1 00:00:39,820 --> 00:00:41,770 Oke, mendarat dalam 2 menit 2 00:00:41,770 --> 00:00:43,190 aturan keterlibatan 3 00:00:43,190 --> 00:00:44,990 Peluru elektrik saja 4 00:00:44,990 --> 00:00:47,180 MI6 mau dia hidup untuk di interogasi 5 00:00:47,290 --> 00:00:49,130 Target dalam koper besi 6 00:00:49,130 --> 00:00:51,950 Semua agensi dan sel teroris mencarinya 7 00:01:23,780 --> 00:01:25,420 Jangan bergerak! Tiarap di tanah! 8 00:01:25,420 --> 00:01:27,010 Tahan tembakan kalian! 9 00:02:19,340 --> 00:02:21,080 Siapa kamu... ? 10 00:02:21,080 --> 00:02:22,810 Orang jahat 11 00:02:23,630 --> 00:02:25,510 Tiarap di tanah! Sekarang! 12 00:02:32,030 --> 00:02:33,430 Nah.. 13 00:04:09,900 --> 00:04:11,260 Bolo 2 14 00:04:11,260 --> 00:04:12,860 Tim kalah 15 00:04:13,300 --> 00:04:14,370 Dia berkhianat 16 00:04:14,450 --> 00:04:16,750 Dia mengambil virusnya 17 00:04:29,290 --> 00:04:31,010 Dia akan menjual virusnya 18 00:04:31,180 --> 00:04:33,900 Dia dalam pelarian, tidak ada tempat di tuju 19 00:04:38,120 --> 00:04:40,420 Dia licik 20 00:04:40,610 --> 00:04:43,660 Monitor semua saluran dan pastikan dia makan umpannya 21 00:04:43,660 --> 00:04:45,400 Mengerti?/Ya pak 22 00:04:45,400 --> 00:04:47,600 Apa yang kau mau kita lakukan pada keparat keparat ini? 23 00:04:47,600 --> 00:04:49,720 Terserah, aku tak perduli 24 00:04:49,720 --> 00:04:51,060 Tidak ada saksi 25 00:04:51,060 --> 00:04:52,360 Aku akan mendapatkannya kembali 26 00:04:53,850 --> 00:04:55,600 Siapa yang akan menghentikanku? 27 00:06:19,640 --> 00:06:20,640 Mana 28 00:07:17,260 --> 00:07:18,940 Siapa kamu? 29 00:07:18,940 --> 00:07:19,990 Siapa? 30 00:07:20,600 --> 00:07:23,460 Aku yang kau sebut penghajar bokong berdarah dingin 31 00:07:33,830 --> 00:07:35,110 Siapa kamu? 32 00:07:35,590 --> 00:07:37,900 Aku yang mungkin kau sebut masalah Sampanye 33 00:07:50,620 --> 00:07:52,320 Apa yang kau punya orang besar? 34 00:07:54,540 --> 00:07:55,620 Mundur! 35 00:08:16,610 --> 00:08:18,310 Aku melakukannya sekali di Praha 36 00:08:23,510 --> 00:08:24,690 Nah-ah 37 00:08:29,420 --> 00:08:31,000 Aku akan membunuhmu! 38 00:08:31,000 --> 00:08:32,050 Kau akan mati! 39 00:08:49,000 --> 00:08:52,530 Oh ya, tidak, tidak, itu jaket favoritku, jangan lakukan itu 40 00:08:52,530 --> 00:08:54,470 Hai sayang, bisa berikan pistol itu, tolong 41 00:08:54,960 --> 00:08:56,660 Terimakasih banyak 42 00:08:56,660 --> 00:08:58,010 Sentuhan bagus 43 00:08:58,010 --> 00:09:00,870 Baik badut, kita akan mainkan permainan kecil, namanya Hangman 44 00:09:01,260 --> 00:09:04,410 Aku akan menanyakan pertanyaan, saat kau berikan aku jawaban yang aku tak suka 45 00:09:05,800 --> 00:09:07,470 Oke, kau sudah mengerti 46 00:09:07,470 --> 00:09:11,780 Aku melacak obrolan di web gelap tentang virus super yang akan di lelang 47 00:09:11,780 --> 00:09:13,250 Apa yang bisa kau beritahu padaku 48 00:09:13,250 --> 00:09:15,540 Aku sumpah, aku tidak tahu 49 00:09:15,540 --> 00:09:16,910 Aku tak suka jawaban itu 50 00:09:19,080 --> 00:09:22,840 Kau akan katakan padaku tentang pakaian hitam 51 00:09:22,840 --> 00:09:25,550 Apa lagi yang kau tahu./Siapa kau bajingan? 52 00:09:25,550 --> 00:09:27,670 Seperti kamu, mereka menyebutnya 53 00:09:27,670 --> 00:09:29,480 Kau mau beritahu aku dimana menemukan mereka? 54 00:09:29,480 --> 00:09:32,120 Kau akan mengatakan padaku, karena aku mengantungmu diluar jendela 55 00:09:32,280 --> 00:09:35,700 Kau akan beritahu aku, karena jika tidak aku akan menjatuhkanmu 56 00:09:42,850 --> 00:09:44,930 Baik, ronde bonus 57 00:09:44,930 --> 00:09:46,400 Dimana virusnya? 58 00:09:46,400 --> 00:09:48,220 Jangan! Jangan! Tunggu! 59 00:09:48,220 --> 00:09:50,210 Jangan tinggalkan aku diluar sini! Tolong! 60 00:09:50,210 --> 00:09:51,910 Jangan tinggalkan aku! 61 00:09:51,910 --> 00:09:53,340 Jangan tinggalkan aku! 62 00:09:53,340 --> 00:09:55,360 Baik 63 00:09:57,340 --> 00:09:58,840 Apa yang dia tulis? 64 00:10:16,120 --> 00:10:19,000 A, A, A 65 00:10:19,000 --> 00:10:22,170 Bagus, oh ngomong ngomong, ayahmu ingin melihat laporannya 66 00:10:22,170 --> 00:10:24,580 Dari minggu lalu, penampilanmu bagus, luar biasa 67 00:10:24,580 --> 00:10:26,900 Terimakasih./Ya, apa itu? 68 00:10:27,730 --> 00:10:31,410 Um, itu..pelajaran sosial 69 00:10:32,020 --> 00:10:33,680 Pohon keluarga 70 00:10:33,890 --> 00:10:35,740 Hanya sketsa 71 00:10:35,740 --> 00:10:37,610 Oh ya 72 00:10:37,610 --> 00:10:40,280 Itu pohon keluarga kita disana, itu.. 73 00:10:41,130 --> 00:10:43,810 Itu super mudah di baca dan 74 00:10:43,810 --> 00:10:45,410 Sangat jelas 75 00:10:47,150 --> 00:10:48,560 Ya 76 00:10:48,560 --> 00:10:49,810 Tapi 77 00:10:49,810 --> 00:10:51,980 Aku tadinya mau pakai ini 78 00:10:53,270 --> 00:10:55,200 Aku menemukannya di lantai garasi 79 00:10:56,570 --> 00:10:58,270 Itu kamu, kan? 80 00:10:59,130 --> 00:11:00,940 Siapa Jonah? 81 00:11:01,860 --> 00:11:03,840 Apa itu saudaramu? 82 00:11:05,640 --> 00:11:07,410 Ya, itu saudaraku 83 00:11:07,410 --> 00:11:09,680 Kenapa kau tak pernah bicarakan tentang Samoa? 84 00:11:10,520 --> 00:11:12,560 Apa sesuatu terjadi? 85 00:11:12,560 --> 00:11:14,240 Dalam kehidupan, hal-hal terjadi 86 00:11:15,040 --> 00:11:16,980 Kau mungkin tidak inginkan, tapi 87 00:11:17,460 --> 00:11:18,780 Mereka terjadi 88 00:11:20,220 --> 00:11:22,160 Kau hanya harus melakukan yang terbaik 89 00:11:23,410 --> 00:11:25,110 Dan melanjutkan 90 00:11:25,110 --> 00:11:26,750 Sebenarnya adalah 91 00:11:27,200 --> 00:11:29,660 Aku keluargamu, aku orangmu 92 00:11:30,130 --> 00:11:31,310 Aku 93 00:11:31,310 --> 00:11:33,390 Kau banyak sekali.../Oh, aku banyak sekali 94 00:11:34,120 --> 00:11:36,040 Lihat ini, waktu yang sempurna 95 00:11:37,820 --> 00:11:39,730 Oh tidak, ini Minie 96 00:11:39,730 --> 00:11:41,430 Terimakasih banyak 97 00:11:42,190 --> 00:11:44,800 Hari curang?/Hari curang, ya 98 00:11:44,800 --> 00:11:46,600 Terimakasih banyak 99 00:11:50,060 --> 00:11:51,650 Apa itu sungguh harus? 100 00:11:51,650 --> 00:11:54,570 Ayo, dia tahun, kenapa kalian ini? 101 00:11:54,570 --> 00:11:57,710 Pak, tahanan hanya akan di ijinkan keringanan 102 00:11:57,710 --> 00:12:00,140 Saat dia membuktikan tidak membahayakan keamanan 103 00:12:00,140 --> 00:12:01,520 Jika seseorang meninggalkan pintu belakang terbuka 104 00:12:01,590 --> 00:12:03,380 bodoh sekali untuk tidak mencoba menggunakannya 105 00:12:03,380 --> 00:12:05,810 Untuk staff, itu harusnya dibiarkan terbuka 106 00:12:05,810 --> 00:12:08,450 Aku akan bayar mereka untuk mendapatkan foto mu 107 00:12:08,450 --> 00:12:09,930 Perjanjian kita masih berlaku 108 00:12:09,930 --> 00:12:13,520 Kau tak bisa kabur dari penjara seperti ini, kau tidur nyenyak bu? 109 00:12:13,520 --> 00:12:15,230 Dasar kamu 110 00:12:15,230 --> 00:12:18,740 Bicara kabur, mana kue ulang tahunku?/Kau mau mereka menemukannya? 111 00:12:19,150 --> 00:12:21,150 Aku tidak membuatnya./Siapa yang mau itu 112 00:12:21,150 --> 00:12:23,770 Yang kumau hanya sedikit c4 113 00:12:24,230 --> 00:12:27,570 Kalau kau mau keluar dari sini, katakan saja, aku akan urus 114 00:12:27,570 --> 00:12:29,690 Kau menyebalkan, aku hanya membuat lelucon, sungguh 115 00:12:29,690 --> 00:12:31,510 Dipenjara tidak menggangguku 116 00:12:31,510 --> 00:12:34,530 Aku menemukan kedamaian dan ketenangan, kau tahu tembok yang bagus 117 00:12:34,530 --> 00:12:36,930 Membaca, banyak hal yang dilakukan 118 00:12:36,930 --> 00:12:38,660 Pensiun, menyanngkan 119 00:12:39,460 --> 00:12:41,100 Sekarang dengar 120 00:12:41,100 --> 00:12:43,210 Apa kau sudah bicara dengan adikmu? 121 00:12:43,210 --> 00:12:44,640 Kau tahu aku belum 122 00:12:44,680 --> 00:12:49,200 Kamu?/Dia./Kau dan adikmu dulu tak bisa di pisahkan 123 00:12:49,200 --> 00:12:51,640 Apa yang terjadi, apa yang terjadi diantara kalian? 124 00:12:51,640 --> 00:12:55,220 Aku ingat kau Hattie bermain di halaman belakang 125 00:12:55,220 --> 00:12:57,800 Permainan kecil kalian 126 00:12:58,180 --> 00:12:59,210 Merampok bank 127 00:12:59,420 --> 00:13:02,100 Selalu memberikan permainan kalian kode nama 128 00:13:02,100 --> 00:13:05,030 Oh apa yang satu itu./Keith Moon 129 00:13:06,420 --> 00:13:07,630 Ya, benar 130 00:13:07,630 --> 00:13:09,330 Itu disebut Keith Moon karena itu.. 131 00:13:09,330 --> 00:13:11,400 Melibatkan banyak ledakan untuk mendapatkan uang 132 00:13:11,400 --> 00:13:12,880 Dan kehancuran permanen 133 00:13:22,350 --> 00:13:25,050 Hai anak pintar./Aku berhutang padamu untuk bisnis keluarga 134 00:13:25,610 --> 00:13:29,610 Dia sayang kamu tahu, yang harus kau lakukan angkat teleponnya, Dicks 135 00:13:29,890 --> 00:13:32,730 Lihat aku, kau adalah abangnya 136 00:13:33,390 --> 00:13:35,770 Dia mengharapkanmu./Dulunya 137 00:13:39,340 --> 00:13:40,570 Oh 138 00:13:40,570 --> 00:13:43,830 Suatu hari, aku harap aku jalan melewati pintu itu 139 00:13:44,170 --> 00:13:46,380 Dan kalian berdua duduk disana 140 00:13:46,380 --> 00:13:48,010 Berapa tahun lagi kau akan hidup? 141 00:13:48,010 --> 00:13:50,020 2, bisa lebih cepat 142 00:13:50,020 --> 00:13:52,110 Berapa sebenarnya./4 143 00:13:54,100 --> 00:13:56,170 Nah, lakukan yang kukatakan 144 00:13:56,520 --> 00:13:58,170 Tidak pernah mengatakan Emma 145 00:13:58,890 --> 00:14:00,410 Waktu habis 146 00:14:00,410 --> 00:14:01,870 Jaga dirimu 147 00:14:01,870 --> 00:14:03,680 Aku akan, sayang kamu. 148 00:14:03,680 --> 00:14:05,080 Aku sayang kamu juga 149 00:14:20,140 --> 00:14:21,330 Lucas 150 00:14:21,330 --> 00:14:22,840 Rebbeca Hobbs 151 00:14:22,840 --> 00:14:24,340 Aku sudah lama tak melihatmu 152 00:14:24,340 --> 00:14:25,710 Dalam selamanya 153 00:14:25,710 --> 00:14:27,540 Rebbeca?/Apa kau ada bertambah usia? 154 00:14:27,540 --> 00:14:28,910 Sudah berapa lama? 155 00:14:28,910 --> 00:14:31,060 6 bulan./Waktu terbang./Saat kita jauh 156 00:14:31,090 --> 00:14:33,100 Apa perawatan kulitmu? 157 00:14:33,100 --> 00:14:35,960 Karena kau terlihat seperti Sherly Temple muda 158 00:14:36,590 --> 00:14:38,880 Ayah, siapa orang ini? 159 00:14:39,330 --> 00:14:41,480 Orang ini adalah Loeb 160 00:14:42,150 --> 00:14:44,340 Dan dia kerja untuk CIA 161 00:14:44,340 --> 00:14:47,160 Ayahmu dan aku teman lama./Kita bukan teman lama./Sebenarnya um.. 162 00:14:48,170 --> 00:14:51,960 Kita teman terbaik./Aku tak tahu apa itu./Kami tugas bersama 163 00:14:51,960 --> 00:14:53,840 Kita tidak tugas bersama./Kita tidak? 164 00:14:53,840 --> 00:14:55,440 Tidak, kita tidak./Uh, menarik 165 00:14:55,440 --> 00:14:58,080 Kita tak pernah bersama./Aku sepertinya ingat sesuatu seperti... 166 00:14:58,080 --> 00:15:01,070 Ini, pada satu saat di tubuhku 167 00:15:01,070 --> 00:15:04,140 Astaga. Kau ada satu menit 168 00:15:04,140 --> 00:15:05,980 untuk beritahu apa yang kau mau, sebelum aku pukul paru parumu 169 00:15:05,980 --> 00:15:07,850 Kau dan aku mengejar hal yang sama 170 00:15:07,850 --> 00:15:10,120 Katakan halo pada Virus CT17 171 00:15:10,520 --> 00:15:13,310 Senjata kimia yang bisa di program, dalam ukuran raksasa 172 00:15:13,310 --> 00:15:15,560 Kode namanya Snow Flake 173 00:15:15,600 --> 00:15:17,110 Apa yang dilakukan Snow Flake? 174 00:15:17,110 --> 00:15:18,450 Tidak banyak, hanya.. 175 00:15:18,450 --> 00:15:20,080 Melumerkan organ dalammu 176 00:15:20,080 --> 00:15:22,800 Pada dasarnya mengubah tubuhmu menjadi sup panas raksasa 177 00:15:22,800 --> 00:15:24,780 Dia baru sembilan tahun../Pernah lihat yang lebih buruk 178 00:15:24,780 --> 00:15:27,190 Dimana?/Games Of Thrones, rumah janet 179 00:15:27,290 --> 00:15:29,030 Dia selalu membayar hutangnya 180 00:15:29,400 --> 00:15:32,510 Kau tak akan pernah kesana lagi./Tapi ada hal baru dengan kasus orang itu 181 00:15:32,510 --> 00:15:34,800 Spesifiknya 182 00:15:35,420 --> 00:15:36,900 Ada dalam penjelasan 183 00:15:38,360 --> 00:15:40,650 Dia siap./Dia sembilan tahun 184 00:15:40,650 --> 00:15:44,920 Ini satu satunya CT17 yang ada, dan Snow Flake ini 185 00:15:44,920 --> 00:15:48,060 Sekarang di tangan agen pelarian MI6 di London 186 00:15:48,060 --> 00:15:50,170 Ayah, apa dia secantik itu? 187 00:15:51,660 --> 00:15:54,670 Tidak, dia benar benar menarik./Dan mematikan 188 00:15:55,030 --> 00:15:58,020 Semalam dia bagian dari tim MI6 yang mengamankan virusnya 189 00:15:58,020 --> 00:16:00,890 Dia lalu melanjutkan membunuh seluruh tim operasi gelapnya 190 00:16:00,890 --> 00:16:02,790 Dia menusuk satu orang didada 191 00:16:02,790 --> 00:16:04,430 menggunakan batu bata 192 00:16:04,430 --> 00:16:05,680 Kau tahu seberapa sulit itu? 193 00:16:05,680 --> 00:16:07,010 Untuk menusuk seseorang 194 00:16:07,010 --> 00:16:07,700 Menggunakan batubata? 195 00:16:07,700 --> 00:16:09,620 Langsung saja pada intinya./lntinya tidak ada ujung lancip 196 00:16:09,620 --> 00:16:11,240 Bagaimana dia masukan seluruh batu bata 197 00:16:11,240 --> 00:16:12,540 kedada seseorang 198 00:16:12,540 --> 00:16:14,280 Dia harus sangat kuat 199 00:16:14,280 --> 00:16:16,500 Atau orang satunya dilahirkan tanpa 200 00:16:16,500 --> 00:16:17,990 tulang 201 00:16:17,990 --> 00:16:20,540 Langsung ke inti yang lebih besar./Dia mencuri Snow Flake 202 00:16:20,540 --> 00:16:22,030 Dia diluar radar 203 00:16:22,030 --> 00:16:24,950 Siapa ini?/lni ilmuan yang kami percaya menciptakan virusnya./Bagus 204 00:16:24,950 --> 00:16:27,240 Dimana aku menemukan dia?/Dia diluar radar juga 205 00:16:27,240 --> 00:16:28,590 Mustahil untuk di temukan 206 00:16:28,590 --> 00:16:30,100 Mungkin mati./Kau sungguh sangat membantu 207 00:16:30,100 --> 00:16:31,840 Kau adalah pelacak terbaik dunia 208 00:16:32,100 --> 00:16:34,450 Aku yakin kau akan menemukan sesuatu./Oh tidak, tidak 209 00:16:34,900 --> 00:16:37,270 Aku SAS, kau CIA, aku tidak kerja untukmu 210 00:16:37,270 --> 00:16:38,730 Bosmu mengeluarkanmu 211 00:16:38,730 --> 00:16:41,360 Kau sekarang ya, keparat./Hei, hei, mari kita.. 212 00:16:41,360 --> 00:16:44,600 Tenang, oke, aku sudah ada situs gelap menjalankannya 213 00:16:44,600 --> 00:16:46,510 Dia agen, teratas dalam permainannya 214 00:16:46,510 --> 00:16:48,270 Dia akan jadi penghubungmu./Aku tidak butuh siapapun 215 00:16:48,270 --> 00:16:51,230 Aku kerja sendiri./Kita ada masalah lebih besar daripada egomu yang rapuh 216 00:16:51,230 --> 00:16:54,300 Faktanya sesaat lalu aku pasti bab di celanaku 217 00:16:56,000 --> 00:16:58,220 Seluruh dunia di pertaruhkan disini 218 00:16:58,220 --> 00:17:00,980 Jika hal ini keluar, kita akan melihat banyak organ yang meleleh 219 00:17:00,980 --> 00:17:04,720 Dan maksudku dimana mana, bukan hanya punyamu dan aku 220 00:17:05,220 --> 00:17:09,180 Uh, dia tahu aku bisa melihat dia, kan? 221 00:17:10,590 --> 00:17:13,160 Dia tak tahu apa apa 222 00:17:14,720 --> 00:17:18,160 Jadi apa jadinya Becky? Kau akan rekanan? 223 00:17:19,870 --> 00:17:22,910 Aku ikut./Tentu saja kamu./lngat apa yang aku beritahu kamu di Rwanda? 224 00:17:22,910 --> 00:17:26,780 Masih terbakar./Bukan, satu lagi./Berhenti melihatku tidur./Aku bilang 225 00:17:26,780 --> 00:17:29,700 Kita bukan teman baik sama sekali 226 00:17:29,700 --> 00:17:31,790 Dan untuk menjaga./Mengosok punggungmu 227 00:17:31,790 --> 00:17:35,600 Ya, aku ingat./Menjaga belakangmu./Aku mengerti 228 00:17:35,600 --> 00:17:39,540 Hobbs dulu yang sama./Loeb dulu yang sama 229 00:17:40,240 --> 00:17:43,730 Baik, siapa yang dalam kasus ini 230 00:17:49,830 --> 00:17:51,380 Tuan Shaw 231 00:17:51,380 --> 00:17:55,530 Apapun itu aku tidak beli./Kau tidak tahu siapa yang jual, atau siapa aku./CIA 232 00:17:55,530 --> 00:17:59,700 Bagaimana kau../Kaca mata hitam, hari berawan. sepatu mengkilap 233 00:17:59,700 --> 00:18:03,280 Oke, aku tidak ada banyak pilihan 234 00:18:03,280 --> 00:18:05,780 Omong omong, aku agen Lowe, dan aku butuh bicara padamu tentang.. 235 00:18:05,780 --> 00:18:06,780 Bagaimana kau menemukanku? 236 00:18:06,780 --> 00:18:11,040 Aku ada tips dari kenalanmu, Mr Nobody./Mr Nobody 237 00:18:11,810 --> 00:18:13,510 Aku ada lelucon untukmu, 238 00:18:13,510 --> 00:18:17,320 Apa yang di hadapi agen CIA 239 00:18:17,320 --> 00:18:20,360 Orang bersorak saat kau memukulnya./Ya 240 00:18:20,360 --> 00:18:24,440 Ada dua hal, kau lempar mereka 241 00:18:24,820 --> 00:18:28,700 Itu bisa juga 242 00:18:32,030 --> 00:18:35,090 Senjata yang dia curi tidak seperti yang pernah kita lihat 243 00:18:35,090 --> 00:18:38,440 Itu penyakit yang bisa di program, yang bisa mentarget urutan dna apapun 244 00:18:38,440 --> 00:18:41,420 dengan tingkat kematian 100% dalam 72 jam 245 00:18:41,420 --> 00:18:44,920 Jika MI6 menemukan dia, mereka akan perlakukan dia seperti pengkhianat 246 00:18:44,920 --> 00:18:47,390 Kami tahu kau memiliki virusnya 247 00:18:48,210 --> 00:18:50,410 Dimana lokasimu? 248 00:18:51,420 --> 00:18:53,720 Kau pikir aku yang bunuh dia? 249 00:18:53,720 --> 00:18:56,200 Tapi jika kita menemukan dia, dan berikan kita 250 00:18:56,210 --> 00:18:58,450 virusnya, kita akan berikan dia kekebalan 251 00:19:02,200 --> 00:19:06,220 Kita seting situs gelap di sini di London, kau ada semua yang kau perlukan 252 00:19:06,220 --> 00:19:10,330 Dan kami membawakanmu Aset dari amerika untuk membantumu./Aku tak butuh siapapun 253 00:19:10,330 --> 00:19:15,330 Mungkin tidak tuan Shaw, tapi dia iya 254 00:19:18,290 --> 00:19:20,340 Orangku masuk./Orangku juga 255 00:19:20,340 --> 00:19:22,830 Hei, orangmu akan marah saat tahu dia orangku? 256 00:19:22,830 --> 00:19:24,670 Bukankah mereka baru melakukan pekerjaan bersama di New York? 257 00:19:24,760 --> 00:19:28,980 Ya, mereka menghancurkan markas DSS di LA dengan saling melempar api 258 00:19:28,980 --> 00:19:31,160 Aku tidak tahu orangmu, tapi orangku 259 00:19:31,160 --> 00:19:33,840 Dia akan melakukan ini, dia akan menyelesaikannya, kau tahu kenapa? 260 00:19:33,840 --> 00:19:36,780 Karena kami teman baik seumur hidup kami. 261 00:19:36,780 --> 00:19:39,700 Nah, orangku Menghajarku di bar di krakow, 17 262 00:19:39,710 --> 00:19:42,650 tahun lalu dan dia bahkan tak ingat aku, jadi 263 00:19:43,100 --> 00:19:46,390 Kita semua sejarah, omong omong takdir dunia ini 264 00:19:46,390 --> 00:19:50,540 Takdir dunia./Populasi planet ditangan mereka./Hal serius 265 00:19:50,540 --> 00:19:52,280 Maksudku kau pikir mereka bisa mengesampingkan 266 00:19:52,300 --> 00:19:53,760 masalah pribadi untuk selamatkan dunia 267 00:19:53,760 --> 00:19:55,310 Hmm.. 268 00:19:55,410 --> 00:19:57,010 Tidak akan!/Tidak akan! 269 00:19:57,010 --> 00:19:59,890 Tidak, aku tak akan kerja dengan orang ini, aku sudah pernah lakukan itu 270 00:20:00,740 --> 00:20:04,700 Jika dia terlibat, kau bisa ucapkan selamat tinggal, karena dia hanya tahu menghancurkan 271 00:20:04,700 --> 00:20:07,510 Ya, tuan pembakar, dia hanya tahu cara meledakan sesuatu. 272 00:20:07,510 --> 00:20:08,900 Efektif./Efektif 273 00:20:08,900 --> 00:20:10,500 Jangan tersinggung./Oh tidak tersinggung 274 00:20:10,630 --> 00:20:12,890 Orang ini keparat asli!/Orang ini keparat asli! 275 00:20:13,730 --> 00:20:19,170 Itu pelacur di bahasa daerahmu./ltu banci di bahasa daerahmu 276 00:20:19,170 --> 00:20:22,000 Kau sudah selesai, terdengar seperti raksasa bertato. 277 00:20:22,000 --> 00:20:25,120 Tidak, aku tak mau dengar kotoran kuda ini, aku ada pekerjaan untuk di lakukan 278 00:20:25,280 --> 00:20:28,170 Bilang pada mamamu aku katakan hai, sebenarnya 279 00:20:28,500 --> 00:20:29,670 Aku akan beritahu padanya sendiri. 280 00:20:29,670 --> 00:20:32,210 Jika kau bicara tentang ibuku, aku akan buat kepalamu melewati tembok itu 281 00:20:32,210 --> 00:20:37,210 Kedua, aku akan menyelesaikan pekerjaan ini saat kau baru memakai minyak bayimu, 282 00:20:37,210 --> 00:20:40,130 Cukup! Kau baru saja ingatkan aku 283 00:20:40,130 --> 00:20:45,130 Itu sebabnya kenapa aku benci kerja denganmu, itu suaramu 284 00:20:45,870 --> 00:20:50,130 Itu suara menyebalkan logat harry pottermu 285 00:20:50,130 --> 00:20:52,640 Setiap kali kau bicara, bayangkan saja ini sekejab 286 00:20:52,640 --> 00:20:56,960 Itu seperti menyeret bijiku melewati pecahan kaca 287 00:20:58,070 --> 00:21:02,320 Dan itu sakit./Atau untukku, itu bukan suaramu 288 00:21:03,200 --> 00:21:07,320 Mukamu, wajah besar bodohmu, melihatnya saja 289 00:21:07,790 --> 00:21:12,320 membuatku tuhan menaruh zat asam tepat di mataku 290 00:21:13,320 --> 00:21:14,680 Parah 291 00:21:16,420 --> 00:21:20,800 Itu benar benar parah, kau akan lakukan sekarang? 292 00:21:20,800 --> 00:21:22,180 Melemparkan aku furniture. 293 00:21:22,180 --> 00:21:25,490 Untuk informasimu, aku akan mengambil kursi ini dan memutarnya 294 00:21:25,490 --> 00:21:27,240 Memasukannya kedalam tengorokanmu. 295 00:21:27,240 --> 00:21:29,200 Ya, tentu, kau selalu lakukan semuanya 296 00:21:29,200 --> 00:21:32,410 Menghancurkan semua masalahmu 297 00:21:32,410 --> 00:21:35,240 Itu tidak akan berhasil./Aku rasa itu akan berhasil./Kawan-kawan 298 00:21:35,240 --> 00:21:37,960 Kenapa kalian berdua tidak duduk, dan kita bicarakan damai 299 00:21:41,380 --> 00:21:44,330 Aku dan kamu, kita, aku sudah pernah 300 00:21:44,330 --> 00:21:47,250 Ini buang waktu./Untuk sekali aku setuju denganmu. 301 00:21:47,250 --> 00:21:49,090 Ya, lakukan caraku 302 00:21:49,330 --> 00:21:53,680 Kita ada masalah dengan itu, keluar dan hentikan aku. 303 00:21:53,680 --> 00:21:56,810 Aku tak akan kesana./Aku tak akan kesana 304 00:21:56,810 --> 00:21:59,310 Pintar 305 00:22:06,520 --> 00:22:11,300 Oke, kita sudah bereskan senang senangnya, kita kerja 306 00:22:11,300 --> 00:22:14,020 Aku mau kau mengeluarkan semua kamera cctv disana. 307 00:22:14,020 --> 00:22:15,490 Kita sudah ada 2 lusin agen 308 00:22:15,490 --> 00:22:18,340 mengawasi../Jangan balik bicara padaku OB, uh-uh 309 00:22:18,340 --> 00:22:21,190 Aku tak perduli itu, aku minta sekali lagi, sekarang lakukan 310 00:22:24,790 --> 00:22:27,280 Perbesar di daerah perampokannya 311 00:22:28,080 --> 00:22:29,960 Sekarang balikkan 312 00:22:29,960 --> 00:22:32,560 Nyalakan area yang kamera tidak jangkau 313 00:22:35,200 --> 00:22:37,110 Dia pintar 314 00:22:37,150 --> 00:22:40,060 Dia baru saja membunuh seluruh timnya untuk mencuri virus mematikan 315 00:22:41,290 --> 00:22:47,560 Dia tidak menunggu untuk di foto 316 00:24:14,080 --> 00:24:16,380 Ada banyak orang jahat mencarimu 317 00:24:17,850 --> 00:24:19,730 Apa kau jahat? 318 00:24:19,730 --> 00:24:24,730 Tergantung apa yang terjadi pada 30 detik berikutnya./Janji adalah janji 319 00:24:33,230 --> 00:24:35,010 Ini yang akan kulakukan 320 00:24:35,010 --> 00:24:37,050 Lakukan ini dengan cara yang sulit atau yang mudah 321 00:24:37,050 --> 00:24:40,520 Ini punyamu./Ya./Sungguh?/Ya 322 00:24:40,520 --> 00:24:42,720 Ini keputusan yang sulit./Oh tidak. 323 00:24:42,720 --> 00:24:44,370 Kau mau aku tidak bergerak 324 00:24:45,760 --> 00:24:49,370 Biar aku lihat tanganmu./Baik 325 00:24:50,700 --> 00:24:53,150 Kau tahu aku akan 326 00:24:54,450 --> 00:24:55,420 Pikir aku akan keberatan 327 00:24:55,420 --> 00:24:58,150 Kau seperti wanita yang pintar./Aku memang 328 00:24:58,660 --> 00:25:00,970 Cara yang sulit 329 00:25:32,920 --> 00:25:36,060 Hei! Tidak 330 00:26:01,790 --> 00:26:04,560 Kau pikir itu aku./Untuk sesaat 331 00:26:30,410 --> 00:26:32,460 Taruhan kau tak harapkan ini 332 00:26:32,460 --> 00:26:34,490 Aku berharap banyak hal sekarang 333 00:26:43,610 --> 00:26:45,140 Kau sabuk pengamannya 334 00:26:45,140 --> 00:26:49,210 Ini seperti mimpi jelek./Ya, ini lebih mirip mimpi buruk 335 00:26:49,360 --> 00:26:51,910 Semua ini adalah mimpi buruk 336 00:26:53,190 --> 00:26:56,400 Baik, ayo kita ngobrol 337 00:27:19,950 --> 00:27:23,050 Direktur menelpon, dia siapkan saluran untukmu 338 00:27:23,050 --> 00:27:26,440 Dia sudah siapkan semuanya untukmu 339 00:27:27,200 --> 00:27:30,170 Kesempurnaan adalah proses yang menyakitkan 340 00:27:30,170 --> 00:27:35,050 Siapkan dirimu untuk protokol 341 00:27:36,160 --> 00:27:40,050 Kemanusiaan harus berevolusi sebelum menghancurkan dirinya sendiri 342 00:27:41,190 --> 00:27:44,480 Lebih mudah untuk membersihkan semua manusia 343 00:27:44,480 --> 00:27:47,730 Dan mengantinya dengan kesempurnaan mekanik 344 00:27:47,730 --> 00:27:51,460 Dan kau akan memimpin jalannya 345 00:27:53,130 --> 00:27:56,930 Boleh aku bertanya, bukan seperti yang kau pikirkan 346 00:27:57,220 --> 00:28:00,340 Kau suka menari?/Tidak juga 347 00:28:00,340 --> 00:28:04,930 Makarena, tidak, aku tidak./Tidak, tidak, aku memikirkan tentang 348 00:28:04,930 --> 00:28:09,020 Tango, dimana dibutuhkan dua orang./Ya, tidak tahu yang itu 349 00:28:09,020 --> 00:28:12,410 Pasti generasi yang berbeda 350 00:28:12,410 --> 00:28:15,160 Ya, nah 351 00:28:15,160 --> 00:28:18,470 Bagaimanapun, musiknya sudah mulai, jadi kita lihat irama apa yang kau punya 352 00:28:19,320 --> 00:28:22,330 Dimana virusnya./Aku sudah bilang, aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 353 00:28:22,330 --> 00:28:23,240 Oke, itu sakit 354 00:28:23,310 --> 00:28:27,220 Kau menginjak jempol kakiku, coba lagi, kau lebih baik dari itu 355 00:28:27,220 --> 00:28:28,460 Dimana virusnya 356 00:28:28,460 --> 00:28:31,120 Aku tak meminta menari, kenapa aku harus bicara padamu? Kau bukan CIA. 357 00:28:31,120 --> 00:28:33,480 Bukan? Bagaimana kau tahu itu?/Darimana aku harus mulai? 358 00:28:34,160 --> 00:28:35,880 Ada dua hal tentang agen CIA 359 00:28:35,880 --> 00:28:38,680 Inteligen dan spionase, mereka bisa diandalkan 360 00:28:38,680 --> 00:28:42,730 Seperti itu agen rahasia, kau seperti kuli bangunan 361 00:28:42,730 --> 00:28:46,040 Espionase tentang berbaur dan tak terlihat 362 00:28:46,240 --> 00:28:50,960 Tak ada apapun itu tentangmu./Ya 363 00:28:51,530 --> 00:28:52,850 Bagus 364 00:28:53,250 --> 00:28:56,370 Aku terkesan./Aku tidak bunuh siapapun./Aku tahu kamu tidak 365 00:28:58,360 --> 00:28:59,680 Bagaimana kau tahu itu 366 00:28:59,680 --> 00:29:03,240 Karena bisa belajar banyak tentang seseorang saat kau melawan mereka, saat kita bertarung 367 00:29:03,830 --> 00:29:07,140 Kau tidak bertarung untuk membunuhku, kau bertarung untuk melarikan diri 368 00:29:07,960 --> 00:29:10,990 Tapi bagaimanapun, dunia pikir kamu pembunuh dan pencuri 369 00:29:10,990 --> 00:29:13,360 Jadi kau tidak akan kemana mana atau mendapatkan telepon, 370 00:29:13,360 --> 00:29:15,990 sebelum kau berikan aku jawaban./Kau tidak tahu apa yang terjadi 371 00:29:16,250 --> 00:29:19,860 Kalau begitu beritahu aku./Aku tak bisa, kau buang waktuku./Kau buang waktu! 372 00:29:19,860 --> 00:29:22,920 Virus itu jatuh ketangan yang salah, habis sudah, game over 373 00:29:28,430 --> 00:29:30,370 Uh 374 00:29:34,270 --> 00:29:36,200 Artinya waktu untuk telepon 375 00:29:36,200 --> 00:29:39,150 Sama seperti CIA merenggangkan ototmu 376 00:29:39,150 --> 00:29:43,430 Pikiranmu sekuat ototmu, tapi mungkin kau harus latihan sedikit 377 00:29:43,720 --> 00:29:47,480 Ada lebih banyak kebijaksanaan dalam tubuhmu daripada filosofi terdalammu. 378 00:29:47,480 --> 00:29:48,680 Biar kutebak 379 00:29:48,840 --> 00:29:52,270 Bruce Lee./Bukan, Nicha 380 00:29:52,270 --> 00:29:56,500 karena aku melakukan itu, dan itu semua 381 00:29:58,830 --> 00:29:59,960 Kemari 382 00:30:01,300 --> 00:30:04,590 Jika dia bergerak, aku mau kau menembak dia./Dia tak bisa menembakku 383 00:30:04,590 --> 00:30:06,160 Tidak diijinkan./Di wajah 384 00:30:06,160 --> 00:30:09,830 Kau tak bisa, bisa masuk penjara./Kau bisa tembak dia di muka./Tidak, kau takbisa 385 00:30:09,830 --> 00:30:12,670 Kau akan masuk penjara./Aku mau kau menembak dia dua kali tepat di muka 386 00:30:14,120 --> 00:30:15,720 Oke? 387 00:30:22,460 --> 00:30:24,050 Hai ayah 388 00:30:24,050 --> 00:30:26,230 Apa kau sudah menangkap cewek cantik mata mata itu? 389 00:30:26,230 --> 00:30:28,160 Ayo, ini aku, aku menangkap semua yang kuburu 390 00:30:28,160 --> 00:30:29,840 Sudah berapa lama kau melakukan ini? 391 00:30:30,380 --> 00:30:33,250 Tapi kau terlihat baru 392 00:30:38,180 --> 00:30:40,310 Itu cukup mengganggu 393 00:30:40,310 --> 00:30:44,130 Tidak ayah, kadang orang saling ganggu saat mereka sebenarnya 394 00:30:44,130 --> 00:30:46,870 sedang bercumbu./Darimana kau dengar itu? 395 00:30:50,310 --> 00:30:53,640 Oke dengar, aku dan wanita mata mata ini tidak sedang bercumbu oke 396 00:30:53,640 --> 00:30:55,260 Nol chemistry 397 00:31:09,110 --> 00:31:13,800 Aku tidak tahu, saat kau bilang itu alismu memberi tanda 398 00:31:13,800 --> 00:31:17,590 Alis apa?/Kau tahu ayah, hal itu yang kau lakukan./Hal apa? 399 00:31:18,470 --> 00:31:21,110 Aku tak melakukan itu./Ya, kau ada./Tidak, aku tidak 400 00:31:21,110 --> 00:31:23,730 Aku tidak melakukan itu, aku tidak tahu apa yang kau lakukan, 401 00:31:23,730 --> 00:31:25,340 itu hal terbodoh yang pernah aku lihat 402 00:31:25,340 --> 00:31:29,010 Biar aku teruskan, aku ada urusan untuk di selesaikan, aku akan meemuimu saat pulang oke 403 00:31:29,010 --> 00:31:32,040 Aku sayang kamu./Sayang kamu./Hei, satu hal lagi 404 00:31:36,910 --> 00:31:38,480 Sialan! 405 00:31:46,380 --> 00:31:49,020 Itu bukan tarian yang kau mau lakukan./Oh sungguh? 406 00:31:49,020 --> 00:31:52,960 Aku makan peluru seharian penuh./Oh, tapi tak pernah dari sedekat ini 407 00:31:52,960 --> 00:31:55,640 Aku akan hitung mundur untukmu, tiga./Dua 408 00:31:55,780 --> 00:31:58,440 Hobbs./Jangan bergerak!/Sialan! 409 00:31:58,440 --> 00:32:01,650 Lepaskan jari sosismu dari dia./Apa yang kau lakukan disini? 410 00:32:01,650 --> 00:32:04,600 Menyelamatkanmu./Aku tak perlu diselamatkan 411 00:32:04,600 --> 00:32:08,150 Tidak, tidak, tidak. Ini rumahku, dan pacarmu tak akan kemana mana. 412 00:32:08,150 --> 00:32:09,550 Itu menjijikan./Pacar? 413 00:32:09,920 --> 00:32:12,550 Itu adikku! 414 00:32:14,370 --> 00:32:17,550 Omong kosong. Dia terlalu cantik untuk jadi adikmu./Lucu sekali 415 00:32:17,550 --> 00:32:21,260 Ada orang mengejarmu./Percaya aku, aku tahu itu./Dia akan tetap begitu kecuali 416 00:32:21,260 --> 00:32:23,460 kau beritahu aku dimana virusnya./Dengarkan aku 417 00:32:23,460 --> 00:32:26,630 Dia akan mati jika kau tak lepaskan dia sekarang./Kita semu akan mati 418 00:32:26,630 --> 00:32:28,640 Jika dia tak beritahu dimana senjata itu. 419 00:32:28,640 --> 00:32:31,260 Sebenarnya semua orang akan mati, karena aku virusnya 420 00:32:31,260 --> 00:32:34,670 Lebih baik daripada ditangkap, aku butuh cara untuk keluarkan mereka 421 00:33:01,480 --> 00:33:02,960 Dimana mereka? 422 00:33:32,330 --> 00:33:36,210 Sekarang atau tidak pernah./Lakukan sekarang./Pada tigaku 423 00:33:36,210 --> 00:33:40,860 Tentu./Satu, dua, tiga 424 00:33:40,860 --> 00:33:42,720 Tidak ada yang menyuruhku untuk melakukan apa 425 00:35:04,690 --> 00:35:06,830 Sekarang kita bereskan urusan kita 426 00:35:24,030 --> 00:35:26,610 Deckard Shaw, sudah lama sekali 427 00:35:26,840 --> 00:35:28,240 Senang bertemu denganmu Brixton. 428 00:35:28,240 --> 00:35:29,600 Kurasa kau kehabisan peluru ya. 429 00:35:29,600 --> 00:35:31,250 Untungnya untukmu, memang 430 00:35:31,250 --> 00:35:32,420 Ya 431 00:35:33,460 --> 00:35:36,780 Baju bagus./Anti peluru, paling canggih 432 00:35:36,780 --> 00:35:38,510 Ingat terakhir aku masukan peluru padamu. 433 00:35:38,510 --> 00:35:39,940 Sebenarnya itu tiga peluru 434 00:35:40,050 --> 00:35:43,420 Didada, dan di kepala, ingat? 435 00:35:43,720 --> 00:35:45,530 Sayangnya kau tidak bergabung dengan Etion 436 00:35:45,530 --> 00:35:47,040 Kau bisa memilikinya juga temanku. 437 00:35:47,040 --> 00:35:47,830 Teman?/Ya 438 00:35:48,020 --> 00:35:52,690 Kau bukan orang yang kukenal./Tidak, aku jauh lebih baik 439 00:35:52,690 --> 00:35:54,850 Aku masa depan manusia 440 00:36:26,360 --> 00:36:29,250 Masuk kemobil./kemana kita pergi? 441 00:36:29,250 --> 00:36:31,410 Bukan kamu 442 00:36:31,410 --> 00:36:34,430 Hanya ceweknya./Aku bilang 443 00:36:34,430 --> 00:36:36,460 Kita semua pergi 444 00:36:44,320 --> 00:36:46,640 Lumpuhkan mobilnya. Aku butuh gadis itu hidup hidup 445 00:37:08,410 --> 00:37:11,710 Aku harap kamu suka./Bisa diam, huh? 446 00:37:11,710 --> 00:37:14,590 Aku menyuntik diriku sendiri, aku tak ada pilihan, dia akan mengambilnya 447 00:37:53,120 --> 00:37:54,980 Kau mungkin mau.. 448 00:38:51,190 --> 00:38:53,500 Astaga 449 00:39:00,450 --> 00:39:02,770 Bagus sekali 450 00:39:04,510 --> 00:39:09,390 Mau ceritakan padaku apa yang kita hadapi disini?/Kisah panjang 451 00:39:09,390 --> 00:39:11,890 Dia hantu, seharusnya sudah mati 452 00:39:11,890 --> 00:39:15,300 Bertahun tahun lalu aku menembak kepalanya./benar 453 00:39:15,300 --> 00:39:20,300 Jadi kita di kejar oleh terminator 454 00:39:21,170 --> 00:39:24,020 Aku rasa dia tidak akan berhasil./Kurasa dia tak bisa 455 00:39:24,060 --> 00:39:26,830 Pakai sabuk pengaman gendut, aku akan selamatkan kamu lagi 456 00:40:23,560 --> 00:40:25,220 Kau mau perang ya 457 00:40:26,730 --> 00:40:28,970 Oke 458 00:40:42,230 --> 00:40:46,000 Oke, tumpangan sudah selesai, kita akan buang mobil ini 459 00:40:51,870 --> 00:40:53,860 Update 460 00:40:53,860 --> 00:40:57,440 Aku retas mainframe dari semua agansi berita 461 00:40:57,440 --> 00:41:01,030 Berapa yang kita kendalikan./Ratusan dengan brodcast, 2000 artikel 462 00:41:01,080 --> 00:41:03,440 Gandakan. aku mau 100% kendali cerita ini. 463 00:41:03,440 --> 00:41:07,060 Aku takut tak bisa./Tidak, kita akan lakukan sesuatu yang spesial untuk mereka 464 00:41:07,060 --> 00:41:08,550 Dengar, naratif 465 00:41:08,550 --> 00:41:13,550 Hobbs, Shaw, sibesar, sikecil sudah di kenali 466 00:41:13,550 --> 00:41:17,060 Dan mereka disalahkan atas serangan terbaru ke CIA 467 00:41:17,060 --> 00:41:20,390 Saat di penjara mereka membuat rencana 468 00:41:20,390 --> 00:41:23,380 Untuk memulai masa teror mereka 469 00:41:23,380 --> 00:41:27,010 Baru saja jadi nyata 470 00:41:27,010 --> 00:41:32,010 Siapa mereka?/Eteon, sekte rahasia 471 00:41:32,010 --> 00:41:34,280 Dan banyak uang 472 00:41:34,280 --> 00:41:38,450 Delusi menyelamatkan dunia dengan mengubah ras manusia 473 00:41:38,450 --> 00:41:41,750 Itu dia./Sekarang mereka kendalikan berita dunia 474 00:41:41,750 --> 00:41:45,640 Ada gosip tentang orang orang ini, semua orang pikir mereka mitos 475 00:41:46,240 --> 00:41:50,480 Kau sudah rasakan sendiri betapa nyatanya mereka, kita cocok pada rencana mereka 476 00:41:50,480 --> 00:41:55,480 Kau sudah lakukan bagianmu, ayo kita pergi ke../Tidak, tidak, kau tidak mengerti ya 477 00:41:55,480 --> 00:41:59,280 Dia pembunuh kelas 1, terbaik yang pernah kulihat, aku kenal dia 478 00:41:59,280 --> 00:42:03,340 Dia tak akan berhenti sebelum dia mendapatkan virusnya, lagian itu adikku 479 00:42:03,340 --> 00:42:05,100 Urusan keluarga 480 00:42:05,100 --> 00:42:07,660 Namamu Shaw bukan? Dia tidak akan pergi kemana manapun denganmu 481 00:42:09,020 --> 00:42:11,410 Itu menjadi urusanku, aku tak perduli itu adikmu, 482 00:42:11,410 --> 00:42:12,660 wanita itu tak akan kemanapun.. 483 00:42:12,660 --> 00:42:15,720 Kau mau kemana?/Aku tak ada waktu untuk masalah kalian sekarang 484 00:42:15,920 --> 00:42:19,310 Kalian berdua idiot, kalian jelas tak bisa kerja sama, sama sekali tak berguna 485 00:42:19,310 --> 00:42:21,000 Jadi aku akan mencari orang yang bisa membantu 486 00:42:21,020 --> 00:42:22,440 aku keluarkan virus ini dari sistemku. 487 00:42:22,440 --> 00:42:24,210 Sampai ketemu./Maksudmu orang ini? 488 00:42:26,450 --> 00:42:28,590 Aku melacak dia sebelum serangannya 489 00:42:28,590 --> 00:42:31,810 Sulit ditemukan, tapi aku rasa aku mendapat petunjuk, koran rusia. 490 00:42:31,810 --> 00:42:33,250 Bukan koran biasa 491 00:42:33,600 --> 00:42:37,560 Hanya ada satu tempat di london yang menjual itu 492 00:42:37,560 --> 00:42:39,190 Terimakasih.. Sampai besok. 493 00:42:39,190 --> 00:42:43,690 Itu terlalu optimis 494 00:42:51,170 --> 00:42:53,960 Memanggil direktur 495 00:42:58,090 --> 00:43:01,480 Nah, nah, Deckard Shaw 496 00:43:01,480 --> 00:43:05,110 Terlalu rumit untukmu?/Tidak juga 497 00:43:05,110 --> 00:43:08,670 Dia juga bekerja bersama SAS Luke Hobbs 498 00:43:08,670 --> 00:43:11,980 Hobbs, misteri 499 00:43:11,980 --> 00:43:14,810 Mereka hebat./ 500 00:43:14,810 --> 00:43:18,010 Aku akan singkirkan mereka berdua, dan bawa kembali aset segera 501 00:43:18,010 --> 00:43:20,970 Kau dapat ceweknya, ekstrak virusnya 502 00:43:20,970 --> 00:43:23,480 Dan program ulang untuk tahap satu 503 00:43:23,480 --> 00:43:28,480 Kita gunakan senjata itu untuk mengeliminasi yang lemah dan semua orang yang menghalangi 504 00:43:29,500 --> 00:43:31,760 Kita membangun sistem sempurna 505 00:43:31,760 --> 00:43:35,170 Hobbs dan Shaw bisa dianggap aset yang di pertimbangkan 506 00:43:35,170 --> 00:43:37,540 Beritahu mereka./Beritahu mereka 507 00:43:38,130 --> 00:43:40,370 Maaf, aku tak mengerti 508 00:43:40,370 --> 00:43:44,940 Aku mau mereka di ubah, aku mau mereka bekerja untuk kita, mengerti? 509 00:43:44,940 --> 00:43:49,690 Mereka tak bisa di ubah./Apa yang membuatmu begitu yakin? 510 00:43:49,690 --> 00:43:54,350 Terakhir kali kita tanya aku di tembak di muka, itu membuatku sangat yakin 511 00:43:54,350 --> 00:43:57,490 Jadi aku sarankan kita mengambil pendekatan lain 512 00:43:57,490 --> 00:43:59,790 Itulah sebabnya.../Aku tak memintau Brixton 513 00:43:59,790 --> 00:44:03,270 Kau sudah melihat konsekuensinya atau mungkin 514 00:44:03,270 --> 00:44:06,770 Aku tunjukan padamu./Apa itu ancaman? 515 00:44:06,770 --> 00:44:11,040 Aku ingat kau bergantung pada siapa untuk keselamatanmu 516 00:44:11,740 --> 00:44:16,040 Semua untuk tujuan 517 00:44:18,150 --> 00:44:20,680 Aku harus bicara padamu tentang sesuatu yang sangat penting sekarang 518 00:44:20,680 --> 00:44:24,060 Ingat bagaimana kita bicara apa yang terjadi jika keadaan melenceng, 519 00:44:24,060 --> 00:44:25,100 kita sebut kode merah 520 00:44:25,690 --> 00:44:26,840 Sekarang ini terjadi. 521 00:44:26,840 --> 00:44:29,800 Apa ada yang bisa kulakukan?/Kau harus tinggal dirumah 522 00:44:29,800 --> 00:44:34,800 Kau akan aman disana, bahkan kita ada CIA mendengarkan telepon ini sekarang 523 00:44:34,800 --> 00:44:36,920 Lihat ini, Hai Lock 524 00:44:36,920 --> 00:44:39,410 Semuanya aman, saluran itu 525 00:44:39,410 --> 00:44:43,100 Rumah makan ini super aneh tanpa kalian 526 00:44:44,460 --> 00:44:48,630 Itu tertutup./Terimakasih bro 527 00:44:49,260 --> 00:44:52,440 Sayang, aku sudah bicara pada bibi Lisa, dia tahu apa yang harus dilakukan, 528 00:44:52,440 --> 00:44:53,770 aku akan secepatnya pulang 529 00:44:54,540 --> 00:44:58,100 Sayang kamu./Aku sayang kamu kembali 530 00:44:58,440 --> 00:44:59,740 Bye 531 00:45:07,340 --> 00:45:10,720 Katakan semua yang kau tahu tentang ini 532 00:45:10,720 --> 00:45:12,520 Oh tuhan 533 00:45:13,080 --> 00:45:15,580 Kapan kau terpapar?/Sekitar 30 jam yang lalu. 534 00:45:15,580 --> 00:45:17,920 Kalau begitu virusnya sudah akan menyerang 535 00:45:17,920 --> 00:45:20,560 Kita harus menetralisirnya./Tidak, tak semudah itu 536 00:45:20,560 --> 00:45:24,270 Itu tidak di program untuk urutan dna fatal untuk semua orang 537 00:45:24,270 --> 00:45:27,370 Dalam 42 orang kapsulnya akan lumer dan kau akan terinfeksi 538 00:45:27,370 --> 00:45:29,490 Dan virusnya akan mengudara 539 00:45:29,490 --> 00:45:32,930 Kita bicara kontaminasi global, dalam seminggu 540 00:45:32,930 --> 00:45:34,560 Kenapa kau ciptakan sesuatu seperti itu? 541 00:45:34,560 --> 00:45:36,320 Karena aku pikir aku salah satu dari mereka 542 00:45:36,320 --> 00:45:39,800 Eteon, mereka bilang mereka mau menyelamatkan dunia dengan sains 543 00:45:39,800 --> 00:45:42,190 Aku percaya pada tujuan mereka, aku mengembangkan 544 00:45:42,190 --> 00:45:46,730 Snow Flake untuk menjadi pembawa vaksin, panacea untuk seluruh dunia 545 00:45:46,730 --> 00:45:49,980 Mereka mengubahnya menjadi kiamat yang bisa di program 546 00:45:49,980 --> 00:45:54,630 Untuk menyerang yang paling lemah dan yang tidak layak untuk masa depan Eteon, 547 00:45:54,630 --> 00:45:58,950 Untuk ilmuan, kau benar benar bodoh./Aku pemenang hadiah Nobel 2 kali, tapi 548 00:45:58,950 --> 00:45:59,850 Siapa yang menghitung. 549 00:45:59,850 --> 00:46:02,790 Jadi kau bilang virusnya bisa di program, jadi 550 00:46:02,890 --> 00:46:05,850 Kau program ulang./Aku tak bisa program didalam inang. 551 00:46:05,850 --> 00:46:07,560 Katakan saja bagaimana cara keluarkan benda ini dariku 552 00:46:07,560 --> 00:46:09,510 Nah, ada dua opsi 553 00:46:09,510 --> 00:46:13,410 Pertama adalah../Ayo./Akhirnya./Kau bunuh dia 554 00:46:13,410 --> 00:46:15,100 Maaf./Tidak, bakar tubuhnya tentu saja 555 00:46:15,100 --> 00:46:16,710 Tentu saja./Tentu saja. 556 00:46:16,710 --> 00:46:18,020 Tidak, maksudku benar benar membakarnya. 557 00:46:18,020 --> 00:46:19,220 Benar benar membakarnya./Menjadi abu 558 00:46:19,220 --> 00:46:20,960 Menjadi abu./Sampai tak di kenali. 559 00:46:20,960 --> 00:46:23,490 Ayo kita anggap itu bukan opsi kita 560 00:46:23,490 --> 00:46:25,400 Ya, tidak bekerja untuk kita, opsi nomor dua 561 00:46:25,400 --> 00:46:28,180 Ada mesin yang bisa mempertahankan nyawa dia dan mengekstrak virusnya 562 00:46:28,180 --> 00:46:29,620 Itu harusnya menjadi opsi nomor 1. 563 00:46:29,620 --> 00:46:31,360 Karena itu mustahil untuk masuk. 564 00:46:31,360 --> 00:46:33,010 Kami yang putuskan apa yang mustahil 565 00:46:33,050 --> 00:46:36,790 Dimana?/Di Lab Etion dimana Snow flake pertama diciptakan 566 00:46:36,790 --> 00:46:42,100 Komplek militer rahasia yang diperkuat oleh pasukan bersenjata 567 00:46:42,260 --> 00:46:44,540 Tapi jika kau kesana, kalian bertiga akan mati 568 00:46:44,540 --> 00:46:48,020 Pada dasarnya yang kau bilang adalah, dia mati bagaimanapun juga 569 00:46:48,380 --> 00:46:51,640 Nah, aku butuh minum 570 00:46:52,380 --> 00:46:54,240 Aku tahu tempatnya 571 00:47:12,140 --> 00:47:13,540 Wow, lihat ini semua 572 00:47:14,650 --> 00:47:16,910 Seseorang di beri kompensasi berlebihan 573 00:47:16,910 --> 00:47:20,540 Aku tidak rasa mereka di kompensasi 574 00:47:20,540 --> 00:47:25,540 Yang kecil saja, seukuranmu 575 00:47:25,540 --> 00:47:28,060 Ini pekerjaan apa rally 576 00:47:28,060 --> 00:47:30,970 Dan kita tak butuh sopir bus berotot 577 00:47:31,390 --> 00:47:33,070 Aku akan menelponmu 578 00:47:41,460 --> 00:47:43,220 Minum? 579 00:47:43,690 --> 00:47:45,430 Ya, aku ambil yang kecil 580 00:48:01,810 --> 00:48:05,900 Aku kenal seseorang di Moskow, teman lama, kami ada sejarah panjang 581 00:48:05,900 --> 00:48:10,170 Dia ada kru kumpulan kriminal rusia 582 00:48:10,170 --> 00:48:11,830 Wajah yang akan kita butuhkan 583 00:48:11,830 --> 00:48:14,450 Mempertimbangkan kau temannya, berapa peluru yang kau tembakkan ke kepalanya 584 00:48:14,450 --> 00:48:17,100 Jika mereka bisa, aku tak ada ide lain 585 00:48:17,160 --> 00:48:20,230 Kau sama tahunya denganku keluar dari negeri ini akan sangat sulit 586 00:48:20,270 --> 00:48:23,290 Kita ada semua agensi intelijen besar memburu kita 587 00:48:23,290 --> 00:48:27,230 Dan melewatkan fakta kita mempermalukan MI6, saat kau khianati timmu 588 00:48:33,260 --> 00:48:35,360 Jangan percaya semua yang mereka katakan padamu 589 00:48:36,780 --> 00:48:38,650 Senyum 590 00:48:43,320 --> 00:48:47,100 Hal biasa tak akan bekerja kali ini, kita harus lakukan yang terbaik untuk berbaur. 591 00:48:47,100 --> 00:48:48,290 Sembunyi di tempat terbuka 592 00:48:48,290 --> 00:48:50,180 Itu sebabnya kita akan terbang komersil. 593 00:48:50,180 --> 00:48:52,130 Komersil akan ditemukan, terlalu mudah 594 00:48:53,290 --> 00:48:55,790 Bagaimana otak ukuran kacang itu mengatasinya 595 00:48:55,790 --> 00:48:59,730 Mengacak signal selpon diseluruh dunia, bertahan 48 jam 596 00:48:59,730 --> 00:49:04,420 Ambil peralatan baru saat kita tiba di Moskow, dia akan melewatinya di bandara 597 00:49:04,420 --> 00:49:08,210 Mungkin satu satunya hal yang akan muat 598 00:49:08,210 --> 00:49:11,060 Jadi apa? Smurf?/lni punyaku yang lama 599 00:49:11,450 --> 00:49:14,240 Aku minta maaf duluan, jika sedikit kendor di selangkangan 600 00:49:15,840 --> 00:49:18,120 Apa yang kita punya jagoan, ayo 601 00:49:18,120 --> 00:49:21,430 Membuat identitas baru dan mengubah profil biometrikmu 602 00:49:21,430 --> 00:49:25,370 Jadi pemindaian bandara tidak mengenali wajahmu atau sidik jarimu 603 00:49:25,370 --> 00:49:28,280 Kau melihatnya 604 00:49:30,840 --> 00:49:32,960 Ambil./Terimakasi 605 00:49:32,960 --> 00:49:36,830 Aku Frans Scruber, arsitek ffrelance 606 00:49:36,830 --> 00:49:40,860 Pendaki dan penyerang paruh waktu 607 00:49:42,930 --> 00:49:45,130 Terimakasih./Kamu 608 00:49:45,130 --> 00:49:49,450 Kau Michael Baltimore 609 00:49:49,450 --> 00:49:51,420 Penisku kecil? 610 00:49:55,820 --> 00:49:58,560 Coba Michael 611 00:49:58,560 --> 00:50:03,560 Berhenti! Jangan bergerak!/lni Mike, Mike 612 00:50:03,560 --> 00:50:08,430 Bukan kecil, namaku Michael./Apa sebenarnya? 613 00:50:08,430 --> 00:50:13,430 Apapun itu akan melibatkan pengeledahan tubuh, ayo 614 00:50:16,640 --> 00:50:20,730 Tangan di kepala Oxmaul 615 00:50:25,990 --> 00:50:29,320 Tak percaya kau melakukan itu./Dia akan memperlambat kita 616 00:50:31,790 --> 00:50:34,320 Kau tak bisa melakukannya sendiri 617 00:50:34,320 --> 00:50:38,040 Aku tak tahu tentang abangku akan membunuhku dan semua orang 618 00:50:38,040 --> 00:50:40,940 Tapi kita akan menghancurkan mesin serius dan 619 00:50:40,950 --> 00:50:44,570 komplek keamanan tingkat tinggi dan secara ajaib melakukannya 620 00:50:44,570 --> 00:50:47,530 Sejujurnya../Dimana aku tidur? 621 00:50:48,990 --> 00:50:51,210 Malam ini kita kesana 622 00:50:51,210 --> 00:50:55,800 Bisa saja kembali, mengejarnya 623 00:50:59,240 --> 00:51:00,800 Kuharap aku bisa katakan yang sama tentangmu 624 00:51:00,800 --> 00:51:04,000 Baik./Kau akan baik baik saja 625 00:51:04,000 --> 00:51:07,490 aku akan buat ini berhasil. Itu yang kami lakukan 626 00:51:07,490 --> 00:51:09,920 Kau tahu apa yang kita lakukan 627 00:51:11,450 --> 00:51:14,920 Ini satu satunya opsi./Tidak apa 628 00:51:15,710 --> 00:51:18,910 Baik, aku disini, aku Michael 629 00:51:22,280 --> 00:51:23,910 Hai./Ya 630 00:51:24,280 --> 00:51:26,350 Halo 631 00:51:27,940 --> 00:51:30,460 Oh, ya 632 00:51:30,460 --> 00:51:33,350 Mana kursiku? F1 633 00:51:33,350 --> 00:51:37,180 F2 634 00:51:44,640 --> 00:51:46,930 Kau adalah keparat 635 00:51:46,930 --> 00:51:48,550 Lebih cepat dari yang kukira. 636 00:51:48,550 --> 00:51:51,930 Ya, karena aku ada senjata rahasia, orang cenderung suka aku 637 00:51:51,930 --> 00:51:56,930 Kau tak akan mengerti, karena kau tidak punya teman 638 00:51:59,810 --> 00:52:02,680 Aku suka Babuskahmu 639 00:52:37,460 --> 00:52:41,720 Bisa memesan baris darurat, untuk ruang kaki lebih, tidak semua orang memiliki 640 00:52:41,720 --> 00:52:44,380 kaki pendek sepertimu, dengar 641 00:52:44,380 --> 00:52:48,070 Kau harusnya sadar, aku tak perduli tentang kenyamananmu 642 00:52:48,070 --> 00:52:51,980 Jadi kenapa kau tidak jadi gajah yang baik, menghisap sekilo lagi kacang 643 00:52:51,980 --> 00:52:54,120 Kembali ke kursimu dan rileks 644 00:52:54,120 --> 00:52:58,500 Aku tidak perlu lakukan apapun, setiap kali kau mengatakan sesuatu 645 00:52:58,500 --> 00:53:01,170 Membuatku ingin melepaskan sepatuku dan memasukannya dalam bokongmu, 646 00:53:01,170 --> 00:53:03,610 dan memintal tali sepatu seminggu 647 00:53:03,780 --> 00:53:08,180 Kau tahu apa masalahnya? Aku beritahu kamu masalahnya, pekerjaan 648 00:53:08,180 --> 00:53:11,660 Karena pekerjaan butuh kerahasiaan, dan kau 649 00:53:48,160 --> 00:53:52,350 Lihat kamu, maksudku, bukan salahmu 650 00:53:52,350 --> 00:53:55,410 Kau terlalu jelas, kau mencolok 651 00:53:55,410 --> 00:53:58,220 Seperti biji pada buldog 652 00:53:58,220 --> 00:54:01,000 Gelantungan di tempat yang salah 653 00:54:01,000 --> 00:54:03,540 Kelihatan tidak berbahaya 654 00:54:05,210 --> 00:54:09,780 Hal berikutnya kau tahu, dia mencoba menghamili adikmu./Apa? 655 00:54:09,780 --> 00:54:13,550 Hamili adikmu?/Kau dengar 656 00:54:16,630 --> 00:54:19,730 Sekarang aku mengerti./Bagus 657 00:54:19,730 --> 00:54:22,480 Aku bersyukur 658 00:54:22,480 --> 00:54:25,450 Kau pikir aku melewati semua usaha ini 659 00:54:25,450 --> 00:54:28,390 Dalam misi ini mencoba menyelamatkan dunia, omong omong 660 00:54:28,390 --> 00:54:30,810 yang ke 4 kali, karena aku hebat 661 00:54:31,050 --> 00:54:36,270 Kau pikir aku melakukan ini hanya agar aku bisa ngesek dengan adikmu? 662 00:54:36,300 --> 00:54:39,090 Tidak, lebih buruk 663 00:54:39,090 --> 00:54:42,490 Biar aku jelaskan padamu, ini bukan 1955 lagi 664 00:54:42,490 --> 00:54:46,010 Terlepas dari kenyataan bahwa gadis yang tidur di sebelahmu ada hubungannya denganmu 665 00:54:46,010 --> 00:54:47,350 Dia masih satu dari yang terkuat 666 00:54:47,350 --> 00:54:51,270 wanita paling mahir yang pernah aku temui dalam hidupku 667 00:54:51,270 --> 00:54:54,910 Dan jika dia memilih untuk memalingkan wajah 668 00:54:54,910 --> 00:54:58,850 dari pria besar coklat 669 00:54:58,850 --> 00:55:01,980 bertato ini 670 00:55:02,600 --> 00:55:06,040 Dan tebak apa? Aku akan mendaki gunung ini 671 00:55:06,350 --> 00:55:08,340 Lagi dan lagi 672 00:55:08,340 --> 00:55:11,380 Dan lagi. Lagi 673 00:55:11,380 --> 00:55:14,940 Menjauh dari dia, aku lihat apa yang kau lakukan 674 00:55:14,940 --> 00:55:17,710 Kau pikir aku bodoh?/Tentu saja aku pikir kamu bodoh 675 00:55:17,710 --> 00:55:21,560 Tapi kau tahu apa, aku tak sebodoh itu, katakan saja kalimatnya Jack. 676 00:55:21,560 --> 00:55:22,560 Kau tahu aku mau berbuat apa? 677 00:55:22,630 --> 00:55:27,350 Aku mau menghajarmu dengan bokong di wajahmu, di ketinggian 30 ribu kaki 678 00:55:27,350 --> 00:55:30,300 Oh, 30 ribu kaki, kau mau mencobanya sekarang?/Ya 679 00:55:30,300 --> 00:55:33,840 Apa yang menahanmu adalah kesempatan 680 00:55:33,840 --> 00:55:38,840 Ayo./Lakukan Donhoe./Donhoe?/Hei, hentikan 681 00:55:38,840 --> 00:55:40,230 Kalian berdua, hentikan 682 00:55:40,230 --> 00:55:44,950 Lihat, kau membangunkan Marshall udara./Bagaimana kau tahu aku Marshall udara? 683 00:55:44,950 --> 00:55:49,540 Tak di temani./Dipesawat./Duduk di lorong./Baju berkerah 684 00:55:51,090 --> 00:55:53,470 Anggap saja itu tebakan pintar 685 00:55:54,020 --> 00:55:58,020 Marshall udara Dinkly siap melayanimu./Maaf, apa kau bilang Dingquit 686 00:55:58,020 --> 00:56:00,660 Salah, Dingkly 687 00:56:00,660 --> 00:56:03,930 Mengerti ini orang besar, karena tugasku adalah mengawasi 688 00:56:03,930 --> 00:56:07,280 Kelakuan kalian mencurigakan sejak naik di pesawat ini 689 00:56:07,280 --> 00:56:11,330 Semua penumpang sudah diperiksa, kau orang hukum 690 00:56:11,330 --> 00:56:14,260 Dan kau tuan jagoan, kau mata mata 691 00:56:14,970 --> 00:56:18,550 Bagus./Tidak buruk./Aku pikir kalian sudah besar 692 00:56:18,550 --> 00:56:23,350 Kita bertiga Alpha, predator puncak, terjebak di udara 693 00:56:23,350 --> 00:56:27,520 Keadaan menjadi panas, yang mana akan jatuh duluan 694 00:56:27,520 --> 00:56:31,500 Kurang lebih./Ya, aku melakukan hal yang sama 695 00:56:31,500 --> 00:56:35,690 Bersihkan dan hantam, kau mau yang mana? 696 00:56:35,690 --> 00:56:39,800 Aku latihan yoga, karate, jangan macam macam 697 00:56:39,800 --> 00:56:44,100 Kau mau tahu apa yang kulakukan? Aku duduk seharian 698 00:56:44,100 --> 00:56:48,680 Itu yang aku tangani, kadang kadang teroris dan banyak bajingan 699 00:56:48,680 --> 00:56:51,280 Aku akan berikan apapun untuk berada di baris depan lagi 700 00:56:51,280 --> 00:56:52,790 Lagi? 701 00:56:52,790 --> 00:56:56,860 Apa?/Aku di elemen tempur./Kau di Delta 702 00:56:56,860 --> 00:56:59,010 Pasukan Echo247 sayang 703 00:56:59,010 --> 00:57:01,990 Echo, mereka adalah penyihir, karena sihir yang mereka bisa lakukan 704 00:57:01,990 --> 00:57:05,280 Benar./Kalau begitu aku akan katakan abrakadabra, jalang 705 00:57:05,280 --> 00:57:10,280 Kau melihat sihirnya, kau tahu apa masalahmu? Keseimbanganmu kurang 706 00:57:10,280 --> 00:57:14,140 Kau butuh itu./Tidak, tidak./Aku tahu permainannya 707 00:57:14,140 --> 00:57:18,560 Kau dengar aku, aku tahu permainannya./Apa yang kau lakukan? 708 00:57:18,560 --> 00:57:20,190 Apa maksudmu apa yang kulakukan? 709 00:57:20,190 --> 00:57:23,000 Jangan bicara seperti itu./Kau terdengar beda./Apa iya? 710 00:57:23,000 --> 00:57:28,000 Itu bukan suaramu./Suara biasamu./lni suara biasaku 711 00:57:28,000 --> 00:57:33,920 Aku bicara seperti penyihir, aku hanya tunjukan pada kalian, dengar 712 00:57:33,920 --> 00:57:35,620 Maksudku adalah aku bisa saingan 713 00:57:35,620 --> 00:57:39,260 dengan urusan yang kalian miliki./Tiga terlalu banyak 714 00:57:39,260 --> 00:57:44,040 Resumeku, kartuku, kalau kau butuh aku, aku orang yang kau telpon 715 00:57:44,040 --> 00:57:48,420 Kau mau G5 kau mau Boing 747 Kau mau helikopter 716 00:57:48,420 --> 00:57:53,050 Kau mau sesuatu yang sembunyi-sembunyi, aku marshall udara, aku orangmu 717 00:57:59,170 --> 00:58:01,790 Tolong, tolong lepaskan aku 718 00:58:06,790 --> 00:58:09,140 Apa yang kau mau? 719 00:58:09,140 --> 00:58:11,690 Aku mau properti kami keluar dari darah gadis itu. 720 00:58:11,690 --> 00:58:14,140 Tidak, virus itu terlalu berbahaya, aku tak bisa 721 00:58:24,370 --> 00:58:28,080 Manusia harus berevolusi profesor, tanpa pembaharuan dari Etion 722 00:58:28,080 --> 00:58:31,660 Tubuh manusia tidak berharga sebanyak itu 723 00:58:31,660 --> 00:58:35,390 Mungkin magnesium seharga 11 penny, kalsium seharga beberapa penny 724 00:58:36,090 --> 00:58:40,070 sedikit besi, tidak cukup berharga 725 00:58:40,070 --> 00:58:44,280 Aku bilang semua mungkin sekitar tiga poundsterling 726 00:58:44,280 --> 00:58:47,230 3,5 poundsterling, maksimal 727 00:58:47,800 --> 00:58:52,230 Keseluruhan harga manusia, recehan 728 00:58:52,230 --> 00:58:55,990 Kau akan program ulang virus itu untukku 729 00:58:55,990 --> 00:59:00,640 Aku akan 730 00:59:22,730 --> 00:59:27,860 Ah, temanmu mafia rusia./Dia mencuri dari mafia rusia 731 00:59:27,860 --> 00:59:31,940 Sebenarnya dia mencuri dari semua orang, itu kerjaannya 732 00:59:41,120 --> 00:59:45,650 Madame M 733 00:59:59,330 --> 01:00:03,770 Aku tak melihat itu datang./Aku harap aku tak melihatnya sama sekali 734 01:00:04,250 --> 01:00:05,950 Deckard Shaw./Sayangku 735 01:00:05,950 --> 01:00:10,370 Aku dapatkan daftarmu, itu panjang 736 01:00:10,370 --> 01:00:12,320 Itu untuk landasan pacu 737 01:00:12,320 --> 01:00:15,570 Tentu, beberapa rusia dalam daftar 738 01:00:15,570 --> 01:00:20,410 Kalau kau beri aku 3 jam, tidak perlu melakukan hal ekstrim itu 739 01:00:20,410 --> 01:00:25,180 3 jam tidak ada hubungannya dengan ekstrimnya kamu mamaria 740 01:00:25,180 --> 01:00:28,770 Yang benar saja Deckard, Etion 741 01:00:28,770 --> 01:00:31,600 Tak bisa memilih tempat yang lebih sulit untuk di bobol. 742 01:00:31,600 --> 01:00:33,780 Kita harus mencari mesin ekstrasi virus C17 743 01:00:33,780 --> 01:00:38,090 Bisa dimana saja./Fasilitas itu lab penelitian 3 mil persegi./Ya 744 01:00:38,090 --> 01:00:40,690 Dan itu di penuhi dengan amunisi 745 01:00:40,690 --> 01:00:43,080 Kita akan membongkarnya 746 01:00:43,080 --> 01:00:46,560 Ini kedengaran seperti permainan yang menyenangkan./Kita ada orang didalam? 747 01:00:46,560 --> 01:00:49,510 Aku kenal anak yang habiskan waktu dengan mereka 748 01:00:49,510 --> 01:00:54,510 Mic Jagger, pekerjaan membutuhkan seseorang untuk patroli 749 01:00:54,510 --> 01:00:56,530 Selagi yang lainnya menyusup 750 01:00:56,530 --> 01:00:58,650 Pekerjaan dalam tipikal 751 01:01:03,070 --> 01:01:06,650 Mereka harus menggunakan mesin ekstraksi, apa sebenarnya yang mereka lakukan? 752 01:01:06,650 --> 01:01:11,650 Aku bisa melakukannya. Kita bisa melakukannya 753 01:01:11,650 --> 01:01:14,900 Satu satunya pertanyaan adalah bagaimana kita menyalakan lonceng makan Etion 754 01:01:14,900 --> 01:01:19,680 Oh, aku bisa atasi itu, tapi pertama, ayo siapkan peralatan kalian 755 01:01:21,170 --> 01:01:23,120 Ini parasutnya 756 01:01:25,070 --> 01:01:28,540 Ini untuk komunikasi rahasia 757 01:01:28,540 --> 01:01:31,880 Scorpion dengan ukuran keren 758 01:01:31,880 --> 01:01:35,630 Peluru ultra tipis melawan kevlar 759 01:01:35,630 --> 01:01:37,850 Kamera infra merah melihat tembus tembok 760 01:01:38,310 --> 01:01:42,120 Terakhir tapi tak kalah penting, detonator hidrogen kompak 761 01:01:42,120 --> 01:01:47,120 Taruh di tempat yang tepat, itu akan meledakan tempat itu 762 01:01:47,120 --> 01:01:51,240 Bagaimana kelihatannya aku?/Sedikit ketat 763 01:01:57,500 --> 01:01:59,030 Bagaimana kau bertahan? 764 01:01:59,910 --> 01:02:04,030 Keadaan akan kacau disana, mereka menangkapku berbohong 765 01:02:05,320 --> 01:02:07,240 Kita akan keluarkan kamu dari sana 766 01:02:07,850 --> 01:02:09,300 Biar aku beritahu kamu hal lain 767 01:02:09,300 --> 01:02:14,300 Kunci pada keabadian adalah menjalankan hidup yang layak untuk di kenang 768 01:02:15,290 --> 01:02:19,580 Itu saat aku bertemu denganmu./Tidak, itu bohong 769 01:02:30,770 --> 01:02:34,960 Dimana kau menemukan mereka?/Aku hebat dalam tugasku 770 01:02:35,630 --> 01:02:39,430 Dia sendiri?/Ya 771 01:02:40,180 --> 01:02:44,430 Kalau kau bohong padaku, aku akan potong jantungmu keluar, mengerti? 772 01:02:46,070 --> 01:02:48,350 Aku akan takut jika punya satu 773 01:03:19,360 --> 01:03:23,340 Itu baru tumpangan, tumpangan kita./Aku ada senapan 774 01:03:23,340 --> 01:03:26,000 Aku ada senapan./Tidak, tidak, jangan mulai 775 01:03:26,000 --> 01:03:27,740 Aku ada senapan 776 01:03:32,420 --> 01:03:35,030 Kita akan lakukan./Kau siap? 777 01:03:35,030 --> 01:03:39,480 Ya, aku siap./Pada hitungan 3 ku./Satu! 778 01:03:39,480 --> 01:03:43,140 Oh tuhan, kau lihat 779 01:03:51,000 --> 01:03:53,100 Tidak ada yang beritahu aku melakukan apa 780 01:04:09,690 --> 01:04:12,150 Jadi aku ingin tahu kau mau darah itu di tanganmu 781 01:04:12,160 --> 01:04:14,340 sebelum kau hitung uangnya atau setelahnya? 782 01:04:27,540 --> 01:04:32,930 Tak perduli, biar yang lemah urus uangnya, kita urus evolusi dan perubahan 783 01:04:32,930 --> 01:04:35,640 Perubahan kadang membutuhkan kekerasan 784 01:04:35,840 --> 01:04:39,040 Seperti membunuh orang tak berdosa./ltu bukan permintaan 785 01:04:39,080 --> 01:04:42,040 Kita berurusan dengan masa depan, yang uang tak bisa beli 786 01:04:42,040 --> 01:04:45,960 Oh, kau jahat sekali./Apa iya 787 01:04:45,960 --> 01:04:48,680 Kau mengambil jiwaku 788 01:04:48,680 --> 01:04:53,310 Anak itu pergi buatkan aku yang baru, yang jauh lebih maju 789 01:05:10,030 --> 01:05:13,180 Selamat datang di tempat pengekstraksian 790 01:05:15,500 --> 01:05:18,290 Kau siap? 791 01:05:18,920 --> 01:05:22,690 Tidak akan lama 792 01:05:26,350 --> 01:05:29,920 Aku beritahu kamu, kita tak mau berada disini saat benda ini meledak 793 01:05:31,320 --> 01:05:33,880 Kita melewatinya 794 01:05:33,880 --> 01:05:38,650 Ini bukan keajaiban./Waktunya 45 menit, kita masuk kita keluar 795 01:05:38,650 --> 01:05:40,560 Kita akan meledak berkeping keping 796 01:05:40,560 --> 01:05:44,120 Ingat lorongnya, tidak ada pistol./Benar, mereka pasti hidup 797 01:05:44,120 --> 01:05:48,080 Karena di ujung lorong, kita butuh maxs untuk buka pintu 798 01:05:48,080 --> 01:05:53,080 Buka pintunya./Oke./Tidak, itu pintuku./Hanya bercanda denganmu 799 01:05:57,910 --> 01:05:59,860 Aku buat kesalahan./Seperti biasa 800 01:05:59,860 --> 01:06:04,450 Oh tidak, tak kursi belakang, kenapa, kau takut penjahat di belakang pintu? 801 01:06:04,450 --> 01:06:07,480 Apa ini?/Ayo, belajar sesuatu 802 01:07:40,530 --> 01:07:42,500 Masukan kode yang sesuai 803 01:07:42,500 --> 01:07:46,970 Akses ditolak! Akses ditolak! 804 01:07:49,640 --> 01:07:51,530 Akses ditolak! 805 01:07:59,790 --> 01:08:03,160 Akses ditolak! 806 01:08:03,660 --> 01:08:05,730 Akses ditolak! 807 01:08:06,810 --> 01:08:11,820 Akses ditolak! Akses ditolak! Akses ditolak! 808 01:08:11,820 --> 01:08:15,730 Akses ditolak! 809 01:08:19,420 --> 01:08:23,090 Akses diberikan! 810 01:08:23,380 --> 01:08:25,830 Selalu patuh 811 01:08:32,520 --> 01:08:35,450 Bagus sekali, bagus anak anak 812 01:08:36,330 --> 01:08:38,240 Aku terkesan kalian sampai disini 813 01:08:55,730 --> 01:09:01,140 (Bicara bahasa rusia) 814 01:09:01,140 --> 01:09:04,510 (Bicara bahasa rusia) 815 01:09:04,510 --> 01:09:08,510 (Bicara bahasa rusia) 816 01:09:21,340 --> 01:09:23,330 Itu... 817 01:09:24,670 --> 01:09:26,280 Itu tidak mungkin 818 01:09:30,530 --> 01:09:34,850 - Apa yang kau lakukan? - Ada ketertarikan 819 01:10:02,950 --> 01:10:04,830 Tertangkap. 820 01:10:04,830 --> 01:10:08,040 - Ya - Pelayanan kamar 821 01:10:09,670 --> 01:10:13,950 - Tos gaya prancis - Aku percaya mereka bunuhmu sebelum aku bangun. 822 01:10:14,700 --> 01:10:16,480 Sangat kecewa sekarang. 823 01:10:16,480 --> 01:10:19,120 Aku harus akui. 824 01:10:19,420 --> 01:10:24,550 Interogasi gaya kuno, akan bunuh orang. 825 01:10:24,550 --> 01:10:28,090 - Kau ingat itu - Ya 826 01:10:28,950 --> 01:10:31,210 Baik kau bisa... 827 01:10:31,210 --> 01:10:34,040 - Aku rasa kita ambil lima - Lima 828 01:10:34,040 --> 01:10:37,480 Baik. 829 01:10:46,490 --> 01:10:49,310 - Ada yang besar - Ya 830 01:10:49,310 --> 01:10:53,710 Aku kira hal yang bagus. 831 01:11:09,240 --> 01:11:11,480 Ingat saat kita saudara 832 01:11:11,480 --> 01:11:13,830 Ingat hari itu. 833 01:11:13,830 --> 01:11:17,180 Kita berakhir melihat lebih buruk. 834 01:11:17,180 --> 01:11:19,930 Negara kita pemimpin kita musuh kita. 835 01:11:19,930 --> 01:11:24,930 - Teman kita - Kau tak tahu aku - Ya jangan khawatir. 836 01:11:24,930 --> 01:11:29,930 - Tembak di kepalamu, itu ide baik - Masih bicara 837 01:11:29,930 --> 01:11:32,540 Aku bilang itu ide baik... 838 01:11:42,600 --> 01:11:44,670 Lucu bagaimana manusia saling benci. 839 01:11:44,670 --> 01:11:48,190 Lebih kuat, dan itu kenapa kita di sini. 840 01:11:48,610 --> 01:11:51,040 Ingat 8 tahun lalu. 841 01:11:51,040 --> 01:11:54,290 - Gabung misi itu - Oh maksudnya itu. 842 01:11:54,290 --> 01:11:58,140 - Si gila - Pembunuh bayaran. 843 01:11:58,140 --> 01:12:03,140 Masa depan lebih besar, lebih cerah, kau ingat hari yang aku berikan bung. 844 01:12:03,140 --> 01:12:06,340 Kerusakan lingkungan, kapitalisme, terorisime. 845 01:12:06,340 --> 01:12:11,340 Kemanusiaan itu tersapu 296 itu menakutkan bagi aku. 846 01:12:11,340 --> 01:12:13,580 Tapi jika kita bisa penuhi misi Etion 847 01:12:13,580 --> 01:12:18,580 - Selamatkan dunia - Kau tak selamatkan dunia dengan genosida 848 01:12:18,580 --> 01:12:20,810 Kau tahu virus ini apa 849 01:12:20,810 --> 01:12:25,810 Virus ini perlu di tembak pada sistem. 850 01:12:38,460 --> 01:12:39,900 Itu tiga 851 01:12:40,840 --> 01:12:43,400 - Aku suka hal ini - Aku sudah bilang 852 01:12:43,400 --> 01:12:46,980 Aku bilang padamu sekarang, kau matrix. 853 01:12:46,980 --> 01:12:50,080 Satu alasan yang baik, kau lebih buruk dari orang. 854 01:12:50,080 --> 01:12:54,040 Orang tak bisa di percaya, untuk lakukan hla yang benar. lihat kalian berdua. 855 01:12:54,040 --> 01:12:56,580 Takdir dunia di tanganmu, tapi kau tak bisa tangani. 856 01:12:57,350 --> 01:13:00,980 Tapi kau tahu lakukan hal yang benar, kan? 857 01:13:04,860 --> 01:13:06,360 Ya 858 01:13:08,210 --> 01:13:12,650 Kau datang untuk bunuh aku. 859 01:13:12,650 --> 01:13:17,650 Kau harapkan? 860 01:13:17,650 --> 01:13:19,690 Aku bicara padamu? 861 01:13:19,690 --> 01:13:21,220 Ibumu. 862 01:13:27,020 --> 01:13:30,610 Tidak./Ah 863 01:13:30,610 --> 01:13:35,030 Aku mengerti, kau masih marah, karena. 864 01:13:35,030 --> 01:13:40,030 Kau tak kembali, dia suruh aku bunuhmu, tentu karena kau tahu banyak 865 01:13:40,030 --> 01:13:44,120 Tapi pikirkan itu. 866 01:13:44,120 --> 01:13:48,580 Karena aku sadari sekarang saat kau tembak aku. 867 01:13:48,580 --> 01:13:51,160 Kau berikan aku ini, lihat aku. 868 01:13:51,160 --> 01:13:53,590 Aku supermen hitam 869 01:13:53,590 --> 01:13:56,360 Tahan peluru 870 01:13:56,360 --> 01:14:00,060 Dan jadi mesin aku, menjadi manusia aku 871 01:14:00,060 --> 01:14:04,340 Ini yang kau ingin tarungkan, aku berikan kau kesempatan lain. 872 01:14:04,340 --> 01:14:09,340 Untuk gabung kita 873 01:14:09,340 --> 01:14:13,520 Yang jujur aku ingin lakukan. 874 01:14:13,520 --> 01:14:18,520 Kau tahu Etion kau tahu apa yang mereka mampu, mereka bangun aku kembali 875 01:14:18,520 --> 01:14:23,520 Bongkar diaN-Seperti dia bunuh timnya sendiri, bahkan adiknya sendiri. 876 01:14:23,520 --> 01:14:26,630 Tak miliki. 877 01:14:28,290 --> 01:14:31,830 Katakan saja kalimatnya. Dan ini semua pergi. 878 01:14:32,210 --> 01:14:34,970 Adikmu hidup, putrinya hidup. 879 01:14:34,970 --> 01:14:39,970 Kita terbiasa pada upgrade, dan selamatkan dunia. 880 01:14:39,970 --> 01:14:44,970 Apa jadinya, gabung evolusi manusia 881 01:14:46,450 --> 01:14:49,620 Selesaikan saja. 882 01:14:49,620 --> 01:14:52,530 Aku bilang bos kau tak rubah pikiran. 883 01:14:52,530 --> 01:14:57,310 - Sampai nanti - Tunggu 884 01:14:58,120 --> 01:15:02,310 - Aku rasa kita harus gabung - Apa? 885 01:15:03,530 --> 01:15:05,770 Kau bilang hal yang baik dan 886 01:15:05,770 --> 01:15:10,770 - Itu superman hitam aku suka - Kau gila 887 01:15:10,770 --> 01:15:14,150 - Tidak - Kau hanya pikirkan dirimu sendiri 888 01:15:14,150 --> 01:15:16,350 Bagaimana dengan perasaan aku? sekali. 889 01:15:16,350 --> 01:15:21,350 Aku bilang, kita band kau jadi mac jegger. 890 01:15:23,730 --> 01:15:29,280 - Mac Jegger - ya apa jadinya? 891 01:15:33,780 --> 01:15:38,020 Aku tak akan gabung - Yang menariknya, ini yang aku akan lakukan. 892 01:15:38,020 --> 01:15:40,320 Aku akan hancurkan lengan kursi ini. 893 01:15:40,320 --> 01:15:45,460 Dan hajar di mukanya, dan lihat itu. 894 01:15:45,850 --> 01:15:49,790 Dan ini di bunuh 895 01:15:49,790 --> 01:15:53,350 Dia, dan dia 896 01:15:53,350 --> 01:15:56,830 Itu orangku, kau harus pilih yang lain. 897 01:15:56,830 --> 01:16:01,830 - Itu orangku - Tidak. 898 01:16:01,830 --> 01:16:04,400 Aku akan temukan satu. 899 01:16:04,400 --> 01:16:09,400 - Yang besar, besar, mari hadapi - Tidak itu terlalu besar 900 01:16:09,400 --> 01:16:14,400 - Itu benar? - Lepaskan dia 901 01:16:14,400 --> 01:16:16,800 Tetap tenang kita butuh dia hidup. 902 01:16:17,160 --> 01:16:19,570 Biarkan mereka pergi atau apa 903 01:16:19,570 --> 01:16:22,730 Atau kau akan kena ini 904 01:16:22,730 --> 01:16:26,500 Kau tak akan tembak aku, karena kau butuh aktivasi 905 01:16:26,500 --> 01:16:29,370 Untuk tembak senjata itu maaf 906 01:16:29,370 --> 01:16:31,510 Coba ini 907 01:16:35,530 --> 01:16:38,020 Dan itu sial 908 01:17:08,640 --> 01:17:11,670 - Ayo jalan. - Kau pikir? - Pikir. 909 01:17:46,750 --> 01:17:49,830 Itu dia. 910 01:17:54,900 --> 01:17:58,340 - Hei di mana? - Di truk kedua 911 01:17:58,340 --> 01:18:00,200 Siap. 912 01:18:04,450 --> 01:18:08,220 Berapi. 913 01:18:08,220 --> 01:18:11,790 Bertahan. 914 01:18:11,790 --> 01:18:16,230 Ini masih belum, Hank. 915 01:18:22,700 --> 01:18:24,780 Dapat mesinnya. 916 01:18:29,930 --> 01:18:33,540 Ayo jalan, ke stasiun. 917 01:18:53,290 --> 01:18:57,480 Itu masih hitam superman. 918 01:19:13,220 --> 01:19:15,590 Itu Drose. 919 01:19:30,460 --> 01:19:32,580 Tahan. 920 01:19:39,540 --> 01:19:42,150 Kita siap. 921 01:20:23,430 --> 01:20:25,400 Itu dia. 922 01:20:50,610 --> 01:20:52,550 Tak akan berhasil. 923 01:20:52,550 --> 01:20:55,950 - Bawa padamu - Kau pikir akan membantu? 924 01:20:55,950 --> 01:20:58,970 - Mari dapatkan kesakitan - Ya 925 01:21:03,640 --> 01:21:06,530 Wow. 926 01:21:27,840 --> 01:21:31,190 - Hei - Apa? - Kau percaya aku? 927 01:22:24,770 --> 01:22:28,330 - Butuh mengemudi - Ya aku tahu. 928 01:22:28,330 --> 01:22:31,220 Terus mencoba, akan berhasil. 929 01:22:41,210 --> 01:22:42,720 Ambil kendali. 930 01:22:56,990 --> 01:22:59,840 Oh itu dia. 931 01:22:59,940 --> 01:23:02,520 - Aku tangkap dia - Tidak, aku tangkap dia. 932 01:24:25,740 --> 01:24:28,870 Maaf sobat, hal ini rusak parah. 933 01:24:28,870 --> 01:24:31,630 Baik, itu ke pilihan kedua. 934 01:24:31,630 --> 01:24:33,200 - Aku butuh yang pertama 935 01:24:33,200 --> 01:24:34,780 - Hentikan - Aku lelah. 936 01:24:34,780 --> 01:24:35,950 - Itu masih berlari 937 01:24:35,950 --> 01:24:38,000 - Kita masih ada waktu. - Waktu. 938 01:24:38,000 --> 01:24:39,830 - Waktu untuk apa, mesin rusak 939 01:24:39,830 --> 01:24:41,790 - Akan di perbaiki - Bagaimana? 940 01:24:41,790 --> 01:24:43,720 - Kita butuh temukan tempat menepi - Di mana? 941 01:24:43,720 --> 01:24:46,170 Di inginkan seluruh negara. 942 01:24:46,170 --> 01:24:49,000 Tak bisa resikokan banyak nyawa, aku sudah bilang padamu di pesawat. 943 01:24:49,000 --> 01:24:52,010 - Kita harus ke pilihan satu, itu selesai 944 01:24:52,010 --> 01:24:54,000 - Belum selesai - Selesai. 945 01:24:56,400 --> 01:24:59,000 Hentikan waktunya. 946 01:25:00,460 --> 01:25:02,080 Lihat aku. 947 01:25:02,080 --> 01:25:05,620 Biasa kau bilang padaku, saat kita anak-anak. 948 01:25:05,620 --> 01:25:10,620 Lihat aku, dan bilang tak pernah berhenti sampai selesai 949 01:25:10,620 --> 01:25:14,380 - Ingat itu? - Aku tak bisa menang. 950 01:25:14,380 --> 01:25:18,130 Tak pernah selesai, sampai aku bilang selesai. 951 01:25:18,130 --> 01:25:22,300 Ya. 952 01:25:22,300 --> 01:25:25,630 Jadi bilang itu sekarang, bilang. 953 01:25:25,630 --> 01:25:30,010 Ingat siapa kita, kita keluarga. 954 01:25:30,950 --> 01:25:35,010 Kita tak pernah menyerah. 955 01:25:38,140 --> 01:25:40,010 Kita ada sehari. 956 01:25:41,660 --> 01:25:43,270 Lebih dari sehari. 957 01:25:43,790 --> 01:25:47,190 Bahkan kita tak tahu kemana kita pergi. 958 01:25:47,610 --> 01:25:51,130 Aku tahu tempat. 959 01:25:51,540 --> 01:25:56,130 - Di mana? - Tempat yang bagus, yang aku mau pergi. 960 01:25:58,480 --> 01:26:00,090 Rumah. 961 01:26:19,700 --> 01:26:24,130 - Abrakadabra, jalang, aku sudah bilang bisa dapatkan apapun. Dengar aku. 962 01:26:24,130 --> 01:26:27,520 Dari Moskow ke Samoa, itu penerbangan yang tak mudah 963 01:26:27,520 --> 01:26:29,800 Tapi aku selesaikan. 964 01:26:29,800 --> 01:26:34,160 Itu jadinya kita mau bilang terimakasih, untuk bawa kita ke Samoa. 965 01:26:34,160 --> 01:26:37,830 Kau butuh tahu, kau ada skuad ke tiga di sini. 966 01:26:37,830 --> 01:26:40,240 Siap untuk pergi, saat kau butuh aku. 967 01:26:40,240 --> 01:26:43,700 Aku hanya duduk di kandangku. 968 01:26:43,700 --> 01:26:46,480 Kau ada kamar mandi? 969 01:26:46,480 --> 01:26:49,010 Di mana aku berada, di sana keajaiban terjadi, ke 970 01:26:49,030 --> 01:26:51,480 pasifik, pastikan saja kita ada seluruh kontak. 971 01:26:51,480 --> 01:26:53,770 Kau ada ini, kau ada 972 01:26:53,770 --> 01:26:56,660 - Email aku - Ya - Nomer dua 973 01:26:56,660 --> 01:26:59,430 Aku pastikan kau dapatkan itu. 974 01:26:59,430 --> 01:27:04,060 Dia tak bisa, aku ada yang masih aktif. 975 01:27:04,060 --> 01:27:09,060 Itu profilku. 976 01:27:11,670 --> 01:27:14,060 Itu ponselku. 977 01:27:14,390 --> 01:27:18,220 Sama baiknya mekanik yang kau bilang. 978 01:27:18,220 --> 01:27:21,810 Jonas mekanik terbaik aku tahu, dia akan bantu kita. 979 01:27:21,810 --> 01:27:24,220 Jika dia tak bunuh aku duluan. 980 01:27:42,280 --> 01:27:46,660 Ya santai saja, dan bilang adikku, percaya saja. 981 01:27:49,800 --> 01:27:53,800 - Ini dia - Aku akan hajar dia di muka. 982 01:27:53,800 --> 01:27:56,110 Sialan. 983 01:28:08,340 --> 01:28:12,140 - Jonah - Kau tahu apa yang datang berikutnya. 984 01:28:13,120 --> 01:28:16,120 Ya. 985 01:28:16,120 --> 01:28:18,650 Katakan. 986 01:28:18,650 --> 01:28:22,760 - Hanya aku - Hei. 987 01:28:22,760 --> 01:28:26,190 Itu semua di berita, kau tak di sambut di sini. 988 01:28:26,190 --> 01:28:29,880 Kemari, setelah dua lima tahun? 989 01:28:29,880 --> 01:28:33,780 - Bawa masalahmu kemari, ke rumah ini - Kau khianati keluarga kita. 990 01:28:33,780 --> 01:28:36,840 - Buat malu pada rumah - Kau khianati darahmu sendiri 991 01:28:37,470 --> 01:28:40,420 Jona aku dengarmu. 992 01:28:40,420 --> 01:28:45,420 Kita tak anak-anak lagi, hati-hati bicaranya. 993 01:28:45,420 --> 01:28:49,600 - Bawa anjing - Tidak, selalu bawa anjing 994 01:28:50,100 --> 01:28:53,850 Hei, tak ada pesta di bawah atap ini. 995 01:28:54,790 --> 01:28:58,850 Apa itu Luke. 996 01:28:58,850 --> 01:29:03,340 - Anakku - Mama 997 01:29:04,240 --> 01:29:06,950 Oh aku rindu anakku 998 01:29:06,950 --> 01:29:09,940 Lihat kau, kurus dan botak. 999 01:29:09,940 --> 01:29:14,260 - Kemari dan makan - Tidak, tak ada waktu. 1000 01:29:15,100 --> 01:29:17,880 - Maaf, aku tak mau bawa masalah - Kau harusnya menjauh. 1001 01:29:17,880 --> 01:29:20,590 Apa yang kau bawa kemari, apa yang terjadi? - Aku bawa kebenaran 1002 01:29:20,610 --> 01:29:22,050 - Apa? - Kebenaran kita dijebak 1003 01:29:22,050 --> 01:29:24,850 - Kita di jebak oleh orang yang buat virus kematikan 1004 01:29:24,850 --> 01:29:26,310 - Ayolah - Itu jadi global 1005 01:29:26,310 --> 01:29:29,010 Jika tak hentikan, kita semua bisa mati, seluruhnya. 1006 01:29:29,010 --> 01:29:32,470 Semua di sini di pulau, di dunia. 1007 01:29:32,470 --> 01:29:34,390 Jona aku butuh kau perbaiki mesin. 1008 01:29:34,390 --> 01:29:36,130 Aku butuh kau bantu temanku. 1009 01:29:36,130 --> 01:29:38,440 - Dan aku butuh bantu pertahanan di sini sekarang. 1010 01:29:38,440 --> 01:29:40,390 - kau pikir bisa hanya kembali kemari saja 1011 01:29:40,390 --> 01:29:43,820 - Dan kita akan bantumu, setelah apa yang kau lakukan - Ya 1012 01:29:43,840 --> 01:29:45,390 - Tidak - Aku tak peduli. 1013 01:29:45,390 --> 01:29:46,570 - Kita bisa mati - Bagus, 1014 01:29:46,570 --> 01:29:48,660 karena aku lebih baik mati dari pada bantumu. 1015 01:29:48,660 --> 01:29:53,660 Dengar, aku tahu saudaramu, percaya aku. 1016 01:29:53,660 --> 01:29:58,660 - Tapi aku percaya dia - Karena tempat ini luar biasa. 1017 01:30:00,400 --> 01:30:02,070 Kau tak tahu aku, aku pun tak tahumu. 1018 01:30:02,070 --> 01:30:04,920 Oke waktunya kau pergi, bawa mesinmu bersamamu. 1019 01:30:04,920 --> 01:30:08,710 Sekarang ayo pergi. 1020 01:30:08,710 --> 01:30:13,710 Tunjukkan kehormatan, jika butuh apapun, kita akan berikan. 1021 01:30:13,710 --> 01:30:17,620 Kurangi temponya. 1022 01:30:17,620 --> 01:30:21,500 Bahkan orang di pulau, dan kalian. 1023 01:30:21,500 --> 01:30:23,720 Kalian semua. 1024 01:30:23,720 --> 01:30:28,720 Tunjukkan tamu kita di sini, dan bantu aku. 1025 01:30:29,000 --> 01:30:31,200 Ambil ini. 1026 01:30:31,200 --> 01:30:34,930 Dan aku akan hajarmu, dengar aku? 1027 01:30:36,310 --> 01:30:39,100 Aku minta maaf bawa ini kemari mama 1028 01:30:39,100 --> 01:30:42,640 Ini rumahmu kita keluarga. 1029 01:30:42,640 --> 01:30:44,900 Kita bisa tangani masalah. 1030 01:30:59,000 --> 01:31:00,800 Kau benar. 1031 01:31:01,140 --> 01:31:03,400 Transfermu selesai. 1032 01:31:04,570 --> 01:31:07,570 Lakukan apa yang aku suruh. 1033 01:31:07,570 --> 01:31:11,070 Kau mesin perang luar biasa. 1034 01:31:11,070 --> 01:31:16,070 Bawa kembali virusku, 1035 01:31:17,860 --> 01:31:21,070 Kau bisa ada balas dendammu 1036 01:31:21,070 --> 01:31:22,890 Aku akan. 1037 01:31:22,890 --> 01:31:26,570 Kita temukan dia, di kargo 1038 01:31:26,570 --> 01:31:31,060 - Samoa - Tuan-tuan ini upgrade kalian 1039 01:31:31,060 --> 01:31:33,760 Bawa kembali virusku. 1040 01:31:59,870 --> 01:32:02,760 Tempatmu?/Ya 1041 01:32:02,760 --> 01:32:07,010 - Ayahmu Ethan - Tidak, ayahku. 1042 01:32:07,010 --> 01:32:10,620 Sebenarnya buat segala hal, narkoba, senjata. 1043 01:32:10,620 --> 01:32:12,670 Seperti keluarga. 1044 01:32:12,670 --> 01:32:16,920 Ibu besarkan sampai kita remaja, dan ayah datang lagi. 1045 01:32:16,920 --> 01:32:21,920 Tertarik pada anak, sebenarnya dia mencari kru baru. 1046 01:32:22,470 --> 01:32:25,010 Dan hanya aku tertarik pada kebohongan itu. 1047 01:32:28,990 --> 01:32:32,300 Jadi pekerjaan ayah aku atur dan saudaraku. 1048 01:32:32,300 --> 01:32:34,960 Lebih besar, dan lebih bahaya. 1049 01:32:35,860 --> 01:32:38,270 Dan tampak dia tahu dan... 1050 01:32:38,270 --> 01:32:41,810 Tak apa-apa, dan saudaraku terbunuh. 1051 01:32:43,150 --> 01:32:46,810 - Jadi aku taruhan - Kau lindungi keluargamu. 1052 01:32:49,730 --> 01:32:52,460 Aku coba jauhkan dia. 1053 01:32:53,040 --> 01:32:55,350 Aku tinggalkan Samoa dan tak pernah kembali. 1054 01:32:55,350 --> 01:32:58,580 Satu pikiran yang bagus, tak macet di tangan. 1055 01:32:58,910 --> 01:33:03,580 - Ya apa itu. - Bawa kau dalam pikiran 1056 01:33:07,960 --> 01:33:09,970 Aku bisa. 1057 01:33:14,670 --> 01:33:17,600 - Kau ada jet - Ya 1058 01:33:17,600 --> 01:33:21,140 100 persen bersih, toko macam-macam, internasional klien. 1059 01:33:21,140 --> 01:33:26,140 Lihat itu ke tokyo, bangkok, newyork, london. 1060 01:33:26,140 --> 01:33:28,500 Tampak orang suka barang kita. 1061 01:33:28,500 --> 01:33:31,950 Kau butuh lakukan sesuatu untuk pertahankan keluarga bersama. 1062 01:33:32,390 --> 01:33:35,010 Setelah kau tinggalkan kita. 1063 01:33:38,640 --> 01:33:42,030 Hei kabar baik, tutup. 1064 01:33:43,520 --> 01:33:45,530 Kau bilang akan tunggu kita. 1065 01:33:45,530 --> 01:33:49,320 Pasti ukuran terkenal, sprey kan padanya. 1066 01:33:49,320 --> 01:33:54,320 - Dia tak mencoba, itu 10 derajat di luar sana - Itu urusannya. 1067 01:33:54,320 --> 01:33:58,580 - Kau ada senjata? - Atau kita ada senjata. 1068 01:34:06,500 --> 01:34:09,620 - Mama di mana senjataku? - Aku berikan pada rita. 1069 01:34:10,530 --> 01:34:12,640 Tahu apa kita. 1070 01:34:13,560 --> 01:34:14,810 - Kita dalam masalah serius 1071 01:34:14,810 --> 01:34:17,470 - Tak salah - Ini senjata 1072 01:34:18,340 --> 01:34:20,960 Mereka bunuh seluruh keluargaku. 1073 01:34:20,960 --> 01:34:25,960 Jadi kita akan bertarung, bertarung dengan ini, atau ini. 1074 01:34:26,910 --> 01:34:30,960 Karena tak ambil orang sungguhan. 1075 01:34:30,960 --> 01:34:34,140 - Kita akan perang dengan keluarga - Ya 1076 01:34:34,140 --> 01:34:37,970 - Kita butuh lagi - Tak akan selamat 1077 01:34:37,970 --> 01:34:39,840 Butuh orang tarik pelatuk. 1078 01:34:39,840 --> 01:34:43,480 Itu ambil chip aktivasi, kau masih ada sarung tangan itu? 1079 01:34:43,480 --> 01:34:45,430 Kau pikir 1080 01:34:45,430 --> 01:34:48,180 - Di lapangan jika bisa - Ya 1081 01:34:48,180 --> 01:34:51,780 - Kau ambil senjata mereka - Ya 1082 01:34:51,780 --> 01:34:55,660 Siap? 1083 01:34:55,660 --> 01:34:58,510 Selalu. 1084 01:34:58,510 --> 01:35:03,510 Ayo jalan. Lihat sekitar. 1085 01:35:03,510 --> 01:35:07,830 Itu di mana kita gambar garisnya, selamatkan dunia. 1086 01:35:07,830 --> 01:35:10,640 Kita butuh buat mereka main sesuai peraturan kita. 1087 01:35:10,640 --> 01:35:13,630 Besok pagi akan ada badai di bukit utara. 1088 01:35:13,630 --> 01:35:17,410 Kita bangun tanah tanpa orang, dan jika semua gagal 1089 01:35:17,410 --> 01:35:22,410 - Itu akan jadi tempat kita terakhir - Apa lagi 1090 01:35:23,020 --> 01:35:25,430 Terus gali sobat. 1091 01:35:25,430 --> 01:35:30,430 Kita selesaikan sebelum subuh. 1092 01:35:30,430 --> 01:35:34,230 Masih dalam selimut malam. 1093 01:35:34,570 --> 01:35:38,000 Dan kau ada anakmu menjaga. 1094 01:35:38,000 --> 01:35:41,290 Kita biarkan semua masuk, dan pastikan tak pernah pergi. 1095 01:35:41,290 --> 01:35:45,570 Oke, aku suka itu. 1096 01:35:46,780 --> 01:35:48,940 Biarkan pulaunya tetap ada 1097 01:37:28,900 --> 01:37:31,380 - Ya - Aku masuk 1098 01:37:31,380 --> 01:37:35,670 Apa yang aku bisa lakukan? 1099 01:37:35,670 --> 01:37:37,890 6 menit mungkin waktu yang kita butuhkan. 1100 01:37:37,890 --> 01:37:42,890 Itu secara dasar yang harus kita tarungkan. 1101 01:37:42,890 --> 01:37:46,310 Memang begitu. 1102 01:38:05,360 --> 01:38:08,340 - Minum? - Tentu. terimakasih. 1103 01:38:12,320 --> 01:38:15,820 Mari bawa semua, jaga-jaga itu matahari terbenam terakhir kita lihat. 1104 01:38:23,060 --> 01:38:26,670 Aku harus percaya. 1105 01:38:30,780 --> 01:38:32,580 Aku bilang 1106 01:38:32,910 --> 01:38:35,680 Itu banyak waktu. 1107 01:38:40,160 --> 01:38:43,810 Habiskan seluruh hidupku kabur. 1108 01:38:44,670 --> 01:38:46,300 Aku juga. 1109 01:38:48,560 --> 01:38:49,970 Ya. 1110 01:38:51,980 --> 01:38:55,960 Kembali di 25 tahun putriku tak tahu keluarga kita. 1111 01:38:57,700 --> 01:38:59,520 Oh 1112 01:39:00,320 --> 01:39:03,380 Kau bisa rubah itu. 1113 01:39:08,260 --> 01:39:10,290 Kau juga. 1114 01:39:10,630 --> 01:39:14,150 Kau dan aku buat janji di sini dan sekarang. 1115 01:39:15,010 --> 01:39:18,270 Saat kita lihat matahari terbenam besok. 1116 01:39:18,270 --> 01:39:21,120 Kita akan perbaik kau dan aku. 1117 01:39:30,340 --> 01:39:34,110 Itu saja. 1118 01:39:37,360 --> 01:39:40,340 Jika ada kesempatan. 1119 01:39:41,030 --> 01:39:44,440 - Ketemu kau lagi? - Tentu tidak 1120 01:39:45,010 --> 01:39:47,420 Mungkin hidup yang lebih menarik 1121 01:39:49,600 --> 01:39:51,380 - Jona - Jangan buru-burukan aku 1122 01:39:51,380 --> 01:39:52,420 - Itu hampir subuh. 1123 01:39:52,420 --> 01:39:53,960 Akan di sini segera. 1124 01:39:53,960 --> 01:39:58,290 - Buat itu terjadi, sekarang - Jangan buru-buru 1125 01:39:58,290 --> 01:40:03,290 - Butuh proses - Masih ada tiga menit 1126 01:40:04,560 --> 01:40:06,930 - Pilihan satu - Itu yang aku bisa 1127 01:40:06,930 --> 01:40:10,840 - Kita serius akan uput, ayo lakukan - Jona, sekarang 1128 01:40:10,840 --> 01:40:14,820 Baik oke. ini dia. 1129 01:40:15,560 --> 01:40:17,650 Tentu saja. 1130 01:40:17,650 --> 01:40:21,890 - Akan jadi ledakan - Tidak, ini akan menyenangkan. 1131 01:40:24,130 --> 01:40:25,800 Uh... 1132 01:40:35,690 --> 01:40:38,420 Itu bekerja 1133 01:40:45,620 --> 01:40:47,910 Hei nyalakan alarm 1134 01:40:49,650 --> 01:40:52,020 - Seperti rencana kita - Ya 1135 01:40:52,020 --> 01:40:53,820 Siapa di sana? 1136 01:40:55,810 --> 01:40:57,530 Itu waktunya. 1137 01:41:07,310 --> 01:41:09,570 Saat aku bilang. 1138 01:41:10,310 --> 01:41:12,780 Ini ke sisi 1139 01:41:13,340 --> 01:41:15,570 dan ini dia. 1140 01:41:17,680 --> 01:41:19,900 Aku minta maaf. 1141 01:41:21,390 --> 01:41:24,900 Aku ada alasanku, tapi faktanya. 1142 01:41:26,750 --> 01:41:30,090 Aku meninggalkanmu. 1143 01:41:33,980 --> 01:41:35,640 Aku harusnya pulang. 1144 01:41:36,730 --> 01:41:40,640 Dan jika kita lalui ini, kau ada kataku, tak akan pernah terjadi lagi 1145 01:41:44,840 --> 01:41:46,970 Aku sayang padamu. 1146 01:41:54,200 --> 01:41:55,750 Aku sayangmu juga. 1147 01:42:04,620 --> 01:42:07,070 Geli. 1148 01:42:08,930 --> 01:42:11,010 Kau pikir aku harus di garis depan. 1149 01:42:11,010 --> 01:42:14,480 Ini tetap dekat denganmu. 1150 01:42:14,480 --> 01:42:17,170 Hei ini yang kita lakukan, kan. 1151 01:42:17,170 --> 01:42:20,290 Ya ini yang kita lakukan. 1152 01:42:21,250 --> 01:42:24,080 Itu. 1153 01:42:27,220 --> 01:42:31,330 Tak pernah ada. 1154 01:42:31,330 --> 01:42:33,930 Kau menjauh untuk lindungi kita. 1155 01:42:35,370 --> 01:42:38,980 Harusnya percaya 1156 01:42:42,560 --> 01:42:45,740 Jangan... 1157 01:42:45,740 --> 01:42:50,040 Hei dengar. 1158 01:42:50,860 --> 01:42:55,040 Harus buat keseriusan. 1159 01:42:55,190 --> 01:42:58,230 Satu hal yang lempar aku pergi. 1160 01:42:58,230 --> 01:43:01,580 - Apa sekarang? - Yang paling penting bagi aku. 1161 01:43:01,580 --> 01:43:03,680 Bawa adikku dengan aman. 1162 01:43:34,840 --> 01:43:36,910 Siap. 1163 01:43:53,250 --> 01:43:56,440 (Bicara bahasa samoa) 1164 01:43:58,320 --> 01:44:01,440 (Bicara bahasa samoa) 1165 01:44:03,440 --> 01:44:06,440 (Bicara bahasa samoa) 1166 01:44:07,770 --> 01:44:09,780 (Bicara bahasa samoa) 1167 01:44:11,080 --> 01:44:13,740 (Bicara bahasa samoa) 1168 01:44:14,670 --> 01:44:17,790 (Bicara bahasa samoa) 1169 01:44:19,150 --> 01:44:22,790 (Bicara bahasa samoa) 1170 01:44:29,040 --> 01:44:31,260 Berapa lama itu senjata kembali online. 1171 01:44:31,260 --> 01:44:36,260 Aku tak tahu. 1172 01:44:36,260 --> 01:44:39,520 -(Bicara bahasa samoa) 1173 01:44:42,870 --> 01:44:47,520 -(Bicara bahasa samoa) 1174 01:45:08,640 --> 01:45:11,660 Hei ayo. 1175 01:45:12,220 --> 01:45:15,340 Bawa masalah. 1176 01:46:23,900 --> 01:46:25,870 Jack. 1177 01:46:43,970 --> 01:46:46,150 Cepat. 1178 01:46:46,930 --> 01:46:48,960 - Apa itu jalan - Ganti 1179 01:46:50,870 --> 01:46:53,800 Ayo. 1180 01:48:04,370 --> 01:48:06,000 Hobbs! 1181 01:48:28,590 --> 01:48:30,660 Ayo... 1182 01:48:33,740 --> 01:48:37,620 Ayo mancing 1183 01:48:42,210 --> 01:48:45,160 Bertahan 1184 01:49:07,140 --> 01:49:10,160 Lepaskan. 1185 01:49:21,660 --> 01:49:23,460 Kau bawa kita 1186 01:49:23,460 --> 01:49:26,710 Aku akan turunkan percaya aku. 1187 01:49:35,530 --> 01:49:38,550 Lepaskan... 1188 01:49:46,820 --> 01:49:49,000 Hari off. 1189 01:50:04,610 --> 01:50:08,700 - Apa yang kau lakukan? - Jalan-jalan 1190 01:50:15,610 --> 01:50:17,790 Ya. 1191 01:50:24,500 --> 01:50:26,660 Ayo sobat. 1192 01:50:27,430 --> 01:50:29,300 Ya ini 1193 01:50:47,630 --> 01:50:49,740 kau bisa 1194 01:51:16,560 --> 01:51:19,520 Bawa itu pelan dan tenang, bersih. 1195 01:51:21,260 --> 01:51:23,690 Oh ya. 1196 01:51:25,780 --> 01:51:28,970 Oke. 1197 01:51:46,170 --> 01:51:49,440 Hajar dia di sisi sekarang. 1198 01:52:01,190 --> 01:52:03,120 Ah. 1199 01:52:15,040 --> 01:52:18,290 Jangan dekat ke bukit yah, waktuku. 1200 01:52:21,140 --> 01:52:24,390 - Pak senjata kembali online - Ayo 1201 01:52:24,760 --> 01:52:27,660 Bagus. 1202 01:52:28,680 --> 01:52:31,360 Hei sialan. 1203 01:52:40,230 --> 01:52:43,910 Ada masalah sedikit di sini 1204 01:53:14,780 --> 01:53:17,770 Kembali 1205 01:53:31,160 --> 01:53:33,610 Kita kehilangan. 1206 01:53:39,330 --> 01:53:41,890 Ah.... 1207 01:53:43,710 --> 01:53:46,890 Aku menjagamu. 1208 01:54:00,290 --> 01:54:02,550 Siapa di sana? 1209 01:54:05,710 --> 01:54:08,580 - Apa? - Sayang lompat 1210 01:55:04,690 --> 01:55:07,250 Kau tak mati sampai aku bilang. 1211 01:55:07,250 --> 01:55:10,520 Harusnya hajarmu. 1212 01:55:10,520 --> 01:55:14,810 Kau mengerti? 1213 01:55:27,930 --> 01:55:30,570 Tak berakhir dengan caramu nak. 1214 01:55:30,570 --> 01:55:35,570 - Ya kau bilang begitu - Nomer tak ada untukmu. 1215 01:55:35,570 --> 01:55:39,240 Revolusi manusia datang, suka atau tidak. 1216 01:55:41,570 --> 01:55:44,240 Kau tahu aku merasa buruk untukmu. 1217 01:55:44,240 --> 01:55:48,550 - Tak sekarang yang kena kepalamu - Itu ledakkanmu. 1218 01:55:50,430 --> 01:55:52,800 Aku mulai menyukaimu, kau tahu? 1219 01:56:30,930 --> 01:56:34,290 Di mana masalahnya nak, apa itu sakit? 1220 01:56:34,290 --> 01:56:38,730 Pasti susah jadi manusia. 1221 01:57:08,480 --> 01:57:12,860 - Apa itu? - Dapatkan dia. 1222 01:57:13,360 --> 01:57:16,360 Waktunya kerja sebagai tim 1223 01:57:16,360 --> 01:57:19,540 Aku ambil, dan biarkan kau 1224 01:57:20,570 --> 01:57:23,800 - Aku menjagamu sobat - Aku juga 1225 01:57:23,800 --> 01:57:27,320 Ayo habisi bajingan ini. 1226 01:59:35,680 --> 01:59:38,760 - Aku dapatkan - Kau berhasil 1227 01:59:38,760 --> 01:59:41,190 Tak pernah ragu. 1228 01:59:42,010 --> 01:59:44,440 Ayo bawa ke dalam. 1229 01:59:49,260 --> 01:59:53,140 Kau jebak aku. 1230 01:59:53,140 --> 01:59:56,760 Buat adikku melawanku. 1231 01:59:56,760 --> 01:59:59,130 Paksa aku bunuh adik aku sendiri. 1232 01:59:59,130 --> 02:00:03,510 Kau, dan di sini kita lagi, ayo. 1233 02:00:03,510 --> 02:00:07,420 Sangat kompetisi. 1234 02:00:10,170 --> 02:00:14,740 - Satu hidup tak berarti apapun - Apa yang terjadi padamu 1235 02:00:17,780 --> 02:00:19,740 Mungkin bunuh kau sekali. 1236 02:00:21,780 --> 02:00:24,740 Aku akan lakukna lagi. 1237 02:00:28,230 --> 02:00:30,720 Kau percaya mesin. 1238 02:00:32,130 --> 02:00:35,140 Tapi kita percaya pada manusia. 1239 02:00:41,740 --> 02:00:45,290 Kau ada semua teknologi di dunia. 1240 02:00:47,880 --> 02:00:49,870 Kita ada teman kita. 1241 02:00:51,420 --> 02:00:54,820 Tidak ada mesin yang begitu. 1242 02:00:56,260 --> 02:00:59,820 Nak, kau dapatkan sabetan Samoa 1243 02:01:08,730 --> 02:01:12,290 Matikan brixton. 1244 02:01:19,900 --> 02:01:21,680 Ya itu begitu. 1245 02:01:25,490 --> 02:01:28,130 Katakan halo bisnis. 1246 02:01:45,570 --> 02:01:49,880 Brixton tak pernah memenuhi harapan kita 1247 02:01:49,880 --> 02:01:51,700 Tapi kalian bertiga. 1248 02:01:51,700 --> 02:01:54,450 Kalian melakukannya 1249 02:01:54,450 --> 02:01:58,390 Kau akan ingat aku di hatimu 1250 02:01:58,390 --> 02:02:00,590 kau akan. 1251 02:02:00,590 --> 02:02:03,980 Akan jadi reuni. 1252 02:02:04,610 --> 02:02:07,650 Kau ingat aku sekarang. 1253 02:02:07,650 --> 02:02:09,870 Dan kau dalam kita. 1254 02:02:18,440 --> 02:02:22,320 Terimakasih untuk jadi pendampingku melewati ini semua bro, kau hebat. 1255 02:02:22,610 --> 02:02:27,320 Aku yakin ada pendamping yang menjagamu - Ya, kau tunjukkan padaku sekarang. 1256 02:02:28,100 --> 02:02:31,280 Ayo. 1257 02:02:32,460 --> 02:02:35,350 Baik. 1258 02:02:35,350 --> 02:02:38,090 Dengar batman ada robin, dokter evil ada mini me. 1259 02:02:38,090 --> 02:02:40,340 - Kau mini me ku - Han Solo ada Chubaka 1260 02:02:40,340 --> 02:02:42,870 - Ayo - Jangan katakan itu. 1261 02:02:42,870 --> 02:02:45,320 Aku melihatmu, kau di sisiku