1 00:01:48,924 --> 00:01:51,529 ‫- مرحبا يا (آشلي) ‫- "مرحبا يا عمي (جاك)" 2 00:01:52,572 --> 00:01:56,005 ‫- أكلّ شيءٍ بخير؟ ‫- أجل 3 00:01:56,223 --> 00:01:59,481 ‫أعني، كان ليكون هذا ولكن... 4 00:01:59,611 --> 00:02:02,131 ‫أوصلتني والدتي إلى السينما ‫قبل أن تذهب إلى العمل 5 00:02:02,305 --> 00:02:05,215 ‫ويفترض بوالدي أن يقلّني ‫لكنه لم يفعل 6 00:02:05,345 --> 00:02:08,735 ‫"وبعدها حاولت استقلال الحافلة ‫ولكن لا أملك بطاقتي" 7 00:02:08,865 --> 00:02:11,906 ‫"وبالطبع، لا أحد منهما يجيب على هاتفه" 8 00:02:12,036 --> 00:02:14,079 ‫حسنا، أنا في طريقي 9 00:02:22,160 --> 00:02:26,678 ‫- إذا كيف كان الفيلم؟ أكان جميلا؟ ‫- كان جيدا 10 00:02:27,893 --> 00:02:33,238 ‫- جيدا فحسب؟ عمّ يدور؟ ‫- الزومبي 11 00:02:38,320 --> 00:02:41,623 ‫على فكرة، آسفة لأنني قاطعت عملك 12 00:02:42,275 --> 00:02:44,274 ‫لا داعي للاعتذار ‫أحضرت لك ذلك الهاتف 13 00:02:44,404 --> 00:02:47,923 ‫لتتمكّني من الاتصال بي إن أحتجتني ‫أنا سعيد لأنك اتصلت 14 00:03:04,780 --> 00:03:06,735 ‫- أتريد القلم؟ ‫- افعلي هذا 15 00:03:08,951 --> 00:03:11,471 ‫حسنا، إنه أساس جيد 16 00:03:11,602 --> 00:03:14,296 ‫- سأنطلق منه، أأنت جاهزة؟ ‫- أجل 17 00:03:14,512 --> 00:03:17,597 ‫- ماذا؟ مع الأرجل ‫- أجل 18 00:03:17,727 --> 00:03:20,378 ‫ذراعان، عينان 19 00:03:21,202 --> 00:03:24,505 ‫- ما هذه؟ إنها ابتسامة ‫- هذا جيد 20 00:03:24,635 --> 00:03:28,980 ‫أجل، لا أعلم إن كنت ستتمكّنين ‫من مضاهاة هذا، لنرَ ماذا تملكين 21 00:03:31,456 --> 00:03:32,890 ‫- ما هذا؟ ‫- إنه جانح 22 00:03:33,020 --> 00:03:36,670 ‫جناحان، جناحي فراشة 23 00:03:40,276 --> 00:03:43,969 ‫- أنهِ الرسم يا (بيكاسو) ‫- سأفعل هذا، هذا جيد 24 00:03:45,098 --> 00:03:48,617 ‫لا أعلم، أيمكن تحسين الكمال؟ ‫أعني، لا أعلم 25 00:03:48,748 --> 00:03:52,180 ‫أجل، أعني، بوسعنا فعل شيء إضافي 26 00:03:52,311 --> 00:03:54,699 ‫- ما هو؟ ‫- ما رأيك بهذا؟ 27 00:03:54,830 --> 00:03:58,046 ‫اللمسة النهائية 28 00:04:02,651 --> 00:04:05,561 ‫أتعلمين؟ أفضل شيءٍ ‫حيال كون والدك فاسدا 29 00:04:05,692 --> 00:04:08,298 ‫هو أنني أحصل على الفرصة لقضاء ‫الوقت مع ابنة شقيقي المفضّلة 30 00:04:08,429 --> 00:04:10,993 ‫- إنه حقير ‫- (آشلي) 31 00:04:12,036 --> 00:04:13,556 ‫أين هو بأية حال؟ 32 00:04:20,724 --> 00:04:22,114 ‫ليس سيئا جدا 33 00:04:30,586 --> 00:04:35,627 ‫"(آشلي)" 34 00:04:35,930 --> 00:04:38,190 ‫مرحبا يا (آش)، كيف الحال؟ 35 00:04:38,276 --> 00:04:41,839 ‫"أنا بخير، أردت الاتصال لأشكرك" 36 00:04:42,274 --> 00:04:43,620 ‫على ماذا؟ 37 00:04:43,751 --> 00:04:45,272 ‫"أيّ ما قلته لوالداي تلك الليلة" 38 00:04:45,706 --> 00:04:49,746 ‫"أيّ ما قلته، أعني، نجح حقا ‫أعلم أنهما كانا يتملّقانني فحسب" 39 00:04:49,877 --> 00:04:53,526 ‫ولكن... اشترى لي والدي درّاجة رائعة 40 00:04:53,656 --> 00:04:55,959 ‫كنت أتوسّل للحصول عليها منذ 15 سنة 41 00:04:56,481 --> 00:05:00,520 ‫ثم أخداني إلى مطعم (ستيفانو) ‫لتناول عشاء مصالحة بالطبع 42 00:05:00,652 --> 00:05:05,170 ‫"وصدّق أو لا تصدّق ‫طلبت أخيرا طبق الدجاج بالثوم" 43 00:05:06,038 --> 00:05:10,427 ‫طبق الدجاج بالثوم؟ 44 00:05:10,556 --> 00:05:13,815 ‫أجل، أعني كلّ مرّة نذهب بها ‫إلى هناك، تحاول إقناعي بطلبه 45 00:05:13,945 --> 00:05:20,594 ‫لذا قرّرت أن أطلبه على شرفك ‫إنه لذيذ ولكنه مليء بالثوم 46 00:05:21,897 --> 00:05:26,024 ‫"بأية حال، أعلم أنني ‫كنت أشتمه تلك الليلة" 47 00:05:26,154 --> 00:05:32,584 ‫لذا أردت أن أعلمك فحسب ‫أظنّ أنه يبلي بلاءً جيدا الآن 48 00:05:33,844 --> 00:05:36,451 ‫اسمعي، أنا آسف 49 00:05:36,582 --> 00:05:40,143 ‫أحدّق إلى كومة ملفّات يجب ‫أن أحضّرها من أجل مناوبتي التالية 50 00:05:42,447 --> 00:05:44,966 ‫- ماذا كنت تحاولين أن تقولي؟ ‫- "لا بأس" 51 00:05:45,096 --> 00:05:47,791 ‫"اعمل إن كان عليك أن تعمل ‫سنتحدّث عن الأمور لاحقا" 52 00:05:47,921 --> 00:05:49,572 ‫- حسنا ‫- "وداعا يا عمي (جاك)" 53 00:05:49,702 --> 00:05:51,093 ‫وداعا 54 00:06:04,864 --> 00:06:06,255 ‫مرحبا يا (آش) 55 00:06:08,166 --> 00:06:10,078 ‫- مرحبا؟ ‫- "مرحبا، عمّي (جاك)" 56 00:06:10,252 --> 00:06:12,075 ‫- "مرحبا، أأنت..." ‫- (آشلي) 57 00:06:13,902 --> 00:06:15,553 ‫- "أيمكنك سماعي أم لا؟" ‫- أجل 58 00:06:16,900 --> 00:06:19,810 ‫(آشلي)؟ 59 00:06:27,717 --> 00:06:31,845 ‫"مرحبا، أنتم تتصلون بـ(آشلي) ‫اتركوا رسالة" 60 00:06:32,888 --> 00:06:39,709 ‫مرحبا، (آشلي)، أأنت بخير؟ ‫عاودي الاتصال بي 61 00:07:15,030 --> 00:07:18,724 ‫مرحبا؟ أيوجد أحد في المنزل؟ 62 00:07:33,104 --> 00:07:34,450 ‫(آشلي)؟ 63 00:09:02,560 --> 00:09:08,555 ‫(غاريت)! (غاريت) ‫انهض، (غاريت)، (غاريت) 64 00:09:10,250 --> 00:09:13,161 ‫هيا يا (غاريت)، لا، يا إلهي 65 00:09:14,073 --> 00:09:16,680 ‫يا إلهي، يا إلهي 66 00:09:19,461 --> 00:09:21,590 ‫ليساعدني... حسنا 67 00:09:23,371 --> 00:09:26,325 ‫- "(يو إي دي)" ‫- يا إلهي! 68 00:09:26,760 --> 00:09:30,191 ‫يا إلهي، (غاريت)، ماذا فعلت؟ ‫ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟ 69 00:09:31,582 --> 00:09:35,015 ‫(آشلي)، (آشلي)، (آشلي) 70 00:10:09,685 --> 00:10:14,724 ‫(جاك)، (جاك)، (جاكي) ‫وصلت إلى هنا بأسرع ما يمكنني 71 00:10:18,939 --> 00:10:23,892 ‫(جاك)، آسف للغاية يا (جاك) 72 00:10:30,017 --> 00:10:31,626 ‫آسف للغاية يا (جاك) 73 00:10:34,666 --> 00:10:38,620 ‫"522، جنوب 57، تصريح 3929 ‫جريمة قتل أو انتحار محتملة" 74 00:10:39,967 --> 00:10:42,009 ‫"في المرّة الأخيرة ‫التي تحدّثت بها مع (آشلي)" 75 00:10:44,354 --> 00:10:47,309 ‫"كانت تحاول التحدّث معي عن والدها" 76 00:10:50,480 --> 00:10:58,388 ‫"كشقيق، وعلى علمٍ بكلّ هذا ‫عدم رؤية أنه قادر على هذا..." 77 00:11:02,254 --> 00:11:06,990 ‫- "أنا مرتكب الجريمة على الأرجح" ‫- "لا، لا يا (جاك)" 78 00:11:07,120 --> 00:11:12,029 ‫"لا، لا يقع اللوم عليك، لا يقع عليك" 79 00:11:13,985 --> 00:11:18,155 ‫"قال لي الناس 6 مرّات اليوم ‫إنهم سيصلّون من أجلي" 80 00:11:20,762 --> 00:11:26,367 ‫"صلّيت... صلّيت لأمحو هذا" 81 00:11:28,366 --> 00:11:30,103 ‫آمين 82 00:11:33,014 --> 00:11:36,446 ‫"صلّيت كي يمنحني الرب ‫فرصةً ثانية يا (بوبي)" 83 00:11:39,661 --> 00:11:43,441 ‫قل لي إنّ هذا ليس صحيحا يا رجل ‫قل لي إنه لا يحصل 84 00:11:45,918 --> 00:11:48,524 ‫بطريقةٍ ما يا (جاك)... 85 00:11:48,655 --> 00:11:53,521 ‫أظنّ أنه بطريقةٍ ما فحسب ‫ستتخطّى هذا الأمر 86 00:11:54,564 --> 00:11:57,170 ‫ولكن لا يمكن أن تلقي اللوم على نفسك 87 00:11:58,430 --> 00:12:02,992 ‫الناس الذين يعانون من مرض شقيقك ‫يخفون هذا النوع من الٔامور يا (جاك) 88 00:12:15,113 --> 00:12:18,285 ‫"مرحبا، أنا (آشلي) ‫وأنا ملكة عيد المولد" 89 00:12:19,067 --> 00:12:21,718 ‫"وعند آلة الشوي ‫نجد عمّي العزيز (جاك)" 90 00:12:21,848 --> 00:12:24,758 ‫"وهو يحرص على الأرجح ألا يقوم ‫(بوبي أو) بالمبالغة بطهو لحم الخنزير" 91 00:12:24,889 --> 00:12:28,321 ‫"بربك، سيكون اللحم طريا جدا ‫عندما تلمسينه، سيفعل هذا..." 92 00:12:29,755 --> 00:12:31,145 ‫"حسنا، بالطبع" 93 00:12:31,275 --> 00:12:36,272 ‫"وعند المشرب، والدتي و... ‫ماذا تفعلان يا رفاق؟" 94 00:12:36,402 --> 00:12:38,792 ‫- "مرحبا" ‫- "مرحبا يا صغيرتي، أحبك" 95 00:12:38,921 --> 00:12:41,051 ‫"أحبكما أيضا يا رفاق" 96 00:12:41,181 --> 00:12:45,656 ‫"وهنا، نملك السيد (ويلكو) ‫مرحبا يا رفيقي" 97 00:12:46,264 --> 00:12:50,652 ‫"مرحبا، أجمل كلبٍ في العالم، أجل" 98 00:12:50,782 --> 00:12:53,086 ‫- "مرحبا عزيزتي" ‫- "مرحبا" 99 00:12:55,953 --> 00:12:57,689 ‫"أجل، أجل، أجل" 100 00:12:57,777 --> 00:12:59,776 ‫- "نحبك يا فتاة، عيد مولدٍ سعيد" ‫- "شكرا، شكرا جزيلا" 101 00:12:59,906 --> 00:13:01,732 ‫- "فتياتي" ‫- "يا للروعة!" 102 00:13:01,860 --> 00:13:03,426 ‫- "أصبحت تملكين شاربا الآن" ‫- "حسنا" 103 00:13:05,859 --> 00:13:07,423 ‫"عيد مولدٍ سعيدٍ لي" 104 00:13:29,797 --> 00:13:36,314 ‫"(آشلي)" 105 00:14:03,380 --> 00:14:06,814 ‫"معاودة الاتصال" 106 00:14:11,723 --> 00:14:14,461 ‫"نحن آسفون، تحاول الاتصال برقمٍ تمّ فصله" 107 00:14:14,591 --> 00:14:16,024 ‫"أو لم يعد في الخدمة" 108 00:14:16,459 --> 00:14:18,805 ‫"إن كنت تشعر أنك وصلت ‫إلى هذا التسجيل عن طريق الخطأ" 109 00:14:18,936 --> 00:14:21,064 ‫"تفقّد الرقم أو حاول الاتصال" 110 00:14:23,063 --> 00:14:24,409 ‫مرحبا 111 00:14:27,886 --> 00:14:29,623 ‫أيمكنك أن تبحث عن شيءٍ من أجلي؟ 112 00:14:34,098 --> 00:14:38,356 ‫- مرحبا، (بوبي) ‫- مرحبا، (جاك)، ماذا تفعل هنا؟ 113 00:14:38,748 --> 00:14:41,528 ‫هاتف ابنة شقيقي الخليوي ‫على ما يبدو، تمّ ضبطه وتصويره 114 00:14:41,658 --> 00:14:44,307 ‫ولكن بطريقةٍ ما، ليس في غرفة الممتلكات ‫أتعلم أين هو؟ 115 00:14:44,438 --> 00:14:46,393 ‫تركناه على الأرجح في موقع الجريمة ‫من أجل تقني البصمات 116 00:14:46,523 --> 00:14:48,783 ‫لتوضيبه وإحضاره إلى هنا ‫مع كلّ شيءٍ آخر 117 00:14:48,913 --> 00:14:51,042 ‫- "ختم الطبيب الشرعي" ‫- ولكن لا أعلم إن فعل ذلك الفاشل هذا 118 00:15:39,701 --> 00:15:41,136 ‫"(آشلي)" 119 00:15:52,996 --> 00:15:54,387 ‫مرحبا؟ 120 00:16:00,035 --> 00:16:02,729 ‫- مرحبا؟ ‫- "مرحبا" 121 00:16:12,851 --> 00:16:14,242 ‫"مرحبا؟" 122 00:16:24,061 --> 00:16:29,491 ‫- من يتحدّث؟ ‫- "من يتحدّث برأيك؟" 123 00:16:37,920 --> 00:16:39,484 ‫"مرحبا؟" 124 00:16:42,830 --> 00:16:48,044 ‫"حسنا، لا أعلم إن كانت خطوطنا الأربعة ‫قد تشابكت أو ماذا ولكن..." 125 00:16:49,650 --> 00:16:51,953 ‫"آمل أنك لم تمت للتو" 126 00:16:54,429 --> 00:16:56,470 ‫"حسنا، وداعا" 127 00:17:34,704 --> 00:17:36,746 ‫- مرحبا ‫- مرحبا 128 00:17:39,049 --> 00:17:44,740 ‫- كيف حالك يا رفيقي؟ ‫- بخير، ادخل 129 00:17:49,215 --> 00:17:51,475 ‫آسف على مجيئي هكذا 130 00:17:51,605 --> 00:17:52,995 ‫- ولكن... ‫- لا بأس 131 00:17:53,125 --> 00:17:56,166 ‫حسنا، تذكّرت (آليس) ‫أنك تحب اللازانيا التي تعدّها 132 00:17:57,166 --> 00:18:00,294 ‫سمعت أنني في طريقي إلى هنا ‫لذا دخلت المطبخ فورا و... 133 00:18:02,076 --> 00:18:03,422 ‫شكرا 134 00:18:03,552 --> 00:18:05,942 ‫على فكرة، أرادني (مايلز) أن أعلمك 135 00:18:06,073 --> 00:18:09,459 ‫أنّ (كوبر) لم يملك أية علاقة بصنع البطاقة 136 00:18:11,720 --> 00:18:14,196 ‫"أتمثّى" لو كان (جاك) بحالٍ أفضل ‫نحبك يا (جاك)" 137 00:18:14,414 --> 00:18:17,801 ‫- أيفترض بهذا أن يكون أنا؟ ‫- أظنّ ذلك 138 00:18:18,672 --> 00:18:20,713 ‫- اشكره بالنيابة عني، حسنا؟ ‫- حسنا 139 00:18:29,012 --> 00:18:31,098 ‫الآن، أعثرت عليه؟ ما تبحث عنه؟ 140 00:18:37,093 --> 00:18:39,482 ‫أشعر أنني أصاب بالجنون يا رجل 141 00:18:42,568 --> 00:18:47,216 ‫(جاك)، تمرّ بأصعب شيءٍ في العالم 142 00:18:47,346 --> 00:18:51,083 ‫يسمح لك بالشعور بالجنون، أجل؟ 143 00:18:52,298 --> 00:18:55,818 ‫أجل، أجل، أظنّ ذلك 144 00:18:59,251 --> 00:19:01,249 ‫أجل، شكرا على مواساتي يا رجل 145 00:19:03,117 --> 00:19:07,158 ‫- وشكرا على مرورك ‫- في الواقع، لم... 146 00:19:09,678 --> 00:19:14,066 ‫لم آتِ لمواساتك أو لإحضار اللازانيا 147 00:19:15,586 --> 00:19:18,194 ‫أملك شيئا أريد أن أخبرك به ‫إنه صعب بعض الشيء 148 00:19:18,279 --> 00:19:21,625 ‫قضّية شقيقك، باختصار ‫يجب أن نبعدك عنها 149 00:19:21,756 --> 00:19:24,534 ‫الشؤون الداخلية ‫لاحظت أنني لم أكن أفعل هذا 150 00:19:25,752 --> 00:19:28,705 ‫إذا قبل أن تذهب للتحدّث معهم ‫يا (جاك)، أيوجد شيء... 151 00:19:29,706 --> 00:19:33,095 ‫أيّ شيءٍ تريد إخباري به؟ 152 00:19:35,311 --> 00:19:38,090 ‫حسنا، أهمّ الأمور أولا، نملك هذا هنا 153 00:19:38,177 --> 00:19:43,175 ‫صرّحت قبل مناوبتك، ليلة الجرائم ‫كنت في المنزل لوحدك، أجل؟ 154 00:19:43,303 --> 00:19:45,434 ‫- أجل ‫- حسنا 155 00:19:46,347 --> 00:19:50,952 ‫قلت للمحقّق (أوينز) ‫إنّ شقيقك تصرّف مؤخرا بشرودٍ 156 00:19:51,082 --> 00:19:55,470 ‫- ولكن لم تعتبر الأمر مهما ‫- حسنا، نسي التزاما مع ابنة شقيقي 157 00:19:55,600 --> 00:19:58,467 ‫الأمر الذي لم يدلّ على الشرود كثيرا ‫كان هذا اعتياديا 158 00:19:59,249 --> 00:20:03,334 ‫- لذا وبّخته ونسيت المسألة ‫- زوجة شقيقك... 159 00:20:04,898 --> 00:20:08,590 ‫أكنت تعتبرها جذّابة؟ ‫أتغازلتما يوما؟ 160 00:20:10,111 --> 00:20:13,934 ‫أعني، على حدّ علمنا ‫لعبت دور البطل بالنسبة لابنة شقيقك كثيرا 161 00:20:14,326 --> 00:20:17,106 ‫لذا يسهل تخيّل ‫أنّ هذا أزعج شقيقك قليلا 162 00:20:18,192 --> 00:20:22,189 ‫وكذلك، إن حصل أيّ حادثٍ مع الزوجة 163 00:20:23,580 --> 00:20:25,708 ‫قد يثير هذا جنون الرجل 164 00:20:27,097 --> 00:20:29,054 ‫- حسنا، دعني أكون واضحا ‫- من فضلك 165 00:20:29,182 --> 00:20:34,571 ‫أتخيّل مشهدا كهذا ‫تتصل بك ابنة شقيقتك وهي تبكي 166 00:20:35,614 --> 00:20:40,263 ‫ووالدها ثمل ويصرخ ‫ويرمي مصابيح فيثير غضبك 167 00:20:40,394 --> 00:20:44,130 ‫إنه يسيء التصرّف ‫بعد أن قمت بتوبيخه، صحيح؟ 168 00:20:44,695 --> 00:20:46,996 ‫لذا تسرع إلى هناك وتواجهه... 169 00:20:47,128 --> 00:20:49,256 ‫وأطلق النار على شقيقي، صحيح؟ 170 00:20:49,821 --> 00:20:54,383 ‫حسنا، أجل، أجل، أتعلم ماذا؟ ‫نلت مني 171 00:20:55,209 --> 00:21:00,551 ‫فعلت هذا، قتلتهم جميعا، الكلب حتى 172 00:21:48,344 --> 00:21:49,690 ‫"مرحبا؟" 173 00:21:55,295 --> 00:21:56,686 ‫"مرحبا؟" 174 00:21:58,553 --> 00:22:01,116 ‫- مرحبا ‫- "مرحبا؟ عمي (جاك)، أأنت هناك؟" 175 00:22:01,768 --> 00:22:05,157 ‫- أجل ‫- "إذا، عندما اتصلت بك سابقا" 176 00:22:05,287 --> 00:22:10,326 ‫"هل سمعتني على الإطلاق؟ ‫ألم تعلم أنني اتصلت بك؟" 177 00:22:15,062 --> 00:22:17,192 ‫"عمي (جاك)، أتتجاهلني أم ماذا؟" 178 00:22:20,233 --> 00:22:22,535 ‫من أين تتصلين؟ 179 00:22:24,273 --> 00:22:28,010 ‫- "من أين أتصل؟" ‫- أجل 180 00:22:31,659 --> 00:22:37,611 ‫"حسنا، أنا في منزلي، في غرفة نومي ‫في (لوس أنجلوس)، (كاليفورنيا)" 181 00:22:41,044 --> 00:22:44,389 ‫"عمي (جاك)، لا أعلم ماذا يحصل ‫ولكن إن كنت لا تريد التحدث الآن..." 182 00:22:44,519 --> 00:22:48,429 ‫لا، لا، لا، لا، لنتحدّث، أجل ‫علينا أن نتحدّث 183 00:22:48,559 --> 00:22:50,819 ‫ما الذي تريدين التحدّث بشأنه؟ 184 00:22:50,949 --> 00:22:54,555 ‫"أعني، أظنّ أنني أردت أن أشكرك" 185 00:22:54,685 --> 00:22:59,333 ‫"قال والدي إنك وبّخته جيدا ‫لأنه لم يقلّني تلك الليلة" 186 00:22:59,420 --> 00:23:02,506 ‫"أيّ ما قلته جعله يتغيّر حقا" 187 00:23:02,636 --> 00:23:04,330 ‫"أعلم أنهما كانا يتملّقانني فحسب" 188 00:23:04,462 --> 00:23:09,631 ‫"ولكن اشترى لي والدي درّاجة جديدة ‫كنت أتوسّل للحصول عليها منذ 15 سنة" 189 00:23:10,109 --> 00:23:14,150 ‫"ثم أخذاني إلى مطعم (ستيفانو) ‫لتناول عشاء مصالحة بالطبع" 190 00:23:14,280 --> 00:23:18,755 ‫"وصدّق أو لا تصدّق ‫طلبت أخيرا طبق الدجاج بالثوم" 191 00:23:19,841 --> 00:23:23,099 ‫"ولكن لم تكن مخطئا، كان لذيذا" 192 00:23:25,054 --> 00:23:28,790 ‫- ولكن فيه الكثير من الثوم، أجل؟ ‫- "أجل، كثيرا جدا" 193 00:23:28,921 --> 00:23:31,398 ‫"في الواقع، بعد العشاء ‫انتهى بنا المطاف في التسكّع" 194 00:23:31,528 --> 00:23:34,526 ‫"ونحن نلهث الثوم على بعضنا ‫حتى الساعة الواحدة صباحا" 195 00:23:34,656 --> 00:23:37,741 ‫"ورحنا نسمع أغانٍ قديمة ‫من مجموعة أسطوانات والدي" 196 00:23:37,871 --> 00:23:39,999 ‫"على فكرة، أسمعت يوما ‫بفرقة تدعى (إي إس جي)؟" 197 00:23:40,130 --> 00:23:41,521 ‫- (آش)؟ ‫- "أجل؟" 198 00:23:41,651 --> 00:23:47,951 ‫في (ستيفانو)... تلك الليلة بعد العشاء ‫أراهن أنك تناولت... 199 00:23:48,994 --> 00:23:52,730 ‫(سانداي) بالفدج الساخن ‫مع كرزتين في الأعلى، أأنا محق؟ 200 00:23:56,249 --> 00:23:59,421 ‫"ماذا؟ كيف علمت هذا؟" 201 00:24:00,506 --> 00:24:02,938 ‫"أأصبحت وسيطا روحيا أو ما شابه؟" 202 00:24:03,896 --> 00:24:06,328 ‫"ما القصة؟ أتملك كرة بلّورية؟" 203 00:24:07,109 --> 00:24:10,629 ‫"انظروا في عينيه" 204 00:24:11,715 --> 00:24:16,668 ‫"يملك حاسّة سادسة، (جاك رادكليف) ‫قارئ طالع ومحقّق" 205 00:24:16,973 --> 00:24:19,580 ‫"يحلّ قضايا لا يمكن لأحدٍ غيره أن يحلّها" 206 00:24:20,664 --> 00:24:25,010 ‫"الشرطي الخارق ‫يتنبّأ بـ(سانداي) الفادج الساخن" 207 00:24:25,922 --> 00:24:28,964 ‫(آش)، قلت... قلت إنك في المنزل، أجل؟ 208 00:24:29,529 --> 00:24:30,919 ‫"أجل" 209 00:24:31,049 --> 00:24:33,308 ‫أوالدتك ووالدك معك الآن؟ 210 00:24:33,612 --> 00:24:35,828 ‫"لا، والدتي في العمل" 211 00:24:35,958 --> 00:24:38,956 ‫"وخرج والدي لمشاهدة ‫مباراة أو ما شابه، لا أعلم" 212 00:24:41,172 --> 00:24:42,561 ‫(آش)؟ 213 00:24:47,124 --> 00:24:51,426 ‫سأطرح عليك سؤالا ‫سيبدو غير منطقي بالكامل ولكن... 214 00:24:51,990 --> 00:24:56,161 ‫أسديني خدمة، لا أريدك... ‫لا أريدك أن تسأليني عن السبب 215 00:24:56,291 --> 00:25:01,374 ‫أريدك أن تثقي بي فحسب، حسنا؟ 216 00:25:03,677 --> 00:25:07,848 ‫- أيمكنك فعل هذا من أجلي؟ ‫- "أعني، أظنّ ذلك" 217 00:25:07,978 --> 00:25:11,844 ‫حسنا، في سقيفة والدك الخلفية ‫آخر مرة نظرت بها 218 00:25:11,976 --> 00:25:14,885 ‫كان هناك عبوة طلاء على طاولة عمله 219 00:25:16,754 --> 00:25:19,622 ‫أريدك أن تذهبي إلى هناك وأن تحضريها 220 00:25:21,099 --> 00:25:28,440 ‫وأن ترشّي شيئا على... 221 00:25:28,528 --> 00:25:29,919 ‫على باب السقيفة 222 00:25:30,570 --> 00:25:32,048 ‫"مثل ماذا؟" 223 00:25:32,178 --> 00:25:36,001 ‫- ارسمي علامة إكس حمراء كبيرة ‫- "حسنا، علامة إكس حمراء" 224 00:25:36,131 --> 00:25:41,693 ‫علامة إكس حمراء كبيرة جدا، اتفقنا؟ 225 00:25:44,212 --> 00:25:45,994 ‫"حسنا، سأعاود الاتصال بك ‫عندما أنجز هذا" 226 00:25:46,124 --> 00:25:49,253 ‫لا، مهلا، ليس عليك الذهاب، (آشلي)! 227 00:27:20,141 --> 00:27:22,095 ‫"جريمة قتل وانتحار مزدوجة" 228 00:27:22,401 --> 00:27:24,181 ‫"الجمعة 29 يونيو 2018" 229 00:27:27,745 --> 00:27:30,265 ‫- (آشلي)، مهلا، مهلا ‫- "مرحبا، لن تصدّق..." 230 00:27:30,395 --> 00:27:32,090 ‫- هناك سؤال أريد أن أطرحه ‫- "حسنا" 231 00:27:32,220 --> 00:27:35,348 ‫لسببٍ ما، هناك مشكلة في هاتفي ‫لست واثقا من التاريخ 232 00:27:35,479 --> 00:27:38,390 ‫أيمكنك أن تنظري إلى هاتفك ‫وأن تقولي لي ما هو؟ 233 00:27:38,694 --> 00:27:43,951 ‫- "حسنا، حسنا، إنه..." ‫- "الجمعة 29 يونيو" 234 00:27:44,037 --> 00:27:46,253 ‫"25 يونيو" 235 00:27:48,512 --> 00:27:51,815 ‫- أقلت إنّ تاريخ اليوم هو 25 يونيو؟ ‫- "أجل" 236 00:27:51,945 --> 00:27:54,335 ‫"ولكن اسمع، نفّذت طلبك الغريب" 237 00:27:54,420 --> 00:27:59,156 ‫"ولكن أثناء وجودي هنا ‫دخل والدي إلى ممرّ السيارات" 238 00:27:59,287 --> 00:28:01,590 ‫"في سيارة بيضاء غريبة ‫والآن أنا عالقة" 239 00:28:01,718 --> 00:28:04,023 ‫ماذا تعنين سيارة بيضاء غريبة؟ 240 00:28:04,153 --> 00:28:07,063 ‫"سيارة بيضاء غريبة توقّفت في الممر" 241 00:28:07,194 --> 00:28:09,017 ‫"لذا شعرت بالهلع وأغلقت الأبواب" 242 00:28:09,105 --> 00:28:11,582 ‫أغلقت الباب فحسب، حسنا 243 00:28:11,713 --> 00:28:15,927 ‫- أكان والدك يقودها؟ ‫- "لا، كان في مقعد الراكب" 244 00:28:16,708 --> 00:28:20,706 ‫- أعرفت السائق؟ ‫- "لا، لا أستطيع الرؤيا حقا" 245 00:28:21,011 --> 00:28:23,660 ‫(آشلي)، إن كان بوسعك ذلك ‫أريدك أن تسترقي النظر 246 00:28:23,790 --> 00:28:26,224 ‫لتري إن كان بوسعك قراءة لوحة السيارة 247 00:28:26,354 --> 00:28:29,787 ‫أو انظري جيدا إلى الرجل الذي يقود ‫أيمكنك أن تفعلي هذا؟ 248 00:28:36,128 --> 00:28:39,561 ‫- (آشلي)، أين ذهبت؟ ‫- "انتظر، أنا أنظر" 249 00:28:44,470 --> 00:28:48,077 ‫لسوء الحظ، لا، لا يمكنني رؤية اللوحة 250 00:28:48,208 --> 00:28:52,335 ‫- "بسبب الطريقة التي ركنت بها السيارة" ‫- أيّ نوعٍ من السيارات؟ 251 00:28:52,727 --> 00:28:56,289 ‫"تبدو قديمة، لا أعلم ما هي" 252 00:28:56,810 --> 00:29:02,719 ‫إنها سيارة رياضية، إنها سيارة رياضية ‫مع أضواءٍ كبيرة كأعين الضفدع 253 00:29:02,849 --> 00:29:08,713 ‫"(آشلي)، أريدك أن تحدّدي أكثر ‫انظري عن كثب" 254 00:29:09,582 --> 00:29:12,710 ‫"ربما هناك شعار أو ما شابه؟" 255 00:29:12,842 --> 00:29:15,188 ‫أجل، كان هناك واحد صغير 256 00:29:15,318 --> 00:29:18,011 ‫- "ولكن غادرت السيارة للتو" ‫- مع والدك أو بدونه؟ 257 00:29:18,446 --> 00:29:21,183 ‫- "معه" ‫- هذا جيد، يمكنك الخروج 258 00:29:21,314 --> 00:29:25,745 ‫"أجل، أعلم، خرجت بالفعل ‫حسنا، اعترف الآن" 259 00:29:26,179 --> 00:29:28,743 ‫"لمَ طلبت مني أن أفعل هذا؟" 260 00:29:31,133 --> 00:29:32,479 ‫"مرحبا؟" 261 00:29:35,954 --> 00:29:40,647 ‫- (آشلي)، أريدك أن تفكّري ‫- "أفكّر بماذا؟" 262 00:29:42,603 --> 00:29:46,251 ‫إن كان يحصل أيّ شيءٍ غير اعتيادي ‫كما حصل مع السيارة البيضاء 263 00:29:46,904 --> 00:29:50,726 ‫تعلمين، أناس جدد ‫محادثات سمعتها قد تبدو غريبة 264 00:29:50,857 --> 00:29:55,289 ‫ربما شيء له علاقة بوالدتك؟ ‫ربما تشاجرا مؤخرا 265 00:29:55,375 --> 00:30:00,937 ‫أو ربما لاحظت أنّ والدك ‫قد توقّف عن تناول أدويته 266 00:30:01,111 --> 00:30:04,716 ‫"لا أفهم، لمَ تسأل حتى؟" 267 00:30:04,803 --> 00:30:07,279 ‫في الحقيقة، يتعلّق هذا بقضية 268 00:30:07,410 --> 00:30:09,278 ‫- "(سايوليتو)، (المكسيك)" ‫- لكنها ليست قضية عادية 269 00:30:09,409 --> 00:30:13,754 ‫- إنها قضية لها علاقة بوالدك ‫- "قضية؟ أيّ نوعٍ من القضايا؟" 270 00:30:13,884 --> 00:30:16,664 ‫يعقل أنه تورّط في نفس الأشياء 271 00:30:16,794 --> 00:30:18,488 ‫التي ورّطته في المتاعب في صغرك 272 00:30:18,619 --> 00:30:21,877 ‫وإن كان هذا صحيحا، علينا أن نحميه 273 00:30:22,008 --> 00:30:26,178 ‫"تقول إنه يفعل هذا مجددا؟ ‫يتاجر بالمخدرات مجددا؟" 274 00:30:26,396 --> 00:30:30,826 ‫- هذا محتمل، أجل ‫- "حسنا، أعني..." 275 00:30:30,913 --> 00:30:36,039 ‫"إن كان قد توقف عن تناول دوائه ‫فلا يبدو هذا حقا، يبدو جيدا" 276 00:30:36,127 --> 00:30:40,385 ‫"ولأجيب على سؤالك الآخر ‫لم يكن ووالدتي يتشاجران إطلاقا" 277 00:30:40,516 --> 00:30:42,427 ‫- "على الأقلّ مما رأيته" ‫- "سأنقذك وستنقذني" 278 00:30:42,557 --> 00:30:45,685 ‫"في الواقع، كانا لطيفين مع بعضهما ‫ويتعانقان كثيرا مؤخرا" 279 00:30:45,816 --> 00:30:51,421 ‫"تبدو أمورهما جيدة ‫وإن فكّرت بالأمر جيدا، لا سيما أبي" 280 00:30:51,552 --> 00:30:52,984 ‫- "العيش بطريقةٍ أفضل" ‫- "كان مزاجه جيدا" 281 00:30:53,115 --> 00:30:55,635 ‫"وعاد إلى الموسيقى" 282 00:30:55,766 --> 00:30:58,328 ‫"في الواقع، كان يكتب أغنية جميلة جدا" 283 00:30:58,460 --> 00:31:02,152 ‫"لا أظنّ أنها ستصبح ضاربة ‫أو ما شابه ولكنها جميلة جدا" 284 00:31:02,326 --> 00:31:06,801 ‫"أظنّ أنّ ما أحاول قوله ‫أظنّه بخير عندما يعزف الموسيقى" 285 00:31:07,236 --> 00:31:11,059 ‫"في العادة عندما يكون مكتئبا أو لا يتناول ‫دواءه... يبتعد عن الموسيقى فحسب" 286 00:31:11,189 --> 00:31:15,968 ‫(آش)، أسمعت باسم (جورجي) من قبل؟ 287 00:31:18,184 --> 00:31:23,485 ‫"لا أظنّ ذلك، لماذا؟ من هو (جورجي)؟" 288 00:31:24,875 --> 00:31:26,308 ‫لا أعلم 289 00:31:31,261 --> 00:31:35,823 ‫- أستذهبين إلى مكانٍ ما؟ ‫- "أجل، عدت إلى غرفتي فحسب" 290 00:31:38,474 --> 00:31:39,820 ‫"لماذا؟" 291 00:31:43,643 --> 00:31:48,205 ‫- أيّ جزءٍ من الغرفة بالتحديد؟ ‫- "أنا بجانب النافذة" 292 00:31:53,896 --> 00:31:55,330 ‫"مرحبا؟" 293 00:31:58,372 --> 00:32:00,891 ‫- (آش)؟ ‫- "أجل؟" 294 00:32:03,976 --> 00:32:06,322 ‫هل أعدت طلاء غرفتك؟ 295 00:32:07,452 --> 00:32:10,754 ‫"آسفة، كيف علمت هذا بحق السماء؟" 296 00:32:15,012 --> 00:32:17,748 ‫"عمّي (جاك)، كيف عرفت هذا؟" 297 00:32:18,704 --> 00:32:20,572 ‫إذ كنت أنظر إلى تقرير ‫بطاقة والدك الاعتمادية 298 00:32:20,702 --> 00:32:25,047 ‫بسبب القضية ورأيت وصل طلاء 299 00:32:26,003 --> 00:32:31,261 ‫"أجل، حسنا، أعني، أجل ‫أعاد طلاءها منذ بضعة أيام" 300 00:32:31,391 --> 00:32:35,040 ‫"وأظنّ أنّ هذا جزء من تملّقي ‫لأنه أفسد الأمور تلك الليلة" 301 00:32:35,170 --> 00:32:39,471 ‫"قام بطلائها بمفرده، الأمر الذي ‫كان لطيفا إنما مزعجا بعض الشيء" 302 00:32:39,602 --> 00:32:43,599 ‫"إذ أتعلم عندما يقوم الدهّانون بالطلاء ‫ويقومون بعملٍ سيئ" 303 00:32:43,730 --> 00:32:45,771 ‫"ويغلقون الشقوق عن طريق الخطأ؟" 304 00:32:46,814 --> 00:32:48,205 ‫"هذا ما حصل" 305 00:32:48,335 --> 00:32:49,812 ‫- "والآن نافذتي عالقة" ‫- "25 يونيو، إس حمراء، (آشلي)" 306 00:32:50,507 --> 00:32:53,549 ‫- نافذتك عالقة؟ ‫- "أجل، إنها مغلقة جيدا" 307 00:32:53,677 --> 00:32:56,459 ‫"لا أظنّ أنه بوسعي فتحها بدون عتلة" 308 00:32:56,589 --> 00:32:59,283 ‫"ولكن لمَ نتحدّث عن نافذتي؟" 309 00:32:59,544 --> 00:33:00,934 ‫"مقتولة" 310 00:33:01,064 --> 00:33:02,889 ‫"من المؤسف أنني لا أعرف ‫كلمة مرور بريده الٕالكتروني" 311 00:33:03,020 --> 00:33:05,843 ‫"لكي أذهب وأرى ‫إن كان هناك شيء عن (جورجي)" 312 00:33:06,191 --> 00:33:09,102 ‫- "3 أيام للعيش" ‫- "أو... أتعلم ماذا؟" 313 00:33:09,233 --> 00:33:12,230 ‫"هناك شيء بوسعي فعله، يمكنني البحث ‫على (غوغل) عن السيارة كأعين الضفدع" 314 00:33:12,361 --> 00:33:17,443 ‫"لكي أعرف من أيّ طرازٍ هي ‫أو إن عادت إلى هنا" 315 00:33:17,575 --> 00:33:20,615 ‫"يمكنني الذهاب إلى الخارج لرؤية ‫إن كان عليها لوحة خلفية" 316 00:33:20,919 --> 00:33:23,917 ‫"ولكن بالطبع ‫من يعلم إن كان هذا سيحصل؟" 317 00:33:24,439 --> 00:33:28,957 ‫- "تبا، حسنا، عليّ الذهاب" ‫- أهذا (ويلكو)؟ 318 00:33:29,087 --> 00:33:31,433 ‫"أجل، أجل، إنه (ويلكو)، يلقي التحية ‫ولكن يا عمي (جاك)" 319 00:33:31,564 --> 00:33:35,213 ‫"أظنّ أنّ والدي قد وصل للتو ‫ويغطّي الطلاء الأحمر يديّ" 320 00:33:35,344 --> 00:33:37,516 ‫"لذا عليّ أن أغسله قبل مجيئه" 321 00:33:38,472 --> 00:33:40,948 ‫"ولكن أتعلم ماذا؟ ‫سأحاول معرفة من هو (جورجي)" 322 00:33:41,079 --> 00:33:42,772 ‫"وسأعاود الاتصال بك، حسنا؟" 323 00:33:42,903 --> 00:33:44,815 ‫- "أحبك يا عمي (جاك)، وداعا" ‫- مهلا 324 00:33:52,722 --> 00:33:54,373 ‫يا إلهي 325 00:33:57,024 --> 00:33:58,717 ‫يا إلهي 326 00:34:47,074 --> 00:34:51,461 ‫"يومان للعيش" 327 00:34:51,548 --> 00:34:53,242 ‫(جاك) 328 00:34:53,373 --> 00:34:55,849 ‫سمعت أنك في المكتب، ماذا تفعل هنا؟ 329 00:34:56,675 --> 00:34:58,283 ‫كادت أن تنتهي عطلتي 330 00:34:58,413 --> 00:35:03,627 ‫- لذا فكّرت ما الفرق؟ ‫- "يومان للعيش"؟ ما معنى هذا؟ 331 00:35:05,058 --> 00:35:10,230 ‫أعيد بناء الجدول الزمني ‫ما حصل قبل ماذا ومتى 332 00:35:13,141 --> 00:35:18,745 ‫- أهذه مشكلة يا سيدي؟ ‫- لنذهب إلى مكتبي 333 00:35:37,254 --> 00:35:38,861 ‫أغلق الباب وراءك يا (جاك) 334 00:35:40,078 --> 00:35:43,467 ‫هل أريتك هذا؟ ‫وصلوا إلى النهائيات 335 00:35:45,117 --> 00:35:47,985 ‫ابن (بوبي)، (كوبر) سجّل رميةً ‫لإيصالنا إلى هناك 336 00:35:49,592 --> 00:35:51,678 ‫- هذا رائع ‫- أجل، إنه كذلك 337 00:35:55,935 --> 00:35:58,629 ‫إذا، ما الذي يحصل؟ 338 00:36:00,020 --> 00:36:03,669 ‫"ألا تشعر بالرضى حيال الطريقة ‫التي يتولّى بها شريكك قضية عائلتك؟" 339 00:36:03,799 --> 00:36:06,753 ‫"حسنا، حصل شيء غريب" 340 00:36:08,187 --> 00:36:11,185 ‫"وردتني بضعة اتصالات مما يبدو ‫أنه هاتف ابنة شقيقي الخليوي" 341 00:36:12,315 --> 00:36:14,487 ‫أظنّ أنني كنت أبحث عن تفسير 342 00:36:14,617 --> 00:36:16,703 ‫ألهذا ذهبت إلى هناك وأخذت هاتفها؟ 343 00:36:20,352 --> 00:36:25,263 ‫- أعرفت هذا من (بوبي)؟ ‫- اجلس 344 00:36:28,563 --> 00:36:30,388 ‫هناك شيء أريد توضيحه لك 345 00:36:31,214 --> 00:36:34,516 ‫واقع أنّ (بوبي) لم يأتِ إلى مكتبي مباشرةً 346 00:36:34,647 --> 00:36:37,687 ‫وانتظر حتى تلاعبك بأدلّة الولاية 347 00:36:37,818 --> 00:36:40,859 ‫قبل أن يقول شيئا لم يكن تصرّفا ذكيا 348 00:36:40,988 --> 00:36:43,204 ‫كان عليك المجيء إليّ يا (جاك) ‫لكي نتحدّث في الموضوع 349 00:36:43,335 --> 00:36:45,117 ‫مع كامل احترامي يا سيدي ‫لو أخبرتك بالأمر 350 00:36:45,203 --> 00:36:48,548 ‫كنت ستقول لي إنني أعاني من اضطراب ‫ما بعد الصدمة وتنصحتني بالخضوع لعلاج 351 00:36:49,939 --> 00:36:54,154 ‫اسمع، أظنّ إن كنت تريد ‫الذهاب لرؤية طبيب نفسي 352 00:36:54,371 --> 00:36:55,717 ‫فهذا القرار يعود لك 353 00:36:55,847 --> 00:36:59,193 ‫ولكن بما أنك لم تفعل ‫أشعر أنه عليّ قول بعض الأمور لك 354 00:36:59,324 --> 00:37:00,930 ‫وليس بصفتي رئيسك فحسب 355 00:37:02,234 --> 00:37:06,536 ‫هناك شيء أنا واثق منه ‫عليك المضي قدما 356 00:37:08,014 --> 00:37:10,793 ‫عليك أن تؤمن أنه هناك مكان من أجلك 357 00:37:10,924 --> 00:37:12,618 ‫حيث ستصبح الأمور أفضل 358 00:37:15,963 --> 00:37:17,354 ‫أجل يا سيدي 359 00:37:18,525 --> 00:37:21,437 ‫- أفهمك، أفعل حقا ‫- حقا؟ 360 00:37:22,524 --> 00:37:24,305 ‫لأنني أشعر أنك ستقول "ولكن" 361 00:37:28,736 --> 00:37:32,604 ‫على جدارك، وضعت ملاحظة ‫"التحدّث معهم بشأن (جورجي)" 362 00:37:33,472 --> 00:37:35,296 ‫أتريد أن تقول لي ما القصة؟ 363 00:37:38,208 --> 00:37:42,335 ‫كانت رسالة كتبها شقيقي لنفسه ‫وجدتها في منزله 364 00:37:47,244 --> 00:37:49,156 ‫أتعني شيئا بالنسبة لك؟ 365 00:37:54,239 --> 00:37:55,630 ‫من هو؟ 366 00:38:03,928 --> 00:38:07,751 ‫هناك مجموعة من القضايا المتعلّقة ‫بالمخدّرات التي تورّط بها هذا الرجل 367 00:38:08,925 --> 00:38:12,965 ‫وانطلاقا من تاريخ شقيقك ‫لن يفاجئني إن تعامل معه 368 00:38:13,789 --> 00:38:17,309 ‫لسوء الحظ، الدليل الوحيد الذي نملكه عنه 369 00:38:17,440 --> 00:38:18,830 ‫موجود هنا 370 00:38:20,481 --> 00:38:22,915 ‫سمعنا اسمه لسنواتٍ ‫ولكن لم يره أحد في الواقع 371 00:38:23,348 --> 00:38:26,389 ‫ما عدا شاهد متوفّي ‫ساعدنا لنحصل على هذا الرسم 372 00:38:27,216 --> 00:38:28,648 ‫أتقول لي إنه طريق مسدود؟ 373 00:38:28,779 --> 00:38:31,646 ‫لا، لا، بل إنّه يصعب الوصول إليه 374 00:38:33,342 --> 00:38:38,815 ‫برأيي، أزل كلّ شيءٍ عن جدارك ‫خذ الأيام القليلة الباقية لك 375 00:38:38,945 --> 00:38:43,769 ‫- استخدم العطل المرضيّة أيضا ‫- شكرا يا سيدي 376 00:38:43,899 --> 00:38:48,460 ‫أظنّ أنك محق مئة بالمئة ‫سآخذ أيام العطلة 377 00:38:49,590 --> 00:38:51,501 ‫وسأزيل كلّ شيءٍ عن الجدار 378 00:39:03,232 --> 00:39:04,623 ‫"من هو (جورجي)؟" 379 00:39:15,919 --> 00:39:19,395 ‫- أريد أن تنظر إلى هذه ‫- حسنا 380 00:39:19,480 --> 00:39:21,002 ‫انظر جيدا 381 00:39:24,781 --> 00:39:27,170 ‫ما هذه؟ لمَ تريني هذه؟ 382 00:39:31,299 --> 00:39:37,815 ‫شقيقي، كان يفضّل شرب الفودكا مع عصير الليمون ‫يحب أن تكون مشروباته حلوة وممزوجة 383 00:39:38,814 --> 00:39:41,377 ‫- انظر إلى الزجاجة على السرير ‫- البوربون 384 00:39:41,508 --> 00:39:43,854 ‫- البوربون ‫- حسنا، ربما كان يائسا 385 00:39:43,985 --> 00:39:45,853 ‫ولم يكن هناك شيء آخر في المنزل، صحيح؟ 386 00:39:46,505 --> 00:39:53,456 ‫هذا خطأ، الصورة التالية، الفودكا ‫إذا كلّ الأدلّة واضحة 387 00:39:53,586 --> 00:39:58,235 ‫كان شقيقي ثنائي القطب، ويملك مسدّسا ‫ومخبول يتعاطى المخدرات 388 00:39:58,365 --> 00:40:02,492 ‫هذا دراميّ جدا، كلّ شيءٍ مسكوب ‫على السرير وكأنه يصاب بالجنون 389 00:40:02,623 --> 00:40:05,446 ‫بربك يا رجل، كان هذا ملفّقا 390 00:40:17,178 --> 00:40:20,306 ‫يجب أن أجيب على هذه المكالمة ‫آسف يا رجل، أراك غدا 391 00:40:24,868 --> 00:40:26,779 ‫- مرحبا يا (آشلي) ‫- مرحبا 392 00:40:26,909 --> 00:40:30,037 ‫أتذكر الاسم الذي أعطيتني إياه، (جورجي)؟ ‫عندما لم يكن والدي ينظر... 393 00:40:30,168 --> 00:40:32,731 ‫"أظنّ أنني وجدت شيئا في مفكّرته القديمة" 394 00:40:32,861 --> 00:40:37,032 ‫- ماذا وجدت؟ كنيته؟ ‫- لا، لم أتمكّن من العثور عليها 395 00:40:37,511 --> 00:40:41,072 ‫- "ولكن أظنّ أنني وجدت عنوانه" ‫- هذا مذهل 396 00:40:41,203 --> 00:40:44,766 ‫- حسنا، أعطيني إياه ‫- سأفعل بعد دقيقة 397 00:40:44,897 --> 00:40:47,373 ‫ماذا تعنين بعد دقيقة؟ 398 00:40:47,503 --> 00:40:50,327 ‫حسنا، أنا و(ويلكو) في شارع منزلك 399 00:40:50,457 --> 00:40:56,757 ‫- ونبعد حوالى 10 ثوانٍ ‫- (آشلي)، لا، لا تستطيعين 400 00:40:56,887 --> 00:40:59,451 ‫- "لا أستطيع؟ لمَ لا؟" ‫- لست في المنزل الآن 401 00:40:59,580 --> 00:41:02,623 ‫حسنا، هذا غريب، إذ جميع الأضواء مضاءة 402 00:41:02,709 --> 00:41:04,100 ‫ويبدو أنني إن قرعت على الباب... 403 00:41:04,230 --> 00:41:09,922 ‫لا، لا، (آشلي)، أريدك ‫أن تستديري وأن ترحلي، مفهوم؟ 404 00:41:10,573 --> 00:41:14,701 ‫"أعني، حسنا، سمعتك، ولكن لمَ تبدو ‫وكأنّ كارثة على وشك الحلول؟" 405 00:41:15,961 --> 00:41:19,566 ‫أعلم أنّ الأمر مربك ‫الأمر هو أنّ والدك في ورطة كبيرة الآن 406 00:41:19,697 --> 00:41:23,563 ‫"وربما يراقب بعض الناس منزلي ‫في الواقع، بينما يحصل هذا" 407 00:41:24,258 --> 00:41:25,647 ‫إن رأينا بعضنا 408 00:41:25,735 --> 00:41:28,820 ‫علينا أن نتظاهر على الأرجح ‫أنّ هذا لا يحصل، مفهوم؟ 409 00:41:29,949 --> 00:41:34,077 ‫- أما زلت هناك؟ (آشلي)؟ ‫- أجل، أجل، أنا هنا 410 00:41:34,729 --> 00:41:38,379 ‫قولي لي إنك تستديرين وترحلين 411 00:41:40,161 --> 00:41:44,896 ‫- أجل، أجل، نرحل الآن ‫- "اسمعي، لنقل هذا" 412 00:41:45,026 --> 00:41:48,587 ‫أعطيني العنوان، سأذهب لتفقّده ‫وبعدها لنتحدّث لاحقا 413 00:41:48,674 --> 00:41:50,544 ‫- "بالطبع" ‫- جيد، جيد، جيد 414 00:41:50,673 --> 00:41:55,105 ‫"حسنا، إذا 1696 جنوب جادة (كوشران)" 415 00:41:55,801 --> 00:41:58,277 ‫"للبيع" 416 00:42:23,650 --> 00:42:25,257 ‫"ملكية للمصرف" 417 00:43:19,956 --> 00:43:23,041 ‫"(يو إي دي)، (يونفرسال إكسبرس)" 418 00:43:38,421 --> 00:43:40,506 ‫- "(يو إي دي)" ‫- تبا 419 00:45:11,613 --> 00:45:13,177 ‫(بوبي) 420 00:45:17,087 --> 00:45:22,040 ‫- (جاكي)، ماذا حصل لك بحق السماء؟ ‫- غرفة الممتلكات 421 00:45:22,561 --> 00:45:25,168 ‫غرفة الملكيات؟ ما الذي تتحدّث عنه؟ 422 00:45:25,298 --> 00:45:27,384 ‫(جاك)، الآن، علينا أخذك إلى المشفى 423 00:45:27,514 --> 00:45:30,772 ‫- لا يا رجل، لا يوجد وقت، لا وقت ‫- (جاك)، بربك، لا يوجد وقت 424 00:45:30,903 --> 00:45:32,467 ‫لا يوجد وقت ‫ماذا تعني أنه لا يوجد وقت؟ 425 00:45:34,639 --> 00:45:40,156 ‫- (آشلي)، يجب أن أنقذها ‫- (جاكي)، (جاكي)... 426 00:45:40,765 --> 00:45:43,502 ‫- إلى أين... (جاكي) ‫- مرحبا 427 00:45:45,718 --> 00:45:49,150 ‫- ماذا تريده أن يحضر؟ ‫- أدخلني إلى هناك، الأمر مهم 428 00:45:50,149 --> 00:45:53,191 ‫- سأتحمّل المسؤولية، أدخلنا ‫- حسنا 429 00:45:53,799 --> 00:45:56,971 ‫اتصل بمسعف، لا تدخل أحدا إلى هنا 430 00:45:59,012 --> 00:46:02,010 ‫(جاك)، مهلا، مهلا 431 00:46:03,227 --> 00:46:09,264 ‫(جاك)، (جاك)، (جاك) ‫إنها هنا يا (جاك) 432 00:46:17,564 --> 00:46:19,172 ‫حسنا، ماذا نفعل إذا؟ 433 00:46:19,302 --> 00:46:22,735 ‫(جاك)، ما الذي نبحث عنه؟ 434 00:46:23,646 --> 00:46:27,861 ‫تمّ تسليم هذا يوم الٕاثنين، اليوم هو... 435 00:46:28,687 --> 00:46:32,988 ‫- هذا صباح الثلاثاء، أجل؟ ‫- أجل، إنه صباح الثلاثاء يا (جاك) 436 00:46:33,118 --> 00:46:35,637 ‫يعني هذا أنه صباح الثلاثاء ‫بالنسبة لها أيضا 437 00:46:35,768 --> 00:46:37,723 ‫بالنسبة لمن؟ 438 00:46:45,108 --> 00:46:47,889 ‫يجب أن أردّ على الاتصال ‫يجب أن أردّ 439 00:46:56,014 --> 00:46:57,925 ‫- مرحبا يا عزيزتي ‫- "مرحبا؟" 440 00:47:00,011 --> 00:47:02,792 ‫- بربك ‫- ما كان هذا؟ 441 00:47:02,922 --> 00:47:05,182 ‫- تراجعوا فحسب ‫- "أقلت هذا لي؟" 442 00:47:05,312 --> 00:47:07,657 ‫"مرحبا؟ عمي (جاك)؟ مرحبا؟" 443 00:47:11,827 --> 00:47:15,043 ‫- لا أملك خيارا ‫- "عمي (جاك)" 444 00:47:15,174 --> 00:47:18,997 ‫- "لا تملك خيارا بماذا؟" ‫- حالما نقفل الهاتف 445 00:47:20,692 --> 00:47:28,642 ‫أريدك أن تتصلي بالطوارئ ‫قولي إنك تريدين أن يسجنوا والدك 446 00:47:28,772 --> 00:47:32,422 ‫- "مهلًا، لمَ تريد سجنه؟" ‫- أخبريهم عن المخدّرات 447 00:47:32,553 --> 00:47:37,418 ‫- "ماذا... أية مخدّرات؟" ‫- إنها في الصندوق تحت سريره 448 00:47:37,592 --> 00:47:41,024 ‫"حسنا، ولكن ما هذا؟ ‫ما الذي يحصل بحق السماء؟" 449 00:47:41,154 --> 00:47:46,236 ‫- أحدهم في طريقه لقتل والدك ‫- "من سيأتي ليقتل والدي؟" 450 00:47:46,368 --> 00:47:51,711 ‫- "جديا، عمي (جاك)" ‫- دوّني هذا الرقم 451 00:47:51,842 --> 00:47:53,971 ‫- حسنا ‫- 2-1-3 452 00:47:54,319 --> 00:47:58,707 ‫- 2-1-3 ‫- "5-5-5" 453 00:47:59,359 --> 00:48:03,790 ‫- 2-8-0-9، هل كتبته؟ ‫- 2-8-0... 454 00:48:03,921 --> 00:48:06,658 ‫أجل، كتبته، ولكن رقم من هذا؟ 455 00:48:06,788 --> 00:48:08,308 ‫"إنه رقم (بوبي)" 456 00:48:09,872 --> 00:48:14,000 ‫اتصلي به إن احتجت لذلك 457 00:48:14,565 --> 00:48:17,693 ‫- "عمي (جاك)، ما هذا الضجيج؟" ‫- هنا، هنا 458 00:48:17,823 --> 00:48:21,342 ‫- لدينا شرطي مصاب ‫- "عمي (جاك)" 459 00:48:23,123 --> 00:48:26,860 ‫"مرحبا؟ عمي (جاك)" 460 00:48:30,118 --> 00:48:32,247 ‫(جاك) 461 00:48:32,942 --> 00:48:38,069 ‫(جاك)، سنكتشف من فعل هذا بك، اتفقنا؟ 462 00:48:41,023 --> 00:48:45,586 ‫سنفعل، (جاك)، (جاك) 463 00:48:46,020 --> 00:48:48,671 ‫(جاك)، هيا يا رجل، ابقَ معي 464 00:48:48,974 --> 00:48:50,495 ‫(جاك) 465 00:48:53,754 --> 00:48:56,317 ‫(جاك)، (جاك) 466 00:49:07,960 --> 00:49:09,481 ‫عمي (جاك)؟ 467 00:49:10,611 --> 00:49:12,174 ‫عمي (جاك) 468 00:49:15,651 --> 00:49:17,692 ‫مرحبا يا (آش)، كيف الحال؟ 469 00:49:19,821 --> 00:49:21,777 ‫ماذا؟ 470 00:49:24,382 --> 00:49:25,990 ‫مرحبا؟ 471 00:49:27,902 --> 00:49:31,161 ‫- لا أفهم ‫- ماذا تعني أنك لا تفهم؟ 472 00:49:33,116 --> 00:49:35,549 ‫- لمَ تنظر إليّ كأنني مجنونة؟ ‫- أهذه مزحة؟ 473 00:49:35,679 --> 00:49:37,590 ‫لا، ليست مزحة 474 00:49:40,327 --> 00:49:42,891 ‫- لمَ سيكون أيّ من هذا مزحة؟ ‫- هيا، هيا 475 00:49:43,020 --> 00:49:48,105 ‫- لا، توقف، اشرح ما يحصل ‫- أشرح ماذا؟ 476 00:49:48,233 --> 00:49:52,362 ‫ماذا؟ أجل، ماذا؟ ‫علامة إكس الحمراء، إرساله إلى السجن 477 00:49:53,362 --> 00:49:57,489 ‫لمَ لا تقول شيئا؟ قل شيئا ‫ما الذي يحصل؟ 478 00:49:57,618 --> 00:49:59,965 ‫- حسنا، (آشلي)، تعالي إلى الداخل ‫- لا، وداعا 479 00:50:01,312 --> 00:50:05,222 ‫مهلا، مهلا، مهلا، تمهّلي، (آشلي) ‫تمهّلي، تمهّلي 480 00:50:06,178 --> 00:50:07,873 ‫دعني وشأني 481 00:50:41,543 --> 00:50:46,930 ‫"سأنقذك، ستنقذني" 482 00:50:49,407 --> 00:50:52,405 ‫سأنقذك... حسنا 483 00:50:53,143 --> 00:50:57,314 ‫سأنقذك، هذه هي 484 00:50:57,444 --> 00:51:00,096 ‫"ستنقذني" 485 00:51:01,572 --> 00:51:04,223 ‫"(سوزان)، أحتاج إليك هنا" 486 00:51:11,348 --> 00:51:13,867 ‫- مرحبا ‫- مرحبا يا صغيرتي 487 00:51:15,040 --> 00:51:19,124 ‫ادخلي، أملك شيئا في الحقيبة من أجلك 488 00:51:19,254 --> 00:51:21,644 ‫تفقّديه، تفقّديه، تفقّديه، تفقّديه 489 00:51:22,991 --> 00:51:27,291 ‫ربما ذهبنا إلى متجر أسطوانات ‫وربما رأيت شيئا قد يعجبك 490 00:51:27,378 --> 00:51:29,421 ‫- "(إي إس جي)" ‫- هذا الألبوم الثاني 491 00:51:29,551 --> 00:51:32,592 ‫قد لا يكون جيدا بقدر الأول ‫ولكن أظنّ أنه رائع 492 00:51:33,244 --> 00:51:36,850 ‫"شكرا يا أبي، هذا رائع جدا" ‫شكرا يا صغيرتي 493 00:51:41,586 --> 00:51:43,672 ‫كنت أعزف لوالدتك أغنية جديدة ألّفتها 494 00:51:44,758 --> 00:51:47,277 ‫أتريدين المجيء والجلوس معنا ‫والمساعدة في كتابة الكلمات؟ 495 00:51:51,839 --> 00:51:53,750 ‫أتريدين الجلوس والتحدّث؟ 496 00:52:28,898 --> 00:52:30,289 ‫حسنا 497 00:52:41,151 --> 00:52:43,540 ‫"هنا الطوارئ، ما موقع الحالة الطارئة؟" 498 00:52:46,842 --> 00:52:48,233 ‫"مرحبا؟" 499 00:52:52,968 --> 00:52:58,181 ‫- "مرحبا" ‫- مرحبا، أجل 500 00:52:59,659 --> 00:53:01,050 ‫مرحبا 501 00:53:02,613 --> 00:53:07,870 ‫أظنّ... أظنّ.... أظنّ أنني بحاجةٍ للشرطة 502 00:53:20,687 --> 00:53:24,162 ‫"مرحبا يا عمي (جاك) ‫أيمكنك سماعي أم لا؟" 503 00:53:36,414 --> 00:53:40,064 ‫مرحبا؟ أيوجد أحد في المنزل؟ 504 00:53:51,534 --> 00:53:53,270 ‫يا إلهي، (غاريت)، ماذا فعلت؟ 505 00:53:55,791 --> 00:53:57,182 ‫لا! 506 00:54:03,178 --> 00:54:07,044 ‫(آشلي)، (آشلي) 507 00:54:09,954 --> 00:54:11,606 ‫يا إلهي 508 00:54:29,462 --> 00:54:32,851 ‫- (جاك)، إلى أين ذهبت؟ ‫- "خطر" 509 00:54:37,369 --> 00:54:38,933 ‫ما هذا؟ 510 00:54:41,845 --> 00:54:44,104 ‫لا تعاني من جلطةٍ، أجل؟ 511 00:54:49,926 --> 00:54:51,533 ‫عائلتي 512 00:54:54,618 --> 00:54:56,051 ‫(جاك) 513 00:55:00,918 --> 00:55:03,350 ‫- ما الأمر؟ ما الأمر؟ ما الأمر؟ ‫- "والد انتحاري يقتل زوجته وابنته" 514 00:55:03,481 --> 00:55:10,084 ‫لا، ماتوا يوم ثلاثاء عوضا عن أربعاء 515 00:55:14,343 --> 00:55:16,340 ‫(جاك)، ما خطبك؟ 516 00:55:17,253 --> 00:55:19,382 ‫قفاز البيسبول، ما هذا؟ 517 00:55:20,989 --> 00:55:22,943 ‫المحطة التالية اتحاد الصغار 518 00:55:23,030 --> 00:55:25,725 ‫غضبنا كثيرا لأنّ (كوبر) ‫نسي قفّازه الجالب للحظ 519 00:55:25,855 --> 00:55:27,768 ‫ستوصلني، أجل؟ 520 00:55:30,722 --> 00:55:32,243 ‫(جاك)! 521 00:55:37,456 --> 00:55:40,018 ‫(جاك)، (جاك) 522 00:55:45,884 --> 00:55:48,273 ‫أتريد أن تخبرني ‫لما نشهر مسدّسينا بحق السماء؟ 523 00:55:48,534 --> 00:55:51,184 ‫في أيّ يومٍ نحن اليوم؟ ‫الأحد، الٕاثنين، الثلاثاء، الأربعاء 524 00:55:51,315 --> 00:55:52,835 ‫- أيّ يومٍ هو هذا؟ ‫- الثلاثاء 525 00:55:52,966 --> 00:55:54,660 ‫- الثلاثاء، تبا ‫- أستقول لي ماذا يحصل؟ 526 00:55:54,790 --> 00:55:58,223 ‫- كم الساعة؟ ‫- أتعرف حتى ماذا يحصل؟ 527 00:55:58,353 --> 00:56:02,089 ‫الزجاج على الهاتف ‫عندما ماتت من قبل، كان محطّما 528 00:56:02,220 --> 00:56:04,393 ‫- عندما ماتت من قبل ‫- الآن، قالوا في الصحف 529 00:56:04,523 --> 00:56:06,782 ‫إنهم ماتوا يوم الثلاثاء عوضا عن الأربعاء؟ 530 00:56:06,912 --> 00:56:08,303 ‫قالوا في الصحف إنهم ماتوا 531 00:56:08,476 --> 00:56:09,865 ‫- يوم الثلاثاء عوضا عن الأربعاء؟ ‫- أجل 532 00:56:09,952 --> 00:56:11,778 ‫غيّرت الصحف تاريخ وفاتهم؟ 533 00:56:13,385 --> 00:56:17,122 ‫يا إلهي، أكره قول هذا ‫ولكن تبدو مجنونا يا (جاي) 534 00:56:30,720 --> 00:56:36,586 ‫(بوبي)، علينا الذهاب ‫علينا الذهاب، علينا الذهاب 535 00:56:38,323 --> 00:56:40,844 ‫هل اتصل أحدهم بالطوارئ ‫وبلّغ عن حيازة (غاريت) للمخدرات؟ 536 00:56:41,234 --> 00:56:44,798 ‫أجل، ولكن كان البلاغ باطلا ‫كيف يعقل أنك لا تذكر؟ 537 00:56:44,971 --> 00:56:49,272 ‫في الواقع، أفعل، أذكر 538 00:56:49,403 --> 00:56:50,792 ‫(جاك)، ما خطبك؟ 539 00:56:50,923 --> 00:56:55,007 ‫الحبوب، لم يكن هناك حبوب على السرير 540 00:56:55,137 --> 00:56:56,874 ‫حبوب على السرير؟ 541 00:56:58,788 --> 00:57:01,177 ‫وكانت درّاجتها في الخلف 542 00:57:03,043 --> 00:57:07,910 ‫- حقيبة الظهر، كيف تبلّلت حقيبتها؟ ‫- إنه سؤال جيد يا (جاك) 543 00:57:08,041 --> 00:57:10,734 ‫ولكن ما أريد أن أعرفه ‫هو لما تسأل كلّ هذه الأسئلة هنا الآن 544 00:57:10,865 --> 00:57:12,255 ‫بشكلٍ مفاجئ؟ 545 00:57:21,423 --> 00:57:25,811 ‫إنه كابوس، أرى كابوسا فحسب 546 00:57:39,453 --> 00:57:41,755 ‫"ختم الطبيب الشرعي" 547 00:59:25,461 --> 00:59:27,633 ‫سنتحدث فحسب، حسنا؟ 548 00:59:35,498 --> 00:59:37,713 ‫مهلا، مهلا، مهلا، لا، لا، لا 549 00:59:44,751 --> 00:59:46,533 ‫أجب، أرجوك 550 00:59:48,879 --> 00:59:51,007 ‫- (آشلي) ‫- مرحبا يا عمي (جاك) 551 00:59:51,138 --> 00:59:53,875 ‫حسنا، أريد أن أخبرك بالكثير ‫وأعلم أنّ آخر مرّة تحدّثنا بها 552 00:59:54,006 --> 00:59:56,133 ‫كانت الأمور غريبة جدا ‫ولكن لم أعلم بمن عليّ الاتصال 553 00:59:56,220 --> 00:59:59,784 ‫"لذا اتصلت بالطوارئ كما قلت ‫ولكن بعدها غادر والدي فحسب" 554 00:59:59,915 --> 01:00:04,172 ‫لذا تبعته والآن يتعرّض والدي للضرب 555 01:00:04,302 --> 01:00:06,127 ‫"ولكن يا عمي (جاك)، يؤذونه بشدّة" 556 01:00:06,257 --> 01:00:07,604 ‫حسنا، مهلا، مهلا، مهلا، مهلا 557 01:00:07,734 --> 01:00:09,125 ‫- (آشلي)، (آشلي) ‫- "أجل؟" 558 01:00:09,255 --> 01:00:12,732 ‫أخبريني بالتحديد أين أنت 559 01:00:12,817 --> 01:00:16,641 ‫عند غرب (آرمش) وزاوية 1 560 01:00:16,771 --> 01:00:19,856 ‫"حسنا، ارحلي من هناك بحق السماء ‫ولكن مهما فعلت، لا تذهبي إلى المنزل" 561 01:00:19,987 --> 01:00:22,636 ‫عمي (جاك)، يوجد أناس هنا ‫توجد سيارة، مرحبا؟ 562 01:00:23,027 --> 01:00:26,330 ‫- أيّ أناس؟ أية سيارة؟ البيضاء؟ ‫- هناك... هناك... 563 01:00:26,895 --> 01:00:29,284 ‫- مرحبا؟ ‫- (آشلي) 564 01:00:30,196 --> 01:00:31,630 ‫تبا! 565 01:01:19,811 --> 01:01:21,984 ‫"أنتم تتصلون بـ(بوبي أو) ‫اتركوا لي رسالة" 566 01:01:22,983 --> 01:01:27,502 ‫(بوبي)، أنا (جاك) ‫أحتاج إلى تقريرٍ عن سيارة بأسرع ما يمكن 567 01:01:27,936 --> 01:01:33,845 ‫إنها سيارة (بورش 911)، لوحة من ‫(كاليفورنيا) رقمها (2 إس إيكيو 3-2-1)" 568 01:01:34,627 --> 01:01:36,017 ‫عاود الاتصال بي 569 01:02:55,566 --> 01:02:56,957 ‫مهلا 570 01:03:00,780 --> 01:03:05,864 ‫لا، لا، لا، لا، لا، لا 571 01:03:25,502 --> 01:03:27,934 ‫لا، لا، لا 572 01:03:55,088 --> 01:03:56,870 ‫- (آشلي)، أأنت بخير؟ ‫- "عمي (جاك)، الحمد لله" 573 01:03:56,999 --> 01:03:59,172 ‫"أنا بخير، ولكن لا، ليس حقا ‫بعد أن انطفأ هاتفي" 574 01:03:59,303 --> 01:04:01,954 ‫"أحد الرجال الذين كانوا يضربون والدي ‫جاء ورائي وطاردني" 575 01:04:02,084 --> 01:04:03,951 ‫- حسنا، أين أنت؟ ‫- أنا في المطعم 576 01:04:04,082 --> 01:04:05,602 ‫حيث تناولنا العشاء تلك الليلة 577 01:04:05,732 --> 01:04:07,862 ‫توجّب عليّ أن أعيد شحن هاتفي ‫وبدا هذا كأنه... 578 01:04:07,992 --> 01:04:10,426 ‫- إنه أكثر مكانٍ آمن للتواجد به ‫- حسنا، انتظري، انتظري 579 01:04:10,554 --> 01:04:12,814 ‫أبعد عنك دقيقة واحدة، سآتي فورا 580 01:04:13,205 --> 01:04:14,812 ‫قبل أن أصل إلى هناك، يجب أن نركّز 581 01:04:14,944 --> 01:04:18,245 ‫الرجال الذين ضربوا والدك ‫هل رأيت شيئا آخرا؟ 582 01:04:18,376 --> 01:04:21,895 ‫- "ماذا عن سياراتهم؟" ‫- أجل، فكّرت بهذا أيضا 583 01:04:22,024 --> 01:04:24,763 ‫"كان هناك قبّعة، قبّعة صفراء" 584 01:04:24,893 --> 01:04:28,108 ‫وسجّلت رقم لوحة السيارة على منديل 585 01:04:28,238 --> 01:04:30,149 ‫هذا رائع، هذا رائع 586 01:04:30,281 --> 01:04:33,625 ‫"ولكنها كانت في حقيبتي ‫وفقدت حقيبتي بينما كنت أهرب" 587 01:04:33,755 --> 01:04:36,666 ‫مهلا، مهلا، أقلت إنك فقدت حقيبتك؟ 588 01:04:36,797 --> 01:04:38,491 ‫"أجل، لماذا؟" 589 01:04:40,055 --> 01:04:43,792 ‫(آشلي)، أتملكين فكرة ‫لما قد تكون حقيبتك مبلّلة؟ 590 01:04:45,399 --> 01:04:48,701 ‫- كيف عرفت هذا؟ ‫- سأخبرك بعد أن تجيبي 591 01:04:49,050 --> 01:04:50,743 ‫حسنا؟ أعدك، أخبريني فحسب 592 01:04:50,873 --> 01:04:53,524 ‫"حسنا، طاردني ذلك الرجل" 593 01:04:53,654 --> 01:04:57,304 ‫"ووقعت في النهر، وقع كلّ شيء ‫حقيبتي ودرّاجتي" 594 01:04:57,434 --> 01:05:00,866 ‫ولم أملك الوقت لأحضر حقيبتي ‫لم أملك الوقت 595 01:05:02,951 --> 01:05:09,077 ‫"لذا هربت و... فقدت حقيبتي ‫واتصلت بك" 596 01:05:09,556 --> 01:05:14,683 ‫(آش)، (آشلي)، أعلم أنني طلبت منك ‫أن تقومي بالكثير من الأمور الغريبة 597 01:05:14,813 --> 01:05:19,896 ‫"أعلم أنك تريدينني أن أتوقف ‫ولكن أملك طلبا إضافيا واحدا بعد" 598 01:05:20,026 --> 01:05:22,546 ‫وبعدها سيصبح كلّ شيءٍ منطقيا 599 01:05:24,414 --> 01:05:26,803 ‫"مرحبا؟ ماذا يحصل؟" 600 01:05:34,450 --> 01:05:38,838 ‫قرب الصندوق، تعلمين ‫حيث هناك كرات لبان في وعاء؟ 601 01:05:40,619 --> 01:05:43,096 ‫- أجل ‫- حسنا، أريدك أن تحملي حفنة 602 01:05:43,227 --> 01:05:47,007 ‫وأريد أن تكون ألوانها مختلفة ‫وأخبريني عندما تنتهين 603 01:05:47,137 --> 01:05:49,179 ‫عمّي (جاك)، أأنت هنا في مكانٍ ما؟ 604 01:05:49,309 --> 01:05:51,655 ‫"أجل، الجواب على جميع أسئلتك في الوعاء" 605 01:05:51,741 --> 01:05:55,391 ‫اذهبي إليه ثم اذهبي إلى طاولتنا 606 01:05:56,129 --> 01:06:00,518 ‫- "التي كنا نجلس عليها" ‫- حسنا، حسنا 607 01:06:05,514 --> 01:06:09,946 ‫- أأنت معي يا (آش)؟ ‫- أجل، حسنا، ماذا الآن؟ 608 01:06:10,076 --> 01:06:15,724 ‫حسنا، إليك ما سنقوم به ‫أريدك أن تأخذي قطعة لبان 609 01:06:16,550 --> 01:06:20,373 ‫- من أيّ لون، حسنا؟ الآن ابدئي بمضغها ‫- حسنا 610 01:06:22,589 --> 01:06:24,196 ‫"وعندما تصبح لزجة" 611 01:06:24,935 --> 01:06:29,975 ‫أريد منك لصقها ‫تحت الطاولة جيدا كي لا تقع 612 01:06:33,797 --> 01:06:36,187 ‫"حسنا، فعلت هذا" 613 01:06:47,701 --> 01:06:52,436 ‫إنها حمراء، كنت تمضغين ‫قطعة لبانٍ حمراء 614 01:06:57,475 --> 01:07:01,474 ‫لا أفهم، كيف... 615 01:07:02,601 --> 01:07:06,469 ‫كيف أعرف أمورا لا يجدر بي معرفتها؟ ‫لمَ جعلتك ترسمين علامة إكس حمراء؟ 616 01:07:07,815 --> 01:07:10,336 ‫"ولمَ تلصقين أشياءً تحت الطاولة؟" 617 01:07:12,986 --> 01:07:17,635 ‫"في الواقع، صدّقي أو لا تصدّقي ‫أنا جالس هنا" 618 01:07:18,765 --> 01:07:22,848 ‫"أحمل قطعة لبانٍ جافّة ممضوعة ‫ألصقتها للتو تحت الطاولة" 619 01:07:24,282 --> 01:07:26,281 ‫ولكن بالنسبة لي، عمرها أسبوعين 620 01:07:28,062 --> 01:07:30,235 ‫"أقول لك إنني أجلس على الطاولة ‫التي تجلسين عليها" 621 01:07:30,365 --> 01:07:33,970 ‫"بعد أسبوعين... ‫بعد أسبوعين في المستقبل" 622 01:07:43,442 --> 01:07:46,831 ‫- "(آش)، أين ذهبت؟" ‫- لحظة واحدة 623 01:07:48,742 --> 01:07:51,219 ‫- (آش) ‫- لحظة واحدة 624 01:08:04,426 --> 01:08:08,293 ‫"حسنا، انظر مجددا وقل لي ماذا ترى" 625 01:08:20,241 --> 01:08:23,933 ‫"وضعت للتو علامة استفهام حمراء ‫وكتبتها بقلم التلوين" 626 01:08:24,064 --> 01:08:26,888 ‫"مع قطعة لبانٍ صفراء" 627 01:08:32,493 --> 01:08:40,835 ‫(آشلي)، أعلم أنّ حقيبتك كانت مبلّلة ‫إذ بطريقةٍ ما انتهى بها المطاف... 628 01:08:45,745 --> 01:08:51,043 ‫في مستقبلك، الذي أتواجد به الآن ‫انتهى بها المطاف 629 01:08:53,216 --> 01:08:56,344 ‫في موقع جريمة كنا نحقّق بها، مبلّلة 630 01:08:58,473 --> 01:09:00,863 ‫"جريمة لم تحصل بعد في زمنك" 631 01:09:02,992 --> 01:09:05,338 ‫"أؤكّد لك، إن لم تفعلي شيئا حيال هذا" 632 01:09:05,469 --> 01:09:07,554 ‫"لن يموت والدك فحسب..." 633 01:09:08,510 --> 01:09:13,593 ‫ستموت والدتك وأنت أيضا 634 01:09:26,844 --> 01:09:32,492 ‫وأنت تعلم هذا لأنك عمّي ‫الذي يسافر في الزمن من المستقبل؟ 635 01:09:38,009 --> 01:09:42,789 ‫- أجل ‫- إن كان هذا صحيحا 636 01:09:47,177 --> 01:09:51,217 ‫- كيف سنموت؟ ‫- (آشلي)، هذا ليس مهما 637 01:09:51,348 --> 01:09:54,823 ‫- "كيف يمكن ألا يكون مهما؟" ‫- لأنه لن يحصل 638 01:09:54,953 --> 01:09:57,387 ‫- لأنك ستنقذين نفسك ‫- "كيف سأموت؟" 639 01:09:57,517 --> 01:09:59,429 ‫- ستمحين هذا ‫- أخبرني الآن 640 01:09:59,559 --> 01:10:00,905 ‫لا 641 01:10:03,686 --> 01:10:06,945 ‫لن تموتي، لن أسمح بذلك 642 01:10:07,857 --> 01:10:12,115 ‫"ستستقلّين حافلة أو قطار ‫أو ستركبين درّاجتك" 643 01:10:12,246 --> 01:10:15,938 ‫"وستنامين على الشاطئ ‫إن كان عليك ذلك، ستعيشين" 644 01:10:16,068 --> 01:10:19,935 ‫كيف يبدو الأمر عندما أموت ومن الفاعل؟ 645 01:10:24,019 --> 01:10:26,887 ‫لا نعرف هذا بعد، لا نعرف هذا بعد 646 01:10:26,973 --> 01:10:29,667 ‫حسنا، أخبرني ما تعرفه فحسب 647 01:10:31,797 --> 01:10:33,752 ‫أخبرني ما تعرفه 648 01:10:36,054 --> 01:10:40,355 ‫وأعدك، أعدك أنني سأذهب كما قلت 649 01:10:42,962 --> 01:10:46,655 ‫- أرجوك، يمكنني تولّي الأمر ‫- حسنا 650 01:10:50,261 --> 01:10:53,693 ‫كان باب غرفتك مخلوعا ‫وكنت... 651 01:10:57,560 --> 01:10:59,819 ‫ومتّ على سريرك 652 01:11:00,818 --> 01:11:04,771 ‫يبدو الأمر وكأنك حاولت فتح نافذتك 653 01:11:04,902 --> 01:11:08,768 ‫لكي تهربي ‫ولكن الطلاء الجديد جعلها تعلق 654 01:11:11,245 --> 01:11:14,678 ‫- الطلاء الجديد جعلها تعلق ‫- أجل 655 01:11:15,416 --> 01:11:18,501 ‫"ولكن طالما أنت على قيد الحياة ‫يمكنك أن تغيّري هذا" 656 01:11:19,848 --> 01:11:23,453 ‫مهما فعلت، لا تنسي هذا ‫أريدك أن تحملي هذه الفكرة 657 01:11:23,584 --> 01:11:24,975 ‫حيثما ذهبت من الآن فصاعدا 658 01:11:25,105 --> 01:11:28,667 ‫قطعة اللبان الممضوغة هذه ‫يمكنك عدم مضغها 659 01:11:29,840 --> 01:11:32,360 ‫"يمكنك تغيير الأشياء، حسنا؟" 660 01:11:39,181 --> 01:11:42,266 ‫أنت... أنت هنا 661 01:11:44,959 --> 01:11:46,393 ‫أنت هنا 662 01:11:49,087 --> 01:11:52,085 ‫قولي لي إنك تفهمين ‫وإنك على وشك الذهاب 663 01:11:59,254 --> 01:12:04,598 ‫أجل، حسنا، سأذهب 664 01:12:07,203 --> 01:12:08,594 ‫سأفعل هذا 665 01:13:18,586 --> 01:13:19,977 ‫مرحبا 666 01:13:22,583 --> 01:13:25,841 ‫أعلم أنه لا يمكنك السماح لي ‫بالدخول ولكن يجب أن أدخل إلى هنا 667 01:13:26,318 --> 01:13:29,708 ‫لذا إن أشهرت مسدّسي حيث تسجّل ‫الكاميرات وصوّبته نحوك 668 01:13:29,882 --> 01:13:31,273 ‫هلا تتعاون 669 01:13:33,010 --> 01:13:34,835 ‫أعني، لا أريد الموت 670 01:14:02,814 --> 01:14:04,205 ‫لا! 671 01:14:10,591 --> 01:14:13,240 ‫- ليتصل أحد بالإسعاف ‫- لا، لا، أرجوك، لا تفعل 672 01:14:13,327 --> 01:14:15,631 ‫أنا بخير، حسنا؟ أوقفت النزيف 673 01:14:15,761 --> 01:14:17,630 ‫- لا يجب على أحدٍ الاتصال بالإسعاف ‫- تبا! 674 01:14:17,760 --> 01:14:20,411 ‫- ماذا حصل لك؟ ‫- حضره المحقّق 675 01:14:23,148 --> 01:14:25,624 ‫أتعلمون؟ ‫ليخرج الجميع من هنا 676 01:14:26,406 --> 01:14:28,448 ‫سمعتم الرجل، ارحلوا، ارحلوا 677 01:14:31,097 --> 01:14:36,615 ‫- حسنا، دائرة الثقة، لنسمع هذا ‫- حقيبة ابنة شقيقي 678 01:14:37,267 --> 01:14:40,482 ‫إنها هنا مع الأدلّة ‫تمّ العثور عليها في موقع الجريمة 679 01:14:40,874 --> 01:14:44,827 ‫ولكنني واثق أنها فقدتها في يوم مقتلها 680 01:14:44,957 --> 01:14:47,521 ‫مهلا، مهلا، مهلا ‫كيف تعرف هذا بحق السماء؟ 681 01:14:51,648 --> 01:14:53,255 ‫- (جاك)؟ ‫- لا يمكنني القول 682 01:14:54,037 --> 01:14:56,296 ‫حسنا، ماذا تقترح؟ 683 01:14:56,427 --> 01:14:59,035 ‫الحقيبة؟ ‫زرعها أحدهم في الموقع؟ 684 01:15:00,946 --> 01:15:02,813 ‫أيّ سببٍ قد يدفع مجرم لفعل هذا؟ 685 01:15:02,944 --> 01:15:05,376 ‫لا أعلم، حسنا؟ 686 01:15:05,507 --> 01:15:09,547 ‫- لا أعلم ‫- أظنّ أنني قد أفعل 687 01:15:11,155 --> 01:15:14,891 ‫اللوحات التي جعلتني أتفقّدها ‫مالك تلك السيارة 688 01:15:15,456 --> 01:15:16,845 ‫أهو من فعل هذا بك؟ 689 01:15:16,933 --> 01:15:22,017 ‫كلّ ما أعرفه كانت السيارة ‫مركونة في باحة مبنى دخلت إليه 690 01:15:22,104 --> 01:15:24,144 ‫وخرج رجل وهو يطلق الرصاص... 691 01:15:24,232 --> 01:15:27,447 ‫مبنى أين؟ ولمَ دخلته؟ 692 01:15:31,618 --> 01:15:35,007 ‫أتعلم ماذا يا (جاك)؟ انسَ الأمر ‫لا تتعب نفسك في الإجابة 693 01:15:35,442 --> 01:15:38,743 ‫انتهى أمر صديقك ‫خذ شارته ومسدّسه ومفاتيحه 694 01:15:38,873 --> 01:15:40,655 ‫- ورافقه إلى المنزل ‫- تبا! 695 01:15:42,524 --> 01:15:45,304 ‫اللوحات التي طلب مني تفقّدها ملك لـ(لي) 696 01:15:46,999 --> 01:15:52,951 ‫الرقيب (رودجر لي) من الشؤون الداخلية 697 01:15:55,167 --> 01:15:56,513 ‫ماذا؟ 698 01:15:59,120 --> 01:16:03,465 ‫(رودجر لي)؟ الحقير الذي أجرى ‫مقابلة معي منذ بضعة أيام؟ 699 01:16:06,896 --> 01:16:10,807 ‫يعني هذا أنّ (لي) قد يكون (جورجي) 700 01:16:11,632 --> 01:16:16,933 ‫أعني، إن كان هذا صحيحا ‫علينا أن نذهب ونبلغ (إيفز) 701 01:16:17,064 --> 01:16:19,149 ‫الآن، سأدبّر الأمر ‫ولكن سيرغب بسماع قصة (جاك) 702 01:16:19,279 --> 01:16:20,800 ‫مباشرةً من فمه 703 01:16:20,974 --> 01:16:24,232 ‫لذا، لنتابع مسألة ‫موقف السيارات بعد قليل 704 01:16:24,363 --> 01:16:30,010 ‫- مهلا، مهلا، من هو (إيفز)؟ ‫- لاقنا في الخارج 705 01:16:48,779 --> 01:16:55,383 ‫"مركز شرطة (ساوث وسترن)" 706 01:17:02,074 --> 01:17:04,419 ‫"مرحبا، تحاولون الاتصال بـ(غاريت) ‫اتركوا رسالة" 707 01:17:05,506 --> 01:17:09,677 ‫"مرحبا يا أبي، أيمكنك أن تعاود الاتصال ‫بي حالما تصلك هذه من فضلك" 708 01:17:10,154 --> 01:17:12,631 ‫"بأقرب وقتٍ ممكن، الأمر مهم" 709 01:17:16,498 --> 01:17:19,234 ‫"مرحبا، كيف الحال؟ معكم (سوزان) ‫لا يمكنني الإجابة الآن" 710 01:17:19,366 --> 01:17:22,754 ‫"اتركوا رسالة وسأعاود الاتصال بكم ‫في أقرب وقتٍ ممكن، شكرا، وداعا" 711 01:17:40,739 --> 01:17:45,997 ‫إذا (جورجي) الذي كنت تطارده ‫كلانا لم نكن نقول الحقيقة كاملة 712 01:17:46,128 --> 01:17:48,344 ‫إذ نملك تعليمات صارمة بإبقاء الأمر سريا 713 01:17:48,996 --> 01:17:51,906 ‫- من قبل من؟ ‫- الشؤون الداخلية والمدّعي العام 714 01:17:53,557 --> 01:17:57,076 ‫(جورجي) مجموعة خلقها شرطيون فاسدون 715 01:17:57,814 --> 01:18:01,509 ‫الرسم الذي أريتك إياه ‫إنها شخصية من نسج الخيال، ليس موجودا 716 01:18:01,594 --> 01:18:03,550 ‫لذا لا يمكن الإمساك به 717 01:18:03,679 --> 01:18:06,200 ‫"كان يقودنا إلى الجنون ‫إلى أن قام (إيفز) منذ سنوات" 718 01:18:06,330 --> 01:18:10,240 ‫"وهو الذي يتولّى هذه القضية في الشؤون ‫الداخلية بإخبارنا أننا لن نصل إلى نتيجة" 719 01:18:11,022 --> 01:18:13,803 ‫ما أقصده هو، يبدو الأمر أنك كشفت 720 01:18:13,934 --> 01:18:17,670 ‫واقع أنّ ثاني رجل مسؤول ‫عن الرجال الصالحين في الشؤون الداخلية 721 01:18:18,452 --> 01:18:20,493 ‫هو في الواقع أحد الرجال السيئين 722 01:18:21,971 --> 01:18:26,316 ‫- بالحديث عن هذا، علينا الذهاب ‫- إلى أين نذهب بالتحديد؟ 723 01:18:26,446 --> 01:18:28,835 ‫حسنا، إلا إن كنت تريد ‫المرور بالمشفى في طريقنا 724 01:18:28,965 --> 01:18:30,964 ‫علينا أن نذهب ونحمّل (إيفز) 725 01:18:31,616 --> 01:18:34,571 ‫"ستخبره كيف تورّطت في كلّ هذا" 726 01:18:35,352 --> 01:18:40,827 ‫"ومن يعلم؟ ربما يمكنه مساعدتك على إيجاد ‫أيّ ما تظنّ أنك تبحث عنه، اتفقنا؟" 727 01:18:41,391 --> 01:18:44,344 ‫- "لنذهب" ‫- (جاك)، هيا يا رجل 728 01:19:00,986 --> 01:19:03,201 ‫- كيف الحال يا (آش)؟ ‫- مرحبا يا (بوبي) 729 01:19:03,897 --> 01:19:07,720 ‫- حسنا، دعيني آخذ هذه، سأتولّى أمرها ‫- شكرا على مجيئك بهذه السرعة 730 01:19:08,546 --> 01:19:11,066 ‫بالطبع، إن اتصلت بي، سآتي فورا 731 01:19:11,760 --> 01:19:16,322 ‫- "إذا، ما الذي يحصل بالتحديد؟" ‫- "كما قلت عبر الهاتف" 732 01:19:16,669 --> 01:19:19,884 ‫"يراودني شعور ‫أنه سيكون من الجيد إن أتيت" 733 01:19:21,883 --> 01:19:24,751 ‫هل السبب هو والدك؟ ‫هل يحتسي المشروب؟ 734 01:19:24,882 --> 01:19:31,182 ‫هل يتعاطى المخدرات مجددا؟ ‫هل... أتريدين التحدث عن الأمر؟ 735 01:19:33,267 --> 01:19:35,135 ‫- لا ‫- لا؟ 736 01:19:35,265 --> 01:19:36,611 ‫لا 737 01:19:37,828 --> 01:19:40,782 ‫من الجيد أنك أتيت لإقلالي 738 01:19:40,912 --> 01:19:42,303 ‫أجل، حسنا... 739 01:19:42,694 --> 01:19:47,865 ‫- تعلمين أنني أهتم بك ‫- أتمانع إن شحنت هاتفي؟ 740 01:19:48,429 --> 01:19:51,297 ‫افعلي ما تريدينه 741 01:19:57,075 --> 01:20:00,160 ‫سيدي، هناك شيء لم تذكره بعد 742 01:20:00,290 --> 01:20:03,114 ‫وهو كيف تورّط شقيقي في كلّ هذا 743 01:20:04,548 --> 01:20:06,329 ‫- هل نعلم؟ ‫- حسنا، منذ بضعة سنوات 744 01:20:06,460 --> 01:20:07,892 ‫حسنا، على الأرجح تعرف هذا الآن 745 01:20:08,023 --> 01:20:10,847 ‫عاد شقيقك إلى أساليبه القديمة ‫لكي يدفع الفواتير 746 01:20:10,934 --> 01:20:13,106 ‫لسوء الحظ، علق في صفقة 747 01:20:13,236 --> 01:20:17,581 ‫مع شريك لـ(جورجي) ‫من خارج البلدة والذي لم يملك فكرة 748 01:20:17,712 --> 01:20:20,102 ‫أنه يبيع الدليل لشقيق شرطي 749 01:20:22,360 --> 01:20:28,616 ‫يمكنك تخيّل ذلك، ينكشف السرّ ‫مجموعة الشرطيين طور التأسيس 750 01:20:28,747 --> 01:20:30,138 ‫ثقة هشّة 751 01:20:30,920 --> 01:20:35,395 ‫سينكشف غطاءهم من قبل شقيق ‫(جاك رادكليف) الشريف 752 01:20:36,002 --> 01:20:39,957 ‫يدفع هذا الناس إلى التزمّت، يبدؤون ‫بالتفكير أنه عليهم القتل للخروج من هذا 753 01:20:54,684 --> 01:20:57,727 ‫- إذا، إلى أين يؤدّي هذا؟ ‫- إلى الغابة الأولمبية 754 01:20:57,812 --> 01:21:01,375 ‫- في الجهة الخلفية لـ(كينيث هان) ‫- أذهبت إلى هناك من قبل؟ 755 01:21:03,244 --> 01:21:09,456 ‫- أجل، ولكن ليس من هنا ‫- سيعجبك المكان، إنه لطيف 756 01:22:04,242 --> 01:22:06,892 ‫أتريدين مراسلة والديك وإبلاغهما أننا هنا؟ 757 01:22:26,009 --> 01:22:27,400 ‫(جاك) 758 01:22:31,004 --> 01:22:33,785 ‫(بوبي)، أسدني خدمة ‫راسل (إيفز) وقل له إننا وصلنا 759 01:22:34,220 --> 01:22:37,087 ‫- سأفعل ‫- المكان جميل هنا، أجل؟ 760 01:22:37,218 --> 01:22:39,129 ‫بوسعي امتلاك منزلٍ هنا 761 01:22:39,259 --> 01:22:41,127 ‫إنه حيّ للسود هناك 762 01:22:42,257 --> 01:22:44,429 ‫- ماذا؟ ألا تظنّ أنني سأندمج؟ ‫- حسنا، أجل، قد تنجح 763 01:22:44,560 --> 01:22:46,863 ‫ولكن لا تسئ التصرّف يا رفيقي 764 01:22:50,424 --> 01:22:52,945 ‫أتعلمان؟ هذا رائع ‫هذا الرجل متأخر كالعادة 765 01:22:54,162 --> 01:22:57,290 ‫إن انتظرنا هنا أكثر ‫سنصاب جميعا بسرطان الجلد 766 01:22:57,420 --> 01:23:01,026 ‫على الأقلّ أنا سأفعل ‫أكره الناس الذين يتأخّرون 767 01:23:03,328 --> 01:23:05,197 ‫يتصرّف (إيفز) كأسوأ المجرمين 768 01:23:06,414 --> 01:23:08,499 ‫أتعلم؟ أعتبر هذا دليل على شخصية الرجل 769 01:23:09,194 --> 01:23:11,758 ‫في أحد الأحيان، توجّب عليّ ‫أن أنتظر ذلك الرجل 45 دقيقة 770 01:23:12,105 --> 01:23:14,406 ‫وعندما أتى، قلت له: اسمع... 771 01:23:14,886 --> 01:23:18,014 ‫لا تفكّر في المحاولة يا (جاك) 772 01:23:18,144 --> 01:23:20,316 ‫صوّب المسدّس نحو الأرض 773 01:23:20,446 --> 01:23:23,401 ‫وضعه على غطاء السيارة الآن 774 01:23:25,052 --> 01:23:30,266 ‫إذا، أأنت واثقة أنك لا تريدين إخباري ‫بسبب وجودنا هنا قبل أن نذهب إلى الداخل؟ 775 01:23:32,048 --> 01:23:37,781 ‫في الحقيقة، أظنّ أنّ والداي ‫متورّطان في مشاكلٍ جديّة 776 01:23:38,086 --> 01:23:41,822 ‫كنت آمل أن تتمكّن من الدخول ‫والتحدّث معهما ربما 777 01:23:42,257 --> 01:23:45,603 ‫- لتحرص على أنهما بخير؟ ‫- أجل، أعني، بالطبع 778 01:23:46,905 --> 01:23:51,988 ‫ظننت أنك كنت لتتصلي بعمّك (جاك) ‫للتعامل مع أهلك ولكن.... 779 01:23:52,987 --> 01:23:58,940 ‫- لمَ لم تفعلي؟ ‫- لا أعلم 780 01:23:59,070 --> 01:24:03,980 ‫- أظنّ أنني لا أرغب بذلك هذه المرة ‫- حسنا، سأجرّب 781 01:24:04,587 --> 01:24:09,498 ‫- شكرا مجددا على فعل هذا ‫- بكلّ تأكيد 782 01:24:20,012 --> 01:24:21,749 ‫ها أنت 783 01:24:23,140 --> 01:24:26,833 ‫- مرحبا، كيف الحال؟ ‫- مرحبا، (بوبي)، كيف الحال يا رجل؟ 784 01:24:26,963 --> 01:24:28,700 ‫- أنا بخير يا رجل ‫- مرحبا يا أمي 785 01:24:28,830 --> 01:24:31,568 ‫(آشلي)، عزيزتي، لمَ لا تدخلين إلى ‫المنزل وتدعين والدك و(بوبي) يتحدّثان؟ 786 01:24:31,698 --> 01:24:34,956 ‫لا، كنا أنا و(آشلي) نأمل أن ندخل جميعا ‫ونتحدّث إن كنتما لا تمانعان 787 01:24:35,479 --> 01:24:38,389 ‫أملك بضعة أسئلة ‫أريد أن أطرحها على جميع المعنيين 788 01:24:38,865 --> 01:24:43,646 ‫مثلا، كيف انتهى المطاف ‫بابنتك باللحاق بك 789 01:24:45,514 --> 01:24:47,079 ‫إلى شارع (آمرش) اليوم؟ 790 01:24:49,293 --> 01:24:54,160 ‫- لا، (بوبي)، لا ‫- إن هربت أو صرخت 791 01:24:54,290 --> 01:24:57,115 ‫فسأفجّر دماغ والدك 792 01:24:58,765 --> 01:25:01,154 ‫- ما الأمر يا (غاريت)؟ ‫- (بوبي)، يا رجل، أرجوك 793 01:25:01,936 --> 01:25:05,674 ‫"(بوبي)، يا رجل، أرجوك" ‫لنذهب يا فتى 794 01:25:05,804 --> 01:25:08,323 ‫- (بوبي)، يا رجل ‫- هيا يا صغيرتي، إلى الداخل 795 01:25:08,453 --> 01:25:09,888 ‫- ادخلوا ‫- هيا 796 01:25:10,019 --> 01:25:12,712 ‫سيطر على كلبك ‫سيطر على ذلك الكلب اللعين 797 01:25:13,147 --> 01:25:15,492 ‫- اذهبوا إلى المطبخ، أتفهمونني؟ ‫- مهلًا، اذهبا، اذهبا 798 01:25:15,622 --> 01:25:17,577 ‫خذوا الكلب واذهبوا إلى المطبخ 799 01:25:18,100 --> 01:25:20,228 ‫- أيوجد أحد آخر هنا؟ ‫- لا، لا يوجد أحد يا رجل 800 01:25:20,358 --> 01:25:24,356 ‫لا يوجد أحد هنا، (بوبي) ‫لا يوجد أحد هنا، لا يوجد أحد هنا 801 01:25:25,050 --> 01:25:27,484 ‫- هيا يا صغيرتي ‫- اتركوا الكلب وراء البوابة 802 01:25:27,614 --> 01:25:29,874 ‫- تحرّكوا ‫- هيا، هيا، حسنا 803 01:25:29,959 --> 01:25:31,785 ‫- اجلسوا على الأريكة ‫- سنفعل يا (بوبي) 804 01:25:31,915 --> 01:25:33,957 ‫- قلت اجلسوا ‫- سنفعل، حسنا، ها نحن، ها نحن 805 01:25:35,217 --> 01:25:38,041 ‫الآن، (جاك)، ضعه على غطاء السيارة 806 01:25:41,428 --> 01:25:43,167 ‫تحرّك، إلى هنا 807 01:25:45,383 --> 01:25:47,208 ‫تراجع بحق السماء 808 01:25:49,467 --> 01:25:52,247 ‫أعلمت لما (هاورد) ميت؟ 809 01:25:55,419 --> 01:25:56,940 ‫لأنه كان نظيفا 810 01:26:01,415 --> 01:26:07,193 ‫الحقيبة يا (جاك)، كيف فعلت ذلك؟ ‫لا تملك حاسة سادسة 811 01:26:07,324 --> 01:26:09,713 ‫إذا كيف علمت أنّ ابنة شقيقك فقدتها؟ 812 01:26:11,495 --> 01:26:14,362 ‫قل لي الحقيقة فحسب ‫وسنفكّر ماذا سنفعل في التالي معا 813 01:26:15,753 --> 01:26:20,227 ‫الصندوق تحت السرير (آشلي)، أريدك ‫أن تخبريني كيف عرفت ماذا يوجد فيها 814 01:26:22,399 --> 01:26:28,569 ‫لا تملكين رؤيا خارقة ‫إذا كيف عرفت؟ أجل؟ 815 01:26:29,480 --> 01:26:32,696 ‫قولي لي الحقيقة فحسب ‫وسنفكّر ماذا سنفعل في التالي معا 816 01:26:33,391 --> 01:26:38,518 ‫من أخبرك بشأن الحقيبة؟ ‫من هو الشاهد يا (جاك)؟ 817 01:26:40,256 --> 01:26:42,602 ‫أتريد أن تعلم من أخبرني بشأن الحقيبة؟ 818 01:26:42,732 --> 01:26:44,817 ‫أتريد أن تعلم من أخبرني بشأن الحقيبة؟ 819 01:26:47,555 --> 01:26:50,596 ‫- كانت (آشلي) ‫- (آشلي)؟ 820 01:26:51,377 --> 01:26:53,681 ‫- هي أخبرتك بشأن الحقيبة؟ ‫- هذا صحيح 821 01:26:56,419 --> 01:26:59,590 ‫(آشلي) اتصلت بك على هاتفك؟ 822 01:26:59,763 --> 01:27:01,154 ‫هذا صحيح 823 01:27:01,718 --> 01:27:03,239 ‫الصندوق يا (آشلي) 824 01:27:03,369 --> 01:27:05,585 ‫اسمع، لمَ لا تجلس معنا يا رجل؟ 825 01:27:05,715 --> 01:27:09,321 ‫يمكننا الجلوس هنا ويمكننا التحدّث ‫عن الأشياء بهدوء، والتفكير، اتفقنا؟ 826 01:27:10,059 --> 01:27:14,970 ‫حسنا، بما أنك لا تدرك ‫خطورة هذه المسألة 827 01:27:17,055 --> 01:27:19,097 ‫- لا ‫- أيها السافل الغبي 828 01:27:19,227 --> 01:27:21,356 ‫- أيها السافل الغبي ‫- تعالي، تعالي 829 01:27:21,486 --> 01:27:26,048 ‫السخرية في كلّ هذا هي أنني أخبرت ‫شقيقك يا (جاك)، توسّلت إليه 830 01:27:26,179 --> 01:27:29,133 ‫قلت أخرجهما من البلدة 831 01:27:29,263 --> 01:27:31,348 ‫ولكن يظنّ ذلك السافل ‫أنه بوسعه أن ينجو من الأمر بواسطة الكلام 832 01:27:31,479 --> 01:27:35,128 ‫اسمع، توقف، أرجوك، اسمع ‫اسمع، يمكننا إصلاح هذا، حسنا؟ 833 01:27:35,259 --> 01:27:37,648 ‫يمكننا إصلاح هذا ‫لست قاتلا يا رجل، لست قاتلا 834 01:27:37,779 --> 01:27:40,298 ‫ليس أكثر مني، ‫لم تكن تفكّر جيدا، صحيح؟ 835 01:27:40,428 --> 01:27:42,427 ‫كنت تفكّر بأولادك وعائلتك 836 01:27:42,558 --> 01:27:45,122 ‫ولكن أرجوك، جميعنا نرتكب أخطاءً، صحيح؟ 837 01:27:45,252 --> 01:27:46,989 ‫نرتكب أخطاءً، يمكننا إصلاحها يا (بوبي) 838 01:27:47,119 --> 01:27:50,855 ‫(بوبي)، اسمعني يا رجل، ‫أرجوك، أرجوك! 839 01:27:50,986 --> 01:27:55,287 ‫(آشلي)، حاول العمّ (بوبي) إنقاذك ‫حاول إنقاذكم جميعا 840 01:27:55,939 --> 01:28:01,370 ‫جئت إلى والدك وقلت له ماذا سيحصل ‫طلبت منه إخراجكما من البلدة 841 01:28:02,325 --> 01:28:08,756 ‫وهل فعل ذلك؟ لا، بقي ‫ووعدت أنّ ذلك لن يحصل 842 01:28:08,886 --> 01:28:14,404 ‫والآن، لا يريدون قتله فحسب ‫بل قالوا لي إنه يجب أن أكون الفاعل 843 01:28:16,576 --> 01:28:18,488 ‫ليروا معدني 844 01:28:19,487 --> 01:28:23,136 ‫كيف أمكنك فعل هذا يا رجل؟ ‫حظيت بكلّ فرصة في العالم 845 01:28:23,614 --> 01:28:25,569 ‫لمَ لم تبعد عائلتك عن طريق الخطر؟ 846 01:28:25,700 --> 01:28:27,611 ‫- (بوبي)، يا رجل، آسف للغاية ‫- لمَ فعلت هذا؟ 847 01:28:27,742 --> 01:28:31,001 ‫آسف للغاية يا رجل ولكن يمكننا إصلاح ‫هذا يا رجل، نحن عائلة، صحيح؟ 848 01:28:31,131 --> 01:28:32,694 ‫نحن عائلة يا (بوبي) 849 01:28:35,910 --> 01:28:42,513 ‫اسمعوا، بما أنّ أحدا لا يريد إخباري ‫الحقيقة، لم تتركوا لي أيّ خيار 850 01:28:47,031 --> 01:28:52,028 ‫أريدك أن تستدير ‫وأن تركع على ركبتيك يا (جاك) 851 01:28:52,854 --> 01:28:56,373 ‫- لن أعطيك هذا ‫- عندما أطلب منك الركوع على الأرض 852 01:28:57,329 --> 01:29:01,456 ‫اركع على الأرض بحق السماء يا (جاك) 853 01:29:01,587 --> 01:29:04,844 ‫لن أعطيك هذا يا (بوبي) ‫لن أعطيك هذا 854 01:29:04,975 --> 01:29:09,015 ‫سيكون عليك أن تنظر في عينيّ يا (بوبي) 855 01:29:20,789 --> 01:29:22,180 ‫أتعلم ماذا؟ 856 01:29:31,739 --> 01:29:33,433 ‫لا يا (بوبي) 857 01:29:37,516 --> 01:29:40,688 ‫- أبي، أبي ‫- اهربي يا عزيزتي، اهربي 858 01:29:40,993 --> 01:29:44,685 ‫- أبي ‫- اهربي يا (آشلي)، اهربي يا صغيرتي 859 01:29:44,815 --> 01:29:46,465 ‫(آشلي)، (آشلي) 860 01:29:46,552 --> 01:29:50,941 ‫- والدتك، نلت من والدتك ‫- اهربي يا (آشلي) 861 01:29:58,675 --> 01:30:00,456 ‫لا، لا، لا 862 01:30:21,049 --> 01:30:26,349 ‫- (آشلي)، دعيني أدخل ‫- لا، لا، لا 863 01:30:26,480 --> 01:30:30,087 ‫(آشلي)، (آشلي)، افتحي الباب 864 01:30:44,119 --> 01:30:46,118 ‫(جاك) 865 01:32:11,620 --> 01:32:13,402 ‫لا، لا، لا 866 01:32:14,705 --> 01:32:16,096 ‫ماذا الآن؟ 867 01:32:18,137 --> 01:32:20,397 ‫ماذا سأفعل؟ ماذا سأفعل؟ 868 01:32:21,829 --> 01:32:25,523 ‫هذه فرصتك الأخيرة يا (جاك) ‫من هو شاهدك؟ 869 01:32:27,782 --> 01:32:29,694 ‫لا تجب بحق السماء 870 01:32:30,650 --> 01:32:33,299 ‫- (جاك) ‫- مرحبا يا (آشلي) 871 01:32:33,560 --> 01:32:37,211 ‫"الحمد لله أنك أجبت ‫عمي (جاك)، لم أصغِ إليك" 872 01:32:37,341 --> 01:32:42,380 ‫"وأعلم أنه كان يجب أن أفعل ولكن ‫اتصلت بـ(بوبي)، لم... قتل الجميع" 873 01:32:42,511 --> 01:32:46,595 ‫لا، لا، لم يفعل، أنت على قيد الحياة 874 01:32:47,941 --> 01:32:51,156 ‫- أنت على قيد الحياة، أجل يا (آشلي)؟ ‫- يا إلهي! 875 01:32:51,286 --> 01:32:55,196 ‫"عمي (جاك)، من هذا؟ ‫عمي (جاك)، أأنت بخير؟" 876 01:32:55,501 --> 01:33:00,237 ‫(آشلي)، اسمعيني ‫الطريقة الوحيدة لأكون بها بخير 877 01:33:00,670 --> 01:33:03,756 ‫"هي إن أنقذت نفسك" 878 01:33:03,886 --> 01:33:07,536 ‫وإن أنقذت نفسك، ستنقذينني 879 01:33:07,839 --> 01:33:12,054 ‫وإن أنقذتني، سأنقذك، أعدك 880 01:33:12,184 --> 01:33:15,573 ‫لا، لا، لا، لا، لا، عمي (جاك) 881 01:33:15,703 --> 01:33:18,962 ‫عمي... عمي (جاك) 882 01:33:19,701 --> 01:33:24,653 ‫- يا إلهي ‫- أرجوك، عمي (جاك) 883 01:33:30,258 --> 01:33:34,211 ‫عمي (جاك) 884 01:34:05,884 --> 01:34:07,230 ‫النجدة! 885 01:34:25,695 --> 01:34:30,518 ‫أتذكر ما قلته في الجنازة ‫يا (جاك)؟ أتذكر ما قلته؟ 886 01:34:31,691 --> 01:34:38,468 ‫قلت إنّك صلّيت لتمحو كل هذا ‫وأنا أيضا 887 01:34:52,502 --> 01:34:55,586 ‫عمي (جاك)، عمي (جاك) 888 01:35:06,274 --> 01:35:08,273 ‫مرحبا؟ عمي (جاك)؟ 889 01:35:09,358 --> 01:35:10,747 ‫لا! 890 01:35:11,531 --> 01:35:17,005 ‫- أرجوك، عمي (جاك)، أرجوك ‫- أرأيت ماذا فعلت عبر مجيئك إلى هنا؟ 891 01:35:18,134 --> 01:35:23,479 ‫- الآن عليّ أن أقتل عمّك ‫- لا، النجدة، أرجوك يا عمي (جاك) 892 01:35:24,738 --> 01:35:29,083 ‫(بوبي)! (بوبي)؟ 893 01:35:32,472 --> 01:35:34,210 ‫(آشلي)، (آشلي) 894 01:35:35,772 --> 01:35:39,424 ‫- (جاك)، آسف ‫- (بوبي)، (بوبي) 895 01:35:40,249 --> 01:35:42,508 ‫لا أريدك أن تنظر إليّ 896 01:35:45,029 --> 01:35:47,504 ‫انظر إلى شيءٍ جميل فحسب 897 01:35:59,755 --> 01:36:03,449 ‫أنقذك، أنقذك 898 01:36:05,709 --> 01:36:09,575 ‫إن أنقذتني سأنقذك 899 01:36:16,569 --> 01:36:18,742 ‫انظر إلى شيءٍ جميل فحسب 900 01:36:54,325 --> 01:36:56,106 ‫- ستكونين بخير ‫- لا 901 01:36:56,236 --> 01:37:00,147 ‫سأهتم بك، حسنا، حسنا، حسنا 902 01:37:00,277 --> 01:37:03,840 ‫حسنا، يا إلهي، حسنا، حسنا 903 01:37:05,837 --> 01:37:12,876 ‫حسنا، حسنا، سأهتم بك ‫حسنا، سأهتم بك، حسنا، حسنا 904 01:37:43,332 --> 01:37:46,460 ‫ترجمة: خليل فادي عمّار ‫بروسبتايتلنغ