1
00:01:02,559 --> 00:01:05,324
Απόδοση Διαλόγων:
ghost & aloha
2
00:01:05,450 --> 00:01:08,137
Για τον Trellas (The Ledge 2022)
3
00:01:50,527 --> 00:01:52,663
Λοιπόν, εδώ είμαστε,
4
00:01:52,705 --> 00:01:56,042
προσπαθώντας να κάνουμε τους σάκους μας
όσο πιο ελαφριούς μπορούμε.
5
00:01:56,075 --> 00:01:58,960
Διαφορετικά, στα μισά τις αναρρίχησης
θα έχουμε βάρος.
6
00:01:59,080 --> 00:02:00,540
Και δεν το θέλουμε.
7
00:02:01,080 --> 00:02:02,848
Ελήφθη.
8
00:02:20,399 --> 00:02:23,767
- Είσαι έτοιμη;
- Έτσι πιστεύω.
9
00:02:31,977 --> 00:02:33,546
Ναι!
10
00:02:33,579 --> 00:02:35,548
Χριστέ μου.
Τι είναι αυτό;
11
00:02:38,817 --> 00:02:41,254
Ναι, γουστάρω!
Ας το κάνουμε!
12
00:02:41,287 --> 00:02:43,422
Έλα, μεγάλε.
Δώσ' μου μια αγκαλιά.
13
00:02:43,455 --> 00:02:46,092
Αυτό το Σαββατοκύριακο
θα έχει ενδιαφέρον.
14
00:02:46,125 --> 00:02:48,594
Μυρίστε τον αέρα, μάγκες.
15
00:02:48,627 --> 00:02:50,963
Και όχι το νέφος της Νέας Υόρκης, ε;
16
00:02:52,373 --> 00:02:54,240
- Ναι!
- Ναι!
17
00:02:59,738 --> 00:03:02,139
Πρέπει να ανέβουμε το βουνό!
18
00:03:09,915 --> 00:03:13,252
Γεια,
είμαι ο Τζος. Μόλις ήρθαμε.
19
00:03:13,285 --> 00:03:16,255
Εσείς μιλάτε Αμερικάνικα;
20
00:03:16,375 --> 00:03:19,258
Είμαι η Σόφι.
Και αυτή είναι η Κέλι.
21
00:03:19,291 --> 00:03:21,357
- Γεια.
- Αμερικάνος.
22
00:03:21,765 --> 00:03:22,885
Από το ΛΑ.
23
00:03:23,462 --> 00:03:26,599
Σόφι,
έτσι έλεγαν την μητέρα μου.
24
00:03:26,632 --> 00:03:29,399
Ρε φίλε,
έτσι ρίχνεις τις γκόμενες;
25
00:03:30,969 --> 00:03:34,974
Εγώ και τα φιλαράκια μου θα κάνουμε πάρτι
και σας προσκαλούμε.
26
00:03:35,007 --> 00:03:37,810
- Κάτι σαν γιορτή.
- Τι θα γιορτάσετε;
27
00:03:38,344 --> 00:03:41,781
Να είσαι στη μέση του πουθενά
και να συναντάς αστέρες του σινεμά.
28
00:03:41,814 --> 00:03:44,881
Σοβαρά, φίλε, λέγετε 80s,
δεν είναι φράση για καμάκι.
29
00:03:49,555 --> 00:03:53,192
Τέλος πάντων,
ευχαριστούμε για την πρόσκληση αλλά...
30
00:03:54,046 --> 00:03:56,702
Αν εσύ και η μαμά σου
αλλάξετε γνώμη...
31
00:04:00,532 --> 00:04:01,667
Να 'σαι καλά.
32
00:04:01,700 --> 00:04:03,266
- Αντίο.
- Αντίο.
33
00:04:05,267 --> 00:04:08,841
Οι ντόπιοι, προσπάθησαν να ανέβουν αλλά
δεν μπόρεσαν να περάσουν την προεξοχή.
34
00:04:08,874 --> 00:04:12,678
Είπαν ότι υπάρχει πάγος.
Είμαστε οι μόνοι που θα πάμε.
35
00:04:12,711 --> 00:04:14,814
Άφησαν ακόμη
και τον εξοπλισμό τους.
36
00:04:14,847 --> 00:04:17,650
Τι νόμιζες;
Δεν ήμαστε στην Καλιφόρνια.
37
00:04:17,683 --> 00:04:21,120
- Πού είναι ο Τζος;
- Πού νομίζεις ότι είναι;
38
00:04:21,473 --> 00:04:24,457
- Δεν χάνει χρόνο.
- Δεν είναι αρραβωνιασμένος;
39
00:04:24,490 --> 00:04:26,649
Ναι.
Με την Έιμι Μάνερς.
40
00:04:27,176 --> 00:04:29,128
Ο Τέιλορ κι εγώ λέμε να φύγουμε.
41
00:04:29,161 --> 00:04:32,031
Βαρεθήκαμε να κάνουμε τα ίδια.
Δεν είμαστε πια στο κολέγιο.
42
00:04:32,064 --> 00:04:34,467
Σκεφτήκαμε ότι και οι δύο
ζείτε στη Νέα Υόρκη...
43
00:04:34,500 --> 00:04:38,504
Με το ζόρι τον βλέπω.
Ούτε η Τζέσικα δεν τους αντέχει άλλο.
44
00:04:38,537 --> 00:04:40,623
- Ούτε στο σπίτι τους θέλεις.
- Να πάρει.
45
00:04:40,735 --> 00:04:43,167
Ήρθαμε στα μισά του κόσμου
για να βρούμε γκόμενες
46
00:04:43,208 --> 00:04:45,811
και πέσαμε σε δυο πουτσανάφτρες
από την Καλιφόρνια.
47
00:04:45,844 --> 00:04:47,960
Και εσείς
τι κάνετε τέλος πάντων;
48
00:04:49,081 --> 00:04:53,085
Προσπαθώ να μας βρω γκόμενες
και εσείς παίζεται με τα πουλιά σας.
49
00:04:53,118 --> 00:04:55,054
Σε αυτή την περίπτωση,
είμαι μέσα.
50
00:04:55,087 --> 00:04:56,822
- Γαμώτο! Όχι όχι.
- Έλα!
51
00:04:56,855 --> 00:04:58,924
- Όχι, φίλε.
- Ναι! Σε αγαπώ, δικέ μου.
52
00:04:58,957 --> 00:05:01,494
Μου λείπεις.
Δεν με πιστεύεις;
53
00:05:01,527 --> 00:05:04,730
- Νιώθεις το καυλί μου αυτή τη στιγμή;
- Πάρ' το μακριά μου.
54
00:05:04,763 --> 00:05:08,012
Επειδή δουλεύεις για κάποιον βουλευτή
πρέπει να ξεχνάς τους φίλου σου;
55
00:05:08,132 --> 00:05:09,615
Ξέρω πράγματα για σένα.
56
00:05:09,735 --> 00:05:11,948
- Ναι. Τι υπαινίσσεσαι;
- Ξέρεις πως είναι.
57
00:05:12,068 --> 00:05:14,595
Ήπιες λίγο παραπάνω
και άρχισες να λες μαλακίες
58
00:05:14,715 --> 00:05:17,843
και μετά είπες σ' έναν στο μπαρ
πως αυτός ο τύπος στην τηλεόραση
59
00:05:17,876 --> 00:05:20,079
κάποτε
ήταν ένας τρελός καριόλης.
60
00:05:20,199 --> 00:05:22,157
Θέλεις και αλλά λεφτά;
Αυτό είναι;
61
00:05:22,201 --> 00:05:24,742
- Τι είπες;
- Με πονάς!
62
00:05:24,783 --> 00:05:28,174
Μπορείς να ξεγελάς αυτούς τους μαλάκες
στην Ουάσιγκτον για τα μπλεξίματά σου,
63
00:05:28,294 --> 00:05:30,638
αλλά μην ξεχνάς
πόσο πίσω μπορούμε να πάμε.
64
00:05:30,758 --> 00:05:32,065
Παράτα με!
65
00:05:33,792 --> 00:05:36,021
Είσαι ένας ηλίθιος μαλάκας,
το ξέρεις;
66
00:05:41,733 --> 00:05:44,570
- Ένα ποτό.
- Πρέπει να φύγουμε με το χάραμα.
67
00:05:44,603 --> 00:05:46,705
Θα φύγουμε, έλα.
68
00:05:46,738 --> 00:05:48,884
Θα σε αφήσω
να πάρεις τον ομορφούλη.
69
00:05:51,076 --> 00:05:53,779
Συγγνώμη, δεν εννόησα αυτό.
70
00:05:53,812 --> 00:05:56,059
Έχεις δικαίωμα να διασκεδάσει,
Κελ.
71
00:05:56,582 --> 00:05:59,151
Εντάξει.
Ένα ποτό.
72
00:05:59,452 --> 00:06:02,588
Αλήθεια;
Ναι, ευχαριστώ!
73
00:06:02,621 --> 00:06:04,423
Σταμάτα!
Δίνε του!
74
00:06:04,456 --> 00:06:08,016
- Φύγε ή αλλάξω γνώμη.
- Εντάξει την κάνω!
75
00:06:10,262 --> 00:06:14,667
Το μόνο που λέω είναι ότι η γυναίκα πρέπει
να γνωρίζει το σώμα μιας άλλης γυναίκας.
76
00:06:14,700 --> 00:06:18,804
Εννοώ,
σαν να τρώνε πορτοκάλι ή κάτι τέτοιο.
77
00:06:18,837 --> 00:06:21,507
Με τα κορίτσια,
ξέρουμε τι θέλει η κάθε μια μας.
78
00:06:21,540 --> 00:06:23,843
Έτσι κρατιέστε ζεστές τη νύχτα
στην καλύβα;
79
00:06:23,876 --> 00:06:26,645
Ναι.
Τι νομίζεις, ότι είναι αυτό;
80
00:06:26,678 --> 00:06:29,679
Βγήκε από το παντελόνι μου.
81
00:06:31,216 --> 00:06:33,617
Πόσο καιρό κάνετε παρέα;
Μισό, να μαντέψω.
82
00:06:34,694 --> 00:06:39,091
Κολεγιόπαιδα; Οι πιο γαμάτοι στο κολέγιο.
Οι καλύτερες μέρες της ζωής σας.
83
00:06:39,124 --> 00:06:41,527
Και τώρα προσπαθείτε
να ξαναζήσετε τα νιάτα σας.
84
00:06:41,560 --> 00:06:44,129
Γνωριστήκαμε στην κατασκήνωση
και ξεκινήσαμε την αναρρίχηση.
85
00:06:44,162 --> 00:06:48,033
Συναντιόμαστε την ίδια εβδομάδα κάθε χρόνο
διαλέγουμε ένα μέρος και πηγαίνουμε.
86
00:06:48,066 --> 00:06:49,702
Ξέρετε πού είστε, σωστά;
87
00:06:50,139 --> 00:06:52,972
Στις Δολομιτικές Άλπεις.
Έχει ωραία ψηλά βράχια.
88
00:06:53,005 --> 00:06:55,641
- Αν χρειάζεστε βοήθεια...
- Ξέρουμε να προσέχουμε.
89
00:06:56,114 --> 00:06:57,510
Εντάξει.
90
00:06:57,543 --> 00:06:59,712
Χριστέ μου,
όταν μπήκες στο μαγαζί,
91
00:06:59,745 --> 00:07:02,515
να υποθέσω ότι δεν είχαν
μεγάλο ρολόι εκείνη την ημέρα.
92
00:07:02,548 --> 00:07:05,217
Δεν πρέπει
να λέει κάτι για το μέγεθος του...
93
00:07:05,250 --> 00:07:10,302
Όχι, περίμενε, είναι αυτοκίνητο.
Σίγουρα έχεις, μια μεγάλη κόκκινη Φεράρι;
94
00:07:10,980 --> 00:07:13,626
- Σωστά;
- Σου την έφερε, δικέ μου.
95
00:07:13,659 --> 00:07:16,161
- Είναι Μαζεράτι.
- Να πάρει!
96
00:07:18,764 --> 00:07:21,800
Τώρα, αυτό το μωρό είναι
το Ρίτμο Μούντο Κβάντο Ελίτ,
97
00:07:21,833 --> 00:07:23,961
με εξατομικευμένο
φάρο εντοπισμού.
98
00:07:24,081 --> 00:07:27,473
Τώρα, όπου κι αν βρίσκομαι,
απλώς πατάω αυτό το κουμπί
99
00:07:27,506 --> 00:07:30,809
και ξαφνικά ένα μάτσο καταδρομείς
βγαίνουν από το πουθενά.
100
00:07:30,842 --> 00:07:34,246
Είναι πολύ χρήσιμο όταν περιπλανιέσαι
με το Μασεράτι μέσω του Μανχάταν.
101
00:07:34,279 --> 00:07:37,016
Α, θέλεις να τους δεις;
Θέλετε να τους δείτε; Θέλετε να...
102
00:07:37,049 --> 00:07:39,718
- Να τους συναντήσουμε;
- Μην αρχίζεις. Μην το κάνεις.
103
00:07:39,751 --> 00:07:42,154
- Όχι, όχι. Θα το κάνω.
- Θα το κάνει.
104
00:07:42,187 --> 00:07:45,278
- Όχι. Μην το κάνεις.
- Πήγαινες γυρεύοντας. Έρχονται.
105
00:07:45,398 --> 00:07:47,593
Ορίστε.
Έρχονται.
106
00:07:51,797 --> 00:07:53,165
Ίσως όχι αυτή τη φορά.
107
00:07:53,198 --> 00:07:54,407
Αλληλούια.
108
00:07:58,236 --> 00:08:00,941
- Χωρίς καταδρομείς σήμερα.
- Παρατρίχα, φίλε.
109
00:08:01,104 --> 00:08:02,994
Τι τρέχει με σένα;
110
00:08:03,976 --> 00:08:05,503
Δεν θέλεις να ξέρεις.
111
00:08:06,543 --> 00:08:09,010
Θα πάμε στον Αντελάο,
δαμάζοντας το βασιλιά.
112
00:08:09,147 --> 00:08:10,282
Και εμείς τότε.
113
00:08:10,315 --> 00:08:11,612
Μιλάω σοβαρά.
114
00:08:11,811 --> 00:08:13,182
Στο βουνό;
115
00:08:13,719 --> 00:08:15,514
Είναι 10.000 πόδια.
116
00:08:16,455 --> 00:08:18,457
Μιλάτε σοβαρά, έτσι;
117
00:08:18,858 --> 00:08:20,256
Εσείς;
118
00:08:20,282 --> 00:08:24,029
Ξέρεις, μπορεί να είμαστε λίγο φτιαγμένοι
τώρα αλλά δεν είμαστε τρελοί.
119
00:08:24,062 --> 00:08:27,399
Παίρνουμε το γραφικό μονοπάτι,
από το πίσω πέρασμα.
120
00:08:27,425 --> 00:08:31,287
4 αγόρια σε ένα σπιτάκι; Πάω στοίχημα
ότι θα υπάρχει σίγουρα πίσω πέρασμα.
121
00:08:31,325 --> 00:08:33,450
Δεν είμαι μαλάκας.
122
00:08:36,975 --> 00:08:38,642
Πάω να πέσω για ύπνο.
123
00:08:39,945 --> 00:08:42,281
- Μην ξεχάσεις αυτό.
- Ευχαριστώ.
124
00:08:42,712 --> 00:08:44,083
- Λέω να μείνω.
- Εντάξει.
125
00:08:44,116 --> 00:08:45,548
Γιατί δεν μένεις;
126
00:08:46,889 --> 00:08:48,587
Άσε το χέρι μου.
127
00:08:48,620 --> 00:08:50,823
- Είναι κουρασμένη.
- Ναι ρε φίλε, άφησε την.
128
00:08:50,856 --> 00:08:52,518
Άσε το χέρι μου.
129
00:08:58,697 --> 00:09:00,689
Η φίλη σου είναι ξενέρωτη.
130
00:09:04,269 --> 00:09:07,089
Σχεδιάζαμε αυτή την εκδρομή εδώ
και 2 χρόνια.
131
00:09:07,163 --> 00:09:09,565
Αυτός είναι ο ήρωάς μας,
ο Λούκα.
132
00:09:09,638 --> 00:09:13,099
- Πες γεια στην κάμερα, Λούκα.
- Γεια στην κάμερα, Λούκα.
133
00:09:13,945 --> 00:09:16,453
Πες τους πόσες φορές
έχεις σκαρφαλώσει στον Αντελάο.
134
00:09:16,508 --> 00:09:19,184
Βασικά αυτή είναι η 5η φορά.
135
00:09:19,217 --> 00:09:21,654
Και πώς νιώθεις
που θα πάρεις μια παρθένα μαζί σου;
136
00:09:21,687 --> 00:09:24,507
Μια παρθένα; Πίστευα
πως θα σκαρφάλωνα με σένα σήμερα.
137
00:09:25,378 --> 00:09:28,460
Αυτή είναι η πρώτη απόπειρα της Κέλις
να σκαρφαλώσει το βουνό Αντελάο.
138
00:09:28,486 --> 00:09:30,626
Μείνετε συντονισμένοι
να δείτε πως...
139
00:09:58,390 --> 00:10:01,593
- Νομίζω ήπιε αρκετά.
- Νομίζω πως πρέπει να σκάσεις.
140
00:10:03,577 --> 00:10:08,483
Αύριο,
γιατί δεν σκαρφαλώνουμε μαζί σας;
141
00:10:09,367 --> 00:10:12,037
- Γιατί γελάς;
- Εσείς είστε τουρίστες.
142
00:10:12,445 --> 00:10:13,702
Τουρίστες;
143
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
Ναι.
144
00:10:15,311 --> 00:10:19,556
Θα πάρετε το δρομάκι και θα περπατήσετε
στο μονοπάτι για να φτάσετε επάνω.
145
00:10:20,005 --> 00:10:22,488
Έχω μια ανιψιά 10 χρονών
που θα μπορούσε να σκαρφαλώσει εκεί.
146
00:10:22,514 --> 00:10:25,522
Γιατί δεν πάμε στο σπιτάκι μου,
να σου δείξω ποιός είναι ο χέστης;
147
00:10:26,842 --> 00:10:32,357
Αν δεν έχεις τα κότσια να σκαρφαλώσεις,
δεν θα μου είσαι χρήσιμος, γλύκα.
148
00:10:49,908 --> 00:10:53,025
Παιδιά μπορώ να κάτσω εδώ;
Νοιάζομαι, μοιράζομαι, σωστά;
149
00:10:53,626 --> 00:10:55,947
Πρέπει να κατουρήσω.
150
00:10:57,816 --> 00:11:00,597
Φίλε, ίσως δεν θα έπρεπε.
151
00:11:00,752 --> 00:11:03,522
Ξέρεις, με την...
με την Έιμι και όλα αυτά.
152
00:11:03,555 --> 00:11:07,035
- Έιμι; Ποιά Έιμι;
- Έλα τώρα, αδερφέ.
153
00:11:07,459 --> 00:11:10,395
Νομίζεις ότι θα γαμάω το ίδιο μουνί
για τα επόμενα 40 χρόνια.
154
00:11:10,428 --> 00:11:13,432
Δεν ξέρω.
Είναι... ήπιε πολύ.
155
00:11:13,465 --> 00:11:17,496
- Πρέπει να χαλαρώσετε λίγο.
- Έτσι λέει η λογική της έγγαμης ζωής.
156
00:11:18,801 --> 00:11:21,520
Θα σας πω κάτι,
γιατί δεν βάζετε τα παιδιά για ύπνο.
157
00:11:21,940 --> 00:11:23,496
Μην περιμένετε.
158
00:11:29,848 --> 00:11:33,316
Κάποιος από μας θα πρέπει
να πει κάτι, σωστά;
159
00:11:33,952 --> 00:11:36,014
Θα του πούμε όλοι μαζί;
160
00:11:41,259 --> 00:11:42,540
Με τρόμαξες.
161
00:11:44,978 --> 00:11:47,112
Μην βιάζεσαι, καουμπόη.
162
00:11:49,227 --> 00:11:51,672
Άσε με!
Σταμάτα!
163
00:11:51,893 --> 00:11:54,508
- Έχεις μεγάλο στόμα, έτσι;
- Άσε με!
164
00:11:56,122 --> 00:11:59,274
- Γαμημένη σκύλα.
- Όχι! Άσε με...
165
00:11:59,552 --> 00:12:01,696
- Άσε με!
- Το άκουσες αυτό;
166
00:12:06,433 --> 00:12:09,688
- Σταμάτα!
- Δεν έχω τα κότσια.
167
00:12:09,721 --> 00:12:11,495
Αυτό δεν είπες;
168
00:12:16,661 --> 00:12:20,445
- Φύγε από πάνω μου!
- Σταματήστε! Σταματήστε!
169
00:12:20,899 --> 00:12:22,575
Σταματήστε και οι δυο.
170
00:12:23,131 --> 00:12:26,132
- Τι στο καλό κάνεις;
- Τι έπαθες στο πρόσωπό σου;
171
00:12:28,573 --> 00:12:31,330
Να την βρούμε και να της πούμε
ότι ήσουν μεθυσμένος.
172
00:12:31,356 --> 00:12:33,853
- Προσπαθούσε να την βιάσει!
- Είναι απλά μια παρεξήγηση.
173
00:12:33,879 --> 00:12:36,026
Σωστά Τζος;
Σωστά;
174
00:12:36,674 --> 00:12:38,838
- Σίγουρα.
- Πρέπει να την βρούμε
175
00:12:38,864 --> 00:12:40,494
και να της μιλήσουμε, εντάξει;
176
00:12:41,553 --> 00:12:42,670
Ελάτε.
177
00:12:44,751 --> 00:12:47,993
- Σόφι!
- Έλα εδώ, δεν θα σου κάνουμε κακό!
178
00:12:48,026 --> 00:12:50,629
Σόφι, έλα.
Έγινε παρεξήγηση!
179
00:12:50,906 --> 00:12:51,906
Σόφι;
180
00:12:51,930 --> 00:12:53,463
Πού έχεις πάει;
181
00:12:54,165 --> 00:12:55,798
Σόφι!
Έλα τώρα.
182
00:12:58,407 --> 00:13:00,737
- Σόφι!
- Πού είσαι;
183
00:13:01,773 --> 00:13:03,813
Σόφι, όλα καλά!
184
00:13:07,358 --> 00:13:10,522
- Έλα τώρα, Σόφι!
- Είναι εδώ πέρα.
185
00:13:11,973 --> 00:13:13,072
Εκεί!
186
00:13:17,579 --> 00:13:19,589
Πιάστε την!
187
00:13:23,561 --> 00:13:25,428
Έλα τώρα.
188
00:13:36,011 --> 00:13:38,980
- Πιάσ' την!
- Θέλουμε απλά να σου μιλήσουμε.
189
00:13:42,764 --> 00:13:44,130
Με δάγκωσε!
190
00:13:47,110 --> 00:13:48,329
Όχι, Τζος!
191
00:13:49,027 --> 00:13:50,290
Όχι!
192
00:13:58,330 --> 00:13:59,704
Να πάρει.
193
00:14:20,133 --> 00:14:21,742
Βοηθήστε με.
194
00:14:21,982 --> 00:14:23,492
Αναπνέει.
195
00:14:25,757 --> 00:14:28,160
- Τι κάνεις;
- Παίρνω το 911.
196
00:14:28,193 --> 00:14:31,264
- Και τι θα τους πεις;
- Ότι έγινε ένα ατύχημα και θέλει βοήθεια.
197
00:14:31,329 --> 00:14:32,803
Τι κάνεις;
198
00:14:32,876 --> 00:14:35,514
Νομίζεις πως θα σε πιστέψουν;
Και αυτό;
199
00:14:35,834 --> 00:14:37,200
Και οι δαγκωματιές;
200
00:14:40,075 --> 00:14:43,275
Δεν θέλουν και πολύ
να καταλάβουν ότι έγινε καβγάς.
201
00:14:43,308 --> 00:14:46,143
Μα ήταν ατύχημα.
Σκόνταψε και έπεσε.
202
00:14:46,276 --> 00:14:47,690
Σωστά, Ζακ;
203
00:14:48,480 --> 00:14:50,011
Δώσε μου το κινητό σου.
204
00:14:53,385 --> 00:14:56,760
Τρελαθήκατε όλοι σας;
Πρέπει να φέρουμε βοήθεια!
205
00:14:59,816 --> 00:15:01,479
Τι κάνουμε, Τέιλορ;
206
00:15:01,933 --> 00:15:03,229
Δεν ξέρω.
207
00:15:03,255 --> 00:15:06,765
Πλάκα μου κάνεις; Μισό εκατομμύριο
για πτυχίο νομικής και δεν ξέρεις;
208
00:15:06,821 --> 00:15:10,641
- Εδώ είναι Ιταλία. Ποιός ξέρει;
- Πίσω στην πατρίδα;
209
00:15:11,536 --> 00:15:14,937
Στην καλύτερη, η υπεράσπιση
θα μας κατηγορούσε για ανθρωποκτονία.
210
00:15:15,073 --> 00:15:19,042
Αλλά με τις γρατζουνιές στο πρόσωπό σου,
το δέρμα σου στα νύχια της,
211
00:15:19,068 --> 00:15:22,622
δεν υπάρχει εισαγγελέας που δεν
θα μπορούσε να υποβάλει κατηγορίες φόνου.
212
00:15:22,648 --> 00:15:25,183
- Που σημαίνει 20 χρόνια στην φυλακή.
- Σας το είπα.
213
00:15:25,216 --> 00:15:29,093
- Σας προειδοποίησα ότι θα το έκανε ξανά.
- Αυτό έγινε πολύ παλιά!
214
00:15:31,489 --> 00:15:35,291
Δεν μας έπιασαν τότε.
Και δεν θα μας πιάσουν και τώρα.
215
00:15:40,565 --> 00:15:43,260
Έπεσε από τον βράχο
κάνοντας αυτό που αγαπούσε.
216
00:15:43,297 --> 00:15:44,695
Στενάχωρο αλλά αληθινό.
217
00:15:44,836 --> 00:15:46,611
Δηλαδή θα την αφήσουμε έτσι;
218
00:15:49,232 --> 00:15:52,005
Σας παρακαλώ.
219
00:15:54,442 --> 00:15:55,497
Όχι.
220
00:15:57,682 --> 00:15:59,353
Δεν μπορούμε να την αφήσουμε.
221
00:15:59,551 --> 00:16:00,683
Τι κάνεις;
222
00:16:01,719 --> 00:16:04,189
- Τι σου φαίνεται ότι κάνω;
- Με τίποτα!
223
00:16:06,490 --> 00:16:10,014
Άκουσέ με.
Δεν θα μας βάλουν μέσα για αυτό.
224
00:16:10,295 --> 00:16:13,598
Θα μείνουμε όλοι μαζί
όπως κάναμε πάντα.
225
00:16:13,631 --> 00:16:16,799
Είσαι μαζί μας ή εναντίον μας.
226
00:16:17,635 --> 00:16:19,520
Τι διαλέγεις;
227
00:16:25,475 --> 00:16:27,877
Ζακ;
Τέιλορ;
228
00:16:31,483 --> 00:16:33,950
- Είναι ακόμα ζωντανή.
- Όχι!
229
00:16:36,454 --> 00:16:39,555
Μην το κάνεις!
Χριστέ μου. Όχι!
230
00:16:44,162 --> 00:16:45,705
Πάρ' το.
231
00:16:45,900 --> 00:16:47,549
Τζος, είναι νεκρή.
232
00:16:49,205 --> 00:16:50,682
Πάρε την πέτρα.
233
00:17:13,986 --> 00:17:16,158
Πάντα ήσουν λίγο χέστης.
234
00:17:20,965 --> 00:17:24,000
Τώρα είσαι ένοχος όπως
και εμείς.
235
00:17:28,101 --> 00:17:29,531
Τι κάνουμε τώρα;
236
00:17:36,481 --> 00:17:37,547
Να πάρει.
237
00:17:50,628 --> 00:17:51,862
Περίμενε.
238
00:17:53,898 --> 00:17:55,342
Τα νύχια της.
239
00:18:06,077 --> 00:18:10,897
Πιστεύεις ότι κάποια σαν αυτήν
θα σκαρφάλωνε την νύχτα χωρίς σχοινιά;
240
00:18:11,417 --> 00:18:15,074
Ήταν λιώμα.
Έπινε όλη την νύχτα και έπαιρνε ναρκωτικά.
241
00:18:16,336 --> 00:18:19,478
Ξέρεις πόσο αλκοόλ και χόρτο
θα βρούνε στο σώμα της;
242
00:18:20,132 --> 00:18:24,483
Την ακούσατε. Μας είπε χέστηδες
που δεν σκαρφαλώναμε.
243
00:18:24,663 --> 00:18:28,514
Είπε ότι μπορεί να ανέβει 50 μέτρα
γρηγορότερα από όλους μας.
244
00:18:39,944 --> 00:18:42,017
Προσπαθήσαμε
να την σταματήσουμε.
245
00:18:44,856 --> 00:18:47,715
Κανένας που είναι εδώ δεν λέει
το αντίθετο, σωστά;
246
00:19:00,565 --> 00:19:01,799
Ω, Θεέ μου.
247
00:19:09,514 --> 00:19:10,831
Τι ήταν αυτό;
248
00:19:17,148 --> 00:19:19,099
Είναι η Κέλι.
Με την κάμερα.
249
00:19:19,317 --> 00:19:20,549
Πιάστε την.
250
00:19:24,989 --> 00:19:26,434
Πάμε, πάμε!
251
00:19:34,635 --> 00:19:36,814
Πάρε την κάμερα!
Πάρ' την!
252
00:19:36,900 --> 00:19:37,736
Πιάστε την.
253
00:19:37,806 --> 00:19:39,189
Όχι, όχι.
254
00:19:39,996 --> 00:19:41,394
Πού είναι;
255
00:19:43,908 --> 00:19:45,443
Κέλι, περίμενε!
256
00:19:45,469 --> 00:19:47,517
- Ελάτε, ελάτε!
- Από δω!
257
00:19:48,646 --> 00:19:49,712
Ελάτε!
258
00:19:50,546 --> 00:19:52,393
Να πάρει!
Πιάστε την!
259
00:19:53,318 --> 00:19:55,217
Πίσω της!
Άντε!
260
00:20:02,484 --> 00:20:04,531
Πού σκατά είναι;
Πού είναι;
261
00:20:04,797 --> 00:20:06,330
Πού είναι;
262
00:20:11,017 --> 00:20:12,017
Να πάρει!
263
00:20:12,845 --> 00:20:15,353
- Δεν μπορούμε να την αφήσουμε να φύγει.
- Κέλι!
264
00:20:15,470 --> 00:20:17,243
Πηγαίνετε πίσω στην κατασκήνωση.
265
00:20:17,283 --> 00:20:20,178
Αν την βρείτε εκεί,
σταματήστε την και περιμένετε εμάς.
266
00:20:20,211 --> 00:20:22,545
- Το καταλάβατε;
- Εντάξει.
267
00:20:23,379 --> 00:20:24,957
Χωριζόμαστε.
268
00:20:25,331 --> 00:20:27,416
Αλλά αν βρείτε την σκύλα,
269
00:20:27,621 --> 00:20:30,377
- κρατήστε την, εντάξει;
- Εντάξει.
270
00:20:31,222 --> 00:20:32,455
Εντάξει.
271
00:20:57,093 --> 00:20:59,016
Όλα καλά.
Δεν σε είδα.
272
00:21:28,246 --> 00:21:30,146
Να πάρει!
273
00:21:32,216 --> 00:21:34,464
Πάει στον βράχο!
274
00:21:44,991 --> 00:21:47,678
Κέλι! Σταμάτα!
Τελείωσε.
275
00:21:49,434 --> 00:21:50,913
Να πάρει!
276
00:21:51,436 --> 00:21:53,342
Κέλι, είσαι τρελή!
277
00:21:54,372 --> 00:21:56,138
Μην το κάνεις!
278
00:21:56,908 --> 00:21:58,774
Να πάρει!
279
00:22:14,896 --> 00:22:16,990
Κατέβασέ την, Τέιλορ!
280
00:22:24,007 --> 00:22:25,907
Πρόσεχε που πατάς!
281
00:22:29,407 --> 00:22:30,727
Συνέχισε, Τέιλορ.
282
00:22:41,786 --> 00:22:44,105
- Τέιλορ!
- Παιδιά, φέρτε τον εξοπλισμό!
283
00:22:46,190 --> 00:22:47,656
Χέσ' το!
284
00:22:48,926 --> 00:22:50,226
Να πάρει.
285
00:22:52,981 --> 00:22:55,781
- Διάολε.
- Κατέβασε την, Τέιλορ!
286
00:23:01,205 --> 00:23:04,075
- Πάρε την κάμερα!
- Έλα, φίλε!
287
00:23:09,419 --> 00:23:11,119
Να πάρει...
288
00:23:11,888 --> 00:23:13,084
Κρατήσου.
289
00:23:13,117 --> 00:23:14,781
- Έλα, Τέιλορ.
- Να πάρει!
290
00:23:42,420 --> 00:23:43,485
Ναι!
291
00:23:51,055 --> 00:23:52,625
Ω, Θεέ μου.
292
00:23:52,773 --> 00:23:55,289
- Το πόδι του έσπασε άσχημα.
- Το πόδι μου!
293
00:23:59,363 --> 00:24:02,033
Σας το είπα να την σταματήσετε
και να την φέρετε πίσω στο σπιτάκι.
294
00:24:02,066 --> 00:24:04,619
Δεν το καταλαβαίνεις έτσι;
Είμαστε στην κάμερα.
295
00:24:04,720 --> 00:24:07,246
Είμαστε όλοι στην κάμερα,
όπως και εσύ!
296
00:24:07,271 --> 00:24:08,470
Ω, Θεέ μου!
297
00:24:10,675 --> 00:24:12,810
Θα σε πιάσω σκύλα!
298
00:24:12,843 --> 00:24:16,679
Με ακούς.
Θα σε πιάσω!
299
00:24:28,596 --> 00:24:32,164
Όχι, όχι!
300
00:24:33,394 --> 00:24:35,050
Παίρνε βαθιές ανάσες φίλε.
301
00:24:35,076 --> 00:24:37,837
Έχε την φωτιά αναμμένη. Βλέποντας
τον καπνό θα ξέρουμε ότι είσαι καλά.
302
00:24:37,861 --> 00:24:41,624
- Δεν μπορούμε να τον αφήσουμε εδώ έτσι.
- Έλα, τα βρήκα στο σπιτάκι των κοριτσιών.
303
00:24:47,445 --> 00:24:49,416
Έλα, πιες.
304
00:24:49,824 --> 00:24:51,798
- Πιες το.
- Τζος, φτάνει!
305
00:24:51,824 --> 00:24:54,452
Θα γίνεις καλά φίλε.
24 ώρες, εντάξει;
306
00:24:54,485 --> 00:24:58,914
Αν δεν γυρίσουμε μέχρι τότε, να καλέσεις
βοήθεια. Θα είσαι εντάξει. Εντάξει.
307
00:24:59,094 --> 00:25:00,094
Πάμε.
308
00:25:00,403 --> 00:25:02,870
Πρέπει να φύγουμε.
Πάμε.
309
00:25:03,928 --> 00:25:05,060
Περιμένετε.
310
00:26:05,124 --> 00:26:07,960
Έχεις δικαίωμα να διασκεδάζεις,
Κελ.
311
00:26:08,392 --> 00:26:09,725
Άσε με!
312
00:26:34,836 --> 00:26:37,516
Είναι πολύ ψηλά
για να κατέβει χωρίς σχοινιά.
313
00:26:40,224 --> 00:26:41,492
Παιδιά.
314
00:26:42,216 --> 00:26:44,583
Κοιτάξτε τι βρήκα.
Το κινητό της.
315
00:26:45,064 --> 00:26:47,048
- Δώσ' το μου.
- Δουλεύει ακόμα.
316
00:26:53,838 --> 00:26:57,758
Είπαν ότι θα σκαρφάλωναν στον βράχο.
Κανείς μας δεν μπορεί να σκαρφαλώσει.
317
00:26:58,172 --> 00:27:00,531
Ξέρεις πόσο κρύο
θα έχει εκεί πάνω;
318
00:27:00,851 --> 00:27:03,145
Ήδη έχει χάσει
τον μισό εξοπλισμό της.
319
00:27:03,200 --> 00:27:07,005
Αν δεν πέσει, θα πεθάνει από το κρύο
πριν καν προλάβει να φτάσει επάνω.
320
00:27:09,811 --> 00:27:11,613
Ας σκαρφαλώσουμε
321
00:27:11,670 --> 00:27:14,545
και να πάρουμε το μονοπάτι ώστε
να είμαστε από πάνω της.
322
00:27:15,149 --> 00:27:16,959
Δεν θα μπορεί να πάει πουθενά.
323
00:27:21,544 --> 00:27:23,747
Να πάρει,
άφησα τα γάντια μου στο σπιτάκι.
324
00:27:24,477 --> 00:27:26,021
Εσείς περιμένετε εδώ.
325
00:27:38,215 --> 00:27:41,686
Ζακ, άκουσε με. Μπορούμε να τους πούμε
την αλήθεια για ό,τι έγινε,
326
00:27:41,712 --> 00:27:44,849
ότι ο Τζος την σκότωσε
και ότι ήταν ήδη νεκρή όταν την ρίξαμε.
327
00:27:45,449 --> 00:27:48,526
Και οι δαγκωματιές;
Θα καταλάβουν ότι κάτι έγινε.
328
00:27:48,552 --> 00:27:51,535
Σε δάγκωσε επειδή ο Τζος σε έβαλε
να την κυνηγήσεις.
329
00:27:51,761 --> 00:27:54,866
Λέει αυτά για μας που είμαστε όλοι μαζί,
αλλά αν δεν ήταν αυτόν,
330
00:27:54,899 --> 00:27:58,641
- τίποτα από αυτά δεν θα 'χε συμβεί.
- Πόσο καιρό γνωριζόμαστε μεταξύ μας;
331
00:27:59,003 --> 00:28:03,018
Δεν θυμάμαι να παραπονιόσουν όταν ο Μάικι
Έντουαρντς σε νικούσε στο σχολείο.
332
00:28:03,401 --> 00:28:05,518
Ποιός σε υποστήριζε τότε;
333
00:28:05,930 --> 00:28:06,539
Ο Τζος.
334
00:28:06,565 --> 00:28:09,062
Αυτό έγινε στην τρίτη δημοτικού,
έλεος.
335
00:28:09,112 --> 00:28:11,874
Είμαστε εδώ επειδή δεν έχουμε
τα κότσια να φύγουμε.
336
00:28:15,337 --> 00:28:16,737
Τον είδα,
337
00:28:17,819 --> 00:28:19,879
όταν γύρισα σπίτι
για τα Χριστούγεννα.
338
00:28:20,524 --> 00:28:23,060
Δεν μπορεί να περπατήσει πια.
339
00:28:23,201 --> 00:28:26,246
Ρουφάει το φαγητό του με καλαμάκι,
εξαιτίας αυτού που του κάναμε.
340
00:28:26,272 --> 00:28:28,444
Πρέπει να το ξεχάσεις φίλε.
341
00:28:28,660 --> 00:28:31,127
Άκουσες τι είπε ο Τέιλορ.
20 χρόνια;
342
00:28:33,971 --> 00:28:36,063
Ξεφύγαμε τότε.
Θα ξεφύγουμε και τώρα.
343
00:28:37,639 --> 00:28:40,555
Τώρα κράτα το στόμα σου κλειστό
και μείνε στο σχέδιο.
344
00:28:46,350 --> 00:28:48,243
Πού στο καλό είναι;
345
00:29:02,857 --> 00:29:06,021
- Νόμιζα πως σου είπα να περιμένεις.
- Τα πήρες;
346
00:29:07,131 --> 00:29:08,364
Τα γάντια;
347
00:29:11,041 --> 00:29:12,241
Πάμε.
348
00:29:15,324 --> 00:29:16,742
Έλα!
349
00:29:42,006 --> 00:29:45,009
Η αναρρίχηση είναι σαν σκάκι
και μπαλέτο μαζί.
350
00:29:45,042 --> 00:29:46,510
Είναι ένα παιχνίδι.
351
00:29:46,543 --> 00:29:49,246
Χρησιμοποίησε το μυαλό σου,
όχι τους μυς σου.
352
00:33:18,725 --> 00:33:19,912
Να πάρει!
353
00:33:35,739 --> 00:33:38,574
Είναι πολύ καλό!
354
00:33:54,591 --> 00:33:57,525
Πήρα το αίτημα φιλίας σου, Κέλι!
355
00:33:59,429 --> 00:34:02,639
Ελπίζω να μην είσαι από αυτούς
τους στόκερ που διάβαζα.
356
00:34:02,975 --> 00:34:08,036
"Γνώρισα κάποια χαριτωμένα αγόρια
που σκαρφαλώνουν.
357
00:34:08,705 --> 00:34:12,502
Ο Τζος είναι πολύ ωραίος!"
358
00:34:15,313 --> 00:34:17,853
Έχω ένα μήνυμα από την Κέλι!
359
00:34:19,394 --> 00:34:22,705
- Νομίζει πως είμαι ωραίος!
- Άντε χέσου!
360
00:34:22,947 --> 00:34:25,017
Ευχαριστώ, Κέλι!
361
00:34:59,170 --> 00:35:04,559
Πάμε, Κέλι! Σου έμειναν μόνο κάτι
χιλιάδες μέτρα ακόμα να σκαρφαλώσεις!
362
00:35:15,939 --> 00:35:17,298
Είναι τρελός.
363
00:38:36,779 --> 00:38:39,036
Τα πηγαίνεις τέλεια.
364
00:38:40,557 --> 00:38:41,723
Ναι!
365
00:40:11,910 --> 00:40:14,977
Χρησιμοποίησε το μυαλό σου,
όχι τους μυς σου.
366
00:40:23,466 --> 00:40:24,948
Να πάρει!
367
00:40:30,807 --> 00:40:32,468
Πού είναι;
368
00:40:42,532 --> 00:40:44,157
Κέλι, εσύ είσαι;
369
00:40:48,838 --> 00:40:50,509
Μ' ακούς;
370
00:40:55,011 --> 00:40:56,844
Γιατί άργησες;
371
00:41:06,022 --> 00:41:08,421
Το μόνο που θέλουμε είναι
η κάμερα.
372
00:41:12,128 --> 00:41:14,207
Θα ρίξουμε ένα σχοινί.
373
00:41:14,931 --> 00:41:17,834
- Πάρ' το.
- Δέσε την κάμερα στο σχοινί
374
00:41:17,867 --> 00:41:20,527
και κανείς δεν θα πάθει τίποτα,
εντάξει;
375
00:41:44,094 --> 00:41:46,526
Τελευταία ευκαιρία, Κέλι!
376
00:42:43,219 --> 00:42:45,647
Ήξερα ότι θα έβαζες μυαλό, Κέλι.
377
00:42:50,613 --> 00:42:52,668
Άντε και γαμήσου!
378
00:42:52,962 --> 00:42:55,527
Αν αυτός είναι ο τρόπος που θες!
379
00:42:58,535 --> 00:43:00,007
Τι κάνουμε τώρα;
380
00:43:01,141 --> 00:43:03,276
Είναι παγιδευμένη.
381
00:43:03,496 --> 00:43:07,007
Δεν μπορεί να ανέβει ούτε να κατέβει.
Έχασε όλο τον εξοπλισμό της.
382
00:43:08,511 --> 00:43:10,007
Οπότε περιμένουμε.
383
00:43:50,787 --> 00:43:52,524
Δεν υπάρχει καπνός.
384
00:43:57,794 --> 00:44:02,430
Ακόμα και αν πάρουμε την κάμερα,
θα παραμένει να είναι μάρτυρας.
385
00:44:03,999 --> 00:44:05,636
Τι εννοείς;
386
00:44:05,869 --> 00:44:10,001
Δεν θα την αφήσει να φύγει ζωντανή από
το βουνό, ήρθε εδώ για να την σκοτώσει.
387
00:44:11,274 --> 00:44:13,040
Είναι ψυχάκιας.
388
00:44:13,543 --> 00:44:16,035
Το ξέραμε τότε,
το ξέρουμε και τώρα.
389
00:44:17,413 --> 00:44:19,496
Ήταν 16 χρονών.
390
00:44:21,451 --> 00:44:25,255
Ξέρεις τι είχε στο φέρετρο του αδερφού μου
όταν τον πήγαιναν σπίτι με το αεροπλάνο;
391
00:44:25,421 --> 00:44:29,521
Σακούλες με άμμο γεμάτες με την άμμο
στην οποία πέθανε.
392
00:44:32,996 --> 00:44:37,496
Το κάνουν όταν δεν μπορούν να βρουν
κομμάτια από το σώμα για να γίνει βαρύ.
393
00:44:37,801 --> 00:44:41,304
Και μετά η αδερφή του Τέιλορ
άρχισε να βγαίνει με έναν βλάκα,
394
00:44:41,337 --> 00:44:44,149
- και νομίζεις ότι θα το αφήσουμε έτσι;
- Ήταν παιδί.
395
00:44:44,227 --> 00:44:47,993
Είτε ήταν παιδί είτε όχι,
ήσουν εκεί με εμάς.
396
00:44:48,019 --> 00:44:51,240
Τον τσάκισες στο ξύλο.
Τον πέταξες στο πίσω μέρος του φορτηγού.
397
00:44:51,266 --> 00:44:53,987
Τον παράτησες στο δρόμο,
όπως κάναμε και εμείς.
398
00:44:54,818 --> 00:44:57,420
Το κάναμε για τον Τέιλορ
και για τον αδερφό μου,
399
00:44:57,453 --> 00:45:00,966
- γιατί αυτό κάνουν οι φίλοι.
- Δηλαδή, θα την σκοτώσουμε;
400
00:46:42,358 --> 00:46:45,626
Πρέπει να πάρουμε τον Τέιλορ,
να δούμε τι γίνεται εκεί κάτω.
401
00:46:46,429 --> 00:46:48,598
- Δεν μπορούμε να πάρουμε.
- Γιατί;
402
00:46:48,624 --> 00:46:53,428
Θα τσεκάρουν τις κλήσεις μας. Και το θέμα
είναι ότι σκαρφαλώσαμε μαζί εδώ πάνω.
403
00:46:53,717 --> 00:46:57,428
Κανένας δεν κάνει τίποτα μέχρι
να πάρουμε την κάμερα, καταλάβατε;
404
00:47:36,346 --> 00:47:37,806
Δες εδώ.
405
00:47:44,420 --> 00:47:47,266
Θα πρέπει να πεινάς πολύ
μετά από τόση αναρρίχηση.
406
00:47:49,826 --> 00:47:52,159
Γιατί δεν έρχεσαι εδώ μαζί μας;
407
00:48:19,055 --> 00:48:21,515
Μην ανησυχείς, σε κρατάω.
408
00:48:31,501 --> 00:48:33,491
Κοίτα αυτό.
409
00:48:33,703 --> 00:48:36,953
Προσπάθησε και πιο παλιά να σκαρφαλώσει
το βουνό αλλά δεν τα κατάφερε.
410
00:48:37,109 --> 00:48:39,117
Μάλλον αυτός έπεσε.
411
00:48:39,168 --> 00:48:42,536
Βλέπεις την ημερομηνία που τραβήχτηκε
η φώτο; Αύριο κλείνει ένα χρόνο.
412
00:48:43,479 --> 00:48:45,011
Για αυτό είναι εδώ.
413
00:48:45,172 --> 00:48:47,463
Σκαρφαλώνει για να τον τιμήσει.
414
00:49:31,761 --> 00:49:34,028
Καληνύχτα, Κέλι!
415
00:49:35,364 --> 00:49:37,526
Κοιμήσου καλά, ακούς;
416
00:50:22,604 --> 00:50:23,989
Κέλι!
417
00:50:25,515 --> 00:50:29,505
Παραλίγο να ξεχάσουμε να σου ευχηθούμε
για την επέτειό σας!
418
00:50:29,919 --> 00:50:32,489
Τι κρίμα που
ο Λούκα δεν είναι εδώ,
419
00:50:32,622 --> 00:50:35,089
αλλά είναι νεκρός!
420
00:51:08,824 --> 00:51:11,019
Καλά ξυπνητούρια Κέλι.
421
00:51:35,708 --> 00:51:37,240
Τράβα το.
422
00:51:40,156 --> 00:51:41,692
Πιάστηκε σε κάπου.
423
00:51:45,561 --> 00:51:47,904
Άφησε το, άφησε το.
424
00:51:51,619 --> 00:51:55,002
Δώσε μου το μαχαίρι.
Προσπάθησα να είμαι καλός, Κέλι.
425
00:51:56,872 --> 00:51:59,184
Αλλά τώρα με εκνευρίζεις!
426
00:52:31,713 --> 00:52:34,017
Μπορείς να το κάνεις Κέλι.
427
00:53:37,606 --> 00:53:38,741
Καλό.
428
00:53:45,074 --> 00:53:47,047
Ναι! Ω, Θεέ μου.
429
00:53:48,050 --> 00:53:51,354
- Τρέμω.
- Είμαι περήφανος για σένα, Κέλι.
430
00:54:34,930 --> 00:54:37,700
Σε πιάσαμε τώρα.
Πού είναι η κάμερα;
431
00:54:38,131 --> 00:54:39,883
Δώσ' την μου!
432
00:54:40,369 --> 00:54:41,820
Πού είναι η κάμερα;
433
00:54:42,338 --> 00:54:44,171
Είπα, πού είναι η κάμερα;
434
00:54:46,575 --> 00:54:48,298
Είναι στην τσάντα!
435
00:55:03,959 --> 00:55:06,482
Ζακ, τι γίνεται εκεί κάτω;
436
00:55:16,872 --> 00:55:19,173
- Τζος!
- Ζακ;
437
00:55:23,712 --> 00:55:25,281
Ζακ, τι συμβαίνει;
438
00:55:25,314 --> 00:55:28,985
Κρατιόμαστε από το ίδιο σχοινί.
Αν το κόψει θα πέσουμε και οι δύο.
439
00:55:29,200 --> 00:55:31,024
Και τώρα τι;
440
00:55:31,719 --> 00:55:36,030
- Πρέπει να με σπρώξεις προς τον τοίχο.
- Ζακ; Έλα αδερφέ!
441
00:55:38,596 --> 00:55:41,033
- Ανεβάστε με!
- Όχι!
442
00:55:42,331 --> 00:55:44,088
Ανεβάστε με!
443
00:55:44,144 --> 00:55:47,078
- Τράβα το σχοινί!
- Πάμε!
444
00:55:47,470 --> 00:55:48,761
Πάμε!
445
00:55:48,793 --> 00:55:49,793
- Όχι!
- Τράβα!
446
00:55:49,817 --> 00:55:50,877
Τζος!
447
00:55:51,165 --> 00:55:53,340
- Όχι!
- Πάμε!
448
00:55:55,437 --> 00:55:58,007
Συνέχισε να την κρατάς
την σκύλα!
449
00:56:08,958 --> 00:56:10,760
Ω, Θεέ μου.
450
00:56:28,177 --> 00:56:30,005
Να πάρει!
451
00:56:36,385 --> 00:56:38,533
- Πήρες την κάμερα;
- Όχι!
452
00:56:39,566 --> 00:56:41,689
Να πάρει!
453
00:57:36,912 --> 00:57:38,974
Πού είναι τα παυσίπονα;
454
00:57:40,449 --> 00:57:41,708
Να πάρει.
455
00:57:46,422 --> 00:57:48,925
Πήγαινε στην Ιταλία,
πήδα μερικές γκόμενες,
456
00:57:48,958 --> 00:57:51,394
πάρε τα πάνω σου
και σκαρφάλωσε σε κάνα βράχο.
457
00:57:51,481 --> 00:57:52,863
Αυτό είπες.
458
00:57:53,254 --> 00:57:55,264
Πρέπει να σταματήσουμε τώρα.
459
00:57:55,297 --> 00:57:57,733
Δεν μπορεί να ανέβει
και ποτέ δεν θα καταφέρει να κατέβει.
460
00:57:58,441 --> 00:58:01,847
Όταν πέσει, η κάμερα θα πέσει μαζί της
και θα γίνει κομματάκια.
461
00:58:02,480 --> 00:58:04,540
Θα φανεί σαν
να έπεσαν και οι δύο.
462
00:58:04,573 --> 00:58:06,442
Θα πούμε ότι
ο Τέιλορ έπεσε μαζί τους
463
00:58:06,475 --> 00:58:08,912
και ότι έσπασε το πόδι του,
αλλά κατάφερε να κρατηθεί,
464
00:58:08,966 --> 00:58:11,200
και ότι τον κουβαλήσαμε μέχρι
το σπιτάκι.
465
00:58:11,580 --> 00:58:13,217
Συμφωνείς και συ μαζί του;
466
00:58:16,485 --> 00:58:17,618
Εντάξει.
467
00:58:18,821 --> 00:58:21,289
Έχουμε Δημοκρατία στην τελική,
468
00:58:21,721 --> 00:58:23,938
θα φύγουμε με το πρώτο φως.
469
00:58:25,394 --> 00:58:28,054
Θα τηλεφωνήσω στην Έιμι
και θα της πω ότι έγινε ατύχημα.
470
00:58:29,010 --> 00:58:30,234
Θα στείλει βοήθεια.
471
00:58:49,151 --> 00:58:51,485
Σκέφτομαι να σε πάω στο Αντελάο.
472
00:58:52,488 --> 00:58:55,519
- Εννοείς στις Δολομιτικές Άλπεις;
- Ναι, είσαι έτοιμη.
473
00:58:57,860 --> 00:58:58,992
Ίσως.
474
00:59:19,138 --> 00:59:20,446
Ρέινολντς.
475
00:59:22,851 --> 00:59:25,921
Πρέπει να με πάρεις από αυτό το βουνό
πριν πεθάνω από αιμορραγία.
476
00:59:25,954 --> 00:59:28,297
Ο Τέιλορ θα έχει καλέσει
για βοήθεια.
477
00:59:28,390 --> 00:59:31,193
Είπαμε 24 ώρες, θυμάσαι;
Θα έρθουν γρήγορα.
478
00:59:31,226 --> 00:59:33,569
Πρέπει να κατέβουμε από
το βουνό μόνοι μας.
479
00:59:34,702 --> 00:59:36,165
Τι εννοείς;
480
00:59:36,401 --> 00:59:38,968
Θυμάσαι που ο Τζος πήγε πίσω στο σπιτάκι
να πάρει τα γάντια του;
481
00:59:40,035 --> 00:59:42,679
Νομίζω πως πήγε πίσω
και σκότωσε τον Τέιλορ.
482
00:59:44,473 --> 00:59:47,512
Ξέρεις τι είπε όταν κάλεσε
την Έιμι για βοήθεια;
483
00:59:47,676 --> 00:59:50,846
Δεν της έχει μιλήσει για 6 μήνες.
Γιατί να την καλέσει τώρα;
484
00:59:50,879 --> 00:59:54,504
- Νόμιζα πως είπες ότι αρραβωνιάστηκαν.
- Τον έπιασε να την απατάει.
485
00:59:55,974 --> 00:59:58,669
Ήταν στην πόλη
για να πάρει νυφικό.
486
00:59:58,708 --> 01:00:01,927
Τον είδε να μπαίνει
σε ένα ξενοδοχείο με μια ξανθιά.
487
01:00:02,891 --> 01:00:07,016
Τελικά πήγαιναν εκεί κάθε εβδομάδα
σαν ανδρόγυνο για τα τελευταία 2 χρόνια.
488
01:00:09,198 --> 01:00:12,201
Το είπε στον πατέρα της
που είχε ξοδέψει ήδη 30 εκατομμύρια
489
01:00:12,234 --> 01:00:14,046
από βλακείες του Τζος στην εταιρία.
490
01:00:15,404 --> 01:00:17,604
Τον έδιωξαν από το σπίτι.
491
01:00:18,273 --> 01:00:20,004
Δεν υπάρχει κανένας γάμος.
492
01:00:21,811 --> 01:00:25,373
Κοίτα, αν δεν κάνω λάθος θα έχει
το κινητό του ο Τέιλορ στην τσέπη του.
493
01:00:26,448 --> 01:00:28,471
Κανένας δεν έρχεται.
494
01:00:28,884 --> 01:00:31,009
Εξαρτάται από εσένα
να μας βγάλεις από δω.
495
01:00:31,122 --> 01:00:32,122
Πώς;
496
01:00:33,922 --> 01:00:35,173
Το ρολόι.
497
01:00:35,626 --> 01:00:36,926
Το σήμα κινδύνου.
498
01:00:37,380 --> 01:00:39,654
Πρέπει να το φτάσεις.
Στείλε σήμα.
499
01:00:39,680 --> 01:00:43,474
- Δεν ξέρουμε καν αν δουλεύει.
- Δες με, πεθαίνω.
500
01:00:43,716 --> 01:00:47,005
Και θα σε σκοτώσει και σένα
αν δεν κάνεις κάτι.
501
01:01:28,944 --> 01:01:32,121
Αν ήθελες να μάθεις την ώρα
θα μπορούσες απλά να ρωτήσεις.
502
01:01:35,017 --> 01:01:37,484
Τζος, φτάνει!
503
01:01:37,786 --> 01:01:39,525
Τζος! Σταμάτα!
504
01:01:48,297 --> 01:01:52,502
Παλιομαλάκα.
Νομίζετε πως δεν σας άκουσα να σχολιάζετε;
505
01:01:52,561 --> 01:01:54,928
Διαλέγεις αυτή αντί για εμένα;
506
01:01:56,249 --> 01:01:58,941
Είναι μια πόρνη όπως
και οι άλλες.
507
01:01:58,974 --> 01:02:04,520
Δεν υπάρχει καμία ελεύθερη
κοπέλα που να είναι πιστή.
508
01:02:05,147 --> 01:02:07,517
Σωστά, Ζακ;
Πες του.
509
01:02:09,351 --> 01:02:10,951
Πολύ σωστά.
510
01:02:11,722 --> 01:02:13,606
Ούτε που ξέρεις.
511
01:02:15,190 --> 01:02:17,526
Τι εννοείς;
512
01:02:17,559 --> 01:02:20,460
Εννοώ αυτή την γκόμενα
που πηδάω από το πανεπιστήμιο ακόμα.
513
01:02:21,396 --> 01:02:24,130
Ο γκόμενός της
δεν έχει ιδέα γι' αυτό.
514
01:02:24,337 --> 01:02:27,806
Συναντιόμαστε στο ξενοδοχείο που είναι
στην γωνία κοντά τους και αυτός πιστεύει
515
01:02:28,000 --> 01:02:29,783
ότι κάνει πιλάτες.
516
01:02:30,706 --> 01:02:34,002
κάθε Παρασκευή βράδυ.
517
01:02:34,657 --> 01:02:37,880
Έτσι νομίζει ότι κρατάει
τον κώλο της σε φόρμα,
518
01:02:37,906 --> 01:02:40,070
η αλήθεια είναι,
ότι βάζω ένα μαξιλάρι στο κεφάλι της
519
01:02:40,103 --> 01:02:42,606
και πηδάω τον σφιχτό της κώλο.
520
01:02:42,793 --> 01:02:45,060
Ξέρεις τι είναι πιο αστείο;
521
01:02:45,853 --> 01:02:49,899
Ότι του λέει ότι με μισεί, δεν
αντέχει να με έχει μέσα στο σπίτι.
522
01:02:50,759 --> 01:02:54,830
- Και έτσι δεν υποψιάζεται τίποτα.
- Καθίκι.
523
01:02:55,104 --> 01:02:58,622
Πώς αλλιώς νομίζεις ότι η Τζέσικα έμαθε
να είναι καλή στις πίπες;
524
01:03:08,552 --> 01:03:10,490
Εσύ το ήξερες αυτό;
525
01:03:10,935 --> 01:03:12,497
Και ο Τέιλορ;
526
01:03:14,449 --> 01:03:16,683
Δηλαδή το ξέρατε όλοι εκτός
από εμένα;
527
01:03:17,653 --> 01:03:20,332
Τι κάνατε όλοι;
Γελούσατε πίσω από την πλάτη μου;
528
01:03:20,410 --> 01:03:22,920
- Δεν ήταν έτσι.
- Τότε πώς ήταν;
529
01:03:25,861 --> 01:03:27,685
Υποτίθεται ότι είσαι φίλος μου.
530
01:03:32,768 --> 01:03:35,435
Κοπελιά με ακούς;
531
01:03:36,571 --> 01:03:39,108
Τακτοποίησες
τον φίλο μου μια χαρά.
532
01:03:39,141 --> 01:03:42,156
Εννοώ. Μια κοπέλα πρέπει
να κάνει αυτό που πρέπει
533
01:03:42,182 --> 01:03:46,025
σε αυτόν τον κόσμο για να επιβιώσει,
αλλά αυτό το πράγμα είναι βλακεία.
534
01:03:47,783 --> 01:03:49,587
Θέλεις λεφτά;
535
01:03:50,585 --> 01:03:52,588
Θα πρέπει να είναι στα γόνατα
536
01:03:52,621 --> 01:03:55,090
και να παίρνει πίπες
για τα επόμενα 50 χρόνια
537
01:03:55,123 --> 01:03:57,475
για να βγάλει τα λεφτά
που θα σου δώσουμε εμείς.
538
01:03:58,660 --> 01:04:00,988
Πόσα θες για την κάμερα;
539
01:04:02,431 --> 01:04:04,066
200 χιλιάρικα;
540
01:04:04,099 --> 01:04:05,622
Μισό εκατομμύριο;
541
01:04:06,234 --> 01:04:08,309
Όλοι έχουν μια τιμή.
542
01:04:09,439 --> 01:04:14,713
Θα μπορούσες να είσαι σε κάποια παραλία,
να μαυρίζεις, ξεχνώντας ότι έγινε αυτό.
543
01:04:23,919 --> 01:04:25,442
Εντάξει.
544
01:04:25,560 --> 01:04:29,731
Τώρα που γαμήθηκε ο Δίας
μην πεις ότι δεν προσπάθησα γίνω καλός.
545
01:06:03,356 --> 01:06:04,496
Ζακ;
546
01:06:07,789 --> 01:06:10,496
- Πού είναι ο Ζακ;
- Άρχισε να κατεβαίνει.
547
01:06:12,060 --> 01:06:14,507
Είπε ότι θα τα καταφέρει
να φτάσει μέχρι το πρώτο φως.
548
01:06:15,730 --> 01:06:18,200
Μόλις φτάσει στον Τέιλορ,
θα πάρει τηλέφωνο
549
01:06:18,233 --> 01:06:20,029
και θα φέρει κάποιον εδώ πάνω.
550
01:06:22,137 --> 01:06:23,645
Πήρα την Έιμι.
551
01:06:25,373 --> 01:06:28,037
Της είπα ότι είχαμε ατύχημα
αλλά είμαστε καλά.
552
01:06:30,800 --> 01:06:32,902
Είμαστε εσύ και εγώ τώρα.
553
01:06:34,416 --> 01:06:36,775
Πρέπει να το τελειώσουμε
πριν φτάσουν εδώ.
554
01:06:55,003 --> 01:06:56,548
Θα πάω εγώ.
555
01:06:58,240 --> 01:07:00,442
Δεν στέλνεις ένα αγόρι
να κάνει την δουλειά ενός άντρα.
556
01:07:00,475 --> 01:07:02,778
Ξέρει ότι πας κάτω
για να την σκοτώσεις.
557
01:07:02,811 --> 01:07:05,547
Που σημαίνει ότι δεν θα σου δώσει
την κάμερα.
558
01:07:05,580 --> 01:07:08,550
Θα της πω ότι θα ακολουθήσουμε
τον Ζακ κάτω στο μονοπάτι.
559
01:07:08,583 --> 01:07:12,121
Όταν φτάσουμε στον πάτο,
θα είναι ο λόγος της ενάντια στους 4 μας.
560
01:07:12,626 --> 01:07:15,743
Και όταν φτάσω αρκετά κοντά,
θα την σκοτώσω.
561
01:07:18,201 --> 01:07:19,701
Δώσε μου το σφυρί.
562
01:07:21,083 --> 01:07:22,599
Το σφυρί!
563
01:07:48,169 --> 01:07:53,529
Δεν θα σου κάνω κακό.
Δεν θα σου κάνω κακό. Σου έφερα φαγητό.
564
01:08:06,208 --> 01:08:08,031
Λυπάμαι για την φίλη σου.
565
01:08:10,011 --> 01:08:12,548
- Την σκότωσες.
- Δεν την σκότωσα.
566
01:08:12,581 --> 01:08:14,745
Ο Τζος την χτύπησε και έπεσε
και χτύπησε το κεφάλι της.
567
01:08:15,034 --> 01:08:18,448
Ήταν δική του ιδέα να την πετάξει από
τον γκρεμό και να φανεί ότι έπεσε.
568
01:08:18,541 --> 01:08:19,823
Γιατί να σε πιστέψω;
569
01:08:19,854 --> 01:08:22,958
Γιατί είμαι η μόνη σου ελπίδα
να βγεις ζωντανή.
570
01:08:23,154 --> 01:08:26,505
Ξέρεις ότι θα σε σκοτώσει εκτός
αν του δώσεις αυτό που θέλει, έτσι;
571
01:08:26,838 --> 01:08:30,580
Δώσε μου την κάμερα. Θα πω ότι την άρπαξα
και ότι σε έσπρωξα.
572
01:08:31,866 --> 01:08:35,904
Ο Ζακ, το παιδί που επιτέθηκες εχθές.
Πηγαίνει κάτω από το μονοπάτι.
573
01:08:35,937 --> 01:08:38,537
Θα φέρει βοήθεια.
Θα τους πει ότι είσαι εδώ πάνω.
574
01:08:40,248 --> 01:08:41,879
Ο φίλος σου,
575
01:08:42,444 --> 01:08:44,621
δεν θα πει σε κανέναν τίποτα.
576
01:08:45,066 --> 01:08:46,582
Τι εννοείς;
577
01:08:46,724 --> 01:08:48,123
Είναι νεκρός.
578
01:08:49,389 --> 01:08:51,553
Είδα το πτώμα του
να πέφτει στον γκρεμό.
579
01:08:51,968 --> 01:08:53,490
Λες ψέματα.
580
01:08:54,022 --> 01:08:57,924
Του κάρφωσα ένα μαχαίρι
στο πόδι.
581
01:08:59,094 --> 01:09:01,508
Στ' αλήθεια πιστεύεις
ότι έφυγε περπατώντας;
582
01:09:02,430 --> 01:09:05,865
Στοίχημα ότι δεν τον είδες να φεύγει,
σωστά;
583
01:09:07,269 --> 01:09:09,433
Και ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
584
01:09:10,038 --> 01:09:12,194
Σημαίνει ότι είσαι ο επόμενος.
585
01:09:12,384 --> 01:09:15,954
Οπότε δεν έχει καμία σημασία
αν σου δώσω την κάμερα ή όχι.
586
01:09:16,978 --> 01:09:21,583
Γιατί θα με σκοτώσει.
Και μετά θα σκοτώσει εσένα.
587
01:09:21,717 --> 01:09:26,153
Αν δεν μου δώσεις την κάμερα, θα έρθει
να την πάρει αυτός. Αυτό θέλεις;
588
01:09:33,428 --> 01:09:34,527
Εντάξει.
589
01:09:52,272 --> 01:09:54,063
Τώρα τσίριξε.
590
01:09:55,417 --> 01:09:58,844
Αν δεν τσιρίξεις,
θα πρέπει να σε κάνω εγώ να τσιρίξεις.
591
01:10:04,159 --> 01:10:06,112
Τι γίνεται εκεί κάτω;
592
01:10:10,465 --> 01:10:12,340
- Ανέβασέ με.
- Πήρες την κάμερα;
593
01:10:12,392 --> 01:10:14,634
- Ανέβασέ με! Την έχω!
- Την πήρες;
594
01:10:15,637 --> 01:10:17,906
- Να την δω.
- Πας καλά; Την έχω!
595
01:10:17,947 --> 01:10:19,355
Και με αυτήν;
596
01:10:20,359 --> 01:10:21,559
Τελείωσε.
597
01:10:21,983 --> 01:10:23,514
Δεν την είδα.
598
01:10:23,890 --> 01:10:26,487
Είπα ότι θα το τακτοποιήσω
και αυτό έκανα.
599
01:10:26,549 --> 01:10:27,994
Τώρα ανέβασέ με!
600
01:10:38,993 --> 01:10:40,516
Δώσε μου την κάμερα.
601
01:10:48,503 --> 01:10:50,135
Πού είναι η κάρτα μνήμης;
602
01:10:50,537 --> 01:10:53,371
- Η κάρτα μνήμης δεν είναι στην κάμερα.
- Τι;
603
01:10:53,642 --> 01:10:56,710
- Θα πρέπει να την έβγαλε.
- Πλάκα μου κάνεις!
604
01:11:02,417 --> 01:11:05,572
- Τι κάνεις;
- Παίρνω τον Τέιλορ.
605
01:11:24,906 --> 01:11:26,672
Ω, Θεέ!
606
01:11:49,397 --> 01:11:52,167
Τζος, τι...
Όχι, τι...
607
01:11:52,200 --> 01:11:53,769
Όχι, Τζος.
608
01:11:53,802 --> 01:11:58,371
- Όχι. Τζος, όχι.
- Σου στέλνω ένα δώρο, Κέλι!
609
01:11:59,073 --> 01:12:02,494
- Ελπίζω να σου αρέσει.
- Όχι!
610
01:12:03,829 --> 01:12:08,388
- Πυροτεχνήματα για την επέτειό σας, Κέλι!
- Όχι! Ω, Θεέ μου!
611
01:13:35,775 --> 01:13:38,137
Όχι!
612
01:14:00,695 --> 01:14:02,468
Έλα τώρα, Κέλι.
613
01:14:19,781 --> 01:14:21,499
Τέλος χρόνου, Κέλι.
614
01:16:10,019 --> 01:16:13,417
Τελείωσε.
Δώσε μου την κάρτα και θα το κάνω γρήγορα.
615
01:16:13,981 --> 01:16:17,049
Δεν θα πάρεις ποτέ αυτήν
την κάρτα.
616
01:16:19,834 --> 01:16:22,368
Δώσε μου την κάρτα!
617
01:16:26,474 --> 01:16:31,680
Δεν έχει σημασία τι μου έκανες, γιατί
την έκρυψα κάπου σε αυτόν τον τοίχο.
618
01:16:31,713 --> 01:16:34,028
Και μια μέρα,
κάποιος θα την βρει.
619
01:16:47,568 --> 01:16:49,224
Θα κάνουμε ανταλλαγή.
620
01:16:50,803 --> 01:16:53,499
Την κάρτα για το δαχτυλίδι.
621
01:16:55,485 --> 01:16:57,178
Τώρα, πού είναι;
622
01:16:58,406 --> 01:17:00,476
Είναι σε μια τρύπα
εκεί πέρα στον τοίχο.
623
01:17:01,209 --> 01:17:03,460
Την έκρυψα μέσα σε μια τσάντα,
βαθιά μέσα.
624
01:17:05,613 --> 01:17:08,073
Το καλό που σου θέλω
να μην παίζεις μαζί μου.
625
01:17:17,650 --> 01:17:19,383
Σκύλα!
626
01:17:50,505 --> 01:17:53,192
Σε παρακαλώ.
Βοήθησέ με, σε παρακαλώ.
627
01:17:54,128 --> 01:17:55,567
Βοήθησέ με!
628
01:17:58,311 --> 01:17:59,561
Βοήθησε με.
629
01:18:31,781 --> 01:18:33,735
Τώρα είναι η σειρά σου.
630
01:19:41,269 --> 01:19:43,102
Κέλι, ήρθε η ώρα.