1 00:00:39,190 --> 00:00:41,130 All right, touch down in two. 2 00:00:41,210 --> 00:00:42,390 Rules of engagement: 3 00:00:42,460 --> 00:00:44,100 Electric rounds only. 4 00:00:44,210 --> 00:00:46,500 MI6 wants him alive for questioning. 5 00:00:46,620 --> 00:00:48,520 The target's in a metal copper. 6 00:00:48,560 --> 00:00:51,060 Every agency and terror cell is looking for it. 7 00:02:04,420 --> 00:02:05,940 Asset secured. 8 00:02:08,800 --> 00:02:10,800 MI6. 9 00:02:10,910 --> 00:02:12,280 Freeze! 10 00:02:12,550 --> 00:02:14,600 Whoa, whoa! I'm a fan. Fantastic job. 11 00:02:16,130 --> 00:02:18,520 And I think you look amazing in your matching outfits. 12 00:02:19,000 --> 00:02:20,420 Who the hell are you? 13 00:02:20,870 --> 00:02:22,010 Bad guy. 14 00:02:23,090 --> 00:02:25,050 Get on the ground, now! 15 00:02:31,760 --> 00:02:32,760 Nah. 16 00:04:09,400 --> 00:04:10,610 Buggered up, too. 17 00:04:10,670 --> 00:04:12,310 The team is down. 18 00:04:12,700 --> 00:04:14,020 We've been betrayed. 19 00:04:14,020 --> 00:04:16,280 She took the virus. 20 00:04:28,610 --> 00:04:30,770 One of the soldiers got away with the virus. 21 00:04:30,830 --> 00:04:33,570 I want her on the run with no place to turn. 22 00:04:37,810 --> 00:04:39,950 She is a... a wily one. 23 00:04:40,340 --> 00:04:43,320 Monitor all channels and make sure the takes the fall for it. 24 00:04:43,360 --> 00:04:45,190 - Understand? - Yes, sir. 25 00:04:45,220 --> 00:04:47,180 What do you want us to do with these arseholes? 26 00:04:47,420 --> 00:04:49,150 Clean it up. I don't care. 27 00:04:49,240 --> 00:04:50,390 No witnesses. 28 00:04:50,720 --> 00:04:52,140 I'm gonna get it back. 29 00:04:53,710 --> 00:04:55,180 Who's gonna stop me? 30 00:05:43,210 --> 00:05:44,390 - Where? - Where? 31 00:06:41,000 --> 00:06:42,430 Who the hell are you? 32 00:06:42,540 --> 00:06:43,830 Ooh. 33 00:06:44,210 --> 00:06:47,040 I'm what you call a nice, cold can of whoop-ass. 34 00:06:57,220 --> 00:06:58,640 Who the hell are you? 35 00:06:59,140 --> 00:07:01,690 I'm what you might call a champagne problem. 36 00:07:14,450 --> 00:07:15,510 What you got, big man? 37 00:07:40,110 --> 00:07:41,890 Well, you thought that would've broke. 38 00:07:47,340 --> 00:07:48,360 Uh-uh. 39 00:07:53,060 --> 00:07:54,400 I'm gonna kill you! 40 00:07:54,660 --> 00:07:55,780 You gonna die! 41 00:08:12,580 --> 00:08:14,120 All right, all right. No, no, no, no. 42 00:08:14,220 --> 00:08:15,820 That's my favorite jacket, don't do that. 43 00:08:16,050 --> 00:08:18,280 Hi, sweetheart, could you pass me that gun, please? 44 00:08:18,930 --> 00:08:20,130 Thank you very much. 45 00:08:20,230 --> 00:08:21,270 Nice tats. 46 00:08:21,900 --> 00:08:23,510 All right, assclown, we're gonna play a little game. 47 00:08:23,540 --> 00:08:24,700 It's called hangman. 48 00:08:24,790 --> 00:08:26,160 I'm gonna ask you some questions. 49 00:08:26,220 --> 00:08:27,920 When you give me an answer I don't like... 50 00:08:29,460 --> 00:08:31,300 Okay. You get the idea. 51 00:08:31,360 --> 00:08:32,730 I've been tracking some dark web chatter 52 00:08:32,750 --> 00:08:35,370 about a super virus that's comin' up on the auction block. 53 00:08:35,730 --> 00:08:37,020 Why don't you tell me about it? 54 00:08:37,140 --> 00:08:39,080 I swear, I don't-I don't know! 55 00:08:39,180 --> 00:08:40,490 I don't like that answer. 56 00:08:42,870 --> 00:08:45,220 A little bird told me about a shadow outfit. 57 00:08:45,290 --> 00:08:47,360 Black tech. Blood ops. 58 00:08:47,700 --> 00:08:49,230 Real arseholes. 59 00:08:49,240 --> 00:08:50,360 Like you. 60 00:08:50,380 --> 00:08:51,520 They're called Eteon. 61 00:08:51,540 --> 00:08:53,150 And you're gonna tell me where to find them. 62 00:08:53,180 --> 00:08:54,170 You're not gonna tell me 63 00:08:54,190 --> 00:08:55,810 because I'm hanging you out the window. 64 00:08:56,090 --> 00:08:57,430 You gonna tell me... 65 00:08:57,480 --> 00:08:59,350 because I'm the guy willing to drop you. 66 00:09:06,910 --> 00:09:08,300 All right, bonus round. 67 00:09:08,980 --> 00:09:10,240 Where's the virus? 68 00:09:10,430 --> 00:09:11,820 No! No, wait! 69 00:09:12,080 --> 00:09:13,330 Don't leave me out here! 70 00:09:13,400 --> 00:09:14,400 Please! 71 00:09:14,500 --> 00:09:15,620 Don't leave me! 72 00:09:16,130 --> 00:09:17,170 Don't leave me! 73 00:09:21,140 --> 00:09:22,250 What did he write? 74 00:09:39,830 --> 00:09:42,540 A... A... A... 75 00:09:42,740 --> 00:09:43,880 Excellent. Oh, and by the way, 76 00:09:43,910 --> 00:09:45,860 your Old Man and the Sea report? 77 00:09:45,890 --> 00:09:46,950 - Mm-hmm? - From last week? 78 00:09:46,980 --> 00:09:48,310 You did so good. It was awesome. 79 00:09:48,360 --> 00:09:49,960 - Thanks, Dad. - Yes. 80 00:09:50,030 --> 00:09:51,130 What's that? 81 00:09:51,450 --> 00:09:54,980 Um, it's a social studies assignment. 82 00:09:55,820 --> 00:09:57,160 It's a family tree. 83 00:09:57,810 --> 00:09:59,320 It's just a sketch. 84 00:09:59,770 --> 00:10:01,090 Oh, yeah! 85 00:10:01,440 --> 00:10:03,990 That's our family tree right there, it's, uh... 86 00:10:04,960 --> 00:10:08,880 It's... super easy to read and very clear. 87 00:10:10,820 --> 00:10:11,990 Yeah. 88 00:10:12,360 --> 00:10:15,640 Uh... I was going to use this. 89 00:10:17,210 --> 00:10:19,100 I found it in the garage drawer. 90 00:10:20,240 --> 00:10:21,780 That's you, isn't' it? 91 00:10:23,460 --> 00:10:24,890 Who's Jonah? 92 00:10:25,600 --> 00:10:27,360 I-Is that your brother? 93 00:10:29,440 --> 00:10:30,940 Yup, that's my brother. 94 00:10:31,110 --> 00:10:33,440 Why don't you ever talk about Samoa? 95 00:10:34,500 --> 00:10:36,000 Did something happen? 96 00:10:36,330 --> 00:10:38,040 In life, things happen. 97 00:10:38,810 --> 00:10:40,840 You may not want them to, but... 98 00:10:41,240 --> 00:10:42,380 they do. 99 00:10:43,960 --> 00:10:46,190 You just got to do your best... 100 00:10:47,650 --> 00:10:48,710 and move on. 101 00:10:49,250 --> 00:10:50,580 The fact of the matter is, 102 00:10:50,910 --> 00:10:53,670 I'm your family... I'm your people... 103 00:10:54,230 --> 00:10:55,220 Me. 104 00:10:55,250 --> 00:10:57,240 - And you're a whole lot. - Oh, I am a whole lot. 105 00:10:58,120 --> 00:10:59,400 Look at this, perfect timing. 106 00:11:01,710 --> 00:11:03,350 Oh, no, this is for the mini. 107 00:11:04,260 --> 00:11:05,480 Thank you so much. 108 00:11:05,990 --> 00:11:06,940 Cheat day? 109 00:11:06,960 --> 00:11:08,620 Cheat day, yeah! 110 00:11:09,160 --> 00:11:10,340 Thank you so much. 111 00:11:13,840 --> 00:11:15,410 Is that really necessary? 112 00:11:15,440 --> 00:11:17,030 Come on, she's 71 years old. 113 00:11:17,060 --> 00:11:18,320 What's the matter with you lot? 114 00:11:18,370 --> 00:11:21,410 Sir, the prisoner will only be allowed more leniency 115 00:11:21,450 --> 00:11:23,710 when she proves to be less of a security risk. 116 00:11:23,800 --> 00:11:25,440 If someone leaves the back door open, 117 00:11:25,470 --> 00:11:27,110 it's a bit daft not to try and use it. 118 00:11:27,160 --> 00:11:29,480 What's daft is paying one of the screws to leave it open... 119 00:11:29,650 --> 00:11:31,430 but not paying them enough to keep their mouth shut. 120 00:11:31,440 --> 00:11:33,580 Yeah, well, my point still stands. 121 00:11:33,650 --> 00:11:35,720 If you can't break out of a shitty prison like this, 122 00:11:35,800 --> 00:11:37,350 then you're seriously slippin', Mum. 123 00:11:37,420 --> 00:11:38,860 You cheeky bugger. 124 00:11:39,020 --> 00:11:41,220 Speaking of breaking out, where's my birthday cake? 125 00:11:41,240 --> 00:11:42,600 What, the one with the file in it? 126 00:11:42,770 --> 00:11:43,690 I ain't bakin' it. 127 00:11:43,720 --> 00:11:44,870 Who wants a bloody file? 128 00:11:44,940 --> 00:11:47,000 What I want is a nice little bit of C-4. 129 00:11:47,020 --> 00:11:49,250 Listen, if you want out of here, 130 00:11:49,320 --> 00:11:51,140 just say the word. I'll handle it. 131 00:11:51,220 --> 00:11:53,450 Decks, I'm just having a bit of fun, really. 132 00:11:53,480 --> 00:11:55,230 Being banged up doesn't bother me. 133 00:11:55,290 --> 00:11:56,960 I quite enjoy the peace and quiet. 134 00:11:56,990 --> 00:11:59,320 You know, nice walk, a bit of reading. 135 00:11:59,370 --> 00:12:00,650 Loads of sudoku. 136 00:12:00,680 --> 00:12:02,510 Like being retired. Love it! 137 00:12:03,380 --> 00:12:04,600 Now, listen... 138 00:12:05,140 --> 00:12:06,850 Have you spoken with your sister? 139 00:12:06,940 --> 00:12:08,290 You know I haven't, Mum. 140 00:12:08,370 --> 00:12:10,180 - Give me your hand. - Here she goes. 141 00:12:10,230 --> 00:12:13,000 I mean, you and your sister, you used to be inseparable. 142 00:12:13,050 --> 00:12:15,540 What happened, Decks? What happened between you? 143 00:12:15,640 --> 00:12:18,990 I remember you, Owen and Hattie playing out in the backyard. 144 00:12:19,260 --> 00:12:21,710 Your little games, your little grifts, ooh. 145 00:12:22,050 --> 00:12:23,210 Robbing banks. 146 00:12:23,350 --> 00:12:25,390 You used to give your little scams code names, 147 00:12:25,440 --> 00:12:26,460 do you remember? 148 00:12:26,490 --> 00:12:28,010 Oh, what was that one? Um... 149 00:12:28,030 --> 00:12:29,220 The Keith Moon. 150 00:12:30,450 --> 00:12:31,690 Yeah, that's right. 151 00:12:31,720 --> 00:12:33,300 It was called the Keith Moon because it... 152 00:12:33,330 --> 00:12:35,340 Involved lots of explosive percussion 153 00:12:35,380 --> 00:12:36,770 and permanent ear damage. 154 00:12:46,400 --> 00:12:47,560 That's my boy. 155 00:12:47,590 --> 00:12:49,220 No wonder we left the family business. 156 00:12:49,800 --> 00:12:51,200 She loves you, you know. 157 00:12:51,220 --> 00:12:53,910 All you got to do is pick up the phone, Decks... 158 00:12:54,100 --> 00:12:55,250 Look at me. 159 00:12:55,640 --> 00:12:56,980 You're her big brother. 160 00:12:57,590 --> 00:12:58,980 She looks up to you. 161 00:12:59,010 --> 00:13:00,250 Used to. 162 00:13:03,360 --> 00:13:04,500 Well... 163 00:13:04,750 --> 00:13:08,010 One day, I just hope that I walk through that door 164 00:13:08,230 --> 00:13:10,430 and I see the two of you sitting there. 165 00:13:10,480 --> 00:13:12,040 How many years you got left? 166 00:13:12,300 --> 00:13:13,820 Two, with good behavior. 167 00:13:13,920 --> 00:13:15,050 How many really? 168 00:13:15,120 --> 00:13:16,120 Four. 169 00:13:18,390 --> 00:13:20,270 Well, you know what I say. 170 00:13:20,750 --> 00:13:22,190 Never say never. 171 00:13:23,040 --> 00:13:24,220 Time's up. 172 00:13:24,750 --> 00:13:26,120 You behave yourself. 173 00:13:26,220 --> 00:13:27,870 Will do. Love you, darling. 174 00:13:28,090 --> 00:13:29,140 Love you, too. 175 00:13:44,200 --> 00:13:46,710 Lucas Rebecca Hobbs. 176 00:13:46,870 --> 00:13:49,900 I haven't seen you in forever. 177 00:13:49,960 --> 00:13:51,460 - Rebecca? - Do you even age? 178 00:13:51,570 --> 00:13:52,610 How long has it been? 179 00:13:52,810 --> 00:13:53,800 Six months. 180 00:13:53,810 --> 00:13:55,210 - Time flies. - When we're apart. 181 00:13:55,240 --> 00:13:57,310 What is your skincare regimen? 182 00:13:57,510 --> 00:14:00,040 Because you look like a young Shirley Temple. 183 00:14:00,190 --> 00:14:01,140 Go, go, go, go, go. 184 00:14:01,170 --> 00:14:02,610 Daddy, who is this guy? 185 00:14:02,690 --> 00:14:05,420 Well, this guy is, uh, is Locke. 186 00:14:06,460 --> 00:14:08,400 And he works for the CIA. 187 00:14:08,450 --> 00:14:09,990 - Your dad and I are old friends. - We're not old friends. 188 00:14:10,010 --> 00:14:11,200 Actually, we're, um... 189 00:14:12,500 --> 00:14:14,020 We're best friends. Here's the half heart. 190 00:14:14,050 --> 00:14:15,200 I don't know what that is. 191 00:14:15,230 --> 00:14:16,180 We got some ink together. 192 00:14:16,240 --> 00:14:17,940 - We did not get ink together. - Oh, we didn't? 193 00:14:17,970 --> 00:14:19,590 - No, we did not. - Oh, interesting. 194 00:14:19,650 --> 00:14:22,160 Well, I seem to remember getting a little something like... 195 00:14:22,230 --> 00:14:24,950 this... at one point on my body. 196 00:14:24,970 --> 00:14:25,850 Jesus. 197 00:14:25,910 --> 00:14:27,400 Christ, I miss our playful banter. 198 00:14:27,430 --> 00:14:28,860 You have one minute to tell me what you want 199 00:14:28,890 --> 00:14:30,110 before I knock one of your lungs loose. 200 00:14:30,130 --> 00:14:31,960 You and I are after the same thing. 201 00:14:32,030 --> 00:14:34,370 Say hello to the CT17 virus. 202 00:14:34,500 --> 00:14:37,390 It's a programmable bio-weapon of biblical proportions 203 00:14:37,440 --> 00:14:39,860 affectionately codenamed the Snowflake. 204 00:14:39,900 --> 00:14:41,200 What does a Snowflake do? 205 00:14:41,280 --> 00:14:42,600 Oh, nothing much, just, uh... 206 00:14:42,610 --> 00:14:44,140 liquifies your internal organs. 207 00:14:44,190 --> 00:14:45,450 Basically, it turns your body into a 208 00:14:45,480 --> 00:14:46,860 giant bag of hot soup. 209 00:14:46,890 --> 00:14:48,260 She is nine! 210 00:14:48,290 --> 00:14:49,400 - I've seen worse. - Where? 211 00:14:49,480 --> 00:14:51,350 Game of Thrones, Janet's house. 212 00:14:51,390 --> 00:14:53,420 - I've never... - A Lannister always pays his debts. 213 00:14:53,430 --> 00:14:54,690 You're never going over there again. 214 00:14:54,720 --> 00:14:56,820 But there's a new wrinkle in the case, Rebecca. 215 00:14:56,880 --> 00:14:58,720 The specifics... 216 00:14:59,430 --> 00:15:00,820 are all in the brief. 217 00:15:01,250 --> 00:15:02,350 There you go. 218 00:15:02,460 --> 00:15:03,700 She's ready, Becca. 219 00:15:03,730 --> 00:15:04,760 She's nine. 220 00:15:04,930 --> 00:15:07,730 This is the only unit of CT17 in existence. 221 00:15:07,760 --> 00:15:09,090 And this Snowflake... 222 00:15:09,160 --> 00:15:12,200 is now in the hands of a rogue MI6 operative in London. 223 00:15:12,250 --> 00:15:14,490 Dad, are all spies that pretty? 224 00:15:15,730 --> 00:15:17,810 No, she is unusually attractive. 225 00:15:17,840 --> 00:15:18,890 And deadly. 226 00:15:19,100 --> 00:15:20,760 Last night, she was part of an MI6 team 227 00:15:20,790 --> 00:15:22,200 tasked with securing the virus. 228 00:15:22,300 --> 00:15:25,070 She then proceeded to kill her entire black ops squad. 229 00:15:25,140 --> 00:15:26,960 She stabbed one guy in the chest... 230 00:15:27,220 --> 00:15:28,480 using a brick. 231 00:15:28,560 --> 00:15:29,940 Do you know how hard that is? 232 00:15:29,960 --> 00:15:31,000 To stab someone... 233 00:15:31,040 --> 00:15:32,370 - using a brick? - Get to the point. 234 00:15:32,400 --> 00:15:33,890 The point is there's no sharp edge. 235 00:15:33,940 --> 00:15:35,330 How did she get an entire brick 236 00:15:35,360 --> 00:15:36,810 into another person's chest? 237 00:15:36,850 --> 00:15:38,390 She either had to be really strong, 238 00:15:38,420 --> 00:15:40,700 or the other person had to have been, like, born without... 239 00:15:40,720 --> 00:15:42,060 like, bones. 240 00:15:42,090 --> 00:15:43,310 Get to the larger point. 241 00:15:43,340 --> 00:15:44,690 She stole the Snowflake. 242 00:15:44,760 --> 00:15:45,960 She went totally off-grid. 243 00:15:46,000 --> 00:15:46,990 Who's this? 244 00:15:47,010 --> 00:15:48,480 That's the scientist who we believe created the virus. 245 00:15:48,500 --> 00:15:50,160 Great. Where do I find him? 246 00:15:50,180 --> 00:15:51,240 He's off-grid, too. 247 00:15:51,310 --> 00:15:52,580 Impossible to find. 248 00:15:52,650 --> 00:15:54,390 - Maybe dead. - You're very helpful, Locke. 249 00:15:54,400 --> 00:15:55,890 And you're the world's best tracker. 250 00:15:56,250 --> 00:15:57,750 I'm sure you'll figure something out. 251 00:15:57,770 --> 00:15:58,840 Oh, no, no, no, no. 252 00:15:58,980 --> 00:16:01,410 I'm DSS, you're CIA. I don't work for you. 253 00:16:01,470 --> 00:16:02,680 Your boss loaned you out. 254 00:16:02,740 --> 00:16:04,000 You do now, dickface. 255 00:16:04,050 --> 00:16:05,060 - What did you call me? - Hey, hey, hey! 256 00:16:05,080 --> 00:16:06,110 Let's just settle down. 257 00:16:06,160 --> 00:16:07,120 All right? 258 00:16:07,140 --> 00:16:08,730 I've already got a black site running in London. 259 00:16:08,760 --> 00:16:10,460 There's an operative there. Top of his game. 260 00:16:10,480 --> 00:16:11,550 He'll be your contact. 261 00:16:11,580 --> 00:16:13,180 I don't need anybody else. I work alone. 262 00:16:13,270 --> 00:16:15,330 We got bigger problems than your fragile ego. 263 00:16:15,360 --> 00:16:18,150 Or the fact that a moment ago, I most definitely shit my pants. 264 00:16:20,120 --> 00:16:22,310 The entire world is at stake here, all right? 265 00:16:22,330 --> 00:16:23,430 This thing gets out, 266 00:16:23,460 --> 00:16:25,140 we're looking at a lot of liquified organs. 267 00:16:25,170 --> 00:16:27,070 And I mean, like, everywhere. 268 00:16:27,190 --> 00:16:29,070 And not just yours and mine. 269 00:16:30,100 --> 00:16:33,000 Uh, he knows I can see him, right? 270 00:16:35,250 --> 00:16:37,110 He knows nothing, Jon Snow. 271 00:16:39,420 --> 00:16:40,920 So, what's it gonna be, Becky? 272 00:16:41,000 --> 00:16:42,450 You gonna partner up? 273 00:16:44,190 --> 00:16:45,490 - I'm in. - 'Course you are. 274 00:16:45,540 --> 00:16:46,880 Do you remember what I told you in Rwanda? 275 00:16:46,910 --> 00:16:47,870 "Still burns?" 276 00:16:47,890 --> 00:16:48,850 No. The other thing. 277 00:16:48,900 --> 00:16:49,840 "Stop watching me sleep." 278 00:16:49,860 --> 00:16:51,040 I said... 279 00:16:51,400 --> 00:16:53,780 - "We are not friends at all." - Best friends. 280 00:16:54,180 --> 00:16:56,180 - And to watch your... - Wash your back. Yeah. 281 00:16:56,230 --> 00:16:57,720 - I remember. - Watch your back. 282 00:16:57,750 --> 00:16:59,660 A lot of back. I gotcha. Hey... 283 00:16:59,910 --> 00:17:01,480 Same old Hobbs. Huh? 284 00:17:01,510 --> 00:17:02,570 Same old Locke. 285 00:17:04,610 --> 00:17:06,450 All right, who's on the case? 286 00:17:14,410 --> 00:17:15,440 Mr. Shaw. 287 00:17:15,490 --> 00:17:17,010 Whatever it is, I ain't buyin' it. 288 00:17:17,040 --> 00:17:18,800 You don't know what I'm selling or who I am. 289 00:17:18,830 --> 00:17:19,840 CIA. 290 00:17:19,890 --> 00:17:22,060 - How can you...? - Sunglasses, cloudy day. 291 00:17:22,290 --> 00:17:23,550 Sensible shoes. 292 00:17:24,110 --> 00:17:25,380 Okay, well, these are-I have 293 00:17:25,410 --> 00:17:27,370 fallen arches and I don't have a lot of choice to what... 294 00:17:27,400 --> 00:17:29,050 Anyway, uh, I'm Agent Loeb. 295 00:17:29,080 --> 00:17:31,080 - And I need to talk to you about... - Hey, how'd you find me? 296 00:17:31,110 --> 00:17:32,910 I got a tip from an acquaintance or yours. 297 00:17:33,100 --> 00:17:34,100 Mr. Nobody. 298 00:17:34,210 --> 00:17:35,280 Mr. Nobody. 299 00:17:35,830 --> 00:17:37,290 A little joke for you, Loeb. 300 00:17:37,790 --> 00:17:41,330 What do CIA operatives and baseballs have in common? 301 00:17:41,530 --> 00:17:43,600 People cheer when you hit them with a bat. 302 00:17:43,660 --> 00:17:44,660 No. 303 00:17:45,140 --> 00:17:46,400 They are two things 304 00:17:46,480 --> 00:17:48,050 I don't give a toss about. 305 00:17:49,220 --> 00:17:50,460 That works too. 306 00:17:56,220 --> 00:17:58,890 The weapon she's stolen is not like anything we've ever seen. 307 00:17:59,040 --> 00:18:02,430 It's a programmable disease that can target any DNA sequence 308 00:18:02,570 --> 00:18:05,670 with a 100% mortality rate inside 72 hours. 309 00:18:05,740 --> 00:18:07,170 If MI6 finds her, 310 00:18:07,180 --> 00:18:08,700 they're gonna treat her like a traitor. 311 00:18:09,140 --> 00:18:11,000 We need you to surrender the virus. 312 00:18:12,390 --> 00:18:13,770 What is your location? 313 00:18:16,100 --> 00:18:17,750 What, you think I killed them? 314 00:18:17,890 --> 00:18:19,260 But if you can help us find her... 315 00:18:19,330 --> 00:18:20,880 if you bring us the virus... 316 00:18:21,010 --> 00:18:22,370 we'll grant her immunity. 317 00:18:26,330 --> 00:18:28,210 We've set up a black site here in London. 318 00:18:28,290 --> 00:18:30,380 You've got everything you could need at your disposal. 319 00:18:30,410 --> 00:18:33,130 And we're bringing in an asset from the States to assist you. 320 00:18:33,190 --> 00:18:34,650 I don't need anybody. 321 00:18:34,740 --> 00:18:36,250 Maybe not, Mr. Shaw... 322 00:18:36,680 --> 00:18:37,890 but she does. 323 00:18:42,220 --> 00:18:43,270 My guy's in. 324 00:18:43,330 --> 00:18:44,470 My guy's in, too. 325 00:18:44,840 --> 00:18:45,860 Hey, is your guy gonna freak out 326 00:18:45,880 --> 00:18:47,040 when he finds out who my guy is? 327 00:18:47,060 --> 00:18:48,750 I mean, didn't they just do a job together in New York? 328 00:18:48,770 --> 00:18:50,920 And didn't they just destroy the DSS field office in L.A. 329 00:18:50,940 --> 00:18:52,330 by throwing each other through it? 330 00:18:52,550 --> 00:18:53,560 Oh. 331 00:18:53,580 --> 00:18:55,450 Look, I don't know about your guy, but my guy... 332 00:18:55,480 --> 00:18:56,570 he's gonna get this. 333 00:18:56,590 --> 00:18:57,870 He's gonna pull this off. You know why? 334 00:18:57,890 --> 00:19:00,270 We've been best friends our whole goddamn lives. 335 00:19:00,310 --> 00:19:02,200 Well, my guy beat the shit out of me 336 00:19:02,270 --> 00:19:04,410 at a bar in Kraków 17 years ago 337 00:19:04,480 --> 00:19:05,760 and he doesn't even remember me. 338 00:19:05,810 --> 00:19:07,050 So... 339 00:19:07,340 --> 00:19:08,590 We all have our histories. 340 00:19:08,630 --> 00:19:10,480 Anyway, it's the fate of the world here. 341 00:19:10,520 --> 00:19:11,590 It's the fate of the world! 342 00:19:11,600 --> 00:19:13,330 The planet's population is in their hands. 343 00:19:13,450 --> 00:19:14,520 Serious stuff. 344 00:19:14,540 --> 00:19:16,050 I mean, you'd think they'd be able to put aside 345 00:19:16,070 --> 00:19:17,910 any petty rivalries to save the world. 346 00:19:17,960 --> 00:19:19,250 Mmm. Mmm. 347 00:19:19,380 --> 00:19:21,170 - No fuckin' way! - No fuckin' way! 348 00:19:21,220 --> 00:19:23,640 I'm not working with this guy. I've been there, done that. 349 00:19:23,680 --> 00:19:24,930 The minute he gets involved, 350 00:19:24,940 --> 00:19:26,680 you can kiss goodbye to any finesse 351 00:19:26,750 --> 00:19:28,770 because She-Hulk here only knows how to smash. 352 00:19:28,860 --> 00:19:31,600 Yeah, Mr. Arson here only knows how to blow shit up. 353 00:19:31,670 --> 00:19:32,970 - And the fact is... - And the fact is... 354 00:19:33,000 --> 00:19:34,730 - No offense... - Oh, no offense... 355 00:19:34,780 --> 00:19:37,060 - This guy's a real asshole. - This guy's a real arsehole. 356 00:19:37,780 --> 00:19:40,960 That's, uh, "sumbitch" in your native tongue. 357 00:19:40,970 --> 00:19:43,360 That'd be "wanker" in your native tongue. 358 00:19:43,390 --> 00:19:44,400 You finished blabbering? 359 00:19:44,420 --> 00:19:46,130 You sound like a giant tattooed baby. 360 00:19:46,150 --> 00:19:47,610 Yeah, well, I'm not listening to this horseshit. 361 00:19:47,640 --> 00:19:48,850 I got a job to do. 362 00:19:49,640 --> 00:19:51,020 Tell your mom I said hi. 363 00:19:51,240 --> 00:19:52,290 Actually... 364 00:19:52,640 --> 00:19:53,690 I'll tell her myself. 365 00:19:53,730 --> 00:19:54,850 Don't you ever talk about my mother 366 00:19:54,870 --> 00:19:56,230 or I'll put your head through that wall. 367 00:19:56,260 --> 00:19:58,480 Secondly, I'll have this job done 368 00:19:58,530 --> 00:20:00,240 while you're still putting on your baby oil. 369 00:20:00,250 --> 00:20:01,380 Good luck, slick. 370 00:20:01,710 --> 00:20:02,780 That's it. 371 00:20:03,030 --> 00:20:04,380 You just reminded me. 372 00:20:04,400 --> 00:20:07,410 That exactly why I hate working with you. 373 00:20:07,990 --> 00:20:09,290 It's your voice. 374 00:20:10,080 --> 00:20:12,590 It's your nasally, prepubescent, 375 00:20:12,680 --> 00:20:14,150 Harry Potter voice. 376 00:20:14,200 --> 00:20:16,780 Every time you speak, just imagine this for a second... 377 00:20:16,880 --> 00:20:21,180 It's like dragging my balls across shattered glass. 378 00:20:22,290 --> 00:20:23,380 And it hurts. 379 00:20:23,440 --> 00:20:24,700 Well, for me, 380 00:20:25,120 --> 00:20:26,670 it's not your voice. 381 00:20:27,330 --> 00:20:28,430 It's your face. 382 00:20:28,580 --> 00:20:30,620 Your big, stupid face. 383 00:20:30,710 --> 00:20:33,390 Lookin' at it makes me feel like God 384 00:20:33,450 --> 00:20:36,630 is projectile vomiting right in my eyes. 385 00:20:37,430 --> 00:20:38,690 And it burns. 386 00:20:40,710 --> 00:20:41,850 It really burns. 387 00:20:43,610 --> 00:20:44,830 What you gonna do now? 388 00:20:45,070 --> 00:20:46,260 Throw a bit of furniture? 389 00:20:46,280 --> 00:20:47,720 For your information, I was gonna take this chair 390 00:20:47,740 --> 00:20:49,550 and turn it sideways and 391 00:20:49,700 --> 00:20:51,200 shove it right down your throat. 392 00:20:51,230 --> 00:20:53,550 Of course you are, 'cause that's your answer to everything. 393 00:20:53,590 --> 00:20:55,450 Smash a hole through every problem 394 00:20:55,470 --> 00:20:56,610 in a massive truck. 395 00:20:56,680 --> 00:20:57,730 Well, that's not gonna work here. 396 00:20:57,750 --> 00:20:58,780 Ah, I think it'll work fine. 397 00:20:58,790 --> 00:21:00,640 Guys! Why don't you two take a seat, 398 00:21:00,720 --> 00:21:02,150 and we'll talk through this? 399 00:21:05,860 --> 00:21:07,120 Me and you, us. 400 00:21:07,250 --> 00:21:08,470 I've been down this road. 401 00:21:08,490 --> 00:21:09,770 It's a total waste of time. 402 00:21:09,850 --> 00:21:11,450 For once, I couldn't agree with you more. 403 00:21:11,480 --> 00:21:13,290 Yeah? Well, I'm doin' this my way. 404 00:21:13,800 --> 00:21:15,540 If anyone's got a problem with that, 405 00:21:15,660 --> 00:21:17,590 I suggest you come right here and stop me. 406 00:21:17,640 --> 00:21:18,780 I'm not going in there. 407 00:21:19,150 --> 00:21:20,520 I'm not going in there. 408 00:21:20,870 --> 00:21:22,100 Smart lads. 409 00:21:31,580 --> 00:21:32,720 All right! 410 00:21:32,850 --> 00:21:34,830 Ha! We got rid of that fun sponge. 411 00:21:34,910 --> 00:21:36,100 We can get to work. 412 00:21:36,150 --> 00:21:38,830 I want you to pull up every CCTV camera around central London. 413 00:21:38,850 --> 00:21:40,620 Uh, we already have two dozen agents scouring... 414 00:21:40,650 --> 00:21:43,190 Don't you talk back to me, Opie, uh-uh. 415 00:21:43,230 --> 00:21:44,380 I just care about the coverage. 416 00:21:44,400 --> 00:21:46,160 I ain't gonna ask you again. Now, pull it up. 417 00:21:49,840 --> 00:21:51,670 Now, zoom in on the area of the heist. 418 00:21:53,150 --> 00:21:54,410 Now, invert it. 419 00:21:55,080 --> 00:21:57,180 Highlight the areas that the cameras don't cover. 420 00:21:59,880 --> 00:22:01,020 She's smart. 421 00:22:02,120 --> 00:22:04,860 She just killed her entire team and stole a deadly virus. 422 00:22:06,260 --> 00:22:07,840 She ain't waitin' around for no picture. 423 00:23:38,950 --> 00:23:41,450 There're a lot of nasty people looking for you. 424 00:23:42,880 --> 00:23:44,410 Are you nasty? 425 00:23:44,830 --> 00:23:47,460 Well, that all depends on what happens in the next 30 seconds. 426 00:23:47,690 --> 00:23:49,390 Promises, promises. 427 00:23:58,030 --> 00:23:59,460 So, here's how it's gonna go down. 428 00:24:00,040 --> 00:24:01,680 Do this the hard way or the easy way. 429 00:24:02,220 --> 00:24:03,280 - Are you serious? - I am. 430 00:24:03,310 --> 00:24:04,350 - Really? - Yes. 431 00:24:04,370 --> 00:24:05,370 Mmm. 432 00:24:05,550 --> 00:24:07,690 - Well, it's a tough decision. - No, it's really not. 433 00:24:07,900 --> 00:24:09,330 You want me to freeze? 434 00:24:10,700 --> 00:24:12,110 Let me see your hands. 435 00:24:12,720 --> 00:24:13,740 Fine. 436 00:24:16,110 --> 00:24:17,720 Then you're not gonna like what's in em. 437 00:24:19,490 --> 00:24:20,600 I think I made up my mind. 438 00:24:20,650 --> 00:24:21,780 You seem like a smart woman. 439 00:24:21,840 --> 00:24:22,850 I am. 440 00:24:23,370 --> 00:24:24,490 The hard way. 441 00:24:38,620 --> 00:24:39,620 Stop! 442 00:24:57,680 --> 00:24:58,970 Hey. No. 443 00:25:27,010 --> 00:25:28,080 Are you taking it easy on me? 444 00:25:28,100 --> 00:25:29,140 For the moment. 445 00:25:55,600 --> 00:25:57,300 Bet you wish you didn't take it easy on me now. 446 00:25:57,330 --> 00:25:58,870 I wish a lot of things right now. 447 00:26:08,490 --> 00:26:09,850 You oughta go to sleep now. 448 00:26:10,310 --> 00:26:12,390 It's all gonna seem like a bad dream. 449 00:26:12,700 --> 00:26:14,020 It's more like a nightmare. 450 00:26:14,180 --> 00:26:16,050 The whole thing is a nightmare. 451 00:26:18,530 --> 00:26:21,060 All right, let's me and you have a little chat. 452 00:26:44,890 --> 00:26:46,220 The Director called. 453 00:26:46,330 --> 00:26:47,980 He ordered a new baseline for you. 454 00:26:48,160 --> 00:26:50,000 He has everything ready for you in medical. 455 00:26:52,330 --> 00:26:55,010 Perfection is a painful process. 456 00:26:55,120 --> 00:26:59,750 We see in ourselves in a foreseeable perfect world. 457 00:27:00,970 --> 00:27:04,870 Humanity must evolve before it destroys itself. 458 00:27:06,170 --> 00:27:09,220 Eteon will carve out all human weakness 459 00:27:09,630 --> 00:27:12,010 and replace it with mechanical perfection. 460 00:27:12,690 --> 00:27:14,550 And you will lead the way. 461 00:27:18,240 --> 00:27:19,510 I'm gonna ask you a question. 462 00:27:20,170 --> 00:27:21,600 It's not what you think it is. 463 00:27:22,240 --> 00:27:23,510 Do you like to dance? 464 00:27:23,740 --> 00:27:25,160 What, the Electric Slide? 465 00:27:25,400 --> 00:27:26,590 The Macarena? 466 00:27:26,620 --> 00:27:27,960 No, I don't. 467 00:27:27,990 --> 00:27:29,500 No, no, no. I was thinkin' about... 468 00:27:30,000 --> 00:27:32,380 the Tango where it takes two. 469 00:27:32,410 --> 00:27:33,700 Yeah, don't know that one. 470 00:27:34,110 --> 00:27:35,520 Must be different generations. 471 00:27:38,340 --> 00:27:39,320 Yeah. 472 00:27:39,370 --> 00:27:41,270 Well, either way, the music's started 473 00:27:41,290 --> 00:27:43,090 so let's see what kind of rhythm you have. 474 00:27:44,260 --> 00:27:45,260 Where's the virus? 475 00:27:45,290 --> 00:27:47,140 Look, I told you, I have no idea what you're talking about. 476 00:27:47,160 --> 00:27:48,160 Okay, that hurt. 477 00:27:48,190 --> 00:27:49,980 You just stepped on my toes, it didn't feel good. 478 00:27:50,000 --> 00:27:52,040 Let's try it again. I think you're better than that. 479 00:27:52,240 --> 00:27:53,280 Where's the virus? 480 00:27:53,300 --> 00:27:54,300 I didn't ask to dance. 481 00:27:54,330 --> 00:27:56,010 Why should I talk to you? You're not CIA. 482 00:27:56,060 --> 00:27:57,200 No? How do you know that? 483 00:27:57,260 --> 00:27:58,540 Where's the staff? 484 00:27:59,140 --> 00:28:00,660 There's two types of CIA agents. 485 00:28:00,710 --> 00:28:01,890 Intelligence and espionage. 486 00:28:01,920 --> 00:28:03,700 Those guys in there could barely lift a pencil. 487 00:28:03,720 --> 00:28:05,330 That's what intelligence agents look like. 488 00:28:05,350 --> 00:28:07,260 And you look like you could pick up a building. 489 00:28:07,790 --> 00:28:10,180 But espionage is about blending in, about being subtle. 490 00:28:10,210 --> 00:28:14,330 And there is nothing subtle about you. 491 00:28:16,300 --> 00:28:17,410 That's good. 492 00:28:18,380 --> 00:28:20,130 - I'm impressed. - I didn't kill anybody. 493 00:28:20,140 --> 00:28:21,230 I know you didn't. 494 00:28:23,210 --> 00:28:24,450 And how do you know that, then? 495 00:28:24,470 --> 00:28:25,680 Because you could learn a lot about somebody 496 00:28:25,700 --> 00:28:26,680 when you fight them. 497 00:28:26,700 --> 00:28:27,940 And when we fought, 498 00:28:28,870 --> 00:28:30,240 you weren't fighting to kill me. 499 00:28:30,460 --> 00:28:32,050 You were fighting to run away. 500 00:28:32,680 --> 00:28:34,170 But either way, the world thinks 501 00:28:34,190 --> 00:28:35,900 that you're a murderer and a thief. 502 00:28:35,960 --> 00:28:36,990 So you're not going anywhere 503 00:28:37,000 --> 00:28:38,060 or getting any goddamn phone call 504 00:28:38,090 --> 00:28:39,480 until you give me some real answers. 505 00:28:39,500 --> 00:28:41,200 You have no idea what is happening here. 506 00:28:41,240 --> 00:28:42,930 - Then tell me, help me understand. - I can't. 507 00:28:42,960 --> 00:28:44,770 - You're wasting my time. - You're wasting time! 508 00:28:44,780 --> 00:28:46,230 The virus gets in the wrong hands, that's it. 509 00:28:46,250 --> 00:28:47,360 It's game over. 510 00:28:59,300 --> 00:29:00,960 Does that mean it's time for curls? 511 00:29:01,110 --> 00:29:03,660 Just like the CIA, always flexing the wrong muscle. 512 00:29:03,780 --> 00:29:05,540 You know, the mind is the strongest muscle in the body. 513 00:29:05,560 --> 00:29:07,810 Maybe you should try exercising that a little bit more. 514 00:29:08,700 --> 00:29:10,220 "There is more wisdom in your body 515 00:29:10,250 --> 00:29:12,110 than in your deepest philosophies." 516 00:29:12,180 --> 00:29:13,440 Ooh, let me guess. 517 00:29:13,530 --> 00:29:14,670 That Bruce Lee? 518 00:29:15,000 --> 00:29:16,040 No. 519 00:29:16,120 --> 00:29:17,260 Nietzsche. 520 00:29:17,450 --> 00:29:18,950 'Cause I'm flexing this... 521 00:29:19,740 --> 00:29:21,050 And all of that. 522 00:29:23,880 --> 00:29:24,880 Come here. 523 00:29:26,110 --> 00:29:27,910 If she moves, I want you to shoot her. 524 00:29:28,000 --> 00:29:29,240 Yeah, he can't shoot me. 525 00:29:29,380 --> 00:29:30,360 Yeah, not allowed. 526 00:29:30,380 --> 00:29:31,260 In the face. 527 00:29:31,290 --> 00:29:32,410 You can't, not in the face. You'd go to prison. 528 00:29:32,430 --> 00:29:33,580 You could shoot her right in the face. 529 00:29:33,600 --> 00:29:35,270 No, you can't. You'd go to prison. Sorry. 530 00:29:35,300 --> 00:29:37,660 I want you to shoot her two times right in that face. 531 00:29:39,250 --> 00:29:40,800 - Okay? - Uh... 532 00:29:47,490 --> 00:29:48,540 Hi, Dad. 533 00:29:48,620 --> 00:29:50,350 Did you catch the hot spy lady? 534 00:29:50,380 --> 00:29:52,640 Come on, it's me. I catch everybody I hunt. 535 00:29:52,860 --> 00:29:54,310 How long have you been doing this? 536 00:29:55,390 --> 00:29:57,640 Because you seem... new. 537 00:30:03,600 --> 00:30:05,020 She's actually quite annoying. 538 00:30:05,210 --> 00:30:06,410 You know, Dad, 539 00:30:06,430 --> 00:30:07,990 sometimes people annoy each other 540 00:30:08,020 --> 00:30:10,590 when they're actually, like, flirting. 541 00:30:10,650 --> 00:30:11,870 Where'd you hear that from? 542 00:30:15,420 --> 00:30:16,550 Okay, look, uh... 543 00:30:16,580 --> 00:30:18,510 Me and the spy lady, we're not flirting, all right? 544 00:30:18,530 --> 00:30:19,680 Zero chemistry. 545 00:30:34,110 --> 00:30:35,480 I don't know. 546 00:30:35,500 --> 00:30:36,640 When you saw her photo, 547 00:30:36,660 --> 00:30:38,380 you definitely gave the eyebrow. 548 00:30:38,450 --> 00:30:39,470 What eyebrow? 549 00:30:39,600 --> 00:30:41,600 You know, Dad, that thing that you do. 550 00:30:41,620 --> 00:30:42,710 What thing? 551 00:30:43,760 --> 00:30:45,060 - I don't do that. - Yes, you do. 552 00:30:45,090 --> 00:30:47,230 No, I don't... I definitely don't do that. 553 00:30:47,260 --> 00:30:48,490 I don't even know what you're doing. 554 00:30:48,520 --> 00:30:50,120 That's the silliest thing I've ever seen. 555 00:30:50,320 --> 00:30:52,060 Let me get going. I got business to take care of. 556 00:30:52,080 --> 00:30:53,870 I'll see you when I get home, okay? 557 00:30:54,010 --> 00:30:55,630 - I love you. - I love you. 558 00:30:55,860 --> 00:30:57,010 Hey, one more thing. 559 00:31:02,010 --> 00:31:03,090 Goddammit! 560 00:31:11,360 --> 00:31:12,920 It's not the dance you wanna do with me. 561 00:31:12,970 --> 00:31:14,050 Oh, really? 562 00:31:14,080 --> 00:31:15,330 I eat bullets all day long. 563 00:31:15,390 --> 00:31:16,580 Oh, for breakfast or lunch? 564 00:31:16,620 --> 00:31:17,920 'Cause it's dinner time. 565 00:31:17,990 --> 00:31:20,510 I'll count down for you, three... Two... 566 00:31:20,540 --> 00:31:21,540 Hobbs! 567 00:31:21,680 --> 00:31:22,550 Freeze! 568 00:31:22,580 --> 00:31:23,580 Put that down. 569 00:31:23,680 --> 00:31:25,640 Get your greasy sausage fingers off of her. 570 00:31:25,720 --> 00:31:26,750 What are you doing here? 571 00:31:26,760 --> 00:31:27,820 Saving you. 572 00:31:28,330 --> 00:31:29,560 Who said I need to be saved? 573 00:31:29,580 --> 00:31:30,570 No, no, no, no. 574 00:31:30,590 --> 00:31:31,650 This is my house... 575 00:31:31,680 --> 00:31:32,790 and your goddamn girlfriend ain't going anywhere. 576 00:31:32,820 --> 00:31:33,780 That's disgusting. 577 00:31:33,810 --> 00:31:34,810 Girlfriend? 578 00:31:34,840 --> 00:31:36,620 That is my sister. 579 00:31:39,450 --> 00:31:41,420 Bullshit. She's too good looking to be your sister. 580 00:31:41,450 --> 00:31:42,620 Very funny. Hattie. 581 00:31:42,650 --> 00:31:43,840 There are people after you. 582 00:31:43,870 --> 00:31:44,860 Believe me, I know that. 583 00:31:44,880 --> 00:31:45,830 Yeah, it's gonna stay that way 584 00:31:45,840 --> 00:31:47,210 unless you tell me where that virus is. 585 00:31:47,230 --> 00:31:48,290 Listen to me, pinhead. 586 00:31:48,320 --> 00:31:50,500 She's gonna die if I don't get her out of here right now! 587 00:31:50,530 --> 00:31:52,670 We're all gonna die if she doesn't tell us where that weapon is. 588 00:31:52,700 --> 00:31:53,890 Actually, everyone's gonna die 589 00:31:53,920 --> 00:31:55,530 because I am the virus! 590 00:31:56,270 --> 00:31:57,430 It's embedded in capsules. 591 00:31:57,920 --> 00:31:59,360 I need to find a way to get them out. 592 00:32:26,380 --> 00:32:27,610 Bag the asset. 593 00:32:57,070 --> 00:32:58,120 Now or never. 594 00:32:58,180 --> 00:32:59,610 I'm more of a now type of guy. 595 00:32:59,700 --> 00:33:00,710 On my three. 596 00:33:01,030 --> 00:33:02,100 Sure. 597 00:33:02,120 --> 00:33:04,520 One, two, three! 598 00:33:06,090 --> 00:33:07,650 No one tells me what to do. 599 00:34:29,680 --> 00:34:31,490 Now, I take you to school, son. 600 00:34:48,770 --> 00:34:50,120 Deckard Shaw. 601 00:34:50,230 --> 00:34:51,390 It's been a long time. 602 00:34:51,590 --> 00:34:52,930 Good to see you, Brixton. 603 00:34:52,950 --> 00:34:54,360 I think you're out of bullets there, son. 604 00:34:54,390 --> 00:34:55,760 Lucky for you, I am. 605 00:34:55,950 --> 00:34:57,020 Yeah. 606 00:34:58,530 --> 00:35:00,020 - Nice suit. - Bulletproof. 607 00:35:00,410 --> 00:35:01,660 State of the art. 608 00:35:01,670 --> 00:35:03,290 Shoulda put that on the last time I put a bullet in you. 609 00:35:03,320 --> 00:35:04,580 Actually, it was three bullets. 610 00:35:04,800 --> 00:35:07,160 Two to the chest, one to the head, just like they taught us. 611 00:35:07,340 --> 00:35:08,340 Remember? 612 00:35:08,500 --> 00:35:10,200 It's a shame you didn't join Eteon. 613 00:35:10,390 --> 00:35:11,750 You could've had all this, my friend. 614 00:35:11,770 --> 00:35:12,810 - Friend? - Yeah. 615 00:35:12,840 --> 00:35:14,000 You're not the man I know. 616 00:35:14,020 --> 00:35:15,020 No. 617 00:35:15,110 --> 00:35:16,850 I am way better. 618 00:35:17,420 --> 00:35:19,120 I'm the future of mankind. 619 00:35:45,890 --> 00:35:46,900 Stop! 620 00:35:47,520 --> 00:35:48,600 Stop! 621 00:35:50,610 --> 00:35:51,610 Hattie! 622 00:35:51,650 --> 00:35:52,730 Get in the car. 623 00:35:52,960 --> 00:35:53,990 We're all going. 624 00:35:54,630 --> 00:35:55,800 Not you. 625 00:35:56,400 --> 00:35:57,410 Just the girl. 626 00:35:58,040 --> 00:35:59,090 I said... 627 00:35:59,540 --> 00:36:00,580 We're all going. 628 00:36:09,220 --> 00:36:10,230 Stay with the car. 629 00:36:10,260 --> 00:36:11,380 I need the girl alive. 630 00:36:33,550 --> 00:36:34,830 What the hell did you do, Hattie? 631 00:36:35,060 --> 00:36:36,660 Oh, big brother lecture now, really, huh? 632 00:36:36,720 --> 00:36:39,240 I injected myself. I didn't have a choice. He was gonna take it. 633 00:36:51,630 --> 00:36:53,140 Programming set in vector. 634 00:37:19,030 --> 00:37:20,200 You might wanna... 635 00:38:17,580 --> 00:38:19,080 Might be time for some curls. 636 00:38:26,650 --> 00:38:27,770 Very good. 637 00:38:30,900 --> 00:38:31,930 You mind telling me just 638 00:38:31,960 --> 00:38:33,950 what the fresh turkey hell we're dealing with here? 639 00:38:33,980 --> 00:38:35,110 Long story. 640 00:38:35,440 --> 00:38:37,390 He's a ghost. Supposed to be dead. 641 00:38:37,750 --> 00:38:39,950 Eight years ago, I put a bullet through his brain. 642 00:38:40,060 --> 00:38:41,160 Great. 643 00:38:41,260 --> 00:38:42,890 So, we're being chased by the Terminator. 644 00:38:47,120 --> 00:38:48,370 I don't think he's gonna make it. 645 00:38:48,380 --> 00:38:49,860 Well, I don't think he can see over the steering wheel. 646 00:38:49,890 --> 00:38:52,050 Buckle up, fat boy, I'm gonna save your life again. 647 00:39:49,330 --> 00:39:50,860 You want a war then. 648 00:39:53,020 --> 00:39:54,210 Okay. 649 00:40:08,030 --> 00:40:09,450 Okay, ride's over. 650 00:40:09,500 --> 00:40:10,830 Gotta lose this car. 651 00:40:18,150 --> 00:40:19,270 Update. 652 00:40:19,810 --> 00:40:23,210 I've hacked the mainframe of every news agency and outlet. 653 00:40:23,260 --> 00:40:24,390 How many do we control? 654 00:40:24,420 --> 00:40:26,680 174 broadcasts, 2,000 ought... 655 00:40:26,760 --> 00:40:29,150 Double it. I want 100% control of this story. 656 00:40:29,180 --> 00:40:30,160 Standard frame job? 657 00:40:30,190 --> 00:40:31,190 No. Standard will not do. 658 00:40:31,220 --> 00:40:32,880 I need something special for these guys. 659 00:40:32,930 --> 00:40:34,470 Listen up. Narrative: 660 00:40:34,770 --> 00:40:39,140 Hobbs, Shaw. Big guy, little guy have been ID'd. 661 00:40:39,520 --> 00:40:42,870 They've been blamed for the recent attacks on the CIA. 662 00:40:43,060 --> 00:40:46,210 They shared a prison cell where they hatched a plan 663 00:40:46,380 --> 00:40:48,700 to start their reign of terror. 664 00:40:49,700 --> 00:40:51,100 It just got real. 665 00:40:53,540 --> 00:40:54,930 Who the hell are these guys? 666 00:40:55,010 --> 00:40:56,060 Eteon. 667 00:40:56,090 --> 00:40:57,480 A most secret tech cult. 668 00:40:57,710 --> 00:41:00,100 With a mercenary army and plenty of dark money. 669 00:41:00,900 --> 00:41:02,580 And delusions of saving the world 670 00:41:02,600 --> 00:41:04,320 by augmenting the human race. 671 00:41:04,600 --> 00:41:05,650 That's it. 672 00:41:05,880 --> 00:41:07,560 Apparently, they control he media as well. 673 00:41:07,630 --> 00:41:09,590 I've heard rumors about these people. 674 00:41:10,090 --> 00:41:11,720 Everybody thinks they're a myth. 675 00:41:12,320 --> 00:41:14,320 Assuming first hand how real they are. 676 00:41:14,660 --> 00:41:16,220 If we don't fit to their plans... 677 00:41:16,390 --> 00:41:17,720 we already dug our own grave. 678 00:41:17,800 --> 00:41:19,710 All right, let's get to the nearest lockdown facility. 679 00:41:19,730 --> 00:41:21,260 No, no, no. You don't get it, do you? 680 00:41:21,330 --> 00:41:22,820 Brixton's a tier one assassin. 681 00:41:22,880 --> 00:41:24,100 Best I've ever seen. 682 00:41:24,130 --> 00:41:26,170 I know him. He ain't never gonna stop. 683 00:41:26,240 --> 00:41:27,400 Till he gets that virus. 684 00:41:27,420 --> 00:41:29,160 And besides, that's my sister. 685 00:41:29,240 --> 00:41:30,460 Family business. 686 00:41:31,010 --> 00:41:32,320 Is your name Shaw? No. 687 00:41:32,350 --> 00:41:33,480 Then she's going nowhere with you. 688 00:41:33,510 --> 00:41:34,780 When it comes to the fate of the world, 689 00:41:34,810 --> 00:41:35,910 it becomes my business. 690 00:41:35,950 --> 00:41:37,100 I don't care if she's your sister. 691 00:41:37,120 --> 00:41:38,440 That woman ain't going anywhere... 692 00:41:38,470 --> 00:41:39,500 - Where are you going? - Where are you going? 693 00:41:39,520 --> 00:41:41,600 Where? I don't have time for alpha male shit right now. 694 00:41:41,630 --> 00:41:43,520 You're both idiots. You clearly can't work together. 695 00:41:43,550 --> 00:41:45,070 And so you're absolutely useless to me. 696 00:41:45,140 --> 00:41:46,510 So, I'm gonna go find the man 697 00:41:46,540 --> 00:41:48,130 who can help me get this thing out of my system. 698 00:41:48,160 --> 00:41:49,120 See you. 699 00:41:49,150 --> 00:41:50,310 You mean this man? 700 00:41:52,760 --> 00:41:54,330 I was tracking him before the attack. 701 00:41:54,440 --> 00:41:56,530 He's hard to find but I think I got a hell of a lead. 702 00:41:56,570 --> 00:41:57,790 Russian newspaper. 703 00:41:57,860 --> 00:41:59,280 Not just any old paper. 704 00:41:59,500 --> 00:42:01,570 There's only one place in London that sells that. 705 00:42:03,470 --> 00:42:04,870 Here you go. See you tomorrow. 706 00:42:06,330 --> 00:42:08,260 That's optimistic. 707 00:42:17,240 --> 00:42:18,650 Morning, Director. 708 00:42:24,010 --> 00:42:25,190 Well, well. 709 00:42:25,560 --> 00:42:26,900 Deckard Shaw. 710 00:42:27,370 --> 00:42:28,970 How complicated for you. 711 00:42:29,740 --> 00:42:30,760 Not really. 712 00:42:31,160 --> 00:42:34,520 He's also working with DSS, Luke Hobbs. 713 00:42:34,660 --> 00:42:35,840 Hobbs. 714 00:42:36,020 --> 00:42:37,520 We have a history. 715 00:42:37,960 --> 00:42:39,330 They're formidable. 716 00:42:39,490 --> 00:42:40,750 Small fry. 717 00:42:40,830 --> 00:42:42,400 I'll eliminate the two of them. 718 00:42:42,420 --> 00:42:44,010 Get the asset back ASAP. 719 00:42:44,090 --> 00:42:46,990 You get the girl, extract the virus 720 00:42:47,080 --> 00:42:49,500 and reprogram it for Phase One. 721 00:42:49,640 --> 00:42:52,270 We use that weapon to eliminate the weak 722 00:42:52,340 --> 00:42:54,440 and anyone who'll get in our way. 723 00:42:55,200 --> 00:42:57,480 We're building a perfect system, Brixton. 724 00:42:57,550 --> 00:43:00,680 Hobbs and Shaw would be considerable assets for Eteon. 725 00:43:00,890 --> 00:43:02,140 Turn them. 726 00:43:02,370 --> 00:43:03,490 Turn 'em? 727 00:43:04,060 --> 00:43:05,360 Sorry, I don't follow. 728 00:43:06,180 --> 00:43:07,680 I want them turned. 729 00:43:07,740 --> 00:43:09,730 I want them working for the cause. 730 00:43:09,760 --> 00:43:10,950 Understood? 731 00:43:11,450 --> 00:43:12,770 They can't be turned. 732 00:43:13,410 --> 00:43:15,250 What makes you so certain? 733 00:43:15,550 --> 00:43:17,680 The last time we asked, I got shot in the face. 734 00:43:17,700 --> 00:43:20,030 That makes me very certain. 735 00:43:20,230 --> 00:43:23,080 So, I suggest that we take another approach. 736 00:43:23,170 --> 00:43:25,820 - Which is why... - I did not ask you, Brixton. 737 00:43:25,940 --> 00:43:27,860 You show them the consequences of refusal. 738 00:43:27,930 --> 00:43:30,870 Or perhaps... I'll show them to you. 739 00:43:31,000 --> 00:43:32,210 Is that a threat? 740 00:43:32,840 --> 00:43:36,230 I'd remember who you're relying on for your survival. 741 00:43:37,730 --> 00:43:39,190 All for the cause. 742 00:43:44,060 --> 00:43:45,340 Look, honey, I have to talk to you about something. 743 00:43:45,370 --> 00:43:46,630 It's very important right now. 744 00:43:46,660 --> 00:43:47,770 Remember how we spoke about 745 00:43:47,800 --> 00:43:49,570 what would happen if things went sideways? 746 00:43:49,600 --> 00:43:50,910 We called it a code red? 747 00:43:51,710 --> 00:43:52,750 Well, it's happening. 748 00:43:52,780 --> 00:43:54,380 I-Is there anything I can do? 749 00:43:54,430 --> 00:43:55,610 You need to stay home. 750 00:43:55,670 --> 00:43:56,820 You're gonna be safe there. 751 00:43:56,840 --> 00:43:57,830 As a matter of fact, we've got 752 00:43:57,860 --> 00:44:00,590 the CIA listening in on this call right now. 753 00:44:01,050 --> 00:44:02,840 Watch this. Hi, Locke. 754 00:44:02,970 --> 00:44:04,080 Everybody's safe, everybody's great. 755 00:44:04,110 --> 00:44:05,410 I'm actually at our old, uh, 756 00:44:05,430 --> 00:44:06,590 our old diner here. 757 00:44:06,610 --> 00:44:08,830 It's super weird being here without you guys. 758 00:44:10,820 --> 00:44:12,030 I think it's closed. 759 00:44:13,360 --> 00:44:14,510 Thank you, brother. 760 00:44:15,250 --> 00:44:16,680 Honey, I've already talked to Aunt Lisa. 761 00:44:16,710 --> 00:44:17,990 She knows exactly what to do. 762 00:44:18,040 --> 00:44:19,820 I'm gonna be home as soon as I can. 763 00:44:20,710 --> 00:44:21,730 Love you. 764 00:44:22,070 --> 00:44:23,140 I love you back. 765 00:44:24,360 --> 00:44:25,360 Bye. 766 00:44:27,880 --> 00:44:30,020 Luke Hobbs and Deckard Shaw. 767 00:44:30,860 --> 00:44:33,160 While Hobbs is an agent of the American... 768 00:44:33,360 --> 00:44:36,390 Tell us everything you know... about this. 769 00:44:36,930 --> 00:44:38,200 My God. When... 770 00:44:39,040 --> 00:44:40,190 When were you exposed? 771 00:44:40,220 --> 00:44:41,390 About 30 hours ago. 772 00:44:41,420 --> 00:44:43,710 Then the capsules containing the virus are still intact. 773 00:44:43,740 --> 00:44:45,040 So we need to neutralize it. 774 00:44:45,070 --> 00:44:46,360 No, it is not that easy. 775 00:44:46,390 --> 00:44:48,440 It's not programmed to any DNA sequence. 776 00:44:48,460 --> 00:44:50,140 It's fatal to everyone. 777 00:44:50,200 --> 00:44:53,270 In 42 hours, the capsules will dissolve and she'll be infected. 778 00:44:53,350 --> 00:44:55,330 Then the virus will go airborne. 779 00:44:55,410 --> 00:44:58,790 We are talking global contamination within a week. 780 00:44:58,830 --> 00:45:00,550 Why in the hell would you create something like that? 781 00:45:00,570 --> 00:45:01,990 Because I thought I was one of them. 782 00:45:02,060 --> 00:45:03,090 Eteon. 783 00:45:03,120 --> 00:45:05,520 They told me they wanted to save the world through science. 784 00:45:05,550 --> 00:45:07,020 I believed in their cause. 785 00:45:07,050 --> 00:45:10,340 I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines... 786 00:45:10,370 --> 00:45:12,100 a panacea for the whole world... 787 00:45:12,130 --> 00:45:15,730 but they redeveloped it into a programmable apocalypse 788 00:45:15,760 --> 00:45:17,460 to attack the weakest of us. 789 00:45:17,490 --> 00:45:20,320 Those not worthy of Eteon's vision of the future. 790 00:45:20,340 --> 00:45:22,390 For a scientist, you seem incredibly stupid. 791 00:45:22,450 --> 00:45:24,230 Well, I'm a two-times Nobel Prize winner 792 00:45:24,250 --> 00:45:25,680 but who's counting? 793 00:45:25,730 --> 00:45:27,810 Right, you said the virus was programmable. 794 00:45:27,900 --> 00:45:29,830 So, reprogram it. 795 00:45:29,860 --> 00:45:31,780 I can't reprogram it in a host. 796 00:45:31,770 --> 00:45:33,340 Just tell us how to get this thing out from me. 797 00:45:33,360 --> 00:45:35,060 Well, there are two options. 798 00:45:35,400 --> 00:45:36,800 And the first is easy. 799 00:45:36,820 --> 00:45:37,560 Go. 800 00:45:37,580 --> 00:45:38,350 Finally. 801 00:45:38,370 --> 00:45:39,100 You kill her. 802 00:45:39,120 --> 00:45:39,890 Excuse me? 803 00:45:39,920 --> 00:45:40,920 Oh, and burn the body, of course. 804 00:45:40,950 --> 00:45:41,600 Of course. 805 00:45:41,920 --> 00:45:42,550 Of course. 806 00:45:42,580 --> 00:45:43,670 No, I mean, really burn it. 807 00:45:43,690 --> 00:45:44,400 Really burn it? 808 00:45:44,420 --> 00:45:44,960 To ash. 809 00:45:45,210 --> 00:45:45,730 To ash? 810 00:45:45,760 --> 00:45:46,780 Beyond all recognition. 811 00:45:46,800 --> 00:45:49,380 Let's assume that's not an option, shall we, genius? 812 00:45:49,460 --> 00:45:51,060 Yeah, doesn't work for us. Option number two? 813 00:45:51,080 --> 00:45:53,880 There is a machine that can preserve her life and extract the virus. 814 00:45:53,970 --> 00:45:55,390 Well, that should've been option number one. 815 00:45:55,420 --> 00:45:57,100 Because it's impossible to get to. 816 00:45:57,160 --> 00:45:58,530 We'll decide what's impossible. 817 00:45:58,750 --> 00:45:59,750 Where is it? 818 00:45:59,770 --> 00:46:02,770 It's in the Eteon laboratory where the Snowflake was developed. 819 00:46:02,830 --> 00:46:04,240 A secret dark tech complex 820 00:46:04,270 --> 00:46:05,410 fortified by an army 821 00:46:05,440 --> 00:46:08,000 in the most God-forsaken part of the planet. 822 00:46:08,110 --> 00:46:10,320 But if you go there, all three of you will die. 823 00:46:10,340 --> 00:46:11,960 So, basically what you're saying is 824 00:46:12,040 --> 00:46:13,390 she dies no matter what. 825 00:46:15,180 --> 00:46:17,490 Well, who needs a drink? 826 00:46:18,490 --> 00:46:19,810 I know just the place. 827 00:46:38,510 --> 00:46:39,570 Wow, look at all these. 828 00:46:41,290 --> 00:46:42,900 Somebody's overcompensating. 829 00:46:43,350 --> 00:46:45,380 If anything, I'm undercompensating. 830 00:46:47,580 --> 00:46:48,910 And a teeny tiny one. 831 00:46:49,040 --> 00:46:50,190 Just your size. 832 00:46:52,010 --> 00:46:53,930 Used it for a job over in Italy. 833 00:46:54,960 --> 00:46:57,290 Shame we didn't need a weightlifting bus driver. 834 00:46:57,770 --> 00:46:59,070 Woulda given you a call. 835 00:47:08,390 --> 00:47:09,460 Drink? 836 00:47:10,390 --> 00:47:11,760 Yeah, I'll take a little one. 837 00:47:28,460 --> 00:47:30,720 All right, there's someone in Moscow, an old friend. 838 00:47:30,780 --> 00:47:32,360 We have a long history. 839 00:47:32,550 --> 00:47:34,700 She and her crew are paying a visit to some locals. 840 00:47:34,770 --> 00:47:36,570 Particular Russian criminal element. 841 00:47:36,630 --> 00:47:38,250 They got things that we're gonna need. 842 00:47:38,330 --> 00:47:39,570 Considering your history of friends, 843 00:47:39,600 --> 00:47:41,010 how many bullets you put in this one's head? 844 00:47:41,040 --> 00:47:42,150 Hey, they can set us up with gear 845 00:47:42,170 --> 00:47:43,430 and I don't hear any other ideas. 846 00:47:43,450 --> 00:47:44,500 You know as well as I do 847 00:47:44,520 --> 00:47:46,600 getting out of this country's gonna be extremely difficult. 848 00:47:46,630 --> 00:47:48,410 We have every major intelligence agency 849 00:47:48,420 --> 00:47:49,720 already hunting us down. 850 00:47:49,800 --> 00:47:51,510 And there's the fact that you disgraced MI6 851 00:47:51,590 --> 00:47:53,170 when you betrayed your team. 852 00:48:00,010 --> 00:48:01,900 Don't believe everything they tell ya. 853 00:48:03,580 --> 00:48:04,690 Smile. 854 00:48:09,930 --> 00:48:11,880 You know, regular back channels aren't gonna work this time. 855 00:48:11,900 --> 00:48:13,540 We're gonna have to do our best to blend in. 856 00:48:13,550 --> 00:48:14,910 Hide in plain sight. 857 00:48:14,960 --> 00:48:16,540 That's why we'll be flying commercial. 858 00:48:16,620 --> 00:48:18,710 Commercial, we're gonna get spotted too easy at... 859 00:48:19,990 --> 00:48:22,170 Don't wear out that pea-sized brain, I handled it. 860 00:48:22,280 --> 00:48:24,480 Cloned our cellphone signals around the world. 861 00:48:24,500 --> 00:48:26,160 Should buy us at least 48 hours. 862 00:48:26,230 --> 00:48:28,120 We'll pick up new gear when we get to Moscow. 863 00:48:28,260 --> 00:48:30,340 Should get us past the wandering eyes at the airport. 864 00:48:30,920 --> 00:48:33,180 This is probably the only thing that's gonna fit. 865 00:48:34,580 --> 00:48:35,880 Fit what, a Smurf? 866 00:48:36,060 --> 00:48:37,520 I think that's one of my old ones. 867 00:48:37,730 --> 00:48:38,910 I apologize in advance 868 00:48:38,990 --> 00:48:40,620 if it's a little loose around the balls. 869 00:48:41,640 --> 00:48:42,590 Okay. 870 00:48:42,630 --> 00:48:44,380 What do we got, tough guy? Come on. 871 00:48:44,650 --> 00:48:45,830 I created new identities 872 00:48:45,860 --> 00:48:47,790 and altered your biometric profiles 873 00:48:47,830 --> 00:48:49,310 so the airport scanners don't recognize 874 00:48:49,330 --> 00:48:50,570 you faces or your fingerprints. 875 00:48:50,600 --> 00:48:51,740 You're Sarah Atkins. 876 00:48:52,110 --> 00:48:53,350 You work in insurance. 877 00:48:53,490 --> 00:48:54,690 Hello. 878 00:48:57,330 --> 00:48:58,330 Thank you. 879 00:48:58,510 --> 00:48:59,510 Thanks. 880 00:48:59,570 --> 00:49:00,860 I'm Franz Gruber. 881 00:49:01,300 --> 00:49:02,940 A freelance architect. 882 00:49:03,180 --> 00:49:04,830 Avid mountain climber. 883 00:49:05,180 --> 00:49:06,760 And a part-time ski instructor. 884 00:49:09,400 --> 00:49:10,400 Thank you. 885 00:49:10,600 --> 00:49:11,630 And you. 886 00:49:12,130 --> 00:49:13,580 You're Michael Oxmaul. 887 00:49:15,910 --> 00:49:17,580 Mike Oxmaul? 888 00:49:22,370 --> 00:49:23,540 I go by Michael. 889 00:49:25,100 --> 00:49:26,860 - Freeze! - Stop, sir! 890 00:49:27,200 --> 00:49:28,330 Stand down! 891 00:49:28,370 --> 00:49:29,930 It's Mike! It's Mike Oxmaul! 892 00:49:30,050 --> 00:49:32,370 It's not... small... and my name's Michael. 893 00:49:32,410 --> 00:49:34,490 They stopped him for what, exactly? 894 00:49:34,770 --> 00:49:36,770 Whatever it is, it's gonna involve rubber gloves 895 00:49:36,800 --> 00:49:38,330 and a body cavity search. 896 00:49:39,140 --> 00:49:40,150 Let's go. 897 00:49:43,060 --> 00:49:45,170 Hands on your head, Oxmaul. 898 00:49:52,450 --> 00:49:53,700 Can't believe you did that. 899 00:49:54,120 --> 00:49:55,550 He was gonna slow us down. 900 00:49:58,460 --> 00:50:00,620 We can't pull this off. We both know it. 901 00:50:01,530 --> 00:50:02,870 Bad enough I've got this thing in my blood 902 00:50:02,900 --> 00:50:04,530 that's gonna kill me and everyone else. 903 00:50:04,570 --> 00:50:05,800 But were you seriously gonna break this 904 00:50:05,830 --> 00:50:07,580 mysterious machine out of some 905 00:50:07,600 --> 00:50:09,420 high-security death virus complex 906 00:50:09,490 --> 00:50:10,980 and magically get it to work? 907 00:50:11,080 --> 00:50:12,240 Frankly, that sounds completely... 908 00:50:12,270 --> 00:50:13,700 You still wear that silly thing? 909 00:50:15,420 --> 00:50:17,170 Don't know you still had that. 910 00:50:18,120 --> 00:50:19,770 Put the pin back in. 911 00:50:20,940 --> 00:50:22,050 You haven't changed. 912 00:50:25,760 --> 00:50:27,670 Wish I could say the same about you. 913 00:50:27,800 --> 00:50:29,790 Hey, you're gonna be okay. 914 00:50:30,770 --> 00:50:32,160 We're gonna make this work. 915 00:50:32,270 --> 00:50:33,630 It's what we do. 916 00:50:34,680 --> 00:50:36,030 And what if we don't? 917 00:50:38,090 --> 00:50:39,800 What if the only option left is for you to... 918 00:50:39,810 --> 00:50:41,040 That's not happening. 919 00:50:42,310 --> 00:50:43,590 Hi! I'm here. 920 00:50:43,940 --> 00:50:45,190 I'm Michael. 921 00:50:49,160 --> 00:50:50,540 Hi. Yeah. 922 00:50:50,960 --> 00:50:51,960 Hello. 923 00:50:52,150 --> 00:50:53,150 All right. 924 00:50:54,400 --> 00:50:56,470 Oh! Yeah. 925 00:50:56,690 --> 00:50:58,300 Let's see, where's my seat? 926 00:50:58,620 --> 00:50:59,710 F1... 927 00:51:00,260 --> 00:51:01,440 F2... 928 00:51:02,590 --> 00:51:03,730 FU. 929 00:51:06,050 --> 00:51:07,120 Hey. 930 00:51:11,160 --> 00:51:13,270 You are an asshole. 931 00:51:13,730 --> 00:51:14,870 You're quicker than I thought. 932 00:51:14,890 --> 00:51:16,820 Yup, because I have a secret weapon. 933 00:51:16,880 --> 00:51:18,300 People actually like me. 934 00:51:18,970 --> 00:51:19,960 You wouldn't understand that 935 00:51:19,980 --> 00:51:21,510 because you don't have any friends. 936 00:51:26,740 --> 00:51:28,200 I love your babushka. 937 00:52:04,280 --> 00:52:05,690 Couldn't have booked an emergency row 938 00:52:05,720 --> 00:52:07,110 for a little bit more legroom, huh? 939 00:52:07,150 --> 00:52:09,790 Not everybody has hobbit legs like you. 940 00:52:09,850 --> 00:52:10,850 Hey, look. 941 00:52:10,900 --> 00:52:12,280 In case you didn't realize, 942 00:52:12,360 --> 00:52:14,420 I could give a damn about your comfort. 943 00:52:14,570 --> 00:52:16,420 So, why don't you be a good elephant? 944 00:52:16,510 --> 00:52:18,600 Suck up another kilo of peanuts. 945 00:52:18,660 --> 00:52:20,430 Put your chair back and relax. 946 00:52:20,780 --> 00:52:22,460 All right, listen, don't ever tell me to relax, all right? 947 00:52:22,470 --> 00:52:23,480 Don't tell me to do anything. 948 00:52:23,510 --> 00:52:25,040 Any time you ever say anything, 949 00:52:25,070 --> 00:52:26,270 it makes me wanna take my boot 950 00:52:26,290 --> 00:52:27,610 and shove it so far up your ass, 951 00:52:27,640 --> 00:52:29,270 you're gonna be spitting out shoelaces all week. 952 00:52:29,290 --> 00:52:31,440 Hey, you know what the problem is? 953 00:52:32,000 --> 00:52:34,380 I'll tell you the problem. This job... 954 00:52:34,540 --> 00:52:36,170 This job requires stealth. 955 00:52:37,000 --> 00:52:38,190 And you... 956 00:52:38,740 --> 00:52:39,860 Look at you. 957 00:52:39,980 --> 00:52:42,530 I mean, granted, it's not your fault. 958 00:52:42,700 --> 00:52:43,950 But you're too obvious. 959 00:52:44,190 --> 00:52:45,580 You stick out. 960 00:52:45,630 --> 00:52:48,170 Like balls on a bulldog. 961 00:52:48,440 --> 00:52:51,200 Dangling down in all the wrong places. 962 00:52:51,460 --> 00:52:53,210 Seemingly harmless. 963 00:52:55,110 --> 00:52:56,220 And the next thing you know, 964 00:52:56,240 --> 00:52:58,120 they're trying to impregnate your sister. 965 00:52:58,190 --> 00:52:59,780 Ho! What? 966 00:53:00,780 --> 00:53:02,140 Impregnate your sister? 967 00:53:02,220 --> 00:53:03,260 You heard. 968 00:53:04,150 --> 00:53:05,570 Oh... 969 00:53:07,220 --> 00:53:08,480 Now, I get it. 970 00:53:08,520 --> 00:53:09,710 You do? Good. 971 00:53:09,960 --> 00:53:10,980 I'm glad. 972 00:53:11,010 --> 00:53:12,120 - Mm-hmm. - Yeah, I'm glad. 973 00:53:12,160 --> 00:53:13,140 I'm very glad. 974 00:53:13,170 --> 00:53:15,510 So, you actually think that I'm going through all this effort, 975 00:53:15,540 --> 00:53:17,730 on this mission, trying to save the world, 976 00:53:17,760 --> 00:53:19,640 by the way, for a fourth time, 977 00:53:19,700 --> 00:53:21,170 because I'm really good at it. 978 00:53:21,290 --> 00:53:22,720 You think I'm going through all of this 979 00:53:22,740 --> 00:53:24,810 just so I can do the horizontal hula, 980 00:53:24,840 --> 00:53:26,480 sexy-sexy time with your sister? 981 00:53:26,590 --> 00:53:27,650 Not all. 982 00:53:28,120 --> 00:53:29,120 Most. 983 00:53:29,150 --> 00:53:30,420 Let me break it down for you, Frodo: 984 00:53:30,450 --> 00:53:32,340 This ain't 1955 anymore. 985 00:53:32,520 --> 00:53:33,940 All right, despite the fact that 986 00:53:33,970 --> 00:53:36,110 that girl sleeping right there is related to you, 987 00:53:36,130 --> 00:53:39,120 she's still one of the toughest, baddest, most capable women 988 00:53:39,140 --> 00:53:41,340 I've ever encountered in my entire life. 989 00:53:41,460 --> 00:53:44,600 And if she chooses to look the way 990 00:53:44,710 --> 00:53:47,330 of this big, brown, 991 00:53:47,580 --> 00:53:52,390 well-endowed, tattooed, mountain of a man, 992 00:53:52,670 --> 00:53:54,010 then guess what... 993 00:53:54,230 --> 00:53:56,440 I'm gonna let her climb this mountain 994 00:53:56,520 --> 00:53:59,590 over and over and over 995 00:54:00,300 --> 00:54:01,270 again. 996 00:54:01,310 --> 00:54:02,810 Stay away from her. 997 00:54:03,540 --> 00:54:05,180 I see what you're doin'. 998 00:54:05,730 --> 00:54:07,920 - What, do you think I'm stupid? - Of course, I think you're stupid. 999 00:54:07,950 --> 00:54:09,180 But you know what, I'll do you a favor. 1000 00:54:09,210 --> 00:54:10,670 I'll knock that dumb right out of your skull. 1001 00:54:10,680 --> 00:54:11,730 You just say the word, Jack. 1002 00:54:11,760 --> 00:54:12,780 You know what I wanna do? 1003 00:54:12,790 --> 00:54:15,740 I wanna do an Irish jig on your arse ugly face 1004 00:54:15,770 --> 00:54:17,450 at 30,000 feet. 1005 00:54:17,520 --> 00:54:19,010 - Oh, 30,000 feet. - Yeah. 1006 00:54:19,040 --> 00:54:20,520 - So you wanna dance right now. - Yeah. 1007 00:54:20,540 --> 00:54:22,850 The only thing holding you back is air and opportunity. 1008 00:54:23,980 --> 00:54:25,090 There goes the air. 1009 00:54:25,120 --> 00:54:27,220 Bring it on, bunghole. 1010 00:54:27,280 --> 00:54:28,710 That's enough, hey. Cut it out. 1011 00:54:28,960 --> 00:54:30,430 Both y'all, cut it out. 1012 00:54:30,500 --> 00:54:32,370 Oh, see. You woke up the air marshal. 1013 00:54:32,390 --> 00:54:33,720 You woke the air marshal. 1014 00:54:33,800 --> 00:54:35,000 How did you know I was a air marshal? 1015 00:54:35,020 --> 00:54:35,960 Unaccompanied. 1016 00:54:35,980 --> 00:54:37,990 Late boarded the plane Aisle seat. 1017 00:54:38,060 --> 00:54:39,260 Golf shirt. 1018 00:54:41,330 --> 00:54:43,510 Well, let's just call that a educated guess. 1019 00:54:44,030 --> 00:54:46,230 Air Marshal Dinkley at your service. 1020 00:54:46,270 --> 00:54:48,220 I'm sorry, did you say, Dink lick? 1021 00:54:48,280 --> 00:54:49,370 What's the problem? 1022 00:54:49,840 --> 00:54:50,970 Dinkley. 1023 00:54:51,100 --> 00:54:52,380 Understand this, big fella. 1024 00:54:52,470 --> 00:54:54,230 Because it's my job to observe. 1025 00:54:54,320 --> 00:54:55,960 Thick neck, your head's been on a swivel 1026 00:54:55,970 --> 00:54:57,410 since you've been on this damn plane. 1027 00:54:57,510 --> 00:54:59,000 Every passenger that's got on here 1028 00:54:59,020 --> 00:55:00,340 you've been checkin' out. 1029 00:55:00,390 --> 00:55:01,630 You a lawman. 1030 00:55:01,680 --> 00:55:03,330 And you, Mister-Almighty-Pants. 1031 00:55:03,470 --> 00:55:04,740 You a spy. 1032 00:55:05,410 --> 00:55:07,060 - That's pretty good. - Eh, not bad. 1033 00:55:07,080 --> 00:55:08,670 I get it, we're all big guys. 1034 00:55:08,760 --> 00:55:10,410 The three of us. Alphas. 1035 00:55:10,820 --> 00:55:13,390 Three apex predators cooped up in the sky. 1036 00:55:13,410 --> 00:55:14,780 Tensions get high. 1037 00:55:14,820 --> 00:55:17,370 What you throwin' up on the bench, big fella, 300, 400 pounds? 1038 00:55:17,900 --> 00:55:18,870 A little less. 1039 00:55:18,900 --> 00:55:20,160 Yeah, light work. 1040 00:55:20,330 --> 00:55:21,670 I'm doin' the same thing. 1041 00:55:21,720 --> 00:55:23,050 Slaggin' weight. 1042 00:55:23,250 --> 00:55:24,460 Clangin' and bangin'. 1043 00:55:24,670 --> 00:55:25,890 What you into? 1044 00:55:25,920 --> 00:55:26,930 Hot yoga? 1045 00:55:26,960 --> 00:55:27,970 Pilates? 1046 00:55:28,060 --> 00:55:29,690 Probably messin' 'round in a hot takai. 1047 00:55:29,770 --> 00:55:31,150 Hey, you wanna know what I do? 1048 00:55:31,200 --> 00:55:34,190 I sit in a can or farts all day long. 1049 00:55:34,450 --> 00:55:35,750 That's what I'm dealin' with. 1050 00:55:36,010 --> 00:55:38,680 It's an occasional terrorist and a lotta recycled ass. 1051 00:55:38,710 --> 00:55:41,090 I would give anything to be on the front line again. 1052 00:55:41,550 --> 00:55:42,580 Again? 1053 00:55:43,270 --> 00:55:44,180 What? 1054 00:55:44,200 --> 00:55:45,890 I was a compartment element for JSOC. 1055 00:55:45,920 --> 00:55:47,010 You're a Delta? 1056 00:55:47,060 --> 00:55:49,160 Sabre Squad Echo, 24-7, baby. 1057 00:55:49,210 --> 00:55:50,790 Echo, those guys were the warlocks 1058 00:55:50,820 --> 00:55:51,960 because of the magic they could do. 1059 00:55:51,990 --> 00:55:52,960 That's right. 1060 00:55:52,990 --> 00:55:55,440 Well, if that's the case, I'ma say abracadabra, bitches. 1061 00:55:55,590 --> 00:55:57,100 You're lookin' at the magic. 1062 00:55:57,420 --> 00:55:58,820 You know what your problem is? 1063 00:55:59,050 --> 00:56:00,370 Your balance is off. 1064 00:56:00,630 --> 00:56:01,850 You need a third squaddie. 1065 00:56:01,880 --> 00:56:02,870 - No, no, no. - No. 1066 00:56:02,880 --> 00:56:04,300 Guys, I know the game. 1067 00:56:04,660 --> 00:56:05,760 Ya hear me? 1068 00:56:05,980 --> 00:56:07,470 I know the game. 1069 00:56:07,630 --> 00:56:08,710 What are you doin'? 1070 00:56:08,770 --> 00:56:10,010 What do you mean what am I doin'? 1071 00:56:10,030 --> 00:56:11,050 Don't talk like that. 1072 00:56:11,090 --> 00:56:12,290 You sound different. 1073 00:56:12,370 --> 00:56:13,270 Do what? 1074 00:56:13,290 --> 00:56:14,360 That's not your voice. 1075 00:56:14,400 --> 00:56:15,450 Use your regular voice. 1076 00:56:15,540 --> 00:56:17,930 This is my regular voice. 1077 00:56:18,050 --> 00:56:20,330 I'm talkin' like the warlocks talk, baby. 1078 00:56:20,360 --> 00:56:21,660 They don't talk like that. 1079 00:56:21,690 --> 00:56:23,590 I'm just showin' you, that's all, guys. Look. 1080 00:56:23,850 --> 00:56:25,720 All I'm sayin' is I can complete 1081 00:56:25,790 --> 00:56:27,730 this holy trinity that you guys have. 1082 00:56:27,760 --> 00:56:29,010 Three would be too much. 1083 00:56:29,360 --> 00:56:31,120 That's my resume, this is my card. 1084 00:56:31,230 --> 00:56:32,370 If you need stuff, 1085 00:56:32,390 --> 00:56:34,230 I'm the guy that you call to get what you need. 1086 00:56:34,290 --> 00:56:35,710 You want a Citation X? You want a G5? 1087 00:56:35,730 --> 00:56:38,260 You want a Boeing 747? You want a helicopter? 1088 00:56:38,540 --> 00:56:40,060 You want somethin' stealth? 1089 00:56:40,330 --> 00:56:42,680 I'm a air marshal. I'm your guy. 1090 00:56:49,320 --> 00:56:50,340 Please. 1091 00:56:50,590 --> 00:56:51,910 Please, let me go. 1092 00:56:57,010 --> 00:56:58,990 What do you want?! 1093 00:56:59,190 --> 00:57:01,330 I want our property out of that girl's blood. 1094 00:57:01,360 --> 00:57:03,340 No! The virus is... It's too dangerous. 1095 00:57:03,360 --> 00:57:04,400 I-I can't! 1096 00:57:14,300 --> 00:57:16,640 Humans must evolve, Professor. 1097 00:57:16,670 --> 00:57:18,420 Without each of those upgrades, 1098 00:57:18,460 --> 00:57:20,030 the human body's really not... 1099 00:57:20,400 --> 00:57:21,730 worth that much. 1100 00:57:21,780 --> 00:57:24,210 Maybe 11 pence worth of magnesium. 1101 00:57:24,240 --> 00:57:25,900 A coupla pence worth of calcium. 1102 00:57:26,480 --> 00:57:27,680 And a bit of iron. 1103 00:57:28,870 --> 00:57:30,160 Not worth much. 1104 00:57:30,480 --> 00:57:33,030 I'd say, all in all, probably about... 1105 00:57:33,300 --> 00:57:37,210 Three pound... Three pound fifty... Max. 1106 00:57:37,870 --> 00:57:39,830 The entirety of a man's worth. 1107 00:57:40,500 --> 00:57:41,800 Small change. 1108 00:57:43,380 --> 00:57:45,870 You're gonna reprogram that virus for me. 1109 00:57:46,180 --> 00:57:47,580 I wo-I won't. 1110 00:58:12,990 --> 00:58:15,020 Ah, your friend's a Russian mobster. 1111 00:58:16,020 --> 00:58:17,890 This girl steals from Russian mobsters. 1112 00:58:18,110 --> 00:58:20,240 Actually, she steals from everyone. 1113 00:58:20,440 --> 00:58:21,960 It's kind of her thing. 1114 00:58:31,790 --> 00:58:33,070 Deckard Shaw. 1115 00:58:34,310 --> 00:58:35,710 Margarita. 1116 00:58:37,200 --> 00:58:38,200 Deckard Shaw. 1117 00:58:39,840 --> 00:58:40,840 Margarita. 1118 00:58:54,830 --> 00:58:56,560 Oh, I did not see that comin'. 1119 00:58:57,020 --> 00:58:58,600 I wish I didn't see that at all. 1120 00:58:59,660 --> 00:59:00,710 Me, too. 1121 00:59:01,740 --> 00:59:03,060 I got your list. 1122 00:59:03,770 --> 00:59:05,560 It's... long. 1123 00:59:05,920 --> 00:59:07,680 I asked for a house with a runway. 1124 00:59:07,970 --> 00:59:10,780 Not sure a dozen Russians in duct tape were on the list. 1125 00:59:10,910 --> 00:59:12,870 Well, give me more than three-hour notice... 1126 00:59:12,970 --> 00:59:15,530 and I wouldn't have to resort to such extremes. 1127 00:59:15,870 --> 00:59:16,880 I'm sure three hours 1128 00:59:16,910 --> 00:59:19,510 has anything to do with your extremes, Margarita. 1129 00:59:20,230 --> 00:59:22,270 Keep me out of it, Deckard. 1130 00:59:22,840 --> 00:59:24,040 Eteon? 1131 00:59:24,190 --> 00:59:26,270 Could you pick a harder place to break into? 1132 00:59:26,340 --> 00:59:29,200 We need to find the CT17 viral extraction machine. 1133 00:59:29,310 --> 00:59:30,370 Could be anywhere. 1134 00:59:30,400 --> 00:59:32,530 That facility's three square miles of research labs. 1135 00:59:32,570 --> 00:59:33,600 Yeah. 1136 00:59:33,610 --> 00:59:35,870 And it's a powder keg packed with munitions. 1137 00:59:36,040 --> 00:59:37,490 We've got to pull a Mick Jagger. 1138 00:59:38,450 --> 00:59:40,000 This sounds like a fun game. 1139 00:59:40,030 --> 00:59:41,940 We're not gettin' you on the inside, no. 1140 00:59:41,970 --> 00:59:42,970 So, when Deck and I were kids, 1141 00:59:43,000 --> 00:59:45,000 we used to spend our time comin' up with these grifts. 1142 00:59:45,020 --> 00:59:46,210 A Mick Jagger... 1143 00:59:46,240 --> 00:59:48,440 was a job that required one person to showboat... 1144 00:59:48,500 --> 00:59:49,840 throw the all arms... 1145 00:59:49,910 --> 00:59:52,020 while the others made the music. 1146 00:59:52,160 --> 00:59:53,960 A typical inside job. 1147 00:59:57,040 --> 00:59:58,510 Guys, you heard Andreiko. 1148 00:59:58,530 --> 01:00:00,100 They have to use the extraction machine. 1149 01:00:00,160 --> 01:00:01,940 So they'll take me right to it. 1150 01:00:02,390 --> 01:00:03,820 Now, I can do it. 1151 01:00:04,940 --> 01:00:06,320 We can do it. 1152 01:00:07,100 --> 01:00:08,330 So now, the only question is 1153 01:00:08,400 --> 01:00:10,120 how to ring Eteon's dinner bell. 1154 01:00:10,440 --> 01:00:12,310 Oh, I can handle that part. 1155 01:00:12,400 --> 01:00:14,290 But first, let's get you geared up. 1156 01:00:16,590 --> 01:00:18,420 These are your HALO parachutes. 1157 01:00:20,890 --> 01:00:23,170 Earbuds for encrypted communication. 1158 01:00:23,980 --> 01:00:26,050 Scorpion EVO 3 with optical sights. 1159 01:00:27,500 --> 01:00:29,900 Ultra-thin bullet-resistant Kevlar. 1160 01:00:31,080 --> 01:00:33,400 Infrared cameras for seeing through walls. 1161 01:00:33,860 --> 01:00:35,110 And last but not least... 1162 01:00:35,490 --> 01:00:37,250 Compact hydrogen detonator. 1163 01:00:37,890 --> 01:00:39,300 Put it in the right spot... 1164 01:00:39,380 --> 01:00:41,380 it'll blow the place sky high. 1165 01:00:42,520 --> 01:00:43,570 How do I look? 1166 01:00:44,730 --> 01:00:46,090 It's a little tight. 1167 01:00:53,290 --> 01:00:54,530 How you holdin' up? 1168 01:00:55,680 --> 01:00:57,390 You know, if things go south in there, 1169 01:00:57,500 --> 01:00:58,850 you can't leave me alive. 1170 01:01:00,960 --> 01:01:02,350 We're gonna get you outta there. 1171 01:01:03,390 --> 01:01:04,820 And let me tell you somethin' else. 1172 01:01:05,180 --> 01:01:06,490 The key to immortality 1173 01:01:06,510 --> 01:01:08,850 is first living a life worth remembering. 1174 01:01:10,620 --> 01:01:11,890 Is that one Nietzsche? 1175 01:01:11,940 --> 01:01:12,940 Nah. 1176 01:01:13,080 --> 01:01:14,420 That's Bruce Lee. 1177 01:01:17,030 --> 01:01:18,030 Come on. 1178 01:01:26,430 --> 01:01:27,610 How'd you find her? 1179 01:01:28,180 --> 01:01:30,360 You've heard about me. I'm good at my job. 1180 01:01:31,050 --> 01:01:32,200 Was she alone? 1181 01:01:33,120 --> 01:01:34,180 Yeah. 1182 01:01:35,830 --> 01:01:38,290 If you're lying to me, I will cut your heart out. 1183 01:01:38,330 --> 01:01:39,740 Do you understand? 1184 01:01:41,420 --> 01:01:43,210 I'd be afraid if I had one. 1185 01:02:14,840 --> 01:02:15,890 Now, that's a ride. 1186 01:02:15,980 --> 01:02:17,000 What a ride. 1187 01:02:17,300 --> 01:02:18,510 I got shotgun. 1188 01:02:18,880 --> 01:02:20,140 There ain't no shotgun. 1189 01:02:20,170 --> 01:02:21,200 No, no, no. Don't start. 1190 01:02:21,800 --> 01:02:22,900 I got shotgun. 1191 01:02:27,530 --> 01:02:29,470 We're entering the drop zone. 1192 01:02:29,530 --> 01:02:30,600 You ready? 1193 01:02:30,830 --> 01:02:32,340 - Yeah, I'm ready. - On my three. 1194 01:02:32,430 --> 01:02:33,960 - Okay. - One! 1195 01:02:35,760 --> 01:02:37,480 Die! You arsehole! 1196 01:02:37,620 --> 01:02:38,670 Whoo! 1197 01:02:46,630 --> 01:02:48,250 Nobody tells me what to do. 1198 01:03:04,980 --> 01:03:06,190 So, I'm intrigued. 1199 01:03:06,210 --> 01:03:07,530 Do you wash the blood off your hands 1200 01:03:07,560 --> 01:03:09,740 before you count your money or is it afterwards? 1201 01:03:20,060 --> 01:03:21,060 Dismissed. 1202 01:03:22,320 --> 01:03:23,910 You don't get it, do you? 1203 01:03:23,970 --> 01:03:26,160 You know, the weak deal with money. 1204 01:03:26,210 --> 01:03:28,390 We deal with evolutionary change. 1205 01:03:28,490 --> 01:03:31,040 Change that sometimes require acts of violence. 1206 01:03:31,060 --> 01:03:33,000 Like killing innocent people with viruses? 1207 01:03:33,040 --> 01:03:34,160 Only the weak ones. 1208 01:03:34,290 --> 01:03:36,050 We're dealing with the future of the planet. 1209 01:03:36,100 --> 01:03:37,440 Things that money cannot buy. 1210 01:03:37,560 --> 01:03:39,780 Oh, like your soul back. 1211 01:03:40,180 --> 01:03:41,300 My soul? 1212 01:03:41,960 --> 01:03:43,430 Your brother took my soul. 1213 01:03:44,600 --> 01:03:46,330 The boys in the lab made me a new one. 1214 01:03:46,810 --> 01:03:48,110 And that's progress. 1215 01:04:05,560 --> 01:04:08,300 Welcome to the extraction room, Ms. Shaw. 1216 01:04:10,870 --> 01:04:11,930 Get her ready. 1217 01:04:14,370 --> 01:04:15,640 It won't be long. 1218 01:04:22,050 --> 01:04:23,510 I tell you, we ain't gonna wanna be here 1219 01:04:23,540 --> 01:04:24,640 when this thing goes off. 1220 01:04:26,870 --> 01:04:28,940 Looks like she's 400 yards through there. 1221 01:04:29,270 --> 01:04:31,040 They're holding her in some sort of medical pod. 1222 01:04:31,070 --> 01:04:32,630 Timer's set for 45 minutes. 1223 01:04:32,650 --> 01:04:33,920 We get in and get out. 1224 01:04:33,940 --> 01:04:35,880 Blow this death factory to pieces. 1225 01:04:35,930 --> 01:04:37,770 Remember, the hallway, no guns. 1226 01:04:37,850 --> 01:04:39,630 Right. Those guys have to be alive. 1227 01:04:39,690 --> 01:04:41,020 Because at the end of the hallway, 1228 01:04:41,050 --> 01:04:43,200 the retinal scanner needs a match to open the door. 1229 01:04:43,420 --> 01:04:44,370 Pick a door. 1230 01:04:44,410 --> 01:04:45,380 I'm right there. 1231 01:04:45,410 --> 01:04:46,550 Nope, that's my door. 1232 01:04:46,580 --> 01:04:47,660 What's the matter with you? 1233 01:04:53,350 --> 01:04:54,380 I made a mistake. 1234 01:04:54,430 --> 01:04:55,510 This is your door. 1235 01:04:55,530 --> 01:04:57,380 Oh, no. No backsies. 1236 01:04:57,620 --> 01:04:59,800 What's the matter? You got a lot of bad guys behind that door? 1237 01:04:59,830 --> 01:05:01,830 Watch this. You might learn something. 1238 01:06:36,180 --> 01:06:37,620 Thank you. Corresponding match. 1239 01:06:38,780 --> 01:06:40,180 Access denied. 1240 01:06:41,190 --> 01:06:42,500 Access denied. 1241 01:06:45,530 --> 01:06:46,840 Access denied. 1242 01:06:55,430 --> 01:06:56,580 Access denied. 1243 01:06:59,780 --> 01:07:00,840 Access denied. 1244 01:07:03,050 --> 01:07:04,050 Access denied. 1245 01:07:04,260 --> 01:07:05,260 Access denied. 1246 01:07:05,580 --> 01:07:06,580 Access denied. 1247 01:07:08,320 --> 01:07:09,320 Access denied. 1248 01:07:15,140 --> 01:07:16,590 Access granted. 1249 01:07:19,050 --> 01:07:20,570 Doors opening. 1250 01:07:28,240 --> 01:07:30,600 Very good. Well done, boys. 1251 01:07:31,940 --> 01:07:33,580 I'm impressed that you even got in here. 1252 01:08:17,470 --> 01:08:18,530 Th-That's... 1253 01:08:21,020 --> 01:08:22,030 That's not possible. 1254 01:08:26,720 --> 01:08:27,540 What are you doing? 1255 01:08:27,580 --> 01:08:28,820 I'm going to extract it myself. 1256 01:08:32,480 --> 01:08:33,480 Wait! 1257 01:08:57,040 --> 01:08:58,270 There he is. 1258 01:08:59,150 --> 01:09:00,190 So rested? 1259 01:09:00,790 --> 01:09:01,970 You follow here, Hobbs? 1260 01:09:02,050 --> 01:09:03,680 Was gonna order us some room service. 1261 01:09:05,060 --> 01:09:07,570 You fancy french toast? I'll get the order in. 1262 01:09:07,650 --> 01:09:09,630 I just dreamt they killed you before I woke up. 1263 01:09:10,790 --> 01:09:12,230 Pretty disappointed right now. 1264 01:09:12,460 --> 01:09:15,070 That's real elaborate, I must admit. 1265 01:09:15,320 --> 01:09:17,050 Old school interrogation technique 1266 01:09:17,070 --> 01:09:18,990 we picked up in black ops. 1267 01:09:19,070 --> 01:09:20,830 Shock will kill a man in three. 1268 01:09:20,850 --> 01:09:21,930 Do you remember that, Deck? 1269 01:09:22,160 --> 01:09:24,460 Yeah, I remember a lot of things from back then. 1270 01:09:24,740 --> 01:09:26,880 I reckon you only got four shocks in you, boys. 1271 01:09:26,960 --> 01:09:28,530 Yeah? I think we can take five. 1272 01:09:28,860 --> 01:09:29,900 Five? 1273 01:09:30,080 --> 01:09:31,160 Well, all right! 1274 01:09:42,540 --> 01:09:44,420 You had to open your big mouth. 1275 01:09:45,370 --> 01:09:47,370 I thought it was a cool thing to say at the moment. 1276 01:10:05,400 --> 01:10:07,320 Do you remember when we were real brothers? 1277 01:10:07,460 --> 01:10:09,610 Task Force Black. Remember that, Deck? 1278 01:10:10,010 --> 01:10:12,350 There we ended up seeing the worst in people. 1279 01:10:12,440 --> 01:10:14,330 Worst in our countries, our leaders, 1280 01:10:14,340 --> 01:10:17,030 our enemies, our... our friends. 1281 01:10:17,080 --> 01:10:18,960 You don't know the meaning of that word anymore. 1282 01:10:19,020 --> 01:10:20,670 Yeah, but don't worry about it, see... 1283 01:10:21,010 --> 01:10:21,950 He shoots 'em right in the head. 1284 01:10:21,980 --> 01:10:24,220 But in your case, I thought it was a hell of a good idea. 1285 01:10:24,300 --> 01:10:25,690 Big man, you still talkin'? 1286 01:10:25,770 --> 01:10:27,450 I said I thought it was a hell of a good... 1287 01:10:36,220 --> 01:10:37,220 Shit! 1288 01:10:38,380 --> 01:10:40,810 You know, it's funny how humanity's hate for each other 1289 01:10:40,870 --> 01:10:42,930 is stronger that its own self preservation. 1290 01:10:43,000 --> 01:10:44,300 Which is why we're here. 1291 01:10:44,460 --> 01:10:46,140 Remember eight years ago, Deck, 1292 01:10:46,220 --> 01:10:47,860 when Eteon asked us to join their mission? 1293 01:10:47,880 --> 01:10:49,710 Oh, you mean their death cult? 1294 01:10:50,290 --> 01:10:51,330 They're lunatics. 1295 01:10:51,410 --> 01:10:52,410 Visionaries. 1296 01:10:52,460 --> 01:10:54,150 Visionaries of a future. 1297 01:10:54,180 --> 01:10:56,320 A bigger future, a brighter future. 1298 01:10:56,370 --> 01:10:58,280 You remember the dates that they gave us, man? 1299 01:10:58,300 --> 01:11:00,560 What, with environmental damage, 1300 01:11:00,600 --> 01:11:02,350 capitalism, terrorism... 1301 01:11:02,620 --> 01:11:05,500 Humanity wipes itself out by 2096. 1302 01:11:05,570 --> 01:11:07,060 Now, that is scary to me. 1303 01:11:07,170 --> 01:11:09,460 But if we fulfill Eteon's vision, 1304 01:11:09,520 --> 01:11:10,630 we save their world. 1305 01:11:10,650 --> 01:11:12,340 You don't save the world with genocide. 1306 01:11:12,690 --> 01:11:14,260 Genocide schmenocide. 1307 01:11:14,730 --> 01:11:16,290 You know what this virus is? 1308 01:11:16,990 --> 01:11:19,850 This virus is a necessary shock to the system! 1309 01:11:34,550 --> 01:11:35,550 That's three. 1310 01:11:36,930 --> 01:11:37,930 I love this thing. 1311 01:11:38,010 --> 01:11:39,190 I told you then... 1312 01:11:39,470 --> 01:11:40,910 I'm telling you now. 1313 01:11:41,120 --> 01:11:42,710 Your metrics are off. 1314 01:11:43,050 --> 01:11:44,420 One good reason. 1315 01:11:44,580 --> 01:11:46,110 You assume the worst in people. 1316 01:11:46,260 --> 01:11:48,660 People cannot be trusted to do the right thing. 1317 01:11:48,690 --> 01:11:50,000 Look at the two of you. 1318 01:11:50,030 --> 01:11:51,330 The fate of the world is in your hands 1319 01:11:51,350 --> 01:11:52,690 and you can't even get along. 1320 01:11:53,550 --> 01:11:56,050 But you know all about doing the right thing, don't you, Shaw? 1321 01:12:00,780 --> 01:12:02,420 A little souvenir here, bro. 1322 01:12:04,790 --> 01:12:06,190 You'd come to kill me. 1323 01:12:06,430 --> 01:12:07,930 I'll do the same every time. 1324 01:12:08,810 --> 01:12:10,470 What'd you expect, just yes? 1325 01:12:13,550 --> 01:12:14,980 And who's talking to you? 1326 01:12:15,990 --> 01:12:16,990 Your mom. 1327 01:12:26,300 --> 01:12:28,390 I get it, you're still mad. 1328 01:12:28,480 --> 01:12:30,620 You're upset because, hey... 1329 01:12:30,850 --> 01:12:32,130 When you wouldn't turn, 1330 01:12:32,390 --> 01:12:33,760 they asked me to come and kill you 1331 01:12:33,790 --> 01:12:35,930 and of course, I had to because you knew too much. 1332 01:12:36,710 --> 01:12:38,540 I think about it a lot. 1333 01:12:38,660 --> 01:12:39,850 I think about it. 1334 01:12:39,910 --> 01:12:42,900 Because what I realize now that I did not realize then 1335 01:12:42,940 --> 01:12:45,970 is that when you shot me, you gave me a gift. 1336 01:12:46,150 --> 01:12:47,240 Look at me. 1337 01:12:47,370 --> 01:12:49,110 I'm Black Superman. 1338 01:12:49,710 --> 01:12:50,790 Bulletproof. 1339 01:12:50,890 --> 01:12:52,090 New spine. 1340 01:12:52,160 --> 01:12:55,600 And the more machine I become, the more humane I am. 1341 01:12:55,620 --> 01:12:57,940 This is what you wanna fight for. 1342 01:12:58,320 --> 01:13:01,470 I'm giving you another chance to join us, Deckard. 1343 01:13:01,560 --> 01:13:03,640 And the boss wants the big mouth as well. 1344 01:13:03,730 --> 01:13:05,250 If not, I kill you both. 1345 01:13:05,590 --> 01:13:07,870 Which honestly, I'd love to do. 1346 01:13:09,640 --> 01:13:12,370 You know Eteon, you know what they're capable of. 1347 01:13:12,690 --> 01:13:14,360 They rebuilt me. 1348 01:13:14,580 --> 01:13:15,760 Dismantled him. 1349 01:13:15,820 --> 01:13:17,450 Made it look like he killed his own team. 1350 01:13:17,480 --> 01:13:19,210 Even your own sister... 1351 01:13:19,830 --> 01:13:21,140 disowned you. 1352 01:13:24,210 --> 01:13:25,410 Just say the word, bro. 1353 01:13:25,440 --> 01:13:27,840 Say the word and all of this goes away. 1354 01:13:28,220 --> 01:13:30,820 Your sister lives, his daughter lives. 1355 01:13:30,970 --> 01:13:32,260 We get you some upgrades. 1356 01:13:32,320 --> 01:13:34,310 And we go on to saving the world. 1357 01:13:36,440 --> 01:13:37,490 What's it to be? 1358 01:13:37,600 --> 01:13:39,160 Join the evolution of man 1359 01:13:39,350 --> 01:13:40,480 or die with the weak. 1360 01:13:42,810 --> 01:13:44,130 Just get it done. 1361 01:13:45,640 --> 01:13:47,910 I told the boss you wouldn't change your mind. 1362 01:13:48,580 --> 01:13:49,720 See ya later. 1363 01:13:49,970 --> 01:13:52,150 Wait, wait, wait, wait! Wait! 1364 01:13:54,580 --> 01:13:56,080 I think we should join. 1365 01:13:56,420 --> 01:13:57,500 Join? 1366 01:13:59,860 --> 01:14:01,720 You said some really compelling things and... 1367 01:14:02,020 --> 01:14:03,380 I mean that Black Superman thing, 1368 01:14:03,420 --> 01:14:04,960 that really got me. I love that. 1369 01:14:05,000 --> 01:14:06,580 What are you, deaf, stupid or both? 1370 01:14:06,600 --> 01:14:07,570 We ain't joining. 1371 01:14:07,600 --> 01:14:08,940 There you go again, you're just thinking about yourself. 1372 01:14:08,960 --> 01:14:10,160 You're such a diva. 1373 01:14:10,190 --> 01:14:11,920 What about my feelings for once? 1374 01:14:12,170 --> 01:14:13,990 Let me tell you something, if we were a band... 1375 01:14:14,000 --> 01:14:15,060 You know who you'd be? 1376 01:14:15,120 --> 01:14:16,470 You'd be Mick Jagger. 1377 01:14:16,760 --> 01:14:17,860 Mick Jagger. 1378 01:14:19,740 --> 01:14:20,800 Mick Jagger? 1379 01:14:21,160 --> 01:14:22,810 Oi! What's it to be? 1380 01:14:23,380 --> 01:14:24,920 In or out? 1381 01:14:29,920 --> 01:14:31,470 - We're not gonna join. - We're not gonna join. 1382 01:14:31,490 --> 01:14:33,920 And since you're standin' there, here's what I'm gonna do. 1383 01:14:34,090 --> 01:14:36,190 I'm gonna rip the arm off this chair. 1384 01:14:36,290 --> 01:14:37,780 I'm gonna smash him right in the face. 1385 01:14:37,860 --> 01:14:39,750 Stab him right in the neck for lookin' that way. 1386 01:14:39,860 --> 01:14:41,800 Kill all 13 guys in seven seconds. 1387 01:14:41,980 --> 01:14:43,520 And here's what I'm gonna do. 1388 01:14:43,600 --> 01:14:45,660 Slip out of these chains and drop kick him... 1389 01:14:45,760 --> 01:14:48,440 him and him right in the throat. 1390 01:14:48,700 --> 01:14:50,110 No. Not him. 1391 01:14:50,140 --> 01:14:51,820 That's my guy. You got to pick another guy. 1392 01:14:51,880 --> 01:14:53,520 What do you mean that's your guy? That's my guy. 1393 01:14:53,530 --> 01:14:54,910 No, no, no. That's face smash guy. 1394 01:14:54,930 --> 01:14:56,400 You got to find another drop kick guy. 1395 01:14:56,430 --> 01:14:57,570 You want a face smash guy? 1396 01:14:57,630 --> 01:14:58,810 I'm gonna find you one. 1397 01:14:58,830 --> 01:14:59,910 See that guy over there? 1398 01:15:00,310 --> 01:15:01,330 The big one. 1399 01:15:01,700 --> 01:15:02,700 The big one. 1400 01:15:02,720 --> 01:15:03,730 That's face smash guy. 1401 01:15:03,760 --> 01:15:05,000 Nah. He's way too big. 1402 01:15:05,140 --> 01:15:06,300 Ain't that right, Hattie? 1403 01:15:07,670 --> 01:15:08,820 Let them go. 1404 01:15:08,920 --> 01:15:10,010 All right, boys. 1405 01:15:10,170 --> 01:15:11,260 Stay calm. 1406 01:15:11,430 --> 01:15:12,710 We need her alive. 1407 01:15:13,180 --> 01:15:15,090 Let them go or what? 1408 01:15:15,280 --> 01:15:16,940 Or you're gonna get a nice new bruise 1409 01:15:16,970 --> 01:15:18,520 right in the center of your forehead. 1410 01:15:18,680 --> 01:15:19,920 You're not gonna shoot me. 1411 01:15:20,790 --> 01:15:23,790 Because you need an activation chip to fire that gun. 1412 01:15:24,080 --> 01:15:25,090 Sorry. 1413 01:15:25,160 --> 01:15:26,630 Try this out! 1414 01:15:31,380 --> 01:15:32,990 I'm not small change. 1415 01:16:04,950 --> 01:16:05,910 Let's roll! 1416 01:16:05,930 --> 01:16:06,750 You think? 1417 01:16:06,810 --> 01:16:07,810 Dick. 1418 01:16:44,230 --> 01:16:45,290 There she is. 1419 01:16:52,050 --> 01:16:53,440 Hattie, where's the machine? 1420 01:16:53,470 --> 01:16:54,610 In the second truck. 1421 01:16:54,680 --> 01:16:55,680 On it! 1422 01:17:01,350 --> 01:17:02,310 Mick Jagger. 1423 01:17:02,350 --> 01:17:03,470 Never fails. 1424 01:17:11,190 --> 01:17:12,750 We're not out of this yet, Hattie. 1425 01:17:19,380 --> 01:17:20,510 Got the machine. 1426 01:17:26,620 --> 01:17:27,680 Get a move on! 1427 01:17:27,920 --> 01:17:29,260 Train's leaving the station. 1428 01:17:49,770 --> 01:17:52,070 That son of a bitch really is Black Superman. 1429 01:18:09,440 --> 01:18:10,460 Engage drones. 1430 01:18:24,830 --> 01:18:26,190 We're running out of road! 1431 01:18:27,470 --> 01:18:28,480 Hold on! 1432 01:18:36,640 --> 01:18:37,770 Route to intercept. 1433 01:19:05,470 --> 01:19:06,510 Whoo! 1434 01:19:14,300 --> 01:19:15,450 On your left! 1435 01:19:20,270 --> 01:19:21,420 Brace yourself. 1436 01:19:46,050 --> 01:19:47,160 Hobbs! 1437 01:19:47,530 --> 01:19:48,820 She's not gonna make it! 1438 01:19:49,180 --> 01:19:50,550 Bringin' her to ya! 1439 01:19:50,610 --> 01:19:52,320 You thinkin' what I'm thinkin', Shaw? 1440 01:19:52,600 --> 01:19:53,930 Let's trade some pain. 1441 01:19:54,380 --> 01:19:55,570 Trade some pain. 1442 01:20:24,450 --> 01:20:25,950 - Hattie! - Huh? 1443 01:20:26,030 --> 01:20:27,160 You trust me? 1444 01:21:21,440 --> 01:21:22,720 Gonna need a ride! 1445 01:21:22,830 --> 01:21:24,390 Ah, I know what you're thinkin'. 1446 01:21:24,680 --> 01:21:26,140 Just keep drivin', I'll make it! 1447 01:21:37,630 --> 01:21:38,740 Take the wheel. 1448 01:21:53,300 --> 01:21:55,040 Ah, there he is. 1449 01:21:56,240 --> 01:21:57,360 - I got him. - No, I got him. 1450 01:21:57,680 --> 01:21:58,920 - I got him. - I got him. 1451 01:22:20,720 --> 01:22:21,980 I thought you were strong. 1452 01:23:22,240 --> 01:23:23,420 Sorry, brother. 1453 01:23:23,820 --> 01:23:25,420 This thing's really damaged. 1454 01:23:25,780 --> 01:23:27,900 Well, there goes option two. 1455 01:23:28,210 --> 01:23:29,510 Now, we use the first one. 1456 01:23:29,550 --> 01:23:30,640 Come on, stop it, Hattie. 1457 01:23:30,730 --> 01:23:32,520 I'm tired, Deck. I am done running. 1458 01:23:32,570 --> 01:23:33,580 We still got time. 1459 01:23:33,600 --> 01:23:34,600 Time? 1460 01:23:34,740 --> 01:23:36,470 Time for what? The machine's destroyed. 1461 01:23:36,490 --> 01:23:37,380 Yeah, well, we'll fix it. 1462 01:23:37,390 --> 01:23:38,280 How? 1463 01:23:38,320 --> 01:23:39,670 We need to find a place to get off the grid. 1464 01:23:39,690 --> 01:23:41,610 Where? We're wanted all over the world 1465 01:23:41,640 --> 01:23:42,740 and Brixton won't stop. 1466 01:23:42,760 --> 01:23:44,050 We can't risk millions of people. 1467 01:23:44,070 --> 01:23:45,440 I told you on the plane, 1468 01:23:45,470 --> 01:23:46,590 we should've gone with option one. 1469 01:23:46,620 --> 01:23:47,880 It is done now, Deck. 1470 01:23:47,920 --> 01:23:49,220 - It's not done. - It's done. 1471 01:23:49,240 --> 01:23:50,330 It's not done! 1472 01:23:52,880 --> 01:23:53,990 It's not done. 1473 01:23:56,890 --> 01:23:57,890 Look at me. 1474 01:23:58,270 --> 01:23:59,530 Remember that thing you used to say to me 1475 01:23:59,560 --> 01:24:01,340 when we were kids? Huh? 1476 01:24:01,510 --> 01:24:03,060 You used to look at me and say, 1477 01:24:03,080 --> 01:24:05,200 "Deck, it's never over till it's over." 1478 01:24:05,710 --> 01:24:07,040 We used to laugh. 1479 01:24:07,500 --> 01:24:08,610 Remember that? 1480 01:24:09,080 --> 01:24:10,530 No, Deck, it went... 1481 01:24:10,980 --> 01:24:12,850 "It's never over till I say 1482 01:24:13,290 --> 01:24:14,570 it's over." 1483 01:24:15,030 --> 01:24:15,840 Yeah. 1484 01:24:15,930 --> 01:24:17,200 That was it. 1485 01:24:19,190 --> 01:24:20,550 So say it now. 1486 01:24:20,830 --> 01:24:21,840 Say it. 1487 01:24:22,510 --> 01:24:23,840 Remember who we are. 1488 01:24:24,750 --> 01:24:26,030 The Shaw family. 1489 01:24:27,510 --> 01:24:30,670 We never... never, never give up. 1490 01:24:35,120 --> 01:24:36,210 We got a day. 1491 01:24:38,150 --> 01:24:39,360 More than a day. 1492 01:24:40,420 --> 01:24:41,770 We don't even know where we'd go. 1493 01:24:44,260 --> 01:24:45,420 I know a place. 1494 01:24:48,160 --> 01:24:49,160 Where? 1495 01:24:49,500 --> 01:24:51,590 It's the last place on earth I ever wanna go. 1496 01:24:54,960 --> 01:24:55,960 Home. 1497 01:25:16,090 --> 01:25:17,650 Abracacabra, bitches! 1498 01:25:17,700 --> 01:25:19,540 I told you I could get you anything. 1499 01:25:19,600 --> 01:25:20,720 And listen to me. 1500 01:25:20,750 --> 01:25:23,870 From Moscow to Samoa, that is not an easy flight to charter. 1501 01:25:23,900 --> 01:25:24,950 But I got it done! 1502 01:25:24,980 --> 01:25:26,180 Well, that's why we're calling you, Dinkley. 1503 01:25:26,200 --> 01:25:29,120 We just wanna say thank you for gettin' us that bird to Samoa. 1504 01:25:29,170 --> 01:25:30,460 Warriors help out warriors. 1505 01:25:30,730 --> 01:25:32,040 All you need to know... 1506 01:25:32,120 --> 01:25:35,050 is that you got a third squaddie over here that is ready to go... 1507 01:25:35,120 --> 01:25:36,690 whenever you need me to. 1508 01:25:36,750 --> 01:25:38,180 I'm just sittin' in my lair. 1509 01:25:40,260 --> 01:25:41,300 You in a bathroom? 1510 01:25:41,340 --> 01:25:42,650 Potato, potahto. 1511 01:25:42,770 --> 01:25:44,550 Wherever I am is where the magic happens. 1512 01:25:44,600 --> 01:25:46,010 We ain't got to get into specifics. 1513 01:25:46,060 --> 01:25:47,850 Just to make sure you got all the contacts. 1514 01:25:48,010 --> 01:25:49,400 You got the-You got the cell. 1515 01:25:49,430 --> 01:25:50,520 You got my-my email. 1516 01:25:50,590 --> 01:25:51,910 - Got 'em all. - You know, I'ma shoot you 1517 01:25:51,940 --> 01:25:53,210 my mom number, too. 1518 01:25:53,240 --> 01:25:55,590 I'ma make sure you got that, 'cause if you can't get me... 1519 01:25:55,690 --> 01:25:56,680 - she can. - Yeah. 1520 01:25:56,700 --> 01:25:59,170 I got a hotmail address that's still active, hit me on that. 1521 01:25:59,300 --> 01:26:01,730 Linkedin. That's my profile. 1522 01:26:04,260 --> 01:26:05,460 We're losin' ya. 1523 01:26:08,360 --> 01:26:09,570 That was my phone. 1524 01:26:11,250 --> 01:26:12,260 I hope this brother of yours 1525 01:26:12,290 --> 01:26:14,600 is as good a mechanic as you say he is. 1526 01:26:15,040 --> 01:26:16,940 Jonah's the best mechanic I know. 1527 01:26:17,010 --> 01:26:18,300 And he's gonna help us. 1528 01:26:18,710 --> 01:26:20,360 That is if he doesn't kill me first. 1529 01:26:39,560 --> 01:26:40,530 Yeah, take your time! 1530 01:26:40,550 --> 01:26:41,620 Hey, it's only my sister's life 1531 01:26:41,650 --> 01:26:43,640 and the fate of the world we're waitin' on! 1532 01:26:47,010 --> 01:26:48,450 Ooh, here we go. 1533 01:26:48,480 --> 01:26:50,780 Bet you 50 quid he punches him in the face. 1534 01:26:51,060 --> 01:26:52,060 Deal. 1535 01:27:05,600 --> 01:27:06,650 Jonah. 1536 01:27:07,680 --> 01:27:09,400 You know what comes next. 1537 01:27:10,310 --> 01:27:11,310 Yup. 1538 01:27:14,810 --> 01:27:16,730 See? Not just me. 1539 01:27:18,950 --> 01:27:21,460 Your face is all over the bloody news, boy. 1540 01:27:21,800 --> 01:27:23,170 You know what, come here police. 1541 01:27:23,350 --> 01:27:24,680 You got a bloody cheek. 1542 01:27:24,880 --> 01:27:27,120 Come here after 25 years. 1543 01:27:27,200 --> 01:27:29,430 Bringing your problems here to this house. 1544 01:27:29,540 --> 01:27:30,970 You betrayed our family. 1545 01:27:30,990 --> 01:27:32,330 Bring shame on our house. 1546 01:27:32,370 --> 01:27:33,850 You betrayed your own blood! 1547 01:27:35,700 --> 01:27:37,510 Jonah, I hear you. 1548 01:27:37,660 --> 01:27:40,140 But we ain't kids anymore, you better watch how you talk to me. 1549 01:27:40,160 --> 01:27:42,160 It's not the size of a dog in a fight, boy. 1550 01:27:42,450 --> 01:27:44,090 Size of the fight in a dog. 1551 01:27:44,230 --> 01:27:46,820 No, it's always the size of the dog. 1552 01:27:47,740 --> 01:27:48,730 Hey! 1553 01:27:48,760 --> 01:27:51,060 No fighting under this roof, eh! 1554 01:27:52,190 --> 01:27:53,590 Is that my Luke? 1555 01:27:54,530 --> 01:27:55,690 Oka! 1556 01:27:56,330 --> 01:27:58,330 My baby's home. 1557 01:27:59,490 --> 01:28:00,590 Hey, Mama. 1558 01:28:01,420 --> 01:28:04,170 Oka, I miss my baby boy. 1559 01:28:04,630 --> 01:28:07,320 Well, look at you, all skin and bones. 1560 01:28:07,430 --> 01:28:09,890 - Come over here and eat. - No, no, no, Mama, I just... 1561 01:28:10,300 --> 01:28:11,510 There's no time. 1562 01:28:12,240 --> 01:28:13,910 Look, I'm sorry, I didn't wanna bring trouble here. 1563 01:28:13,920 --> 01:28:15,120 You shoulda stayed away. 1564 01:28:15,180 --> 01:28:16,680 What did you bring here? What's going on? 1565 01:28:16,700 --> 01:28:18,020 - I brought the truth here. - What truth? 1566 01:28:18,050 --> 01:28:19,220 The truth is we were set up. 1567 01:28:19,280 --> 01:28:21,330 We were framed by the people who created the deadly virus. 1568 01:28:21,350 --> 01:28:22,410 Oh, come on. 1569 01:28:22,430 --> 01:28:24,500 It could go global if it's not stopped. 1570 01:28:24,530 --> 01:28:26,240 We could all die, all of us. 1571 01:28:26,280 --> 01:28:28,440 Everybody here on this fale, everybody on the island. 1572 01:28:28,460 --> 01:28:29,740 Everybody around the world. 1573 01:28:29,840 --> 01:28:31,630 Jonah, I need you to help fix this machine. 1574 01:28:31,680 --> 01:28:33,330 I need you to help my friends. 1575 01:28:33,430 --> 01:28:35,720 And I need us to build defenses around here now. 1576 01:28:35,750 --> 01:28:37,570 You think you can just come back in here, 1577 01:28:37,590 --> 01:28:39,000 and we're gonna help you after everything you did?! 1578 01:28:39,030 --> 01:28:40,410 - Yes! - Not gonna happen. 1579 01:28:40,460 --> 01:28:41,700 - It's bigger than you and I! - I don't care! 1580 01:28:41,730 --> 01:28:42,660 It's bigger than you and I! 1581 01:28:42,680 --> 01:28:43,560 We could die! 1582 01:28:43,600 --> 01:28:45,870 Good! Because I would rather die than help you. 1583 01:28:46,000 --> 01:28:47,180 Buddha head. 1584 01:28:47,270 --> 01:28:49,790 Listen, I know your brother's hard to be around. 1585 01:28:49,850 --> 01:28:50,980 Believe me. 1586 01:28:51,020 --> 01:28:52,260 But I trust him. 1587 01:28:52,280 --> 01:28:53,890 He belongs here because this place has something 1588 01:28:53,920 --> 01:28:55,980 that nowhere else on the planet does. 1589 01:28:56,770 --> 01:28:57,730 You. 1590 01:28:57,740 --> 01:28:59,810 You don't know me, I don't know you. Okay? 1591 01:28:59,840 --> 01:29:01,860 Time for you all to go. Take your machine with you. 1592 01:29:01,890 --> 01:29:03,000 Go! Now! 1593 01:29:03,240 --> 01:29:04,490 Jonah Hobbs! 1594 01:29:06,020 --> 01:29:08,390 Have some respect for your uso. 1595 01:29:08,480 --> 01:29:11,100 If he needs anything, we're gonna give it to him. 1596 01:29:11,190 --> 01:29:14,470 The food off our tables, the clothes off our backs. 1597 01:29:15,220 --> 01:29:17,280 Even the mana of the islands. 1598 01:29:17,440 --> 01:29:20,700 And you boys... All you boys... 1599 01:29:20,880 --> 01:29:22,380 You show our guests here... 1600 01:29:23,910 --> 01:29:25,610 Or so help me God... 1601 01:29:26,280 --> 01:29:28,470 I'm gonna take this here slipper... 1602 01:29:28,510 --> 01:29:30,880 and I'm gonna sasa your big fat heads. 1603 01:29:31,050 --> 01:29:32,490 You boys hear me? 1604 01:29:33,660 --> 01:29:35,470 I'm sorry to bring this here, Mama. 1605 01:29:35,720 --> 01:29:37,840 Luke, this is your home. 1606 01:29:38,430 --> 01:29:39,950 We Samoans. 1607 01:29:40,230 --> 01:29:41,950 We can handle troubles. 1608 01:29:56,060 --> 01:29:57,240 You were right. 1609 01:29:58,420 --> 01:30:00,530 You don't turn soldiers like them. 1610 01:30:02,120 --> 01:30:03,550 Do what I built you to do. 1611 01:30:05,220 --> 01:30:07,290 You're a one of a kind war machine. 1612 01:30:09,060 --> 01:30:10,660 Bring us back my virus. 1613 01:30:11,750 --> 01:30:13,210 No handcuffs this time. 1614 01:30:15,080 --> 01:30:16,540 You can have your revenge. 1615 01:30:18,370 --> 01:30:19,400 I will. 1616 01:30:20,260 --> 01:30:21,160 We found them. 1617 01:30:21,240 --> 01:30:22,770 They hopped in an emergency cargo plane. 1618 01:30:22,790 --> 01:30:23,740 To where? 1619 01:30:23,810 --> 01:30:24,650 Samoa. 1620 01:30:24,700 --> 01:30:25,700 Gentlemen! 1621 01:30:25,750 --> 01:30:27,710 This is where you earn your upgrades. 1622 01:30:28,470 --> 01:30:30,060 Bring me back my virus. 1623 01:30:57,050 --> 01:30:58,290 Quiet little place. 1624 01:30:58,870 --> 01:30:59,880 Yeah. 1625 01:30:59,970 --> 01:31:01,120 A chop shop. 1626 01:31:01,180 --> 01:31:02,700 Your dad was a car thief, then? 1627 01:31:02,790 --> 01:31:05,830 Ah, no. My dad actually stole everything. 1628 01:31:05,890 --> 01:31:07,880 Drugs, guns. 1629 01:31:08,140 --> 01:31:09,890 Sounds just like my family. 1630 01:31:10,070 --> 01:31:11,890 Mama raised us till we were teenagers, 1631 01:31:11,910 --> 01:31:14,060 then my old man started comin' around again. 1632 01:31:14,290 --> 01:31:16,400 Taking a real interest in his sons. 1633 01:31:16,970 --> 01:31:18,980 Truth is, he was just looking for a new crew. 1634 01:31:20,060 --> 01:31:22,170 And I was the only one to see through those lies. 1635 01:31:26,170 --> 01:31:29,420 So the jobs my dad pulled me and brothers into 1636 01:31:29,480 --> 01:31:32,460 just got bigger and more dangerous. 1637 01:31:33,610 --> 01:31:35,700 Then eventually, he knew and... 1638 01:31:36,400 --> 01:31:38,900 he was okay with getting me and my brothers killed. 1639 01:31:40,690 --> 01:31:42,020 So I turned him in. 1640 01:31:42,340 --> 01:31:44,130 Or you protected your family. 1641 01:31:47,800 --> 01:31:49,430 So after I put him away... 1642 01:31:50,180 --> 01:31:52,020 I left Samoa and I never came back. 1643 01:31:52,070 --> 01:31:53,540 Well, at least one good thing came out of 1644 01:31:53,550 --> 01:31:55,700 me jamming that thing into my hand. 1645 01:31:56,340 --> 01:31:57,670 Yeah, what's that? 1646 01:31:58,170 --> 01:32:00,540 Got to bring you home, didn't I? 1647 01:32:05,290 --> 01:32:06,310 Lucky me. 1648 01:32:12,450 --> 01:32:13,630 You went legit. 1649 01:32:13,770 --> 01:32:14,840 Yeah. 1650 01:32:14,880 --> 01:32:18,230 100% clean now. Custom shop, international clients. 1651 01:32:18,480 --> 01:32:21,450 See those bikes going Tokyo, Macau, New York. 1652 01:32:21,510 --> 01:32:22,900 That one over there's going London. 1653 01:32:23,310 --> 01:32:24,850 Turns out people like our stuff. 1654 01:32:26,030 --> 01:32:28,560 I needed to do something to hold our family together. 1655 01:32:30,030 --> 01:32:31,490 After you abandoned us. 1656 01:32:36,410 --> 01:32:38,320 Hey, good news, change of clothes. 1657 01:32:38,360 --> 01:32:39,420 Hatts. 1658 01:32:40,790 --> 01:32:42,690 Hey, your mum said you might like to wear this. 1659 01:32:42,870 --> 01:32:44,130 Must be your favorite size. 1660 01:32:44,310 --> 01:32:45,310 Spray on. 1661 01:32:46,790 --> 01:32:49,370 Won't you throw another jacket on, it's 110 degrees out there. 1662 01:32:49,590 --> 01:32:51,160 Hey, look, down to business. 1663 01:32:52,080 --> 01:32:53,430 Got any weapons? 1664 01:32:54,700 --> 01:32:55,920 Oh, we got weapons. 1665 01:33:03,800 --> 01:33:05,450 Mama, where's all our guns? 1666 01:33:05,480 --> 01:33:06,830 I get rid of 'em. 1667 01:33:07,910 --> 01:33:09,400 Very noble, Mrs. Hobbs. 1668 01:33:10,770 --> 01:33:12,000 We're in serious trouble. 1669 01:33:12,030 --> 01:33:13,640 That is an understatement. 1670 01:33:13,840 --> 01:33:15,010 These guns. 1671 01:33:15,910 --> 01:33:17,730 They kill all my family. 1672 01:33:18,570 --> 01:33:19,790 So we're gonna fight. 1673 01:33:19,980 --> 01:33:21,340 We're gonna fight with this. 1674 01:33:21,870 --> 01:33:23,460 We're gonna fight with this. 1675 01:33:24,130 --> 01:33:27,080 'Cause no take a real man for pull one trigga. 1676 01:33:27,520 --> 01:33:30,170 All right, we're going to war with the family heirlooms. 1677 01:33:30,580 --> 01:33:31,580 Got it. 1678 01:33:31,610 --> 01:33:32,610 We're gonna need a lot more. 1679 01:33:32,630 --> 01:33:34,290 We're never gonna survive their firepower. 1680 01:33:35,090 --> 01:33:37,010 Doesn't take a man to pull a trigger. 1681 01:33:37,150 --> 01:33:39,350 For Eteon, it does take an activation chip. 1682 01:33:39,380 --> 01:33:40,750 You still got that glove? 1683 01:33:40,770 --> 01:33:42,530 Are you thinking closed system hack? 1684 01:33:42,560 --> 01:33:44,080 Level the playing field if you can. 1685 01:33:44,110 --> 01:33:45,550 Surely buy us some time. 1686 01:33:45,580 --> 01:33:46,710 Shut their guns down. 1687 01:33:46,730 --> 01:33:47,760 I'm on it. 1688 01:33:49,420 --> 01:33:50,440 Ready? 1689 01:33:53,020 --> 01:33:54,410 War is what I do. 1690 01:33:55,740 --> 01:33:57,130 Let's go old school. 1691 01:33:58,800 --> 01:34:00,060 Take a look around. 1692 01:34:00,990 --> 01:34:02,470 This is where we draw the line. 1693 01:34:03,000 --> 01:34:05,360 Who woulda thought this is where we're gonna save the world? 1694 01:34:06,000 --> 01:34:07,850 We need to make 'em play by our rules. 1695 01:34:08,030 --> 01:34:10,980 Tomorrow morning, there'll be a storm raging on the north cliffs. 1696 01:34:11,010 --> 01:34:12,760 We'll build a no man's land there. 1697 01:34:12,850 --> 01:34:14,220 And if all else fails, 1698 01:34:14,590 --> 01:34:16,600 that'll be our last stand. 1699 01:34:17,090 --> 01:34:19,120 Hey, how many more of these we gonna do? 1700 01:34:20,910 --> 01:34:22,200 Just keep digging, brother. 1701 01:34:22,980 --> 01:34:24,800 When we were in Kandahar running raids, 1702 01:34:24,860 --> 01:34:27,250 we would always strike just before dawn. 1703 01:34:27,580 --> 01:34:29,220 That's when the enemy's most tired. 1704 01:34:29,460 --> 01:34:31,100 Still under the cover of night. 1705 01:34:32,020 --> 01:34:33,540 When the battle shifts into high gear, 1706 01:34:33,570 --> 01:34:34,880 you got the sun in your back. 1707 01:34:35,330 --> 01:34:36,670 We let 'em all in. 1708 01:34:36,970 --> 01:34:38,410 And we make sure they never leave. 1709 01:34:38,590 --> 01:34:40,440 Kill box. I like it. 1710 01:34:41,050 --> 01:34:43,000 Not like we got a ton of resources. 1711 01:34:44,000 --> 01:34:46,180 But the island will provide, brother. 1712 01:36:26,390 --> 01:36:28,650 - Give me the good news, Hatt. - I'm in. 1713 01:36:28,700 --> 01:36:30,910 Only thing is, not gonna be broadcasting a signal off 1714 01:36:30,930 --> 01:36:32,860 to some satellite for six minutes. 1715 01:36:32,920 --> 01:36:34,840 Six minutes might be all the time we need. 1716 01:36:35,370 --> 01:36:37,180 Better than a sharp stick in the eye. 1717 01:36:37,230 --> 01:36:39,940 Which is basically all we've got to fight them with anyway. 1718 01:36:40,020 --> 01:36:41,730 Got more reflex, haven't we? 1719 01:36:59,530 --> 01:37:00,530 Hi. 1720 01:37:02,640 --> 01:37:04,280 - Drink? - Sure. 1721 01:37:04,850 --> 01:37:05,850 Thank you. 1722 01:37:09,840 --> 01:37:11,090 Just taking it all in. 1723 01:37:11,180 --> 01:37:13,070 In case it's the last sunset we see. 1724 01:37:20,350 --> 01:37:22,570 I shouldn't have believed that Deckard went dark. 1725 01:37:28,010 --> 01:37:29,370 What he said... 1726 01:37:30,460 --> 01:37:32,360 So much time... 1727 01:37:37,440 --> 01:37:39,170 I spent my whole life... 1728 01:37:40,070 --> 01:37:41,210 running away. 1729 01:37:42,040 --> 01:37:43,070 Me, too. 1730 01:37:45,710 --> 01:37:46,740 Yeah. 1731 01:37:48,990 --> 01:37:50,780 I haven't been back here in 25 years. 1732 01:37:50,810 --> 01:37:53,320 I mean, my own daughter doesn't even know our family. 1733 01:37:55,170 --> 01:37:56,270 Well... 1734 01:37:57,670 --> 01:37:59,270 You can change that. 1735 01:38:03,770 --> 01:38:04,770 Yeah. 1736 01:38:05,910 --> 01:38:07,060 So can you. 1737 01:38:08,490 --> 01:38:09,370 Got an idea. 1738 01:38:09,400 --> 01:38:11,910 Why don't you and I make a promise right here, right now? 1739 01:38:12,370 --> 01:38:15,010 That when we see tomorrow's sunset... 1740 01:38:15,640 --> 01:38:17,450 we begin to fix the mistakes we made. 1741 01:38:27,780 --> 01:38:30,620 That just sealed it, so you can't back out. That's all. 1742 01:38:34,490 --> 01:38:36,900 I don't think there's any chance in hell I'm gonna back out. 1743 01:38:38,530 --> 01:38:39,970 You wanna seal it again, or? 1744 01:38:40,300 --> 01:38:41,880 - Definitely not. - Okay. 1745 01:38:42,400 --> 01:38:43,900 Maybe tomorrow if I survive. 1746 01:38:47,440 --> 01:38:48,360 Jonah? 1747 01:38:48,170 --> 01:38:49,210 Don't rush me. 1748 01:38:49,240 --> 01:38:51,270 It's almost dawn. He'll be here soon. 1749 01:38:51,550 --> 01:38:52,630 Make it happen now. 1750 01:38:53,110 --> 01:38:54,370 - Now! - Hey, hey, hey. 1751 01:38:54,500 --> 01:38:56,020 Don't rush me. That's how mistakes are made. 1752 01:38:56,050 --> 01:38:57,790 And how long does this process take? 1753 01:38:57,840 --> 01:39:00,070 It's 30 minutes, and 33 till I go viral. 1754 01:39:00,300 --> 01:39:02,820 Look, Deck, I think we need to seriously consider option one. 1755 01:39:02,840 --> 01:39:04,570 Don't strike a match just yet, Hatts. 1756 01:39:04,620 --> 01:39:06,550 We are seriously gonna miss this window. 1757 01:39:06,620 --> 01:39:07,670 Let's do this, come on! 1758 01:39:07,690 --> 01:39:08,730 Jonah, now! 1759 01:39:08,860 --> 01:39:10,450 Fine! Fine! Okay. 1760 01:39:10,880 --> 01:39:12,440 Here goes... nothing. 1761 01:39:13,390 --> 01:39:14,890 Brace yourself, Hatts. 1762 01:39:15,990 --> 01:39:16,990 It ain't gonna be pleasant. 1763 01:39:17,010 --> 01:39:18,330 No, it's gonna be fine. 1764 01:39:20,260 --> 01:39:21,340 God! 1765 01:39:34,200 --> 01:39:35,200 It's working! 1766 01:39:35,380 --> 01:39:36,380 It's working! 1767 01:39:37,840 --> 01:39:38,840 Yeah! 1768 01:39:43,930 --> 01:39:45,540 Hey, triggered the alarm. 1769 01:39:46,290 --> 01:39:47,290 That's him. 1770 01:39:47,640 --> 01:39:48,690 As we planned? 1771 01:39:49,020 --> 01:39:50,130 As we planned. 1772 01:39:50,470 --> 01:39:51,630 Usos! 1773 01:39:54,290 --> 01:39:55,320 It's time. 1774 01:39:59,320 --> 01:40:00,410 Jonah... 1775 01:40:05,510 --> 01:40:07,150 Just wanna say that, uh... 1776 01:40:08,440 --> 01:40:10,080 If this thing goes sideways and... 1777 01:40:11,630 --> 01:40:12,900 And this is it... 1778 01:40:16,210 --> 01:40:17,390 I'm sorry. 1779 01:40:19,670 --> 01:40:22,110 I've had my reasons but the fact is... 1780 01:40:24,930 --> 01:40:27,710 I left you. And I left our tina. 1781 01:40:32,300 --> 01:40:33,740 I should have come home. 1782 01:40:35,030 --> 01:40:36,710 And if we make it through this... 1783 01:40:36,920 --> 01:40:39,090 you have my word, I'll never let that happen again. 1784 01:40:43,130 --> 01:40:44,270 I love you, uso. 1785 01:40:52,520 --> 01:40:53,910 I love you, too, uso. 1786 01:41:01,070 --> 01:41:02,070 Okay. 1787 01:41:02,720 --> 01:41:03,900 You're mobile. 1788 01:41:06,970 --> 01:41:09,100 Do you think we need to be so close to the front line? 1789 01:41:09,160 --> 01:41:10,800 Yeah, keep you close, keep an eye on you, 1790 01:41:10,830 --> 01:41:12,580 in case we need to make a quick getaway. 1791 01:41:13,070 --> 01:41:14,900 Hey, this is what we do, right? 1792 01:41:16,240 --> 01:41:17,400 It is what we do. 1793 01:41:19,910 --> 01:41:21,030 Deck, um... 1794 01:41:25,060 --> 01:41:27,040 I overheard what Brixton said. 1795 01:41:29,420 --> 01:41:31,320 That you stayed away to protect us. 1796 01:41:34,170 --> 01:41:36,150 I never should've believed that stuff. 1797 01:41:39,190 --> 01:41:41,930 Why did I...? Sorry... Don't be. 1798 01:41:42,790 --> 01:41:43,870 Don't be. 1799 01:41:43,950 --> 01:41:45,550 Look, I've done things... 1800 01:41:46,580 --> 01:41:48,210 I've done things I'm not proud of. 1801 01:41:49,350 --> 01:41:50,580 Things I... 1802 01:41:51,300 --> 01:41:52,920 have to make amends for. 1803 01:41:53,290 --> 01:41:55,800 Things that bastard put me through. 1804 01:41:56,730 --> 01:41:58,090 But right now, 1805 01:41:58,110 --> 01:41:59,530 the most important thing to me... 1806 01:41:59,660 --> 01:42:01,730 is to get my little sister home safely. 1807 01:42:33,050 --> 01:42:34,760 Eteon hold! 1808 01:42:51,390 --> 01:42:52,570 Usos! 1809 01:42:52,830 --> 01:42:54,300 Samoa! 1810 01:42:56,460 --> 01:42:59,780 I call to my ancestors. 1811 01:43:01,280 --> 01:43:04,430 This land was nourished. 1812 01:43:05,920 --> 01:43:07,750 With blood. 1813 01:43:09,090 --> 01:43:11,550 Now it will be nourished with yours. 1814 01:43:12,890 --> 01:43:14,510 Let's go! 1815 01:43:16,140 --> 01:43:17,140 Do it. 1816 01:43:17,280 --> 01:43:18,450 Light 'em up! 1817 01:43:27,260 --> 01:43:29,230 How long before the guns get back online? 1818 01:43:29,370 --> 01:43:30,390 I have no idea. 1819 01:43:41,350 --> 01:43:43,250 Let's fight! 1820 01:44:00,500 --> 01:44:01,850 Shaw. 1821 01:44:07,510 --> 01:44:08,660 Air command. 1822 01:44:10,250 --> 01:44:11,620 Bring me the chopper. 1823 01:45:22,130 --> 01:45:23,170 Decks! 1824 01:45:42,370 --> 01:45:43,550 Do it quick, Hatts. 1825 01:45:43,950 --> 01:45:45,040 It's in, it's in, it's in. 1826 01:45:45,150 --> 01:45:46,690 - Is it working? - Machine's on. 1827 01:45:49,460 --> 01:45:50,890 - We're good. - Let's go. 1828 01:47:02,530 --> 01:47:03,530 Hobbs! 1829 01:47:26,930 --> 01:47:28,060 Go! Go! 1830 01:47:32,020 --> 01:47:33,420 Let's go fishin', Shaw! 1831 01:47:33,590 --> 01:47:35,430 You catch him, I'll gut him! 1832 01:47:40,930 --> 01:47:42,150 Hold on! 1833 01:48:04,020 --> 01:48:06,410 Welcome to my island, you... Take it up! 1834 01:48:19,540 --> 01:48:21,180 You get us close and I'll get him! 1835 01:48:21,780 --> 01:48:24,170 I'll keep his nose down, you reel him in! 1836 01:48:33,680 --> 01:48:35,560 Take it up! Take it up! 1837 01:48:40,740 --> 01:48:41,740 Get out! 1838 01:48:45,190 --> 01:48:46,280 And they're off. 1839 01:49:03,310 --> 01:49:04,320 What are you doing? 1840 01:49:04,680 --> 01:49:06,130 I'm going for a ride! 1841 01:49:11,340 --> 01:49:12,440 Shit. 1842 01:49:12,950 --> 01:49:14,610 We're coming, uso! 1843 01:49:14,730 --> 01:49:15,770 Ya-hoo! 1844 01:49:21,450 --> 01:49:22,620 Let's go, Jonah! 1845 01:49:22,770 --> 01:49:23,880 I'm coming, brother. 1846 01:49:25,500 --> 01:49:27,020 The axle, the axle! 1847 01:49:46,140 --> 01:49:47,510 Timo, you got this! 1848 01:50:01,790 --> 01:50:03,230 We're gonna need more weight! 1849 01:50:05,240 --> 01:50:06,240 Yeah! 1850 01:50:14,750 --> 01:50:16,590 We need nice and easy, clean! 1851 01:50:19,950 --> 01:50:21,520 Hell yeah, usos! 1852 01:50:24,200 --> 01:50:25,190 There's too much weight! 1853 01:50:25,220 --> 01:50:26,540 All right, drop 'em! 1854 01:50:43,980 --> 01:50:45,640 Hit 'em with the moonshine! 1855 01:50:45,660 --> 01:50:46,860 Now! 1856 01:51:13,130 --> 01:51:14,570 Hang me off a cliff, huh? 1857 01:51:15,130 --> 01:51:16,200 My turn. 1858 01:51:19,770 --> 01:51:21,650 Sir, the weapons are back online. 1859 01:51:21,730 --> 01:51:23,000 Let's go! Let's go! 1860 01:51:24,630 --> 01:51:25,720 Goodbye. 1861 01:51:27,250 --> 01:51:28,490 Incoming! 1862 01:51:38,810 --> 01:51:40,560 We got a little trouble back here, Shaw! 1863 01:51:40,630 --> 01:51:42,270 Approaching no man's land! 1864 01:51:55,210 --> 01:51:56,280 Let's get this done! 1865 01:52:13,500 --> 01:52:15,270 All right, now hit that stake! 1866 01:52:29,560 --> 01:52:30,710 We're losing the rotors! 1867 01:52:42,420 --> 01:52:43,570 Gotcha Hobbs. 1868 01:52:51,440 --> 01:52:52,440 Hey! 1869 01:52:58,730 --> 01:52:59,970 The road's out! 1870 01:53:00,010 --> 01:53:01,100 Losing power! 1871 01:53:04,400 --> 01:53:05,310 Hobbs! 1872 01:53:05,340 --> 01:53:06,880 Hattie! Jump! 1873 01:53:09,510 --> 01:53:10,700 Come on! 1874 01:53:58,870 --> 01:53:59,900 Hey, get up! 1875 01:54:00,130 --> 01:54:01,130 Get up! 1876 01:54:01,750 --> 01:54:03,120 Hey, get up! 1877 01:54:03,380 --> 01:54:05,520 You don't die until I tell you to die! 1878 01:54:05,860 --> 01:54:08,900 You see the extraction timer, when it hits zero... 1879 01:54:09,150 --> 01:54:11,710 empty this clip into her heart. Do you understand? 1880 01:54:22,700 --> 01:54:24,030 Hattie! 1881 01:54:26,880 --> 01:54:28,550 This doesn't end your way, boys! 1882 01:54:29,240 --> 01:54:31,110 Yeah, you keep telling yourself that. 1883 01:54:31,280 --> 01:54:34,130 Nah, the numbers don't add up for you. 1884 01:54:34,460 --> 01:54:35,720 The evolution of man 1885 01:54:35,760 --> 01:54:37,620 is coming whether you like it or not. 1886 01:54:40,730 --> 01:54:42,590 You know, I almost feel bad for you. 1887 01:54:43,060 --> 01:54:45,140 It's not the smell that fills your head with. 1888 01:54:45,330 --> 01:54:46,880 It's bullshit. 1889 01:54:49,020 --> 01:54:51,180 I was beginning to like you two, you know that? 1890 01:54:53,010 --> 01:54:54,120 Oh, well. 1891 01:55:29,880 --> 01:55:32,350 What's the problem boys? Does it hurt? 1892 01:55:33,140 --> 01:55:35,130 Must be hard being so... 1893 01:55:35,860 --> 01:55:37,090 human! 1894 01:56:07,970 --> 01:56:08,970 You seen that? 1895 01:56:09,350 --> 01:56:10,670 We work together, we can hurt him. 1896 01:56:10,730 --> 01:56:11,740 You're right. 1897 01:56:12,540 --> 01:56:13,820 Time to work as a team. 1898 01:56:13,950 --> 01:56:15,230 There's two of us and one of him. 1899 01:56:15,440 --> 01:56:17,290 I'll take a punch and let you land one. 1900 01:56:17,370 --> 01:56:18,590 I'll do the same. 1901 01:56:19,580 --> 01:56:20,720 Got your back, brother. 1902 01:56:20,980 --> 01:56:22,100 And I got yours. 1903 01:56:22,770 --> 01:56:24,500 Let's go unplug this sumbitch. 1904 01:58:16,910 --> 01:58:18,310 Here comes the Kryptonite. 1905 01:58:34,280 --> 01:58:35,360 I got it. 1906 01:58:35,850 --> 01:58:37,070 You did it, Hatt. 1907 01:58:37,460 --> 01:58:38,820 Never had a doubt. 1908 01:58:40,200 --> 01:58:41,970 Let's get it into safe hands. 1909 01:58:47,930 --> 01:58:50,050 You set me up as a traitor. 1910 01:58:51,430 --> 01:58:53,710 Turned my own sister against me. 1911 01:58:54,880 --> 01:58:57,330 Forced me to kill my own brother! 1912 01:58:58,000 --> 01:58:59,100 You! 1913 01:58:59,130 --> 01:59:01,340 And here we are again. Come on! 1914 01:59:03,040 --> 01:59:05,050 Shaw, come back to the cause. 1915 01:59:08,350 --> 01:59:10,460 One life doesn't mean anything. 1916 01:59:10,770 --> 01:59:12,510 I don't know what happened to you, Brixton. 1917 01:59:15,900 --> 01:59:17,610 But you made me kill you once. 1918 01:59:19,900 --> 01:59:21,610 I ain't doin' it again. 1919 01:59:26,780 --> 01:59:28,850 Brother, you may believe in machines... 1920 01:59:30,490 --> 01:59:31,800 but we believe in people. 1921 01:59:40,270 --> 01:59:42,630 You may have all the technology in the world. 1922 01:59:46,430 --> 01:59:47,690 We have heart. 1923 01:59:49,900 --> 01:59:52,180 No machine will ever beat that. 1924 01:59:54,590 --> 01:59:55,730 You boys... 1925 01:59:55,840 --> 01:59:58,260 You're gonna get one Samoan ass-whooping. 1926 02:00:07,820 --> 02:00:09,910 Shut Brixton down. 1927 02:00:18,460 --> 02:00:20,030 That's how it is. 1928 02:00:23,880 --> 02:00:25,860 It's a hell of a business, boys. 1929 02:00:43,860 --> 02:00:47,140 Brixton never really lived up to our expectations. 1930 02:00:48,100 --> 02:00:49,480 But you three... 1931 02:00:50,040 --> 02:00:52,070 You outperformed your analytics. 1932 02:00:53,170 --> 02:00:55,870 You don't remember me, do you, Hobbs? Hmm? 1933 02:00:57,070 --> 02:00:58,110 You will. 1934 02:00:59,260 --> 02:01:00,960 It's gonna be a hell of a reunion. 1935 02:01:03,130 --> 02:01:05,050 You're on our radar now. 1936 02:01:06,270 --> 02:01:07,670 And you're on ours. 1937 02:01:16,780 --> 02:01:19,350 Hey, thanks for being my sidekick through this whole thing, brother. 1938 02:01:19,370 --> 02:01:20,410 You were great. 1939 02:01:20,900 --> 02:01:23,130 How 'bout I sidekick that stupid look on your face? 1940 02:01:23,160 --> 02:01:24,530 Yeah? How 'bout you show me right now? 1941 02:01:24,560 --> 02:01:27,690 Okay, guys... Let's go home. 1942 02:01:31,030 --> 02:01:32,040 Yeah. 1943 02:01:33,660 --> 02:01:36,310 Look, Batman had Robin, Dr. Evil had Mini-Me. 1944 02:01:36,460 --> 02:01:38,660 - You're my Mini-Me. - Han Solo had Chewbacca. 1945 02:01:38,680 --> 02:01:39,740 Kermit had Miss Piggy. 1946 02:01:39,760 --> 02:01:41,020 That's a low blow. Don't say that. 1947 02:01:41,040 --> 02:01:42,370 Don't argue with me on my island.