1
00:00:39,190 --> 00:00:41,130
All right, touch down in two.
2
00:00:41,210 --> 00:00:42,390
Rules of engagement:
3
00:00:42,460 --> 00:00:44,100
Electric rounds only.
4
00:00:44,210 --> 00:00:46,500
MI6 wants him alive
for questioning.
5
00:00:46,620 --> 00:00:48,520
The target's in a metal copper.
6
00:00:48,560 --> 00:00:51,060
Every agency and terror
cell is looking for it.
7
00:02:04,420 --> 00:02:05,940
Asset secured.
8
00:02:08,800 --> 00:02:10,800
MI6.
9
00:02:10,910 --> 00:02:12,280
Freeze!
10
00:02:12,550 --> 00:02:14,600
Whoa, whoa! I'm a fan.
Fantastic job.
11
00:02:16,130 --> 00:02:18,520
And I think you look amazing
in your matching outfits.
12
00:02:19,000 --> 00:02:20,420
Who the hell are you?
13
00:02:20,870 --> 00:02:22,010
Bad guy.
14
00:02:23,090 --> 00:02:25,050
Get on the ground, now!
15
00:02:31,760 --> 00:02:32,760
Nah.
16
00:04:09,400 --> 00:04:10,610
Buggered up, too.
17
00:04:10,670 --> 00:04:12,310
The team is down.
18
00:04:12,700 --> 00:04:14,020
We've been betrayed.
19
00:04:14,020 --> 00:04:16,280
She took the virus.
20
00:04:28,610 --> 00:04:30,770
One of the soldiers
got away with the virus.
21
00:04:30,830 --> 00:04:33,570
I want her on the run
with no place to turn.
22
00:04:37,810 --> 00:04:39,950
She is a... a wily one.
23
00:04:40,340 --> 00:04:43,320
Monitor all channels and make
sure the takes the fall for it.
24
00:04:43,360 --> 00:04:45,190
- Understand?
- Yes, sir.
25
00:04:45,220 --> 00:04:47,180
What do you want us to
do with these arseholes?
26
00:04:47,420 --> 00:04:49,150
Clean it up. I don't care.
27
00:04:49,240 --> 00:04:50,390
No witnesses.
28
00:04:50,720 --> 00:04:52,140
I'm gonna get it back.
29
00:04:53,710 --> 00:04:55,180
Who's gonna stop me?
30
00:05:43,210 --> 00:05:44,390
- Where?
- Where?
31
00:06:41,000 --> 00:06:42,430
Who the hell are you?
32
00:06:42,540 --> 00:06:43,830
Ooh.
33
00:06:44,210 --> 00:06:47,040
I'm what you call a nice,
cold can of whoop-ass.
34
00:06:57,220 --> 00:06:58,640
Who the hell are you?
35
00:06:59,140 --> 00:07:01,690
I'm what you might call
a champagne problem.
36
00:07:14,450 --> 00:07:15,510
What you got, big man?
37
00:07:40,110 --> 00:07:41,890
Well, you thought
that would've broke.
38
00:07:47,340 --> 00:07:48,360
Uh-uh.
39
00:07:53,060 --> 00:07:54,400
I'm gonna kill you!
40
00:07:54,660 --> 00:07:55,780
You gonna die!
41
00:08:12,580 --> 00:08:14,120
All right, all right.
No, no, no, no.
42
00:08:14,220 --> 00:08:15,820
That's my favorite jacket,
don't do that.
43
00:08:16,050 --> 00:08:18,280
Hi, sweetheart, could you
pass me that gun, please?
44
00:08:18,930 --> 00:08:20,130
Thank you very much.
45
00:08:20,230 --> 00:08:21,270
Nice tats.
46
00:08:21,900 --> 00:08:23,510
All right, assclown,
we're gonna play a little game.
47
00:08:23,540 --> 00:08:24,700
It's called hangman.
48
00:08:24,790 --> 00:08:26,160
I'm gonna ask you
some questions.
49
00:08:26,220 --> 00:08:27,920
When you give me an
answer I don't like...
50
00:08:29,460 --> 00:08:31,300
Okay. You get the idea.
51
00:08:31,360 --> 00:08:32,730
I've been tracking
some dark web chatter
52
00:08:32,750 --> 00:08:35,370
about a super virus that's
comin' up on the auction block.
53
00:08:35,730 --> 00:08:37,020
Why don't you tell me about it?
54
00:08:37,140 --> 00:08:39,080
I swear, I don't-I don't know!
55
00:08:39,180 --> 00:08:40,490
I don't like that answer.
56
00:08:42,870 --> 00:08:45,220
A little bird told me
about a shadow outfit.
57
00:08:45,290 --> 00:08:47,360
Black tech. Blood ops.
58
00:08:47,700 --> 00:08:49,230
Real arseholes.
59
00:08:49,240 --> 00:08:50,360
Like you.
60
00:08:50,380 --> 00:08:51,520
They're called Eteon.
61
00:08:51,540 --> 00:08:53,150
And you're gonna tell
me where to find them.
62
00:08:53,180 --> 00:08:54,170
You're not gonna tell me
63
00:08:54,190 --> 00:08:55,810
because I'm hanging
you out the window.
64
00:08:56,090 --> 00:08:57,430
You gonna tell me...
65
00:08:57,480 --> 00:08:59,350
because I'm the guy
willing to drop you.
66
00:09:06,910 --> 00:09:08,300
All right, bonus round.
67
00:09:08,980 --> 00:09:10,240
Where's the virus?
68
00:09:10,430 --> 00:09:11,820
No! No, wait!
69
00:09:12,080 --> 00:09:13,330
Don't leave me out here!
70
00:09:13,400 --> 00:09:14,400
Please!
71
00:09:14,500 --> 00:09:15,620
Don't leave me!
72
00:09:16,130 --> 00:09:17,170
Don't leave me!
73
00:09:21,140 --> 00:09:22,250
What did he write?
74
00:09:39,830 --> 00:09:42,540
A... A... A...
75
00:09:42,740 --> 00:09:43,880
Excellent. Oh, and by the way,
76
00:09:43,910 --> 00:09:45,860
your Old Man and the Sea report?
77
00:09:45,890 --> 00:09:46,950
- Mm-hmm?
- From last week?
78
00:09:46,980 --> 00:09:48,310
You did so good. It was awesome.
79
00:09:48,360 --> 00:09:49,960
- Thanks, Dad.
- Yes.
80
00:09:50,030 --> 00:09:51,130
What's that?
81
00:09:51,450 --> 00:09:54,980
Um, it's a social studies assignment.
82
00:09:55,820 --> 00:09:57,160
It's a family tree.
83
00:09:57,810 --> 00:09:59,320
It's just a sketch.
84
00:09:59,770 --> 00:10:01,090
Oh, yeah!
85
00:10:01,440 --> 00:10:03,990
That's our family tree
right there, it's, uh...
86
00:10:04,960 --> 00:10:08,880
It's... super easy to
read and very clear.
87
00:10:10,820 --> 00:10:11,990
Yeah.
88
00:10:12,360 --> 00:10:15,640
Uh... I was going to use this.
89
00:10:17,210 --> 00:10:19,100
I found it in the garage drawer.
90
00:10:20,240 --> 00:10:21,780
That's you, isn't' it?
91
00:10:23,460 --> 00:10:24,890
Who's Jonah?
92
00:10:25,600 --> 00:10:27,360
I-Is that your brother?
93
00:10:29,440 --> 00:10:30,940
Yup, that's my brother.
94
00:10:31,110 --> 00:10:33,440
Why don't you ever
talk about Samoa?
95
00:10:34,500 --> 00:10:36,000
Did something happen?
96
00:10:36,330 --> 00:10:38,040
In life, things happen.
97
00:10:38,810 --> 00:10:40,840
You may not want them to, but...
98
00:10:41,240 --> 00:10:42,380
they do.
99
00:10:43,960 --> 00:10:46,190
You just got to do your best...
100
00:10:47,650 --> 00:10:48,710
and move on.
101
00:10:49,250 --> 00:10:50,580
The fact of the matter is,
102
00:10:50,910 --> 00:10:53,670
I'm your family...
I'm your people...
103
00:10:54,230 --> 00:10:55,220
Me.
104
00:10:55,250 --> 00:10:57,240
- And you're a whole lot.
- Oh, I am a whole lot.
105
00:10:58,120 --> 00:10:59,400
Look at this, perfect timing.
106
00:11:01,710 --> 00:11:03,350
Oh, no, this is for the mini.
107
00:11:04,260 --> 00:11:05,480
Thank you so much.
108
00:11:05,990 --> 00:11:06,940
Cheat day?
109
00:11:06,960 --> 00:11:08,620
Cheat day, yeah!
110
00:11:09,160 --> 00:11:10,340
Thank you so much.
111
00:11:13,840 --> 00:11:15,410
Is that really necessary?
112
00:11:15,440 --> 00:11:17,030
Come on, she's 71 years old.
113
00:11:17,060 --> 00:11:18,320
What's the matter with you lot?
114
00:11:18,370 --> 00:11:21,410
Sir, the prisoner will only
be allowed more leniency
115
00:11:21,450 --> 00:11:23,710
when she proves to be
less of a security risk.
116
00:11:23,800 --> 00:11:25,440
If someone leaves
the back door open,
117
00:11:25,470 --> 00:11:27,110
it's a bit daft
not to try and use it.
118
00:11:27,160 --> 00:11:29,480
What's daft is paying one of
the screws to leave it open...
119
00:11:29,650 --> 00:11:31,430
but not paying them enough
to keep their mouth shut.
120
00:11:31,440 --> 00:11:33,580
Yeah, well,
my point still stands.
121
00:11:33,650 --> 00:11:35,720
If you can't break out
of a shitty prison like this,
122
00:11:35,800 --> 00:11:37,350
then you're seriously
slippin', Mum.
123
00:11:37,420 --> 00:11:38,860
You cheeky bugger.
124
00:11:39,020 --> 00:11:41,220
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?
125
00:11:41,240 --> 00:11:42,600
What, the one with the file in it?
126
00:11:42,770 --> 00:11:43,690
I ain't bakin' it.
127
00:11:43,720 --> 00:11:44,870
Who wants a bloody file?
128
00:11:44,940 --> 00:11:47,000
What I want
is a nice little bit of C-4.
129
00:11:47,020 --> 00:11:49,250
Listen, if you want out of here,
130
00:11:49,320 --> 00:11:51,140
just say the word.
I'll handle it.
131
00:11:51,220 --> 00:11:53,450
Decks, I'm just having
a bit of fun, really.
132
00:11:53,480 --> 00:11:55,230
Being banged up doesn't bother me.
133
00:11:55,290 --> 00:11:56,960
I quite enjoy the
peace and quiet.
134
00:11:56,990 --> 00:11:59,320
You know, nice walk,
a bit of reading.
135
00:11:59,370 --> 00:12:00,650
Loads of sudoku.
136
00:12:00,680 --> 00:12:02,510
Like being retired. Love it!
137
00:12:03,380 --> 00:12:04,600
Now, listen...
138
00:12:05,140 --> 00:12:06,850
Have you spoken
with your sister?
139
00:12:06,940 --> 00:12:08,290
You know I haven't, Mum.
140
00:12:08,370 --> 00:12:10,180
- Give me your hand.
- Here she goes.
141
00:12:10,230 --> 00:12:13,000
I mean, you and your sister,
you used to be inseparable.
142
00:12:13,050 --> 00:12:15,540
What happened, Decks?
What happened between you?
143
00:12:15,640 --> 00:12:18,990
I remember you, Owen and Hattie
playing out in the backyard.
144
00:12:19,260 --> 00:12:21,710
Your little games,
your little grifts, ooh.
145
00:12:22,050 --> 00:12:23,210
Robbing banks.
146
00:12:23,350 --> 00:12:25,390
You used to give your
little scams code names,
147
00:12:25,440 --> 00:12:26,460
do you remember?
148
00:12:26,490 --> 00:12:28,010
Oh, what was that one? Um...
149
00:12:28,030 --> 00:12:29,220
The Keith Moon.
150
00:12:30,450 --> 00:12:31,690
Yeah, that's right.
151
00:12:31,720 --> 00:12:33,300
It was called the
Keith Moon because it...
152
00:12:33,330 --> 00:12:35,340
Involved lots of
explosive percussion
153
00:12:35,380 --> 00:12:36,770
and permanent ear damage.
154
00:12:46,400 --> 00:12:47,560
That's my boy.
155
00:12:47,590 --> 00:12:49,220
No wonder we left
the family business.
156
00:12:49,800 --> 00:12:51,200
She loves you, you know.
157
00:12:51,220 --> 00:12:53,910
All you got to do
is pick up the phone, Decks...
158
00:12:54,100 --> 00:12:55,250
Look at me.
159
00:12:55,640 --> 00:12:56,980
You're her big brother.
160
00:12:57,590 --> 00:12:58,980
She looks up to you.
161
00:12:59,010 --> 00:13:00,250
Used to.
162
00:13:03,360 --> 00:13:04,500
Well...
163
00:13:04,750 --> 00:13:08,010
One day, I just hope
that I walk through that door
164
00:13:08,230 --> 00:13:10,430
and I see the two of you
sitting there.
165
00:13:10,480 --> 00:13:12,040
How many years you got left?
166
00:13:12,300 --> 00:13:13,820
Two, with good behavior.
167
00:13:13,920 --> 00:13:15,050
How many really?
168
00:13:15,120 --> 00:13:16,120
Four.
169
00:13:18,390 --> 00:13:20,270
Well, you know what I say.
170
00:13:20,750 --> 00:13:22,190
Never say never.
171
00:13:23,040 --> 00:13:24,220
Time's up.
172
00:13:24,750 --> 00:13:26,120
You behave yourself.
173
00:13:26,220 --> 00:13:27,870
Will do. Love you, darling.
174
00:13:28,090 --> 00:13:29,140
Love you, too.
175
00:13:44,200 --> 00:13:46,710
Lucas Rebecca Hobbs.
176
00:13:46,870 --> 00:13:49,900
I haven't seen you in forever.
177
00:13:49,960 --> 00:13:51,460
- Rebecca?
- Do you even age?
178
00:13:51,570 --> 00:13:52,610
How long has it been?
179
00:13:52,810 --> 00:13:53,800
Six months.
180
00:13:53,810 --> 00:13:55,210
- Time flies.
- When we're apart.
181
00:13:55,240 --> 00:13:57,310
What is your skincare regimen?
182
00:13:57,510 --> 00:14:00,040
Because you look like
a young Shirley Temple.
183
00:14:00,190 --> 00:14:01,140
Go, go, go, go, go.
184
00:14:01,170 --> 00:14:02,610
Daddy, who is this guy?
185
00:14:02,690 --> 00:14:05,420
Well, this guy is, uh, is Locke.
186
00:14:06,460 --> 00:14:08,400
And he works for the CIA.
187
00:14:08,450 --> 00:14:09,990
- Your dad and I are old friends.
- We're not old friends.
188
00:14:10,010 --> 00:14:11,200
Actually, we're, um...
189
00:14:12,500 --> 00:14:14,020
We're best friends.
Here's the half heart.
190
00:14:14,050 --> 00:14:15,200
I don't know what that is.
191
00:14:15,230 --> 00:14:16,180
We got some ink together.
192
00:14:16,240 --> 00:14:17,940
- We did not get ink together.
- Oh, we didn't?
193
00:14:17,970 --> 00:14:19,590
- No, we did not.
- Oh, interesting.
194
00:14:19,650 --> 00:14:22,160
Well, I seem to remember
getting a little something like...
195
00:14:22,230 --> 00:14:24,950
this... at one point on my body.
196
00:14:24,970 --> 00:14:25,850
Jesus.
197
00:14:25,910 --> 00:14:27,400
Christ, I miss our playful banter.
198
00:14:27,430 --> 00:14:28,860
You have one minute
to tell me what you want
199
00:14:28,890 --> 00:14:30,110
before I knock one
of your lungs loose.
200
00:14:30,130 --> 00:14:31,960
You and I
are after the same thing.
201
00:14:32,030 --> 00:14:34,370
Say hello to the CT17 virus.
202
00:14:34,500 --> 00:14:37,390
It's a programmable bio-weapon
of biblical proportions
203
00:14:37,440 --> 00:14:39,860
affectionately
codenamed the Snowflake.
204
00:14:39,900 --> 00:14:41,200
What does a Snowflake do?
205
00:14:41,280 --> 00:14:42,600
Oh, nothing much, just, uh...
206
00:14:42,610 --> 00:14:44,140
liquifies your internal organs.
207
00:14:44,190 --> 00:14:45,450
Basically, it turns
your body into a
208
00:14:45,480 --> 00:14:46,860
giant bag of hot soup.
209
00:14:46,890 --> 00:14:48,260
She is nine!
210
00:14:48,290 --> 00:14:49,400
- I've seen worse.
- Where?
211
00:14:49,480 --> 00:14:51,350
Game of Thrones, Janet's house.
212
00:14:51,390 --> 00:14:53,420
- I've never...
- A Lannister always pays his debts.
213
00:14:53,430 --> 00:14:54,690
You're never going
over there again.
214
00:14:54,720 --> 00:14:56,820
But there's a new wrinkle
in the case, Rebecca.
215
00:14:56,880 --> 00:14:58,720
The specifics...
216
00:14:59,430 --> 00:15:00,820
are all in the brief.
217
00:15:01,250 --> 00:15:02,350
There you go.
218
00:15:02,460 --> 00:15:03,700
She's ready, Becca.
219
00:15:03,730 --> 00:15:04,760
She's nine.
220
00:15:04,930 --> 00:15:07,730
This is the only unit
of CT17 in existence.
221
00:15:07,760 --> 00:15:09,090
And this Snowflake...
222
00:15:09,160 --> 00:15:12,200
is now in the hands of a
rogue MI6 operative in London.
223
00:15:12,250 --> 00:15:14,490
Dad, are all spies that pretty?
224
00:15:15,730 --> 00:15:17,810
No, she is unusually attractive.
225
00:15:17,840 --> 00:15:18,890
And deadly.
226
00:15:19,100 --> 00:15:20,760
Last night, she was
part of an MI6 team
227
00:15:20,790 --> 00:15:22,200
tasked with securing the virus.
228
00:15:22,300 --> 00:15:25,070
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.
229
00:15:25,140 --> 00:15:26,960
She stabbed
one guy in the chest...
230
00:15:27,220 --> 00:15:28,480
using a brick.
231
00:15:28,560 --> 00:15:29,940
Do you know how hard that is?
232
00:15:29,960 --> 00:15:31,000
To stab someone...
233
00:15:31,040 --> 00:15:32,370
- using a brick?
- Get to the point.
234
00:15:32,400 --> 00:15:33,890
The point is
there's no sharp edge.
235
00:15:33,940 --> 00:15:35,330
How did she get an entire brick
236
00:15:35,360 --> 00:15:36,810
into another person's chest?
237
00:15:36,850 --> 00:15:38,390
She either had to be
really strong,
238
00:15:38,420 --> 00:15:40,700
or the other person had to
have been, like, born without...
239
00:15:40,720 --> 00:15:42,060
like, bones.
240
00:15:42,090 --> 00:15:43,310
Get to the larger point.
241
00:15:43,340 --> 00:15:44,690
She stole the Snowflake.
242
00:15:44,760 --> 00:15:45,960
She went totally off-grid.
243
00:15:46,000 --> 00:15:46,990
Who's this?
244
00:15:47,010 --> 00:15:48,480
That's the scientist who we
believe created the virus.
245
00:15:48,500 --> 00:15:50,160
Great. Where do I find him?
246
00:15:50,180 --> 00:15:51,240
He's off-grid, too.
247
00:15:51,310 --> 00:15:52,580
Impossible to find.
248
00:15:52,650 --> 00:15:54,390
- Maybe dead.
- You're very helpful, Locke.
249
00:15:54,400 --> 00:15:55,890
And you're the
world's best tracker.
250
00:15:56,250 --> 00:15:57,750
I'm sure you'll figure something out.
251
00:15:57,770 --> 00:15:58,840
Oh, no, no, no, no.
252
00:15:58,980 --> 00:16:01,410
I'm DSS, you're CIA.
I don't work for you.
253
00:16:01,470 --> 00:16:02,680
Your boss loaned you out.
254
00:16:02,740 --> 00:16:04,000
You do now, dickface.
255
00:16:04,050 --> 00:16:05,060
- What did you call me?
- Hey, hey, hey!
256
00:16:05,080 --> 00:16:06,110
Let's just settle down.
257
00:16:06,160 --> 00:16:07,120
All right?
258
00:16:07,140 --> 00:16:08,730
I've already got a
black site running in London.
259
00:16:08,760 --> 00:16:10,460
There's an operative there.
Top of his game.
260
00:16:10,480 --> 00:16:11,550
He'll be your contact.
261
00:16:11,580 --> 00:16:13,180
I don't need anybody else.
I work alone.
262
00:16:13,270 --> 00:16:15,330
We got bigger problems
than your fragile ego.
263
00:16:15,360 --> 00:16:18,150
Or the fact that a moment ago,
I most definitely shit my pants.
264
00:16:20,120 --> 00:16:22,310
The entire world
is at stake here, all right?
265
00:16:22,330 --> 00:16:23,430
This thing gets out,
266
00:16:23,460 --> 00:16:25,140
we're looking at a lot
of liquified organs.
267
00:16:25,170 --> 00:16:27,070
And I mean, like, everywhere.
268
00:16:27,190 --> 00:16:29,070
And not just yours and mine.
269
00:16:30,100 --> 00:16:33,000
Uh, he knows
I can see him, right?
270
00:16:35,250 --> 00:16:37,110
He knows nothing, Jon Snow.
271
00:16:39,420 --> 00:16:40,920
So, what's it gonna be, Becky?
272
00:16:41,000 --> 00:16:42,450
You gonna partner up?
273
00:16:44,190 --> 00:16:45,490
- I'm in.
- 'Course you are.
274
00:16:45,540 --> 00:16:46,880
Do you remember what
I told you in Rwanda?
275
00:16:46,910 --> 00:16:47,870
"Still burns?"
276
00:16:47,890 --> 00:16:48,850
No. The other thing.
277
00:16:48,900 --> 00:16:49,840
"Stop watching me sleep."
278
00:16:49,860 --> 00:16:51,040
I said...
279
00:16:51,400 --> 00:16:53,780
- "We are not friends at all."
- Best friends.
280
00:16:54,180 --> 00:16:56,180
- And to watch your...
- Wash your back. Yeah.
281
00:16:56,230 --> 00:16:57,720
- I remember.
- Watch your back.
282
00:16:57,750 --> 00:16:59,660
A lot of back. I gotcha. Hey...
283
00:16:59,910 --> 00:17:01,480
Same old Hobbs. Huh?
284
00:17:01,510 --> 00:17:02,570
Same old Locke.
285
00:17:04,610 --> 00:17:06,450
All right, who's on the case?
286
00:17:14,410 --> 00:17:15,440
Mr. Shaw.
287
00:17:15,490 --> 00:17:17,010
Whatever it is,
I ain't buyin' it.
288
00:17:17,040 --> 00:17:18,800
You don't know what I'm selling
or who I am.
289
00:17:18,830 --> 00:17:19,840
CIA.
290
00:17:19,890 --> 00:17:22,060
- How can you...?
- Sunglasses, cloudy day.
291
00:17:22,290 --> 00:17:23,550
Sensible shoes.
292
00:17:24,110 --> 00:17:25,380
Okay, well, these are-I have
293
00:17:25,410 --> 00:17:27,370
fallen arches and I don't
have a lot of choice to what...
294
00:17:27,400 --> 00:17:29,050
Anyway, uh, I'm Agent Loeb.
295
00:17:29,080 --> 00:17:31,080
- And I need to talk to you about...
- Hey, how'd you find me?
296
00:17:31,110 --> 00:17:32,910
I got a tip from an
acquaintance or yours.
297
00:17:33,100 --> 00:17:34,100
Mr. Nobody.
298
00:17:34,210 --> 00:17:35,280
Mr. Nobody.
299
00:17:35,830 --> 00:17:37,290
A little joke for you, Loeb.
300
00:17:37,790 --> 00:17:41,330
What do CIA operatives and
baseballs have in common?
301
00:17:41,530 --> 00:17:43,600
People cheer when you
hit them with a bat.
302
00:17:43,660 --> 00:17:44,660
No.
303
00:17:45,140 --> 00:17:46,400
They are two things
304
00:17:46,480 --> 00:17:48,050
I don't give a toss about.
305
00:17:49,220 --> 00:17:50,460
That works too.
306
00:17:56,220 --> 00:17:58,890
The weapon she's stolen is not
like anything we've ever seen.
307
00:17:59,040 --> 00:18:02,430
It's a programmable disease that
can target any DNA sequence
308
00:18:02,570 --> 00:18:05,670
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.
309
00:18:05,740 --> 00:18:07,170
If MI6 finds her,
310
00:18:07,180 --> 00:18:08,700
they're gonna treat
her like a traitor.
311
00:18:09,140 --> 00:18:11,000
We need you to
surrender the virus.
312
00:18:12,390 --> 00:18:13,770
What is your location?
313
00:18:16,100 --> 00:18:17,750
What, you think I killed them?
314
00:18:17,890 --> 00:18:19,260
But if you can help us find her...
315
00:18:19,330 --> 00:18:20,880
if you bring us the virus...
316
00:18:21,010 --> 00:18:22,370
we'll grant her immunity.
317
00:18:26,330 --> 00:18:28,210
We've set up a black site
here in London.
318
00:18:28,290 --> 00:18:30,380
You've got everything you
could need at your disposal.
319
00:18:30,410 --> 00:18:33,130
And we're bringing in an asset
from the States to assist you.
320
00:18:33,190 --> 00:18:34,650
I don't need anybody.
321
00:18:34,740 --> 00:18:36,250
Maybe not, Mr. Shaw...
322
00:18:36,680 --> 00:18:37,890
but she does.
323
00:18:42,220 --> 00:18:43,270
My guy's in.
324
00:18:43,330 --> 00:18:44,470
My guy's in, too.
325
00:18:44,840 --> 00:18:45,860
Hey, is your guy gonna freak out
326
00:18:45,880 --> 00:18:47,040
when he finds out who my guy is?
327
00:18:47,060 --> 00:18:48,750
I mean, didn't they just do
a job together in New York?
328
00:18:48,770 --> 00:18:50,920
And didn't they just destroy
the DSS field office in L.A.
329
00:18:50,940 --> 00:18:52,330
by throwing each
other through it?
330
00:18:52,550 --> 00:18:53,560
Oh.
331
00:18:53,580 --> 00:18:55,450
Look, I don't know about
your guy, but my guy...
332
00:18:55,480 --> 00:18:56,570
he's gonna get this.
333
00:18:56,590 --> 00:18:57,870
He's gonna pull this off.
You know why?
334
00:18:57,890 --> 00:19:00,270
We've been best friends
our whole goddamn lives.
335
00:19:00,310 --> 00:19:02,200
Well, my guy beat
the shit out of me
336
00:19:02,270 --> 00:19:04,410
at a bar in Kraków 17 years ago
337
00:19:04,480 --> 00:19:05,760
and he doesn't even remember me.
338
00:19:05,810 --> 00:19:07,050
So...
339
00:19:07,340 --> 00:19:08,590
We all have our histories.
340
00:19:08,630 --> 00:19:10,480
Anyway, it's the
fate of the world here.
341
00:19:10,520 --> 00:19:11,590
It's the fate of the world!
342
00:19:11,600 --> 00:19:13,330
The planet's population
is in their hands.
343
00:19:13,450 --> 00:19:14,520
Serious stuff.
344
00:19:14,540 --> 00:19:16,050
I mean, you'd think they'd
be able to put aside
345
00:19:16,070 --> 00:19:17,910
any petty rivalries
to save the world.
346
00:19:17,960 --> 00:19:19,250
Mmm. Mmm.
347
00:19:19,380 --> 00:19:21,170
- No fuckin' way!
- No fuckin' way!
348
00:19:21,220 --> 00:19:23,640
I'm not working with this guy.
I've been there, done that.
349
00:19:23,680 --> 00:19:24,930
The minute he gets involved,
350
00:19:24,940 --> 00:19:26,680
you can kiss goodbye
to any finesse
351
00:19:26,750 --> 00:19:28,770
because She-Hulk here
only knows how to smash.
352
00:19:28,860 --> 00:19:31,600
Yeah, Mr. Arson here only
knows how to blow shit up.
353
00:19:31,670 --> 00:19:32,970
- And the fact is...
- And the fact is...
354
00:19:33,000 --> 00:19:34,730
- No offense...
- Oh, no offense...
355
00:19:34,780 --> 00:19:37,060
- This guy's a real asshole.
- This guy's a real arsehole.
356
00:19:37,780 --> 00:19:40,960
That's, uh, "sumbitch"
in your native tongue.
357
00:19:40,970 --> 00:19:43,360
That'd be "wanker"
in your native tongue.
358
00:19:43,390 --> 00:19:44,400
You finished blabbering?
359
00:19:44,420 --> 00:19:46,130
You sound like a giant
tattooed baby.
360
00:19:46,150 --> 00:19:47,610
Yeah, well, I'm not
listening to this horseshit.
361
00:19:47,640 --> 00:19:48,850
I got a job to do.
362
00:19:49,640 --> 00:19:51,020
Tell your mom I said hi.
363
00:19:51,240 --> 00:19:52,290
Actually...
364
00:19:52,640 --> 00:19:53,690
I'll tell her myself.
365
00:19:53,730 --> 00:19:54,850
Don't you ever
talk about my mother
366
00:19:54,870 --> 00:19:56,230
or I'll put your head
through that wall.
367
00:19:56,260 --> 00:19:58,480
Secondly, I'll have
this job done
368
00:19:58,530 --> 00:20:00,240
while you're still
putting on your baby oil.
369
00:20:00,250 --> 00:20:01,380
Good luck, slick.
370
00:20:01,710 --> 00:20:02,780
That's it.
371
00:20:03,030 --> 00:20:04,380
You just reminded me.
372
00:20:04,400 --> 00:20:07,410
That exactly why I hate
working with you.
373
00:20:07,990 --> 00:20:09,290
It's your voice.
374
00:20:10,080 --> 00:20:12,590
It's your nasally, prepubescent,
375
00:20:12,680 --> 00:20:14,150
Harry Potter voice.
376
00:20:14,200 --> 00:20:16,780
Every time you speak,
just imagine this for a second...
377
00:20:16,880 --> 00:20:21,180
It's like dragging my balls
across shattered glass.
378
00:20:22,290 --> 00:20:23,380
And it hurts.
379
00:20:23,440 --> 00:20:24,700
Well, for me,
380
00:20:25,120 --> 00:20:26,670
it's not your voice.
381
00:20:27,330 --> 00:20:28,430
It's your face.
382
00:20:28,580 --> 00:20:30,620
Your big, stupid face.
383
00:20:30,710 --> 00:20:33,390
Lookin' at it makes
me feel like God
384
00:20:33,450 --> 00:20:36,630
is projectile vomiting
right in my eyes.
385
00:20:37,430 --> 00:20:38,690
And it burns.
386
00:20:40,710 --> 00:20:41,850
It really burns.
387
00:20:43,610 --> 00:20:44,830
What you gonna do now?
388
00:20:45,070 --> 00:20:46,260
Throw a bit of furniture?
389
00:20:46,280 --> 00:20:47,720
For your information,
I was gonna take this chair
390
00:20:47,740 --> 00:20:49,550
and turn it sideways and
391
00:20:49,700 --> 00:20:51,200
shove it right down your throat.
392
00:20:51,230 --> 00:20:53,550
Of course you are, 'cause
that's your answer to everything.
393
00:20:53,590 --> 00:20:55,450
Smash a hole
through every problem
394
00:20:55,470 --> 00:20:56,610
in a massive truck.
395
00:20:56,680 --> 00:20:57,730
Well, that's not gonna work here.
396
00:20:57,750 --> 00:20:58,780
Ah, I think it'll work fine.
397
00:20:58,790 --> 00:21:00,640
Guys! Why don't you
two take a seat,
398
00:21:00,720 --> 00:21:02,150
and we'll talk through this?
399
00:21:05,860 --> 00:21:07,120
Me and you, us.
400
00:21:07,250 --> 00:21:08,470
I've been down this road.
401
00:21:08,490 --> 00:21:09,770
It's a total waste of time.
402
00:21:09,850 --> 00:21:11,450
For once, I couldn't
agree with you more.
403
00:21:11,480 --> 00:21:13,290
Yeah? Well, I'm
doin' this my way.
404
00:21:13,800 --> 00:21:15,540
If anyone's got a
problem with that,
405
00:21:15,660 --> 00:21:17,590
I suggest you come
right here and stop me.
406
00:21:17,640 --> 00:21:18,780
I'm not going in there.
407
00:21:19,150 --> 00:21:20,520
I'm not going in there.
408
00:21:20,870 --> 00:21:22,100
Smart lads.
409
00:21:31,580 --> 00:21:32,720
All right!
410
00:21:32,850 --> 00:21:34,830
Ha! We got rid of
that fun sponge.
411
00:21:34,910 --> 00:21:36,100
We can get to work.
412
00:21:36,150 --> 00:21:38,830
I want you to pull up every CCTV
camera around central London.
413
00:21:38,850 --> 00:21:40,620
Uh, we already have two
dozen agents scouring...
414
00:21:40,650 --> 00:21:43,190
Don't you talk back
to me, Opie, uh-uh.
415
00:21:43,230 --> 00:21:44,380
I just care about the coverage.
416
00:21:44,400 --> 00:21:46,160
I ain't gonna ask you again.
Now, pull it up.
417
00:21:49,840 --> 00:21:51,670
Now, zoom in on
the area of the heist.
418
00:21:53,150 --> 00:21:54,410
Now, invert it.
419
00:21:55,080 --> 00:21:57,180
Highlight the areas
that the cameras don't cover.
420
00:21:59,880 --> 00:22:01,020
She's smart.
421
00:22:02,120 --> 00:22:04,860
She just killed her entire team
and stole a deadly virus.
422
00:22:06,260 --> 00:22:07,840
She ain't waitin' around
for no picture.
423
00:23:38,950 --> 00:23:41,450
There're a lot of nasty
people looking for you.
424
00:23:42,880 --> 00:23:44,410
Are you nasty?
425
00:23:44,830 --> 00:23:47,460
Well, that all depends on what
happens in the next 30 seconds.
426
00:23:47,690 --> 00:23:49,390
Promises, promises.
427
00:23:58,030 --> 00:23:59,460
So, here's how
it's gonna go down.
428
00:24:00,040 --> 00:24:01,680
Do this the hard way
or the easy way.
429
00:24:02,220 --> 00:24:03,280
- Are you serious?
- I am.
430
00:24:03,310 --> 00:24:04,350
- Really?
- Yes.
431
00:24:04,370 --> 00:24:05,370
Mmm.
432
00:24:05,550 --> 00:24:07,690
- Well, it's a tough decision.
- No, it's really not.
433
00:24:07,900 --> 00:24:09,330
You want me to freeze?
434
00:24:10,700 --> 00:24:12,110
Let me see your hands.
435
00:24:12,720 --> 00:24:13,740
Fine.
436
00:24:16,110 --> 00:24:17,720
Then you're not gonna
like what's in em.
437
00:24:19,490 --> 00:24:20,600
I think I made up my mind.
438
00:24:20,650 --> 00:24:21,780
You seem like a smart woman.
439
00:24:21,840 --> 00:24:22,850
I am.
440
00:24:23,370 --> 00:24:24,490
The hard way.
441
00:24:38,620 --> 00:24:39,620
Stop!
442
00:24:57,680 --> 00:24:58,970
Hey. No.
443
00:25:27,010 --> 00:25:28,080
Are you taking it easy on me?
444
00:25:28,100 --> 00:25:29,140
For the moment.
445
00:25:55,600 --> 00:25:57,300
Bet you wish you didn't
take it easy on me now.
446
00:25:57,330 --> 00:25:58,870
I wish a lot of things right now.
447
00:26:08,490 --> 00:26:09,850
You oughta go to sleep now.
448
00:26:10,310 --> 00:26:12,390
It's all gonna seem
like a bad dream.
449
00:26:12,700 --> 00:26:14,020
It's more like a nightmare.
450
00:26:14,180 --> 00:26:16,050
The whole thing is a nightmare.
451
00:26:18,530 --> 00:26:21,060
All right, let's me and you
have a little chat.
452
00:26:44,890 --> 00:26:46,220
The Director called.
453
00:26:46,330 --> 00:26:47,980
He ordered a new
baseline for you.
454
00:26:48,160 --> 00:26:50,000
He has everything ready
for you in medical.
455
00:26:52,330 --> 00:26:55,010
Perfection is a painful process.
456
00:26:55,120 --> 00:26:59,750
We see in ourselves in a
foreseeable perfect world.
457
00:27:00,970 --> 00:27:04,870
Humanity must evolve
before it destroys itself.
458
00:27:06,170 --> 00:27:09,220
Eteon will carve out
all human weakness
459
00:27:09,630 --> 00:27:12,010
and replace it with
mechanical perfection.
460
00:27:12,690 --> 00:27:14,550
And you will lead the way.
461
00:27:18,240 --> 00:27:19,510
I'm gonna ask you a question.
462
00:27:20,170 --> 00:27:21,600
It's not what you think it is.
463
00:27:22,240 --> 00:27:23,510
Do you like to dance?
464
00:27:23,740 --> 00:27:25,160
What, the Electric Slide?
465
00:27:25,400 --> 00:27:26,590
The Macarena?
466
00:27:26,620 --> 00:27:27,960
No, I don't.
467
00:27:27,990 --> 00:27:29,500
No, no, no.
I was thinkin' about...
468
00:27:30,000 --> 00:27:32,380
the Tango where it takes two.
469
00:27:32,410 --> 00:27:33,700
Yeah, don't know that one.
470
00:27:34,110 --> 00:27:35,520
Must be different generations.
471
00:27:38,340 --> 00:27:39,320
Yeah.
472
00:27:39,370 --> 00:27:41,270
Well, either way,
the music's started
473
00:27:41,290 --> 00:27:43,090
so let's see what kind of
rhythm you have.
474
00:27:44,260 --> 00:27:45,260
Where's the virus?
475
00:27:45,290 --> 00:27:47,140
Look, I told you, I have no idea
what you're talking about.
476
00:27:47,160 --> 00:27:48,160
Okay, that hurt.
477
00:27:48,190 --> 00:27:49,980
You just stepped on my toes,
it didn't feel good.
478
00:27:50,000 --> 00:27:52,040
Let's try it again.
I think you're better than that.
479
00:27:52,240 --> 00:27:53,280
Where's the virus?
480
00:27:53,300 --> 00:27:54,300
I didn't ask to dance.
481
00:27:54,330 --> 00:27:56,010
Why should I talk to you?
You're not CIA.
482
00:27:56,060 --> 00:27:57,200
No? How do you know that?
483
00:27:57,260 --> 00:27:58,540
Where's the staff?
484
00:27:59,140 --> 00:28:00,660
There's two types of CIA agents.
485
00:28:00,710 --> 00:28:01,890
Intelligence and espionage.
486
00:28:01,920 --> 00:28:03,700
Those guys in there could
barely lift a pencil.
487
00:28:03,720 --> 00:28:05,330
That's what intelligence
agents look like.
488
00:28:05,350 --> 00:28:07,260
And you look like you
could pick up a building.
489
00:28:07,790 --> 00:28:10,180
But espionage is about
blending in, about being subtle.
490
00:28:10,210 --> 00:28:14,330
And there is nothing
subtle about you.
491
00:28:16,300 --> 00:28:17,410
That's good.
492
00:28:18,380 --> 00:28:20,130
- I'm impressed.
- I didn't kill anybody.
493
00:28:20,140 --> 00:28:21,230
I know you didn't.
494
00:28:23,210 --> 00:28:24,450
And how do you know that, then?
495
00:28:24,470 --> 00:28:25,680
Because you could learn
a lot about somebody
496
00:28:25,700 --> 00:28:26,680
when you fight them.
497
00:28:26,700 --> 00:28:27,940
And when we fought,
498
00:28:28,870 --> 00:28:30,240
you weren't fighting to kill me.
499
00:28:30,460 --> 00:28:32,050
You were fighting to run away.
500
00:28:32,680 --> 00:28:34,170
But either way, the world thinks
501
00:28:34,190 --> 00:28:35,900
that you're a
murderer and a thief.
502
00:28:35,960 --> 00:28:36,990
So you're not going anywhere
503
00:28:37,000 --> 00:28:38,060
or getting any goddamn phone call
504
00:28:38,090 --> 00:28:39,480
until you give me
some real answers.
505
00:28:39,500 --> 00:28:41,200
You have no idea
what is happening here.
506
00:28:41,240 --> 00:28:42,930
- Then tell me, help me understand.
- I can't.
507
00:28:42,960 --> 00:28:44,770
- You're wasting my time.
- You're wasting time!
508
00:28:44,780 --> 00:28:46,230
The virus gets in the
wrong hands, that's it.
509
00:28:46,250 --> 00:28:47,360
It's game over.
510
00:28:59,300 --> 00:29:00,960
Does that mean
it's time for curls?
511
00:29:01,110 --> 00:29:03,660
Just like the CIA, always
flexing the wrong muscle.
512
00:29:03,780 --> 00:29:05,540
You know, the mind is the
strongest muscle in the body.
513
00:29:05,560 --> 00:29:07,810
Maybe you should try
exercising that a little bit more.
514
00:29:08,700 --> 00:29:10,220
"There is more
wisdom in your body
515
00:29:10,250 --> 00:29:12,110
than in your deepest
philosophies."
516
00:29:12,180 --> 00:29:13,440
Ooh, let me guess.
517
00:29:13,530 --> 00:29:14,670
That Bruce Lee?
518
00:29:15,000 --> 00:29:16,040
No.
519
00:29:16,120 --> 00:29:17,260
Nietzsche.
520
00:29:17,450 --> 00:29:18,950
'Cause I'm flexing this...
521
00:29:19,740 --> 00:29:21,050
And all of that.
522
00:29:23,880 --> 00:29:24,880
Come here.
523
00:29:26,110 --> 00:29:27,910
If she moves,
I want you to shoot her.
524
00:29:28,000 --> 00:29:29,240
Yeah, he can't shoot me.
525
00:29:29,380 --> 00:29:30,360
Yeah, not allowed.
526
00:29:30,380 --> 00:29:31,260
In the face.
527
00:29:31,290 --> 00:29:32,410
You can't, not in the face.
You'd go to prison.
528
00:29:32,430 --> 00:29:33,580
You could shoot her
right in the face.
529
00:29:33,600 --> 00:29:35,270
No, you can't. You'd
go to prison. Sorry.
530
00:29:35,300 --> 00:29:37,660
I want you to shoot her
two times right in that face.
531
00:29:39,250 --> 00:29:40,800
- Okay?
- Uh...
532
00:29:47,490 --> 00:29:48,540
Hi, Dad.
533
00:29:48,620 --> 00:29:50,350
Did you catch the hot spy lady?
534
00:29:50,380 --> 00:29:52,640
Come on, it's me.
I catch everybody I hunt.
535
00:29:52,860 --> 00:29:54,310
How long have you
been doing this?
536
00:29:55,390 --> 00:29:57,640
Because you seem... new.
537
00:30:03,600 --> 00:30:05,020
She's actually quite annoying.
538
00:30:05,210 --> 00:30:06,410
You know, Dad,
539
00:30:06,430 --> 00:30:07,990
sometimes people
annoy each other
540
00:30:08,020 --> 00:30:10,590
when they're actually, like,
flirting.
541
00:30:10,650 --> 00:30:11,870
Where'd you hear that from?
542
00:30:15,420 --> 00:30:16,550
Okay, look, uh...
543
00:30:16,580 --> 00:30:18,510
Me and the spy lady,
we're not flirting, all right?
544
00:30:18,530 --> 00:30:19,680
Zero chemistry.
545
00:30:34,110 --> 00:30:35,480
I don't know.
546
00:30:35,500 --> 00:30:36,640
When you saw her photo,
547
00:30:36,660 --> 00:30:38,380
you definitely gave the eyebrow.
548
00:30:38,450 --> 00:30:39,470
What eyebrow?
549
00:30:39,600 --> 00:30:41,600
You know, Dad,
that thing that you do.
550
00:30:41,620 --> 00:30:42,710
What thing?
551
00:30:43,760 --> 00:30:45,060
- I don't do that.
- Yes, you do.
552
00:30:45,090 --> 00:30:47,230
No, I don't...
I definitely don't do that.
553
00:30:47,260 --> 00:30:48,490
I don't even know
what you're doing.
554
00:30:48,520 --> 00:30:50,120
That's the silliest
thing I've ever seen.
555
00:30:50,320 --> 00:30:52,060
Let me get going.
I got business to take care of.
556
00:30:52,080 --> 00:30:53,870
I'll see you when
I get home, okay?
557
00:30:54,010 --> 00:30:55,630
- I love you.
- I love you.
558
00:30:55,860 --> 00:30:57,010
Hey, one more thing.
559
00:31:02,010 --> 00:31:03,090
Goddammit!
560
00:31:11,360 --> 00:31:12,920
It's not the dance
you wanna do with me.
561
00:31:12,970 --> 00:31:14,050
Oh, really?
562
00:31:14,080 --> 00:31:15,330
I eat bullets all day long.
563
00:31:15,390 --> 00:31:16,580
Oh, for breakfast or lunch?
564
00:31:16,620 --> 00:31:17,920
'Cause it's dinner time.
565
00:31:17,990 --> 00:31:20,510
I'll count down for you, three...
Two...
566
00:31:20,540 --> 00:31:21,540
Hobbs!
567
00:31:21,680 --> 00:31:22,550
Freeze!
568
00:31:22,580 --> 00:31:23,580
Put that down.
569
00:31:23,680 --> 00:31:25,640
Get your greasy sausage
fingers off of her.
570
00:31:25,720 --> 00:31:26,750
What are you doing here?
571
00:31:26,760 --> 00:31:27,820
Saving you.
572
00:31:28,330 --> 00:31:29,560
Who said I need to be saved?
573
00:31:29,580 --> 00:31:30,570
No, no, no, no.
574
00:31:30,590 --> 00:31:31,650
This is my house...
575
00:31:31,680 --> 00:31:32,790
and your goddamn girlfriend
ain't going anywhere.
576
00:31:32,820 --> 00:31:33,780
That's disgusting.
577
00:31:33,810 --> 00:31:34,810
Girlfriend?
578
00:31:34,840 --> 00:31:36,620
That is my sister.
579
00:31:39,450 --> 00:31:41,420
Bullshit. She's too good looking
to be your sister.
580
00:31:41,450 --> 00:31:42,620
Very funny. Hattie.
581
00:31:42,650 --> 00:31:43,840
There are people after you.
582
00:31:43,870 --> 00:31:44,860
Believe me, I know that.
583
00:31:44,880 --> 00:31:45,830
Yeah, it's gonna stay that way
584
00:31:45,840 --> 00:31:47,210
unless you tell me
where that virus is.
585
00:31:47,230 --> 00:31:48,290
Listen to me, pinhead.
586
00:31:48,320 --> 00:31:50,500
She's gonna die if I don't get
her out of here right now!
587
00:31:50,530 --> 00:31:52,670
We're all gonna die if she doesn't
tell us where that weapon is.
588
00:31:52,700 --> 00:31:53,890
Actually, everyone's gonna die
589
00:31:53,920 --> 00:31:55,530
because I am the virus!
590
00:31:56,270 --> 00:31:57,430
It's embedded in capsules.
591
00:31:57,920 --> 00:31:59,360
I need to find a way
to get them out.
592
00:32:26,380 --> 00:32:27,610
Bag the asset.
593
00:32:57,070 --> 00:32:58,120
Now or never.
594
00:32:58,180 --> 00:32:59,610
I'm more of a now type of guy.
595
00:32:59,700 --> 00:33:00,710
On my three.
596
00:33:01,030 --> 00:33:02,100
Sure.
597
00:33:02,120 --> 00:33:04,520
One, two, three!
598
00:33:06,090 --> 00:33:07,650
No one tells me what to do.
599
00:34:29,680 --> 00:34:31,490
Now, I take you to school, son.
600
00:34:48,770 --> 00:34:50,120
Deckard Shaw.
601
00:34:50,230 --> 00:34:51,390
It's been a long time.
602
00:34:51,590 --> 00:34:52,930
Good to see you, Brixton.
603
00:34:52,950 --> 00:34:54,360
I think you're out of
bullets there, son.
604
00:34:54,390 --> 00:34:55,760
Lucky for you, I am.
605
00:34:55,950 --> 00:34:57,020
Yeah.
606
00:34:58,530 --> 00:35:00,020
- Nice suit.
- Bulletproof.
607
00:35:00,410 --> 00:35:01,660
State of the art.
608
00:35:01,670 --> 00:35:03,290
Shoulda put that on the last
time I put a bullet in you.
609
00:35:03,320 --> 00:35:04,580
Actually, it was three bullets.
610
00:35:04,800 --> 00:35:07,160
Two to the chest, one to the
head, just like they taught us.
611
00:35:07,340 --> 00:35:08,340
Remember?
612
00:35:08,500 --> 00:35:10,200
It's a shame you
didn't join Eteon.
613
00:35:10,390 --> 00:35:11,750
You could've had
all this, my friend.
614
00:35:11,770 --> 00:35:12,810
- Friend?
- Yeah.
615
00:35:12,840 --> 00:35:14,000
You're not the man I know.
616
00:35:14,020 --> 00:35:15,020
No.
617
00:35:15,110 --> 00:35:16,850
I am way better.
618
00:35:17,420 --> 00:35:19,120
I'm the future of mankind.
619
00:35:45,890 --> 00:35:46,900
Stop!
620
00:35:47,520 --> 00:35:48,600
Stop!
621
00:35:50,610 --> 00:35:51,610
Hattie!
622
00:35:51,650 --> 00:35:52,730
Get in the car.
623
00:35:52,960 --> 00:35:53,990
We're all going.
624
00:35:54,630 --> 00:35:55,800
Not you.
625
00:35:56,400 --> 00:35:57,410
Just the girl.
626
00:35:58,040 --> 00:35:59,090
I said...
627
00:35:59,540 --> 00:36:00,580
We're all going.
628
00:36:09,220 --> 00:36:10,230
Stay with the car.
629
00:36:10,260 --> 00:36:11,380
I need the girl alive.
630
00:36:33,550 --> 00:36:34,830
What the hell
did you do, Hattie?
631
00:36:35,060 --> 00:36:36,660
Oh, big brother lecture
now, really, huh?
632
00:36:36,720 --> 00:36:39,240
I injected myself. I didn't have
a choice. He was gonna take it.
633
00:36:51,630 --> 00:36:53,140
Programming set in vector.
634
00:37:19,030 --> 00:37:20,200
You might wanna...
635
00:38:17,580 --> 00:38:19,080
Might be time for some curls.
636
00:38:26,650 --> 00:38:27,770
Very good.
637
00:38:30,900 --> 00:38:31,930
You mind telling me just
638
00:38:31,960 --> 00:38:33,950
what the fresh turkey hell
we're dealing with here?
639
00:38:33,980 --> 00:38:35,110
Long story.
640
00:38:35,440 --> 00:38:37,390
He's a ghost.
Supposed to be dead.
641
00:38:37,750 --> 00:38:39,950
Eight years ago, I put a bullet
through his brain.
642
00:38:40,060 --> 00:38:41,160
Great.
643
00:38:41,260 --> 00:38:42,890
So, we're being chased
by the Terminator.
644
00:38:47,120 --> 00:38:48,370
I don't think
he's gonna make it.
645
00:38:48,380 --> 00:38:49,860
Well, I don't think he can see
over the steering wheel.
646
00:38:49,890 --> 00:38:52,050
Buckle up, fat boy, I'm
gonna save your life again.
647
00:39:49,330 --> 00:39:50,860
You want a war then.
648
00:39:53,020 --> 00:39:54,210
Okay.
649
00:40:08,030 --> 00:40:09,450
Okay, ride's over.
650
00:40:09,500 --> 00:40:10,830
Gotta lose this car.
651
00:40:18,150 --> 00:40:19,270
Update.
652
00:40:19,810 --> 00:40:23,210
I've hacked the mainframe of
every news agency and outlet.
653
00:40:23,260 --> 00:40:24,390
How many do we control?
654
00:40:24,420 --> 00:40:26,680
174 broadcasts, 2,000 ought...
655
00:40:26,760 --> 00:40:29,150
Double it. I want
100% control of this story.
656
00:40:29,180 --> 00:40:30,160
Standard frame job?
657
00:40:30,190 --> 00:40:31,190
No. Standard will not do.
658
00:40:31,220 --> 00:40:32,880
I need something
special for these guys.
659
00:40:32,930 --> 00:40:34,470
Listen up. Narrative:
660
00:40:34,770 --> 00:40:39,140
Hobbs, Shaw. Big guy,
little guy have been ID'd.
661
00:40:39,520 --> 00:40:42,870
They've been blamed for the
recent attacks on the CIA.
662
00:40:43,060 --> 00:40:46,210
They shared a prison cell
where they hatched a plan
663
00:40:46,380 --> 00:40:48,700
to start their reign of terror.
664
00:40:49,700 --> 00:40:51,100
It just got real.
665
00:40:53,540 --> 00:40:54,930
Who the hell are these guys?
666
00:40:55,010 --> 00:40:56,060
Eteon.
667
00:40:56,090 --> 00:40:57,480
A most secret tech cult.
668
00:40:57,710 --> 00:41:00,100
With a mercenary army
and plenty of dark money.
669
00:41:00,900 --> 00:41:02,580
And delusions of
saving the world
670
00:41:02,600 --> 00:41:04,320
by augmenting the human race.
671
00:41:04,600 --> 00:41:05,650
That's it.
672
00:41:05,880 --> 00:41:07,560
Apparently, they control
he media as well.
673
00:41:07,630 --> 00:41:09,590
I've heard rumors
about these people.
674
00:41:10,090 --> 00:41:11,720
Everybody thinks they're a myth.
675
00:41:12,320 --> 00:41:14,320
Assuming first hand
how real they are.
676
00:41:14,660 --> 00:41:16,220
If we don't fit to their plans...
677
00:41:16,390 --> 00:41:17,720
we already dug our own grave.
678
00:41:17,800 --> 00:41:19,710
All right, let's get to the
nearest lockdown facility.
679
00:41:19,730 --> 00:41:21,260
No, no, no.
You don't get it, do you?
680
00:41:21,330 --> 00:41:22,820
Brixton's a tier one assassin.
681
00:41:22,880 --> 00:41:24,100
Best I've ever seen.
682
00:41:24,130 --> 00:41:26,170
I know him. He ain't
never gonna stop.
683
00:41:26,240 --> 00:41:27,400
Till he gets that virus.
684
00:41:27,420 --> 00:41:29,160
And besides, that's my sister.
685
00:41:29,240 --> 00:41:30,460
Family business.
686
00:41:31,010 --> 00:41:32,320
Is your name Shaw? No.
687
00:41:32,350 --> 00:41:33,480
Then she's going
nowhere with you.
688
00:41:33,510 --> 00:41:34,780
When it comes to
the fate of the world,
689
00:41:34,810 --> 00:41:35,910
it becomes my business.
690
00:41:35,950 --> 00:41:37,100
I don't care if she's your sister.
691
00:41:37,120 --> 00:41:38,440
That woman ain't
going anywhere...
692
00:41:38,470 --> 00:41:39,500
- Where are you going?
- Where are you going?
693
00:41:39,520 --> 00:41:41,600
Where? I don't have time for
alpha male shit right now.
694
00:41:41,630 --> 00:41:43,520
You're both idiots.
You clearly can't work together.
695
00:41:43,550 --> 00:41:45,070
And so you're absolutely
useless to me.
696
00:41:45,140 --> 00:41:46,510
So, I'm gonna go find the man
697
00:41:46,540 --> 00:41:48,130
who can help me get this
thing out of my system.
698
00:41:48,160 --> 00:41:49,120
See you.
699
00:41:49,150 --> 00:41:50,310
You mean this man?
700
00:41:52,760 --> 00:41:54,330
I was tracking him
before the attack.
701
00:41:54,440 --> 00:41:56,530
He's hard to find but I think
I got a hell of a lead.
702
00:41:56,570 --> 00:41:57,790
Russian newspaper.
703
00:41:57,860 --> 00:41:59,280
Not just any old paper.
704
00:41:59,500 --> 00:42:01,570
There's only one place in
London that sells that.
705
00:42:03,470 --> 00:42:04,870
Here you go. See you tomorrow.
706
00:42:06,330 --> 00:42:08,260
That's optimistic.
707
00:42:17,240 --> 00:42:18,650
Morning, Director.
708
00:42:24,010 --> 00:42:25,190
Well, well.
709
00:42:25,560 --> 00:42:26,900
Deckard Shaw.
710
00:42:27,370 --> 00:42:28,970
How complicated for you.
711
00:42:29,740 --> 00:42:30,760
Not really.
712
00:42:31,160 --> 00:42:34,520
He's also working with
DSS, Luke Hobbs.
713
00:42:34,660 --> 00:42:35,840
Hobbs.
714
00:42:36,020 --> 00:42:37,520
We have a history.
715
00:42:37,960 --> 00:42:39,330
They're formidable.
716
00:42:39,490 --> 00:42:40,750
Small fry.
717
00:42:40,830 --> 00:42:42,400
I'll eliminate the two of them.
718
00:42:42,420 --> 00:42:44,010
Get the asset back ASAP.
719
00:42:44,090 --> 00:42:46,990
You get the girl,
extract the virus
720
00:42:47,080 --> 00:42:49,500
and reprogram it for Phase One.
721
00:42:49,640 --> 00:42:52,270
We use that weapon
to eliminate the weak
722
00:42:52,340 --> 00:42:54,440
and anyone who'll
get in our way.
723
00:42:55,200 --> 00:42:57,480
We're building a perfect
system, Brixton.
724
00:42:57,550 --> 00:43:00,680
Hobbs and Shaw would be
considerable assets for Eteon.
725
00:43:00,890 --> 00:43:02,140
Turn them.
726
00:43:02,370 --> 00:43:03,490
Turn 'em?
727
00:43:04,060 --> 00:43:05,360
Sorry, I don't follow.
728
00:43:06,180 --> 00:43:07,680
I want them turned.
729
00:43:07,740 --> 00:43:09,730
I want them working
for the cause.
730
00:43:09,760 --> 00:43:10,950
Understood?
731
00:43:11,450 --> 00:43:12,770
They can't be turned.
732
00:43:13,410 --> 00:43:15,250
What makes you so certain?
733
00:43:15,550 --> 00:43:17,680
The last time we asked,
I got shot in the face.
734
00:43:17,700 --> 00:43:20,030
That makes me very certain.
735
00:43:20,230 --> 00:43:23,080
So, I suggest that we take
another approach.
736
00:43:23,170 --> 00:43:25,820
- Which is why...
- I did not ask you, Brixton.
737
00:43:25,940 --> 00:43:27,860
You show them the
consequences of refusal.
738
00:43:27,930 --> 00:43:30,870
Or perhaps...
I'll show them to you.
739
00:43:31,000 --> 00:43:32,210
Is that a threat?
740
00:43:32,840 --> 00:43:36,230
I'd remember who you're
relying on for your survival.
741
00:43:37,730 --> 00:43:39,190
All for the cause.
742
00:43:44,060 --> 00:43:45,340
Look, honey, I have to
talk to you about something.
743
00:43:45,370 --> 00:43:46,630
It's very important right now.
744
00:43:46,660 --> 00:43:47,770
Remember how we spoke about
745
00:43:47,800 --> 00:43:49,570
what would happen if
things went sideways?
746
00:43:49,600 --> 00:43:50,910
We called it a code red?
747
00:43:51,710 --> 00:43:52,750
Well, it's happening.
748
00:43:52,780 --> 00:43:54,380
I-Is there anything I can do?
749
00:43:54,430 --> 00:43:55,610
You need to stay home.
750
00:43:55,670 --> 00:43:56,820
You're gonna be safe there.
751
00:43:56,840 --> 00:43:57,830
As a matter of fact, we've got
752
00:43:57,860 --> 00:44:00,590
the CIA listening in
on this call right now.
753
00:44:01,050 --> 00:44:02,840
Watch this. Hi, Locke.
754
00:44:02,970 --> 00:44:04,080
Everybody's safe,
everybody's great.
755
00:44:04,110 --> 00:44:05,410
I'm actually at our old, uh,
756
00:44:05,430 --> 00:44:06,590
our old diner here.
757
00:44:06,610 --> 00:44:08,830
It's super weird being
here without you guys.
758
00:44:10,820 --> 00:44:12,030
I think it's closed.
759
00:44:13,360 --> 00:44:14,510
Thank you, brother.
760
00:44:15,250 --> 00:44:16,680
Honey, I've already
talked to Aunt Lisa.
761
00:44:16,710 --> 00:44:17,990
She knows exactly what to do.
762
00:44:18,040 --> 00:44:19,820
I'm gonna be home
as soon as I can.
763
00:44:20,710 --> 00:44:21,730
Love you.
764
00:44:22,070 --> 00:44:23,140
I love you back.
765
00:44:24,360 --> 00:44:25,360
Bye.
766
00:44:27,880 --> 00:44:30,020
Luke Hobbs and Deckard Shaw.
767
00:44:30,860 --> 00:44:33,160
While Hobbs is an agent
of the American...
768
00:44:33,360 --> 00:44:36,390
Tell us everything you know...
about this.
769
00:44:36,930 --> 00:44:38,200
My God. When...
770
00:44:39,040 --> 00:44:40,190
When were you exposed?
771
00:44:40,220 --> 00:44:41,390
About 30 hours ago.
772
00:44:41,420 --> 00:44:43,710
Then the capsules containing
the virus are still intact.
773
00:44:43,740 --> 00:44:45,040
So we need to neutralize it.
774
00:44:45,070 --> 00:44:46,360
No, it is not that easy.
775
00:44:46,390 --> 00:44:48,440
It's not programmed
to any DNA sequence.
776
00:44:48,460 --> 00:44:50,140
It's fatal to everyone.
777
00:44:50,200 --> 00:44:53,270
In 42 hours, the capsules will
dissolve and she'll be infected.
778
00:44:53,350 --> 00:44:55,330
Then the virus will go airborne.
779
00:44:55,410 --> 00:44:58,790
We are talking global
contamination within a week.
780
00:44:58,830 --> 00:45:00,550
Why in the hell would you
create something like that?
781
00:45:00,570 --> 00:45:01,990
Because I thought
I was one of them.
782
00:45:02,060 --> 00:45:03,090
Eteon.
783
00:45:03,120 --> 00:45:05,520
They told me they wanted to
save the world through science.
784
00:45:05,550 --> 00:45:07,020
I believed in their cause.
785
00:45:07,050 --> 00:45:10,340
I developed the Snowflake
to be a carrier for vaccines...
786
00:45:10,370 --> 00:45:12,100
a panacea for the whole world...
787
00:45:12,130 --> 00:45:15,730
but they redeveloped it into a
programmable apocalypse
788
00:45:15,760 --> 00:45:17,460
to attack the weakest of us.
789
00:45:17,490 --> 00:45:20,320
Those not worthy of Eteon's
vision of the future.
790
00:45:20,340 --> 00:45:22,390
For a scientist,
you seem incredibly stupid.
791
00:45:22,450 --> 00:45:24,230
Well, I'm a two-times
Nobel Prize winner
792
00:45:24,250 --> 00:45:25,680
but who's counting?
793
00:45:25,730 --> 00:45:27,810
Right, you said the
virus was programmable.
794
00:45:27,900 --> 00:45:29,830
So, reprogram it.
795
00:45:29,860 --> 00:45:31,780
I can't reprogram it in a host.
796
00:45:31,770 --> 00:45:33,340
Just tell us how to get
this thing out from me.
797
00:45:33,360 --> 00:45:35,060
Well, there are two options.
798
00:45:35,400 --> 00:45:36,800
And the first is easy.
799
00:45:36,820 --> 00:45:37,560
Go.
800
00:45:37,580 --> 00:45:38,350
Finally.
801
00:45:38,370 --> 00:45:39,100
You kill her.
802
00:45:39,120 --> 00:45:39,890
Excuse me?
803
00:45:39,920 --> 00:45:40,920
Oh, and burn the
body, of course.
804
00:45:40,950 --> 00:45:41,600
Of course.
805
00:45:41,920 --> 00:45:42,550
Of course.
806
00:45:42,580 --> 00:45:43,670
No, I mean, really burn it.
807
00:45:43,690 --> 00:45:44,400
Really burn it?
808
00:45:44,420 --> 00:45:44,960
To ash.
809
00:45:45,210 --> 00:45:45,730
To ash?
810
00:45:45,760 --> 00:45:46,780
Beyond all recognition.
811
00:45:46,800 --> 00:45:49,380
Let's assume that's not an
option, shall we, genius?
812
00:45:49,460 --> 00:45:51,060
Yeah, doesn't work for us.
Option number two?
813
00:45:51,080 --> 00:45:53,880
There is a machine that can preserve
her life and extract the virus.
814
00:45:53,970 --> 00:45:55,390
Well, that should've been
option number one.
815
00:45:55,420 --> 00:45:57,100
Because it's
impossible to get to.
816
00:45:57,160 --> 00:45:58,530
We'll decide what's impossible.
817
00:45:58,750 --> 00:45:59,750
Where is it?
818
00:45:59,770 --> 00:46:02,770
It's in the Eteon laboratory
where the Snowflake was developed.
819
00:46:02,830 --> 00:46:04,240
A secret dark tech complex
820
00:46:04,270 --> 00:46:05,410
fortified by an army
821
00:46:05,440 --> 00:46:08,000
in the most God-forsaken
part of the planet.
822
00:46:08,110 --> 00:46:10,320
But if you go there,
all three of you will die.
823
00:46:10,340 --> 00:46:11,960
So, basically what
you're saying is
824
00:46:12,040 --> 00:46:13,390
she dies no matter what.
825
00:46:15,180 --> 00:46:17,490
Well, who needs a drink?
826
00:46:18,490 --> 00:46:19,810
I know just the place.
827
00:46:38,510 --> 00:46:39,570
Wow, look at all these.
828
00:46:41,290 --> 00:46:42,900
Somebody's overcompensating.
829
00:46:43,350 --> 00:46:45,380
If anything,
I'm undercompensating.
830
00:46:47,580 --> 00:46:48,910
And a teeny tiny one.
831
00:46:49,040 --> 00:46:50,190
Just your size.
832
00:46:52,010 --> 00:46:53,930
Used it for a job over in Italy.
833
00:46:54,960 --> 00:46:57,290
Shame we didn't need a
weightlifting bus driver.
834
00:46:57,770 --> 00:46:59,070
Woulda given you a call.
835
00:47:08,390 --> 00:47:09,460
Drink?
836
00:47:10,390 --> 00:47:11,760
Yeah, I'll take a little one.
837
00:47:28,460 --> 00:47:30,720
All right, there's someone in
Moscow, an old friend.
838
00:47:30,780 --> 00:47:32,360
We have a long history.
839
00:47:32,550 --> 00:47:34,700
She and her crew are paying
a visit to some locals.
840
00:47:34,770 --> 00:47:36,570
Particular Russian criminal element.
841
00:47:36,630 --> 00:47:38,250
They got things
that we're gonna need.
842
00:47:38,330 --> 00:47:39,570
Considering your
history of friends,
843
00:47:39,600 --> 00:47:41,010
how many bullets you
put in this one's head?
844
00:47:41,040 --> 00:47:42,150
Hey, they can
set us up with gear
845
00:47:42,170 --> 00:47:43,430
and I don't hear
any other ideas.
846
00:47:43,450 --> 00:47:44,500
You know as well as I do
847
00:47:44,520 --> 00:47:46,600
getting out of this country's
gonna be extremely difficult.
848
00:47:46,630 --> 00:47:48,410
We have every major
intelligence agency
849
00:47:48,420 --> 00:47:49,720
already hunting us down.
850
00:47:49,800 --> 00:47:51,510
And there's the fact
that you disgraced MI6
851
00:47:51,590 --> 00:47:53,170
when you betrayed your team.
852
00:48:00,010 --> 00:48:01,900
Don't believe
everything they tell ya.
853
00:48:03,580 --> 00:48:04,690
Smile.
854
00:48:09,930 --> 00:48:11,880
You know, regular back channels
aren't gonna work this time.
855
00:48:11,900 --> 00:48:13,540
We're gonna have to
do our best to blend in.
856
00:48:13,550 --> 00:48:14,910
Hide in plain sight.
857
00:48:14,960 --> 00:48:16,540
That's why we'll be
flying commercial.
858
00:48:16,620 --> 00:48:18,710
Commercial, we're gonna
get spotted too easy at...
859
00:48:19,990 --> 00:48:22,170
Don't wear out that pea-sized
brain, I handled it.
860
00:48:22,280 --> 00:48:24,480
Cloned our cellphone
signals around the world.
861
00:48:24,500 --> 00:48:26,160
Should buy us at least 48 hours.
862
00:48:26,230 --> 00:48:28,120
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.
863
00:48:28,260 --> 00:48:30,340
Should get us past the
wandering eyes at the airport.
864
00:48:30,920 --> 00:48:33,180
This is probably the only
thing that's gonna fit.
865
00:48:34,580 --> 00:48:35,880
Fit what, a Smurf?
866
00:48:36,060 --> 00:48:37,520
I think that's one of my old ones.
867
00:48:37,730 --> 00:48:38,910
I apologize in advance
868
00:48:38,990 --> 00:48:40,620
if it's a little loose
around the balls.
869
00:48:41,640 --> 00:48:42,590
Okay.
870
00:48:42,630 --> 00:48:44,380
What do we got, tough guy?
Come on.
871
00:48:44,650 --> 00:48:45,830
I created new identities
872
00:48:45,860 --> 00:48:47,790
and altered your
biometric profiles
873
00:48:47,830 --> 00:48:49,310
so the airport scanners
don't recognize
874
00:48:49,330 --> 00:48:50,570
you faces or your fingerprints.
875
00:48:50,600 --> 00:48:51,740
You're Sarah Atkins.
876
00:48:52,110 --> 00:48:53,350
You work in insurance.
877
00:48:53,490 --> 00:48:54,690
Hello.
878
00:48:57,330 --> 00:48:58,330
Thank you.
879
00:48:58,510 --> 00:48:59,510
Thanks.
880
00:48:59,570 --> 00:49:00,860
I'm Franz Gruber.
881
00:49:01,300 --> 00:49:02,940
A freelance architect.
882
00:49:03,180 --> 00:49:04,830
Avid mountain climber.
883
00:49:05,180 --> 00:49:06,760
And a part-time ski instructor.
884
00:49:09,400 --> 00:49:10,400
Thank you.
885
00:49:10,600 --> 00:49:11,630
And you.
886
00:49:12,130 --> 00:49:13,580
You're Michael Oxmaul.
887
00:49:15,910 --> 00:49:17,580
Mike Oxmaul?
888
00:49:22,370 --> 00:49:23,540
I go by Michael.
889
00:49:25,100 --> 00:49:26,860
- Freeze!
- Stop, sir!
890
00:49:27,200 --> 00:49:28,330
Stand down!
891
00:49:28,370 --> 00:49:29,930
It's Mike! It's Mike Oxmaul!
892
00:49:30,050 --> 00:49:32,370
It's not... small...
and my name's Michael.
893
00:49:32,410 --> 00:49:34,490
They stopped him
for what, exactly?
894
00:49:34,770 --> 00:49:36,770
Whatever it is,
it's gonna involve rubber gloves
895
00:49:36,800 --> 00:49:38,330
and a body cavity search.
896
00:49:39,140 --> 00:49:40,150
Let's go.
897
00:49:43,060 --> 00:49:45,170
Hands on your head, Oxmaul.
898
00:49:52,450 --> 00:49:53,700
Can't believe you did that.
899
00:49:54,120 --> 00:49:55,550
He was gonna slow us down.
900
00:49:58,460 --> 00:50:00,620
We can't pull this off.
We both know it.
901
00:50:01,530 --> 00:50:02,870
Bad enough I've got
this thing in my blood
902
00:50:02,900 --> 00:50:04,530
that's gonna kill me
and everyone else.
903
00:50:04,570 --> 00:50:05,800
But were you seriously
gonna break this
904
00:50:05,830 --> 00:50:07,580
mysterious machine out of some
905
00:50:07,600 --> 00:50:09,420
high-security
death virus complex
906
00:50:09,490 --> 00:50:10,980
and magically get it to work?
907
00:50:11,080 --> 00:50:12,240
Frankly, that sounds
completely...
908
00:50:12,270 --> 00:50:13,700
You still wear that silly thing?
909
00:50:15,420 --> 00:50:17,170
Don't know you still had that.
910
00:50:18,120 --> 00:50:19,770
Put the pin back in.
911
00:50:20,940 --> 00:50:22,050
You haven't changed.
912
00:50:25,760 --> 00:50:27,670
Wish I could say
the same about you.
913
00:50:27,800 --> 00:50:29,790
Hey, you're gonna be okay.
914
00:50:30,770 --> 00:50:32,160
We're gonna make this work.
915
00:50:32,270 --> 00:50:33,630
It's what we do.
916
00:50:34,680 --> 00:50:36,030
And what if we don't?
917
00:50:38,090 --> 00:50:39,800
What if the only option
left is for you to...
918
00:50:39,810 --> 00:50:41,040
That's not happening.
919
00:50:42,310 --> 00:50:43,590
Hi! I'm here.
920
00:50:43,940 --> 00:50:45,190
I'm Michael.
921
00:50:49,160 --> 00:50:50,540
Hi. Yeah.
922
00:50:50,960 --> 00:50:51,960
Hello.
923
00:50:52,150 --> 00:50:53,150
All right.
924
00:50:54,400 --> 00:50:56,470
Oh! Yeah.
925
00:50:56,690 --> 00:50:58,300
Let's see, where's my seat?
926
00:50:58,620 --> 00:50:59,710
F1...
927
00:51:00,260 --> 00:51:01,440
F2...
928
00:51:02,590 --> 00:51:03,730
FU.
929
00:51:06,050 --> 00:51:07,120
Hey.
930
00:51:11,160 --> 00:51:13,270
You are an asshole.
931
00:51:13,730 --> 00:51:14,870
You're quicker than I thought.
932
00:51:14,890 --> 00:51:16,820
Yup, because I have
a secret weapon.
933
00:51:16,880 --> 00:51:18,300
People actually like me.
934
00:51:18,970 --> 00:51:19,960
You wouldn't understand that
935
00:51:19,980 --> 00:51:21,510
because you don't
have any friends.
936
00:51:26,740 --> 00:51:28,200
I love your babushka.
937
00:52:04,280 --> 00:52:05,690
Couldn't have booked
an emergency row
938
00:52:05,720 --> 00:52:07,110
for a little bit more
legroom, huh?
939
00:52:07,150 --> 00:52:09,790
Not everybody has
hobbit legs like you.
940
00:52:09,850 --> 00:52:10,850
Hey, look.
941
00:52:10,900 --> 00:52:12,280
In case you didn't realize,
942
00:52:12,360 --> 00:52:14,420
I could give a damn
about your comfort.
943
00:52:14,570 --> 00:52:16,420
So, why don't you
be a good elephant?
944
00:52:16,510 --> 00:52:18,600
Suck up another kilo of peanuts.
945
00:52:18,660 --> 00:52:20,430
Put your chair back and relax.
946
00:52:20,780 --> 00:52:22,460
All right, listen, don't ever
tell me to relax, all right?
947
00:52:22,470 --> 00:52:23,480
Don't tell me to do anything.
948
00:52:23,510 --> 00:52:25,040
Any time you ever say anything,
949
00:52:25,070 --> 00:52:26,270
it makes me wanna take my boot
950
00:52:26,290 --> 00:52:27,610
and shove it so far up your ass,
951
00:52:27,640 --> 00:52:29,270
you're gonna be spitting
out shoelaces all week.
952
00:52:29,290 --> 00:52:31,440
Hey, you know
what the problem is?
953
00:52:32,000 --> 00:52:34,380
I'll tell you the problem.
This job...
954
00:52:34,540 --> 00:52:36,170
This job requires stealth.
955
00:52:37,000 --> 00:52:38,190
And you...
956
00:52:38,740 --> 00:52:39,860
Look at you.
957
00:52:39,980 --> 00:52:42,530
I mean, granted,
it's not your fault.
958
00:52:42,700 --> 00:52:43,950
But you're too obvious.
959
00:52:44,190 --> 00:52:45,580
You stick out.
960
00:52:45,630 --> 00:52:48,170
Like balls on a bulldog.
961
00:52:48,440 --> 00:52:51,200
Dangling down in all
the wrong places.
962
00:52:51,460 --> 00:52:53,210
Seemingly harmless.
963
00:52:55,110 --> 00:52:56,220
And the next thing you know,
964
00:52:56,240 --> 00:52:58,120
they're trying to
impregnate your sister.
965
00:52:58,190 --> 00:52:59,780
Ho! What?
966
00:53:00,780 --> 00:53:02,140
Impregnate your sister?
967
00:53:02,220 --> 00:53:03,260
You heard.
968
00:53:04,150 --> 00:53:05,570
Oh...
969
00:53:07,220 --> 00:53:08,480
Now, I get it.
970
00:53:08,520 --> 00:53:09,710
You do? Good.
971
00:53:09,960 --> 00:53:10,980
I'm glad.
972
00:53:11,010 --> 00:53:12,120
- Mm-hmm.
- Yeah, I'm glad.
973
00:53:12,160 --> 00:53:13,140
I'm very glad.
974
00:53:13,170 --> 00:53:15,510
So, you actually think that
I'm going through all this effort,
975
00:53:15,540 --> 00:53:17,730
on this mission,
trying to save the world,
976
00:53:17,760 --> 00:53:19,640
by the way, for a fourth time,
977
00:53:19,700 --> 00:53:21,170
because I'm really good at it.
978
00:53:21,290 --> 00:53:22,720
You think I'm
going through all of this
979
00:53:22,740 --> 00:53:24,810
just so I can do
the horizontal hula,
980
00:53:24,840 --> 00:53:26,480
sexy-sexy time with your sister?
981
00:53:26,590 --> 00:53:27,650
Not all.
982
00:53:28,120 --> 00:53:29,120
Most.
983
00:53:29,150 --> 00:53:30,420
Let me break it down
for you, Frodo:
984
00:53:30,450 --> 00:53:32,340
This ain't 1955 anymore.
985
00:53:32,520 --> 00:53:33,940
All right, despite the fact that
986
00:53:33,970 --> 00:53:36,110
that girl sleeping right
there is related to you,
987
00:53:36,130 --> 00:53:39,120
she's still one of the toughest,
baddest, most capable women
988
00:53:39,140 --> 00:53:41,340
I've ever encountered
in my entire life.
989
00:53:41,460 --> 00:53:44,600
And if she chooses
to look the way
990
00:53:44,710 --> 00:53:47,330
of this big, brown,
991
00:53:47,580 --> 00:53:52,390
well-endowed, tattooed,
mountain of a man,
992
00:53:52,670 --> 00:53:54,010
then guess what...
993
00:53:54,230 --> 00:53:56,440
I'm gonna let her
climb this mountain
994
00:53:56,520 --> 00:53:59,590
over and over and over
995
00:54:00,300 --> 00:54:01,270
again.
996
00:54:01,310 --> 00:54:02,810
Stay away from her.
997
00:54:03,540 --> 00:54:05,180
I see what you're doin'.
998
00:54:05,730 --> 00:54:07,920
- What, do you think I'm stupid?
- Of course, I think you're stupid.
999
00:54:07,950 --> 00:54:09,180
But you know what,
I'll do you a favor.
1000
00:54:09,210 --> 00:54:10,670
I'll knock that dumb
right out of your skull.
1001
00:54:10,680 --> 00:54:11,730
You just say the word, Jack.
1002
00:54:11,760 --> 00:54:12,780
You know what I wanna do?
1003
00:54:12,790 --> 00:54:15,740
I wanna do an Irish jig
on your arse ugly face
1004
00:54:15,770 --> 00:54:17,450
at 30,000 feet.
1005
00:54:17,520 --> 00:54:19,010
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.
1006
00:54:19,040 --> 00:54:20,520
- So you wanna dance right now.
- Yeah.
1007
00:54:20,540 --> 00:54:22,850
The only thing holding you
back is air and opportunity.
1008
00:54:23,980 --> 00:54:25,090
There goes the air.
1009
00:54:25,120 --> 00:54:27,220
Bring it on, bunghole.
1010
00:54:27,280 --> 00:54:28,710
That's enough, hey. Cut it out.
1011
00:54:28,960 --> 00:54:30,430
Both y'all, cut it out.
1012
00:54:30,500 --> 00:54:32,370
Oh, see. You woke up
the air marshal.
1013
00:54:32,390 --> 00:54:33,720
You woke the air marshal.
1014
00:54:33,800 --> 00:54:35,000
How did you know
I was a air marshal?
1015
00:54:35,020 --> 00:54:35,960
Unaccompanied.
1016
00:54:35,980 --> 00:54:37,990
Late boarded the
plane Aisle seat.
1017
00:54:38,060 --> 00:54:39,260
Golf shirt.
1018
00:54:41,330 --> 00:54:43,510
Well, let's just call that
a educated guess.
1019
00:54:44,030 --> 00:54:46,230
Air Marshal Dinkley
at your service.
1020
00:54:46,270 --> 00:54:48,220
I'm sorry, did you say,
Dink lick?
1021
00:54:48,280 --> 00:54:49,370
What's the problem?
1022
00:54:49,840 --> 00:54:50,970
Dinkley.
1023
00:54:51,100 --> 00:54:52,380
Understand this, big fella.
1024
00:54:52,470 --> 00:54:54,230
Because it's my job to observe.
1025
00:54:54,320 --> 00:54:55,960
Thick neck, your head's
been on a swivel
1026
00:54:55,970 --> 00:54:57,410
since you've been on
this damn plane.
1027
00:54:57,510 --> 00:54:59,000
Every passenger
that's got on here
1028
00:54:59,020 --> 00:55:00,340
you've been checkin' out.
1029
00:55:00,390 --> 00:55:01,630
You a lawman.
1030
00:55:01,680 --> 00:55:03,330
And you, Mister-Almighty-Pants.
1031
00:55:03,470 --> 00:55:04,740
You a spy.
1032
00:55:05,410 --> 00:55:07,060
- That's pretty good.
- Eh, not bad.
1033
00:55:07,080 --> 00:55:08,670
I get it, we're all big guys.
1034
00:55:08,760 --> 00:55:10,410
The three of us. Alphas.
1035
00:55:10,820 --> 00:55:13,390
Three apex predators
cooped up in the sky.
1036
00:55:13,410 --> 00:55:14,780
Tensions get high.
1037
00:55:14,820 --> 00:55:17,370
What you throwin' up on the
bench, big fella, 300, 400 pounds?
1038
00:55:17,900 --> 00:55:18,870
A little less.
1039
00:55:18,900 --> 00:55:20,160
Yeah, light work.
1040
00:55:20,330 --> 00:55:21,670
I'm doin' the same thing.
1041
00:55:21,720 --> 00:55:23,050
Slaggin' weight.
1042
00:55:23,250 --> 00:55:24,460
Clangin' and bangin'.
1043
00:55:24,670 --> 00:55:25,890
What you into?
1044
00:55:25,920 --> 00:55:26,930
Hot yoga?
1045
00:55:26,960 --> 00:55:27,970
Pilates?
1046
00:55:28,060 --> 00:55:29,690
Probably messin' 'round
in a hot takai.
1047
00:55:29,770 --> 00:55:31,150
Hey, you wanna know what I do?
1048
00:55:31,200 --> 00:55:34,190
I sit in a can or farts
all day long.
1049
00:55:34,450 --> 00:55:35,750
That's what I'm dealin' with.
1050
00:55:36,010 --> 00:55:38,680
It's an occasional terrorist
and a lotta recycled ass.
1051
00:55:38,710 --> 00:55:41,090
I would give anything
to be on the front line again.
1052
00:55:41,550 --> 00:55:42,580
Again?
1053
00:55:43,270 --> 00:55:44,180
What?
1054
00:55:44,200 --> 00:55:45,890
I was a compartment
element for JSOC.
1055
00:55:45,920 --> 00:55:47,010
You're a Delta?
1056
00:55:47,060 --> 00:55:49,160
Sabre Squad Echo, 24-7, baby.
1057
00:55:49,210 --> 00:55:50,790
Echo, those guys
were the warlocks
1058
00:55:50,820 --> 00:55:51,960
because of the
magic they could do.
1059
00:55:51,990 --> 00:55:52,960
That's right.
1060
00:55:52,990 --> 00:55:55,440
Well, if that's the case,
I'ma say abracadabra, bitches.
1061
00:55:55,590 --> 00:55:57,100
You're lookin' at the magic.
1062
00:55:57,420 --> 00:55:58,820
You know what your problem is?
1063
00:55:59,050 --> 00:56:00,370
Your balance is off.
1064
00:56:00,630 --> 00:56:01,850
You need a third squaddie.
1065
00:56:01,880 --> 00:56:02,870
- No, no, no.
- No.
1066
00:56:02,880 --> 00:56:04,300
Guys, I know the game.
1067
00:56:04,660 --> 00:56:05,760
Ya hear me?
1068
00:56:05,980 --> 00:56:07,470
I know the game.
1069
00:56:07,630 --> 00:56:08,710
What are you doin'?
1070
00:56:08,770 --> 00:56:10,010
What do you mean
what am I doin'?
1071
00:56:10,030 --> 00:56:11,050
Don't talk like that.
1072
00:56:11,090 --> 00:56:12,290
You sound different.
1073
00:56:12,370 --> 00:56:13,270
Do what?
1074
00:56:13,290 --> 00:56:14,360
That's not your voice.
1075
00:56:14,400 --> 00:56:15,450
Use your regular voice.
1076
00:56:15,540 --> 00:56:17,930
This is my regular voice.
1077
00:56:18,050 --> 00:56:20,330
I'm talkin' like
the warlocks talk, baby.
1078
00:56:20,360 --> 00:56:21,660
They don't talk like that.
1079
00:56:21,690 --> 00:56:23,590
I'm just showin' you,
that's all, guys. Look.
1080
00:56:23,850 --> 00:56:25,720
All I'm sayin' is I can complete
1081
00:56:25,790 --> 00:56:27,730
this holy trinity
that you guys have.
1082
00:56:27,760 --> 00:56:29,010
Three would be too much.
1083
00:56:29,360 --> 00:56:31,120
That's my resume,
this is my card.
1084
00:56:31,230 --> 00:56:32,370
If you need stuff,
1085
00:56:32,390 --> 00:56:34,230
I'm the guy that you call
to get what you need.
1086
00:56:34,290 --> 00:56:35,710
You want a Citation X?
You want a G5?
1087
00:56:35,730 --> 00:56:38,260
You want a Boeing 747?
You want a helicopter?
1088
00:56:38,540 --> 00:56:40,060
You want somethin' stealth?
1089
00:56:40,330 --> 00:56:42,680
I'm a air marshal. I'm your guy.
1090
00:56:49,320 --> 00:56:50,340
Please.
1091
00:56:50,590 --> 00:56:51,910
Please, let me go.
1092
00:56:57,010 --> 00:56:58,990
What do you want?!
1093
00:56:59,190 --> 00:57:01,330
I want our property
out of that girl's blood.
1094
00:57:01,360 --> 00:57:03,340
No! The virus is...
It's too dangerous.
1095
00:57:03,360 --> 00:57:04,400
I-I can't!
1096
00:57:14,300 --> 00:57:16,640
Humans must evolve, Professor.
1097
00:57:16,670 --> 00:57:18,420
Without each of those upgrades,
1098
00:57:18,460 --> 00:57:20,030
the human body's really not...
1099
00:57:20,400 --> 00:57:21,730
worth that much.
1100
00:57:21,780 --> 00:57:24,210
Maybe 11 pence worth
of magnesium.
1101
00:57:24,240 --> 00:57:25,900
A coupla pence worth of calcium.
1102
00:57:26,480 --> 00:57:27,680
And a bit of iron.
1103
00:57:28,870 --> 00:57:30,160
Not worth much.
1104
00:57:30,480 --> 00:57:33,030
I'd say, all in all,
probably about...
1105
00:57:33,300 --> 00:57:37,210
Three pound...
Three pound fifty... Max.
1106
00:57:37,870 --> 00:57:39,830
The entirety of a man's worth.
1107
00:57:40,500 --> 00:57:41,800
Small change.
1108
00:57:43,380 --> 00:57:45,870
You're gonna reprogram
that virus for me.
1109
00:57:46,180 --> 00:57:47,580
I wo-I won't.
1110
00:58:12,990 --> 00:58:15,020
Ah, your friend's
a Russian mobster.
1111
00:58:16,020 --> 00:58:17,890
This girl steals from
Russian mobsters.
1112
00:58:18,110 --> 00:58:20,240
Actually,
she steals from everyone.
1113
00:58:20,440 --> 00:58:21,960
It's kind of her thing.
1114
00:58:31,790 --> 00:58:33,070
Deckard Shaw.
1115
00:58:34,310 --> 00:58:35,710
Margarita.
1116
00:58:37,200 --> 00:58:38,200
Deckard Shaw.
1117
00:58:39,840 --> 00:58:40,840
Margarita.
1118
00:58:54,830 --> 00:58:56,560
Oh, I did not see that comin'.
1119
00:58:57,020 --> 00:58:58,600
I wish I didn't see that at all.
1120
00:58:59,660 --> 00:59:00,710
Me, too.
1121
00:59:01,740 --> 00:59:03,060
I got your list.
1122
00:59:03,770 --> 00:59:05,560
It's... long.
1123
00:59:05,920 --> 00:59:07,680
I asked for a house
with a runway.
1124
00:59:07,970 --> 00:59:10,780
Not sure a dozen Russians
in duct tape were on the list.
1125
00:59:10,910 --> 00:59:12,870
Well, give me more than
three-hour notice...
1126
00:59:12,970 --> 00:59:15,530
and I wouldn't have to
resort to such extremes.
1127
00:59:15,870 --> 00:59:16,880
I'm sure three hours
1128
00:59:16,910 --> 00:59:19,510
has anything to do with your
extremes, Margarita.
1129
00:59:20,230 --> 00:59:22,270
Keep me out of it, Deckard.
1130
00:59:22,840 --> 00:59:24,040
Eteon?
1131
00:59:24,190 --> 00:59:26,270
Could you pick a harder
place to break into?
1132
00:59:26,340 --> 00:59:29,200
We need to find the CT17
viral extraction machine.
1133
00:59:29,310 --> 00:59:30,370
Could be anywhere.
1134
00:59:30,400 --> 00:59:32,530
That facility's three square
miles of research labs.
1135
00:59:32,570 --> 00:59:33,600
Yeah.
1136
00:59:33,610 --> 00:59:35,870
And it's a powder keg
packed with munitions.
1137
00:59:36,040 --> 00:59:37,490
We've got to pull a Mick Jagger.
1138
00:59:38,450 --> 00:59:40,000
This sounds like a fun game.
1139
00:59:40,030 --> 00:59:41,940
We're not gettin' you
on the inside, no.
1140
00:59:41,970 --> 00:59:42,970
So, when Deck and I were kids,
1141
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
we used to spend our time
comin' up with these grifts.
1142
00:59:45,020 --> 00:59:46,210
A Mick Jagger...
1143
00:59:46,240 --> 00:59:48,440
was a job that required
one person to showboat...
1144
00:59:48,500 --> 00:59:49,840
throw the all arms...
1145
00:59:49,910 --> 00:59:52,020
while the others made the music.
1146
00:59:52,160 --> 00:59:53,960
A typical inside job.
1147
00:59:57,040 --> 00:59:58,510
Guys, you heard Andreiko.
1148
00:59:58,530 --> 01:00:00,100
They have to use
the extraction machine.
1149
01:00:00,160 --> 01:00:01,940
So they'll take me right to it.
1150
01:00:02,390 --> 01:00:03,820
Now, I can do it.
1151
01:00:04,940 --> 01:00:06,320
We can do it.
1152
01:00:07,100 --> 01:00:08,330
So now, the only question is
1153
01:00:08,400 --> 01:00:10,120
how to ring Eteon's dinner bell.
1154
01:00:10,440 --> 01:00:12,310
Oh, I can handle that part.
1155
01:00:12,400 --> 01:00:14,290
But first,
let's get you geared up.
1156
01:00:16,590 --> 01:00:18,420
These are your HALO parachutes.
1157
01:00:20,890 --> 01:00:23,170
Earbuds for encrypted
communication.
1158
01:00:23,980 --> 01:00:26,050
Scorpion EVO 3
with optical sights.
1159
01:00:27,500 --> 01:00:29,900
Ultra-thin
bullet-resistant Kevlar.
1160
01:00:31,080 --> 01:00:33,400
Infrared cameras for
seeing through walls.
1161
01:00:33,860 --> 01:00:35,110
And last but not least...
1162
01:00:35,490 --> 01:00:37,250
Compact hydrogen detonator.
1163
01:00:37,890 --> 01:00:39,300
Put it in the right spot...
1164
01:00:39,380 --> 01:00:41,380
it'll blow the place sky high.
1165
01:00:42,520 --> 01:00:43,570
How do I look?
1166
01:00:44,730 --> 01:00:46,090
It's a little tight.
1167
01:00:53,290 --> 01:00:54,530
How you holdin' up?
1168
01:00:55,680 --> 01:00:57,390
You know,
if things go south in there,
1169
01:00:57,500 --> 01:00:58,850
you can't leave me alive.
1170
01:01:00,960 --> 01:01:02,350
We're gonna get you outta there.
1171
01:01:03,390 --> 01:01:04,820
And let me tell
you somethin' else.
1172
01:01:05,180 --> 01:01:06,490
The key to immortality
1173
01:01:06,510 --> 01:01:08,850
is first living a life
worth remembering.
1174
01:01:10,620 --> 01:01:11,890
Is that one Nietzsche?
1175
01:01:11,940 --> 01:01:12,940
Nah.
1176
01:01:13,080 --> 01:01:14,420
That's Bruce Lee.
1177
01:01:17,030 --> 01:01:18,030
Come on.
1178
01:01:26,430 --> 01:01:27,610
How'd you find her?
1179
01:01:28,180 --> 01:01:30,360
You've heard about me.
I'm good at my job.
1180
01:01:31,050 --> 01:01:32,200
Was she alone?
1181
01:01:33,120 --> 01:01:34,180
Yeah.
1182
01:01:35,830 --> 01:01:38,290
If you're lying to me,
I will cut your heart out.
1183
01:01:38,330 --> 01:01:39,740
Do you understand?
1184
01:01:41,420 --> 01:01:43,210
I'd be afraid if I had one.
1185
01:02:14,840 --> 01:02:15,890
Now, that's a ride.
1186
01:02:15,980 --> 01:02:17,000
What a ride.
1187
01:02:17,300 --> 01:02:18,510
I got shotgun.
1188
01:02:18,880 --> 01:02:20,140
There ain't no shotgun.
1189
01:02:20,170 --> 01:02:21,200
No, no, no. Don't start.
1190
01:02:21,800 --> 01:02:22,900
I got shotgun.
1191
01:02:27,530 --> 01:02:29,470
We're entering the drop zone.
1192
01:02:29,530 --> 01:02:30,600
You ready?
1193
01:02:30,830 --> 01:02:32,340
- Yeah, I'm ready.
- On my three.
1194
01:02:32,430 --> 01:02:33,960
- Okay.
- One!
1195
01:02:35,760 --> 01:02:37,480
Die! You arsehole!
1196
01:02:37,620 --> 01:02:38,670
Whoo!
1197
01:02:46,630 --> 01:02:48,250
Nobody tells me what to do.
1198
01:03:04,980 --> 01:03:06,190
So, I'm intrigued.
1199
01:03:06,210 --> 01:03:07,530
Do you wash the
blood off your hands
1200
01:03:07,560 --> 01:03:09,740
before you count your money
or is it afterwards?
1201
01:03:20,060 --> 01:03:21,060
Dismissed.
1202
01:03:22,320 --> 01:03:23,910
You don't get it, do you?
1203
01:03:23,970 --> 01:03:26,160
You know,
the weak deal with money.
1204
01:03:26,210 --> 01:03:28,390
We deal with
evolutionary change.
1205
01:03:28,490 --> 01:03:31,040
Change that sometimes
require acts of violence.
1206
01:03:31,060 --> 01:03:33,000
Like killing innocent
people with viruses?
1207
01:03:33,040 --> 01:03:34,160
Only the weak ones.
1208
01:03:34,290 --> 01:03:36,050
We're dealing with the
future of the planet.
1209
01:03:36,100 --> 01:03:37,440
Things that money cannot buy.
1210
01:03:37,560 --> 01:03:39,780
Oh, like your soul back.
1211
01:03:40,180 --> 01:03:41,300
My soul?
1212
01:03:41,960 --> 01:03:43,430
Your brother took my soul.
1213
01:03:44,600 --> 01:03:46,330
The boys in the lab
made me a new one.
1214
01:03:46,810 --> 01:03:48,110
And that's progress.
1215
01:04:05,560 --> 01:04:08,300
Welcome to the
extraction room, Ms. Shaw.
1216
01:04:10,870 --> 01:04:11,930
Get her ready.
1217
01:04:14,370 --> 01:04:15,640
It won't be long.
1218
01:04:22,050 --> 01:04:23,510
I tell you, we ain't
gonna wanna be here
1219
01:04:23,540 --> 01:04:24,640
when this thing goes off.
1220
01:04:26,870 --> 01:04:28,940
Looks like she's
400 yards through there.
1221
01:04:29,270 --> 01:04:31,040
They're holding her in
some sort of medical pod.
1222
01:04:31,070 --> 01:04:32,630
Timer's set for 45 minutes.
1223
01:04:32,650 --> 01:04:33,920
We get in and get out.
1224
01:04:33,940 --> 01:04:35,880
Blow this death factory to pieces.
1225
01:04:35,930 --> 01:04:37,770
Remember, the hallway, no guns.
1226
01:04:37,850 --> 01:04:39,630
Right. Those guys
have to be alive.
1227
01:04:39,690 --> 01:04:41,020
Because at the
end of the hallway,
1228
01:04:41,050 --> 01:04:43,200
the retinal scanner needs
a match to open the door.
1229
01:04:43,420 --> 01:04:44,370
Pick a door.
1230
01:04:44,410 --> 01:04:45,380
I'm right there.
1231
01:04:45,410 --> 01:04:46,550
Nope, that's my door.
1232
01:04:46,580 --> 01:04:47,660
What's the matter with you?
1233
01:04:53,350 --> 01:04:54,380
I made a mistake.
1234
01:04:54,430 --> 01:04:55,510
This is your door.
1235
01:04:55,530 --> 01:04:57,380
Oh, no. No backsies.
1236
01:04:57,620 --> 01:04:59,800
What's the matter? You got a lot
of bad guys behind that door?
1237
01:04:59,830 --> 01:05:01,830
Watch this.
You might learn something.
1238
01:06:36,180 --> 01:06:37,620
Thank you. Corresponding match.
1239
01:06:38,780 --> 01:06:40,180
Access denied.
1240
01:06:41,190 --> 01:06:42,500
Access denied.
1241
01:06:45,530 --> 01:06:46,840
Access denied.
1242
01:06:55,430 --> 01:06:56,580
Access denied.
1243
01:06:59,780 --> 01:07:00,840
Access denied.
1244
01:07:03,050 --> 01:07:04,050
Access denied.
1245
01:07:04,260 --> 01:07:05,260
Access denied.
1246
01:07:05,580 --> 01:07:06,580
Access denied.
1247
01:07:08,320 --> 01:07:09,320
Access denied.
1248
01:07:15,140 --> 01:07:16,590
Access granted.
1249
01:07:19,050 --> 01:07:20,570
Doors opening.
1250
01:07:28,240 --> 01:07:30,600
Very good. Well done, boys.
1251
01:07:31,940 --> 01:07:33,580
I'm impressed that
you even got in here.
1252
01:08:17,470 --> 01:08:18,530
Th-That's...
1253
01:08:21,020 --> 01:08:22,030
That's not possible.
1254
01:08:26,720 --> 01:08:27,540
What are you doing?
1255
01:08:27,580 --> 01:08:28,820
I'm going to extract it myself.
1256
01:08:32,480 --> 01:08:33,480
Wait!
1257
01:08:57,040 --> 01:08:58,270
There he is.
1258
01:08:59,150 --> 01:09:00,190
So rested?
1259
01:09:00,790 --> 01:09:01,970
You follow here, Hobbs?
1260
01:09:02,050 --> 01:09:03,680
Was gonna order us
some room service.
1261
01:09:05,060 --> 01:09:07,570
You fancy french toast?
I'll get the order in.
1262
01:09:07,650 --> 01:09:09,630
I just dreamt they killed you
before I woke up.
1263
01:09:10,790 --> 01:09:12,230
Pretty disappointed right now.
1264
01:09:12,460 --> 01:09:15,070
That's real elaborate,
I must admit.
1265
01:09:15,320 --> 01:09:17,050
Old school
interrogation technique
1266
01:09:17,070 --> 01:09:18,990
we picked up in black ops.
1267
01:09:19,070 --> 01:09:20,830
Shock will kill a man in three.
1268
01:09:20,850 --> 01:09:21,930
Do you remember that, Deck?
1269
01:09:22,160 --> 01:09:24,460
Yeah, I remember a lot
of things from back then.
1270
01:09:24,740 --> 01:09:26,880
I reckon you only got
four shocks in you, boys.
1271
01:09:26,960 --> 01:09:28,530
Yeah? I think we can take five.
1272
01:09:28,860 --> 01:09:29,900
Five?
1273
01:09:30,080 --> 01:09:31,160
Well, all right!
1274
01:09:42,540 --> 01:09:44,420
You had to open your big mouth.
1275
01:09:45,370 --> 01:09:47,370
I thought it was a cool thing
to say at the moment.
1276
01:10:05,400 --> 01:10:07,320
Do you remember when
we were real brothers?
1277
01:10:07,460 --> 01:10:09,610
Task Force Black.
Remember that, Deck?
1278
01:10:10,010 --> 01:10:12,350
There we ended up seeing
the worst in people.
1279
01:10:12,440 --> 01:10:14,330
Worst in our countries,
our leaders,
1280
01:10:14,340 --> 01:10:17,030
our enemies, our... our friends.
1281
01:10:17,080 --> 01:10:18,960
You don't know the meaning
of that word anymore.
1282
01:10:19,020 --> 01:10:20,670
Yeah, but don't
worry about it, see...
1283
01:10:21,010 --> 01:10:21,950
He shoots 'em right in the head.
1284
01:10:21,980 --> 01:10:24,220
But in your case, I thought
it was a hell of a good idea.
1285
01:10:24,300 --> 01:10:25,690
Big man, you still talkin'?
1286
01:10:25,770 --> 01:10:27,450
I said I thought it was
a hell of a good...
1287
01:10:36,220 --> 01:10:37,220
Shit!
1288
01:10:38,380 --> 01:10:40,810
You know, it's funny how
humanity's hate for each other
1289
01:10:40,870 --> 01:10:42,930
is stronger that its
own self preservation.
1290
01:10:43,000 --> 01:10:44,300
Which is why we're here.
1291
01:10:44,460 --> 01:10:46,140
Remember eight years ago, Deck,
1292
01:10:46,220 --> 01:10:47,860
when Eteon asked us
to join their mission?
1293
01:10:47,880 --> 01:10:49,710
Oh, you mean their death cult?
1294
01:10:50,290 --> 01:10:51,330
They're lunatics.
1295
01:10:51,410 --> 01:10:52,410
Visionaries.
1296
01:10:52,460 --> 01:10:54,150
Visionaries of a future.
1297
01:10:54,180 --> 01:10:56,320
A bigger future,
a brighter future.
1298
01:10:56,370 --> 01:10:58,280
You remember the dates
that they gave us, man?
1299
01:10:58,300 --> 01:11:00,560
What, with environmental damage,
1300
01:11:00,600 --> 01:11:02,350
capitalism, terrorism...
1301
01:11:02,620 --> 01:11:05,500
Humanity wipes
itself out by 2096.
1302
01:11:05,570 --> 01:11:07,060
Now, that is scary to me.
1303
01:11:07,170 --> 01:11:09,460
But if we fulfill Eteon's vision,
1304
01:11:09,520 --> 01:11:10,630
we save their world.
1305
01:11:10,650 --> 01:11:12,340
You don't save
the world with genocide.
1306
01:11:12,690 --> 01:11:14,260
Genocide schmenocide.
1307
01:11:14,730 --> 01:11:16,290
You know what this virus is?
1308
01:11:16,990 --> 01:11:19,850
This virus is a necessary
shock to the system!
1309
01:11:34,550 --> 01:11:35,550
That's three.
1310
01:11:36,930 --> 01:11:37,930
I love this thing.
1311
01:11:38,010 --> 01:11:39,190
I told you then...
1312
01:11:39,470 --> 01:11:40,910
I'm telling you now.
1313
01:11:41,120 --> 01:11:42,710
Your metrics are off.
1314
01:11:43,050 --> 01:11:44,420
One good reason.
1315
01:11:44,580 --> 01:11:46,110
You assume the worst in people.
1316
01:11:46,260 --> 01:11:48,660
People cannot be trusted
to do the right thing.
1317
01:11:48,690 --> 01:11:50,000
Look at the two of you.
1318
01:11:50,030 --> 01:11:51,330
The fate of the world
is in your hands
1319
01:11:51,350 --> 01:11:52,690
and you can't even get along.
1320
01:11:53,550 --> 01:11:56,050
But you know all about doing
the right thing, don't you, Shaw?
1321
01:12:00,780 --> 01:12:02,420
A little souvenir here, bro.
1322
01:12:04,790 --> 01:12:06,190
You'd come to kill me.
1323
01:12:06,430 --> 01:12:07,930
I'll do the same every time.
1324
01:12:08,810 --> 01:12:10,470
What'd you expect, just yes?
1325
01:12:13,550 --> 01:12:14,980
And who's talking to you?
1326
01:12:15,990 --> 01:12:16,990
Your mom.
1327
01:12:26,300 --> 01:12:28,390
I get it, you're still mad.
1328
01:12:28,480 --> 01:12:30,620
You're upset because, hey...
1329
01:12:30,850 --> 01:12:32,130
When you wouldn't turn,
1330
01:12:32,390 --> 01:12:33,760
they asked me
to come and kill you
1331
01:12:33,790 --> 01:12:35,930
and of course, I had to
because you knew too much.
1332
01:12:36,710 --> 01:12:38,540
I think about it a lot.
1333
01:12:38,660 --> 01:12:39,850
I think about it.
1334
01:12:39,910 --> 01:12:42,900
Because what I realize now
that I did not realize then
1335
01:12:42,940 --> 01:12:45,970
is that when you shot me,
you gave me a gift.
1336
01:12:46,150 --> 01:12:47,240
Look at me.
1337
01:12:47,370 --> 01:12:49,110
I'm Black Superman.
1338
01:12:49,710 --> 01:12:50,790
Bulletproof.
1339
01:12:50,890 --> 01:12:52,090
New spine.
1340
01:12:52,160 --> 01:12:55,600
And the more machine I become,
the more humane I am.
1341
01:12:55,620 --> 01:12:57,940
This is what you wanna fight for.
1342
01:12:58,320 --> 01:13:01,470
I'm giving you another chance
to join us, Deckard.
1343
01:13:01,560 --> 01:13:03,640
And the boss wants
the big mouth as well.
1344
01:13:03,730 --> 01:13:05,250
If not, I kill you both.
1345
01:13:05,590 --> 01:13:07,870
Which honestly, I'd love to do.
1346
01:13:09,640 --> 01:13:12,370
You know Eteon, you know
what they're capable of.
1347
01:13:12,690 --> 01:13:14,360
They rebuilt me.
1348
01:13:14,580 --> 01:13:15,760
Dismantled him.
1349
01:13:15,820 --> 01:13:17,450
Made it look like
he killed his own team.
1350
01:13:17,480 --> 01:13:19,210
Even your own sister...
1351
01:13:19,830 --> 01:13:21,140
disowned you.
1352
01:13:24,210 --> 01:13:25,410
Just say the word, bro.
1353
01:13:25,440 --> 01:13:27,840
Say the word and
all of this goes away.
1354
01:13:28,220 --> 01:13:30,820
Your sister lives,
his daughter lives.
1355
01:13:30,970 --> 01:13:32,260
We get you some upgrades.
1356
01:13:32,320 --> 01:13:34,310
And we go on to
saving the world.
1357
01:13:36,440 --> 01:13:37,490
What's it to be?
1358
01:13:37,600 --> 01:13:39,160
Join the evolution of man
1359
01:13:39,350 --> 01:13:40,480
or die with the weak.
1360
01:13:42,810 --> 01:13:44,130
Just get it done.
1361
01:13:45,640 --> 01:13:47,910
I told the boss you
wouldn't change your mind.
1362
01:13:48,580 --> 01:13:49,720
See ya later.
1363
01:13:49,970 --> 01:13:52,150
Wait, wait, wait, wait! Wait!
1364
01:13:54,580 --> 01:13:56,080
I think we should join.
1365
01:13:56,420 --> 01:13:57,500
Join?
1366
01:13:59,860 --> 01:14:01,720
You said some really
compelling things and...
1367
01:14:02,020 --> 01:14:03,380
I mean that
Black Superman thing,
1368
01:14:03,420 --> 01:14:04,960
that really got me. I love that.
1369
01:14:05,000 --> 01:14:06,580
What are you,
deaf, stupid or both?
1370
01:14:06,600 --> 01:14:07,570
We ain't joining.
1371
01:14:07,600 --> 01:14:08,940
There you go again, you're
just thinking about yourself.
1372
01:14:08,960 --> 01:14:10,160
You're such a diva.
1373
01:14:10,190 --> 01:14:11,920
What about my feelings for once?
1374
01:14:12,170 --> 01:14:13,990
Let me tell you something,
if we were a band...
1375
01:14:14,000 --> 01:14:15,060
You know who you'd be?
1376
01:14:15,120 --> 01:14:16,470
You'd be Mick Jagger.
1377
01:14:16,760 --> 01:14:17,860
Mick Jagger.
1378
01:14:19,740 --> 01:14:20,800
Mick Jagger?
1379
01:14:21,160 --> 01:14:22,810
Oi! What's it to be?
1380
01:14:23,380 --> 01:14:24,920
In or out?
1381
01:14:29,920 --> 01:14:31,470
- We're not gonna join.
- We're not gonna join.
1382
01:14:31,490 --> 01:14:33,920
And since you're standin'
there, here's what I'm gonna do.
1383
01:14:34,090 --> 01:14:36,190
I'm gonna rip the arm
off this chair.
1384
01:14:36,290 --> 01:14:37,780
I'm gonna smash him
right in the face.
1385
01:14:37,860 --> 01:14:39,750
Stab him right in the neck
for lookin' that way.
1386
01:14:39,860 --> 01:14:41,800
Kill all 13 guys in seven seconds.
1387
01:14:41,980 --> 01:14:43,520
And here's what I'm gonna do.
1388
01:14:43,600 --> 01:14:45,660
Slip out of these chains
and drop kick him...
1389
01:14:45,760 --> 01:14:48,440
him and him right in the throat.
1390
01:14:48,700 --> 01:14:50,110
No. Not him.
1391
01:14:50,140 --> 01:14:51,820
That's my guy.
You got to pick another guy.
1392
01:14:51,880 --> 01:14:53,520
What do you mean that's
your guy? That's my guy.
1393
01:14:53,530 --> 01:14:54,910
No, no, no. That's face smash guy.
1394
01:14:54,930 --> 01:14:56,400
You got to find
another drop kick guy.
1395
01:14:56,430 --> 01:14:57,570
You want a face smash guy?
1396
01:14:57,630 --> 01:14:58,810
I'm gonna find you one.
1397
01:14:58,830 --> 01:14:59,910
See that guy over there?
1398
01:15:00,310 --> 01:15:01,330
The big one.
1399
01:15:01,700 --> 01:15:02,700
The big one.
1400
01:15:02,720 --> 01:15:03,730
That's face smash guy.
1401
01:15:03,760 --> 01:15:05,000
Nah. He's way too big.
1402
01:15:05,140 --> 01:15:06,300
Ain't that right, Hattie?
1403
01:15:07,670 --> 01:15:08,820
Let them go.
1404
01:15:08,920 --> 01:15:10,010
All right, boys.
1405
01:15:10,170 --> 01:15:11,260
Stay calm.
1406
01:15:11,430 --> 01:15:12,710
We need her alive.
1407
01:15:13,180 --> 01:15:15,090
Let them go or what?
1408
01:15:15,280 --> 01:15:16,940
Or you're gonna
get a nice new bruise
1409
01:15:16,970 --> 01:15:18,520
right in the center
of your forehead.
1410
01:15:18,680 --> 01:15:19,920
You're not gonna shoot me.
1411
01:15:20,790 --> 01:15:23,790
Because you need an activation
chip to fire that gun.
1412
01:15:24,080 --> 01:15:25,090
Sorry.
1413
01:15:25,160 --> 01:15:26,630
Try this out!
1414
01:15:31,380 --> 01:15:32,990
I'm not small change.
1415
01:16:04,950 --> 01:16:05,910
Let's roll!
1416
01:16:05,930 --> 01:16:06,750
You think?
1417
01:16:06,810 --> 01:16:07,810
Dick.
1418
01:16:44,230 --> 01:16:45,290
There she is.
1419
01:16:52,050 --> 01:16:53,440
Hattie, where's the machine?
1420
01:16:53,470 --> 01:16:54,610
In the second truck.
1421
01:16:54,680 --> 01:16:55,680
On it!
1422
01:17:01,350 --> 01:17:02,310
Mick Jagger.
1423
01:17:02,350 --> 01:17:03,470
Never fails.
1424
01:17:11,190 --> 01:17:12,750
We're not out of this yet, Hattie.
1425
01:17:19,380 --> 01:17:20,510
Got the machine.
1426
01:17:26,620 --> 01:17:27,680
Get a move on!
1427
01:17:27,920 --> 01:17:29,260
Train's leaving the station.
1428
01:17:49,770 --> 01:17:52,070
That son of a bitch
really is Black Superman.
1429
01:18:09,440 --> 01:18:10,460
Engage drones.
1430
01:18:24,830 --> 01:18:26,190
We're running out of road!
1431
01:18:27,470 --> 01:18:28,480
Hold on!
1432
01:18:36,640 --> 01:18:37,770
Route to intercept.
1433
01:19:05,470 --> 01:19:06,510
Whoo!
1434
01:19:14,300 --> 01:19:15,450
On your left!
1435
01:19:20,270 --> 01:19:21,420
Brace yourself.
1436
01:19:46,050 --> 01:19:47,160
Hobbs!
1437
01:19:47,530 --> 01:19:48,820
She's not gonna make it!
1438
01:19:49,180 --> 01:19:50,550
Bringin' her to ya!
1439
01:19:50,610 --> 01:19:52,320
You thinkin' what
I'm thinkin', Shaw?
1440
01:19:52,600 --> 01:19:53,930
Let's trade some pain.
1441
01:19:54,380 --> 01:19:55,570
Trade some pain.
1442
01:20:24,450 --> 01:20:25,950
- Hattie!
- Huh?
1443
01:20:26,030 --> 01:20:27,160
You trust me?
1444
01:21:21,440 --> 01:21:22,720
Gonna need a ride!
1445
01:21:22,830 --> 01:21:24,390
Ah, I know what you're thinkin'.
1446
01:21:24,680 --> 01:21:26,140
Just keep drivin', I'll make it!
1447
01:21:37,630 --> 01:21:38,740
Take the wheel.
1448
01:21:53,300 --> 01:21:55,040
Ah, there he is.
1449
01:21:56,240 --> 01:21:57,360
- I got him.
- No, I got him.
1450
01:21:57,680 --> 01:21:58,920
- I got him.
- I got him.
1451
01:22:20,720 --> 01:22:21,980
I thought you were strong.
1452
01:23:22,240 --> 01:23:23,420
Sorry, brother.
1453
01:23:23,820 --> 01:23:25,420
This thing's really damaged.
1454
01:23:25,780 --> 01:23:27,900
Well, there goes option two.
1455
01:23:28,210 --> 01:23:29,510
Now, we use the first one.
1456
01:23:29,550 --> 01:23:30,640
Come on, stop it, Hattie.
1457
01:23:30,730 --> 01:23:32,520
I'm tired, Deck.
I am done running.
1458
01:23:32,570 --> 01:23:33,580
We still got time.
1459
01:23:33,600 --> 01:23:34,600
Time?
1460
01:23:34,740 --> 01:23:36,470
Time for what?
The machine's destroyed.
1461
01:23:36,490 --> 01:23:37,380
Yeah, well, we'll fix it.
1462
01:23:37,390 --> 01:23:38,280
How?
1463
01:23:38,320 --> 01:23:39,670
We need to find a place
to get off the grid.
1464
01:23:39,690 --> 01:23:41,610
Where? We're wanted
all over the world
1465
01:23:41,640 --> 01:23:42,740
and Brixton won't stop.
1466
01:23:42,760 --> 01:23:44,050
We can't risk millions of people.
1467
01:23:44,070 --> 01:23:45,440
I told you on the plane,
1468
01:23:45,470 --> 01:23:46,590
we should've gone
with option one.
1469
01:23:46,620 --> 01:23:47,880
It is done now, Deck.
1470
01:23:47,920 --> 01:23:49,220
- It's not done.
- It's done.
1471
01:23:49,240 --> 01:23:50,330
It's not done!
1472
01:23:52,880 --> 01:23:53,990
It's not done.
1473
01:23:56,890 --> 01:23:57,890
Look at me.
1474
01:23:58,270 --> 01:23:59,530
Remember that thing
you used to say to me
1475
01:23:59,560 --> 01:24:01,340
when we were kids? Huh?
1476
01:24:01,510 --> 01:24:03,060
You used to look at me and say,
1477
01:24:03,080 --> 01:24:05,200
"Deck, it's never over
till it's over."
1478
01:24:05,710 --> 01:24:07,040
We used to laugh.
1479
01:24:07,500 --> 01:24:08,610
Remember that?
1480
01:24:09,080 --> 01:24:10,530
No, Deck, it went...
1481
01:24:10,980 --> 01:24:12,850
"It's never over till I say
1482
01:24:13,290 --> 01:24:14,570
it's over."
1483
01:24:15,030 --> 01:24:15,840
Yeah.
1484
01:24:15,930 --> 01:24:17,200
That was it.
1485
01:24:19,190 --> 01:24:20,550
So say it now.
1486
01:24:20,830 --> 01:24:21,840
Say it.
1487
01:24:22,510 --> 01:24:23,840
Remember who we are.
1488
01:24:24,750 --> 01:24:26,030
The Shaw family.
1489
01:24:27,510 --> 01:24:30,670
We never...
never, never give up.
1490
01:24:35,120 --> 01:24:36,210
We got a day.
1491
01:24:38,150 --> 01:24:39,360
More than a day.
1492
01:24:40,420 --> 01:24:41,770
We don't even know
where we'd go.
1493
01:24:44,260 --> 01:24:45,420
I know a place.
1494
01:24:48,160 --> 01:24:49,160
Where?
1495
01:24:49,500 --> 01:24:51,590
It's the last place on
earth I ever wanna go.
1496
01:24:54,960 --> 01:24:55,960
Home.
1497
01:25:16,090 --> 01:25:17,650
Abracacabra, bitches!
1498
01:25:17,700 --> 01:25:19,540
I told you I could
get you anything.
1499
01:25:19,600 --> 01:25:20,720
And listen to me.
1500
01:25:20,750 --> 01:25:23,870
From Moscow to Samoa,
that is not an easy flight to charter.
1501
01:25:23,900 --> 01:25:24,950
But I got it done!
1502
01:25:24,980 --> 01:25:26,180
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.
1503
01:25:26,200 --> 01:25:29,120
We just wanna say thank you for
gettin' us that bird to Samoa.
1504
01:25:29,170 --> 01:25:30,460
Warriors help out warriors.
1505
01:25:30,730 --> 01:25:32,040
All you need to know...
1506
01:25:32,120 --> 01:25:35,050
is that you got a third squaddie
over here that is ready to go...
1507
01:25:35,120 --> 01:25:36,690
whenever you need me to.
1508
01:25:36,750 --> 01:25:38,180
I'm just sittin' in my lair.
1509
01:25:40,260 --> 01:25:41,300
You in a bathroom?
1510
01:25:41,340 --> 01:25:42,650
Potato, potahto.
1511
01:25:42,770 --> 01:25:44,550
Wherever I am
is where the magic happens.
1512
01:25:44,600 --> 01:25:46,010
We ain't got to get into specifics.
1513
01:25:46,060 --> 01:25:47,850
Just to make sure you
got all the contacts.
1514
01:25:48,010 --> 01:25:49,400
You got the-You got the cell.
1515
01:25:49,430 --> 01:25:50,520
You got my-my email.
1516
01:25:50,590 --> 01:25:51,910
- Got 'em all.
- You know, I'ma shoot you
1517
01:25:51,940 --> 01:25:53,210
my mom number, too.
1518
01:25:53,240 --> 01:25:55,590
I'ma make sure you got that,
'cause if you can't get me...
1519
01:25:55,690 --> 01:25:56,680
- she can.
- Yeah.
1520
01:25:56,700 --> 01:25:59,170
I got a hotmail address that's
still active, hit me on that.
1521
01:25:59,300 --> 01:26:01,730
Linkedin. That's my profile.
1522
01:26:04,260 --> 01:26:05,460
We're losin' ya.
1523
01:26:08,360 --> 01:26:09,570
That was my phone.
1524
01:26:11,250 --> 01:26:12,260
I hope this brother of yours
1525
01:26:12,290 --> 01:26:14,600
is as good a mechanic
as you say he is.
1526
01:26:15,040 --> 01:26:16,940
Jonah's the best
mechanic I know.
1527
01:26:17,010 --> 01:26:18,300
And he's gonna help us.
1528
01:26:18,710 --> 01:26:20,360
That is if he doesn't
kill me first.
1529
01:26:39,560 --> 01:26:40,530
Yeah, take your time!
1530
01:26:40,550 --> 01:26:41,620
Hey, it's only my sister's life
1531
01:26:41,650 --> 01:26:43,640
and the fate of the
world we're waitin' on!
1532
01:26:47,010 --> 01:26:48,450
Ooh, here we go.
1533
01:26:48,480 --> 01:26:50,780
Bet you 50 quid he
punches him in the face.
1534
01:26:51,060 --> 01:26:52,060
Deal.
1535
01:27:05,600 --> 01:27:06,650
Jonah.
1536
01:27:07,680 --> 01:27:09,400
You know what comes next.
1537
01:27:10,310 --> 01:27:11,310
Yup.
1538
01:27:14,810 --> 01:27:16,730
See? Not just me.
1539
01:27:18,950 --> 01:27:21,460
Your face is all over
the bloody news, boy.
1540
01:27:21,800 --> 01:27:23,170
You know what, come here police.
1541
01:27:23,350 --> 01:27:24,680
You got a bloody cheek.
1542
01:27:24,880 --> 01:27:27,120
Come here after 25 years.
1543
01:27:27,200 --> 01:27:29,430
Bringing your problems here
to this house.
1544
01:27:29,540 --> 01:27:30,970
You betrayed our family.
1545
01:27:30,990 --> 01:27:32,330
Bring shame on our house.
1546
01:27:32,370 --> 01:27:33,850
You betrayed your own blood!
1547
01:27:35,700 --> 01:27:37,510
Jonah, I hear you.
1548
01:27:37,660 --> 01:27:40,140
But we ain't kids anymore,
you better watch how you talk to me.
1549
01:27:40,160 --> 01:27:42,160
It's not the size of
a dog in a fight, boy.
1550
01:27:42,450 --> 01:27:44,090
Size of the fight in a dog.
1551
01:27:44,230 --> 01:27:46,820
No, it's always
the size of the dog.
1552
01:27:47,740 --> 01:27:48,730
Hey!
1553
01:27:48,760 --> 01:27:51,060
No fighting under this roof, eh!
1554
01:27:52,190 --> 01:27:53,590
Is that my Luke?
1555
01:27:54,530 --> 01:27:55,690
Oka!
1556
01:27:56,330 --> 01:27:58,330
My baby's home.
1557
01:27:59,490 --> 01:28:00,590
Hey, Mama.
1558
01:28:01,420 --> 01:28:04,170
Oka, I miss my baby boy.
1559
01:28:04,630 --> 01:28:07,320
Well, look at you,
all skin and bones.
1560
01:28:07,430 --> 01:28:09,890
- Come over here and eat.
- No, no, no, Mama, I just...
1561
01:28:10,300 --> 01:28:11,510
There's no time.
1562
01:28:12,240 --> 01:28:13,910
Look, I'm sorry, I didn't
wanna bring trouble here.
1563
01:28:13,920 --> 01:28:15,120
You shoulda stayed away.
1564
01:28:15,180 --> 01:28:16,680
What did you bring here?
What's going on?
1565
01:28:16,700 --> 01:28:18,020
- I brought the truth here.
- What truth?
1566
01:28:18,050 --> 01:28:19,220
The truth is we were set up.
1567
01:28:19,280 --> 01:28:21,330
We were framed by the people
who created the deadly virus.
1568
01:28:21,350 --> 01:28:22,410
Oh, come on.
1569
01:28:22,430 --> 01:28:24,500
It could go global
if it's not stopped.
1570
01:28:24,530 --> 01:28:26,240
We could all die, all of us.
1571
01:28:26,280 --> 01:28:28,440
Everybody here on this fale,
everybody on the island.
1572
01:28:28,460 --> 01:28:29,740
Everybody around the world.
1573
01:28:29,840 --> 01:28:31,630
Jonah, I need you to
help fix this machine.
1574
01:28:31,680 --> 01:28:33,330
I need you to help my friends.
1575
01:28:33,430 --> 01:28:35,720
And I need us to build
defenses around here now.
1576
01:28:35,750 --> 01:28:37,570
You think you can just
come back in here,
1577
01:28:37,590 --> 01:28:39,000
and we're gonna help you
after everything you did?!
1578
01:28:39,030 --> 01:28:40,410
- Yes!
- Not gonna happen.
1579
01:28:40,460 --> 01:28:41,700
- It's bigger than you and I!
- I don't care!
1580
01:28:41,730 --> 01:28:42,660
It's bigger than you and I!
1581
01:28:42,680 --> 01:28:43,560
We could die!
1582
01:28:43,600 --> 01:28:45,870
Good! Because I would
rather die than help you.
1583
01:28:46,000 --> 01:28:47,180
Buddha head.
1584
01:28:47,270 --> 01:28:49,790
Listen, I know your brother's
hard to be around.
1585
01:28:49,850 --> 01:28:50,980
Believe me.
1586
01:28:51,020 --> 01:28:52,260
But I trust him.
1587
01:28:52,280 --> 01:28:53,890
He belongs here because
this place has something
1588
01:28:53,920 --> 01:28:55,980
that nowhere else
on the planet does.
1589
01:28:56,770 --> 01:28:57,730
You.
1590
01:28:57,740 --> 01:28:59,810
You don't know me,
I don't know you. Okay?
1591
01:28:59,840 --> 01:29:01,860
Time for you all to go.
Take your machine with you.
1592
01:29:01,890 --> 01:29:03,000
Go! Now!
1593
01:29:03,240 --> 01:29:04,490
Jonah Hobbs!
1594
01:29:06,020 --> 01:29:08,390
Have some respect for your uso.
1595
01:29:08,480 --> 01:29:11,100
If he needs anything,
we're gonna give it to him.
1596
01:29:11,190 --> 01:29:14,470
The food off our tables,
the clothes off our backs.
1597
01:29:15,220 --> 01:29:17,280
Even the mana of the islands.
1598
01:29:17,440 --> 01:29:20,700
And you boys... All you boys...
1599
01:29:20,880 --> 01:29:22,380
You show our guests here...
1600
01:29:23,910 --> 01:29:25,610
Or so help me God...
1601
01:29:26,280 --> 01:29:28,470
I'm gonna take this
here slipper...
1602
01:29:28,510 --> 01:29:30,880
and I'm gonna sasa
your big fat heads.
1603
01:29:31,050 --> 01:29:32,490
You boys hear me?
1604
01:29:33,660 --> 01:29:35,470
I'm sorry to bring
this here, Mama.
1605
01:29:35,720 --> 01:29:37,840
Luke, this is your home.
1606
01:29:38,430 --> 01:29:39,950
We Samoans.
1607
01:29:40,230 --> 01:29:41,950
We can handle troubles.
1608
01:29:56,060 --> 01:29:57,240
You were right.
1609
01:29:58,420 --> 01:30:00,530
You don't turn soldiers like them.
1610
01:30:02,120 --> 01:30:03,550
Do what I built you to do.
1611
01:30:05,220 --> 01:30:07,290
You're a one of a kind
war machine.
1612
01:30:09,060 --> 01:30:10,660
Bring us back my virus.
1613
01:30:11,750 --> 01:30:13,210
No handcuffs this time.
1614
01:30:15,080 --> 01:30:16,540
You can have your revenge.
1615
01:30:18,370 --> 01:30:19,400
I will.
1616
01:30:20,260 --> 01:30:21,160
We found them.
1617
01:30:21,240 --> 01:30:22,770
They hopped in an
emergency cargo plane.
1618
01:30:22,790 --> 01:30:23,740
To where?
1619
01:30:23,810 --> 01:30:24,650
Samoa.
1620
01:30:24,700 --> 01:30:25,700
Gentlemen!
1621
01:30:25,750 --> 01:30:27,710
This is where you
earn your upgrades.
1622
01:30:28,470 --> 01:30:30,060
Bring me back my virus.
1623
01:30:57,050 --> 01:30:58,290
Quiet little place.
1624
01:30:58,870 --> 01:30:59,880
Yeah.
1625
01:30:59,970 --> 01:31:01,120
A chop shop.
1626
01:31:01,180 --> 01:31:02,700
Your dad was a car thief, then?
1627
01:31:02,790 --> 01:31:05,830
Ah, no. My dad
actually stole everything.
1628
01:31:05,890 --> 01:31:07,880
Drugs, guns.
1629
01:31:08,140 --> 01:31:09,890
Sounds just like my family.
1630
01:31:10,070 --> 01:31:11,890
Mama raised us till
we were teenagers,
1631
01:31:11,910 --> 01:31:14,060
then my old man started
comin' around again.
1632
01:31:14,290 --> 01:31:16,400
Taking a real interest in his sons.
1633
01:31:16,970 --> 01:31:18,980
Truth is, he was just
looking for a new crew.
1634
01:31:20,060 --> 01:31:22,170
And I was the only one to
see through those lies.
1635
01:31:26,170 --> 01:31:29,420
So the jobs my dad pulled
me and brothers into
1636
01:31:29,480 --> 01:31:32,460
just got bigger
and more dangerous.
1637
01:31:33,610 --> 01:31:35,700
Then eventually, he knew and...
1638
01:31:36,400 --> 01:31:38,900
he was okay with getting
me and my brothers killed.
1639
01:31:40,690 --> 01:31:42,020
So I turned him in.
1640
01:31:42,340 --> 01:31:44,130
Or you protected your family.
1641
01:31:47,800 --> 01:31:49,430
So after I put him away...
1642
01:31:50,180 --> 01:31:52,020
I left Samoa
and I never came back.
1643
01:31:52,070 --> 01:31:53,540
Well, at least one
good thing came out of
1644
01:31:53,550 --> 01:31:55,700
me jamming that
thing into my hand.
1645
01:31:56,340 --> 01:31:57,670
Yeah, what's that?
1646
01:31:58,170 --> 01:32:00,540
Got to bring you home, didn't I?
1647
01:32:05,290 --> 01:32:06,310
Lucky me.
1648
01:32:12,450 --> 01:32:13,630
You went legit.
1649
01:32:13,770 --> 01:32:14,840
Yeah.
1650
01:32:14,880 --> 01:32:18,230
100% clean now. Custom shop,
international clients.
1651
01:32:18,480 --> 01:32:21,450
See those bikes going Tokyo,
Macau, New York.
1652
01:32:21,510 --> 01:32:22,900
That one over there's
going London.
1653
01:32:23,310 --> 01:32:24,850
Turns out people like our stuff.
1654
01:32:26,030 --> 01:32:28,560
I needed to do something to
hold our family together.
1655
01:32:30,030 --> 01:32:31,490
After you abandoned us.
1656
01:32:36,410 --> 01:32:38,320
Hey, good news,
change of clothes.
1657
01:32:38,360 --> 01:32:39,420
Hatts.
1658
01:32:40,790 --> 01:32:42,690
Hey, your mum said
you might like to wear this.
1659
01:32:42,870 --> 01:32:44,130
Must be your favorite size.
1660
01:32:44,310 --> 01:32:45,310
Spray on.
1661
01:32:46,790 --> 01:32:49,370
Won't you throw another jacket
on, it's 110 degrees out there.
1662
01:32:49,590 --> 01:32:51,160
Hey, look, down to business.
1663
01:32:52,080 --> 01:32:53,430
Got any weapons?
1664
01:32:54,700 --> 01:32:55,920
Oh, we got weapons.
1665
01:33:03,800 --> 01:33:05,450
Mama, where's all our guns?
1666
01:33:05,480 --> 01:33:06,830
I get rid of 'em.
1667
01:33:07,910 --> 01:33:09,400
Very noble, Mrs. Hobbs.
1668
01:33:10,770 --> 01:33:12,000
We're in serious trouble.
1669
01:33:12,030 --> 01:33:13,640
That is an understatement.
1670
01:33:13,840 --> 01:33:15,010
These guns.
1671
01:33:15,910 --> 01:33:17,730
They kill all my family.
1672
01:33:18,570 --> 01:33:19,790
So we're gonna fight.
1673
01:33:19,980 --> 01:33:21,340
We're gonna fight with this.
1674
01:33:21,870 --> 01:33:23,460
We're gonna fight with this.
1675
01:33:24,130 --> 01:33:27,080
'Cause no take a real man
for pull one trigga.
1676
01:33:27,520 --> 01:33:30,170
All right, we're going to war
with the family heirlooms.
1677
01:33:30,580 --> 01:33:31,580
Got it.
1678
01:33:31,610 --> 01:33:32,610
We're gonna need a lot more.
1679
01:33:32,630 --> 01:33:34,290
We're never gonna
survive their firepower.
1680
01:33:35,090 --> 01:33:37,010
Doesn't take a man
to pull a trigger.
1681
01:33:37,150 --> 01:33:39,350
For Eteon, it does take
an activation chip.
1682
01:33:39,380 --> 01:33:40,750
You still got that glove?
1683
01:33:40,770 --> 01:33:42,530
Are you thinking
closed system hack?
1684
01:33:42,560 --> 01:33:44,080
Level the playing field
if you can.
1685
01:33:44,110 --> 01:33:45,550
Surely buy us some time.
1686
01:33:45,580 --> 01:33:46,710
Shut their guns down.
1687
01:33:46,730 --> 01:33:47,760
I'm on it.
1688
01:33:49,420 --> 01:33:50,440
Ready?
1689
01:33:53,020 --> 01:33:54,410
War is what I do.
1690
01:33:55,740 --> 01:33:57,130
Let's go old school.
1691
01:33:58,800 --> 01:34:00,060
Take a look around.
1692
01:34:00,990 --> 01:34:02,470
This is where we draw the line.
1693
01:34:03,000 --> 01:34:05,360
Who woulda thought this is where
we're gonna save the world?
1694
01:34:06,000 --> 01:34:07,850
We need to make 'em
play by our rules.
1695
01:34:08,030 --> 01:34:10,980
Tomorrow morning, there'll be a
storm raging on the north cliffs.
1696
01:34:11,010 --> 01:34:12,760
We'll build a
no man's land there.
1697
01:34:12,850 --> 01:34:14,220
And if all else fails,
1698
01:34:14,590 --> 01:34:16,600
that'll be our last stand.
1699
01:34:17,090 --> 01:34:19,120
Hey, how many more
of these we gonna do?
1700
01:34:20,910 --> 01:34:22,200
Just keep digging, brother.
1701
01:34:22,980 --> 01:34:24,800
When we were in
Kandahar running raids,
1702
01:34:24,860 --> 01:34:27,250
we would always strike
just before dawn.
1703
01:34:27,580 --> 01:34:29,220
That's when the
enemy's most tired.
1704
01:34:29,460 --> 01:34:31,100
Still under the cover of night.
1705
01:34:32,020 --> 01:34:33,540
When the battle
shifts into high gear,
1706
01:34:33,570 --> 01:34:34,880
you got the sun in your back.
1707
01:34:35,330 --> 01:34:36,670
We let 'em all in.
1708
01:34:36,970 --> 01:34:38,410
And we make sure
they never leave.
1709
01:34:38,590 --> 01:34:40,440
Kill box. I like it.
1710
01:34:41,050 --> 01:34:43,000
Not like we got
a ton of resources.
1711
01:34:44,000 --> 01:34:46,180
But the island
will provide, brother.
1712
01:36:26,390 --> 01:36:28,650
- Give me the good news, Hatt.
- I'm in.
1713
01:36:28,700 --> 01:36:30,910
Only thing is, not gonna be
broadcasting a signal off
1714
01:36:30,930 --> 01:36:32,860
to some satellite
for six minutes.
1715
01:36:32,920 --> 01:36:34,840
Six minutes might be
all the time we need.
1716
01:36:35,370 --> 01:36:37,180
Better than a sharp
stick in the eye.
1717
01:36:37,230 --> 01:36:39,940
Which is basically all we've
got to fight them with anyway.
1718
01:36:40,020 --> 01:36:41,730
Got more reflex, haven't we?
1719
01:36:59,530 --> 01:37:00,530
Hi.
1720
01:37:02,640 --> 01:37:04,280
- Drink?
- Sure.
1721
01:37:04,850 --> 01:37:05,850
Thank you.
1722
01:37:09,840 --> 01:37:11,090
Just taking it all in.
1723
01:37:11,180 --> 01:37:13,070
In case it's the
last sunset we see.
1724
01:37:20,350 --> 01:37:22,570
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.
1725
01:37:28,010 --> 01:37:29,370
What he said...
1726
01:37:30,460 --> 01:37:32,360
So much time...
1727
01:37:37,440 --> 01:37:39,170
I spent my whole life...
1728
01:37:40,070 --> 01:37:41,210
running away.
1729
01:37:42,040 --> 01:37:43,070
Me, too.
1730
01:37:45,710 --> 01:37:46,740
Yeah.
1731
01:37:48,990 --> 01:37:50,780
I haven't been back
here in 25 years.
1732
01:37:50,810 --> 01:37:53,320
I mean, my own daughter
doesn't even know our family.
1733
01:37:55,170 --> 01:37:56,270
Well...
1734
01:37:57,670 --> 01:37:59,270
You can change that.
1735
01:38:03,770 --> 01:38:04,770
Yeah.
1736
01:38:05,910 --> 01:38:07,060
So can you.
1737
01:38:08,490 --> 01:38:09,370
Got an idea.
1738
01:38:09,400 --> 01:38:11,910
Why don't you and I make a
promise right here, right now?
1739
01:38:12,370 --> 01:38:15,010
That when we see
tomorrow's sunset...
1740
01:38:15,640 --> 01:38:17,450
we begin to fix the
mistakes we made.
1741
01:38:27,780 --> 01:38:30,620
That just sealed it,
so you can't back out. That's all.
1742
01:38:34,490 --> 01:38:36,900
I don't think there's any chance
in hell I'm gonna back out.
1743
01:38:38,530 --> 01:38:39,970
You wanna seal it again, or?
1744
01:38:40,300 --> 01:38:41,880
- Definitely not.
- Okay.
1745
01:38:42,400 --> 01:38:43,900
Maybe tomorrow if I survive.
1746
01:38:47,440 --> 01:38:48,360
Jonah?
1747
01:38:48,170 --> 01:38:49,210
Don't rush me.
1748
01:38:49,240 --> 01:38:51,270
It's almost dawn.
He'll be here soon.
1749
01:38:51,550 --> 01:38:52,630
Make it happen now.
1750
01:38:53,110 --> 01:38:54,370
- Now!
- Hey, hey, hey.
1751
01:38:54,500 --> 01:38:56,020
Don't rush me. That's
how mistakes are made.
1752
01:38:56,050 --> 01:38:57,790
And how long does
this process take?
1753
01:38:57,840 --> 01:39:00,070
It's 30 minutes,
and 33 till I go viral.
1754
01:39:00,300 --> 01:39:02,820
Look, Deck, I think we need to
seriously consider option one.
1755
01:39:02,840 --> 01:39:04,570
Don't strike a match
just yet, Hatts.
1756
01:39:04,620 --> 01:39:06,550
We are seriously gonna
miss this window.
1757
01:39:06,620 --> 01:39:07,670
Let's do this, come on!
1758
01:39:07,690 --> 01:39:08,730
Jonah, now!
1759
01:39:08,860 --> 01:39:10,450
Fine! Fine! Okay.
1760
01:39:10,880 --> 01:39:12,440
Here goes... nothing.
1761
01:39:13,390 --> 01:39:14,890
Brace yourself, Hatts.
1762
01:39:15,990 --> 01:39:16,990
It ain't gonna be pleasant.
1763
01:39:17,010 --> 01:39:18,330
No, it's gonna be fine.
1764
01:39:20,260 --> 01:39:21,340
God!
1765
01:39:34,200 --> 01:39:35,200
It's working!
1766
01:39:35,380 --> 01:39:36,380
It's working!
1767
01:39:37,840 --> 01:39:38,840
Yeah!
1768
01:39:43,930 --> 01:39:45,540
Hey, triggered the alarm.
1769
01:39:46,290 --> 01:39:47,290
That's him.
1770
01:39:47,640 --> 01:39:48,690
As we planned?
1771
01:39:49,020 --> 01:39:50,130
As we planned.
1772
01:39:50,470 --> 01:39:51,630
Usos!
1773
01:39:54,290 --> 01:39:55,320
It's time.
1774
01:39:59,320 --> 01:40:00,410
Jonah...
1775
01:40:05,510 --> 01:40:07,150
Just wanna say that, uh...
1776
01:40:08,440 --> 01:40:10,080
If this thing goes sideways and...
1777
01:40:11,630 --> 01:40:12,900
And this is it...
1778
01:40:16,210 --> 01:40:17,390
I'm sorry.
1779
01:40:19,670 --> 01:40:22,110
I've had my reasons
but the fact is...
1780
01:40:24,930 --> 01:40:27,710
I left you. And I left our tina.
1781
01:40:32,300 --> 01:40:33,740
I should have come home.
1782
01:40:35,030 --> 01:40:36,710
And if we make it through this...
1783
01:40:36,920 --> 01:40:39,090
you have my word,
I'll never let that happen again.
1784
01:40:43,130 --> 01:40:44,270
I love you, uso.
1785
01:40:52,520 --> 01:40:53,910
I love you, too, uso.
1786
01:41:01,070 --> 01:41:02,070
Okay.
1787
01:41:02,720 --> 01:41:03,900
You're mobile.
1788
01:41:06,970 --> 01:41:09,100
Do you think we need to be
so close to the front line?
1789
01:41:09,160 --> 01:41:10,800
Yeah, keep you close,
keep an eye on you,
1790
01:41:10,830 --> 01:41:12,580
in case we need to
make a quick getaway.
1791
01:41:13,070 --> 01:41:14,900
Hey, this is what we do, right?
1792
01:41:16,240 --> 01:41:17,400
It is what we do.
1793
01:41:19,910 --> 01:41:21,030
Deck, um...
1794
01:41:25,060 --> 01:41:27,040
I overheard what Brixton said.
1795
01:41:29,420 --> 01:41:31,320
That you stayed
away to protect us.
1796
01:41:34,170 --> 01:41:36,150
I never should've
believed that stuff.
1797
01:41:39,190 --> 01:41:41,930
Why did I...? Sorry... Don't be.
1798
01:41:42,790 --> 01:41:43,870
Don't be.
1799
01:41:43,950 --> 01:41:45,550
Look, I've done things...
1800
01:41:46,580 --> 01:41:48,210
I've done things
I'm not proud of.
1801
01:41:49,350 --> 01:41:50,580
Things I...
1802
01:41:51,300 --> 01:41:52,920
have to make amends for.
1803
01:41:53,290 --> 01:41:55,800
Things that bastard
put me through.
1804
01:41:56,730 --> 01:41:58,090
But right now,
1805
01:41:58,110 --> 01:41:59,530
the most important
thing to me...
1806
01:41:59,660 --> 01:42:01,730
is to get my little
sister home safely.
1807
01:42:33,050 --> 01:42:34,760
Eteon hold!
1808
01:42:51,390 --> 01:42:52,570
Usos!
1809
01:42:52,830 --> 01:42:54,300
Samoa!
1810
01:42:56,460 --> 01:42:59,780
I call to my ancestors.
1811
01:43:01,280 --> 01:43:04,430
This land was nourished.
1812
01:43:05,920 --> 01:43:07,750
With blood.
1813
01:43:09,090 --> 01:43:11,550
Now it will be
nourished with yours.
1814
01:43:12,890 --> 01:43:14,510
Let's go!
1815
01:43:16,140 --> 01:43:17,140
Do it.
1816
01:43:17,280 --> 01:43:18,450
Light 'em up!
1817
01:43:27,260 --> 01:43:29,230
How long before the
guns get back online?
1818
01:43:29,370 --> 01:43:30,390
I have no idea.
1819
01:43:41,350 --> 01:43:43,250
Let's fight!
1820
01:44:00,500 --> 01:44:01,850
Shaw.
1821
01:44:07,510 --> 01:44:08,660
Air command.
1822
01:44:10,250 --> 01:44:11,620
Bring me the chopper.
1823
01:45:22,130 --> 01:45:23,170
Decks!
1824
01:45:42,370 --> 01:45:43,550
Do it quick, Hatts.
1825
01:45:43,950 --> 01:45:45,040
It's in, it's in, it's in.
1826
01:45:45,150 --> 01:45:46,690
- Is it working?
- Machine's on.
1827
01:45:49,460 --> 01:45:50,890
- We're good.
- Let's go.
1828
01:47:02,530 --> 01:47:03,530
Hobbs!
1829
01:47:26,930 --> 01:47:28,060
Go! Go!
1830
01:47:32,020 --> 01:47:33,420
Let's go fishin', Shaw!
1831
01:47:33,590 --> 01:47:35,430
You catch him, I'll gut him!
1832
01:47:40,930 --> 01:47:42,150
Hold on!
1833
01:48:04,020 --> 01:48:06,410
Welcome to my island, you...
Take it up!
1834
01:48:19,540 --> 01:48:21,180
You get us close
and I'll get him!
1835
01:48:21,780 --> 01:48:24,170
I'll keep his nose down,
you reel him in!
1836
01:48:33,680 --> 01:48:35,560
Take it up! Take it up!
1837
01:48:40,740 --> 01:48:41,740
Get out!
1838
01:48:45,190 --> 01:48:46,280
And they're off.
1839
01:49:03,310 --> 01:49:04,320
What are you doing?
1840
01:49:04,680 --> 01:49:06,130
I'm going for a ride!
1841
01:49:11,340 --> 01:49:12,440
Shit.
1842
01:49:12,950 --> 01:49:14,610
We're coming, uso!
1843
01:49:14,730 --> 01:49:15,770
Ya-hoo!
1844
01:49:21,450 --> 01:49:22,620
Let's go, Jonah!
1845
01:49:22,770 --> 01:49:23,880
I'm coming, brother.
1846
01:49:25,500 --> 01:49:27,020
The axle, the axle!
1847
01:49:46,140 --> 01:49:47,510
Timo, you got this!
1848
01:50:01,790 --> 01:50:03,230
We're gonna need more weight!
1849
01:50:05,240 --> 01:50:06,240
Yeah!
1850
01:50:14,750 --> 01:50:16,590
We need nice and easy, clean!
1851
01:50:19,950 --> 01:50:21,520
Hell yeah, usos!
1852
01:50:24,200 --> 01:50:25,190
There's too much weight!
1853
01:50:25,220 --> 01:50:26,540
All right, drop 'em!
1854
01:50:43,980 --> 01:50:45,640
Hit 'em with the moonshine!
1855
01:50:45,660 --> 01:50:46,860
Now!
1856
01:51:13,130 --> 01:51:14,570
Hang me off a cliff, huh?
1857
01:51:15,130 --> 01:51:16,200
My turn.
1858
01:51:19,770 --> 01:51:21,650
Sir, the weapons
are back online.
1859
01:51:21,730 --> 01:51:23,000
Let's go! Let's go!
1860
01:51:24,630 --> 01:51:25,720
Goodbye.
1861
01:51:27,250 --> 01:51:28,490
Incoming!
1862
01:51:38,810 --> 01:51:40,560
We got a little trouble
back here, Shaw!
1863
01:51:40,630 --> 01:51:42,270
Approaching no man's land!
1864
01:51:55,210 --> 01:51:56,280
Let's get this done!
1865
01:52:13,500 --> 01:52:15,270
All right, now hit that stake!
1866
01:52:29,560 --> 01:52:30,710
We're losing the rotors!
1867
01:52:42,420 --> 01:52:43,570
Gotcha Hobbs.
1868
01:52:51,440 --> 01:52:52,440
Hey!
1869
01:52:58,730 --> 01:52:59,970
The road's out!
1870
01:53:00,010 --> 01:53:01,100
Losing power!
1871
01:53:04,400 --> 01:53:05,310
Hobbs!
1872
01:53:05,340 --> 01:53:06,880
Hattie! Jump!
1873
01:53:09,510 --> 01:53:10,700
Come on!
1874
01:53:58,870 --> 01:53:59,900
Hey, get up!
1875
01:54:00,130 --> 01:54:01,130
Get up!
1876
01:54:01,750 --> 01:54:03,120
Hey, get up!
1877
01:54:03,380 --> 01:54:05,520
You don't die until
I tell you to die!
1878
01:54:05,860 --> 01:54:08,900
You see the extraction timer,
when it hits zero...
1879
01:54:09,150 --> 01:54:11,710
empty this clip into her heart.
Do you understand?
1880
01:54:22,700 --> 01:54:24,030
Hattie!
1881
01:54:26,880 --> 01:54:28,550
This doesn't end your way, boys!
1882
01:54:29,240 --> 01:54:31,110
Yeah, you keep
telling yourself that.
1883
01:54:31,280 --> 01:54:34,130
Nah, the numbers
don't add up for you.
1884
01:54:34,460 --> 01:54:35,720
The evolution of man
1885
01:54:35,760 --> 01:54:37,620
is coming whether
you like it or not.
1886
01:54:40,730 --> 01:54:42,590
You know, I almost
feel bad for you.
1887
01:54:43,060 --> 01:54:45,140
It's not the smell that
fills your head with.
1888
01:54:45,330 --> 01:54:46,880
It's bullshit.
1889
01:54:49,020 --> 01:54:51,180
I was beginning to like
you two, you know that?
1890
01:54:53,010 --> 01:54:54,120
Oh, well.
1891
01:55:29,880 --> 01:55:32,350
What's the problem boys?
Does it hurt?
1892
01:55:33,140 --> 01:55:35,130
Must be hard being so...
1893
01:55:35,860 --> 01:55:37,090
human!
1894
01:56:07,970 --> 01:56:08,970
You seen that?
1895
01:56:09,350 --> 01:56:10,670
We work together,
we can hurt him.
1896
01:56:10,730 --> 01:56:11,740
You're right.
1897
01:56:12,540 --> 01:56:13,820
Time to work as a team.
1898
01:56:13,950 --> 01:56:15,230
There's two of us
and one of him.
1899
01:56:15,440 --> 01:56:17,290
I'll take a punch
and let you land one.
1900
01:56:17,370 --> 01:56:18,590
I'll do the same.
1901
01:56:19,580 --> 01:56:20,720
Got your back, brother.
1902
01:56:20,980 --> 01:56:22,100
And I got yours.
1903
01:56:22,770 --> 01:56:24,500
Let's go unplug this sumbitch.
1904
01:58:16,910 --> 01:58:18,310
Here comes the Kryptonite.
1905
01:58:34,280 --> 01:58:35,360
I got it.
1906
01:58:35,850 --> 01:58:37,070
You did it, Hatt.
1907
01:58:37,460 --> 01:58:38,820
Never had a doubt.
1908
01:58:40,200 --> 01:58:41,970
Let's get it into safe hands.
1909
01:58:47,930 --> 01:58:50,050
You set me up as a traitor.
1910
01:58:51,430 --> 01:58:53,710
Turned my own sister against me.
1911
01:58:54,880 --> 01:58:57,330
Forced me to kill
my own brother!
1912
01:58:58,000 --> 01:58:59,100
You!
1913
01:58:59,130 --> 01:59:01,340
And here we are again. Come on!
1914
01:59:03,040 --> 01:59:05,050
Shaw, come back to the cause.
1915
01:59:08,350 --> 01:59:10,460
One life doesn't mean anything.
1916
01:59:10,770 --> 01:59:12,510
I don't know what happened
to you, Brixton.
1917
01:59:15,900 --> 01:59:17,610
But you made me kill you once.
1918
01:59:19,900 --> 01:59:21,610
I ain't doin' it again.
1919
01:59:26,780 --> 01:59:28,850
Brother,
you may believe in machines...
1920
01:59:30,490 --> 01:59:31,800
but we believe in people.
1921
01:59:40,270 --> 01:59:42,630
You may have all the
technology in the world.
1922
01:59:46,430 --> 01:59:47,690
We have heart.
1923
01:59:49,900 --> 01:59:52,180
No machine will ever beat that.
1924
01:59:54,590 --> 01:59:55,730
You boys...
1925
01:59:55,840 --> 01:59:58,260
You're gonna get one
Samoan ass-whooping.
1926
02:00:07,820 --> 02:00:09,910
Shut Brixton down.
1927
02:00:18,460 --> 02:00:20,030
That's how it is.
1928
02:00:23,880 --> 02:00:25,860
It's a hell of a business, boys.
1929
02:00:43,860 --> 02:00:47,140
Brixton never really lived up
to our expectations.
1930
02:00:48,100 --> 02:00:49,480
But you three...
1931
02:00:50,040 --> 02:00:52,070
You outperformed your analytics.
1932
02:00:53,170 --> 02:00:55,870
You don't remember me,
do you, Hobbs? Hmm?
1933
02:00:57,070 --> 02:00:58,110
You will.
1934
02:00:59,260 --> 02:01:00,960
It's gonna be
a hell of a reunion.
1935
02:01:03,130 --> 02:01:05,050
You're on our radar now.
1936
02:01:06,270 --> 02:01:07,670
And you're on ours.
1937
02:01:16,780 --> 02:01:19,350
Hey, thanks for being my sidekick
through this whole thing, brother.
1938
02:01:19,370 --> 02:01:20,410
You were great.
1939
02:01:20,900 --> 02:01:23,130
How 'bout I sidekick that
stupid look on your face?
1940
02:01:23,160 --> 02:01:24,530
Yeah? How 'bout you
show me right now?
1941
02:01:24,560 --> 02:01:27,690
Okay, guys... Let's go home.
1942
02:01:31,030 --> 02:01:32,040
Yeah.
1943
02:01:33,660 --> 02:01:36,310
Look, Batman had Robin,
Dr. Evil had Mini-Me.
1944
02:01:36,460 --> 02:01:38,660
- You're my Mini-Me.
- Han Solo had Chewbacca.
1945
02:01:38,680 --> 02:01:39,740
Kermit had Miss Piggy.
1946
02:01:39,760 --> 02:01:41,020
That's a low blow.
Don't say that.
1947
02:01:41,040 --> 02:01:42,370
Don't argue with me
on my island.