,552
Musiałem coś zrobić,
żeby utrzymać razem rodzinę,
1126
01:32:32,220 --> 01:32:33,846
kiedy nas opuściłeś.
1127
01:32:38,434 --> 01:32:40,937
Dobre wieści. Ubrania na zmianę.
1128
01:32:42,897 --> 01:32:47,193
Twoja mama dała to dla ciebie.
Chyba lubisz takie opięte. Wciskaj się.
1129
01:32:48,778 --> 01:32:51,614
Załóż drugą kurtkę.
Jest 40 stopni w cieniu.
1130
01:32:51,697 --> 01:32:54,951
Dobra, do rzeczy. Mamy jakąś broń?
1131
01:32:56,786 --> 01:32:58,162
Oj, mamy broń.
1132
01:33:05,962 --> 01:33:07,422
Mamo, gdzie broń?
1133
01:33:07,505 --> 01:33:09,716
Pozbyłam się jej.
1134
01:33:10,091 --> 01:33:11,384
Jak szlachetnie.
1135
01:33:12,760 --> 01:33:15,596
-Mamy poważny problem.
-Delikatnie mówiąc.
1136
01:33:15,680 --> 01:33:19,559
Przez tę broń zginęła cała moja rodzina.
1137
01:33:20,727 --> 01:33:22,228
Więc będziemy walczyć.
1138
01:33:22,311 --> 01:33:25,106
Będziemy walczyć tym... i tym.
1139
01:33:26,190 --> 01:33:29,193
Pociągnąć za spust
to byle kto potrafi.
1140
01:33:29,277 --> 01:33:32,697
Dobra. Będziemy walczyć
rodzinnymi pamiątkami.
1141
01:33:32,905 --> 01:33:36,826
-Potrzebujemy ich więcej.
-Nie mamy szans przy ich broni.
1142
01:33:37,160 --> 01:33:41,414
Byle kto potrafi pociągnąć za spust,
a Eteon ma chip aktywacyjny.
1143
01:33:41,497 --> 01:33:43,166
Masz jeszcze tę rękawicę?
1144
01:33:43,249 --> 01:33:46,210
-Zhakować system?
-To wyrównałoby nasze szanse.
1145
01:33:46,294 --> 01:33:49,047
-Zyskamy na czasie.
-Zablokujemy im broń.
1146
01:33:49,130 --> 01:33:50,131
Dobra.
1147
01:33:51,674 --> 01:33:52,925
Gotowy?
1148
01:33:55,053 --> 01:33:56,554
Walka to moja praca.
1149
01:33:57,680 --> 01:33:59,432
Zróbmy to w starym stylu.
1150
01:34:00,850 --> 01:34:02,435
Rozejrzyj się.
1151
01:34:02,894 --> 01:34:04,604
Tu przygotujemy się do walki.
1152
01:34:05,063 --> 01:34:07,815
Kto by pomyślał, że tutaj ocalimy świat?
1153
01:34:08,066 --> 01:34:10,401
Zmusimy ich do gry
według naszych zasad.
1154
01:34:10,485 --> 01:34:14,989
Rano na północnym klifie będzie burza.
Wytyczymy tam ziemię niczyją.
1155
01:34:15,073 --> 01:34:18,201
Jak wszystko zawiedzie,
tam zginiemy.
1156
01:34:19,243 --> 01:34:21,287
Ile jeszcze takich trzeba?
1157
01:34:22,955 --> 01:34:24,248
Kop dalej, bracie.
1158
01:34:25,083 --> 01:34:29,879
Kiedy atakowaliśmy Kandahar,
Brixton zawsze uderzał przed świtem,
1159
01:34:29,962 --> 01:34:33,132
kiedy wróg był zmęczony,
i wciąż było ciemno.
1160
01:34:34,217 --> 01:34:37,512
Gdy bitwa się rozkręci,
słońce będziemy mieć za plecami.
1161
01:34:37,595 --> 01:34:40,848
Pozwolimy im wejść
i już ich nie wypuścimy.
1162
01:34:40,932 --> 01:34:44,811
Pułapka. Podoba mi się.
Szkoda, że wszystkiego nam brakuje.
1163
01:34:46,145 --> 01:34:48,398
Wyspa da nam, co trzeba, bracie.
1164
01:35:19,595 --> 01:35:21,806
SAMOA
BENZYNA
1165
01:36:24,202 --> 01:36:26,621
DOSTĘP PRZYZNANY
1166
01:36:28,831 --> 01:36:30,917
-Masz coś?
-Włamałam się.
1167
01:36:31,000 --> 01:36:34,754
Problem w tym, że mogę zablokować
sygnał tylko na sześć minut.
1168
01:36:35,254 --> 01:36:39,217
Może wystarczy. Lepsze to,
niż próbować trafić kijem w oko.
1169
01:36:39,300 --> 01:36:42,136
W końcu i tak
tylko to nam zostanie.
1170
01:36:42,220 --> 01:36:43,930
Bywało gorzej, pamiętasz?
1171
01:37:01,864 --> 01:37:02,865
Cześć.
1172
01:37:04,909 --> 01:37:06,828
-Napijesz się?
-Jasne.
1173
01:37:07,286 --> 01:37:08,454
Dzięki.
1174
01:37:11,958 --> 01:37:15,253
Podziwiam zachód słońca.
Być może ostatni w życiu.
1175
01:37:22,552 --> 01:37:25,888
Jak mogłam wtedy uwierzyć
w zdradę Deckarda?
1176
01:37:30,351 --> 01:37:34,230
Tyle zmarnowanego czasu.
Nie mogę...
1177
01:37:39,736 --> 01:37:43,114
Całe życie uciekałam.
1178
01:37:44,157 --> 01:37:45,575
Ja też.
1179
01:37:45,825 --> 01:37:46,826
Tak?
1180
01:37:47,994 --> 01:37:48,995
Tak.
1181
01:37:51,247 --> 01:37:55,710
Nie było mnie tu 25 lat.
Moja córka nie zna swojej rodziny.
1182
01:37:57,545 --> 01:37:58,588
Cóż...
1183
01:38:00,006 --> 01:38:01,758
możesz to zmienić.
1184
01:38:06,054 --> 01:38:07,055
Tak.
1185
01:38:08,097 --> 01:38:09,390
Ty też możesz.
1186
01:38:10,892 --> 01:38:14,437
Mam pomysł.
Obiecajmy sobie nawzajem tu i teraz,
1187
01:38:14,520 --> 01:38:19,525
że jeśli zobaczymy jutro zachód słońca,
naprawimy dawne błędy.
1188
01:38:30,161 --> 01:38:33,331
Żeby przypieczętować obietnicę.
Nic więcej.
1189
01:38:36,751 --> 01:38:39,712
Nie ma szans,
żebym cofnął dane słowo.
1190
01:38:40,838 --> 01:38:44,008
-Przypieczętujemy jeszcze raz?
-O nie.
1191
01:38:44,717 --> 01:38:46,719
Może jutro, jak przeżyję.
1192
01:38:49,180 --> 01:38:50,932
-Jonah.
-Nie poganiaj.
1193
01:38:51,015 --> 01:38:53,393
Już świta.
Lada chwila tu będzie.
1194
01:38:53,601 --> 01:38:57,855
-Kończ to! Już!
-Przestań, bo mogę coś sknocić.
1195
01:38:57,939 --> 01:39:02,110
-Ile czasu trwa proces?
-30 minut, a za 33 zacznę zarażać.
1196
01:39:02,193 --> 01:39:04,779
Czas najwyższy
pomyśleć o planie A.
1197
01:39:04,862 --> 01:39:08,991
Nie bądź taka szybka.
Pospieszcie się, to nie żarty.
1198
01:39:09,075 --> 01:39:10,827
-Szybciej!
-Jonah!
1199
01:39:10,910 --> 01:39:13,996
W porządku.
Niczego nie gwarantuję.
1200
01:39:15,248 --> 01:39:16,582
Trzymaj się.
1201
01:39:16,666 --> 01:39:17,750
INICJALIZACJA
1202
01:39:17,834 --> 01:39:20,503
-Nie będzie miło.
-Dam radę.
1203
01:39:35,810 --> 01:39:36,811
Działa.
1204
01:39:37,061 --> 01:39:38,146
Działa.
1205
01:39:39,272 --> 01:39:40,565
Super!
1206
01:39:45,445 --> 01:39:47,071
Włączył się alarm!
1207
01:39:47,989 --> 01:39:49,323
To on.
1208
01:39:49,407 --> 01:39:51,659
-Zgodnie z planem?
-Jasna sprawa.
1209
01:39:55,997 --> 01:39:57,165
Czas na nas.
1210
01:40:01,044 --> 01:40:02,378
Jonah.
1211
01:40:07,091 --> 01:40:08,926
Chcę tylko powiedzieć...
1212
01:40:10,136 --> 01:40:12,305
że jeśli nam się nie uda...
1213
01:40:13,222 --> 01:40:14,640
i zginiemy...
1214
01:40:17,769 --> 01:40:19,854
to przyjmij moje przeprosiny.
1215
01:40:21,272 --> 01:40:24,067
Miałem swoje powody,
ale faktem jest,
1216
01:40:26,819 --> 01:40:29,739
że zostawiłem ciebie
i całą 'aiga.
1217
01:40:34,077 --> 01:40:36,454
Powinienem był wrócić.
1218
01:40:36,662 --> 01:40:41,000
Jeśli z tego wyjdziemy, masz moje słowo,
że to się nie powtórzy.
1219
01:40:44,504 --> 01:40:46,631
Kocham cię, uso.
1220
01:40:54,097 --> 01:40:56,391
I ja cię kocham, uso.
1221
01:41:02,939 --> 01:41:05,108
Dobra, możesz się ruszać.
1222
01:41:08,569 --> 01:41:10,655
Muszę być blisko linii frontu?
1223
01:41:10,738 --> 01:41:14,158
Tak. Będziemy cię mieli na oku
na wypadek odwrotu.
1224
01:41:14,742 --> 01:41:16,577
Damy radę, prawda?
1225
01:41:17,954 --> 01:41:19,122
Tak jest.
1226
01:41:21,749 --> 01:41:23,501
Deck...
1227
01:41:26,838 --> 01:41:29,340
Słyszałam, co powiedział Brixton.
1228
01:41:31,092 --> 01:41:34,178
Trzymałeś się z dala,
by nas chronić.
1229
01:41:35,638 --> 01:41:38,057
Żałuję, że myślałam inaczej.
1230
01:41:40,560 --> 01:41:42,270
Przepraszam.
1231
01:41:42,353 --> 01:41:43,896
Nie przepraszaj.
1232
01:41:44,605 --> 01:41:47,066
Posłuchaj. Robiłem rzeczy,
1233
01:41:48,109 --> 01:41:50,611
z których nie jestem dumny.
1234
01:41:51,154 --> 01:41:52,321
Rzeczy...
1235
01:41:52,989 --> 01:41:54,699
które muszę odpokutować.
1236
01:41:55,116 --> 01:41:57,535
Wszystko przez tego drania.
1237
01:41:58,411 --> 01:42:01,205
Ale teraz najważniejsze jest to,
1238
01:42:01,289 --> 01:42:04,208
żeby odstawić do domu
moją siostrzyczkę.
1239
01:42:34,864 --> 01:42:36,324
Eteon, czekaj!
1240
01:42:53,299 --> 01:42:55,885
Bracia Samoańczycy!
1241
01:42:58,471 --> 01:43:01,349
Wzywamy Boga...
1242
01:43:03,267 --> 01:43:05,812
i naszych przodków.
1243
01:43:07,939 --> 01:43:13,111
Proście o siłę do walki w tej wojnie!
1244
01:43:14,946 --> 01:43:16,447
Powstańcie!
1245
01:43:18,199 --> 01:43:20,076
-Zaczynamy.
-Ognia.
1246
01:43:22,578 --> 01:43:23,579
BROŃ NIEAKTYWNA
1247
01:43:24,455 --> 01:43:25,456
Co się dzieje?
1248
01:43:29,001 --> 01:43:32,213
-Kiedy zacznie działać?
-Nie mam pojęcia.
1249
01:43:32,296 --> 01:43:34,090
Spójrz mi w oczy!
1250
01:43:34,173 --> 01:43:37,677
To ostatnie,
co zobaczysz przed śmiercią!
1251
01:43:43,474 --> 01:43:45,309
Do walki!
1252
01:44:02,493 --> 01:44:03,870
Shaw.
1253
01:44:09,292 --> 01:44:10,668
Dowództwo.
1254
01:44:12,253 --> 01:44:13,921
Dajcie tu helikopter.
1255
01:45:24,409 --> 01:45:25,410
Deck!
1256
01:45:44,429 --> 01:45:45,888
Szybko.
1257
01:45:45,972 --> 01:45:48,725
-Jest. Jest. Działa?
-Urządzenie włączone.
1258
01:45:50,685 --> 01:45:52,311
-Udało się.
-Tak.
1259
01:45:52,395 --> 01:45:53,521
Idziemy.
1260
01:47:04,258 --> 01:47:05,802
Hobbs!
1261
01:47:29,075 --> 01:47:30,410
Jedź!
1262
01:47:33,996 --> 01:47:35,331
Czas coś złowić.
1263
01:47:35,415 --> 01:47:37,500
Ty go złap, ja zabiję.
1264
01:47:42,964 --> 01:47:44,424
Trzymaj się!
1265
01:48:06,279 --> 01:48:08,322
-Witaj na mojej wyspie!
-W górę!
1266
01:48:21,544 --> 01:48:23,379
Podjedź, wyciągnę ją.
1267
01:48:23,755 --> 01:48:26,132
Przytrzymam go, a ty ściągaj.
1268
01:48:35,850 --> 01:48:37,518
W górę! W górę!
1269
01:48:46,944 --> 01:48:48,237
Masz wolne.
1270
01:49:05,296 --> 01:49:06,464
Co robisz?
1271
01:49:06,881 --> 01:49:08,674
Jedziemy na przejażdżkę.
1272
01:49:13,554 --> 01:49:14,722
Cholera.
1273
01:49:15,014 --> 01:49:16,891
Dobra jest, usos!
1274
01:49:23,481 --> 01:49:24,482
Gazu, Jonah.
1275
01:49:24,565 --> 01:49:26,109
Robi się, bracie.
1276
01:49:27,735 --> 01:49:29,195
Zahacz oś!
1277
01:49:48,214 --> 01:49:50,133
Timo, twoja kolej!
1278
01:50:03,813 --> 01:50:05,481
Potrzebujemy większego obciążenia.
1279
01:50:16,909 --> 01:50:18,828
Spokojnie, bez nerwów.
1280
01:50:22,331 --> 01:50:23,875
Brawo, usos!
1281
01:50:26,586 --> 01:50:28,588
-Za ciężko!
-Zrzuć ich.
1282
01:50:39,640 --> 01:50:41,017
A ty dokąd?
1283
01:50:46,314 --> 01:50:48,733
Odpalcie rakietę! Teraz!
1284
01:51:15,051 --> 01:51:16,844
Chcesz mnie zrzucić?
1285
01:51:16,928 --> 01:51:18,429
Kolej na mnie.
1286
01:51:21,474 --> 01:51:23,559
Broń jest znów aktywna.
1287
01:51:23,643 --> 01:51:24,644
Jazda!
1288
01:51:26,312 --> 01:51:28,022
Żegnajcie.
1289
01:51:28,898 --> 01:51:30,650
Pocisk!
1290
01:51:40,410 --> 01:51:42,161
Mamy problem.
1291
01:51:42,245 --> 01:51:43,913
Zgubimy ich na ziemi niczyjej.
1292
01:51:56,801 --> 01:51:57,885
W górę!
1293
01:52:15,319 --> 01:52:16,696
Uderz w ten pal.
1294
01:52:31,461 --> 01:52:33,171
Tracimy wozy!
1295
01:52:34,464 --> 01:52:35,548
Szlag.
1296
01:52:40,928 --> 01:52:42,472
Co jest?
1297
01:52:44,223 --> 01:52:45,475
Trzymaj się, Hobbs.
1298
01:52:53,232 --> 01:52:54,400
Hej!
1299
01:53:00,490 --> 01:53:02,617
-Co z wirnikiem?
-Tracimy moc.
1300
01:53:06,621 --> 01:53:08,623
-Chłopaki!
-Hattie! Skacz!
1301
01:54:00,925 --> 01:54:02,135
Wstawaj.
1302
01:54:02,218 --> 01:54:03,553
Wstawaj!
1303
01:54:03,636 --> 01:54:04,971
Hej! Wstawaj!
1304
01:54:05,054 --> 01:54:07,557
Nie umrzesz, póki ci nie powiem.
1305
01:54:07,807 --> 01:54:10,518
Widzisz minutnik? Jak czas się skończy,
1306
01:54:10,977 --> 01:54:14,147
opróżnisz magazynek
prosto w jej serce, rozumiesz?
1307
01:54:24,157 --> 01:54:25,199
Hattie!
1308
01:54:28,619 --> 01:54:30,997
To nie pójdzie po waszej myśli.
1309
01:54:31,080 --> 01:54:33,040
Wmawiaj sobie dalej.
1310
01:54:33,124 --> 01:54:35,960
Macie przerąbane.
1311
01:54:36,377 --> 01:54:39,547
Ewolucja człowieka nadchodzi,
czy tego chcecie, czy nie.
1312
01:54:42,508 --> 01:54:44,677
Żal mi cię.
1313
01:54:44,761 --> 01:54:47,096
Zrobili ci pranie mózgu.
1314
01:54:47,180 --> 01:54:48,973
To wszystko kłamstwa.
1315
01:54:51,059 --> 01:54:53,102
Zaczynałem was lubić.
1316
01:54:54,979 --> 01:54:56,355
Co zrobić?
1317
01:55:00,151 --> 01:55:01,277
BEZPOŚREDNIE ZAGROŻENIE
1318
01:55:31,974 --> 01:55:34,227
W czym problem? Bolało?
1319
01:55:35,269 --> 01:55:37,230
Pewnie niełatwo być takim...
1320
01:55:37,980 --> 01:55:39,399
ludzkim.
1321
01:55:42,985 --> 01:55:44,612
ZBLIŻA SIĘ ATAK
1322
01:55:58,209 --> 01:55:59,377
BEZPOŚREDNIE ZAGROŻENIE
1323
01:56:09,470 --> 01:56:10,847
-Widziałeś?
-Tak.
1324
01:56:10,930 --> 01:56:13,725
-We dwóch damy mu radę.
-Masz rację.
1325
01:56:13,975 --> 01:56:16,769
-Czas na grę zespołową.
-Dwóch na jednego.
1326
01:56:16,853 --> 01:56:20,314
-Ja przyjmę cios, a ty atakuj.
-Zrobię to samo.
1327
01:56:21,315 --> 01:56:23,735
-Będę cię osłaniał.
-A ja ciebie.
1328
01:56:24,402 --> 01:56:26,112
Skończmy z tym z draniem.
1329
01:57:31,094 --> 01:57:32,220
OSTRZEŻENIE
1330
01:58:18,808 --> 01:58:20,351
Czas na kryptonit.
1331
01:58:35,950 --> 01:58:37,076
Mam go.
1332
01:58:37,535 --> 01:58:38,870
Jesteś wielka.
1333
01:58:39,287 --> 01:58:41,038
Nigdy w to nie wątpiłem.
1334
01:58:42,206 --> 01:58:44,709
Zabierzmy go w bezpieczne miejsce.
1335
01:58:50,006 --> 01:58:52,133
Zrobiłeś ze mnie zdrajcę.
1336
01:58:53,426 --> 01:58:55,636
Własna siostra
się ode mnie odwróciła.
1337
01:58:56,637 --> 01:59:00,433
Zmusiłeś mnie do zabicia brata. Ty.
1338
01:59:00,767 --> 01:59:03,019
Nie zaczynaj znowu!
1339
01:59:04,812 --> 01:59:06,814
Wobec naszej sprawy
1340
01:59:10,026 --> 01:59:12,236
jedno życie nie ma znaczenia.
1341
01:59:12,695 --> 01:59:14,864
Nie wiem, co ci się stało,
1342
01:59:17,533 --> 01:59:19,911
ale już raz cię zabiłem.
1343
01:59:21,829 --> 01:59:23,706
Nie zrobię tego więcej.
1344
01:59:28,669 --> 01:59:30,588
Możesz wierzyć w maszyny.
1345
01:59:32,131 --> 01:59:33,466
My wierzymy w ludzi.
1346
01:59:42,016 --> 01:59:44,185
Możesz mieć całą technologię świata.
1347
01:59:48,272 --> 01:59:49,565
My mamy serca.
1348
01:59:51,734 --> 01:59:53,903
Żadna maszyna z tym nie wygra.
1349
01:59:56,531 --> 02:00:00,118
Teraz, chłopcy, spuścimy wam lanie
po samoańsku.
1350
02:00:06,332 --> 02:00:09,335
DANE DOWÓDCY: BRIXTON
1351
02:00:09,585 --> 02:00:11,713
Dezaktywować Brixtona.
1352
02:00:14,757 --> 02:00:16,843
LIKWIDACJA
1353
02:00:20,388 --> 02:00:21,973
Więc tak się to odbywa?
1354
02:00:25,601 --> 02:00:27,854
To niebezpieczna zabawa, koledzy.
1355
02:00:27,979 --> 02:00:29,480
LIKWIDACJA
1356
02:00:45,955 --> 02:00:49,000
Brixton nie spełnił naszych oczekiwań.
1357
02:00:50,168 --> 02:00:53,755
Ale wasza trójka
zaskoczyła nas pozytywnie.
1358
02:00:55,214 --> 02:00:57,467
Nie pamiętasz mnie, Hobbs, prawda?
1359
02:00:58,968 --> 02:01:00,344
Zapamiętasz.
1360
02:01:01,262 --> 02:01:03,056
Jeszcze się spotkamy.
1361
02:01:05,141 --> 02:01:06,851
Będę miał was na oku.
1362
02:01:08,352 --> 02:01:10,313
My ciebie też.
1363
02:01:18,821 --> 02:01:22,366
Dzięki. Pomogłeś mi
się z nim rozprawić.
1364
02:01:22,450 --> 02:01:25,328
Zaraz ci pomogę
pozbyć się głupiego uśmiechu.
1365
02:01:25,411 --> 02:01:27,663
-Spróbuj.
-Chłopaki,
1366
02:01:28,456 --> 02:01:30,208
wracajmy do domu.
1367
02:01:32,752 --> 02:01:34,337
-Proszę.
-Dobra.
1368
02:01:35,588 --> 02:01:38,966
Batman ma Robina, dr Zło ma Mini-Me.
Jesteś Mini-Me.
1369
02:01:39,050 --> 02:01:41,761
Han Solo ma Chewbaccę,
a Kermit - Miss Piggy.
1370
02:01:41,844 --> 02:01:45,098
Nie spieraj się ze mną na mojej wyspie.
Zostaniesz moim przydupasem.
1371
02:02:45,575 --> 02:02:47,744
Tak się cieszę, że jesteście.
1372
02:02:49,829 --> 02:02:51,664
-Tort, jak chciałaś.
-100 LAT!
1373
02:02:53,249 --> 02:02:55,251
Nie jadłbym go.
1374
02:02:57,795 --> 02:02:59,172
Wydostańmy się stąd.
1375
02:03:06,471 --> 02:03:08,389
Jak długo tu pracujesz?
1376
02:03:10,767 --> 02:03:13,394
Sam, to jest twoja babcia.
1377
02:03:22,737 --> 02:03:23,905
Kocham cię.
1378
02:03:27,784 --> 02:03:29,660
Dobrze, że wróciłeś, uso.
1379
02:03:30,161 --> 02:03:31,913
Dobrze być w domu, uso.
1380
02:03:43,132 --> 02:03:48,846
SZYBCY I WŚCIEKLI
HOBBS I SHAW
1381
02:04:00,650 --> 02:04:03,694
Hobbs, mam nadzieję, że siedzisz.
Mamy problem.
1382
02:04:03,778 --> 02:04:07,240
Od razu mi lepiej, gdy z tobą gadam.
Czy to nie dziwne?
1383
02:04:07,698 --> 02:04:10,451
Wirus „Płatek śniegu”
jest zabezpieczony.
1384
02:04:10,535 --> 02:04:12,495
Zamknięty w sejfie.
1385
02:04:12,578 --> 02:04:15,540
Teraz mamy na głowie...
1386
02:04:16,124 --> 02:04:17,667
następnego wirusa.
1387
02:04:18,042 --> 02:04:21,170
Tamten rozwalał człowieka
od środka, a ten...
1388
02:04:22,004 --> 02:04:24,465
od zewnątrz.
Dosłownie.
1389
02:04:24,674 --> 02:04:28,261
Odpada skóra, jakbyś zdejmował
jedwabne kimono w czasie huraganu.
1390
02:04:28,803 --> 02:04:33,015
Obrzydliwość.
Musimy coś z tym zrobić. Natychmiast.
1391
02:04:33,266 --> 02:04:36,060
Potrzebuję was obydwu.
Co ty na to, Rebecca?
1392
02:04:36,310 --> 02:04:38,146
-Cześć, Locke. Tu Sam.
-Sam?
1393
02:04:38,479 --> 02:04:41,315
-Chcesz rozmawiać z tatą?
-Boże, Sam.
1394
02:04:42,108 --> 02:04:46,404
Łał! Masz taki sam głos jak tata.
1395
02:04:47,196 --> 02:04:50,950
Przerażasz mnie.
Jakbym słuchał lustra.
1396
02:04:51,576 --> 02:04:53,745
-Poprosisz Hobbsa?
-Słucham.
1397
02:04:53,828 --> 02:04:56,873
-Muszę rozmawiać z Hobbsem, skarbie.
-To ja.
1398
02:04:57,081 --> 02:05:00,877
-O co chodzi?
-Poważnie, nagrajcie się. Niesamowite.
1399
02:05:00,960 --> 02:05:03,880
Mam nadzieję,
że zabezpieczyłeś „Płatek śniegu”.
1400
02:05:03,963 --> 02:05:08,051
Oczywiście, że tak. Zrobiłem to,
bo dbam o rodzinę.
1401
02:05:08,134 --> 02:05:10,970
-Nie jesteśmy rodziną.
-Tak, to coś więcej.
1402
02:05:11,054 --> 02:05:12,638
Do rzeczy...
1403
02:05:12,889 --> 02:05:15,683
-Nie do wiary, ten finał Gry o tron!
-Nie oglądam.
1404
02:05:15,767 --> 02:05:19,312
Oglądasz jak cholera,
kłamczuszku.
1405
02:05:19,395 --> 02:05:21,397
Co ci nie pasi?
1406
02:05:21,606 --> 02:05:25,777
To, że Jon Snow sypiał ze swoją ciotką,
potem ją zabił,
1407
02:05:25,860 --> 02:05:28,696
a wszyscy siedzą cicho.
To mi nie pasi.
1408
02:05:29,989 --> 02:05:31,282
Jezu, zaczekaj.
1409
02:10:14,857 --> 02:10:16,025
Nic ci nie jest?
1410
02:10:17,068 --> 02:10:18,528
Nie, w porządku.
1411
02:10:19,320 --> 02:10:21,823
Zdecydowanie jestem ranny.
1412
02:10:21,906 --> 02:10:25,785
-Potrzebuję pomocy, tatuśku.
-Nie ruszaj się. Zaraz tam będę.
1413
02:10:25,993 --> 02:10:28,496
Jak możesz, weź parę litrów krwi.
1414
02:10:28,704 --> 02:10:31,040
-Locke...
-Chcesz znać grupę?
1415
02:10:31,124 --> 02:10:36,421
-Jaką masz grupę?
-B+. Zawsze na plusie.
1416
02:10:36,504 --> 02:10:38,131
-Niezłe, co?
-Locke.
1417
02:10:38,631 --> 02:10:40,425
-Locke?
-Bardzo krwawię.
1418
02:10:40,508 --> 02:10:43,177
Boże, straszny krwotok.
1419
02:10:43,469 --> 02:10:46,222
Nie, zaczekaj.
To nie moja krew.
1420
02:10:46,305 --> 02:10:48,182
To nie moja krew.
1421
02:10:48,266 --> 02:10:51,018
Boże, myślałem, że to ja.
A przy okazji...
1422
02:10:51,102 --> 02:10:54,105
Zadźgałem faceta cegłą.
1423
02:10:54,397 --> 02:10:57,400
Niezłe, co?
Okazuje się, że to nie takie trudne.
1424
02:14:57,432 --> 02:15:00,643
Niech zgadnę.
Musisz uratować świat.
1425
02:15:00,852 --> 02:15:04,147
-I potrzebujesz mojej pomocy.
-Nic z tych rzeczy.
1426
02:15:04,355 --> 02:15:07,608
Wpadłem sprawdzić,
co słychać u starego przyjaciela.
1427
02:15:08,526 --> 02:15:10,069
Poza tym...
1428
02:15:10,611 --> 02:15:12,196
chciałem to usłyszeć.
1429
02:15:12,697 --> 02:15:15,658
Policja! Wyjdź z rękami do góry!
1430
02:15:16,033 --> 02:15:19,245
Wiem, że tam jesteś, Hugh Męczyworze!
1431
02:15:19,829 --> 02:15:21,080
Ty draniu.
1432
02:15:22,373 --> 02:15:24,876
Ostrzegałem cię, łysa pało.
1433
02:15:25,126 --> 02:15:28,254
Spodziewaj się,
kiedy się najmniej spodziewasz.
1434
02:15:28,337 --> 02:15:33,593
-Nie wiesz, w co się pakujesz.
-Konieczna będzie kontrola osobista.
1435
02:15:33,801 --> 02:15:35,470
Zapomnij.
1436
02:15:39,140 --> 02:15:41,559
-Policja!
-Na ziemię, Męczywór!
1437
02:15:41,768 --> 02:15:44,228
To się nie skończy po waszej myśli.
1438
02:15:46,064 --> 02:15:47,732
Do zobaczenia, Hobbs.
1439
02:15:49,150 --> 02:15:51,402
Nie mogę się doczekać, Shaw.
1440
02:15:52,945 --> 02:15:53,946
Tekst: Agata Deka