1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@IamDesiGora 2 00:00:40,959 --> 00:00:42,669 ٹھیک ہے، دو میں آخری جھٹکا. 3 00:00:42,752 --> 00:00:43,922 مصروفیت کی کاروائی. 4 00:00:44,003 --> 00:00:45,763 الیکٹرک صرف راؤنڈ. 5 00:00:45,839 --> 00:00:48,169 MI6 انہیں پوچھ گچھ کے لئے زندہ چاہتا ہے. 6 00:00:48,258 --> 00:00:49,968 ہدف ایک دھاتی coffer میں ہے. 7 00:00:50,051 --> 00:00:52,551 ہر ایجنسی اور دہشت گردی کے سیل اس کے لئے لگ رہا ہے. 8 00:01:24,210 --> 00:01:25,500 منجمد! 9 00:01:25,587 --> 00:01:27,797 زمین پر نیچے! گرا دو! اپنے ہتھیار چھوڑ! 10 00:01:27,964 --> 00:01:29,764 منتقل کریں! 11 00:01:29,841 --> 00:01:31,121 تم سب کے سب اتر جاؤ! 12 00:01:36,181 --> 00:01:37,421 پیچھے رہو! پیچھے ہٹو! 13 00:02:06,169 --> 00:02:07,289 اثاثہ حاصل کی. 14 00:02:10,632 --> 00:02:12,762 MI6. 15 00:02:12,842 --> 00:02:13,842 منجمد! 16 00:02:14,052 --> 00:02:16,352 رکو، رکو. میں نے ایک پرستار ہوں. 17 00:02:16,429 --> 00:02:17,509 تصوراتی، بہترین کام، 18 00:02:17,597 --> 00:02:20,267 اور میں آپ کو حیرت انگیز نظر آتے ہیں لگتا ہے کہ آپ کے ملاپ کے تنظیموں میں. 19 00:02:20,683 --> 00:02:22,023 تم کون ہو؟ 20 00:02:22,477 --> 00:02:23,477 برا آدمی. 21 00:02:23,978 --> 00:02:26,438 اب زمین پر جاؤ! 22 00:02:33,238 --> 00:02:34,238 Nah کی. 23 00:04:11,336 --> 00:04:12,496 بلڈاگ دو. 24 00:04:12,587 --> 00:04:13,917 ٹیم نیچے ہے. 25 00:04:14,005 --> 00:04:15,665 ہم دھوکہ دیا گیا ہے. 26 00:04:15,757 --> 00:04:17,877 وہ وائرس لیا. 27 00:04:30,480 --> 00:04:32,610 فوجیوں میں سے ایک وائرس کے ساتھ چلی گئی. 28 00:04:32,690 --> 00:04:35,320 مجھے رن پر اس چاہتے تبدیل کرنے کے لئے کوئی جگہ کے ساتھ. 29 00:04:39,656 --> 00:04:41,526 وہ ایک چالاک ایک ہے. 30 00:04:42,116 --> 00:04:43,156 تمام چینلز کی نگرانی 31 00:04:43,243 --> 00:04:44,843 اور وہ اس کے لئے زوال لیتا ہے اس بات کو یقینی بناتے ہیں. 32 00:04:45,203 --> 00:04:46,753 - سمجھیں؟ - جی سر. 33 00:04:46,829 --> 00:04:49,039 کیا آپ ہم سے کیا چاہتے ہیں کہ ان کے assholes کے ساتھ؟ 34 00:04:49,123 --> 00:04:51,923 اسے صاف کرو. مجھے پرواہ نہیں کرتے. کوئی گواہ. 35 00:04:52,293 --> 00:04:53,423 میں نے اسے واپس حاصل کرنے والا ہوں. 36 00:04:55,046 --> 00:04:56,626 کون مجھے روکنے رہا ہے؟ 37 00:05:45,180 --> 00:05:46,430 - کہاں؟ - کہاں؟ 38 00:06:42,946 --> 00:06:44,276 تم کون ہو؟ 39 00:06:44,364 --> 00:06:48,664 ؤہ. میں نے آپ کو کیا کہتے ہوں "whup گدا کا ایک برف سرد سکتے ہیں." 40 00:06:59,254 --> 00:07:00,634 تم کون ہو؟ 41 00:07:01,047 --> 00:07:03,377 میں نے آپ کو فون کر سکتے ہیں ہوں "ایک شیمپین مسئلہ نہیں." 42 00:07:16,354 --> 00:07:17,484 اگر آپ بڑے آدمی مل گیا ہے؟ 43 00:07:42,172 --> 00:07:43,882 واقعی اتنا ٹوٹ پڑے گی سوچا. 44 00:07:48,428 --> 00:07:50,348 اہ اہ. 45 00:07:55,143 --> 00:07:56,143 میں تمہیں ہلاک کر دوں گا! 46 00:07:56,561 --> 00:07:58,101 تم مرنے! 47 00:08:14,621 --> 00:08:16,461 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. اوہ، نہیں، نہیں. 48 00:08:16,539 --> 00:08:18,142 یہ میرا پسندیدہ جیکٹ ہے. ایسا نہ کریں. 49 00:08:18,166 --> 00:08:20,376 سلام میری جان. کیا تم مجھے وہ بندوق براہ مہربانی گزر سکتا ہے؟ 50 00:08:20,960 --> 00:08:22,920 بہت بہت شکریہ. اچھا tats کے. 51 00:08:23,922 --> 00:08:25,357 ٹھیک ہے، گدی-جوکر. ہم والا ایک چھوٹا سا کھیل کھیلنے رہے ہیں. 52 00:08:25,381 --> 00:08:26,775 اس جللاد کہا جاتا ہے. 53 00:08:26,799 --> 00:08:28,110 میں تمہارے کچھ سوالات پوچھنا چاہتا ہوں. 54 00:08:28,134 --> 00:08:29,814 کیا آپ مجھے اس کا جواب دینا جب میں پسند نہیں کرتے ... 55 00:08:31,429 --> 00:08:33,259 ٹھیک ہے، آپ کو اندازہ ہو. 56 00:08:33,348 --> 00:08:34,700 میں نے کچھ سیاہ ویب چہچہانا باخبر رہنے دیا گیا ہے 57 00:08:34,724 --> 00:08:35,734 ایک سپر وائرس کے بارے میں 58 00:08:35,808 --> 00:08:37,688 کہ نیلامی کے بلاک پر آ رہا ہے. 59 00:08:37,769 --> 00:08:39,099 کیوں نہیں آپ مجھے اس بارے میں بتا سکتا ہوں؟ 60 00:08:39,187 --> 00:08:40,977 میں قسم کھاتی ہوں، مجھے نہیں پتہ. 61 00:08:41,064 --> 00:08:42,614 میں اس کا جواب پسند نہیں کرتے. 62 00:08:45,026 --> 00:08:47,146 ایک چھوٹا سا پرندہ مجھے بتایا سائے تنظیم کے بارے میں. 63 00:08:47,237 --> 00:08:49,567 سیاہ ٹیک. خون آپریشن. 64 00:08:49,656 --> 00:08:52,066 ریئل کمینے. آپ کی طرح. 65 00:08:52,158 --> 00:08:53,448 انہوں Eteon بلایا ہو. 66 00:08:53,535 --> 00:08:55,255 اور تم مجھے بتا رہے ہیں جہاں ان کو تلاش کرنے کے لئے. 67 00:08:55,328 --> 00:08:56,328 تم نہیں ہو مجھے بتاو 68 00:08:56,412 --> 00:08:58,012 کیونکہ میں ایک کھڑکی سے باہر لٹک رہا ہوں. 69 00:08:58,081 --> 00:08:59,421 تم مجھے بتا رہے ہیں 70 00:08:59,499 --> 00:09:01,209 میں آدمی آپ کو چھوڑ کرنے کے لئے تیار ہوں. 71 00:09:08,675 --> 00:09:10,015 ٹھیک ہے، بونس راؤنڈ. 72 00:09:10,885 --> 00:09:12,085 وائرس کہاں ہے؟ 73 00:09:12,178 --> 00:09:13,508 نہیں! انتظار نہیں! 74 00:09:13,972 --> 00:09:16,352 مجھے یہاں سے باہر نہ چھوڑیں! برائے مہربانی! 75 00:09:16,432 --> 00:09:18,932 مجھے چھوڑ کر مت جاؤ! مجھے چھوڑ کر مت جاؤ! 76 00:09:23,147 --> 00:09:24,227 اس نے کیا لکھا؟ 77 00:09:41,791 --> 00:09:45,041 "A، A، A." بہترین. 78 00:09:45,128 --> 00:09:47,418 اوہ، ویسے، آپ کے پرانے انسان اور سمندر کی رپورٹ 79 00:09:47,505 --> 00:09:48,505 گزشتہ ہفتے سے؟ 80 00:09:48,590 --> 00:09:50,260 تم کتنے اچھے ہیں، یہ بہت اچھا تھا کیا. 81 00:09:50,341 --> 00:09:51,986 - شکریہ، والد. - مجھے بھی کچھ دیں. جی ہاں. ہاں 82 00:09:52,010 --> 00:09:53,140 یہ کیا ہے؟ 83 00:09:53,595 --> 00:09:56,975 ام، یہ ایک معاشرتی علوم اسائنمنٹ ہے. 84 00:09:57,640 --> 00:09:58,930 یہ ایک خاندان کے درخت ہے. 85 00:09:59,559 --> 00:10:00,939 یہ صرف ایک خاکہ تھا. 86 00:10:01,853 --> 00:10:02,853 ارے ہان. 87 00:10:03,396 --> 00:10:05,726 یہ ٹھیک وہاں ہمارے خاندان کے درخت ہے. یہ اہ ... 88 00:10:06,941 --> 00:10:10,571 اس کو پڑھنے کے لئے سپر آسان ہے اور بہت واضح ہے. 89 00:10:12,822 --> 00:10:13,822 ہاں 90 00:10:14,490 --> 00:10:17,540 لیکن میں اس کا استعمال کرنے کے لئے جا رہا تھا. 91 00:10:19,037 --> 00:10:20,907 میں نے ایک گیراج دراج میں مل گیا. 92 00:10:22,248 --> 00:10:23,368 یہی بات ہے، تم ہو نہیں؟ 93 00:10:25,335 --> 00:10:26,545 یونس کون ہے؟ 94 00:10:27,545 --> 00:10:29,045 کہ تمہارا بھائی ہے؟ 95 00:10:31,341 --> 00:10:32,841 ہاں. وہ میرا بھائی ہے. 96 00:10:33,134 --> 00:10:35,184 کیا آپ نے کبھی ساموا بارے میں کیوں بات کریں؟ 97 00:10:36,346 --> 00:10:37,676 کیا کچھ ہوا؟ 98 00:10:38,181 --> 00:10:39,931 زندگی میں، باتیں ہو. 99 00:10:40,767 --> 00:10:43,767 تم ان کے لئے چاہتے ہیں نہیں کر سکتے ہیں، لیکن وہ ایسا کرتے ہیں. 100 00:10:45,939 --> 00:10:47,939 تم بس ہوگا تمہارا سب کرتے ہیں ... 101 00:10:49,651 --> 00:10:50,651 اور پر منتقل. 102 00:10:51,027 --> 00:10:53,777 اور حقیقت یہ ہے کہ میں آپ کے خاندان ہوں. 103 00:10:54,280 --> 00:10:56,820 میں نے آپ لوگوں ہوں. مجھے. 104 00:10:56,908 --> 00:10:59,238 - اور تم ایک پوری بہت ہیں. - اوہ، میں نے ایک پوری بہت ہوں. 105 00:11:00,161 --> 00:11:01,661 اسے دیکھو. صحیح وقت. 106 00:11:03,706 --> 00:11:05,116 اوہ، نہیں، اس منی ہے. 107 00:11:05,500 --> 00:11:07,210 - ہاں. - بہت بہت شکریہ. 108 00:11:07,877 --> 00:11:10,667 - دن دھوکہ؟ - دن دھوکہ. ہاں 109 00:11:11,172 --> 00:11:12,262 بہت بہت شکریہ. 110 00:11:15,969 --> 00:11:17,179 یہ واقعی ضروری ہے؟ 111 00:11:17,470 --> 00:11:19,180 چلو بھئی! وہ 71 سال کی عمر ہے. 112 00:11:19,264 --> 00:11:20,324 آپ بہت کے ساتھ کیا معاملہ ہے؟ 113 00:11:20,348 --> 00:11:23,348 صاحب، قیدی گا صرف اجازت دی جائے زیادہ نرمی 114 00:11:23,434 --> 00:11:25,734 وہ ثابت ہوتا ہے جب ایک سیکورٹی رسک کا کم ہونا. 115 00:11:25,812 --> 00:11:27,362 اگر کسی کو ایک پیچھے کے دروازے کھلے چھوڑ دیتا ہے تو، 116 00:11:27,438 --> 00:11:28,978 اس کی کوشش اور اس کا استعمال کرنے کے لئے نہیں کر تھوڑا سا پاگل ہے. 117 00:11:29,065 --> 00:11:31,565 ڈافٹ ادا کر رہی ہے کیا ہے اس کو کھولنے کے چھوڑنے کے لئے پیچ میں سے ایک 118 00:11:31,651 --> 00:11:33,379 لیکن کافی انہیں ادا نہ ان کے منہ بند رکھنے کے لئے. 119 00:11:33,403 --> 00:11:35,613 جی ہاں، میرا نقطہ اب بھی کھڑا ہے. 120 00:11:35,697 --> 00:11:37,817 تم باہر نہیں توڑ سکتا، تو اس طرح کی ایک shitty جیل سے، 121 00:11:37,907 --> 00:11:39,367 تو آپ سنجیدگی سے فسل رہے ہیں، ماں. 122 00:11:39,450 --> 00:11:40,870 تم BUGGER گستاخ. 123 00:11:40,952 --> 00:11:43,202 باہر کو توڑنے کی بات کرتے ہوئے، میری سالگرہ کا کیک کہاں ہے؟ 124 00:11:43,288 --> 00:11:45,788 اس میں فائل کے ساتھ ایک؟ انہوں نے یہ بیکنگ کر رہے ہیں. 125 00:11:45,874 --> 00:11:47,044 کون ایک خونی فائل چاہتا ہے؟ 126 00:11:47,125 --> 00:11:48,725 کیا میں چاہتا C-4 کا ایک اچھا تھوڑا سا ہے. 127 00:11:48,793 --> 00:11:50,883 آپ یہاں سے باہر کرنا چاہتے ہیں تو، مدد، 128 00:11:50,962 --> 00:11:53,302 صرف لفظ کا کہنا ہے کہ. میں نے اسے سنبھال لیں گے. 129 00:11:53,381 --> 00:11:55,221 اوہ، ڈیک، میں ابھی آ رہا ہے تھوڑا سا مزہ واقعی. 130 00:11:55,300 --> 00:11:57,220 مجھے کوئی فرق نہیں پڑتا کو ٹککر لگی ہے کیا جا رہا ہے. 131 00:11:57,302 --> 00:11:58,932 میں بالکل امن اور سکون سے لطف اندوز. 132 00:11:59,012 --> 00:12:00,432 آپ جانتے ہیں، اچھا واک، 133 00:12:00,513 --> 00:12:02,393 پڑھنے کے سا، سڈوکو کے بوجھ. 134 00:12:02,682 --> 00:12:04,682 اس سے ریٹائر کیا جا رہا ہے کی طرح ہے. اس سے محبت. 135 00:12:05,435 --> 00:12:08,775 اب مدد آپ بات کی ہے آپ کی بہن کے ساتھ؟ 136 00:12:08,938 --> 00:12:09,938 تم جانتے ہو میں نہیں ہے، ماں. 137 00:12:10,356 --> 00:12:11,856 - اپنا ہاتھ مجھے دو. - وہاں وہ چلا جاتا ہے. 138 00:12:11,941 --> 00:12:14,941 میرا مطلب ہے کہ آپ اور آپ کی بہن، آپ کو الگ نہیں کیا جا کرنے کے لئے استعمال. 139 00:12:15,028 --> 00:12:17,358 کیا ہوا، ڈیک؟ آپ کے درمیان کیا ہوا؟ 140 00:12:17,447 --> 00:12:19,277 میں تم سے، وون، اور ہیٹی یاد 141 00:12:19,365 --> 00:12:21,075 گھر کے پچھواڑے میں باہر کھیل رہا ہے. 142 00:12:21,409 --> 00:12:23,619 آپ تھوڑا کھیل، آپ کی چھوٹی grifts. 143 00:12:23,703 --> 00:12:24,793 بینکوں کی لوٹ. 144 00:12:25,330 --> 00:12:27,370 تمہیں دینے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے اپنے چھوٹے گھوٹالوں کوڈ ناموں. 145 00:12:27,457 --> 00:12:28,517 آپ کو یاد ہے؟ 146 00:12:28,541 --> 00:12:30,961 - اوہ، وہ والا تھا؟ ام ... - "کیتھ چاند" 147 00:12:32,045 --> 00:12:33,564 ہاں یہ صحیح ہے. 148 00:12:33,588 --> 00:12:35,024 یہ "کیتھ چاند" کہا جاتا تھا اس کی وجہ ... 149 00:12:35,048 --> 00:12:37,128 یہ ملوث دھماکہ خیز ٹککر کے بہت سے 150 00:12:37,217 --> 00:12:38,627 اور مستقل کان نقصان. 151 00:12:48,269 --> 00:12:49,269 کہ میرے لڑکے کے. 152 00:12:49,354 --> 00:12:51,274 کوئی تعجب نہیں کہ ہم خاندانی کاروبار کو چھوڑ دیا. 153 00:12:51,523 --> 00:12:52,875 وہ آپ سے محبت کرتا ہے، آپ جانتے ہیں؟ 154 00:12:52,899 --> 00:12:55,689 آپ کو صرف اتنا کرنا ہے تمام ڈیک فون اٹھا، ہے. 155 00:12:55,777 --> 00:12:58,527 میری طرف دیکھو. تم اس کے بڑے بھائی ہیں. 156 00:12:59,322 --> 00:13:00,492 وہ آپ پر منحصر لگ رہا ہے. 157 00:13:00,573 --> 00:13:01,823 کے لئے استعمال کیا. 158 00:13:05,245 --> 00:13:09,875 ٹھیک ہے، ایک دن، میں صرف امید کرتا ہوں کہ دروازے سے چلنا کہ 159 00:13:09,958 --> 00:13:11,998 اور میں نے تم دونوں وہاں بیٹھے دیکھتے ہیں. 160 00:13:12,293 --> 00:13:13,593 How many years you got left? 161 00:13:14,045 --> 00:13:15,545 دو، اچھے رویے کے ساتھ. 162 00:13:15,630 --> 00:13:17,760 - تو کتنے، واقعی؟ - چار. 163 00:13:20,051 --> 00:13:21,931 Well, you know what they say. 164 00:13:22,512 --> 00:13:23,682 "کبھی نہیں کبھی نہیں کہنا.'" 165 00:13:24,681 --> 00:13:25,931 وقت ختم. 166 00:13:26,474 --> 00:13:27,604 تم اپنے آپ کو برتاؤ. 167 00:13:28,017 --> 00:13:29,767 کروں گا. جان میں تم سے محبت کرتا ہوں. 168 00:13:29,853 --> 00:13:31,353 میں بھی تم سے پیار کرتا ہوں. 169 00:13:45,368 --> 00:13:48,788 - بالکل ٹھیک. - لوکاس ربیکا Hobbs کی. 170 00:13:48,872 --> 00:13:51,252 میں نہیں ہمیشہ کے لئے آپ میں دیکھا ہے. 171 00:13:51,332 --> 00:13:52,332 "ربیکا"؟ 172 00:13:52,417 --> 00:13:53,997 آپ کو بھی عمر ہے؟ کتنا وقت ہو گیا ہے؟ 173 00:13:54,919 --> 00:13:56,089 - چھ ماہ. - وقت اڑاتے ہیں. 174 00:13:56,171 --> 00:13:57,171 ہم دور ہو جائیں. 175 00:13:57,255 --> 00:13:58,925 آپ کی جلد کی دیکھ بھال regimen کیا ہے؟ 176 00:13:59,007 --> 00:14:01,837 کیونکہ آپ کو نظر آتے ایک نوجوان شرلی مندر کی طرح. 177 00:14:01,926 --> 00:14:03,028 جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ. 178 00:14:03,052 --> 00:14:04,262 والد صاحب، یہ لڑکا کون ہے؟ 179 00:14:04,345 --> 00:14:07,135 ٹھیک ہے، یہ لڑکا، اہ لوکی ہے. 180 00:14:08,141 --> 00:14:10,181 اور اس نے سی آئی اے کے لئے کام کرتا ہے. 181 00:14:10,268 --> 00:14:11,370 تمہارے والد صاحب اور میں پرانے دوست ہیں. 182 00:14:11,394 --> 00:14:13,314 - ہم پرانے دوست نہیں ہو. - اصل میں، ہم ہیں، ام ... 183 00:14:14,230 --> 00:14:15,624 ہم سب سے بہترین دوست ہیں. یہاں آدھے دل ہے. 184 00:14:15,648 --> 00:14:16,938 مجھے نہیں معلوم کہ وہ کیا ہے. 185 00:14:17,025 --> 00:14:18,085 ہم اس کے ساتھ ساتھ ایک دوسرے کے ساتھ کچھ سیاہی مل گیا. 186 00:14:18,109 --> 00:14:19,170 ہم ایک دوسرے کے ساتھ سیاہی نہیں ملا. 187 00:14:19,194 --> 00:14:20,514 - اوہ، ہم نے نہیں کیا؟ - نہیں، ہم نے نہیں کیا. 188 00:14:20,570 --> 00:14:22,131 - ہہ دلچسپ. - ہم نے ایک دوسرے کے ساتھ سیاہی کبھی نہیں ملا. 189 00:14:22,155 --> 00:14:23,165 ٹھیک ہے، مجھے یاد کرنے لگتے ہیں 190 00:14:23,239 --> 00:14:24,739 اس طرح کچھ ہو رہی ہے 191 00:14:24,824 --> 00:14:26,784 میرے جسم پر ایک نقطہ پر. 192 00:14:26,868 --> 00:14:27,868 - حضرت عیسی علیہ السلام. - مسیح، 193 00:14:27,952 --> 00:14:28,992 میں نے اپنے چنچل مذاق یاد آتی ہے. 194 00:14:29,078 --> 00:14:30,639 تم ایک منٹ ہے جو آپ چاہتے ہیں مجھے بتانے کے لئے 195 00:14:30,663 --> 00:14:32,016 میں نے آپ کے پھیپھڑوں ڈھیلے میں سے ایک دستک سے پہلے. 196 00:14:32,040 --> 00:14:33,870 تم اور میں ایک ہی بات کے بعد ہیں. 197 00:14:33,958 --> 00:14:36,248 سی ٹی ایف 17 وائرس کو ہیلو کہنا. 198 00:14:36,336 --> 00:14:39,166 یہ ایک پروگرام کے bioweapon ہے بائبل کے تناسب کی. 199 00:14:39,255 --> 00:14:41,715 پیار کوڈ نام "میں Snowflake." 200 00:14:41,799 --> 00:14:42,969 Snowflake کی کیا کرتا ہے؟ 201 00:14:43,051 --> 00:14:44,051 اوہ، کچھ نہیں بہت کچھ. 202 00:14:44,135 --> 00:14:45,775 بس، اہ، آپ کے اندرونی اعضاء liquefies ہے. 203 00:14:45,803 --> 00:14:48,683 بنیادی طور پر آپ کے جسم بدل جاتا گرم سوپ کے ایک بڑے بیگ میں. 204 00:14:48,765 --> 00:14:49,935 وہ نو ہے. 205 00:14:50,016 --> 00:14:51,346 - برا دیکھا. - کہاں؟ 206 00:14:51,434 --> 00:14:52,774 تخت کے کھیل. جینٹ کا گھر. 207 00:14:52,852 --> 00:14:53,852 میں نے یہ کبھی نہیں سنا. 208 00:14:53,937 --> 00:14:54,997 A Lannister نے ہمیشہ ان کے قرض ادا کرتا ہے. 209 00:14:55,021 --> 00:14:56,461 تم وہاں دوبارہ کبھی نہیں جا رہے ہیں. 210 00:14:56,689 --> 00:14:58,751 لیکن ایک نیا نہیں ہے کیس، ربیکا میں شیکن. 211 00:14:58,775 --> 00:15:02,325 تفصیلات ... مختصر میں تمام ہیں. 212 00:15:03,029 --> 00:15:04,029 تم وہاں جاؤ. 213 00:15:04,489 --> 00:15:06,569 - وہ تیار ہے، Becca کی. - وہ نو. وہ نو ہے! 214 00:15:06,950 --> 00:15:09,660 یہ CT-17 میں سے صرف یونٹ ہے ، وجود میں 215 00:15:09,744 --> 00:15:12,164 اور اس میں Snowflake کے ہاتھوں میں ہے 216 00:15:12,247 --> 00:15:14,327 لندن میں ایک دج MI6 آپریٹو. 217 00:15:14,415 --> 00:15:15,915 ڈیڈ، تمام جاسوسوں خوبصورت ہیں؟ 218 00:15:17,669 --> 00:15:19,749 نہیں. وہ غیر معمولی کشش ہے. 219 00:15:19,838 --> 00:15:20,958 اور مہلک. 220 00:15:21,047 --> 00:15:22,757 گزشتہ رات وہ ایک MI6 ٹیم کا حصہ تھا 221 00:15:22,841 --> 00:15:24,221 وائرس کو محفوظ بنانے کا کام سونپا. 222 00:15:24,300 --> 00:15:26,890 وہ تو جان سے مار کرنے کے لئے روانہ اپنی پوری سیاہ آپریشن اسکواڈ. 223 00:15:26,970 --> 00:15:30,430 وہ ایک آدمی وار کیا ایک اینٹوں کا استعمال کرتے ہوئے سینے میں. 224 00:15:30,515 --> 00:15:32,025 کیا آپ جانتے ہیں کہ کس قدر مشکل ہے؟ 225 00:15:32,100 --> 00:15:33,810 ایک اینٹوں کا استعمال کرتے ہوئے کسی کی کوشش کرنے؟ 226 00:15:33,893 --> 00:15:35,037 - نقطہ کرنے کے لئے حاصل کریں. - میری بات کا مفہوم ہے کہ 227 00:15:35,061 --> 00:15:36,061 کوئی تیز کنارے نہیں ہے. 228 00:15:36,145 --> 00:15:37,331 وہ ایک پورے اینٹ کیسے پہنچے 229 00:15:37,355 --> 00:15:38,725 کسی دوسرے شخص کے سینے میں؟ 230 00:15:38,815 --> 00:15:40,325 وہ یا تو بہت ہی مضبوط ہونا تھا 231 00:15:40,400 --> 00:15:41,752 یا دوسرے شخص ، کیا گیا ہے کے لئے تھا، طرح 232 00:15:41,776 --> 00:15:43,896 ، بغیر، جیسے ہڈیوں پیدا ہوئے. 233 00:15:43,987 --> 00:15:45,197 بڑے نقطہ کرنے کے لئے حاصل کریں. 234 00:15:45,280 --> 00:15:46,410 وہ میں Snowflake چرا لیا. 235 00:15:46,489 --> 00:15:48,659 - وہ مکمل طور پر آف گرڈ چلا گیا. - یہ کون ہے؟ 236 00:15:48,741 --> 00:15:50,636 یہ سائنسدان ہے ہم وائرس پیدا یقین. 237 00:15:50,660 --> 00:15:52,040 زبردست. میں اسے کہاں تلاش کروں؟ 238 00:15:52,120 --> 00:15:53,370 وہ بھی آف گرڈ ہے. 239 00:15:53,454 --> 00:15:55,124 تلاش کرنے کے لئے ناممکن. شاید مردہ. 240 00:15:55,206 --> 00:15:56,286 تم بہت مددگار ثابت ہو، لوکی. 241 00:15:56,374 --> 00:15:58,084 اور تم دنیا کے بہترین ٹریکر ہو. 242 00:15:58,168 --> 00:15:59,562 مجھے یقین ہے کہ آپ کو کچھ پتہ لگا لیں گے ہوں. 243 00:15:59,586 --> 00:16:00,916 اوہ، نہیں، نہیں، نہیں. 244 00:16:01,004 --> 00:16:03,264 میں نے بینیفٹس ایجنسی ہوں، آپ کو سی آئی اے ہو. میں آپ کے لئے کام نہیں کرتے. 245 00:16:03,339 --> 00:16:05,879 آپ کے باس آپ کو باہر ادھار دیا. اب آپ dickface کرتے. 246 00:16:05,967 --> 00:16:07,194 - کیا کہا تم نے مجھے فون کریں؟ - ارے ارے ارے! 247 00:16:07,218 --> 00:16:08,798 صرف نیچے کو حل کرنے دیں. بالکل ٹھیک؟ 248 00:16:08,887 --> 00:16:10,656 ہم پہلے ہی ایک سیاہ سائٹ مل گیا ہے کہ لندن میں چل رہا ہے. 249 00:16:10,680 --> 00:16:12,324 وہاں ایک آپریٹو نہیں ہے. اپنے کھیل کے سب. 250 00:16:12,348 --> 00:16:13,348 انہوں نے کہا کہ آپ کے رابطے کی ہو جائے گا. 251 00:16:13,433 --> 00:16:15,063 میں کسی کی ضرورت نہیں ہے. میں اکیلا کام کرتے ہیں. 252 00:16:15,143 --> 00:16:17,273 ہم بڑے مسائل کو مل گیا ، آپ کے نازک اہم مقابلے 253 00:16:17,353 --> 00:16:18,563 یا یہ حقیقت ایک لمحے پہلے کہ 254 00:16:18,646 --> 00:16:20,436 میں ضرور میری پتلون گندگی سب سے زیادہ. 255 00:16:22,025 --> 00:16:24,245 ساری دنیا ٹھیک ہے، یہاں داؤ پر لگا ہے تمام؟ 256 00:16:24,319 --> 00:16:25,439 یہ چیز باہر ہو جاتا ہے 257 00:16:25,528 --> 00:16:27,089 ہم میں سے ایک بہت کچھ دیکھ رہے ہیں مائع اعضاء، 258 00:16:27,113 --> 00:16:29,033 اور میرا مطلب ہے، کی طرح، ہر جگہ. 259 00:16:29,115 --> 00:16:31,025 اور نہ صرف تمہاری اور میری. 260 00:16:32,202 --> 00:16:34,912 اہ ... انہوں نے کہا کہ میں نے اس کو دیکھ سکتے ہیں حق جانتا ہے؟ 261 00:16:37,207 --> 00:16:38,827 انہوں نے کہا کہ کچھ بھی نہیں، جان برف جانتا ہے. 262 00:16:41,377 --> 00:16:42,797 تو کیا یہ والا ہو رہا بیکی؟ 263 00:16:42,879 --> 00:16:44,169 تم ساتھی کو؟ 264 00:16:46,174 --> 00:16:47,554 - میں میں ہوں. - کورس کے آپ کر رہے ہیں. 265 00:16:47,634 --> 00:16:48,986 آپ کو یاد ہے کہ میں روانڈا میں نے تم سے کہا کیا؟ 266 00:16:49,010 --> 00:16:50,850 - "یہ اب بھی جل"؟ - نہیں، دوسری چیز. 267 00:16:50,929 --> 00:16:52,639 - "مجھے سونے کو دیکھ کر بند کرو." - میں نے کہا، 268 00:16:53,348 --> 00:16:55,808 - "ہم بالکل نہیں دوست ہیں." - ہم سب دوست ہیں. 269 00:16:56,184 --> 00:16:58,204 - اور اپنی پیٹھ کو دیکھنے کے لئے. - میں آپ کی پیٹھ دھو سکتا ہے، جی ہاں. 270 00:16:58,228 --> 00:16:59,728 - اوہ، مجھے یاد ہے. - آپ کو واپس دیکھو. 271 00:16:59,812 --> 00:17:01,112 واپس کے لوط. میں آپ کو سمجھ گیا. 272 00:17:01,189 --> 00:17:03,479 ارے. وہی پرانی ہابس، ہہ؟ 273 00:17:03,566 --> 00:17:04,566 وہی پرانی لوکی. 274 00:17:06,694 --> 00:17:08,404 بالکل ٹھیک. کون کیس پر ہے؟ 275 00:17:16,454 --> 00:17:17,464 مسٹر شا. 276 00:17:17,539 --> 00:17:18,682 جو بھی ہے، میں اسے خرید نہیں ہے. 277 00:17:18,706 --> 00:17:20,706 تم نہیں جانتے کہ میں فروخت کر رہا ہوں، یا کہ میں کون ہوں. 278 00:17:20,792 --> 00:17:21,792 سی آئی اے. 279 00:17:21,876 --> 00:17:24,166 - کس طرح کر سکتا ہوں آپ کو ... - دھوپ، ابر آلود دن، 280 00:17:24,254 --> 00:17:25,424 سمجھدار جوتے. 281 00:17:26,214 --> 00:17:27,974 مجھے مہراب مارے گئے 282 00:17:28,049 --> 00:17:29,485 اور میرے پاس نہیں ہے کیا میں اندر کی پسند کا ایک بہت ... 283 00:17:29,509 --> 00:17:30,509 ویسے بھی، میں ایجنٹ Loeb کی ہوں، 284 00:17:30,593 --> 00:17:31,862 اور میں تم سے بات کرنے کی ضرورت ہمارے مشترکہ مفاد کے بارے میں. 285 00:17:31,886 --> 00:17:32,886 ارے، تمہیں کیسے مجھے تلاش؟ 286 00:17:33,137 --> 00:17:34,847 میں تمہاری ایک واقف کار سے ایک ٹپ مل گیا: 287 00:17:34,931 --> 00:17:35,931 کوئی بھی نہیں. 288 00:17:36,015 --> 00:17:37,015 کوئی بھی نہیں. 289 00:17:37,934 --> 00:17:39,274 آپ کے لیے لٹل مذاق، Loeb کی. 290 00:17:39,853 --> 00:17:43,233 کیا کروں، اہ، سی آئی اے کے کارندوں اور نصف میں کاٹ baseballs مشترک ہے؟ 291 00:17:43,314 --> 00:17:45,574 لوگ خوش آپ کو ایک چمگادڑ کے ساتھ ان کو مارا تھا. 292 00:17:45,650 --> 00:17:46,650 نہیں. 293 00:17:47,110 --> 00:17:49,780 وہ دو چیزیں ہیں میں نے کے بارے میں ایک ٹاس نہیں دیتے. 294 00:17:51,406 --> 00:17:52,446 وہ بھی کام کرتا ہے. 295 00:17:58,329 --> 00:17:59,598 ہتھیار وہ چوری ہو جانے کی 296 00:17:59,622 --> 00:18:01,102 ہم نے کبھی دیکھا ہے کسی بھی چیز کی طرح نہیں ہے. 297 00:18:01,165 --> 00:18:02,665 یہ ایک پروگرام کے مرض ہے 298 00:18:02,750 --> 00:18:04,500 کہ کسی بھی ڈی این اے تسلسل کو نشانہ بنا سکتے 299 00:18:04,586 --> 00:18:07,666 100٪ کی شرح اموات کے ساتھ 72 گھنٹے کے اندر. 300 00:18:07,755 --> 00:18:09,415 MI6 اس کے پائے تو، 301 00:18:09,507 --> 00:18:11,067 وہ ایک غدار کی طرح اس کا علاج کرنے والے ہیں. 302 00:18:11,092 --> 00:18:12,972 ہم آپ کی ضرورت وائرس ہتھیار ڈالنے کے لئے. 303 00:18:14,470 --> 00:18:15,600 اپنے محل وقوع کیا ہے؟ 304 00:18:18,183 --> 00:18:19,643 کیا، تم میں انہیں ہلاک کیا سوچتے ہیں؟ 305 00:18:19,726 --> 00:18:21,386 لیکن آپ ہمیں اس کی تلاش میں مدد تو، 306 00:18:21,477 --> 00:18:22,687 آپ ہم سے وائرس لے آئے تو اس 307 00:18:23,021 --> 00:18:24,611 ہم نے اس کی استثنی عطا کروں گا. 308 00:18:28,359 --> 00:18:30,279 ہم لندن میں یہاں ایک سیاہ کی ویب سائٹ قائم کی ہے. 309 00:18:30,361 --> 00:18:32,464 آپ آپ کو سب کچھ مل گیا ہے ، آپ کو ضائع کرنے کی ضرورت سکتا ہے 310 00:18:32,488 --> 00:18:35,068 اور ہم ایک اثاثہ میں لا رہے ہیں آپ کی مدد کرنے امریکہ سے. 311 00:18:35,158 --> 00:18:36,578 مجھے کسی کی ضرورت نہیں ہے. 312 00:18:36,868 --> 00:18:38,158 شاید نہیں، جناب شا. 313 00:18:38,870 --> 00:18:39,910 لیکن وہ کرتا ہے. 314 00:18:44,417 --> 00:18:46,337 - میرے آدمی کی ہے. - میرے آدمی کے بھی ہیں. 315 00:18:46,920 --> 00:18:48,022 ارے، اپنے لڑکے والا پاگل باہر ہے 316 00:18:48,046 --> 00:18:49,148 وہ پتہ چلا تو میرے آدمی کون ہے؟ 317 00:18:49,172 --> 00:18:51,066 میرا مطلب ہے، وہ صرف ایسا نہیں کیا نیویارک میں ایک دوسرے کے ساتھ ایک کام؟ 318 00:18:51,090 --> 00:18:53,090 وہ صرف تباہ نہیں کیا LA میں بینیفٹس ایجنسی میدان دفتر 319 00:18:53,134 --> 00:18:54,804 اس کے ذریعے ایک دوسرے سے پھینک کی طرف سے؟ 320 00:18:54,886 --> 00:18:56,614 مجھ نہیں پتہ. دیکھو، میں نے اپنے لڑکے کے بارے میں نہیں جانتے، 321 00:18:56,638 --> 00:18:57,638 لیکن میرے آدمی؟ 322 00:18:57,722 --> 00:18:58,722 انہوں نے والا اس کو حاصل ہے. 323 00:18:58,806 --> 00:19:00,117 وہ والا اس سے دور ھیںچو کر رہا ہے. تم جانتے ہو کیوں؟ 324 00:19:00,141 --> 00:19:02,441 ہم سب سے بہترین دوست رہے ہیں ہمارے پورے دت تیرے کی زندگیوں. 325 00:19:02,519 --> 00:19:04,269 ویسے، میرے آدمی مجھ سے باہر گندگی کو شکست دی 326 00:19:04,354 --> 00:19:06,404 Kraków میں ایک بار میں 17 سال پہلے، 327 00:19:06,481 --> 00:19:08,111 اور اس نے مجھے یاد نہیں ہے. 328 00:19:08,191 --> 00:19:10,611 لہذا ہم سب کو ہماری تواریخ ہے. 329 00:19:10,693 --> 00:19:12,403 ویسے بھی، یہ دنیا کی قسمت یہاں ہے. 330 00:19:12,487 --> 00:19:13,567 یہ دنیا کی قسمت ہے. 331 00:19:13,613 --> 00:19:15,663 سیارے کی آبادی ان کے ہاتھوں میں ہے. 332 00:19:15,740 --> 00:19:16,820 سنگین چیزیں. 333 00:19:16,908 --> 00:19:18,385 میرا مطلب ہے، آپ کو لگتا تھا کہ وہ ایک طرف ڈال کرنے کے قابل ہو جائے گا 334 00:19:18,409 --> 00:19:19,989 دنیا کو بچانے کے لئے کسی بھی چھوٹی چھوٹی دشمنیوں. 335 00:19:20,078 --> 00:19:21,368 مم مم 336 00:19:21,538 --> 00:19:23,328 - اتارنا fucking کوئی طریقہ. - اتارنا fucking کوئی طریقہ. 337 00:19:23,414 --> 00:19:25,834 میں نے اس لڑکے کے ساتھ کام نہیں کر رہا ہوں. میں وہاں رہا، ایسا. 338 00:19:25,917 --> 00:19:27,127 منٹ وہ اس میں شامل ہو جاتا ہے، 339 00:19:27,210 --> 00:19:28,670 آپ کو کسی بھی نفاست کو الوداع چوم کر سکتے ہیں، 340 00:19:28,753 --> 00:19:31,133 کیونکہ یہاں وہ Hulk صرف جانتا ہے کہ کس طرح توڑ کرنا. 341 00:19:31,214 --> 00:19:33,674 اور جناب آتش زنی یہاں صرف جانتا شٹ کو اڑانے کے لئے کس طرح. 342 00:19:33,758 --> 00:19:35,110 - حقیقت ہے ... - اور حقیقت یہ ہے ... 343 00:19:35,134 --> 00:19:36,764 - کوئی جرم ... - اوہ، کوئی جرم ... 344 00:19:36,845 --> 00:19:39,325 - اس لڑکے کو ایک حقیقی گدی ہے. - یہ آدمی ایک حقیقی گدی ہے. 345 00:19:40,181 --> 00:19:43,021 یہ ہے کہ، اہ، "sumbitch" آپ کی آبائی زبان میں. 346 00:19:43,101 --> 00:19:45,311 یہ آپ کی آبائی زبان میں "WANKER" ہو جائے گا. 347 00:19:45,395 --> 00:19:46,565 آپ blubbering فارغ ہو؟ 348 00:19:46,646 --> 00:19:48,306 تم ایک بڑے ٹیٹو بچے کی طرح آواز. 349 00:19:48,398 --> 00:19:49,834 میں نے اس horseshit بات نہیں سن رہا ہوں. 350 00:19:49,858 --> 00:19:51,108 مجھے کیا کرنا ہے کرنے کے لئے ایک نوکری مل گئی. 351 00:19:51,901 --> 00:19:53,531 اپنی ماں کو بتا میں نے ہیلو کہا. 352 00:19:53,611 --> 00:19:55,611 اصل میں، میں نے اپنی خود بتا دونگا. 353 00:19:55,697 --> 00:19:57,137 کیا آپ نے کبھی اپنی ماں کے بارے میں بات نہ کرو. 354 00:19:57,198 --> 00:19:58,634 میں نے اس دیوار کے ذریعے اپنے سر ڈال دیں گے. 355 00:19:58,658 --> 00:20:00,578 دوم، میں نے یہ کام کیا ہے کر لیں گے 356 00:20:00,660 --> 00:20:02,380 جبکہ آپ اب بھی کر رہے ہیں آپ کے بچے کے تیل پر ڈال. 357 00:20:02,453 --> 00:20:04,043 گڈ لک، ہوشیار. 358 00:20:04,122 --> 00:20:06,622 یہی ہے. تم صرف مجھے یاد دلایا. 359 00:20:06,708 --> 00:20:09,588 یہی وجہ ہے کہ بالکل وہی جو ہے کہ میں آپ کے ساتھ کام کرنے سے نفرت. 360 00:20:10,336 --> 00:20:11,546 یہ آپ کی آواز ہے. 361 00:20:12,547 --> 00:20:14,757 یہ آپ nasally، prepubescent ہے، 362 00:20:14,841 --> 00:20:16,131 ہیری پوٹر کی آواز. 363 00:20:16,593 --> 00:20:17,683 ہر بار جب آپ بولتے ہیں، 364 00:20:17,760 --> 00:20:19,220 صرف ایک سیکنڈ کے لئے اس کا تصور، 365 00:20:19,304 --> 00:20:23,314 یہ میری گیندوں گھسیٹنے کی طرح ہے بکھر گلاس بھر. 366 00:20:24,726 --> 00:20:26,516 - اور یہ تکلیف دیتا ہے. - ٹھیک ہے، میرے لئے، 367 00:20:27,478 --> 00:20:28,648 جو اپنی آواز نہیں ہے. 368 00:20:29,564 --> 00:20:30,564 یہ تمہارا چہرہ ہے. 369 00:20:30,648 --> 00:20:33,108 اپنے بڑے، پاگل چہرہ. 370 00:20:33,193 --> 00:20:34,823 اس کو دیکھ کر مجھے محسوس ہوتا ہے 371 00:20:34,903 --> 00:20:38,613 خدا کی طرح پرکشیپی قے ہے میری نظر میں درست. 372 00:20:39,699 --> 00:20:40,779 اور یہ جلا دیتی ہے. 373 00:20:42,744 --> 00:20:43,954 یہ واقعی جلا دیتی ہے. 374 00:20:45,914 --> 00:20:48,504 تم اب کیا کروں؟ فرنیچر کے تھوڑا سا پھینک دو؟ 375 00:20:48,583 --> 00:20:49,685 آپ کی معلومات کے لئے، میں والا تھا 376 00:20:49,709 --> 00:20:51,209 اس کرسی سنبھال لیا اور موقع پر اس کی باری 377 00:20:51,294 --> 00:20:53,464 اور براہ راست آپ کے حلق کے نیچے یہ دھکا. 378 00:20:53,546 --> 00:20:54,546 یقینا آپ کو، ہیں 379 00:20:54,631 --> 00:20:55,941 'کہ سب کچھ کرنے کے لئے آپ کا جواب ہے کی وجہ سے. 380 00:20:55,965 --> 00:20:58,835 ہر مسئلہ کے ذریعے ایک سوراخ توڑ ایک بڑے پیمانے پر ٹرک میں. 381 00:20:58,927 --> 00:21:01,071 - وہ یہاں کام کرے نہیں ہے. - آہ، میں نے اسے ٹھیک کام کریں گے لگتا ہے. 382 00:21:01,095 --> 00:21:03,175 پرو، کیوں نہ آپ کو دو ایک سیٹ لینے کرتے 383 00:21:03,264 --> 00:21:04,384 اور ہم اس کے ذریعے بات کریں گے؟ 384 00:21:08,144 --> 00:21:10,654 میں اور تم؟ ہم سے؟ میں نے اس سڑک کے نیچے رہا ہوں. 385 00:21:10,730 --> 00:21:12,150 اس وقت کی کل بربادی ہے. 386 00:21:12,232 --> 00:21:13,709 ایک بار کے لئے، میں آپ کو زیادہ سے اتفاق نہیں کر سکے. 387 00:21:13,733 --> 00:21:15,233 جی ہاں؟ ٹھیک ہے، میں نے یہ طریقہ استعمال کر رہا ہوں. 388 00:21:16,027 --> 00:21:17,897 کسی کی تو اس کے ساتھ ایک مسئلہ ہے، 389 00:21:17,987 --> 00:21:19,657 میں تمہیں یہاں سے باہر آ کر مجھے روکنے کا مشورہ. 390 00:21:19,739 --> 00:21:21,119 میں وہاں میں نہیں جا رہا ہوں. 391 00:21:21,366 --> 00:21:22,656 ٹھیک ہے، میں وہاں نہیں جا رہا ہوں. 392 00:21:23,201 --> 00:21:24,201 اسمارٹ لڑکوں. 393 00:21:33,211 --> 00:21:34,461 بالکل ٹھیک، 394 00:21:34,546 --> 00:21:36,398 اب ہم چھٹکارا مل گیا ہے کہ جو مزہ سپنج کی، 395 00:21:36,422 --> 00:21:37,422 ہم کام کرنے کے لئے حاصل کر سکتے ہیں. 396 00:21:37,757 --> 00:21:38,797 میں نے آپ کو ھیںچو کرنے کے لئے چاہتے 397 00:21:38,883 --> 00:21:40,361 مرکزی لندن کے ارد گرد ہر سی سی ٹی وی کیمرے. 398 00:21:40,385 --> 00:21:42,395 ہم پہلے ہی دو درجن کے ایجنٹوں ہیں فوٹیج scouring کے. 399 00:21:42,470 --> 00:21:44,720 تم میرے پاس واپس بات نہ کرو، Opie. اہ اہ. 400 00:21:44,806 --> 00:21:46,033 میں نے ابھی کوریج کی فکر ہے. 401 00:21:46,057 --> 00:21:47,657 میں نے پھر آپ سے پوچھنا والا نہیں ہے. اسے اوپر ھیںچو. 402 00:21:51,312 --> 00:21:52,982 ابھی ڈکیتی کے علاقے پر میں زوم. 403 00:21:54,941 --> 00:21:55,941 اب یہ وندا. 404 00:21:56,693 --> 00:21:58,863 علاقوں کو اجاگر کہ کیمروں کا احاطہ نہیں کرتے. 405 00:22:01,573 --> 00:22:02,703 وہ ہوشیار ہے. 406 00:22:03,783 --> 00:22:05,283 وہ صرف اس کی پوری ٹیم کو ہلاک 407 00:22:05,368 --> 00:22:06,618 اور ایک مہلک وائرس چرا لیا. 408 00:22:07,912 --> 00:22:09,912 وہ کوئی تصویر کے ارد گرد کا انتظار نہیں کر رہا ہے. 409 00:23:40,713 --> 00:23:42,883 آپ کے لئے تلاش کر رہے گندی لوگوں کی ایک بہت ہے. 410 00:23:44,717 --> 00:23:45,757 تم گندی ہیں؟ 411 00:23:46,386 --> 00:23:47,846 ویسے، یہ سب کیا ہوتا ہے پر انحصار کرتا ہے 412 00:23:47,929 --> 00:23:49,139 اگلے 30 سیکنڈ میں. 413 00:23:49,222 --> 00:23:51,182 وعدے، وعدے. 414 00:23:59,816 --> 00:24:01,776 تو یہاں یہ والا نیچے جانا ہے کس طرح ہے. 415 00:24:01,860 --> 00:24:03,460 ہم اس مشکل راستہ یا آسان طریقہ کرتے ہیں. 416 00:24:03,528 --> 00:24:05,068 - کیا آپ سنجیدہ ہیں؟ - میں ہوں. 417 00:24:05,154 --> 00:24:06,164 - سچ؟ - جی ہاں. 418 00:24:06,239 --> 00:24:07,239 مم 419 00:24:07,323 --> 00:24:09,413 - ٹھیک ہے، یہ ایک مشکل فیصلہ ہے. - نہیں، یہ واقعی نہیں ہے. 420 00:24:09,492 --> 00:24:10,742 تم مجھ کو منجمد کرنا چاہتے ہیں؟ 421 00:24:12,495 --> 00:24:13,695 مجھے اپنے ہاتھوں کو دیکھنے دو 422 00:24:14,539 --> 00:24:15,539 ٹھیک. 423 00:24:17,834 --> 00:24:19,634 لیکن اگر آپ انہیں میں کیا ہے جیسے والا نہ ہو. 424 00:24:21,254 --> 00:24:23,714 - لگتا ہے کہ میں اپنا ذہن بنا لیا. - آپ کو ایک ہوشیار عورت کی طرح لگ رہے ہو. 425 00:24:23,798 --> 00:24:24,798 میں ہوں. 426 00:24:24,883 --> 00:24:26,133 مشکل طریقہ. 427 00:24:27,802 --> 00:24:30,352 دیکھو ... واہ! رکو! 428 00:24:40,481 --> 00:24:41,481 بند کرو! 429 00:24:46,863 --> 00:24:47,863 جیج. 430 00:24:59,417 --> 00:25:00,497 ارے! نہیں. 431 00:25:28,655 --> 00:25:30,825 - اگر آپ کو مجھ پر آسان کر رہے ہیں؟ - لمحے کے لئے. 432 00:25:57,433 --> 00:25:59,161 آپ کی مرضی آپ نہیں کیا شرط لگا اب مجھ پر آسان اسے لے لو. 433 00:25:59,185 --> 00:26:00,805 میں ابھی بہت سی چیزیں چاہتے ہیں. 434 00:26:10,446 --> 00:26:12,026 تم اب سو جاؤ کرنے کے لئے جا رہے ہیں. 435 00:26:12,115 --> 00:26:13,955 یہ سب والا ایک برا خواب کی طرح لگ رہا ہے. 436 00:26:14,367 --> 00:26:15,737 اس سے زیادہ ایک ڈراؤنا خواب کی طرح ہے. 437 00:26:16,077 --> 00:26:17,867 یہ سب کچھ ایک ڈراؤنا خواب ہے. 438 00:26:20,290 --> 00:26:22,960 ٹھیک ہے، میں ہوں اور آپ کو ایک چھوٹی سی بات چیت کی ہے. 439 00:26:46,983 --> 00:26:48,823 ڈائریکٹر سے ملاقات کی. 440 00:26:48,902 --> 00:26:49,962 انہوں نے ایک نئے بنیادی حکم دیا. 441 00:26:49,986 --> 00:26:51,946 انہوں نے کہا کہ سب کچھ ہے طبی میں آپ کے لئے تیار ہے. 442 00:26:54,199 --> 00:26:55,634 کمال ہے 443 00:26:55,658 --> 00:26:57,788 ایک تکلیف دہ عمل، سے Brixton، 444 00:26:58,244 --> 00:27:01,334 خود میں اور میں ایک کامل دنیا کے حصول. 445 00:27:02,916 --> 00:27:06,536 انسانیت تیار کرنا ضروری ہے جو خود کو خارج کر دیتا ہے اس سے پہلے. 446 00:27:08,087 --> 00:27:09,457 Eteon بنانے گا 447 00:27:09,547 --> 00:27:11,307 تمام انسانی کمزوری ... 448 00:27:11,549 --> 00:27:13,759 اور اس کی جگہ لے میکانی کمال کے ساتھ. 449 00:27:14,719 --> 00:27:16,299 اور تم جس طرح کی قیادت کرے گا. 450 00:27:20,266 --> 00:27:21,596 میں نے والا آپ سے ایک سوال پوچھنا چاہتا ہوں. 451 00:27:22,101 --> 00:27:23,481 یہ آپ کو لگتا ہے کہ یہ کیا ہے نہیں ہے. 452 00:27:24,145 --> 00:27:25,225 کیا آپکو ڈانس کرنا پسند ہے؟ 453 00:27:25,313 --> 00:27:26,983 کیا، الیکٹرک سلائیڈ؟ 454 00:27:27,440 --> 00:27:29,780 Macarena؟ نہیں، میں ایسا نہیں کرتے. 455 00:27:29,859 --> 00:27:32,859 نہیں، نہیں، نہیں، میں سوچ رہا تھا کے بارے میں ... ٹینگو. 456 00:27:33,321 --> 00:27:35,701 - یہ دو لیتا ہے جہاں. - جی ہاں، وہ والا نہیں جانتے. 457 00:27:36,074 --> 00:27:37,534 مختلف نسلوں ہونا لازمی ہے. 458 00:27:40,411 --> 00:27:43,161 جی ہاں، ٹھیک ہے، بہر حال، موسیقی شروع کر دیا، 459 00:27:43,248 --> 00:27:44,928 تو چلو آپ کے پاس تال کو کس طرح دیکھنے دو. 460 00:27:46,334 --> 00:27:47,645 - وائرس کہاں ہے؟ - دیکھو، میں نے تم سے کہا تھا، 461 00:27:47,669 --> 00:27:48,813 میں تمہارے بارے میں بات کر رہے ہیں کیا کوئی اندازہ نہیں ہے. 462 00:27:48,837 --> 00:27:49,837 ٹھیک ہے، کہ چوٹ. 463 00:27:49,921 --> 00:27:51,816 تم صرف میری انگلیوں پر قدم رکھا اچھا محسوس نہیں کیا. 464 00:27:51,840 --> 00:27:54,010 چلو پھر سے کوشش کرتے ہیں. مجھے لگتا ہے کہ آپ اس سے بہتر ہو. 465 00:27:54,342 --> 00:27:56,182 - وائرس کہاں ہے؟ - میں رقص کرنا نہیں پوچھا. 466 00:27:56,261 --> 00:27:58,021 اور میں تم سے بات کیوں ہونا چاہئے؟ آپ سی آئی اے کے نہیں ہو. 467 00:27:58,054 --> 00:27:59,224 نہیں؟ تمہیں کیسے پتہ؟ 468 00:27:59,305 --> 00:28:00,345 میں کہاں سے آغاز کروں؟ 469 00:28:01,099 --> 00:28:02,519 سی آئی اے کے ایجنٹوں کی دو قسمیں ہیں. 470 00:28:02,600 --> 00:28:03,730 انٹیلی جنس اور جاسوسی. 471 00:28:03,810 --> 00:28:05,621 وہ لوگ وہاں بمشکل ایک پنسل اٹھا سکتے ہیں. 472 00:28:05,645 --> 00:28:07,206 کہ انٹیلی جنس ایجنٹوں کی طرح نظر کیا ہے. 473 00:28:07,230 --> 00:28:09,360 تمہیں دیکھ اگر آپ کر سکتے ہیں جیسے ایک عمارت اٹھا. 474 00:28:09,899 --> 00:28:11,319 لیکن جاسوسی میں ملاوٹ کے بارے میں ہے 475 00:28:11,401 --> 00:28:12,401 اور ٹھیک ٹھیک ہونے کے بارے میں، 476 00:28:12,485 --> 00:28:16,065 اور آپ کے بارے میں ٹھیک ٹھیک بات نہیں ہے. 477 00:28:16,948 --> 00:28:17,948 ہاں 478 00:28:18,366 --> 00:28:19,366 یہ اچھی بات ہے. 479 00:28:20,326 --> 00:28:22,076 - میں بہت متاثر ہوں. - میں نے کسی کو نہیں مارا. 480 00:28:22,161 --> 00:28:23,291 مجھے معلوم ہے تم نے نہیں. 481 00:28:25,123 --> 00:28:26,253 تم کس طرح پھر، کہ جانتے ہیں؟ 482 00:28:26,332 --> 00:28:27,422 آپ کو ایک بہت کچھ سیکھ سکتے ہیں کیونکہ 483 00:28:27,500 --> 00:28:28,811 کسی کے بارے میں آپ ان سے لڑنے گیا. 484 00:28:28,835 --> 00:28:30,675 اور ہم لڑے جب 485 00:28:30,753 --> 00:28:32,253 اگر تم مجھے قتل کرنا نہیں لڑ رہے تھے. 486 00:28:32,338 --> 00:28:33,878 تم بھاگ کرنے لڑ رہے تھے. 487 00:28:35,091 --> 00:28:36,485 لیکن بہر حال، دنیا سوچتی ہے کہ 488 00:28:36,509 --> 00:28:37,799 آپ کو ایک قاتل اور چور خواہ ہیں، 489 00:28:37,886 --> 00:28:38,988 تاکہ آپ کہیں نہیں جا رہے ہیں 490 00:28:39,012 --> 00:28:40,239 یا کسی دت تیرے کی فون کال ہو رہی ہے 491 00:28:40,263 --> 00:28:41,574 آپ مجھے کچھ حقیقی جواب دے جب تک. 492 00:28:41,598 --> 00:28:43,159 تم یہاں کیا ہو رہا ہے کوئی اندازہ نہیں ہے. 493 00:28:43,183 --> 00:28:44,243 پھر مجھے بتائیں. مجھے سمجھنے میں مدد کریں. 494 00:28:44,267 --> 00:28:45,327 میں نہیں کر سکتا. تم اپنا وقت برباد کر رہے ہو. 495 00:28:45,351 --> 00:28:46,704 پھر میں تو ... نہیں سکتے تم وقت برباد کر رہے ہیں! 496 00:28:46,728 --> 00:28:49,398 وائرس، غلط ہاتھوں میں ہو جاتا ہے کہ یہ ہے. اس پر کھیل رہا ہے. 497 00:29:01,326 --> 00:29:02,946 کہ یہ curls کے لئے وقت ہو گیا ہے کا مطلب یہ ہے؟ 498 00:29:03,036 --> 00:29:05,826 بس سی آئی اے کی طرح، ہمیشہ غلط پٹھوں flexing اور. 499 00:29:05,914 --> 00:29:07,433 آپ جانتے ہیں، اس بات کو ذہن میں ہے جسم میں مضبوط پٹھوں. 500 00:29:07,457 --> 00:29:08,559 ہو سکتا ہے کہ آپ اس ورزش کی کوشش کرنی چاہئے 501 00:29:08,583 --> 00:29:09,583 تھوڑا سا زیادہ. 502 00:29:10,835 --> 00:29:12,375 "آپ کے جسم میں زیادہ حکمت ہے 503 00:29:12,462 --> 00:29:14,012 "آپ کی گہری فلسفے کے مقابلے میں." 504 00:29:14,339 --> 00:29:16,419 ؤہ، مجھے سوچنے دو. بروس لی ہے؟ 505 00:29:16,925 --> 00:29:18,805 نہیں، نطشے. 506 00:29:19,594 --> 00:29:20,804 کیونکہ میں نے اس flexing اور کر رہا ہوں. 507 00:29:21,888 --> 00:29:22,968 اور اس کے سب. 508 00:29:25,934 --> 00:29:26,984 ادھر آو. 509 00:29:28,061 --> 00:29:29,851 وہ چلتا ہے، تو میں آپ کو اس کی گولی مار کرنا چاہتے ہیں. 510 00:29:29,938 --> 00:29:31,178 جی ہاں، اس نے مجھے گولی مار نہیں کر سکتے. 511 00:29:31,439 --> 00:29:33,149 - جی ہاں، کی اجازت نہیں. - چہرے میں. 512 00:29:33,233 --> 00:29:34,710 تم ایسا نہیں کر سکتے. نہ چہرے میں. تم جیل جانا چاہتے ہیں. 513 00:29:34,734 --> 00:29:35,878 آپ کے منہ پر اس کے حق کو گولی مار کر سکتے ہیں. 514 00:29:35,902 --> 00:29:37,254 نہیں، تم نہیں کر سکتے. تم جیل جانا چاہتے ہیں. معذرت. 515 00:29:37,278 --> 00:29:39,818 میں نے آپ کو اس کی گولی مار کرنا چاہتے حق ہے کہ چہرے میں دو مرتبہ. 516 00:29:41,366 --> 00:29:42,616 - ٹھیک ہے؟ - جی ہاں. 517 00:29:49,707 --> 00:29:50,707 ہیلو، والد. 518 00:29:50,792 --> 00:29:52,212 آپ ہاٹ جاسوس لیڈی پکڑا؟ 519 00:29:52,293 --> 00:29:54,553 چلو بھئی. یہ میں ہوں. میں نے سب میں شکار کو پکڑنے. 520 00:29:54,921 --> 00:29:56,551 آپ کو اس میں کتنا وقت کر رہے ہیں؟ 521 00:29:57,382 --> 00:29:59,432 کیونکہ تم لگتے ... نئے. 522 00:30:05,557 --> 00:30:06,927 وہ اصل میں بہت پریشان کن ہے. 523 00:30:07,016 --> 00:30:08,386 آپ جانتے ہیں، والد صاحب، 524 00:30:08,476 --> 00:30:10,226 کبھی کبھی لوگوں کو ایک دوسرے کو تنگ 525 00:30:10,311 --> 00:30:12,651 وہ اصل میں ہیں جب، کی طرح، چھیڑھانی. 526 00:30:12,730 --> 00:30:13,900 آپ سے کہ کہاں سنا؟ 527 00:30:17,318 --> 00:30:18,318 ٹھیک ہے، دیکھو، 528 00:30:18,403 --> 00:30:20,381 اہ، میرے اور جاسوس خاتون، ہم flirting کی نہیں کر رہے ہیں، ٹھیک ہے؟ 529 00:30:20,405 --> 00:30:21,535 زیرو کیمسٹری. 530 00:30:36,171 --> 00:30:37,461 مجھ نہیں پتہ. 531 00:30:37,547 --> 00:30:38,627 جب آپ اس کی تصویر دیکھی 532 00:30:38,715 --> 00:30:40,385 آپ کو یقینی ابرو دی. 533 00:30:40,466 --> 00:30:41,466 کیا ابرو؟ 534 00:30:41,801 --> 00:30:43,471 آپ جانتے ہیں، والد صاحب، آپ کو کیا کرنا ہے کہ وہ چیز. 535 00:30:43,553 --> 00:30:44,553 کیا چیز؟ 536 00:30:45,930 --> 00:30:47,199 - مجھے ایسا نہیں کرتے. - جی ہان آپ کریں. 537 00:30:47,223 --> 00:30:49,103 نہیں، میں ... میں ضرور ایسا نہ کرو نہ کرو. 538 00:30:49,184 --> 00:30:50,244 مجھے یہ بھی نہیں معلوم کہ تم کیا کر رہے ہو. 539 00:30:50,268 --> 00:30:52,268 یہی تو میں نے کبھی دیکھا ہے silliest چیز ہے. 540 00:30:52,353 --> 00:30:54,273 مجھے جانے سے حاصل کرتے ہیں، میں نے کی دیکھ بھال کرنے کے کاروبار کو مل گیا. 541 00:30:54,355 --> 00:30:56,725 میں نے آپ کو نظر آئے گا جب میں گھر حاصل، ٹھیک ہے؟ میں تم سے پیار کرتا ہوں. 542 00:30:56,816 --> 00:30:57,816 تم سے پیار کرتا ہوں. 543 00:30:57,901 --> 00:30:58,981 ارے، ایک بات اور. 544 00:31:04,115 --> 00:31:05,115 ارے نہیں؛. 545 00:31:13,541 --> 00:31:15,102 یہ رقص نہیں ہے آپ، عورت میرے ساتھ کیا کرنا چاہتا ہوں. 546 00:31:15,126 --> 00:31:17,286 - اوہ، واقعی؟ - میں دن بھر گولیوں کھاتے ہیں. 547 00:31:17,378 --> 00:31:20,128 اوہ، ناشتا اور دوپہر کے کھانے کے لئے؟ کیونکہ یہ رات کے کھانے ہے. 548 00:31:20,215 --> 00:31:21,635 میں آپ کے لئے نیچے شمار کریں گے. تین ... 549 00:31:22,008 --> 00:31:23,678 - دو ... - Hobbs کی. 550 00:31:23,760 --> 00:31:25,720 - منجمد. - کہ نیچے رکھو. 551 00:31:25,803 --> 00:31:27,683 آپ چیکنا حاصل کریں اس سے دور ساسیج انگلیاں. 552 00:31:27,764 --> 00:31:29,644 - آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ - آپ کو محفوظ کر رہا ہے. 553 00:31:30,391 --> 00:31:31,641 میں محفوظ کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 554 00:31:31,726 --> 00:31:33,436 نہیں نہیں نہیں. یہ میرا گھر ہے 555 00:31:33,520 --> 00:31:35,122 اور اپنے دت تیرے کی گرل فرینڈ کہیں نہیں جا رہا ہے. 556 00:31:35,146 --> 00:31:36,896 - یہ انتہائی غلیظ ہے. - "گرل فرینڈ"؟ 557 00:31:36,981 --> 00:31:38,611 یہ میری بہن ہے. 558 00:31:41,361 --> 00:31:42,361 قسم کی معمولی ہدایات. 559 00:31:42,445 --> 00:31:43,547 وہ آپ کی بہن ہونے کے لئے تلاش کر اچھا بھی ہے. 560 00:31:43,571 --> 00:31:44,741 بہت مضحکہ خیز. ٹوپی. 561 00:31:44,822 --> 00:31:47,009 - آپ کے بعد لوگ ہیں. - مجھے یقین کرو، مجھے معلوم ہے. 562 00:31:47,033 --> 00:31:48,033 یہ والا اس طرح رہنا ہے 563 00:31:48,117 --> 00:31:49,345 جہاں کہ وائرس ہے جب تک کہ آپ مجھے بتائیں. 564 00:31:49,369 --> 00:31:50,539 میری سنو pinhead. 565 00:31:50,620 --> 00:31:52,723 میں نہیں ہے تو وہ مرنے رہا ابھی یہاں سے باہر ہو جاؤ! 566 00:31:52,747 --> 00:31:53,747 ہم سب مرنے والے ہیں 567 00:31:53,831 --> 00:31:55,017 اس نے ہمیں بتایا نہیں کرتا تو کہاں کہ ہتھیار ہے. 568 00:31:55,041 --> 00:31:57,501 دراصل، ہر کسی کو مرنے میں ہے 'میں وائرس ہوں کاز! 569 00:31:58,336 --> 00:31:59,666 اس کیپسول میں سرایت کر رہا ہے. 570 00:31:59,754 --> 00:32:01,344 میں نے انہیں باہر نکلنے کا راستہ تلاش کرنے کی ضرورت ہے. 571 00:32:28,700 --> 00:32:29,740 بیگ اثاثہ. 572 00:32:59,397 --> 00:33:00,397 ابھی یا کبھی نہیں. 573 00:33:00,481 --> 00:33:01,771 میں آدمی کی ایک اب قسم کی زیادہ ہوں. 574 00:33:01,858 --> 00:33:03,898 - میری تین پر. - جی ہاں. 575 00:33:04,319 --> 00:33:06,609 ایک دو تین. 576 00:33:08,281 --> 00:33:09,781 کسی نے کیا کیا مجھ سے کہتا ہے. 577 00:34:32,156 --> 00:34:33,866 اب میں سکول پر لے، بیٹا. 578 00:34:51,092 --> 00:34:53,762 ڈکارڈ شا. کافی عرصہ ہوگیا ہے. 579 00:34:53,845 --> 00:34:55,055 ، آپ کو دیکھ کر سے Brixton اچھا ہے. 580 00:34:55,138 --> 00:34:56,928 مجھے لگتا ہے کہ آپ کو وہاں گولیاں، بیٹے سے باہر ہیں. 581 00:34:57,015 --> 00:34:58,025 آپ کے لئے خوش، میں ہوں. 582 00:34:58,099 --> 00:34:59,309 ہاں 583 00:35:00,894 --> 00:35:02,484 - اچھا سوٹ. - بلٹ پروف. 584 00:35:02,562 --> 00:35:04,290 - آرٹ کی ریاست. - اس کے ساتھ کیا کر سکتے تھے 585 00:35:04,314 --> 00:35:05,624 آخری بار میں تمہیں میں ایک گولی ڈال دیا. 586 00:35:05,648 --> 00:35:07,108 نہیں، اصل میں، یہ تین گولیاں تھی. 587 00:35:07,192 --> 00:35:08,552 سینے پر دو، سر کو ایک. 588 00:35:08,610 --> 00:35:10,400 بس وہ ہمیں سکھایا کی طرح. آپ کو یاد ہے؟ 589 00:35:10,862 --> 00:35:12,492 یہ ایک شرم کی بات آپ Eteon شامل نہیں تھا ہے. 590 00:35:12,822 --> 00:35:14,216 تم یہ سب میرے دوست تھے کر سکتے تھے. 591 00:35:14,240 --> 00:35:15,370 - "دوست"؟ - جی ہاں. 592 00:35:15,450 --> 00:35:19,370 - آپ کو انسان میں جانتا تھا نہیں ہو. - نہیں، میں جس طرح سے بہتر ہوں. 593 00:35:19,913 --> 00:35:21,373 میں نے بنی نوع انسان کے مستقبل ہوں. 594 00:35:48,441 --> 00:35:49,441 بند کرو! 595 00:35:50,068 --> 00:35:51,068 بند کرو! 596 00:35:53,112 --> 00:35:54,952 ہیٹی، گاڑی میں ملتا ہے. 597 00:35:55,281 --> 00:35:56,281 ہم سب جا رہے ہیں. 598 00:35:57,200 --> 00:35:58,200 آپ نہیں ہو. 599 00:35:58,701 --> 00:35:59,741 بس لڑکی. 600 00:36:00,453 --> 00:36:03,003 میں نے کہا، ہم سب جا رہے ہیں. 601 00:36:11,548 --> 00:36:13,508 کار غیر فعال کریں. میں نے لڑکی کو زندہ ضرورت ہے. 602 00:36:35,905 --> 00:36:37,485 تم کیا ہیٹی کیا؟ 603 00:36:37,574 --> 00:36:39,051 اب ایک بڑا بھائی لیکچر، واقعی؟ ہہ؟ 604 00:36:39,075 --> 00:36:40,177 میں اپنے آپ کو انجکشن. میں نے کسی ایک کا انتخاب نہیں تھا. 605 00:36:40,201 --> 00:36:41,201 وہ اسے لے لو والا تھا. 606 00:36:53,923 --> 00:36:55,843 پروگرام ویکٹر میں مانع. 607 00:37:20,700 --> 00:37:22,240 تم چاہتے ہو سکتا ہے ... 608 00:38:19,092 --> 00:38:20,382 کچھ curls کے لئے وقت ہو سکتا ہے. 609 00:38:22,929 --> 00:38:24,349 مجھے چھوڑ دو. 610 00:38:28,351 --> 00:38:29,351 بہت اچھا. 611 00:38:32,564 --> 00:38:33,564 آپ مجھے بتائیں چاہتا ہوں 612 00:38:33,648 --> 00:38:35,501 صرف تازہ ترکی جہنم میں کیا ہم یہاں ساتھ کام کر رہے ہو؟ 613 00:38:35,525 --> 00:38:36,535 لمبی کہانی. 614 00:38:37,026 --> 00:38:38,936 وہ ایک ماضی ہے. مردہ ہونا چاہیے. 615 00:38:39,279 --> 00:38:41,449 آٹھ سال پہلے، میں نے اپنے دماغ کے ذریعے ایک گولی ڈال دیا. 616 00:38:41,531 --> 00:38:44,331 عظیم، تو ہم نے پیچھا کیا جا رہا رہے ٹرمینیٹر طرف سے. 617 00:38:48,830 --> 00:38:49,890 مجھے وہ والا اس کے بنانے ہے کہ نہیں لگتا. 618 00:38:49,914 --> 00:38:51,559 ٹھیک ہے، مجھے نہیں لگتا کہ وہ دیکھ سکتے ہیں کہ سٹیئرنگ وہیل کے اوپر. 619 00:38:51,583 --> 00:38:53,923 موٹے لڑکے کو بکسوا،، میں نے پھر آپ کی زندگی بچانے والا ہوں. 620 00:39:51,100 --> 00:39:52,270 اس کے بعد آپ کو ایک جنگ چاہتے ہیں؟ 621 00:39:54,687 --> 00:39:55,687 ٹھیک ہے. 622 00:40:09,827 --> 00:40:12,157 ٹھیک ہے، چلو زائد سوار. ہم اس کی گاڑی سے محروم ہوجائیں ہوگا. 623 00:40:19,921 --> 00:40:20,961 اپ ڈیٹ. 624 00:40:21,464 --> 00:40:22,924 I مین فریم ہیک کر لیا 625 00:40:23,007 --> 00:40:24,797 ہر خبر رساں ادارے اور دکان کا. 626 00:40:24,884 --> 00:40:26,070 ہم کتنے اختیار حاصل ہے؟ 627 00:40:26,094 --> 00:40:28,394 سو ستر چار نشریات 2،000 عجیب. 628 00:40:28,471 --> 00:40:30,931 یہ ڈبل. میں نے اس کہانی کے 100٪ کنٹرول چاہتے ہیں. 629 00:40:31,015 --> 00:40:33,035 - سٹینڈرڈ فریم کام. - نہیں، معیاری کام نہیں چلے گا. 630 00:40:33,059 --> 00:40:34,620 میں نے کچھ ان لوگوں کے لئے خاص ضرورت ہے. 631 00:40:34,644 --> 00:40:36,064 تو مدد. وضاحتی: 632 00:40:36,437 --> 00:40:40,727 ہابس، شا، بڑا آدمی، بندا، ID'd کیا گیا ہے. 633 00:40:41,234 --> 00:40:44,284 انہوں نے کے لئے ذمہ دار ٹھہرایا گیا ہے سی آئی اے پر حالیہ حملوں. 634 00:40:44,737 --> 00:40:47,617 انہوں نے ایک جیل سیل اشتراک کیا جہاں انہوں نے ایک منصوبہ رچی 635 00:40:47,699 --> 00:40:50,159 دہشت گردی کے ان کے دور حکومت شروع کرنے کے لئے. 636 00:40:51,411 --> 00:40:52,541 بالکل حقیقی مل گیا. 637 00:40:55,331 --> 00:40:57,001 جہنم ہے یہ لوگ کون ہیں؟ 638 00:40:57,083 --> 00:40:59,503 Eteon. انہوں نے ایک خفیہ ٹیک فرقے ہیں، 639 00:40:59,586 --> 00:41:01,916 ایک باڑے فوج کے ساتھ اور سیاہ پیسے کی کافی مقدار. 640 00:41:02,797 --> 00:41:04,337 اور دنیا کو بچانے کے برم 641 00:41:04,424 --> 00:41:05,974 انسانی نسل بڑھانے کی طرف سے. 642 00:41:06,259 --> 00:41:07,299 یہی ہے. 643 00:41:07,677 --> 00:41:09,357 بظاہر وہ اس کے ساتھ ساتھ میڈیا کو کنٹرول. 644 00:41:09,387 --> 00:41:11,057 ان لوگوں کے بارے میں سنا افواہوں. 645 00:41:11,806 --> 00:41:13,086 ہر کوئی سوچتا ہے کہ وہ ایک متک ہیں. 646 00:41:14,100 --> 00:41:16,190 میں نے براہ راست دیکھا ہے کہ وہ کس طرح اصلی. 647 00:41:16,477 --> 00:41:17,937 آپ اپنے منصوبوں میں فٹ نہیں ہے تو، 648 00:41:18,021 --> 00:41:19,441 آپ نے پہلے ہی آپ کی اپنی قبر کھود کر دیا ہے. 649 00:41:19,522 --> 00:41:21,125 ٹھیک ہے، حاصل کرنے کے قریب ترین لاک ڈاؤن سہولت ... 650 00:41:21,149 --> 00:41:22,829 ، نہیں، نہیں، نہیں ہے. تم اسے حاصل نہیں ہے، ہے نہ؟ 651 00:41:23,109 --> 00:41:24,739 سے Brixton ایک درجے سے ایک قاتل ہے. 652 00:41:24,819 --> 00:41:26,609 سب سے بہتر میں نے کبھی دیکھا ہے. میں اسے جانتا ہوں. 653 00:41:26,696 --> 00:41:28,906 وہ کبھی نہیں روک والا نہیں ہے وہ اس وائرس ہو جاتا ہے جب تک. 654 00:41:28,990 --> 00:41:32,490 اور اس کے علاوہ، وہ میری بہن ہے. خاندانی کاروبار. 655 00:41:32,785 --> 00:41:34,035 آپ کا نام شا ہے؟ نہیں. 656 00:41:34,120 --> 00:41:35,306 پھر وہ آپ کے ساتھ کہیں جا رہا ہے. 657 00:41:35,330 --> 00:41:36,682 یہ دنیا کی قسمت لئے آتا ہے، 658 00:41:36,706 --> 00:41:37,706 یہ میرے کاروبار بن جاتا ہے. 659 00:41:37,790 --> 00:41:39,018 وہ تمہاری بہن ہے تو مجھے پرواہ نہیں ہے 660 00:41:39,042 --> 00:41:40,227 اس عورت کہیں نہیں جا رہا ہے ... 661 00:41:40,251 --> 00:41:41,353 - تم کہاں جا رہے ہو؟ - میں دور جا رہا ہوں. 662 00:41:41,377 --> 00:41:43,105 میں نے آپ کے لئے وقت نہیں ہے پر ابھی الفا مرد شٹ. 663 00:41:43,129 --> 00:41:44,129 تم دونوں بیوکوف ہیں. 664 00:41:44,214 --> 00:41:45,357 آپ کو واضح طور پر ایک دوسرے کے ساتھ کام نہیں کر سکتے ہیں 665 00:41:45,381 --> 00:41:47,051 اور تو آپ کو میری بات بالکل بیکار ہو. 666 00:41:47,133 --> 00:41:48,383 لہذا میں آدمی مل جا رہا ہوں 667 00:41:48,468 --> 00:41:50,196 جنہوں نے مجھے اس چیز کو حاصل کرنے میں مدد کر سکتے ہیں اپنے نظام سے باہر. 668 00:41:50,220 --> 00:41:51,720 - پھر ملیں گے. - آپ کا مطلب یہ آدمی؟ 669 00:41:54,349 --> 00:41:55,829 میں نے حملے سے پہلے اس سے باخبر رہنے کے کیا گیا تھا. 670 00:41:56,184 --> 00:41:58,274 وہ تلاش کرنے کے لئے مشکل ہے لیکن مجھے لگتا ہے کہ میں نے ایک لیڈ کی ایک جہنم ہو گیا. 671 00:41:58,353 --> 00:41:59,563 روسی اخبار. 672 00:41:59,646 --> 00:42:00,896 نہ صرف کسی پرانے کاغذ. 673 00:42:01,231 --> 00:42:03,571 صرف ایک جگہ نہیں ہے کہ فروخت کرتا ہے کہ لندن میں. 674 00:42:05,360 --> 00:42:06,900 آپ کا شکریہ. کل ملیں گے. 675 00:42:08,154 --> 00:42:10,074 یہ تھوڑا سا پر امید ہے. 676 00:42:19,082 --> 00:42:20,252 ڈائریکٹر کال کریں. 677 00:42:25,797 --> 00:42:28,127 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ڈکارڈ شا. 678 00:42:29,175 --> 00:42:30,545 کس طرح آپ کے لئے پیچیدہ. 679 00:42:31,553 --> 00:42:32,553 واقعی نہیں. 680 00:42:33,012 --> 00:42:36,312 انہوں نے یہ بھی بینیفٹس ایجنسی، لیوک Hobbs کی کے ساتھ کام کر رہا ہے. 681 00:42:36,516 --> 00:42:39,226 Hobbs کی. ہم نے ایک تاریخ ہے. 682 00:42:39,769 --> 00:42:40,849 وہ مضبوط ہو. 683 00:42:41,396 --> 00:42:42,646 بچی. 684 00:42:42,730 --> 00:42:44,230 میں نے ان میں سے دو کو ختم کر دیں گے. 685 00:42:44,315 --> 00:42:45,685 واپس ASAP اثاثہ حاصل کریں. 686 00:42:45,775 --> 00:42:47,275 تم لڑکی کو حاصل، 687 00:42:47,360 --> 00:42:48,900 وائرس کو نکالنے 688 00:42:48,987 --> 00:42:51,357 اور مرحلے سے ایک کے لئے اس کے ریپروگرام. 689 00:42:51,447 --> 00:42:54,117 ہم کمزور کو ختم کرنے کے لئے اس ہتھیار کا استعمال 690 00:42:54,200 --> 00:42:56,700 اور جو کوئی بھی ہمارے راستے میں ملے گا. 691 00:42:57,287 --> 00:42:59,247 ہم بنا رہے ہیں کامل نظام، سے Brixton. 692 00:42:59,330 --> 00:43:02,290 ہابس اور شا ہو سکتا Eteon لئے کافی اثاثوں. 693 00:43:02,876 --> 00:43:03,876 انہیں بند کر دیں. 694 00:43:04,294 --> 00:43:05,294 "بند کر دیں اور انہیں"؟ 695 00:43:05,962 --> 00:43:07,092 معذرت، میں پیروی نہیں کرتے. 696 00:43:08,089 --> 00:43:09,669 میں نے ان کو تبدیل کر دیا چاہتے ہیں. 697 00:43:09,757 --> 00:43:11,547 میں نے ان کے کاز کے لئے کام کر رہے ہیں کرنا چاہتے ہیں. 698 00:43:11,634 --> 00:43:12,644 سمجھے؟ 699 00:43:13,386 --> 00:43:14,466 وہ مڑ نہیں کیا جا سکتا. 700 00:43:15,263 --> 00:43:16,893 کیا آپ کو اتنا یقین ہوتا ہے؟ 701 00:43:17,473 --> 00:43:19,433 آخری بار ہم نے پوچھا، میں نے چہرے میں گولی لگی. 702 00:43:19,517 --> 00:43:21,637 اس سے مجھے بہت ہی خاص ہوتا ہے. 703 00:43:22,020 --> 00:43:24,900 لہذا، میں تجویز ہے کہ ہم ایک اور نقطہ نظر لے. 704 00:43:24,981 --> 00:43:25,981 کون سا کیوں ہے ... 705 00:43:26,065 --> 00:43:27,425 میں نہیں کہہ رہا ہوں، سے Brixton. 706 00:43:27,483 --> 00:43:29,693 آپ ان کے انکار کے نتائج دکھانے کے. 707 00:43:29,777 --> 00:43:32,907 یا شاید میں نے انہیں تمہارے دکھائیں گے. 708 00:43:32,989 --> 00:43:33,989 کہ ایک خطرہ ہے؟ 709 00:43:34,699 --> 00:43:36,659 مجھے یاد کروں گا آپ پر انحصار کر رہے ہیں جو 710 00:43:36,743 --> 00:43:37,743 آپ کے بقا کے لئے. 711 00:43:39,746 --> 00:43:41,036 کاز کے لئے تمام. 712 00:43:45,919 --> 00:43:47,521 دیکھو، شہد، میں بات کرنی ہے آپ سے کچھ. 713 00:43:47,545 --> 00:43:48,689 اس وقت بہت اہم ہے. 714 00:43:48,713 --> 00:43:49,883 یاد رکھیں کہ ہم کے بارے میں بات کی ہے کہ کس طرح 715 00:43:49,964 --> 00:43:51,317 چیزوں موقع پر چلا گیا تو کیا ہوگا؟ 716 00:43:51,341 --> 00:43:54,641 ہم نے اس کو ایک "کوڈ لال" کہا جاتا ٹھیک ہے، یہ کیا ہو رہا ہے. 717 00:43:54,719 --> 00:43:56,179 کیا میرے کرنے کے لیے کچھ ہے؟ 718 00:43:56,262 --> 00:43:58,682 تم گھر رہنے کے لئے کی ضرورت ہے. تم نے محفوظ ہو رہے ہیں. 719 00:43:58,765 --> 00:44:00,475 حقیقت تو یہ بات کے طور پر، ہم نے سی آئی اے کے پاس ہے 720 00:44:00,558 --> 00:44:02,478 ابھی اس کال پر میں سننے. 721 00:44:02,977 --> 00:44:04,647 یہ دیکھو. ہیلو، لوکی. 722 00:44:04,729 --> 00:44:06,169 ہر کوئی محفوظ ہے، سب لوگ بہت اچھا ہے. 723 00:44:06,231 --> 00:44:08,401 میں یہاں اہ، میں، ہماری پرانی ڈائنر اصل ہوں. 724 00:44:08,483 --> 00:44:10,693 یہ یہاں کیا جا رہا ہے سپر عجیب بات ہے تم لوگوں کے بغیر. 725 00:44:12,695 --> 00:44:13,695 اسے بند کر دیا ہے سوچو. 726 00:44:15,240 --> 00:44:16,240 شکریہ بھائی صاھب. 727 00:44:17,242 --> 00:44:18,761 ہنی، میں نے پہلے ہی چاچی لیزا پر بات کی ہے. 728 00:44:18,785 --> 00:44:19,955 وہ کیا بالکل وہی جانتا ہے. 729 00:44:20,036 --> 00:44:21,826 میں تمہیں جتنی جلدی ہو سکے گھر ہو رہا ہوں. 730 00:44:22,664 --> 00:44:24,834 - تم سے پیار کرتا ہوں. - میں آپ کو واپس پیار ہے. 731 00:44:26,417 --> 00:44:27,417 خدا حافظ. 732 00:44:29,462 --> 00:44:31,552 لیوک Hobbs اور ڈکارڈ شا. 733 00:44:32,841 --> 00:44:34,841 Hobbs کی امریکی میں ایک ایجنٹ ہے جبکہ ... 734 00:44:35,260 --> 00:44:37,850 ہمیں آپ کو اس کے بارے میں جاننا ہے سب کچھ بتائیں. 735 00:44:38,596 --> 00:44:39,756 میرے خدا. 736 00:44:40,974 --> 00:44:43,094 - آپ کو جب کرایا گیا؟ - کے بارے میں 30 گھنٹے پہلے. 737 00:44:43,142 --> 00:44:45,562 پھر مشتمل کیپسول وائرس اب بھی برقرار ہے. 738 00:44:45,645 --> 00:44:46,905 تو ہم نے اس کو بے اثر کرنے کی ضرورت ہے. 739 00:44:46,980 --> 00:44:48,020 نہیں، یہ اتنا آسان نہیں ہے. 740 00:44:48,314 --> 00:44:50,694 یہ کسی بھی ڈی این اے تسلسل کے لئے پروگرام نہیں ہے. 741 00:44:50,775 --> 00:44:52,025 یہ سب کے لئے مہلک ہے. 742 00:44:52,110 --> 00:44:53,990 42 گھنٹے میں، کیپسول تحلیل کیا جائے گا، 743 00:44:54,070 --> 00:44:55,070 اور وہ متاثر ہو گا. 744 00:44:55,154 --> 00:44:57,284 اس کے بعد اس وائرس ہوائی جائیں گے. 745 00:44:57,365 --> 00:45:00,525 ہم عالمی سطح کی بات کر رہے ہیں ایک ہفتے کے اندر کی آلودگی. 746 00:45:00,618 --> 00:45:02,513 تم کیوں جہنم میں ہو گی اس طرح کچھ پیدا؟ 747 00:45:02,537 --> 00:45:03,997 کیونکہ مجھے لگا کہ میں ان میں سے ایک تھا. 748 00:45:04,080 --> 00:45:05,080 Eteon. 749 00:45:05,164 --> 00:45:06,225 انہوں نے مجھے بتایا کہ وہ کرنا چاہتے تھے 750 00:45:06,249 --> 00:45:07,499 سائنس کے ذریعہ سے دنیا کو بچانے کے. 751 00:45:07,584 --> 00:45:09,004 میں نے ان کے کاز پر ایمان لائے. 752 00:45:09,085 --> 00:45:12,455 I میں Snowflake تیار ویکسینز ایک کیریئر ہونا، 753 00:45:12,547 --> 00:45:14,217 پوری دنیا کے لئے ایک علاج. 754 00:45:14,299 --> 00:45:17,719 لیکن وہ میں سے redeveloped ایک پروگرام میں Apocalypse. 755 00:45:17,802 --> 00:45:19,352 ہم میں سے سب سے کمزور پر حملہ کرنے کے لئے. 756 00:45:19,429 --> 00:45:22,259 Eteon کے لائق نہیں وہ لوگ مستقبل کے وژن. 757 00:45:22,348 --> 00:45:24,388 ایک سائنسدان کے طور پر، اگر آپ کو ناقابل یقین حد تک پاگل لگ رہے ہو. 758 00:45:24,475 --> 00:45:26,345 ٹھیک ہے، میں ایک دو مرتبہ نوبل انعام یافتہ ہوں، 759 00:45:26,436 --> 00:45:27,596 لیکن جو گنتی ہے؟ 760 00:45:27,687 --> 00:45:29,977 ٹھیک ہے، تم نے کہا وائرس پروگرام ہے. 761 00:45:30,064 --> 00:45:31,694 لہذا ... اس ریپروگرام. 762 00:45:31,774 --> 00:45:33,734 میں نے ایک میزبان میں یہ ریپروگرام نہیں کر سکتے. 763 00:45:33,818 --> 00:45:35,337 بس کس طرح حاصل کرنے کے لئے ہمیں بتاو مجھ سے اس بات کو باہر. 764 00:45:35,361 --> 00:45:36,861 ٹھیک ہے، دو اختیارات ہیں. 765 00:45:37,530 --> 00:45:38,910 اور سب سے پہلے آسان ہے. 766 00:45:38,990 --> 00:45:40,200 - جاؤ. - آخر میں. 767 00:45:40,283 --> 00:45:41,783 - تم اس کی مار. - معاف کیجئے گا؟ 768 00:45:41,868 --> 00:45:43,095 اوہ، اور کورس کے جسم کو جلا. 769 00:45:43,119 --> 00:45:44,369 - بلکل. - بلکل. 770 00:45:44,454 --> 00:45:45,754 نہیں، میں واقعی اسے جلا مطلب. 771 00:45:45,830 --> 00:45:46,960 - واقعی اسے جلا. - راھ. 772 00:45:47,040 --> 00:45:48,670 - راھ؟ - تمام تسلیم سے باہر. 773 00:45:48,750 --> 00:45:51,420 ہے کہ ایک آپشن نہیں ہے کہ فرض کرتے ہیں، ہم، گنوتی گے؟ 774 00:45:51,503 --> 00:45:53,189 جی ہاں، یہ ہمارے لئے کام نہیں کرتا. آپشن نمبر دو. 775 00:45:53,213 --> 00:45:55,024 ایک مشین ہے اس کی زندگی کو محفوظ کر سکتا ہے 776 00:45:55,048 --> 00:45:56,048 اور وائرس نکالنے کے. 777 00:45:56,132 --> 00:45:57,485 یہ آپشن نمبر ایک ہونا چاہیے تھا. 778 00:45:57,509 --> 00:45:59,089 یہ ناممکن ہے کیونکہ لئے حاصل کرنے کے لئے. 779 00:45:59,177 --> 00:46:01,467 ہم ناممکن ہے کیا فیصلہ کریں گے. یہ کہاں ہے؟ 780 00:46:01,554 --> 00:46:03,104 اس Eteon لیبارٹری میں ہے 781 00:46:03,181 --> 00:46:04,492 جہاں میں Snowflake تیار کیا گیا تھا. 782 00:46:04,516 --> 00:46:07,386 ایک خفیہ اندھیرے ٹیک پیچیدہ ایک فوج کی طرف سے قلعہ بند 783 00:46:07,477 --> 00:46:10,097 سب سے زیادہ godforsaken میں سیارے کا حصہ. 784 00:46:10,188 --> 00:46:12,268 لیکن تم وہاں جاؤ تو، آپ کے تینوں مر جائے گا. 785 00:46:12,357 --> 00:46:13,767 تو بنیادی طور پر آپ کیا کہہ رہے ہیں 786 00:46:13,858 --> 00:46:15,278 وہ کوئی بات نہیں کیا مر جاتا ہے. 787 00:46:17,362 --> 00:46:19,412 ٹھیک ہے، جو ایک جام کی ضرورت ہے؟ 788 00:46:20,615 --> 00:46:21,995 میں ابھی جگہ معلوم ہے. 789 00:46:39,968 --> 00:46:41,258 واہ، ان سب کو دیکھو. 790 00:46:42,804 --> 00:46:44,104 کوئی overcompensating ہے. 791 00:46:44,764 --> 00:46:46,684 کچھ بھی تو، میں انڈر تلافی ہوں. 792 00:46:48,893 --> 00:46:51,403 اور ایک teeny-چھوٹے سے ایک. بس آپ کے سائز. 793 00:46:53,565 --> 00:46:55,195 اٹلی میں ایک کام سے زیادہ کے لئے استعمال کیا. 794 00:46:56,359 --> 00:46:58,739 شرم آنی چاہیے ہمیں ضرورت نہیں تھی ایک ویٹ بس ڈرائیور. 795 00:46:59,362 --> 00:47:01,992 آپ ایک کال دی جاتی. 796 00:47:09,873 --> 00:47:10,873 پی لو؟ 797 00:47:11,749 --> 00:47:13,209 جی ہاں، میں نے ایک چھوٹا سا ایک لے لیں گے. 798 00:47:29,976 --> 00:47:32,056 میں ماسکو میں کسی سے لکھیں گے. ایک پرانی دوست. 799 00:47:32,145 --> 00:47:33,605 جی ہاں، ہم نے ایک طویل تاریخ ہے. 800 00:47:34,063 --> 00:47:36,273 وہ اور اس کے عملے ادا کر رہے ہیں کچھ مقامی لوگوں کے دورے. 801 00:47:36,357 --> 00:47:38,067 خاص طور پر روسی مجرمانہ عنصر. 802 00:47:38,151 --> 00:47:39,670 وہ ہمیں ضرورت ہے کر رہے ہیں کہ چیزیں ہیں. 803 00:47:39,694 --> 00:47:40,921 دوستوں کے ساتھ اپنی سرگزشت کو دیکھتے ہوئے، 804 00:47:40,945 --> 00:47:42,381 آپ کو ڈال کتنے گولیاں اس ایک کے سر میں؟ 805 00:47:42,405 --> 00:47:43,605 وہ گیئر کے ساتھ ہم مقرر کر سکتے ہیں 806 00:47:43,698 --> 00:47:44,925 اور میں کسی دوسرے کے خیالات کو سن نہیں کرتے ہیں. 807 00:47:44,949 --> 00:47:46,802 مجھے ہے کے طور پر آپ کے طور پر اچھی طرح جانتا ہوں کہ اس ملک سے باہر ہو رہی ہے 808 00:47:46,826 --> 00:47:48,116 والا انتہائی مشکل ہو گیا ہے. 809 00:47:48,203 --> 00:47:49,913 ہم ہر اہم انٹیلی جنس ایجنسی ہے 810 00:47:49,996 --> 00:47:51,156 پہلے سے ہی ہمیں نیچے شکار. 811 00:47:51,247 --> 00:47:53,058 اور حقیقت یہ ہے کہ آپ MI6 رسوا 812 00:47:53,082 --> 00:47:54,752 جب آپ کو آپ کی ٹیم کو دھوکہ دیا. 813 00:48:01,508 --> 00:48:03,628 ہر چیز پر یقین نہ کریں وہ آپ کو بتا، ٹوپی. 814 00:48:05,136 --> 00:48:06,256 مسکراو. 815 00:48:11,476 --> 00:48:13,329 نہیں، باقاعدہ واپس چینلز اس وقت بھی کام نہیں ہیں. 816 00:48:13,353 --> 00:48:14,914 ہم والا کرنی پڑے رہے میں گھل مل کرنے کے لئے اپنی پوری کوشش کروں. 817 00:48:14,938 --> 00:48:16,228 سادہ نظر میں چھپا. 818 00:48:16,314 --> 00:48:17,904 ہم کیوں تجارتی پرواز کریں گے کہ. 819 00:48:18,191 --> 00:48:19,293 کمرشل؟ ہم والا دیکھا ہو جاتے رہے 820 00:48:19,317 --> 00:48:20,957 میں بہت آسان ... 821 00:48:21,653 --> 00:48:23,823 کہ مٹر درجے دماغ فکر نہ کریں. میں نے اسے سنبھالا. 822 00:48:23,905 --> 00:48:25,875 ہمارے سیل فون سگنل کلون دنیا بھر میں. 823 00:48:25,949 --> 00:48:27,449 ہمیں کم از کم 48 گھنٹے کے خریدنے چاہئے. 824 00:48:27,992 --> 00:48:29,637 ہم نئی پوشاک اٹھا لیں گے ہم ماسکو کے لئے حاصل کرتے ہیں. 825 00:48:29,661 --> 00:48:31,741 ماضی ہمیں حاصل کرنی چاہیے ہوائی اڈے پر گھوم آنکھیں. 826 00:48:32,413 --> 00:48:34,793 شاید یہ صرف ایک ہی چیز ہے فٹ والا ہے. 827 00:48:36,209 --> 00:48:37,249 کیا ایک کوائف فٹ؟ 828 00:48:37,877 --> 00:48:39,297 مجھے یقین ہے کہ میرے پرانے ہیں میں سے ایک ہے. 829 00:48:39,504 --> 00:48:40,594 میں پیشگی معذرت خواہ ہیں 830 00:48:40,672 --> 00:48:42,272 جو گیندوں کے ارد گرد ایک چھوٹا سا ڈھیلا ہے تو. 831 00:48:43,591 --> 00:48:45,721 ٹھیک ہے. کیا ہم سخت آدمی مل گیا ہے؟ چلو بھئی. 832 00:48:46,302 --> 00:48:47,622 میں نے نئے تشخص بنا لیا ہے 833 00:48:47,679 --> 00:48:49,259 اور آپ بایومیٹرک پروفائلز تبدیل کر دیا 834 00:48:49,347 --> 00:48:50,825 تاکہ ایئرپورٹ اسکینرز کو تسلیم نہیں کرتے 835 00:48:50,849 --> 00:48:52,219 اپنے چہرے یا آپ کے فنگر پرنٹس. 836 00:48:52,308 --> 00:48:54,808 آپ نے سارہ Atkins میں ہو. آپ کی انشورنس میں کام کرتے ہیں. 837 00:48:54,894 --> 00:48:55,944 ہیلو. 838 00:48:59,023 --> 00:49:00,653 - آپ کا شکریہ. - شکریہ. 839 00:49:01,192 --> 00:49:02,322 میں نے فرانز گروبر ہوں. 840 00:49:02,819 --> 00:49:06,109 میں نے ایک فری لانس کے معمار ہوں، ماہر کوہ پیما، 841 00:49:06,614 --> 00:49:08,454 اور ایک جز وقتی سکی انسٹرکٹر. 842 00:49:10,952 --> 00:49:11,952 آپ کا شکریہ. 843 00:49:12,036 --> 00:49:15,036 اور تم، تم مائیکل Oxmaul ہو. 844 00:49:17,500 --> 00:49:18,880 "مائیک Oxmaul." 845 00:49:23,965 --> 00:49:25,635 میں نے مائیکل کی طرف جاؤ. 846 00:49:26,801 --> 00:49:27,862 - منجمد! - آپ کہاں ہیں حق رہو! 847 00:49:27,886 --> 00:49:29,756 - بند کرو، صاحب! وہاں بند کرو! - وہاں رہنا! 848 00:49:29,846 --> 00:49:31,366 یہ مائیک ہے. یہ مائیک Oxmaul ہے. 849 00:49:31,431 --> 00:49:34,061 یہ چھوٹے نہیں ہے. اور میرے نام کے مائیکل. 850 00:49:34,142 --> 00:49:36,062 وہ بالکل، کیا اس کے لیے اسے بند کر دیا ہے؟ 851 00:49:36,436 --> 00:49:38,436 جو بھی ہے، یہ والا ربڑ کے دستانے شامل ہے 852 00:49:38,521 --> 00:49:40,111 اور ایک جسم گہا تلاش. 853 00:49:40,356 --> 00:49:41,356 چلو. 854 00:49:44,736 --> 00:49:46,526 آپ کے سر، Oxmaul پر ہاتھ. 855 00:49:54,078 --> 00:49:55,478 یقین نہیں کر سکتے کہ آپ یہ کر دکھایا. 856 00:49:55,788 --> 00:49:57,158 انہوں نے کہا کہ ہمیں سست کر دی گئی. 857 00:50:00,293 --> 00:50:02,383 ہم اس سے دور ھیںچو نہیں کر سکتے. ہم دونوں اس کو جانتے ہیں. 858 00:50:03,213 --> 00:50:04,732 یہ بہت برا ہے میں اپنے خون میں اس چیز مل گئی 859 00:50:04,756 --> 00:50:06,192 کہ کسی اور نے مجھے اور سب کو مار ڈالتا، 860 00:50:06,216 --> 00:50:08,402 لیکن آپ سنجیدگی والا رہے تھے اس پراسرار مشین توڑ 861 00:50:08,426 --> 00:50:11,006 کچھ انتہائی سیکیورٹی سے باہر موت وائرس پیچیدہ 862 00:50:11,095 --> 00:50:12,715 اور جادوئی یہ کام کرنے کے لئے حاصل؟ 863 00:50:12,805 --> 00:50:13,991 سچ کہوں، کہ مکمل طور پر لگتا ہے ... 864 00:50:14,015 --> 00:50:15,295 آپ اب بھی ہے کہ پاگل چیز پہننا؟ 865 00:50:17,352 --> 00:50:18,732 پتہ نہیں تھا کہ آپ اب بھی اس کے لئے تھا. 866 00:50:19,896 --> 00:50:21,146 پن میں واپس ڈال دیا. 867 00:50:22,607 --> 00:50:23,647 تم نہیں بدلے. 868 00:50:27,403 --> 00:50:29,243 میں نے آپ کے بارے میں یہی کہہ سکتے ہیں. 869 00:50:29,531 --> 00:50:31,371 ارے، تم ٹھیک ہو رہے ہیں. 870 00:50:32,492 --> 00:50:35,122 ہم اس کام کو بنانے والے ہیں. یہ ہم نے کیا ہے. 871 00:50:36,371 --> 00:50:37,461 اور ہم نے نہ کیا کریں تو کیا ہوگا؟ 872 00:50:40,083 --> 00:50:41,477 کیا صرف آپشن کو آپ کے لئے ہے اگر ... 873 00:50:41,501 --> 00:50:42,791 یہ نہیں ہو رہا. 874 00:50:44,003 --> 00:50:46,673 ہیلو، میں یہاں ہوں. میں مائیکل ہوں. 875 00:50:50,927 --> 00:50:51,967 جی ہاں، ہیلو. 876 00:50:52,762 --> 00:50:54,432 ہیلو. بالکل ٹھیک. 877 00:50:56,182 --> 00:51:00,392 اوہ، جی ہاں، چلو دیکھتے ہیں. میری سیٹ کہاں ہے؟ 878 00:51:00,478 --> 00:51:02,728 F-ایک، F-دو ... 879 00:51:04,190 --> 00:51:05,190 F آپ. 880 00:51:07,944 --> 00:51:08,944 ارے. 881 00:51:12,866 --> 00:51:14,736 تم ایک گدی ہے. 882 00:51:15,368 --> 00:51:16,637 تم نے سوچا کے مقابلے میں تیز تھے. 883 00:51:16,661 --> 00:51:18,451 ہاں. میں نے ایک خفیہ ہتھیار ہے کیونکہ. 884 00:51:18,538 --> 00:51:20,158 لوگ اصل میں مجھے پسند ہے. 885 00:51:20,832 --> 00:51:21,892 تم یہ سمجھ نہیں کریں گے 886 00:51:21,916 --> 00:51:23,316 اگر آپ کو کوئی دوست نہیں ہے کیونکہ. 887 00:51:28,506 --> 00:51:29,756 میں نے آپ سے babushka محبت کرتے ہیں. 888 00:52:05,960 --> 00:52:07,460 ایک ہنگامی صف بک کیا نہیں ہو سکتا تھا 889 00:52:07,545 --> 00:52:08,814 تھوڑا سا زیادہ کی legroom کے لئے، ہہ؟ 890 00:52:08,838 --> 00:52:11,468 ہر کوئی آپ کی طرح میں Hobbit ٹانگوں ہے. 891 00:52:11,549 --> 00:52:14,179 ہے، دیکھو، کی صورت میں آپ کا احساس نہیں کیا، 892 00:52:14,260 --> 00:52:15,940 میں نے آپ کے آرام کے بارے میں ایک لات نہیں دے سکتا. 893 00:52:16,387 --> 00:52:18,257 تو کیوں آپ کو ایک اچھا ہاتھی نہ ہو، 894 00:52:18,348 --> 00:52:20,388 مونگ پھلی کا ایک اور فی کلو تک دودھ، 895 00:52:20,475 --> 00:52:21,985 اپنی کرسی واپس ڈال دیا اور آرام؟ 896 00:52:22,519 --> 00:52:24,205 ٹھیک ہے، مدد، کبھی مجھے آرام کرنے کے لئے تمام حق کو بتا نہیں ہے،؟ 897 00:52:24,229 --> 00:52:25,289 کچھ بھی کرنے کی مجھ سے مت کہو. 898 00:52:25,313 --> 00:52:26,653 کوئی وقت اگر آپ کبھی بھی کچھ بھی کہہ 899 00:52:26,731 --> 00:52:28,000 جو مجھے میرے بوٹ لے جانا چاہتے ہوتا 900 00:52:28,024 --> 00:52:29,293 اور اب تک آپ کے گدا اسے دھکا، 901 00:52:29,317 --> 00:52:31,086 تم باہر توکنا جا رہے ہیں تمام ہفتے جوتوں کے تسمے. 902 00:52:31,110 --> 00:52:32,990 ارے، آپ کو معلوم ہے کہ کیا مسئلہ ہے؟ 903 00:52:33,821 --> 00:52:36,121 میں نے آپ کے مسئلہ بتاتا ہوں. یہ کام. 904 00:52:36,199 --> 00:52:37,869 یہ کام چھپ ضرورت ہوتی ہے. 905 00:52:38,785 --> 00:52:41,505 اور تم ... تم دیکھو. 906 00:52:41,579 --> 00:52:44,539 میرا مطلب ہے، عطا کی، یہ آپ کی غلطی نہیں ہے. 907 00:52:44,624 --> 00:52:45,674 لیکن آپ کو بھی واضح ہو. 908 00:52:46,084 --> 00:52:50,004 تم باہر رہنا. ایک بلڈاگ پر گیندوں کی طرح. 909 00:52:50,421 --> 00:52:53,051 تمام غلط جگہوں میں اتر بے ربط. 910 00:52:53,132 --> 00:52:54,722 بظاہر کوئی نقصان نہیں پہنچاتی. 911 00:52:57,095 --> 00:52:58,155 اور آپ جانتے ہیں اگلی بات، 912 00:52:58,179 --> 00:52:59,929 وہ آپ کی بہن حاملہ کرنے کی کوشش کر رہے ہیں. 913 00:53:00,181 --> 00:53:01,561 کیا؟ 914 00:53:02,809 --> 00:53:04,809 - آپ کی بہن حاملہ؟ - تم نے سنا. 915 00:53:06,229 --> 00:53:07,479 اوہ. 916 00:53:09,107 --> 00:53:10,107 اب مجھے سمجھ آیا. 917 00:53:10,400 --> 00:53:12,530 آپ کریں؟ اچھی. میں خوش ہوں. 918 00:53:12,610 --> 00:53:13,970 مم-ہمم؟ - جی ہاں، میں خوش ہوں. 919 00:53:14,279 --> 00:53:15,798 - میں بہت خوش ہوں. - تم واقعی میں لگتا ہے کہ 920 00:53:15,822 --> 00:53:18,282 میں نے اس کی تمام تر کوششوں کے ذریعے جا رہا ہوں ، اس مشن پر 921 00:53:18,366 --> 00:53:21,486 دنیا کو بچانے کے لئے کی کوشش کر رہے ایک چوتھی بار کے لئے، ویسے، 922 00:53:21,578 --> 00:53:23,118 کیونکہ میں اس میں بہت اچھا ہوں. 923 00:53:23,204 --> 00:53:24,557 تم مجھے اس کے تمام کے ذریعے جا رہا ہوں لگتا ہے کہ 924 00:53:24,581 --> 00:53:26,541 صرف اس لئے کہ میں، افقی-ہوپ کیا کر سکتے ہیں 925 00:53:26,624 --> 00:53:28,544 آپ کی بہن کے ساتھ شہوانی، شہوت انگیز وقت؟ 926 00:53:28,626 --> 00:53:30,666 تمام نہیں. زیادہ تر. 927 00:53:31,004 --> 00:53:32,439 مجھے آپ کے لئے اسے توڑ دو، Frodo کی کرتے ہیں. 928 00:53:32,463 --> 00:53:34,763 یہ حق تمام اب 1955 میں نہیں ہے؟ 929 00:53:34,841 --> 00:53:36,381 وہ لڑکی اس حقیقت کے باوجود 930 00:53:36,467 --> 00:53:38,047 سو حق آپ کے لئے وہاں متعلق ہے، 931 00:53:38,136 --> 00:53:39,426 وہ اب بھی سب سے مشکل سے ایک ہے، 932 00:53:39,512 --> 00:53:41,102 سے Baddest، سب سے زیادہ قابل خواتین 933 00:53:41,181 --> 00:53:43,271 میں نے اپنی پوری زندگی میں سامنا کرنا پڑا ہے. 934 00:53:43,349 --> 00:53:46,229 اور وہ جس طرح دیکھ بھال کے لئے انتخاب کرتے ہیں اگر 935 00:53:46,769 --> 00:53:49,059 یہ بڑا، براؤن کی، 936 00:53:49,606 --> 00:53:54,436 اچھی طرح endowed ہے، ایک انسان کے ٹیٹو پہاڑ، 937 00:53:54,527 --> 00:53:55,607 پھر کیا لگتا ہے. 938 00:53:56,196 --> 00:53:58,066 میں اسے اس پہاڑ پر چڑھنے کی اجازت کرنے والا ہوں 939 00:53:58,489 --> 00:54:03,159 اور اس سے زیادہ بار بار. 940 00:54:03,244 --> 00:54:04,834 تم اس سے دور رہنا. 941 00:54:05,413 --> 00:54:08,503 مجھے تم کیا کر رہے ہیں. تمہیں لگتا ہے کہ میں پاگل ہوں؟ 942 00:54:08,583 --> 00:54:09,810 یقینا مجھے لگتا ہے کہ آپ کو بیوکوف ہو. 943 00:54:09,834 --> 00:54:11,061 لیکن آپ کو کیا پتہ؟ میں تمہیں ایک کام کرنا پڑے گی. 944 00:54:11,085 --> 00:54:12,480 مجھے یقین ہے کہ گونگے دستک دیں گے آپ کی کھوپڑی سے باہر صحیح. 945 00:54:12,504 --> 00:54:13,634 آپ صرف لفظ جیک کہتے. 946 00:54:13,713 --> 00:54:14,803 تم مجھے کیا کرنا چاہتے جانتے ہیں؟ 947 00:54:14,881 --> 00:54:16,171 میں ایک آئرش جگ ایسا چاہتا 948 00:54:16,257 --> 00:54:19,387 30،000 قدموں پر آپ گدا-بدصورت چہرے پر. 949 00:54:19,469 --> 00:54:20,849 - اوہ، 30،000 پاؤں. - جی ہاں. 950 00:54:20,929 --> 00:54:22,449 - تو آپ ابھی رقص کرنا چاہتا ہوں؟ - جی ہاں. 951 00:54:22,514 --> 00:54:24,974 صرف ایک چیز آپ کو واپس انعقاد ہوا اور موقع ہے. 952 00:54:25,058 --> 00:54:26,978 اور ہوا وہاں جاتا ہے. 953 00:54:27,060 --> 00:54:28,640 - ڈان ہو اس پر لاو. - "ڈان ہو"؟ 954 00:54:29,020 --> 00:54:30,600 یہ کافی ہے! ارے، اسے کاٹ. 955 00:54:30,980 --> 00:54:32,190 تم لوگوں میں سے دونوں، اسے کاٹ. 956 00:54:32,482 --> 00:54:34,362 اوہ، دیکھو؟ تم ایئر مارشل اٹھی. 957 00:54:34,442 --> 00:54:35,742 تم ایئر مارشل اٹھی. 958 00:54:35,818 --> 00:54:37,087 تمہیں کیسے پتہ چلا کہ میں ایئر مارشل تھی؟ 959 00:54:37,111 --> 00:54:38,756 - تنہا. - مرحوم بورڈنگ طیارے. 960 00:54:38,780 --> 00:54:39,780 گلیارے نشست. 961 00:54:40,114 --> 00:54:41,284 گالف شرٹ. 962 00:54:43,284 --> 00:54:45,334 چلو صرف ایک تعلیم یافتہ اندازہ ہے کہ کہتے ہیں. 963 00:54:46,079 --> 00:54:47,999 ایئر مارشل Dinkley، آپ کی خدمت میں. 964 00:54:48,081 --> 00:54:50,171 میں معافی چاہتا ہوں، آپ کو صرف "Dinkley" کہا؟ 965 00:54:50,250 --> 00:54:52,540 مسئلہ کیا ہے؟ Dinkley. 966 00:54:53,127 --> 00:54:54,457 مجھے یہ بڑا آدمی سمجھتے ہیں، 967 00:54:54,546 --> 00:54:56,126 یہ میرا کام ہے کیونکہ مشاہدہ کرنے کے لئے. 968 00:54:56,214 --> 00:54:57,884 موٹی گردن، آپ کے سر پر ایک کنڈا پر ہو گیا ہے 969 00:54:57,966 --> 00:54:59,546 آپ کو اس لات جہاز پر کیا گیا ہے کے بعد سے. 970 00:54:59,634 --> 00:55:02,354 ہر مسافر یہاں پر مل گیا ہے کہ آپ کو باہر کی جانچ پڑتال کی گئی. 971 00:55:02,428 --> 00:55:03,548 تم ایک Lawman کی ہو. 972 00:55:03,638 --> 00:55:06,308 اور تم، مسٹر ارمانی پتلون، آپ کو ایک جاسوس ہو. 973 00:55:07,475 --> 00:55:08,975 - وہ بہت اچھا ہے. - برا نہیں ہے. 974 00:55:09,060 --> 00:55:10,690 میں اسے ملتا ہے. ہم تمام بڑے لوگوں کی ہو. 975 00:55:10,770 --> 00:55:12,310 ہم تینوں. کے Alphas. 976 00:55:12,939 --> 00:55:15,319 تین عظمی شکاریوں آسمان میں cooped. 977 00:55:15,400 --> 00:55:16,530 کشیدگی زیادہ ملے. 978 00:55:16,609 --> 00:55:17,920 آپ پھینکنے کیا اپ بینچ پر، بڑے لڑکے؟ 979 00:55:17,944 --> 00:55:19,024 تین، چار سو پاؤنڈ؟ 980 00:55:20,071 --> 00:55:22,031 - تھوڑا کم. - جی ہاں، روشنی کا کام. 981 00:55:22,365 --> 00:55:24,775 میں نے ایک ہی بات کر رہا ہوں. وزن Slugging. 982 00:55:25,243 --> 00:55:26,453 Clanging اور پیٹنے. 983 00:55:26,703 --> 00:55:27,703 آپ کیا کر؟ 984 00:55:28,037 --> 00:55:29,537 گرم، شہوت انگیز یوگا؟ جسمانی طاقت کو بہتر بنانے کی ورزش؟ 985 00:55:30,081 --> 00:55:31,921 شاید مثمن میں کے ارد گرد گندگی. 986 00:55:32,000 --> 00:55:33,460 ہاں، تم جانتے ہو کہ میں کیا کرتے ہیں؟ 987 00:55:33,543 --> 00:55:35,883 میں نے ہی کی ایک سکتے دن بھر میں بیٹھ کر. 988 00:55:36,462 --> 00:55:37,882 یہی تو میں ساتھ نمٹنے رہا ہوں. 989 00:55:37,964 --> 00:55:40,724 اس سے گاہے بگاہے دہشت گرد ہے اور ری سائیکل گدا کی ایک بہت. 990 00:55:40,800 --> 00:55:42,840 مجھے کچھ بھی دے گی پھر سے فرنٹ لائن پر ہو. 991 00:55:43,595 --> 00:55:44,605 "ایک بار پھر"؟ 992 00:55:45,096 --> 00:55:46,096 کیا؟ 993 00:55:46,181 --> 00:55:47,741 میں JSOC کے لئے ایک compartmented عنصر تھا. 994 00:55:47,765 --> 00:55:48,805 تم ڈیلٹا میں تھے؟ 995 00:55:48,892 --> 00:55:51,022 صابر اسکواڈ بازگشت، 24/7، بچی 996 00:55:51,102 --> 00:55:52,772 "بازگشت"؟ وہ لوگ جادوگر تھے 997 00:55:52,854 --> 00:55:54,206 کیونکہ جادو کی وہ ایسا کر سکتا ہے. 998 00:55:54,230 --> 00:55:55,624 - یہ ٹھیک ہے. - اگر یہ بات ہے، 999 00:55:55,648 --> 00:55:57,398 پھر I'mma "منتر" کا bitches کہتے ہیں. 1000 00:55:57,483 --> 00:55:59,193 تم جادو کی طرف دیکھ رہے ہیں. 1001 00:55:59,277 --> 00:56:02,237 آپ جانتے ہیں کہ آپ کا مسئلہ کیا ہے؟ آپ کا بیلنس آف ہے. 1002 00:56:02,697 --> 00:56:04,067 تم ایک تہائی squaddie ضرورت ہے. 1003 00:56:04,157 --> 00:56:05,277 - نہیں، نہیں، ہم اچھے ہیں. - نہیں. 1004 00:56:05,366 --> 00:56:06,616 دوستوں، میں کھیل جانتے ہیں. 1005 00:56:06,701 --> 00:56:09,451 تم مجھے سن؟ میں نے کھیل کو جانتے ہیں. 1006 00:56:09,787 --> 00:56:10,827 تم کیا کر رہے ہو؟ 1007 00:56:10,872 --> 00:56:11,974 اگر آپ کا کیا مطلب ہے "میں کیا کر رہا ہوں؟" 1008 00:56:11,998 --> 00:56:14,168 - ایسی بات نہ کریں. - آپ کو مختلف آواز. 1009 00:56:14,542 --> 00:56:16,212 - میں ہو؟ - وہ اپنی آواز نہیں ہے. 1010 00:56:16,294 --> 00:56:17,294 آپ کے باقاعدہ آواز کا استعمال. 1011 00:56:17,378 --> 00:56:20,008 یہ میری باقاعدہ آواز ہے. 1012 00:56:20,089 --> 00:56:22,379 جیسا جادوگر میں بات میں نے بات کر رہا ہوں بچے. 1013 00:56:22,467 --> 00:56:23,587 وہ ایسی بات نہ کرتے. 1014 00:56:23,676 --> 00:56:24,737 میں نے ابھی آپ کو دکھا رہا ہوں. 1015 00:56:24,761 --> 00:56:25,891 یہ تمام لوگ ہے. دیکھو، 1016 00:56:25,970 --> 00:56:27,680 میں کہہ رہا ہوں مجھے مکمل کر سکتے ہیں ہے 1017 00:56:27,764 --> 00:56:29,434 اس مقدس تثلیث آپ لوگ ہیں. 1018 00:56:29,516 --> 00:56:30,806 تین بہت زیادہ ہو جائے گا. 1019 00:56:31,434 --> 00:56:33,024 یہاں میری RA © سوما © بات ہے. یہ میرا کارڈ ہے. 1020 00:56:33,102 --> 00:56:34,352 آپ چیزیں ضرورت ہے تو کیونکہ، 1021 00:56:34,437 --> 00:56:36,307 میں نے آپ کو فون ہے کہ آدمی ہوں جو آپ کی ضرورت حاصل کرنے کے لئے. 1022 00:56:36,397 --> 00:56:37,977 آپ کو ایک نظیر X چاہتے ہیں؟ تم ایک GV چاہتے ہیں؟ 1023 00:56:38,066 --> 00:56:39,186 تم ایک بوئنگ 747 چاہتے ہیں؟ 1024 00:56:39,275 --> 00:56:41,855 آپ کو ایک ہیلی کاپٹر چاہتے ہیں؟ تم کچھ چھپ چاہتے ہیں؟ 1025 00:56:42,529 --> 00:56:44,359 میرے پاس ایک ایئر مارشل ہوں. میں نے آپ کے آدمی ہوں. 1026 00:56:51,454 --> 00:56:53,874 برائے مہربانی. براہ مہربانی مجھے جانے دو. 1027 00:56:59,420 --> 00:57:01,340 تم کیا چاہتے ہو؟ 1028 00:57:01,422 --> 00:57:03,512 میں نے اپنی چیز چاہتے ہیں اس لڑکی کے خون میں سے. 1029 00:57:03,591 --> 00:57:06,261 نہیں، وائرس بھی خطرناک ہے. میں نہیں کر سکتا! 1030 00:57:16,479 --> 00:57:18,609 انسان تیار کرنا ضروری ہے، پروفیسر. 1031 00:57:18,690 --> 00:57:20,480 Eteon کی اپگریڈ کے بغیر، 1032 00:57:20,567 --> 00:57:23,737 انسانی جسم کی واقعی اتنا قابل نہیں. 1033 00:57:23,820 --> 00:57:26,280 میگنیشیم کی مالیت شاید 11 پنس، 1034 00:57:26,364 --> 00:57:27,914 پینس کے جوڑے کیلشیم کی مالیت، 1035 00:57:28,491 --> 00:57:29,491 لوہے کا تھوڑا سا. 1036 00:57:30,994 --> 00:57:32,374 مالیت زیادہ نہیں. 1037 00:57:32,662 --> 00:57:36,372 میں نے سب کے سب، کیا کہنا چاہتے ہیں، شاید تقریبا تین پونڈ. 1038 00:57:37,000 --> 00:57:39,130 تین پونڈ پچاس، زیادہ سے زیادہ. 1039 00:57:40,003 --> 00:57:43,633 ایک آدمی کی مالیت کے مکمل چھوٹی سی تبدیلی. 1040 00:57:45,466 --> 00:57:47,966 تم میرے لئے ہے کہ وائرس ریپروگرام والے ہیں. 1041 00:57:48,386 --> 00:57:49,386 میں نہیں کروں گا. 1042 00:58:14,954 --> 00:58:16,964 آہ، تمہارا دوست ہے ایک روسی میں Mobster. 1043 00:58:17,749 --> 00:58:19,749 یہ لڑکی چرا روسی mobsters سے. 1044 00:58:20,210 --> 00:58:22,380 اصل میں، وہ ہر کسی سے چرا. 1045 00:58:22,462 --> 00:58:24,012 یہ اس چیز کی طرح ہے. 1046 00:58:33,932 --> 00:58:34,932 ڈکارڈ شا. 1047 00:58:36,518 --> 00:58:37,558 مارگریٹا. 1048 00:58:56,496 --> 00:58:58,206 اوہ، مجھے یقین ہے کہ آنے والے نہیں دیکھا. 1049 00:58:58,915 --> 00:59:00,505 میں نے بالکل بھی کہ نہیں دیکھا چاہتے ہیں. 1050 00:59:01,751 --> 00:59:02,751 میں بھی. 1051 00:59:03,753 --> 00:59:04,833 میں نے آپ کی فہرست مل گئی ہے. 1052 00:59:05,713 --> 00:59:07,133 یہ طویل عرصے سے ہے. 1053 00:59:07,841 --> 00:59:09,591 میں نے ایک رن وے پر ایک گھر کے لئے پوچھا. 1054 00:59:09,676 --> 00:59:12,846 ایک درجن سے روسیوں کو یقین ہے کہ ڈکٹ ٹیپ میں فہرست پر تھے. 1055 00:59:12,929 --> 00:59:14,809 ٹھیک ہے، مجھے تین گھنٹے کا نوٹس سے زیادہ دے، 1056 00:59:14,889 --> 00:59:17,179 اور میں کرنے کی ضرورت نہیں کرے گا اس طرح غلو کا سہارا. 1057 00:59:17,600 --> 00:59:19,160 نہیں یقین ہے کہ تین گھنٹے کیا کرنا کچھ ہے 1058 00:59:19,227 --> 00:59:20,807 آپ کے غلو، مارگریٹا ساتھ. 1059 00:59:22,605 --> 00:59:23,895 واپس © گھٹیا، ڈکارڈ. 1060 00:59:24,774 --> 00:59:28,114 Eteon. آپ چنوں میں توڑنے کے لئے ایک مشکل جگہ؟ 1061 00:59:28,194 --> 00:59:30,704 ہم C-17 تلاش کرنے کی ضرورت وائرل نکالنے کی مشین. 1062 00:59:30,780 --> 00:59:31,860 کہیں بھی ہو سکتا ہے. 1063 00:59:31,948 --> 00:59:34,408 یہ سہولت تین مربع میل ہے تحقیق لیبز کی. 1064 00:59:34,492 --> 00:59:37,792 ہاں اور یہ ایک پاؤڈر پیپا ہے گولہ بارود سے بھری. 1065 00:59:37,871 --> 00:59:39,331 ہم سے ہوگا ایک مک جیگر ھیںچو ہے. 1066 00:59:40,498 --> 00:59:41,618 یہ ایک مذاق کھیل ہے کی طرح لگتا ہے. 1067 00:59:41,708 --> 00:59:43,668 ہم اندر پر آپ نہیں مل رہے ہیں. نہیں. 1068 00:59:43,751 --> 00:59:44,961 جب ڈیک اور میں بچے تھے، 1069 00:59:45,044 --> 00:59:46,856 ہم اپنے وقت خرچ کروں گا ان grifts ساتھ آنے والے. 1070 00:59:46,880 --> 00:59:48,510 A "مک جیگر" ایک کام تھا 1071 00:59:48,590 --> 00:59:50,300 کہ showboat لئے ایک شخص کی ضرورت 1072 00:59:50,383 --> 00:59:53,643 سب کی آنکھوں کو اپنی طرف متوجہ کرنے کے لئے، جبکہ دوسروں موسیقی بنا دیا. 1073 00:59:54,137 --> 00:59:55,717 ایک مخصوص اندر کام. 1074 00:59:58,850 --> 01:00:00,350 پرو، آپ Andreiko سنا. 1075 01:00:00,435 --> 01:00:02,035 انہوں نکالنے کی مشین کا استعمال کرنا ہے. 1076 01:00:02,103 --> 01:00:03,443 تو انہوں نے اسے درست کرنے کے لئے مجھے لے جائیں گے. 1077 01:00:04,439 --> 01:00:05,559 نہیں، میں یہ کر سکتا ہوں. 1078 01:00:06,941 --> 01:00:08,071 ہم یہ کر سکتے ہیں. 1079 01:00:09,027 --> 01:00:10,317 تو اب سوال صرف یہ ہے 1080 01:00:10,403 --> 01:00:12,113 کہ کس طرح Eteon کی رات کے کھانے گھنٹی بجانے کے لئے. 1081 01:00:12,530 --> 01:00:14,070 اوہ، میں نے اس حصے کو سنبھال کر سکتے ہیں. 1082 01:00:14,157 --> 01:00:16,327 لیکن اس سے پہلے کہ آپ میں تیزی لائی نکلتے ہیں. 1083 01:00:18,578 --> 01:00:20,198 یہ آپ ہالہ پیراشوٹ ہیں. 1084 01:00:22,957 --> 01:00:25,247 مرموز مواصلات کے لئے Earbuds کے. 1085 01:00:25,835 --> 01:00:28,295 بچھو EVO 3 نظری سائٹس کے ساتھ. 1086 01:00:29,964 --> 01:00:31,844 الٹرا پتلا گولی مزاحمت کیولر. 1087 01:00:32,842 --> 01:00:35,052 دیواروں کے ذریعے دیکھنے کے لئے اورکت کیمرے. 1088 01:00:35,803 --> 01:00:37,103 اور آخری لیکن نہیں کم سے کم، 1089 01:00:37,555 --> 01:00:39,175 کمپیکٹ ہائیڈروجن ڈیٹونیٹر. 1090 01:00:39,933 --> 01:00:43,193 صحیح جگہ میں ڈال دیا، یہ جگہ بلند اڑا دونگا. 1091 01:00:44,521 --> 01:00:45,521 میں کیسا لگتا ہوں؟ 1092 01:00:46,731 --> 01:00:47,821 ایک چھوٹا سا تنگ لگتا ہے. 1093 01:00:55,365 --> 01:00:56,705 تم کس طرح اپ کا انعقاد؟ 1094 01:00:57,825 --> 01:00:59,405 تم جانتے ہو، چیزوں سے میں جنوبی جاتے ہیں، 1095 01:00:59,494 --> 01:01:00,754 تم نے مجھے زندہ نہیں چھوڑ سکتے. 1096 01:01:02,956 --> 01:01:04,456 ہم والا وہاں سے نکلو رہے ہیں. 1097 01:01:05,291 --> 01:01:06,671 مجھے تم سے کچھ اور بتا دو. 1098 01:01:07,210 --> 01:01:08,540 "امرتا کی کلید 1099 01:01:08,628 --> 01:01:11,048 "سب سے پہلے ایک زندگی بسر کر رہا ہے کے قابل یاد." 1100 01:01:12,715 --> 01:01:14,675 - مزید یہ کہ نطشے ہے؟ - نہیں. 1101 01:01:15,260 --> 01:01:17,260 یہ بروس لی ہے. 1102 01:01:19,097 --> 01:01:20,097 چلو بھئی. 1103 01:01:28,481 --> 01:01:29,601 تمہیں کیسے اسے تلاش؟ 1104 01:01:30,275 --> 01:01:32,355 تم میرے بارے میں سنا ہے. میں اپنے کام میں اچھا ہوں. 1105 01:01:32,986 --> 01:01:33,986 وہ اکیلے تھا؟ 1106 01:01:35,280 --> 01:01:36,280 ہاں 1107 01:01:37,866 --> 01:01:40,326 تم نے مجھ سے جھوٹ بول رہے ہیں، میں نے اپنے دل کاٹ گا. 1108 01:01:40,410 --> 01:01:41,450 کیا تم سمجھ گئے ہو؟ 1109 01:01:43,496 --> 01:01:45,286 میں ایک تھا تو مجھے ڈر ہو جائے گا. 1110 01:02:16,821 --> 01:02:17,951 اب وہ ایک سواری ہے. 1111 01:02:18,031 --> 01:02:19,031 کیا ایک سواری. 1112 01:02:19,532 --> 01:02:20,532 میں شاٹگن گیا. 1113 01:02:21,159 --> 01:02:23,489 - میں شاٹگن ملا. - نہیں نہیں نہیں. شروع نہ کرو. 1114 01:02:23,578 --> 01:02:24,748 میں شاٹگن گیا. 1115 01:02:30,251 --> 01:02:31,541 ہم ڈراپ زون میں داخل ہونے رہے ہیں! 1116 01:02:31,628 --> 01:02:33,958 - کیا آپ تیار ہیں؟ - جی ہاں، میں تیار ہوں. 1117 01:02:34,047 --> 01:02:35,167 - میری تین پر! - ٹھیک ہے. 1118 01:02:35,256 --> 01:02:36,586 - ایک! - اہ اہ. 1119 01:02:37,342 --> 01:02:40,182 - آپ کے گدی! - وہو! 1120 01:02:48,645 --> 01:02:50,405 کوئی بھی نہیں کیا کیا مجھ سے کہتا ہے. 1121 01:03:07,330 --> 01:03:09,710 لہذا، میں نے حیرت کا شکار ہوں تو اپنے ہاتھوں سے خون دھو کروں 1122 01:03:09,791 --> 01:03:12,501 آپ کو آپ کے پیسے گننے سے پہلے یا اس کے بعد کون ہے؟ 1123 01:03:22,053 --> 01:03:23,053 مسترد کر دیا. 1124 01:03:24,681 --> 01:03:25,931 تم اسے حاصل نہیں ہے، ہے نہ؟ 1125 01:03:26,015 --> 01:03:28,055 آپ جانتے ہیں، پیسے کے ساتھ کمزور سودا. 1126 01:03:28,142 --> 01:03:30,602 ہم اختاسوادی تبدیلی کے ساتھ نمٹنے. 1127 01:03:30,687 --> 01:03:33,227 کہ کبھی کبھی ضرورت ہوتی تبدیل تشدد کی کارروائیوں. 1128 01:03:33,314 --> 01:03:35,154 وائرس سے معصوم لوگوں کو قتل کی طرح؟ 1129 01:03:35,233 --> 01:03:36,323 صرف کمزور لوگ. 1130 01:03:36,401 --> 01:03:38,121 ہم مستقبل کے ساتھ کام کر رہے ہو سیارے کی. 1131 01:03:38,194 --> 01:03:39,454 چیزیں پیسے نہیں خرید سکتے ہیں. 1132 01:03:39,779 --> 01:03:41,949 اوہ، واپس آپ کی روح کی طرح؟ 1133 01:03:42,407 --> 01:03:43,407 میری روح؟ 1134 01:03:44,200 --> 01:03:45,450 تمہارا بھائی میری جان لے لی. 1135 01:03:46,661 --> 01:03:48,411 لیب میں لڑکوں نے مجھے ایک نیا بنا دیا. 1136 01:03:48,997 --> 01:03:50,077 اب، یہ پیش رفت ہے. 1137 01:04:07,765 --> 01:04:10,265 میں خوش آمدید نکالنے کے کمرے، مس شا. 1138 01:04:13,271 --> 01:04:14,311 اس کے لئے تیار ہو جاؤ. 1139 01:04:16,566 --> 01:04:17,726 یہ طویل نہیں ہو گا. 1140 01:04:24,282 --> 01:04:25,801 میں تم سے کہتا ہوں، ہم والا نہیں ہے یہاں رہنا چاہتا ہوں 1141 01:04:25,825 --> 01:04:27,195 جب اس چیز سے دور چلا جاتا ہے. 1142 01:04:28,953 --> 01:04:30,963 وہ وہاں سے گزر 400 گز ہے کی طرح لگتا ہے. 1143 01:04:31,372 --> 01:04:33,434 ایسا لگتا ہے کہ وہ اس کے انعقاد کر رہے ہیں طبی پھلی کی کسی قسم میں. 1144 01:04:33,458 --> 01:04:36,168 45 منٹ کے لئے ٹائمر کے سیٹ. ہم میں ہو جاؤ اور باہر نکل جاؤ. 1145 01:04:36,252 --> 01:04:38,002 ٹکڑے ٹکڑے کرنے کے لئے اس کی موت فیکٹری اڑا. 1146 01:04:38,087 --> 01:04:39,167 دالان یاد رکھیں. 1147 01:04:39,255 --> 01:04:40,255 کوئی بندوقیں. 1148 01:04:40,340 --> 01:04:42,020 ٹھیک ہے. وہ لوگ زندہ رہنا ہوگا. 1149 01:04:42,050 --> 01:04:43,110 کیونکہ دالان کے آخر میں 1150 01:04:43,134 --> 01:04:45,224 ریٹنا سکینر ضرورت دروازہ کھولنے کے لئے ایک میچ. 1151 01:04:45,762 --> 01:04:47,472 - ایک دروازہ اٹھاو. - میں وہیں ہوں. 1152 01:04:47,555 --> 01:04:48,635 نہیں، کہ میرے دروازے ہے. 1153 01:04:48,723 --> 01:04:49,933 آپ کو کیا مسلئہ ہے؟ 1154 01:04:55,396 --> 01:04:57,686 میں نے غلطی کی. یہ آپ کا دروازہ ہے. 1155 01:04:57,774 --> 01:05:00,324 ارے نہیں. کوئی backsies. کیا معاملہ ہے؟ 1156 01:05:00,401 --> 01:05:01,962 تم برے لوگوں کی ایک بہت ہے کہ دروازے کے پیچھے؟ 1157 01:05:01,986 --> 01:05:04,156 یہ دیکھو. تم کچھ سیکھ سکتا ہے. 1158 01:05:40,024 --> 01:05:41,324 یہ دیکھو. 1159 01:06:38,416 --> 01:06:40,096 اسی میچ میں درج کریں. 1160 01:06:41,044 --> 01:06:42,254 رسائی مسترد کر دی. 1161 01:06:43,421 --> 01:06:44,631 رسائی مسترد کر دی. 1162 01:06:47,759 --> 01:06:49,139 رسائی مسترد کر دی. 1163 01:06:56,976 --> 01:06:58,766 رسائی مسترد کر دی. 1164 01:07:01,981 --> 01:07:03,151 رسائی مسترد کر دی. 1165 01:07:05,527 --> 01:07:06,607 رسائی مسترد کر دی. 1166 01:07:06,694 --> 01:07:07,994 رسائی مسترد کر دی. 1167 01:07:08,071 --> 01:07:09,281 رسائی مسترد کر دی. 1168 01:07:10,532 --> 01:07:11,872 رسائی مسترد کر دی. 1169 01:07:14,786 --> 01:07:15,906 تم آو اور یہ کرتے ہیں! 1170 01:07:17,622 --> 01:07:19,172 رسائی دی. 1171 01:07:21,417 --> 01:07:22,627 دروازے کھولنے. 1172 01:07:30,760 --> 01:07:33,100 بہت اچھا. شاباش، لڑکوں. 1173 01:07:34,222 --> 01:07:36,022 میں بہت متاثر ہے کہ آپ بھی یہاں میں ملا ہوں. 1174 01:07:54,367 --> 01:07:56,537 کیا یہ آپ کا پہلا دن ہے موت سٹار پر؟ 1175 01:07:57,704 --> 01:08:00,874 سرنج تیار ہے. 1176 01:08:01,082 --> 01:08:04,422 کیونکہ تم لگتے ... نئے. 1177 01:08:04,502 --> 01:08:06,172 یہ اس چپ رہو گے. 1178 01:08:19,475 --> 01:08:23,555 یہ ... یہ ... ہے کہ ممکن نہیں ہے. 1179 01:08:28,026 --> 01:08:29,316 نہیں. تم کیا کر رہے ہو؟ 1180 01:08:29,402 --> 01:08:30,862 یہ اپنے آپ کو نکالنے کے لئے ہو رہی ہے. 1181 01:08:34,490 --> 01:08:35,490 رکو! 1182 01:08:59,098 --> 01:09:01,768 وہ وہاں ہے. اچھا اور آرام؟ 1183 01:09:02,810 --> 01:09:03,980 آپ کی مکمل آٹھ گھنٹے حاصل کریں؟ 1184 01:09:04,062 --> 01:09:05,692 میں تمہیں حکم کے کچھ کمرے کی خدمت تھا. 1185 01:09:06,856 --> 01:09:07,856 آپ کو پسند ہیں میں کیا کروں؟ 1186 01:09:07,941 --> 01:09:09,571 فرانسیسی ٹوسٹ؟ I میں حکم مل جائے گا. 1187 01:09:09,651 --> 01:09:11,821 میں تو بس وہ آپ کو ہلاک کر خواب دیکھا میں اٹھی سے پہلے. 1188 01:09:12,862 --> 01:09:14,412 ٹھیک ہے اب کافی مایوس. 1189 01:09:14,489 --> 01:09:16,819 یہ تھوڑا وسیع ہے، میں تسلیم کرنا ضروری ہے. 1190 01:09:17,450 --> 01:09:19,540 پرانے اسکول کی تفتیش تکنیک 1191 01:09:19,619 --> 01:09:20,789 ہم سیاہ آپریشنز میں اٹھایا. 1192 01:09:20,870 --> 01:09:22,410 شاک تین میں ایک آدمی کو قتل کریں گے. 1193 01:09:22,497 --> 01:09:23,577 تم ہو، ڈیک یاد ہے؟ 1194 01:09:24,123 --> 01:09:26,253 جی ہاں، مجھے یاد ہے اس وقت سے بہت سی چیزیں. 1195 01:09:26,709 --> 01:09:28,879 میں تمہیں صرف مل گیا ہے ماننا آپ میں چار جھٹکے، لڑکوں. 1196 01:09:28,962 --> 01:09:30,632 جی ہاں؟ میرے خیال میں ہمیں پانچ وقت لگ سکتا ہے لگتا ہے کہ. 1197 01:09:30,713 --> 01:09:32,923 "پانچ"؟ ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 1198 01:09:44,519 --> 01:09:46,599 آپ، یا آپ کا بڑا منہ کھولنے کا نہیں کھایا تھا؟ 1199 01:09:47,188 --> 01:09:49,398 میں نے اسے ایک ٹھنڈی چیز تھی لمحے میں کہنے کے لئے. 1200 01:10:07,333 --> 01:10:09,253 تمہیں یاد ہے ہم اس کا حقیقی بھائی تھے کب؟ 1201 01:10:09,335 --> 01:10:11,375 ٹاسک فورس سیاہ. تم ہو، ڈیک یاد ہے؟ 1202 01:10:12,046 --> 01:10:14,336 انسان، ہم ختم ہو گئی لوگوں میں بدترین دیکھ کر. 1203 01:10:14,424 --> 01:10:16,384 ہمارے ممالک، ہمارے لیڈروں میں بدترین، 1204 01:10:16,467 --> 01:10:19,047 ہمارے دشمنوں، ہمارے دوست. 1205 01:10:19,137 --> 01:10:20,948 تم معنی نہیں جانتے اب اس لفظ کی. 1206 01:10:20,972 --> 01:10:22,972 لیکن اس کے بارے میں فکر مت کرو، نہ وہ کرتا ہے. 1207 01:10:23,057 --> 01:10:24,201 انہوں نے کہا کہ حق ان کے سر میں گولی مار دیتی ہے، 1208 01:10:24,225 --> 01:10:26,385 لیکن آپ کی صورت میں، میں نے سوچا کہ یہ ایک اچھا خیال کی نرک تھا. 1209 01:10:26,436 --> 01:10:27,516 بڑے آدمی، اگر آپ اب بھی بات کر؟ 1210 01:10:27,604 --> 01:10:29,444 میں نے یہ سوچا تھا کہا ایک اچھا کی ایک جہنم ... 1211 01:10:35,904 --> 01:10:37,114 اوہ! 1212 01:10:37,947 --> 01:10:39,117 ارے نہیں. 1213 01:10:40,491 --> 01:10:42,871 تم جانتے ہو، یہ عجیب بات ہے کہ کس طرح ایک دوسرے کے لئے انسانیت کی نفرت 1214 01:10:42,952 --> 01:10:44,912 سے زیادہ طاقتور ہے اس کی اپنی خود تحفظ، 1215 01:10:44,996 --> 01:10:46,246 جس کی ہم یہاں کیوں ہے. 1216 01:10:46,331 --> 01:10:47,621 یاد رکھیں آٹھ سال پہلے، ڈیک، 1217 01:10:47,707 --> 01:10:49,877 Eteon ان کے مشن میں شامل ہونے کے لئے ہم سے پوچھا ہے؟ 1218 01:10:49,959 --> 01:10:51,629 اوہ، آپ کو ان کی موت فرقے مطلب ہے. 1219 01:10:52,378 --> 01:10:54,508 - وہ پاگل ہو. - بصیرت. 1220 01:10:54,589 --> 01:10:56,169 ایک مستقبل کی بصیرت. 1221 01:10:56,257 --> 01:10:58,257 ایک بڑی مستقبل. ایک روشن مستقبل. 1222 01:10:58,343 --> 01:11:00,263 آپ کے ڈیٹا کو یاد ہے کہ وہ ہمیں دیا، یار. 1223 01:11:00,345 --> 01:11:02,605 ماحولیاتی نقصان کے ساتھ کیا، 1224 01:11:02,680 --> 01:11:04,180 سرمایہ دارانہ نظام، دہشت گردی، 1225 01:11:04,766 --> 01:11:07,436 انسانیت 2096 کی طرف سے خود کو باہر مسح. 1226 01:11:07,519 --> 01:11:08,979 اب، یہ میرے لئے خوفناک ہے. 1227 01:11:09,062 --> 01:11:11,522 لیکن ہم Eteon کے وژن کو پورا تو، 1228 01:11:11,606 --> 01:11:12,856 آپ کو ان کی دنیا کو بچانے کے. 1229 01:11:12,941 --> 01:11:14,376 تم نسل کشی کے ساتھ دنیا کو بچانے کے نہیں ہے. 1230 01:11:14,400 --> 01:11:16,190 نسل کشی schmenocide. 1231 01:11:16,903 --> 01:11:18,243 آپ جانتے ہیں کہ اس وائرس کیا ہے؟ 1232 01:11:19,113 --> 01:11:21,913 یہ وائرس ایک ضروری ہے نظام کو جھٹکا. 1233 01:11:35,839 --> 01:11:37,549 وہو! یہ تین ہے. 1234 01:11:39,092 --> 01:11:40,092 میں اس چیز سے محبت کرتا ہوں. 1235 01:11:40,176 --> 01:11:42,676 پھر تم سے کہا تھا، اب میں تم سے کہہ رہا ہوں، 1236 01:11:42,762 --> 01:11:44,512 آپ کی پیمائش کے معیار سے دور ہیں. 1237 01:11:45,306 --> 01:11:48,426 ایک اچھا وجہ: آپ ان لوگوں میں بدترین فرض. 1238 01:11:48,518 --> 01:11:50,808 لوگ یقین نہیں کیا جا سکتا ہے صحیح کام کرنے کی. 1239 01:11:50,895 --> 01:11:51,935 آپ دونوں کو دیکھو. 1240 01:11:52,021 --> 01:11:53,499 دنیا کی قسمت آپ کے ہاتھوں میں ہے 1241 01:11:53,523 --> 01:11:54,683 اور آپ کو بھی ساتھ حاصل نہیں کر سکتے. 1242 01:11:55,400 --> 01:11:57,280 لیکن آپ سب کے بارے میں معلوم ہے صحیح کام کر، 1243 01:11:57,360 --> 01:11:59,030 آپ شا ایسا نہیں کرتے؟ ہاں 1244 01:12:02,866 --> 01:12:04,366 لٹل سمارکا، ہوں، بھائی؟ 1245 01:12:06,995 --> 01:12:09,875 تم مجھے مارنے آئے، میں نے اسی کو ہر بار کوشش کروں گا. 1246 01:12:10,957 --> 01:12:12,287 آپ نے کیا توقع؟ A shiatsu؟ 1247 01:12:15,670 --> 01:12:16,670 کوئی تم سے بات کر رہا؟ 1248 01:12:18,256 --> 01:12:19,256 تمہاری ماں. 1249 01:12:24,637 --> 01:12:26,467 جی ہاں! 1250 01:12:28,433 --> 01:12:30,523 میں اسے ملتا ہے. تم اب بھی پاگل ہو. 1251 01:12:30,602 --> 01:12:34,272 آپ کی وجہ سے پریشان ہیں ، ارے، آپ کی باری نہیں کرے گا جب 1252 01:12:34,606 --> 01:12:35,708 وہ مجھے آ کر آپ کو قتل کرنے کے لئے کہا 1253 01:12:35,732 --> 01:12:36,732 اور، کورس کے، مجھے کرنا پڑا 1254 01:12:36,816 --> 01:12:38,026 کیونکہ آپ بہت زیادہ جانتے تھے. 1255 01:12:39,194 --> 01:12:42,204 لیکن میں اس رات میں بہت کچھ کے بارے میں سوچنا. میں اس کے بارے میں سوچتا ہوں. 1256 01:12:42,280 --> 01:12:45,120 مجھے اب احساس کیا کیونکہ مجھے تو پتہ ہی نہیں چلا کہ 1257 01:12:45,200 --> 01:12:47,830 کہ تم نے مجھے گولی مار دی جب ہے اگر آپ مجھے ایک تحفہ دیا. 1258 01:12:48,411 --> 01:12:51,331 میری طرف دیکھو. میں نے سیاہ سپرمین ہوں. 1259 01:12:51,998 --> 01:12:54,038 بلٹ پروف، نئے ریڑھ کی ہڈی، 1260 01:12:54,125 --> 01:12:57,955 اور اس سے زیادہ مشین میں بن، زیادہ انسانی میں ہوں. 1261 01:12:58,046 --> 01:12:59,956 یہ آپ کے لئے کیا لڑنا چاہتا ہے. 1262 01:13:00,548 --> 01:13:03,378 میں نے آپ کو ایک اور موقع دے رہا ہوں ہمارے ساتھ شامل کرنے کے لئے، ڈکارڈ. 1263 01:13:03,468 --> 01:13:05,678 اور مالک کے ساتھ ساتھ بڑا منہ چاہتا ہے. 1264 01:13:05,762 --> 01:13:07,142 اگر نہیں، تو میں تم دونوں کو مار. 1265 01:13:07,805 --> 01:13:10,015 کون سا، ایمانداری، مجھے کیا کرنا پسند کروں گا. 1266 01:13:11,851 --> 01:13:14,601 تم Eteon جانتے ہیں. آپ کو پتہ ہے کہ وہ کے قابل ہو کیا. 1267 01:13:14,687 --> 01:13:17,727 انہوں نے مجھے دوبارہ تعمیر. اس سے قلع قمع کردیا. 1268 01:13:17,815 --> 01:13:19,685 اس نے اپنی ٹیم کو مار ڈالا طرح اسے نظر بنایا. 1269 01:13:19,776 --> 01:13:22,816 یہاں تک کہ آپ کی اپنی بہن ... آپ سے لاتعلقی کا اظہار. 1270 01:13:26,491 --> 01:13:27,661 بس لفظ، بھائی کہتے ہیں. 1271 01:13:27,742 --> 01:13:29,992 لفظ کہو اور اس کے تمام دور چلا جاتا ہے. 1272 01:13:30,495 --> 01:13:32,875 تمہاری بہن رہتا ہے. ان کی بیٹی رہتا ہے. 1273 01:13:32,956 --> 01:13:34,496 ہم آپ کو کچھ اپ گریڈ ملتا ہے، 1274 01:13:34,582 --> 01:13:36,252 اور ہم دنیا کو بچانے کے لئے پر جانا. 1275 01:13:38,628 --> 01:13:39,668 یہ کرنے کے لئے کیا ہے؟ 1276 01:13:39,754 --> 01:13:41,384 انسان کے ارتقاء میں شامل ہوں، 1277 01:13:41,464 --> 01:13:42,724 یا کمزور کے ساتھ مر جاتے ہیں؟ 1278 01:13:45,093 --> 01:13:46,093 بس اس سے کیا حاصل. 1279 01:13:47,804 --> 01:13:50,144 میں نے باس کو بتایا کہ آپ کو آپ کے دماغ کو تبدیل نہیں کرے گا. 1280 01:13:50,932 --> 01:13:51,932 بعد میں ملتے ہیں. 1281 01:13:52,016 --> 01:13:54,346 رکو، رکو، رکو، رکو. رکو! 1282 01:13:56,855 --> 01:13:58,195 میں نے سوچنا چاہیے کہ ہم میں شامل ہوں. 1283 01:13:58,273 --> 01:13:59,483 شامل ہوں؟ 1284 01:14:01,943 --> 01:14:04,033 آپ کو کچھ واقعی مجبور چیزیں بتائی. 1285 01:14:04,112 --> 01:14:05,702 میرا مطلب ہے کہ سیاہ سپرمین چیز، 1286 01:14:05,780 --> 01:14:07,070 کہ واقعی مجھے پکڑ لیا. مجھے وہ پسند ایا. 1287 01:14:07,156 --> 01:14:09,616 آپ بہرے بیوکوف، یا دونوں سے کیا مراد ہے؟ ہم میں شامل ہونے کی نہیں ہے. 1288 01:14:09,701 --> 01:14:11,262 وہاں آپ کو ایک بار پھر جانا، آپ کو صرف اپنے آپ کے بارے میں سوچ رہے ہیں. 1289 01:14:11,286 --> 01:14:12,446 آپ اس طرح ایک دوا ہو. 1290 01:14:12,537 --> 01:14:14,207 اپنے احساسات کے بارے میں کیا ہے، ایک بار کے لئے؟ 1291 01:14:14,289 --> 01:14:15,329 مجھے آپ کو کچھ بتانے دیجیے، 1292 01:14:15,373 --> 01:14:17,503 ہم ایک بینڈ تھے، آپ جانتے ہیں کہ تم ہو جائے گا کون؟ 1293 01:14:17,584 --> 01:14:18,834 تم مک جیگر ہو جائے گا. 1294 01:14:18,918 --> 01:14:19,918 "مک جیگر"؟ 1295 01:14:21,796 --> 01:14:22,796 مک جیگر. 1296 01:14:23,339 --> 01:14:24,879 اوئی، یہ کیا ہو رہا ہے؟ 1297 01:14:25,758 --> 01:14:27,048 میں یا باہر؟ 1298 01:14:32,223 --> 01:14:33,742 - ہم نے والا میں شامل نہیں ہو رہے ہیں. - ہم نے والا میں شامل نہیں ہو رہے ہیں. 1299 01:14:33,766 --> 01:14:35,035 لیکن تم وہاں کھڑے رہے ہیں کے بعد، 1300 01:14:35,059 --> 01:14:36,349 یہاں میں نے کیا کرنے والے ہوں. 1301 01:14:36,436 --> 01:14:38,096 میں تمہیں اس کرسی سے بازو چیر ہوں. 1302 01:14:38,188 --> 01:14:39,978 میں تمہیں صحیح چہرے میں اسے توڑ گیا ہوں. 1303 01:14:40,064 --> 01:14:41,944 حق گردن میں اس کوشش ہے کہ جس طرح تلاش کر کے لئے. 1304 01:14:42,025 --> 01:14:44,155 سات سیکنڈ میں تمام 13 لوگوں کو قتل. 1305 01:14:44,235 --> 01:14:45,485 اور یہاں میں کیا کرنے والے ہوں. 1306 01:14:45,570 --> 01:14:47,910 میں نے ان میں سے باہر والا پرچی ہوں زنجیروں اور اس سے Dropkick، 1307 01:14:47,989 --> 01:14:50,449 حق کے گلے میں اس کے اور اس کے. 1308 01:14:50,950 --> 01:14:53,950 نہیں، نہیں اس کے، کہ میرا لڑکا ہے. آپ کسی دوسرے آدمی کو منتخب کرنا ہوگا. 1309 01:14:54,037 --> 01:14:55,806 آپ کو آپ کے آدمی ہے کیا مطلب ہے؟ یہ میرا لڑکا ہے. 1310 01:14:55,830 --> 01:14:57,330 نہیں نہیں نہیں. وہ چہرہ-خارج آدمی ہے. 1311 01:14:57,415 --> 01:14:58,865 آپ کسی دوسرے سے Dropkick آدمی تلاش کرنا ہوگا. 1312 01:14:58,958 --> 01:15:00,958 تم ایک چہرہ-خارج آدمی چاہتے ہیں؟ میں تم سے ایک کو تلاش دونگا. 1313 01:15:01,044 --> 01:15:02,344 وہاں پر اس لڑکے دیکھیں؟ 1314 01:15:02,754 --> 01:15:05,054 بڑا والا. بڑا والا. 1315 01:15:05,131 --> 01:15:07,051 - وہ چہرے-خارج آدمی ہے. - نہیں، وہ اس طرح بہت بڑا ہے. 1316 01:15:07,133 --> 01:15:08,433 نہ کہ حق ہیٹی ہے؟ 1317 01:15:10,053 --> 01:15:11,103 انہیں جانے دو 1318 01:15:11,179 --> 01:15:14,889 ٹھیک ہے، لڑکوں، پرسکون رہیں. ہم نے اس کو زندہ ضرورت ہے. 1319 01:15:15,600 --> 01:15:17,350 ان کو جانے، یا کیا کرتے ہیں؟ 1320 01:15:17,435 --> 01:15:19,475 یا تم ملے ہو وہاں ایک اچھا نئے ہوا کا جھونکا 1321 01:15:19,562 --> 01:15:20,789 آپ کے پیشانی کے مرکز میں. 1322 01:15:20,813 --> 01:15:22,193 تم مجھے گولی نہ ہو. 1323 01:15:23,316 --> 01:15:26,026 آپ کی ضرورت ہے کیونکہ وہ بندوق برطرف کرنے کے ایک ایکٹیویشن چپ. 1324 01:15:26,319 --> 01:15:27,609 معذرت. 1325 01:15:27,695 --> 01:15:30,195 یہ بندوق کی کوشش کریں! 1326 01:15:33,743 --> 01:15:35,243 میں چھوٹی سی تبدیلی نہیں ہوں. 1327 01:16:06,943 --> 01:16:08,363 - چلو چلے. - آپ کو لگتا ہے کہ؟ 1328 01:16:08,444 --> 01:16:09,454 ڈک. 1329 01:16:46,024 --> 01:16:47,024 وہ لڑکی وہاں ہے. 1330 01:16:54,032 --> 01:16:56,582 - ہیٹی، مشین کہاں ہے؟ - یہ دوسرا ٹرک میں ہے. 1331 01:16:56,659 --> 01:16:57,829 اس پر. 1332 01:17:03,082 --> 01:17:04,132 مک جیگر. 1333 01:17:04,209 --> 01:17:05,209 ناکام ہو جاتا ہے کبھی نہیں. 1334 01:17:12,842 --> 01:17:14,512 ہم ہیٹی ابھی تک اس سے باہر نہیں ہیں. 1335 01:17:21,309 --> 01:17:22,519 مشین ملا. 1336 01:17:28,650 --> 01:17:30,940 آگے بڑھو! ٹرین کے اسٹیشن چھوڑ کر! 1337 01:17:51,840 --> 01:17:54,220 یہ sumbitch واقعی سیاہ سپرمین ہے. 1338 01:18:11,192 --> 01:18:12,612 ڈرون روابط بڑھائے. 1339 01:18:26,708 --> 01:18:28,038 ہم سڑک سے باہر چلا رہے ہیں. 1340 01:18:29,460 --> 01:18:30,670 رکو! 1341 01:18:38,595 --> 01:18:39,645 تقطیع کرنے روٹ. 1342 01:19:06,414 --> 01:19:08,294 آہ! وہو! 1343 01:19:16,382 --> 01:19:17,882 اپکے بائیں پر. 1344 01:19:22,305 --> 01:19:23,315 اپنے آپ کو سنبالو. 1345 01:19:48,122 --> 01:19:50,462 ہابس، یہ اسے نہیں بنا جا رہا ہے. 1346 01:19:51,292 --> 01:19:52,382 پھر میں لا. 1347 01:19:52,460 --> 01:19:54,250 تم سوچ رہی کہ میں کیا سوچ رہا ہوں، شا؟ 1348 01:19:54,337 --> 01:19:55,917 چلو کچھ پینٹ تجارت کرتے ہیں. 1349 01:19:56,381 --> 01:19:57,551 کچھ پینٹ تجارت. 1350 01:20:26,452 --> 01:20:27,452 ہیٹی. 1351 01:20:27,537 --> 01:20:29,117 - ہہ؟ - تم مجھ پر اعتبار کرتے ہو؟ 1352 01:21:23,301 --> 01:21:24,841 والا ایک سواری کی ضرورت ہے. 1353 01:21:24,928 --> 01:21:26,298 میں آپ کیا سوچ رہے ہو. 1354 01:21:26,387 --> 01:21:28,057 بس ڈرائیونگ رکھیں. میں کر دیتا ہوں. 1355 01:21:39,651 --> 01:21:40,651 وہیل لے لو. 1356 01:21:55,500 --> 01:21:57,000 وہ وہاں ہے. 1357 01:21:58,211 --> 01:21:59,421 - میں نے اسے پکڑ لیا. - نہیں، میں نے اسے پکڑ لیا. 1358 01:21:59,504 --> 01:22:00,884 - نہیں، میں نے اسے پکڑ لیا. - میں نے اسے پکڑ لیا. 1359 01:22:22,735 --> 01:22:24,105 میں نے تم سے مضبوط ہو. 1360 01:23:24,464 --> 01:23:25,504 میں معافی چاہتا ہوں، بھائی. 1361 01:23:26,007 --> 01:23:27,677 یہ بات واقعی نقصان پہنچا جاتا ہے. 1362 01:23:28,051 --> 01:23:30,011 ویسے، دو آپشن وہاں جاتا ہے. 1363 01:23:30,386 --> 01:23:31,626 یہ صرف سب سے پہلے چھوڑ دیتا ہے. 1364 01:23:31,679 --> 01:23:32,759 چلو بھئی. بس کرو، ٹوپی. 1365 01:23:32,847 --> 01:23:34,847 میں تھکا ہوا ہوں، ڈیک. میں چل رہا ہے کیا کر رہا ہوں. 1366 01:23:34,933 --> 01:23:36,813 - ہم اب بھی وقت ہے. - "وقت"؟ 1367 01:23:36,893 --> 01:23:38,693 کس کے لئے وقت؟ مشین کو تباہ کر کے. 1368 01:23:38,770 --> 01:23:40,350 - جی ہاں، ٹھیک ہے، ہم اسے ٹھیک کر لیں گے. - کیسے؟ 1369 01:23:40,438 --> 01:23:41,999 ہم ایک ایسی جگہ تلاش کرنے کی ضرورت گرڈ سے دور حاصل کرنے کے لئے. 1370 01:23:42,023 --> 01:23:43,903 کہاں؟ ہم دنیا بھر میں سب چاہتے تھے کر رہے ہیں 1371 01:23:43,983 --> 01:23:44,983 اور سے Brixton بند نہیں کرے گا. 1372 01:23:45,068 --> 01:23:46,128 ہم لاکھوں لوگوں کو خطرہ نہیں کر سکتے ہیں. 1373 01:23:46,152 --> 01:23:47,362 میں نے جہاز پر تم سے کہا 1374 01:23:47,445 --> 01:23:48,589 ہم آپشن ایک کے ساتھ چلے گئے ہیں کرنا چاہئے. 1375 01:23:48,613 --> 01:23:49,613 اس سے، اب کیا جاتا ڈیک. 1376 01:23:49,697 --> 01:23:51,157 - یہ کیا نہیں ہے. - یہ ہو گیا ہے. 1377 01:23:51,241 --> 01:23:52,241 یہ ایسا نہیں ہے! 1378 01:23:55,078 --> 01:23:56,078 یہ ایسا نہیں ہے. 1379 01:23:59,207 --> 01:24:00,247 میری طرف دیکھو. 1380 01:24:00,583 --> 01:24:01,894 وہ چیز تم نے مجھ سے کہا کرتے تھے یاد رکھیں 1381 01:24:01,918 --> 01:24:03,498 جب ہم بچے تھے؟ ہہ؟ 1382 01:24:04,003 --> 01:24:05,213 مجھ پر نظر ڈالیں اور کہا کرتے تھے، 1383 01:24:05,296 --> 01:24:07,336 "ڈیک، یہ ختم ہو گیا ہے جب تک کبھی نہیں ختم ہو گیا ہے." 1384 01:24:08,007 --> 01:24:10,427 ہم ہنسی کیا کرتے تھے یاد رکھو؟ 1385 01:24:11,386 --> 01:24:16,556 نہیں، ڈیک، یہ چلا گیا، "یہ کبھی نہیں ختم ہو گیا میں نے یہ ختم کہتے تک." 1386 01:24:17,308 --> 01:24:19,058 جی ہاں، وہ یہ تھا. 1387 01:24:21,396 --> 01:24:23,646 تو اب یہ کہنا. کہ دو. 1388 01:24:24,774 --> 01:24:25,784 یاد رکھیں کہ ہم کون ہیں. 1389 01:24:26,901 --> 01:24:28,111 ہم شا خاندان ہے. 1390 01:24:29,779 --> 01:24:32,699 ہم، کبھی نہیں، کبھی بھی ہار نہیں کبھی نہیں. 1391 01:24:37,245 --> 01:24:38,295 ہم ایک دن میں مل گیا ہے. 1392 01:24:40,331 --> 01:24:41,621 ایک دن سے بھی زیادہ. 1393 01:24:42,333 --> 01:24:44,003 ہم کہاں جانا چاہتے ہیں ہم بھی نہیں جانتے. 1394 01:24:46,504 --> 01:24:47,514 میں نے ایک جگہ معلوم ہے. 1395 01:24:50,216 --> 01:24:51,216 کہاں؟ 1396 01:24:51,676 --> 01:24:53,886 یہ زمین پر آخری جگہ ہے میں نے کبھی چاہتے جاؤ. 1397 01:24:57,348 --> 01:24:58,348 گھر. 1398 01:25:18,369 --> 01:25:19,789 منتر، bitches کے. 1399 01:25:20,079 --> 01:25:21,999 میں نے تم سے کہا میں تم سے کچھ بھی حاصل کر سکتے ہیں. 1400 01:25:22,081 --> 01:25:24,421 اور ساموا ماسکو سے، میری سنو، 1401 01:25:24,501 --> 01:25:26,091 کہ، چارٹر کرنے کا ایک آسان پرواز نہیں ہے 1402 01:25:26,169 --> 01:25:27,169 لیکن میں نے اسے کیا کیا گیا. 1403 01:25:27,253 --> 01:25:28,731 ٹھیک ہے، اس لیے ہم نے آپ کو بلا رہے ہیں، Dinkley. 1404 01:25:28,755 --> 01:25:29,815 ہم صرف آپ کا شکریہ کہنا چاہتا ہوں 1405 01:25:29,839 --> 01:25:31,549 ساموآ کے لئے ہمیں جو پرندوں حاصل کرنے کے لئے. 1406 01:25:31,633 --> 01:25:32,985 یودقاوں یودقاوں کی مدد. 1407 01:25:33,009 --> 01:25:34,299 تو سب آپ کو جاننے کی ضرورت 1408 01:25:34,385 --> 01:25:36,255 کہ تم یہاں ایک تیسری squaddie مل گیا ہے 1409 01:25:36,346 --> 01:25:39,016 کہ جانے کے لئے تیار ہے تم نے مجھے کرنے کی ضرورت ہے جب بھی. 1410 01:25:39,098 --> 01:25:41,058 میں صرف اپنے کھوہ میں بیٹھی ہوں. 1411 01:25:42,560 --> 01:25:43,560 ایک باتھ روم میں تم؟ 1412 01:25:43,645 --> 01:25:44,945 آلو، potah ٹو. 1413 01:25:45,021 --> 01:25:46,861 جہاں بھی میں ہوں جادو ہوتا ہے جہاں. 1414 01:25:46,940 --> 01:25:48,320 ہم تفصیلات میں جانا ہوگا نہیں ہے. 1415 01:25:48,399 --> 01:25:50,079 بس اس بات کا یقین بنانے کے لئے آپ تمام رابطوں کو مل گیا. 1416 01:25:50,151 --> 01:25:52,991 تم، سیل ملا آپ اپنے ای میل مل گیا. 1417 01:25:53,071 --> 01:25:54,361 - 'تمام ایم. - سے Imma تمہیں گولی مار 1418 01:25:54,447 --> 01:25:55,527 میری ماں تعداد میں بھی. 1419 01:25:55,615 --> 01:25:56,717 سے Imma یقین ہے کہ آپ اس کو مل گیا بناتے ہیں، 1420 01:25:56,741 --> 01:25:58,581 کیونکہ تم مجھ سے نہیں مل سکتے ہیں تو، وہ کر سکتے ہیں. 1421 01:25:58,660 --> 01:26:00,240 - جی ہاں. - میں ایک ہاٹ میل کا پتہ مل گیا 1422 01:26:00,328 --> 01:26:01,680 کہ اب بھی سرگرم ہے. اس پر مجھے مارو. 1423 01:26:01,704 --> 01:26:04,004 لنکڈ. یہ میری پروفائل ہے. 1424 01:26:04,082 --> 01:26:05,462 اکاؤنٹ کی بات یہ ہے کہ میں کیا کر رہا ہوں. 1425 01:26:05,542 --> 01:26:06,811 میں نے صرف یقین ہے کہ آپ کو سب کچھ مل گیا ہے کر رہا ہوں ... 1426 01:26:06,835 --> 01:26:08,135 ہم سے ya کھو رہے ہیں. 1427 01:26:10,713 --> 01:26:11,763 یہ میرا فون تھا. 1428 01:26:13,591 --> 01:26:14,801 میں نے اپنے اس بھائی امید 1429 01:26:14,884 --> 01:26:16,974 جیسا تم کہو وہ ہے کے طور پر اچھا ایک میکینک ہے. 1430 01:26:17,512 --> 01:26:19,182 یونس میں جانتا بہترین مکینک ہے. 1431 01:26:19,264 --> 01:26:20,394 اور اس نے ہمیں مدد ہے. 1432 01:26:20,974 --> 01:26:22,454 وہ سب سے پہلے مجھے قتل نہیں کرتا تو یہ ہے کہ،. 1433 01:26:41,077 --> 01:26:42,137 جی ہاں، آپ کا وقت لے. 1434 01:26:42,161 --> 01:26:44,291 صرف یہ بات ہے میری بہن کی زندگی اور دنیا کی قسمت 1435 01:26:44,372 --> 01:26:45,372 ہم پر انتظار کر رہے ہیں! 1436 01:26:48,668 --> 01:26:49,668 اوہ، ہم یہاں جانا. 1437 01:26:49,752 --> 01:26:52,672 آپ کو ایک ڈارٹس 50 روپے شرط لگا وہ چہرے میں نے اس طرح punches. 1438 01:26:52,755 --> 01:26:53,755 نمٹنے کے. 1439 01:27:06,186 --> 01:27:07,896 یونس. 1440 01:27:09,355 --> 01:27:10,895 تم اس کے بعد کیا آتا ہے پتہ ہے؟ 1441 01:27:12,066 --> 01:27:13,066 ہاں. 1442 01:27:16,404 --> 01:27:18,454 دیکھیں؟ نہ صرف مجھے. 1443 01:27:20,617 --> 01:27:22,907 آپ کا چہرہ، یہ سب ختم ہو خونی خبریں، لڑکے. 1444 01:27:23,453 --> 01:27:25,003 آپ یہاں خیر مقدم نہیں کر رہے، پولیس. 1445 01:27:25,079 --> 01:27:26,499 تم ایک خونی گال ملا. 1446 01:27:26,581 --> 01:27:29,131 25 سال کے بعد یہاں آ رہا ہے. 1447 01:27:29,209 --> 01:27:31,039 اس گھر کو یہاں اپنے مسائل لانے. 1448 01:27:31,127 --> 01:27:34,047 آپ، اپنے خاندان کو دھوکہ ہمارے گھر پر شرمندگی لاتے ہیں. 1449 01:27:34,130 --> 01:27:35,550 آپ اپنی ہی خون کے ساتھ دھوکہ! 1450 01:27:37,300 --> 01:27:38,800 یونس، میں نے آپ کو سنائی. 1451 01:27:39,344 --> 01:27:40,384 لیکن ہم بچوں کو اب نہیں ہے. 1452 01:27:40,428 --> 01:27:41,489 بہتر ہوگا کہ تم تم مجھ سے بات کس طرح سے دیکھتے ہیں. 1453 01:27:41,513 --> 01:27:44,023 اس کتے کا سائز نہیں ہے لڑکا، جنگ میں. 1454 01:27:44,098 --> 01:27:45,618 اس کتے میں لڑائی کا سائز ہے. 1455 01:27:45,975 --> 01:27:48,305 نہیں، یہ ہمیشہ کتے کے سائز ہے. 1456 01:27:49,521 --> 01:27:52,611 ارے! کوئی لڑ اس چھت کے نیچے، ہہ؟ 1457 01:27:53,775 --> 01:27:55,035 میرے لیوک ہے؟ 1458 01:27:58,071 --> 01:27:59,531 میرا بچہ ہے گھر. 1459 01:28:01,241 --> 01:28:02,281 ارے، ماں. 1460 01:28:03,243 --> 01:28:05,663 Oka کی، میں نے اپنے بچے کو لڑکے یاد آتی ہے. 1461 01:28:06,371 --> 01:28:09,081 لیکن تم بالکل جلد اور ہڈیاں نظر آتے ہیں. 1462 01:28:09,165 --> 01:28:11,325 - یہاں پر آئیں اور کھا. - نہیں، نہیں، نہیں، ماں. 1463 01:28:12,001 --> 01:28:13,001 کوئی وقت نہیں ہے. 1464 01:28:13,837 --> 01:28:15,356 میں معافی چاہتا ہوں. میں یہاں مصیبت لانے کے لئے نہیں چاہتے تھے. 1465 01:28:15,380 --> 01:28:16,550 تم دور رہے دینا چاہئے تھا. 1466 01:28:16,631 --> 01:28:18,271 تم یہاں کیا لائے؟ کیا ہو رہا ہے؟ 1467 01:28:18,341 --> 01:28:19,693 - میں درست بتا دیں. - کیا سچ؟ 1468 01:28:19,717 --> 01:28:20,837 سچ ہم قائم کیا گیا تھا کیا جاتا ہے. 1469 01:28:20,927 --> 01:28:23,097 ہم لوگوں سے بنے ایک مہلک وائرس نے پیدا کیا. 1470 01:28:23,179 --> 01:28:24,179 اوہ چلو. 1471 01:28:24,264 --> 01:28:25,934 اس عالمی جا سکتے اسے روکا نہیں ہے تو. 1472 01:28:26,015 --> 01:28:27,725 ہم سب مر سکتا. ہم سب. 1473 01:28:27,809 --> 01:28:29,889 اس fale یہاں ہر کوئی، جزیرے پر سب لوگ. 1474 01:28:29,936 --> 01:28:31,306 اور دنیا بھر میں سب. 1475 01:28:31,396 --> 01:28:33,476 یونس، میں آپ کی ضرورت ہے اس مشین ٹھیک کرنے میں مدد کرنے کے لئے. 1476 01:28:33,565 --> 01:28:35,115 میں نے آپ کو اپنے دوستوں کی مدد کرنے کی ضرورت ہے 1477 01:28:35,191 --> 01:28:37,401 اور میں ہم سے تعمیر کرنے کی ضرورت ہے یہاں کے دفاع، اب! 1478 01:28:37,485 --> 01:28:38,963 تمہیں لگتا ہے کہ آپ کو صرف یہاں میں واپس آ سکتے ہیں 1479 01:28:38,987 --> 01:28:39,987 اور ہم تمہاری مدد ہو 1480 01:28:40,071 --> 01:28:41,451 - سب کچھ کرنے کے بعد تم نے کیا تھا؟ - جی ہاں! 1481 01:28:41,531 --> 01:28:42,758 - یہ نہیں ہو گا! - یہ آپ اور میں بھی بڑا ہے! 1482 01:28:42,782 --> 01:28:43,782 مجھے پرواہ نہیں! 1483 01:28:43,867 --> 01:28:45,344 یہ آپ اور میں بھی بڑا ہے! ہم مر سکتا. 1484 01:28:45,368 --> 01:28:48,868 اچھا، میں نہیں بلکہ گی کیونکہ آپ کی مدد، پولو سر سے مر جاتے ہیں! 1485 01:28:48,955 --> 01:28:52,715 مدد، میں اپنے بھائی کی جانتے مشکل کے ارد گرد ہونے کا ہے، مجھے یقین ہے. 1486 01:28:52,792 --> 01:28:54,672 لیکن میں نے اس پر بھروسہ کیا اور وہ ہمیں یہاں لے آیا 1487 01:28:54,752 --> 01:28:56,172 اس جگہ کچھ ہے کیونکہ 1488 01:28:56,254 --> 01:28:59,094 سیارے پر ہے کہ کہیں اور کرتا ہے: آپ کو. 1489 01:28:59,174 --> 01:29:01,634 تم مجھے نہیں جانتے! میں نے آپ کو معلوم نہیں ہے، ٹھیک ہے؟ 1490 01:29:01,718 --> 01:29:02,718 جانے کے لئے آپ سب کے لئے وقت. 1491 01:29:02,802 --> 01:29:04,738 - آپ کے ساتھ آپ کی مشین لے لو. - ابھی جائیں! 1492 01:29:04,762 --> 01:29:06,182 - جاؤ! - یونس ہابس! 1493 01:29:07,849 --> 01:29:10,099 آپ اپنے یوایسو کے لئے کچھ احترام ہے. 1494 01:29:10,185 --> 01:29:12,735 انہیں کچھ چاہئے تو، ہم اسے دینا والا. 1495 01:29:12,812 --> 01:29:16,152 ہمارے میزیں بند خوراک، ہماری پیٹھ آف کپڑے، 1496 01:29:16,232 --> 01:29:19,112 جزیرے کے بھی مانا. 1497 01:29:19,194 --> 01:29:22,994 اور تم لڑکوں، آپ سب لڑکوں کو 1498 01:29:23,072 --> 01:29:25,622 آپ، یہاں fa'aaloalo اپنے مہمانوں کو دکھانے کے 1499 01:29:25,700 --> 01:29:30,080 یا تو مجھے خدا کی مدد، میں جا رہا ہوں اس کے یہاں جوتا لے 1500 01:29:30,163 --> 01:29:32,793 اور میں تمہیں اپنے بڑے، چربی سروں سے Sasa ہوں! 1501 01:29:32,874 --> 01:29:34,084 تم لڑکوں نے مجھے سنا؟ 1502 01:29:35,418 --> 01:29:37,288 میں یہاں ماما اس کو لانے کے لئے، معافی چاہتا ہوں. 1503 01:29:37,378 --> 01:29:39,458 لوقا، یہ تمہارا گھر ہے. 1504 01:29:40,256 --> 01:29:43,836 ہم Samoans. ہم مشکلات کو سنبھال کر سکتے ہیں. 1505 01:29:57,815 --> 01:30:00,185 تم صحیح تھے. 1506 01:30:00,276 --> 01:30:02,066 تم ان کی طرح فوجیوں باری نہیں ہے. 1507 01:30:03,905 --> 01:30:07,075 میں نے آپ کو ایسا کرنے کے لئے تعمیر کیا کرنا ہے. 1508 01:30:07,158 --> 01:30:08,778 آپ ایک ایک کی ایک قسم کی جنگ کی مشین ہو. 1509 01:30:10,870 --> 01:30:12,410 ہم سے رابطہ میرا وائرس واپس لے آؤ. 1510 01:30:13,498 --> 01:30:14,708 کوئی ہتکڑی اس وقت. 1511 01:30:16,835 --> 01:30:18,295 تم اپنا بدلہ کر سکتے ہیں. 1512 01:30:20,129 --> 01:30:21,129 میں کروں گا. 1513 01:30:22,131 --> 01:30:24,591 ہم انہیں نہیں ملا. انہوں نے ایک ہنگامی مال بردار طیارہ چڑھ گئے. 1514 01:30:24,676 --> 01:30:26,466 - کہاں پر؟ - ساموا. 1515 01:30:26,553 --> 01:30:29,683 حضرات! اس کا ہے جہاں آپ کو آپ کی اپگریڈ کماتے ہیں. 1516 01:30:30,515 --> 01:30:31,775 مجھے میرا وائرس واپس لے آؤ. 1517 01:30:48,074 --> 01:30:49,084 ہاں 1518 01:30:58,710 --> 01:31:00,460 یہ بہت آپریشن ہے. 1519 01:31:00,545 --> 01:31:02,635 جی ہاں، ایک چاپ دکان کے لئے. 1520 01:31:03,089 --> 01:31:04,525 آپ کے والد صاحب اس کے بعد، ایک کار چور تھا؟ 1521 01:31:04,549 --> 01:31:07,389 نہیں، آہ. میرے والد صاحب نے واقعی سب کچھ چرا لیا. 1522 01:31:07,802 --> 01:31:09,552 منشیات. گن ... 1523 01:31:09,888 --> 01:31:11,508 صرف اپنے خاندان کی طرح لگتا ہے. 1524 01:31:11,806 --> 01:31:13,806 ماما ہمیں اٹھائے ، جب تک ہم کشور تھے 1525 01:31:13,892 --> 01:31:16,022 اور میرے بوڑھے آدمی نے پھر ارد گرد آنے لگے. 1526 01:31:16,311 --> 01:31:18,101 اس کے بیٹوں میں ایک حقیقی دلچسپی لے. 1527 01:31:18,813 --> 01:31:21,153 سچ ہے کہ وہ صرف ایک نئے عملے کے لئے تلاش کر رہا تھا. 1528 01:31:21,983 --> 01:31:24,283 اور میں صرف ایک ہی تھا وہ لوگ جھوٹ ذریعے دیکھنے کے لئے. 1529 01:31:27,989 --> 01:31:31,329 ملازمتوں تو میرے والد صاحب نکالا میرے اور میرے بھائیوں میں 1530 01:31:31,409 --> 01:31:33,869 صرف بڑا اور زیادہ خطرناک ہو گیا. 1531 01:31:35,496 --> 01:31:36,576 اس کے بعد بالآخر وہ جانتے تھے، 1532 01:31:36,664 --> 01:31:39,084 اور وہ ساتھ ٹھیک تھا، 1533 01:31:39,167 --> 01:31:40,527 جاں بحق میرے اور میرے بھائی ہو رہی ہے. 1534 01:31:42,629 --> 01:31:43,879 لہذا میں نے اسے تبدیل کر دیا. 1535 01:31:43,963 --> 01:31:46,053 یا آپ کو آپ کے خاندان کی حفاظت کی. 1536 01:31:49,761 --> 01:31:52,011 لہذا میں نے اسے دور ڈال کے بعد، 1537 01:31:52,096 --> 01:31:53,846 مجھے ساموا چھوڑ دیا اور میں کبھی واپس نہیں آئے. 1538 01:31:53,932 --> 01:31:55,772 ٹھیک ہے، کم از کم ایک اچھی چیز نکل آئے 1539 01:31:55,850 --> 01:31:57,640 میرے میرے ہاتھ میں وہ چیز مداخلت. 1540 01:31:58,186 --> 01:31:59,436 جی ہاں، وہ کیا ہے؟ 1541 01:32:00,063 --> 01:32:02,063 آپ کو گھر لانے کے لئے مل گیا، ہے کہ نہیں؟ 1542 01:32:06,611 --> 01:32:08,201 میں خوش قسمت ہوں. 1543 01:32:14,410 --> 01:32:15,750 تم پر legit چلا گیا. 1544 01:32:15,828 --> 01:32:17,958 جی ہاں، 100٪ صاف اب. 1545 01:32:18,039 --> 01:32:19,919 اپنی مرضی کی دکان، بین الاقوامی گاہکوں. 1546 01:32:20,416 --> 01:32:22,126 وہ لوگ موٹرسائکلیں دیکھیں؟ ٹوکیو جا. 1547 01:32:22,210 --> 01:32:23,500 اور یہ کہ گاڑی؟ نیویارک. 1548 01:32:23,586 --> 01:32:25,106 وہاں اس سے ایک لندن جا رہا ہے. 1549 01:32:25,463 --> 01:32:26,963 لوگ اپنے سامان کی طرح باہر کر دیتا. 1550 01:32:27,966 --> 01:32:30,626 میں نے کچھ کرنے کی ضرورت ایک دوسرے کے ساتھ ہمارے خاندان منعقد کرنے کا. 1551 01:32:32,095 --> 01:32:33,355 کے بعد آپ ہم سے ترک کر دیا. 1552 01:32:38,351 --> 01:32:40,811 ارے، اچھی خبر. کپڑے کی تبدیلی. ٹوپیاں. 1553 01:32:42,772 --> 01:32:44,482 تمہاری ماں تمہیں یہ پہننے کے لئے پسند ہو سکتا ہے نے کہا. 1554 01:32:44,566 --> 01:32:47,146 آپ کے پسندیدہ سائز کا ہونا لازمی ہے. پر چھڑکیں. 1555 01:32:48,653 --> 01:32:50,005 تم پر ایک اور جیکٹ کیوں نہیں پھینک سکتا ہوں؟ 1556 01:32:50,029 --> 01:32:51,529 یہ وہاں باہر 110 ڈگری ہے. 1557 01:32:51,614 --> 01:32:54,874 ارے، کاروبار کے لئے نیچے، دیکھو. ہم کسی بھی ہتھیار مل گیا ہے؟ 1558 01:32:56,661 --> 01:32:58,081 اوہ، ہم ہتھیار مل گیا. 1559 01:33:05,879 --> 01:33:07,339 ماں، جہاں ہمارے تمام بندوقیں ہے؟ 1560 01:33:07,422 --> 01:33:08,552 میں انہیں میں سے چھٹکارا حاصل. 1561 01:33:09,966 --> 01:33:11,336 بہت نیک، مسز Hobbs کی. 1562 01:33:12,594 --> 01:33:13,684 ہم سنگین مصیبت میں ہو. 1563 01:33:13,761 --> 01:33:15,511 یہ ایک خاموش ہے. 1564 01:33:15,597 --> 01:33:19,427 یہ بندوقیں، وہ میرے سارے خاندان کو مار. 1565 01:33:20,602 --> 01:33:21,692 لہذا ہم لڑنے والا. 1566 01:33:22,145 --> 01:33:25,025 'دوبارہ اس کے ساتھ لڑنے اور ہم اس کے ساتھ لڑنے والا. 1567 01:33:26,107 --> 01:33:29,147 'کوئی ایک حقیقی انسان لینے کا سبب بنے پل سے ایک محرک کے لئے. 1568 01:33:29,444 --> 01:33:32,244 ٹھیک ہے، ہم جنگ کے لئے جا رہے خاندان heirlooms ساتھ. 1569 01:33:32,780 --> 01:33:34,490 یہ مل گیا. ہم والا ایک بہت زیادہ ضرورت ہو. 1570 01:33:34,574 --> 01:33:36,414 ہم نے ان کی گولاباری زندہ رہنے والا کبھی نہیں رہے ہیں. 1571 01:33:37,076 --> 01:33:39,246 یہ ایک ٹرگر ھیںچو کرنے کے لئے ایک آدمی کو لے نہیں ہے، 1572 01:33:39,329 --> 01:33:41,329 لیکن Eteon کے لئے، یہ ایک ایکٹیویشن چپ لے کرتا ہے. 1573 01:33:41,414 --> 01:33:42,584 تم اب بھی اس کے دستانے مل گیا؟ 1574 01:33:43,166 --> 01:33:44,435 تم سوچ رہے کلوز سسٹم کو ہیک. 1575 01:33:44,459 --> 01:33:46,129 آپ کر سکتے ہیں تو یہ کھیل کے میدان برابر کر لیں گے. 1576 01:33:46,211 --> 01:33:47,591 یقینی طور پر ہمیں کچھ وقت خریدنے. 1577 01:33:47,670 --> 01:33:48,800 اپنی بندوقیں کو بند. 1578 01:33:48,880 --> 01:33:50,050 میں اس پر ہوں. 1579 01:33:51,508 --> 01:33:52,508 تم تیار ہو؟ 1580 01:33:55,136 --> 01:33:56,506 جنگ میں کیا کرتی ہے. 1581 01:33:57,805 --> 01:33:59,345 کے پرانے اسکول جانے دو 1582 01:34:00,725 --> 01:34:01,885 آس پاس نظر دوڑاو. 1583 01:34:02,810 --> 01:34:04,400 ہم لکیر کھینچنا جہاں یہ ہے. 1584 01:34:04,938 --> 01:34:05,938 کون سوچنا گی 1585 01:34:06,022 --> 01:34:07,662 ہم دنیا کو محفوظ کریں کرنے والے ہیں جہاں یہ ہے؟ 1586 01:34:08,024 --> 01:34:09,904 ہم انہیں ہماری قوانین کے ذریعے ادا کرنے کی ضرورت. 1587 01:34:10,235 --> 01:34:11,945 کل صبح مشتعل ایک طوفان وہاں ہو جائے گا 1588 01:34:12,028 --> 01:34:13,028 شمال چٹٹانوں پر. 1589 01:34:13,112 --> 01:34:14,822 ہم نے ایک نہیں گزیں غیر وابستہ علاقے کی تعمیر کریں گے. 1590 01:34:14,906 --> 01:34:18,116 اور باقی تمام ناکام ہو جاتا ہے تو، کہ ہماری آخری موقف ہو جائے گا. 1591 01:34:19,160 --> 01:34:21,200 کتنے ہم کرتے ہوگا ان میں سے زیادہ؟ 1592 01:34:22,830 --> 01:34:24,170 بس کھدائی رکھنے بھائی. 1593 01:34:24,999 --> 01:34:27,039 ہم تھے جب قندھار چلانے چھاپوں میں 1594 01:34:27,126 --> 01:34:29,126 سے Brixton ہمیشہ ہڑتال کریں گے خصوصا فجر سے قبل. 1595 01:34:29,796 --> 01:34:31,336 اس وقت جب دشمن کا سب سے تھکا ہوا ہے، 1596 01:34:31,422 --> 01:34:33,012 اب بھی رات کے احاطہ کرتا کے تحت. 1597 01:34:34,092 --> 01:34:35,632 جنگ اعلی گیئر میں شفٹوں کرتے ہیں، 1598 01:34:35,718 --> 01:34:37,008 آپ اپنی پیٹھ پر سورج ملا. 1599 01:34:37,470 --> 01:34:38,890 ہم انہیں تمام میں دو. 1600 01:34:38,972 --> 01:34:40,722 اور ہمیں یقین ہے کہ وہ چھوڑ کر کبھی نہیں بنا. 1601 01:34:40,807 --> 01:34:44,977 باکس کو مار ڈالو. مجھے یہ پسند ہے. ہم وسائل کی ایک ٹن حاصل کی طرح نہیں. 1602 01:34:46,062 --> 01:34:48,062 لیکن جزیرے فراہم کرے گا، بھائی. 1603 01:36:28,706 --> 01:36:30,116 مجھے بشارت دیتے، ٹوپی. 1604 01:36:30,208 --> 01:36:31,568 میں تیار ہوں. صرف ایک ہی چیز ہے، 1605 01:36:31,626 --> 01:36:33,646 میں نے صرف سگنل بلاک کر سکتے سیٹلائٹ پر ریپیٹر 1606 01:36:33,670 --> 01:36:34,710 چھ منٹ کے لئے. 1607 01:36:35,129 --> 01:36:37,719 چھ منٹ ہمیں ضرورت ہر وقت ہو سکتا ہے. 1608 01:36:37,799 --> 01:36:39,193 آنکھوں میں ایک تیز چھڑی سے بہتر. 1609 01:36:39,217 --> 01:36:40,837 کون سی بنیادی طور پر تمام ہم مل گیا ہے ہے 1610 01:36:40,927 --> 01:36:42,047 ویسے بھی ساتھ ان کا مقابلہ کرنے کے لئے. 1611 01:36:42,136 --> 01:36:43,846 کم کے ساتھ زیادہ کام کیا، ہم نہیں ہیں؟ 1612 01:37:01,865 --> 01:37:02,875 ہیلو. 1613 01:37:04,951 --> 01:37:07,751 - پی لو؟ - جی ہاں. آپ کا شکریہ. 1614 01:37:12,125 --> 01:37:13,425 بس میں یہ سب لے، 1615 01:37:13,501 --> 01:37:15,251 صورت میں اسے آخری غروب ہم دیکھتے ہو. 1616 01:37:22,468 --> 01:37:24,888 مجھے یقین نہیں کرنا چاہئے ڈکارڈ اندھیرے چلا گیا. 1617 01:37:30,435 --> 01:37:34,275 اتنا وقت برباد کیا. میں ہوں... 1618 01:37:39,694 --> 01:37:43,164 میں نے اپنی پوری زندگی دور چل رہا ہے خرچ کر دیا ہے. 1619 01:37:44,115 --> 01:37:45,695 میں بھی. 1620 01:37:45,783 --> 01:37:46,783 جی ہاں؟ 1621 01:37:48,036 --> 01:37:49,036 ہاں 1622 01:37:51,289 --> 01:37:52,869 میں نے 25 سال میں یہاں واپس نہیں کیا گیا ہے. 1623 01:37:52,957 --> 01:37:55,577 میرا مطلب ہے، میری اپنی بیٹی بھی اس کے خاندان نہیں جانتا ہے. 1624 01:37:57,462 --> 01:38:01,092 ٹھیک ہے ... آپ اس کو تبدیل کر سکتے ہیں. 1625 01:38:06,054 --> 01:38:07,054 ہاں 1626 01:38:08,223 --> 01:38:09,393 تو آپ کر سکتے ہیں. 1627 01:38:10,850 --> 01:38:12,390 مجھے ایک خیال آیا. کیوں آپ اور میں نہیں 1628 01:38:12,477 --> 01:38:14,437 یہاں، ابھی ایک وعدہ؟ 1629 01:38:14,771 --> 01:38:17,191 یہی ہے جو ہم کل کے غروب آفتاب دیکھ کر، 1630 01:38:17,273 --> 01:38:19,443 ہم غلطیوں ہم نے کی ہے ٹھیک کرنے کے لئے شروع. 1631 01:38:30,203 --> 01:38:33,003 یہ صرف اس پر مہر تم اتنی ہے باہر کی حمایت نہیں کر سکتے. بس. 1632 01:38:36,709 --> 01:38:38,339 میں نے جہنم میں کسی بھی موقع ہے نہیں لگتا 1633 01:38:38,419 --> 01:38:39,709 میں نے باہر کی حمایت کریں گے. 1634 01:38:40,839 --> 01:38:42,549 آپ اسے دوبارہ سیل کر کے چاہتے ہیں یا ... 1635 01:38:42,632 --> 01:38:44,032 - یقینا نہیں. - ٹھیک ہے. 1636 01:38:44,717 --> 01:38:46,337 ہو سکتا ہے کہ کل میں زندہ ہو. 1637 01:38:49,305 --> 01:38:50,866 - یوناہ. - دیکھو، مجھے جلدی نہیں ہے. 1638 01:38:50,890 --> 01:38:53,430 صبح ہو گئی. وہ یہاں جلد ہی ہو جائے گا. 1639 01:38:53,518 --> 01:38:55,518 اب یہ ممکن بنانے کے! ابھی! 1640 01:38:55,603 --> 01:38:57,873 ارے، ارے، مجھے جلدی نہیں ہے. یہ کس طرح کی غلطیوں کو بنا رہے ہیں ہے. 1641 01:38:57,897 --> 01:38:59,857 اور اس عمل میں کتنا وقت لگتا ہے؟ 1642 01:38:59,941 --> 01:39:02,151 مجھے وائرل جانے تک اس میں 30 منٹ اور 33 ہے. 1643 01:39:02,235 --> 01:39:04,655 دیکھو، ڈیک، میں ہم کرنے کی ضرورت ہے لگتا ہے کہ سنجیدگی اختیار سے ایک پر غور کریں. 1644 01:39:04,737 --> 01:39:06,567 ابھی تک ایک میچ ہڑتال نہ کریں، ٹوپیاں. 1645 01:39:06,656 --> 01:39:08,406 ہم سنجیدگی والا مس اس ونڈو ہیں. 1646 01:39:08,491 --> 01:39:10,701 - آؤ کریں. چلو بھئی! - یونس، اب! 1647 01:39:10,785 --> 01:39:13,995 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. یہاں کچھ نہیں ہے. 1648 01:39:14,831 --> 01:39:16,541 اپنے آپ کو سنبالو، ٹوپیاں. 1649 01:39:17,792 --> 01:39:19,042 یہ خوشگوار ہونے والا نہیں ہے. 1650 01:39:19,127 --> 01:39:20,837 نہیں، یہ ٹھیک ہو جائے گا ہے. 1651 01:39:35,768 --> 01:39:37,438 یہ کام کر رہا ہے. یہ کام کر رہا ہے. 1652 01:39:37,520 --> 01:39:39,400 ہاں 1653 01:39:39,480 --> 01:39:40,560 جی ہاں! 1654 01:39:44,527 --> 01:39:45,857 ارے. 1655 01:39:45,945 --> 01:39:47,065 وہ الارم کو متحرک کیا! 1656 01:39:47,614 --> 01:39:48,614 یہ وہی ہے. 1657 01:39:49,365 --> 01:39:51,655 - ہم نے منصوبہ بنایا ہے؟ - ہم نے منصوبہ بنایا ہے. 1658 01:39:55,914 --> 01:39:56,914 وقت آ گیا ہے. 1659 01:40:01,044 --> 01:40:02,254 یونس. 1660 01:40:06,966 --> 01:40:08,296 صرف چاہتے یہ کہنا، اہ ... 1661 01:40:09,969 --> 01:40:11,679 اس چیز sideways اور چلا جاتا ہے تو ... 1662 01:40:13,139 --> 01:40:14,139 اور یہ بات ہے ... 1663 01:40:17,810 --> 01:40:18,810 میں معافی چاہتا ہوں. 1664 01:40:21,231 --> 01:40:23,441 میں نے اپنی وجوہات تھا ہو سکتا ہے، لیکن حقیقت یہ ہے ... 1665 01:40:26,653 --> 01:40:28,993 میں نے آپ کو چھوڑ دیا اور میں نے اپنے 'سے Aiga چھوڑ دیا. 1666 01:40:33,952 --> 01:40:35,292 میں گھر آ جانا چاہیے تھا. 1667 01:40:36,496 --> 01:40:38,366 ہم اس کے ذریعے کر تو، 1668 01:40:38,456 --> 01:40:40,786 آپ میری بات میں نے کبھی نہیں کروں گا ہے کہ دوبارہ ہو دو. 1669 01:40:44,504 --> 01:40:45,674 مجھے تم سے محبت، یوایسو. 1670 01:40:54,138 --> 01:40:55,348 میں بھی تم سے محبت ہے، یوایسو. 1671 01:41:02,856 --> 01:41:05,066 ٹھیک ہے، آپ کے موبائل ہو. 1672 01:41:08,695 --> 01:41:10,673 آپ میں رہنے کی ضرورت ہے لگتا ہے کہ اگلے مورچوں پر اتنے قریب؟ 1673 01:41:10,697 --> 01:41:12,737 جی ہاں، ہم آپ کو قریب رکھیں. آپ پر نظر رکھیں 1674 01:41:12,824 --> 01:41:14,664 صورت میں ہم ایک فوری getaway بنانے کے لئے کی ضرورت ہے. 1675 01:41:14,742 --> 01:41:16,372 ارے، یہ ٹھیک ہے، ہم نے ایسا کیا کیا ہے؟ 1676 01:41:17,871 --> 01:41:19,461 یہ ہم کیا کرتے ہیں. 1677 01:41:21,583 --> 01:41:22,583 ڈیک ... 1678 01:41:26,713 --> 01:41:28,423 میں سے Brixton کہا کیا سنا. 1679 01:41:31,092 --> 01:41:33,052 آپ ہماری حفاظت کے لئے دور رہے ہیں. 1680 01:41:35,597 --> 01:41:38,427 میں نے یقین کیا جانا چاہئے تھا کبھی نہیں یہ سب چیزیں، اب میں اسے جانتا ہوں. 1681 01:41:40,560 --> 01:41:42,480 مجھے نہیں معلوم کہ میں نے ایسا کیوں کرتے. میں معذرت خواہ ہوں. 1682 01:41:42,562 --> 01:41:43,562 نہ بنو. 1683 01:41:44,606 --> 01:41:47,936 نہ بنو. ہے، دیکھو، میں نے کام کیا ہے، 1684 01:41:48,026 --> 01:41:49,396 کام مجھے فخر نہیں ہوں. 1685 01:41:51,070 --> 01:41:54,410 چیزیں ہیں جو مجھے ... کے لئے بہتر بنانے کے لئے ہے. 1686 01:41:54,741 --> 01:41:57,241 کیا تمام شکریہ کہ کمینے نے میری معرفت رکھ دیا. 1687 01:41:58,536 --> 01:42:01,366 لیکن اب، میرے لئے سب سے اہم بات یہ ہے 1688 01:42:01,456 --> 01:42:03,496 میری چھوٹی بہن کے گھر کو محفوظ طریقے سے ہو رہی ہے. 1689 01:42:34,822 --> 01:42:36,322 Eteon، پکڑ! 1690 01:42:53,299 --> 01:42:55,799 ساموآ کے برادران! 1691 01:42:58,471 --> 01:43:05,441 ہم اپنے خداؤں اور آباء و اجداد کو پکارتے 1692 01:43:07,856 --> 01:43:13,186 ، طاقت کے لئے طلب کرنے کے لئے اب جنگ کے لئے وقت ہے! 1693 01:43:14,988 --> 01:43:16,068 اٹھ! 1694 01:43:18,157 --> 01:43:20,077 - کرو. - روشنی انہیں پر منحصر. 1695 01:43:24,455 --> 01:43:25,455 کیا ہو رہا ہے؟ 1696 01:43:28,960 --> 01:43:30,880 بندوقیں واپس حاصل کتنی دیر پہلے آن لائن؟ 1697 01:43:30,962 --> 01:43:32,172 مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے. 1698 01:43:33,339 --> 01:43:34,339 میری آنکھوں میں دیکھو! 1699 01:43:34,424 --> 01:43:37,554 وہ آخری چیز ہو جائے گا آپ کو مرنے سے پہلے آپ کو دیکھو! 1700 01:43:44,225 --> 01:43:45,935 جنگ کرنے کے لئے! 1701 01:44:02,452 --> 01:44:03,872 شا. 1702 01:44:09,250 --> 01:44:10,250 ائیر کمانڈ. 1703 01:44:12,128 --> 01:44:13,918 مجھے ہیلی کاپٹر لائیں. 1704 01:45:24,367 --> 01:45:25,447 ڈیک! 1705 01:45:44,387 --> 01:45:45,967 یہ تیز کرو، سلام. 1706 01:45:46,055 --> 01:45:47,765 یہ اس میں ہے، میں ہے، اس میں ہے، یہ کام کر رہا ہے؟ 1707 01:45:47,849 --> 01:45:48,929 مشین کی تاریخ. 1708 01:45:50,852 --> 01:45:51,982 - اچھے تھے. - اچھے تھے. 1709 01:45:52,061 --> 01:45:53,061 چلو. 1710 01:47:04,217 --> 01:47:05,797 ہابس! 1711 01:47:29,033 --> 01:47:30,333 جاؤ، جاؤ! 1712 01:47:33,955 --> 01:47:35,295 کی ماہی گیری جانے، شا کرتے ہیں. 1713 01:47:35,373 --> 01:47:37,293 تم نے اسے پکڑنے، میں اس انتڑی لیں گے. 1714 01:47:43,006 --> 01:47:44,006 رکو! 1715 01:48:06,237 --> 01:48:08,317 - میرا جزیرے خوش آمدید، آپ کو ... - یہ لے لو اپ کریں! 1716 01:48:21,503 --> 01:48:23,303 آپ نے ہمیں قریب ہو جاؤ اور میں نے اس کو حاصل کر لیں گے. 1717 01:48:23,713 --> 01:48:26,133 میں نے اس کی ناک کے نیچے رکھیں گے. تم میں اس کے اندر لو. 1718 01:48:35,808 --> 01:48:37,478 اسے لے لو! اسے لے لو! 1719 01:48:47,195 --> 01:48:48,245 ایک دن میں بند رکھو. 1720 01:49:05,255 --> 01:49:06,465 تم کیا کر رہے ہو؟ 1721 01:49:06,840 --> 01:49:08,040 ہم ایک سواری کے لئے جا رہے ہیں. 1722 01:49:13,513 --> 01:49:14,513 ارے نہیں. 1723 01:49:14,973 --> 01:49:16,813 ہم آ رہے ہیں، usos! 1724 01:49:19,519 --> 01:49:20,769 ہا ہا! 1725 01:49:23,481 --> 01:49:24,481 چلو، یونس کرتے ہیں. 1726 01:49:24,566 --> 01:49:26,106 چلو، بھائی. 1727 01:49:27,694 --> 01:49:28,694 درا، درا! 1728 01:49:48,173 --> 01:49:49,513 سے Timo، آپ کو اس ملیں! 1729 01:50:03,521 --> 01:50:05,111 ہم والا زیادہ وزن کی ضرورت ہے کر رہے ہیں. 1730 01:50:05,857 --> 01:50:08,897 وہو-Hoo میں ہو! جی ہاں! 1731 01:50:16,868 --> 01:50:18,828 اچھا اور آسان، صاف اندر لے آو. 1732 01:50:22,290 --> 01:50:23,870 جہنم ہاں، usos! 1733 01:50:26,544 --> 01:50:28,624 - یہ بہت زیادہ وزن ہے! - ٹھیک ہے، انہیں چھوڑ. 1734 01:50:39,432 --> 01:50:40,432 وہاں رہنا! 1735 01:50:46,272 --> 01:50:48,732 چاندنی کے ساتھ انہیں مارو! ابھی! 1736 01:51:15,009 --> 01:51:17,469 مجھے ایک پہاڑ سے پکڑے رہو، ہہ؟ میری باری. 1737 01:51:21,975 --> 01:51:23,575 سر، ہتھیار واپس آن لائن ہو گا. 1738 01:51:23,601 --> 01:51:24,601 چلو چلتے ہیں چلو چلتے ہیں! 1739 01:51:26,229 --> 01:51:27,229 خدا حافظ. 1740 01:51:28,857 --> 01:51:29,857 موصولہ! 1741 01:51:40,368 --> 01:51:42,118 ہم یہاں واپس شا ایک چھوٹی سی مصیبت حاصل کی. 1742 01:51:42,203 --> 01:51:43,913 ہم نے کوئی گزیں غیر وابستہ علاقے میں انہیں کھو دیں گے. 1743 01:51:56,759 --> 01:51:57,889 چلو اس کو حاصل کرتے ہیں! 1744 01:52:15,278 --> 01:52:16,698 ٹھیک ہے، اب جب کہ داؤ پر لگا. 1745 01:52:31,419 --> 01:52:32,459 ہم روٹر کھو رہے ہیں! 1746 01:52:34,422 --> 01:52:35,552 ارے نہیں. 1747 01:52:40,887 --> 01:52:41,927 کیا... 1748 01:52:44,182 --> 01:52:45,312 میں نے تمہیں پکڑ لیا، ہابس. 1749 01:52:53,191 --> 01:52:54,401 ارے! 1750 01:53:00,448 --> 01:53:02,618 - روٹر! - اقتدار کھونے. 1751 01:53:06,621 --> 01:53:08,621 - دوستوں! - ہیٹی! چھلانگ! 1752 01:54:00,800 --> 01:54:02,680 ارے، اٹھو. اٹھو! 1753 01:54:03,511 --> 01:54:04,971 ارے! اٹھو! 1754 01:54:05,388 --> 01:54:07,638 جب تک کہ میں مرنے کے لئے آپ کو بتا تم مر نہیں کرتے. 1755 01:54:07,724 --> 01:54:09,234 تم نکلوانا ٹائمر دیکھیں؟ 1756 01:54:09,309 --> 01:54:11,099 یہ صفر مار دیتی ہے، 1757 01:54:11,186 --> 01:54:13,346 اس کلپ کو اس کے دل میں خالی، تم سمجھتے ہو؟ 1758 01:54:23,948 --> 01:54:25,158 ہیٹی! 1759 01:54:28,745 --> 01:54:30,455 یہ آپ کے راستے لڑکوں ختم نہیں ہوتی. 1760 01:54:31,039 --> 01:54:32,919 جی ہاں، آپ اپنے آپ کو کہ کہہ رکھنا. 1761 01:54:33,124 --> 01:54:35,844 آہ، اعداد نے تک کا اضافہ نہیں کرتے. 1762 01:54:36,294 --> 01:54:38,094 انسان کے ارتقاء آ رہا ہے، 1763 01:54:38,171 --> 01:54:39,421 آپ کو یہ پسند ہے یا نہیں. 1764 01:54:42,592 --> 01:54:44,432 تم جانتے ہو، میں نے تقریبا آپ کے لئے برا لگتا ہے. 1765 01:54:44,719 --> 01:54:47,049 کیونکہ یہ صرف دھات نہیں ہے کہ وہ کے ساتھ اپنے سر بھرا ہوا. 1766 01:54:47,138 --> 01:54:48,598 اس قسم کی معمولی ہدایات ہے. 1767 01:54:51,017 --> 01:54:53,347 میں نے آپ کو دو پسند کرنے کے لئے شروع کیا گیا تھا، آپ کو معلوم ہے؟ 1768 01:54:54,938 --> 01:54:55,978 اوہ، ٹھیک ہے. 1769 01:55:31,891 --> 01:55:34,231 مسئلہ کیا ہے، لڑکوں؟ کیا یہ تکلیف دیتا ہے؟ 1770 01:55:35,228 --> 01:55:38,808 اتنا ہونے کے ... انسانی مشکل ہونا ضروری ہے. 1771 01:56:09,596 --> 01:56:10,806 - کیا تم نے وہ دیکھا؟ - جی ہاں. 1772 01:56:10,889 --> 01:56:12,559 ہم مل کر کام ہم نے اسے چوٹ پہنچا سکتے ہیں. 1773 01:56:12,640 --> 01:56:13,640 آپ ٹھیک ہیں. 1774 01:56:14,184 --> 01:56:15,184 ایک ٹیم کے طور پر کام کرنے کا وقت. 1775 01:56:15,268 --> 01:56:16,768 ہم دونوں اور اس میں سے ایک ہے. 1776 01:56:16,853 --> 01:56:18,773 مجھے ایک کارٹون لے اور آپ کو ایک سے اترنے دیں گے. 1777 01:56:18,855 --> 01:56:19,985 میں نے بھی ایسا ہی کریں گے. 1778 01:56:21,274 --> 01:56:22,404 میں نے بھائی آپ واپس مل گیا. 1779 01:56:22,483 --> 01:56:23,733 اور میں تمہارا ہو گیا. 1780 01:56:24,569 --> 01:56:26,149 چلو اس sumbitch پر unplug جانے دو 1781 01:58:18,766 --> 01:58:20,726 یہاں Kryptonite کا آتا ہے. 1782 01:58:36,075 --> 01:58:37,075 میں سمجھ گیا. 1783 01:58:37,702 --> 01:58:38,702 تم نے یہ کیا، ٹوپی. 1784 01:58:39,287 --> 01:58:40,367 اس میں کوئی شک نہیں تھا. 1785 01:58:42,165 --> 01:58:43,625 کے محفوظ ہاتھوں میں حاصل کرتے ہیں. 1786 01:58:49,964 --> 01:58:51,474 آپ ایک غدار کے طور پر مجھے کھڑا کیا. 1787 01:58:53,301 --> 01:58:55,181 میرے خلاف میری اپنی بہن کر دیا گیا. 1788 01:58:56,721 --> 01:59:00,641 مجھے میرے اپنے بھائی کو قتل کرنے پر مجبور کیا. تم. 1789 01:59:00,725 --> 01:59:02,935 اور یہاں ہم پھر سے ہیں. چلو بھئی! 1790 01:59:04,771 --> 01:59:06,731 شا، کاز کے مقابلے ... 1791 01:59:10,193 --> 01:59:12,243 ایک زندگی کا کوئی مطلب نہیں کرتا. 1792 01:59:12,654 --> 01:59:14,414 مجھے نہیں معلوم کہ آپ کے لئے، سے Brixton کیا ہوا. 1793 01:59:17,742 --> 01:59:19,292 لیکن اگر آپ مجھے ایک بار آپ کو قتل کر دیا. 1794 01:59:21,788 --> 01:59:23,078 دوبارہ کرکے نہیں ہے. 1795 01:59:28,545 --> 01:59:30,555 بھائی، آپ کو مشینوں پر ایمان لاؤ ... 1796 01:59:32,257 --> 01:59:33,417 لیکن ہم لوگوں میں یقین رکھتے ہیں. 1797 01:59:41,975 --> 01:59:44,195 آپ تمام ہو سکتا ہے دنیا میں ٹیکنالوجی. 1798 01:59:48,356 --> 01:59:49,566 ہم دل ہے. 1799 01:59:51,442 --> 01:59:53,822 کوئی مشین کبھی اس کو شکست دے گا. 1800 01:59:56,447 --> 02:00:00,027 تم لڑکوں، آپ کو حاصل کرنے والے ہیں کسی ایک ساموآن گدا whupping. 1801 02:00:09,502 --> 02:00:12,172 سے Brixton کو بند. 1802 02:00:20,263 --> 02:00:21,563 تو یہ بات ہے کس طرح ہے؟ 1803 02:00:25,768 --> 02:00:27,848 یہ کاروبار کی ایک جہنم ہے، لڑکوں. 1804 02:00:45,872 --> 02:00:47,266 سے Brixton واقعی کبھی نہیں 1805 02:00:47,290 --> 02:00:48,710 ہماری امیدوں پر رہتے تھے. 1806 02:00:50,043 --> 02:00:53,753 لیکن آپ کو تین، آپ کو آپ کے تجزیئے بہتر کارکردگی کا مظاہرہ. 1807 02:00:55,131 --> 02:00:57,471 تم نے مجھے یاد نہیں ہے، کیا تم ہابس؟ 1808 02:00:59,052 --> 02:01:00,052 تم کروگے. 1809 02:01:01,095 --> 02:01:02,805 یہ والا ری یونین کے ایک جہنم ہو رہا ہے. 1810 02:01:05,099 --> 02:01:06,849 اب آپ ہمارے ریڈار پر ہو. 1811 02:01:08,228 --> 02:01:09,438 اور تم ہمارے پر ہیں. 1812 02:01:18,655 --> 02:01:20,035 ارے، میرے دلی دوست ہونے کے لئے شکریہ 1813 02:01:20,114 --> 02:01:21,342 اس پوری چیز، بھائی ذریعے. 1814 02:01:21,366 --> 02:01:22,576 تم عظیم تھے. 1815 02:01:22,659 --> 02:01:23,699 ارے، 'میں مککیبازی کہ کس طرح ضمنی کک 1816 02:01:23,743 --> 02:01:24,887 آپ کے چہرے سے دور ہے کہ بیوکوف؟ 1817 02:01:24,911 --> 02:01:26,451 جی ہاں؟ کس طرح ابھی آپ مککیبازی 'مجھے دکھاؤ؟ 1818 02:01:26,538 --> 02:01:27,618 ٹھیک ہے، دوستوں. 1819 02:01:28,456 --> 02:01:29,456 گھر چلتے ہیں. 1820 02:01:32,627 --> 02:01:33,627 - جی ہاں. - بالکل ٹھیک. 1821 02:01:35,630 --> 02:01:36,960 دیکھو، میں Batman رابن تھا. 1822 02:01:37,048 --> 02:01:38,878 ڈاکٹر ئول مینی مجھے تھا. تم میری منی مجھے ہو. 1823 02:01:38,967 --> 02:01:41,547 ہان سولو Chewbacca تھا. Kermit کی مس گللک تھا. 1824 02:01:41,636 --> 02:01:43,030 یہ ایک کم دھچکا ہے. ایسا نہ کہو. 1825 02:01:43,054 --> 02:01:44,114 میرے جزیرے پر مجھ سے بحث نہ کریں. 1826 02:01:44,138 --> 02:01:45,138 تم میرے دلی دوست ہو. 1827 02:02:45,408 --> 02:02:47,658 میں نے آپ کو واپس آ گئے ہیں بہت خوش ہوں. 1828 02:02:49,787 --> 02:02:51,347 آپ اس کیک تم چاہتے تھے لے آئے. 1829 02:02:53,208 --> 02:02:54,418 میں نے یہ نہیں کھا گی. 1830 02:02:57,712 --> 02:02:59,172 چلو یہاں سے نکلیں. 1831 02:03:06,429 --> 02:03:08,219 تم یہاں کتنی دیر تک کام کر رہے ہیں؟ 1832 02:03:10,725 --> 02:03:13,265 سیم، یہ آپ کی دادی ہے. 1833 02:03:22,695 --> 02:03:23,695 میں تم سے پیار کرتا ہوں. 1834 02:03:27,742 --> 02:03:29,202 اچھا آپ گھر ہے کرنا، یوایسو. 1835 02:03:30,119 --> 02:03:31,539 یہ گھر ہونے کے لئے یوایسو اچھا ہے. 1836 02:04:00,608 --> 02:04:02,419 Hobbs کی. میں نے آپ کو نیچے بیٹھے ہیں، دوست کی امید ہے، 1837 02:04:02,443 --> 02:04:03,653 ہم بڑے مسائل ہیں کیونکہ. 1838 02:04:03,736 --> 02:04:06,236 خدا. میں نے فوری طور پر بہتر محسوس صرف تم سے بات کر. 1839 02:04:06,322 --> 02:04:07,322 یہ عجیب ہے؟ 1840 02:04:07,574 --> 02:04:10,454 ویسے بھی، نظر آتے ہیں. Snowflake کے وائرس کو مکمل طور پر ٹھیک ہے. 1841 02:04:10,535 --> 02:04:12,455 لاک ڈاؤن پر. ایک محفوظ اثاثہ تجوری میں. 1842 02:04:12,537 --> 02:04:17,627 لیکن کیا ہم ابھی سے نمٹنے کر رہے ہیں ... ایک اور وائرس ہے. 1843 02:04:17,709 --> 02:04:20,339 گزشتہ ایک، ٹھیک ہے، آپ کے اندر پگھل کہ، 1844 02:04:20,420 --> 02:04:21,420 لیکن یہ ایک ... 1845 02:04:21,921 --> 02:04:24,551 آپ کے outsides پگھلا دیتا ہے. لفظی. 1846 02:04:24,632 --> 02:04:25,972 آپ کی جلد سے دور drips کے. 1847 02:04:26,050 --> 02:04:28,260 اس کو دور کرنے کی طرح ہے ایک سمندری طوفان میں ایک ریشم کیمونو. 1848 02:04:28,720 --> 02:04:29,720 یہ اتنا مجموعی ہے. 1849 02:04:29,804 --> 02:04:33,144 نقطہ ہم کرنے کی ضرورت ہے ، کی طرح، اس پر حاصل ہے اب. 1850 02:04:33,224 --> 02:04:34,524 میں تم دونوں کی ضرورت ہے. 1851 02:04:35,143 --> 02:04:36,143 آپ کیا کہتے ہیں، بیکی؟ 1852 02:04:36,227 --> 02:04:38,397 - ہے، لوکی. یہ سیم. - سیم؟ 1853 02:04:38,479 --> 02:04:39,582 تم میرے والد صاحب سے بات کرنا ہے ضروری ہے. 1854 02:04:39,606 --> 02:04:41,066 یا الله. سیم. 1855 02:04:42,025 --> 02:04:46,495 زبردست! آپ اپنے والد کی طرح بالکل وہی آواز. 1856 02:04:47,113 --> 02:04:49,283 اس وقت مجھے باہر پاگل ہے. 1857 02:04:49,365 --> 02:04:50,905 یہ ایک آئینے کو سننے کی طرح ہے. 1858 02:04:51,701 --> 02:04:53,701 - آپ ہابس پر ڈال سکتے ہیں؟ - میں جا رہا ہوں. 1859 02:04:53,786 --> 02:04:55,956 مجھے معلوم ہے، لیکن مجھے اس کی ضرورت ہابس، سویٹی سے بات کرنے کے لئے. 1860 02:04:56,039 --> 02:04:57,789 میں جا رہا ہوں. تم کیا چاہتے ہو؟ 1861 02:04:57,874 --> 02:04:59,254 میں سنجیدگی سے مطلب ہے، 1862 02:04:59,334 --> 02:05:00,854 کی طرف سے اپنے آپ کو ضمنی ریکارڈ ... یہ پاگل ہے. 1863 02:05:00,919 --> 02:05:02,499 اس سے پہلے کہ آپ کو ایک اور لفظ بھی، مدد، 1864 02:05:02,587 --> 02:05:03,939 مجھے بتاو کہ تم میں Snowflake کا خیال رکھا. 1865 02:05:03,963 --> 02:05:06,223 میں سمجھ گیا. یہ ہو گیا ہے. ہم اچھے ہو، ٹھیک ہے؟ 1866 02:05:06,299 --> 02:05:08,068 'میں نے لوگوں کی پرواہ راہ. میں نے اپنے خاندان کی فکر ہے. 1867 02:05:08,092 --> 02:05:09,153 - آپ کے خاندان نہیں ہیں. - میں جانتا ہوں. 1868 02:05:09,177 --> 02:05:10,507 کیا ہمارے پاس اتنی زیادہ گہری ہے. 1869 02:05:10,595 --> 02:05:12,015 مدد، ارے، اصل بات ... 1870 02:05:12,680 --> 02:05:14,600 آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں تخت کو ختم کرنے کا کھیل؟ 1871 02:05:14,682 --> 02:05:15,682 میں نے اسے نہیں دیکھا. 1872 02:05:15,767 --> 02:05:19,267 تم اس سے باہر گندگی دیکھا، آپ کو گندی چھوٹے جھوٹا. 1873 02:05:19,354 --> 02:05:21,123 مسئلہ کیا ہے؟ آپ کو کوئی مسئلہ نہیں ہے. 1874 02:05:21,147 --> 02:05:23,477 میرا مسئلہ یہ ہے کہ جان برف 1875 02:05:23,566 --> 02:05:25,686 اس کی چاچی کے ساتھ جنسی تعلقات تھے، پھر اسے مار ڈالا، 1876 02:05:25,777 --> 02:05:27,046 اور کوئی بھی اس کے بارے میں بات کرنا چاہتا ہے. 1877 02:05:27,070 --> 02:05:28,400 یہ میرا مسئلہ ہے کیا ہے. 1878 02:05:29,989 --> 02:05:31,239 حضرت عیسی علیہ السلام. یہاں ایک سیکنڈ رکو. 1879 02:07:14,073 --> 02:07:15,243 مجھے سوچنے دو. 1880 02:07:15,533 --> 02:07:17,243 تم دنیا کو بچانے کے لئے ایک مشن ہے. 1881 02:07:17,327 --> 02:07:18,787 تم صرف میرے بغیر یہ نہیں کر سکتا. 1882 02:07:18,870 --> 02:07:20,330 کوئی آدمی نہیں. 1883 02:07:20,789 --> 02:07:22,329 میں صرف تم پر میں جانچ پڑتال کی گئی تھی. 1884 02:07:22,415 --> 02:07:24,075 دیکھ میری اچھی دوست ہیں کہ کس طرح کر رہی ہے. 1885 02:07:25,084 --> 02:07:26,174 اور میں، ام ... 1886 02:07:27,295 --> 02:07:28,745 میں واقعی میں اس کو سننے کے لئے چاہتا تھا. 1887 02:07:29,214 --> 02:07:30,399 پولیس! 1888 02:07:30,423 --> 02:07:31,843 اپ اپنے ہاتھوں سے باہر آو! 1889 02:07:32,467 --> 02:07:34,837 ہم جانتے ہیں کہ آپ وہاں میں ہیں، ہیو Janus کی. 1890 02:07:36,471 --> 02:07:37,641 تم حرامی. 1891 02:07:38,890 --> 02:07:40,890 میں نے آپ کو خبردار کیا ہے، آپ کو گنجا سر sumbitch. 1892 02:07:41,601 --> 02:07:44,771 جب آپ کم از کم یہ توقع ... یہ توقع کرتے ہیں. 1893 02:07:44,854 --> 02:07:46,734 آپ آپ کو صرف شروع کر دیا ہے کیا کوئی اندازہ نہیں ہے. 1894 02:07:46,815 --> 02:07:47,875 ٹھیک ہے، میں یہ شامل ہے یقین ہے 1895 02:07:47,899 --> 02:07:49,479 ربڑ کے دستانے اور ایک جسم گہا تلاش. 1896 02:07:50,235 --> 02:07:51,285 نہیں ایک موقع. 1897 02:07:55,281 --> 02:07:56,281 پولیس! 1898 02:07:56,366 --> 02:07:58,076 زمین، ہیو Janus کی تاریخ حاصل کریں! 1899 02:07:58,159 --> 02:08:00,449 یہ والا نیچے جانا نہیں ہے کہ آپ کے لڑکوں کو کس طرح کی توقع ہے. 1900 02:08:02,497 --> 02:08:03,867 میں نے آپ کو دیکھ کر کیا جائے گا، ہابس. 1901 02:08:06,000 --> 02:08:09,000 اس کے منتظر، شا. 1902 02:15:55,083 --> 02:15:56,083 کیا تم ٹھیک ہو؟ 1903 02:15:56,459 --> 02:15:58,499 ٹھیک ہے. 1904 02:15:59,545 --> 02:16:01,665 میں یقینی طور پر اب زخمی ہوں، تو ... 1905 02:16:01,923 --> 02:16:03,923 میں واقعی چاہیئے کہ نکالنے، بڑے پاپا. 1906 02:16:04,008 --> 02:16:06,070 میں تمہیں بتاتا ہوں، سخت بیٹھ کیا. میں نے آپ کو حاصل کرنے کے لئے آ رہا ہوں. 1907 02:16:06,094 --> 02:16:07,184 اس کے علاوہ، آپ کو کوئی اعتراض نہیں کیا تو، 1908 02:16:07,261 --> 02:16:08,822 آپ ایک جوڑے کر لے اس کے ساتھ ساتھ خون کی pints کے کی. 1909 02:16:08,846 --> 02:16:09,846 لوکی ... 1910 02:16:09,931 --> 02:16:11,200 تمہیں میرا بلڈ گروپ معلوم نہیں ہے؟ 1911 02:16:11,224 --> 02:16:12,224 آپ کے خون کی قسم کیا ہے؟ 1912 02:16:12,934 --> 02:16:15,774 یہ B + ہے. بس میری زندگی آؤٹ لک پسند ہے. 1913 02:16:16,980 --> 02:16:18,270 - کہ ذرا تصور کریں. - لوکی. 1914 02:16:18,982 --> 02:16:20,522 - لوکی؟ - حضرت عیسی علیہ السلام، میں نے بہت خون بہہ رہا ہوں. 1915 02:16:20,733 --> 02:16:23,403 خدا. میں نے اتنا، اتنا خون بہہ رہا ہوں ابھی. 1916 02:16:23,486 --> 02:16:24,964 ارے نہیں. دراصل،، رکو ایک سیکنڈ رکو. 1917 02:16:24,988 --> 02:16:26,158 یہ میرا خون نہیں ہے. 1918 02:16:26,531 --> 02:16:27,661 یہ میرا خون نہیں ہے. 1919 02:16:28,366 --> 02:16:29,986 اوہ، خدا، مجھے وہ میں تھا سوچا! 1920 02:16:30,076 --> 02:16:31,076 ویسے، 1921 02:16:31,160 --> 02:16:33,950 میں نے ایک اینٹوں کے ساتھ ایک آدمی وار کیا. 1922 02:16:34,497 --> 02:16:35,577 کہ کس طرح پاگل ہے؟ 1923 02:16:35,915 --> 02:16:37,575 باہر کر دیتا ہے، یہ ہے کہ مشکل نہیں ہے.