1 00:01:02,559 --> 00:01:05,324 Απόδοση Διαλόγων: ghost & aloha 2 00:01:05,450 --> 00:01:08,137 Για τον Trellas (The Ledge 2022) 3 00:01:50,527 --> 00:01:52,663 Λοιπόν, εδώ είμαστε, 4 00:01:52,705 --> 00:01:56,042 προσπαθώντας να κάνουμε τους σάκους μας όσο πιο ελαφριούς μπορούμε. 5 00:01:56,075 --> 00:01:58,960 Διαφορετικά, στα μισά τις αναρρίχησης θα έχουμε βάρος. 6 00:01:59,080 --> 00:02:00,540 Και δεν το θέλουμε. 7 00:02:01,080 --> 00:02:02,848 Ελήφθη. 8 00:02:20,399 --> 00:02:23,767 - Είσαι έτοιμη; - Έτσι πιστεύω. 9 00:02:31,977 --> 00:02:33,546 Ναι! 10 00:02:33,579 --> 00:02:35,548 Χριστέ μου. Τι είναι αυτό; 11 00:02:38,817 --> 00:02:41,254 Ναι, γουστάρω! Ας το κάνουμε! 12 00:02:41,287 --> 00:02:43,422 Έλα, μεγάλε. Δώσ' μου μια αγκαλιά. 13 00:02:43,455 --> 00:02:46,092 Αυτό το Σαββατοκύριακο θα έχει ενδιαφέρον. 14 00:02:46,125 --> 00:02:48,594 Μυρίστε τον αέρα, μάγκες. 15 00:02:48,627 --> 00:02:50,963 Και όχι το νέφος της Νέας Υόρκης, ε; 16 00:02:52,373 --> 00:02:54,240 - Ναι! - Ναι! 17 00:02:59,738 --> 00:03:02,139 Πρέπει να ανέβουμε το βουνό! 18 00:03:09,915 --> 00:03:13,252 Γεια, είμαι ο Τζος. Μόλις ήρθαμε. 19 00:03:13,285 --> 00:03:16,255 Εσείς μιλάτε Αμερικάνικα; 20 00:03:16,375 --> 00:03:19,258 Είμαι η Σόφι. Και αυτή είναι η Κέλι. 21 00:03:19,291 --> 00:03:21,357 - Γεια. - Αμερικάνος. 22 00:03:21,765 --> 00:03:22,885 Από το ΛΑ. 23 00:03:23,462 --> 00:03:26,599 Σόφι, έτσι έλεγαν την μητέρα μου. 24 00:03:26,632 --> 00:03:29,399 Ρε φίλε, έτσι ρίχνεις τις γκόμενες; 25 00:03:30,969 --> 00:03:34,974 Εγώ και τα φιλαράκια μου θα κάνουμε πάρτι και σας προσκαλούμε. 26 00:03:35,007 --> 00:03:37,810 - Κάτι σαν γιορτή. - Τι θα γιορτάσετε; 27 00:03:38,344 --> 00:03:41,781 Να είσαι στη μέση του πουθενά και να συναντάς αστέρες του σινεμά. 28 00:03:41,814 --> 00:03:44,881 Σοβαρά, φίλε, λέγετε 80s, δεν είναι φράση για καμάκι. 29 00:03:49,555 --> 00:03:53,192 Τέλος πάντων, ευχαριστούμε για την πρόσκληση αλλά... 30 00:03:54,046 --> 00:03:56,702 Αν εσύ και η μαμά σου αλλάξετε γνώμη... 31 00:04:00,532 --> 00:04:01,667 Να 'σαι καλά. 32 00:04:01,700 --> 00:04:03,266 - Αντίο. - Αντίο. 33 00:04:05,267 --> 00:04:08,841 Οι ντόπιοι, προσπάθησαν να ανέβουν αλλά δεν μπόρεσαν να περάσουν την προεξοχή. 34 00:04:08,874 --> 00:04:12,678 Είπαν ότι υπάρχει πάγος. Είμαστε οι μόνοι που θα πάμε. 35 00:04:12,711 --> 00:04:14,814 Άφησαν ακόμη και τον εξοπλισμό τους. 36 00:04:14,847 --> 00:04:17,650 Τι νόμιζες; Δεν ήμαστε στην Καλιφόρνια. 37 00:04:17,683 --> 00:04:21,120 - Πού είναι ο Τζος; - Πού νομίζεις ότι είναι; 38 00:04:21,473 --> 00:04:24,457 - Δεν χάνει χρόνο. - Δεν είναι αρραβωνιασμένος; 39 00:04:24,490 --> 00:04:26,649 Ναι. Με την Έιμι Μάνερς. 40 00:04:27,176 --> 00:04:29,128 Ο Τέιλορ κι εγώ λέμε να φύγουμε. 41 00:04:29,161 --> 00:04:32,031 Βαρεθήκαμε να κάνουμε τα ίδια. Δεν είμαστε πια στο κολέγιο. 42 00:04:32,064 --> 00:04:34,467 Σκεφτήκαμε ότι και οι δύο ζείτε στη Νέα Υόρκη... 43 00:04:34,500 --> 00:04:38,504 Με το ζόρι τον βλέπω. Ούτε η Τζέσικα δεν τους αντέχει άλλο. 44 00:04:38,537 --> 00:04:40,623 - Ούτε στο σπίτι τους θέλεις. - Να πάρει. 45 00:04:40,735 --> 00:04:43,167 Ήρθαμε στα μισά του κόσμου για να βρούμε γκόμενες 46 00:04:43,208 --> 00:04:45,811 και πέσαμε σε δυο πουτσανάφτρες από την Καλιφόρνια. 47 00:04:45,844 --> 00:04:47,960 Και εσείς τι κάνετε τέλος πάντων; 48 00:04:49,081 --> 00:04:53,085 Προσπαθώ να μας βρω γκόμενες και εσείς παίζεται με τα πουλιά σας. 49 00:04:53,118 --> 00:04:55,054 Σε αυτή την περίπτωση, είμαι μέσα. 50 00:04:55,087 --> 00:04:56,822 - Γαμώτο! Όχι όχι. - Έλα! 51 00:04:56,855 --> 00:04:58,924 - Όχι, φίλε. - Ναι! Σε αγαπώ, δικέ μου. 52 00:04:58,957 --> 00:05:01,494 Μου λείπεις. Δεν με πιστεύεις; 53 00:05:01,527 --> 00:05:04,730 - Νιώθεις το καυλί μου αυτή τη στιγμή; - Πάρ' το μακριά μου. 54 00:05:04,763 --> 00:05:08,012 Επειδή δουλεύεις για κάποιον βουλευτή πρέπει να ξεχνάς τους φίλου σου; 55 00:05:08,132 --> 00:05:09,615 Ξέρω πράγματα για σένα. 56 00:05:09,735 --> 00:05:11,948 - Ναι. Τι υπαινίσσεσαι; - Ξέρεις πως είναι. 57 00:05:12,068 --> 00:05:14,595 Ήπιες λίγο παραπάνω και άρχισες να λες μαλακίες 58 00:05:14,715 --> 00:05:17,843 και μετά είπες σ' έναν στο μπαρ πως αυτός ο τύπος στην τηλεόραση 59 00:05:17,876 --> 00:05:20,079 κάποτε ήταν ένας τρελός καριόλης. 60 00:05:20,199 --> 00:05:22,157 Θέλεις και αλλά λεφτά; Αυτό είναι; 61 00:05:22,201 --> 00:05:24,742 - Τι είπες; - Με πονάς! 62 00:05:24,783 --> 00:05:28,174 Μπορείς να ξεγελάς αυτούς τους μαλάκες στην Ουάσιγκτον για τα μπλεξίματά σου, 63 00:05:28,294 --> 00:05:30,638 αλλά μην ξεχνάς πόσο πίσω μπορούμε να πάμε. 64 00:05:30,758 --> 00:05:32,065 Παράτα με! 65 00:05:33,792 --> 00:05:36,021 Είσαι ένας ηλίθιος μαλάκας, το ξέρεις; 66 00:05:41,733 --> 00:05:44,570 - Ένα ποτό. - Πρέπει να φύγουμε με το χάραμα. 67 00:05:44,603 --> 00:05:46,705 Θα φύγουμε, έλα. 68 00:05:46,738 --> 00:05:48,884 Θα σε αφήσω να πάρεις τον ομορφούλη. 69 00:05:51,076 --> 00:05:53,779 Συγγνώμη, δεν εννόησα αυτό. 70 00:05:53,812 --> 00:05:56,059 Έχεις δικαίωμα να διασκεδάσει, Κελ. 71 00:05:56,582 --> 00:05:59,151 Εντάξει. Ένα ποτό. 72 00:05:59,452 --> 00:06:02,588 Αλήθεια; Ναι, ευχαριστώ! 73 00:06:02,621 --> 00:06:04,423 Σταμάτα! Δίνε του! 74 00:06:04,456 --> 00:06:08,016 - Φύγε ή αλλάξω γνώμη. - Εντάξει την κάνω! 75 00:06:10,262 --> 00:06:14,667 Το μόνο που λέω είναι ότι η γυναίκα πρέπει να γνωρίζει το σώμα μιας άλλης γυναίκας. 76 00:06:14,700 --> 00:06:18,804 Εννοώ, σαν να τρώνε πορτοκάλι ή κάτι τέτοιο. 77 00:06:18,837 --> 00:06:21,507 Με τα κορίτσια, ξέρουμε τι θέλει η κάθε μια μας. 78 00:06:21,540 --> 00:06:23,843 Έτσι κρατιέστε ζεστές τη νύχτα στην καλύβα; 79 00:06:23,876 --> 00:06:26,645 Ναι. Τι νομίζεις, ότι είναι αυτό; 80 00:06:26,678 --> 00:06:29,679 Βγήκε από το παντελόνι μου. 81 00:06:31,216 --> 00:06:33,617 Πόσο καιρό κάνετε παρέα; Μισό, να μαντέψω. 82 00:06:34,694 --> 00:06:39,091 Κολεγιόπαιδα; Οι πιο γαμάτοι στο κολέγιο. Οι καλύτερες μέρες της ζωής σας. 83 00:06:39,124 --> 00:06:41,527 Και τώρα προσπαθείτε να ξαναζήσετε τα νιάτα σας. 84 00:06:41,560 --> 00:06:44,129 Γνωριστήκαμε στην κατασκήνωση και ξεκινήσαμε την αναρρίχηση. 85 00:06:44,162 --> 00:06:48,033 Συναντιόμαστε την ίδια εβδομάδα κάθε χρόνο διαλέγουμε ένα μέρος και πηγαίνουμε. 86 00:06:48,066 --> 00:06:49,702 Ξέρετε πού είστε, σωστά; 87 00:06:50,139 --> 00:06:52,972 Στις Δολομιτικές Άλπεις. Έχει ωραία ψηλά βράχια. 88 00:06:53,005 --> 00:06:55,641 - Αν χρειάζεστε βοήθεια... - Ξέρουμε να προσέχουμε. 89 00:06:56,114 --> 00:06:57,510 Εντάξει. 90 00:06:57,543 --> 00:06:59,712 Χριστέ μου, όταν μπήκες στο μαγαζί, 91 00:06:59,745 --> 00:07:02,515 να υποθέσω ότι δεν είχαν μεγάλο ρολόι εκείνη την ημέρα. 92 00:07:02,548 --> 00:07:05,217 Δεν πρέπει να λέει κάτι για το μέγεθος του... 93 00:07:05,250 --> 00:07:10,302 Όχι, περίμενε, είναι αυτοκίνητο. Σίγουρα έχεις, μια μεγάλη κόκκινη Φεράρι; 94 00:07:10,980 --> 00:07:13,626 - Σωστά; - Σου την έφερε, δικέ μου. 95 00:07:13,659 --> 00:07:16,161 - Είναι Μαζεράτι. - Να πάρει! 96 00:07:18,764 --> 00:07:21,800 Τώρα, αυτό το μωρό είναι το Ρίτμο Μούντο Κβάντο Ελίτ, 97 00:07:21,833 --> 00:07:23,961 με εξατομικευμένο φάρο εντοπισμού. 98 00:07:24,081 --> 00:07:27,473 Τώρα, όπου κι αν βρίσκομαι, απλώς πατάω αυτό το κουμπί 99 00:07:27,506 --> 00:07:30,809 και ξαφνικά ένα μάτσο καταδρομείς βγαίνουν από το πουθενά. 100 00:07:30,842 --> 00:07:34,246 Είναι πολύ χρήσιμο όταν περιπλανιέσαι με το Μασεράτι μέσω του Μανχάταν. 101 00:07:34,279 --> 00:07:37,016 Α, θέλεις να τους δεις; Θέλετε να τους δείτε; Θέλετε να... 102 00:07:37,049 --> 00:07:39,718 - Να τους συναντήσουμε; - Μην αρχίζεις. Μην το κάνεις. 103 00:07:39,751 --> 00:07:42,154 - Όχι, όχι. Θα το κάνω. - Θα το κάνει. 104 00:07:42,187 --> 00:07:45,278 - Όχι. Μην το κάνεις. - Πήγαινες γυρεύοντας. Έρχονται. 105 00:07:45,398 --> 00:07:47,593 Ορίστε. Έρχονται. 106 00:07:51,797 --> 00:07:53,165 Ίσως όχι αυτή τη φορά. 107 00:07:53,198 --> 00:07:54,407 Αλληλούια. 108 00:07:58,236 --> 00:08:00,941 - Χωρίς καταδρομείς σήμερα. - Παρατρίχα, φίλε. 109 00:08:01,104 --> 00:08:02,994 Τι τρέχει με σένα; 110 00:08:03,976 --> 00:08:05,503 Δεν θέλεις να ξέρεις. 111 00:08:06,543 --> 00:08:09,010 Θα πάμε στον Αντελάο, δαμάζοντας το βασιλιά. 112 00:08:09,147 --> 00:08:10,282 Και εμείς τότε. 113 00:08:10,315 --> 00:08:11,612 Μιλάω σοβαρά. 114 00:08:11,811 --> 00:08:13,182 Στο βουνό; 115 00:08:13,719 --> 00:08:15,514 Είναι 10.000 πόδια. 116 00:08:16,455 --> 00:08:18,457 Μιλάτε σοβαρά, έτσι; 117 00:08:18,858 --> 00:08:20,256 Εσείς; 118 00:08:20,282 --> 00:08:24,029 Ξέρεις, μπορεί να είμαστε λίγο φτιαγμένοι τώρα αλλά δεν είμαστε τρελοί. 119 00:08:24,062 --> 00:08:27,399 Παίρνουμε το γραφικό μονοπάτι, από το πίσω πέρασμα. 120 00:08:27,425 --> 00:08:31,287 4 αγόρια σε ένα σπιτάκι; Πάω στοίχημα ότι θα υπάρχει σίγουρα πίσω πέρασμα. 121 00:08:31,325 --> 00:08:33,450 Δεν είμαι μαλάκας. 122 00:08:36,975 --> 00:08:38,642 Πάω να πέσω για ύπνο. 123 00:08:39,945 --> 00:08:42,281 - Μην ξεχάσεις αυτό. - Ευχαριστώ. 124 00:08:42,712 --> 00:08:44,083 - Λέω να μείνω. - Εντάξει. 125 00:08:44,116 --> 00:08:45,548 Γιατί δεν μένεις; 126 00:08:46,889 --> 00:08:48,587 Άσε το χέρι μου. 127 00:08:48,620 --> 00:08:50,823 - Είναι κουρασμένη. - Ναι ρε φίλε, άφησε την. 128 00:08:50,856 --> 00:08:52,518 Άσε το χέρι μου. 129 00:08:58,697 --> 00:09:00,689 Η φίλη σου είναι ξενέρωτη. 130 00:09:04,269 --> 00:09:07,089 Σχεδιάζαμε αυτή την εκδρομή εδώ και 2 χρόνια. 131 00:09:07,163 --> 00:09:09,565 Αυτός είναι ο ήρωάς μας, ο Λούκα. 132 00:09:09,638 --> 00:09:13,099 - Πες γεια στην κάμερα, Λούκα. - Γεια στην κάμερα, Λούκα. 133 00:09:13,945 --> 00:09:16,453 Πες τους πόσες φορές έχεις σκαρφαλώσει στον Αντελάο. 134 00:09:16,508 --> 00:09:19,184 Βασικά αυτή είναι η 5η φορά. 135 00:09:19,217 --> 00:09:21,654 Και πώς νιώθεις που θα πάρεις μια παρθένα μαζί σου; 136 00:09:21,687 --> 00:09:24,507 Μια παρθένα; Πίστευα πως θα σκαρφάλωνα με σένα σήμερα. 137 00:09:25,378 --> 00:09:28,460 Αυτή είναι η πρώτη απόπειρα της Κέλις να σκαρφαλώσει το βουνό Αντελάο. 138 00:09:28,486 --> 00:09:30,626 Μείνετε συντονισμένοι να δείτε πως... 139 00:09:58,390 --> 00:10:01,593 - Νομίζω ήπιε αρκετά. - Νομίζω πως πρέπει να σκάσεις. 140 00:10:03,577 --> 00:10:08,483 Αύριο, γιατί δεν σκαρφαλώνουμε μαζί σας; 141 00:10:09,367 --> 00:10:12,037 - Γιατί γελάς; - Εσείς είστε τουρίστες. 142 00:10:12,445 --> 00:10:13,702 Τουρίστες; 143 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 Ναι. 144 00:10:15,311 --> 00:10:19,556 Θα πάρετε το δρομάκι και θα περπατήσετε στο μονοπάτι για να φτάσετε επάνω. 145 00:10:20,005 --> 00:10:22,488 Έχω μια ανιψιά 10 χρονών που θα μπορούσε να σκαρφαλώσει εκεί. 146 00:10:22,514 --> 00:10:25,522 Γιατί δεν πάμε στο σπιτάκι μου, να σου δείξω ποιός είναι ο χέστης; 147 00:10:26,842 --> 00:10:32,357 Αν δεν έχεις τα κότσια να σκαρφαλώσεις, δεν θα μου είσαι χρήσιμος, γλύκα. 148 00:10:49,908 --> 00:10:53,025 Παιδιά μπορώ να κάτσω εδώ; Νοιάζομαι, μοιράζομαι, σωστά; 149 00:10:53,626 --> 00:10:55,947 Πρέπει να κατουρήσω. 150 00:10:57,816 --> 00:11:00,597 Φίλε, ίσως δεν θα έπρεπε. 151 00:11:00,752 --> 00:11:03,522 Ξέρεις, με την... με την Έιμι και όλα αυτά. 152 00:11:03,555 --> 00:11:07,035 - Έιμι; Ποιά Έιμι; - Έλα τώρα, αδερφέ. 153 00:11:07,459 --> 00:11:10,395 Νομίζεις ότι θα γαμάω το ίδιο μουνί για τα επόμενα 40 χρόνια. 154 00:11:10,428 --> 00:11:13,432 Δεν ξέρω. Είναι... ήπιε πολύ. 155 00:11:13,465 --> 00:11:17,496 - Πρέπει να χαλαρώσετε λίγο. - Έτσι λέει η λογική της έγγαμης ζωής. 156 00:11:18,801 --> 00:11:21,520 Θα σας πω κάτι, γιατί δεν βάζετε τα παιδιά για ύπνο. 157 00:11:21,940 --> 00:11:23,496 Μην περιμένετε. 158 00:11:29,848 --> 00:11:33,316 Κάποιος από μας θα πρέπει να πει κάτι, σωστά; 159 00:11:33,952 --> 00:11:36,014 Θα του πούμε όλοι μαζί; 160 00:11:41,259 --> 00:11:42,540 Με τρόμαξες. 161 00:11:44,978 --> 00:11:47,112 Μην βιάζεσαι, καουμπόη. 162 00:11:49,227 --> 00:11:51,672 Άσε με! Σταμάτα! 163 00:11:51,893 --> 00:11:54,508 - Έχεις μεγάλο στόμα, έτσι; - Άσε με! 164 00:11:56,122 --> 00:11:59,274 - Γαμημένη σκύλα. - Όχι! Άσε με... 165 00:11:59,552 --> 00:12:01,696 - Άσε με! - Το άκουσες αυτό; 166 00:12:06,433 --> 00:12:09,688 - Σταμάτα! - Δεν έχω τα κότσια. 167 00:12:09,721 --> 00:12:11,495 Αυτό δεν είπες; 168 00:12:16,661 --> 00:12:20,445 - Φύγε από πάνω μου! - Σταματήστε! Σταματήστε! 169 00:12:20,899 --> 00:12:22,575 Σταματήστε και οι δυο. 170 00:12:23,131 --> 00:12:26,132 - Τι στο καλό κάνεις; - Τι έπαθες στο πρόσωπό σου; 171 00:12:28,573 --> 00:12:31,330 Να την βρούμε και να της πούμε ότι ήσουν μεθυσμένος. 172 00:12:31,356 --> 00:12:33,853 - Προσπαθούσε να την βιάσει! - Είναι απλά μια παρεξήγηση. 173 00:12:33,879 --> 00:12:36,026 Σωστά Τζος; Σωστά; 174 00:12:36,674 --> 00:12:38,838 - Σίγουρα. - Πρέπει να την βρούμε 175 00:12:38,864 --> 00:12:40,494 και να της μιλήσουμε, εντάξει; 176 00:12:41,553 --> 00:12:42,670 Ελάτε. 177 00:12:44,751 --> 00:12:47,993 - Σόφι! - Έλα εδώ, δεν θα σου κάνουμε κακό! 178 00:12:48,026 --> 00:12:50,629 Σόφι, έλα. Έγινε παρεξήγηση! 179 00:12:50,906 --> 00:12:51,906 Σόφι; 180 00:12:51,930 --> 00:12:53,463 Πού έχεις πάει; 181 00:12:54,165 --> 00:12:55,798 Σόφι! Έλα τώρα. 182 00:12:58,407 --> 00:13:00,737 - Σόφι! - Πού είσαι; 183 00:13:01,773 --> 00:13:03,813 Σόφι, όλα καλά! 184 00:13:07,358 --> 00:13:10,522 - Έλα τώρα, Σόφι! - Είναι εδώ πέρα. 185 00:13:11,973 --> 00:13:13,072 Εκεί! 186 00:13:17,579 --> 00:13:19,589 Πιάστε την! 187 00:13:23,561 --> 00:13:25,428 Έλα τώρα. 188 00:13:36,011 --> 00:13:38,980 - Πιάσ' την! - Θέλουμε απλά να σου μιλήσουμε. 189 00:13:42,764 --> 00:13:44,130 Με δάγκωσε! 190 00:13:47,110 --> 00:13:48,329 Όχι, Τζος! 191 00:13:49,027 --> 00:13:50,290 Όχι! 192 00:13:58,330 --> 00:13:59,704 Να πάρει. 193 00:14:20,133 --> 00:14:21,742 Βοηθήστε με. 194 00:14:21,982 --> 00:14:23,492 Αναπνέει. 195 00:14:25,757 --> 00:14:28,160 - Τι κάνεις; - Παίρνω το 911. 196 00:14:28,193 --> 00:14:31,264 - Και τι θα τους πεις; - Ότι έγινε ένα ατύχημα και θέλει βοήθεια. 197 00:14:31,329 --> 00:14:32,803 Τι κάνεις; 198 00:14:32,876 --> 00:14:35,514 Νομίζεις πως θα σε πιστέψουν; Και αυτό; 199 00:14:35,834 --> 00:14:37,200 Και οι δαγκωματιές; 200 00:14:40,075 --> 00:14:43,275 Δεν θέλουν και πολύ να καταλάβουν ότι έγινε καβγάς. 201 00:14:43,308 --> 00:14:46,143 Μα ήταν ατύχημα. Σκόνταψε και έπεσε. 202 00:14:46,276 --> 00:14:47,690 Σωστά, Ζακ; 203 00:14:48,480 --> 00:14:50,011 Δώσε μου το κινητό σου. 204 00:14:53,385 --> 00:14:56,760 Τρελαθήκατε όλοι σας; Πρέπει να φέρουμε βοήθεια! 205 00:14:59,816 --> 00:15:01,479 Τι κάνουμε, Τέιλορ; 206 00:15:01,933 --> 00:15:03,229 Δεν ξέρω. 207 00:15:03,255 --> 00:15:06,765 Πλάκα μου κάνεις; Μισό εκατομμύριο για πτυχίο νομικής και δεν ξέρεις; 208 00:15:06,821 --> 00:15:10,641 - Εδώ είναι Ιταλία. Ποιός ξέρει; - Πίσω στην πατρίδα; 209 00:15:11,536 --> 00:15:14,937 Στην καλύτερη, η υπεράσπιση θα μας κατηγορούσε για ανθρωποκτονία. 210 00:15:15,073 --> 00:15:19,042 Αλλά με τις γρατζουνιές στο πρόσωπό σου, το δέρμα σου στα νύχια της, 211 00:15:19,068 --> 00:15:22,622 δεν υπάρχει εισαγγελέας που δεν θα μπορούσε να υποβάλει κατηγορίες φόνου. 212 00:15:22,648 --> 00:15:25,183 - Που σημαίνει 20 χρόνια στην φυλακή. - Σας το είπα. 213 00:15:25,216 --> 00:15:29,093 - Σας προειδοποίησα ότι θα το έκανε ξανά. - Αυτό έγινε πολύ παλιά! 214 00:15:31,489 --> 00:15:35,291 Δεν μας έπιασαν τότε. Και δεν θα μας πιάσουν και τώρα. 215 00:15:40,565 --> 00:15:43,260 Έπεσε από τον βράχο κάνοντας αυτό που αγαπούσε. 216 00:15:43,297 --> 00:15:44,695 Στενάχωρο αλλά αληθινό. 217 00:15:44,836 --> 00:15:46,611 Δηλαδή θα την αφήσουμε έτσι; 218 00:15:49,232 --> 00:15:52,005 Σας παρακαλώ. 219 00:15:54,442 --> 00:15:55,497 Όχι. 220 00:15:57,682 --> 00:15:59,353 Δεν μπορούμε να την αφήσουμε. 221 00:15:59,551 --> 00:16:00,683 Τι κάνεις; 222 00:16:01,719 --> 00:16:04,189 - Τι σου φαίνεται ότι κάνω; - Με τίποτα! 223 00:16:06,490 --> 00:16:10,014 Άκουσέ με. Δεν θα μας βάλουν μέσα για αυτό. 224 00:16:10,295 --> 00:16:13,598 Θα μείνουμε όλοι μαζί όπως κάναμε πάντα. 225 00:16:13,631 --> 00:16:16,799 Είσαι μαζί μας ή εναντίον μας. 226 00:16:17,635 --> 00:16:19,520 Τι διαλέγεις; 227 00:16:25,475 --> 00:16:27,877 Ζακ; Τέιλορ; 228 00:16:31,483 --> 00:16:33,950 - Είναι ακόμα ζωντανή. - Όχι! 229 00:16:36,454 --> 00:16:39,555 Μην το κάνεις! Χριστέ μου. Όχι! 230 00:16:44,162 --> 00:16:45,705 Πάρ' το. 231 00:16:45,900 --> 00:16:47,549 Τζος, είναι νεκρή. 232 00:16:49,205 --> 00:16:50,682 Πάρε την πέτρα. 233 00:17:13,986 --> 00:17:16,158 Πάντα ήσουν λίγο χέστης. 234 00:17:20,965 --> 00:17:24,000 Τώρα είσαι ένοχος όπως και εμείς. 235 00:17:28,101 --> 00:17:29,531 Τι κάνουμε τώρα; 236 00:17:36,481 --> 00:17:37,547 Να πάρει. 237 00:17:50,628 --> 00:17:51,862 Περίμενε. 238 00:17:53,898 --> 00:17:55,342 Τα νύχια της. 239 00:18:06,077 --> 00:18:10,897 Πιστεύεις ότι κάποια σαν αυτήν θα σκαρφάλωνε την νύχτα χωρίς σχοινιά; 240 00:18:11,417 --> 00:18:15,074 Ήταν λιώμα. Έπινε όλη την νύχτα και έπαιρνε ναρκωτικά. 241 00:18:16,336 --> 00:18:19,478 Ξέρεις πόσο αλκοόλ και χόρτο θα βρούνε στο σώμα της; 242 00:18:20,132 --> 00:18:24,483 Την ακούσατε. Μας είπε χέστηδες που δεν σκαρφαλώναμε. 243 00:18:24,663 --> 00:18:28,514 Είπε ότι μπορεί να ανέβει 50 μέτρα γρηγορότερα από όλους μας. 244 00:18:39,944 --> 00:18:42,017 Προσπαθήσαμε να την σταματήσουμε. 245 00:18:44,856 --> 00:18:47,715 Κανένας που είναι εδώ δεν λέει το αντίθετο, σωστά; 246 00:19:00,565 --> 00:19:01,799 Ω, Θεέ μου. 247 00:19:09,514 --> 00:19:10,831 Τι ήταν αυτό; 248 00:19:17,148 --> 00:19:19,099 Είναι η Κέλι. Με την κάμερα. 249 00:19:19,317 --> 00:19:20,549 Πιάστε την. 250 00:19:24,989 --> 00:19:26,434 Πάμε, πάμε! 251 00:19:34,635 --> 00:19:36,814 Πάρε την κάμερα! Πάρ' την! 252 00:19:36,900 --> 00:19:37,736 Πιάστε την. 253 00:19:37,806 --> 00:19:39,189 Όχι, όχι. 254 00:19:39,996 --> 00:19:41,394 Πού είναι; 255 00:19:43,908 --> 00:19:45,443 Κέλι, περίμενε! 256 00:19:45,469 --> 00:19:47,517 - Ελάτε, ελάτε! - Από δω! 257 00:19:48,646 --> 00:19:49,712 Ελάτε! 258 00:19:50,546 --> 00:19:52,393 Να πάρει! Πιάστε την! 259 00:19:53,318 --> 00:19:55,217 Πίσω της! Άντε! 260 00:20:02,484 --> 00:20:04,531 Πού σκατά είναι; Πού είναι; 261 00:20:04,797 --> 00:20:06,330 Πού είναι; 262 00:20:11,017 --> 00:20:12,017 Να πάρει! 263 00:20:12,845 --> 00:20:15,353 - Δεν μπορούμε να την αφήσουμε να φύγει. - Κέλι! 264 00:20:15,470 --> 00:20:17,243 Πηγαίνετε πίσω στην κατασκήνωση. 265 00:20:17,283 --> 00:20:20,178 Αν την βρείτε εκεί, σταματήστε την και περιμένετε εμάς. 266 00:20:20,211 --> 00:20:22,545 - Το καταλάβατε; - Εντάξει. 267 00:20:23,379 --> 00:20:24,957 Χωριζόμαστε. 268 00:20:25,331 --> 00:20:27,416 Αλλά αν βρείτε την σκύλα, 269 00:20:27,621 --> 00:20:30,377 - κρατήστε την, εντάξει; - Εντάξει. 270 00:20:31,222 --> 00:20:32,455 Εντάξει. 271 00:20:57,093 --> 00:20:59,016 Όλα καλά. Δεν σε είδα. 272 00:21:28,246 --> 00:21:30,146 Να πάρει! 273 00:21:32,216 --> 00:21:34,464 Πάει στον βράχο! 274 00:21:44,991 --> 00:21:47,678 Κέλι! Σταμάτα! Τελείωσε. 275 00:21:49,434 --> 00:21:50,913 Να πάρει! 276 00:21:51,436 --> 00:21:53,342 Κέλι, είσαι τρελή! 277 00:21:54,372 --> 00:21:56,138 Μην το κάνεις! 278 00:21:56,908 --> 00:21:58,774 Να πάρει! 279 00:22:14,896 --> 00:22:16,990 Κατέβασέ την, Τέιλορ! 280 00:22:24,007 --> 00:22:25,907 Πρόσεχε που πατάς! 281 00:22:29,407 --> 00:22:30,727 Συνέχισε, Τέιλορ. 282 00:22:41,786 --> 00:22:44,105 - Τέιλορ! - Παιδιά, φέρτε τον εξοπλισμό! 283 00:22:46,190 --> 00:22:47,656 Χέσ' το! 284 00:22:48,926 --> 00:22:50,226 Να πάρει. 285 00:22:52,981 --> 00:22:55,781 - Διάολε. - Κατέβασε την, Τέιλορ! 286 00:23:01,205 --> 00:23:04,075 - Πάρε την κάμερα! - Έλα, φίλε! 287 00:23:09,419 --> 00:23:11,119 Να πάρει... 288 00:23:11,888 --> 00:23:13,084 Κρατήσου. 289 00:23:13,117 --> 00:23:14,781 - Έλα, Τέιλορ. - Να πάρει! 290 00:23:42,420 --> 00:23:43,485 Ναι! 291 00:23:51,055 --> 00:23:52,625 Ω, Θεέ μου. 292 00:23:52,773 --> 00:23:55,289 - Το πόδι του έσπασε άσχημα. - Το πόδι μου! 293 00:23:59,363 --> 00:24:02,033 Σας το είπα να την σταματήσετε και να την φέρετε πίσω στο σπιτάκι. 294 00:24:02,066 --> 00:24:04,619 Δεν το καταλαβαίνεις έτσι; Είμαστε στην κάμερα. 295 00:24:04,720 --> 00:24:07,246 Είμαστε όλοι στην κάμερα, όπως και εσύ! 296 00:24:07,271 --> 00:24:08,470 Ω, Θεέ μου! 297 00:24:10,675 --> 00:24:12,810 Θα σε πιάσω σκύλα! 298 00:24:12,843 --> 00:24:16,679 Με ακούς. Θα σε πιάσω! 299 00:24:28,596 --> 00:24:32,164 Όχι, όχι! 300 00:24:33,394 --> 00:24:35,050 Παίρνε βαθιές ανάσες φίλε. 301 00:24:35,076 --> 00:24:37,837 Έχε την φωτιά αναμμένη. Βλέποντας τον καπνό θα ξέρουμε ότι είσαι καλά. 302 00:24:37,861 --> 00:24:41,624 - Δεν μπορούμε να τον αφήσουμε εδώ έτσι. - Έλα, τα βρήκα στο σπιτάκι των κοριτσιών. 303 00:24:47,445 --> 00:24:49,416 Έλα, πιες. 304 00:24:49,824 --> 00:24:51,798 - Πιες το. - Τζος, φτάνει! 305 00:24:51,824 --> 00:24:54,452 Θα γίνεις καλά φίλε. 24 ώρες, εντάξει; 306 00:24:54,485 --> 00:24:58,914 Αν δεν γυρίσουμε μέχρι τότε, να καλέσεις βοήθεια. Θα είσαι εντάξει. Εντάξει. 307 00:24:59,094 --> 00:25:00,094 Πάμε. 308 00:25:00,403 --> 00:25:02,870 Πρέπει να φύγουμε. Πάμε. 309 00:25:03,928 --> 00:25:05,060 Περιμένετε. 310 00:26:05,124 --> 00:26:07,960 Έχεις δικαίωμα να διασκεδάζεις, Κελ. 311 00:26:08,392 --> 00:26:09,725 Άσε με! 312 00:26:34,836 --> 00:26:37,516 Είναι πολύ ψηλά για να κατέβει χωρίς σχοινιά. 313 00:26:40,224 --> 00:26:41,492 Παιδιά. 314 00:26:42,216 --> 00:26:44,583 Κοιτάξτε τι βρήκα. Το κινητό της. 315 00:26:45,064 --> 00:26:47,048 - Δώσ' το μου. - Δουλεύει ακόμα. 316 00:26:53,838 --> 00:26:57,758 Είπαν ότι θα σκαρφάλωναν στον βράχο. Κανείς μας δεν μπορεί να σκαρφαλώσει. 317 00:26:58,172 --> 00:27:00,531 Ξέρεις πόσο κρύο θα έχει εκεί πάνω; 318 00:27:00,851 --> 00:27:03,145 Ήδη έχει χάσει τον μισό εξοπλισμό της. 319 00:27:03,200 --> 00:27:07,005 Αν δεν πέσει, θα πεθάνει από το κρύο πριν καν προλάβει να φτάσει επάνω. 320 00:27:09,811 --> 00:27:11,613 Ας σκαρφαλώσουμε 321 00:27:11,670 --> 00:27:14,545 και να πάρουμε το μονοπάτι ώστε να είμαστε από πάνω της. 322 00:27:15,149 --> 00:27:16,959 Δεν θα μπορεί να πάει πουθενά. 323 00:27:21,544 --> 00:27:23,747 Να πάρει, άφησα τα γάντια μου στο σπιτάκι. 324 00:27:24,477 --> 00:27:26,021 Εσείς περιμένετε εδώ. 325 00:27:38,215 --> 00:27:41,686 Ζακ, άκουσε με. Μπορούμε να τους πούμε την αλήθεια για ό,τι έγινε, 326 00:27:41,712 --> 00:27:44,849 ότι ο Τζος την σκότωσε και ότι ήταν ήδη νεκρή όταν την ρίξαμε. 327 00:27:45,449 --> 00:27:48,526 Και οι δαγκωματιές; Θα καταλάβουν ότι κάτι έγινε. 328 00:27:48,552 --> 00:27:51,535 Σε δάγκωσε επειδή ο Τζος σε έβαλε να την κυνηγήσεις. 329 00:27:51,761 --> 00:27:54,866 Λέει αυτά για μας που είμαστε όλοι μαζί, αλλά αν δεν ήταν αυτόν, 330 00:27:54,899 --> 00:27:58,641 - τίποτα από αυτά δεν θα 'χε συμβεί. - Πόσο καιρό γνωριζόμαστε μεταξύ μας; 331 00:27:59,003 --> 00:28:03,018 Δεν θυμάμαι να παραπονιόσουν όταν ο Μάικι Έντουαρντς σε νικούσε στο σχολείο. 332 00:28:03,401 --> 00:28:05,518 Ποιός σε υποστήριζε τότε; 333 00:28:05,930 --> 00:28:06,539 Ο Τζος. 334 00:28:06,565 --> 00:28:09,062 Αυτό έγινε στην τρίτη δημοτικού, έλεος. 335 00:28:09,112 --> 00:28:11,874 Είμαστε εδώ επειδή δεν έχουμε τα κότσια να φύγουμε. 336 00:28:15,337 --> 00:28:16,737 Τον είδα, 337 00:28:17,819 --> 00:28:19,879 όταν γύρισα σπίτι για τα Χριστούγεννα. 338 00:28:20,524 --> 00:28:23,060 Δεν μπορεί να περπατήσει πια. 339 00:28:23,201 --> 00:28:26,246 Ρουφάει το φαγητό του με καλαμάκι, εξαιτίας αυτού που του κάναμε. 340 00:28:26,272 --> 00:28:28,444 Πρέπει να το ξεχάσεις φίλε. 341 00:28:28,660 --> 00:28:31,127 Άκουσες τι είπε ο Τέιλορ. 20 χρόνια; 342 00:28:33,971 --> 00:28:36,063 Ξεφύγαμε τότε. Θα ξεφύγουμε και τώρα. 343 00:28:37,639 --> 00:28:40,555 Τώρα κράτα το στόμα σου κλειστό και μείνε στο σχέδιο. 344 00:28:46,350 --> 00:28:48,243 Πού στο καλό είναι; 345 00:29:02,857 --> 00:29:06,021 - Νόμιζα πως σου είπα να περιμένεις. - Τα πήρες; 346 00:29:07,131 --> 00:29:08,364 Τα γάντια; 347 00:29:11,041 --> 00:29:12,241 Πάμε. 348 00:29:15,324 --> 00:29:16,742 Έλα! 349 00:29:42,006 --> 00:29:45,009 Η αναρρίχηση είναι σαν σκάκι και μπαλέτο μαζί. 350 00:29:45,042 --> 00:29:46,510 Είναι ένα παιχνίδι. 351 00:29:46,543 --> 00:29:49,246 Χρησιμοποίησε το μυαλό σου, όχι τους μυς σου. 352 00:33:18,725 --> 00:33:19,912 Να πάρει! 353 00:33:35,739 --> 00:33:38,574 Είναι πολύ καλό! 354 00:33:54,591 --> 00:33:57,525 Πήρα το αίτημα φιλίας σου, Κέλι! 355 00:33:59,429 --> 00:34:02,639 Ελπίζω να μην είσαι από αυτούς τους στόκερ που διάβαζα. 356 00:34:02,975 --> 00:34:08,036 "Γνώρισα κάποια χαριτωμένα αγόρια που σκαρφαλώνουν. 357 00:34:08,705 --> 00:34:12,502 Ο Τζος είναι πολύ ωραίος!" 358 00:34:15,313 --> 00:34:17,853 Έχω ένα μήνυμα από την Κέλι! 359 00:34:19,394 --> 00:34:22,705 - Νομίζει πως είμαι ωραίος! - Άντε χέσου! 360 00:34:22,947 --> 00:34:25,017 Ευχαριστώ, Κέλι! 361 00:34:59,170 --> 00:35:04,559 Πάμε, Κέλι! Σου έμειναν μόνο κάτι χιλιάδες μέτρα ακόμα να σκαρφαλώσεις! 362 00:35:15,939 --> 00:35:17,298 Είναι τρελός. 363 00:38:36,779 --> 00:38:39,036 Τα πηγαίνεις τέλεια. 364 00:38:40,557 --> 00:38:41,723 Ναι! 365 00:40:11,910 --> 00:40:14,977 Χρησιμοποίησε το μυαλό σου, όχι τους μυς σου. 366 00:40:23,466 --> 00:40:24,948 Να πάρει! 367 00:40:30,807 --> 00:40:32,468 Πού είναι; 368 00:40:42,532 --> 00:40:44,157 Κέλι, εσύ είσαι; 369 00:40:48,838 --> 00:40:50,509 Μ' ακούς; 370 00:40:55,011 --> 00:40:56,844 Γιατί άργησες; 371 00:41:06,022 --> 00:41:08,421 Το μόνο που θέλουμε είναι η κάμερα. 372 00:41:12,128 --> 00:41:14,207 Θα ρίξουμε ένα σχοινί. 373 00:41:14,931 --> 00:41:17,834 - Πάρ' το. - Δέσε την κάμερα στο σχοινί 374 00:41:17,867 --> 00:41:20,527 και κανείς δεν θα πάθει τίποτα, εντάξει; 375 00:41:44,094 --> 00:41:46,526 Τελευταία ευκαιρία, Κέλι! 376 00:42:43,219 --> 00:42:45,647 Ήξερα ότι θα έβαζες μυαλό, Κέλι. 377 00:42:50,613 --> 00:42:52,668 Άντε και γαμήσου! 378 00:42:52,962 --> 00:42:55,527 Αν αυτός είναι ο τρόπος που θες! 379 00:42:58,535 --> 00:43:00,007 Τι κάνουμε τώρα; 380 00:43:01,141 --> 00:43:03,276 Είναι παγιδευμένη. 381 00:43:03,496 --> 00:43:07,007 Δεν μπορεί να ανέβει ούτε να κατέβει. Έχασε όλο τον εξοπλισμό της. 382 00:43:08,511 --> 00:43:10,007 Οπότε περιμένουμε. 383 00:43:50,787 --> 00:43:52,524 Δεν υπάρχει καπνός. 384 00:43:57,794 --> 00:44:02,430 Ακόμα και αν πάρουμε την κάμερα, θα παραμένει να είναι μάρτυρας. 385 00:44:03,999 --> 00:44:05,636 Τι εννοείς; 386 00:44:05,869 --> 00:44:10,001 Δεν θα την αφήσει να φύγει ζωντανή από το βουνό, ήρθε εδώ για να την σκοτώσει. 387 00:44:11,274 --> 00:44:13,040 Είναι ψυχάκιας. 388 00:44:13,543 --> 00:44:16,035 Το ξέραμε τότε, το ξέρουμε και τώρα. 389 00:44:17,413 --> 00:44:19,496 Ήταν 16 χρονών. 390 00:44:21,451 --> 00:44:25,255 Ξέρεις τι είχε στο φέρετρο του αδερφού μου όταν τον πήγαιναν σπίτι με το αεροπλάνο; 391 00:44:25,421 --> 00:44:29,521 Σακούλες με άμμο γεμάτες με την άμμο στην οποία πέθανε. 392 00:44:32,996 --> 00:44:37,496 Το κάνουν όταν δεν μπορούν να βρουν κομμάτια από το σώμα για να γίνει βαρύ. 393 00:44:37,801 --> 00:44:41,304 Και μετά η αδερφή του Τέιλορ άρχισε να βγαίνει με έναν βλάκα, 394 00:44:41,337 --> 00:44:44,149 - και νομίζεις ότι θα το αφήσουμε έτσι; - Ήταν παιδί. 395 00:44:44,227 --> 00:44:47,993 Είτε ήταν παιδί είτε όχι, ήσουν εκεί με εμάς. 396 00:44:48,019 --> 00:44:51,240 Τον τσάκισες στο ξύλο. Τον πέταξες στο πίσω μέρος του φορτηγού. 397 00:44:51,266 --> 00:44:53,987 Τον παράτησες στο δρόμο, όπως κάναμε και εμείς. 398 00:44:54,818 --> 00:44:57,420 Το κάναμε για τον Τέιλορ και για τον αδερφό μου, 399 00:44:57,453 --> 00:45:00,966 - γιατί αυτό κάνουν οι φίλοι. - Δηλαδή, θα την σκοτώσουμε; 400 00:46:42,358 --> 00:46:45,626 Πρέπει να πάρουμε τον Τέιλορ, να δούμε τι γίνεται εκεί κάτω. 401 00:46:46,429 --> 00:46:48,598 - Δεν μπορούμε να πάρουμε. - Γιατί; 402 00:46:48,624 --> 00:46:53,428 Θα τσεκάρουν τις κλήσεις μας. Και το θέμα είναι ότι σκαρφαλώσαμε μαζί εδώ πάνω. 403 00:46:53,717 --> 00:46:57,428 Κανένας δεν κάνει τίποτα μέχρι να πάρουμε την κάμερα, καταλάβατε; 404 00:47:36,346 --> 00:47:37,806 Δες εδώ. 405 00:47:44,420 --> 00:47:47,266 Θα πρέπει να πεινάς πολύ μετά από τόση αναρρίχηση. 406 00:47:49,826 --> 00:47:52,159 Γιατί δεν έρχεσαι εδώ μαζί μας; 407 00:48:19,055 --> 00:48:21,515 Μην ανησυχείς, σε κρατάω. 408 00:48:31,501 --> 00:48:33,491 Κοίτα αυτό. 409 00:48:33,703 --> 00:48:36,953 Προσπάθησε και πιο παλιά να σκαρφαλώσει το βουνό αλλά δεν τα κατάφερε. 410 00:48:37,109 --> 00:48:39,117 Μάλλον αυτός έπεσε. 411 00:48:39,168 --> 00:48:42,536 Βλέπεις την ημερομηνία που τραβήχτηκε η φώτο; Αύριο κλείνει ένα χρόνο. 412 00:48:43,479 --> 00:48:45,011 Για αυτό είναι εδώ. 413 00:48:45,172 --> 00:48:47,463 Σκαρφαλώνει για να τον τιμήσει. 414 00:49:31,761 --> 00:49:34,028 Καληνύχτα, Κέλι! 415 00:49:35,364 --> 00:49:37,526 Κοιμήσου καλά, ακούς; 416 00:50:22,604 --> 00:50:23,989 Κέλι! 417 00:50:25,515 --> 00:50:29,505 Παραλίγο να ξεχάσουμε να σου ευχηθούμε για την επέτειό σας! 418 00:50:29,919 --> 00:50:32,489 Τι κρίμα που ο Λούκα δεν είναι εδώ, 419 00:50:32,622 --> 00:50:35,089 αλλά είναι νεκρός! 420 00:51:08,824 --> 00:51:11,019 Καλά ξυπνητούρια Κέλι. 421 00:51:35,708 --> 00:51:37,240 Τράβα το. 422 00:51:40,156 --> 00:51:41,692 Πιάστηκε σε κάπου. 423 00:51:45,561 --> 00:51:47,904 Άφησε το, άφησε το. 424 00:51:51,619 --> 00:51:55,002 Δώσε μου το μαχαίρι. Προσπάθησα να είμαι καλός, Κέλι. 425 00:51:56,872 --> 00:51:59,184 Αλλά τώρα με εκνευρίζεις! 426 00:52:31,713 --> 00:52:34,017 Μπορείς να το κάνεις Κέλι. 427 00:53:37,606 --> 00:53:38,741 Καλό. 428 00:53:45,074 --> 00:53:47,047 Ναι! Ω, Θεέ μου. 429 00:53:48,050 --> 00:53:51,354 - Τρέμω. - Είμαι περήφανος για σένα, Κέλι. 430 00:54:34,930 --> 00:54:37,700 Σε πιάσαμε τώρα. Πού είναι η κάμερα; 431 00:54:38,131 --> 00:54:39,883 Δώσ' την μου! 432 00:54:40,369 --> 00:54:41,820 Πού είναι η κάμερα; 433 00:54:42,338 --> 00:54:44,171 Είπα, πού είναι η κάμερα; 434 00:54:46,575 --> 00:54:48,298 Είναι στην τσάντα! 435 00:55:03,959 --> 00:55:06,482 Ζακ, τι γίνεται εκεί κάτω; 436 00:55:16,872 --> 00:55:19,173 - Τζος! - Ζακ; 437 00:55:23,712 --> 00:55:25,281 Ζακ, τι συμβαίνει; 438 00:55:25,314 --> 00:55:28,985 Κρατιόμαστε από το ίδιο σχοινί. Αν το κόψει θα πέσουμε και οι δύο. 439 00:55:29,200 --> 00:55:31,024 Και τώρα τι; 440 00:55:31,719 --> 00:55:36,030 - Πρέπει να με σπρώξεις προς τον τοίχο. - Ζακ; Έλα αδερφέ! 441 00:55:38,596 --> 00:55:41,033 - Ανεβάστε με! - Όχι! 442 00:55:42,331 --> 00:55:44,088 Ανεβάστε με! 443 00:55:44,144 --> 00:55:47,078 - Τράβα το σχοινί! - Πάμε! 444 00:55:47,470 --> 00:55:48,761 Πάμε! 445 00:55:48,793 --> 00:55:49,793 - Όχι! - Τράβα! 446 00:55:49,817 --> 00:55:50,877 Τζος! 447 00:55:51,165 --> 00:55:53,340 - Όχι! - Πάμε! 448 00:55:55,437 --> 00:55:58,007 Συνέχισε να την κρατάς την σκύλα! 449 00:56:08,958 --> 00:56:10,760 Ω, Θεέ μου. 450 00:56:28,177 --> 00:56:30,005 Να πάρει! 451 00:56:36,385 --> 00:56:38,533 - Πήρες την κάμερα; - Όχι! 452 00:56:39,566 --> 00:56:41,689 Να πάρει! 453 00:57:36,912 --> 00:57:38,974 Πού είναι τα παυσίπονα; 454 00:57:40,449 --> 00:57:41,708 Να πάρει. 455 00:57:46,422 --> 00:57:48,925 Πήγαινε στην Ιταλία, πήδα μερικές γκόμενες, 456 00:57:48,958 --> 00:57:51,394 πάρε τα πάνω σου και σκαρφάλωσε σε κάνα βράχο. 457 00:57:51,481 --> 00:57:52,863 Αυτό είπες. 458 00:57:53,254 --> 00:57:55,264 Πρέπει να σταματήσουμε τώρα. 459 00:57:55,297 --> 00:57:57,733 Δεν μπορεί να ανέβει και ποτέ δεν θα καταφέρει να κατέβει. 460 00:57:58,441 --> 00:58:01,847 Όταν πέσει, η κάμερα θα πέσει μαζί της και θα γίνει κομματάκια. 461 00:58:02,480 --> 00:58:04,540 Θα φανεί σαν να έπεσαν και οι δύο. 462 00:58:04,573 --> 00:58:06,442 Θα πούμε ότι ο Τέιλορ έπεσε μαζί τους 463 00:58:06,475 --> 00:58:08,912 και ότι έσπασε το πόδι του, αλλά κατάφερε να κρατηθεί, 464 00:58:08,966 --> 00:58:11,200 και ότι τον κουβαλήσαμε μέχρι το σπιτάκι. 465 00:58:11,580 --> 00:58:13,217 Συμφωνείς και συ μαζί του; 466 00:58:16,485 --> 00:58:17,618 Εντάξει. 467 00:58:18,821 --> 00:58:21,289 Έχουμε Δημοκρατία στην τελική, 468 00:58:21,721 --> 00:58:23,938 θα φύγουμε με το πρώτο φως. 469 00:58:25,394 --> 00:58:28,054 Θα τηλεφωνήσω στην Έιμι και θα της πω ότι έγινε ατύχημα. 470 00:58:29,010 --> 00:58:30,234 Θα στείλει βοήθεια. 471 00:58:49,151 --> 00:58:51,485 Σκέφτομαι να σε πάω στο Αντελάο. 472 00:58:52,488 --> 00:58:55,519 - Εννοείς στις Δολομιτικές Άλπεις; - Ναι, είσαι έτοιμη. 473 00:58:57,860 --> 00:58:58,992 Ίσως. 474 00:59:19,138 --> 00:59:20,446 Ρέινολντς. 475 00:59:22,851 --> 00:59:25,921 Πρέπει να με πάρεις από αυτό το βουνό πριν πεθάνω από αιμορραγία. 476 00:59:25,954 --> 00:59:28,297 Ο Τέιλορ θα έχει καλέσει για βοήθεια. 477 00:59:28,390 --> 00:59:31,193 Είπαμε 24 ώρες, θυμάσαι; Θα έρθουν γρήγορα. 478 00:59:31,226 --> 00:59:33,569 Πρέπει να κατέβουμε από το βουνό μόνοι μας. 479 00:59:34,702 --> 00:59:36,165 Τι εννοείς; 480 00:59:36,401 --> 00:59:38,968 Θυμάσαι που ο Τζος πήγε πίσω στο σπιτάκι να πάρει τα γάντια του; 481 00:59:40,035 --> 00:59:42,679 Νομίζω πως πήγε πίσω και σκότωσε τον Τέιλορ. 482 00:59:44,473 --> 00:59:47,512 Ξέρεις τι είπε όταν κάλεσε την Έιμι για βοήθεια; 483 00:59:47,676 --> 00:59:50,846 Δεν της έχει μιλήσει για 6 μήνες. Γιατί να την καλέσει τώρα; 484 00:59:50,879 --> 00:59:54,504 - Νόμιζα πως είπες ότι αρραβωνιάστηκαν. - Τον έπιασε να την απατάει. 485 00:59:55,974 --> 00:59:58,669 Ήταν στην πόλη για να πάρει νυφικό. 486 00:59:58,708 --> 01:00:01,927 Τον είδε να μπαίνει σε ένα ξενοδοχείο με μια ξανθιά. 487 01:00:02,891 --> 01:00:07,016 Τελικά πήγαιναν εκεί κάθε εβδομάδα σαν ανδρόγυνο για τα τελευταία 2 χρόνια. 488 01:00:09,198 --> 01:00:12,201 Το είπε στον πατέρα της που είχε ξοδέψει ήδη 30 εκατομμύρια 489 01:00:12,234 --> 01:00:14,046 από βλακείες του Τζος στην εταιρία. 490 01:00:15,404 --> 01:00:17,604 Τον έδιωξαν από το σπίτι. 491 01:00:18,273 --> 01:00:20,004 Δεν υπάρχει κανένας γάμος. 492 01:00:21,811 --> 01:00:25,373 Κοίτα, αν δεν κάνω λάθος θα έχει το κινητό του ο Τέιλορ στην τσέπη του. 493 01:00:26,448 --> 01:00:28,471 Κανένας δεν έρχεται. 494 01:00:28,884 --> 01:00:31,009 Εξαρτάται από εσένα να μας βγάλεις από δω. 495 01:00:31,122 --> 01:00:32,122 Πώς; 496 01:00:33,922 --> 01:00:35,173 Το ρολόι. 497 01:00:35,626 --> 01:00:36,926 Το σήμα κινδύνου. 498 01:00:37,380 --> 01:00:39,654 Πρέπει να το φτάσεις. Στείλε σήμα. 499 01:00:39,680 --> 01:00:43,474 - Δεν ξέρουμε καν αν δουλεύει. - Δες με, πεθαίνω. 500 01:00:43,716 --> 01:00:47,005 Και θα σε σκοτώσει και σένα αν δεν κάνεις κάτι. 501 01:01:28,944 --> 01:01:32,121 Αν ήθελες να μάθεις την ώρα θα μπορούσες απλά να ρωτήσεις. 502 01:01:35,017 --> 01:01:37,484 Τζος, φτάνει! 503 01:01:37,786 --> 01:01:39,525 Τζος! Σταμάτα! 504 01:01:48,297 --> 01:01:52,502 Παλιομαλάκα. Νομίζετε πως δεν σας άκουσα να σχολιάζετε; 505 01:01:52,561 --> 01:01:54,928 Διαλέγεις αυτή αντί για εμένα; 506 01:01:56,249 --> 01:01:58,941 Είναι μια πόρνη όπως και οι άλλες. 507 01:01:58,974 --> 01:02:04,520 Δεν υπάρχει καμία ελεύθερη κοπέλα που να είναι πιστή. 508 01:02:05,147 --> 01:02:07,517 Σωστά, Ζακ; Πες του. 509 01:02:09,351 --> 01:02:10,951 Πολύ σωστά. 510 01:02:11,722 --> 01:02:13,606 Ούτε που ξέρεις. 511 01:02:15,190 --> 01:02:17,526 Τι εννοείς; 512 01:02:17,559 --> 01:02:20,460 Εννοώ αυτή την γκόμενα που πηδάω από το πανεπιστήμιο ακόμα. 513 01:02:21,396 --> 01:02:24,130 Ο γκόμενός της δεν έχει ιδέα γι' αυτό. 514 01:02:24,337 --> 01:02:27,806 Συναντιόμαστε στο ξενοδοχείο που είναι στην γωνία κοντά τους και αυτός πιστεύει 515 01:02:28,000 --> 01:02:29,783 ότι κάνει πιλάτες. 516 01:02:30,706 --> 01:02:34,002 κάθε Παρασκευή βράδυ. 517 01:02:34,657 --> 01:02:37,880 Έτσι νομίζει ότι κρατάει τον κώλο της σε φόρμα, 518 01:02:37,906 --> 01:02:40,070 η αλήθεια είναι, ότι βάζω ένα μαξιλάρι στο κεφάλι της 519 01:02:40,103 --> 01:02:42,606 και πηδάω τον σφιχτό της κώλο. 520 01:02:42,793 --> 01:02:45,060 Ξέρεις τι είναι πιο αστείο; 521 01:02:45,853 --> 01:02:49,899 Ότι του λέει ότι με μισεί, δεν αντέχει να με έχει μέσα στο σπίτι. 522 01:02:50,759 --> 01:02:54,830 - Και έτσι δεν υποψιάζεται τίποτα. - Καθίκι. 523 01:02:55,104 --> 01:02:58,622 Πώς αλλιώς νομίζεις ότι η Τζέσικα έμαθε να είναι καλή στις πίπες; 524 01:03:08,552 --> 01:03:10,490 Εσύ το ήξερες αυτό; 525 01:03:10,935 --> 01:03:12,497 Και ο Τέιλορ; 526 01:03:14,449 --> 01:03:16,683 Δηλαδή το ξέρατε όλοι εκτός από εμένα; 527 01:03:17,653 --> 01:03:20,332 Τι κάνατε όλοι; Γελούσατε πίσω από την πλάτη μου; 528 01:03:20,410 --> 01:03:22,920 - Δεν ήταν έτσι. - Τότε πώς ήταν; 529 01:03:25,861 --> 01:03:27,685 Υποτίθεται ότι είσαι φίλος μου. 530 01:03:32,768 --> 01:03:35,435 Κοπελιά με ακούς; 531 01:03:36,571 --> 01:03:39,108 Τακτοποίησες τον φίλο μου μια χαρά. 532 01:03:39,141 --> 01:03:42,156 Εννοώ. Μια κοπέλα πρέπει να κάνει αυτό που πρέπει 533 01:03:42,182 --> 01:03:46,025 σε αυτόν τον κόσμο για να επιβιώσει, αλλά αυτό το πράγμα είναι βλακεία. 534 01:03:47,783 --> 01:03:49,587 Θέλεις λεφτά; 535 01:03:50,585 --> 01:03:52,588 Θα πρέπει να είναι στα γόνατα 536 01:03:52,621 --> 01:03:55,090 και να παίρνει πίπες για τα επόμενα 50 χρόνια 537 01:03:55,123 --> 01:03:57,475 για να βγάλει τα λεφτά που θα σου δώσουμε εμείς. 538 01:03:58,660 --> 01:04:00,988 Πόσα θες για την κάμερα; 539 01:04:02,431 --> 01:04:04,066 200 χιλιάρικα; 540 01:04:04,099 --> 01:04:05,622 Μισό εκατομμύριο; 541 01:04:06,234 --> 01:04:08,309 Όλοι έχουν μια τιμή. 542 01:04:09,439 --> 01:04:14,713 Θα μπορούσες να είσαι σε κάποια παραλία, να μαυρίζεις, ξεχνώντας ότι έγινε αυτό. 543 01:04:23,919 --> 01:04:25,442 Εντάξει. 544 01:04:25,560 --> 01:04:29,731 Τώρα που γαμήθηκε ο Δίας μην πεις ότι δεν προσπάθησα γίνω καλός. 545 01:06:03,356 --> 01:06:04,496 Ζακ; 546 01:06:07,789 --> 01:06:10,496 - Πού είναι ο Ζακ; - Άρχισε να κατεβαίνει. 547 01:06:12,060 --> 01:06:14,507 Είπε ότι θα τα καταφέρει να φτάσει μέχρι το πρώτο φως. 548 01:06:15,730 --> 01:06:18,200 Μόλις φτάσει στον Τέιλορ, θα πάρει τηλέφωνο 549 01:06:18,233 --> 01:06:20,029 και θα φέρει κάποιον εδώ πάνω. 550 01:06:22,137 --> 01:06:23,645 Πήρα την Έιμι. 551 01:06:25,373 --> 01:06:28,037 Της είπα ότι είχαμε ατύχημα αλλά είμαστε καλά. 552 01:06:30,800 --> 01:06:32,902 Είμαστε εσύ και εγώ τώρα. 553 01:06:34,416 --> 01:06:36,775 Πρέπει να το τελειώσουμε πριν φτάσουν εδώ. 554 01:06:55,003 --> 01:06:56,548 Θα πάω εγώ. 555 01:06:58,240 --> 01:07:00,442 Δεν στέλνεις ένα αγόρι να κάνει την δουλειά ενός άντρα. 556 01:07:00,475 --> 01:07:02,778 Ξέρει ότι πας κάτω για να την σκοτώσεις. 557 01:07:02,811 --> 01:07:05,547 Που σημαίνει ότι δεν θα σου δώσει την κάμερα. 558 01:07:05,580 --> 01:07:08,550 Θα της πω ότι θα ακολουθήσουμε τον Ζακ κάτω στο μονοπάτι. 559 01:07:08,583 --> 01:07:12,121 Όταν φτάσουμε στον πάτο, θα είναι ο λόγος της ενάντια στους 4 μας. 560 01:07:12,626 --> 01:07:15,743 Και όταν φτάσω αρκετά κοντά, θα την σκοτώσω. 561 01:07:18,201 --> 01:07:19,701 Δώσε μου το σφυρί. 562 01:07:21,083 --> 01:07:22,599 Το σφυρί! 563 01:07:48,169 --> 01:07:53,529 Δεν θα σου κάνω κακό. Δεν θα σου κάνω κακό. Σου έφερα φαγητό. 564 01:08:06,208 --> 01:08:08,031 Λυπάμαι για την φίλη σου. 565 01:08:10,011 --> 01:08:12,548 - Την σκότωσες. - Δεν την σκότωσα. 566 01:08:12,581 --> 01:08:14,745 Ο Τζος την χτύπησε και έπεσε και χτύπησε το κεφάλι της. 567 01:08:15,034 --> 01:08:18,448 Ήταν δική του ιδέα να την πετάξει από τον γκρεμό και να φανεί ότι έπεσε. 568 01:08:18,541 --> 01:08:19,823 Γιατί να σε πιστέψω; 569 01:08:19,854 --> 01:08:22,958 Γιατί είμαι η μόνη σου ελπίδα να βγεις ζωντανή. 570 01:08:23,154 --> 01:08:26,505 Ξέρεις ότι θα σε σκοτώσει εκτός αν του δώσεις αυτό που θέλει, έτσι; 571 01:08:26,838 --> 01:08:30,580 Δώσε μου την κάμερα. Θα πω ότι την άρπαξα και ότι σε έσπρωξα. 572 01:08:31,866 --> 01:08:35,904 Ο Ζακ, το παιδί που επιτέθηκες εχθές. Πηγαίνει κάτω από το μονοπάτι. 573 01:08:35,937 --> 01:08:38,537 Θα φέρει βοήθεια. Θα τους πει ότι είσαι εδώ πάνω. 574 01:08:40,248 --> 01:08:41,879 Ο φίλος σου, 575 01:08:42,444 --> 01:08:44,621 δεν θα πει σε κανέναν τίποτα. 576 01:08:45,066 --> 01:08:46,582 Τι εννοείς; 577 01:08:46,724 --> 01:08:48,123 Είναι νεκρός. 578 01:08:49,389 --> 01:08:51,553 Είδα το πτώμα του να πέφτει στον γκρεμό. 579 01:08:51,968 --> 01:08:53,490 Λες ψέματα. 580 01:08:54,022 --> 01:08:57,924 Του κάρφωσα ένα μαχαίρι στο πόδι. 581 01:08:59,094 --> 01:09:01,508 Στ' αλήθεια πιστεύεις ότι έφυγε περπατώντας; 582 01:09:02,430 --> 01:09:05,865 Στοίχημα ότι δεν τον είδες να φεύγει, σωστά; 583 01:09:07,269 --> 01:09:09,433 Και ξέρεις τι σημαίνει αυτό; 584 01:09:10,038 --> 01:09:12,194 Σημαίνει ότι είσαι ο επόμενος. 585 01:09:12,384 --> 01:09:15,954 Οπότε δεν έχει καμία σημασία αν σου δώσω την κάμερα ή όχι. 586 01:09:16,978 --> 01:09:21,583 Γιατί θα με σκοτώσει. Και μετά θα σκοτώσει εσένα. 587 01:09:21,717 --> 01:09:26,153 Αν δεν μου δώσεις την κάμερα, θα έρθει να την πάρει αυτός. Αυτό θέλεις; 588 01:09:33,428 --> 01:09:34,527 Εντάξει. 589 01:09:52,272 --> 01:09:54,063 Τώρα τσίριξε. 590 01:09:55,417 --> 01:09:58,844 Αν δεν τσιρίξεις, θα πρέπει να σε κάνω εγώ να τσιρίξεις. 591 01:10:04,159 --> 01:10:06,112 Τι γίνεται εκεί κάτω; 592 01:10:10,465 --> 01:10:12,340 - Ανέβασέ με. - Πήρες την κάμερα; 593 01:10:12,392 --> 01:10:14,634 - Ανέβασέ με! Την έχω! - Την πήρες; 594 01:10:15,637 --> 01:10:17,906 - Να την δω. - Πας καλά; Την έχω! 595 01:10:17,947 --> 01:10:19,355 Και με αυτήν; 596 01:10:20,359 --> 01:10:21,559 Τελείωσε. 597 01:10:21,983 --> 01:10:23,514 Δεν την είδα. 598 01:10:23,890 --> 01:10:26,487 Είπα ότι θα το τακτοποιήσω και αυτό έκανα. 599 01:10:26,549 --> 01:10:27,994 Τώρα ανέβασέ με! 600 01:10:38,993 --> 01:10:40,516 Δώσε μου την κάμερα. 601 01:10:48,503 --> 01:10:50,135 Πού είναι η κάρτα μνήμης; 602 01:10:50,537 --> 01:10:53,371 - Η κάρτα μνήμης δεν είναι στην κάμερα. - Τι; 603 01:10:53,642 --> 01:10:56,710 - Θα πρέπει να την έβγαλε. - Πλάκα μου κάνεις! 604 01:11:02,417 --> 01:11:05,572 - Τι κάνεις; - Παίρνω τον Τέιλορ. 605 01:11:24,906 --> 01:11:26,672 Ω, Θεέ! 606 01:11:49,397 --> 01:11:52,167 Τζος, τι... Όχι, τι... 607 01:11:52,200 --> 01:11:53,769 Όχι, Τζος. 608 01:11:53,802 --> 01:11:58,371 - Όχι. Τζος, όχι. - Σου στέλνω ένα δώρο, Κέλι! 609 01:11:59,073 --> 01:12:02,494 - Ελπίζω να σου αρέσει. - Όχι! 610 01:12:03,829 --> 01:12:08,388 - Πυροτεχνήματα για την επέτειό σας, Κέλι! - Όχι! Ω, Θεέ μου! 611 01:13:35,775 --> 01:13:38,137 Όχι! 612 01:14:00,695 --> 01:14:02,468 Έλα τώρα, Κέλι. 613 01:14:19,781 --> 01:14:21,499 Τέλος χρόνου, Κέλι. 614 01:16:10,019 --> 01:16:13,417 Τελείωσε. Δώσε μου την κάρτα και θα το κάνω γρήγορα. 615 01:16:13,981 --> 01:16:17,049 Δεν θα πάρεις ποτέ αυτήν την κάρτα. 616 01:16:19,834 --> 01:16:22,368 Δώσε μου την κάρτα! 617 01:16:26,474 --> 01:16:31,680 Δεν έχει σημασία τι μου έκανες, γιατί την έκρυψα κάπου σε αυτόν τον τοίχο. 618 01:16:31,713 --> 01:16:34,028 Και μια μέρα, κάποιος θα την βρει. 619 01:16:47,568 --> 01:16:49,224 Θα κάνουμε ανταλλαγή. 620 01:16:50,803 --> 01:16:53,499 Την κάρτα για το δαχτυλίδι. 621 01:16:55,485 --> 01:16:57,178 Τώρα, πού είναι; 622 01:16:58,406 --> 01:17:00,476 Είναι σε μια τρύπα εκεί πέρα στον τοίχο. 623 01:17:01,209 --> 01:17:03,460 Την έκρυψα μέσα σε μια τσάντα, βαθιά μέσα. 624 01:17:05,613 --> 01:17:08,073 Το καλό που σου θέλω να μην παίζεις μαζί μου. 625 01:17:17,650 --> 01:17:19,383 Σκύλα! 626 01:17:50,505 --> 01:17:53,192 Σε παρακαλώ. Βοήθησέ με, σε παρακαλώ. 627 01:17:54,128 --> 01:17:55,567 Βοήθησέ με! 628 01:17:58,311 --> 01:17:59,561 Βοήθησε με. 629 01:18:31,781 --> 01:18:33,735 Τώρα είναι η σειρά σου. 630 01:19:41,269 --> 01:19:43,102 Κέλι, ήρθε η ώρα.