1
00:00:00,050 --> 00:00:13,750
Original Subs by enwansix
Resync by ViSHAL
2
00:00:30,113 --> 00:00:32,051
All right, touch down in two.
3
00:00:32,132 --> 00:00:33,312
Rules of engagement:
4
00:00:33,382 --> 00:00:35,023
Electric rounds only.
5
00:00:35,132 --> 00:00:37,429
MI6 wants him alive
for questioning.
6
00:00:37,538 --> 00:00:39,437
The target's in a metal copper.
7
00:00:39,482 --> 00:00:41,983
Every agency and terror
cell is looking for it.
8
00:01:55,337 --> 00:01:56,853
Asset secured.
9
00:01:59,723 --> 00:02:01,723
MI6.
10
00:02:01,832 --> 00:02:03,200
Freeze!
11
00:02:03,470 --> 00:02:05,524
Whoa, whoa! I'm a fan.
Fantastic job.
12
00:02:07,049 --> 00:02:09,439
And I think you look amazing
in your matching outfits.
13
00:02:09,923 --> 00:02:11,345
Who the hell are you?
14
00:02:11,789 --> 00:02:12,929
Bad guy.
15
00:02:14,007 --> 00:02:15,960
Get on the ground, now!
16
00:02:22,679 --> 00:02:23,679
Nah.
17
00:04:00,322 --> 00:04:01,533
Buggered up, too.
18
00:04:01,596 --> 00:04:03,237
The team is down.
19
00:04:03,619 --> 00:04:04,931
We've been betrayed.
20
00:04:04,942 --> 00:04:07,200
She took the virus.
21
00:04:19,534 --> 00:04:21,694
One of the soldiers
got away with the virus.
22
00:04:21,753 --> 00:04:24,495
I want her on the run
with no place to turn.
23
00:04:28,734 --> 00:04:30,875
She is a... a wily one.
24
00:04:31,265 --> 00:04:34,242
Monitor all channels and make
sure the takes the fall for it.
25
00:04:34,281 --> 00:04:36,117
- Understand?
- Yes, sir.
26
00:04:36,142 --> 00:04:38,101
What do you want us to
do with these arseholes?
27
00:04:38,343 --> 00:04:40,078
Clean it up. I don't care.
28
00:04:40,164 --> 00:04:41,312
No witnesses.
29
00:04:41,637 --> 00:04:43,051
I'm gonna get it back.
30
00:04:44,629 --> 00:04:46,090
Who's gonna stop me?
31
00:05:34,128 --> 00:05:35,308
- Where?
- Where?
32
00:06:31,923 --> 00:06:33,353
Who the hell are you?
33
00:06:33,462 --> 00:06:34,751
Ooh.
34
00:06:35,134 --> 00:06:37,962
I'm what you call a nice,
cold can of whoop-ass.
35
00:06:48,142 --> 00:06:49,564
Who the hell are you?
36
00:06:50,064 --> 00:06:52,619
I'm what you might call
a champagne problem.
37
00:07:05,370 --> 00:07:06,432
What you got, big man?
38
00:07:31,036 --> 00:07:32,810
Well, you thought
that would've broke.
39
00:07:38,263 --> 00:07:39,287
Uh-uh.
40
00:07:43,982 --> 00:07:45,326
I'm gonna kill you!
41
00:07:45,583 --> 00:07:46,709
You gonna die!
42
00:08:03,503 --> 00:08:05,042
All right, all right.
No, no, no, no.
43
00:08:05,144 --> 00:08:06,744
That's my favorite jacket,
don't do that.
44
00:08:06,973 --> 00:08:09,207
Hi, sweetheart, could you
pass me that gun, please?
45
00:08:09,855 --> 00:08:11,051
Thank you very much.
46
00:08:11,152 --> 00:08:12,191
Nice tats.
47
00:08:12,824 --> 00:08:14,433
All right, assclown,
we're gonna play a little game.
48
00:08:14,457 --> 00:08:15,613
It's called hangman.
49
00:08:15,707 --> 00:08:17,074
I'm gonna ask you
some questions.
50
00:08:17,137 --> 00:08:18,832
When you give me an
answer I don't like...
51
00:08:20,379 --> 00:08:22,214
Okay. You get the idea.
52
00:08:22,285 --> 00:08:23,651
I've been tracking
some dark web chatter
53
00:08:23,675 --> 00:08:26,293
about a super virus that's
comin' up on the auction block.
54
00:08:26,652 --> 00:08:27,949
Why don't you tell me about it?
55
00:08:28,066 --> 00:08:30,004
I swear, I don't-I don't know!
56
00:08:30,105 --> 00:08:31,410
I don't like that answer.
57
00:08:33,793 --> 00:08:36,144
A little bird told me
about a shadow outfit.
58
00:08:36,213 --> 00:08:38,283
Black tech. Blood ops.
59
00:08:38,624 --> 00:08:40,156
Real arseholes.
60
00:08:40,157 --> 00:08:41,274
Like you.
61
00:08:41,299 --> 00:08:42,438
They're called Eteon.
62
00:08:42,463 --> 00:08:44,076
And you're gonna tell
me where to find them.
63
00:08:44,100 --> 00:08:45,091
You're not gonna tell me
64
00:08:45,116 --> 00:08:46,732
because I'm hanging
you out the window.
65
00:08:47,014 --> 00:08:48,350
You gonna tell me...
66
00:08:48,403 --> 00:08:50,271
because I'm the guy
willing to drop you.
67
00:08:57,830 --> 00:08:59,223
All right, bonus round.
68
00:08:59,903 --> 00:09:01,168
Where's the virus?
69
00:09:01,355 --> 00:09:02,748
No! No, wait!
70
00:09:02,997 --> 00:09:04,240
Don't leave me out here!
71
00:09:04,324 --> 00:09:05,324
Please!
72
00:09:05,425 --> 00:09:06,544
Don't leave me!
73
00:09:07,053 --> 00:09:08,092
Don't leave me!
74
00:09:12,060 --> 00:09:13,178
What did he write?
75
00:09:30,752 --> 00:09:33,463
A... A... A...
76
00:09:33,660 --> 00:09:34,807
Excellent. Oh, and by the way,
77
00:09:34,831 --> 00:09:36,784
your Old Man and the Sea report?
78
00:09:36,809 --> 00:09:37,863
- Mm-hmm?
- From last week?
79
00:09:37,902 --> 00:09:39,230
You did so good. It was awesome.
80
00:09:39,285 --> 00:09:40,887
- Thanks, Dad.
- Yes.
81
00:09:40,949 --> 00:09:42,043
What's that?
82
00:09:42,371 --> 00:09:45,902
Um, it's a social studies assignment.
83
00:09:46,738 --> 00:09:48,074
It's a family tree.
84
00:09:48,730 --> 00:09:50,246
It's just a sketch.
85
00:09:50,691 --> 00:09:52,011
Oh, yeah!
86
00:09:52,363 --> 00:09:54,910
That's our family tree
right there, it's, uh...
87
00:09:55,879 --> 00:09:59,793
It's... super easy to
read and very clear.
88
00:10:01,746 --> 00:10:02,910
Yeah.
89
00:10:03,278 --> 00:10:06,559
Uh... I was going to use this.
90
00:10:08,129 --> 00:10:10,012
I found it in the garage drawer.
91
00:10:11,160 --> 00:10:12,707
That's you, isn't' it?
92
00:10:14,379 --> 00:10:15,809
Who's Jonah?
93
00:10:16,520 --> 00:10:18,285
I-Is that your brother?
94
00:10:20,363 --> 00:10:21,863
Yup, that's my brother.
95
00:10:22,028 --> 00:10:24,356
Why don't you ever
talk about Samoa?
96
00:10:25,426 --> 00:10:26,926
Did something happen?
97
00:10:27,254 --> 00:10:28,965
In life, things happen.
98
00:10:29,730 --> 00:10:31,769
You may not want them to, but...
99
00:10:32,160 --> 00:10:33,300
they do.
100
00:10:34,879 --> 00:10:37,106
You just got to do your best...
101
00:10:38,574 --> 00:10:39,637
and move on.
102
00:10:40,174 --> 00:10:41,502
The fact of the matter is,
103
00:10:41,830 --> 00:10:44,596
I'm your family...
I'm your people...
104
00:10:45,150 --> 00:10:46,142
Me.
105
00:10:46,167 --> 00:10:48,158
- And you're a whole lot.
- Oh, I am a whole lot.
106
00:10:49,041 --> 00:10:50,322
Look at this, perfect timing.
107
00:10:52,635 --> 00:10:54,275
Oh, no, this is for the mini.
108
00:10:55,182 --> 00:10:56,400
Thank you so much.
109
00:10:56,908 --> 00:10:57,852
Cheat day?
110
00:10:57,877 --> 00:10:59,533
Cheat day, yeah!
111
00:11:00,080 --> 00:11:01,267
Thank you so much.
112
00:11:04,760 --> 00:11:06,336
Is that really necessary?
113
00:11:06,361 --> 00:11:07,954
Come on, she's 71 years old.
114
00:11:07,979 --> 00:11:09,236
What's the matter with you lot?
115
00:11:09,291 --> 00:11:12,330
Sir, the prisoner will only
be allowed more leniency
116
00:11:12,369 --> 00:11:14,627
when she proves to be
less of a security risk.
117
00:11:14,721 --> 00:11:16,361
If someone leaves
the back door open,
118
00:11:16,392 --> 00:11:18,033
it's a bit daft
not to try and use it.
119
00:11:18,077 --> 00:11:20,397
What's daft is paying one of
the screws to leave it open...
120
00:11:20,568 --> 00:11:22,342
but not paying them enough
to keep their mouth shut.
121
00:11:22,366 --> 00:11:24,507
Yeah, well,
my point still stands.
122
00:11:24,569 --> 00:11:26,639
If you can't break out
of a shitty prison like this,
123
00:11:26,725 --> 00:11:28,273
then you're seriously
slippin', Mum.
124
00:11:28,343 --> 00:11:29,780
You cheeky bugger.
125
00:11:29,937 --> 00:11:32,132
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?
126
00:11:32,157 --> 00:11:33,517
What, the one with the file in it?
127
00:11:33,693 --> 00:11:34,614
I ain't bakin' it.
128
00:11:34,639 --> 00:11:35,786
Who wants a bloody file?
129
00:11:35,857 --> 00:11:37,919
What I want
is a nice little bit of C-4.
130
00:11:37,944 --> 00:11:40,170
Listen, if you want out of here,
131
00:11:40,240 --> 00:11:42,068
just say the word.
I'll handle it.
132
00:11:42,139 --> 00:11:44,366
Decks, I'm just having
a bit of fun, really.
133
00:11:44,405 --> 00:11:46,155
Being banged up doesn't bother me.
134
00:11:46,210 --> 00:11:47,888
I quite enjoy the
peace and quiet.
135
00:11:47,913 --> 00:11:50,241
You know, nice walk,
a bit of reading.
136
00:11:50,288 --> 00:11:51,560
Loads of sudoku.
137
00:11:51,606 --> 00:11:53,435
Like being retired. Love it!
138
00:11:54,302 --> 00:11:55,521
Now, listen...
139
00:11:56,060 --> 00:11:57,779
Have you spoken
with your sister?
140
00:11:57,865 --> 00:11:59,216
You know I haven't, Mum.
141
00:11:59,287 --> 00:12:01,091
- Give me your hand.
- Here she goes.
142
00:12:01,154 --> 00:12:03,920
I mean, you and your sister,
you used to be inseparable.
143
00:12:03,974 --> 00:12:06,467
What happened, Decks?
What happened between you?
144
00:12:06,560 --> 00:12:09,919
I remember you, Owen and Hattie
playing out in the backyard.
145
00:12:10,185 --> 00:12:12,638
Your little games,
your little grifts, ooh.
146
00:12:12,970 --> 00:12:14,134
Robbing banks.
147
00:12:14,274 --> 00:12:16,313
You used to give your
little scams code names,
148
00:12:16,360 --> 00:12:17,382
do you remember?
149
00:12:17,407 --> 00:12:18,923
Oh, what was that one? Um...
150
00:12:18,948 --> 00:12:20,134
The Keith Moon.
151
00:12:21,370 --> 00:12:22,612
Yeah, that's right.
152
00:12:22,645 --> 00:12:24,227
It was called the
Keith Moon because it...
153
00:12:24,251 --> 00:12:26,267
Involved lots of
explosive percussion
154
00:12:26,306 --> 00:12:27,696
and permanent ear damage.
155
00:12:37,319 --> 00:12:38,474
That's my boy.
156
00:12:38,507 --> 00:12:40,132
No wonder we left
the family business.
157
00:12:40,725 --> 00:12:42,120
She loves you, you know.
158
00:12:42,145 --> 00:12:44,832
All you got to do
is pick up the phone, Decks...
159
00:12:45,020 --> 00:12:46,176
Look at me.
160
00:12:46,559 --> 00:12:47,895
You're her big brother.
161
00:12:48,515 --> 00:12:49,905
She looks up to you.
162
00:12:49,936 --> 00:12:51,170
Used to.
163
00:12:54,280 --> 00:12:55,421
Well...
164
00:12:55,671 --> 00:12:58,936
One day, I just hope
that I walk through that door
165
00:12:59,155 --> 00:13:01,350
and I see the two of you
sitting there.
166
00:13:01,405 --> 00:13:02,967
How many years you got left?
167
00:13:03,217 --> 00:13:04,733
Two, with good behavior.
168
00:13:04,842 --> 00:13:05,975
How many really?
169
00:13:06,046 --> 00:13:07,046
Four.
170
00:13:09,313 --> 00:13:11,196
Well, you know what I say.
171
00:13:11,673 --> 00:13:13,110
Never say never.
172
00:13:13,962 --> 00:13:15,141
Time's up.
173
00:13:15,673 --> 00:13:17,048
You behave yourself.
174
00:13:17,141 --> 00:13:18,798
Will do. Love you, darling.
175
00:13:19,016 --> 00:13:20,063
Love you, too.
176
00:13:35,123 --> 00:13:37,639
Lucas Rebecca Hobbs.
177
00:13:37,795 --> 00:13:40,826
I haven't seen you in forever.
178
00:13:40,881 --> 00:13:42,381
- Rebecca?
- Do you even age?
179
00:13:42,490 --> 00:13:43,537
How long has it been?
180
00:13:43,727 --> 00:13:44,710
Six months.
181
00:13:44,735 --> 00:13:46,132
- Time flies.
- When we're apart.
182
00:13:46,157 --> 00:13:48,220
What is your skincare regimen?
183
00:13:48,430 --> 00:13:50,962
Because you look like
a young Shirley Temple.
184
00:13:51,110 --> 00:13:52,062
Go, go, go, go, go.
185
00:13:52,087 --> 00:13:53,524
Daddy, who is this guy?
186
00:13:53,610 --> 00:13:56,345
Well, this guy is, uh, is Locke.
187
00:13:57,384 --> 00:13:59,321
And he works for the CIA.
188
00:13:59,368 --> 00:14:00,907
- Your dad and I are old friends.
- We're not old friends.
189
00:14:00,931 --> 00:14:02,126
Actually, we're, um...
190
00:14:03,426 --> 00:14:04,949
We're best friends.
Here's the half heart.
191
00:14:04,973 --> 00:14:06,129
I don't know what that is.
192
00:14:06,154 --> 00:14:07,105
We got some ink together.
193
00:14:07,160 --> 00:14:08,864
- We did not get ink together.
- Oh, we didn't?
194
00:14:08,888 --> 00:14:10,504
- No, we did not.
- Oh, interesting.
195
00:14:10,574 --> 00:14:13,089
Well, I seem to remember
getting a little something like...
196
00:14:13,151 --> 00:14:15,870
this... at one point on my body.
197
00:14:15,895 --> 00:14:16,777
Jesus.
198
00:14:16,832 --> 00:14:18,324
Christ, I miss our playful banter.
199
00:14:18,355 --> 00:14:19,785
You have one minute
to tell me what you want
200
00:14:19,809 --> 00:14:21,026
before I knock one
of your lungs loose.
201
00:14:21,050 --> 00:14:22,886
You and I
are after the same thing.
202
00:14:22,956 --> 00:14:25,292
Say hello to the CT17 virus.
203
00:14:25,425 --> 00:14:28,316
It's a programmable bio-weapon
of biblical proportions
204
00:14:28,363 --> 00:14:30,785
affectionately
codenamed the Snowflake.
205
00:14:30,824 --> 00:14:32,128
What does a Snowflake do?
206
00:14:32,199 --> 00:14:33,511
Oh, nothing much, just, uh...
207
00:14:33,536 --> 00:14:35,066
liquifies your internal organs.
208
00:14:35,113 --> 00:14:36,379
Basically, it turns
your body into a
209
00:14:36,403 --> 00:14:37,785
giant bag of hot soup.
210
00:14:37,816 --> 00:14:39,189
She is nine!
211
00:14:39,214 --> 00:14:40,324
- I've seen worse.
- Where?
212
00:14:40,402 --> 00:14:42,277
Game of Thrones, Janet's house.
213
00:14:42,308 --> 00:14:44,330
- I've never...
- A Lannister always pays his debts.
214
00:14:44,354 --> 00:14:45,619
You're never going
over there again.
215
00:14:45,643 --> 00:14:47,745
But there's a new wrinkle
in the case, Rebecca.
216
00:14:47,800 --> 00:14:49,644
The specifics...
217
00:14:50,355 --> 00:14:51,745
are all in the brief.
218
00:14:52,167 --> 00:14:53,268
There you go.
219
00:14:53,386 --> 00:14:54,627
She's ready, Becca.
220
00:14:54,652 --> 00:14:55,683
She's nine.
221
00:14:55,854 --> 00:14:58,651
This is the only unit
of CT17 in existence.
222
00:14:58,682 --> 00:15:00,011
And this Snowflake...
223
00:15:00,081 --> 00:15:03,120
is now in the hands of a
rogue MI6 operative in London.
224
00:15:03,167 --> 00:15:05,401
Dad, are all spies that pretty?
225
00:15:06,651 --> 00:15:08,735
No, she is unusually attractive.
226
00:15:08,760 --> 00:15:09,815
And deadly.
227
00:15:10,026 --> 00:15:11,682
Last night, she was
part of an MI6 team
228
00:15:11,707 --> 00:15:13,112
tasked with securing the virus.
229
00:15:13,222 --> 00:15:15,995
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.
230
00:15:16,058 --> 00:15:17,870
She stabbed
one guy in the chest...
231
00:15:18,144 --> 00:15:19,409
using a brick.
232
00:15:19,479 --> 00:15:20,854
Do you know how hard that is?
233
00:15:20,885 --> 00:15:21,924
To stab someone...
234
00:15:21,964 --> 00:15:23,299
- using a brick?
- Get to the point.
235
00:15:23,323 --> 00:15:24,815
The point is
there's no sharp edge.
236
00:15:24,862 --> 00:15:26,259
How did she get an entire brick
237
00:15:26,284 --> 00:15:27,737
into another person's chest?
238
00:15:27,769 --> 00:15:29,300
She either had to be
really strong,
239
00:15:29,341 --> 00:15:31,621
or the other person had to
have been, like, born without...
240
00:15:31,645 --> 00:15:32,988
like, bones.
241
00:15:33,013 --> 00:15:34,232
Get to the larger point.
242
00:15:34,257 --> 00:15:35,607
She stole the Snowflake.
243
00:15:35,685 --> 00:15:36,888
She went totally off-grid.
244
00:15:36,919 --> 00:15:37,903
Who's this?
245
00:15:37,928 --> 00:15:39,393
That's the scientist who we
believe created the virus.
246
00:15:39,417 --> 00:15:41,073
Great. Where do I find him?
247
00:15:41,098 --> 00:15:42,154
He's off-grid, too.
248
00:15:42,232 --> 00:15:43,505
Impossible to find.
249
00:15:43,568 --> 00:15:45,301
- Maybe dead.
- You're very helpful, Locke.
250
00:15:45,326 --> 00:15:46,818
And you're the
world's best tracker.
251
00:15:47,169 --> 00:15:48,668
I'm sure you'll figure something out.
252
00:15:48,693 --> 00:15:49,763
Oh, no, no, no, no.
253
00:15:49,904 --> 00:15:52,333
I'm DSS, you're CIA.
I don't work for you.
254
00:15:52,388 --> 00:15:53,599
Your boss loaned you out.
255
00:15:53,660 --> 00:15:54,926
You do now, dickface.
256
00:15:54,968 --> 00:15:55,977
- What did you call me?
- Hey, hey, hey!
257
00:15:56,001 --> 00:15:57,031
Let's just settle down.
258
00:15:57,078 --> 00:15:58,038
All right?
259
00:15:58,063 --> 00:15:59,656
I've already got a
black site running in London.
260
00:15:59,680 --> 00:16:01,382
There's an operative there.
Top of his game.
261
00:16:01,406 --> 00:16:02,475
He'll be your contact.
262
00:16:02,500 --> 00:16:04,102
I don't need anybody else.
I work alone.
263
00:16:04,188 --> 00:16:06,242
We got bigger problems
than your fragile ego.
264
00:16:06,281 --> 00:16:09,070
Or the fact that a moment ago,
I most definitely shit my pants.
265
00:16:11,042 --> 00:16:13,230
The entire world
is at stake here, all right?
266
00:16:13,255 --> 00:16:14,355
This thing gets out,
267
00:16:14,380 --> 00:16:16,060
we're looking at a lot
of liquified organs.
268
00:16:16,093 --> 00:16:17,997
And I mean, like, everywhere.
269
00:16:18,109 --> 00:16:19,984
And not just yours and mine.
270
00:16:21,019 --> 00:16:23,918
Uh, he knows
I can see him, right?
271
00:16:26,169 --> 00:16:28,020
He knows nothing, Jon Snow.
272
00:16:30,341 --> 00:16:31,848
So, what's it gonna be, Becky?
273
00:16:31,926 --> 00:16:33,371
You gonna partner up?
274
00:16:35,114 --> 00:16:36,411
- I'm in.
- 'Course you are.
275
00:16:36,466 --> 00:16:37,803
Do you remember what
I told you in Rwanda?
276
00:16:37,827 --> 00:16:38,785
"Still burns?"
277
00:16:38,810 --> 00:16:39,778
No. The other thing.
278
00:16:39,817 --> 00:16:40,753
"Stop watching me sleep."
279
00:16:40,778 --> 00:16:41,958
I said...
280
00:16:42,317 --> 00:16:44,692
- "We are not friends at all."
- Best friends.
281
00:16:45,098 --> 00:16:47,098
- And to watch your...
- Wash your back. Yeah.
282
00:16:47,153 --> 00:16:48,644
- I remember.
- Watch your back.
283
00:16:48,669 --> 00:16:50,574
A lot of back. I gotcha. Hey...
284
00:16:50,832 --> 00:16:52,409
Same old Hobbs. Huh?
285
00:16:52,434 --> 00:16:53,497
Same old Locke.
286
00:16:55,528 --> 00:16:57,364
All right, who's on the case?
287
00:17:05,336 --> 00:17:06,367
Mr. Shaw.
288
00:17:06,414 --> 00:17:07,930
Whatever it is,
I ain't buyin' it.
289
00:17:07,961 --> 00:17:09,726
You don't know what I'm selling
or who I am.
290
00:17:09,751 --> 00:17:10,765
CIA.
291
00:17:10,812 --> 00:17:12,984
- How can you...?
- Sunglasses, cloudy day.
292
00:17:13,210 --> 00:17:14,476
Sensible shoes.
293
00:17:15,031 --> 00:17:16,305
Okay, well, these are-I have
294
00:17:16,330 --> 00:17:18,298
fallen arches and I don't
have a lot of choice to what...
295
00:17:18,322 --> 00:17:19,977
Anyway, uh, I'm Agent Loeb.
296
00:17:20,002 --> 00:17:22,003
- And I need to talk to you about...
- Hey, how'd you find me?
297
00:17:22,027 --> 00:17:23,823
I got a tip from an
acquaintance or yours.
298
00:17:24,019 --> 00:17:25,019
Mr. Nobody.
299
00:17:25,128 --> 00:17:26,191
Mr. Nobody.
300
00:17:26,753 --> 00:17:28,214
A little joke for you, Loeb.
301
00:17:28,713 --> 00:17:32,252
What do CIA operatives and
baseballs have in common?
302
00:17:32,447 --> 00:17:34,510
People cheer when you
hit them with a bat.
303
00:17:34,580 --> 00:17:35,580
No.
304
00:17:36,057 --> 00:17:37,314
They are two things
305
00:17:37,400 --> 00:17:38,971
I don't give a toss about.
306
00:17:40,137 --> 00:17:41,372
That works too.
307
00:17:47,137 --> 00:17:49,809
The weapon she's stolen is not
like anything we've ever seen.
308
00:17:49,958 --> 00:17:53,348
It's a programmable disease that
can target any DNA sequence
309
00:17:53,487 --> 00:17:56,581
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.
310
00:17:56,659 --> 00:17:58,081
If MI6 finds her,
311
00:17:58,106 --> 00:17:59,626
they're gonna treat
her like a traitor.
312
00:18:00,058 --> 00:18:01,917
We need you to
surrender the virus.
313
00:18:03,316 --> 00:18:04,699
What is your location?
314
00:18:07,019 --> 00:18:08,667
What, you think I killed them?
315
00:18:08,808 --> 00:18:10,175
But if you can help us find her...
316
00:18:10,253 --> 00:18:11,808
if you bring us the virus...
317
00:18:11,933 --> 00:18:13,292
we'll grant her immunity.
318
00:18:17,251 --> 00:18:19,134
We've set up a black site
here in London.
319
00:18:19,212 --> 00:18:21,305
You've got everything you
could need at your disposal.
320
00:18:21,329 --> 00:18:24,040
And we're bringing in an asset
from the States to assist you.
321
00:18:24,111 --> 00:18:25,579
I don't need anybody.
322
00:18:25,665 --> 00:18:27,173
Maybe not, Mr. Shaw...
323
00:18:27,603 --> 00:18:28,814
but she does.
324
00:18:33,142 --> 00:18:34,196
My guy's in.
325
00:18:34,251 --> 00:18:35,392
My guy's in, too.
326
00:18:35,759 --> 00:18:36,775
Hey, is your guy gonna freak out
327
00:18:36,799 --> 00:18:37,954
when he finds out who my guy is?
328
00:18:37,978 --> 00:18:39,665
I mean, didn't they just do
a job together in New York?
329
00:18:39,689 --> 00:18:41,837
And didn't they just destroy
the DSS field office in L.A.
330
00:18:41,861 --> 00:18:43,259
by throwing each
other through it?
331
00:18:43,469 --> 00:18:44,476
Oh.
332
00:18:44,501 --> 00:18:46,375
Look, I don't know about
your guy, but my guy...
333
00:18:46,399 --> 00:18:47,485
he's gonna get this.
334
00:18:47,510 --> 00:18:48,790
He's gonna pull this off.
You know why?
335
00:18:48,814 --> 00:18:51,196
We've been best friends
our whole goddamn lives.
336
00:18:51,228 --> 00:18:53,118
Well, my guy beat
the shit out of me
337
00:18:53,196 --> 00:18:55,337
at a bar in Kraków 17 years ago
338
00:18:55,400 --> 00:18:56,680
and he doesn't even remember me.
339
00:18:56,736 --> 00:18:57,978
So...
340
00:18:58,259 --> 00:18:59,501
We all have our histories.
341
00:18:59,556 --> 00:19:01,400
Anyway, it's the
fate of the world here.
342
00:19:01,439 --> 00:19:02,501
It's the fate of the world!
343
00:19:02,525 --> 00:19:04,251
The planet's population
is in their hands.
344
00:19:04,368 --> 00:19:05,430
Serious stuff.
345
00:19:05,464 --> 00:19:06,971
I mean, you'd think they'd
be able to put aside
346
00:19:06,995 --> 00:19:08,837
any petty rivalries
to save the world.
347
00:19:08,884 --> 00:19:10,173
Mmm. Mmm.
348
00:19:10,298 --> 00:19:12,087
- No fuckin' way!
- No fuckin' way!
349
00:19:12,144 --> 00:19:14,566
I'm not working with this guy.
I've been there, done that.
350
00:19:14,597 --> 00:19:15,840
The minute he gets involved,
351
00:19:15,865 --> 00:19:17,607
you can kiss goodbye
to any finesse
352
00:19:17,676 --> 00:19:19,699
because She-Hulk here
only knows how to smash.
353
00:19:19,777 --> 00:19:22,519
Yeah, Mr. Arson here only
knows how to blow shit up.
354
00:19:22,590 --> 00:19:23,894
- And the fact is...
- And the fact is...
355
00:19:23,918 --> 00:19:25,644
- No offense...
- Oh, no offense...
356
00:19:25,698 --> 00:19:27,979
- This guy's a real asshole.
- This guy's a real arsehole.
357
00:19:28,698 --> 00:19:31,870
That's, uh, "sumbitch"
in your native tongue.
358
00:19:31,895 --> 00:19:34,284
That'd be "wanker"
in your native tongue.
359
00:19:34,309 --> 00:19:35,314
You finished blabbering?
360
00:19:35,339 --> 00:19:37,048
You sound like a giant
tattooed baby.
361
00:19:37,073 --> 00:19:38,534
Yeah, well, I'm not
listening to this horseshit.
362
00:19:38,558 --> 00:19:39,761
I got a job to do.
363
00:19:40,565 --> 00:19:41,948
Tell your mom I said hi.
364
00:19:42,159 --> 00:19:43,206
Actually...
365
00:19:43,558 --> 00:19:44,604
I'll tell her myself.
366
00:19:44,651 --> 00:19:45,770
Don't you ever
talk about my mother
367
00:19:45,794 --> 00:19:47,159
or I'll put your head
through that wall.
368
00:19:47,183 --> 00:19:49,401
Secondly, I'll have
this job done
369
00:19:49,448 --> 00:19:51,150
while you're still
putting on your baby oil.
370
00:19:51,174 --> 00:19:52,300
Good luck, slick.
371
00:19:52,628 --> 00:19:53,690
That's it.
372
00:19:53,948 --> 00:19:55,298
You just reminded me.
373
00:19:55,323 --> 00:19:58,339
That exactly why I hate
working with you.
374
00:19:58,909 --> 00:20:00,206
It's your voice.
375
00:20:01,003 --> 00:20:03,519
It's your nasally, prepubescent,
376
00:20:03,597 --> 00:20:05,065
Harry Potter voice.
377
00:20:05,120 --> 00:20:07,706
Every time you speak,
just imagine this for a second...
378
00:20:07,800 --> 00:20:12,104
It's like dragging my balls
across shattered glass.
379
00:20:13,213 --> 00:20:14,300
And it hurts.
380
00:20:14,362 --> 00:20:15,620
Well, for me,
381
00:20:16,042 --> 00:20:17,597
it's not your voice.
382
00:20:18,253 --> 00:20:19,354
It's your face.
383
00:20:19,503 --> 00:20:21,541
Your big, stupid face.
384
00:20:21,636 --> 00:20:24,315
Lookin' at it makes
me feel like God
385
00:20:24,370 --> 00:20:27,558
is projectile vomiting
right in my eyes.
386
00:20:28,354 --> 00:20:29,612
And it burns.
387
00:20:31,636 --> 00:20:32,776
It really burns.
388
00:20:34,534 --> 00:20:35,753
What you gonna do now?
389
00:20:35,987 --> 00:20:37,173
Throw a bit of furniture?
390
00:20:37,198 --> 00:20:38,636
For your information,
I was gonna take this chair
391
00:20:38,660 --> 00:20:40,479
and turn it sideways and
392
00:20:40,620 --> 00:20:42,120
shove it right down your throat.
393
00:20:42,151 --> 00:20:44,471
Of course you are, 'cause
that's your answer to everything.
394
00:20:44,511 --> 00:20:46,370
Smash a hole
through every problem
395
00:20:46,395 --> 00:20:47,534
in a massive truck.
396
00:20:47,597 --> 00:20:48,643
Well, that's not gonna work here.
397
00:20:48,667 --> 00:20:49,691
Ah, I think it'll work fine.
398
00:20:49,715 --> 00:20:51,565
Guys! Why don't you
two take a seat,
399
00:20:51,644 --> 00:20:53,073
and we'll talk through this?
400
00:20:56,778 --> 00:20:58,035
Me and you, us.
401
00:20:58,168 --> 00:20:59,387
I've been down this road.
402
00:20:59,412 --> 00:21:00,692
It's a total waste of time.
403
00:21:00,770 --> 00:21:02,379
For once, I couldn't
agree with you more.
404
00:21:02,404 --> 00:21:04,218
Yeah? Well, I'm
doin' this my way.
405
00:21:04,718 --> 00:21:06,452
If anyone's got a
problem with that,
406
00:21:06,577 --> 00:21:08,507
I suggest you come
right here and stop me.
407
00:21:08,562 --> 00:21:09,702
I'm not going in there.
408
00:21:10,070 --> 00:21:11,445
I'm not going in there.
409
00:21:11,796 --> 00:21:13,023
Smart lads.
410
00:21:22,502 --> 00:21:23,642
All right!
411
00:21:23,767 --> 00:21:25,744
Ha! We got rid of
that fun sponge.
412
00:21:25,830 --> 00:21:27,025
We can get to work.
413
00:21:27,071 --> 00:21:29,751
I want you to pull up every CCTV
camera around central London.
414
00:21:29,776 --> 00:21:31,548
Uh, we already have two
dozen agents scouring...
415
00:21:31,572 --> 00:21:34,111
Don't you talk back
to me, Opie, uh-uh.
416
00:21:34,153 --> 00:21:35,301
I just care about the coverage.
417
00:21:35,325 --> 00:21:37,085
I ain't gonna ask you again.
Now, pull it up.
418
00:21:40,762 --> 00:21:42,598
Now, zoom in on
the area of the heist.
419
00:21:44,067 --> 00:21:45,325
Now, invert it.
420
00:21:45,997 --> 00:21:48,098
Highlight the areas
that the cameras don't cover.
421
00:21:50,804 --> 00:21:51,945
She's smart.
422
00:21:53,037 --> 00:21:55,779
She just killed her entire team
and stole a deadly virus.
423
00:21:57,177 --> 00:21:58,756
She ain't waitin' around
for no picture.
424
00:23:29,872 --> 00:23:32,372
There're a lot of nasty
people looking for you.
425
00:23:33,802 --> 00:23:35,333
Are you nasty?
426
00:23:35,755 --> 00:23:38,388
Well, that all depends on what
happens in the next 30 seconds.
427
00:23:38,615 --> 00:23:40,318
Promises, promises.
428
00:23:48,950 --> 00:23:50,388
So, here's how
it's gonna go down.
429
00:23:50,958 --> 00:23:52,599
Do this the hard way
or the easy way.
430
00:23:53,146 --> 00:23:54,208
- Are you serious?
- I am.
431
00:23:54,233 --> 00:23:55,270
- Really?
- Yes.
432
00:23:55,295 --> 00:23:56,295
Mmm.
433
00:23:56,474 --> 00:23:58,615
- Well, it's a tough decision.
- No, it's really not.
434
00:23:58,825 --> 00:24:00,255
You want me to freeze?
435
00:24:01,622 --> 00:24:03,036
Let me see your hands.
436
00:24:03,638 --> 00:24:04,654
Fine.
437
00:24:07,028 --> 00:24:08,630
Then you're not gonna
like what's in em.
438
00:24:10,411 --> 00:24:11,529
I think I made up my mind.
439
00:24:11,575 --> 00:24:12,700
You seem like a smart woman.
440
00:24:12,760 --> 00:24:13,776
I am.
441
00:24:14,292 --> 00:24:15,417
The hard way.
442
00:24:29,540 --> 00:24:30,540
Stop!
443
00:24:48,605 --> 00:24:49,894
Hey. No.
444
00:25:17,927 --> 00:25:18,997
Are you taking it easy on me?
445
00:25:19,021 --> 00:25:20,068
For the moment.
446
00:25:46,524 --> 00:25:48,227
Bet you wish you didn't
take it easy on me now.
447
00:25:48,251 --> 00:25:49,797
I wish a lot of things right now.
448
00:25:59,415 --> 00:26:00,774
You oughta go to sleep now.
449
00:26:01,228 --> 00:26:03,306
It's all gonna seem
like a bad dream.
450
00:26:03,618 --> 00:26:04,931
It's more like a nightmare.
451
00:26:05,101 --> 00:26:06,976
The whole thing is a nightmare.
452
00:26:09,452 --> 00:26:11,984
All right, let's me and you
have a little chat.
453
00:26:35,812 --> 00:26:37,140
The Director called.
454
00:26:37,249 --> 00:26:38,890
He ordered a new
baseline for you.
455
00:26:39,077 --> 00:26:40,913
He has everything ready
for you in medical.
456
00:26:43,249 --> 00:26:45,929
Perfection is a painful process.
457
00:26:46,046 --> 00:26:50,671
We see in ourselves in a
foreseeable perfect world.
458
00:26:51,890 --> 00:26:55,796
Humanity must evolve
before it destroys itself.
459
00:26:57,093 --> 00:27:00,140
Eteon will carve out
all human weakness
460
00:27:00,554 --> 00:27:02,937
and replace it with
mechanical perfection.
461
00:27:03,611 --> 00:27:05,478
And you will lead the way.
462
00:27:09,165 --> 00:27:10,431
I'm gonna ask you a question.
463
00:27:11,095 --> 00:27:12,525
It's not what you think it is.
464
00:27:13,165 --> 00:27:14,439
Do you like to dance?
465
00:27:14,658 --> 00:27:16,079
What, the Electric Slide?
466
00:27:16,322 --> 00:27:17,517
The Macarena?
467
00:27:17,542 --> 00:27:18,883
No, I don't.
468
00:27:18,908 --> 00:27:20,415
No, no, no.
I was thinkin' about...
469
00:27:20,923 --> 00:27:23,304
the Tango where it takes two.
470
00:27:23,329 --> 00:27:24,619
Yeah, don't know that one.
471
00:27:25,033 --> 00:27:26,447
Must be different generations.
472
00:27:29,264 --> 00:27:30,249
Yeah.
473
00:27:30,288 --> 00:27:32,186
Well, either way,
the music's started
474
00:27:32,211 --> 00:27:34,014
so let's see what kind of
rhythm you have.
475
00:27:35,185 --> 00:27:36,185
Where's the virus?
476
00:27:36,210 --> 00:27:38,061
Look, I told you, I have no idea
what you're talking about.
477
00:27:38,085 --> 00:27:39,084
Okay, that hurt.
478
00:27:39,109 --> 00:27:40,898
You just stepped on my toes,
it didn't feel good.
479
00:27:40,922 --> 00:27:42,962
Let's try it again.
I think you're better than that.
480
00:27:43,163 --> 00:27:44,201
Where's the virus?
481
00:27:44,226 --> 00:27:45,226
I didn't ask to dance.
482
00:27:45,251 --> 00:27:46,937
Why should I talk to you?
You're not CIA.
483
00:27:46,983 --> 00:27:48,124
No? How do you know that?
484
00:27:48,181 --> 00:27:49,463
Where's the staff?
485
00:27:50,064 --> 00:27:51,580
There's two types of CIA agents.
486
00:27:51,634 --> 00:27:52,814
Intelligence and espionage.
487
00:27:52,839 --> 00:27:54,618
Those guys in there could
barely lift a pencil.
488
00:27:54,642 --> 00:27:56,251
That's what intelligence
agents look like.
489
00:27:56,275 --> 00:27:58,189
And you look like you
could pick up a building.
490
00:27:58,713 --> 00:28:01,103
But espionage is about
blending in, about being subtle.
491
00:28:01,134 --> 00:28:05,252
And there is nothing
subtle about you.
492
00:28:07,220 --> 00:28:08,330
That's good.
493
00:28:09,298 --> 00:28:11,041
- I'm impressed.
- I didn't kill anybody.
494
00:28:11,066 --> 00:28:12,150
I know you didn't.
495
00:28:14,127 --> 00:28:15,369
And how do you know that, then?
496
00:28:15,394 --> 00:28:16,602
Because you could learn
a lot about somebody
497
00:28:16,626 --> 00:28:17,601
when you fight them.
498
00:28:17,626 --> 00:28:18,868
And when we fought,
499
00:28:19,791 --> 00:28:21,166
you weren't fighting to kill me.
500
00:28:21,377 --> 00:28:22,963
You were fighting to run away.
501
00:28:23,597 --> 00:28:25,088
But either way, the world thinks
502
00:28:25,113 --> 00:28:26,823
that you're a
murderer and a thief.
503
00:28:26,878 --> 00:28:27,902
So you're not going anywhere
504
00:28:27,926 --> 00:28:28,988
or getting any goddamn phone call
505
00:28:29,012 --> 00:28:30,401
until you give me
some real answers.
506
00:28:30,425 --> 00:28:32,120
You have no idea
what is happening here.
507
00:28:32,166 --> 00:28:33,854
- Then tell me, help me understand.
- I can't.
508
00:28:33,878 --> 00:28:35,682
- You're wasting my time.
- You're wasting time!
509
00:28:35,706 --> 00:28:37,152
The virus gets in the
wrong hands, that's it.
510
00:28:37,176 --> 00:28:38,283
It's game over.
511
00:28:50,221 --> 00:28:51,885
Does that mean
it's time for curls?
512
00:28:52,034 --> 00:28:54,580
Just like the CIA, always
flexing the wrong muscle.
513
00:28:54,698 --> 00:28:56,455
You know, the mind is the
strongest muscle in the body.
514
00:28:56,479 --> 00:28:58,721
Maybe you should try
exercising that a little bit more.
515
00:28:59,620 --> 00:29:01,143
"There is more
wisdom in your body
516
00:29:01,168 --> 00:29:03,026
than in your deepest
philosophies."
517
00:29:03,104 --> 00:29:04,362
Ooh, let me guess.
518
00:29:04,456 --> 00:29:05,596
That Bruce Lee?
519
00:29:05,924 --> 00:29:06,963
No.
520
00:29:07,042 --> 00:29:08,182
Nietzsche.
521
00:29:08,370 --> 00:29:09,870
'Cause I'm flexing this...
522
00:29:10,659 --> 00:29:11,963
And all of that.
523
00:29:14,799 --> 00:29:15,799
Come here.
524
00:29:17,033 --> 00:29:18,831
If she moves,
I want you to shoot her.
525
00:29:18,924 --> 00:29:20,167
Yeah, he can't shoot me.
526
00:29:20,299 --> 00:29:21,275
Yeah, not allowed.
527
00:29:21,300 --> 00:29:22,188
In the face.
528
00:29:22,213 --> 00:29:23,330
You can't, not in the face.
You'd go to prison.
529
00:29:23,354 --> 00:29:24,502
You could shoot her
right in the face.
530
00:29:24,526 --> 00:29:26,196
No, you can't. You'd
go to prison. Sorry.
531
00:29:26,221 --> 00:29:28,581
I want you to shoot her
two times right in that face.
532
00:29:30,167 --> 00:29:31,714
- Okay?
- Uh...
533
00:29:38,409 --> 00:29:39,456
Hi, Dad.
534
00:29:39,542 --> 00:29:41,275
Did you catch the hot spy lady?
535
00:29:41,300 --> 00:29:43,565
Come on, it's me.
I catch everybody I hunt.
536
00:29:43,784 --> 00:29:45,237
How long have you
been doing this?
537
00:29:46,307 --> 00:29:48,557
Because you seem... new.
538
00:29:54,526 --> 00:29:55,948
She's actually quite annoying.
539
00:29:56,128 --> 00:29:57,329
You know, Dad,
540
00:29:57,354 --> 00:29:58,915
sometimes people
annoy each other
541
00:29:58,940 --> 00:30:01,510
when they're actually, like,
flirting.
542
00:30:01,573 --> 00:30:02,792
Where'd you hear that from?
543
00:30:06,346 --> 00:30:07,477
Okay, look, uh...
544
00:30:07,502 --> 00:30:09,432
Me and the spy lady,
we're not flirting, all right?
545
00:30:09,456 --> 00:30:10,604
Zero chemistry.
546
00:30:25,027 --> 00:30:26,394
I don't know.
547
00:30:26,419 --> 00:30:27,552
When you saw her photo,
548
00:30:27,577 --> 00:30:29,293
you definitely gave the eyebrow.
549
00:30:29,370 --> 00:30:30,394
What eyebrow?
550
00:30:30,519 --> 00:30:32,518
You know, Dad,
that thing that you do.
551
00:30:32,543 --> 00:30:33,636
What thing?
552
00:30:34,683 --> 00:30:35,988
- I don't do that.
- Yes, you do.
553
00:30:36,013 --> 00:30:38,158
No, I don't...
I definitely don't do that.
554
00:30:38,183 --> 00:30:39,417
I don't even know
what you're doing.
555
00:30:39,441 --> 00:30:41,041
That's the silliest
thing I've ever seen.
556
00:30:41,238 --> 00:30:42,973
Let me get going.
I got business to take care of.
557
00:30:42,997 --> 00:30:44,785
I'll see you when
I get home, okay?
558
00:30:44,933 --> 00:30:46,550
- I love you.
- I love you.
559
00:30:46,785 --> 00:30:47,933
Hey, one more thing.
560
00:30:52,933 --> 00:30:54,011
Goddammit!
561
00:31:02,277 --> 00:31:03,837
It's not the dance
you wanna do with me.
562
00:31:03,895 --> 00:31:04,972
Oh, really?
563
00:31:04,997 --> 00:31:06,247
I eat bullets all day long.
564
00:31:06,312 --> 00:31:07,507
Oh, for breakfast or lunch?
565
00:31:07,546 --> 00:31:08,843
'Cause it's dinner time.
566
00:31:08,913 --> 00:31:11,433
I'll count down for you, three...
Two...
567
00:31:11,458 --> 00:31:12,458
Hobbs!
568
00:31:12,606 --> 00:31:13,479
Freeze!
569
00:31:13,504 --> 00:31:14,504
Put that down.
570
00:31:14,606 --> 00:31:16,567
Get your greasy sausage
fingers off of her.
571
00:31:16,638 --> 00:31:17,661
What are you doing here?
572
00:31:17,686 --> 00:31:18,747
Saving you.
573
00:31:19,249 --> 00:31:20,475
Who said I need to be saved?
574
00:31:20,500 --> 00:31:21,491
No, no, no, no.
575
00:31:21,516 --> 00:31:22,577
This is my house...
576
00:31:22,602 --> 00:31:23,717
and your goddamn girlfriend
ain't going anywhere.
577
00:31:23,741 --> 00:31:24,708
That's disgusting.
578
00:31:24,733 --> 00:31:25,733
Girlfriend?
579
00:31:25,758 --> 00:31:27,530
That is my sister.
580
00:31:30,373 --> 00:31:32,349
Bullshit. She's too good looking
to be your sister.
581
00:31:32,373 --> 00:31:33,545
Very funny. Hattie.
582
00:31:33,570 --> 00:31:34,764
There are people after you.
583
00:31:34,789 --> 00:31:35,772
Believe me, I know that.
584
00:31:35,797 --> 00:31:36,740
Yeah, it's gonna stay that way
585
00:31:36,765 --> 00:31:38,131
unless you tell me
where that virus is.
586
00:31:38,155 --> 00:31:39,217
Listen to me, pinhead.
587
00:31:39,242 --> 00:31:41,429
She's gonna die if I don't get
her out of here right now!
588
00:31:41,453 --> 00:31:43,599
We're all gonna die if she doesn't
tell us where that weapon is.
589
00:31:43,623 --> 00:31:44,819
Actually, everyone's gonna die
590
00:31:44,843 --> 00:31:46,459
because I am the virus!
591
00:31:47,194 --> 00:31:48,350
It's embedded in capsules.
592
00:31:48,841 --> 00:31:50,281
I need to find a way
to get them out.
593
00:32:17,306 --> 00:32:18,533
Bag the asset.
594
00:32:47,991 --> 00:32:49,046
Now or never.
595
00:32:49,101 --> 00:32:50,538
I'm more of a now type of guy.
596
00:32:50,624 --> 00:32:51,632
On my three.
597
00:32:51,952 --> 00:32:53,021
Sure.
598
00:32:53,046 --> 00:32:55,444
One, two, three!
599
00:32:57,007 --> 00:32:58,569
No one tells me what to do.
600
00:34:20,602 --> 00:34:22,414
Now, I take you to school, son.
601
00:34:39,696 --> 00:34:41,040
Deckard Shaw.
602
00:34:41,149 --> 00:34:42,305
It's been a long time.
603
00:34:42,516 --> 00:34:43,851
Good to see you, Brixton.
604
00:34:43,876 --> 00:34:45,289
I think you're out of
bullets there, son.
605
00:34:45,313 --> 00:34:46,680
Lucky for you, I am.
606
00:34:46,868 --> 00:34:47,938
Yeah.
607
00:34:49,454 --> 00:34:50,946
- Nice suit.
- Bulletproof.
608
00:34:51,329 --> 00:34:52,571
State of the art.
609
00:34:52,596 --> 00:34:54,219
Shoulda put that on the last
time I put a bullet in you.
610
00:34:54,243 --> 00:34:55,508
Actually, it was three bullets.
611
00:34:55,719 --> 00:34:58,079
Two to the chest, one to the
head, just like they taught us.
612
00:34:58,258 --> 00:34:59,258
Remember?
613
00:34:59,422 --> 00:35:01,126
It's a shame you
didn't join Eteon.
614
00:35:01,313 --> 00:35:02,672
You could've had
all this, my friend.
615
00:35:02,696 --> 00:35:03,733
- Friend?
- Yeah.
616
00:35:03,758 --> 00:35:04,914
You're not the man I know.
617
00:35:04,939 --> 00:35:05,939
No.
618
00:35:06,032 --> 00:35:07,774
I am way better.
619
00:35:08,346 --> 00:35:10,041
I'm the future of mankind.
620
00:35:36,810 --> 00:35:37,826
Stop!
621
00:35:38,443 --> 00:35:39,521
Stop!
622
00:35:41,529 --> 00:35:42,529
Hattie!
623
00:35:42,576 --> 00:35:43,654
Get in the car.
624
00:35:43,880 --> 00:35:44,919
We're all going.
625
00:35:45,552 --> 00:35:46,724
Not you.
626
00:35:47,326 --> 00:35:48,333
Just the girl.
627
00:35:48,966 --> 00:35:50,013
I said...
628
00:35:50,458 --> 00:35:51,490
We're all going.
629
00:36:00,146 --> 00:36:01,152
Stay with the car.
630
00:36:01,177 --> 00:36:02,294
I need the girl alive.
631
00:36:24,474 --> 00:36:25,754
What the hell
did you do, Hattie?
632
00:36:25,982 --> 00:36:27,582
Oh, big brother lecture
now, really, huh?
633
00:36:27,646 --> 00:36:30,166
I injected myself. I didn't have
a choice. He was gonna take it.
634
00:36:42,552 --> 00:36:44,068
Programming set in vector.
635
00:37:09,947 --> 00:37:11,111
You might wanna...
636
00:38:08,506 --> 00:38:10,006
Might be time for some curls.
637
00:38:17,569 --> 00:38:18,687
Very good.
638
00:38:21,826 --> 00:38:22,857
You mind telling me just
639
00:38:22,882 --> 00:38:24,874
what the fresh turkey hell
we're dealing with here?
640
00:38:24,898 --> 00:38:26,025
Long story.
641
00:38:26,361 --> 00:38:28,314
He's a ghost.
Supposed to be dead.
642
00:38:28,673 --> 00:38:30,876
Eight years ago, I put a bullet
through his brain.
643
00:38:30,986 --> 00:38:32,087
Great.
644
00:38:32,181 --> 00:38:33,814
So, we're being chased
by the Terminator.
645
00:38:38,038 --> 00:38:39,281
I don't think
he's gonna make it.
646
00:38:39,305 --> 00:38:40,788
Well, I don't think he can see
over the steering wheel.
647
00:38:40,812 --> 00:38:42,976
Buckle up, fat boy, I'm
gonna save your life again.
648
00:39:40,248 --> 00:39:41,771
You want a war then.
649
00:39:43,943 --> 00:39:45,130
Okay.
650
00:39:58,948 --> 00:40:00,362
Okay, ride's over.
651
00:40:00,425 --> 00:40:01,753
Gotta lose this car.
652
00:40:09,073 --> 00:40:10,190
Update.
653
00:40:10,729 --> 00:40:14,127
I've hacked the mainframe of
every news agency and outlet.
654
00:40:14,182 --> 00:40:15,315
How many do we control?
655
00:40:15,340 --> 00:40:17,604
174 broadcasts, 2,000 ought...
656
00:40:17,682 --> 00:40:20,079
Double it. I want
100% control of this story.
657
00:40:20,104 --> 00:40:21,086
Standard frame job?
658
00:40:21,111 --> 00:40:22,113
No. Standard will not do.
659
00:40:22,138 --> 00:40:23,792
I need something
special for these guys.
660
00:40:23,854 --> 00:40:25,393
Listen up. Narrative:
661
00:40:25,688 --> 00:40:30,056
Hobbs, Shaw. Big guy,
little guy have been ID'd.
662
00:40:30,446 --> 00:40:33,797
They've been blamed for the
recent attacks on the CIA.
663
00:40:33,983 --> 00:40:37,139
They shared a prison cell
where they hatched a plan
664
00:40:37,297 --> 00:40:39,610
to start their reign of terror.
665
00:40:40,618 --> 00:40:42,016
It just got real.
666
00:40:44,461 --> 00:40:45,852
Who the hell are these guys?
667
00:40:45,930 --> 00:40:46,983
Eteon.
668
00:40:47,008 --> 00:40:48,399
A most secret tech cult.
669
00:40:48,632 --> 00:40:51,023
With a mercenary army
and plenty of dark money.
670
00:40:51,821 --> 00:40:53,500
And delusions of
saving the world
671
00:40:53,525 --> 00:40:55,243
by augmenting the human race.
672
00:40:55,524 --> 00:40:56,571
That's it.
673
00:40:56,797 --> 00:40:58,477
Apparently, they control
he media as well.
674
00:40:58,555 --> 00:41:00,516
I've heard rumors
about these people.
675
00:41:01,008 --> 00:41:02,633
Everybody thinks they're a myth.
676
00:41:03,242 --> 00:41:05,243
Assuming first hand
how real they are.
677
00:41:05,586 --> 00:41:07,141
If we don't fit to their plans...
678
00:41:07,313 --> 00:41:08,649
we already dug our own grave.
679
00:41:08,719 --> 00:41:10,625
All right, let's get to the
nearest lockdown facility.
680
00:41:10,649 --> 00:41:12,172
No, no, no.
You don't get it, do you?
681
00:41:12,251 --> 00:41:13,743
Brixton's a tier one assassin.
682
00:41:13,805 --> 00:41:15,022
Best I've ever seen.
683
00:41:15,047 --> 00:41:17,086
I know him. He ain't
never gonna stop.
684
00:41:17,157 --> 00:41:18,319
Till he gets that virus.
685
00:41:18,344 --> 00:41:20,086
And besides, that's my sister.
686
00:41:20,157 --> 00:41:21,376
Family business.
687
00:41:21,930 --> 00:41:23,249
Is your name Shaw? No.
688
00:41:23,274 --> 00:41:24,406
Then she's going
nowhere with you.
689
00:41:24,430 --> 00:41:25,704
When it comes to
the fate of the world,
690
00:41:25,728 --> 00:41:26,821
it becomes my business.
691
00:41:26,868 --> 00:41:28,016
I don't care if she's your sister.
692
00:41:28,040 --> 00:41:29,367
That woman ain't
going anywhere...
693
00:41:29,392 --> 00:41:30,422
- Where are you going?
- Where are you going?
694
00:41:30,446 --> 00:41:32,529
Where? I don't have time for
alpha male shit right now.
695
00:41:32,553 --> 00:41:34,444
You're both idiots.
You clearly can't work together.
696
00:41:34,468 --> 00:41:35,988
And so you're absolutely
useless to me.
697
00:41:36,061 --> 00:41:37,435
So, I'm gonna go find the man
698
00:41:37,460 --> 00:41:39,059
who can help me get this
thing out of my system.
699
00:41:39,083 --> 00:41:40,043
See you.
700
00:41:40,068 --> 00:41:41,224
You mean this man?
701
00:41:43,678 --> 00:41:45,248
I was tracking him
before the attack.
702
00:41:45,365 --> 00:41:47,450
He's hard to find but I think
I got a hell of a lead.
703
00:41:47,489 --> 00:41:48,700
Russian newspaper.
704
00:41:48,779 --> 00:41:50,193
Not just any old paper.
705
00:41:50,420 --> 00:41:52,498
There's only one place in
London that sells that.
706
00:41:54,390 --> 00:41:55,797
Here you go. See you tomorrow.
707
00:41:57,249 --> 00:41:59,170
That's optimistic.
708
00:42:08,164 --> 00:42:09,579
Morning, Director.
709
00:42:14,931 --> 00:42:16,119
Well, well.
710
00:42:16,486 --> 00:42:17,829
Deckard Shaw.
711
00:42:18,290 --> 00:42:19,892
How complicated for you.
712
00:42:20,658 --> 00:42:21,673
Not really.
713
00:42:22,079 --> 00:42:25,439
He's also working with
DSS, Luke Hobbs.
714
00:42:25,579 --> 00:42:26,751
Hobbs.
715
00:42:26,939 --> 00:42:28,431
We have a history.
716
00:42:28,884 --> 00:42:30,251
They're formidable.
717
00:42:30,413 --> 00:42:31,679
Small fry.
718
00:42:31,749 --> 00:42:33,318
I'll eliminate the two of them.
719
00:42:33,343 --> 00:42:34,936
Get the asset back ASAP.
720
00:42:35,007 --> 00:42:37,905
You get the girl,
extract the virus
721
00:42:37,999 --> 00:42:40,413
and reprogram it for Phase One.
722
00:42:40,561 --> 00:42:43,194
We use that weapon
to eliminate the weak
723
00:42:43,257 --> 00:42:45,350
and anyone who'll
get in our way.
724
00:42:46,124 --> 00:42:48,405
We're building a perfect
system, Brixton.
725
00:42:48,468 --> 00:42:51,593
Hobbs and Shaw would be
considerable assets for Eteon.
726
00:42:51,811 --> 00:42:53,069
Turn them.
727
00:42:53,296 --> 00:42:54,413
Turn 'em?
728
00:42:54,983 --> 00:42:56,288
Sorry, I don't follow.
729
00:42:57,100 --> 00:42:58,600
I want them turned.
730
00:42:58,663 --> 00:43:00,654
I want them working
for the cause.
731
00:43:00,679 --> 00:43:01,866
Understood?
732
00:43:02,374 --> 00:43:03,694
They can't be turned.
733
00:43:04,335 --> 00:43:06,171
What makes you so certain?
734
00:43:06,468 --> 00:43:08,598
The last time we asked,
I got shot in the face.
735
00:43:08,623 --> 00:43:10,952
That makes me very certain.
736
00:43:11,155 --> 00:43:14,007
So, I suggest that we take
another approach.
737
00:43:14,093 --> 00:43:16,749
- Which is why...
- I did not ask you, Brixton.
738
00:43:16,866 --> 00:43:18,780
You show them the
consequences of refusal.
739
00:43:18,850 --> 00:43:21,796
Or perhaps...
I'll show them to you.
740
00:43:21,921 --> 00:43:23,132
Is that a threat?
741
00:43:23,757 --> 00:43:27,147
I'd remember who you're
relying on for your survival.
742
00:43:28,652 --> 00:43:30,114
All for the cause.
743
00:43:34,980 --> 00:43:36,269
Look, honey, I have to
talk to you about something.
744
00:43:36,293 --> 00:43:37,557
It's very important right now.
745
00:43:37,582 --> 00:43:38,699
Remember how we spoke about
746
00:43:38,724 --> 00:43:40,496
what would happen if
things went sideways?
747
00:43:40,526 --> 00:43:41,839
We called it a code red?
748
00:43:42,629 --> 00:43:43,660
Well, it's happening.
749
00:43:43,699 --> 00:43:45,293
I-Is there anything I can do?
750
00:43:45,347 --> 00:43:46,526
You need to stay home.
751
00:43:46,589 --> 00:43:47,737
You're gonna be safe there.
752
00:43:47,762 --> 00:43:48,753
As a matter of fact, we've got
753
00:43:48,778 --> 00:43:51,503
the CIA listening in
on this call right now.
754
00:43:51,972 --> 00:43:53,761
Watch this. Hi, Locke.
755
00:43:53,894 --> 00:43:55,004
Everybody's safe,
everybody's great.
756
00:43:55,028 --> 00:43:56,324
I'm actually at our old, uh,
757
00:43:56,349 --> 00:43:57,503
our old diner here.
758
00:43:57,528 --> 00:43:59,745
It's super weird being
here without you guys.
759
00:44:01,745 --> 00:44:02,956
I think it's closed.
760
00:44:04,277 --> 00:44:05,425
Thank you, brother.
761
00:44:06,175 --> 00:44:07,606
Honey, I've already
talked to Aunt Lisa.
762
00:44:07,630 --> 00:44:08,917
She knows exactly what to do.
763
00:44:08,964 --> 00:44:10,745
I'm gonna be home
as soon as I can.
764
00:44:11,628 --> 00:44:12,644
Love you.
765
00:44:12,988 --> 00:44:14,058
I love you back.
766
00:44:15,284 --> 00:44:16,284
Bye.
767
00:44:18,800 --> 00:44:20,941
Luke Hobbs and Deckard Shaw.
768
00:44:21,785 --> 00:44:24,084
While Hobbs is an agent
of the American...
769
00:44:24,277 --> 00:44:27,300
Tell us everything you know...
about this.
770
00:44:27,855 --> 00:44:29,120
My God. When...
771
00:44:29,962 --> 00:44:31,118
When were you exposed?
772
00:44:31,143 --> 00:44:32,315
About 30 hours ago.
773
00:44:32,340 --> 00:44:34,635
Then the capsules containing
the virus are still intact.
774
00:44:34,660 --> 00:44:35,968
So we need to neutralize it.
775
00:44:35,993 --> 00:44:37,282
No, it is not that easy.
776
00:44:37,316 --> 00:44:39,361
It's not programmed
to any DNA sequence.
777
00:44:39,386 --> 00:44:41,063
It's fatal to everyone.
778
00:44:41,121 --> 00:44:44,191
In 42 hours, the capsules will
dissolve and she'll be infected.
779
00:44:44,269 --> 00:44:46,246
Then the virus will go airborne.
780
00:44:46,332 --> 00:44:49,715
We are talking global
contamination within a week.
781
00:44:49,754 --> 00:44:51,472
Why in the hell would you
create something like that?
782
00:44:51,496 --> 00:44:52,910
Because I thought
I was one of them.
783
00:44:52,980 --> 00:44:54,018
Eteon.
784
00:44:54,043 --> 00:44:56,449
They told me they wanted to
save the world through science.
785
00:44:56,474 --> 00:44:57,949
I believed in their cause.
786
00:44:57,974 --> 00:45:01,269
I developed the Snowflake
to be a carrier for vaccines...
787
00:45:01,294 --> 00:45:03,027
a panacea for the whole world...
788
00:45:03,052 --> 00:45:06,652
but they redeveloped it into a
programmable apocalypse
789
00:45:06,681 --> 00:45:08,383
to attack the weakest of us.
790
00:45:08,408 --> 00:45:11,236
Those not worthy of Eteon's
vision of the future.
791
00:45:11,261 --> 00:45:13,314
For a scientist,
you seem incredibly stupid.
792
00:45:13,376 --> 00:45:15,150
Well, I'm a two-times
Nobel Prize winner
793
00:45:15,175 --> 00:45:16,609
but who's counting?
794
00:45:16,653 --> 00:45:18,739
Right, you said the
virus was programmable.
795
00:45:18,825 --> 00:45:20,753
So, reprogram it.
796
00:45:20,778 --> 00:45:22,691
I can't reprogram it in a host.
797
00:45:22,692 --> 00:45:24,262
Just tell us how to get
this thing out from me.
798
00:45:24,286 --> 00:45:25,989
Well, there are two options.
799
00:45:26,317 --> 00:45:27,716
And the first is easy.
800
00:45:27,741 --> 00:45:28,481
Go.
801
00:45:28,506 --> 00:45:29,270
Finally.
802
00:45:29,295 --> 00:45:30,020
You kill her.
803
00:45:30,045 --> 00:45:30,817
Excuse me?
804
00:45:30,842 --> 00:45:31,849
Oh, and burn the
body, of course.
805
00:45:31,873 --> 00:45:32,520
Of course.
806
00:45:32,840 --> 00:45:33,473
Of course.
807
00:45:33,498 --> 00:45:34,583
No, I mean, really burn it.
808
00:45:34,608 --> 00:45:35,317
Really burn it?
809
00:45:35,342 --> 00:45:35,880
To ash.
810
00:45:36,130 --> 00:45:36,652
To ash?
811
00:45:36,677 --> 00:45:37,692
Beyond all recognition.
812
00:45:37,717 --> 00:45:40,293
Let's assume that's not an
option, shall we, genius?
813
00:45:40,380 --> 00:45:41,981
Yeah, doesn't work for us.
Option number two?
814
00:45:42,005 --> 00:45:44,809
There is a machine that can preserve
her life and extract the virus.
815
00:45:44,895 --> 00:45:46,317
Well, that should've been
option number one.
816
00:45:46,341 --> 00:45:48,028
Because it's
impossible to get to.
817
00:45:48,083 --> 00:45:49,450
We'll decide what's impossible.
818
00:45:49,668 --> 00:45:50,668
Where is it?
819
00:45:50,693 --> 00:45:53,692
It's in the Eteon laboratory
where the Snowflake was developed.
820
00:45:53,754 --> 00:45:55,169
A secret dark tech complex
821
00:45:55,194 --> 00:45:56,332
fortified by an army
822
00:45:56,357 --> 00:45:58,919
in the most God-forsaken
part of the planet.
823
00:45:59,028 --> 00:46:01,238
But if you go there,
all three of you will die.
824
00:46:01,263 --> 00:46:02,880
So, basically what
you're saying is
825
00:46:02,958 --> 00:46:04,302
she dies no matter what.
826
00:46:06,106 --> 00:46:08,411
Well, who needs a drink?
827
00:46:09,411 --> 00:46:10,739
I know just the place.
828
00:46:29,436 --> 00:46:30,497
Wow, look at all these.
829
00:46:32,208 --> 00:46:33,810
Somebody's overcompensating.
830
00:46:34,271 --> 00:46:36,302
If anything,
I'm undercompensating.
831
00:46:38,502 --> 00:46:39,837
And a teeny tiny one.
832
00:46:39,963 --> 00:46:41,112
Just your size.
833
00:46:42,932 --> 00:46:44,854
Used it for a job over in Italy.
834
00:46:45,886 --> 00:46:48,214
Shame we didn't need a
weightlifting bus driver.
835
00:46:48,690 --> 00:46:49,995
Woulda given you a call.
836
00:46:59,307 --> 00:47:00,378
Drink?
837
00:47:01,314 --> 00:47:02,689
Yeah, I'll take a little one.
838
00:47:19,379 --> 00:47:21,637
All right, there's someone in
Moscow, an old friend.
839
00:47:21,699 --> 00:47:23,278
We have a long history.
840
00:47:23,473 --> 00:47:25,621
She and her crew are paying
a visit to some locals.
841
00:47:25,692 --> 00:47:27,496
Particular Russian criminal element.
842
00:47:27,551 --> 00:47:29,176
They got things
that we're gonna need.
843
00:47:29,254 --> 00:47:30,497
Considering your
history of friends,
844
00:47:30,521 --> 00:47:31,935
how many bullets you
put in this one's head?
845
00:47:31,959 --> 00:47:33,068
Hey, they can
set us up with gear
846
00:47:33,092 --> 00:47:34,351
and I don't hear
any other ideas.
847
00:47:34,375 --> 00:47:35,420
You know as well as I do
848
00:47:35,445 --> 00:47:37,523
getting out of this country's
gonna be extremely difficult.
849
00:47:37,547 --> 00:47:39,320
We have every major
intelligence agency
850
00:47:39,345 --> 00:47:40,649
already hunting us down.
851
00:47:40,725 --> 00:47:42,437
And there's the fact
that you disgraced MI6
852
00:47:42,507 --> 00:47:44,084
when you betrayed your team.
853
00:47:50,930 --> 00:47:52,828
Don't believe
everything they tell ya.
854
00:47:54,500 --> 00:47:55,617
Smile.
855
00:48:00,849 --> 00:48:02,794
You know, regular back channels
aren't gonna work this time.
856
00:48:02,818 --> 00:48:04,450
We're gonna have to
do our best to blend in.
857
00:48:04,474 --> 00:48:05,834
Hide in plain sight.
858
00:48:05,880 --> 00:48:07,466
That's why we'll be
flying commercial.
859
00:48:07,537 --> 00:48:09,622
Commercial, we're gonna
get spotted too easy at...
860
00:48:10,912 --> 00:48:13,099
Don't wear out that pea-sized
brain, I handled it.
861
00:48:13,199 --> 00:48:15,394
Cloned our cellphone
signals around the world.
862
00:48:15,419 --> 00:48:17,076
Should buy us at least 48 hours.
863
00:48:17,154 --> 00:48:19,045
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.
864
00:48:19,185 --> 00:48:21,265
Should get us past the
wandering eyes at the airport.
865
00:48:21,841 --> 00:48:24,107
This is probably the only
thing that's gonna fit.
866
00:48:25,503 --> 00:48:26,800
Fit what, a Smurf?
867
00:48:26,980 --> 00:48:28,441
I think that's one of my old ones.
868
00:48:28,652 --> 00:48:29,839
I apologize in advance
869
00:48:29,914 --> 00:48:31,542
if it's a little loose
around the balls.
870
00:48:32,563 --> 00:48:33,517
Okay.
871
00:48:33,556 --> 00:48:35,306
What do we got, tough guy?
Come on.
872
00:48:35,574 --> 00:48:36,753
I created new identities
873
00:48:36,778 --> 00:48:38,707
and altered your
biometric profiles
874
00:48:38,754 --> 00:48:40,232
so the airport scanners
don't recognize
875
00:48:40,256 --> 00:48:41,496
you faces or your fingerprints.
876
00:48:41,524 --> 00:48:42,665
You're Sarah Atkins.
877
00:48:43,028 --> 00:48:44,262
You work in insurance.
878
00:48:44,410 --> 00:48:45,613
Hello.
879
00:48:48,254 --> 00:48:49,254
Thank you.
880
00:48:49,434 --> 00:48:50,434
Thanks.
881
00:48:50,496 --> 00:48:51,785
I'm Franz Gruber.
882
00:48:52,223 --> 00:48:53,863
A freelance architect.
883
00:48:54,106 --> 00:48:55,754
Avid mountain climber.
884
00:48:56,098 --> 00:48:57,676
And a part-time ski instructor.
885
00:49:00,324 --> 00:49:01,324
Thank you.
886
00:49:01,520 --> 00:49:02,551
And you.
887
00:49:03,051 --> 00:49:04,504
You're Michael Oxmaul.
888
00:49:06,832 --> 00:49:08,504
Mike Oxmaul?
889
00:49:13,290 --> 00:49:14,462
I go by Michael.
890
00:49:16,024 --> 00:49:17,789
- Freeze!
- Stop, sir!
891
00:49:18,125 --> 00:49:19,258
Stand down!
892
00:49:19,289 --> 00:49:20,845
It's Mike! It's Mike Oxmaul!
893
00:49:20,970 --> 00:49:23,298
It's not... small...
and my name's Michael.
894
00:49:23,329 --> 00:49:25,407
They stopped him
for what, exactly?
895
00:49:25,696 --> 00:49:27,695
Whatever it is,
it's gonna involve rubber gloves
896
00:49:27,720 --> 00:49:29,251
and a body cavity search.
897
00:49:30,063 --> 00:49:31,078
Let's go.
898
00:49:33,977 --> 00:49:36,086
Hands on your head, Oxmaul.
899
00:49:43,369 --> 00:49:44,619
Can't believe you did that.
900
00:49:45,041 --> 00:49:46,478
He was gonna slow us down.
901
00:49:49,377 --> 00:49:51,533
We can't pull this off.
We both know it.
902
00:49:52,455 --> 00:49:53,794
Bad enough I've got
this thing in my blood
903
00:49:53,818 --> 00:49:55,449
that's gonna kill me
and everyone else.
904
00:49:55,494 --> 00:49:56,729
But were you seriously
gonna break this
905
00:49:56,753 --> 00:49:58,501
mysterious machine out of some
906
00:49:58,526 --> 00:50:00,346
high-security
death virus complex
907
00:50:00,408 --> 00:50:01,893
and magically get it to work?
908
00:50:02,001 --> 00:50:03,164
Frankly, that sounds
completely...
909
00:50:03,188 --> 00:50:04,610
You still wear that silly thing?
910
00:50:06,337 --> 00:50:08,087
Don't know you still had that.
911
00:50:09,040 --> 00:50:10,696
Put the pin back in.
912
00:50:11,860 --> 00:50:12,970
You haven't changed.
913
00:50:16,680 --> 00:50:18,595
Wish I could say
the same about you.
914
00:50:18,720 --> 00:50:20,712
Hey, you're gonna be okay.
915
00:50:21,688 --> 00:50:23,079
We're gonna make this work.
916
00:50:23,188 --> 00:50:24,548
It's what we do.
917
00:50:25,602 --> 00:50:26,954
And what if we don't?
918
00:50:29,009 --> 00:50:30,711
What if the only option
left is for you to...
919
00:50:30,735 --> 00:50:31,961
That's not happening.
920
00:50:33,234 --> 00:50:34,515
Hi! I'm here.
921
00:50:34,859 --> 00:50:36,109
I'm Michael.
922
00:50:40,077 --> 00:50:41,459
Hi. Yeah.
923
00:50:41,881 --> 00:50:42,881
Hello.
924
00:50:43,069 --> 00:50:44,069
All right.
925
00:50:45,319 --> 00:50:47,389
Oh! Yeah.
926
00:50:47,608 --> 00:50:49,217
Let's see, where's my seat?
927
00:50:49,538 --> 00:50:50,624
F1...
928
00:50:51,186 --> 00:50:52,366
F2...
929
00:50:53,514 --> 00:50:54,655
FU.
930
00:50:56,975 --> 00:50:58,045
Hey.
931
00:51:02,084 --> 00:51:04,193
You are an asshole.
932
00:51:04,647 --> 00:51:05,787
You're quicker than I thought.
933
00:51:05,811 --> 00:51:07,741
Yup, because I have
a secret weapon.
934
00:51:07,803 --> 00:51:09,225
People actually like me.
935
00:51:09,889 --> 00:51:10,873
You wouldn't understand that
936
00:51:10,898 --> 00:51:12,420
because you don't
have any friends.
937
00:51:17,663 --> 00:51:19,124
I love your babushka.
938
00:51:55,200 --> 00:51:56,615
Couldn't have booked
an emergency row
939
00:51:56,639 --> 00:51:58,029
for a little bit more
legroom, huh?
940
00:51:58,075 --> 00:52:00,716
Not everybody has
hobbit legs like you.
941
00:52:00,771 --> 00:52:01,771
Hey, look.
942
00:52:01,825 --> 00:52:03,208
In case you didn't realize,
943
00:52:03,279 --> 00:52:05,333
I could give a damn
about your comfort.
944
00:52:05,490 --> 00:52:07,341
So, why don't you
be a good elephant?
945
00:52:07,427 --> 00:52:09,513
Suck up another kilo of peanuts.
946
00:52:09,583 --> 00:52:11,356
Put your chair back and relax.
947
00:52:11,698 --> 00:52:13,370
All right, listen, don't ever
tell me to relax, all right?
948
00:52:13,394 --> 00:52:14,409
Don't tell me to do anything.
949
00:52:14,433 --> 00:52:15,962
Any time you ever say anything,
950
00:52:15,987 --> 00:52:17,187
it makes me wanna take my boot
951
00:52:17,213 --> 00:52:18,532
and shove it so far up your ass,
952
00:52:18,557 --> 00:52:20,189
you're gonna be spitting
out shoelaces all week.
953
00:52:20,213 --> 00:52:22,361
Hey, you know
what the problem is?
954
00:52:22,923 --> 00:52:25,306
I'll tell you the problem.
This job...
955
00:52:25,463 --> 00:52:27,095
This job requires stealth.
956
00:52:27,923 --> 00:52:29,119
And you...
957
00:52:29,666 --> 00:52:30,783
Look at you.
958
00:52:30,900 --> 00:52:33,455
I mean, granted,
it's not your fault.
959
00:52:33,619 --> 00:52:34,861
But you're too obvious.
960
00:52:35,110 --> 00:52:36,502
You stick out.
961
00:52:36,548 --> 00:52:39,080
Like balls on a bulldog.
962
00:52:39,358 --> 00:52:42,115
Dangling down in all
the wrong places.
963
00:52:42,381 --> 00:52:44,131
Seemingly harmless.
964
00:52:46,029 --> 00:52:47,139
And the next thing you know,
965
00:52:47,163 --> 00:52:49,045
they're trying to
impregnate your sister.
966
00:52:49,115 --> 00:52:50,701
Ho! What?
967
00:52:51,701 --> 00:52:53,068
Impregnate your sister?
968
00:52:53,138 --> 00:52:54,178
You heard.
969
00:52:55,076 --> 00:52:56,490
Oh...
970
00:52:58,146 --> 00:52:59,404
Now, I get it.
971
00:52:59,443 --> 00:53:00,631
You do? Good.
972
00:53:00,883 --> 00:53:01,904
I'm glad.
973
00:53:01,929 --> 00:53:03,038
- Mm-hmm.
- Yeah, I'm glad.
974
00:53:03,086 --> 00:53:04,068
I'm very glad.
975
00:53:04,093 --> 00:53:06,436
So, you actually think that
I'm going through all this effort,
976
00:53:06,460 --> 00:53:08,655
on this mission,
trying to save the world,
977
00:53:08,680 --> 00:53:10,562
by the way, for a fourth time,
978
00:53:10,625 --> 00:53:12,093
because I'm really good at it.
979
00:53:12,211 --> 00:53:13,641
You think I'm
going through all of this
980
00:53:13,665 --> 00:53:15,734
just so I can do
the horizontal hula,
981
00:53:15,759 --> 00:53:17,390
sexy-sexy time with your sister?
982
00:53:17,515 --> 00:53:18,578
Not all.
983
00:53:19,039 --> 00:53:20,039
Most.
984
00:53:20,074 --> 00:53:21,348
Let me break it down
for you, Frodo:
985
00:53:21,372 --> 00:53:23,269
This ain't 1955 anymore.
986
00:53:23,441 --> 00:53:24,862
All right, despite the fact that
987
00:53:24,887 --> 00:53:27,026
that girl sleeping right
there is related to you,
988
00:53:27,051 --> 00:53:30,041
she's still one of the toughest,
baddest, most capable women
989
00:53:30,066 --> 00:53:32,262
I've ever encountered
in my entire life.
990
00:53:32,383 --> 00:53:35,524
And if she chooses
to look the way
991
00:53:35,633 --> 00:53:38,251
of this big, brown,
992
00:53:38,501 --> 00:53:43,313
well-endowed, tattooed,
mountain of a man,
993
00:53:43,587 --> 00:53:44,923
then guess what...
994
00:53:45,149 --> 00:53:47,352
I'm gonna let her
climb this mountain
995
00:53:47,438 --> 00:53:50,508
over and over and over
996
00:53:51,219 --> 00:53:52,180
again.
997
00:53:52,235 --> 00:53:53,735
Stay away from her.
998
00:53:54,457 --> 00:53:56,098
I see what you're doin'.
999
00:53:56,652 --> 00:53:58,847
- What, do you think I'm stupid?
- Of course, I think you're stupid.
1000
00:53:58,871 --> 00:54:00,105
But you know what,
I'll do you a favor.
1001
00:54:00,129 --> 00:54:01,582
I'll knock that dumb
right out of your skull.
1002
00:54:01,606 --> 00:54:02,653
You just say the word, Jack.
1003
00:54:02,677 --> 00:54:03,691
You know what I wanna do?
1004
00:54:03,716 --> 00:54:06,668
I wanna do an Irish jig
on your arse ugly face
1005
00:54:06,693 --> 00:54:08,379
at 30,000 feet.
1006
00:54:08,441 --> 00:54:09,932
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.
1007
00:54:09,957 --> 00:54:11,435
- So you wanna dance right now.
- Yeah.
1008
00:54:11,459 --> 00:54:13,762
The only thing holding you
back is air and opportunity.
1009
00:54:14,902 --> 00:54:16,018
There goes the air.
1010
00:54:16,043 --> 00:54:18,144
Bring it on, bunghole.
1011
00:54:18,199 --> 00:54:19,629
That's enough, hey. Cut it out.
1012
00:54:19,879 --> 00:54:21,348
Both y'all, cut it out.
1013
00:54:21,418 --> 00:54:23,288
Oh, see. You woke up
the air marshal.
1014
00:54:23,313 --> 00:54:24,648
You woke the air marshal.
1015
00:54:24,718 --> 00:54:25,915
How did you know
I was a air marshal?
1016
00:54:25,939 --> 00:54:26,876
Unaccompanied.
1017
00:54:26,901 --> 00:54:28,915
Late boarded the
plane Aisle seat.
1018
00:54:28,985 --> 00:54:30,180
Golf shirt.
1019
00:54:32,250 --> 00:54:34,437
Well, let's just call that
a educated guess.
1020
00:54:34,953 --> 00:54:37,156
Air Marshal Dinkley
at your service.
1021
00:54:37,196 --> 00:54:39,141
I'm sorry, did you say,
Dink lick?
1022
00:54:39,204 --> 00:54:40,290
What's the problem?
1023
00:54:40,766 --> 00:54:41,899
Dinkley.
1024
00:54:42,024 --> 00:54:43,305
Understand this, big fella.
1025
00:54:43,391 --> 00:54:45,157
Because it's my job to observe.
1026
00:54:45,239 --> 00:54:46,871
Thick neck, your head's
been on a swivel
1027
00:54:46,896 --> 00:54:48,336
since you've been on
this damn plane.
1028
00:54:48,427 --> 00:54:49,918
Every passenger
that's got on here
1029
00:54:49,943 --> 00:54:51,263
you've been checkin' out.
1030
00:54:51,309 --> 00:54:52,542
You a lawman.
1031
00:54:52,599 --> 00:54:54,247
And you, Mister-Almighty-Pants.
1032
00:54:54,396 --> 00:54:55,669
You a spy.
1033
00:54:56,333 --> 00:54:57,980
- That's pretty good.
- Eh, not bad.
1034
00:54:58,005 --> 00:54:59,599
I get it, we're all big guys.
1035
00:54:59,677 --> 00:55:01,325
The three of us. Alphas.
1036
00:55:01,739 --> 00:55:04,308
Three apex predators
cooped up in the sky.
1037
00:55:04,333 --> 00:55:05,708
Tensions get high.
1038
00:55:05,739 --> 00:55:08,286
What you throwin' up on the
bench, big fella, 300, 400 pounds?
1039
00:55:08,825 --> 00:55:09,792
A little less.
1040
00:55:09,817 --> 00:55:11,075
Yeah, light work.
1041
00:55:11,255 --> 00:55:12,599
I'm doin' the same thing.
1042
00:55:12,646 --> 00:55:13,974
Slaggin' weight.
1043
00:55:14,169 --> 00:55:15,372
Clangin' and bangin'.
1044
00:55:15,593 --> 00:55:16,816
What you into?
1045
00:55:16,841 --> 00:55:17,856
Hot yoga?
1046
00:55:17,881 --> 00:55:18,896
Pilates?
1047
00:55:18,984 --> 00:55:20,617
Probably messin' 'round
in a hot takai.
1048
00:55:20,695 --> 00:55:22,070
Hey, you wanna know what I do?
1049
00:55:22,117 --> 00:55:25,102
I sit in a can or farts
all day long.
1050
00:55:25,367 --> 00:55:26,664
That's what I'm dealin' with.
1051
00:55:26,930 --> 00:55:29,602
It's an occasional terrorist
and a lotta recycled ass.
1052
00:55:29,627 --> 00:55:32,000
I would give anything
to be on the front line again.
1053
00:55:32,469 --> 00:55:33,492
Again?
1054
00:55:34,195 --> 00:55:35,100
What?
1055
00:55:35,125 --> 00:55:36,813
I was a compartment
element for JSOC.
1056
00:55:36,844 --> 00:55:37,930
You're a Delta?
1057
00:55:37,984 --> 00:55:40,086
Sabre Squad Echo, 24-7, baby.
1058
00:55:40,133 --> 00:55:41,718
Echo, those guys
were the warlocks
1059
00:55:41,743 --> 00:55:42,883
because of the
magic they could do.
1060
00:55:42,907 --> 00:55:43,875
That's right.
1061
00:55:43,914 --> 00:55:46,367
Well, if that's the case,
I'ma say abracadabra, bitches.
1062
00:55:46,516 --> 00:55:48,024
You're lookin' at the magic.
1063
00:55:48,344 --> 00:55:49,742
You know what your problem is?
1064
00:55:49,969 --> 00:55:51,281
Your balance is off.
1065
00:55:51,555 --> 00:55:52,772
You need a third squaddie.
1066
00:55:52,797 --> 00:55:53,781
- No, no, no.
- No.
1067
00:55:53,806 --> 00:55:55,227
Guys, I know the game.
1068
00:55:55,586 --> 00:55:56,680
Ya hear me?
1069
00:55:56,899 --> 00:55:58,383
I know the game.
1070
00:55:58,547 --> 00:55:59,625
What are you doin'?
1071
00:55:59,696 --> 00:56:00,930
What do you mean
what am I doin'?
1072
00:56:00,954 --> 00:56:01,977
Don't talk like that.
1073
00:56:02,016 --> 00:56:03,219
You sound different.
1074
00:56:03,289 --> 00:56:04,186
Do what?
1075
00:56:04,211 --> 00:56:05,288
That's not your voice.
1076
00:56:05,320 --> 00:56:06,375
Use your regular voice.
1077
00:56:06,465 --> 00:56:08,855
This is my regular voice.
1078
00:56:08,972 --> 00:56:11,253
I'm talkin' like
the warlocks talk, baby.
1079
00:56:11,285 --> 00:56:12,588
They don't talk like that.
1080
00:56:12,613 --> 00:56:14,511
I'm just showin' you,
that's all, guys. Look.
1081
00:56:14,769 --> 00:56:16,636
All I'm sayin' is I can complete
1082
00:56:16,715 --> 00:56:18,658
this holy trinity
that you guys have.
1083
00:56:18,683 --> 00:56:19,933
Three would be too much.
1084
00:56:20,277 --> 00:56:22,035
That's my resume,
this is my card.
1085
00:56:22,152 --> 00:56:23,291
If you need stuff,
1086
00:56:23,316 --> 00:56:25,156
I'm the guy that you call
to get what you need.
1087
00:56:25,207 --> 00:56:26,629
You want a Citation X?
You want a G5?
1088
00:56:26,653 --> 00:56:29,183
You want a Boeing 747?
You want a helicopter?
1089
00:56:29,457 --> 00:56:30,972
You want somethin' stealth?
1090
00:56:31,254 --> 00:56:33,605
I'm a air marshal. I'm your guy.
1091
00:56:40,246 --> 00:56:41,262
Please.
1092
00:56:41,512 --> 00:56:42,832
Please, let me go.
1093
00:56:47,933 --> 00:56:49,910
What do you want?!
1094
00:56:50,113 --> 00:56:52,252
I want our property
out of that girl's blood.
1095
00:56:52,277 --> 00:56:54,252
No! The virus is...
It's too dangerous.
1096
00:56:54,277 --> 00:56:55,316
I-I can't!
1097
00:57:05,220 --> 00:57:07,564
Humans must evolve, Professor.
1098
00:57:07,589 --> 00:57:09,339
Without each of those upgrades,
1099
00:57:09,377 --> 00:57:10,946
the human body's really not...
1100
00:57:11,321 --> 00:57:12,658
worth that much.
1101
00:57:12,705 --> 00:57:15,134
Maybe 11 pence worth
of magnesium.
1102
00:57:15,159 --> 00:57:16,814
A coupla pence worth of calcium.
1103
00:57:17,400 --> 00:57:18,603
And a bit of iron.
1104
00:57:19,791 --> 00:57:21,080
Not worth much.
1105
00:57:21,400 --> 00:57:23,955
I'd say, all in all,
probably about...
1106
00:57:24,220 --> 00:57:28,134
Three pound...
Three pound fifty... Max.
1107
00:57:28,791 --> 00:57:30,759
The entirety of a man's worth.
1108
00:57:31,423 --> 00:57:32,728
Small change.
1109
00:57:34,306 --> 00:57:36,791
You're gonna reprogram
that virus for me.
1110
00:57:37,103 --> 00:57:38,509
I wo-I won't.
1111
00:58:03,911 --> 00:58:05,942
Ah, your friend's
a Russian mobster.
1112
00:58:06,942 --> 00:58:08,817
This girl steals from
Russian mobsters.
1113
00:58:09,036 --> 00:58:11,161
Actually,
she steals from everyone.
1114
00:58:11,364 --> 00:58:12,888
It's kind of her thing.
1115
00:58:22,715 --> 00:58:23,996
Deckard Shaw.
1116
00:58:25,230 --> 00:58:26,637
Margarita.
1117
00:58:28,125 --> 00:58:29,125
Deckard Shaw.
1118
00:58:30,765 --> 00:58:31,765
Margarita.
1119
00:58:45,755 --> 00:58:47,489
Oh, I did not see that comin'.
1120
00:58:47,942 --> 00:58:49,520
I wish I didn't see that at all.
1121
00:58:50,583 --> 00:58:51,637
Me, too.
1122
00:58:52,661 --> 00:58:53,989
I got your list.
1123
00:58:54,692 --> 00:58:56,481
It's... long.
1124
00:58:56,840 --> 00:58:58,606
I asked for a house
with a runway.
1125
00:58:58,895 --> 00:59:01,700
Not sure a dozen Russians
in duct tape were on the list.
1126
00:59:01,833 --> 00:59:03,794
Well, give me more than
three-hour notice...
1127
00:59:03,887 --> 00:59:06,442
and I wouldn't have to
resort to such extremes.
1128
00:59:06,795 --> 00:59:07,807
I'm sure three hours
1129
00:59:07,832 --> 00:59:10,433
has anything to do with your
extremes, Margarita.
1130
00:59:11,151 --> 00:59:13,198
Keep me out of it, Deckard.
1131
00:59:13,760 --> 00:59:14,963
Eteon?
1132
00:59:15,112 --> 00:59:17,191
Could you pick a harder
place to break into?
1133
00:59:17,262 --> 00:59:20,129
We need to find the CT17
viral extraction machine.
1134
00:59:20,231 --> 00:59:21,292
Could be anywhere.
1135
00:59:21,317 --> 00:59:23,442
That facility's three square
miles of research labs.
1136
00:59:23,488 --> 00:59:24,510
Yeah.
1137
00:59:24,535 --> 00:59:26,793
And it's a powder keg
packed with munitions.
1138
00:59:26,965 --> 00:59:28,410
We've got to pull a Mick Jagger.
1139
00:59:29,371 --> 00:59:30,926
This sounds like a fun game.
1140
00:59:30,952 --> 00:59:32,867
We're not gettin' you
on the inside, no.
1141
00:59:32,892 --> 00:59:33,898
So, when Deck and I were kids,
1142
00:59:33,922 --> 00:59:35,921
we used to spend our time
comin' up with these grifts.
1143
00:59:35,945 --> 00:59:37,131
A Mick Jagger...
1144
00:59:37,163 --> 00:59:39,366
was a job that required
one person to showboat...
1145
00:59:39,421 --> 00:59:40,766
throw the all arms...
1146
00:59:40,827 --> 00:59:42,937
while the others made the music.
1147
00:59:43,086 --> 00:59:44,880
A typical inside job.
1148
00:59:47,961 --> 00:59:49,430
Guys, you heard Andreiko.
1149
00:59:49,455 --> 00:59:51,024
They have to use
the extraction machine.
1150
00:59:51,079 --> 00:59:52,852
So they'll take me right to it.
1151
00:59:53,313 --> 00:59:54,743
Now, I can do it.
1152
00:59:55,860 --> 00:59:57,243
We can do it.
1153
00:59:58,024 --> 00:59:59,250
So now, the only question is
1154
00:59:59,321 --> 01:00:01,047
how to ring Eteon's dinner bell.
1155
01:00:01,360 --> 01:00:03,235
Oh, I can handle that part.
1156
01:00:03,321 --> 01:00:05,211
But first,
let's get you geared up.
1157
01:00:07,511 --> 01:00:09,340
These are your HALO parachutes.
1158
01:00:11,816 --> 01:00:14,097
Earbuds for encrypted
communication.
1159
01:00:14,902 --> 01:00:16,972
Scorpion EVO 3
with optical sights.
1160
01:00:18,425 --> 01:00:20,824
Ultra-thin
bullet-resistant Kevlar.
1161
01:00:22,003 --> 01:00:24,324
Infrared cameras for
seeing through walls.
1162
01:00:24,785 --> 01:00:26,035
And last but not least...
1163
01:00:26,410 --> 01:00:28,175
Compact hydrogen detonator.
1164
01:00:28,816 --> 01:00:30,222
Put it in the right spot...
1165
01:00:30,300 --> 01:00:32,308
it'll blow the place sky high.
1166
01:00:33,441 --> 01:00:34,495
How do I look?
1167
01:00:35,652 --> 01:00:37,011
It's a little tight.
1168
01:00:44,207 --> 01:00:45,441
How you holdin' up?
1169
01:00:46,605 --> 01:00:48,316
You know,
if things go south in there,
1170
01:00:48,417 --> 01:00:49,761
you can't leave me alive.
1171
01:00:51,878 --> 01:00:53,261
We're gonna get you outta there.
1172
01:00:54,308 --> 01:00:55,730
And let me tell
you somethin' else.
1173
01:00:56,097 --> 01:00:57,401
The key to immortality
1174
01:00:57,433 --> 01:00:59,776
is first living a life
worth remembering.
1175
01:01:01,545 --> 01:01:02,818
Is that one Nietzsche?
1176
01:01:02,864 --> 01:01:03,864
Nah.
1177
01:01:03,998 --> 01:01:05,334
That's Bruce Lee.
1178
01:01:07,951 --> 01:01:08,951
Come on.
1179
01:01:17,350 --> 01:01:18,538
How'd you find her?
1180
01:01:19,100 --> 01:01:21,288
You've heard about me.
I'm good at my job.
1181
01:01:21,975 --> 01:01:23,124
Was she alone?
1182
01:01:24,046 --> 01:01:25,108
Yeah.
1183
01:01:26,756 --> 01:01:29,217
If you're lying to me,
I will cut your heart out.
1184
01:01:29,256 --> 01:01:30,662
Do you understand?
1185
01:01:32,343 --> 01:01:34,132
I'd be afraid if I had one.
1186
01:02:05,757 --> 01:02:06,804
Now, that's a ride.
1187
01:02:06,906 --> 01:02:07,929
What a ride.
1188
01:02:08,218 --> 01:02:09,429
I got shotgun.
1189
01:02:09,804 --> 01:02:11,068
There ain't no shotgun.
1190
01:02:11,093 --> 01:02:12,125
No, no, no. Don't start.
1191
01:02:12,718 --> 01:02:13,812
I got shotgun.
1192
01:02:18,456 --> 01:02:20,394
We're entering the drop zone.
1193
01:02:20,456 --> 01:02:21,526
You ready?
1194
01:02:21,753 --> 01:02:23,269
- Yeah, I'm ready.
- On my three.
1195
01:02:23,347 --> 01:02:24,870
- Okay.
- One!
1196
01:02:26,683 --> 01:02:28,401
Die! You arsehole!
1197
01:02:28,542 --> 01:02:29,597
Whoo!
1198
01:02:37,556 --> 01:02:39,173
Nobody tells me what to do.
1199
01:02:55,900 --> 01:02:57,111
So, I'm intrigued.
1200
01:02:57,136 --> 01:02:58,454
Do you wash the
blood off your hands
1201
01:02:58,478 --> 01:03:00,650
before you count your money
or is it afterwards?
1202
01:03:10,980 --> 01:03:11,980
Dismissed.
1203
01:03:13,238 --> 01:03:14,824
You don't get it, do you?
1204
01:03:14,894 --> 01:03:17,082
You know,
the weak deal with money.
1205
01:03:17,136 --> 01:03:19,316
We deal with
evolutionary change.
1206
01:03:19,413 --> 01:03:21,960
Change that sometimes
require acts of violence.
1207
01:03:21,985 --> 01:03:23,929
Like killing innocent
people with viruses?
1208
01:03:23,960 --> 01:03:25,085
Only the weak ones.
1209
01:03:25,212 --> 01:03:26,977
We're dealing with the
future of the planet.
1210
01:03:27,024 --> 01:03:28,367
Things that money cannot buy.
1211
01:03:28,485 --> 01:03:30,704
Oh, like your soul back.
1212
01:03:31,102 --> 01:03:32,227
My soul?
1213
01:03:32,883 --> 01:03:34,352
Your brother took my soul.
1214
01:03:35,524 --> 01:03:37,258
The boys in the lab
made me a new one.
1215
01:03:37,727 --> 01:03:39,024
And that's progress.
1216
01:03:56,483 --> 01:03:59,225
Welcome to the
extraction room, Ms. Shaw.
1217
01:04:01,795 --> 01:04:02,858
Get her ready.
1218
01:04:05,287 --> 01:04:06,553
It won't be long.
1219
01:04:12,974 --> 01:04:14,436
I tell you, we ain't
gonna wanna be here
1220
01:04:14,460 --> 01:04:15,568
when this thing goes off.
1221
01:04:17,787 --> 01:04:19,857
Looks like she's
400 yards through there.
1222
01:04:20,192 --> 01:04:21,966
They're holding her in
some sort of medical pod.
1223
01:04:21,990 --> 01:04:23,550
Timer's set for 45 minutes.
1224
01:04:23,575 --> 01:04:24,841
We get in and get out.
1225
01:04:24,866 --> 01:04:26,802
Blow this death factory to pieces.
1226
01:04:26,850 --> 01:04:28,694
Remember, the hallway, no guns.
1227
01:04:28,772 --> 01:04:30,554
Right. Those guys
have to be alive.
1228
01:04:30,615 --> 01:04:31,944
Because at the
end of the hallway,
1229
01:04:31,969 --> 01:04:34,116
the retinal scanner needs
a match to open the door.
1230
01:04:34,343 --> 01:04:35,296
Pick a door.
1231
01:04:35,335 --> 01:04:36,309
I'm right there.
1232
01:04:36,334 --> 01:04:37,475
Nope, that's my door.
1233
01:04:37,500 --> 01:04:38,580
What's the matter with you?
1234
01:04:44,271 --> 01:04:45,303
I made a mistake.
1235
01:04:45,349 --> 01:04:46,420
This is your door.
1236
01:04:46,452 --> 01:04:48,302
Oh, no. No backsies.
1237
01:04:48,545 --> 01:04:50,724
What's the matter? You got a lot
of bad guys behind that door?
1238
01:04:50,748 --> 01:04:52,740
Watch this.
You might learn something.
1239
01:06:27,104 --> 01:06:28,549
Thank you. Corresponding match.
1240
01:06:29,705 --> 01:06:31,104
Access denied.
1241
01:06:32,112 --> 01:06:33,424
Access denied.
1242
01:06:36,455 --> 01:06:37,768
Access denied.
1243
01:06:46,354 --> 01:06:47,502
Access denied.
1244
01:06:50,697 --> 01:06:51,752
Access denied.
1245
01:06:53,971 --> 01:06:54,971
Access denied.
1246
01:06:55,182 --> 01:06:56,182
Access denied.
1247
01:06:56,501 --> 01:06:57,501
Access denied.
1248
01:06:59,237 --> 01:07:00,237
Access denied.
1249
01:07:06,064 --> 01:07:07,517
Access granted.
1250
01:07:09,971 --> 01:07:11,494
Doors opening.
1251
01:07:19,158 --> 01:07:21,517
Very good. Well done, boys.
1252
01:07:22,862 --> 01:07:24,502
I'm impressed that
you even got in here.
1253
01:08:08,396 --> 01:08:09,458
Th-That's...
1254
01:08:11,944 --> 01:08:12,959
That's not possible.
1255
01:08:17,638 --> 01:08:18,457
What are you doing?
1256
01:08:18,505 --> 01:08:19,745
I'm going to extract it myself.
1257
01:08:23,403 --> 01:08:24,403
Wait!
1258
01:08:47,965 --> 01:08:49,199
There he is.
1259
01:08:50,067 --> 01:08:51,105
So rested?
1260
01:08:51,708 --> 01:08:52,888
You follow here, Hobbs?
1261
01:08:52,974 --> 01:08:54,607
Was gonna order us
some room service.
1262
01:08:55,981 --> 01:08:58,496
You fancy french toast?
I'll get the order in.
1263
01:08:58,567 --> 01:09:00,544
I just dreamt they killed you
before I woke up.
1264
01:09:01,708 --> 01:09:03,146
Pretty disappointed right now.
1265
01:09:03,377 --> 01:09:05,987
That's real elaborate,
I must admit.
1266
01:09:06,244 --> 01:09:07,970
Old school
interrogation technique
1267
01:09:07,995 --> 01:09:09,915
we picked up in black ops.
1268
01:09:09,993 --> 01:09:11,750
Shock will kill a man in three.
1269
01:09:11,775 --> 01:09:12,855
Do you remember that, Deck?
1270
01:09:13,081 --> 01:09:15,385
Yeah, I remember a lot
of things from back then.
1271
01:09:15,659 --> 01:09:17,799
I reckon you only got
four shocks in you, boys.
1272
01:09:17,877 --> 01:09:19,440
Yeah? I think we can take five.
1273
01:09:19,784 --> 01:09:20,823
Five?
1274
01:09:21,002 --> 01:09:22,080
Well, all right!
1275
01:09:33,466 --> 01:09:35,348
You had to open your big mouth.
1276
01:09:36,294 --> 01:09:38,294
I thought it was a cool thing
to say at the moment.
1277
01:09:56,326 --> 01:09:58,240
Do you remember when
we were real brothers?
1278
01:09:58,381 --> 01:10:00,537
Task Force Black.
Remember that, Deck?
1279
01:10:00,935 --> 01:10:03,279
There we ended up seeing
the worst in people.
1280
01:10:03,357 --> 01:10:05,240
Worst in our countries,
our leaders,
1281
01:10:05,265 --> 01:10:07,959
our enemies, our... our friends.
1282
01:10:07,998 --> 01:10:09,878
You don't know the meaning
of that word anymore.
1283
01:10:09,944 --> 01:10:11,592
Yeah, but don't
worry about it, see...
1284
01:10:11,936 --> 01:10:12,873
He shoots 'em right in the head.
1285
01:10:12,898 --> 01:10:15,138
But in your case, I thought
it was a hell of a good idea.
1286
01:10:15,224 --> 01:10:16,616
Big man, you still talkin'?
1287
01:10:16,694 --> 01:10:18,374
I said I thought it was
a hell of a good...
1288
01:10:27,145 --> 01:10:28,145
Shit!
1289
01:10:29,302 --> 01:10:31,731
You know, it's funny how
humanity's hate for each other
1290
01:10:31,794 --> 01:10:33,856
is stronger that its
own self preservation.
1291
01:10:33,919 --> 01:10:35,216
Which is why we're here.
1292
01:10:35,380 --> 01:10:37,067
Remember eight years ago, Deck,
1293
01:10:37,138 --> 01:10:38,778
when Eteon asked us
to join their mission?
1294
01:10:38,802 --> 01:10:40,630
Oh, you mean their death cult?
1295
01:10:41,207 --> 01:10:42,246
They're lunatics.
1296
01:10:42,333 --> 01:10:43,333
Visionaries.
1297
01:10:43,380 --> 01:10:45,075
Visionaries of a future.
1298
01:10:45,100 --> 01:10:47,247
A bigger future,
a brighter future.
1299
01:10:47,294 --> 01:10:49,200
You remember the dates
that they gave us, man?
1300
01:10:49,225 --> 01:10:51,489
What, with environmental damage,
1301
01:10:51,520 --> 01:10:53,270
capitalism, terrorism...
1302
01:10:53,544 --> 01:10:56,427
Humanity wipes
itself out by 2096.
1303
01:10:56,489 --> 01:10:57,973
Now, that is scary to me.
1304
01:10:58,091 --> 01:11:00,381
But if we fulfill Eteon's vision,
1305
01:11:00,444 --> 01:11:01,551
we save their world.
1306
01:11:01,576 --> 01:11:03,264
You don't save
the world with genocide.
1307
01:11:03,616 --> 01:11:05,186
Genocide schmenocide.
1308
01:11:05,655 --> 01:11:07,217
You know what this virus is?
1309
01:11:07,912 --> 01:11:10,772
This virus is a necessary
shock to the system!
1310
01:11:25,467 --> 01:11:26,467
That's three.
1311
01:11:27,850 --> 01:11:28,850
I love this thing.
1312
01:11:28,927 --> 01:11:30,107
I told you then...
1313
01:11:30,396 --> 01:11:31,833
I'm telling you now.
1314
01:11:32,037 --> 01:11:33,623
Your metrics are off.
1315
01:11:33,975 --> 01:11:35,342
One good reason.
1316
01:11:35,506 --> 01:11:37,037
You assume the worst in people.
1317
01:11:37,178 --> 01:11:39,576
People cannot be trusted
to do the right thing.
1318
01:11:39,608 --> 01:11:40,912
Look at the two of you.
1319
01:11:40,953 --> 01:11:42,250
The fate of the world
is in your hands
1320
01:11:42,274 --> 01:11:43,617
and you can't even get along.
1321
01:11:44,469 --> 01:11:46,961
But you know all about doing
the right thing, don't you, Shaw?
1322
01:11:51,706 --> 01:11:53,347
A little souvenir here, bro.
1323
01:11:55,707 --> 01:11:57,101
You'd come to kill me.
1324
01:11:57,356 --> 01:11:58,856
I'll do the same every time.
1325
01:11:59,730 --> 01:12:01,390
What'd you expect, just yes?
1326
01:12:04,467 --> 01:12:05,890
And who's talking to you?
1327
01:12:06,913 --> 01:12:07,913
Your mom.
1328
01:12:17,225 --> 01:12:19,319
I get it, you're still mad.
1329
01:12:19,398 --> 01:12:21,538
You're upset because, hey...
1330
01:12:21,770 --> 01:12:23,051
When you wouldn't turn,
1331
01:12:23,312 --> 01:12:24,685
they asked me
to come and kill you
1332
01:12:24,710 --> 01:12:26,851
and of course, I had to
because you knew too much.
1333
01:12:27,632 --> 01:12:29,468
I think about it a lot.
1334
01:12:29,585 --> 01:12:30,773
I think about it.
1335
01:12:30,827 --> 01:12:33,819
Because what I realize now
that I did not realize then
1336
01:12:33,866 --> 01:12:36,898
is that when you shot me,
you gave me a gift.
1337
01:12:37,068 --> 01:12:38,154
Look at me.
1338
01:12:38,296 --> 01:12:40,030
I'm Black Superman.
1339
01:12:40,632 --> 01:12:41,718
Bulletproof.
1340
01:12:41,812 --> 01:12:43,015
New spine.
1341
01:12:43,085 --> 01:12:46,521
And the more machine I become,
the more humane I am.
1342
01:12:46,546 --> 01:12:48,866
This is what you wanna fight for.
1343
01:12:49,241 --> 01:12:52,398
I'm giving you another chance
to join us, Deckard.
1344
01:12:52,482 --> 01:12:54,565
And the boss wants
the big mouth as well.
1345
01:12:54,648 --> 01:12:56,167
If not, I kill you both.
1346
01:12:56,507 --> 01:12:58,780
Which honestly, I'd love to do.
1347
01:13:00,561 --> 01:13:03,295
You know Eteon, you know
what they're capable of.
1348
01:13:03,616 --> 01:13:05,280
They rebuilt me.
1349
01:13:05,503 --> 01:13:06,686
Dismantled him.
1350
01:13:06,741 --> 01:13:08,373
Made it look like
he killed his own team.
1351
01:13:08,405 --> 01:13:10,139
Even your own sister...
1352
01:13:10,756 --> 01:13:12,069
disowned you.
1353
01:13:15,131 --> 01:13:16,334
Just say the word, bro.
1354
01:13:16,366 --> 01:13:18,764
Say the word and
all of this goes away.
1355
01:13:19,137 --> 01:13:21,738
Your sister lives,
his daughter lives.
1356
01:13:21,887 --> 01:13:23,176
We get you some upgrades.
1357
01:13:23,238 --> 01:13:25,227
And we go on to
saving the world.
1358
01:13:27,361 --> 01:13:28,415
What's it to be?
1359
01:13:28,517 --> 01:13:30,071
Join the evolution of man
1360
01:13:30,267 --> 01:13:31,392
or die with the weak.
1361
01:13:33,727 --> 01:13:35,040
Just get it done.
1362
01:13:36,563 --> 01:13:38,837
I told the boss you
wouldn't change your mind.
1363
01:13:39,501 --> 01:13:40,641
See ya later.
1364
01:13:40,891 --> 01:13:43,079
Wait, wait, wait, wait! Wait!
1365
01:13:45,501 --> 01:13:47,009
I think we should join.
1366
01:13:47,345 --> 01:13:48,423
Join?
1367
01:13:50,781 --> 01:13:52,641
You said some really
compelling things and...
1368
01:13:52,938 --> 01:13:54,290
I mean that
Black Superman thing,
1369
01:13:54,345 --> 01:13:55,884
that really got me. I love that.
1370
01:13:55,923 --> 01:13:57,500
What are you,
deaf, stupid or both?
1371
01:13:57,525 --> 01:13:58,493
We ain't joining.
1372
01:13:58,518 --> 01:13:59,859
There you go again, you're
just thinking about yourself.
1373
01:13:59,883 --> 01:14:01,086
You're such a diva.
1374
01:14:01,110 --> 01:14:02,845
What about my feelings for once?
1375
01:14:03,087 --> 01:14:04,900
Let me tell you something,
if we were a band...
1376
01:14:04,924 --> 01:14:05,987
You know who you'd be?
1377
01:14:06,041 --> 01:14:07,393
You'd be Mick Jagger.
1378
01:14:07,682 --> 01:14:08,783
Mick Jagger.
1379
01:14:10,666 --> 01:14:11,729
Mick Jagger?
1380
01:14:12,080 --> 01:14:13,737
Oi! What's it to be?
1381
01:14:14,299 --> 01:14:15,838
In or out?
1382
01:14:20,838 --> 01:14:22,384
- We're not gonna join.
- We're not gonna join.
1383
01:14:22,408 --> 01:14:24,830
And since you're standin'
there, here's what I'm gonna do.
1384
01:14:25,010 --> 01:14:27,119
I'm gonna rip the arm
off this chair.
1385
01:14:27,213 --> 01:14:28,705
I'm gonna smash him
right in the face.
1386
01:14:28,783 --> 01:14:30,674
Stab him right in the neck
for lookin' that way.
1387
01:14:30,783 --> 01:14:32,729
Kill all 13 guys in seven seconds.
1388
01:14:32,901 --> 01:14:34,448
And here's what I'm gonna do.
1389
01:14:34,526 --> 01:14:36,588
Slip out of these chains
and drop kick him...
1390
01:14:36,682 --> 01:14:39,362
him and him right in the throat.
1391
01:14:39,619 --> 01:14:41,026
No. Not him.
1392
01:14:41,065 --> 01:14:42,745
That's my guy.
You got to pick another guy.
1393
01:14:42,799 --> 01:14:44,432
What do you mean that's
your guy? That's my guy.
1394
01:14:44,456 --> 01:14:45,830
No, no, no. That's face smash guy.
1395
01:14:45,855 --> 01:14:47,329
You got to find
another drop kick guy.
1396
01:14:47,353 --> 01:14:48,494
You want a face smash guy?
1397
01:14:48,548 --> 01:14:49,728
I'm gonna find you one.
1398
01:14:49,753 --> 01:14:50,830
See that guy over there?
1399
01:14:51,228 --> 01:14:52,244
The big one.
1400
01:14:52,619 --> 01:14:53,619
The big one.
1401
01:14:53,644 --> 01:14:54,650
That's face smash guy.
1402
01:14:54,682 --> 01:14:55,924
Nah. He's way too big.
1403
01:14:56,064 --> 01:14:57,221
Ain't that right, Hattie?
1404
01:14:58,588 --> 01:14:59,736
Let them go.
1405
01:14:59,846 --> 01:15:00,932
All right, boys.
1406
01:15:01,096 --> 01:15:02,182
Stay calm.
1407
01:15:02,353 --> 01:15:03,635
We need her alive.
1408
01:15:04,103 --> 01:15:06,017
Let them go or what?
1409
01:15:06,200 --> 01:15:07,863
Or you're gonna
get a nice new bruise
1410
01:15:07,888 --> 01:15:09,434
right in the center
of your forehead.
1411
01:15:09,606 --> 01:15:10,849
You're not gonna shoot me.
1412
01:15:11,708 --> 01:15:14,708
Because you need an activation
chip to fire that gun.
1413
01:15:15,005 --> 01:15:16,013
Sorry.
1414
01:15:16,084 --> 01:15:17,552
Try this out!
1415
01:15:22,303 --> 01:15:23,913
I'm not small change.
1416
01:15:55,868 --> 01:15:56,827
Let's roll!
1417
01:15:56,853 --> 01:15:57,672
You think?
1418
01:15:57,727 --> 01:15:58,727
Dick.
1419
01:16:35,147 --> 01:16:36,209
There she is.
1420
01:16:42,975 --> 01:16:44,366
Hattie, where's the machine?
1421
01:16:44,391 --> 01:16:45,538
In the second truck.
1422
01:16:45,600 --> 01:16:46,600
On it!
1423
01:16:52,274 --> 01:16:53,235
Mick Jagger.
1424
01:16:53,274 --> 01:16:54,392
Never fails.
1425
01:17:02,107 --> 01:17:03,661
We're not out of this yet, Hattie.
1426
01:17:10,302 --> 01:17:11,434
Got the machine.
1427
01:17:17,539 --> 01:17:18,594
Get a move on!
1428
01:17:18,844 --> 01:17:20,188
Train's leaving the station.
1429
01:17:40,688 --> 01:17:42,985
That son of a bitch
really is Black Superman.
1430
01:18:00,360 --> 01:18:01,383
Engage drones.
1431
01:18:15,756 --> 01:18:17,115
We're running out of road!
1432
01:18:18,388 --> 01:18:19,396
Hold on!
1433
01:18:27,564 --> 01:18:28,696
Route to intercept.
1434
01:18:56,391 --> 01:18:57,438
Whoo!
1435
01:19:05,226 --> 01:19:06,374
On your left!
1436
01:19:11,189 --> 01:19:12,330
Brace yourself.
1437
01:19:36,969 --> 01:19:38,071
Hobbs!
1438
01:19:38,454 --> 01:19:39,743
She's not gonna make it!
1439
01:19:40,102 --> 01:19:41,477
Bringin' her to ya!
1440
01:19:41,530 --> 01:19:43,241
You thinkin' what
I'm thinkin', Shaw?
1441
01:19:43,523 --> 01:19:44,859
Let's trade some pain.
1442
01:19:45,304 --> 01:19:46,491
Trade some pain.
1443
01:20:15,370 --> 01:20:16,870
- Hattie!
- Huh?
1444
01:20:16,948 --> 01:20:18,073
You trust me?
1445
01:21:12,362 --> 01:21:13,643
Gonna need a ride!
1446
01:21:13,749 --> 01:21:15,307
Ah, I know what you're thinkin'.
1447
01:21:15,601 --> 01:21:17,062
Just keep drivin', I'll make it!
1448
01:21:28,555 --> 01:21:29,665
Take the wheel.
1449
01:21:44,224 --> 01:21:45,966
Ah, there he is.
1450
01:21:47,158 --> 01:21:48,278
- I got him.
- No, I got him.
1451
01:21:48,598 --> 01:21:49,838
- I got him.
- I got him.
1452
01:22:11,637 --> 01:22:12,895
I thought you were strong.
1453
01:23:13,159 --> 01:23:14,338
Sorry, brother.
1454
01:23:14,744 --> 01:23:16,346
This thing's really damaged.
1455
01:23:16,705 --> 01:23:18,823
Well, there goes option two.
1456
01:23:19,127 --> 01:23:20,424
Now, we use the first one.
1457
01:23:20,471 --> 01:23:21,565
Come on, stop it, Hattie.
1458
01:23:21,651 --> 01:23:23,448
I'm tired, Deck.
I am done running.
1459
01:23:23,487 --> 01:23:24,493
We still got time.
1460
01:23:24,518 --> 01:23:25,518
Time?
1461
01:23:25,659 --> 01:23:27,383
Time for what?
The machine's destroyed.
1462
01:23:27,408 --> 01:23:28,290
Yeah, well, we'll fix it.
1463
01:23:28,315 --> 01:23:29,205
How?
1464
01:23:29,237 --> 01:23:30,588
We need to find a place
to get off the grid.
1465
01:23:30,612 --> 01:23:32,532
Where? We're wanted
all over the world
1466
01:23:32,557 --> 01:23:33,659
and Brixton won't stop.
1467
01:23:33,684 --> 01:23:34,972
We can't risk millions of people.
1468
01:23:34,996 --> 01:23:36,369
I told you on the plane,
1469
01:23:36,394 --> 01:23:37,518
we should've gone
with option one.
1470
01:23:37,542 --> 01:23:38,807
It is done now, Deck.
1471
01:23:38,846 --> 01:23:40,141
- It's not done.
- It's done.
1472
01:23:40,166 --> 01:23:41,252
It's not done!
1473
01:23:43,801 --> 01:23:44,918
It's not done.
1474
01:23:47,809 --> 01:23:48,809
Look at me.
1475
01:23:49,192 --> 01:23:50,458
Remember that thing
you used to say to me
1476
01:23:50,482 --> 01:23:52,262
when we were kids? Huh?
1477
01:23:52,427 --> 01:23:53,972
You used to look at me and say,
1478
01:23:53,997 --> 01:23:56,115
"Deck, it's never over
till it's over."
1479
01:23:56,630 --> 01:23:57,966
We used to laugh.
1480
01:23:58,419 --> 01:23:59,521
Remember that?
1481
01:23:59,997 --> 01:24:01,443
No, Deck, it went...
1482
01:24:01,903 --> 01:24:03,770
"It's never over till I say
1483
01:24:04,208 --> 01:24:05,482
it's over."
1484
01:24:05,950 --> 01:24:06,762
Yeah.
1485
01:24:06,848 --> 01:24:08,115
That was it.
1486
01:24:10,107 --> 01:24:11,466
So say it now.
1487
01:24:11,754 --> 01:24:12,769
Say it.
1488
01:24:13,427 --> 01:24:14,755
Remember who we are.
1489
01:24:15,669 --> 01:24:16,943
The Shaw family.
1490
01:24:18,435 --> 01:24:21,599
We never...
never, never give up.
1491
01:24:26,044 --> 01:24:27,130
We got a day.
1492
01:24:29,075 --> 01:24:30,286
More than a day.
1493
01:24:31,340 --> 01:24:32,692
We don't even know
where we'd go.
1494
01:24:35,177 --> 01:24:36,333
I know a place.
1495
01:24:39,083 --> 01:24:40,083
Where?
1496
01:24:40,419 --> 01:24:42,505
It's the last place on
earth I ever wanna go.
1497
01:24:45,877 --> 01:24:46,877
Home.
1498
01:25:07,010 --> 01:25:08,573
Abracacabra, bitches!
1499
01:25:08,620 --> 01:25:10,463
I told you I could
get you anything.
1500
01:25:10,526 --> 01:25:11,643
And listen to me.
1501
01:25:11,668 --> 01:25:14,784
From Moscow to Samoa,
that is not an easy flight to charter.
1502
01:25:14,820 --> 01:25:15,874
But I got it done!
1503
01:25:15,899 --> 01:25:17,095
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.
1504
01:25:17,119 --> 01:25:20,039
We just wanna say thank you for
gettin' us that bird to Samoa.
1505
01:25:20,093 --> 01:25:21,385
Warriors help out warriors.
1506
01:25:21,648 --> 01:25:22,953
All you need to know...
1507
01:25:23,039 --> 01:25:25,961
is that you got a third squaddie
over here that is ready to go...
1508
01:25:26,039 --> 01:25:27,601
whenever you need me to.
1509
01:25:27,671 --> 01:25:29,102
I'm just sittin' in my lair.
1510
01:25:31,180 --> 01:25:32,227
You in a bathroom?
1511
01:25:32,258 --> 01:25:33,563
Potato, potahto.
1512
01:25:33,695 --> 01:25:35,477
Wherever I am
is where the magic happens.
1513
01:25:35,523 --> 01:25:36,938
We ain't got to get into specifics.
1514
01:25:36,984 --> 01:25:38,773
Just to make sure you
got all the contacts.
1515
01:25:38,930 --> 01:25:40,328
You got the-You got the cell.
1516
01:25:40,353 --> 01:25:41,444
You got my-my email.
1517
01:25:41,514 --> 01:25:42,833
- Got 'em all.
- You know, I'ma shoot you
1518
01:25:42,857 --> 01:25:44,123
my mom number, too.
1519
01:25:44,162 --> 01:25:46,514
I'ma make sure you got that,
'cause if you can't get me...
1520
01:25:46,608 --> 01:25:47,598
- she can.
- Yeah.
1521
01:25:47,623 --> 01:25:50,092
I got a hotmail address that's
still active, hit me on that.
1522
01:25:50,217 --> 01:25:52,646
Linkedin. That's my profile.
1523
01:25:55,178 --> 01:25:56,373
We're losin' ya.
1524
01:25:59,280 --> 01:26:00,491
That was my phone.
1525
01:26:02,176 --> 01:26:03,186
I hope this brother of yours
1526
01:26:03,210 --> 01:26:05,521
is as good a mechanic
as you say he is.
1527
01:26:05,959 --> 01:26:07,857
Jonah's the best
mechanic I know.
1528
01:26:07,928 --> 01:26:09,217
And he's gonna help us.
1529
01:26:09,631 --> 01:26:11,287
That is if he doesn't
kill me first.
1530
01:26:30,478 --> 01:26:31,447
Yeah, take your time!
1531
01:26:31,472 --> 01:26:32,549
Hey, it's only my sister's life
1532
01:26:32,573 --> 01:26:34,564
and the fate of the
world we're waitin' on!
1533
01:26:37,934 --> 01:26:39,372
Ooh, here we go.
1534
01:26:39,404 --> 01:26:41,709
Bet you 50 quid he
punches him in the face.
1535
01:26:41,982 --> 01:26:42,982
Deal.
1536
01:26:56,517 --> 01:26:57,564
Jonah.
1537
01:26:58,603 --> 01:27:00,321
You know what comes next.
1538
01:27:01,228 --> 01:27:02,228
Yup.
1539
01:27:05,730 --> 01:27:07,652
See? Not just me.
1540
01:27:09,868 --> 01:27:12,376
Your face is all over
the bloody news, boy.
1541
01:27:12,718 --> 01:27:14,085
You know what, come here police.
1542
01:27:14,273 --> 01:27:15,609
You got a bloody cheek.
1543
01:27:15,804 --> 01:27:18,046
Come here after 25 years.
1544
01:27:18,125 --> 01:27:20,359
Bringing your problems here
to this house.
1545
01:27:20,460 --> 01:27:21,890
You betrayed our family.
1546
01:27:21,915 --> 01:27:23,250
Bring shame on our house.
1547
01:27:23,296 --> 01:27:24,773
You betrayed your own blood!
1548
01:27:26,617 --> 01:27:28,429
Jonah, I hear you.
1549
01:27:28,578 --> 01:27:31,055
But we ain't kids anymore,
you better watch how you talk to me.
1550
01:27:31,079 --> 01:27:33,070
It's not the size of
a dog in a fight, boy.
1551
01:27:33,367 --> 01:27:35,000
Size of the fight in a dog.
1552
01:27:35,148 --> 01:27:37,734
No, it's always
the size of the dog.
1553
01:27:38,663 --> 01:27:39,654
Hey!
1554
01:27:39,679 --> 01:27:41,976
No fighting under this roof, eh!
1555
01:27:43,108 --> 01:27:44,506
Is that my Luke?
1556
01:27:45,452 --> 01:27:46,616
Oka!
1557
01:27:47,248 --> 01:27:49,241
My baby's home.
1558
01:27:50,407 --> 01:27:51,508
Hey, Mama.
1559
01:27:52,344 --> 01:27:55,095
Oka, I miss my baby boy.
1560
01:27:55,548 --> 01:27:58,236
Well, look at you,
all skin and bones.
1561
01:27:58,352 --> 01:28:00,814
- Come over here and eat.
- No, no, no, Mama, I just...
1562
01:28:01,220 --> 01:28:02,439
There's no time.
1563
01:28:03,158 --> 01:28:04,821
Look, I'm sorry, I didn't
wanna bring trouble here.
1564
01:28:04,845 --> 01:28:06,048
You shoulda stayed away.
1565
01:28:06,103 --> 01:28:07,602
What did you bring here?
What's going on?
1566
01:28:07,626 --> 01:28:08,948
- I brought the truth here.
- What truth?
1567
01:28:08,972 --> 01:28:10,142
The truth is we were set up.
1568
01:28:10,197 --> 01:28:12,243
We were framed by the people
who created the deadly virus.
1569
01:28:12,267 --> 01:28:13,322
Oh, come on.
1570
01:28:13,347 --> 01:28:15,415
It could go global
if it's not stopped.
1571
01:28:15,447 --> 01:28:17,157
We could all die, all of us.
1572
01:28:17,197 --> 01:28:19,359
Everybody here on this fale,
everybody on the island.
1573
01:28:19,384 --> 01:28:20,665
Everybody around the world.
1574
01:28:20,759 --> 01:28:22,540
Jonah, I need you to
help fix this machine.
1575
01:28:22,603 --> 01:28:24,251
I need you to help my friends.
1576
01:28:24,353 --> 01:28:26,642
And I need us to build
defenses around here now.
1577
01:28:26,667 --> 01:28:28,486
You think you can just
come back in here,
1578
01:28:28,511 --> 01:28:29,924
and we're gonna help you
after everything you did?!
1579
01:28:29,948 --> 01:28:31,329
- Yes!
- Not gonna happen.
1580
01:28:31,384 --> 01:28:32,625
- It's bigger than you and I!
- I don't care!
1581
01:28:32,649 --> 01:28:33,577
It's bigger than you and I!
1582
01:28:33,602 --> 01:28:34,486
We could die!
1583
01:28:34,517 --> 01:28:36,783
Good! Because I would
rather die than help you.
1584
01:28:36,923 --> 01:28:38,102
Buddha head.
1585
01:28:38,189 --> 01:28:40,705
Listen, I know your brother's
hard to be around.
1586
01:28:40,767 --> 01:28:41,892
Believe me.
1587
01:28:41,945 --> 01:28:43,180
But I trust him.
1588
01:28:43,205 --> 01:28:44,814
He belongs here because
this place has something
1589
01:28:44,838 --> 01:28:46,892
that nowhere else
on the planet does.
1590
01:28:47,688 --> 01:28:48,640
You.
1591
01:28:48,665 --> 01:28:50,736
You don't know me,
I don't know you. Okay?
1592
01:28:50,761 --> 01:28:52,783
Time for you all to go.
Take your machine with you.
1593
01:28:52,808 --> 01:28:53,912
Go! Now!
1594
01:28:54,160 --> 01:28:55,418
Jonah Hobbs!
1595
01:28:56,943 --> 01:28:59,310
Have some respect for your uso.
1596
01:28:59,404 --> 01:29:02,029
If he needs anything,
we're gonna give it to him.
1597
01:29:02,107 --> 01:29:05,380
The food off our tables,
the clothes off our backs.
1598
01:29:06,137 --> 01:29:08,192
Even the mana of the islands.
1599
01:29:08,357 --> 01:29:11,615
And you boys... All you boys...
1600
01:29:11,803 --> 01:29:13,303
You show our guests here...
1601
01:29:14,834 --> 01:29:16,537
Or so help me God...
1602
01:29:17,201 --> 01:29:19,396
I'm gonna take this
here slipper...
1603
01:29:19,428 --> 01:29:21,795
and I'm gonna sasa
your big fat heads.
1604
01:29:21,975 --> 01:29:23,412
You boys hear me?
1605
01:29:24,584 --> 01:29:26,396
I'm sorry to bring
this here, Mama.
1606
01:29:26,646 --> 01:29:28,764
Luke, this is your home.
1607
01:29:29,354 --> 01:29:30,871
We Samoans.
1608
01:29:31,152 --> 01:29:32,871
We can handle troubles.
1609
01:29:46,981 --> 01:29:48,161
You were right.
1610
01:29:49,340 --> 01:29:51,450
You don't turn soldiers like them.
1611
01:29:53,044 --> 01:29:54,473
Do what I built you to do.
1612
01:29:56,137 --> 01:29:58,208
You're a one of a kind
war machine.
1613
01:29:59,981 --> 01:30:01,583
Bring us back my virus.
1614
01:30:02,676 --> 01:30:04,130
No handcuffs this time.
1615
01:30:05,997 --> 01:30:07,450
You can have your revenge.
1616
01:30:09,294 --> 01:30:10,325
I will.
1617
01:30:11,184 --> 01:30:12,083
We found them.
1618
01:30:12,161 --> 01:30:13,691
They hopped in an
emergency cargo plane.
1619
01:30:13,715 --> 01:30:14,661
To where?
1620
01:30:14,731 --> 01:30:15,575
Samoa.
1621
01:30:15,622 --> 01:30:16,622
Gentlemen!
1622
01:30:16,668 --> 01:30:18,622
This is where you
earn your upgrades.
1623
01:30:19,395 --> 01:30:20,989
Bring me back my virus.
1624
01:30:47,973 --> 01:30:49,215
Quiet little place.
1625
01:30:49,793 --> 01:30:50,801
Yeah.
1626
01:30:50,887 --> 01:30:52,035
A chop shop.
1627
01:30:52,105 --> 01:30:53,629
Your dad was a car thief, then?
1628
01:30:53,715 --> 01:30:56,754
Ah, no. My dad
actually stole everything.
1629
01:30:56,816 --> 01:30:58,809
Drugs, guns.
1630
01:30:59,059 --> 01:31:00,801
Sounds just like my family.
1631
01:31:00,988 --> 01:31:02,809
Mama raised us till
we were teenagers,
1632
01:31:02,834 --> 01:31:04,980
then my old man started
comin' around again.
1633
01:31:05,215 --> 01:31:07,324
Taking a real interest in his sons.
1634
01:31:07,895 --> 01:31:09,902
Truth is, he was just
looking for a new crew.
1635
01:31:10,980 --> 01:31:13,098
And I was the only one to
see through those lies.
1636
01:31:17,092 --> 01:31:20,342
So the jobs my dad pulled
me and brothers into
1637
01:31:20,405 --> 01:31:23,382
just got bigger
and more dangerous.
1638
01:31:24,530 --> 01:31:26,624
Then eventually, he knew and...
1639
01:31:27,319 --> 01:31:29,819
he was okay with getting
me and my brothers killed.
1640
01:31:31,608 --> 01:31:32,936
So I turned him in.
1641
01:31:33,264 --> 01:31:35,053
Or you protected your family.
1642
01:31:38,723 --> 01:31:40,356
So after I put him away...
1643
01:31:41,098 --> 01:31:42,934
I left Samoa
and I never came back.
1644
01:31:42,989 --> 01:31:44,450
Well, at least one
good thing came out of
1645
01:31:44,474 --> 01:31:46,629
me jamming that
thing into my hand.
1646
01:31:47,262 --> 01:31:48,590
Yeah, what's that?
1647
01:31:49,090 --> 01:31:51,465
Got to bring you home, didn't I?
1648
01:31:56,215 --> 01:31:57,231
Lucky me.
1649
01:32:03,368 --> 01:32:04,540
You went legit.
1650
01:32:04,688 --> 01:32:05,758
Yeah.
1651
01:32:05,804 --> 01:32:09,156
100% clean now. Custom shop,
international clients.
1652
01:32:09,399 --> 01:32:12,360
See those bikes going Tokyo,
Macau, New York.
1653
01:32:12,430 --> 01:32:13,828
That one over there's
going London.
1654
01:32:14,236 --> 01:32:15,775
Turns out people like our stuff.
1655
01:32:16,956 --> 01:32:19,486
I needed to do something to
hold our family together.
1656
01:32:20,956 --> 01:32:22,417
After you abandoned us.
1657
01:32:27,329 --> 01:32:29,235
Hey, good news,
change of clothes.
1658
01:32:29,284 --> 01:32:30,344
Hatts.
1659
01:32:31,712 --> 01:32:33,610
Hey, your mum said
you might like to wear this.
1660
01:32:33,790 --> 01:32:35,056
Must be your favorite size.
1661
01:32:35,235 --> 01:32:36,235
Spray on.
1662
01:32:37,712 --> 01:32:40,298
Won't you throw another jacket
on, it's 110 degrees out there.
1663
01:32:40,509 --> 01:32:42,071
Hey, look, down to business.
1664
01:32:43,001 --> 01:32:44,353
Got any weapons?
1665
01:32:45,623 --> 01:32:46,842
Oh, we got weapons.
1666
01:32:54,726 --> 01:32:56,372
Mama, where's all our guns?
1667
01:32:56,397 --> 01:32:57,749
I get rid of 'em.
1668
01:32:58,827 --> 01:33:00,319
Very noble, Mrs. Hobbs.
1669
01:33:01,694 --> 01:33:02,928
We're in serious trouble.
1670
01:33:02,952 --> 01:33:04,569
That is an understatement.
1671
01:33:04,757 --> 01:33:05,929
These guns.
1672
01:33:06,835 --> 01:33:08,655
They kill all my family.
1673
01:33:09,489 --> 01:33:10,708
So we're gonna fight.
1674
01:33:10,903 --> 01:33:12,263
We're gonna fight with this.
1675
01:33:12,794 --> 01:33:14,380
We're gonna fight with this.
1676
01:33:15,052 --> 01:33:18,005
'Cause no take a real man
for pull one trigga.
1677
01:33:18,442 --> 01:33:21,099
All right, we're going to war
with the family heirlooms.
1678
01:33:21,497 --> 01:33:22,497
Got it.
1679
01:33:22,528 --> 01:33:23,529
We're gonna need a lot more.
1680
01:33:23,553 --> 01:33:25,216
We're never gonna
survive their firepower.
1681
01:33:26,013 --> 01:33:27,935
Doesn't take a man
to pull a trigger.
1682
01:33:28,075 --> 01:33:30,277
For Eteon, it does take
an activation chip.
1683
01:33:30,302 --> 01:33:31,671
You still got that glove?
1684
01:33:31,696 --> 01:33:33,457
Are you thinking
closed system hack?
1685
01:33:33,482 --> 01:33:35,005
Level the playing field
if you can.
1686
01:33:35,036 --> 01:33:36,472
Surely buy us some time.
1687
01:33:36,497 --> 01:33:37,622
Shut their guns down.
1688
01:33:37,653 --> 01:33:38,684
I'm on it.
1689
01:33:40,346 --> 01:33:41,362
Ready?
1690
01:33:43,940 --> 01:33:45,338
War is what I do.
1691
01:33:46,666 --> 01:33:48,057
Let's go old school.
1692
01:33:49,721 --> 01:33:50,987
Take a look around.
1693
01:33:51,909 --> 01:33:53,385
This is where we draw the line.
1694
01:33:53,924 --> 01:33:56,284
Who woulda thought this is where
we're gonna save the world?
1695
01:33:56,917 --> 01:33:58,760
We need to make 'em
play by our rules.
1696
01:33:58,955 --> 01:34:01,901
Tomorrow morning, there'll be a
storm raging on the north cliffs.
1697
01:34:01,932 --> 01:34:03,689
We'll build a
no man's land there.
1698
01:34:03,768 --> 01:34:05,135
And if all else fails,
1699
01:34:05,513 --> 01:34:07,526
that'll be our last stand.
1700
01:34:08,010 --> 01:34:10,049
Hey, how many more
of these we gonna do?
1701
01:34:11,830 --> 01:34:13,126
Just keep digging, brother.
1702
01:34:13,904 --> 01:34:15,724
When we were in
Kandahar running raids,
1703
01:34:15,779 --> 01:34:18,161
we would always strike
just before dawn.
1704
01:34:18,497 --> 01:34:20,130
That's when the
enemy's most tired.
1705
01:34:20,380 --> 01:34:22,021
Still under the cover of night.
1706
01:34:22,945 --> 01:34:24,468
When the battle
shifts into high gear,
1707
01:34:24,493 --> 01:34:25,805
you got the sun in your back.
1708
01:34:26,255 --> 01:34:27,599
We let 'em all in.
1709
01:34:27,890 --> 01:34:29,336
And we make sure
they never leave.
1710
01:34:29,508 --> 01:34:31,359
Kill box. I like it.
1711
01:34:31,976 --> 01:34:33,922
Not like we got
a ton of resources.
1712
01:34:34,921 --> 01:34:37,109
But the island
will provide, brother.
1713
01:36:17,315 --> 01:36:19,573
- Give me the good news, Hatt.
- I'm in.
1714
01:36:19,619 --> 01:36:21,822
Only thing is, not gonna be
broadcasting a signal off
1715
01:36:21,847 --> 01:36:23,777
to some satellite
for six minutes.
1716
01:36:23,841 --> 01:36:25,763
Six minutes might be
all the time we need.
1717
01:36:26,294 --> 01:36:28,107
Better than a sharp
stick in the eye.
1718
01:36:28,154 --> 01:36:30,865
Which is basically all we've
got to fight them with anyway.
1719
01:36:30,943 --> 01:36:32,652
Got more reflex, haven't we?
1720
01:36:50,455 --> 01:36:51,455
Hi.
1721
01:36:53,557 --> 01:36:55,190
- Drink?
- Sure.
1722
01:36:55,768 --> 01:36:56,768
Thank you.
1723
01:37:00,760 --> 01:37:02,018
Just taking it all in.
1724
01:37:02,104 --> 01:37:03,994
In case it's the
last sunset we see.
1725
01:37:11,271 --> 01:37:13,497
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.
1726
01:37:18,935 --> 01:37:20,294
What he said...
1727
01:37:21,380 --> 01:37:23,286
So much time...
1728
01:37:28,365 --> 01:37:30,091
I spent my whole life...
1729
01:37:30,990 --> 01:37:32,138
running away.
1730
01:37:32,958 --> 01:37:33,981
Me, too.
1731
01:37:36,630 --> 01:37:37,661
Yeah.
1732
01:37:39,911 --> 01:37:41,707
I haven't been back
here in 25 years.
1733
01:37:41,732 --> 01:37:44,247
I mean, my own daughter
doesn't even know our family.
1734
01:37:46,090 --> 01:37:47,191
Well...
1735
01:37:48,590 --> 01:37:50,199
You can change that.
1736
01:37:54,691 --> 01:37:55,691
Yeah.
1737
01:37:56,831 --> 01:37:57,987
So can you.
1738
01:37:59,416 --> 01:38:00,299
Got an idea.
1739
01:38:00,324 --> 01:38:02,832
Why don't you and I make a
promise right here, right now?
1740
01:38:03,293 --> 01:38:05,933
That when we see
tomorrow's sunset...
1741
01:38:06,558 --> 01:38:08,363
we begin to fix the
mistakes we made.
1742
01:38:18,705 --> 01:38:21,540
That just sealed it,
so you can't back out. That's all.
1743
01:38:25,414 --> 01:38:27,828
I don't think there's any chance
in hell I'm gonna back out.
1744
01:38:29,453 --> 01:38:30,898
You wanna seal it again, or?
1745
01:38:31,226 --> 01:38:32,804
- Definitely not.
- Okay.
1746
01:38:33,320 --> 01:38:34,820
Maybe tomorrow if I survive.
1747
01:38:38,357 --> 01:38:39,270
Jonah?
1748
01:38:39,095 --> 01:38:40,133
Don't rush me.
1749
01:38:40,158 --> 01:38:42,181
It's almost dawn.
He'll be here soon.
1750
01:38:42,467 --> 01:38:43,546
Make it happen now.
1751
01:38:44,032 --> 01:38:45,296
- Now!
- Hey, hey, hey.
1752
01:38:45,421 --> 01:38:46,944
Don't rush me. That's
how mistakes are made.
1753
01:38:46,968 --> 01:38:48,702
And how long does
this process take?
1754
01:38:48,765 --> 01:38:50,991
It's 30 minutes,
and 33 till I go viral.
1755
01:38:51,217 --> 01:38:53,733
Look, Deck, I think we need to
seriously consider option one.
1756
01:38:53,757 --> 01:38:55,484
Don't strike a match
just yet, Hatts.
1757
01:38:55,546 --> 01:38:57,476
We are seriously gonna
miss this window.
1758
01:38:57,538 --> 01:38:58,584
Let's do this, come on!
1759
01:38:58,609 --> 01:38:59,647
Jonah, now!
1760
01:38:59,781 --> 01:39:01,374
Fine! Fine! Okay.
1761
01:39:01,804 --> 01:39:03,367
Here goes... nothing.
1762
01:39:04,313 --> 01:39:05,814
Brace yourself, Hatts.
1763
01:39:06,907 --> 01:39:07,908
It ain't gonna be pleasant.
1764
01:39:07,932 --> 01:39:09,259
No, it's gonna be fine.
1765
01:39:11,182 --> 01:39:12,260
God!
1766
01:39:25,125 --> 01:39:26,125
It's working!
1767
01:39:26,305 --> 01:39:27,305
It's working!
1768
01:39:28,758 --> 01:39:29,758
Yeah!
1769
01:39:34,855 --> 01:39:36,465
Hey, triggered the alarm.
1770
01:39:37,207 --> 01:39:38,207
That's him.
1771
01:39:38,566 --> 01:39:39,613
As we planned?
1772
01:39:39,941 --> 01:39:41,051
As we planned.
1773
01:39:41,394 --> 01:39:42,550
Usos!
1774
01:39:45,215 --> 01:39:46,246
It's time.
1775
01:39:50,243 --> 01:39:51,337
Jonah...
1776
01:39:56,436 --> 01:39:58,077
Just wanna say that, uh...
1777
01:39:59,358 --> 01:40:00,991
If this thing goes sideways and...
1778
01:40:02,553 --> 01:40:03,827
And this is it...
1779
01:40:07,132 --> 01:40:08,311
I'm sorry.
1780
01:40:10,596 --> 01:40:13,034
I've had my reasons
but the fact is...
1781
01:40:15,853 --> 01:40:18,634
I left you. And I left our tina.
1782
01:40:23,220 --> 01:40:24,666
I should have come home.
1783
01:40:25,947 --> 01:40:27,627
And if we make it through this...
1784
01:40:27,846 --> 01:40:30,018
you have my word,
I'll never let that happen again.
1785
01:40:34,052 --> 01:40:35,193
I love you, uso.
1786
01:40:43,444 --> 01:40:44,834
I love you, too, uso.
1787
01:40:51,993 --> 01:40:52,993
Okay.
1788
01:40:53,641 --> 01:40:54,829
You're mobile.
1789
01:40:57,890 --> 01:41:00,023
Do you think we need to be
so close to the front line?
1790
01:41:00,086 --> 01:41:01,725
Yeah, keep you close,
keep an eye on you,
1791
01:41:01,750 --> 01:41:03,500
in case we need to
make a quick getaway.
1792
01:41:03,992 --> 01:41:05,821
Hey, this is what we do, right?
1793
01:41:07,163 --> 01:41:08,320
It is what we do.
1794
01:41:10,828 --> 01:41:11,945
Deck, um...
1795
01:41:15,984 --> 01:41:17,960
I overheard what Brixton said.
1796
01:41:20,343 --> 01:41:22,242
That you stayed
away to protect us.
1797
01:41:25,093 --> 01:41:27,070
I never should've
believed that stuff.
1798
01:41:30,116 --> 01:41:32,850
Why did I...? Sorry... Don't be.
1799
01:41:33,709 --> 01:41:34,787
Don't be.
1800
01:41:34,873 --> 01:41:36,475
Look, I've done things...
1801
01:41:37,506 --> 01:41:39,131
I've done things
I'm not proud of.
1802
01:41:40,272 --> 01:41:41,506
Things I...
1803
01:41:42,225 --> 01:41:43,842
have to make amends for.
1804
01:41:44,208 --> 01:41:46,718
Things that bastard
put me through.
1805
01:41:47,647 --> 01:41:49,005
But right now,
1806
01:41:49,030 --> 01:41:50,459
the most important
thing to me...
1807
01:41:50,577 --> 01:41:52,647
is to get my little
sister home safely.
1808
01:42:23,967 --> 01:42:25,679
Eteon hold!
1809
01:42:42,307 --> 01:42:43,487
Usos!
1810
01:42:43,748 --> 01:42:45,214
Samoa!
1811
01:42:47,385 --> 01:42:50,705
I call to my ancestors.
1812
01:42:52,198 --> 01:42:55,346
This land was nourished.
1813
01:42:56,839 --> 01:42:58,667
With blood.
1814
01:43:00,014 --> 01:43:02,479
Now it will be
nourished with yours.
1815
01:43:03,807 --> 01:43:05,425
Let's go!
1816
01:43:07,065 --> 01:43:08,065
Do it.
1817
01:43:08,206 --> 01:43:09,370
Light 'em up!
1818
01:43:18,182 --> 01:43:20,151
How long before the
guns get back online?
1819
01:43:20,292 --> 01:43:21,315
I have no idea.
1820
01:43:32,276 --> 01:43:34,171
Let's fight!
1821
01:43:51,424 --> 01:43:52,776
Shaw.
1822
01:43:58,432 --> 01:43:59,580
Air command.
1823
01:44:01,169 --> 01:44:02,533
Bring me the chopper.
1824
01:45:13,050 --> 01:45:14,090
Decks!
1825
01:45:33,296 --> 01:45:34,476
Do it quick, Hatts.
1826
01:45:34,875 --> 01:45:35,968
It's in, it's in, it's in.
1827
01:45:36,070 --> 01:45:37,617
- Is it working?
- Machine's on.
1828
01:45:40,382 --> 01:45:41,812
- We're good.
- Let's go.
1829
01:46:53,455 --> 01:46:54,455
Hobbs!
1830
01:47:17,854 --> 01:47:18,987
Go! Go!
1831
01:47:22,942 --> 01:47:24,341
Let's go fishin', Shaw!
1832
01:47:24,513 --> 01:47:26,357
You catch him, I'll gut him!
1833
01:47:31,849 --> 01:47:33,068
Hold on!
1834
01:47:54,940 --> 01:47:57,338
Welcome to my island, you...
Take it up!
1835
01:48:10,464 --> 01:48:12,104
You get us close
and I'll get him!
1836
01:48:12,698 --> 01:48:15,089
I'll keep his nose down,
you reel him in!
1837
01:48:24,597 --> 01:48:26,472
Take it up! Take it up!
1838
01:48:31,660 --> 01:48:32,667
Get out!
1839
01:48:36,113 --> 01:48:37,207
And they're off.
1840
01:48:54,234 --> 01:48:55,249
What are you doing?
1841
01:48:55,601 --> 01:48:57,053
I'm going for a ride!
1842
01:49:02,265 --> 01:49:03,367
Shit.
1843
01:49:03,875 --> 01:49:05,531
We're coming, uso!
1844
01:49:05,648 --> 01:49:06,687
Ya-hoo!
1845
01:49:12,371 --> 01:49:13,543
Let's go, Jonah!
1846
01:49:13,692 --> 01:49:14,801
I'm coming, brother.
1847
01:49:16,419 --> 01:49:17,934
The axle, the axle!
1848
01:49:37,059 --> 01:49:38,426
Timo, you got this!
1849
01:49:52,715 --> 01:49:54,153
We're gonna need more weight!
1850
01:49:56,160 --> 01:49:57,160
Yeah!
1851
01:50:05,675 --> 01:50:07,511
We need nice and easy, clean!
1852
01:50:10,870 --> 01:50:12,448
Hell yeah, usos!
1853
01:50:15,124 --> 01:50:16,114
There's too much weight!
1854
01:50:16,139 --> 01:50:17,452
All right, drop 'em!
1855
01:50:34,898 --> 01:50:36,554
Hit 'em with the moonshine!
1856
01:50:36,579 --> 01:50:37,773
Now!
1857
01:51:04,051 --> 01:51:05,497
Hang me off a cliff, huh?
1858
01:51:06,051 --> 01:51:07,121
My turn.
1859
01:51:10,690 --> 01:51:12,573
Sir, the weapons
are back online.
1860
01:51:12,651 --> 01:51:13,924
Let's go! Let's go!
1861
01:51:15,549 --> 01:51:16,635
Goodbye.
1862
01:51:18,175 --> 01:51:19,417
Incoming!
1863
01:51:29,731 --> 01:51:31,489
We got a little trouble
back here, Shaw!
1864
01:51:31,551 --> 01:51:33,199
Approaching no man's land!
1865
01:51:46,134 --> 01:51:47,204
Let's get this done!
1866
01:52:04,419 --> 01:52:06,185
All right, now hit that stake!
1867
01:52:20,483 --> 01:52:21,632
We're losing the rotors!
1868
01:52:33,339 --> 01:52:34,480
Gotcha Hobbs.
1869
01:52:42,359 --> 01:52:43,359
Hey!
1870
01:52:49,648 --> 01:52:50,884
The road's out!
1871
01:52:50,930 --> 01:52:52,024
Losing power!
1872
01:52:55,320 --> 01:52:56,234
Hobbs!
1873
01:52:56,259 --> 01:52:57,798
Hattie! Jump!
1874
01:53:00,434 --> 01:53:01,621
Come on!
1875
01:53:49,793 --> 01:53:50,824
Hey, get up!
1876
01:53:51,050 --> 01:53:52,050
Get up!
1877
01:53:52,675 --> 01:53:54,043
Hey, get up!
1878
01:53:54,300 --> 01:53:56,441
You don't die until
I tell you to die!
1879
01:53:56,785 --> 01:53:59,823
You see the extraction timer,
when it hits zero...
1880
01:54:00,074 --> 01:54:02,636
empty this clip into her heart.
Do you understand?
1881
01:54:13,624 --> 01:54:14,952
Hattie!
1882
01:54:17,797 --> 01:54:19,469
This doesn't end your way, boys!
1883
01:54:20,164 --> 01:54:22,032
Yeah, you keep
telling yourself that.
1884
01:54:22,203 --> 01:54:25,055
Nah, the numbers
don't add up for you.
1885
01:54:25,383 --> 01:54:26,640
The evolution of man
1886
01:54:26,680 --> 01:54:28,547
is coming whether
you like it or not.
1887
01:54:31,649 --> 01:54:33,508
You know, I almost
feel bad for you.
1888
01:54:33,982 --> 01:54:36,060
It's not the smell that
fills your head with.
1889
01:54:36,256 --> 01:54:37,803
It's bullshit.
1890
01:54:39,943 --> 01:54:42,107
I was beginning to like
you two, you know that?
1891
01:54:43,928 --> 01:54:45,037
Oh, well.
1892
01:55:20,799 --> 01:55:23,268
What's the problem boys?
Does it hurt?
1893
01:55:24,065 --> 01:55:26,057
Must be hard being so...
1894
01:55:26,784 --> 01:55:28,018
human!
1895
01:55:58,888 --> 01:55:59,888
You seen that?
1896
01:56:00,271 --> 01:56:01,599
We work together,
we can hurt him.
1897
01:56:01,653 --> 01:56:02,661
You're right.
1898
01:56:03,458 --> 01:56:04,739
Time to work as a team.
1899
01:56:04,872 --> 01:56:06,152
There's two of us
and one of him.
1900
01:56:06,357 --> 01:56:08,208
I'll take a punch
and let you land one.
1901
01:56:08,288 --> 01:56:09,507
I'll do the same.
1902
01:56:10,499 --> 01:56:11,632
Got your back, brother.
1903
01:56:11,898 --> 01:56:13,015
And I got yours.
1904
01:56:13,694 --> 01:56:15,429
Let's go unplug this sumbitch.
1905
01:58:07,829 --> 01:58:09,228
Here comes the Kryptonite.
1906
01:58:25,199 --> 01:58:26,277
I got it.
1907
01:58:26,769 --> 01:58:27,980
You did it, Hatt.
1908
01:58:28,379 --> 01:58:29,730
Never had a doubt.
1909
01:58:31,121 --> 01:58:32,894
Let's get it into safe hands.
1910
01:58:38,848 --> 01:58:40,965
You set me up as a traitor.
1911
01:58:42,348 --> 01:58:44,621
Turned my own sister against me.
1912
01:58:45,801 --> 01:58:48,254
Forced me to kill
my own brother!
1913
01:58:48,926 --> 01:58:50,026
You!
1914
01:58:50,051 --> 01:58:52,269
And here we are again. Come on!
1915
01:58:53,965 --> 01:58:55,973
Shaw, come back to the cause.
1916
01:58:59,269 --> 01:59:01,379
One life doesn't mean anything.
1917
01:59:01,691 --> 01:59:03,433
I don't know what happened
to you, Brixton.
1918
01:59:06,824 --> 01:59:08,535
But you made me kill you once.
1919
01:59:10,824 --> 01:59:12,535
I ain't doin' it again.
1920
01:59:17,698 --> 01:59:19,768
Brother,
you may believe in machines...
1921
01:59:21,409 --> 01:59:22,714
but we believe in people.
1922
01:59:31,191 --> 01:59:33,559
You may have all the
technology in the world.
1923
01:59:37,354 --> 01:59:38,612
We have heart.
1924
01:59:40,821 --> 01:59:43,102
No machine will ever beat that.
1925
01:59:45,516 --> 01:59:46,657
You boys...
1926
01:59:46,766 --> 01:59:49,188
You're gonna get one
Samoan ass-whooping.
1927
01:59:58,743 --> 02:00:00,837
Shut Brixton down.
1928
02:00:09,383 --> 02:00:10,954
That's how it is.
1929
02:00:14,805 --> 02:00:16,782
It's a hell of a business, boys.
1930
02:00:34,785 --> 02:00:38,066
Brixton never really lived up
to our expectations.
1931
02:00:39,019 --> 02:00:40,394
But you three...
1932
02:00:40,965 --> 02:00:42,996
You outperformed your analytics.
1933
02:00:44,087 --> 02:00:46,789
You don't remember me,
do you, Hobbs? Hmm?
1934
02:00:47,994 --> 02:00:49,033
You will.
1935
02:00:50,181 --> 02:00:51,884
It's gonna be
a hell of a reunion.
1936
02:00:54,052 --> 02:00:55,974
You're on our radar now.
1937
02:00:57,193 --> 02:00:58,591
And you're on ours.
1938
02:01:07,698 --> 02:01:10,268
Hey, thanks for being my sidekick
through this whole thing, brother.
1939
02:01:10,292 --> 02:01:11,339
You were great.
1940
02:01:11,823 --> 02:01:14,058
How 'bout I sidekick that
stupid look on your face?
1941
02:01:14,083 --> 02:01:15,457
Yeah? How 'bout you
show me right now?
1942
02:01:15,481 --> 02:01:18,613
Okay, guys... Let's go home.
1943
02:01:21,956 --> 02:01:22,964
Yeah.
1944
02:01:24,581 --> 02:01:27,237
Look, Batman had Robin,
Dr. Evil had Mini-Me.
1945
02:01:27,378 --> 02:01:29,573
- You're my Mini-Me.
- Han Solo had Chewbacca.
1946
02:01:29,598 --> 02:01:30,652
Kermit had Miss Piggy.
1947
02:01:30,677 --> 02:01:31,933
That's a low blow.
Don't say that.
1948
02:01:31,957 --> 02:01:33,285
Don't argue with me
on my island.
1949
02:01:35,000 --> 02:01:43,000
Original Subs by enwansix
Resync by ViSHAL