1 00:00:00,050 --> 00:00:08,050 Subs by enwansix Resync by ViSHAL 2 00:00:19,359 --> 00:00:23,688 ♪ If I could save time in a bottle ♪ 3 00:00:24,711 --> 00:00:28,891 ♪ The first thing that I'd like to do ♪ 4 00:00:29,820 --> 00:00:32,383 ♪ Is to save every day ♪ 5 00:00:32,539 --> 00:00:36,102 ♪ Till eternity passes away ♪ 6 00:00:36,297 --> 00:00:39,539 ♪ Just to spend them with you ♪ 7 00:00:39,742 --> 00:00:41,680 All right, touch down in two. 8 00:00:41,761 --> 00:00:42,941 Rules of engagement: 9 00:00:43,011 --> 00:00:44,652 Electric rounds only. 10 00:00:44,761 --> 00:00:47,058 MI6 wants him alive for questioning. 11 00:00:47,167 --> 00:00:49,066 The target's in a metal copper. 12 00:00:49,111 --> 00:00:51,612 Every agency and terror cell is looking for it. 13 00:00:51,637 --> 00:00:53,839 ♪ But there never seems to be enough time ♪ 14 00:00:53,870 --> 00:00:56,285 ♪ To do the things you wanna do ♪ 15 00:00:56,410 --> 00:00:58,011 ♪ Once you find them ♪ 16 00:00:59,027 --> 00:01:01,160 ♪ Once you find them ♪ 17 00:01:01,753 --> 00:01:04,738 ♪ I've looked around enough to know ♪ 18 00:01:04,925 --> 00:01:09,019 ♪ That you're the one I wanna go through time with ♪ 19 00:01:09,870 --> 00:01:12,706 ♪ Through time with ♪ 20 00:02:04,966 --> 00:02:06,482 Asset secured. 21 00:02:09,552 --> 00:02:11,552 MI6. 22 00:02:11,661 --> 00:02:13,029 Freeze! 23 00:02:13,099 --> 00:02:15,427 Whoa, whoa! I'm a fan. 24 00:02:15,536 --> 00:02:16,653 Fantastic job. 25 00:02:16,678 --> 00:02:19,068 And I think you look amazing in your matching outfits. 26 00:02:19,552 --> 00:02:20,974 Who the hell are you? 27 00:02:21,418 --> 00:02:22,558 Bad guy. 28 00:02:23,636 --> 00:02:25,589 Get on the ground, now! 29 00:02:32,308 --> 00:02:33,308 Nah. 30 00:04:10,058 --> 00:04:11,269 Buggered up, too. 31 00:04:11,332 --> 00:04:12,973 The team is down. 32 00:04:13,355 --> 00:04:14,667 We've been betrayed. 33 00:04:14,753 --> 00:04:17,011 She took the virus. 34 00:04:29,170 --> 00:04:31,330 One of the soldiers got away with the virus. 35 00:04:31,389 --> 00:04:34,131 I want her on the run with no place to turn. 36 00:04:38,370 --> 00:04:40,511 She is a... a wily one. 37 00:04:40,901 --> 00:04:43,878 Monitor all channels and make sure the takes the fall for it. 38 00:04:43,917 --> 00:04:45,753 - Understand? - Yes, sir. 39 00:04:45,778 --> 00:04:47,737 What d'you want us to do with these arseholes? 40 00:04:47,979 --> 00:04:49,714 Clean it up. I don't care. 41 00:04:49,800 --> 00:04:50,948 No witnesses. 42 00:04:51,284 --> 00:04:52,698 I'm gonna get it back. 43 00:04:54,276 --> 00:04:55,737 Who's gonna stop me? 44 00:06:08,268 --> 00:06:10,026 ♪ I know we're better as one ♪ 45 00:06:10,190 --> 00:06:11,940 ♪ I know that we can do better ♪ 46 00:06:12,276 --> 00:06:13,971 ♪ Without evil on our tongue ♪ 47 00:06:14,245 --> 00:06:15,799 ♪ I know that we can do better ♪ 48 00:06:15,956 --> 00:06:17,768 ♪ I know we're better as one ♪ 49 00:06:17,995 --> 00:06:19,705 ♪ I know that we can do better ♪ 50 00:06:19,783 --> 00:06:21,713 ♪ Without evil on our tongue ♪ 51 00:06:29,310 --> 00:06:30,529 ♪ Ow! ♪ 52 00:06:41,748 --> 00:06:43,178 Who the hell are you? 53 00:06:43,287 --> 00:06:44,576 Ooh. 54 00:06:44,959 --> 00:06:47,787 I'm what you call a nice, cold can of whoop-ass. 55 00:06:57,967 --> 00:06:59,389 Who the hell are you? 56 00:06:59,889 --> 00:07:02,444 I'm what you might call a champagne problem. 57 00:07:15,195 --> 00:07:16,257 What you got, big man? 58 00:07:55,961 --> 00:07:57,735 Well, you thought that would've broke. 59 00:08:03,188 --> 00:08:04,212 Uh-uh. 60 00:08:08,907 --> 00:08:10,251 I'm gonna kill you! 61 00:08:10,508 --> 00:08:11,634 You gonna die! 62 00:08:28,428 --> 00:08:29,967 All right, all right. No, no, no, no. 63 00:08:30,069 --> 00:08:31,608 That's my favorite jacket, don't do that. 64 00:08:31,898 --> 00:08:34,132 Hi, sweetheart, could you pass me that gun, please? 65 00:08:34,780 --> 00:08:35,976 Thank you very much. 66 00:08:36,077 --> 00:08:37,116 Nice tats. 67 00:08:37,749 --> 00:08:39,351 All right, assclown, we're gonna play a little game. 68 00:08:39,382 --> 00:08:40,538 It's called hangman. 69 00:08:40,632 --> 00:08:41,999 I'm gonna ask you some questions. 70 00:08:42,062 --> 00:08:43,757 When you give me an answer I don't like... 71 00:08:45,304 --> 00:08:47,139 Okay. You get the idea. 72 00:08:47,210 --> 00:08:48,553 I've been tracking some dark web chatter 73 00:08:48,600 --> 00:08:51,218 about a super virus that's comin' up on the auction block. 74 00:08:51,577 --> 00:08:52,874 Why don't you tell me about it? 75 00:08:52,991 --> 00:08:54,929 I swear, I don't-I don't know! 76 00:08:55,030 --> 00:08:56,335 I don't like that answer. 77 00:08:58,718 --> 00:09:01,069 A little bird told me about a shadow outfit 78 00:09:01,138 --> 00:09:03,208 Black tech. Blood ops. 79 00:09:03,349 --> 00:09:04,881 Real arseholes. 80 00:09:04,982 --> 00:09:06,099 Like you. 81 00:09:06,124 --> 00:09:07,263 They're called Eteon. 82 00:09:07,288 --> 00:09:08,749 And you're gonna tell me where to find them. 83 00:09:08,925 --> 00:09:10,016 You're not gonna tell me 84 00:09:10,041 --> 00:09:11,657 because I'm hanging you out the window. 85 00:09:11,839 --> 00:09:13,175 You gonna tell me... 86 00:09:13,208 --> 00:09:15,076 because I'm the guy willing to drop you. 87 00:09:22,555 --> 00:09:23,948 All right, bonus round. 88 00:09:24,628 --> 00:09:25,893 Where's the virus? 89 00:09:26,155 --> 00:09:27,548 No! No, wait! 90 00:09:27,822 --> 00:09:29,065 Don't leave me out here! 91 00:09:29,149 --> 00:09:30,126 Please! 92 00:09:30,250 --> 00:09:31,369 Don't leave me! 93 00:09:31,878 --> 00:09:32,917 Don't leave me! 94 00:09:33,893 --> 00:09:34,932 ♪ Alright, here we go ♪ 95 00:09:35,417 --> 00:09:36,339 ♪ Yeah, yeah ♪ 96 00:09:36,885 --> 00:09:38,003 What did he write? 97 00:09:38,377 --> 00:09:39,354 ♪ Yeah ♪ 98 00:09:39,688 --> 00:09:41,274 ♪ Money on my mind, so I'm too paid ♪ 99 00:09:41,376 --> 00:09:42,758 ♪ Real all the time, never Kool Aid ♪ 100 00:09:42,829 --> 00:09:44,251 ♪ Sippin' on Duse, sike ♪ 101 00:09:44,352 --> 00:09:46,320 ♪ Came a long way from G'burg ♪ 102 00:09:46,438 --> 00:09:47,703 ♪ Puttin' in work like Ferg ♪ 103 00:09:47,728 --> 00:09:48,695 ♪ What that even mean? ♪ 104 00:09:48,720 --> 00:09:49,946 ♪ I don't know what you talkin' 'bout ♪ 105 00:09:49,971 --> 00:09:51,930 ♪ Why nowadays everybody got a palm out? ♪ 106 00:09:51,961 --> 00:09:53,930 ♪ Plp, yeah that be me and that be what I rhyme 'bout ♪ 107 00:09:53,993 --> 00:09:55,633 ♪ I have arrived, all you rappers are in timeout ♪ 108 00:09:55,677 --> 00:09:58,388 A... A... A... 109 00:09:58,474 --> 00:09:59,613 Excellent. Oh, and by the way, 110 00:09:59,645 --> 00:10:01,598 your Old Man and the Sea report? 111 00:10:01,623 --> 00:10:02,677 - Mm-hmm? - From last week? 112 00:10:02,716 --> 00:10:04,044 You did so good. It was awesome. 113 00:10:04,099 --> 00:10:05,701 - Thanks, Dad. - Yes. 114 00:10:05,763 --> 00:10:06,857 What's that? 115 00:10:07,185 --> 00:10:10,716 Um, it's a social studies assignment. 116 00:10:11,552 --> 00:10:12,888 It's a family tree. 117 00:10:13,544 --> 00:10:15,060 It's just a sketch. 118 00:10:15,505 --> 00:10:16,825 Oh, yeah! 119 00:10:17,177 --> 00:10:19,724 That's our family tree right there, it's, uh... 120 00:10:20,693 --> 00:10:24,607 It's... super easy to read and very clear. 121 00:10:26,560 --> 00:10:27,724 Yeah. 122 00:10:28,092 --> 00:10:31,373 Uh... I was going to use this. 123 00:10:32,943 --> 00:10:34,826 I found it in the garage drawer. 124 00:10:35,974 --> 00:10:37,521 That's you, isn’t' it? 125 00:10:39,193 --> 00:10:40,623 Who's Jonah? 126 00:10:41,334 --> 00:10:43,099 I-Is that your brother? 127 00:10:45,177 --> 00:10:46,677 Yup, that's my brother. 128 00:10:46,842 --> 00:10:49,170 Why don't you ever talk about Samoa? 129 00:10:50,240 --> 00:10:51,740 Did something happen? 130 00:10:52,068 --> 00:10:53,779 In life, things happen. 131 00:10:54,544 --> 00:10:56,583 You may not want them to, but... 132 00:10:56,974 --> 00:10:58,114 they do. 133 00:10:59,693 --> 00:11:01,920 You just gotta do your best... 134 00:11:03,388 --> 00:11:04,451 and move on. 135 00:11:04,988 --> 00:11:06,316 The fact of the matter is, 136 00:11:06,644 --> 00:11:09,410 I'm your family... I'm your people... 137 00:11:09,964 --> 00:11:10,956 Me. 138 00:11:10,981 --> 00:11:12,972 - And you're a whole lot. - Oh, I am a whole lot. 139 00:11:13,855 --> 00:11:15,136 Look at this, perfect timing. 140 00:11:17,449 --> 00:11:19,089 Oh, no, this is for the mini. 141 00:11:19,996 --> 00:11:21,214 Thank you so much. 142 00:11:21,722 --> 00:11:22,666 Cheat day? 143 00:11:22,691 --> 00:11:24,347 Cheat day, yeah! 144 00:11:24,894 --> 00:11:26,081 Thank you so much. 145 00:11:29,574 --> 00:11:31,150 Is that really necessary? 146 00:11:31,175 --> 00:11:32,768 Come on, she's 71 years old. 147 00:11:32,793 --> 00:11:34,050 What's the matter with you lot? 148 00:11:34,105 --> 00:11:37,144 Sir, the prisoner will only be allowed more leniency 149 00:11:37,183 --> 00:11:39,441 when she proves to be less of a security risk. 150 00:11:39,535 --> 00:11:41,175 If someone leaves the back door open, 151 00:11:41,206 --> 00:11:42,847 it's a bit daft not to try and use it. 152 00:11:42,891 --> 00:11:45,202 What's daft is paying one of the screws to leave it open... 153 00:11:45,382 --> 00:11:47,149 but not paying them enough to keep their mouth shut. 154 00:11:47,180 --> 00:11:49,321 Yeah, well, my point still stands. 155 00:11:49,383 --> 00:11:51,453 If you can't break out of a shitty prison like this, 156 00:11:51,539 --> 00:11:53,087 then you're seriously slippin', Mum. 157 00:11:53,157 --> 00:11:54,594 You cheeky bugger. 158 00:11:54,751 --> 00:11:56,946 Speaking of breaking out, where's my birthday cake? 159 00:11:56,971 --> 00:11:58,329 What, the one with the file in it? 160 00:11:58,507 --> 00:11:59,428 I ain't bakin' it. 161 00:11:59,453 --> 00:12:00,600 Who wants a bloody file? 162 00:12:00,671 --> 00:12:02,733 What I want is a nice little bit of C-4. 163 00:12:02,758 --> 00:12:04,984 Listen, if you want out of here, 164 00:12:05,054 --> 00:12:06,882 just say the word. I'll handle it. 165 00:12:06,953 --> 00:12:09,180 Decks, I'm just having a bit of fun, really. 166 00:12:09,219 --> 00:12:10,969 Being banged up doesn't bother me. 167 00:12:11,024 --> 00:12:12,702 I quite enjoy the peace and quiet. 168 00:12:12,727 --> 00:12:15,055 You know, nice walk, a bit of reading. 169 00:12:15,080 --> 00:12:16,352 Loads of sudoku. 170 00:12:16,398 --> 00:12:18,227 Like being retired. Love it! 171 00:12:19,094 --> 00:12:20,313 Now, listen... 172 00:12:20,852 --> 00:12:22,571 Have you spoken with your sister? 173 00:12:22,657 --> 00:12:24,008 You know I haven't, Mum. 174 00:12:24,079 --> 00:12:25,883 - Give me your hand. - Here she goes. 175 00:12:25,946 --> 00:12:28,712 I mean, you and your sister, you used to be inseparable. 176 00:12:28,766 --> 00:12:31,259 What happened, Decks? What happened between you? 177 00:12:31,352 --> 00:12:34,711 I remember you, Owen and Hattie playing out in the backyard. 178 00:12:34,977 --> 00:12:37,430 Your little games, your little grifts, ooh. 179 00:12:37,540 --> 00:12:38,704 Robbing banks. 180 00:12:38,844 --> 00:12:40,883 You used to give your little scams code names, 181 00:12:40,930 --> 00:12:41,952 do you remember? 182 00:12:41,977 --> 00:12:43,493 Oh, what was that one? Um... 183 00:12:43,518 --> 00:12:44,704 The Keith Moon. 184 00:12:45,940 --> 00:12:47,182 Yeah, that's right. 185 00:12:47,215 --> 00:12:48,796 It was called the Keith Moon because it... 186 00:12:48,821 --> 00:12:50,837 Involved lots of explosive percussion 187 00:12:50,876 --> 00:12:52,266 and permanent ear damage. 188 00:13:01,778 --> 00:13:02,933 That's my boy. 189 00:13:02,966 --> 00:13:04,591 No wonder we left the family business. 190 00:13:05,184 --> 00:13:06,579 She loves you, you know. 191 00:13:06,604 --> 00:13:09,291 All you gotta do is pick up the phone, Decks... 192 00:13:09,479 --> 00:13:10,635 Look at me. 193 00:13:11,018 --> 00:13:12,354 You're her big brother. 194 00:13:12,974 --> 00:13:14,364 She looks up to you. 195 00:13:14,395 --> 00:13:15,629 Used to. 196 00:13:18,739 --> 00:13:19,880 Well... 197 00:13:20,130 --> 00:13:23,395 One day, I just hope that I walk through that door 198 00:13:23,614 --> 00:13:25,809 and I see the two of you sitting there. 199 00:13:25,864 --> 00:13:27,426 How many years you got left? 200 00:13:27,676 --> 00:13:29,192 Two, with good behavior. 201 00:13:29,301 --> 00:13:30,434 How many really? 202 00:13:30,505 --> 00:13:31,481 Four. 203 00:13:33,772 --> 00:13:35,655 Well, you know what I say. 204 00:13:36,132 --> 00:13:37,569 Never say never. 205 00:13:38,421 --> 00:13:39,600 Time's up. 206 00:13:40,132 --> 00:13:41,507 You behave yourself. 207 00:13:41,600 --> 00:13:43,257 Will do. Love you, darling. 208 00:13:43,475 --> 00:13:44,522 Love you, too. 209 00:13:59,582 --> 00:14:02,098 Lucas Rebecca Hobbs. 210 00:14:02,254 --> 00:14:05,285 I haven't seen you in forever. 211 00:14:05,340 --> 00:14:06,840 - Rebecca? - Do you even age? 212 00:14:06,949 --> 00:14:07,996 How long has it been? 213 00:14:08,186 --> 00:14:09,169 Six months. 214 00:14:09,194 --> 00:14:10,591 - Time flies. - When we're apart. 215 00:14:10,616 --> 00:14:12,679 What is your skincare regimen? 216 00:14:12,889 --> 00:14:15,421 Because you look like a young Shirley Temple. 217 00:14:15,569 --> 00:14:16,521 Go, go, go, go, go. 218 00:14:16,546 --> 00:14:17,983 Daddy, who is this guy? 219 00:14:18,069 --> 00:14:20,804 Well, this guy is, uh, is Locke. 220 00:14:21,843 --> 00:14:23,780 And he works for the CIA. 221 00:14:23,827 --> 00:14:25,365 - Your dad and I are old friends. - We're not old friends. 222 00:14:25,390 --> 00:14:26,585 Actually, we're, um... 223 00:14:27,885 --> 00:14:29,407 We're best friends. Here's the half heart. 224 00:14:29,432 --> 00:14:30,588 I don't know what that is. 225 00:14:30,613 --> 00:14:31,564 We got some ink together. 226 00:14:31,619 --> 00:14:33,322 - We did not get ink together. - Oh, we didn't? 227 00:14:33,347 --> 00:14:34,963 - No, we did not. - Oh, interesting. 228 00:14:35,033 --> 00:14:37,548 Well, I seem to remember getting a little something like... 229 00:14:37,610 --> 00:14:40,329 this... at one point on my body. 230 00:14:40,354 --> 00:14:41,236 Jesus. 231 00:14:41,291 --> 00:14:42,783 Christ, I miss our playful banter. 232 00:14:42,814 --> 00:14:44,243 You have one minute to tell me what you want 233 00:14:44,268 --> 00:14:45,447 before I knock one of your lungs loose. 234 00:14:45,509 --> 00:14:47,345 You and I are after the same thing. 235 00:14:47,415 --> 00:14:49,751 Say hello to the CT17 virus. 236 00:14:49,884 --> 00:14:52,775 It's a programmable bio-weapon of biblical proportions 237 00:14:52,822 --> 00:14:55,244 affectionately codenamed the Snowflake. 238 00:14:55,283 --> 00:14:56,587 What does a Snowflake do? 239 00:14:56,658 --> 00:14:57,970 Oh, nothing much, just, uh... 240 00:14:57,995 --> 00:14:59,525 liquifies your internal organs. 241 00:14:59,572 --> 00:15:00,837 Basically, it turns your body into a 242 00:15:00,862 --> 00:15:02,244 giant bag of hot soup. 243 00:15:02,275 --> 00:15:03,648 She is nine! 244 00:15:03,673 --> 00:15:04,783 - I've seen worse. - Where? 245 00:15:04,861 --> 00:15:06,736 Game of Thrones, Janet's house. 246 00:15:06,767 --> 00:15:08,697 - I've never... - A Lannister always pays his debts. 247 00:15:08,813 --> 00:15:10,063 You're never going over there again. 248 00:15:10,102 --> 00:15:12,204 But there's a new wrinkle in the case, Rebecca. 249 00:15:12,259 --> 00:15:14,103 The specifics... 250 00:15:14,814 --> 00:15:16,204 are all in the brief. 251 00:15:16,626 --> 00:15:17,727 There you go. 252 00:15:17,845 --> 00:15:19,086 She's ready, Becca. 253 00:15:19,111 --> 00:15:20,142 She's nine. 254 00:15:20,313 --> 00:15:23,110 This is the only unit of CT17 in existence. 255 00:15:23,141 --> 00:15:24,470 And this Snowflake... 256 00:15:24,540 --> 00:15:27,579 is now in the hands of a rogue MI6 operative in London. 257 00:15:27,626 --> 00:15:29,860 Dad, are all spies that pretty? 258 00:15:31,110 --> 00:15:33,194 No, she is unusually attractive. 259 00:15:33,219 --> 00:15:34,274 And deadly. 260 00:15:34,485 --> 00:15:36,141 Last night, she was part of an MI6 team 261 00:15:36,166 --> 00:15:37,571 tasked with securing the virus. 262 00:15:37,681 --> 00:15:40,454 She then proceeded to kill her entire black ops squad. 263 00:15:40,517 --> 00:15:42,329 She stabbed one guy in the chest... 264 00:15:42,603 --> 00:15:43,868 using a brick. 265 00:15:43,938 --> 00:15:45,313 Do you know how hard that is? 266 00:15:45,344 --> 00:15:46,383 To stab someone... 267 00:15:46,423 --> 00:15:47,743 - using a brick? - Get to the point. 268 00:15:47,782 --> 00:15:49,274 The point is there's no sharp edge. 269 00:15:49,321 --> 00:15:50,718 How did she get an entire brick 270 00:15:50,743 --> 00:15:52,196 into another person's chest? 271 00:15:52,228 --> 00:15:53,759 She either had to be really strong, 272 00:15:53,800 --> 00:15:56,011 or the other person had to have been, like, born without... 273 00:15:56,104 --> 00:15:57,447 like, bones. 274 00:15:57,472 --> 00:15:58,691 Get to the larger point. 275 00:15:58,716 --> 00:16:00,066 She stole the Snowflake. 276 00:16:00,144 --> 00:16:01,347 She went totally off-grid. 277 00:16:01,378 --> 00:16:02,362 Who's this? 278 00:16:02,387 --> 00:16:03,839 That's the scientist who we believe created the virus. 279 00:16:03,876 --> 00:16:05,532 Great. Where do I find him? 280 00:16:05,557 --> 00:16:06,613 He's off-grid, too. 281 00:16:06,691 --> 00:16:07,964 Impossible to find. 282 00:16:08,027 --> 00:16:09,760 - Maybe dead. - You're very helpful, Locke. 283 00:16:09,785 --> 00:16:11,277 And you're the world's best tracker. 284 00:16:11,628 --> 00:16:13,127 I'm sure you'll figure something out. 285 00:16:13,152 --> 00:16:14,222 Oh, no, no, no, no. 286 00:16:14,363 --> 00:16:16,792 I'm DSS, you're CIA. I don't work for you. 287 00:16:16,847 --> 00:16:18,058 Your boss loaned you out. 288 00:16:18,119 --> 00:16:19,385 You do now, dickface. 289 00:16:19,427 --> 00:16:20,435 - What did you call me? - Hey, hey, hey! 290 00:16:20,460 --> 00:16:21,490 Let's just settle down. 291 00:16:21,537 --> 00:16:22,497 All right? 292 00:16:22,522 --> 00:16:24,084 I've already got a black site running in London. 293 00:16:24,139 --> 00:16:25,811 There's an operative there. Top of his game. 294 00:16:25,865 --> 00:16:26,934 He'll be your contact. 295 00:16:26,959 --> 00:16:28,561 I don't need anybody else. I work alone. 296 00:16:28,647 --> 00:16:30,701 We got bigger problems than your fragile ego. 297 00:16:30,740 --> 00:16:33,529 Or the fact that a moment ago, I most definitely shit my pants. 298 00:16:35,501 --> 00:16:37,689 The entire world is at stake here, all right? 299 00:16:37,714 --> 00:16:38,814 This thing gets out, 300 00:16:38,839 --> 00:16:40,455 we're looking at a lot of liquified organs. 301 00:16:40,552 --> 00:16:42,456 And I mean, like, everywhere. 302 00:16:42,568 --> 00:16:44,443 And not just yours and mine. 303 00:16:45,478 --> 00:16:48,377 Uh, he knows I can see him, right? 304 00:16:50,628 --> 00:16:52,479 He knows nothing, Jon Snow. 305 00:16:54,800 --> 00:16:56,307 So, what's it gonna be, Becky? 306 00:16:56,385 --> 00:16:57,830 You gonna partner up? 307 00:16:59,573 --> 00:17:00,870 - I'm in. - 'Course you are. 308 00:17:00,925 --> 00:17:02,261 Do you remember what I told you in Rwanda? 309 00:17:02,286 --> 00:17:03,244 "Still burns?" 310 00:17:03,269 --> 00:17:04,237 No. The other thing. 311 00:17:04,276 --> 00:17:05,212 "Stop watching me sleep." 312 00:17:05,237 --> 00:17:06,417 I said... 313 00:17:06,776 --> 00:17:09,151 - "We are not friends at all." - Best friends. 314 00:17:09,557 --> 00:17:11,557 - And to watch your... - Wash your back. Yeah. 315 00:17:11,612 --> 00:17:13,103 - I remember. - Watch your back. 316 00:17:13,128 --> 00:17:15,033 A lot of back. I gotcha. Hey... 317 00:17:15,291 --> 00:17:16,868 Same old Hobbs. Huh? 318 00:17:16,893 --> 00:17:17,956 Same old Locke. 319 00:17:19,987 --> 00:17:21,823 All right, who's on the case? 320 00:17:29,795 --> 00:17:30,826 Mr. Shaw. 321 00:17:30,873 --> 00:17:32,389 Whatever it is, I ain't buyin' it. 322 00:17:32,420 --> 00:17:34,185 You don't know what I'm selling or who I am. 323 00:17:34,210 --> 00:17:35,224 CIA. 324 00:17:35,271 --> 00:17:37,443 - How can you...? - Sunglasses, cloudy day. 325 00:17:37,669 --> 00:17:38,935 Sensible shoes. 326 00:17:39,490 --> 00:17:40,764 Okay, well, these are-I have 327 00:17:40,789 --> 00:17:42,677 fallen arches and I don't have a lot of choice to what... 328 00:17:42,781 --> 00:17:44,436 Anyway, uh, I'm Agent Loeb. 329 00:17:44,461 --> 00:17:46,195 - and I need to talk to you about... - Hey, how'd you find me? 330 00:17:46,486 --> 00:17:48,282 I got a tip from an acquaintance or yours. 331 00:17:48,478 --> 00:17:50,650 Mr. Nobody. 332 00:17:51,212 --> 00:17:52,673 A little joke for you, Loeb. 333 00:17:53,172 --> 00:17:56,711 What do CIA operatives and baseballs have in common? 334 00:17:56,906 --> 00:17:58,969 People cheer when you hit them with a bat. 335 00:17:59,039 --> 00:17:59,984 No. 336 00:18:00,516 --> 00:18:01,773 They are two things 337 00:18:01,859 --> 00:18:03,430 I don't give a toss about. 338 00:18:04,596 --> 00:18:05,831 That works too. 339 00:18:11,596 --> 00:18:14,268 The weapon she's stolen is not like anything we've ever seen. 340 00:18:14,417 --> 00:18:17,807 It's a programmable disease that can target any DNA sequence 341 00:18:17,946 --> 00:18:21,040 with a 100% mortality rate inside 72 hours. 342 00:18:21,118 --> 00:18:22,540 If MI6 finds her, 343 00:18:22,565 --> 00:18:24,009 they're gonna treat her like a traitor. 344 00:18:24,517 --> 00:18:26,376 We need you to surrender the virus. 345 00:18:27,775 --> 00:18:29,158 What is your location? 346 00:18:31,478 --> 00:18:33,126 What, you think I killed them? 347 00:18:33,267 --> 00:18:34,634 But if you can help us find her... 348 00:18:34,712 --> 00:18:36,267 if you bring us the virus... 349 00:18:36,392 --> 00:18:37,751 we'll grant her immunity. 350 00:18:41,710 --> 00:18:43,593 We've set up a black site here in London. 351 00:18:43,671 --> 00:18:45,671 You've got everything you could need at your disposal. 352 00:18:45,788 --> 00:18:48,499 And we're bringing in an asset from the States to assist you. 353 00:18:48,570 --> 00:18:50,038 I don't need anybody. 354 00:18:50,124 --> 00:18:51,632 Maybe not, Mr. Shaw... 355 00:18:52,062 --> 00:18:53,273 but she does. 356 00:18:57,601 --> 00:18:58,655 My guy's in. 357 00:18:58,710 --> 00:18:59,851 My guy's in, too. 358 00:19:00,218 --> 00:19:01,233 Hey, is your guy gonna freak out 359 00:19:01,258 --> 00:19:02,374 when he finds out who my guy is? 360 00:19:02,437 --> 00:19:04,108 I mean, didn't they just do a job together in New York? 361 00:19:04,148 --> 00:19:06,295 And didn't they just destroy the DSS field office in L.A. 362 00:19:06,320 --> 00:19:07,718 by throwing each other through it? 363 00:19:07,928 --> 00:19:08,935 Oh. 364 00:19:08,960 --> 00:19:10,702 Look, I don't know about your guy, but my guy... 365 00:19:10,858 --> 00:19:11,944 he's gonna get this. 366 00:19:11,969 --> 00:19:13,234 He's gonna pull this off. You know why? 367 00:19:13,273 --> 00:19:15,655 We've been best friends our whole goddamn lives. 368 00:19:15,687 --> 00:19:17,577 Well, my guy beat the shit out of me 369 00:19:17,655 --> 00:19:19,796 at a bar in Kraków 17 years ago 370 00:19:19,859 --> 00:19:21,116 and he doesn't even remember me. 371 00:19:21,195 --> 00:19:22,437 So... 372 00:19:22,718 --> 00:19:23,960 We all have our histories. 373 00:19:24,015 --> 00:19:25,859 Anyway, it's the fate of the world here. 374 00:19:25,898 --> 00:19:26,959 It's the fate of the world! 375 00:19:26,984 --> 00:19:28,710 The planet's population is in their hands. 376 00:19:28,827 --> 00:19:29,889 Serious stuff. 377 00:19:29,923 --> 00:19:31,421 I mean, you'd think they'd be able to put aside 378 00:19:31,454 --> 00:19:33,296 any petty rivalries to save the world. 379 00:19:33,343 --> 00:19:34,632 Mmm. Mmm. 380 00:19:34,757 --> 00:19:36,546 - No fuckin' way! - No fuckin' way! 381 00:19:36,603 --> 00:19:39,025 I'm not working with this guy. I've been there, done that. 382 00:19:39,056 --> 00:19:40,299 The minute he gets involved, 383 00:19:40,324 --> 00:19:42,066 you can kiss goodbye to any finesse 384 00:19:42,135 --> 00:19:44,158 because She-Hulk here only knows how to smash. 385 00:19:44,236 --> 00:19:46,978 Yeah, Mr. Arson here only knows how to blow shit up. 386 00:19:47,049 --> 00:19:48,352 - And the fact is... - And the fact is... 387 00:19:48,377 --> 00:19:50,103 - No offense... - Oh, no offense... 388 00:19:50,157 --> 00:19:52,399 - This guy's a real asshole. - This guy's a real arsehole. 389 00:19:53,157 --> 00:19:56,329 That's, uh, "sumbitch" in your native tongue. 390 00:19:56,354 --> 00:19:58,743 That'd be "wanker" in your native tongue. 391 00:19:58,768 --> 00:19:59,773 You finished blabbering? 392 00:19:59,798 --> 00:20:01,507 You sound like a giant tattooed baby. 393 00:20:01,532 --> 00:20:02,962 Yeah, well, I'm not listening to this horseshit. 394 00:20:03,017 --> 00:20:04,220 I got a job to do. 395 00:20:05,024 --> 00:20:06,407 Tell your mom I said hi. 396 00:20:06,618 --> 00:20:07,665 Actually... 397 00:20:08,017 --> 00:20:09,063 I'll tell her myself. 398 00:20:09,110 --> 00:20:10,228 Don't you ever talk about my mother 399 00:20:10,253 --> 00:20:11,571 or I'll put your head through that wall. 400 00:20:11,642 --> 00:20:13,860 Secondly, I'll have this job done 401 00:20:13,907 --> 00:20:15,563 while you're still putting on your baby oil. 402 00:20:15,633 --> 00:20:16,759 Good luck, slick. 403 00:20:17,087 --> 00:20:18,149 That's it. 404 00:20:18,407 --> 00:20:19,757 You just reminded me. 405 00:20:19,782 --> 00:20:22,798 That exactly why I hate working with you. 406 00:20:23,368 --> 00:20:24,665 It's your voice. 407 00:20:25,462 --> 00:20:27,978 It's your nasally, prepubescent, 408 00:20:28,056 --> 00:20:29,524 Harry Potter voice. 409 00:20:29,579 --> 00:20:32,165 Every time you speak, just imagine this for a second... 410 00:20:32,259 --> 00:20:36,563 It's like dragging my balls across shattered glass. 411 00:20:37,672 --> 00:20:38,759 And it hurts. 412 00:20:38,821 --> 00:20:40,079 Well, for me, 413 00:20:40,501 --> 00:20:42,056 it's not your voice. 414 00:20:42,712 --> 00:20:43,813 It's your face. 415 00:20:43,962 --> 00:20:46,000 Your big, stupid face. 416 00:20:46,095 --> 00:20:48,774 Lookin' at it makes me feel like God 417 00:20:48,829 --> 00:20:52,017 is projectile vomiting right in my eyes. 418 00:20:52,813 --> 00:20:54,071 And it burns. 419 00:20:56,095 --> 00:20:57,235 It really burns. 420 00:20:58,993 --> 00:21:00,212 What you gonna do now? 421 00:21:00,446 --> 00:21:01,632 Throw a bit of furniture? 422 00:21:01,657 --> 00:21:03,094 For your information, I was gonna take this chair 423 00:21:03,119 --> 00:21:04,938 and turn it sideways and 424 00:21:05,079 --> 00:21:06,579 shove it right down your throat. 425 00:21:06,610 --> 00:21:08,813 Of course you are, 'cause that's your answer to everything. 426 00:21:08,970 --> 00:21:10,829 Smash a hole through every problem 427 00:21:10,854 --> 00:21:11,993 in a massive truck. 428 00:21:12,056 --> 00:21:13,101 Well, that's not gonna work here. 429 00:21:13,126 --> 00:21:14,149 Ah, I think it'll work fine. 430 00:21:14,174 --> 00:21:16,024 Guys! Why don't you two take a seat, 431 00:21:16,103 --> 00:21:17,532 and we'll talk through this? 432 00:21:21,237 --> 00:21:22,494 Me and you, us. 433 00:21:22,627 --> 00:21:23,846 I've been down this road. 434 00:21:23,871 --> 00:21:25,151 It's a total waste of time. 435 00:21:25,229 --> 00:21:26,838 For once, I couldn't agree with you more. 436 00:21:26,863 --> 00:21:28,677 Yeah? Well, I'm doin' this my way. 437 00:21:29,177 --> 00:21:30,911 If anyone's got a problem with that, 438 00:21:31,036 --> 00:21:32,966 I suggest you come right here and stop me. 439 00:21:33,021 --> 00:21:34,161 I'm not going in there. 440 00:21:34,529 --> 00:21:35,904 I'm not going in there. 441 00:21:36,255 --> 00:21:37,482 Smart lads. 442 00:21:46,206 --> 00:21:47,346 All right! 443 00:21:47,471 --> 00:21:49,448 Ha! We got rid of that fun sponge. 444 00:21:49,534 --> 00:21:50,729 We can get to work. 445 00:21:50,775 --> 00:21:53,455 I want you to pull up every CCTV camera around central London. 446 00:21:53,480 --> 00:21:55,221 Uh, we already have two dozen agents scouring... 447 00:21:55,276 --> 00:21:57,815 Don't you talk back to me, Opie, uh-uh. 448 00:21:57,857 --> 00:21:59,004 I just care about the coverage. 449 00:21:59,029 --> 00:22:00,701 I ain't gonna ask you again. Now, pull it up. 450 00:22:04,466 --> 00:22:06,302 Now, zoom in on the area of the heist. 451 00:22:07,771 --> 00:22:09,029 Now, invert it. 452 00:22:09,701 --> 00:22:11,802 Highlight the areas that the cameras don't cover. 453 00:22:14,630 --> 00:22:15,771 She's smart. 454 00:22:16,763 --> 00:22:19,505 She just killed her entire team and stole a deadly virus. 455 00:22:20,903 --> 00:22:22,482 She ain't waitin' around for no picture. 456 00:22:22,677 --> 00:22:25,919 ♪ I'm on the next level, yeah ♪ 457 00:22:26,036 --> 00:22:28,021 ♪ I know you heard about it ♪ 458 00:22:28,091 --> 00:22:30,302 ♪ You know about it, 'bout it ♪ 459 00:22:30,349 --> 00:22:32,279 ♪ And don't you ever doubt it ♪ 460 00:22:32,395 --> 00:22:34,676 ♪ I'm incomparable ♪ 461 00:22:34,740 --> 00:22:36,857 ♪ That's why they stare and look ♪ 462 00:22:36,882 --> 00:22:38,544 ♪ Turn on the stereo ♪ 463 00:22:38,607 --> 00:22:40,896 ♪ Check it out, check it out, check it out ♪ 464 00:22:41,154 --> 00:22:43,904 ♪ Ooh wee ooh hey ♪ 465 00:22:44,091 --> 00:22:46,287 ♪ I'm hot just like a sauna ♪ 466 00:22:46,388 --> 00:22:48,505 ♪ New York to California ♪ 467 00:22:48,703 --> 00:22:49,945 ♪ Hot hot ♪ 468 00:22:50,023 --> 00:22:52,351 ♪ Ooh wee ooh hey ♪ 469 00:22:52,726 --> 00:22:55,000 ♪ You ain't seen nothin' like this ♪ 470 00:22:55,258 --> 00:22:57,601 ♪ Nobody do it like this-s-s ♪ 471 00:22:57,906 --> 00:23:00,500 ♪ I'm on the next level ♪ 472 00:23:00,625 --> 00:23:02,585 ♪ Next, next, next level ♪ 473 00:23:02,656 --> 00:23:05,148 ♪ On the next level ♪ 474 00:23:05,234 --> 00:23:07,851 ♪ They are tryna catch up to my ♪ 475 00:23:07,999 --> 00:23:09,327 ♪ Next level ♪ 476 00:23:09,468 --> 00:23:11,687 ♪ Check it out, check it out, check it out ♪ 477 00:23:11,851 --> 00:23:13,866 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 478 00:23:14,195 --> 00:23:16,124 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 479 00:23:16,475 --> 00:23:18,382 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 480 00:23:18,709 --> 00:23:20,202 ♪ La-la-la, la-la ♪ 481 00:23:20,325 --> 00:23:22,481 ♪ You like that old school ♪ 482 00:23:22,582 --> 00:23:24,566 ♪ Back in the museez ♪ 483 00:23:24,630 --> 00:23:26,950 ♪ That that is old news ♪ 484 00:23:27,028 --> 00:23:29,059 ♪ Pop it through the ceiling ♪ 485 00:23:29,106 --> 00:23:31,473 ♪ That's my motto, that's my motto ♪ 486 00:23:31,591 --> 00:23:33,684 ♪ I lead, they follow ♪ 487 00:23:34,012 --> 00:23:36,637 ♪ Ooh wee ooh hey ♪ 488 00:23:36,786 --> 00:23:39,028 ♪ You ain't see nothing like this ♪ 489 00:23:39,130 --> 00:23:41,246 ♪ Nobody do it like this ♪ 490 00:23:41,278 --> 00:23:42,075 ♪ Huhhh ♪ 491 00:23:42,100 --> 00:23:44,512 ♪ I'm on the next level ♪ 492 00:23:44,903 --> 00:23:47,622 ♪ They are tryna catch up to my ♪ 493 00:23:47,731 --> 00:23:49,145 ♪ Next level ♪ 494 00:23:49,223 --> 00:23:51,028 ♪ Next, next, next level ♪ 495 00:23:51,175 --> 00:23:53,472 ♪ Check it out, check it out, check it out ♪ 496 00:23:53,598 --> 00:23:56,098 There're a lot of nasty people looking for you. 497 00:23:57,528 --> 00:23:59,059 Are you nasty? 498 00:23:59,481 --> 00:24:02,114 Well, that all depends on what happens in the next 30 seconds. 499 00:24:02,341 --> 00:24:04,044 Promises, promises. 500 00:24:12,676 --> 00:24:14,114 So, here's how it's gonna go down. 501 00:24:14,684 --> 00:24:16,325 Do this the hard way or the easy way. 502 00:24:16,872 --> 00:24:17,934 - Are you serious? - I am. 503 00:24:17,959 --> 00:24:18,996 - Really? - Yes. 504 00:24:19,021 --> 00:24:19,879 Mmm. 505 00:24:20,200 --> 00:24:22,341 - Well, it's a tough decision. - No, it's really not. 506 00:24:22,551 --> 00:24:23,981 You want me to freeze? 507 00:24:25,348 --> 00:24:26,762 Let me see your hands. 508 00:24:27,364 --> 00:24:28,380 Fine. 509 00:24:30,754 --> 00:24:32,356 Then you're not gonna like what's in em. 510 00:24:34,137 --> 00:24:35,255 I think I made up my mind. 511 00:24:35,301 --> 00:24:36,426 You seem like a smart woman. 512 00:24:36,486 --> 00:24:37,502 I am. 513 00:24:38,018 --> 00:24:39,143 The hard way. 514 00:24:53,266 --> 00:24:54,266 Stop! 515 00:25:12,331 --> 00:25:13,620 Hey. No. 516 00:25:41,653 --> 00:25:42,692 Are you taking it easy on me? 517 00:25:42,747 --> 00:25:43,794 For the moment. 518 00:26:10,250 --> 00:26:11,883 Bet you wish you didn't take it easy on me now. 519 00:26:11,977 --> 00:26:13,523 I wish a lot of things right now. 520 00:26:23,141 --> 00:26:24,500 You oughta go to sleep now. 521 00:26:24,954 --> 00:26:27,032 It's all gonna seem like a bad dream. 522 00:26:27,344 --> 00:26:28,657 It's more like a nightmare. 523 00:26:28,827 --> 00:26:30,702 The whole thing is a nightmare. 524 00:26:33,178 --> 00:26:35,710 All right, let's me and you have a little chat. 525 00:26:59,538 --> 00:27:00,866 The Director called. 526 00:27:00,975 --> 00:27:02,616 He ordered a new baseline for you. 527 00:27:02,803 --> 00:27:04,639 He has everything ready for you in medical. 528 00:27:06,975 --> 00:27:09,655 Perfection is a painful process. 529 00:27:09,772 --> 00:27:14,397 We see in ourselves in a foreseeable perfect world. 530 00:27:15,616 --> 00:27:19,522 Humanity must evolve before it destroys itself. 531 00:27:20,819 --> 00:27:23,866 Eteon will carve out all human weakness 532 00:27:24,280 --> 00:27:26,663 and replace it with mechanical perfection. 533 00:27:27,337 --> 00:27:29,204 And you will lead the way. 534 00:27:32,891 --> 00:27:34,157 I'm gonna ask you a question. 535 00:27:34,821 --> 00:27:36,251 It's not what you think it is. 536 00:27:36,891 --> 00:27:38,165 Do you like to dance? 537 00:27:38,384 --> 00:27:39,805 What, the Electric Slide? 538 00:27:40,048 --> 00:27:41,243 The Macarena? 539 00:27:41,268 --> 00:27:42,609 No, I don't. 540 00:27:42,634 --> 00:27:44,141 No, no, no. I was thinkin' about... 541 00:27:44,649 --> 00:27:47,030 the Tango where it takes two. 542 00:27:47,055 --> 00:27:48,345 Yeah, don't know that one. 543 00:27:48,759 --> 00:27:50,173 Must be different generations. 544 00:27:52,990 --> 00:27:53,975 Yeah. 545 00:27:54,014 --> 00:27:55,912 Well, either way, the music's started 546 00:27:55,937 --> 00:27:57,740 so let's see what kind of rhythm you have. 547 00:27:58,911 --> 00:27:59,911 Where's the virus? 548 00:27:59,936 --> 00:28:01,786 Look, I told you, I have no idea what you're talking about. 549 00:28:01,811 --> 00:28:02,810 Okay, that hurt. 550 00:28:02,835 --> 00:28:04,623 You just stepped on my toes, it didn't feel good. 551 00:28:04,648 --> 00:28:06,577 Let's try it again. I think you're better than that. 552 00:28:06,889 --> 00:28:07,927 Where's the virus? 553 00:28:07,952 --> 00:28:08,952 I didn't ask to dance. 554 00:28:08,977 --> 00:28:10,663 Why should I talk to you? You're not CIA. 555 00:28:10,709 --> 00:28:11,850 No? How do you know that? 556 00:28:11,907 --> 00:28:13,189 Where's the staff? 557 00:28:13,790 --> 00:28:15,306 There's two types of CIA agents. 558 00:28:15,360 --> 00:28:16,540 Intelligence and espionage. 559 00:28:16,565 --> 00:28:18,212 Those guys in there could barely lift a pencil. 560 00:28:18,368 --> 00:28:19,976 That's what intelligence agents look like. 561 00:28:20,001 --> 00:28:21,915 And you look like you could pick up a building. 562 00:28:22,439 --> 00:28:24,829 But espionage is about blending in, about being subtle. 563 00:28:24,860 --> 00:28:28,978 And there is nothing subtle about you. 564 00:28:30,946 --> 00:28:32,056 That's good. 565 00:28:33,024 --> 00:28:34,767 - I'm impressed. - I didn't kill anybody. 566 00:28:34,792 --> 00:28:35,876 I know you didn't. 567 00:28:37,853 --> 00:28:39,095 And how do you know that, then? 568 00:28:39,120 --> 00:28:40,327 Because you could learn a lot about somebody 569 00:28:40,352 --> 00:28:41,327 when you fight them. 570 00:28:41,352 --> 00:28:42,594 And when we fought, 571 00:28:43,517 --> 00:28:44,892 you weren't fighting to kill me. 572 00:28:45,103 --> 00:28:46,689 You were fighting to run away. 573 00:28:47,323 --> 00:28:48,814 But either way, the world thinks 574 00:28:48,839 --> 00:28:50,549 that you're a murderer and a thief. 575 00:28:50,604 --> 00:28:51,627 So you're not going anywhere 576 00:28:51,652 --> 00:28:52,690 or getting any goddamn phone call 577 00:28:52,738 --> 00:28:54,080 until you give me some real answers. 578 00:28:54,151 --> 00:28:55,846 You have no idea what is happening here. 579 00:28:55,892 --> 00:28:57,509 - Then tell me, help me understand. - I can't. 580 00:28:57,604 --> 00:28:59,346 - You're wasting my time. - You're wasting time! 581 00:28:59,432 --> 00:29:00,877 The virus gets in the wrong hands, that's it. 582 00:29:00,902 --> 00:29:02,009 It's game over. 583 00:29:13,947 --> 00:29:15,611 Does that mean it's time for curls? 584 00:29:15,760 --> 00:29:18,306 Just like the CIA, always flexing the wrong muscle. 585 00:29:18,424 --> 00:29:20,180 You know, the mind is the strongest muscle in the body. 586 00:29:20,205 --> 00:29:22,447 Maybe you should try exercising that a little bit more. 587 00:29:23,346 --> 00:29:24,869 "There is more wisdom in your body 588 00:29:24,894 --> 00:29:26,752 than in your deepest philosophies." 589 00:29:26,830 --> 00:29:28,088 Ooh, let me guess. 590 00:29:28,182 --> 00:29:29,322 That Bruce Lee? 591 00:29:29,650 --> 00:29:30,689 No. 592 00:29:30,768 --> 00:29:31,908 Nietzsche. 593 00:29:32,096 --> 00:29:33,596 'Cause I'm flexing this... 594 00:29:34,385 --> 00:29:35,689 And all of that. 595 00:29:38,525 --> 00:29:39,525 Come here. 596 00:29:40,759 --> 00:29:42,557 If she moves, I want you to shoot her. 597 00:29:42,650 --> 00:29:43,893 Yeah, he can't shoot me. 598 00:29:44,025 --> 00:29:45,001 Yeah, not allowed. 599 00:29:45,026 --> 00:29:45,914 In the face. 600 00:29:45,939 --> 00:29:47,055 You can't, not in the face. You'd go to prison. 601 00:29:47,080 --> 00:29:48,227 You could shoot her right in the face. 602 00:29:48,252 --> 00:29:49,922 No, you can't. You'd go to prison. Sorry. 603 00:29:49,947 --> 00:29:52,307 I want you to shoot her two times right in that face. 604 00:29:53,893 --> 00:29:55,440 - Okay? - Uh... 605 00:30:02,135 --> 00:30:03,182 Hi, Dad. 606 00:30:03,268 --> 00:30:05,001 Did you catch the hot spy lady? 607 00:30:05,026 --> 00:30:07,291 Come on, it's me. I catch everybody I hunt. 608 00:30:07,510 --> 00:30:08,963 How long have you been doing this? 609 00:30:10,033 --> 00:30:12,283 Because you seem... new. 610 00:30:18,252 --> 00:30:19,674 She's actually quite annoying. 611 00:30:19,854 --> 00:30:21,055 You know, Dad, 612 00:30:21,080 --> 00:30:22,641 sometimes people annoy each other 613 00:30:22,666 --> 00:30:25,236 when they're actually, like, flirting. 614 00:30:25,299 --> 00:30:26,518 Where'd you hear that from? 615 00:30:30,072 --> 00:30:31,203 Okay, look, uh... 616 00:30:31,228 --> 00:30:33,127 Me and the spy lady, we're not flirting, all right? 617 00:30:33,182 --> 00:30:34,330 Zero chemistry. 618 00:30:48,753 --> 00:30:50,120 I don't know. 619 00:30:50,145 --> 00:30:51,278 When you saw her photo, 620 00:30:51,303 --> 00:30:53,019 you definitely gave the eyebrow. 621 00:30:53,096 --> 00:30:54,120 What eyebrow? 622 00:30:54,245 --> 00:30:56,244 You know, Dad, that thing that you do. 623 00:30:56,269 --> 00:30:57,362 What thing? 624 00:30:58,409 --> 00:30:59,714 - I don't do that. - Yes, you do. 625 00:30:59,739 --> 00:31:01,884 No, I don't... I definitely don't do that. 626 00:31:01,909 --> 00:31:03,065 I don't even know what you're doing. 627 00:31:03,167 --> 00:31:04,761 That's the silliest thing I've ever seen. 628 00:31:04,964 --> 00:31:06,698 Let me get going. I got business to take care of. 629 00:31:06,723 --> 00:31:08,511 I'll see you when I get home, okay? 630 00:31:08,659 --> 00:31:10,276 - I love you. - I love you. 631 00:31:10,511 --> 00:31:11,659 Hey, one more thing. 632 00:31:16,659 --> 00:31:17,737 Goddammit! 633 00:31:26,003 --> 00:31:27,550 It's not the dance you wanna do with me. 634 00:31:27,621 --> 00:31:28,698 Oh, really? 635 00:31:28,723 --> 00:31:29,973 I eat bullets all day long. 636 00:31:30,038 --> 00:31:31,233 Oh, for breakfast or lunch? 637 00:31:31,272 --> 00:31:32,569 'Cause it's dinner time. 638 00:31:32,639 --> 00:31:35,159 I'll count down for you, three... Two... 639 00:31:35,184 --> 00:31:36,184 Hobbs! 640 00:31:36,332 --> 00:31:37,205 Freeze! 641 00:31:37,230 --> 00:31:38,222 Put that down. 642 00:31:38,332 --> 00:31:40,293 Get your greasy sausage fingers off of her. 643 00:31:40,364 --> 00:31:41,387 What are you doing here? 644 00:31:41,412 --> 00:31:42,473 Saving you. 645 00:31:42,975 --> 00:31:44,201 Who said I need to be saved? 646 00:31:44,226 --> 00:31:45,217 No, no, no, no. 647 00:31:45,242 --> 00:31:46,303 This is my house... 648 00:31:46,328 --> 00:31:47,442 and your goddamn girlfriend ain't going anywhere. 649 00:31:47,467 --> 00:31:48,434 That's disgusting. 650 00:31:48,459 --> 00:31:49,459 Girlfriend? 651 00:31:49,484 --> 00:31:51,256 That is my sister. 652 00:31:54,099 --> 00:31:55,959 Bullshit. She's too good looking to be your sister. 653 00:31:56,099 --> 00:31:57,271 Very funny. Hattie. 654 00:31:57,296 --> 00:31:58,490 There are people after you. 655 00:31:58,515 --> 00:31:59,498 Believe me, I know that. 656 00:31:59,523 --> 00:32:00,466 Yeah, it's gonna stay that way 657 00:32:00,491 --> 00:32:01,842 unless you tell me where that virus is. 658 00:32:01,881 --> 00:32:02,943 Listen to me, pinhead. 659 00:32:02,968 --> 00:32:05,154 She's gonna die if I don't get her out of here right now! 660 00:32:05,179 --> 00:32:07,302 We're all gonna die if she doesn't tell us where that weapon is. 661 00:32:07,349 --> 00:32:08,544 Actually, everyone's gonna die 662 00:32:08,569 --> 00:32:10,185 because I am the virus! 663 00:32:10,920 --> 00:32:12,076 It's embedded in capsules. 664 00:32:12,567 --> 00:32:13,926 I need to find a way to get them out. 665 00:32:41,032 --> 00:32:42,259 Bag the asset. 666 00:33:11,717 --> 00:33:12,772 Now or never. 667 00:33:12,827 --> 00:33:14,264 I'm more of a now type of guy. 668 00:33:14,350 --> 00:33:15,358 On my three. 669 00:33:15,678 --> 00:33:16,747 Sure. 670 00:33:16,772 --> 00:33:19,170 One, two, three! 671 00:33:20,733 --> 00:33:22,295 No one tells me what to do. 672 00:34:44,328 --> 00:34:46,140 Now, I take you to school, son. 673 00:35:03,422 --> 00:35:04,766 Deckard Shaw. 674 00:35:04,875 --> 00:35:06,031 It's been a long time. 675 00:35:06,242 --> 00:35:07,577 Good to see you, Brixton. 676 00:35:07,602 --> 00:35:09,014 I think you're out of bullets there, son. 677 00:35:09,039 --> 00:35:10,406 Lucky for you, I am. 678 00:35:10,594 --> 00:35:11,664 Yeah. 679 00:35:13,180 --> 00:35:14,672 - Nice suit. - Bulletproof. 680 00:35:15,055 --> 00:35:16,297 State of the art. 681 00:35:16,322 --> 00:35:17,906 Shoulda put that on the last time I put a bullet in you. 682 00:35:17,969 --> 00:35:19,234 Actually, it was three bullets. 683 00:35:19,445 --> 00:35:21,656 Two to the chest, one to the head, just like they taught us. 684 00:35:21,984 --> 00:35:22,984 Remember? 685 00:35:23,148 --> 00:35:24,852 It's a shame you didn't join Eteon. 686 00:35:25,039 --> 00:35:26,397 You could've had all this, my friend. 687 00:35:26,422 --> 00:35:27,459 - Friend? - Yeah. 688 00:35:27,484 --> 00:35:28,640 You're not the man I know. 689 00:35:28,665 --> 00:35:29,578 No. 690 00:35:29,758 --> 00:35:31,500 I am way better. 691 00:35:32,072 --> 00:35:33,767 I'm the future of mankind. 692 00:36:00,536 --> 00:36:01,552 Stop! 693 00:36:02,169 --> 00:36:03,247 Stop! 694 00:36:05,255 --> 00:36:06,184 Hattie! 695 00:36:06,302 --> 00:36:07,380 Get in the car. 696 00:36:07,606 --> 00:36:08,645 We're all going. 697 00:36:09,278 --> 00:36:10,450 Not you. 698 00:36:11,052 --> 00:36:12,059 Just the girl. 699 00:36:12,692 --> 00:36:13,739 I said... 700 00:36:14,184 --> 00:36:15,216 We're all going. 701 00:36:23,872 --> 00:36:24,878 Stay with the car. 702 00:36:24,903 --> 00:36:26,020 I need the girl alive. 703 00:36:35,153 --> 00:36:37,122 ♪ Goin' for mine runnin' out of time ♪ 704 00:36:37,309 --> 00:36:39,044 ♪ If you're comin' for me you better get in line ♪ 705 00:36:39,637 --> 00:36:41,544 ♪ Hit you with the Force like Skywalker ♪ 706 00:36:41,856 --> 00:36:43,411 ♪ Dupe a dog like a nightstalker ♪ 707 00:36:43,630 --> 00:36:45,427 ♪ Put you in the hurt say a prayer soon ♪ 708 00:36:46,238 --> 00:36:48,091 ♪ And you wake up with the boom of a shotgun ♪ 709 00:36:48,200 --> 00:36:49,419 What the hell did you do, Hattie? 710 00:36:49,708 --> 00:36:51,262 Oh, big brother lecture now, really, huh? 711 00:36:51,372 --> 00:36:53,458 I injected myself. I didn't have a choice. He was gonna take it. 712 00:36:53,528 --> 00:36:55,723 ♪ I got a good side I got a bad side ♪ 713 00:36:55,755 --> 00:36:57,911 ♪ I got a monkey on my back and I call it pride ♪ 714 00:36:57,957 --> 00:37:00,121 ♪ I got a mean streak that I cannot hide ♪ 715 00:37:00,161 --> 00:37:02,778 ♪ And I will fight for my boys even if I die, yeah ♪ 716 00:37:06,278 --> 00:37:07,794 Programming set in vector. 717 00:37:08,642 --> 00:37:10,181 ♪ Time for selection ♪ 718 00:37:25,172 --> 00:37:27,110 ♪ I am the evolution of man ♪ 719 00:37:27,173 --> 00:37:29,142 ♪ And I will win any way that I can ♪ 720 00:37:29,501 --> 00:37:31,438 ♪ I go to war any way that I am ♪ 721 00:37:32,688 --> 00:37:33,852 You might wanna... 722 00:38:31,247 --> 00:38:32,747 Might be time for some curls. 723 00:38:40,310 --> 00:38:41,428 Very good. 724 00:38:44,567 --> 00:38:45,598 You mind telling me just 725 00:38:45,623 --> 00:38:47,614 what the fresh turkey hell we're dealing with here? 726 00:38:47,639 --> 00:38:48,766 Long story. 727 00:38:49,102 --> 00:38:51,055 He's a ghost. Supposed to be dead. 728 00:38:51,414 --> 00:38:53,617 Eight years ago, I put a bullet through his brain. 729 00:38:53,727 --> 00:38:54,828 Great. 730 00:38:54,922 --> 00:38:56,555 So, we're being chased by the Terminator. 731 00:39:00,779 --> 00:39:02,021 I don't think he's gonna make it. 732 00:39:02,046 --> 00:39:03,514 Well, I don't think he can see over the steering wheel. 733 00:39:03,553 --> 00:39:05,717 Buckle up, fat boy, I'm gonna save your life again. 734 00:40:02,989 --> 00:40:04,512 You want a war then. 735 00:40:06,684 --> 00:40:07,871 Okay. 736 00:40:21,689 --> 00:40:23,103 Okay, ride's over. 737 00:40:23,166 --> 00:40:24,494 Gotta lose this car. 738 00:40:31,814 --> 00:40:32,931 Update. 739 00:40:33,470 --> 00:40:36,868 I've hacked the mainframe of every news agency and outlet. 740 00:40:36,923 --> 00:40:38,056 How many do we control? 741 00:40:38,081 --> 00:40:40,345 174 broadcasts, 2,000 ought... 742 00:40:40,423 --> 00:40:42,820 Double it. I want 100% control of this story. 743 00:40:42,845 --> 00:40:43,827 Standard frame job? 744 00:40:43,852 --> 00:40:44,854 No. Standard will not do. 745 00:40:44,879 --> 00:40:46,533 I need something special for these guys. 746 00:40:46,595 --> 00:40:48,134 Listen up. Narrative: 747 00:40:48,429 --> 00:40:52,797 Hobbs, Shaw. Big guy, little guy have been ID'd. 748 00:40:53,187 --> 00:40:56,538 They've been blamed for the recent attacks on the CIA. 749 00:40:56,724 --> 00:40:59,880 They shared a prison cell where they hatched a plan 750 00:41:00,038 --> 00:41:02,351 to start their reign of terror. 751 00:41:03,359 --> 00:41:04,757 It just got real. 752 00:41:07,202 --> 00:41:08,593 Who the hell are these guys? 753 00:41:08,671 --> 00:41:09,724 Eteon. 754 00:41:09,749 --> 00:41:11,140 A most secret tech cult. 755 00:41:11,373 --> 00:41:13,764 With a mercenary army and plenty of dark money. 756 00:41:14,562 --> 00:41:16,241 And delusions of saving the world 757 00:41:16,266 --> 00:41:17,984 by augmenting the human race. 758 00:41:18,265 --> 00:41:19,312 That's it. 759 00:41:19,538 --> 00:41:21,218 Apparently, they control he media as well. 760 00:41:21,296 --> 00:41:23,257 I've heard rumors about these people. 761 00:41:23,749 --> 00:41:25,374 Everybody thinks they're a myth. 762 00:41:25,983 --> 00:41:27,984 Assuming first hand how real they are. 763 00:41:28,327 --> 00:41:29,882 If we don't fit to their plans... 764 00:41:30,054 --> 00:41:31,390 we already dug our own grave. 765 00:41:31,460 --> 00:41:33,365 All right, let's get to the nearest lockdown facility. 766 00:41:33,390 --> 00:41:34,913 No, no, no. You don't get it, do you? 767 00:41:34,992 --> 00:41:36,484 Brixton's a tier one assassin. 768 00:41:36,546 --> 00:41:37,763 Best I've ever seen. 769 00:41:37,788 --> 00:41:39,827 I know him. He ain't never gonna stop. 770 00:41:39,898 --> 00:41:41,060 Till he gets that virus. 771 00:41:41,085 --> 00:41:42,827 And besides, that's my sister. 772 00:41:42,898 --> 00:41:44,117 Family business. 773 00:41:44,671 --> 00:41:45,990 Is your name Shaw? No. 774 00:41:46,015 --> 00:41:47,146 Then she's going nowhere with you. 775 00:41:47,171 --> 00:41:48,444 When it comes to the fate of the world, 776 00:41:48,469 --> 00:41:49,562 it becomes my business. 777 00:41:49,609 --> 00:41:50,734 I don't care if she's your sister. 778 00:41:50,781 --> 00:41:52,108 That woman ain't going anywhere... 779 00:41:52,133 --> 00:41:53,162 - Where are you going? - Where are you going? 780 00:41:53,187 --> 00:41:55,226 Where? I don't have time for alpha male shit right now. 781 00:41:55,294 --> 00:41:57,184 You're both idiots. You clearly can't work together. 782 00:41:57,209 --> 00:41:58,716 And so you're absolutely useless to me. 783 00:41:58,802 --> 00:42:00,176 So, I'm gonna go find the man 784 00:42:00,201 --> 00:42:01,778 who can help me get this thing out of my system. 785 00:42:01,824 --> 00:42:02,784 See you. 786 00:42:02,809 --> 00:42:03,965 You mean this man? 787 00:42:06,419 --> 00:42:07,989 I was tracking him before the attack. 788 00:42:08,106 --> 00:42:10,191 He's hard to find but I think I got a hell of a lead. 789 00:42:10,230 --> 00:42:11,441 Russian newspaper. 790 00:42:11,520 --> 00:42:12,934 Not just any old paper. 791 00:42:13,161 --> 00:42:15,239 There's only one place in London that sells that. 792 00:42:17,131 --> 00:42:18,538 Here you go. See you tomorrow. 793 00:42:19,990 --> 00:42:21,911 That's optimistic. 794 00:42:30,905 --> 00:42:32,320 Morning, Director. 795 00:42:37,672 --> 00:42:38,860 Well, well. 796 00:42:39,227 --> 00:42:40,570 Deckard Shaw. 797 00:42:41,031 --> 00:42:42,633 How complicated for you. 798 00:42:43,399 --> 00:42:44,414 Not really. 799 00:42:44,820 --> 00:42:48,180 He's also working with DSS, Luke Hobbs. 800 00:42:48,320 --> 00:42:49,492 Hobbs. 801 00:42:49,680 --> 00:42:51,172 We have a history. 802 00:42:51,625 --> 00:42:52,992 They're formidable. 803 00:42:53,154 --> 00:42:54,420 Small fry. 804 00:42:54,490 --> 00:42:56,059 I'll eliminate the two of them. 805 00:42:56,084 --> 00:42:57,677 Get the asset back ASAP. 806 00:42:57,748 --> 00:43:00,646 You get the girl, extract the virus 807 00:43:00,740 --> 00:43:03,154 and reprogram it for Phase One. 808 00:43:03,302 --> 00:43:05,935 We use that weapon to eliminate the weak 809 00:43:05,998 --> 00:43:08,091 and anyone who'll get in our way. 810 00:43:08,865 --> 00:43:11,146 We're building a perfect system, Brixton. 811 00:43:11,209 --> 00:43:14,334 Hobbs and Shaw would be considerable assets for Eteon. 812 00:43:14,552 --> 00:43:15,810 Turn them. 813 00:43:16,037 --> 00:43:17,154 Turn 'em? 814 00:43:17,724 --> 00:43:19,029 Sorry, I don't follow. 815 00:43:19,841 --> 00:43:21,341 I want them turned. 816 00:43:21,404 --> 00:43:23,395 I want them working for the cause. 817 00:43:23,420 --> 00:43:24,607 Understood? 818 00:43:25,115 --> 00:43:26,435 They can't be turned. 819 00:43:27,076 --> 00:43:28,912 What makes you so certain? 820 00:43:29,209 --> 00:43:31,339 The last time we asked, I got shot in the face. 821 00:43:31,364 --> 00:43:33,693 That makes me very certain. 822 00:43:33,896 --> 00:43:36,748 So, I suggest that we take another approach. 823 00:43:36,834 --> 00:43:39,490 - Which is why... - I did not ask you, Brixton. 824 00:43:39,607 --> 00:43:41,521 You show them the consequences of refusal. 825 00:43:41,591 --> 00:43:44,537 Or perhaps... I'll show them to you. 826 00:43:44,662 --> 00:43:45,873 Is that a threat? 827 00:43:46,498 --> 00:43:49,888 I'd remember who you're relying on for your survival. 828 00:43:51,393 --> 00:43:52,855 All for the cause. 829 00:43:57,721 --> 00:43:59,009 Look, honey, I have to talk to you about something. 830 00:43:59,034 --> 00:44:00,298 It's very important right now. 831 00:44:00,323 --> 00:44:01,440 Remember how we spoke about 832 00:44:01,465 --> 00:44:03,237 what would happen if things went sideways? 833 00:44:03,267 --> 00:44:04,580 We called it a code red? 834 00:44:05,370 --> 00:44:06,401 Well, it's happening. 835 00:44:06,440 --> 00:44:08,034 I-Is there anything I can do? 836 00:44:08,088 --> 00:44:09,267 You need to stay home. 837 00:44:09,330 --> 00:44:10,478 You're gonna be safe there. 838 00:44:10,503 --> 00:44:11,494 As a matter of fact, we've got 839 00:44:11,519 --> 00:44:14,244 the CIA listening in on this call right now. 840 00:44:14,713 --> 00:44:16,502 Watch this. Hi, Locke. 841 00:44:16,635 --> 00:44:17,744 Everybody's safe, everybody's great. 842 00:44:17,769 --> 00:44:19,065 I'm actually at our old, uh, 843 00:44:19,090 --> 00:44:20,244 our old diner here. 844 00:44:20,269 --> 00:44:22,486 It's super weird being here without you guys. 845 00:44:24,486 --> 00:44:25,697 I think it's closed. 846 00:44:27,018 --> 00:44:28,166 Thank you, brother. 847 00:44:28,916 --> 00:44:30,346 Honey, I've already talked to Aunt Lisa. 848 00:44:30,371 --> 00:44:31,658 She knows exactly what to do. 849 00:44:31,705 --> 00:44:33,486 I'm gonna be home as soon as I can. 850 00:44:34,369 --> 00:44:35,385 Love you. 851 00:44:35,729 --> 00:44:36,799 I love you back. 852 00:44:38,025 --> 00:44:39,025 Bye. 853 00:44:41,541 --> 00:44:43,682 Luke Hobbs and Deckard Shaw. 854 00:44:44,526 --> 00:44:46,825 While Hobbs is an agent of the American... 855 00:44:47,018 --> 00:44:50,041 Tell us everything you know... about this. 856 00:44:50,596 --> 00:44:51,861 My God. When... 857 00:44:52,703 --> 00:44:53,859 When were you exposed? 858 00:44:53,884 --> 00:44:55,056 About 30 hours ago. 859 00:44:55,081 --> 00:44:57,376 Then the capsules containing the virus are still intact. 860 00:44:57,401 --> 00:44:58,709 So we need to neutralize it. 861 00:44:58,734 --> 00:45:00,023 No, it is not that easy. 862 00:45:00,057 --> 00:45:02,102 It's not programmed to any DNA sequence. 863 00:45:02,127 --> 00:45:03,804 It's fatal to everyone. 864 00:45:03,862 --> 00:45:06,932 In 42 hours, the capsules will dissolve and she'll be infected. 865 00:45:07,010 --> 00:45:08,987 Then the virus will go airborne. 866 00:45:09,073 --> 00:45:12,456 We are talking global contamination within a week. 867 00:45:12,495 --> 00:45:14,196 Why in the hell would you create something like that? 868 00:45:14,237 --> 00:45:15,651 Because I thought I was one of them. 869 00:45:15,721 --> 00:45:16,759 Eteon. 870 00:45:16,784 --> 00:45:19,190 They told me they wanted to save the world through science. 871 00:45:19,215 --> 00:45:20,690 I believed in their cause. 872 00:45:20,715 --> 00:45:24,010 I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines... 873 00:45:24,035 --> 00:45:25,768 a panacea for the whole world... 874 00:45:25,793 --> 00:45:29,393 but they redeveloped it into a programmable apocalypse 875 00:45:29,422 --> 00:45:31,124 to attack the weakest of us. 876 00:45:31,149 --> 00:45:33,977 Those not worthy of Eteon's vision of the future. 877 00:45:34,002 --> 00:45:36,055 For a scientist, you seem incredibly stupid. 878 00:45:36,117 --> 00:45:37,891 Well, I'm a two-times Nobel Prize winner 879 00:45:37,916 --> 00:45:39,350 but who's counting? 880 00:45:39,394 --> 00:45:41,480 Right, you said the virus was programmable. 881 00:45:41,566 --> 00:45:43,494 So, reprogram it. 882 00:45:43,519 --> 00:45:45,434 I can't reprogram it in a host. 883 00:45:45,488 --> 00:45:47,057 Just tell us how to get this thing out from me. 884 00:45:47,082 --> 00:45:48,785 Well, there are two options. 885 00:45:49,113 --> 00:45:50,512 And the first is easy. 886 00:45:50,537 --> 00:45:51,277 Go. 887 00:45:51,302 --> 00:45:52,066 Finally. 888 00:45:52,091 --> 00:45:52,816 You kill her. 889 00:45:52,841 --> 00:45:53,613 Excuse me? 890 00:45:53,638 --> 00:45:54,644 Oh, and burn the body, of course. 891 00:45:54,669 --> 00:45:55,316 Of course. 892 00:45:55,636 --> 00:45:56,269 Of course. 893 00:45:56,294 --> 00:45:57,379 No, I mean, really burn it. 894 00:45:57,404 --> 00:45:58,113 Really burn it? 895 00:45:58,138 --> 00:45:58,676 To ash. 896 00:45:58,926 --> 00:45:59,448 To ash? 897 00:45:59,473 --> 00:46:00,488 Beyond all recognition. 898 00:46:00,513 --> 00:46:03,089 Let's assume that's not an option, shall we, genius? 899 00:46:03,176 --> 00:46:04,754 Yeah, doesn't work for us. Option number two? 900 00:46:04,801 --> 00:46:07,605 There is a machine that can preserve her life and extract the virus. 901 00:46:07,691 --> 00:46:09,112 Well, that should've been option number one. 902 00:46:09,137 --> 00:46:10,824 Because it's impossible to get to. 903 00:46:10,879 --> 00:46:12,246 We'll decide what's impossible. 904 00:46:12,464 --> 00:46:13,464 Where is it? 905 00:46:13,489 --> 00:46:16,488 It's in the Eteon laboratory where the Snowflake was developed. 906 00:46:16,550 --> 00:46:17,965 A secret dark tech complex 907 00:46:17,990 --> 00:46:19,128 fortified by an army 908 00:46:19,153 --> 00:46:21,715 in the most God-forsaken part of the planet. 909 00:46:21,824 --> 00:46:24,034 But if you go there, all three of you will die. 910 00:46:24,059 --> 00:46:25,676 So, basically what you're saying is 911 00:46:25,754 --> 00:46:27,098 she dies no matter what. 912 00:46:28,902 --> 00:46:31,207 Well, who needs a drink? 913 00:46:32,207 --> 00:46:33,535 I know just the place. 914 00:46:42,222 --> 00:46:44,387 ♪ I'll keep you alive ♪ 915 00:46:45,027 --> 00:46:47,254 ♪ Keep you alive ♪ 916 00:46:47,668 --> 00:46:51,527 ♪ They'll be talkin' 'bout you long after you die ♪ 917 00:46:51,552 --> 00:46:52,613 Wow, look at all these. 918 00:46:52,676 --> 00:46:54,223 ♪ Long after you die ♪ 919 00:46:54,324 --> 00:46:55,926 Somebody's overcompensating. 920 00:46:56,387 --> 00:46:58,418 If anything, I'm undercompensating. 921 00:47:00,618 --> 00:47:01,953 And a teeny tiny one. 922 00:47:02,079 --> 00:47:03,228 Just your size. 923 00:47:05,048 --> 00:47:06,970 Used it for a job over in Italy. 924 00:47:08,002 --> 00:47:10,330 Shame we didn't need a weightlifting bus driver. 925 00:47:10,806 --> 00:47:12,111 Woulda given you a call. 926 00:47:12,188 --> 00:47:14,719 ♪ I'll keep you alive ♪ 927 00:47:15,009 --> 00:47:17,127 ♪ Keep you alive ♪ 928 00:47:17,478 --> 00:47:21,338 ♪ They'll be talkin' 'bout you long after you die ♪ 929 00:47:21,423 --> 00:47:22,494 Drink? 930 00:47:23,430 --> 00:47:24,805 Yeah, I'll take a little one. 931 00:47:24,884 --> 00:47:26,923 ♪ Keep you alive ♪ 932 00:47:27,447 --> 00:47:31,500 ♪ They'll be talkin' 'bout you long after you die ♪ 933 00:47:31,970 --> 00:47:34,345 ♪ Long after you die ♪ 934 00:47:41,495 --> 00:47:43,753 All right, there's someone in Moscow, an old friend. 935 00:47:43,815 --> 00:47:45,394 We have a long history. 936 00:47:45,589 --> 00:47:47,737 She and her crew are paying a visit to some locals. 937 00:47:47,808 --> 00:47:49,612 Particular Russian criminal element. 938 00:47:49,667 --> 00:47:51,292 They got things that we're gonna need. 939 00:47:51,370 --> 00:47:52,605 Considering your history of friends, 940 00:47:52,637 --> 00:47:54,049 how many bullets you put in this one's head? 941 00:47:54,075 --> 00:47:55,183 Hey, they can set us up with gear 942 00:47:55,208 --> 00:47:56,466 and I don't hear any other ideas. 943 00:47:56,491 --> 00:47:57,536 You know as well as I do 944 00:47:57,561 --> 00:47:59,615 getting out of this country's gonna be extremely difficult. 945 00:47:59,663 --> 00:48:01,436 We have every major intelligence agency 946 00:48:01,461 --> 00:48:02,765 already hunting us down. 947 00:48:02,841 --> 00:48:04,553 And there's the fact that you disgraced MI6 948 00:48:04,623 --> 00:48:06,200 when you betrayed your team. 949 00:48:13,046 --> 00:48:14,944 Don't believe everything they tell ya. 950 00:48:16,616 --> 00:48:17,733 Smile. 951 00:48:22,965 --> 00:48:24,895 You know, regular back channels aren't gonna work this time. 952 00:48:24,934 --> 00:48:26,520 We're gonna have to do our best to blend in. 953 00:48:26,590 --> 00:48:27,950 Hide in plain sight. 954 00:48:27,996 --> 00:48:29,582 That's why we'll be flying commercial. 955 00:48:29,653 --> 00:48:31,738 Commercial, we're gonna get spotted too easy at... 956 00:48:33,028 --> 00:48:35,215 Don't wear out that pea-sized brain, I handled it. 957 00:48:35,315 --> 00:48:37,510 Cloned our cellphone signals around the world. 958 00:48:37,535 --> 00:48:39,192 Should buy us at least 48 hours. 959 00:48:39,270 --> 00:48:41,161 We'll pick up new gear when we get to Moscow. 960 00:48:41,301 --> 00:48:43,262 Should get us past the wandering eyes at the airport. 961 00:48:43,957 --> 00:48:46,223 This is probably the only thing that's gonna fit. 962 00:48:47,619 --> 00:48:48,916 Fit what, a Smurf? 963 00:48:49,096 --> 00:48:50,557 I think that's one of my old ones. 964 00:48:50,768 --> 00:48:51,955 I apologize in advance 965 00:48:52,030 --> 00:48:53,658 if it's a little loose around the balls. 966 00:48:54,679 --> 00:48:55,633 Okay. 967 00:48:55,672 --> 00:48:57,422 What do we got, tough guy? Come on. 968 00:48:57,690 --> 00:48:58,869 I created new identities 969 00:48:58,894 --> 00:49:00,823 and altered your biometric profiles 970 00:49:00,870 --> 00:49:02,347 so the airport scanners don't recognize 971 00:49:02,372 --> 00:49:03,526 you faces or your fingerprints. 972 00:49:03,640 --> 00:49:04,781 You're Sarah Atkins. 973 00:49:05,144 --> 00:49:06,378 You work in insurance. 974 00:49:06,526 --> 00:49:07,729 Hello. 975 00:49:10,370 --> 00:49:11,338 Thank you. 976 00:49:11,550 --> 00:49:12,464 Thanks. 977 00:49:12,612 --> 00:49:13,901 I'm Franz Gruber. 978 00:49:14,339 --> 00:49:15,979 A freelance architect. 979 00:49:16,222 --> 00:49:17,870 Avid mountain climber. 980 00:49:18,214 --> 00:49:19,792 And a part-time ski instructor. 981 00:49:22,440 --> 00:49:23,409 Thank you. 982 00:49:23,636 --> 00:49:24,667 And you. 983 00:49:25,167 --> 00:49:26,620 You're Michael Oxmaul. 984 00:49:28,948 --> 00:49:30,620 Mike Oxmaul? 985 00:49:35,406 --> 00:49:36,578 I go by Michael. 986 00:49:38,140 --> 00:49:39,905 - Freeze! - Stop, sir! 987 00:49:40,241 --> 00:49:41,374 Stand down! 988 00:49:41,405 --> 00:49:42,961 It's Mike! It's Mike Oxmaul! 989 00:49:43,086 --> 00:49:45,414 It's not... small... and my name's Michael. 990 00:49:45,445 --> 00:49:47,523 They stopped him for what, exactly? 991 00:49:47,812 --> 00:49:49,811 Whatever it is, it's gonna involve rubber gloves 992 00:49:49,836 --> 00:49:51,367 and a body cavity search. 993 00:49:52,179 --> 00:49:53,194 Let's go. 994 00:49:56,093 --> 00:49:58,202 Hands on your head, Oxmaul. 995 00:50:05,485 --> 00:50:06,735 Can't believe you did that. 996 00:50:07,157 --> 00:50:08,594 He was gonna slow us down. 997 00:50:11,493 --> 00:50:13,649 We can't pull this off. We both know it. 998 00:50:14,571 --> 00:50:15,909 Bad enough I've got this thing in my blood 999 00:50:15,934 --> 00:50:17,565 that's gonna kill me and everyone else. 1000 00:50:17,610 --> 00:50:18,844 But were you seriously gonna break this 1001 00:50:18,869 --> 00:50:20,617 mysterious machine out of some 1002 00:50:20,642 --> 00:50:22,462 high-security death virus complex 1003 00:50:22,524 --> 00:50:24,009 and magically get it to work? 1004 00:50:24,117 --> 00:50:25,279 Frankly, that sounds completely... 1005 00:50:25,304 --> 00:50:26,726 You still wear that silly thing? 1006 00:50:28,453 --> 00:50:30,203 Don't know you still had that. 1007 00:50:31,156 --> 00:50:32,812 Put the pin back in. 1008 00:50:33,976 --> 00:50:35,086 You haven't changed. 1009 00:50:38,796 --> 00:50:40,711 Wish I could say the same about you. 1010 00:50:40,836 --> 00:50:42,828 Hey, you're gonna be okay. 1011 00:50:43,804 --> 00:50:45,195 We're gonna make this work. 1012 00:50:45,304 --> 00:50:46,664 It's what we do. 1013 00:50:47,718 --> 00:50:49,070 And what if we don't? 1014 00:50:51,125 --> 00:50:52,826 What if the only option left is for you to... 1015 00:50:52,851 --> 00:50:54,077 That's not happening. 1016 00:50:55,350 --> 00:50:56,631 Hi! I'm here. 1017 00:50:56,975 --> 00:50:58,225 I'm Michael. 1018 00:51:02,193 --> 00:51:03,575 Hi. Yeah. 1019 00:51:03,997 --> 00:51:04,982 Hello. 1020 00:51:05,185 --> 00:51:06,185 All right. 1021 00:51:07,435 --> 00:51:09,505 Oh! Yeah. 1022 00:51:09,724 --> 00:51:11,333 Let's see, where's my seat? 1023 00:51:11,654 --> 00:51:12,740 F1... 1024 00:51:13,302 --> 00:51:14,482 F2... 1025 00:51:15,630 --> 00:51:16,771 FU. 1026 00:51:19,091 --> 00:51:20,161 Hey. 1027 00:51:24,200 --> 00:51:26,309 You are an asshole. 1028 00:51:26,763 --> 00:51:27,857 You're quicker than I thought. 1029 00:51:27,927 --> 00:51:29,857 Yup, because I have a secret weapon. 1030 00:51:29,919 --> 00:51:31,341 People actually like me. 1031 00:51:32,005 --> 00:51:32,989 You wouldn't understand that 1032 00:51:33,014 --> 00:51:34,536 because you don't have any friends. 1033 00:51:39,779 --> 00:51:41,240 I love your babushka. 1034 00:52:17,316 --> 00:52:18,730 Couldn't have booked an emergency row 1035 00:52:18,755 --> 00:52:20,145 for a little bit more legroom, huh? 1036 00:52:20,191 --> 00:52:22,832 Not everybody has hobbit legs like you. 1037 00:52:22,887 --> 00:52:23,856 Hey, look. 1038 00:52:23,941 --> 00:52:25,324 In case you didn't realize, 1039 00:52:25,395 --> 00:52:27,449 I could give a damn about your comfort. 1040 00:52:27,606 --> 00:52:29,457 So, why don't you be a good elephant? 1041 00:52:29,543 --> 00:52:31,629 Suck up another kilo of peanuts. 1042 00:52:31,699 --> 00:52:33,472 Put your chair back and relax. 1043 00:52:33,814 --> 00:52:35,485 All right, listen, don't ever tell me to relax, all right? 1044 00:52:35,510 --> 00:52:36,524 Don't tell me to do anything. 1045 00:52:36,549 --> 00:52:38,078 Any time you ever say anything, 1046 00:52:38,103 --> 00:52:39,298 it makes me wanna take my boot 1047 00:52:39,329 --> 00:52:40,648 and shove it so far up your ass, 1048 00:52:40,673 --> 00:52:42,297 you're gonna be spitting out shoelaces all week. 1049 00:52:42,329 --> 00:52:44,477 Hey, you know what the problem is? 1050 00:52:45,039 --> 00:52:47,422 I'll tell you the problem. This job... 1051 00:52:47,579 --> 00:52:49,211 This job requires stealth. 1052 00:52:50,039 --> 00:52:51,235 And you... 1053 00:52:51,782 --> 00:52:52,899 Look at you. 1054 00:52:53,016 --> 00:52:55,571 I mean, granted, it's not your fault. 1055 00:52:55,735 --> 00:52:56,977 But you're too obvious. 1056 00:52:57,226 --> 00:52:58,618 You stick out. 1057 00:52:58,664 --> 00:53:01,196 Like balls on a bulldog. 1058 00:53:01,474 --> 00:53:04,231 Dangling down in all the wrong places. 1059 00:53:04,497 --> 00:53:06,247 Seemingly harmless. 1060 00:53:08,145 --> 00:53:09,254 And the next thing you know, 1061 00:53:09,279 --> 00:53:11,161 they're trying to impregnate your sister. 1062 00:53:11,231 --> 00:53:12,817 Ho! What? 1063 00:53:13,817 --> 00:53:15,184 Impregnate your sister? 1064 00:53:15,254 --> 00:53:16,294 You heard. 1065 00:53:17,192 --> 00:53:18,606 Oh... 1066 00:53:20,262 --> 00:53:21,520 Now, I get it. 1067 00:53:21,559 --> 00:53:22,747 You do? Good. 1068 00:53:22,999 --> 00:53:24,020 I'm glad. 1069 00:53:24,045 --> 00:53:25,154 - Mm-hmm. - Yeah, I'm glad. 1070 00:53:25,202 --> 00:53:26,184 I'm very glad. 1071 00:53:26,209 --> 00:53:28,522 So, you actually think that I'm going through all this effort, 1072 00:53:28,576 --> 00:53:30,771 on this mission, trying to save the world, 1073 00:53:30,796 --> 00:53:32,678 by the way, for a fourth time, 1074 00:53:32,741 --> 00:53:34,209 because I'm really good at it. 1075 00:53:34,327 --> 00:53:35,756 You think I'm going through all of this 1076 00:53:35,781 --> 00:53:37,850 just so I can do the horizontal hula, 1077 00:53:37,875 --> 00:53:39,506 sexy-sexy time with your sister? 1078 00:53:39,631 --> 00:53:40,694 Not all. 1079 00:53:41,155 --> 00:53:42,155 Most. 1080 00:53:42,190 --> 00:53:43,463 Let me break it down for you, Frodo: 1081 00:53:43,488 --> 00:53:45,385 This ain't 1955 anymore. 1082 00:53:45,557 --> 00:53:46,978 All right, despite the fact that 1083 00:53:47,003 --> 00:53:49,142 that girl sleeping right there is related to you, 1084 00:53:49,167 --> 00:53:52,157 she's still one of the toughest, baddest, most capable women 1085 00:53:52,182 --> 00:53:54,378 I've ever encountered in my entire life. 1086 00:53:54,499 --> 00:53:57,640 And if she chooses to look the way 1087 00:53:57,749 --> 00:54:00,367 of this big, brown, 1088 00:54:00,617 --> 00:54:05,429 well-endowed, tattooed, mountain of a man, 1089 00:54:05,703 --> 00:54:07,039 then guess what... 1090 00:54:07,265 --> 00:54:09,468 I'm gonna let her climb this mountain 1091 00:54:09,554 --> 00:54:12,624 over and over and over 1092 00:54:13,335 --> 00:54:14,296 again. 1093 00:54:14,351 --> 00:54:15,851 Stay away from her. 1094 00:54:16,573 --> 00:54:18,214 I see what you're doin'. 1095 00:54:18,768 --> 00:54:20,549 - What, do you think I'm stupid? - Of course, I think you're stupid. 1096 00:54:20,987 --> 00:54:22,159 But you know what, I'll do you a favor. 1097 00:54:22,245 --> 00:54:23,697 I'll knock that dumb right out of your skull. 1098 00:54:23,722 --> 00:54:24,768 You just say the word, Jack. 1099 00:54:24,793 --> 00:54:25,807 You know what I wanna do? 1100 00:54:25,832 --> 00:54:28,784 I wanna do an Irish jig on your arse ugly face 1101 00:54:28,809 --> 00:54:30,495 at 30,000 feet. 1102 00:54:30,557 --> 00:54:32,048 - Oh, 30,000 feet. - Yeah. 1103 00:54:32,073 --> 00:54:33,550 - So you wanna dance right now. - Yeah. 1104 00:54:33,575 --> 00:54:35,878 The only thing holding you back is air and opportunity. 1105 00:54:37,018 --> 00:54:38,134 There goes the air. 1106 00:54:38,159 --> 00:54:40,260 Bring it on, bunghole. 1107 00:54:40,315 --> 00:54:41,745 That's enough, hey. Cut it out. 1108 00:54:41,995 --> 00:54:43,464 Both y'all, cut it out. 1109 00:54:43,534 --> 00:54:45,404 Oh, see. You woke up the air marshal. 1110 00:54:45,429 --> 00:54:46,764 You woke the air marshal. 1111 00:54:46,834 --> 00:54:48,030 How did you know I was a air marshal? 1112 00:54:48,055 --> 00:54:48,992 Unaccompanied. 1113 00:54:49,017 --> 00:54:51,031 Late boarded the plane Aisle seat. 1114 00:54:51,101 --> 00:54:52,296 Golf shirt. 1115 00:54:54,366 --> 00:54:56,553 Well, let's just call that a educated guess. 1116 00:54:57,069 --> 00:54:59,272 Air Marshal Dinkley at your service. 1117 00:54:59,312 --> 00:55:01,257 I'm sorry, did you say, Dink lick? 1118 00:55:01,320 --> 00:55:02,406 What's the problem? 1119 00:55:02,882 --> 00:55:04,015 Dinkley. 1120 00:55:04,140 --> 00:55:05,421 Understand this, big fella. 1121 00:55:05,507 --> 00:55:07,273 Because it's my job to observe. 1122 00:55:07,355 --> 00:55:08,987 Thick neck, your head's been on a swivel 1123 00:55:09,012 --> 00:55:10,449 since you've been on this damn plane. 1124 00:55:10,543 --> 00:55:12,034 Every passenger that's got on here 1125 00:55:12,059 --> 00:55:13,379 you've been checkin' out. 1126 00:55:13,425 --> 00:55:14,658 You a lawman. 1127 00:55:14,715 --> 00:55:16,363 And you, Mister-Almighty-Pants. 1128 00:55:16,512 --> 00:55:17,785 You a spy. 1129 00:55:18,449 --> 00:55:20,096 - That's pretty good. - Eh, not bad. 1130 00:55:20,121 --> 00:55:21,715 I get it, we're all big guys. 1131 00:55:21,793 --> 00:55:23,441 The three of us. Alphas. 1132 00:55:23,855 --> 00:55:26,424 Three apex predators cooped up in the sky. 1133 00:55:26,449 --> 00:55:27,824 Tensions get high. 1134 00:55:27,855 --> 00:55:30,402 What you throwin' up on the bench, big fella, 300, 400 pounds? 1135 00:55:30,941 --> 00:55:31,908 A little less. 1136 00:55:31,933 --> 00:55:33,191 Yeah, light work. 1137 00:55:33,371 --> 00:55:34,715 I'm doin' the same thing. 1138 00:55:34,762 --> 00:55:36,090 Slaggin' weight. 1139 00:55:36,285 --> 00:55:37,488 Clangin' and bangin'. 1140 00:55:37,709 --> 00:55:38,932 What you into? 1141 00:55:38,957 --> 00:55:39,972 Hot yoga? 1142 00:55:39,997 --> 00:55:41,012 Pilates? 1143 00:55:41,100 --> 00:55:42,733 Probably messin' 'round in a hot takai. 1144 00:55:42,811 --> 00:55:44,186 Hey, you wanna know what I do? 1145 00:55:44,233 --> 00:55:47,218 I sit in a can or farts all day long. 1146 00:55:47,483 --> 00:55:48,780 That's what I'm dealin' with. 1147 00:55:49,046 --> 00:55:51,718 It's an occasional terrorist and a lotta recycled ass. 1148 00:55:51,743 --> 00:55:54,116 I would give anything to be on the front line again. 1149 00:55:54,585 --> 00:55:55,608 Again? 1150 00:55:56,311 --> 00:55:57,216 What? 1151 00:55:57,241 --> 00:55:58,929 I was a compartment element for JSOC. 1152 00:55:58,960 --> 00:56:00,046 You're a Delta? 1153 00:56:00,100 --> 00:56:02,202 Sabre Squad Echo, 24-7, baby. 1154 00:56:02,249 --> 00:56:03,834 Echo, those guys were the warlocks 1155 00:56:03,859 --> 00:56:04,998 because of the magic they could do. 1156 00:56:05,023 --> 00:56:05,991 That's right. 1157 00:56:06,030 --> 00:56:08,483 Well, if that's the case, I'ma say abracadabra, bitches. 1158 00:56:08,632 --> 00:56:10,140 You're lookin' at the magic. 1159 00:56:10,460 --> 00:56:11,858 You know what your problem is? 1160 00:56:12,085 --> 00:56:13,397 Your balance is off. 1161 00:56:13,671 --> 00:56:14,888 You need a third squaddie. 1162 00:56:14,913 --> 00:56:15,897 - No, no, no. - No. 1163 00:56:15,922 --> 00:56:17,343 Guys, I know the game. 1164 00:56:17,702 --> 00:56:18,796 Ya hear me? 1165 00:56:19,015 --> 00:56:20,499 I know the game. 1166 00:56:20,663 --> 00:56:21,741 What are you doin'? 1167 00:56:21,812 --> 00:56:23,045 What do you mean what am I doin'? 1168 00:56:23,070 --> 00:56:24,093 Don't talk like that. 1169 00:56:24,132 --> 00:56:25,335 You sound different. 1170 00:56:25,405 --> 00:56:26,302 Do what? 1171 00:56:26,327 --> 00:56:27,404 That's not your voice. 1172 00:56:27,436 --> 00:56:28,491 Use your regular voice. 1173 00:56:28,581 --> 00:56:30,971 This is my regular voice. 1174 00:56:31,088 --> 00:56:33,369 I'm talkin' like the warlocks talk, baby. 1175 00:56:33,401 --> 00:56:34,704 They don't talk like that. 1176 00:56:34,729 --> 00:56:36,627 I'm just showin' you, that's all, guys. Look. 1177 00:56:36,885 --> 00:56:38,752 All I'm sayin' is I can complete 1178 00:56:38,831 --> 00:56:40,774 this holy trinity that you guys have. 1179 00:56:40,799 --> 00:56:42,049 Three would be too much. 1180 00:56:42,393 --> 00:56:44,151 That's my resume, this is my card. 1181 00:56:44,268 --> 00:56:45,407 If you need stuff, 1182 00:56:45,432 --> 00:56:47,213 I'm the guy that you call to get what you need. 1183 00:56:47,323 --> 00:56:48,744 You want a Citation X? You want a G5? 1184 00:56:48,769 --> 00:56:51,299 You want a Boeing 747? You want a helicopter? 1185 00:56:51,573 --> 00:56:53,088 You want somethin' stealth? 1186 00:56:53,370 --> 00:56:55,721 I'm a air marshal. I'm your guy. 1187 00:57:02,362 --> 00:57:03,378 Please. 1188 00:57:03,628 --> 00:57:04,948 Please, let me go. 1189 00:57:10,049 --> 00:57:12,026 What do you want?! 1190 00:57:12,229 --> 00:57:14,368 I want our property out of that girl's blood. 1191 00:57:14,393 --> 00:57:16,368 No! The virus is... It's too dangerous. 1192 00:57:16,393 --> 00:57:17,432 I-I can't! 1193 00:57:27,336 --> 00:57:29,680 Humans must evolve, Professor. 1194 00:57:29,705 --> 00:57:31,455 Without each of those upgrades, 1195 00:57:31,493 --> 00:57:33,062 the human body's really not... 1196 00:57:33,437 --> 00:57:34,774 worth that much. 1197 00:57:34,821 --> 00:57:37,250 Maybe 11 pence worth of magnesium. 1198 00:57:37,275 --> 00:57:38,930 A coupla pence worth of calcium. 1199 00:57:39,516 --> 00:57:40,719 And a bit of iron. 1200 00:57:41,907 --> 00:57:43,196 Not worth much. 1201 00:57:43,516 --> 00:57:46,071 I'd say, all in all, probably about... 1202 00:57:46,336 --> 00:57:50,250 Three pound... Three pound fifty... Max. 1203 00:57:50,907 --> 00:57:52,875 The entirety of a man's worth. 1204 00:57:53,539 --> 00:57:54,844 Small change. 1205 00:57:56,422 --> 00:57:58,907 You're gonna reprogram that virus for me. 1206 00:57:59,219 --> 00:58:00,625 I wo-I won't. 1207 00:58:03,793 --> 00:58:05,933 ♪ Shut your mouth for a minute ♪ 1208 00:58:05,958 --> 00:58:07,613 ♪ Eyes red, tight chest ♪ 1209 00:58:07,668 --> 00:58:09,191 ♪ Lips that won't quit it ♪ 1210 00:58:09,988 --> 00:58:12,425 ♪ I'm sick to death of this business ♪ 1211 00:58:12,550 --> 00:58:15,699 ♪ Who are you to tell me I'm finished? ♪ 1212 00:58:15,793 --> 00:58:18,590 ♪ I know you know I'm gonna give it right back ♪ 1213 00:58:18,763 --> 00:58:20,464 ♪ There ain't no way that I'm gonna give you ♪ 1214 00:58:20,558 --> 00:58:22,050 ♪ The satisfaction ♪ 1215 00:58:22,168 --> 00:58:24,879 ♪ I left my conscience burning in the tarmac ♪ 1216 00:58:26,027 --> 00:58:28,058 Ah, your friend's a Russian mobster. 1217 00:58:29,058 --> 00:58:30,933 This girl steals from Russian mobsters. 1218 00:58:31,152 --> 00:58:33,277 Actually, she steals from everyone. 1219 00:58:33,480 --> 00:58:35,004 It's kind of her thing. 1220 00:58:44,831 --> 00:58:46,112 Deckard Shaw. 1221 00:58:47,346 --> 00:58:48,753 Margarita. 1222 00:59:02,591 --> 00:59:04,325 Oh, I did not see that comin'. 1223 00:59:04,778 --> 00:59:06,356 I wish I didn't see that at all. 1224 00:59:07,419 --> 00:59:08,473 Me, too. 1225 00:59:09,497 --> 00:59:10,825 I got your list. 1226 00:59:11,528 --> 00:59:13,317 It's... long. 1227 00:59:13,676 --> 00:59:15,442 I asked for a house with a runway. 1228 00:59:15,731 --> 00:59:18,536 Not sure a dozen Russians in duct tape were on the list. 1229 00:59:18,669 --> 00:59:20,630 Well, give me more than three-hour notice... 1230 00:59:20,723 --> 00:59:23,278 and I wouldn't have to resort to such extremes. 1231 00:59:23,631 --> 00:59:24,643 I'm sure three hours 1232 00:59:24,668 --> 00:59:27,269 has anything to do with your extremes, Margarita. 1233 00:59:27,987 --> 00:59:30,034 Keep me out of it, Deckard. 1234 00:59:30,596 --> 00:59:31,799 Eteon? 1235 00:59:31,948 --> 00:59:34,027 Could you pick a harder place to break into? 1236 00:59:34,098 --> 00:59:36,965 We need to find the CT17 viral extraction machine. 1237 00:59:37,067 --> 00:59:38,128 Could be anywhere. 1238 00:59:38,153 --> 00:59:40,278 That facility's three square miles of research labs. 1239 00:59:40,324 --> 00:59:41,346 Yeah. 1240 00:59:41,371 --> 00:59:43,629 And it's a powder keg packed with munitions. 1241 00:59:43,801 --> 00:59:45,246 We've got to pull a Mick Jagger. 1242 00:59:46,207 --> 00:59:47,762 This sounds like a fun game. 1243 00:59:47,788 --> 00:59:49,703 We're not gettin' you on the inside, no. 1244 00:59:49,728 --> 00:59:50,733 So, when Deck and I were kids, 1245 00:59:50,758 --> 00:59:52,663 we used to spend our time comin' up with these grifts. 1246 00:59:52,781 --> 00:59:53,967 A Mick Jagger... 1247 00:59:53,999 --> 00:59:56,202 was a job that required one person to showboat... 1248 00:59:56,257 --> 00:59:57,602 throw the all arms... 1249 00:59:57,663 --> 00:59:59,773 while the others made the music. 1250 00:59:59,922 --> 01:00:01,716 A typical inside job. 1251 01:00:04,797 --> 01:00:06,266 Guys, you heard Andreiko. 1252 01:00:06,291 --> 01:00:07,860 They have to use the extraction machine. 1253 01:00:07,915 --> 01:00:09,688 So they'll take me right to it. 1254 01:00:10,149 --> 01:00:11,579 Now, I can do it. 1255 01:00:12,696 --> 01:00:14,079 We can do it. 1256 01:00:14,860 --> 01:00:16,086 So now, the only question is 1257 01:00:16,157 --> 01:00:17,883 how to ring Eteon's dinner bell. 1258 01:00:18,196 --> 01:00:20,071 Oh, I can handle that part. 1259 01:00:20,157 --> 01:00:22,047 But first, let's get you geared up. 1260 01:00:24,347 --> 01:00:26,176 These are your HALO parachutes. 1261 01:00:28,652 --> 01:00:30,933 Earbuds for encrypted communication. 1262 01:00:31,738 --> 01:00:33,808 Scorpion EVO 3 with optical sights. 1263 01:00:35,261 --> 01:00:37,660 Ultra-thin bullet-resistant Kevlar. 1264 01:00:38,839 --> 01:00:41,160 Infrared cameras for seeing through walls. 1265 01:00:41,621 --> 01:00:42,871 And last but not least... 1266 01:00:43,246 --> 01:00:45,011 Compact hydrogen detonator. 1267 01:00:45,652 --> 01:00:47,058 Put it in the right spot... 1268 01:00:47,136 --> 01:00:49,144 it'll blow the place sky high. 1269 01:00:50,277 --> 01:00:51,331 How do I look? 1270 01:00:52,488 --> 01:00:53,847 It's a little tight. 1271 01:01:01,043 --> 01:01:02,277 How you holdin' up? 1272 01:01:03,441 --> 01:01:05,152 You know, if things go south in there, 1273 01:01:05,253 --> 01:01:06,597 you can't leave me alive. 1274 01:01:08,714 --> 01:01:10,097 We're gonna get you outta there. 1275 01:01:11,144 --> 01:01:12,566 And let me tell you somethin' else. 1276 01:01:12,933 --> 01:01:14,237 The key to immortality 1277 01:01:14,269 --> 01:01:16,612 is first living a life worth remembering. 1278 01:01:18,381 --> 01:01:19,654 Is that one Nietzsche? 1279 01:01:19,700 --> 01:01:20,669 Nah. 1280 01:01:20,834 --> 01:01:22,170 That's Bruce Lee. 1281 01:01:24,787 --> 01:01:25,764 Come on. 1282 01:01:34,186 --> 01:01:35,374 How'd you find her? 1283 01:01:35,936 --> 01:01:38,124 You've heard about me. I'm good at my job. 1284 01:01:38,811 --> 01:01:39,960 Was she alone? 1285 01:01:40,882 --> 01:01:41,944 Yeah. 1286 01:01:43,592 --> 01:01:46,053 If you're lying to me, I will cut your heart out. 1287 01:01:46,092 --> 01:01:47,498 Do you understand? 1288 01:01:49,179 --> 01:01:50,968 I'd be afraid if I had one. 1289 01:02:22,593 --> 01:02:23,640 Now, that's a ride. 1290 01:02:23,742 --> 01:02:24,765 What a ride. 1291 01:02:25,054 --> 01:02:26,265 I got shotgun. 1292 01:02:26,640 --> 01:02:27,904 There ain't no shotgun. 1293 01:02:27,929 --> 01:02:28,961 No, no, no. Don't start. 1294 01:02:29,554 --> 01:02:30,648 I got shotgun. 1295 01:02:35,292 --> 01:02:37,230 We're entering the drop zone. 1296 01:02:37,292 --> 01:02:38,362 You ready? 1297 01:02:38,589 --> 01:02:40,105 - Yeah, I'm ready. - On my three. 1298 01:02:40,183 --> 01:02:41,706 - Okay. - One! 1299 01:02:43,519 --> 01:02:45,237 Die! You arsehole! 1300 01:02:45,378 --> 01:02:46,433 Whoo! 1301 01:02:54,392 --> 01:02:56,009 Nobody tells me what to do. 1302 01:03:12,736 --> 01:03:13,947 So, I'm intrigued. 1303 01:03:13,972 --> 01:03:15,289 Do you wash the blood off your hands 1304 01:03:15,314 --> 01:03:17,486 before you count your money or is it afterwards? 1305 01:03:27,816 --> 01:03:28,816 Dismissed. 1306 01:03:30,074 --> 01:03:31,660 You don't get it, do you? 1307 01:03:31,730 --> 01:03:33,918 You know, the weak deal with money. 1308 01:03:33,972 --> 01:03:36,152 We deal with evolutionary change. 1309 01:03:36,249 --> 01:03:38,796 Change that sometimes require acts of violence. 1310 01:03:38,821 --> 01:03:40,765 Like killing innocent people with viruses? 1311 01:03:40,796 --> 01:03:41,921 Only the weak ones. 1312 01:03:42,048 --> 01:03:43,813 We're dealing with the future of the planet. 1313 01:03:43,860 --> 01:03:45,203 Things that money cannot buy. 1314 01:03:45,321 --> 01:03:47,540 Oh, like your soul back. 1315 01:03:47,938 --> 01:03:49,063 My soul? 1316 01:03:49,719 --> 01:03:51,188 Your brother took my soul. 1317 01:03:52,360 --> 01:03:54,094 The boys in the lab made me a new one. 1318 01:03:54,563 --> 01:03:55,860 And that's progress. 1319 01:04:13,319 --> 01:04:16,061 Welcome to the extraction room, Ms. Shaw. 1320 01:04:18,631 --> 01:04:19,694 Get her ready. 1321 01:04:22,123 --> 01:04:23,389 It won't be long. 1322 01:04:29,810 --> 01:04:31,271 I tell you, we ain't gonna wanna be here 1323 01:04:31,296 --> 01:04:32,404 when this thing goes off. 1324 01:04:34,623 --> 01:04:36,693 Looks like she's 400 yards through there. 1325 01:04:37,028 --> 01:04:38,801 They're holding her in some sort of medical pod. 1326 01:04:38,826 --> 01:04:40,386 Timer's set for 45 minutes. 1327 01:04:40,411 --> 01:04:41,677 We get in and get out. 1328 01:04:41,702 --> 01:04:43,638 Blow this death factory to pieces. 1329 01:04:43,686 --> 01:04:45,530 Remember, the hallway, no guns. 1330 01:04:45,608 --> 01:04:47,390 Right. Those guys have to be alive. 1331 01:04:47,451 --> 01:04:48,780 Because at the end of the hallway, 1332 01:04:48,805 --> 01:04:50,952 the retinal scanner needs a match to open the door. 1333 01:04:51,179 --> 01:04:52,132 Pick a door. 1334 01:04:52,171 --> 01:04:53,145 I'm right there. 1335 01:04:53,170 --> 01:04:54,311 Nope, that's my door. 1336 01:04:54,336 --> 01:04:55,388 What's the matter with you? 1337 01:05:01,107 --> 01:05:02,139 I made a mistake. 1338 01:05:02,185 --> 01:05:03,256 This is your door. 1339 01:05:03,288 --> 01:05:05,138 Oh, no. No backsies. 1340 01:05:05,381 --> 01:05:07,318 What's the matter? You got a lot of bad guys behind that door? 1341 01:05:07,584 --> 01:05:09,576 Watch this. You might learn something. 1342 01:06:58,842 --> 01:07:00,287 Thank you. Corresponding match. 1343 01:07:01,443 --> 01:07:02,842 Access denied. 1344 01:07:03,850 --> 01:07:05,162 Access denied. 1345 01:07:08,193 --> 01:07:09,506 Access denied. 1346 01:07:18,092 --> 01:07:19,240 Access denied. 1347 01:07:22,435 --> 01:07:23,490 Access denied. 1348 01:07:25,709 --> 01:07:26,623 Access denied. 1349 01:07:26,920 --> 01:07:27,818 Access denied. 1350 01:07:28,239 --> 01:07:29,208 Access denied. 1351 01:07:30,975 --> 01:07:31,803 Access denied. 1352 01:07:37,802 --> 01:07:39,255 Access granted. 1353 01:07:41,709 --> 01:07:43,232 Doors opening. 1354 01:07:50,896 --> 01:07:53,255 Very good. Well done, boys. 1355 01:07:54,600 --> 01:07:56,240 I'm impressed that you even got in here. 1356 01:08:39,634 --> 01:08:40,696 Th-That's... 1357 01:08:42,986 --> 01:08:44,001 That's not possible. 1358 01:08:48,880 --> 01:08:49,699 What are you doing? 1359 01:08:49,747 --> 01:08:50,833 I'm going to extract it myself. 1360 01:08:54,645 --> 01:08:55,567 Wait! 1361 01:09:19,207 --> 01:09:20,441 There he is. 1362 01:09:21,309 --> 01:09:22,347 So rested? 1363 01:09:22,950 --> 01:09:24,130 You follow here, Hobbs? 1364 01:09:24,216 --> 01:09:25,849 Was gonna order us some room service. 1365 01:09:27,223 --> 01:09:29,738 You fancy french toast? I'll get the order in. 1366 01:09:29,809 --> 01:09:31,786 I just dreamt they killed you before I woke up. 1367 01:09:32,950 --> 01:09:34,388 Pretty disappointed right now. 1368 01:09:34,619 --> 01:09:37,229 That's real elaborate, I must admit. 1369 01:09:37,486 --> 01:09:39,212 Old school interrogation technique 1370 01:09:39,237 --> 01:09:41,157 we picked up in black ops. 1371 01:09:41,235 --> 01:09:42,992 Shock will kill a man in three. 1372 01:09:43,017 --> 01:09:44,008 D'you remember that, Deck? 1373 01:09:44,323 --> 01:09:46,627 Yeah, I remember a lot of things from back then. 1374 01:09:46,901 --> 01:09:49,041 I reckon you only got four shocks in you, boys. 1375 01:09:49,119 --> 01:09:50,682 Yeah? I think we can take five. 1376 01:09:51,026 --> 01:09:52,065 Five? 1377 01:09:52,244 --> 01:09:53,322 Well, all right! 1378 01:10:04,708 --> 01:10:06,590 You had to open your big mouth. 1379 01:10:07,536 --> 01:10:09,403 I thought it was a cool thing to say at the moment. 1380 01:10:27,568 --> 01:10:29,482 D'you remember when we were real brothers? 1381 01:10:29,623 --> 01:10:31,779 Task Force Black. Remember that, Deck? 1382 01:10:32,177 --> 01:10:34,521 There we ended up seeing the worst in people. 1383 01:10:34,599 --> 01:10:36,482 Worst in our countries, our leaders, 1384 01:10:36,507 --> 01:10:39,201 our enemies, our... our friends. 1385 01:10:39,240 --> 01:10:41,068 You don't know the meaning of that word anymore. 1386 01:10:41,186 --> 01:10:42,834 Yeah, but don't worry about it, see... 1387 01:10:43,178 --> 01:10:44,115 He shoots 'em right in the head. 1388 01:10:44,140 --> 01:10:46,248 But in your case, I thought it was a hell of a good idea. 1389 01:10:46,466 --> 01:10:47,858 Big man, you still talkin'? 1390 01:10:47,936 --> 01:10:49,435 I said I thought it was a hell of a good... 1391 01:10:58,387 --> 01:10:59,309 Shit! 1392 01:11:00,544 --> 01:11:02,973 You know, it's funny how humanity's hate for each other 1393 01:11:03,036 --> 01:11:05,098 is stronger that its own self preservation. 1394 01:11:05,161 --> 01:11:06,458 Which is why we're here. 1395 01:11:06,622 --> 01:11:08,309 Remember eight years ago, Deck, 1396 01:11:08,380 --> 01:11:09,997 when Eteon asked us to join their mission? 1397 01:11:10,044 --> 01:11:11,872 Oh, you mean their death cult? 1398 01:11:12,449 --> 01:11:13,488 They're lunatics. 1399 01:11:13,575 --> 01:11:14,551 Visionaries. 1400 01:11:14,622 --> 01:11:16,317 Visionaries of a future. 1401 01:11:16,342 --> 01:11:18,489 A bigger future, a brighter future. 1402 01:11:18,536 --> 01:11:20,442 You remember the dates that they gave us, man? 1403 01:11:20,467 --> 01:11:22,731 What, with environmental damage, 1404 01:11:22,762 --> 01:11:24,512 capitalism, terrorism... 1405 01:11:24,786 --> 01:11:27,669 Humanity wipes itself out by 2096. 1406 01:11:27,731 --> 01:11:29,215 Now, that is scary to me. 1407 01:11:29,333 --> 01:11:31,623 But if we fulfill Eteon's vision, 1408 01:11:31,686 --> 01:11:32,793 we save their world. 1409 01:11:32,818 --> 01:11:34,506 You don't save the world with genocide. 1410 01:11:34,858 --> 01:11:36,428 Genocide schmenocide. 1411 01:11:36,897 --> 01:11:38,459 You know what this virus is? 1412 01:11:39,154 --> 01:11:42,014 This virus is a necessary shock to the system! 1413 01:11:56,709 --> 01:11:57,709 That's three. 1414 01:11:59,092 --> 01:12:00,091 I love this thing. 1415 01:12:00,169 --> 01:12:01,349 I told you then... 1416 01:12:01,638 --> 01:12:03,075 I'm telling you now. 1417 01:12:03,279 --> 01:12:04,865 Your metrics are off. 1418 01:12:05,217 --> 01:12:06,584 One good reason. 1419 01:12:06,748 --> 01:12:08,279 You assume the worst in people. 1420 01:12:08,420 --> 01:12:10,818 People cannot be trusted to do the right thing. 1421 01:12:10,850 --> 01:12:12,154 Look at the two of you. 1422 01:12:12,195 --> 01:12:13,491 The fate of the world is in your hands 1423 01:12:13,516 --> 01:12:14,859 and you can't even get along. 1424 01:12:15,711 --> 01:12:18,203 But you know all about doing the right thing, don't you, Shaw? 1425 01:12:22,948 --> 01:12:24,589 A little souvenir here, bro. 1426 01:12:26,949 --> 01:12:28,343 You'd come to kill me. 1427 01:12:28,598 --> 01:12:30,098 I'll do the same every time. 1428 01:12:30,972 --> 01:12:32,632 What'd you expect, just yes? 1429 01:12:35,709 --> 01:12:37,132 And who's talking to you? 1430 01:12:38,155 --> 01:12:39,155 Your mom. 1431 01:12:48,467 --> 01:12:50,561 I get it, you're still mad. 1432 01:12:50,640 --> 01:12:52,780 You're upset because, hey... 1433 01:12:53,012 --> 01:12:54,293 When you wouldn't turn, 1434 01:12:54,554 --> 01:12:55,927 they asked me to come and kill you 1435 01:12:55,952 --> 01:12:58,093 and of course, I had to because you knew too much. 1436 01:12:58,874 --> 01:13:00,710 I think about it a lot. 1437 01:13:00,827 --> 01:13:02,015 I think about it. 1438 01:13:02,069 --> 01:13:05,061 Because what I realize now that I did not realize then 1439 01:13:05,108 --> 01:13:08,140 is that when you shot me, you gave me a gift. 1440 01:13:08,310 --> 01:13:09,396 Look at me. 1441 01:13:09,538 --> 01:13:11,272 I'm Black Superman. 1442 01:13:11,874 --> 01:13:12,960 Bulletproof. 1443 01:13:13,054 --> 01:13:14,257 New spine. 1444 01:13:14,327 --> 01:13:17,763 And the more machine I become, the more humane I am. 1445 01:13:17,788 --> 01:13:20,108 This is what you wanna fight for. 1446 01:13:20,483 --> 01:13:23,640 I'm giving you another chance to join us, Deckard. 1447 01:13:23,724 --> 01:13:25,807 And the boss wants the big mouth as well. 1448 01:13:25,890 --> 01:13:27,409 If not, I kill you both. 1449 01:13:27,749 --> 01:13:30,022 Which honestly, I'd love to do. 1450 01:13:31,803 --> 01:13:34,537 You know Eteon, you know what they're capable of. 1451 01:13:34,858 --> 01:13:36,522 They rebuilt me. 1452 01:13:36,745 --> 01:13:37,928 Dismantled him. 1453 01:13:37,983 --> 01:13:39,615 Made it look like he killed his own team. 1454 01:13:39,647 --> 01:13:41,381 Even your own sister... 1455 01:13:41,998 --> 01:13:43,311 disowned you. 1456 01:13:46,373 --> 01:13:47,576 Just say the word, bro. 1457 01:13:47,608 --> 01:13:50,006 Say the word and all of this goes away. 1458 01:13:50,379 --> 01:13:52,980 Your sister lives, his daughter lives. 1459 01:13:53,129 --> 01:13:54,418 We get you some upgrades. 1460 01:13:54,480 --> 01:13:56,469 And we go on to saving the world. 1461 01:13:58,603 --> 01:13:59,657 What's it to be? 1462 01:13:59,759 --> 01:14:01,313 Join the evolution of man 1463 01:14:01,509 --> 01:14:02,634 or die with the weak. 1464 01:14:04,969 --> 01:14:06,282 Just get it done. 1465 01:14:07,805 --> 01:14:10,079 I told the boss you wouldn't change your mind. 1466 01:14:10,743 --> 01:14:11,883 See ya later. 1467 01:14:12,133 --> 01:14:14,321 Wait, wait, wait, wait! Wait! 1468 01:14:16,743 --> 01:14:18,251 I think we should join. 1469 01:14:18,587 --> 01:14:19,665 Join? 1470 01:14:22,023 --> 01:14:23,883 You said some really compelling things and... 1471 01:14:24,180 --> 01:14:25,532 I mean that Black Superman thing, 1472 01:14:25,587 --> 01:14:27,126 that really got me. I love that. 1473 01:14:27,165 --> 01:14:28,742 What are you, deaf, stupid or both? 1474 01:14:28,767 --> 01:14:29,735 We ain't joining. 1475 01:14:29,760 --> 01:14:31,100 There you go again, you're just thinking about yourself. 1476 01:14:31,125 --> 01:14:32,328 You're such a diva. 1477 01:14:32,352 --> 01:14:34,087 What about my feelings for once? 1478 01:14:34,329 --> 01:14:35,916 Let me tell you something, if we were a band... 1479 01:14:36,166 --> 01:14:37,229 You know who you'd be? 1480 01:14:37,283 --> 01:14:38,635 You'd be Mick Jagger. 1481 01:14:38,924 --> 01:14:40,025 Mick Jagger. 1482 01:14:41,908 --> 01:14:42,971 Mick Jagger? 1483 01:14:43,322 --> 01:14:44,979 Oi! What's it to be? 1484 01:14:45,541 --> 01:14:47,080 In or out? 1485 01:14:52,080 --> 01:14:53,541 - We're not gonna join. - We're not gonna join. 1486 01:14:53,650 --> 01:14:56,072 And since you're standin' there, here's what I'm gonna do. 1487 01:14:56,252 --> 01:14:58,361 I'm gonna rip the arm off this chair. 1488 01:14:58,455 --> 01:14:59,947 I'm gonna smash him right in the face. 1489 01:15:00,025 --> 01:15:01,916 Stab him right in the neck for lookin' that way. 1490 01:15:02,025 --> 01:15:03,971 Kill all 13 guys in seven seconds. 1491 01:15:04,143 --> 01:15:05,690 And here's what I'm gonna do. 1492 01:15:05,768 --> 01:15:07,830 Slip out of these chains and drop kick him... 1493 01:15:07,924 --> 01:15:10,604 him and him right in the throat. 1494 01:15:10,861 --> 01:15:12,268 No. Not him. 1495 01:15:12,307 --> 01:15:13,971 That's my guy. You gotta pick another guy. 1496 01:15:14,041 --> 01:15:15,673 What do you mean that's your guy? That's my guy. 1497 01:15:15,698 --> 01:15:17,072 No, no, no. That's face smash guy. 1498 01:15:17,097 --> 01:15:18,541 You gotta find another drop kick guy. 1499 01:15:18,595 --> 01:15:19,736 You want a face smash guy? 1500 01:15:19,790 --> 01:15:20,970 I'm gonna find you one. 1501 01:15:20,995 --> 01:15:22,072 See that guy over there? 1502 01:15:22,470 --> 01:15:23,486 The big one. 1503 01:15:23,861 --> 01:15:24,861 The big one. 1504 01:15:24,886 --> 01:15:25,892 That's face smash guy. 1505 01:15:25,924 --> 01:15:27,166 Nah. He's way too big. 1506 01:15:27,306 --> 01:15:28,463 Ain't that right, Hattie? 1507 01:15:29,830 --> 01:15:30,978 Let them go. 1508 01:15:31,088 --> 01:15:32,174 All right, boys. 1509 01:15:32,338 --> 01:15:33,424 Stay calm. 1510 01:15:33,595 --> 01:15:34,877 We need her alive. 1511 01:15:35,345 --> 01:15:37,259 Let them go or what? 1512 01:15:37,442 --> 01:15:39,105 Or you're gonna get a nice new bruise 1513 01:15:39,130 --> 01:15:40,676 right in the center of your forehead. 1514 01:15:40,848 --> 01:15:42,091 You're not gonna shoot me. 1515 01:15:42,950 --> 01:15:45,950 Because you need an activation chip to fire that gun. 1516 01:15:46,247 --> 01:15:47,255 Sorry. 1517 01:15:47,326 --> 01:15:48,794 Try this out! 1518 01:15:53,545 --> 01:15:55,155 I'm not small change. 1519 01:16:26,555 --> 01:16:27,514 Let's roll! 1520 01:16:27,540 --> 01:16:28,359 You think? 1521 01:16:28,414 --> 01:16:29,274 Dick. 1522 01:17:05,834 --> 01:17:06,896 There she is. 1523 01:17:13,662 --> 01:17:15,053 Hattie, where's the machine? 1524 01:17:15,078 --> 01:17:16,225 In the second truck. 1525 01:17:16,287 --> 01:17:17,279 On it! 1526 01:17:22,961 --> 01:17:23,922 Mick Jagger. 1527 01:17:23,961 --> 01:17:25,079 Never fails. 1528 01:17:32,794 --> 01:17:34,348 We're not out of this yet, Hattie. 1529 01:17:40,989 --> 01:17:42,121 Got the machine. 1530 01:17:48,226 --> 01:17:49,281 Get a move on! 1531 01:17:49,531 --> 01:17:50,875 Train's leaving the station. 1532 01:18:11,375 --> 01:18:13,672 That son of a bitch really is Black Superman. 1533 01:18:31,047 --> 01:18:32,070 Engage drones. 1534 01:18:46,443 --> 01:18:47,802 We're running out of road! 1535 01:18:49,075 --> 01:18:50,083 Hold on! 1536 01:18:58,251 --> 01:18:59,383 Route to intercept. 1537 01:19:27,078 --> 01:19:28,125 Whoo! 1538 01:19:35,913 --> 01:19:37,061 On your left! 1539 01:19:41,876 --> 01:19:43,017 Brace yourself. 1540 01:20:07,656 --> 01:20:08,758 Hobbs! 1541 01:20:09,141 --> 01:20:10,430 She's not gonna make it! 1542 01:20:10,789 --> 01:20:12,164 Bringin' her to ya! 1543 01:20:12,217 --> 01:20:13,928 You thinkin' what I'm thinkin', Shaw? 1544 01:20:14,210 --> 01:20:15,546 Let's trade some pain. 1545 01:20:15,991 --> 01:20:17,178 Trade some pain. 1546 01:20:46,057 --> 01:20:47,557 - Hattie! - Huh? 1547 01:20:47,635 --> 01:20:48,760 You trust me? 1548 01:21:43,049 --> 01:21:44,330 Gonna need a ride! 1549 01:21:44,436 --> 01:21:45,994 Ah, I know what you're thinkin'. 1550 01:21:46,288 --> 01:21:47,749 Just keep drivin', I'll make it! 1551 01:21:59,242 --> 01:22:00,352 Take the wheel. 1552 01:22:14,911 --> 01:22:16,653 Ah, there he is. 1553 01:22:17,845 --> 01:22:18,909 - I got him. - No, I got him. 1554 01:22:19,285 --> 01:22:20,525 - I got him. - I got him. 1555 01:22:42,324 --> 01:22:43,582 I thought you were strong. 1556 01:23:43,846 --> 01:23:45,025 Sorry, brother. 1557 01:23:45,431 --> 01:23:47,033 This thing's really damaged. 1558 01:23:47,392 --> 01:23:49,510 Well, there goes option two. 1559 01:23:49,814 --> 01:23:51,111 Now, we use the first one. 1560 01:23:51,158 --> 01:23:52,252 Come on, stop it, Hattie. 1561 01:23:52,338 --> 01:23:54,135 I'm tired, Deck. I am done running. 1562 01:23:54,174 --> 01:23:55,180 We still got time. 1563 01:23:55,205 --> 01:23:56,173 Time? 1564 01:23:56,346 --> 01:23:58,070 Time for what? The machine's destroyed. 1565 01:23:58,095 --> 01:23:58,977 Yeah, well, we'll fix it. 1566 01:23:59,002 --> 01:23:59,892 How? 1567 01:23:59,924 --> 01:24:01,243 We need to find a place to get off the grid. 1568 01:24:01,299 --> 01:24:03,219 Where? We're wanted all over the world 1569 01:24:03,244 --> 01:24:04,346 and Brixton won't stop. 1570 01:24:04,371 --> 01:24:05,658 We can't risk millions of people. 1571 01:24:05,683 --> 01:24:07,056 I told you on the plane, 1572 01:24:07,081 --> 01:24:08,204 we should've gone with option one. 1573 01:24:08,229 --> 01:24:09,494 It is done now, Deck. 1574 01:24:09,533 --> 01:24:10,828 - It's not done. - It's done. 1575 01:24:10,853 --> 01:24:11,939 It's not done! 1576 01:24:14,488 --> 01:24:15,605 It's not done. 1577 01:24:18,496 --> 01:24:19,442 Look at me. 1578 01:24:19,879 --> 01:24:21,144 Remember that thing you used to say to me 1579 01:24:21,169 --> 01:24:22,949 when we were kids? Huh? 1580 01:24:23,114 --> 01:24:24,659 You used to look at me and say, 1581 01:24:24,684 --> 01:24:26,802 "Deck, it's never over till it's over." 1582 01:24:27,317 --> 01:24:28,653 We used to laugh. 1583 01:24:29,106 --> 01:24:30,208 Remember that? 1584 01:24:30,684 --> 01:24:32,130 No, Deck, it went... 1585 01:24:32,590 --> 01:24:34,457 "It's never over till I say 1586 01:24:34,895 --> 01:24:36,169 it's over." 1587 01:24:36,637 --> 01:24:37,449 Yeah. 1588 01:24:37,535 --> 01:24:38,802 That was it. 1589 01:24:40,794 --> 01:24:42,153 So say it now. 1590 01:24:42,441 --> 01:24:43,456 Say it. 1591 01:24:44,114 --> 01:24:45,442 Remember who we are. 1592 01:24:46,356 --> 01:24:47,630 The Shaw family. 1593 01:24:49,122 --> 01:24:52,286 We never... never, never give up. 1594 01:24:56,731 --> 01:24:57,817 We got a day. 1595 01:24:59,762 --> 01:25:00,973 More than a day. 1596 01:25:02,027 --> 01:25:03,379 We don't even know where we'd go. 1597 01:25:05,864 --> 01:25:07,020 I know a place. 1598 01:25:09,770 --> 01:25:10,770 Where? 1599 01:25:11,106 --> 01:25:13,192 It's the last place on earth I ever wanna go. 1600 01:25:16,564 --> 01:25:17,549 Home. 1601 01:25:23,033 --> 01:25:24,986 ♪ Thank you for your love ♪ 1602 01:25:25,057 --> 01:25:26,807 ♪ For the best time ♪ 1603 01:25:26,861 --> 01:25:30,174 ♪ We had one hell of a time ♪ 1604 01:25:31,072 --> 01:25:34,486 ♪ Kicking up a storm ♪ 1605 01:25:34,549 --> 01:25:37,447 ♪ Like we owned the world ♪ 1606 01:25:37,697 --> 01:25:39,260 Abracacabra, bitches! 1607 01:25:39,307 --> 01:25:41,150 I told you I could get you anything. 1608 01:25:41,213 --> 01:25:42,330 And listen to me. 1609 01:25:42,355 --> 01:25:45,471 From Moscow to Samoa, that is not an easy flight to charter. 1610 01:25:45,507 --> 01:25:46,561 But I got it done! 1611 01:25:46,586 --> 01:25:47,781 Well, that's why we're calling you, Dinkley. 1612 01:25:47,806 --> 01:25:50,726 We just wanna say thank you for gettin' us that bird to Samoa. 1613 01:25:50,780 --> 01:25:52,072 Warriors help out warriors. 1614 01:25:52,335 --> 01:25:53,640 All you need to know... 1615 01:25:53,726 --> 01:25:56,648 is that you got a third squaddie over here that is ready to go... 1616 01:25:56,726 --> 01:25:58,288 whenever you need me to. 1617 01:25:58,358 --> 01:25:59,789 I'm just sittin' in my lair. 1618 01:26:01,867 --> 01:26:02,914 You in a bathroom? 1619 01:26:02,945 --> 01:26:04,250 Potato, potahto. 1620 01:26:04,382 --> 01:26:06,164 Wherever I am is where the magic happens. 1621 01:26:06,210 --> 01:26:07,625 We ain't gotta get into specifics. 1622 01:26:07,671 --> 01:26:09,460 Just to make sure you got all the contacts. 1623 01:26:09,617 --> 01:26:11,015 You got the- You got the cell. 1624 01:26:11,040 --> 01:26:12,131 You got my-my email. 1625 01:26:12,201 --> 01:26:13,474 - Got 'em all. - You know, I'ma shoot you 1626 01:26:13,544 --> 01:26:14,810 my mom number, too. 1627 01:26:14,849 --> 01:26:17,201 I'ma make sure you got that, 'cause if you can't get me... 1628 01:26:17,295 --> 01:26:18,285 - she can. - Yeah. 1629 01:26:18,310 --> 01:26:20,779 I got a hotmail address that's still active, hit me on that. 1630 01:26:20,904 --> 01:26:23,333 Linkedin. That's my profile. 1631 01:26:25,865 --> 01:26:27,060 We're losin' ya. 1632 01:26:29,967 --> 01:26:31,178 That was my phone. 1633 01:26:32,863 --> 01:26:33,872 I hope this brother of yours 1634 01:26:33,897 --> 01:26:36,208 is as good a mechanic as you say he is. 1635 01:26:36,646 --> 01:26:38,544 Jonah's the best mechanic I know. 1636 01:26:38,615 --> 01:26:39,904 And he's gonna help us. 1637 01:26:40,318 --> 01:26:41,974 That is if he doesn't kill me first. 1638 01:27:00,387 --> 01:27:01,356 Yeah, take your time! 1639 01:27:01,381 --> 01:27:02,457 Hey, it's only my sister's life 1640 01:27:02,482 --> 01:27:04,473 and the fate of the world we're waitin' on! 1641 01:27:07,843 --> 01:27:09,281 Ooh, here we go. 1642 01:27:09,313 --> 01:27:11,618 Bet you 50 quid he punches him in the face. 1643 01:27:11,891 --> 01:27:12,844 Deal. 1644 01:27:26,426 --> 01:27:27,473 Jonah. 1645 01:27:28,512 --> 01:27:30,230 You know what comes next. 1646 01:27:31,137 --> 01:27:32,074 Yup. 1647 01:27:35,639 --> 01:27:37,561 See? Not just me. 1648 01:27:39,777 --> 01:27:42,285 Your face is all over the bloody news, boy. 1649 01:27:42,627 --> 01:27:43,994 You know what, come here police. 1650 01:27:44,182 --> 01:27:45,518 You got a bloody cheek. 1651 01:27:45,713 --> 01:27:47,955 Come here after 25 years. 1652 01:27:48,034 --> 01:27:50,268 Bringing your problems here to this house. 1653 01:27:50,369 --> 01:27:51,799 You betrayed our family. 1654 01:27:51,824 --> 01:27:53,159 Bring shame on our house. 1655 01:27:53,205 --> 01:27:54,682 You betrayed your own blood! 1656 01:27:56,526 --> 01:27:58,338 Jonah, I hear you. 1657 01:27:58,487 --> 01:28:00,963 But we ain't kids anymore, you better watch how you talk to me. 1658 01:28:00,988 --> 01:28:02,979 It's not the size of a dog in a fight, boy. 1659 01:28:03,276 --> 01:28:04,909 Size of the fight in a dog. 1660 01:28:05,057 --> 01:28:07,643 No, it's always the size of the dog. 1661 01:28:08,572 --> 01:28:09,563 Hey! 1662 01:28:09,588 --> 01:28:11,885 No fighting under this roof, eh! 1663 01:28:13,017 --> 01:28:14,415 Is that my Luke? 1664 01:28:15,361 --> 01:28:16,525 Oka! 1665 01:28:17,157 --> 01:28:19,150 My baby's home. 1666 01:28:20,316 --> 01:28:21,417 Hey, Mama. 1667 01:28:22,253 --> 01:28:25,004 Oka, I miss my baby boy. 1668 01:28:25,457 --> 01:28:28,145 Well, look at you, all skin and bones. 1669 01:28:28,261 --> 01:28:30,723 - Come over here and eat. - No, no, no, Mama, I just... 1670 01:28:31,129 --> 01:28:32,348 There's no time. 1671 01:28:33,067 --> 01:28:34,729 Look, I'm sorry, I didn't wanna bring trouble here. 1672 01:28:34,754 --> 01:28:35,957 You shoulda stayed away. 1673 01:28:36,012 --> 01:28:37,510 What did you bring here? What's going on? 1674 01:28:37,535 --> 01:28:38,856 - I brought the truth here. - What truth? 1675 01:28:38,881 --> 01:28:40,051 The truth is we were set up. 1676 01:28:40,106 --> 01:28:42,151 We were framed by the people who created the deadly virus. 1677 01:28:42,176 --> 01:28:43,231 Oh, come on. 1678 01:28:43,256 --> 01:28:45,324 It could go global if it's not stopped. 1679 01:28:45,356 --> 01:28:47,066 We could all die, all of us. 1680 01:28:47,106 --> 01:28:49,268 Everybody here on this fale, everybody on the island. 1681 01:28:49,293 --> 01:28:50,574 Everybody around the world. 1682 01:28:50,668 --> 01:28:52,449 Jonah, I need you to help fix this machine. 1683 01:28:52,512 --> 01:28:54,160 I need you to help my friends. 1684 01:28:54,262 --> 01:28:56,551 And I need us to build defenses around here now. 1685 01:28:56,576 --> 01:28:58,395 You think you can just come back in here, 1686 01:28:58,420 --> 01:28:59,832 and we're gonna help you after everything you did?! 1687 01:28:59,857 --> 01:29:01,238 - Yes! - Not gonna happen. 1688 01:29:01,293 --> 01:29:02,488 - It's bigger than you and I! - I don't care! 1689 01:29:02,558 --> 01:29:03,486 It's bigger than you and I! 1690 01:29:03,511 --> 01:29:04,395 We could die! 1691 01:29:04,426 --> 01:29:06,692 Good! Because I would rather die than help you. 1692 01:29:06,832 --> 01:29:08,011 Buddha head. 1693 01:29:08,098 --> 01:29:10,614 Listen, I know your brother's hard to be around. 1694 01:29:10,676 --> 01:29:11,801 Believe me. 1695 01:29:11,854 --> 01:29:13,089 But I trust him. 1696 01:29:13,114 --> 01:29:14,722 He belongs here because this place has something 1697 01:29:14,747 --> 01:29:16,801 that nowhere else on the planet does. 1698 01:29:17,597 --> 01:29:18,549 You. 1699 01:29:18,574 --> 01:29:20,645 You don't know me, I don't know you. Okay? 1700 01:29:20,670 --> 01:29:22,692 Time for you all to go. Take your machine with you. 1701 01:29:22,717 --> 01:29:23,821 Go! Now! 1702 01:29:24,069 --> 01:29:25,327 Jonah Hobbs! 1703 01:29:26,852 --> 01:29:29,219 Have some respect for your uso. 1704 01:29:29,313 --> 01:29:31,938 If he needs anything, we're gonna give it to him. 1705 01:29:32,016 --> 01:29:35,289 The food off our tables, the clothes off our backs. 1706 01:29:36,046 --> 01:29:38,101 Even the mana of the islands. 1707 01:29:38,266 --> 01:29:41,524 And you boys... All you boys... 1708 01:29:41,712 --> 01:29:43,212 You show our guests here... 1709 01:29:44,743 --> 01:29:46,446 Or so help me God... 1710 01:29:47,110 --> 01:29:49,305 I'm gonna take this here slipper... 1711 01:29:49,337 --> 01:29:51,704 and I'm gonna sasa your big fat heads. 1712 01:29:51,884 --> 01:29:53,321 You boys hear me? 1713 01:29:54,493 --> 01:29:56,305 I'm sorry to bring this here, Mama. 1714 01:29:56,555 --> 01:29:58,673 Luke, this is your home. 1715 01:29:59,263 --> 01:30:00,780 We Samoans. 1716 01:30:01,061 --> 01:30:02,780 We can handle troubles. 1717 01:30:16,890 --> 01:30:18,070 You were right. 1718 01:30:19,249 --> 01:30:21,359 You don't turn soldiers like them. 1719 01:30:22,953 --> 01:30:24,382 Do what I built you to do. 1720 01:30:26,046 --> 01:30:28,117 You're a one of a kind war machine. 1721 01:30:29,890 --> 01:30:31,492 Bring us back my virus. 1722 01:30:32,585 --> 01:30:34,039 No handcuffs this time. 1723 01:30:35,906 --> 01:30:37,359 You can have your revenge. 1724 01:30:39,203 --> 01:30:40,234 I will. 1725 01:30:41,093 --> 01:30:41,992 We found them. 1726 01:30:42,070 --> 01:30:43,562 They hopped in an emergency cargo plane. 1727 01:30:43,624 --> 01:30:44,570 To where? 1728 01:30:44,640 --> 01:30:45,484 Samoa. 1729 01:30:45,531 --> 01:30:46,499 Gentlemen! 1730 01:30:46,577 --> 01:30:48,531 This is where you earn your upgrades. 1731 01:30:49,304 --> 01:30:50,898 Bring me back my virus. 1732 01:30:53,608 --> 01:30:55,725 ♪ I done burned all the bridges ♪ 1733 01:30:56,569 --> 01:30:58,569 ♪ On this lonely road ♪ 1734 01:30:59,498 --> 01:31:01,764 ♪ Too late for forgiveness ♪ 1735 01:31:02,460 --> 01:31:04,491 ♪ Pearly Gates done closed ♪ 1736 01:31:17,882 --> 01:31:19,124 Quiet little place. 1737 01:31:19,702 --> 01:31:20,710 Yeah. 1738 01:31:20,796 --> 01:31:21,944 A chop shop. 1739 01:31:22,014 --> 01:31:23,538 Your dad was a car thief, then? 1740 01:31:23,624 --> 01:31:26,663 Ah, no. My dad actually stole everything. 1741 01:31:26,725 --> 01:31:28,718 Drugs, guns. 1742 01:31:28,968 --> 01:31:30,710 Sounds just like my family. 1743 01:31:30,897 --> 01:31:32,718 Mama raised us till we were teenagers, 1744 01:31:32,743 --> 01:31:34,889 then my old man started comin' around again. 1745 01:31:35,124 --> 01:31:37,233 Taking a real interest in his sons. 1746 01:31:37,804 --> 01:31:39,811 Truth is, he was just looking for a new crew. 1747 01:31:40,889 --> 01:31:43,007 And I was the only one to see through those lies. 1748 01:31:47,001 --> 01:31:50,251 So the jobs my dad pulled me and brothers into 1749 01:31:50,314 --> 01:31:53,291 just got bigger and more dangerous. 1750 01:31:54,439 --> 01:31:56,533 Then eventually, he knew and... 1751 01:31:57,228 --> 01:31:59,728 he was okay with getting me and my brothers killed. 1752 01:32:01,517 --> 01:32:02,845 So I turned him in. 1753 01:32:03,173 --> 01:32:04,962 Or you protected your family. 1754 01:32:08,632 --> 01:32:10,265 So after I put him away... 1755 01:32:11,007 --> 01:32:12,843 I left Samoa and I never came back. 1756 01:32:12,898 --> 01:32:14,358 Well, at least one good thing came out of 1757 01:32:14,383 --> 01:32:16,538 me jamming that thing into my hand. 1758 01:32:17,171 --> 01:32:18,499 Yeah, what's that? 1759 01:32:18,999 --> 01:32:21,374 Got to bring you home, didn't I? 1760 01:32:26,124 --> 01:32:27,140 Lucky me. 1761 01:32:33,277 --> 01:32:34,449 You went legit. 1762 01:32:34,597 --> 01:32:35,667 Yeah. 1763 01:32:35,713 --> 01:32:39,065 100% clean now. Custom shop, international clients. 1764 01:32:39,308 --> 01:32:42,269 See those bikes going Tokyo, Macau, New York. 1765 01:32:42,339 --> 01:32:43,737 That one over there's going London. 1766 01:32:44,145 --> 01:32:45,684 Turns out people like our stuff. 1767 01:32:46,865 --> 01:32:49,395 I needed to do something to hold our family together. 1768 01:32:50,865 --> 01:32:52,326 After you abandoned us. 1769 01:32:57,238 --> 01:32:59,144 Hey, good news, change of clothes. 1770 01:32:59,193 --> 01:33:00,253 Hatts. 1771 01:33:01,621 --> 01:33:03,519 Hey, your mum said you might like to wear this. 1772 01:33:03,699 --> 01:33:04,965 Must be your favorite size. 1773 01:33:05,144 --> 01:33:06,144 Spray on. 1774 01:33:07,621 --> 01:33:10,207 Won't you throw another jacket on, it's 110 degrees out there. 1775 01:33:10,418 --> 01:33:11,980 Hey, look, down to business. 1776 01:33:12,910 --> 01:33:14,262 Got any weapons? 1777 01:33:15,532 --> 01:33:16,751 Oh, we got weapons. 1778 01:33:24,635 --> 01:33:26,281 Mama, where's all our guns? 1779 01:33:26,306 --> 01:33:27,658 I get rid of 'em. 1780 01:33:28,736 --> 01:33:30,228 Very noble, Mrs. Hobbs. 1781 01:33:31,603 --> 01:33:32,837 We're in serious trouble. 1782 01:33:32,861 --> 01:33:34,478 That is an understatement. 1783 01:33:34,666 --> 01:33:35,838 These guns. 1784 01:33:36,744 --> 01:33:38,564 They kill all my family. 1785 01:33:39,398 --> 01:33:40,617 So we're gonna fight. 1786 01:33:40,812 --> 01:33:42,172 We're gonna fight with this. 1787 01:33:42,703 --> 01:33:44,289 We're gonna fight with this. 1788 01:33:44,961 --> 01:33:47,914 'Cause no take a real man for pull one trigga. 1789 01:33:48,351 --> 01:33:51,008 All right, we're going to war with the family heirlooms. 1790 01:33:51,406 --> 01:33:52,383 Got it. 1791 01:33:52,437 --> 01:33:53,437 We're gonna need a lot more. 1792 01:33:53,462 --> 01:33:55,125 We're never gonna survive their firepower. 1793 01:33:55,922 --> 01:33:57,844 Doesn't take a man to pull a trigger. 1794 01:33:57,984 --> 01:34:00,186 For Eteon, it does take an activation chip. 1795 01:34:00,211 --> 01:34:01,580 You still got that glove? 1796 01:34:01,605 --> 01:34:03,366 Are you thinking closed system hack? 1797 01:34:03,391 --> 01:34:04,914 Level the playing field if you can. 1798 01:34:04,945 --> 01:34:06,381 Surely buy us some time. 1799 01:34:06,406 --> 01:34:07,531 Shut their guns down. 1800 01:34:07,562 --> 01:34:08,593 I'm on it. 1801 01:34:10,255 --> 01:34:11,271 Ready? 1802 01:34:13,849 --> 01:34:15,247 War is what I do. 1803 01:34:16,575 --> 01:34:17,966 Let's go old school. 1804 01:34:19,630 --> 01:34:20,896 Take a look around. 1805 01:34:21,818 --> 01:34:23,294 This is where we draw the line. 1806 01:34:23,833 --> 01:34:26,138 Who woulda thought this is where we're gonna save the world? 1807 01:34:26,826 --> 01:34:28,669 We need to make 'em play by our rules. 1808 01:34:28,864 --> 01:34:31,810 Tomorrow morning, there'll be a storm raging on the north cliffs. 1809 01:34:31,841 --> 01:34:33,598 We'll build a no man's land there. 1810 01:34:33,677 --> 01:34:35,044 And if all else fails, 1811 01:34:35,422 --> 01:34:37,435 that'll be our last stand. 1812 01:34:37,919 --> 01:34:39,958 Hey, how many more of these we gonna do? 1813 01:34:41,739 --> 01:34:43,035 Just keep digging, brother. 1814 01:34:43,813 --> 01:34:45,633 When we were in Kandahar running raids, 1815 01:34:45,688 --> 01:34:48,070 we would always strike just before dawn. 1816 01:34:48,406 --> 01:34:50,039 That's when the enemy's most tired. 1817 01:34:50,289 --> 01:34:51,930 Still under the cover of night. 1818 01:34:52,854 --> 01:34:54,377 When the battle shifts into high gear, 1819 01:34:54,402 --> 01:34:55,714 you got the sun in your back. 1820 01:34:56,164 --> 01:34:57,508 We let 'em all in. 1821 01:34:57,799 --> 01:34:59,245 And we make sure they never leave. 1822 01:34:59,417 --> 01:35:01,268 Kill box. I like it. 1823 01:35:01,885 --> 01:35:03,831 Not like we got a ton of resources. 1824 01:35:04,830 --> 01:35:07,018 But the island will provide, brother. 1825 01:35:08,885 --> 01:35:10,564 ♪ I done been around the world ♪ 1826 01:35:10,597 --> 01:35:12,182 ♪ Ain't nobody else ♪ 1827 01:35:12,268 --> 01:35:13,815 ♪ That can do it like us ♪ 1828 01:35:13,840 --> 01:35:15,245 ♪ With nobody help ♪ 1829 01:35:15,324 --> 01:35:16,793 ♪ When the chips about to fall ♪ 1830 01:35:16,860 --> 01:35:18,431 ♪ And our back against the wall ♪ 1831 01:35:18,463 --> 01:35:20,861 ♪ Know it's only one place I go ♪ 1832 01:35:20,970 --> 01:35:22,517 ♪ All roads lead home ♪ 1833 01:35:23,176 --> 01:35:24,136 ♪ Home ♪ 1834 01:35:24,966 --> 01:35:25,917 ♪ Home ♪ 1835 01:35:26,426 --> 01:35:27,317 ♪ Yeah ♪ 1836 01:35:27,342 --> 01:35:28,928 ♪ All roads lead home ♪ 1837 01:35:29,512 --> 01:35:30,520 ♪ Home ♪ 1838 01:35:31,395 --> 01:35:32,286 ♪ Home ♪ 1839 01:35:33,661 --> 01:35:35,504 ♪ All roads lead home ♪ 1840 01:35:37,934 --> 01:35:39,317 ♪ Back home and I'm tryna stay ♪ 1841 01:35:39,372 --> 01:35:40,996 ♪ Same crew, I don't like to change ♪ 1842 01:35:41,035 --> 01:35:42,301 ♪ Anything that we've been through ♪ 1843 01:35:42,332 --> 01:35:43,980 ♪ We got through it all like no time to waste ♪ 1844 01:35:44,051 --> 01:35:45,816 ♪ We go right back to the finer things ♪ 1845 01:35:45,895 --> 01:35:47,364 ♪ New goals that we had to chase ♪ 1846 01:35:47,450 --> 01:35:49,083 ♪ Come together, this lasts forever ♪ 1847 01:35:49,135 --> 01:35:50,425 ♪ I wouldn't be here without the game ♪ 1848 01:35:50,450 --> 01:35:51,918 ♪ Uh, been around the world ♪ 1849 01:35:51,943 --> 01:35:53,879 ♪ Everybody lookin' at me like I know the path to take ♪ 1850 01:35:54,059 --> 01:35:55,145 ♪ I don't know it all ♪ 1851 01:35:55,207 --> 01:35:56,855 ♪ But I know the homies lookin' at me like I have the ways ♪ 1852 01:35:57,012 --> 01:35:58,403 ♪ So I tell 'em all what I've seen ♪ 1853 01:35:58,543 --> 01:36:00,114 ♪ Then I tell 'em all what I hope to see ♪ 1854 01:36:00,293 --> 01:36:01,589 ♪ Tell 'em all when I'm home ♪ 1855 01:36:01,668 --> 01:36:03,247 ♪ I'll be bringin' all o' that home with me ♪ 1856 01:36:03,536 --> 01:36:04,691 ♪ I done been around the world ♪ 1857 01:36:04,770 --> 01:36:06,122 ♪ Ain't nobody else ♪ 1858 01:36:06,325 --> 01:36:07,637 ♪ That can do it like us ♪ 1859 01:36:07,809 --> 01:36:09,036 ♪ With nobody help ♪ 1860 01:36:09,379 --> 01:36:10,754 ♪ When the chips about to fall ♪ 1861 01:36:10,856 --> 01:36:12,473 ♪ And our back against the wall ♪ 1862 01:36:12,583 --> 01:36:14,981 ♪ Know it's only one place I call ♪ 1863 01:36:15,083 --> 01:36:16,512 ♪ All roads lead home ♪ 1864 01:36:27,941 --> 01:36:29,332 ♪ All roads lead home ♪ 1865 01:36:40,555 --> 01:36:42,188 ♪ All roads lead home ♪ 1866 01:36:47,224 --> 01:36:49,482 - Give me the good news, Hatt. - I'm in. 1867 01:36:49,528 --> 01:36:51,731 Only thing is, not gonna be broadcasting a signal off 1868 01:36:51,756 --> 01:36:53,686 to some satellite for six minutes. 1869 01:36:53,750 --> 01:36:55,672 Six minutes might be all the time we need. 1870 01:36:56,203 --> 01:36:58,016 Better than a sharp stick in the eye. 1871 01:36:58,063 --> 01:37:00,774 Which is basically all we've got to fight them with anyway. 1872 01:37:00,852 --> 01:37:02,561 Got more reflex, haven't we? 1873 01:37:20,364 --> 01:37:21,318 Hi. 1874 01:37:23,466 --> 01:37:25,099 - Drink? - Sure. 1875 01:37:25,677 --> 01:37:26,630 Thank you. 1876 01:37:30,669 --> 01:37:31,927 Just taking it all in. 1877 01:37:32,013 --> 01:37:33,903 In case it's the last sunset we see. 1878 01:37:41,180 --> 01:37:43,406 I shouldn't have believed that Deckard went dark. 1879 01:37:48,844 --> 01:37:50,203 What he said... 1880 01:37:51,289 --> 01:37:53,195 So much time... 1881 01:37:58,274 --> 01:38:00,000 I spent my whole life... 1882 01:38:00,899 --> 01:38:02,047 running away. 1883 01:38:02,867 --> 01:38:03,890 Me, too. 1884 01:38:06,539 --> 01:38:07,570 Yeah. 1885 01:38:09,820 --> 01:38:11,616 I haven't been back here in 25 years. 1886 01:38:11,641 --> 01:38:14,156 I mean, my own daughter doesn't even know our family. 1887 01:38:15,999 --> 01:38:17,100 Well... 1888 01:38:18,499 --> 01:38:20,108 You can change that. 1889 01:38:24,600 --> 01:38:25,499 Yeah. 1890 01:38:26,740 --> 01:38:27,896 So can you. 1891 01:38:29,325 --> 01:38:30,208 Got an idea. 1892 01:38:30,233 --> 01:38:32,741 Why don't you and I make a promise right here, right now? 1893 01:38:33,202 --> 01:38:35,842 That when we see tomorrow's sunset... 1894 01:38:36,467 --> 01:38:38,272 we begin to fix the mistakes we made. 1895 01:38:48,614 --> 01:38:51,449 That just sealed it, so you can't back out. That's all. 1896 01:38:55,323 --> 01:38:57,737 I don't think there's any chance in hell I'm gonna back out. 1897 01:38:59,362 --> 01:39:00,807 You wanna seal it again, or? 1898 01:39:01,135 --> 01:39:02,713 - Definitely not. - Okay. 1899 01:39:03,229 --> 01:39:04,729 Maybe tomorrow if I survive. 1900 01:39:07,622 --> 01:39:08,535 Jonah? 1901 01:39:08,560 --> 01:39:09,598 Don't rush me. 1902 01:39:09,623 --> 01:39:11,646 It's almost dawn. He'll be here soon. 1903 01:39:11,932 --> 01:39:13,011 Make it happen now. 1904 01:39:13,597 --> 01:39:14,861 - Now! - Hey, hey, hey. 1905 01:39:14,886 --> 01:39:16,408 Don't rush me. That's how mistakes are made. 1906 01:39:16,433 --> 01:39:18,167 And how long does this process take? 1907 01:39:18,230 --> 01:39:20,456 It's 30 minutes, and 33 till I go viral. 1908 01:39:20,682 --> 01:39:23,198 Look, Deck, I think we need to seriously consider option one. 1909 01:39:23,222 --> 01:39:24,949 Don't strike a match just yet, Hatts. 1910 01:39:25,011 --> 01:39:26,941 We are seriously gonna miss this window. 1911 01:39:27,003 --> 01:39:28,049 Let's do this, come on! 1912 01:39:28,074 --> 01:39:29,112 Jonah, now! 1913 01:39:29,246 --> 01:39:30,839 Fine! Fine! Okay. 1914 01:39:31,269 --> 01:39:32,832 Here goes... nothing. 1915 01:39:33,778 --> 01:39:35,279 Brace yourself, Hatts. 1916 01:39:36,372 --> 01:39:37,372 It ain't gonna be pleasant. 1917 01:39:37,397 --> 01:39:38,724 No, it's gonna be fine. 1918 01:39:48,547 --> 01:39:49,625 God! 1919 01:39:54,255 --> 01:39:55,145 It's working! 1920 01:39:55,435 --> 01:39:56,356 It's working! 1921 01:39:57,888 --> 01:39:58,825 Yeah! 1922 01:40:03,985 --> 01:40:05,595 Hey, triggered the alarm. 1923 01:40:06,337 --> 01:40:07,306 That's him. 1924 01:40:07,696 --> 01:40:08,743 As we planned? 1925 01:40:09,071 --> 01:40:10,181 As we planned. 1926 01:40:10,524 --> 01:40:11,680 Usos! 1927 01:40:14,345 --> 01:40:15,376 It's time. 1928 01:40:19,373 --> 01:40:20,467 Jonah... 1929 01:40:25,566 --> 01:40:27,207 Just wanna say that, uh... 1930 01:40:28,488 --> 01:40:30,121 If this thing goes sideways and... 1931 01:40:31,683 --> 01:40:32,957 And this is it... 1932 01:40:36,262 --> 01:40:37,441 I'm sorry. 1933 01:40:39,726 --> 01:40:42,164 I've had my reasons but the fact is... 1934 01:40:44,983 --> 01:40:47,764 I left you. And I left our tina. 1935 01:40:52,350 --> 01:40:53,796 I should have come home. 1936 01:40:55,077 --> 01:40:56,757 And if we make it through this... 1937 01:40:56,976 --> 01:40:59,148 you have my word, I'll never let that happen again. 1938 01:41:03,182 --> 01:41:04,323 I love you, uso. 1939 01:41:12,574 --> 01:41:13,964 I love you, too, uso. 1940 01:41:21,123 --> 01:41:22,123 Okay. 1941 01:41:22,771 --> 01:41:23,959 You're mobile. 1942 01:41:27,020 --> 01:41:29,153 Do you think we need to be so close to the front line? 1943 01:41:29,216 --> 01:41:30,855 Yeah, keep you close, keep an eye on you, 1944 01:41:30,880 --> 01:41:32,630 in case we need to make a quick getaway. 1945 01:41:33,122 --> 01:41:34,951 Hey, this is what we do, right? 1946 01:41:36,293 --> 01:41:37,450 It is what we do. 1947 01:41:39,958 --> 01:41:41,075 Deck, um... 1948 01:41:45,114 --> 01:41:47,090 I overheard what Brixton said. 1949 01:41:49,473 --> 01:41:51,372 That you stayed away to protect us. 1950 01:41:54,223 --> 01:41:56,200 I never should've believed that stuff. 1951 01:41:59,246 --> 01:42:01,980 Why did I...? Sorry... Don't be. 1952 01:42:02,839 --> 01:42:03,917 Don't be. 1953 01:42:04,003 --> 01:42:05,605 Look, I've done things... 1954 01:42:06,636 --> 01:42:08,261 I've done things I'm not proud of. 1955 01:42:09,402 --> 01:42:10,636 Things I... 1956 01:42:11,355 --> 01:42:12,972 have to make amends for. 1957 01:42:13,338 --> 01:42:15,848 Things that bastard put me through. 1958 01:42:16,777 --> 01:42:18,135 But right now, 1959 01:42:18,160 --> 01:42:19,589 the most important thing to me... 1960 01:42:19,707 --> 01:42:21,777 is to get my little sister home safely. 1961 01:42:53,097 --> 01:42:54,809 Eteon hold! 1962 01:43:11,437 --> 01:43:12,617 Usos! 1963 01:43:12,878 --> 01:43:14,344 Samoa! 1964 01:43:16,515 --> 01:43:19,835 I call to my ancestors. 1965 01:43:21,328 --> 01:43:24,476 This land was nourished 1966 01:43:25,969 --> 01:43:27,797 With blood. 1967 01:43:29,144 --> 01:43:31,609 Now it will be nourished with yours. 1968 01:43:32,937 --> 01:43:34,555 Let's go! 1969 01:43:36,195 --> 01:43:37,172 Do it. 1970 01:43:37,336 --> 01:43:38,500 Light 'em up! 1971 01:43:47,312 --> 01:43:49,281 How long before the guns get back online? 1972 01:43:49,422 --> 01:43:50,445 I have no idea. 1973 01:44:01,406 --> 01:44:03,301 Let's fight! 1974 01:44:20,554 --> 01:44:21,906 Shaw. 1975 01:44:27,562 --> 01:44:28,710 Air command. 1976 01:44:30,299 --> 01:44:31,663 Bring me the chopper. 1977 01:45:42,180 --> 01:45:43,220 Decks! 1978 01:46:02,426 --> 01:46:03,606 Do it quick, Hatts. 1979 01:46:04,005 --> 01:46:05,098 It's in, it's in, it's in. 1980 01:46:05,200 --> 01:46:06,747 - Is it working? - Machine's on. 1981 01:46:09,512 --> 01:46:10,942 - We're good. - Let's go. 1982 01:47:22,585 --> 01:47:23,371 Hobbs! 1983 01:47:46,984 --> 01:47:48,117 Go! Go! 1984 01:47:52,072 --> 01:47:53,471 Let's go fishin', Shaw! 1985 01:47:53,643 --> 01:47:55,487 You catch him, I'll gut him! 1986 01:48:00,979 --> 01:48:02,198 Hold on! 1987 01:48:24,070 --> 01:48:26,468 Welcome to my island, you... Take it up! 1988 01:48:39,594 --> 01:48:41,234 You get us close and I'll get him! 1989 01:48:41,828 --> 01:48:44,219 I'll keep his nose down, you reel him in! 1990 01:48:53,727 --> 01:48:55,602 Take it up! Take it up! 1991 01:49:00,790 --> 01:49:01,797 Get out! 1992 01:49:05,243 --> 01:49:06,337 And they're off. 1993 01:49:23,364 --> 01:49:24,379 What are you doing? 1994 01:49:24,731 --> 01:49:26,183 I'm going for a ride! 1995 01:49:31,395 --> 01:49:32,497 Shit. 1996 01:49:33,005 --> 01:49:34,661 We're coming, uso! 1997 01:49:34,778 --> 01:49:35,817 Ya-hoo! 1998 01:49:41,501 --> 01:49:42,673 Let's go, Jonah! 1999 01:49:42,822 --> 01:49:43,931 I'm coming, brother. 2000 01:49:45,549 --> 01:49:47,064 The axle, the axle! 2001 01:50:06,189 --> 01:50:07,556 Timo, you got this! 2002 01:50:21,845 --> 01:50:23,283 We're gonna need more weight! 2003 01:50:25,290 --> 01:50:26,274 Yeah! 2004 01:50:34,805 --> 01:50:36,641 We need nice and easy, clean! 2005 01:50:40,000 --> 01:50:41,578 Hell yeah, usos! 2006 01:50:44,254 --> 01:50:45,244 There's too much weight! 2007 01:50:45,269 --> 01:50:46,582 All right, drop 'em! 2008 01:51:04,028 --> 01:51:05,684 Hit 'em with the moonshine! 2009 01:51:05,709 --> 01:51:06,903 Now! 2010 01:51:32,659 --> 01:51:34,105 Hang me off a cliff, huh? 2011 01:51:34,659 --> 01:51:35,729 My turn. 2012 01:51:39,298 --> 01:51:41,181 Sir, the weapons are back online. 2013 01:51:41,259 --> 01:51:42,532 Let's go! Let's go! 2014 01:51:44,157 --> 01:51:45,243 Goodbye. 2015 01:51:46,783 --> 01:51:48,025 Incoming! 2016 01:51:58,339 --> 01:52:00,097 We got a little trouble back here, Shaw! 2017 01:52:00,159 --> 01:52:01,807 Approaching no man's land! 2018 01:52:14,742 --> 01:52:15,812 Let's get this done! 2019 01:52:33,027 --> 01:52:34,793 All right, now hit that stake! 2020 01:52:49,091 --> 01:52:50,240 We're losing the rotors! 2021 01:53:01,947 --> 01:53:03,088 Gotcha Hobbs. 2022 01:53:10,967 --> 01:53:11,881 Hey! 2023 01:53:18,256 --> 01:53:19,492 The road's out! 2024 01:53:19,538 --> 01:53:20,632 Losing power! 2025 01:53:23,928 --> 01:53:24,842 Hobbs! 2026 01:53:24,867 --> 01:53:26,406 Hattie! Jump! 2027 01:53:29,042 --> 01:53:30,229 Come on! 2028 01:54:18,401 --> 01:54:19,432 Hey, get up! 2029 01:54:19,658 --> 01:54:20,604 Get up! 2030 01:54:21,283 --> 01:54:22,651 Hey, get up! 2031 01:54:22,908 --> 01:54:25,049 You don't die until I tell you to die! 2032 01:54:25,393 --> 01:54:28,431 You see the extraction timer, when it hits zero... 2033 01:54:28,682 --> 01:54:31,244 empty this clip into her heart. Do you understand? 2034 01:54:41,632 --> 01:54:42,960 Hattie! 2035 01:54:46,405 --> 01:54:48,077 This doesn't end your way, boys! 2036 01:54:48,772 --> 01:54:50,640 Yeah, you keep telling yourself that. 2037 01:54:50,811 --> 01:54:53,663 Nah, the numbers don't add up for you. 2038 01:54:53,991 --> 01:54:55,248 The evolution of man 2039 01:54:55,288 --> 01:54:57,155 is coming whether you like it or not. 2040 01:55:00,257 --> 01:55:02,116 You know, I almost feel bad for you. 2041 01:55:02,590 --> 01:55:04,668 It's not the smell that fills your head with. 2042 01:55:04,864 --> 01:55:06,411 It's bullshit. 2043 01:55:08,551 --> 01:55:10,715 I was beginning to like you two, you know that? 2044 01:55:12,536 --> 01:55:13,645 Oh, well. 2045 01:55:49,407 --> 01:55:51,876 What's the problem boys? Does it hurt? 2046 01:55:52,673 --> 01:55:54,665 Must be hard being so... 2047 01:55:55,392 --> 01:55:56,626 human! 2048 01:56:27,080 --> 01:56:28,041 You seen that? 2049 01:56:28,463 --> 01:56:29,791 We work together, we can hurt him. 2050 01:56:29,845 --> 01:56:30,853 You're right. 2051 01:56:31,650 --> 01:56:32,931 Time to work as a team. 2052 01:56:33,064 --> 01:56:34,306 There's two of us and one of him. 2053 01:56:34,549 --> 01:56:36,400 I'll take a punch and let you land one. 2054 01:56:36,480 --> 01:56:37,699 I'll do the same. 2055 01:56:38,691 --> 01:56:39,824 Got your back, brother. 2056 01:56:40,090 --> 01:56:41,207 And I got yours. 2057 01:56:41,886 --> 01:56:43,621 Let's go unplug this sumbitch. 2058 01:58:36,021 --> 01:58:37,420 Here comes the Kryptonite. 2059 01:58:53,391 --> 01:58:54,469 I got it. 2060 01:58:54,961 --> 01:58:56,172 You did it, Hatt. 2061 01:58:56,571 --> 01:58:57,922 Never had a doubt. 2062 01:58:59,313 --> 01:59:01,086 Let's get it into safe hands. 2063 01:59:07,040 --> 01:59:09,157 You set me up as a traitor. 2064 01:59:10,540 --> 01:59:12,813 Turned my own sister against me. 2065 01:59:13,993 --> 01:59:16,446 Forced me to kill my own brother! 2066 01:59:17,118 --> 01:59:18,218 You! 2067 01:59:18,243 --> 01:59:20,461 And here we are again. Come on! 2068 01:59:22,157 --> 01:59:24,165 Shaw, come back to the cause. 2069 01:59:27,461 --> 01:59:29,571 One life doesn't mean anything. 2070 01:59:29,883 --> 01:59:31,625 I don't know what happened to you, Brixton. 2071 01:59:35,016 --> 01:59:36,727 But you made me kill you once. 2072 01:59:39,016 --> 01:59:40,727 I ain't doin' it again. 2073 01:59:45,890 --> 01:59:47,960 Brother, you may believe in machines... 2074 01:59:49,601 --> 01:59:50,906 but we believe in people. 2075 01:59:59,383 --> 02:00:01,751 You may have all the technology in the world. 2076 02:00:05,546 --> 02:00:06,804 We have heart. 2077 02:00:09,013 --> 02:00:11,294 No machine will ever beat that. 2078 02:00:13,708 --> 02:00:14,849 You boys... 2079 02:00:14,958 --> 02:00:17,380 You're gonna get one Samoan ass-whooping. 2080 02:00:26,935 --> 02:00:29,029 Shut Brixton down. 2081 02:00:37,575 --> 02:00:39,146 That's how it is. 2082 02:00:42,997 --> 02:00:44,974 It's a hell of a business, boys. 2083 02:01:02,977 --> 02:01:06,258 Brixton never really lived up to our expectations. 2084 02:01:07,211 --> 02:01:08,586 But you three... 2085 02:01:09,157 --> 02:01:11,188 You outperformed your analytics. 2086 02:01:12,279 --> 02:01:14,981 You don't remember me, do you, Hobbs? Hmm? 2087 02:01:16,186 --> 02:01:17,225 You will. 2088 02:01:18,373 --> 02:01:20,076 It's gonna be a hell of a reunion. 2089 02:01:22,244 --> 02:01:24,166 You're on our radar now. 2090 02:01:25,385 --> 02:01:26,783 And you're on ours. 2091 02:01:35,890 --> 02:01:38,445 Hey, thanks for being my sidekick through this whole thing, brother. 2092 02:01:38,484 --> 02:01:39,531 You were great. 2093 02:01:40,015 --> 02:01:42,250 How 'bout I sidekick that stupid look on your face? 2094 02:01:42,275 --> 02:01:43,648 Yeah? How 'bout you show me right now? 2095 02:01:43,673 --> 02:01:46,805 Okay, guys... Let's go home. 2096 02:01:50,148 --> 02:01:51,156 Yeah. 2097 02:01:52,773 --> 02:01:55,429 Look, Batman had Robin, Dr. Evil had Mini-Me. 2098 02:01:55,570 --> 02:01:57,765 - You're my Mini-Me. - Han Solo had Chewbacca. 2099 02:01:57,790 --> 02:01:58,844 Kermit had Miss Piggy. 2100 02:01:58,869 --> 02:02:00,071 That's a low blow. Don't say that. 2101 02:02:00,149 --> 02:02:01,477 Don't argue with me on my island. 2102 02:02:01,900 --> 02:02:03,100 Subs by enwansix Resync by ViSHAL