1 00:00:39,113 --> 00:00:41,051 All right, touch down in two. 2 00:00:41,132 --> 00:00:42,312 Rules of engagement: 3 00:00:42,382 --> 00:00:44,023 Electric rounds only. 4 00:00:44,132 --> 00:00:46,429 MI6 wants him alive for questioning. 5 00:00:46,538 --> 00:00:48,437 The target's in a metal copper. 6 00:00:48,482 --> 00:00:50,983 Every agency and terror cell is looking for it. 7 00:02:04,337 --> 00:02:05,853 Asset secured. 8 00:02:08,723 --> 00:02:10,723 MI6. 9 00:02:10,832 --> 00:02:12,200 Freeze! 10 00:02:12,470 --> 00:02:14,524 Whoa, whoa! I'm a fan. Fantastic job. 11 00:02:16,049 --> 00:02:18,439 And I think you look amazing in your matching outfits. 12 00:02:18,923 --> 00:02:20,345 Who the hell are you? 13 00:02:20,789 --> 00:02:21,929 Bad guy. 14 00:02:23,007 --> 00:02:24,960 Get on the ground, now! 15 00:02:31,679 --> 00:02:32,679 Nah. 16 00:04:09,322 --> 00:04:10,533 Buggered up, too. 17 00:04:10,596 --> 00:04:12,237 The team is down. 18 00:04:12,619 --> 00:04:13,931 We've been betrayed. 19 00:04:13,942 --> 00:04:16,200 She took the virus. 20 00:04:28,534 --> 00:04:30,694 One of the soldiers got away with the virus. 21 00:04:30,753 --> 00:04:33,495 I want her on the run with no place to turn. 22 00:04:37,734 --> 00:04:39,875 She is a... a wily one. 23 00:04:40,265 --> 00:04:43,242 Monitor all channels and make sure the takes the fall for it. 24 00:04:43,281 --> 00:04:45,117 - Understand? - Yes, sir. 25 00:04:45,142 --> 00:04:47,101 What do you want us to do with these arseholes? 26 00:04:47,343 --> 00:04:49,078 Clean it up. I don't care. 27 00:04:49,164 --> 00:04:50,312 No witnesses. 28 00:04:50,637 --> 00:04:52,051 I'm gonna get it back. 29 00:04:53,629 --> 00:04:55,090 Who's gonna stop me? 30 00:05:43,128 --> 00:05:44,308 - Where? - Where? 31 00:06:40,923 --> 00:06:42,353 Who the hell are you? 32 00:06:42,462 --> 00:06:43,751 Ooh. 33 00:06:44,134 --> 00:06:46,962 I'm what you call a nice, cold can of whoop-ass. 34 00:06:57,142 --> 00:06:58,564 Who the hell are you? 35 00:06:59,064 --> 00:07:01,619 I'm what you might call a champagne problem. 36 00:07:14,370 --> 00:07:15,432 What you got, big man? 37 00:07:40,036 --> 00:07:41,810 Well, you thought that would've broke. 38 00:07:47,263 --> 00:07:48,287 Uh-uh. 39 00:07:52,982 --> 00:07:54,326 I'm gonna kill you! 40 00:07:54,583 --> 00:07:55,709 You gonna die! 41 00:08:12,503 --> 00:08:14,042 All right, all right. No, no, no, no. 42 00:08:14,144 --> 00:08:15,744 That's my favorite jacket, don't do that. 43 00:08:15,973 --> 00:08:18,207 Hi, sweetheart, could you pass me that gun, please? 44 00:08:18,855 --> 00:08:20,051 Thank you very much. 45 00:08:20,152 --> 00:08:21,191 Nice tats. 46 00:08:21,824 --> 00:08:23,433 All right, assclown, we're gonna play a little game. 47 00:08:23,457 --> 00:08:24,613 It's called hangman. 48 00:08:24,707 --> 00:08:26,074 I'm gonna ask you some questions. 49 00:08:26,137 --> 00:08:27,832 When you give me an answer I don't like... 50 00:08:29,379 --> 00:08:31,214 Okay. You get the idea. 51 00:08:31,285 --> 00:08:32,651 I've been tracking some dark web chatter 52 00:08:32,675 --> 00:08:35,293 about a super virus that's comin' up on the auction block. 53 00:08:35,652 --> 00:08:36,949 Why don't you tell me about it? 54 00:08:37,066 --> 00:08:39,004 I swear, I don't-I don't know! 55 00:08:39,105 --> 00:08:40,410 I don't like that answer. 56 00:08:42,793 --> 00:08:45,144 A little bird told me about a shadow outfit. 57 00:08:45,213 --> 00:08:47,283 Black tech. Blood ops. 58 00:08:47,624 --> 00:08:49,156 Real arseholes. 59 00:08:49,157 --> 00:08:50,274 Like you. 60 00:08:50,299 --> 00:08:51,438 They're called Eteon. 61 00:08:51,463 --> 00:08:53,076 And you're gonna tell me where to find them. 62 00:08:53,100 --> 00:08:54,091 You're not gonna tell me 63 00:08:54,116 --> 00:08:55,732 because I'm hanging you out the window. 64 00:08:56,014 --> 00:08:57,350 You gonna tell me... 65 00:08:57,403 --> 00:08:59,271 because I'm the guy willing to drop you. 66 00:09:06,830 --> 00:09:08,223 All right, bonus round. 67 00:09:08,903 --> 00:09:10,168 Where's the virus? 68 00:09:10,355 --> 00:09:11,748 No! No, wait! 69 00:09:11,997 --> 00:09:13,240 Don't leave me out here! 70 00:09:13,324 --> 00:09:14,324 Please! 71 00:09:14,425 --> 00:09:15,544 Don't leave me! 72 00:09:16,053 --> 00:09:17,092 Don't leave me! 73 00:09:21,060 --> 00:09:22,178 What did he write? 74 00:09:39,752 --> 00:09:42,463 A... A... A... 75 00:09:42,660 --> 00:09:43,807 Excellent. Oh, and by the way, 76 00:09:43,831 --> 00:09:45,784 your Old Man and the Sea report? 77 00:09:45,809 --> 00:09:46,863 - Mm-hmm? - From last week? 78 00:09:46,902 --> 00:09:48,230 You did so good. It was awesome. 79 00:09:48,285 --> 00:09:49,887 - Thanks, Dad. - Yes. 80 00:09:49,949 --> 00:09:51,043 What's that? 81 00:09:51,371 --> 00:09:54,902 Um, it's a social studies assignment. 82 00:09:55,738 --> 00:09:57,074 It's a family tree. 83 00:09:57,730 --> 00:09:59,246 It's just a sketch. 84 00:09:59,691 --> 00:10:01,011 Oh, yeah! 85 00:10:01,363 --> 00:10:03,910 That's our family tree right there, it's, uh... 86 00:10:04,879 --> 00:10:08,793 It's... super easy to read and very clear. 87 00:10:10,746 --> 00:10:11,910 Yeah. 88 00:10:12,278 --> 00:10:15,559 Uh... I was going to use this. 89 00:10:17,129 --> 00:10:19,012 I found it in the garage drawer. 90 00:10:20,160 --> 00:10:21,707 That's you, isn't' it? 91 00:10:23,379 --> 00:10:24,809 Who's Jonah? 92 00:10:25,520 --> 00:10:27,285 I-Is that your brother? 93 00:10:29,363 --> 00:10:30,863 Yup, that's my brother. 94 00:10:31,028 --> 00:10:33,356 Why don't you ever talk about Samoa? 95 00:10:34,426 --> 00:10:35,926 Did something happen? 96 00:10:36,254 --> 00:10:37,965 In life, things happen. 97 00:10:38,730 --> 00:10:40,769 You may not want them to, but... 98 00:10:41,160 --> 00:10:42,300 they do. 99 00:10:43,879 --> 00:10:46,106 You just got to do your best... 100 00:10:47,574 --> 00:10:48,637 and move on. 101 00:10:49,174 --> 00:10:50,502 The fact of the matter is, 102 00:10:50,830 --> 00:10:53,596 I'm your family... I'm your people... 103 00:10:54,150 --> 00:10:55,142 Me. 104 00:10:55,167 --> 00:10:57,158 - And you're a whole lot. - Oh, I am a whole lot. 105 00:10:58,041 --> 00:10:59,322 Look at this, perfect timing. 106 00:11:01,635 --> 00:11:03,275 Oh, no, this is for the mini. 107 00:11:04,182 --> 00:11:05,400 Thank you so much. 108 00:11:05,908 --> 00:11:06,852 Cheat day? 109 00:11:06,877 --> 00:11:08,533 Cheat day, yeah! 110 00:11:09,080 --> 00:11:10,267 Thank you so much. 111 00:11:13,760 --> 00:11:15,336 Is that really necessary? 112 00:11:15,361 --> 00:11:16,954 Come on, she's 71 years old. 113 00:11:16,979 --> 00:11:18,236 What's the matter with you lot? 114 00:11:18,291 --> 00:11:21,330 Sir, the prisoner will only be allowed more leniency 115 00:11:21,369 --> 00:11:23,627 when she proves to be less of a security risk. 116 00:11:23,721 --> 00:11:25,361 If someone leaves the back door open, 117 00:11:25,392 --> 00:11:27,033 it's a bit daft not to try and use it. 118 00:11:27,077 --> 00:11:29,397 What's daft is paying one of the screws to leave it open... 119 00:11:29,568 --> 00:11:31,342 but not paying them enough to keep their mouth shut. 120 00:11:31,366 --> 00:11:33,507 Yeah, well, my point still stands. 121 00:11:33,569 --> 00:11:35,639 If you can't break out of a shitty prison like this, 122 00:11:35,725 --> 00:11:37,273 then you're seriously slippin', Mum. 123 00:11:37,343 --> 00:11:38,780 You cheeky bugger. 124 00:11:38,937 --> 00:11:41,132 Speaking of breaking out, where's my birthday cake? 125 00:11:41,157 --> 00:11:42,517 What, the one with the file in it? 126 00:11:42,693 --> 00:11:43,614 I ain't bakin' it. 127 00:11:43,639 --> 00:11:44,786 Who wants a bloody file? 128 00:11:44,857 --> 00:11:46,919 What I want is a nice little bit of C-4. 129 00:11:46,944 --> 00:11:49,170 Listen, if you want out of here, 130 00:11:49,240 --> 00:11:51,068 just say the word. I'll handle it. 131 00:11:51,139 --> 00:11:53,366 Decks, I'm just having a bit of fun, really. 132 00:11:53,405 --> 00:11:55,155 Being banged up doesn't bother me. 133 00:11:55,210 --> 00:11:56,888 I quite enjoy the peace and quiet. 134 00:11:56,913 --> 00:11:59,241 You know, nice walk, a bit of reading. 135 00:11:59,288 --> 00:12:00,560 Loads of sudoku. 136 00:12:00,606 --> 00:12:02,435 Like being retired. Love it! 137 00:12:03,302 --> 00:12:04,521 Now, listen... 138 00:12:05,060 --> 00:12:06,779 Have you spoken with your sister? 139 00:12:06,865 --> 00:12:08,216 You know I haven't, Mum. 140 00:12:08,287 --> 00:12:10,091 - Give me your hand. - Here she goes. 141 00:12:10,154 --> 00:12:12,920 I mean, you and your sister, you used to be inseparable. 142 00:12:12,974 --> 00:12:15,467 What happened, Decks? What happened between you? 143 00:12:15,560 --> 00:12:18,919 I remember you, Owen and Hattie playing out in the backyard. 144 00:12:19,185 --> 00:12:21,638 Your little games, your little grifts, ooh. 145 00:12:21,970 --> 00:12:23,134 Robbing banks. 146 00:12:23,274 --> 00:12:25,313 You used to give your little scams code names, 147 00:12:25,360 --> 00:12:26,382 do you remember? 148 00:12:26,407 --> 00:12:27,923 Oh, what was that one? Um... 149 00:12:27,948 --> 00:12:29,134 The Keith Moon. 150 00:12:30,370 --> 00:12:31,612 Yeah, that's right. 151 00:12:31,645 --> 00:12:33,227 It was called the Keith Moon because it... 152 00:12:33,251 --> 00:12:35,267 Involved lots of explosive percussion 153 00:12:35,306 --> 00:12:36,696 and permanent ear damage. 154 00:12:46,319 --> 00:12:47,474 That's my boy. 155 00:12:47,507 --> 00:12:49,132 No wonder we left the family business. 156 00:12:49,725 --> 00:12:51,120 She loves you, you know. 157 00:12:51,145 --> 00:12:53,832 All you got to do is pick up the phone, Decks... 158 00:12:54,020 --> 00:12:55,176 Look at me. 159 00:12:55,559 --> 00:12:56,895 You're her big brother. 160 00:12:57,515 --> 00:12:58,905 She looks up to you. 161 00:12:58,936 --> 00:13:00,170 Used to. 162 00:13:03,280 --> 00:13:04,421 Well... 163 00:13:04,671 --> 00:13:07,936 One day, I just hope that I walk through that door 164 00:13:08,155 --> 00:13:10,350 and I see the two of you sitting there. 165 00:13:10,405 --> 00:13:11,967 How many years you got left? 166 00:13:12,217 --> 00:13:13,733 Two, with good behavior. 167 00:13:13,842 --> 00:13:14,975 How many really? 168 00:13:15,046 --> 00:13:16,046 Four. 169 00:13:18,313 --> 00:13:20,196 Well, you know what I say. 170 00:13:20,673 --> 00:13:22,110 Never say never. 171 00:13:22,962 --> 00:13:24,141 Time's up. 172 00:13:24,673 --> 00:13:26,048 You behave yourself. 173 00:13:26,141 --> 00:13:27,798 Will do. Love you, darling. 174 00:13:28,016 --> 00:13:29,063 Love you, too. 175 00:13:44,123 --> 00:13:46,639 Lucas Rebecca Hobbs. 176 00:13:46,795 --> 00:13:49,826 I haven't seen you in forever. 177 00:13:49,881 --> 00:13:51,381 - Rebecca? - Do you even age? 178 00:13:51,490 --> 00:13:52,537 How long has it been? 179 00:13:52,727 --> 00:13:53,710 Six months. 180 00:13:53,735 --> 00:13:55,132 - Time flies. - When we're apart. 181 00:13:55,157 --> 00:13:57,220 What is your skincare regimen? 182 00:13:57,430 --> 00:13:59,962 Because you look like a young Shirley Temple. 183 00:14:00,110 --> 00:14:01,062 Go, go, go, go, go. 184 00:14:01,087 --> 00:14:02,524 Daddy, who is this guy? 185 00:14:02,610 --> 00:14:05,345 Well, this guy is, uh, is Locke. 186 00:14:06,384 --> 00:14:08,321 And he works for the CIA. 187 00:14:08,368 --> 00:14:09,907 - Your dad and I are old friends. - We're not old friends. 188 00:14:09,931 --> 00:14:11,126 Actually, we're, um... 189 00:14:12,426 --> 00:14:13,949 We're best friends. Here's the half heart. 190 00:14:13,973 --> 00:14:15,129 I don't know what that is. 191 00:14:15,154 --> 00:14:16,105 We got some ink together. 192 00:14:16,160 --> 00:14:17,864 - We did not get ink together. - Oh, we didn't? 193 00:14:17,888 --> 00:14:19,504 - No, we did not. - Oh, interesting. 194 00:14:19,574 --> 00:14:22,089 Well, I seem to remember getting a little something like... 195 00:14:22,151 --> 00:14:24,870 this... at one point on my body. 196 00:14:24,895 --> 00:14:25,777 Jesus. 197 00:14:25,832 --> 00:14:27,324 Christ, I miss our playful banter. 198 00:14:27,355 --> 00:14:28,785 You have one minute to tell me what you want 199 00:14:28,809 --> 00:14:30,026 before I knock one of your lungs loose. 200 00:14:30,050 --> 00:14:31,886 You and I are after the same thing. 201 00:14:31,956 --> 00:14:34,292 Say hello to the CT17 virus. 202 00:14:34,425 --> 00:14:37,316 It's a programmable bio-weapon of biblical proportions 203 00:14:37,363 --> 00:14:39,785 affectionately codenamed the Snowflake. 204 00:14:39,824 --> 00:14:41,128 What does a Snowflake do? 205 00:14:41,199 --> 00:14:42,511 Oh, nothing much, just, uh... 206 00:14:42,536 --> 00:14:44,066 liquifies your internal organs. 207 00:14:44,113 --> 00:14:45,379 Basically, it turns your body into a 208 00:14:45,403 --> 00:14:46,785 giant bag of hot soup. 209 00:14:46,816 --> 00:14:48,189 She is nine! 210 00:14:48,214 --> 00:14:49,324 - I've seen worse. - Where? 211 00:14:49,402 --> 00:14:51,277 Game of Thrones, Janet's house. 212 00:14:51,308 --> 00:14:53,330 - I've never... - A Lannister always pays his debts. 213 00:14:53,354 --> 00:14:54,619 You're never going over there again. 214 00:14:54,643 --> 00:14:56,745 But there's a new wrinkle in the case, Rebecca. 215 00:14:56,800 --> 00:14:58,644 The specifics... 216 00:14:59,355 --> 00:15:00,745 are all in the brief. 217 00:15:01,167 --> 00:15:02,268 There you go. 218 00:15:02,386 --> 00:15:03,627 She's ready, Becca. 219 00:15:03,652 --> 00:15:04,683 She's nine. 220 00:15:04,854 --> 00:15:07,651 This is the only unit of CT17 in existence. 221 00:15:07,682 --> 00:15:09,011 And this Snowflake... 222 00:15:09,081 --> 00:15:12,120 is now in the hands of a rogue MI6 operative in London. 223 00:15:12,167 --> 00:15:14,401 Dad, are all spies that pretty? 224 00:15:15,651 --> 00:15:17,735 No, she is unusually attractive. 225 00:15:17,760 --> 00:15:18,815 And deadly. 226 00:15:19,026 --> 00:15:20,682 Last night, she was part of an MI6 team 227 00:15:20,707 --> 00:15:22,112 tasked with securing the virus. 228 00:15:22,222 --> 00:15:24,995 She then proceeded to kill her entire black ops squad. 229 00:15:25,058 --> 00:15:26,870 She stabbed one guy in the chest... 230 00:15:27,144 --> 00:15:28,409 using a brick. 231 00:15:28,479 --> 00:15:29,854 Do you know how hard that is? 232 00:15:29,885 --> 00:15:30,924 To stab someone... 233 00:15:30,964 --> 00:15:32,299 - using a brick? - Get to the point. 234 00:15:32,323 --> 00:15:33,815 The point is there's no sharp edge. 235 00:15:33,862 --> 00:15:35,259 How did she get an entire brick 236 00:15:35,284 --> 00:15:36,737 into another person's chest? 237 00:15:36,769 --> 00:15:38,300 She either had to be really strong, 238 00:15:38,341 --> 00:15:40,621 or the other person had to have been, like, born without... 239 00:15:40,645 --> 00:15:41,988 like, bones. 240 00:15:42,013 --> 00:15:43,232 Get to the larger point. 241 00:15:43,257 --> 00:15:44,607 She stole the Snowflake. 242 00:15:44,685 --> 00:15:45,888 She went totally off-grid. 243 00:15:45,919 --> 00:15:46,903 Who's this? 244 00:15:46,928 --> 00:15:48,393 That's the scientist who we believe created the virus. 245 00:15:48,417 --> 00:15:50,073 Great. Where do I find him? 246 00:15:50,098 --> 00:15:51,154 He's off-grid, too. 247 00:15:51,232 --> 00:15:52,505 Impossible to find. 248 00:15:52,568 --> 00:15:54,301 - Maybe dead. - You're very helpful, Locke. 249 00:15:54,326 --> 00:15:55,818 And you're the world's best tracker. 250 00:15:56,169 --> 00:15:57,668 I'm sure you'll figure something out. 251 00:15:57,693 --> 00:15:58,763 Oh, no, no, no, no. 252 00:15:58,904 --> 00:16:01,333 I'm DSS, you're CIA. I don't work for you. 253 00:16:01,388 --> 00:16:02,599 Your boss loaned you out. 254 00:16:02,660 --> 00:16:03,926 You do now, dickface. 255 00:16:03,968 --> 00:16:04,977 - What did you call me? - Hey, hey, hey! 256 00:16:05,001 --> 00:16:06,031 Let's just settle down. 257 00:16:06,078 --> 00:16:07,038 All right? 258 00:16:07,063 --> 00:16:08,656 I've already got a black site running in London. 259 00:16:08,680 --> 00:16:10,382 There's an operative there. Top of his game. 260 00:16:10,406 --> 00:16:11,475 He'll be your contact. 261 00:16:11,500 --> 00:16:13,102 I don't need anybody else. I work alone. 262 00:16:13,188 --> 00:16:15,242 We got bigger problems than your fragile ego. 263 00:16:15,281 --> 00:16:18,070 Or the fact that a moment ago, I most definitely shit my pants. 264 00:16:20,042 --> 00:16:22,230 The entire world is at stake here, all right? 265 00:16:22,255 --> 00:16:23,355 This thing gets out, 266 00:16:23,380 --> 00:16:25,060 we're looking at a lot of liquified organs. 267 00:16:25,093 --> 00:16:26,997 And I mean, like, everywhere. 268 00:16:27,109 --> 00:16:28,984 And not just yours and mine. 269 00:16:30,019 --> 00:16:32,918 Uh, he knows I can see him, right? 270 00:16:35,169 --> 00:16:37,020 He knows nothing, Jon Snow. 271 00:16:39,341 --> 00:16:40,848 So, what's it gonna be, Becky? 272 00:16:40,926 --> 00:16:42,371 You gonna partner up? 273 00:16:44,114 --> 00:16:45,411 - I'm in. - 'Course you are. 274 00:16:45,466 --> 00:16:46,803 Do you remember what I told you in Rwanda? 275 00:16:46,827 --> 00:16:47,785 "Still burns?" 276 00:16:47,810 --> 00:16:48,778 No. The other thing. 277 00:16:48,817 --> 00:16:49,753 "Stop watching me sleep." 278 00:16:49,778 --> 00:16:50,958 I said... 279 00:16:51,317 --> 00:16:53,692 - "We are not friends at all." - Best friends. 280 00:16:54,098 --> 00:16:56,098 - And to watch your... - Wash your back. Yeah. 281 00:16:56,153 --> 00:16:57,644 - I remember. - Watch your back. 282 00:16:57,669 --> 00:16:59,574 A lot of back. I gotcha. Hey... 283 00:16:59,832 --> 00:17:01,409 Same old Hobbs. Huh? 284 00:17:01,434 --> 00:17:02,497 Same old Locke. 285 00:17:04,528 --> 00:17:06,364 All right, who's on the case? 286 00:17:14,336 --> 00:17:15,367 Mr. Shaw. 287 00:17:15,414 --> 00:17:16,930 Whatever it is, I ain't buyin' it. 288 00:17:16,961 --> 00:17:18,726 You don't know what I'm selling or who I am. 289 00:17:18,751 --> 00:17:19,765 CIA. 290 00:17:19,812 --> 00:17:21,984 - How can you...? - Sunglasses, cloudy day. 291 00:17:22,210 --> 00:17:23,476 Sensible shoes. 292 00:17:24,031 --> 00:17:25,305 Okay, well, these are-I have 293 00:17:25,330 --> 00:17:27,298 fallen arches and I don't have a lot of choice to what... 294 00:17:27,322 --> 00:17:28,977 Anyway, uh, I'm Agent Loeb. 295 00:17:29,002 --> 00:17:31,003 - And I need to talk to you about... - Hey, how'd you find me? 296 00:17:31,027 --> 00:17:32,823 I got a tip from an acquaintance or yours. 297 00:17:33,019 --> 00:17:34,019 Mr. Nobody. 298 00:17:34,128 --> 00:17:35,191 Mr. Nobody. 299 00:17:35,753 --> 00:17:37,214 A little joke for you, Loeb. 300 00:17:37,713 --> 00:17:41,252 What do CIA operatives and baseballs have in common? 301 00:17:41,447 --> 00:17:43,510 People cheer when you hit them with a bat. 302 00:17:43,580 --> 00:17:44,580 No. 303 00:17:45,057 --> 00:17:46,314 They are two things 304 00:17:46,400 --> 00:17:47,971 I don't give a toss about. 305 00:17:49,137 --> 00:17:50,372 That works too. 306 00:17:56,137 --> 00:17:58,809 The weapon she's stolen is not like anything we've ever seen. 307 00:17:58,958 --> 00:18:02,348 It's a programmable disease that can target any DNA sequence 308 00:18:02,487 --> 00:18:05,581 with a 100% mortality rate inside 72 hours. 309 00:18:05,659 --> 00:18:07,081 If MI6 finds her, 310 00:18:07,106 --> 00:18:08,626 they're gonna treat her like a traitor. 311 00:18:09,058 --> 00:18:10,917 We need you to surrender the virus. 312 00:18:12,316 --> 00:18:13,699 What is your location? 313 00:18:16,019 --> 00:18:17,667 What, you think I killed them? 314 00:18:17,808 --> 00:18:19,175 But if you can help us find her... 315 00:18:19,253 --> 00:18:20,808 if you bring us the virus... 316 00:18:20,933 --> 00:18:22,292 we'll grant her immunity. 317 00:18:26,251 --> 00:18:28,134 We've set up a black site here in London. 318 00:18:28,212 --> 00:18:30,305 You've got everything you could need at your disposal. 319 00:18:30,329 --> 00:18:33,040 And we're bringing in an asset from the States to assist you. 320 00:18:33,111 --> 00:18:34,579 I don't need anybody. 321 00:18:34,665 --> 00:18:36,173 Maybe not, Mr. Shaw... 322 00:18:36,603 --> 00:18:37,814 but she does. 323 00:18:42,142 --> 00:18:43,196 My guy's in. 324 00:18:43,251 --> 00:18:44,392 My guy's in, too. 325 00:18:44,759 --> 00:18:45,775 Hey, is your guy gonna freak out 326 00:18:45,799 --> 00:18:46,954 when he finds out who my guy is? 327 00:18:46,978 --> 00:18:48,665 I mean, didn't they just do a job together in New York? 328 00:18:48,689 --> 00:18:50,837 And didn't they just destroy the DSS field office in L.A. 329 00:18:50,861 --> 00:18:52,259 by throwing each other through it? 330 00:18:52,469 --> 00:18:53,476 Oh. 331 00:18:53,501 --> 00:18:55,375 Look, I don't know about your guy, but my guy... 332 00:18:55,399 --> 00:18:56,485 he's gonna get this. 333 00:18:56,510 --> 00:18:57,790 He's gonna pull this off. You know why? 334 00:18:57,814 --> 00:19:00,196 We've been best friends our whole goddamn lives. 335 00:19:00,228 --> 00:19:02,118 Well, my guy beat the shit out of me 336 00:19:02,196 --> 00:19:04,337 at a bar in Kraków 17 years ago 337 00:19:04,400 --> 00:19:05,680 and he doesn't even remember me. 338 00:19:05,736 --> 00:19:06,978 So... 339 00:19:07,259 --> 00:19:08,501 We all have our histories. 340 00:19:08,556 --> 00:19:10,400 Anyway, it's the fate of the world here. 341 00:19:10,439 --> 00:19:11,501 It's the fate of the world! 342 00:19:11,525 --> 00:19:13,251 The planet's population is in their hands. 343 00:19:13,368 --> 00:19:14,430 Serious stuff. 344 00:19:14,464 --> 00:19:15,971 I mean, you'd think they'd be able to put aside 345 00:19:15,995 --> 00:19:17,837 any petty rivalries to save the world. 346 00:19:17,884 --> 00:19:19,173 Mmm. Mmm. 347 00:19:19,298 --> 00:19:21,087 - No fuckin' way! - No fuckin' way! 348 00:19:21,144 --> 00:19:23,566 I'm not working with this guy. I've been there, done that. 349 00:19:23,597 --> 00:19:24,840 The minute he gets involved, 350 00:19:24,865 --> 00:19:26,607 you can kiss goodbye to any finesse 351 00:19:26,676 --> 00:19:28,699 because She-Hulk here only knows how to smash. 352 00:19:28,777 --> 00:19:31,519 Yeah, Mr. Arson here only knows how to blow shit up. 353 00:19:31,590 --> 00:19:32,894 - And the fact is... - And the fact is... 354 00:19:32,918 --> 00:19:34,644 - No offense... - Oh, no offense... 355 00:19:34,698 --> 00:19:36,979 - This guy's a real asshole. - This guy's a real arsehole. 356 00:19:37,698 --> 00:19:40,870 That's, uh, "sumbitch" in your native tongue. 357 00:19:40,895 --> 00:19:43,284 That'd be "wanker" in your native tongue. 358 00:19:43,309 --> 00:19:44,314 You finished blabbering? 359 00:19:44,339 --> 00:19:46,048 You sound like a giant tattooed baby. 360 00:19:46,073 --> 00:19:47,534 Yeah, well, I'm not listening to this horseshit. 361 00:19:47,558 --> 00:19:48,761 I got a job to do. 362 00:19:49,565 --> 00:19:50,948 Tell your mom I said hi. 363 00:19:51,159 --> 00:19:52,206 Actually... 364 00:19:52,558 --> 00:19:53,604 I'll tell her myself. 365 00:19:53,651 --> 00:19:54,770 Don't you ever talk about my mother 366 00:19:54,794 --> 00:19:56,159 or I'll put your head through that wall. 367 00:19:56,183 --> 00:19:58,401 Secondly, I'll have this job done 368 00:19:58,448 --> 00:20:00,150 while you're still putting on your baby oil. 369 00:20:00,174 --> 00:20:01,300 Good luck, slick. 370 00:20:01,628 --> 00:20:02,690 That's it. 371 00:20:02,948 --> 00:20:04,298 You just reminded me. 372 00:20:04,323 --> 00:20:07,339 That exactly why I hate working with you. 373 00:20:07,909 --> 00:20:09,206 It's your voice. 374 00:20:10,003 --> 00:20:12,519 It's your nasally, prepubescent, 375 00:20:12,597 --> 00:20:14,065 Harry Potter voice. 376 00:20:14,120 --> 00:20:16,706 Every time you speak, just imagine this for a second... 377 00:20:16,800 --> 00:20:21,104 It's like dragging my balls across shattered glass. 378 00:20:22,213 --> 00:20:23,300 And it hurts. 379 00:20:23,362 --> 00:20:24,620 Well, for me, 380 00:20:25,042 --> 00:20:26,597 it's not your voice. 381 00:20:27,253 --> 00:20:28,354 It's your face. 382 00:20:28,503 --> 00:20:30,541 Your big, stupid face. 383 00:20:30,636 --> 00:20:33,315 Lookin' at it makes me feel like God 384 00:20:33,370 --> 00:20:36,558 is projectile vomiting right in my eyes. 385 00:20:37,354 --> 00:20:38,612 And it burns. 386 00:20:40,636 --> 00:20:41,776 It really burns. 387 00:20:43,534 --> 00:20:44,753 What you gonna do now? 388 00:20:44,987 --> 00:20:46,173 Throw a bit of furniture? 389 00:20:46,198 --> 00:20:47,636 For your information, I was gonna take this chair 390 00:20:47,660 --> 00:20:49,479 and turn it sideways and 391 00:20:49,620 --> 00:20:51,120 shove it right down your throat. 392 00:20:51,151 --> 00:20:53,471 Of course you are, 'cause that's your answer to everything. 393 00:20:53,511 --> 00:20:55,370 Smash a hole through every problem 394 00:20:55,395 --> 00:20:56,534 in a massive truck. 395 00:20:56,597 --> 00:20:57,643 Well, that's not gonna work here. 396 00:20:57,667 --> 00:20:58,691 Ah, I think it'll work fine. 397 00:20:58,715 --> 00:21:00,565 Guys! Why don't you two take a seat, 398 00:21:00,644 --> 00:21:02,073 and we'll talk through this? 399 00:21:05,778 --> 00:21:07,035 Me and you, us. 400 00:21:07,168 --> 00:21:08,387 I've been down this road. 401 00:21:08,412 --> 00:21:09,692 It's a total waste of time. 402 00:21:09,770 --> 00:21:11,379 For once, I couldn't agree with you more. 403 00:21:11,404 --> 00:21:13,218 Yeah? Well, I'm doin' this my way. 404 00:21:13,718 --> 00:21:15,452 If anyone's got a problem with that, 405 00:21:15,577 --> 00:21:17,507 I suggest you come right here and stop me. 406 00:21:17,562 --> 00:21:18,702 I'm not going in there. 407 00:21:19,070 --> 00:21:20,445 I'm not going in there. 408 00:21:20,796 --> 00:21:22,023 Smart lads. 409 00:21:31,502 --> 00:21:32,642 All right! 410 00:21:32,767 --> 00:21:34,744 Ha! We got rid of that fun sponge. 411 00:21:34,830 --> 00:21:36,025 We can get to work. 412 00:21:36,071 --> 00:21:38,751 I want you to pull up every CCTV camera around central London. 413 00:21:38,776 --> 00:21:40,548 Uh, we already have two dozen agents scouring... 414 00:21:40,572 --> 00:21:43,111 Don't you talk back to me, Opie, uh-uh. 415 00:21:43,153 --> 00:21:44,301 I just care about the coverage. 416 00:21:44,325 --> 00:21:46,085 I ain't gonna ask you again. Now, pull it up. 417 00:21:49,762 --> 00:21:51,598 Now, zoom in on the area of the heist. 418 00:21:53,067 --> 00:21:54,325 Now, invert it. 419 00:21:54,997 --> 00:21:57,098 Highlight the areas that the cameras don't cover. 420 00:21:59,804 --> 00:22:00,945 She's smart. 421 00:22:02,037 --> 00:22:04,779 She just killed her entire team and stole a deadly virus. 422 00:22:06,177 --> 00:22:07,756 She ain't waitin' around for no picture. 423 00:23:38,872 --> 00:23:41,372 There're a lot of nasty people looking for you. 424 00:23:42,802 --> 00:23:44,333 Are you nasty? 425 00:23:44,755 --> 00:23:47,388 Well, that all depends on what happens in the next 30 seconds. 426 00:23:47,615 --> 00:23:49,318 Promises, promises. 427 00:23:57,950 --> 00:23:59,388 So, here's how it's gonna go down. 428 00:23:59,958 --> 00:24:01,599 Do this the hard way or the easy way. 429 00:24:02,146 --> 00:24:03,208 - Are you serious? - I am. 430 00:24:03,233 --> 00:24:04,270 - Really? - Yes. 431 00:24:04,295 --> 00:24:05,295 Mmm. 432 00:24:05,474 --> 00:24:07,615 - Well, it's a tough decision. - No, it's really not. 433 00:24:07,825 --> 00:24:09,255 You want me to freeze? 434 00:24:10,622 --> 00:24:12,036 Let me see your hands. 435 00:24:12,638 --> 00:24:13,654 Fine. 436 00:24:16,028 --> 00:24:17,630 Then you're not gonna like what's in em. 437 00:24:19,411 --> 00:24:20,529 I think I made up my mind. 438 00:24:20,575 --> 00:24:21,700 You seem like a smart woman. 439 00:24:21,760 --> 00:24:22,776 I am. 440 00:24:23,292 --> 00:24:24,417 The hard way. 441 00:24:38,540 --> 00:24:39,540 Stop! 442 00:24:57,605 --> 00:24:58,894 Hey. No. 443 00:25:26,927 --> 00:25:27,997 Are you taking it easy on me? 444 00:25:28,021 --> 00:25:29,068 For the moment. 445 00:25:55,524 --> 00:25:57,227 Bet you wish you didn't take it easy on me now. 446 00:25:57,251 --> 00:25:58,797 I wish a lot of things right now. 447 00:26:08,415 --> 00:26:09,774 You oughta go to sleep now. 448 00:26:10,228 --> 00:26:12,306 It's all gonna seem like a bad dream. 449 00:26:12,618 --> 00:26:13,931 It's more like a nightmare. 450 00:26:14,101 --> 00:26:15,976 The whole thing is a nightmare. 451 00:26:18,452 --> 00:26:20,984 All right, let's me and you have a little chat. 452 00:26:44,812 --> 00:26:46,140 The Director called. 453 00:26:46,249 --> 00:26:47,890 He ordered a new baseline for you. 454 00:26:48,077 --> 00:26:49,913 He has everything ready for you in medical. 455 00:26:52,249 --> 00:26:54,929 Perfection is a painful process. 456 00:26:55,046 --> 00:26:59,671 We see in ourselves in a foreseeable perfect world. 457 00:27:00,890 --> 00:27:04,796 Humanity must evolve before it destroys itself. 458 00:27:06,093 --> 00:27:09,140 Eteon will carve out all human weakness 459 00:27:09,554 --> 00:27:11,937 and replace it with mechanical perfection. 460 00:27:12,611 --> 00:27:14,478 And you will lead the way. 461 00:27:18,165 --> 00:27:19,431 I'm gonna ask you a question. 462 00:27:20,095 --> 00:27:21,525 It's not what you think it is. 463 00:27:22,165 --> 00:27:23,439 Do you like to dance? 464 00:27:23,658 --> 00:27:25,079 What, the Electric Slide? 465 00:27:25,322 --> 00:27:26,517 The Macarena? 466 00:27:26,542 --> 00:27:27,883 No, I don't. 467 00:27:27,908 --> 00:27:29,415 No, no, no. I was thinkin' about... 468 00:27:29,923 --> 00:27:32,304 the Tango where it takes two. 469 00:27:32,329 --> 00:27:33,619 Yeah, don't know that one. 470 00:27:34,033 --> 00:27:35,447 Must be different generations. 471 00:27:38,264 --> 00:27:39,249 Yeah. 472 00:27:39,288 --> 00:27:41,186 Well, either way, the music's started 473 00:27:41,211 --> 00:27:43,014 so let's see what kind of rhythm you have. 474 00:27:44,185 --> 00:27:45,185 Where's the virus? 475 00:27:45,210 --> 00:27:47,061 Look, I told you, I have no idea what you're talking about. 476 00:27:47,085 --> 00:27:48,084 Okay, that hurt. 477 00:27:48,109 --> 00:27:49,898 You just stepped on my toes, it didn't feel good. 478 00:27:49,922 --> 00:27:51,962 Let's try it again. I think you're better than that. 479 00:27:52,163 --> 00:27:53,201 Where's the virus? 480 00:27:53,226 --> 00:27:54,226 I didn't ask to dance. 481 00:27:54,251 --> 00:27:55,937 Why should I talk to you? You're not CIA. 482 00:27:55,983 --> 00:27:57,124 No? How do you know that? 483 00:27:57,181 --> 00:27:58,463 Where's the staff? 484 00:27:59,064 --> 00:28:00,580 There's two types of CIA agents. 485 00:28:00,634 --> 00:28:01,814 Intelligence and espionage. 486 00:28:01,839 --> 00:28:03,618 Those guys in there could barely lift a pencil. 487 00:28:03,642 --> 00:28:05,251 That's what intelligence agents look like. 488 00:28:05,275 --> 00:28:07,189 And you look like you could pick up a building. 489 00:28:07,713 --> 00:28:10,103 But espionage is about blending in, about being subtle. 490 00:28:10,134 --> 00:28:14,252 And there is nothing subtle about you. 491 00:28:16,220 --> 00:28:17,330 That's good. 492 00:28:18,298 --> 00:28:20,041 - I'm impressed. - I didn't kill anybody. 493 00:28:20,066 --> 00:28:21,150 I know you didn't. 494 00:28:23,127 --> 00:28:24,369 And how do you know that, then? 495 00:28:24,394 --> 00:28:25,602 Because you could learn a lot about somebody 496 00:28:25,626 --> 00:28:26,601 when you fight them. 497 00:28:26,626 --> 00:28:27,868 And when we fought, 498 00:28:28,791 --> 00:28:30,166 you weren't fighting to kill me. 499 00:28:30,377 --> 00:28:31,963 You were fighting to run away. 500 00:28:32,597 --> 00:28:34,088 But either way, the world thinks 501 00:28:34,113 --> 00:28:35,823 that you're a murderer and a thief. 502 00:28:35,878 --> 00:28:36,902 So you're not going anywhere 503 00:28:36,926 --> 00:28:37,988 or getting any goddamn phone call 504 00:28:38,012 --> 00:28:39,401 until you give me some real answers. 505 00:28:39,425 --> 00:28:41,120 You have no idea what is happening here. 506 00:28:41,166 --> 00:28:42,854 - Then tell me, help me understand. - I can't. 507 00:28:42,878 --> 00:28:44,682 - You're wasting my time. - You're wasting time! 508 00:28:44,706 --> 00:28:46,152 The virus gets in the wrong hands, that's it. 509 00:28:46,176 --> 00:28:47,283 It's game over. 510 00:28:59,221 --> 00:29:00,885 Does that mean it's time for curls? 511 00:29:01,034 --> 00:29:03,580 Just like the CIA, always flexing the wrong muscle. 512 00:29:03,698 --> 00:29:05,455 You know, the mind is the strongest muscle in the body. 513 00:29:05,479 --> 00:29:07,721 Maybe you should try exercising that a little bit more. 514 00:29:08,620 --> 00:29:10,143 "There is more wisdom in your body 515 00:29:10,168 --> 00:29:12,026 than in your deepest philosophies." 516 00:29:12,104 --> 00:29:13,362 Ooh, let me guess. 517 00:29:13,456 --> 00:29:14,596 That Bruce Lee? 518 00:29:14,924 --> 00:29:15,963 No. 519 00:29:16,042 --> 00:29:17,182 Nietzsche. 520 00:29:17,370 --> 00:29:18,870 'Cause I'm flexing this... 521 00:29:19,659 --> 00:29:20,963 And all of that. 522 00:29:23,799 --> 00:29:24,799 Come here. 523 00:29:26,033 --> 00:29:27,831 If she moves, I want you to shoot her. 524 00:29:27,924 --> 00:29:29,167 Yeah, he can't shoot me. 525 00:29:29,299 --> 00:29:30,275 Yeah, not allowed. 526 00:29:30,300 --> 00:29:31,188 In the face. 527 00:29:31,213 --> 00:29:32,330 You can't, not in the face. You'd go to prison. 528 00:29:32,354 --> 00:29:33,502 You could shoot her right in the face. 529 00:29:33,526 --> 00:29:35,196 No, you can't. You'd go to prison. Sorry. 530 00:29:35,221 --> 00:29:37,581 I want you to shoot her two times right in that face. 531 00:29:39,167 --> 00:29:40,714 - Okay? - Uh... 532 00:29:47,409 --> 00:29:48,456 Hi, Dad. 533 00:29:48,542 --> 00:29:50,275 Did you catch the hot spy lady? 534 00:29:50,300 --> 00:29:52,565 Come on, it's me. I catch everybody I hunt. 535 00:29:52,784 --> 00:29:54,237 How long have you been doing this? 536 00:29:55,307 --> 00:29:57,557 Because you seem... new. 537 00:30:03,526 --> 00:30:04,948 She's actually quite annoying. 538 00:30:05,128 --> 00:30:06,329 You know, Dad, 539 00:30:06,354 --> 00:30:07,915 sometimes people annoy each other 540 00:30:07,940 --> 00:30:10,510 when they're actually, like, flirting. 541 00:30:10,573 --> 00:30:11,792 Where'd you hear that from? 542 00:30:15,346 --> 00:30:16,477 Okay, look, uh... 543 00:30:16,502 --> 00:30:18,432 Me and the spy lady, we're not flirting, all right? 544 00:30:18,456 --> 00:30:19,604 Zero chemistry. 545 00:30:34,027 --> 00:30:35,394 I don't know. 546 00:30:35,419 --> 00:30:36,552 When you saw her photo, 547 00:30:36,577 --> 00:30:38,293 you definitely gave the eyebrow. 548 00:30:38,370 --> 00:30:39,394 What eyebrow? 549 00:30:39,519 --> 00:30:41,518 You know, Dad, that thing that you do. 550 00:30:41,543 --> 00:30:42,636 What thing? 551 00:30:43,683 --> 00:30:44,988 - I don't do that. - Yes, you do. 552 00:30:45,013 --> 00:30:47,158 No, I don't... I definitely don't do that. 553 00:30:47,183 --> 00:30:48,417 I don't even know what you're doing. 554 00:30:48,441 --> 00:30:50,041 That's the silliest thing I've ever seen. 555 00:30:50,238 --> 00:30:51,973 Let me get going. I got business to take care of. 556 00:30:51,997 --> 00:30:53,785 I'll see you when I get home, okay? 557 00:30:53,933 --> 00:30:55,550 - I love you. - I love you. 558 00:30:55,785 --> 00:30:56,933 Hey, one more thing. 559 00:31:01,933 --> 00:31:03,011 Goddammit! 560 00:31:11,277 --> 00:31:12,837 It's not the dance you wanna do with me. 561 00:31:12,895 --> 00:31:13,972 Oh, really? 562 00:31:13,997 --> 00:31:15,247 I eat bullets all day long. 563 00:31:15,312 --> 00:31:16,507 Oh, for breakfast or lunch? 564 00:31:16,546 --> 00:31:17,843 'Cause it's dinner time. 565 00:31:17,913 --> 00:31:20,433 I'll count down for you, three... Two... 566 00:31:20,458 --> 00:31:21,458 Hobbs! 567 00:31:21,606 --> 00:31:22,479 Freeze! 568 00:31:22,504 --> 00:31:23,504 Put that down. 569 00:31:23,606 --> 00:31:25,567 Get your greasy sausage fingers off of her. 570 00:31:25,638 --> 00:31:26,661 What are you doing here? 571 00:31:26,686 --> 00:31:27,747 Saving you. 572 00:31:28,249 --> 00:31:29,475 Who said I need to be saved? 573 00:31:29,500 --> 00:31:30,491 No, no, no, no. 574 00:31:30,516 --> 00:31:31,577 This is my house... 575 00:31:31,602 --> 00:31:32,717 and your goddamn girlfriend ain't going anywhere. 576 00:31:32,741 --> 00:31:33,708 That's disgusting. 577 00:31:33,733 --> 00:31:34,733 Girlfriend? 578 00:31:34,758 --> 00:31:36,530 That is my sister. 579 00:31:39,373 --> 00:31:41,349 Bullshit. She's too good looking to be your sister. 580 00:31:41,373 --> 00:31:42,545 Very funny. Hattie. 581 00:31:42,570 --> 00:31:43,764 There are people after you. 582 00:31:43,789 --> 00:31:44,772 Believe me, I know that. 583 00:31:44,797 --> 00:31:45,740 Yeah, it's gonna stay that way 584 00:31:45,765 --> 00:31:47,131 unless you tell me where that virus is. 585 00:31:47,155 --> 00:31:48,217 Listen to me, pinhead. 586 00:31:48,242 --> 00:31:50,429 She's gonna die if I don't get her out of here right now! 587 00:31:50,453 --> 00:31:52,599 We're all gonna die if she doesn't tell us where that weapon is. 588 00:31:52,623 --> 00:31:53,819 Actually, everyone's gonna die 589 00:31:53,843 --> 00:31:55,459 because I am the virus! 590 00:31:56,194 --> 00:31:57,350 It's embedded in capsules. 591 00:31:57,841 --> 00:31:59,281 I need to find a way to get them out. 592 00:32:26,306 --> 00:32:27,533 Bag the asset. 593 00:32:56,991 --> 00:32:58,046 Now or never. 594 00:32:58,101 --> 00:32:59,538 I'm more of a now type of guy. 595 00:32:59,624 --> 00:33:00,632 On my three. 596 00:33:00,952 --> 00:33:02,021 Sure. 597 00:33:02,046 --> 00:33:04,444 One, two, three! 598 00:33:06,007 --> 00:33:07,569 No one tells me what to do. 599 00:34:29,602 --> 00:34:31,414 Now, I take you to school, son. 600 00:34:48,696 --> 00:34:50,040 Deckard Shaw. 601 00:34:50,149 --> 00:34:51,305 It's been a long time. 602 00:34:51,516 --> 00:34:52,851 Good to see you, Brixton. 603 00:34:52,876 --> 00:34:54,289 I think you're out of bullets there, son. 604 00:34:54,313 --> 00:34:55,680 Lucky for you, I am. 605 00:34:55,868 --> 00:34:56,938 Yeah. 606 00:34:58,454 --> 00:34:59,946 - Nice suit. - Bulletproof. 607 00:35:00,329 --> 00:35:01,571 State of the art. 608 00:35:01,596 --> 00:35:03,219 Shoulda put that on the last time I put a bullet in you. 609 00:35:03,243 --> 00:35:04,508 Actually, it was three bullets. 610 00:35:04,719 --> 00:35:07,079 Two to the chest, one to the head, just like they taught us. 611 00:35:07,258 --> 00:35:08,258 Remember? 612 00:35:08,422 --> 00:35:10,126 It's a shame you didn't join Eteon. 613 00:35:10,313 --> 00:35:11,672 You could've had all this, my friend. 614 00:35:11,696 --> 00:35:12,733 - Friend? - Yeah. 615 00:35:12,758 --> 00:35:13,914 You're not the man I know. 616 00:35:13,939 --> 00:35:14,939 No. 617 00:35:15,032 --> 00:35:16,774 I am way better. 618 00:35:17,346 --> 00:35:19,041 I'm the future of mankind. 619 00:35:45,810 --> 00:35:46,826 Stop! 620 00:35:47,443 --> 00:35:48,521 Stop! 621 00:35:50,529 --> 00:35:51,529 Hattie! 622 00:35:51,576 --> 00:35:52,654 Get in the car. 623 00:35:52,880 --> 00:35:53,919 We're all going. 624 00:35:54,552 --> 00:35:55,724 Not you. 625 00:35:56,326 --> 00:35:57,333 Just the girl. 626 00:35:57,966 --> 00:35:59,013 I said... 627 00:35:59,458 --> 00:36:00,490 We're all going. 628 00:36:09,146 --> 00:36:10,152 Stay with the car. 629 00:36:10,177 --> 00:36:11,294 I need the girl alive. 630 00:36:33,474 --> 00:36:34,754 What the hell did you do, Hattie? 631 00:36:34,982 --> 00:36:36,582 Oh, big brother lecture now, really, huh? 632 00:36:36,646 --> 00:36:39,166 I injected myself. I didn't have a choice. He was gonna take it. 633 00:36:51,552 --> 00:36:53,068 Programming set in vector. 634 00:37:18,947 --> 00:37:20,111 You might wanna... 635 00:38:17,506 --> 00:38:19,006 Might be time for some curls. 636 00:38:26,569 --> 00:38:27,687 Very good. 637 00:38:30,826 --> 00:38:31,857 You mind telling me just 638 00:38:31,882 --> 00:38:33,874 what the fresh turkey hell we're dealing with here? 639 00:38:33,898 --> 00:38:35,025 Long story. 640 00:38:35,361 --> 00:38:37,314 He's a ghost. Supposed to be dead. 641 00:38:37,673 --> 00:38:39,876 Eight years ago, I put a bullet through his brain. 642 00:38:39,986 --> 00:38:41,087 Great. 643 00:38:41,181 --> 00:38:42,814 So, we're being chased by the Terminator. 644 00:38:47,038 --> 00:38:48,281 I don't think he's gonna make it. 645 00:38:48,305 --> 00:38:49,788 Well, I don't think he can see over the steering wheel. 646 00:38:49,812 --> 00:38:51,976 Buckle up, fat boy, I'm gonna save your life again. 647 00:39:49,248 --> 00:39:50,771 You want a war then. 648 00:39:52,943 --> 00:39:54,130 Okay. 649 00:40:07,948 --> 00:40:09,362 Okay, ride's over. 650 00:40:09,425 --> 00:40:10,753 Gotta lose this car. 651 00:40:18,073 --> 00:40:19,190 Update. 652 00:40:19,729 --> 00:40:23,127 I've hacked the mainframe of every news agency and outlet. 653 00:40:23,182 --> 00:40:24,315 How many do we control? 654 00:40:24,340 --> 00:40:26,604 174 broadcasts, 2,000 ought... 655 00:40:26,682 --> 00:40:29,079 Double it. I want 100% control of this story. 656 00:40:29,104 --> 00:40:30,086 Standard frame job? 657 00:40:30,111 --> 00:40:31,113 No. Standard will not do. 658 00:40:31,138 --> 00:40:32,792 I need something special for these guys. 659 00:40:32,854 --> 00:40:34,393 Listen up. Narrative: 660 00:40:34,688 --> 00:40:39,056 Hobbs, Shaw. Big guy, little guy have been ID'd. 661 00:40:39,446 --> 00:40:42,797 They've been blamed for the recent attacks on the CIA. 662 00:40:42,983 --> 00:40:46,139 They shared a prison cell where they hatched a plan 663 00:40:46,297 --> 00:40:48,610 to start their reign of terror. 664 00:40:49,618 --> 00:40:51,016 It just got real. 665 00:40:53,461 --> 00:40:54,852 Who the hell are these guys? 666 00:40:54,930 --> 00:40:55,983 Eteon. 667 00:40:56,008 --> 00:40:57,399 A most secret tech cult. 668 00:40:57,632 --> 00:41:00,023 With a mercenary army and plenty of dark money. 669 00:41:00,821 --> 00:41:02,500 And delusions of saving the world 670 00:41:02,525 --> 00:41:04,243 by augmenting the human race. 671 00:41:04,524 --> 00:41:05,571 That's it. 672 00:41:05,797 --> 00:41:07,477 Apparently, they control he media as well. 673 00:41:07,555 --> 00:41:09,516 I've heard rumors about these people. 674 00:41:10,008 --> 00:41:11,633 Everybody thinks they're a myth. 675 00:41:12,242 --> 00:41:14,243 Assuming first hand how real they are. 676 00:41:14,586 --> 00:41:16,141 If we don't fit to their plans... 677 00:41:16,313 --> 00:41:17,649 we already dug our own grave. 678 00:41:17,719 --> 00:41:19,625 All right, let's get to the nearest lockdown facility. 679 00:41:19,649 --> 00:41:21,172 No, no, no. You don't get it, do you? 680 00:41:21,251 --> 00:41:22,743 Brixton's a tier one assassin. 681 00:41:22,805 --> 00:41:24,022 Best I've ever seen. 682 00:41:24,047 --> 00:41:26,086 I know him. He ain't never gonna stop. 683 00:41:26,157 --> 00:41:27,319 Till he gets that virus. 684 00:41:27,344 --> 00:41:29,086 And besides, that's my sister. 685 00:41:29,157 --> 00:41:30,376 Family business. 686 00:41:30,930 --> 00:41:32,249 Is your name Shaw? No. 687 00:41:32,274 --> 00:41:33,406 Then she's going nowhere with you. 688 00:41:33,430 --> 00:41:34,704 When it comes to the fate of the world, 689 00:41:34,728 --> 00:41:35,821 it becomes my business. 690 00:41:35,868 --> 00:41:37,016 I don't care if she's your sister. 691 00:41:37,040 --> 00:41:38,367 That woman ain't going anywhere... 692 00:41:38,392 --> 00:41:39,422 - Where are you going? - Where are you going? 693 00:41:39,446 --> 00:41:41,529 Where? I don't have time for alpha male shit right now. 694 00:41:41,553 --> 00:41:43,444 You're both idiots. You clearly can't work together. 695 00:41:43,468 --> 00:41:44,988 And so you're absolutely useless to me. 696 00:41:45,061 --> 00:41:46,435 So, I'm gonna go find the man 697 00:41:46,460 --> 00:41:48,059 who can help me get this thing out of my system. 698 00:41:48,083 --> 00:41:49,043 See you. 699 00:41:49,068 --> 00:41:50,224 You mean this man? 700 00:41:52,678 --> 00:41:54,248 I was tracking him before the attack. 701 00:41:54,365 --> 00:41:56,450 He's hard to find but I think I got a hell of a lead. 702 00:41:56,489 --> 00:41:57,700 Russian newspaper. 703 00:41:57,779 --> 00:41:59,193 Not just any old paper. 704 00:41:59,420 --> 00:42:01,498 There's only one place in London that sells that. 705 00:42:03,390 --> 00:42:04,797 Here you go. See you tomorrow. 706 00:42:06,249 --> 00:42:08,170 That's optimistic. 707 00:42:17,164 --> 00:42:18,579 Morning, Director. 708 00:42:23,931 --> 00:42:25,119 Well, well. 709 00:42:25,486 --> 00:42:26,829 Deckard Shaw. 710 00:42:27,290 --> 00:42:28,892 How complicated for you. 711 00:42:29,658 --> 00:42:30,673 Not really. 712 00:42:31,079 --> 00:42:34,439 He's also working with DSS, Luke Hobbs. 713 00:42:34,579 --> 00:42:35,751 Hobbs. 714 00:42:35,939 --> 00:42:37,431 We have a history. 715 00:42:37,884 --> 00:42:39,251 They're formidable. 716 00:42:39,413 --> 00:42:40,679 Small fry. 717 00:42:40,749 --> 00:42:42,318 I'll eliminate the two of them. 718 00:42:42,343 --> 00:42:43,936 Get the asset back ASAP. 719 00:42:44,007 --> 00:42:46,905 You get the girl, extract the virus 720 00:42:46,999 --> 00:42:49,413 and reprogram it for Phase One. 721 00:42:49,561 --> 00:42:52,194 We use that weapon to eliminate the weak 722 00:42:52,257 --> 00:42:54,350 and anyone who'll get in our way. 723 00:42:55,124 --> 00:42:57,405 We're building a perfect system, Brixton. 724 00:42:57,468 --> 00:43:00,593 Hobbs and Shaw would be considerable assets for Eteon. 725 00:43:00,811 --> 00:43:02,069 Turn them. 726 00:43:02,296 --> 00:43:03,413 Turn 'em? 727 00:43:03,983 --> 00:43:05,288 Sorry, I don't follow. 728 00:43:06,100 --> 00:43:07,600 I want them turned. 729 00:43:07,663 --> 00:43:09,654 I want them working for the cause. 730 00:43:09,679 --> 00:43:10,866 Understood? 731 00:43:11,374 --> 00:43:12,694 They can't be turned. 732 00:43:13,335 --> 00:43:15,171 What makes you so certain? 733 00:43:15,468 --> 00:43:17,598 The last time we asked, I got shot in the face. 734 00:43:17,623 --> 00:43:19,952 That makes me very certain. 735 00:43:20,155 --> 00:43:23,007 So, I suggest that we take another approach. 736 00:43:23,093 --> 00:43:25,749 - Which is why... - I did not ask you, Brixton. 737 00:43:25,866 --> 00:43:27,780 You show them the consequences of refusal. 738 00:43:27,850 --> 00:43:30,796 Or perhaps... I'll show them to you. 739 00:43:30,921 --> 00:43:32,132 Is that a threat? 740 00:43:32,757 --> 00:43:36,147 I'd remember who you're relying on for your survival. 741 00:43:37,652 --> 00:43:39,114 All for the cause. 742 00:43:43,980 --> 00:43:45,269 Look, honey, I have to talk to you about something. 743 00:43:45,293 --> 00:43:46,557 It's very important right now. 744 00:43:46,582 --> 00:43:47,699 Remember how we spoke about 745 00:43:47,724 --> 00:43:49,496 what would happen if things went sideways? 746 00:43:49,526 --> 00:43:50,839 We called it a code red? 747 00:43:51,629 --> 00:43:52,660 Well, it's happening. 748 00:43:52,699 --> 00:43:54,293 I-Is there anything I can do? 749 00:43:54,347 --> 00:43:55,526 You need to stay home. 750 00:43:55,589 --> 00:43:56,737 You're gonna be safe there. 751 00:43:56,762 --> 00:43:57,753 As a matter of fact, we've got 752 00:43:57,778 --> 00:44:00,503 the CIA listening in on this call right now. 753 00:44:00,972 --> 00:44:02,761 Watch this. Hi, Locke. 754 00:44:02,894 --> 00:44:04,004 Everybody's safe, everybody's great. 755 00:44:04,028 --> 00:44:05,324 I'm actually at our old, uh, 756 00:44:05,349 --> 00:44:06,503 our old diner here. 757 00:44:06,528 --> 00:44:08,745 It's super weird being here without you guys. 758 00:44:10,745 --> 00:44:11,956 I think it's closed. 759 00:44:13,277 --> 00:44:14,425 Thank you, brother. 760 00:44:15,175 --> 00:44:16,606 Honey, I've already talked to Aunt Lisa. 761 00:44:16,630 --> 00:44:17,917 She knows exactly what to do. 762 00:44:17,964 --> 00:44:19,745 I'm gonna be home as soon as I can. 763 00:44:20,628 --> 00:44:21,644 Love you. 764 00:44:21,988 --> 00:44:23,058 I love you back. 765 00:44:24,284 --> 00:44:25,284 Bye. 766 00:44:27,800 --> 00:44:29,941 Luke Hobbs and Deckard Shaw. 767 00:44:30,785 --> 00:44:33,084 While Hobbs is an agent of the American... 768 00:44:33,277 --> 00:44:36,300 Tell us everything you know... about this. 769 00:44:36,855 --> 00:44:38,120 My God. When... 770 00:44:38,962 --> 00:44:40,118 When were you exposed? 771 00:44:40,143 --> 00:44:41,315 About 30 hours ago. 772 00:44:41,340 --> 00:44:43,635 Then the capsules containing the virus are still intact. 773 00:44:43,660 --> 00:44:44,968 So we need to neutralize it. 774 00:44:44,993 --> 00:44:46,282 No, it is not that easy. 775 00:44:46,316 --> 00:44:48,361 It's not programmed to any DNA sequence. 776 00:44:48,386 --> 00:44:50,063 It's fatal to everyone. 777 00:44:50,121 --> 00:44:53,191 In 42 hours, the capsules will dissolve and she'll be infected. 778 00:44:53,269 --> 00:44:55,246 Then the virus will go airborne. 779 00:44:55,332 --> 00:44:58,715 We are talking global contamination within a week. 780 00:44:58,754 --> 00:45:00,472 Why in the hell would you create something like that? 781 00:45:00,496 --> 00:45:01,910 Because I thought I was one of them. 782 00:45:01,980 --> 00:45:03,018 Eteon. 783 00:45:03,043 --> 00:45:05,449 They told me they wanted to save the world through science. 784 00:45:05,474 --> 00:45:06,949 I believed in their cause. 785 00:45:06,974 --> 00:45:10,269 I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines... 786 00:45:10,294 --> 00:45:12,027 a panacea for the whole world... 787 00:45:12,052 --> 00:45:15,652 but they redeveloped it into a programmable apocalypse 788 00:45:15,681 --> 00:45:17,383 to attack the weakest of us. 789 00:45:17,408 --> 00:45:20,236 Those not worthy of Eteon's vision of the future. 790 00:45:20,261 --> 00:45:22,314 For a scientist, you seem incredibly stupid. 791 00:45:22,376 --> 00:45:24,150 Well, I'm a two-times Nobel Prize winner 792 00:45:24,175 --> 00:45:25,609 but who's counting? 793 00:45:25,653 --> 00:45:27,739 Right, you said the virus was programmable. 794 00:45:27,825 --> 00:45:29,753 So, reprogram it. 795 00:45:29,778 --> 00:45:31,691 I can't reprogram it in a host. 796 00:45:31,692 --> 00:45:33,262 Just tell us how to get this thing out from me. 797 00:45:33,286 --> 00:45:34,989 Well, there are two options. 798 00:45:35,317 --> 00:45:36,716 And the first is easy. 799 00:45:36,741 --> 00:45:37,481 Go. 800 00:45:37,506 --> 00:45:38,270 Finally. 801 00:45:38,295 --> 00:45:39,020 You kill her. 802 00:45:39,045 --> 00:45:39,817 Excuse me? 803 00:45:39,842 --> 00:45:40,849 Oh, and burn the body, of course. 804 00:45:40,873 --> 00:45:41,520 Of course. 805 00:45:41,840 --> 00:45:42,473 Of course. 806 00:45:42,498 --> 00:45:43,583 No, I mean, really burn it. 807 00:45:43,608 --> 00:45:44,317 Really burn it? 808 00:45:44,342 --> 00:45:44,880 To ash. 809 00:45:45,130 --> 00:45:45,652 To ash? 810 00:45:45,677 --> 00:45:46,692 Beyond all recognition. 811 00:45:46,717 --> 00:45:49,293 Let's assume that's not an option, shall we, genius? 812 00:45:49,380 --> 00:45:50,981 Yeah, doesn't work for us. Option number two? 813 00:45:51,005 --> 00:45:53,809 There is a machine that can preserve her life and extract the virus. 814 00:45:53,895 --> 00:45:55,317 Well, that should've been option number one. 815 00:45:55,341 --> 00:45:57,028 Because it's impossible to get to. 816 00:45:57,083 --> 00:45:58,450 We'll decide what's impossible. 817 00:45:58,668 --> 00:45:59,668 Where is it? 818 00:45:59,693 --> 00:46:02,692 It's in the Eteon laboratory where the Snowflake was developed. 819 00:46:02,754 --> 00:46:04,169 A secret dark tech complex 820 00:46:04,194 --> 00:46:05,332 fortified by an army 821 00:46:05,357 --> 00:46:07,919 in the most God-forsaken part of the planet. 822 00:46:08,028 --> 00:46:10,238 But if you go there, all three of you will die. 823 00:46:10,263 --> 00:46:11,880 So, basically what you're saying is 824 00:46:11,958 --> 00:46:13,302 she dies no matter what. 825 00:46:15,106 --> 00:46:17,411 Well, who needs a drink? 826 00:46:18,411 --> 00:46:19,739 I know just the place. 827 00:46:38,436 --> 00:46:39,497 Wow, look at all these. 828 00:46:41,208 --> 00:46:42,810 Somebody's overcompensating. 829 00:46:43,271 --> 00:46:45,302 If anything, I'm undercompensating. 830 00:46:47,502 --> 00:46:48,837 And a teeny tiny one. 831 00:46:48,963 --> 00:46:50,112 Just your size. 832 00:46:51,932 --> 00:46:53,854 Used it for a job over in Italy. 833 00:46:54,886 --> 00:46:57,214 Shame we didn't need a weightlifting bus driver. 834 00:46:57,690 --> 00:46:58,995 Woulda given you a call. 835 00:47:08,307 --> 00:47:09,378 Drink? 836 00:47:10,314 --> 00:47:11,689 Yeah, I'll take a little one. 837 00:47:28,379 --> 00:47:30,637 All right, there's someone in Moscow, an old friend. 838 00:47:30,699 --> 00:47:32,278 We have a long history. 839 00:47:32,473 --> 00:47:34,621 She and her crew are paying a visit to some locals. 840 00:47:34,692 --> 00:47:36,496 Particular Russian criminal element. 841 00:47:36,551 --> 00:47:38,176 They got things that we're gonna need. 842 00:47:38,254 --> 00:47:39,497 Considering your history of friends, 843 00:47:39,521 --> 00:47:40,935 how many bullets you put in this one's head? 844 00:47:40,959 --> 00:47:42,068 Hey, they can set us up with gear 845 00:47:42,092 --> 00:47:43,351 and I don't hear any other ideas. 846 00:47:43,375 --> 00:47:44,420 You know as well as I do 847 00:47:44,445 --> 00:47:46,523 getting out of this country's gonna be extremely difficult. 848 00:47:46,547 --> 00:47:48,320 We have every major intelligence agency 849 00:47:48,345 --> 00:47:49,649 already hunting us down. 850 00:47:49,725 --> 00:47:51,437 And there's the fact that you disgraced MI6 851 00:47:51,507 --> 00:47:53,084 when you betrayed your team. 852 00:47:59,930 --> 00:48:01,828 Don't believe everything they tell ya. 853 00:48:03,500 --> 00:48:04,617 Smile. 854 00:48:09,849 --> 00:48:11,794 You know, regular back channels aren't gonna work this time. 855 00:48:11,818 --> 00:48:13,450 We're gonna have to do our best to blend in. 856 00:48:13,474 --> 00:48:14,834 Hide in plain sight. 857 00:48:14,880 --> 00:48:16,466 That's why we'll be flying commercial. 858 00:48:16,537 --> 00:48:18,622 Commercial, we're gonna get spotted too easy at... 859 00:48:19,912 --> 00:48:22,099 Don't wear out that pea-sized brain, I handled it. 860 00:48:22,199 --> 00:48:24,394 Cloned our cellphone signals around the world. 861 00:48:24,419 --> 00:48:26,076 Should buy us at least 48 hours. 862 00:48:26,154 --> 00:48:28,045 We'll pick up new gear when we get to Moscow. 863 00:48:28,185 --> 00:48:30,265 Should get us past the wandering eyes at the airport. 864 00:48:30,841 --> 00:48:33,107 This is probably the only thing that's gonna fit. 865 00:48:34,503 --> 00:48:35,800 Fit what, a Smurf? 866 00:48:35,980 --> 00:48:37,441 I think that's one of my old ones. 867 00:48:37,652 --> 00:48:38,839 I apologize in advance 868 00:48:38,914 --> 00:48:40,542 if it's a little loose around the balls. 869 00:48:41,563 --> 00:48:42,517 Okay. 870 00:48:42,556 --> 00:48:44,306 What do we got, tough guy? Come on. 871 00:48:44,574 --> 00:48:45,753 I created new identities 872 00:48:45,778 --> 00:48:47,707 and altered your biometric profiles 873 00:48:47,754 --> 00:48:49,232 so the airport scanners don't recognize 874 00:48:49,256 --> 00:48:50,496 you faces or your fingerprints. 875 00:48:50,524 --> 00:48:51,665 You're Sarah Atkins. 876 00:48:52,028 --> 00:48:53,262 You work in insurance. 877 00:48:53,410 --> 00:48:54,613 Hello. 878 00:48:57,254 --> 00:48:58,254 Thank you. 879 00:48:58,434 --> 00:48:59,434 Thanks. 880 00:48:59,496 --> 00:49:00,785 I'm Franz Gruber. 881 00:49:01,223 --> 00:49:02,863 A freelance architect. 882 00:49:03,106 --> 00:49:04,754 Avid mountain climber. 883 00:49:05,098 --> 00:49:06,676 And a part-time ski instructor. 884 00:49:09,324 --> 00:49:10,324 Thank you. 885 00:49:10,520 --> 00:49:11,551 And you. 886 00:49:12,051 --> 00:49:13,504 You're Michael Oxmaul. 887 00:49:15,832 --> 00:49:17,504 Mike Oxmaul? 888 00:49:22,290 --> 00:49:23,462 I go by Michael. 889 00:49:25,024 --> 00:49:26,789 - Freeze! - Stop, sir! 890 00:49:27,125 --> 00:49:28,258 Stand down! 891 00:49:28,289 --> 00:49:29,845 It's Mike! It's Mike Oxmaul! 892 00:49:29,970 --> 00:49:32,298 It's not... small... and my name's Michael. 893 00:49:32,329 --> 00:49:34,407 They stopped him for what, exactly? 894 00:49:34,696 --> 00:49:36,695 Whatever it is, it's gonna involve rubber gloves 895 00:49:36,720 --> 00:49:38,251 and a body cavity search. 896 00:49:39,063 --> 00:49:40,078 Let's go. 897 00:49:42,977 --> 00:49:45,086 Hands on your head, Oxmaul. 898 00:49:52,369 --> 00:49:53,619 Can't believe you did that. 899 00:49:54,041 --> 00:49:55,478 He was gonna slow us down. 900 00:49:58,377 --> 00:50:00,533 We can't pull this off. We both know it. 901 00:50:01,455 --> 00:50:02,794 Bad enough I've got this thing in my blood 902 00:50:02,818 --> 00:50:04,449 that's gonna kill me and everyone else. 903 00:50:04,494 --> 00:50:05,729 But were you seriously gonna break this 904 00:50:05,753 --> 00:50:07,501 mysterious machine out of some 905 00:50:07,526 --> 00:50:09,346 high-security death virus complex 906 00:50:09,408 --> 00:50:10,893 and magically get it to work? 907 00:50:11,001 --> 00:50:12,164 Frankly, that sounds completely... 908 00:50:12,188 --> 00:50:13,610 You still wear that silly thing? 909 00:50:15,337 --> 00:50:17,087 Don't know you still had that. 910 00:50:18,040 --> 00:50:19,696 Put the pin back in. 911 00:50:20,860 --> 00:50:21,970 You haven't changed. 912 00:50:25,680 --> 00:50:27,595 Wish I could say the same about you. 913 00:50:27,720 --> 00:50:29,712 Hey, you're gonna be okay. 914 00:50:30,688 --> 00:50:32,079 We're gonna make this work. 915 00:50:32,188 --> 00:50:33,548 It's what we do. 916 00:50:34,602 --> 00:50:35,954 And what if we don't? 917 00:50:38,009 --> 00:50:39,711 What if the only option left is for you to... 918 00:50:39,735 --> 00:50:40,961 That's not happening. 919 00:50:42,234 --> 00:50:43,515 Hi! I'm here. 920 00:50:43,859 --> 00:50:45,109 I'm Michael. 921 00:50:49,077 --> 00:50:50,459 Hi. Yeah. 922 00:50:50,881 --> 00:50:51,881 Hello. 923 00:50:52,069 --> 00:50:53,069 All right. 924 00:50:54,319 --> 00:50:56,389 Oh! Yeah. 925 00:50:56,608 --> 00:50:58,217 Let's see, where's my seat? 926 00:50:58,538 --> 00:50:59,624 F1... 927 00:51:00,186 --> 00:51:01,366 F2... 928 00:51:02,514 --> 00:51:03,655 FU. 929 00:51:05,975 --> 00:51:07,045 Hey. 930 00:51:11,084 --> 00:51:13,193 You are an asshole. 931 00:51:13,647 --> 00:51:14,787 You're quicker than I thought. 932 00:51:14,811 --> 00:51:16,741 Yup, because I have a secret weapon. 933 00:51:16,803 --> 00:51:18,225 People actually like me. 934 00:51:18,889 --> 00:51:19,873 You wouldn't understand that 935 00:51:19,898 --> 00:51:21,420 because you don't have any friends. 936 00:51:26,663 --> 00:51:28,124 I love your babushka. 937 00:52:04,200 --> 00:52:05,615 Couldn't have booked an emergency row 938 00:52:05,639 --> 00:52:07,029 for a little bit more legroom, huh? 939 00:52:07,075 --> 00:52:09,716 Not everybody has hobbit legs like you. 940 00:52:09,771 --> 00:52:10,771 Hey, look. 941 00:52:10,825 --> 00:52:12,208 In case you didn't realize, 942 00:52:12,279 --> 00:52:14,333 I could give a damn about your comfort. 943 00:52:14,490 --> 00:52:16,341 So, why don't you be a good elephant? 944 00:52:16,427 --> 00:52:18,513 Suck up another kilo of peanuts. 945 00:52:18,583 --> 00:52:20,356 Put your chair back and relax. 946 00:52:20,698 --> 00:52:22,370 All right, listen, don't ever tell me to relax, all right? 947 00:52:22,394 --> 00:52:23,409 Don't tell me to do anything. 948 00:52:23,433 --> 00:52:24,962 Any time you ever say anything, 949 00:52:24,987 --> 00:52:26,187 it makes me wanna take my boot 950 00:52:26,213 --> 00:52:27,532 and shove it so far up your ass, 951 00:52:27,557 --> 00:52:29,189 you're gonna be spitting out shoelaces all week. 952 00:52:29,213 --> 00:52:31,361 Hey, you know what the problem is? 953 00:52:31,923 --> 00:52:34,306 I'll tell you the problem. This job... 954 00:52:34,463 --> 00:52:36,095 This job requires stealth. 955 00:52:36,923 --> 00:52:38,119 And you... 956 00:52:38,666 --> 00:52:39,783 Look at you. 957 00:52:39,900 --> 00:52:42,455 I mean, granted, it's not your fault. 958 00:52:42,619 --> 00:52:43,861 But you're too obvious. 959 00:52:44,110 --> 00:52:45,502 You stick out. 960 00:52:45,548 --> 00:52:48,080 Like balls on a bulldog. 961 00:52:48,358 --> 00:52:51,115 Dangling down in all the wrong places. 962 00:52:51,381 --> 00:52:53,131 Seemingly harmless. 963 00:52:55,029 --> 00:52:56,139 And the next thing you know, 964 00:52:56,163 --> 00:52:58,045 they're trying to impregnate your sister. 965 00:52:58,115 --> 00:52:59,701 Ho! What? 966 00:53:00,701 --> 00:53:02,068 Impregnate your sister? 967 00:53:02,138 --> 00:53:03,178 You heard. 968 00:53:04,076 --> 00:53:05,490 Oh... 969 00:53:07,146 --> 00:53:08,404 Now, I get it. 970 00:53:08,443 --> 00:53:09,631 You do? Good. 971 00:53:09,883 --> 00:53:10,904 I'm glad. 972 00:53:10,929 --> 00:53:12,038 - Mm-hmm. - Yeah, I'm glad. 973 00:53:12,086 --> 00:53:13,068 I'm very glad. 974 00:53:13,093 --> 00:53:15,436 So, you actually think that I'm going through all this effort, 975 00:53:15,460 --> 00:53:17,655 on this mission, trying to save the world, 976 00:53:17,680 --> 00:53:19,562 by the way, for a fourth time, 977 00:53:19,625 --> 00:53:21,093 because I'm really good at it. 978 00:53:21,211 --> 00:53:22,641 You think I'm going through all of this 979 00:53:22,665 --> 00:53:24,734 just so I can do the horizontal hula, 980 00:53:24,759 --> 00:53:26,390 sexy-sexy time with your sister? 981 00:53:26,515 --> 00:53:27,578 Not all. 982 00:53:28,039 --> 00:53:29,039 Most. 983 00:53:29,074 --> 00:53:30,348 Let me break it down for you, Frodo: 984 00:53:30,372 --> 00:53:32,269 This ain't 1955 anymore. 985 00:53:32,441 --> 00:53:33,862 All right, despite the fact that 986 00:53:33,887 --> 00:53:36,026 that girl sleeping right there is related to you, 987 00:53:36,051 --> 00:53:39,041 she's still one of the toughest, baddest, most capable women 988 00:53:39,066 --> 00:53:41,262 I've ever encountered in my entire life. 989 00:53:41,383 --> 00:53:44,524 And if she chooses to look the way 990 00:53:44,633 --> 00:53:47,251 of this big, brown, 991 00:53:47,501 --> 00:53:52,313 well-endowed, tattooed, mountain of a man, 992 00:53:52,587 --> 00:53:53,923 then guess what... 993 00:53:54,149 --> 00:53:56,352 I'm gonna let her climb this mountain 994 00:53:56,438 --> 00:53:59,508 over and over and over 995 00:54:00,219 --> 00:54:01,180 again. 996 00:54:01,235 --> 00:54:02,735 Stay away from her. 997 00:54:03,457 --> 00:54:05,098 I see what you're doin'. 998 00:54:05,652 --> 00:54:07,847 - What, do you think I'm stupid? - Of course, I think you're stupid. 999 00:54:07,871 --> 00:54:09,105 But you know what, I'll do you a favor. 1000 00:54:09,129 --> 00:54:10,582 I'll knock that dumb right out of your skull. 1001 00:54:10,606 --> 00:54:11,653 You just say the word, Jack. 1002 00:54:11,677 --> 00:54:12,691 You know what I wanna do? 1003 00:54:12,716 --> 00:54:15,668 I wanna do an Irish jig on your arse ugly face 1004 00:54:15,693 --> 00:54:17,379 at 30,000 feet. 1005 00:54:17,441 --> 00:54:18,932 - Oh, 30,000 feet. - Yeah. 1006 00:54:18,957 --> 00:54:20,435 - So you wanna dance right now. - Yeah. 1007 00:54:20,459 --> 00:54:22,762 The only thing holding you back is air and opportunity. 1008 00:54:23,902 --> 00:54:25,018 There goes the air. 1009 00:54:25,043 --> 00:54:27,144 Bring it on, bunghole. 1010 00:54:27,199 --> 00:54:28,629 That's enough, hey. Cut it out. 1011 00:54:28,879 --> 00:54:30,348 Both y'all, cut it out. 1012 00:54:30,418 --> 00:54:32,288 Oh, see. You woke up the air marshal. 1013 00:54:32,313 --> 00:54:33,648 You woke the air marshal. 1014 00:54:33,718 --> 00:54:34,915 How did you know I was a air marshal? 1015 00:54:34,939 --> 00:54:35,876 Unaccompanied. 1016 00:54:35,901 --> 00:54:37,915 Late boarded the plane Aisle seat. 1017 00:54:37,985 --> 00:54:39,180 Golf shirt. 1018 00:54:41,250 --> 00:54:43,437 Well, let's just call that a educated guess. 1019 00:54:43,953 --> 00:54:46,156 Air Marshal Dinkley at your service. 1020 00:54:46,196 --> 00:54:48,141 I'm sorry, did you say, Dink lick? 1021 00:54:48,204 --> 00:54:49,290 What's the problem? 1022 00:54:49,766 --> 00:54:50,899 Dinkley. 1023 00:54:51,024 --> 00:54:52,305 Understand this, big fella. 1024 00:54:52,391 --> 00:54:54,157 Because it's my job to observe. 1025 00:54:54,239 --> 00:54:55,871 Thick neck, your head's been on a swivel 1026 00:54:55,896 --> 00:54:57,336 since you've been on this damn plane. 1027 00:54:57,427 --> 00:54:58,918 Every passenger that's got on here 1028 00:54:58,943 --> 00:55:00,263 you've been checkin' out. 1029 00:55:00,309 --> 00:55:01,542 You a lawman. 1030 00:55:01,599 --> 00:55:03,247 And you, Mister-Almighty-Pants. 1031 00:55:03,396 --> 00:55:04,669 You a spy. 1032 00:55:05,333 --> 00:55:06,980 - That's pretty good. - Eh, not bad. 1033 00:55:07,005 --> 00:55:08,599 I get it, we're all big guys. 1034 00:55:08,677 --> 00:55:10,325 The three of us. Alphas. 1035 00:55:10,739 --> 00:55:13,308 Three apex predators cooped up in the sky. 1036 00:55:13,333 --> 00:55:14,708 Tensions get high. 1037 00:55:14,739 --> 00:55:17,286 What you throwin' up on the bench, big fella, 300, 400 pounds? 1038 00:55:17,825 --> 00:55:18,792 A little less. 1039 00:55:18,817 --> 00:55:20,075 Yeah, light work. 1040 00:55:20,255 --> 00:55:21,599 I'm doin' the same thing. 1041 00:55:21,646 --> 00:55:22,974 Slaggin' weight. 1042 00:55:23,169 --> 00:55:24,372 Clangin' and bangin'. 1043 00:55:24,593 --> 00:55:25,816 What you into? 1044 00:55:25,841 --> 00:55:26,856 Hot yoga? 1045 00:55:26,881 --> 00:55:27,896 Pilates? 1046 00:55:27,984 --> 00:55:29,617 Probably messin' 'round in a hot takai. 1047 00:55:29,695 --> 00:55:31,070 Hey, you wanna know what I do? 1048 00:55:31,117 --> 00:55:34,102 I sit in a can or farts all day long. 1049 00:55:34,367 --> 00:55:35,664 That's what I'm dealin' with. 1050 00:55:35,930 --> 00:55:38,602 It's an occasional terrorist and a lotta recycled ass. 1051 00:55:38,627 --> 00:55:41,000 I would give anything to be on the front line again. 1052 00:55:41,469 --> 00:55:42,492 Again? 1053 00:55:43,195 --> 00:55:44,100 What? 1054 00:55:44,125 --> 00:55:45,813 I was a compartment element for JSOC. 1055 00:55:45,844 --> 00:55:46,930 You're a Delta? 1056 00:55:46,984 --> 00:55:49,086 Sabre Squad Echo, 24-7, baby. 1057 00:55:49,133 --> 00:55:50,718 Echo, those guys were the warlocks 1058 00:55:50,743 --> 00:55:51,883 because of the magic they could do. 1059 00:55:51,907 --> 00:55:52,875 That's right. 1060 00:55:52,914 --> 00:55:55,367 Well, if that's the case, I'ma say abracadabra, bitches. 1061 00:55:55,516 --> 00:55:57,024 You're lookin' at the magic. 1062 00:55:57,344 --> 00:55:58,742 You know what your problem is? 1063 00:55:58,969 --> 00:56:00,281 Your balance is off. 1064 00:56:00,555 --> 00:56:01,772 You need a third squaddie. 1065 00:56:01,797 --> 00:56:02,781 - No, no, no. - No. 1066 00:56:02,806 --> 00:56:04,227 Guys, I know the game. 1067 00:56:04,586 --> 00:56:05,680 Ya hear me? 1068 00:56:05,899 --> 00:56:07,383 I know the game. 1069 00:56:07,547 --> 00:56:08,625 What are you doin'? 1070 00:56:08,696 --> 00:56:09,930 What do you mean what am I doin'? 1071 00:56:09,954 --> 00:56:10,977 Don't talk like that. 1072 00:56:11,016 --> 00:56:12,219 You sound different. 1073 00:56:12,289 --> 00:56:13,186 Do what? 1074 00:56:13,211 --> 00:56:14,288 That's not your voice. 1075 00:56:14,320 --> 00:56:15,375 Use your regular voice. 1076 00:56:15,465 --> 00:56:17,855 This is my regular voice. 1077 00:56:17,972 --> 00:56:20,253 I'm talkin' like the warlocks talk, baby. 1078 00:56:20,285 --> 00:56:21,588 They don't talk like that. 1079 00:56:21,613 --> 00:56:23,511 I'm just showin' you, that's all, guys. Look. 1080 00:56:23,769 --> 00:56:25,636 All I'm sayin' is I can complete 1081 00:56:25,715 --> 00:56:27,658 this holy trinity that you guys have. 1082 00:56:27,683 --> 00:56:28,933 Three would be too much. 1083 00:56:29,277 --> 00:56:31,035 That's my resume, this is my card. 1084 00:56:31,152 --> 00:56:32,291 If you need stuff, 1085 00:56:32,316 --> 00:56:34,156 I'm the guy that you call to get what you need. 1086 00:56:34,207 --> 00:56:35,629 You want a Citation X? You want a G5? 1087 00:56:35,653 --> 00:56:38,183 You want a Boeing 747? You want a helicopter? 1088 00:56:38,457 --> 00:56:39,972 You want somethin' stealth? 1089 00:56:40,254 --> 00:56:42,605 I'm a air marshal. I'm your guy. 1090 00:56:49,246 --> 00:56:50,262 Please. 1091 00:56:50,512 --> 00:56:51,832 Please, let me go. 1092 00:56:56,933 --> 00:56:58,910 What do you want?! 1093 00:56:59,113 --> 00:57:01,252 I want our property out of that girl's blood. 1094 00:57:01,277 --> 00:57:03,252 No! The virus is... It's too dangerous. 1095 00:57:03,277 --> 00:57:04,316 I-I can't! 1096 00:57:14,220 --> 00:57:16,564 Humans must evolve, Professor. 1097 00:57:16,589 --> 00:57:18,339 Without each of those upgrades, 1098 00:57:18,377 --> 00:57:19,946 the human body's really not... 1099 00:57:20,321 --> 00:57:21,658 worth that much. 1100 00:57:21,705 --> 00:57:24,134 Maybe 11 pence worth of magnesium. 1101 00:57:24,159 --> 00:57:25,814 A coupla pence worth of calcium. 1102 00:57:26,400 --> 00:57:27,603 And a bit of iron. 1103 00:57:28,791 --> 00:57:30,080 Not worth much. 1104 00:57:30,400 --> 00:57:32,955 I'd say, all in all, probably about... 1105 00:57:33,220 --> 00:57:37,134 Three pound... Three pound fifty... Max. 1106 00:57:37,791 --> 00:57:39,759 The entirety of a man's worth. 1107 00:57:40,423 --> 00:57:41,728 Small change. 1108 00:57:43,306 --> 00:57:45,791 You're gonna reprogram that virus for me. 1109 00:57:46,103 --> 00:57:47,509 I wo-I won't. 1110 00:58:12,911 --> 00:58:14,942 Ah, your friend's a Russian mobster. 1111 00:58:15,942 --> 00:58:17,817 This girl steals from Russian mobsters. 1112 00:58:18,036 --> 00:58:20,161 Actually, she steals from everyone. 1113 00:58:20,364 --> 00:58:21,888 It's kind of her thing. 1114 00:58:31,715 --> 00:58:32,996 Deckard Shaw. 1115 00:58:34,230 --> 00:58:35,637 Margarita. 1116 00:58:37,125 --> 00:58:38,125 Deckard Shaw. 1117 00:58:39,765 --> 00:58:40,765 Margarita. 1118 00:58:54,755 --> 00:58:56,489 Oh, I did not see that comin'. 1119 00:58:56,942 --> 00:58:58,520 I wish I didn't see that at all. 1120 00:58:59,583 --> 00:59:00,637 Me, too. 1121 00:59:01,661 --> 00:59:02,989 I got your list. 1122 00:59:03,692 --> 00:59:05,481 It's... long. 1123 00:59:05,840 --> 00:59:07,606 I asked for a house with a runway. 1124 00:59:07,895 --> 00:59:10,700 Not sure a dozen Russians in duct tape were on the list. 1125 00:59:10,833 --> 00:59:12,794 Well, give me more than three-hour notice... 1126 00:59:12,887 --> 00:59:15,442 and I wouldn't have to resort to such extremes. 1127 00:59:15,795 --> 00:59:16,807 I'm sure three hours 1128 00:59:16,832 --> 00:59:19,433 has anything to do with your extremes, Margarita. 1129 00:59:20,151 --> 00:59:22,198 Keep me out of it, Deckard. 1130 00:59:22,760 --> 00:59:23,963 Eteon? 1131 00:59:24,112 --> 00:59:26,191 Could you pick a harder place to break into? 1132 00:59:26,262 --> 00:59:29,129 We need to find the CT17 viral extraction machine. 1133 00:59:29,231 --> 00:59:30,292 Could be anywhere. 1134 00:59:30,317 --> 00:59:32,442 That facility's three square miles of research labs. 1135 00:59:32,488 --> 00:59:33,510 Yeah. 1136 00:59:33,535 --> 00:59:35,793 And it's a powder keg packed with munitions. 1137 00:59:35,965 --> 00:59:37,410 We've got to pull a Mick Jagger. 1138 00:59:38,371 --> 00:59:39,926 This sounds like a fun game. 1139 00:59:39,952 --> 00:59:41,867 We're not gettin' you on the inside, no. 1140 00:59:41,892 --> 00:59:42,898 So, when Deck and I were kids, 1141 00:59:42,922 --> 00:59:44,921 we used to spend our time comin' up with these grifts. 1142 00:59:44,945 --> 00:59:46,131 A Mick Jagger... 1143 00:59:46,163 --> 00:59:48,366 was a job that required one person to showboat... 1144 00:59:48,421 --> 00:59:49,766 throw the all arms... 1145 00:59:49,827 --> 00:59:51,937 while the others made the music. 1146 00:59:52,086 --> 00:59:53,880 A typical inside job. 1147 00:59:56,961 --> 00:59:58,430 Guys, you heard Andreiko. 1148 00:59:58,455 --> 01:00:00,024 They have to use the extraction machine. 1149 01:00:00,079 --> 01:00:01,852 So they'll take me right to it. 1150 01:00:02,313 --> 01:00:03,743 Now, I can do it. 1151 01:00:04,860 --> 01:00:06,243 We can do it. 1152 01:00:07,024 --> 01:00:08,250 So now, the only question is 1153 01:00:08,321 --> 01:00:10,047 how to ring Eteon's dinner bell. 1154 01:00:10,360 --> 01:00:12,235 Oh, I can handle that part. 1155 01:00:12,321 --> 01:00:14,211 But first, let's get you geared up. 1156 01:00:16,511 --> 01:00:18,340 These are your HALO parachutes. 1157 01:00:20,816 --> 01:00:23,097 Earbuds for encrypted communication. 1158 01:00:23,902 --> 01:00:25,972 Scorpion EVO 3 with optical sights. 1159 01:00:27,425 --> 01:00:29,824 Ultra-thin bullet-resistant Kevlar. 1160 01:00:31,003 --> 01:00:33,324 Infrared cameras for seeing through walls. 1161 01:00:33,785 --> 01:00:35,035 And last but not least... 1162 01:00:35,410 --> 01:00:37,175 Compact hydrogen detonator. 1163 01:00:37,816 --> 01:00:39,222 Put it in the right spot... 1164 01:00:39,300 --> 01:00:41,308 it'll blow the place sky high. 1165 01:00:42,441 --> 01:00:43,495 How do I look? 1166 01:00:44,652 --> 01:00:46,011 It's a little tight. 1167 01:00:53,207 --> 01:00:54,441 How you holdin' up? 1168 01:00:55,605 --> 01:00:57,316 You know, if things go south in there, 1169 01:00:57,417 --> 01:00:58,761 you can't leave me alive. 1170 01:01:00,878 --> 01:01:02,261 We're gonna get you outta there. 1171 01:01:03,308 --> 01:01:04,730 And let me tell you somethin' else. 1172 01:01:05,097 --> 01:01:06,401 The key to immortality 1173 01:01:06,433 --> 01:01:08,776 is first living a life worth remembering. 1174 01:01:10,545 --> 01:01:11,818 Is that one Nietzsche? 1175 01:01:11,864 --> 01:01:12,864 Nah. 1176 01:01:12,998 --> 01:01:14,334 That's Bruce Lee. 1177 01:01:16,951 --> 01:01:17,951 Come on. 1178 01:01:26,350 --> 01:01:27,538 How'd you find her? 1179 01:01:28,100 --> 01:01:30,288 You've heard about me. I'm good at my job. 1180 01:01:30,975 --> 01:01:32,124 Was she alone? 1181 01:01:33,046 --> 01:01:34,108 Yeah. 1182 01:01:35,756 --> 01:01:38,217 If you're lying to me, I will cut your heart out. 1183 01:01:38,256 --> 01:01:39,662 Do you understand? 1184 01:01:41,343 --> 01:01:43,132 I'd be afraid if I had one. 1185 01:02:14,757 --> 01:02:15,804 Now, that's a ride. 1186 01:02:15,906 --> 01:02:16,929 What a ride. 1187 01:02:17,218 --> 01:02:18,429 I got shotgun. 1188 01:02:18,804 --> 01:02:20,068 There ain't no shotgun. 1189 01:02:20,093 --> 01:02:21,125 No, no, no. Don't start. 1190 01:02:21,718 --> 01:02:22,812 I got shotgun. 1191 01:02:27,456 --> 01:02:29,394 We're entering the drop zone. 1192 01:02:29,456 --> 01:02:30,526 You ready? 1193 01:02:30,753 --> 01:02:32,269 - Yeah, I'm ready. - On my three. 1194 01:02:32,347 --> 01:02:33,870 - Okay. - One! 1195 01:02:35,683 --> 01:02:37,401 Die! You arsehole! 1196 01:02:37,542 --> 01:02:38,597 Whoo! 1197 01:02:46,556 --> 01:02:48,173 Nobody tells me what to do. 1198 01:03:04,900 --> 01:03:06,111 So, I'm intrigued. 1199 01:03:06,136 --> 01:03:07,454 Do you wash the blood off your hands 1200 01:03:07,478 --> 01:03:09,650 before you count your money or is it afterwards? 1201 01:03:19,980 --> 01:03:20,980 Dismissed. 1202 01:03:22,238 --> 01:03:23,824 You don't get it, do you? 1203 01:03:23,894 --> 01:03:26,082 You know, the weak deal with money. 1204 01:03:26,136 --> 01:03:28,316 We deal with evolutionary change. 1205 01:03:28,413 --> 01:03:30,960 Change that sometimes require acts of violence. 1206 01:03:30,985 --> 01:03:32,929 Like killing innocent people with viruses? 1207 01:03:32,960 --> 01:03:34,085 Only the weak ones. 1208 01:03:34,212 --> 01:03:35,977 We're dealing with the future of the planet. 1209 01:03:36,024 --> 01:03:37,367 Things that money cannot buy. 1210 01:03:37,485 --> 01:03:39,704 Oh, like your soul back. 1211 01:03:40,102 --> 01:03:41,227 My soul? 1212 01:03:41,883 --> 01:03:43,352 Your brother took my soul. 1213 01:03:44,524 --> 01:03:46,258 The boys in the lab made me a new one. 1214 01:03:46,727 --> 01:03:48,024 And that's progress. 1215 01:04:05,483 --> 01:04:08,225 Welcome to the extraction room, Ms. Shaw. 1216 01:04:10,795 --> 01:04:11,858 Get her ready. 1217 01:04:14,287 --> 01:04:15,553 It won't be long. 1218 01:04:21,974 --> 01:04:23,436 I tell you, we ain't gonna wanna be here 1219 01:04:23,460 --> 01:04:24,568 when this thing goes off. 1220 01:04:26,787 --> 01:04:28,857 Looks like she's 400 yards through there. 1221 01:04:29,192 --> 01:04:30,966 They're holding her in some sort of medical pod. 1222 01:04:30,990 --> 01:04:32,550 Timer's set for 45 minutes. 1223 01:04:32,575 --> 01:04:33,841 We get in and get out. 1224 01:04:33,866 --> 01:04:35,802 Blow this death factory to pieces. 1225 01:04:35,850 --> 01:04:37,694 Remember, the hallway, no guns. 1226 01:04:37,772 --> 01:04:39,554 Right. Those guys have to be alive. 1227 01:04:39,615 --> 01:04:40,944 Because at the end of the hallway, 1228 01:04:40,969 --> 01:04:43,116 the retinal scanner needs a match to open the door. 1229 01:04:43,343 --> 01:04:44,296 Pick a door. 1230 01:04:44,335 --> 01:04:45,309 I'm right there. 1231 01:04:45,334 --> 01:04:46,475 Nope, that's my door. 1232 01:04:46,500 --> 01:04:47,580 What's the matter with you? 1233 01:04:53,271 --> 01:04:54,303 I made a mistake. 1234 01:04:54,349 --> 01:04:55,420 This is your door. 1235 01:04:55,452 --> 01:04:57,302 Oh, no. No backsies. 1236 01:04:57,545 --> 01:04:59,724 What's the matter? You got a lot of bad guys behind that door? 1237 01:04:59,748 --> 01:05:01,740 Watch this. You might learn something. 1238 01:06:36,104 --> 01:06:37,549 Thank you. Corresponding match. 1239 01:06:38,705 --> 01:06:40,104 Access denied. 1240 01:06:41,112 --> 01:06:42,424 Access denied. 1241 01:06:45,455 --> 01:06:46,768 Access denied. 1242 01:06:55,354 --> 01:06:56,502 Access denied. 1243 01:06:59,697 --> 01:07:00,752 Access denied. 1244 01:07:02,971 --> 01:07:03,971 Access denied. 1245 01:07:04,182 --> 01:07:05,182 Access denied. 1246 01:07:05,501 --> 01:07:06,501 Access denied. 1247 01:07:08,237 --> 01:07:09,237 Access denied. 1248 01:07:15,064 --> 01:07:16,517 Access granted. 1249 01:07:18,971 --> 01:07:20,494 Doors opening. 1250 01:07:28,158 --> 01:07:30,517 Very good. Well done, boys. 1251 01:07:31,862 --> 01:07:33,502 I'm impressed that you even got in here. 1252 01:08:17,396 --> 01:08:18,458 Th-That's... 1253 01:08:20,944 --> 01:08:21,959 That's not possible. 1254 01:08:26,638 --> 01:08:27,457 What are you doing? 1255 01:08:27,505 --> 01:08:28,745 I'm going to extract it myself. 1256 01:08:32,403 --> 01:08:33,403 Wait! 1257 01:08:56,965 --> 01:08:58,199 There he is. 1258 01:08:59,067 --> 01:09:00,105 So rested? 1259 01:09:00,708 --> 01:09:01,888 You follow here, Hobbs? 1260 01:09:01,974 --> 01:09:03,607 Was gonna order us some room service. 1261 01:09:04,981 --> 01:09:07,496 You fancy french toast? I'll get the order in. 1262 01:09:07,567 --> 01:09:09,544 I just dreamt they killed you before I woke up. 1263 01:09:10,708 --> 01:09:12,146 Pretty disappointed right now. 1264 01:09:12,377 --> 01:09:14,987 That's real elaborate, I must admit. 1265 01:09:15,244 --> 01:09:16,970 Old school interrogation technique 1266 01:09:16,995 --> 01:09:18,915 we picked up in black ops. 1267 01:09:18,993 --> 01:09:20,750 Shock will kill a man in three. 1268 01:09:20,775 --> 01:09:21,855 Do you remember that, Deck? 1269 01:09:22,081 --> 01:09:24,385 Yeah, I remember a lot of things from back then. 1270 01:09:24,659 --> 01:09:26,799 I reckon you only got four shocks in you, boys. 1271 01:09:26,877 --> 01:09:28,440 Yeah? I think we can take five. 1272 01:09:28,784 --> 01:09:29,823 Five? 1273 01:09:30,002 --> 01:09:31,080 Well, all right! 1274 01:09:42,466 --> 01:09:44,348 You had to open your big mouth. 1275 01:09:45,294 --> 01:09:47,294 I thought it was a cool thing to say at the moment. 1276 01:10:05,326 --> 01:10:07,240 Do you remember when we were real brothers? 1277 01:10:07,381 --> 01:10:09,537 Task Force Black. Remember that, Deck? 1278 01:10:09,935 --> 01:10:12,279 There we ended up seeing the worst in people. 1279 01:10:12,357 --> 01:10:14,240 Worst in our countries, our leaders, 1280 01:10:14,265 --> 01:10:16,959 our enemies, our... our friends. 1281 01:10:16,998 --> 01:10:18,878 You don't know the meaning of that word anymore. 1282 01:10:18,944 --> 01:10:20,592 Yeah, but don't worry about it, see... 1283 01:10:20,936 --> 01:10:21,873 He shoots 'em right in the head. 1284 01:10:21,898 --> 01:10:24,138 But in your case, I thought it was a hell of a good idea. 1285 01:10:24,224 --> 01:10:25,616 Big man, you still talkin'? 1286 01:10:25,694 --> 01:10:27,374 I said I thought it was a hell of a good... 1287 01:10:36,145 --> 01:10:37,145 Shit! 1288 01:10:38,302 --> 01:10:40,731 You know, it's funny how humanity's hate for each other 1289 01:10:40,794 --> 01:10:42,856 is stronger that its own self preservation. 1290 01:10:42,919 --> 01:10:44,216 Which is why we're here. 1291 01:10:44,380 --> 01:10:46,067 Remember eight years ago, Deck, 1292 01:10:46,138 --> 01:10:47,778 when Eteon asked us to join their mission? 1293 01:10:47,802 --> 01:10:49,630 Oh, you mean their death cult? 1294 01:10:50,207 --> 01:10:51,246 They're lunatics. 1295 01:10:51,333 --> 01:10:52,333 Visionaries. 1296 01:10:52,380 --> 01:10:54,075 Visionaries of a future. 1297 01:10:54,100 --> 01:10:56,247 A bigger future, a brighter future. 1298 01:10:56,294 --> 01:10:58,200 You remember the dates that they gave us, man? 1299 01:10:58,225 --> 01:11:00,489 What, with environmental damage, 1300 01:11:00,520 --> 01:11:02,270 capitalism, terrorism... 1301 01:11:02,544 --> 01:11:05,427 Humanity wipes itself out by 2096. 1302 01:11:05,489 --> 01:11:06,973 Now, that is scary to me. 1303 01:11:07,091 --> 01:11:09,381 But if we fulfill Eteon's vision, 1304 01:11:09,444 --> 01:11:10,551 we save their world. 1305 01:11:10,576 --> 01:11:12,264 You don't save the world with genocide. 1306 01:11:12,616 --> 01:11:14,186 Genocide schmenocide. 1307 01:11:14,655 --> 01:11:16,217 You know what this virus is? 1308 01:11:16,912 --> 01:11:19,772 This virus is a necessary shock to the system! 1309 01:11:34,467 --> 01:11:35,467 That's three. 1310 01:11:36,850 --> 01:11:37,850 I love this thing. 1311 01:11:37,927 --> 01:11:39,107 I told you then... 1312 01:11:39,396 --> 01:11:40,833 I'm telling you now. 1313 01:11:41,037 --> 01:11:42,623 Your metrics are off. 1314 01:11:42,975 --> 01:11:44,342 One good reason. 1315 01:11:44,506 --> 01:11:46,037 You assume the worst in people. 1316 01:11:46,178 --> 01:11:48,576 People cannot be trusted to do the right thing. 1317 01:11:48,608 --> 01:11:49,912 Look at the two of you. 1318 01:11:49,953 --> 01:11:51,250 The fate of the world is in your hands 1319 01:11:51,274 --> 01:11:52,617 and you can't even get along. 1320 01:11:53,469 --> 01:11:55,961 But you know all about doing the right thing, don't you, Shaw? 1321 01:12:00,706 --> 01:12:02,347 A little souvenir here, bro. 1322 01:12:04,707 --> 01:12:06,101 You'd come to kill me. 1323 01:12:06,356 --> 01:12:07,856 I'll do the same every time. 1324 01:12:08,730 --> 01:12:10,390 What'd you expect, just yes? 1325 01:12:13,467 --> 01:12:14,890 And who's talking to you? 1326 01:12:15,913 --> 01:12:16,913 Your mom. 1327 01:12:26,225 --> 01:12:28,319 I get it, you're still mad. 1328 01:12:28,398 --> 01:12:30,538 You're upset because, hey... 1329 01:12:30,770 --> 01:12:32,051 When you wouldn't turn, 1330 01:12:32,312 --> 01:12:33,685 they asked me to come and kill you 1331 01:12:33,710 --> 01:12:35,851 and of course, I had to because you knew too much. 1332 01:12:36,632 --> 01:12:38,468 I think about it a lot. 1333 01:12:38,585 --> 01:12:39,773 I think about it. 1334 01:12:39,827 --> 01:12:42,819 Because what I realize now that I did not realize then 1335 01:12:42,866 --> 01:12:45,898 is that when you shot me, you gave me a gift. 1336 01:12:46,068 --> 01:12:47,154 Look at me. 1337 01:12:47,296 --> 01:12:49,030 I'm Black Superman. 1338 01:12:49,632 --> 01:12:50,718 Bulletproof. 1339 01:12:50,812 --> 01:12:52,015 New spine. 1340 01:12:52,085 --> 01:12:55,521 And the more machine I become, the more humane I am. 1341 01:12:55,546 --> 01:12:57,866 This is what you wanna fight for. 1342 01:12:58,241 --> 01:13:01,398 I'm giving you another chance to join us, Deckard. 1343 01:13:01,482 --> 01:13:03,565 And the boss wants the big mouth as well. 1344 01:13:03,648 --> 01:13:05,167 If not, I kill you both. 1345 01:13:05,507 --> 01:13:07,780 Which honestly, I'd love to do. 1346 01:13:09,561 --> 01:13:12,295 You know Eteon, you know what they're capable of. 1347 01:13:12,616 --> 01:13:14,280 They rebuilt me. 1348 01:13:14,503 --> 01:13:15,686 Dismantled him. 1349 01:13:15,741 --> 01:13:17,373 Made it look like he killed his own team. 1350 01:13:17,405 --> 01:13:19,139 Even your own sister... 1351 01:13:19,756 --> 01:13:21,069 disowned you. 1352 01:13:24,131 --> 01:13:25,334 Just say the word, bro. 1353 01:13:25,366 --> 01:13:27,764 Say the word and all of this goes away. 1354 01:13:28,137 --> 01:13:30,738 Your sister lives, his daughter lives. 1355 01:13:30,887 --> 01:13:32,176 We get you some upgrades. 1356 01:13:32,238 --> 01:13:34,227 And we go on to saving the world. 1357 01:13:36,361 --> 01:13:37,415 What's it to be? 1358 01:13:37,517 --> 01:13:39,071 Join the evolution of man 1359 01:13:39,267 --> 01:13:40,392 or die with the weak. 1360 01:13:42,727 --> 01:13:44,040 Just get it done. 1361 01:13:45,563 --> 01:13:47,837 I told the boss you wouldn't change your mind. 1362 01:13:48,501 --> 01:13:49,641 See ya later. 1363 01:13:49,891 --> 01:13:52,079 Wait, wait, wait, wait! Wait! 1364 01:13:54,501 --> 01:13:56,009 I think we should join. 1365 01:13:56,345 --> 01:13:57,423 Join? 1366 01:13:59,781 --> 01:14:01,641 You said some really compelling things and... 1367 01:14:01,938 --> 01:14:03,290 I mean that Black Superman thing, 1368 01:14:03,345 --> 01:14:04,884 that really got me. I love that. 1369 01:14:04,923 --> 01:14:06,500 What are you, deaf, stupid or both? 1370 01:14:06,525 --> 01:14:07,493 We ain't joining. 1371 01:14:07,518 --> 01:14:08,859 There you go again, you're just thinking about yourself. 1372 01:14:08,883 --> 01:14:10,086 You're such a diva. 1373 01:14:10,110 --> 01:14:11,845 What about my feelings for once? 1374 01:14:12,087 --> 01:14:13,900 Let me tell you something, if we were a band... 1375 01:14:13,924 --> 01:14:14,987 You know who you'd be? 1376 01:14:15,041 --> 01:14:16,393 You'd be Mick Jagger. 1377 01:14:16,682 --> 01:14:17,783 Mick Jagger. 1378 01:14:19,666 --> 01:14:20,729 Mick Jagger? 1379 01:14:21,080 --> 01:14:22,737 Oi! What's it to be? 1380 01:14:23,299 --> 01:14:24,838 In or out? 1381 01:14:29,838 --> 01:14:31,384 - We're not gonna join. - We're not gonna join. 1382 01:14:31,408 --> 01:14:33,830 And since you're standin' there, here's what I'm gonna do. 1383 01:14:34,010 --> 01:14:36,119 I'm gonna rip the arm off this chair. 1384 01:14:36,213 --> 01:14:37,705 I'm gonna smash him right in the face. 1385 01:14:37,783 --> 01:14:39,674 Stab him right in the neck for lookin' that way. 1386 01:14:39,783 --> 01:14:41,729 Kill all 13 guys in seven seconds. 1387 01:14:41,901 --> 01:14:43,448 And here's what I'm gonna do. 1388 01:14:43,526 --> 01:14:45,588 Slip out of these chains and drop kick him... 1389 01:14:45,682 --> 01:14:48,362 him and him right in the throat. 1390 01:14:48,619 --> 01:14:50,026 No. Not him. 1391 01:14:50,065 --> 01:14:51,745 That's my guy. You got to pick another guy. 1392 01:14:51,799 --> 01:14:53,432 What do you mean that's your guy? That's my guy. 1393 01:14:53,456 --> 01:14:54,830 No, no, no. That's face smash guy. 1394 01:14:54,855 --> 01:14:56,329 You got to find another drop kick guy. 1395 01:14:56,353 --> 01:14:57,494 You want a face smash guy? 1396 01:14:57,548 --> 01:14:58,728 I'm gonna find you one. 1397 01:14:58,753 --> 01:14:59,830 See that guy over there? 1398 01:15:00,228 --> 01:15:01,244 The big one. 1399 01:15:01,619 --> 01:15:02,619 The big one. 1400 01:15:02,644 --> 01:15:03,650 That's face smash guy. 1401 01:15:03,682 --> 01:15:04,924 Nah. He's way too big. 1402 01:15:05,064 --> 01:15:06,221 Ain't that right, Hattie? 1403 01:15:07,588 --> 01:15:08,736 Let them go. 1404 01:15:08,846 --> 01:15:09,932 All right, boys. 1405 01:15:10,096 --> 01:15:11,182 Stay calm. 1406 01:15:11,353 --> 01:15:12,635 We need her alive. 1407 01:15:13,103 --> 01:15:15,017 Let them go or what? 1408 01:15:15,200 --> 01:15:16,863 Or you're gonna get a nice new bruise 1409 01:15:16,888 --> 01:15:18,434 right in the center of your forehead. 1410 01:15:18,606 --> 01:15:19,849 You're not gonna shoot me. 1411 01:15:20,708 --> 01:15:23,708 Because you need an activation chip to fire that gun. 1412 01:15:24,005 --> 01:15:25,013 Sorry. 1413 01:15:25,084 --> 01:15:26,552 Try this out! 1414 01:15:31,303 --> 01:15:32,913 I'm not small change. 1415 01:16:04,868 --> 01:16:05,827 Let's roll! 1416 01:16:05,853 --> 01:16:06,672 You think? 1417 01:16:06,727 --> 01:16:07,727 Dick. 1418 01:16:44,147 --> 01:16:45,209 There she is. 1419 01:16:51,975 --> 01:16:53,366 Hattie, where's the machine? 1420 01:16:53,391 --> 01:16:54,538 In the second truck. 1421 01:16:54,600 --> 01:16:55,600 On it! 1422 01:17:01,274 --> 01:17:02,235 Mick Jagger. 1423 01:17:02,274 --> 01:17:03,392 Never fails. 1424 01:17:11,107 --> 01:17:12,661 We're not out of this yet, Hattie. 1425 01:17:19,302 --> 01:17:20,434 Got the machine. 1426 01:17:26,539 --> 01:17:27,594 Get a move on! 1427 01:17:27,844 --> 01:17:29,188 Train's leaving the station. 1428 01:17:49,688 --> 01:17:51,985 That son of a bitch really is Black Superman. 1429 01:18:09,360 --> 01:18:10,383 Engage drones. 1430 01:18:24,756 --> 01:18:26,115 We're running out of road! 1431 01:18:27,388 --> 01:18:28,396 Hold on! 1432 01:18:36,564 --> 01:18:37,696 Route to intercept. 1433 01:19:05,391 --> 01:19:06,438 Whoo! 1434 01:19:14,226 --> 01:19:15,374 On your left! 1435 01:19:20,189 --> 01:19:21,330 Brace yourself. 1436 01:19:45,969 --> 01:19:47,071 Hobbs! 1437 01:19:47,454 --> 01:19:48,743 She's not gonna make it! 1438 01:19:49,102 --> 01:19:50,477 Bringin' her to ya! 1439 01:19:50,530 --> 01:19:52,241 You thinkin' what I'm thinkin', Shaw? 1440 01:19:52,523 --> 01:19:53,859 Let's trade some pain. 1441 01:19:54,304 --> 01:19:55,491 Trade some pain. 1442 01:20:24,370 --> 01:20:25,870 - Hattie! - Huh? 1443 01:20:25,948 --> 01:20:27,073 You trust me? 1444 01:21:21,362 --> 01:21:22,643 Gonna need a ride! 1445 01:21:22,749 --> 01:21:24,307 Ah, I know what you're thinkin'. 1446 01:21:24,601 --> 01:21:26,062 Just keep drivin', I'll make it! 1447 01:21:37,555 --> 01:21:38,665 Take the wheel. 1448 01:21:53,224 --> 01:21:54,966 Ah, there he is. 1449 01:21:56,158 --> 01:21:57,278 - I got him. - No, I got him. 1450 01:21:57,598 --> 01:21:58,838 - I got him. - I got him. 1451 01:22:20,637 --> 01:22:21,895 I thought you were strong. 1452 01:23:22,159 --> 01:23:23,338 Sorry, brother. 1453 01:23:23,744 --> 01:23:25,346 This thing's really damaged. 1454 01:23:25,705 --> 01:23:27,823 Well, there goes option two. 1455 01:23:28,127 --> 01:23:29,424 Now, we use the first one. 1456 01:23:29,471 --> 01:23:30,565 Come on, stop it, Hattie. 1457 01:23:30,651 --> 01:23:32,448 I'm tired, Deck. I am done running. 1458 01:23:32,487 --> 01:23:33,493 We still got time. 1459 01:23:33,518 --> 01:23:34,518 Time? 1460 01:23:34,659 --> 01:23:36,383 Time for what? The machine's destroyed. 1461 01:23:36,408 --> 01:23:37,290 Yeah, well, we'll fix it. 1462 01:23:37,315 --> 01:23:38,205 How? 1463 01:23:38,237 --> 01:23:39,588 We need to find a place to get off the grid. 1464 01:23:39,612 --> 01:23:41,532 Where? We're wanted all over the world 1465 01:23:41,557 --> 01:23:42,659 and Brixton won't stop. 1466 01:23:42,684 --> 01:23:43,972 We can't risk millions of people. 1467 01:23:43,996 --> 01:23:45,369 I told you on the plane, 1468 01:23:45,394 --> 01:23:46,518 we should've gone with option one. 1469 01:23:46,542 --> 01:23:47,807 It is done now, Deck. 1470 01:23:47,846 --> 01:23:49,141 - It's not done. - It's done. 1471 01:23:49,166 --> 01:23:50,252 It's not done! 1472 01:23:52,801 --> 01:23:53,918 It's not done. 1473 01:23:56,809 --> 01:23:57,809 Look at me. 1474 01:23:58,192 --> 01:23:59,458 Remember that thing you used to say to me 1475 01:23:59,482 --> 01:24:01,262 when we were kids? Huh? 1476 01:24:01,427 --> 01:24:02,972 You used to look at me and say, 1477 01:24:02,997 --> 01:24:05,115 "Deck, it's never over till it's over." 1478 01:24:05,630 --> 01:24:06,966 We used to laugh. 1479 01:24:07,419 --> 01:24:08,521 Remember that? 1480 01:24:08,997 --> 01:24:10,443 No, Deck, it went... 1481 01:24:10,903 --> 01:24:12,770 "It's never over till I say 1482 01:24:13,208 --> 01:24:14,482 it's over." 1483 01:24:14,950 --> 01:24:15,762 Yeah. 1484 01:24:15,848 --> 01:24:17,115 That was it. 1485 01:24:19,107 --> 01:24:20,466 So say it now. 1486 01:24:20,754 --> 01:24:21,769 Say it. 1487 01:24:22,427 --> 01:24:23,755 Remember who we are. 1488 01:24:24,669 --> 01:24:25,943 The Shaw family. 1489 01:24:27,435 --> 01:24:30,599 We never... never, never give up. 1490 01:24:35,044 --> 01:24:36,130 We got a day. 1491 01:24:38,075 --> 01:24:39,286 More than a day. 1492 01:24:40,340 --> 01:24:41,692 We don't even know where we'd go. 1493 01:24:44,177 --> 01:24:45,333 I know a place. 1494 01:24:48,083 --> 01:24:49,083 Where? 1495 01:24:49,419 --> 01:24:51,505 It's the last place on earth I ever wanna go. 1496 01:24:54,877 --> 01:24:55,877 Home. 1497 01:25:16,010 --> 01:25:17,573 Abracacabra, bitches! 1498 01:25:17,620 --> 01:25:19,463 I told you I could get you anything. 1499 01:25:19,526 --> 01:25:20,643 And listen to me. 1500 01:25:20,668 --> 01:25:23,784 From Moscow to Samoa, that is not an easy flight to charter. 1501 01:25:23,820 --> 01:25:24,874 But I got it done! 1502 01:25:24,899 --> 01:25:26,095 Well, that's why we're calling you, Dinkley. 1503 01:25:26,119 --> 01:25:29,039 We just wanna say thank you for gettin' us that bird to Samoa. 1504 01:25:29,093 --> 01:25:30,385 Warriors help out warriors. 1505 01:25:30,648 --> 01:25:31,953 All you need to know... 1506 01:25:32,039 --> 01:25:34,961 is that you got a third squaddie over here that is ready to go... 1507 01:25:35,039 --> 01:25:36,601 whenever you need me to. 1508 01:25:36,671 --> 01:25:38,102 I'm just sittin' in my lair. 1509 01:25:40,180 --> 01:25:41,227 You in a bathroom? 1510 01:25:41,258 --> 01:25:42,563 Potato, potahto. 1511 01:25:42,695 --> 01:25:44,477 Wherever I am is where the magic happens. 1512 01:25:44,523 --> 01:25:45,938 We ain't got to get into specifics. 1513 01:25:45,984 --> 01:25:47,773 Just to make sure you got all the contacts. 1514 01:25:47,930 --> 01:25:49,328 You got the-You got the cell. 1515 01:25:49,353 --> 01:25:50,444 You got my-my email. 1516 01:25:50,514 --> 01:25:51,833 - Got 'em all. - You know, I'ma shoot you 1517 01:25:51,857 --> 01:25:53,123 my mom number, too. 1518 01:25:53,162 --> 01:25:55,514 I'ma make sure you got that, 'cause if you can't get me... 1519 01:25:55,608 --> 01:25:56,598 - she can. - Yeah. 1520 01:25:56,623 --> 01:25:59,092 I got a hotmail address that's still active, hit me on that. 1521 01:25:59,217 --> 01:26:01,646 Linkedin. That's my profile. 1522 01:26:04,178 --> 01:26:05,373 We're losin' ya. 1523 01:26:08,280 --> 01:26:09,491 That was my phone. 1524 01:26:11,176 --> 01:26:12,186 I hope this brother of yours 1525 01:26:12,210 --> 01:26:14,521 is as good a mechanic as you say he is. 1526 01:26:14,959 --> 01:26:16,857 Jonah's the best mechanic I know. 1527 01:26:16,928 --> 01:26:18,217 And he's gonna help us. 1528 01:26:18,631 --> 01:26:20,287 That is if he doesn't kill me first. 1529 01:26:39,478 --> 01:26:40,447 Yeah, take your time! 1530 01:26:40,472 --> 01:26:41,549 Hey, it's only my sister's life 1531 01:26:41,573 --> 01:26:43,564 and the fate of the world we're waitin' on! 1532 01:26:46,934 --> 01:26:48,372 Ooh, here we go. 1533 01:26:48,404 --> 01:26:50,709 Bet you 50 quid he punches him in the face. 1534 01:26:50,982 --> 01:26:51,982 Deal. 1535 01:27:05,517 --> 01:27:06,564 Jonah. 1536 01:27:07,603 --> 01:27:09,321 You know what comes next. 1537 01:27:10,228 --> 01:27:11,228 Yup. 1538 01:27:14,730 --> 01:27:16,652 See? Not just me. 1539 01:27:18,868 --> 01:27:21,376 Your face is all over the bloody news, boy. 1540 01:27:21,718 --> 01:27:23,085 You know what, come here police. 1541 01:27:23,273 --> 01:27:24,609 You got a bloody cheek. 1542 01:27:24,804 --> 01:27:27,046 Come here after 25 years. 1543 01:27:27,125 --> 01:27:29,359 Bringing your problems here to this house. 1544 01:27:29,460 --> 01:27:30,890 You betrayed our family. 1545 01:27:30,915 --> 01:27:32,250 Bring shame on our house. 1546 01:27:32,296 --> 01:27:33,773 You betrayed your own blood! 1547 01:27:35,617 --> 01:27:37,429 Jonah, I hear you. 1548 01:27:37,578 --> 01:27:40,055 But we ain't kids anymore, you better watch how you talk to me. 1549 01:27:40,079 --> 01:27:42,070 It's not the size of a dog in a fight, boy. 1550 01:27:42,367 --> 01:27:44,000 Size of the fight in a dog. 1551 01:27:44,148 --> 01:27:46,734 No, it's always the size of the dog. 1552 01:27:47,663 --> 01:27:48,654 Hey! 1553 01:27:48,679 --> 01:27:50,976 No fighting under this roof, eh! 1554 01:27:52,108 --> 01:27:53,506 Is that my Luke? 1555 01:27:54,452 --> 01:27:55,616 Oka! 1556 01:27:56,248 --> 01:27:58,241 My baby's home. 1557 01:27:59,407 --> 01:28:00,508 Hey, Mama. 1558 01:28:01,344 --> 01:28:04,095 Oka, I miss my baby boy. 1559 01:28:04,548 --> 01:28:07,236 Well, look at you, all skin and bones. 1560 01:28:07,352 --> 01:28:09,814 - Come over here and eat. - No, no, no, Mama, I just... 1561 01:28:10,220 --> 01:28:11,439 There's no time. 1562 01:28:12,158 --> 01:28:13,821 Look, I'm sorry, I didn't wanna bring trouble here. 1563 01:28:13,845 --> 01:28:15,048 You shoulda stayed away. 1564 01:28:15,103 --> 01:28:16,602 What did you bring here? What's going on? 1565 01:28:16,626 --> 01:28:17,948 - I brought the truth here. - What truth? 1566 01:28:17,972 --> 01:28:19,142 The truth is we were set up. 1567 01:28:19,197 --> 01:28:21,243 We were framed by the people who created the deadly virus. 1568 01:28:21,267 --> 01:28:22,322 Oh, come on. 1569 01:28:22,347 --> 01:28:24,415 It could go global if it's not stopped. 1570 01:28:24,447 --> 01:28:26,157 We could all die, all of us. 1571 01:28:26,197 --> 01:28:28,359 Everybody here on this fale, everybody on the island. 1572 01:28:28,384 --> 01:28:29,665 Everybody around the world. 1573 01:28:29,759 --> 01:28:31,540 Jonah, I need you to help fix this machine. 1574 01:28:31,603 --> 01:28:33,251 I need you to help my friends. 1575 01:28:33,353 --> 01:28:35,642 And I need us to build defenses around here now. 1576 01:28:35,667 --> 01:28:37,486 You think you can just come back in here, 1577 01:28:37,511 --> 01:28:38,924 and we're gonna help you after everything you did?! 1578 01:28:38,948 --> 01:28:40,329 - Yes! - Not gonna happen. 1579 01:28:40,384 --> 01:28:41,625 - It's bigger than you and I! - I don't care! 1580 01:28:41,649 --> 01:28:42,577 It's bigger than you and I! 1581 01:28:42,602 --> 01:28:43,486 We could die! 1582 01:28:43,517 --> 01:28:45,783 Good! Because I would rather die than help you. 1583 01:28:45,923 --> 01:28:47,102 Buddha head. 1584 01:28:47,189 --> 01:28:49,705 Listen, I know your brother's hard to be around. 1585 01:28:49,767 --> 01:28:50,892 Believe me. 1586 01:28:50,945 --> 01:28:52,180 But I trust him. 1587 01:28:52,205 --> 01:28:53,814 He belongs here because this place has something 1588 01:28:53,838 --> 01:28:55,892 that nowhere else on the planet does. 1589 01:28:56,688 --> 01:28:57,640 You. 1590 01:28:57,665 --> 01:28:59,736 You don't know me, I don't know you. Okay? 1591 01:28:59,761 --> 01:29:01,783 Time for you all to go. Take your machine with you. 1592 01:29:01,808 --> 01:29:02,912 Go! Now! 1593 01:29:03,160 --> 01:29:04,418 Jonah Hobbs! 1594 01:29:05,943 --> 01:29:08,310 Have some respect for your uso. 1595 01:29:08,404 --> 01:29:11,029 If he needs anything, we're gonna give it to him. 1596 01:29:11,107 --> 01:29:14,380 The food off our tables, the clothes off our backs. 1597 01:29:15,137 --> 01:29:17,192 Even the mana of the islands. 1598 01:29:17,357 --> 01:29:20,615 And you boys... All you boys... 1599 01:29:20,803 --> 01:29:22,303 You show our guests here... 1600 01:29:23,834 --> 01:29:25,537 Or so help me God... 1601 01:29:26,201 --> 01:29:28,396 I'm gonna take this here slipper... 1602 01:29:28,428 --> 01:29:30,795 and I'm gonna sasa your big fat heads. 1603 01:29:30,975 --> 01:29:32,412 You boys hear me? 1604 01:29:33,584 --> 01:29:35,396 I'm sorry to bring this here, Mama. 1605 01:29:35,646 --> 01:29:37,764 Luke, this is your home. 1606 01:29:38,354 --> 01:29:39,871 We Samoans. 1607 01:29:40,152 --> 01:29:41,871 We can handle troubles. 1608 01:29:55,981 --> 01:29:57,161 You were right. 1609 01:29:58,340 --> 01:30:00,450 You don't turn soldiers like them. 1610 01:30:02,044 --> 01:30:03,473 Do what I built you to do. 1611 01:30:05,137 --> 01:30:07,208 You're a one of a kind war machine. 1612 01:30:08,981 --> 01:30:10,583 Bring us back my virus. 1613 01:30:11,676 --> 01:30:13,130 No handcuffs this time. 1614 01:30:14,997 --> 01:30:16,450 You can have your revenge. 1615 01:30:18,294 --> 01:30:19,325 I will. 1616 01:30:20,184 --> 01:30:21,083 We found them. 1617 01:30:21,161 --> 01:30:22,691 They hopped in an emergency cargo plane. 1618 01:30:22,715 --> 01:30:23,661 To where? 1619 01:30:23,731 --> 01:30:24,575 Samoa. 1620 01:30:24,622 --> 01:30:25,622 Gentlemen! 1621 01:30:25,668 --> 01:30:27,622 This is where you earn your upgrades. 1622 01:30:28,395 --> 01:30:29,989 Bring me back my virus. 1623 01:30:56,973 --> 01:30:58,215 Quiet little place. 1624 01:30:58,793 --> 01:30:59,801 Yeah. 1625 01:30:59,887 --> 01:31:01,035 A chop shop. 1626 01:31:01,105 --> 01:31:02,629 Your dad was a car thief, then? 1627 01:31:02,715 --> 01:31:05,754 Ah, no. My dad actually stole everything. 1628 01:31:05,816 --> 01:31:07,809 Drugs, guns. 1629 01:31:08,059 --> 01:31:09,801 Sounds just like my family. 1630 01:31:09,988 --> 01:31:11,809 Mama raised us till we were teenagers, 1631 01:31:11,834 --> 01:31:13,980 then my old man started comin' around again. 1632 01:31:14,215 --> 01:31:16,324 Taking a real interest in his sons. 1633 01:31:16,895 --> 01:31:18,902 Truth is, he was just looking for a new crew. 1634 01:31:19,980 --> 01:31:22,098 And I was the only one to see through those lies. 1635 01:31:26,092 --> 01:31:29,342 So the jobs my dad pulled me and brothers into 1636 01:31:29,405 --> 01:31:32,382 just got bigger and more dangerous. 1637 01:31:33,530 --> 01:31:35,624 Then eventually, he knew and... 1638 01:31:36,319 --> 01:31:38,819 he was okay with getting me and my brothers killed. 1639 01:31:40,608 --> 01:31:41,936 So I turned him in. 1640 01:31:42,264 --> 01:31:44,053 Or you protected your family. 1641 01:31:47,723 --> 01:31:49,356 So after I put him away... 1642 01:31:50,098 --> 01:31:51,934 I left Samoa and I never came back. 1643 01:31:51,989 --> 01:31:53,450 Well, at least one good thing came out of 1644 01:31:53,474 --> 01:31:55,629 me jamming that thing into my hand. 1645 01:31:56,262 --> 01:31:57,590 Yeah, what's that? 1646 01:31:58,090 --> 01:32:00,465 Got to bring you home, didn't I? 1647 01:32:05,215 --> 01:32:06,231 Lucky me. 1648 01:32:12,368 --> 01:32:13,540 You went legit. 1649 01:32:13,688 --> 01:32:14,758 Yeah. 1650 01:32:14,804 --> 01:32:18,156 100% clean now. Custom shop, international clients. 1651 01:32:18,399 --> 01:32:21,360 See those bikes going Tokyo, Macau, New York. 1652 01:32:21,430 --> 01:32:22,828 That one over there's going London. 1653 01:32:23,236 --> 01:32:24,775 Turns out people like our stuff. 1654 01:32:25,956 --> 01:32:28,486 I needed to do something to hold our family together. 1655 01:32:29,956 --> 01:32:31,417 After you abandoned us. 1656 01:32:36,329 --> 01:32:38,235 Hey, good news, change of clothes. 1657 01:32:38,284 --> 01:32:39,344 Hatts. 1658 01:32:40,712 --> 01:32:42,610 Hey, your mum said you might like to wear this. 1659 01:32:42,790 --> 01:32:44,056 Must be your favorite size. 1660 01:32:44,235 --> 01:32:45,235 Spray on. 1661 01:32:46,712 --> 01:32:49,298 Won't you throw another jacket on, it's 110 degrees out there. 1662 01:32:49,509 --> 01:32:51,071 Hey, look, down to business. 1663 01:32:52,001 --> 01:32:53,353 Got any weapons? 1664 01:32:54,623 --> 01:32:55,842 Oh, we got weapons. 1665 01:33:03,726 --> 01:33:05,372 Mama, where's all our guns? 1666 01:33:05,397 --> 01:33:06,749 I get rid of 'em. 1667 01:33:07,827 --> 01:33:09,319 Very noble, Mrs. Hobbs. 1668 01:33:10,694 --> 01:33:11,928 We're in serious trouble. 1669 01:33:11,952 --> 01:33:13,569 That is an understatement. 1670 01:33:13,757 --> 01:33:14,929 These guns. 1671 01:33:15,835 --> 01:33:17,655 They kill all my family. 1672 01:33:18,489 --> 01:33:19,708 So we're gonna fight. 1673 01:33:19,903 --> 01:33:21,263 We're gonna fight with this. 1674 01:33:21,794 --> 01:33:23,380 We're gonna fight with this. 1675 01:33:24,052 --> 01:33:27,005 'Cause no take a real man for pull one trigga. 1676 01:33:27,442 --> 01:33:30,099 All right, we're going to war with the family heirlooms. 1677 01:33:30,497 --> 01:33:31,497 Got it. 1678 01:33:31,528 --> 01:33:32,529 We're gonna need a lot more. 1679 01:33:32,553 --> 01:33:34,216 We're never gonna survive their firepower. 1680 01:33:35,013 --> 01:33:36,935 Doesn't take a man to pull a trigger. 1681 01:33:37,075 --> 01:33:39,277 For Eteon, it does take an activation chip. 1682 01:33:39,302 --> 01:33:40,671 You still got that glove? 1683 01:33:40,696 --> 01:33:42,457 Are you thinking closed system hack? 1684 01:33:42,482 --> 01:33:44,005 Level the playing field if you can. 1685 01:33:44,036 --> 01:33:45,472 Surely buy us some time. 1686 01:33:45,497 --> 01:33:46,622 Shut their guns down. 1687 01:33:46,653 --> 01:33:47,684 I'm on it. 1688 01:33:49,346 --> 01:33:50,362 Ready? 1689 01:33:52,940 --> 01:33:54,338 War is what I do. 1690 01:33:55,666 --> 01:33:57,057 Let's go old school. 1691 01:33:58,721 --> 01:33:59,987 Take a look around. 1692 01:34:00,909 --> 01:34:02,385 This is where we draw the line. 1693 01:34:02,924 --> 01:34:05,284 Who woulda thought this is where we're gonna save the world? 1694 01:34:05,917 --> 01:34:07,760 We need to make 'em play by our rules. 1695 01:34:07,955 --> 01:34:10,901 Tomorrow morning, there'll be a storm raging on the north cliffs. 1696 01:34:10,932 --> 01:34:12,689 We'll build a no man's land there. 1697 01:34:12,768 --> 01:34:14,135 And if all else fails, 1698 01:34:14,513 --> 01:34:16,526 that'll be our last stand. 1699 01:34:17,010 --> 01:34:19,049 Hey, how many more of these we gonna do? 1700 01:34:20,830 --> 01:34:22,126 Just keep digging, brother. 1701 01:34:22,904 --> 01:34:24,724 When we were in Kandahar running raids, 1702 01:34:24,779 --> 01:34:27,161 we would always strike just before dawn. 1703 01:34:27,497 --> 01:34:29,130 That's when the enemy's most tired. 1704 01:34:29,380 --> 01:34:31,021 Still under the cover of night. 1705 01:34:31,945 --> 01:34:33,468 When the battle shifts into high gear, 1706 01:34:33,493 --> 01:34:34,805 you got the sun in your back. 1707 01:34:35,255 --> 01:34:36,599 We let 'em all in. 1708 01:34:36,890 --> 01:34:38,336 And we make sure they never leave. 1709 01:34:38,508 --> 01:34:40,359 Kill box. I like it. 1710 01:34:40,976 --> 01:34:42,922 Not like we got a ton of resources. 1711 01:34:43,921 --> 01:34:46,109 But the island will provide, brother. 1712 01:36:26,315 --> 01:36:28,573 - Give me the good news, Hatt. - I'm in. 1713 01:36:28,619 --> 01:36:30,822 Only thing is, not gonna be broadcasting a signal off 1714 01:36:30,847 --> 01:36:32,777 to some satellite for six minutes. 1715 01:36:32,841 --> 01:36:34,763 Six minutes might be all the time we need. 1716 01:36:35,294 --> 01:36:37,107 Better than a sharp stick in the eye. 1717 01:36:37,154 --> 01:36:39,865 Which is basically all we've got to fight them with anyway. 1718 01:36:39,943 --> 01:36:41,652 Got more reflex, haven't we? 1719 01:36:59,455 --> 01:37:00,455 Hi. 1720 01:37:02,557 --> 01:37:04,190 - Drink? - Sure. 1721 01:37:04,768 --> 01:37:05,768 Thank you. 1722 01:37:09,760 --> 01:37:11,018 Just taking it all in. 1723 01:37:11,104 --> 01:37:12,994 In case it's the last sunset we see. 1724 01:37:20,271 --> 01:37:22,497 I shouldn't have believed that Deckard went dark. 1725 01:37:27,935 --> 01:37:29,294 What he said... 1726 01:37:30,380 --> 01:37:32,286 So much time... 1727 01:37:37,365 --> 01:37:39,091 I spent my whole life... 1728 01:37:39,990 --> 01:37:41,138 running away. 1729 01:37:41,958 --> 01:37:42,981 Me, too. 1730 01:37:45,630 --> 01:37:46,661 Yeah. 1731 01:37:48,911 --> 01:37:50,707 I haven't been back here in 25 years. 1732 01:37:50,732 --> 01:37:53,247 I mean, my own daughter doesn't even know our family. 1733 01:37:55,090 --> 01:37:56,191 Well... 1734 01:37:57,590 --> 01:37:59,199 You can change that. 1735 01:38:03,691 --> 01:38:04,691 Yeah. 1736 01:38:05,831 --> 01:38:06,987 So can you. 1737 01:38:08,416 --> 01:38:09,299 Got an idea. 1738 01:38:09,324 --> 01:38:11,832 Why don't you and I make a promise right here, right now? 1739 01:38:12,293 --> 01:38:14,933 That when we see tomorrow's sunset... 1740 01:38:15,558 --> 01:38:17,363 we begin to fix the mistakes we made. 1741 01:38:27,705 --> 01:38:30,540 That just sealed it, so you can't back out. That's all. 1742 01:38:34,414 --> 01:38:36,828 I don't think there's any chance in hell I'm gonna back out. 1743 01:38:38,453 --> 01:38:39,898 You wanna seal it again, or? 1744 01:38:40,226 --> 01:38:41,804 - Definitely not. - Okay. 1745 01:38:42,320 --> 01:38:43,820 Maybe tomorrow if I survive. 1746 01:38:47,357 --> 01:38:48,270 Jonah? 1747 01:38:48,095 --> 01:38:49,133 Don't rush me. 1748 01:38:49,158 --> 01:38:51,181 It's almost dawn. He'll be here soon. 1749 01:38:51,467 --> 01:38:52,546 Make it happen now. 1750 01:38:53,032 --> 01:38:54,296 - Now! - Hey, hey, hey. 1751 01:38:54,421 --> 01:38:55,944 Don't rush me. That's how mistakes are made. 1752 01:38:55,968 --> 01:38:57,702 And how long does this process take? 1753 01:38:57,765 --> 01:38:59,991 It's 30 minutes, and 33 till I go viral. 1754 01:39:00,217 --> 01:39:02,733 Look, Deck, I think we need to seriously consider option one. 1755 01:39:02,757 --> 01:39:04,484 Don't strike a match just yet, Hatts. 1756 01:39:04,546 --> 01:39:06,476 We are seriously gonna miss this window. 1757 01:39:06,538 --> 01:39:07,584 Let's do this, come on! 1758 01:39:07,609 --> 01:39:08,647 Jonah, now! 1759 01:39:08,781 --> 01:39:10,374 Fine! Fine! Okay. 1760 01:39:10,804 --> 01:39:12,367 Here goes... nothing. 1761 01:39:13,313 --> 01:39:14,814 Brace yourself, Hatts. 1762 01:39:15,907 --> 01:39:16,908 It ain't gonna be pleasant. 1763 01:39:16,932 --> 01:39:18,259 No, it's gonna be fine. 1764 01:39:20,182 --> 01:39:21,260 God! 1765 01:39:34,125 --> 01:39:35,125 It's working! 1766 01:39:35,305 --> 01:39:36,305 It's working! 1767 01:39:37,758 --> 01:39:38,758 Yeah! 1768 01:39:43,855 --> 01:39:45,465 Hey, triggered the alarm. 1769 01:39:46,207 --> 01:39:47,207 That's him. 1770 01:39:47,566 --> 01:39:48,613 As we planned? 1771 01:39:48,941 --> 01:39:50,051 As we planned. 1772 01:39:50,394 --> 01:39:51,550 Usos! 1773 01:39:54,215 --> 01:39:55,246 It's time. 1774 01:39:59,243 --> 01:40:00,337 Jonah... 1775 01:40:05,436 --> 01:40:07,077 Just wanna say that, uh... 1776 01:40:08,358 --> 01:40:09,991 If this thing goes sideways and... 1777 01:40:11,553 --> 01:40:12,827 And this is it... 1778 01:40:16,132 --> 01:40:17,311 I'm sorry. 1779 01:40:19,596 --> 01:40:22,034 I've had my reasons but the fact is... 1780 01:40:24,853 --> 01:40:27,634 I left you. And I left our tina. 1781 01:40:32,220 --> 01:40:33,666 I should have come home. 1782 01:40:34,947 --> 01:40:36,627 And if we make it through this... 1783 01:40:36,846 --> 01:40:39,018 you have my word, I'll never let that happen again. 1784 01:40:43,052 --> 01:40:44,193 I love you, uso. 1785 01:40:52,444 --> 01:40:53,834 I love you, too, uso. 1786 01:41:00,993 --> 01:41:01,993 Okay. 1787 01:41:02,641 --> 01:41:03,829 You're mobile. 1788 01:41:06,890 --> 01:41:09,023 Do you think we need to be so close to the front line? 1789 01:41:09,086 --> 01:41:10,725 Yeah, keep you close, keep an eye on you, 1790 01:41:10,750 --> 01:41:12,500 in case we need to make a quick getaway. 1791 01:41:12,992 --> 01:41:14,821 Hey, this is what we do, right? 1792 01:41:16,163 --> 01:41:17,320 It is what we do. 1793 01:41:19,828 --> 01:41:20,945 Deck, um... 1794 01:41:24,984 --> 01:41:26,960 I overheard what Brixton said. 1795 01:41:29,343 --> 01:41:31,242 That you stayed away to protect us. 1796 01:41:34,093 --> 01:41:36,070 I never should've believed that stuff. 1797 01:41:39,116 --> 01:41:41,850 Why did I...? Sorry... Don't be. 1798 01:41:42,709 --> 01:41:43,787 Don't be. 1799 01:41:43,873 --> 01:41:45,475 Look, I've done things... 1800 01:41:46,506 --> 01:41:48,131 I've done things I'm not proud of. 1801 01:41:49,272 --> 01:41:50,506 Things I... 1802 01:41:51,225 --> 01:41:52,842 have to make amends for. 1803 01:41:53,208 --> 01:41:55,718 Things that bastard put me through. 1804 01:41:56,647 --> 01:41:58,005 But right now, 1805 01:41:58,030 --> 01:41:59,459 the most important thing to me... 1806 01:41:59,577 --> 01:42:01,647 is to get my little sister home safely. 1807 01:42:32,967 --> 01:42:34,679 Eteon hold! 1808 01:42:51,307 --> 01:42:52,487 Usos! 1809 01:42:52,748 --> 01:42:54,214 Samoa! 1810 01:42:56,385 --> 01:42:59,705 I call to my ancestors. 1811 01:43:01,198 --> 01:43:04,346 This land was nourished. 1812 01:43:05,839 --> 01:43:07,667 With blood. 1813 01:43:09,014 --> 01:43:11,479 Now it will be nourished with yours. 1814 01:43:12,807 --> 01:43:14,425 Let's go! 1815 01:43:16,065 --> 01:43:17,065 Do it. 1816 01:43:17,206 --> 01:43:18,370 Light 'em up! 1817 01:43:27,182 --> 01:43:29,151 How long before the guns get back online? 1818 01:43:29,292 --> 01:43:30,315 I have no idea. 1819 01:43:41,276 --> 01:43:43,171 Let's fight! 1820 01:44:00,424 --> 01:44:01,776 Shaw. 1821 01:44:07,432 --> 01:44:08,580 Air command. 1822 01:44:10,169 --> 01:44:11,533 Bring me the chopper. 1823 01:45:22,050 --> 01:45:23,090 Decks! 1824 01:45:42,296 --> 01:45:43,476 Do it quick, Hatts. 1825 01:45:43,875 --> 01:45:44,968 It's in, it's in, it's in. 1826 01:45:45,070 --> 01:45:46,617 - Is it working? - Machine's on. 1827 01:45:49,382 --> 01:45:50,812 - We're good. - Let's go. 1828 01:47:02,455 --> 01:47:03,455 Hobbs! 1829 01:47:26,854 --> 01:47:27,987 Go! Go! 1830 01:47:31,942 --> 01:47:33,341 Let's go fishin', Shaw! 1831 01:47:33,513 --> 01:47:35,357 You catch him, I'll gut him! 1832 01:47:40,849 --> 01:47:42,068 Hold on! 1833 01:48:03,940 --> 01:48:06,338 Welcome to my island, you... Take it up! 1834 01:48:19,464 --> 01:48:21,104 You get us close and I'll get him! 1835 01:48:21,698 --> 01:48:24,089 I'll keep his nose down, you reel him in! 1836 01:48:33,597 --> 01:48:35,472 Take it up! Take it up! 1837 01:48:40,660 --> 01:48:41,667 Get out! 1838 01:48:45,113 --> 01:48:46,207 And they're off. 1839 01:49:03,234 --> 01:49:04,249 What are you doing? 1840 01:49:04,601 --> 01:49:06,053 I'm going for a ride! 1841 01:49:11,265 --> 01:49:12,367 Shit. 1842 01:49:12,875 --> 01:49:14,531 We're coming, uso! 1843 01:49:14,648 --> 01:49:15,687 Ya-hoo! 1844 01:49:21,371 --> 01:49:22,543 Let's go, Jonah! 1845 01:49:22,692 --> 01:49:23,801 I'm coming, brother. 1846 01:49:25,419 --> 01:49:26,934 The axle, the axle! 1847 01:49:46,059 --> 01:49:47,426 Timo, you got this! 1848 01:50:01,715 --> 01:50:03,153 We're gonna need more weight! 1849 01:50:05,160 --> 01:50:06,160 Yeah! 1850 01:50:14,675 --> 01:50:16,511 We need nice and easy, clean! 1851 01:50:19,870 --> 01:50:21,448 Hell yeah, usos! 1852 01:50:24,124 --> 01:50:25,114 There's too much weight! 1853 01:50:25,139 --> 01:50:26,452 All right, drop 'em! 1854 01:50:43,898 --> 01:50:45,554 Hit 'em with the moonshine! 1855 01:50:45,579 --> 01:50:46,773 Now! 1856 01:51:13,051 --> 01:51:14,497 Hang me off a cliff, huh? 1857 01:51:15,051 --> 01:51:16,121 My turn. 1858 01:51:19,690 --> 01:51:21,573 Sir, the weapons are back online. 1859 01:51:21,651 --> 01:51:22,924 Let's go! Let's go! 1860 01:51:24,549 --> 01:51:25,635 Goodbye. 1861 01:51:27,175 --> 01:51:28,417 Incoming! 1862 01:51:38,731 --> 01:51:40,489 We got a little trouble back here, Shaw! 1863 01:51:40,551 --> 01:51:42,199 Approaching no man's land! 1864 01:51:55,134 --> 01:51:56,204 Let's get this done! 1865 01:52:13,419 --> 01:52:15,185 All right, now hit that stake! 1866 01:52:29,483 --> 01:52:30,632 We're losing the rotors! 1867 01:52:42,339 --> 01:52:43,480 Gotcha Hobbs. 1868 01:52:51,359 --> 01:52:52,359 Hey! 1869 01:52:58,648 --> 01:52:59,884 The road's out! 1870 01:52:59,930 --> 01:53:01,024 Losing power! 1871 01:53:04,320 --> 01:53:05,234 Hobbs! 1872 01:53:05,259 --> 01:53:06,798 Hattie! Jump! 1873 01:53:09,434 --> 01:53:10,621 Come on! 1874 01:53:58,793 --> 01:53:59,824 Hey, get up! 1875 01:54:00,050 --> 01:54:01,050 Get up! 1876 01:54:01,675 --> 01:54:03,043 Hey, get up! 1877 01:54:03,300 --> 01:54:05,441 You don't die until I tell you to die! 1878 01:54:05,785 --> 01:54:08,823 You see the extraction timer, when it hits zero... 1879 01:54:09,074 --> 01:54:11,636 empty this clip into her heart. Do you understand? 1880 01:54:22,624 --> 01:54:23,952 Hattie! 1881 01:54:26,797 --> 01:54:28,469 This doesn't end your way, boys! 1882 01:54:29,164 --> 01:54:31,032 Yeah, you keep telling yourself that. 1883 01:54:31,203 --> 01:54:34,055 Nah, the numbers don't add up for you. 1884 01:54:34,383 --> 01:54:35,640 The evolution of man 1885 01:54:35,680 --> 01:54:37,547 is coming whether you like it or not. 1886 01:54:40,649 --> 01:54:42,508 You know, I almost feel bad for you. 1887 01:54:42,982 --> 01:54:45,060 It's not the smell that fills your head with. 1888 01:54:45,256 --> 01:54:46,803 It's bullshit. 1889 01:54:48,943 --> 01:54:51,107 I was beginning to like you two, you know that? 1890 01:54:52,928 --> 01:54:54,037 Oh, well. 1891 01:55:29,799 --> 01:55:32,268 What's the problem boys? Does it hurt? 1892 01:55:33,065 --> 01:55:35,057 Must be hard being so... 1893 01:55:35,784 --> 01:55:37,018 human! 1894 01:56:07,888 --> 01:56:08,888 You seen that? 1895 01:56:09,271 --> 01:56:10,599 We work together, we can hurt him. 1896 01:56:10,653 --> 01:56:11,661 You're right. 1897 01:56:12,458 --> 01:56:13,739 Time to work as a team. 1898 01:56:13,872 --> 01:56:15,152 There's two of us and one of him. 1899 01:56:15,357 --> 01:56:17,208 I'll take a punch and let you land one. 1900 01:56:17,288 --> 01:56:18,507 I'll do the same. 1901 01:56:19,499 --> 01:56:20,632 Got your back, brother. 1902 01:56:20,898 --> 01:56:22,015 And I got yours. 1903 01:56:22,694 --> 01:56:24,429 Let's go unplug this sumbitch. 1904 01:58:16,829 --> 01:58:18,228 Here comes the Kryptonite. 1905 01:58:34,199 --> 01:58:35,277 I got it. 1906 01:58:35,769 --> 01:58:36,980 You did it, Hatt. 1907 01:58:37,379 --> 01:58:38,730 Never had a doubt. 1908 01:58:40,121 --> 01:58:41,894 Let's get it into safe hands. 1909 01:58:47,848 --> 01:58:49,965 You set me up as a traitor. 1910 01:58:51,348 --> 01:58:53,621 Turned my own sister against me. 1911 01:58:54,801 --> 01:58:57,254 Forced me to kill my own brother! 1912 01:58:57,926 --> 01:58:59,026 You! 1913 01:58:59,051 --> 01:59:01,269 And here we are again. Come on! 1914 01:59:02,965 --> 01:59:04,973 Shaw, come back to the cause. 1915 01:59:08,269 --> 01:59:10,379 One life doesn't mean anything. 1916 01:59:10,691 --> 01:59:12,433 I don't know what happened to you, Brixton. 1917 01:59:15,824 --> 01:59:17,535 But you made me kill you once. 1918 01:59:19,824 --> 01:59:21,535 I ain't doin' it again. 1919 01:59:26,698 --> 01:59:28,768 Brother, you may believe in machines... 1920 01:59:30,409 --> 01:59:31,714 but we believe in people. 1921 01:59:40,191 --> 01:59:42,559 You may have all the technology in the world. 1922 01:59:46,354 --> 01:59:47,612 We have heart. 1923 01:59:49,821 --> 01:59:52,102 No machine will ever beat that. 1924 01:59:54,516 --> 01:59:55,657 You boys... 1925 01:59:55,766 --> 01:59:58,188 You're gonna get one Samoan ass-whooping. 1926 02:00:07,743 --> 02:00:09,837 Shut Brixton down. 1927 02:00:18,383 --> 02:00:19,954 That's how it is. 1928 02:00:23,805 --> 02:00:25,782 It's a hell of a business, boys. 1929 02:00:43,785 --> 02:00:47,066 Brixton never really lived up to our expectations. 1930 02:00:48,019 --> 02:00:49,394 But you three... 1931 02:00:49,965 --> 02:00:51,996 You outperformed your analytics. 1932 02:00:53,087 --> 02:00:55,789 You don't remember me, do you, Hobbs? Hmm? 1933 02:00:56,994 --> 02:00:58,033 You will. 1934 02:00:59,181 --> 02:01:00,884 It's gonna be a hell of a reunion. 1935 02:01:03,052 --> 02:01:04,974 You're on our radar now. 1936 02:01:06,193 --> 02:01:07,591 And you're on ours. 1937 02:01:16,698 --> 02:01:19,268 Hey, thanks for being my sidekick through this whole thing, brother. 1938 02:01:19,292 --> 02:01:20,339 You were great. 1939 02:01:20,823 --> 02:01:23,058 How 'bout I sidekick that stupid look on your face? 1940 02:01:23,083 --> 02:01:24,457 Yeah? How 'bout you show me right now? 1941 02:01:24,481 --> 02:01:27,613 Okay, guys... Let's go home. 1942 02:01:30,956 --> 02:01:31,964 Yeah. 1943 02:01:33,581 --> 02:01:36,237 Look, Batman had Robin, Dr. Evil had Mini-Me. 1944 02:01:36,378 --> 02:01:38,573 - You're my Mini-Me. - Han Solo had Chewbacca. 1945 02:01:38,598 --> 02:01:39,652 Kermit had Miss Piggy. 1946 02:01:39,677 --> 02:01:40,933 That's a low blow. Don't say that. 1947 02:01:40,957 --> 02:01:42,285 Don't argue with me on my island.