1 00:00:33,671 --> 00:00:38,671 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:49,332 --> 00:01:50,832 Hey, Ashley. 3 00:01:50,834 --> 00:01:52,901 Hey, Uncle Jack. 4 00:01:52,903 --> 00:01:54,568 Everything okay? 5 00:01:54,570 --> 00:01:56,570 Uh... yeah. 6 00:01:56,572 --> 00:01:59,073 I mean, it would be, 7 00:01:59,075 --> 00:02:01,609 but, um, my mom dropped me off at the movies 8 00:02:01,611 --> 00:02:02,877 before she went to work, 9 00:02:02,879 --> 00:02:04,880 and my dad was supposed to pick me up, 10 00:02:04,882 --> 00:02:05,981 but he didn't. 11 00:02:05,983 --> 00:02:07,782 So then I tried to take the bus, 12 00:02:07,784 --> 00:02:09,750 but I don't have my bus pass. 13 00:02:09,752 --> 00:02:11,686 And, of course, neither one of them 14 00:02:11,688 --> 00:02:13,954 - are answering their phones. - All right. 15 00:02:13,956 --> 00:02:15,560 I'm on my way. 16 00:02:22,665 --> 00:02:24,936 So, how was the movie? Was it good? 17 00:02:26,502 --> 00:02:28,370 It was okay. 18 00:02:28,372 --> 00:02:30,339 Just okay? 19 00:02:30,341 --> 00:02:32,673 - Mm-hmm. - What was it about? 20 00:02:32,675 --> 00:02:34,342 Zombies. 21 00:02:39,015 --> 00:02:40,681 By the way, 22 00:02:40,683 --> 00:02:42,550 sorry for interrupting your work. 23 00:02:42,552 --> 00:02:44,352 You don't have to apologize. 24 00:02:44,354 --> 00:02:47,522 I got you that phone so you can call me if you ever need me. 25 00:02:47,524 --> 00:02:49,294 I'm glad you called. 26 00:03:04,775 --> 00:03:06,708 Pass the Pen? 27 00:03:06,710 --> 00:03:08,445 - Let's do it. - Yeah. 28 00:03:09,545 --> 00:03:11,012 All right. 29 00:03:11,014 --> 00:03:12,580 - It's a good foundation. - Yes. 30 00:03:12,582 --> 00:03:13,982 - I'm gonna build on it. - Yeah. 31 00:03:13,984 --> 00:03:15,149 - You ready? - Yes. 32 00:03:15,151 --> 00:03:17,485 - Pow. What? - Mm-hmm. Yeah. 33 00:03:17,487 --> 00:03:18,686 With the legs. 34 00:03:18,688 --> 00:03:20,657 - Mm-hmm. - Arms. Eyes. 35 00:03:21,758 --> 00:03:23,491 What's that? 36 00:03:23,493 --> 00:03:24,859 That's a smile. 37 00:03:24,861 --> 00:03:26,428 - That's pretty good. - Yeah, I don't know 38 00:03:26,430 --> 00:03:27,963 if you're gonna be able to match that. 39 00:03:27,965 --> 00:03:29,697 Let's see what you got. 40 00:03:29,699 --> 00:03:32,066 Hmm. 41 00:03:32,068 --> 00:03:33,667 - What's that? - A wing. 42 00:03:33,669 --> 00:03:35,737 - Aw, it's the wings. - Yeah. 43 00:03:35,739 --> 00:03:37,972 Butterfly wings. 44 00:03:40,978 --> 00:03:42,877 Finish it off, Picasso. 45 00:03:42,879 --> 00:03:44,679 I'm-a give it to you, that's pretty good. 46 00:03:44,681 --> 00:03:46,680 - Mm-hmm. - I don't know. 47 00:03:46,682 --> 00:03:48,183 Can you improve on perfection? 48 00:03:48,185 --> 00:03:51,185 - I mean, I don't know. - Yeah, I mean... 49 00:03:51,187 --> 00:03:53,187 We could do one more thing, though. 50 00:03:53,189 --> 00:03:54,555 What? 51 00:03:54,557 --> 00:03:55,791 How about that? 52 00:03:55,793 --> 00:03:57,792 - Pow. Finishing touch. - Boom. 53 00:03:57,794 --> 00:03:59,794 Mm-hmm. 54 00:04:02,866 --> 00:04:04,166 You know, the best thing 55 00:04:04,168 --> 00:04:06,034 about your dad being such a screwup 56 00:04:06,036 --> 00:04:09,770 is I get to spend time with my favorite niece. 57 00:04:09,772 --> 00:04:10,871 He's such an asshole. 58 00:04:10,873 --> 00:04:12,707 Ashley. 59 00:04:12,709 --> 00:04:14,842 Where is he, anyway? 60 00:04:21,517 --> 00:04:23,453 He's not so bad. 61 00:04:36,466 --> 00:04:38,033 Hey, Ash. 62 00:04:38,035 --> 00:04:39,868 - What's up? - Nothing much. 63 00:04:39,870 --> 00:04:42,704 I just wanted to call to thank you. 64 00:04:42,706 --> 00:04:44,072 What for? 65 00:04:44,074 --> 00:04:46,640 Whatever you said to my parents the other night. 66 00:04:46,642 --> 00:04:48,776 Whatever you said, I mean, it really worked. 67 00:04:48,778 --> 00:04:52,046 I know they were just kissing my butt, but... 68 00:04:52,048 --> 00:04:54,548 And my dad bought me this really awesome bike 69 00:04:54,550 --> 00:04:57,485 that I've been begging for for, like, 15 years. 70 00:04:57,487 --> 00:04:59,921 Then they took me to Stefano's 71 00:04:59,923 --> 00:05:01,122 for a makeup dinner, of course. 72 00:05:01,124 --> 00:05:03,091 And, believe it or not, 73 00:05:03,093 --> 00:05:06,527 I finally ordered the garlic chicken dish thing. 74 00:05:06,529 --> 00:05:10,066 Uh... garlic ch-chicken dish thing? 75 00:05:11,168 --> 00:05:12,968 Yeah. I mean, every time we go, 76 00:05:12,970 --> 00:05:14,902 you try to convince me to get it, 77 00:05:14,904 --> 00:05:18,772 so I decided to get it in your honor. 78 00:05:18,774 --> 00:05:22,543 Delicious but really garlicky. 79 00:05:22,545 --> 00:05:24,546 Anyway, uh... 80 00:05:24,548 --> 00:05:27,014 I know I was cursing about him the other night, 81 00:05:27,016 --> 00:05:29,651 so I just wanted to let you know 82 00:05:29,653 --> 00:05:32,586 I think he's maybe doing 83 00:05:32,588 --> 00:05:34,221 pretty good now. 84 00:05:34,223 --> 00:05:37,158 Uh... Look, I'm sorry. 85 00:05:37,160 --> 00:05:39,127 I'm-I'm staring at a pile of paper 86 00:05:39,129 --> 00:05:41,195 I've got to get through for my next shift. 87 00:05:41,197 --> 00:05:42,897 Uh... 88 00:05:42,899 --> 00:05:45,800 - What were you trying to say? - It's okay. 89 00:05:45,802 --> 00:05:47,935 Work if you have to work. 90 00:05:47,937 --> 00:05:49,137 - We'll talk about things later. - A'ight. 91 00:05:49,139 --> 00:05:51,074 - Bye, Uncle Jack. - Bye. 92 00:06:05,055 --> 00:06:06,990 Hey, Ash. 93 00:06:08,257 --> 00:06:09,791 Hello? 94 00:06:09,793 --> 00:06:11,159 Hello. Uncle Jack. 95 00:06:11,161 --> 00:06:12,327 Hello? Hello. Are you... 96 00:06:12,329 --> 00:06:14,029 Ashley. 97 00:06:14,031 --> 00:06:16,831 - Can you hear me or not? - Yeah. 98 00:06:16,833 --> 00:06:18,536 Ashley? 99 00:06:19,636 --> 00:06:20,969 A... 100 00:06:28,077 --> 00:06:31,079 Hey, you've reached Ashley. 101 00:06:31,081 --> 00:06:33,615 Please leave a message. 102 00:06:33,617 --> 00:06:35,916 Hey, uh, Ashley. 103 00:06:35,918 --> 00:06:38,820 Uh, are you okay? 104 00:06:38,822 --> 00:06:41,089 Uh, c-call me back. 105 00:07:15,024 --> 00:07:17,925 Hello? 106 00:07:17,927 --> 00:07:19,863 Anybody home? 107 00:07:33,744 --> 00:07:35,012 Ashley? 108 00:09:02,899 --> 00:09:04,100 Garret. 109 00:09:05,201 --> 00:09:07,267 Garret, get up. 110 00:09:07,269 --> 00:09:09,470 Garret, Garret. 111 00:09:09,472 --> 00:09:11,174 Come on. 112 00:09:12,375 --> 00:09:14,776 Garret. No, God. 113 00:09:14,778 --> 00:09:16,478 Oh, God. 114 00:09:16,480 --> 00:09:18,412 Oh, God. 115 00:09:20,182 --> 00:09:22,318 Somebody... Okay. 116 00:09:23,919 --> 00:09:25,855 Oh, God! 117 00:09:27,524 --> 00:09:29,290 Oh, God, Garret, what'd you do? 118 00:09:29,292 --> 00:09:31,092 What did you do? What did you do? 119 00:09:32,394 --> 00:09:34,462 Ashley. Ashley. 120 00:09:34,464 --> 00:09:36,400 Ashley. 121 00:10:09,899 --> 00:10:12,333 Jacky. Jack! 122 00:10:12,335 --> 00:10:14,102 Jacky. 123 00:10:14,104 --> 00:10:16,103 I got here as fast as I could. 124 00:10:19,375 --> 00:10:21,312 Jack. 125 00:10:23,379 --> 00:10:25,316 I'm so sorry, J. 126 00:10:30,386 --> 00:10:32,322 I'm so sorry, J. 127 00:10:34,390 --> 00:10:37,090 522 South 57th, 128 00:10:37,092 --> 00:10:39,828 stating 3929, possible murder-suicide. 129 00:10:39,830 --> 00:10:43,100 Last time when I spoke to Ashley... 130 00:10:45,168 --> 00:10:48,438 ...she was trying to talk to me about her dad. 131 00:10:51,173 --> 00:10:55,609 My brother doing all of this, 132 00:10:55,611 --> 00:10:59,415 me not seeing he was capable... 133 00:11:02,852 --> 00:11:04,853 I might as well have done it. 134 00:11:04,855 --> 00:11:06,387 No. 135 00:11:06,389 --> 00:11:08,022 No, Jack. 136 00:11:08,024 --> 00:11:10,458 No, this is not on you. 137 00:11:10,460 --> 00:11:12,396 It's not. 138 00:11:14,530 --> 00:11:16,631 Five or six times a day, 139 00:11:16,633 --> 00:11:19,103 people have been saying they're gonna pray for me. 140 00:11:21,171 --> 00:11:23,107 I pray... 141 00:11:25,174 --> 00:11:27,577 I pray to undo it. 142 00:11:29,044 --> 00:11:31,548 Amen. 143 00:11:33,616 --> 00:11:35,215 I prayed that God 144 00:11:35,217 --> 00:11:37,451 would give me a second chance, Bobby. 145 00:11:40,456 --> 00:11:42,991 Tell me this ain't true, man. 146 00:11:42,993 --> 00:11:44,929 Tell me this isn't happening. 147 00:11:46,328 --> 00:11:48,930 I mean, some-somehow, 148 00:11:48,932 --> 00:11:51,031 Jack, I-I... 149 00:11:51,033 --> 00:11:55,103 I-I just think somehow you're gonna get through this. 150 00:11:55,105 --> 00:11:58,640 But you cannot blame yourself. 151 00:11:58,642 --> 00:12:01,441 People with your brother's kind of illness, 152 00:12:01,443 --> 00:12:04,514 they hide those sorts of things, Jack. 153 00:12:15,958 --> 00:12:19,459 Hi. I'm Ashley, and I'm the birthday queen. 154 00:12:19,461 --> 00:12:22,629 And at the smoker, we have my dear old Uncle Jack, 155 00:12:22,631 --> 00:12:24,398 probably making sure Bobby O. doesn't overcook 156 00:12:24,400 --> 00:12:26,633 - his famous pulled pork. - Come on, come on. 157 00:12:26,635 --> 00:12:28,169 That's gonna be so tender, 158 00:12:28,171 --> 00:12:29,603 when you touch it, it's just gonna go... 159 00:12:29,605 --> 00:12:30,972 Oh. 160 00:12:30,974 --> 00:12:32,239 Okay, sure. 161 00:12:32,241 --> 00:12:35,475 And at the bar, my mom and my... 162 00:12:35,477 --> 00:12:37,111 What are you guys doing? 163 00:12:37,113 --> 00:12:39,180 - Uh, hey! - Hi, baby. 164 00:12:39,182 --> 00:12:40,480 Love you. 165 00:12:40,482 --> 00:12:42,215 I love you guys, too. 166 00:12:42,217 --> 00:12:45,085 And over here, we have Mr. Wilco. 167 00:12:45,087 --> 00:12:46,688 Hi, buddy. Ooh! 168 00:12:46,690 --> 00:12:50,023 Hi. The most beautiful dog in the world. 169 00:12:50,025 --> 00:12:52,660 - Yeah. - Hey. Hey, sweetheart. 170 00:12:52,662 --> 00:12:56,030 Hi. 171 00:12:56,032 --> 00:12:58,366 Yeah. Yes, yes, yes. 172 00:12:58,368 --> 00:13:00,001 - We love you, girl. - Thank you. 173 00:13:00,003 --> 00:13:01,636 - Happy birthday. My girls. - Thank you so much. 174 00:13:01,638 --> 00:13:03,470 - Yay! - Now you got a mustache. 175 00:13:03,472 --> 00:13:04,738 All right. 176 00:13:04,740 --> 00:13:06,074 Whoo-hoo! 177 00:13:06,076 --> 00:13:08,345 Happy birthday to me! 178 00:14:12,741 --> 00:14:14,642 We're sorry. You have reached a number 179 00:14:14,644 --> 00:14:17,145 that has been disconnected or is no longer in service. 180 00:14:17,147 --> 00:14:19,446 If you feel you have reached this recording in error, 181 00:14:19,448 --> 00:14:21,815 please check the number and try your call again. 182 00:14:23,820 --> 00:14:25,456 Hey. 183 00:14:28,457 --> 00:14:30,458 Can you look something up for me? 184 00:14:34,563 --> 00:14:36,464 - Hey, Bobby. - Hey. 185 00:14:36,466 --> 00:14:38,098 Hey, Jack. 186 00:14:38,100 --> 00:14:39,333 What are you doing here? 187 00:14:39,335 --> 00:14:40,767 My niece's cell. 188 00:14:40,769 --> 00:14:42,436 Apparently, it was tagged and photographed, 189 00:14:42,438 --> 00:14:44,171 but somehow it's not in the property room. 190 00:14:44,173 --> 00:14:45,373 You know where it is? 191 00:14:45,375 --> 00:14:46,607 It should have been left at the scene 192 00:14:46,609 --> 00:14:48,175 for the fingerprint tech to bag it 193 00:14:48,177 --> 00:14:49,676 and bring it in here with everything else. 194 00:14:49,678 --> 00:14:52,216 But I don't know if the bozo did it. 195 00:15:53,743 --> 00:15:55,679 Hello? 196 00:16:00,783 --> 00:16:02,617 Hello? 197 00:16:02,619 --> 00:16:04,555 Hey. 198 00:16:13,462 --> 00:16:15,399 Hello? 199 00:16:24,474 --> 00:16:26,410 Who is this? 200 00:16:28,811 --> 00:16:30,747 Who do you think it is? 201 00:16:38,654 --> 00:16:40,591 Hel-Hello? 202 00:16:43,326 --> 00:16:46,826 O-Okay. Um, I-I don't know 203 00:16:46,828 --> 00:16:48,764 if our lines are crossed or what, but... 204 00:16:50,332 --> 00:16:53,269 I hope you just didn't die. 205 00:16:54,671 --> 00:16:57,338 All right. Bye. 206 00:17:34,943 --> 00:17:37,880 - Hey. - Hey. 207 00:17:39,615 --> 00:17:42,350 How you doing, brother? 208 00:17:42,352 --> 00:17:44,017 I'm all right. 209 00:17:44,019 --> 00:17:45,955 Uh, come on in. 210 00:17:49,558 --> 00:17:53,260 I'm sorry for just dropping by like this, but, uh... 211 00:17:53,262 --> 00:17:55,028 - It's all good. - Well, you know, 212 00:17:55,030 --> 00:17:57,731 Alice remembers you liking her lasagna. 213 00:17:57,733 --> 00:17:59,533 So, she heard I was coming by, 214 00:17:59,535 --> 00:18:01,505 she went straight in that kitchen and... 215 00:18:02,904 --> 00:18:04,939 - Thank you. - Oh, by the way, 216 00:18:04,941 --> 00:18:06,841 uh, Miles wanted me to let you know 217 00:18:06,843 --> 00:18:10,948 Cooper had absolutely nothing to do with making the card. 218 00:18:15,317 --> 00:18:16,651 That supposed to be me? 219 00:18:16,653 --> 00:18:19,386 I guess. 220 00:18:19,388 --> 00:18:21,857 - Thank him for me, okay? - Okay. 221 00:18:29,365 --> 00:18:31,934 Now, you finding what you're looking for? 222 00:18:37,707 --> 00:18:40,644 I feel like I'm going crazy here, man. 223 00:18:43,046 --> 00:18:45,046 Jack... 224 00:18:45,048 --> 00:18:48,048 you're going through the hardest thing in the world. 225 00:18:48,050 --> 00:18:51,384 You're allowed to feel crazy. 226 00:18:51,386 --> 00:18:52,753 Right? 227 00:18:52,755 --> 00:18:54,258 Yeah. 228 00:18:55,357 --> 00:18:57,293 Yeah, I guess. 229 00:18:59,695 --> 00:19:02,298 Yeah, thanks for the reassurance, man. 230 00:19:03,633 --> 00:19:05,535 Thanks for coming by. 231 00:19:06,635 --> 00:19:08,571 Actually, I... 232 00:19:10,105 --> 00:19:12,806 I didn't come to reassure you. 233 00:19:12,808 --> 00:19:15,008 Or bring lasagna. 234 00:19:15,010 --> 00:19:18,845 I have something to lay on you. It's a little bit heavy. 235 00:19:18,847 --> 00:19:20,381 Your brother's case... 236 00:19:20,383 --> 00:19:22,650 bottom line, we have to rule you out for it. 237 00:19:22,652 --> 00:19:25,719 I.A. noticed I haven't been doing that. 238 00:19:25,721 --> 00:19:30,093 So, before you go talk to them, Jack, is there anything... 239 00:19:31,124 --> 00:19:34,498 anything that you want to tell me? 240 00:19:36,398 --> 00:19:38,399 So, uh, first things first, uh, 241 00:19:38,401 --> 00:19:41,434 we have it here you stated before your shift 242 00:19:41,436 --> 00:19:43,636 the night of the murders you were home alone. 243 00:19:43,638 --> 00:19:45,038 - Is that right? - Yes. 244 00:19:45,040 --> 00:19:47,007 Okay. 245 00:19:47,009 --> 00:19:49,442 You told, uh, Detective Owens 246 00:19:49,444 --> 00:19:51,444 your brother recently acted a little erratic 247 00:19:51,446 --> 00:19:53,980 but you didn't see it as a big deal. 248 00:19:53,982 --> 00:19:56,383 Well, he forgot an obligation with my niece, 249 00:19:56,385 --> 00:19:58,119 which wasn't really erratic. 250 00:19:58,121 --> 00:19:59,754 It was typical. 251 00:19:59,756 --> 00:20:02,890 So I gave him an earful and let it go. 252 00:20:02,892 --> 00:20:04,892 Your sister-in-law. 253 00:20:04,894 --> 00:20:07,694 Did you find her attractive? 254 00:20:07,696 --> 00:20:10,163 You two ever flirt? 255 00:20:10,165 --> 00:20:12,432 I mean, by all accounts, 256 00:20:12,434 --> 00:20:15,702 you played hero for your niece a lot. 257 00:20:15,704 --> 00:20:18,939 So one could imagine that might have worn on your brother some. 258 00:20:18,941 --> 00:20:21,508 Then again, maybe if there was some... 259 00:20:21,510 --> 00:20:24,545 you know, incident with the wife... 260 00:20:24,547 --> 00:20:27,515 that's the kind of thing that could set a guy off. 261 00:20:27,517 --> 00:20:29,016 Okay, let me be blunt. 262 00:20:29,018 --> 00:20:30,884 Please. 263 00:20:30,886 --> 00:20:33,453 I'm imagining a scenario like this. 264 00:20:33,455 --> 00:20:35,956 Your niece calls you up crying, 265 00:20:35,958 --> 00:20:38,491 and her dad's drunk 266 00:20:38,493 --> 00:20:41,027 and yelling and throwing lamps, and-and you're pissed. 267 00:20:41,029 --> 00:20:43,497 He's misbehaving right after you already 268 00:20:43,499 --> 00:20:45,466 gave him your earful, right? 269 00:20:45,468 --> 00:20:47,468 So you fly over there hot, confronting him, 270 00:20:47,470 --> 00:20:48,736 and now things are getting really hot. 271 00:20:48,738 --> 00:20:50,136 And so I shoot my own brother, right? 272 00:20:50,138 --> 00:20:51,872 - And your sister-in-law's freaking. - Okay. 273 00:20:51,874 --> 00:20:53,440 - And the dog's barking and everything... - Yeah. Yeah. 274 00:20:53,442 --> 00:20:56,009 You know what? You got me. 275 00:20:56,011 --> 00:20:57,812 I did it. 276 00:20:57,814 --> 00:20:59,814 I killed them all. 277 00:20:59,816 --> 00:21:01,649 Even the dog. 278 00:21:48,998 --> 00:21:50,933 Hello? 279 00:21:55,738 --> 00:21:57,673 Hello? 280 00:21:59,040 --> 00:22:00,673 - Hello? - Hello? 281 00:22:00,675 --> 00:22:02,109 Uncle Jack, is anyone there? 282 00:22:02,111 --> 00:22:03,811 Yeah. 283 00:22:03,813 --> 00:22:06,145 So, when I... when I called you before, 284 00:22:06,147 --> 00:22:08,748 did you hear me at all? 285 00:22:08,750 --> 00:22:11,218 Did you not see that I called you? 286 00:22:15,758 --> 00:22:18,127 Uncle Jack, are you ignoring me or what? 287 00:22:21,029 --> 00:22:23,232 Where are you calling from? 288 00:22:24,866 --> 00:22:27,801 Where am I calling from? 289 00:22:27,803 --> 00:22:29,840 Yeah. 290 00:22:32,307 --> 00:22:36,276 Um, okay, I'm-I'm at my house in my bedroom 291 00:22:36,278 --> 00:22:38,781 in Los Angeles, California. 292 00:22:41,616 --> 00:22:43,316 Uncle Jack, I don't know what's going on, 293 00:22:43,318 --> 00:22:45,585 but if you don't want to talk right now... 294 00:22:45,587 --> 00:22:47,555 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 295 00:22:47,557 --> 00:22:49,256 Let-let's talk, yeah. Uh, we should talk. 296 00:22:49,258 --> 00:22:51,725 Uh... what do you want to talk about? 297 00:22:51,727 --> 00:22:55,296 I mean, I guess I just wanted to say thank you, really. 298 00:22:55,298 --> 00:22:57,965 My dad said you gave him quite a speech 299 00:22:57,967 --> 00:23:00,199 about not picking me up the other night. 300 00:23:00,201 --> 00:23:03,069 Whatever you said, it really snapped him into shape. 301 00:23:03,071 --> 00:23:05,238 I know they were just kissing my butt, 302 00:23:05,240 --> 00:23:07,740 but my dad bought me this new bike 303 00:23:07,742 --> 00:23:10,944 I've been begging for for, like, 15 years. 304 00:23:10,946 --> 00:23:15,181 Then they took me to Stefano's for a makeup dinner, of course. 305 00:23:15,183 --> 00:23:18,251 - And believe it or not, I finally... - Oh, my... 306 00:23:18,253 --> 00:23:20,754 ...ordered the garlic chicken dish thing. 307 00:23:20,756 --> 00:23:22,690 And you weren't wrong. 308 00:23:22,692 --> 00:23:25,726 It was delicious. 309 00:23:25,728 --> 00:23:27,827 But a lot of garlic, though, right? 310 00:23:27,829 --> 00:23:29,963 Yeah, super garlicky. 311 00:23:29,965 --> 00:23:32,199 Actually, after dinner, we ended up hanging out 312 00:23:32,201 --> 00:23:33,834 and breathing garlic on each other 313 00:23:33,836 --> 00:23:35,702 until, like, 1:00 a.m. 314 00:23:35,704 --> 00:23:37,337 while we were listening to some old stuff 315 00:23:37,339 --> 00:23:38,506 from my dad's record collection. 316 00:23:38,508 --> 00:23:41,174 By the way, have you ever heard of a band called ESG? 317 00:23:41,176 --> 00:23:42,343 - Ash? - Yeah? 318 00:23:42,345 --> 00:23:43,876 - At Stefano's... - Mm-hmm. 319 00:23:43,878 --> 00:23:46,246 ...uh, the other night, after dinner, 320 00:23:46,248 --> 00:23:49,248 I bet you had... 321 00:23:49,250 --> 00:23:52,853 a hot fudge sundae with two cherries on top. 322 00:23:52,855 --> 00:23:54,787 Am I right? 323 00:23:55,891 --> 00:23:58,057 Um, uh, what? 324 00:23:58,059 --> 00:24:00,960 Uh, how-how did you know that? 325 00:24:00,962 --> 00:24:04,398 Did you just turn psychic or something? 326 00:24:04,400 --> 00:24:05,932 What is it? 327 00:24:05,934 --> 00:24:07,834 Do you have a crystal ball? 328 00:24:07,836 --> 00:24:12,072 Look into his eyes. 329 00:24:12,074 --> 00:24:14,274 He's got ESP. 330 00:24:14,276 --> 00:24:17,745 Jack Radcliff... fortune-teller detective, 331 00:24:17,747 --> 00:24:21,248 solving cases no one else can. 332 00:24:21,250 --> 00:24:23,150 Supercop. 333 00:24:23,152 --> 00:24:26,819 Seer of hot fudge sundaes. 334 00:24:26,821 --> 00:24:28,322 Ash, you said... 335 00:24:28,324 --> 00:24:29,957 you said you were at home, right? 336 00:24:29,959 --> 00:24:31,424 Yeah. 337 00:24:31,426 --> 00:24:34,961 Your mom and dad... they home with you right now? 338 00:24:34,963 --> 00:24:38,164 Mm, no. Um, my mom's at work, and my dad went out to go 339 00:24:38,166 --> 00:24:40,703 watch some game or something. I don't know. 340 00:24:42,270 --> 00:24:44,037 Hey, Ash? 341 00:24:44,039 --> 00:24:45,975 Mm-hmm. 342 00:24:47,710 --> 00:24:49,809 I'm about to ask you something 343 00:24:49,811 --> 00:24:51,911 that's gonna make absolutely no sense, 344 00:24:51,913 --> 00:24:53,846 but do me a favor. 345 00:24:53,848 --> 00:24:57,351 I don't want you to... I don't want you to ask me why. 346 00:24:57,353 --> 00:25:00,624 Just... just want you to trust me. 347 00:25:01,790 --> 00:25:03,123 Okay? 348 00:25:04,794 --> 00:25:06,693 Can you do that for me? 349 00:25:06,695 --> 00:25:08,862 I-I mean, I guess so. 350 00:25:08,864 --> 00:25:11,164 Okay, in your dad's shed out back, 351 00:25:11,166 --> 00:25:14,133 the last time I looked, there was some spray paint 352 00:25:14,135 --> 00:25:16,172 on his work bench. 353 00:25:17,740 --> 00:25:21,107 I want you to go in there, grab it, 354 00:25:21,109 --> 00:25:23,712 and, um... 355 00:25:26,015 --> 00:25:29,283 I want you to... spray something on the... 356 00:25:29,285 --> 00:25:31,451 on the doors of the shed. 357 00:25:31,453 --> 00:25:33,219 Like what? 358 00:25:33,221 --> 00:25:35,189 Paint a... paint a big red "X." 359 00:25:35,191 --> 00:25:36,923 A big red "X"? 360 00:25:36,925 --> 00:25:39,325 A big... 361 00:25:39,327 --> 00:25:41,461 fat red "X." 362 00:25:41,463 --> 00:25:44,064 Okay? 363 00:25:44,066 --> 00:25:46,132 Uh, okay. I'll call you back when it's done. 364 00:25:46,134 --> 00:25:47,500 No. Wait. Wait. Well, you-you don't have 365 00:25:47,502 --> 00:25:49,036 - to get off. - Later, alligator. 366 00:25:49,038 --> 00:25:51,104 Ash? Ashley? 367 00:27:28,871 --> 00:27:30,203 - Ashley. - Hey, hey, you're never gonna... 368 00:27:30,205 --> 00:27:31,505 Hang on. Hang on. There's something 369 00:27:31,507 --> 00:27:33,273 - I need to ask. - Okay. 370 00:27:33,275 --> 00:27:35,142 For some reason, my... my phone's acting up, 371 00:27:35,144 --> 00:27:36,442 not showing a date. 372 00:27:36,444 --> 00:27:38,144 Can you look at your phone 373 00:27:38,146 --> 00:27:39,846 and-and tell me what it is? 374 00:27:39,848 --> 00:27:41,047 Uh, okay. 375 00:27:41,049 --> 00:27:44,918 Um, all right, so it's, uh... 376 00:27:44,920 --> 00:27:46,855 J-June 25. 377 00:27:49,325 --> 00:27:51,557 You said it's June 25 today? 378 00:27:51,559 --> 00:27:53,594 Yes, but listen, 379 00:27:53,596 --> 00:27:55,362 I-I did what your weird butt asked, 380 00:27:55,364 --> 00:27:57,497 but unbelievably, while I was in here 381 00:27:57,499 --> 00:27:59,632 doing the deed, my dad pulled in the driveway 382 00:27:59,634 --> 00:28:01,301 in some weird white car, 383 00:28:01,303 --> 00:28:03,370 - and now I'm trapped. - What you... what you...? 384 00:28:03,372 --> 00:28:05,171 What you mean, a weird white car? 385 00:28:05,173 --> 00:28:07,908 Just some weird white car pulled up in the driveway, 386 00:28:07,910 --> 00:28:10,009 so I freaked out and pulled the doors closed. 387 00:28:10,011 --> 00:28:11,612 You pulled the door? 388 00:28:11,614 --> 00:28:13,580 Okay, uh... 389 00:28:13,582 --> 00:28:15,114 was your dad driving it? 390 00:28:15,116 --> 00:28:17,383 No. He's in the passenger side. 391 00:28:17,385 --> 00:28:19,052 You recognize the driver? 392 00:28:19,054 --> 00:28:21,622 No. I-I... No, I can't really see. 393 00:28:21,624 --> 00:28:24,524 Ashley, if you can, I want you to carefully peek out 394 00:28:24,526 --> 00:28:26,927 and see if you can read the license plate 395 00:28:26,929 --> 00:28:29,563 or-or get a good look at the guy behind the wheel. 396 00:28:29,565 --> 00:28:31,134 Can you do that? 397 00:28:36,471 --> 00:28:38,171 Ashley, where'd you go? 398 00:28:38,173 --> 00:28:40,340 Shh. Hang on. I'm looking. 399 00:28:44,346 --> 00:28:47,247 S-So, unfortunately, no. 400 00:28:47,249 --> 00:28:49,082 I-I can't see the plates. 401 00:28:49,084 --> 00:28:51,051 'Cause of the way the car is parked. 402 00:28:51,053 --> 00:28:53,353 Uh... what kind of car is it? 403 00:28:53,355 --> 00:28:55,288 It looks old. I... 404 00:28:55,290 --> 00:28:58,190 I'm not quite sure what it is. 405 00:28:58,192 --> 00:28:59,692 It's a sports car. 406 00:28:59,694 --> 00:29:01,460 It's a sports car with... 407 00:29:01,462 --> 00:29:03,229 big lights, like frog eyes. 408 00:29:03,231 --> 00:29:05,364 Uh, Ashley, I... 409 00:29:05,366 --> 00:29:08,401 I need you to be very, very specific. 410 00:29:08,403 --> 00:29:10,202 Look closely. 411 00:29:10,204 --> 00:29:11,571 Maybe... 412 00:29:11,573 --> 00:29:13,306 you can see an emblem or something? 413 00:29:13,308 --> 00:29:15,676 Yeah, there was. A-A tiny one. 414 00:29:15,678 --> 00:29:17,611 But the car just drove away. 415 00:29:17,613 --> 00:29:20,247 - With or without your dad? - With him. 416 00:29:20,249 --> 00:29:21,648 That's good. You can come out. 417 00:29:21,650 --> 00:29:23,182 Yeah, I know. 418 00:29:23,184 --> 00:29:24,551 I'm already out. 419 00:29:24,553 --> 00:29:26,652 Okay, so confess. 420 00:29:26,654 --> 00:29:29,925 Why in the world did you just have me do that? 421 00:29:31,460 --> 00:29:33,395 Hello? 422 00:29:36,498 --> 00:29:38,468 Ashley, I need you to think. 423 00:29:40,269 --> 00:29:42,635 Think about what? 424 00:29:42,637 --> 00:29:45,706 About if anything unusual's been going on, 425 00:29:45,708 --> 00:29:47,673 like the thing with the white car. 426 00:29:47,675 --> 00:29:50,043 You know, new people. 427 00:29:50,045 --> 00:29:51,978 Conversation you overheard that seemed strange. 428 00:29:51,980 --> 00:29:54,347 Maybe... maybe something having to do with your mom? 429 00:29:54,349 --> 00:29:57,351 Maybe they had a big fight recently, or... 430 00:29:57,353 --> 00:30:00,253 maybe you noticed your dad seemed to have stopped 431 00:30:00,255 --> 00:30:02,255 taking his medications. 432 00:30:02,257 --> 00:30:03,623 I-I don't understand. 433 00:30:03,625 --> 00:30:05,491 Why are you even asking? 434 00:30:05,493 --> 00:30:08,495 The truth is, all this is about a case, 435 00:30:08,497 --> 00:30:10,063 but it's not an ordinary case. 436 00:30:10,065 --> 00:30:11,698 It's a case to do with your dad. 437 00:30:11,700 --> 00:30:14,700 A case? Well, what kind of case? 438 00:30:14,702 --> 00:30:17,437 It could be he's gotten into some of the same stuff 439 00:30:17,439 --> 00:30:19,605 that got him in trouble when you were little. 440 00:30:19,607 --> 00:30:22,676 And if that's true, we have got to protect him. 441 00:30:22,678 --> 00:30:24,777 You're saying he's doing it again? 442 00:30:24,779 --> 00:30:26,712 He-he's dealing drugs again? 443 00:30:26,714 --> 00:30:29,716 It's possible, yes. 444 00:30:29,718 --> 00:30:31,718 Well, I mean, 445 00:30:31,720 --> 00:30:36,055 if-if he's off his medications, he really doesn't seem like it. 446 00:30:36,057 --> 00:30:38,758 He seems good, and to answer your other question, 447 00:30:38,760 --> 00:30:41,260 him and my mom haven't been fighting at all, 448 00:30:41,262 --> 00:30:43,196 at least from what I've seen. 449 00:30:43,198 --> 00:30:45,498 They've actually been very sweet and cuddly 450 00:30:45,500 --> 00:30:46,699 with each other lately. 451 00:30:46,701 --> 00:30:48,334 They seem really good. 452 00:30:48,336 --> 00:30:52,738 And if I really think about it, especially my dad. 453 00:30:52,740 --> 00:30:54,274 He's been in a good mood, 454 00:30:54,276 --> 00:30:56,476 and he's been getting back into his music. 455 00:30:56,478 --> 00:30:59,613 Actually, he's been writing this really beautiful new song. 456 00:30:59,615 --> 00:31:01,748 I don't think it's gonna be a hit or anything, 457 00:31:01,750 --> 00:31:03,283 but it's really pretty. 458 00:31:03,285 --> 00:31:05,552 I guess I'm saying I-I just... 459 00:31:05,554 --> 00:31:07,821 think he's doing good when he's playing his music. 460 00:31:07,823 --> 00:31:10,056 Usually, if he's depressed or off his meds, 461 00:31:10,058 --> 00:31:12,191 he's just... kind of quits. 462 00:31:12,193 --> 00:31:13,826 - Hey, Ash. - Uh-huh. 463 00:31:13,828 --> 00:31:16,665 Have you ever heard the name "Georgie" before? 464 00:31:18,666 --> 00:31:21,634 I don't think so. 465 00:31:21,636 --> 00:31:23,569 Why? 466 00:31:23,571 --> 00:31:25,572 Who's Georgie? 467 00:31:25,574 --> 00:31:27,373 I don't know. 468 00:31:31,814 --> 00:31:34,113 You going somewhere? 469 00:31:34,115 --> 00:31:37,452 Oh, yeah. Uh, just... just back to my room. 470 00:31:38,686 --> 00:31:40,622 Why? 471 00:31:43,592 --> 00:31:46,226 Which part of your room, exactly? 472 00:31:46,228 --> 00:31:49,065 Um... I'm over by my window. 473 00:31:54,803 --> 00:31:56,739 Hello? 474 00:31:58,539 --> 00:32:00,774 Hey, Ash? 475 00:32:00,776 --> 00:32:02,711 Yeah. 476 00:32:04,680 --> 00:32:07,150 Did you just get your room repainted? 477 00:32:08,383 --> 00:32:10,283 Sor-Sorry. H-How...? 478 00:32:10,285 --> 00:32:12,321 How in the heck do you know that? 479 00:32:15,857 --> 00:32:19,392 Uncle Jack, how do you know that?! 480 00:32:19,394 --> 00:32:21,694 'Cause I was looking at your dad's credit report 481 00:32:21,696 --> 00:32:23,296 'cause of the case. 482 00:32:23,298 --> 00:32:26,866 I saw a receipt for, uh... for paint. 483 00:32:26,868 --> 00:32:29,803 Right. Okay. I mean, yeah. 484 00:32:29,805 --> 00:32:32,506 He repainted it a few days ago. 485 00:32:32,508 --> 00:32:34,507 I guess as part of kissing my butt 486 00:32:34,509 --> 00:32:36,343 for screwing up the other night. 487 00:32:36,345 --> 00:32:38,178 He did the whole thing himself. 488 00:32:38,180 --> 00:32:40,313 Which was nice but slightly annoying, 489 00:32:40,315 --> 00:32:42,882 because you know how when painters paint 490 00:32:42,884 --> 00:32:44,750 and they do a sloppy job 491 00:32:44,752 --> 00:32:46,853 and they accidentally seal up the cracks? 492 00:32:46,855 --> 00:32:48,822 - Uh-huh. - Well, that's what happened, 493 00:32:48,824 --> 00:32:50,690 and now my window's stuck. 494 00:32:50,692 --> 00:32:52,659 Your window's stuck? 495 00:32:52,661 --> 00:32:54,661 Yeah, it's totally sealed shut. 496 00:32:54,663 --> 00:32:57,296 I don't think I can open it without a crowbar. 497 00:32:57,298 --> 00:33:00,600 But what are we doing talking about my window? 498 00:33:00,602 --> 00:33:03,769 Ugh. It's too bad I don't know his e-mail password 499 00:33:03,771 --> 00:33:06,672 so I could check and see if there's a Georgie... 500 00:33:06,674 --> 00:33:08,674 or... 501 00:33:08,676 --> 00:33:11,378 You know what? One thing I could maybe do... 502 00:33:11,380 --> 00:33:13,846 I could Google the bug-eyed car and try to figure out 503 00:33:13,848 --> 00:33:15,681 what kind it is. 504 00:33:15,683 --> 00:33:18,418 Or, I mean, if-if it comes back, 505 00:33:18,420 --> 00:33:19,853 I-I could go outside 506 00:33:19,855 --> 00:33:21,955 and see if there's plates on the rear. 507 00:33:21,957 --> 00:33:24,490 But, of course, who knows if that'll ever happen? 508 00:33:24,492 --> 00:33:26,293 Uh-oh. Crap. 509 00:33:26,295 --> 00:33:27,661 Okay, uh, 510 00:33:27,663 --> 00:33:29,595 - I think I got to go. - Is that Wilco? 511 00:33:29,597 --> 00:33:30,729 Yeah, yeah, yeah, that's Wilco. 512 00:33:30,731 --> 00:33:32,298 He says hello, but, Uncle Jack, 513 00:33:32,300 --> 00:33:34,334 I think my dad is just walking in the door, 514 00:33:34,336 --> 00:33:36,236 and I've got red paint all over my hands, 515 00:33:36,238 --> 00:33:38,470 so I got to wash up before he comes in. Uh... 516 00:33:38,472 --> 00:33:40,239 But you know what? 517 00:33:40,241 --> 00:33:42,209 I'll try to think about who Georgie is, 518 00:33:42,211 --> 00:33:43,576 and I'll call you back, okay? 519 00:33:43,578 --> 00:33:44,944 - Love you, Uncle Jack. - Wait! W... 520 00:33:44,946 --> 00:33:46,882 Bye. 521 00:33:53,555 --> 00:33:55,791 Oh, God. 522 00:33:57,291 --> 00:33:59,461 Oh, God. 523 00:34:51,813 --> 00:34:53,813 Jack? 524 00:34:53,815 --> 00:34:55,615 I heard you were in the office. 525 00:34:55,617 --> 00:34:57,583 What are you... what are you doing here? 526 00:34:57,585 --> 00:34:59,885 Uh, my leave days are up soon. 527 00:34:59,887 --> 00:35:02,688 I figure, what's the difference? 528 00:35:02,690 --> 00:35:05,992 "Two days to live"? What's that? 529 00:35:05,994 --> 00:35:08,662 Uh, I'm just reconstructing the timeline... 530 00:35:08,664 --> 00:35:10,932 what happened before what and when. 531 00:35:13,802 --> 00:35:15,738 Is that a problem, sir? 532 00:35:18,507 --> 00:35:20,610 Let's go to my office. 533 00:35:37,992 --> 00:35:40,793 Close the door behind you, Jack. 534 00:35:40,795 --> 00:35:42,595 Oh, did I show you? 535 00:35:42,597 --> 00:35:44,363 They just got into the playoffs. 536 00:35:45,934 --> 00:35:48,971 Bobby's boy Cooper pitched for a save to get us there. 537 00:35:50,072 --> 00:35:51,704 That's great. 538 00:35:51,706 --> 00:35:54,042 Yeah, it is. 539 00:35:56,378 --> 00:35:58,345 So... 540 00:35:58,347 --> 00:36:00,679 What's going on? 541 00:36:00,681 --> 00:36:02,548 Are you not satisfied with the way 542 00:36:02,550 --> 00:36:04,516 your partner's been handling your family's case? 543 00:36:04,518 --> 00:36:05,952 Well... 544 00:36:05,954 --> 00:36:08,054 something a little strange happened. 545 00:36:08,056 --> 00:36:10,055 I got a couple calls 546 00:36:10,057 --> 00:36:12,858 from what appeared to be my niece's cell. 547 00:36:12,860 --> 00:36:15,595 I guess I've just been looking for an explanation. 548 00:36:15,597 --> 00:36:18,067 That's why you went over there and collected her phone? 549 00:36:21,068 --> 00:36:23,135 You hear that from Bobby? 550 00:36:25,106 --> 00:36:26,976 Take a seat. 551 00:36:29,411 --> 00:36:32,112 Something I need to make clear to you. 552 00:36:32,114 --> 00:36:35,715 The fact that Bobby didn't walk into my office straightaway, 553 00:36:35,717 --> 00:36:38,751 that he waited until you had tampered with state's evidence 554 00:36:38,753 --> 00:36:41,920 before he said anything, was not very smart. 555 00:36:41,922 --> 00:36:44,391 You should have come to me, Jack, talked it over. 556 00:36:44,393 --> 00:36:46,092 Respectfully, sir, if I'd run it by you, 557 00:36:46,094 --> 00:36:47,860 you'd have told me I had PTSD 558 00:36:47,862 --> 00:36:49,631 and recommended I check in for treatment. 559 00:36:50,731 --> 00:36:52,632 Look... 560 00:36:52,634 --> 00:36:54,967 I believe if you want to go see a psychologist, 561 00:36:54,969 --> 00:36:56,869 it's up to you to make that decision. 562 00:36:56,871 --> 00:36:58,804 But since you haven't, I feel I need 563 00:36:58,806 --> 00:37:02,008 to say some things to you, and not just as your boss. 564 00:37:02,010 --> 00:37:05,177 One thing I know to be true... 565 00:37:05,179 --> 00:37:08,148 you have to move forward. 566 00:37:08,150 --> 00:37:09,949 You have to believe 567 00:37:09,951 --> 00:37:11,950 that there's a spot out there for you 568 00:37:11,952 --> 00:37:13,722 where things are gonna be better. 569 00:37:16,791 --> 00:37:19,425 Yes, sir. 570 00:37:19,427 --> 00:37:21,594 I hear you. I-I really do. Um... 571 00:37:21,596 --> 00:37:23,061 Do you? 572 00:37:23,063 --> 00:37:24,866 Because I sense a "but." 573 00:37:28,936 --> 00:37:31,037 On your wall, you pinned up a note. 574 00:37:31,039 --> 00:37:33,740 "Talk to them about Georgie." 575 00:37:33,742 --> 00:37:35,778 You want to tell me what that's about? 576 00:37:38,679 --> 00:37:41,713 It was a message my brother wrote to himself 577 00:37:41,715 --> 00:37:43,518 I found in his house. 578 00:37:47,856 --> 00:37:49,892 Does it mean something to you? 579 00:37:54,762 --> 00:37:56,229 Who is he? 580 00:38:04,039 --> 00:38:06,039 There's a bunch of random 581 00:38:06,041 --> 00:38:09,141 narcotics cases this guy was associated with. 582 00:38:09,143 --> 00:38:11,177 And given your brother's history, 583 00:38:11,179 --> 00:38:14,680 it wouldn't surprise me if he'd had some dealings with him. 584 00:38:14,682 --> 00:38:16,516 Unfortunately, the only piece 585 00:38:16,518 --> 00:38:19,521 of actual evidence we've got on him is literally right here. 586 00:38:20,856 --> 00:38:22,688 Now, we've heard his name for years, 587 00:38:22,690 --> 00:38:24,523 but nobody's actually ever seen him, 588 00:38:24,525 --> 00:38:27,860 except for one deceased witness who helped us get this drawing. 589 00:38:27,862 --> 00:38:29,862 You're telling me it's a dead end? 590 00:38:29,864 --> 00:38:32,965 No, I'm telling you this guy is a white whale. 591 00:38:32,967 --> 00:38:37,269 If you ask me, take everything off your wall, 592 00:38:37,271 --> 00:38:39,805 take whatever remaining days you have left, 593 00:38:39,807 --> 00:38:41,744 cash in your sick days, too. 594 00:38:43,878 --> 00:38:47,713 Thank you, sir. I think you're 100% correct. 595 00:38:47,715 --> 00:38:50,083 Cash in my days. 596 00:38:50,085 --> 00:38:53,019 Everything comes off the wall. 597 00:39:16,210 --> 00:39:18,213 I want you to look at this. 598 00:39:20,047 --> 00:39:22,817 - Okay. - Look carefully. 599 00:39:24,652 --> 00:39:26,686 Now, what is this? 600 00:39:26,688 --> 00:39:28,891 Why are you showing me this? 601 00:39:32,059 --> 00:39:35,862 My brother... he preferred vodka drenched in OJ. 602 00:39:35,864 --> 00:39:39,032 He liked his drinks sweet and mixed. 603 00:39:39,034 --> 00:39:41,266 Look at the bottle on the bed. 604 00:39:41,268 --> 00:39:43,101 - Bourbon. - Bourbon. 605 00:39:43,103 --> 00:39:44,903 Now, okay, maybe he was desperate 606 00:39:44,905 --> 00:39:47,206 and there was nothing else in the house, right? 607 00:39:47,208 --> 00:39:49,144 Wrong. Next picture. 608 00:39:50,244 --> 00:39:52,244 Vodka. 609 00:39:52,246 --> 00:39:54,179 So all the evidence is clear. 610 00:39:54,181 --> 00:39:57,617 My brother was a bipolar, gun-owning, 611 00:39:57,619 --> 00:39:59,217 pill-popping lunatic. 612 00:39:59,219 --> 00:40:02,088 Very dramatic, all spilled all over the bed 613 00:40:02,090 --> 00:40:03,690 like he was going crazy. 614 00:40:03,692 --> 00:40:05,023 - Come on, man. - Wow. 615 00:40:05,025 --> 00:40:06,694 That was staged. 616 00:40:18,139 --> 00:40:20,305 I got to take this. Sorry, man. 617 00:40:20,307 --> 00:40:22,677 I'll see you tomorrow. 618 00:40:25,347 --> 00:40:27,347 Hey, Ashley. 619 00:40:27,349 --> 00:40:29,682 Hey, so you know the name you gave me... "Georgie"? 620 00:40:29,684 --> 00:40:31,117 When my dad wasn't looking, 621 00:40:31,119 --> 00:40:33,686 I think I found something in his old day planner. 622 00:40:33,688 --> 00:40:35,021 Found what? 623 00:40:35,023 --> 00:40:36,755 - His last name? - No. 624 00:40:36,757 --> 00:40:38,257 I couldn't find his last name. 625 00:40:38,259 --> 00:40:40,360 But I think I found his address. 626 00:40:40,362 --> 00:40:42,028 That's incredible. 627 00:40:42,030 --> 00:40:43,896 Okay, give it to me. 628 00:40:43,898 --> 00:40:46,398 - I will in just a minute. - What...? 629 00:40:46,400 --> 00:40:48,668 What does that mean... "in just a minute"? 630 00:40:48,670 --> 00:40:51,237 Well, uh, Wilco and I are actually 631 00:40:51,239 --> 00:40:53,708 on your street, about ten seconds away. 632 00:40:55,143 --> 00:40:57,677 Ashley? No, you-you... you can't. 633 00:40:57,679 --> 00:40:59,144 I can't? Why not? 634 00:40:59,146 --> 00:41:01,748 - I'm not at home right now. - Well, 635 00:41:01,750 --> 00:41:03,349 that's kind of funny, because all your lights are on, 636 00:41:03,351 --> 00:41:05,651 - and it looks like if I were to ring your door... - No! 637 00:41:05,653 --> 00:41:07,320 - Wha...? - No, Ashley, 638 00:41:07,322 --> 00:41:11,157 I need... I need you to turn around and go. Okay? 639 00:41:11,159 --> 00:41:13,159 Oh, I mean, okay, I heard you, 640 00:41:13,161 --> 00:41:16,028 but why does it sound like the sky's about to fall? 641 00:41:16,030 --> 00:41:17,863 I know it's confusing. 642 00:41:17,865 --> 00:41:20,432 Thing is, your-your dad is in such deep trouble right now, 643 00:41:20,434 --> 00:41:22,434 there may be people watching my house. 644 00:41:22,436 --> 00:41:24,670 In fact, while this is happening, 645 00:41:24,672 --> 00:41:26,371 if we see each other in person, 646 00:41:26,373 --> 00:41:29,175 we should probably pretend like none of this is going on. 647 00:41:29,177 --> 00:41:32,010 Okay? You still there? 648 00:41:32,012 --> 00:41:33,713 Ashley? 649 00:41:33,715 --> 00:41:35,981 Y-Yeah. Yeah, I'm here. 650 00:41:35,983 --> 00:41:39,952 Tell me you are turning around and going. 651 00:41:39,954 --> 00:41:42,688 Uh... yeah. 652 00:41:42,690 --> 00:41:44,222 Yeah, we're going now. 653 00:41:44,224 --> 00:41:45,791 Look, let's say this. 654 00:41:45,793 --> 00:41:47,025 Tell me the address. 655 00:41:47,027 --> 00:41:48,760 I'm gonna go check it out, and then 656 00:41:48,762 --> 00:41:50,195 - let's talk after. - Sure. 657 00:41:50,197 --> 00:41:51,863 Good. Good, good, good. 658 00:41:51,865 --> 00:41:56,639 O-Okay, so it's 1696 South Cochran Avenue. 659 00:43:38,239 --> 00:43:40,840 Oh, shit. 660 00:45:12,400 --> 00:45:14,068 Bobby. 661 00:45:17,538 --> 00:45:19,237 - Jacky. - Property room. 662 00:45:19,239 --> 00:45:20,639 Hey, what the hell happened to you? 663 00:45:20,641 --> 00:45:22,041 Property room. 664 00:45:22,043 --> 00:45:24,543 - Property room. - The pro-property room? 665 00:45:24,545 --> 00:45:25,644 What are you talking about? 666 00:45:25,646 --> 00:45:28,014 Jack, right now we've got to get you to a hospital. 667 00:45:28,016 --> 00:45:29,615 - No, man. There's no time. - He's been shot. 668 00:45:29,617 --> 00:45:31,950 - No, Jack, come on. "No time." - There's no time. No time. 669 00:45:31,952 --> 00:45:33,952 "No time." What do you mean, there's no time? 670 00:45:33,954 --> 00:45:35,354 She's dying tomorrow. 671 00:45:35,356 --> 00:45:38,490 Ashley... I got to save her. 672 00:45:38,492 --> 00:45:41,927 Jacky. Jacky. 673 00:45:41,929 --> 00:45:44,132 - Where you go... Jacky. Ja... - Hey. 674 00:45:46,434 --> 00:45:48,166 What is it you need him to pull? 675 00:45:48,168 --> 00:45:50,503 Just get me in there. It's important. 676 00:45:50,505 --> 00:45:52,070 It's on me. 677 00:45:52,072 --> 00:45:53,706 - Let us in. - Okay. 678 00:45:53,708 --> 00:45:55,307 Call an EMT. 679 00:45:55,309 --> 00:45:57,411 Keep everybody out of here. 680 00:45:59,981 --> 00:46:02,517 Jack. Hey. Hey. 681 00:46:04,117 --> 00:46:06,052 Jack. 682 00:46:06,054 --> 00:46:08,688 Jack. Hey, Jack. 683 00:46:08,690 --> 00:46:10,958 Down here, Jack. 684 00:46:18,132 --> 00:46:20,231 Okay, so what are we doing? 685 00:46:20,233 --> 00:46:21,700 Ja-Jack. Hey. 686 00:46:21,702 --> 00:46:24,269 What are you looking for? 687 00:46:24,271 --> 00:46:26,639 This was delivered on a Monday. 688 00:46:26,641 --> 00:46:29,474 Today... today's... 689 00:46:29,476 --> 00:46:31,577 This is Tuesday morning, right? 690 00:46:31,579 --> 00:46:33,746 Yeah. It's Tuesday morning, Jack. 691 00:46:33,748 --> 00:46:36,481 That means it's Tuesday morning for her, too. 692 00:46:36,483 --> 00:46:40,019 For her, who? 693 00:46:44,759 --> 00:46:47,126 I got to get this. 694 00:46:47,128 --> 00:46:49,064 I got to get it. 695 00:46:55,436 --> 00:46:58,771 - Hey. Ash? - Hello? 696 00:46:58,773 --> 00:47:00,405 Ash. 697 00:47:00,407 --> 00:47:02,041 - Come on! - Whoa, whoa, whoa, what the hell 698 00:47:02,043 --> 00:47:03,608 - you got your guns out for? - Wh-What was that? 699 00:47:03,610 --> 00:47:04,744 - J-Just stay back. - W-Was that for me? 700 00:47:04,746 --> 00:47:07,545 Hel-Hello, Uncle Jack? 701 00:47:07,547 --> 00:47:08,613 - Hello? - Ashley. 702 00:47:08,615 --> 00:47:10,485 - Ashley. - Stay back. 703 00:47:12,219 --> 00:47:13,619 I've got no choice. 704 00:47:15,422 --> 00:47:18,523 Uncle Jack, you... you have no choice about what? 705 00:47:18,525 --> 00:47:21,226 As soon as we get off, 706 00:47:21,228 --> 00:47:25,498 I'm gonna need you to call 911. 707 00:47:25,500 --> 00:47:29,200 Say... say you want your dad locked up. 708 00:47:29,202 --> 00:47:31,637 Wait. Why would we want him locked up? 709 00:47:31,639 --> 00:47:33,304 Tell them about the drugs. 710 00:47:33,306 --> 00:47:35,407 What? What drugs? 711 00:47:35,409 --> 00:47:38,077 They're in the box under his bed. 712 00:47:38,079 --> 00:47:40,479 O-Okay. Okay, but what is this? 713 00:47:40,481 --> 00:47:42,313 What the hell is going on? 714 00:47:42,315 --> 00:47:44,617 Someone's coming to kill your dad. 715 00:47:44,619 --> 00:47:47,086 Who's coming to kill my dad? 716 00:47:47,088 --> 00:47:48,653 Seriously, Uncle Jack. 717 00:47:48,655 --> 00:47:52,758 Ash, I want you to write this number down. 718 00:47:52,760 --> 00:47:55,161 - Okay. - 213... 719 00:47:55,163 --> 00:47:59,498 - 213. - 555... 720 00:47:59,500 --> 00:48:01,434 28... 721 00:48:01,436 --> 00:48:04,103 - 28... - 09. 722 00:48:04,105 --> 00:48:06,072 - You got that? - Zero... Yes, I wrote it down. 723 00:48:06,074 --> 00:48:07,606 But-but whose number is this? 724 00:48:07,608 --> 00:48:10,409 It's Bobby's number. 725 00:48:10,411 --> 00:48:12,211 You call him... 726 00:48:12,213 --> 00:48:15,414 if you need it. 727 00:48:15,416 --> 00:48:17,316 - Okay, guys, hurry it up. - Uncle Jack. 728 00:48:17,318 --> 00:48:18,851 - Up here! Over here! - What's all that noise? 729 00:48:18,853 --> 00:48:20,586 Over here. Officer down. 730 00:48:20,588 --> 00:48:22,420 Uncle Jack. 731 00:48:24,324 --> 00:48:27,092 Hello? Uncle Jack! 732 00:48:30,597 --> 00:48:33,264 Hey. Hey, hey, Jack. 733 00:48:33,266 --> 00:48:35,400 Jack. 734 00:48:35,402 --> 00:48:37,603 We're gonna find out who did this to you. 735 00:48:37,605 --> 00:48:39,637 All right? 736 00:48:41,641 --> 00:48:43,508 We're gonna get 'em. 737 00:48:43,510 --> 00:48:46,545 Jack. Hey, Jack. 738 00:48:46,547 --> 00:48:49,115 Jack, come on, man. Stay with me. 739 00:48:49,117 --> 00:48:50,615 Hey, Jack. 740 00:48:55,289 --> 00:48:57,222 Jack! Jack! 741 00:49:08,735 --> 00:49:12,641 Uncle Jack? Uncle Jack! 742 00:49:15,909 --> 00:49:18,846 Hey, Ash. What's up? 743 00:49:20,514 --> 00:49:23,085 Uh... what? 744 00:49:24,552 --> 00:49:26,454 Hello. 745 00:49:28,556 --> 00:49:30,356 I don't understand. 746 00:49:30,358 --> 00:49:33,358 What do you mean, you don't understand? 747 00:49:33,360 --> 00:49:35,594 Why are you looking at me crazy? 748 00:49:35,596 --> 00:49:36,762 Is this a joke? 749 00:49:36,764 --> 00:49:39,233 No, it's not a joke. 750 00:49:41,235 --> 00:49:43,269 Why would any of this be a joke? 751 00:49:43,271 --> 00:49:45,670 - Come-come on. Come inside. - N-No. 752 00:49:45,672 --> 00:49:47,706 Stop. Explain what's going on. 753 00:49:47,708 --> 00:49:49,175 Explain what? 754 00:49:49,177 --> 00:49:50,575 What?! Yeah. What? 755 00:49:50,577 --> 00:49:53,244 The red "X," the "send him to jail." 756 00:49:53,246 --> 00:49:55,613 Why aren't you saying anything? 757 00:49:55,615 --> 00:49:57,449 Say something! 758 00:49:57,451 --> 00:49:59,217 - Ashley. Okay. Ashley. - What is going on? 759 00:49:59,219 --> 00:50:00,721 - Come inside. - No. Bye. 760 00:50:02,222 --> 00:50:04,190 Hey. Hey, hey, hey, hey. Hold on. 761 00:50:04,192 --> 00:50:06,858 Ashley, h-hold up. Hold up. 762 00:50:06,860 --> 00:50:08,896 Leave me alone! 763 00:50:38,592 --> 00:50:40,659 ♪ Ooh-ooh, girl ♪ 764 00:50:42,496 --> 00:50:45,731 ♪ I'll save you ♪ 765 00:50:45,733 --> 00:50:47,936 ♪ You'll save me ♪ 766 00:50:50,371 --> 00:50:52,237 ♪ I'll save... ♪ 767 00:50:52,239 --> 00:50:54,373 Oh. Oh, okay. 768 00:50:54,375 --> 00:50:55,773 ♪ I'll save you ♪ 769 00:50:55,775 --> 00:50:57,976 Oh, that's it. 770 00:50:57,978 --> 00:51:00,746 ♪ You'll save me ♪ 771 00:51:02,750 --> 00:51:05,550 ♪ Susan, I need you here ♪ 772 00:51:08,556 --> 00:51:10,891 ♪ Oh, oh, oh. ♪ 773 00:51:12,025 --> 00:51:13,391 Hey there, butter bean. 774 00:51:13,393 --> 00:51:14,662 Hey, baby. 775 00:51:15,762 --> 00:51:17,929 Come on in. 776 00:51:17,931 --> 00:51:19,898 Got something in the bag right there for you. 777 00:51:19,900 --> 00:51:22,867 Check it out. Check it out. Check it out. Check it out. 778 00:51:22,869 --> 00:51:25,271 We may have gone to a record store, 779 00:51:25,273 --> 00:51:28,706 and I might have seen something that you might like. 780 00:51:28,708 --> 00:51:30,476 Now, see, that's their second album, 781 00:51:30,478 --> 00:51:32,543 but... I mean, it may not be as good as the first one, 782 00:51:32,545 --> 00:51:33,878 but I think it's pretty cool. 783 00:51:33,880 --> 00:51:36,382 "Oh, thank you, Dad. That's so amazing." 784 00:51:36,384 --> 00:51:37,952 Oh, thank you, baby. 785 00:51:42,422 --> 00:51:44,990 I was playing Mom a new song I wrote. 786 00:51:44,992 --> 00:51:46,891 Want to come here and sit down with us 787 00:51:46,893 --> 00:51:48,262 and help us write some lyrics? 788 00:51:52,532 --> 00:51:54,568 You want to sit down and talk? 789 00:52:29,536 --> 00:52:31,472 Okay. 790 00:52:41,648 --> 00:52:43,449 911. What's the location 791 00:52:43,451 --> 00:52:45,320 of your emergency? 792 00:52:47,755 --> 00:52:49,755 Hello? 793 00:52:53,760 --> 00:52:55,927 Hello? 794 00:52:55,929 --> 00:52:57,862 Hi. 795 00:52:57,864 --> 00:53:00,499 Yeah. 796 00:53:00,501 --> 00:53:03,369 Hi. 797 00:53:03,371 --> 00:53:05,070 I-I-I think... 798 00:53:05,072 --> 00:53:09,541 I think... I think I need the p-police. 799 00:53:09,543 --> 00:53:11,075 Hello, Uncle Jack. 800 00:53:22,989 --> 00:53:25,059 Can you hear me or not? 801 00:53:37,036 --> 00:53:39,871 Hello? 802 00:53:39,873 --> 00:53:42,443 Anybody home? 803 00:53:52,152 --> 00:53:54,121 Oh, God, Garret, what'd you do? 804 00:53:56,690 --> 00:53:57,992 No. 805 00:54:04,130 --> 00:54:06,030 Ash. Ash. 806 00:54:06,032 --> 00:54:07,969 Ashley. 807 00:54:09,836 --> 00:54:12,407 God. 808 00:54:30,023 --> 00:54:31,889 Hey, Jack. 809 00:54:31,891 --> 00:54:33,624 Where did you go? 810 00:54:38,164 --> 00:54:39,900 What is it? 811 00:54:42,202 --> 00:54:45,804 You're not having a stroke, are you? 812 00:54:45,806 --> 00:54:47,641 What? 813 00:54:50,811 --> 00:54:52,646 My family. 814 00:54:55,516 --> 00:54:56,784 Jack. 815 00:55:01,722 --> 00:55:04,722 What is it? What is it? What is it? 816 00:55:04,724 --> 00:55:06,557 Oh, no. 817 00:55:06,559 --> 00:55:09,494 They died on a Tuesday... 818 00:55:09,496 --> 00:55:10,931 instead of a Wednesday. 819 00:55:14,969 --> 00:55:16,534 Jack, what is wrong with you? 820 00:55:16,536 --> 00:55:18,070 Huh? 821 00:55:18,072 --> 00:55:20,539 Baseball mitt, what's-what's that about? 822 00:55:21,909 --> 00:55:23,876 Next stop is Little League. 823 00:55:23,878 --> 00:55:26,778 Howard got pissed because Cooper forgot his lucky glove. 824 00:55:26,780 --> 00:55:28,546 You're gonna drop me off, right? 825 00:55:31,784 --> 00:55:33,187 Jack! 826 00:55:38,291 --> 00:55:40,559 Jack. Jack. 827 00:55:45,833 --> 00:55:48,800 You want to tell me why in the hell we have our guns out? 828 00:55:48,802 --> 00:55:50,601 What day is it today? 829 00:55:50,603 --> 00:55:52,804 Sunday, Monday, Tuesday, Wed... What day of the week is it? 830 00:55:52,806 --> 00:55:54,171 - It's Tuesday! - Tuesday. Tuesday. 831 00:55:54,173 --> 00:55:55,740 - Shit. - You gonna tell me what's going on? 832 00:55:55,742 --> 00:55:57,108 What time is it? What time is it? 833 00:55:57,110 --> 00:55:58,911 Do you even know what's going on? 834 00:55:58,913 --> 00:56:00,579 The glass on her phone. 835 00:56:00,581 --> 00:56:02,780 When she died before, it was... it was cracked. 836 00:56:02,782 --> 00:56:04,316 When she died before? 837 00:56:04,318 --> 00:56:06,050 And now the newspaper says they died on a Tuesday 838 00:56:06,052 --> 00:56:07,818 instead of a Wednesday. What-what the fuck? 839 00:56:07,820 --> 00:56:09,021 The newspaper said they died on a Tuesday 840 00:56:09,023 --> 00:56:10,688 - instead of a Wednesday? - Yeah. 841 00:56:10,690 --> 00:56:14,325 The newspaper changed the date of their deaths? 842 00:56:14,327 --> 00:56:18,329 Boy, I hate to say it, but you sound insane, J. 843 00:56:31,045 --> 00:56:33,778 Bobby... we got to go. 844 00:56:33,780 --> 00:56:35,347 We got to go. We got to go. 845 00:56:35,349 --> 00:56:36,815 We got to go. 846 00:56:36,817 --> 00:56:38,816 Hey. 847 00:56:38,818 --> 00:56:41,987 Did someone call 911 and report Garret for possession? 848 00:56:41,989 --> 00:56:44,021 Yeah, but it was a dud. 849 00:56:44,023 --> 00:56:45,691 How is it you don't remember that? 850 00:56:45,693 --> 00:56:48,760 Actually... actually, I do. 851 00:56:48,762 --> 00:56:50,028 I do re-remember. 852 00:56:50,030 --> 00:56:51,597 Jack, what is wrong with you? 853 00:56:51,599 --> 00:56:53,365 - Huh? - The pills. 854 00:56:53,367 --> 00:56:55,601 There were no pills on the bed. 855 00:56:55,603 --> 00:56:56,871 Pills on the bed? 856 00:56:59,773 --> 00:57:01,709 And her bike was out back. 857 00:57:03,911 --> 00:57:07,278 Her backpack. How'd her backpack get wet? 858 00:57:07,280 --> 00:57:09,014 That's a good question, Jack. 859 00:57:09,016 --> 00:57:10,782 But what I want to know is why you're asking 860 00:57:10,784 --> 00:57:12,083 all these questions right here, right now, 861 00:57:12,085 --> 00:57:14,318 just all of a sudden. 862 00:57:22,028 --> 00:57:23,695 It's this nightmare. 863 00:57:23,697 --> 00:57:27,568 Just-just having a night... nightmare. 864 00:59:36,429 --> 00:59:38,863 Wait! Wait, wait! 865 00:59:45,271 --> 00:59:46,537 Please pick up. 866 00:59:49,842 --> 00:59:51,008 - Ashley. - Hey, Unc... 867 00:59:51,010 --> 00:59:51,943 Hey, Uncle Jack. 868 00:59:51,945 --> 00:59:53,845 Okay. There's a lot I need to tell you, 869 00:59:53,847 --> 00:59:55,813 and I know the last time we talked was super weird, 870 00:59:55,815 --> 00:59:57,516 but I-I didn't know who else to call, so... 871 00:59:57,518 --> 00:59:59,316 so I-I called 911, like you said, 872 00:59:59,318 --> 01:00:02,554 but then my dad just left, so I followed him. 873 01:00:02,556 --> 01:00:05,190 And-and now my dad's getting beat-beat up. 874 01:00:05,192 --> 01:00:06,791 And it looks like they're hurting him 875 01:00:06,793 --> 01:00:08,126 - really, really bad. - Okay, just-just wait. 876 01:00:08,128 --> 01:00:09,528 W-W-W-W-Wait, wait, Ash-Ashley. 877 01:00:09,530 --> 01:00:11,095 - Ashley, just-just-just te... - Yeah. 878 01:00:11,097 --> 01:00:13,831 just tell me exactly where you are. 879 01:00:13,833 --> 01:00:16,967 Um, I'm on West Amherst and the corner of First. 880 01:00:16,969 --> 01:00:18,970 Okay, get the hell out of there. 881 01:00:18,972 --> 01:00:21,139 But whatever you do, do not go home. 882 01:00:21,141 --> 01:00:23,141 Uncle Jack, there's-there's people here. There's a car. 883 01:00:23,143 --> 01:00:25,376 - Hello? - What people? What car? 884 01:00:25,378 --> 01:00:28,512 - The white one? - Th-There-there... Hello? 885 01:00:28,514 --> 01:00:30,048 A-Ashley! 886 01:00:30,050 --> 01:00:32,019 Shit. 887 01:01:01,514 --> 01:01:03,083 Q-one... 888 01:01:20,434 --> 01:01:21,999 This is Bobby O. 889 01:01:22,001 --> 01:01:23,434 Leave me a message. 890 01:01:23,436 --> 01:01:25,170 Bobby, it's Jack. 891 01:01:25,172 --> 01:01:27,171 I need a report on a car 892 01:01:27,173 --> 01:01:28,874 as soon as possible. 893 01:01:28,876 --> 01:01:31,175 It's a Porsche 911. 894 01:01:31,177 --> 01:01:35,246 California plates, 2SAQ321. 895 01:01:35,248 --> 01:01:37,317 Call me back. 896 01:02:56,163 --> 01:02:58,195 Hey! 897 01:03:00,733 --> 01:03:03,103 No. No. 898 01:03:26,326 --> 01:03:29,063 No. No. No. No. 899 01:03:55,521 --> 01:03:57,222 - Ashley. - Uncle Jack, thank God. 900 01:03:57,224 --> 01:03:58,757 - You okay? - I am, but no, not really. 901 01:03:58,759 --> 01:04:00,124 Right after my phone died, 902 01:04:00,126 --> 01:04:01,525 one of the guys beating my dad up 903 01:04:01,527 --> 01:04:02,693 came after me and chased me. 904 01:04:02,695 --> 01:04:04,396 Okay, where-where are you? 905 01:04:04,398 --> 01:04:06,363 I'm at the diner where we had dinner the other night. 906 01:04:06,365 --> 01:04:08,733 I had to recharge my phone, and this seemed like 907 01:04:08,735 --> 01:04:10,434 - it-it was the safest place to be. - Okay, hang on. 908 01:04:10,436 --> 01:04:12,269 Hang on. I'm a minute away. 909 01:04:12,271 --> 01:04:13,570 I'll be right over. 910 01:04:13,572 --> 01:04:15,507 But before I get there, we need to focus. 911 01:04:15,509 --> 01:04:17,275 The guys who beat up your dad, 912 01:04:17,277 --> 01:04:19,244 was there anything else you saw? 913 01:04:19,246 --> 01:04:21,579 - What about their cars? - Uh, uh, yeah, uh... 914 01:04:21,581 --> 01:04:23,081 I thought about that, too. 915 01:04:23,083 --> 01:04:24,581 There-there was a hat. Um... 916 01:04:24,583 --> 01:04:26,316 a yellow one, and... 917 01:04:26,318 --> 01:04:28,420 I-I had their license plates written down 918 01:04:28,422 --> 01:04:30,155 - on a napkin. - That's great. 919 01:04:30,157 --> 01:04:32,157 - That's great. - Yeah, but it was in my backpack, 920 01:04:32,159 --> 01:04:34,224 and I lost my backpack while I was running away. 921 01:04:34,226 --> 01:04:35,427 Wait, wait. 922 01:04:35,429 --> 01:04:37,461 You just say you lost your backpack? 923 01:04:37,463 --> 01:04:41,099 Yeah. Wh-Why? 924 01:04:41,101 --> 01:04:44,605 Ashley, you-you have any i-idea why your backpack would be wet? 925 01:04:45,704 --> 01:04:47,704 How do you know that? 926 01:04:47,706 --> 01:04:49,706 I'll tell you right after you answer. 927 01:04:49,708 --> 01:04:51,543 Okay? I promise. Just tell me. 928 01:04:51,545 --> 01:04:54,144 Okay, um, this man came running after me, 929 01:04:54,146 --> 01:04:55,345 and I fell in the river. 930 01:04:55,347 --> 01:04:56,548 Everything falls in the river. 931 01:04:56,550 --> 01:04:58,083 My backpack, my bike. 932 01:04:58,085 --> 01:05:00,784 And I-I didn't have time to get my backpack. 933 01:05:00,786 --> 01:05:02,722 I didn't have time. 934 01:05:04,090 --> 01:05:05,557 So I just... I ran. 935 01:05:05,559 --> 01:05:07,559 And I lost my backpack. 936 01:05:07,561 --> 01:05:09,494 And then I ca... I called you. 937 01:05:09,496 --> 01:05:11,563 Ash. 938 01:05:11,565 --> 01:05:15,566 Ash, I know I've asked you to do a lot of weird stuff. 939 01:05:15,568 --> 01:05:17,367 I know you want me to stop. 940 01:05:17,369 --> 01:05:19,704 But I do have one more thing like that 941 01:05:19,706 --> 01:05:21,305 to ask, and then that's it. 942 01:05:21,307 --> 01:05:23,307 - Everything will start... - making sense. 943 01:05:24,844 --> 01:05:26,443 Hello? 944 01:05:26,445 --> 01:05:27,512 Wh-What's happening? 945 01:05:34,588 --> 01:05:36,454 By the register, 946 01:05:36,456 --> 01:05:39,456 you know where there's a bunch of bubble gum in a... in a jar? 947 01:05:41,260 --> 01:05:42,392 - Yeah. - Okay. 948 01:05:42,394 --> 01:05:44,595 I want you to grab a handful. 949 01:05:44,597 --> 01:05:45,796 All different colors. 950 01:05:45,798 --> 01:05:48,166 And then tell me when that's done. 951 01:05:48,168 --> 01:05:49,833 Uncle Jack, are you here somewhere? 952 01:05:49,835 --> 01:05:52,637 The answer to all your questions is in that jar of bubble gum. 953 01:05:52,639 --> 01:05:54,572 Just reach in there, and then... 954 01:05:54,574 --> 01:05:56,374 then go to our booth, 955 01:05:56,376 --> 01:05:58,443 the one we always sit in. 956 01:05:58,445 --> 01:05:59,380 Okay. 957 01:06:00,447 --> 01:06:01,445 Okay. 958 01:06:05,552 --> 01:06:07,684 You with me, Ash? 959 01:06:07,686 --> 01:06:09,354 Yeah, okay. 960 01:06:09,356 --> 01:06:10,688 Uh, now what? 961 01:06:10,690 --> 01:06:12,856 Okay. So, uh... 962 01:06:12,858 --> 01:06:14,291 here's what we're gonna do. 963 01:06:14,293 --> 01:06:17,195 I want you to pick a piece of gum. 964 01:06:17,197 --> 01:06:18,496 Any color. 965 01:06:18,498 --> 01:06:20,565 Okay? Now start chewing it. 966 01:06:20,567 --> 01:06:22,934 Okay. 967 01:06:22,936 --> 01:06:25,235 And when it's good and goopy, 968 01:06:25,237 --> 01:06:28,673 um, I want you to stick it under the table 969 01:06:28,675 --> 01:06:31,778 real good so it won't fall off. 970 01:06:33,746 --> 01:06:35,612 All right. 971 01:06:35,614 --> 01:06:37,750 It's done. 972 01:06:45,324 --> 01:06:46,724 Huh. 973 01:06:46,726 --> 01:06:48,896 Red gum. 974 01:06:50,896 --> 01:06:53,630 You were chewing red gum. 975 01:06:58,204 --> 01:07:00,271 I-I-I don't under... I don't... 976 01:07:00,273 --> 01:07:01,271 I don't understand. 977 01:07:01,273 --> 01:07:03,208 How-how did you...? 978 01:07:03,210 --> 01:07:05,376 How do I know things I shouldn't? 979 01:07:05,378 --> 01:07:08,479 Why did I get you to paint the red "X"? 980 01:07:08,481 --> 01:07:13,418 What are we doing sticking things under the table? 981 01:07:13,420 --> 01:07:14,885 The fact is, 982 01:07:14,887 --> 01:07:16,887 believe it or not, 983 01:07:16,889 --> 01:07:19,423 I'm sitting right here, 984 01:07:19,425 --> 01:07:22,427 holding a dried-up, chewed-up piece of red gum 985 01:07:22,429 --> 01:07:25,396 you just stuck under the table. 986 01:07:25,398 --> 01:07:28,398 But for me, it's two weeks old. 987 01:07:28,400 --> 01:07:30,901 I'm telling you, I'm sitting in the booth you're sitting at 988 01:07:30,903 --> 01:07:33,371 two weeks... 989 01:07:33,373 --> 01:07:35,974 two weeks in the future. 990 01:07:43,583 --> 01:07:45,749 Ash, where'd you go? 991 01:07:45,751 --> 01:07:47,820 Just-just a second. 992 01:07:49,422 --> 01:07:50,688 Ash. 993 01:07:50,690 --> 01:07:52,826 Just a second. 994 01:08:04,804 --> 01:08:07,338 Okay. Look again 995 01:08:07,340 --> 01:08:09,610 and tell me what you see. 996 01:08:20,819 --> 01:08:24,821 You put a red question mark, written in crayon there, 997 01:08:24,823 --> 01:08:28,428 with the yellow piece of bubble gum. 998 01:08:33,332 --> 01:08:35,767 Ashley... 999 01:08:35,769 --> 01:08:38,303 I know your backpack was wet, 1000 01:08:38,305 --> 01:08:39,970 because... 1001 01:08:39,972 --> 01:08:42,706 somehow, it ended up... 1002 01:08:45,444 --> 01:08:48,845 In your future, 1003 01:08:48,847 --> 01:08:53,817 the one I'm in right now, it-it ended up... 1004 01:08:53,819 --> 01:08:57,357 at a crime scene we've been investigating, soaked. 1005 01:08:58,891 --> 01:09:02,059 A crime that, in your time, hasn't yet happened. 1006 01:09:02,061 --> 01:09:03,760 I'm... 1007 01:09:03,762 --> 01:09:05,963 I'm telling you, unless you do something about it, 1008 01:09:05,965 --> 01:09:09,000 it's not just your dad who's gonna die. 1009 01:09:09,002 --> 01:09:12,602 Your mom's gonna die. 1010 01:09:12,604 --> 01:09:14,871 And so are you. 1011 01:09:22,881 --> 01:09:23,880 Wh... 1012 01:09:27,487 --> 01:09:30,420 Which you know because... 1013 01:09:30,422 --> 01:09:32,960 you're my time-traveling uncle from the future? 1014 01:09:38,131 --> 01:09:40,067 Yeah. 1015 01:09:41,900 --> 01:09:45,969 If that's true... 1016 01:09:47,673 --> 01:09:49,072 ...how do we die? 1017 01:09:49,074 --> 01:09:51,875 Ashley, that's not important. 1018 01:09:51,877 --> 01:09:53,945 How is it not important? 1019 01:09:53,947 --> 01:09:55,679 Because it's not gonna happen. 1020 01:09:55,681 --> 01:09:58,014 - B-Because you're gonna save yourself. - How do I die? 1021 01:09:58,016 --> 01:09:59,650 You're gonna erase all this. 1022 01:09:59,652 --> 01:10:00,651 Tell me right now! 1023 01:10:00,653 --> 01:10:01,818 No! 1024 01:10:03,922 --> 01:10:05,790 You're not gonna die. 1025 01:10:05,792 --> 01:10:08,492 I'm not gonna let that happen. 1026 01:10:08,494 --> 01:10:11,595 You're gonna get on a bus or-or a train 1027 01:10:11,597 --> 01:10:14,965 or ride your bike and sleep o-on a beach if you have to. 1028 01:10:14,967 --> 01:10:16,634 You are gonna live. 1029 01:10:16,636 --> 01:10:18,803 What does it look like when I die? 1030 01:10:18,805 --> 01:10:21,575 And who did it? 1031 01:10:24,543 --> 01:10:25,876 We don't know that yet. 1032 01:10:25,878 --> 01:10:27,678 We-we don't know that yet. 1033 01:10:27,680 --> 01:10:29,045 Okay. Just... 1034 01:10:29,047 --> 01:10:31,452 just tell me what you know. 1035 01:10:32,551 --> 01:10:35,852 Just tell me what you know... 1036 01:10:35,854 --> 01:10:38,522 and-and I promise... 1037 01:10:38,524 --> 01:10:41,929 I promise, I'll go like you said I should. 1038 01:10:43,430 --> 01:10:46,030 Please, I can handle it. 1039 01:10:46,032 --> 01:10:48,499 Okay. 1040 01:10:50,569 --> 01:10:52,969 Your bedroom door was kicked in, 1041 01:10:52,971 --> 01:10:54,504 and you... 1042 01:10:57,010 --> 01:10:58,875 ...and you... 1043 01:10:58,877 --> 01:11:00,878 and you died right on your bed. 1044 01:11:00,880 --> 01:11:03,880 It looked like maybe you tried to... 1045 01:11:03,882 --> 01:11:06,116 force open your window to get away, 1046 01:11:06,118 --> 01:11:09,922 but... your new paint made it stick. 1047 01:11:12,024 --> 01:11:14,692 My new paint made it stick. 1048 01:11:14,694 --> 01:11:16,494 Yeah. 1049 01:11:16,496 --> 01:11:20,697 But as long as you're alive, you can change this. 1050 01:11:20,699 --> 01:11:22,700 Whatever you do, don't forget that. 1051 01:11:22,702 --> 01:11:24,602 I want you to take that thought 1052 01:11:24,604 --> 01:11:26,102 wherever you go from here on in. 1053 01:11:26,104 --> 01:11:30,842 This chewed-up piece of gum, you-you can unchew it. 1054 01:11:30,844 --> 01:11:34,448 You can change things, okay? 1055 01:11:39,519 --> 01:11:41,652 You're... 1056 01:11:41,654 --> 01:11:43,991 y-you're here. 1057 01:11:45,591 --> 01:11:47,728 Right here. 1058 01:11:49,796 --> 01:11:53,634 Tell me you understand and you're about to go. 1059 01:11:59,706 --> 01:12:01,205 Y-Yeah. 1060 01:12:01,207 --> 01:12:02,943 Okay. 1061 01:12:04,711 --> 01:12:06,146 I'll go. 1062 01:12:07,646 --> 01:12:09,513 I'll do it. 1063 01:13:18,984 --> 01:13:20,920 Hey. 1064 01:13:22,654 --> 01:13:24,888 I know you can't just let me in there. 1065 01:13:24,890 --> 01:13:26,891 But I got to get in there. 1066 01:13:26,893 --> 01:13:29,293 So, if I pull my gun while the cameras are recording 1067 01:13:29,295 --> 01:13:32,265 and point it at you, would you comply? 1068 01:13:33,365 --> 01:13:35,601 I mean, I don't want to die. 1069 01:14:03,261 --> 01:14:04,794 Oh, no. 1070 01:14:09,836 --> 01:14:11,201 Christ. 1071 01:14:11,203 --> 01:14:13,036 - Somebody call an ambulance! - No, no! 1072 01:14:13,038 --> 01:14:15,171 Please don't. I'm-I'm fine, okay? 1073 01:14:15,173 --> 01:14:16,773 I've-I've stopped the bleeding. 1074 01:14:16,775 --> 01:14:18,709 - Nobody needs to call an ambulance. - Holy shit! 1075 01:14:18,711 --> 01:14:20,010 What happened to you? 1076 01:14:20,012 --> 01:14:21,277 Detective? 1077 01:14:23,282 --> 01:14:27,652 You know what, everybody, just back the hell out of here! 1078 01:14:27,654 --> 01:14:29,653 You heard the man. Get out. Get out! 1079 01:14:31,724 --> 01:14:33,223 All right. 1080 01:14:33,225 --> 01:14:34,892 Circle of trust. 1081 01:14:34,894 --> 01:14:36,259 Let's hear it. 1082 01:14:36,261 --> 01:14:37,995 My niece's backpack. 1083 01:14:37,997 --> 01:14:40,063 It's here in evidence. 1084 01:14:40,065 --> 01:14:41,732 It was found on the scene. 1085 01:14:41,734 --> 01:14:44,735 But I know for a fact that she lost it 1086 01:14:44,737 --> 01:14:46,437 - the day that she was killed. - Wait, wait, wait. 1087 01:14:46,439 --> 01:14:48,976 How in the world would you know that? 1088 01:14:51,877 --> 01:14:53,009 Jack? 1089 01:14:53,011 --> 01:14:55,111 I can't say. 1090 01:14:55,113 --> 01:14:57,313 All right, well, what are you suggesting? 1091 01:14:57,315 --> 01:15:01,052 The backpack... that somebody planted it on the scene? 1092 01:15:01,054 --> 01:15:02,452 What reason in the world 1093 01:15:02,454 --> 01:15:05,356 - would a perp have to do that? - I don't know. 1094 01:15:05,358 --> 01:15:07,157 Okay? I don't... 1095 01:15:07,159 --> 01:15:09,160 I don't... I don't know. 1096 01:15:09,162 --> 01:15:11,861 I-I think I might. 1097 01:15:11,863 --> 01:15:15,799 The plates you had me call in, the owner of that vehicle, 1098 01:15:15,801 --> 01:15:17,701 is he the guy who did this to you? 1099 01:15:17,703 --> 01:15:19,202 All I know is that car 1100 01:15:19,204 --> 01:15:22,973 was parked in the lot of a building I went inside, 1101 01:15:22,975 --> 01:15:24,974 and some guy comes out, guns blazing... 1102 01:15:24,976 --> 01:15:26,977 Building where? 1103 01:15:26,979 --> 01:15:29,115 And why were you entering it? 1104 01:15:30,817 --> 01:15:32,482 Okay. 1105 01:15:32,484 --> 01:15:34,718 You know what, Jack? Forget it. 1106 01:15:34,720 --> 01:15:36,120 Don't even bother to answer that. 1107 01:15:36,122 --> 01:15:37,821 Your homeboy's finished. 1108 01:15:37,823 --> 01:15:39,490 You grab his badge, his gun, his keys, 1109 01:15:39,492 --> 01:15:41,258 and you escort him home. 1110 01:15:41,260 --> 01:15:43,126 Shit. 1111 01:15:43,128 --> 01:15:47,831 The plates he had me call in belonged to Lee! 1112 01:15:47,833 --> 01:15:51,468 Sergeant Roger Lee 1113 01:15:51,470 --> 01:15:54,106 of Internal Affairs. 1114 01:15:55,742 --> 01:15:57,677 What? 1115 01:15:59,145 --> 01:16:01,879 Roger Lee? 1116 01:16:01,881 --> 01:16:05,152 The prick who interviewed me a couple days ago? 1117 01:16:07,353 --> 01:16:10,353 It means that maybe Lee... 1118 01:16:10,355 --> 01:16:11,856 is Georgie. 1119 01:16:11,858 --> 01:16:14,191 I mean, if that's... if that's true, 1120 01:16:14,193 --> 01:16:17,294 then we have got to go and brief Eaves. 1121 01:16:17,296 --> 01:16:20,063 Now, I'll set it up, but he's gonna want to hear Jack's story 1122 01:16:20,065 --> 01:16:21,197 straight from the horse's mouth. 1123 01:16:21,199 --> 01:16:23,200 So let's-let's all reconvene 1124 01:16:23,202 --> 01:16:25,068 on the parking lot in just one minute. 1125 01:16:25,070 --> 01:16:26,870 W-Wait, wait. 1126 01:16:26,872 --> 01:16:29,240 Who's Eaves? 1127 01:16:29,242 --> 01:16:31,912 Meet us outside. 1128 01:17:02,408 --> 01:17:04,208 Hey, you've reached Garret. 1129 01:17:04,210 --> 01:17:06,009 Leave a message. 1130 01:17:06,011 --> 01:17:07,577 Hi, Dad. 1131 01:17:07,579 --> 01:17:10,180 Uh, can you call me back as soon as you get this? 1132 01:17:10,182 --> 01:17:11,982 Please. As soon as you can. 1133 01:17:11,984 --> 01:17:13,517 It's important. 1134 01:17:16,354 --> 01:17:18,088 Hey, what's up? It's Susan. 1135 01:17:18,090 --> 01:17:19,490 I can't answer the phone right now. 1136 01:17:19,492 --> 01:17:21,025 Leave a message, 1137 01:17:21,027 --> 01:17:23,059 and I'll get back to you as soon as possible. 1138 01:17:23,061 --> 01:17:25,164 Thanks. Bye. 1139 01:17:41,180 --> 01:17:44,447 So, this Georgie you've been chasing, 1140 01:17:44,449 --> 01:17:46,916 we've both been telling half-truths, 1141 01:17:46,918 --> 01:17:50,187 because we're under strict orders to keep it quiet. 1142 01:17:50,189 --> 01:17:53,857 - By who? - I.A. and the D.A. 1143 01:17:53,859 --> 01:17:56,227 Georgie's a group 1144 01:17:56,229 --> 01:17:59,028 created by a bunch of dirty cops. 1145 01:17:59,030 --> 01:18:01,031 That sketch I showed you, it's a fictitious character. 1146 01:18:01,033 --> 01:18:02,165 Doesn't exist. 1147 01:18:02,167 --> 01:18:04,468 So he can never be caught. 1148 01:18:04,470 --> 01:18:07,004 It was driving us crazy for years until Eaves, 1149 01:18:07,006 --> 01:18:09,005 who's running I.A.'s case on this, 1150 01:18:09,007 --> 01:18:11,575 he told us we're chasing our own tails. 1151 01:18:11,577 --> 01:18:13,509 The point is, 1152 01:18:13,511 --> 01:18:15,879 you seem to have uncovered the fact that 1153 01:18:15,881 --> 01:18:19,148 the number two guy in command of the good guys at I.A. 1154 01:18:19,150 --> 01:18:22,318 is, in fact, one of the bad guys. 1155 01:18:22,320 --> 01:18:24,955 Speaking of which, we ought to get going. 1156 01:18:24,957 --> 01:18:27,090 And where exactly are we going? 1157 01:18:27,092 --> 01:18:29,960 Well, unless you want to stop off at a hospital on the way, 1158 01:18:29,962 --> 01:18:32,263 we've got to go and download Eaves. 1159 01:18:32,265 --> 01:18:36,133 You're gonna tell him how you got so tangled up in all this. 1160 01:18:36,135 --> 01:18:38,568 And who knows? Maybe he can help you find 1161 01:18:38,570 --> 01:18:40,638 whatever the hell it is you think you're looking for. 1162 01:18:40,640 --> 01:18:42,106 Okay? 1163 01:18:42,108 --> 01:18:43,607 Let's go. 1164 01:18:43,609 --> 01:18:45,111 Jack, come on, man. 1165 01:19:01,927 --> 01:19:04,260 - What's up, Ash? - Hey, Bobby. 1166 01:19:04,262 --> 01:19:06,930 All right, let me get this. I got this. 1167 01:19:06,932 --> 01:19:09,333 Thanks for getting here so fast. 1168 01:19:09,335 --> 01:19:12,068 Of course. You call me, I'm there. 1169 01:19:12,070 --> 01:19:15,371 So, exactly what's going on, huh? 1170 01:19:15,373 --> 01:19:18,075 Like I said on the phone, I-I... 1171 01:19:18,077 --> 01:19:20,210 I just have a feeling it would be a good thing 1172 01:19:20,212 --> 01:19:21,611 if you came over. 1173 01:19:21,613 --> 01:19:24,080 Is-is it your dad? 1174 01:19:24,082 --> 01:19:25,616 Is he drinking? 1175 01:19:25,618 --> 01:19:27,284 Is he... 1176 01:19:27,286 --> 01:19:29,018 is he doing drugs again? 1177 01:19:29,020 --> 01:19:30,353 Is he... 1178 01:19:30,355 --> 01:19:32,893 Y-You want to talk about it? 1179 01:19:33,993 --> 01:19:35,992 - No. - No? 1180 01:19:35,994 --> 01:19:38,128 No. 1181 01:19:38,130 --> 01:19:41,531 It's just good that you-you came and picked me up. 1182 01:19:41,533 --> 01:19:43,400 Yeah, well... 1183 01:19:43,402 --> 01:19:46,402 well, you know I got you. 1184 01:19:46,404 --> 01:19:48,738 Do you mind if I charge my phone? 1185 01:19:48,740 --> 01:19:50,473 Hey. 1186 01:19:50,475 --> 01:19:52,978 Help yourself. 1187 01:19:58,083 --> 01:20:01,085 Sir, one thing you haven't said yet 1188 01:20:01,087 --> 01:20:04,754 is how exactly my brother was involved in all of this. 1189 01:20:04,756 --> 01:20:06,022 Do we know? 1190 01:20:06,024 --> 01:20:07,324 Well, for a few years now... 1191 01:20:07,326 --> 01:20:08,592 well, you probably know this already... 1192 01:20:08,594 --> 01:20:11,461 your brother reverted back to his old ways to pay the bills. 1193 01:20:11,463 --> 01:20:14,031 Unfortunately, it got him caught up in a transaction 1194 01:20:14,033 --> 01:20:16,032 with an out-of-town associate of Georgie's... 1195 01:20:16,034 --> 01:20:19,068 who had no idea he was selling evidence 1196 01:20:19,070 --> 01:20:20,573 to the brother of a cop. 1197 01:20:23,109 --> 01:20:26,710 Well, you can imagine, those beans get spilled, 1198 01:20:26,712 --> 01:20:29,713 tightknit group of cops on the make, 1199 01:20:29,715 --> 01:20:31,382 fragile trust, 1200 01:20:31,384 --> 01:20:33,650 their cover blown by the ne'er-do-well brother 1201 01:20:33,652 --> 01:20:36,452 of the oh-so-honest Jack Radcliff, 1202 01:20:36,454 --> 01:20:38,187 people get uptight. 1203 01:20:38,189 --> 01:20:41,527 They start thinking they've got to shoot their way out. 1204 01:20:54,774 --> 01:20:56,773 So, where does this lead to? 1205 01:20:56,775 --> 01:21:00,443 Into the Olympic Forest on the backside of Kenneth Hahn. 1206 01:21:00,445 --> 01:21:02,111 You ever been there before? 1207 01:21:03,615 --> 01:21:05,415 Yeah, but... 1208 01:21:05,417 --> 01:21:07,584 not through here. 1209 01:21:07,586 --> 01:21:09,452 You'll like it. 1210 01:21:09,454 --> 01:21:10,457 Nice. 1211 01:22:04,210 --> 01:22:06,442 Okay, you want to text your folks 1212 01:22:06,444 --> 01:22:08,648 and let 'em know that we're here? 1213 01:22:25,730 --> 01:22:27,865 Jack. 1214 01:22:30,668 --> 01:22:32,402 Hey, Bobby. Do me a favor. 1215 01:22:32,404 --> 01:22:34,470 Text Eaves. Tell him we're already here. 1216 01:22:34,472 --> 01:22:35,638 Done. 1217 01:22:35,640 --> 01:22:38,241 Beautiful here, isn't it? 1218 01:22:38,243 --> 01:22:39,809 I could have a house right here. 1219 01:22:39,811 --> 01:22:41,512 That's a black neighborhood right there. 1220 01:22:41,514 --> 01:22:43,914 What, you don't think I'd fit in? 1221 01:22:43,916 --> 01:22:45,449 Well, yeah, you could pass. 1222 01:22:45,451 --> 01:22:47,317 Just keep passing right on by, homeboy. 1223 01:22:50,421 --> 01:22:51,722 You know, it's amazing. 1224 01:22:51,724 --> 01:22:54,691 This guy's habitually late. 1225 01:22:54,693 --> 01:22:56,293 Ah, we wait around here anymore, 1226 01:22:56,295 --> 01:22:58,294 we're all gonna get skin cancer. 1227 01:22:58,296 --> 01:22:59,562 At least I might. 1228 01:22:59,564 --> 01:23:02,566 I hate late people. 1229 01:23:04,369 --> 01:23:06,637 Eaves being one of the worst offenders. 1230 01:23:06,639 --> 01:23:09,572 You know, I take it as a sign of a man's character. 1231 01:23:09,574 --> 01:23:11,842 And, once, I had to wait for that dude 1232 01:23:11,844 --> 01:23:13,744 for 45 minutes, and when he showed up, 1233 01:23:13,746 --> 01:23:15,344 I said to him, "Look..." 1234 01:23:15,346 --> 01:23:16,812 Ah-ah-ah-ah-ah. 1235 01:23:16,814 --> 01:23:18,815 Don't you even think about it, Jack. 1236 01:23:18,817 --> 01:23:21,718 Point that fucking gun at the ground. 1237 01:23:21,720 --> 01:23:24,454 And put it on the hood of the car right now. 1238 01:23:24,456 --> 01:23:28,759 So, you sure you don't want to tell me... 1239 01:23:28,761 --> 01:23:32,396 ...what we're here for before we go inside? 1240 01:23:32,398 --> 01:23:34,330 Um... 1241 01:23:34,332 --> 01:23:36,900 truth is, I think my parents are in 1242 01:23:36,902 --> 01:23:38,701 some kind of serious trouble. 1243 01:23:38,703 --> 01:23:40,736 I was hoping you could come in 1244 01:23:40,738 --> 01:23:42,572 and you could talk to 'em, maybe? 1245 01:23:42,574 --> 01:23:44,607 Make sure they're okay? 1246 01:23:44,609 --> 01:23:47,410 Yes. I mean, sure. 1247 01:23:47,412 --> 01:23:51,248 I figured you would have called your Uncle Jack to... 1248 01:23:51,250 --> 01:23:53,717 help you deal with your folks, but... 1249 01:23:53,719 --> 01:23:55,355 why didn't you? 1250 01:23:57,488 --> 01:23:59,589 Um... I-I don't know. 1251 01:23:59,591 --> 01:24:01,724 I guess I just didn't want to this time. 1252 01:24:03,229 --> 01:24:05,262 Okay. I'll give it a shot. 1253 01:24:05,264 --> 01:24:07,263 Thanks again for doing this. 1254 01:24:07,265 --> 01:24:09,333 Aw. 1255 01:24:09,335 --> 01:24:10,733 Absolutely. 1256 01:24:20,712 --> 01:24:22,548 There you go. 1257 01:24:24,283 --> 01:24:25,982 - Hey, hey. What's up? - Hey, Bobby. 1258 01:24:25,984 --> 01:24:28,518 - What's going on, man? - It's all good, man. 1259 01:24:28,520 --> 01:24:29,785 - Hey, Mom. - Ashley, baby, 1260 01:24:29,787 --> 01:24:32,421 why don't you come in the house and let Daddy and Bobby talk? 1261 01:24:32,423 --> 01:24:34,357 No, actually, I was hoping we could all 1262 01:24:34,359 --> 01:24:36,259 go inside and talk, if that's okay. 1263 01:24:36,261 --> 01:24:37,593 I just have a few questions 1264 01:24:37,595 --> 01:24:39,528 I'd like to ask everybody concerned. 1265 01:24:39,530 --> 01:24:41,964 Like... how in the world 1266 01:24:41,966 --> 01:24:45,768 did your daughter end up following you... 1267 01:24:45,770 --> 01:24:47,706 to Amherst Street today? 1268 01:24:49,507 --> 01:24:51,275 No, Bobby. No. 1269 01:24:51,277 --> 01:24:52,942 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 1270 01:24:52,944 --> 01:24:55,312 You run, you scream, 1271 01:24:55,314 --> 01:24:57,984 I will blow your daddy's head off his neck. 1272 01:24:59,051 --> 01:25:00,717 What's up, Garret? 1273 01:25:00,719 --> 01:25:02,718 Bobby, man, please. 1274 01:25:02,720 --> 01:25:04,987 "Bobby, man, please." 1275 01:25:04,989 --> 01:25:06,923 - Let's go, boy. - Bobby, man. 1276 01:25:06,925 --> 01:25:09,425 Go, baby. Go, go, go. Go inside, baby. 1277 01:25:09,427 --> 01:25:10,893 - Get in there! - Go! 1278 01:25:10,895 --> 01:25:13,964 - Control your dog. Control that damn dog. - Wilco! 1279 01:25:13,966 --> 01:25:15,766 - Get in the kitchen, you understand me? - Wait. Go, go. 1280 01:25:15,768 --> 01:25:18,402 - Go, go, go. - Take the dog and get in the kitchen. 1281 01:25:18,404 --> 01:25:20,570 Anybody else here? 1282 01:25:20,572 --> 01:25:22,371 No. Nobody's here, man. Nobody's here, Bobby. 1283 01:25:22,373 --> 01:25:23,973 Nobody's here. 1284 01:25:23,975 --> 01:25:25,976 - Get him out of here! - Nobody's here. 1285 01:25:25,978 --> 01:25:28,544 - Come on. - Leave that dog behind the gate. 1286 01:25:28,546 --> 01:25:30,080 - Move! Go. - Okay. - Go, go. All right. 1287 01:25:30,082 --> 01:25:32,715 - We're-we're going. We're going, Bobby. - Sit on the sofa! 1288 01:25:32,717 --> 01:25:34,851 - We're going. Okay. We're here. We're here. - Sit. Sit! 1289 01:25:34,853 --> 01:25:37,454 Now, Jack. 1290 01:25:37,456 --> 01:25:39,522 Put it on the hood of the car! 1291 01:25:40,993 --> 01:25:42,726 Move. 1292 01:25:42,728 --> 01:25:44,093 Over here. 1293 01:25:46,030 --> 01:25:47,800 Back the fuck up. 1294 01:25:50,469 --> 01:25:53,439 You figure out why Howard is dead yet? 1295 01:25:55,341 --> 01:25:57,977 Because he was clean. 1296 01:26:02,081 --> 01:26:04,348 The backpack, Jack. 1297 01:26:04,350 --> 01:26:06,349 How'd you do that? 1298 01:26:06,351 --> 01:26:07,918 You don't have ESP, 1299 01:26:07,920 --> 01:26:10,856 so how did you know that your niece lost it? 1300 01:26:12,757 --> 01:26:15,659 Just tell me the truth, and we can figure out what's next. 1301 01:26:15,661 --> 01:26:17,693 The box under 1302 01:26:17,695 --> 01:26:19,528 the bed, Ashley. 1303 01:26:19,530 --> 01:26:22,999 I need to know how you knew what was in it. 1304 01:26:23,001 --> 01:26:25,634 You don't have X-ray vision, 1305 01:26:25,636 --> 01:26:28,138 so how did you know? 1306 01:26:28,140 --> 01:26:30,005 Huh? 1307 01:26:30,007 --> 01:26:32,041 Just tell me the truth. 1308 01:26:32,043 --> 01:26:33,910 We can figure out what's next. 1309 01:26:33,912 --> 01:26:37,613 Who... did you learn about her backpack from? 1310 01:26:37,615 --> 01:26:39,549 Who's your witness, Jack? 1311 01:26:41,019 --> 01:26:43,586 You want to know who told me about her backpack? 1312 01:26:43,588 --> 01:26:46,326 You want to know who told me about her backpack? 1313 01:26:48,594 --> 01:26:50,593 It was Ashley. 1314 01:26:50,595 --> 01:26:51,928 Ashley? 1315 01:26:51,930 --> 01:26:53,696 Told you about the backpack? 1316 01:26:53,698 --> 01:26:56,165 That's right. 1317 01:26:56,167 --> 01:26:59,068 Ashley's the one who called you on your phone? 1318 01:26:59,070 --> 01:27:01,537 That's right. 1319 01:27:01,539 --> 01:27:03,173 The box, 1320 01:27:03,175 --> 01:27:04,840 - Ashley. - Hey, we... Look, look, 1321 01:27:04,842 --> 01:27:06,876 why don't you sit with us, man, and we can.... 1322 01:27:06,878 --> 01:27:08,911 we can sit here, and we can talk about things 1323 01:27:08,913 --> 01:27:10,414 calmly, thinking, okay? 1324 01:27:10,416 --> 01:27:12,415 Okay. 1325 01:27:12,417 --> 01:27:14,483 Since you don't seem to be realizing 1326 01:27:14,485 --> 01:27:17,187 the gravity of all this! 1327 01:27:17,189 --> 01:27:18,789 No! 1328 01:27:18,791 --> 01:27:20,456 - Stupid motherfucker! - Get down! Stay down. 1329 01:27:20,458 --> 01:27:22,159 You stupid motherfucker! 1330 01:27:22,161 --> 01:27:23,960 The irony of all this 1331 01:27:23,962 --> 01:27:27,097 is I told your brother, Jack. I begged him! 1332 01:27:27,099 --> 01:27:29,833 I said, "Get out of town!" 1333 01:27:29,835 --> 01:27:32,436 But the motherfucker thinks he can talk his way out! 1334 01:27:32,438 --> 01:27:34,137 Look, look, stop, please. Look, look. 1335 01:27:34,139 --> 01:27:36,138 Look, we can fix this, okay? 1336 01:27:36,140 --> 01:27:37,741 We can fix this. You're not a killer, man. 1337 01:27:37,743 --> 01:27:39,875 You're not a killer, no more than me, okay? 1338 01:27:39,877 --> 01:27:41,745 All right, you was just thinking down the line, right? 1339 01:27:41,747 --> 01:27:43,647 You were thinking about your kids and-and your family. 1340 01:27:43,649 --> 01:27:45,581 But please, man, we all make mistakes, right? 1341 01:27:45,583 --> 01:27:47,550 We make mistakes. We can fix 'em, Bobby. 1342 01:27:47,552 --> 01:27:49,686 - Bobby, listen to me, man! - Please. 1343 01:27:49,688 --> 01:27:51,921 Please! Please! 1344 01:27:51,923 --> 01:27:54,924 Ashley, your Uncle Bobby tried to save you. 1345 01:27:54,926 --> 01:27:56,860 Tried to save you all. 1346 01:27:56,862 --> 01:27:59,929 I came to your daddy and told him what was coming. 1347 01:27:59,931 --> 01:28:02,699 I told him to get you all out of town. 1348 01:28:02,701 --> 01:28:05,501 And did he do it? No. 1349 01:28:05,503 --> 01:28:08,839 He stays, which I promised wasn't 1350 01:28:08,841 --> 01:28:11,974 gonna happen, and now they don't just want to kill him. 1351 01:28:11,976 --> 01:28:15,414 They told me it has to be me. 1352 01:28:17,015 --> 01:28:19,182 See what I'm made of. 1353 01:28:19,184 --> 01:28:21,585 How could you do this, man? 1354 01:28:21,587 --> 01:28:24,220 You had every chance in the world. 1355 01:28:24,222 --> 01:28:26,889 Why didn't you get your family out of harm's way? 1356 01:28:26,891 --> 01:28:28,724 - Bobby, man, I'm so sorry. - Why did you do it? 1357 01:28:28,726 --> 01:28:30,794 I'm so sorry, man, but we can fix this, man. 1358 01:28:30,796 --> 01:28:33,666 We're family, right? We're family, Bobby! 1359 01:28:36,734 --> 01:28:39,035 Look, since nobody seems 1360 01:28:39,037 --> 01:28:41,571 to want to tell me the truth, 1361 01:28:41,573 --> 01:28:43,643 you leave me with no choice. 1362 01:28:48,012 --> 01:28:51,013 I need... you to turn around 1363 01:28:51,015 --> 01:28:53,683 and get down on your knees, Jack. 1364 01:28:53,685 --> 01:28:55,050 I'm not giving you that. 1365 01:28:55,052 --> 01:28:58,153 When I tell you to get down on the ground, 1366 01:28:58,155 --> 01:29:02,157 get your black ass on the ground, Jack! 1367 01:29:02,159 --> 01:29:03,860 I'm not giving you that, Bobby. 1368 01:29:03,862 --> 01:29:05,594 I'm not giving you that. 1369 01:29:05,596 --> 01:29:09,799 You're gonna have to look me in the eye, Bobby. 1370 01:29:21,313 --> 01:29:23,013 You know what? 1371 01:29:31,856 --> 01:29:33,656 No. 1372 01:29:33,658 --> 01:29:35,193 Bobby! 1373 01:29:37,229 --> 01:29:39,262 Daddy! 1374 01:29:39,264 --> 01:29:42,132 - Dad! Daddy! - Run, baby! Run! 1375 01:29:42,134 --> 01:29:44,834 Run! 1376 01:29:44,836 --> 01:29:47,137 - Run, Ashley! Run, baby! Run! - Ashley! Ashley! 1377 01:29:47,139 --> 01:29:48,638 Your mom! 1378 01:29:48,640 --> 01:29:50,574 - Run, Ashley! - I got your mama! 1379 01:29:50,576 --> 01:29:51,875 Run, Ashley! 1380 01:29:59,650 --> 01:30:01,918 No! No! 1381 01:30:01,920 --> 01:30:03,586 No! 1382 01:30:03,588 --> 01:30:04,920 No! No! 1383 01:30:04,922 --> 01:30:06,156 No! 1384 01:30:21,006 --> 01:30:23,339 Ashley! 1385 01:30:23,341 --> 01:30:26,276 Let me in. 1386 01:30:26,278 --> 01:30:27,677 - No! No! No! - Ashley! 1387 01:30:27,679 --> 01:30:29,012 No! No. 1388 01:30:29,014 --> 01:30:31,348 Ashley! Open the door! 1389 01:30:44,630 --> 01:30:47,397 Jack! 1390 01:32:01,338 --> 01:32:04,210 No. No. 1391 01:32:12,016 --> 01:32:14,353 No! No! No! 1392 01:32:15,420 --> 01:32:17,757 What now? What now? 1393 01:32:19,157 --> 01:32:21,092 What do I do? What do I do? 1394 01:32:22,860 --> 01:32:24,393 Last chance, Jack. 1395 01:32:24,395 --> 01:32:25,928 Your witness. 1396 01:32:27,265 --> 01:32:28,932 Ah-ah-ah. 1397 01:32:28,934 --> 01:32:30,165 Don't you fucking answer it. 1398 01:32:31,837 --> 01:32:33,469 - Jack! - Hey, Ashley! 1399 01:32:33,471 --> 01:32:35,504 Oh, thank God you answered. 1400 01:32:35,506 --> 01:32:38,273 Uncle Jack, I... I didn't listen to you, 1401 01:32:38,275 --> 01:32:40,110 and I know I should have, but... 1402 01:32:40,112 --> 01:32:41,878 I called Bobby. I didn't... 1403 01:32:41,880 --> 01:32:43,946 - He-he killed everybody. - No! 1404 01:32:43,948 --> 01:32:45,882 No, he didn't. 1405 01:32:45,884 --> 01:32:47,817 You're alive. 1406 01:32:49,020 --> 01:32:50,519 You're alive, right, Ashley? 1407 01:32:50,521 --> 01:32:52,054 Oh, God! 1408 01:32:52,056 --> 01:32:53,522 Uncle Jack, who's that? 1409 01:32:53,524 --> 01:32:55,258 - Oh, God. - Uncle Jack, are you okay?! 1410 01:32:55,260 --> 01:32:57,427 Ashley. 1411 01:32:57,429 --> 01:32:59,094 Listen to me. 1412 01:32:59,096 --> 01:33:01,764 The only way I can be okay 1413 01:33:01,766 --> 01:33:04,901 is if you save yourself. 1414 01:33:04,903 --> 01:33:08,303 And if you save yourself, you'll save me. 1415 01:33:08,305 --> 01:33:11,907 And if you save me, I will save you. 1416 01:33:11,909 --> 01:33:13,009 I promise. 1417 01:33:13,011 --> 01:33:14,309 No, no, no, no! 1418 01:33:14,311 --> 01:33:15,879 No, no, no, no! No, no. 1419 01:33:15,881 --> 01:33:20,016 Uncle Jack! Uncle... Uncle... Uncle Jack! 1420 01:33:20,018 --> 01:33:23,152 God! Oh! 1421 01:33:23,154 --> 01:33:26,955 Please! Uncle Jack! 1422 01:33:30,261 --> 01:33:31,928 Uncle... 1423 01:33:33,564 --> 01:33:35,799 Uncle Jack. 1424 01:34:06,597 --> 01:34:08,263 Help. 1425 01:34:26,016 --> 01:34:28,017 You remember what you said 1426 01:34:28,019 --> 01:34:29,852 at the funeral, Jack? 1427 01:34:29,854 --> 01:34:31,553 Do you remember what you said? 1428 01:34:31,555 --> 01:34:35,058 You said you prayed 1429 01:34:35,060 --> 01:34:37,293 to undo all of this. 1430 01:34:37,295 --> 01:34:39,931 So... so did I. 1431 01:34:53,345 --> 01:34:56,548 Uncle Jack! Uncle Jack! 1432 01:35:06,992 --> 01:35:09,058 Hello?! Uncle Jack! 1433 01:35:10,161 --> 01:35:11,096 No! 1434 01:35:12,663 --> 01:35:14,196 Please, Uncle Jack! 1435 01:35:14,198 --> 01:35:15,932 Please! 1436 01:35:15,934 --> 01:35:18,433 See what you just did by coming here?! 1437 01:35:18,435 --> 01:35:21,004 Now I have to kill your uncle. 1438 01:35:21,006 --> 01:35:22,604 No! Help! 1439 01:35:22,606 --> 01:35:25,174 Please, Uncle Jack! 1440 01:35:25,176 --> 01:35:28,076 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Bobby! 1441 01:35:28,078 --> 01:35:30,014 Bobby? 1442 01:35:33,518 --> 01:35:36,285 Ashley! Ashley! 1443 01:35:36,287 --> 01:35:39,121 - Jack, I'm sorry. - Bobby. 1444 01:35:39,123 --> 01:35:40,455 Bobby! 1445 01:35:40,457 --> 01:35:42,157 I don't want you 1446 01:35:42,159 --> 01:35:44,294 to look at me. 1447 01:35:46,030 --> 01:35:47,932 Just look at something beautiful. 1448 01:36:00,478 --> 01:36:02,411 Save you. 1449 01:36:02,413 --> 01:36:04,115 I'll save you. 1450 01:36:06,384 --> 01:36:08,617 If you save me, 1451 01:36:08,619 --> 01:36:10,055 I'll save you. 1452 01:36:17,228 --> 01:36:19,632 Just look at something beautiful. 1453 01:36:53,664 --> 01:36:56,699 You're okay. I got you. 1454 01:36:56,701 --> 01:36:58,768 I've got you. Okay. Okay. 1455 01:36:58,770 --> 01:37:00,535 Okay. Okay. Okay. 1456 01:37:00,537 --> 01:37:02,237 Come on. Okay. 1457 01:37:02,239 --> 01:37:03,539 Oh, God. 1458 01:37:03,541 --> 01:37:06,041 Okay. Okay. 1459 01:37:06,043 --> 01:37:08,311 Okay, I got you. 1460 01:37:08,313 --> 01:37:12,281 Okay, okay, okay, I got you. 1461 01:37:12,283 --> 01:37:14,219 Okay, okay. 1462 01:37:38,013 --> 01:37:43,013 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org