1 00:00:28,033 --> 00:00:30,035 ♪ ♪ 2 00:00:55,144 --> 00:00:57,146 ♪ ♪ 3 00:01:11,160 --> 00:01:13,162 ♪ ♪ 4 00:01:31,764 --> 00:01:33,766 ♪ ♪ 5 00:01:57,081 --> 00:01:59,416 ♪ ♪ 6 00:02:01,877 --> 00:02:04,088 (dings) 7 00:02:04,171 --> 00:02:06,173 (birds chirping) 8 00:02:08,467 --> 00:02:10,469 Good morning, Mother and Father. 9 00:02:10,553 --> 00:02:12,680 Good morning, Tinashe. 10 00:02:12,763 --> 00:02:14,431 Good morning, Mother and Father. 11 00:02:14,515 --> 00:02:16,267 Good morning, Omma. 12 00:02:16,350 --> 00:02:19,186 Good morning, Mother and Father, and happy anniversary. 13 00:02:19,270 --> 00:02:21,480 Yes, Meeka. 14 00:02:21,564 --> 00:02:24,149 It is our anniversary. 15 00:02:24,233 --> 00:02:25,776 (crowd cheering) 16 00:02:25,860 --> 00:02:28,195 AKEEM: Today, we celebrate 17 00:02:28,279 --> 00:02:31,782 30 years of Zamundan prosperity, 18 00:02:31,866 --> 00:02:35,536 30 years of service to our great nation 19 00:02:35,619 --> 00:02:39,540 and 30 years of delicious fast food. 20 00:02:39,623 --> 00:02:43,127 -We want to welcome you all to McDowell's Zamunda. -(cheering) 21 00:02:46,213 --> 00:02:49,049 The McDowell's menu is in no way 22 00:02:49,133 --> 00:02:51,510 influenced by the McDonald's menu. 23 00:02:51,594 --> 00:02:53,429 They've got Egg McMuffins. 24 00:02:53,512 --> 00:02:55,306 We've got Egg McStuffins. 25 00:02:55,389 --> 00:02:56,974 MAURICE: We are also celebrating 26 00:02:57,057 --> 00:03:02,396 the arrival of our new Beyond Big Mick Burger! 27 00:03:02,479 --> 00:03:06,317 And it's all part of my lovely granddaughter's campaign 28 00:03:06,400 --> 00:03:08,527 to reduce our, uh... our what? 29 00:03:08,611 --> 00:03:10,154 Carbon footprint. 30 00:03:10,237 --> 00:03:13,365 And without using any animal by-products. 31 00:03:13,449 --> 00:03:16,243 It's just good old-fashioned grass. 32 00:03:18,454 --> 00:03:20,456 -So there's no meat? -There's no meat. 33 00:03:22,082 --> 00:03:24,752 MAURICE: Beautiful, leafy taste. 34 00:03:24,835 --> 00:03:26,921 So delicious. 35 00:03:27,004 --> 00:03:29,048 Maybe it would taste much better with a... 36 00:03:29,131 --> 00:03:31,800 (coughs) Pepsi. 37 00:03:31,884 --> 00:03:35,804 Pepsi, the official soft drink of McDowell's Zamunda. 38 00:03:35,888 --> 00:03:38,098 -(chuckling) -(camera clicking) 39 00:03:39,350 --> 00:03:41,644 -(grunting) -(rhythmic drumming) 40 00:03:50,110 --> 00:03:51,445 (grunting) 41 00:04:01,914 --> 00:04:03,582 (panting) 42 00:04:03,666 --> 00:04:05,084 You look tired, Father. 43 00:04:05,167 --> 00:04:07,628 Maybe he needs a nap. 44 00:04:11,006 --> 00:04:13,050 I am the heir to the throne of Zamunda. 45 00:04:13,133 --> 00:04:15,344 I shall not be shamed by my two daughters. 46 00:04:15,427 --> 00:04:16,595 TINASHE: Three daughters! 47 00:04:16,679 --> 00:04:18,055 (yells) 48 00:04:19,223 --> 00:04:20,265 (grunting fiercely) 49 00:04:34,530 --> 00:04:35,614 (chuckles) 50 00:04:35,698 --> 00:04:37,449 -Yeah! -(excited chatter) 51 00:04:37,533 --> 00:04:40,536 Behold! Prince Akeem in his natural element, 52 00:04:40,619 --> 00:04:43,831 cowering at the mercy of the women in his life. 53 00:04:43,914 --> 00:04:45,874 Semmi, perhaps you would like to spar with my daughters 54 00:04:45,958 --> 00:04:47,543 and teach them some combinations. 55 00:04:48,585 --> 00:04:50,004 (chuckles) No doubt, you are 56 00:04:50,087 --> 00:04:51,505 their best teacher, Your Majesty. 57 00:04:51,588 --> 00:04:52,881 It is my daughters that teach me 58 00:04:52,965 --> 00:04:54,216 in the languages of the modern world. 59 00:04:54,299 --> 00:04:55,926 For instance, 60 00:04:56,010 --> 00:04:57,636 are my princely robes not on fleek? 61 00:04:57,720 --> 00:05:00,264 Oh, my God, Father. To be on fleek is no more. 62 00:05:00,347 --> 00:05:01,890 Really? 63 00:05:03,517 --> 00:05:05,019 I rather enjoyed being on fleek. 64 00:05:05,102 --> 00:05:06,562 SEMMI: Your father has sent for you. 65 00:05:06,645 --> 00:05:08,897 He has an urgent matter to discuss with you. 66 00:05:08,981 --> 00:05:12,026 Tell me, Semmi, this urgent matter-- 67 00:05:12,109 --> 00:05:14,653 does it concern my marriage to a suitor 68 00:05:14,737 --> 00:05:17,156 who shall one day sit on the throne of Zamunda? 69 00:05:17,239 --> 00:05:19,033 I will talk to Father alone. 70 00:05:24,329 --> 00:05:26,457 And how is my father today? 71 00:05:26,540 --> 00:05:29,084 He has already ordered my execution three times. 72 00:05:29,168 --> 00:05:31,420 Oh, then he must be feeling better. (chuckles) 73 00:05:31,503 --> 00:05:32,671 Prince Akeem! 74 00:05:32,755 --> 00:05:34,423 Nexdorian soldiers. 75 00:05:34,506 --> 00:05:36,467 I could not stop. They are coming. 76 00:05:38,844 --> 00:05:40,846 ♪ ♪ 77 00:05:54,610 --> 00:05:55,903 (soldiers shout in unison) 78 00:05:55,986 --> 00:06:01,533 Presenting the supreme leader of Nexdoria, 79 00:06:01,617 --> 00:06:04,870 the conqueror of countries and hearts... 80 00:06:04,953 --> 00:06:05,954 (soldiers grunt in unison) 81 00:06:06,038 --> 00:06:07,915 ...the wrestler of lions, 82 00:06:07,998 --> 00:06:10,084 the tamer of elephants, 83 00:06:10,167 --> 00:06:12,669 the inspiration for Mufasa... 84 00:06:12,753 --> 00:06:16,048 (soldiers roar) 85 00:06:16,131 --> 00:06:21,428 ...the most well-endowed man in Africa, 86 00:06:21,512 --> 00:06:24,056 General... 87 00:06:24,139 --> 00:06:26,391 Izzi. 88 00:06:38,654 --> 00:06:41,490 Prince Akeem. 89 00:06:41,573 --> 00:06:43,492 Whoa, look at you. 90 00:06:43,575 --> 00:06:45,994 (Izzi chuckles) 91 00:06:46,078 --> 00:06:51,041 My condolences this day for your father, the king. 92 00:06:51,125 --> 00:06:53,919 Many thanks for your well wishes, General Izzi, 93 00:06:54,002 --> 00:06:56,296 but as you know, my father still breathes. 94 00:06:56,380 --> 00:06:59,675 Barely, but for how long? 95 00:06:59,758 --> 00:07:01,385 Why have you come here, General? 96 00:07:01,468 --> 00:07:03,846 30 years ago, you left my sister at the altar. 97 00:07:03,929 --> 00:07:05,305 Oh, here we go. 98 00:07:05,389 --> 00:07:06,390 Now look at she. 99 00:07:06,473 --> 00:07:09,518 (high-pitched barking) 100 00:07:12,187 --> 00:07:14,690 Imani, always a pleasure. 101 00:07:14,773 --> 00:07:16,150 (snarls) 102 00:07:16,233 --> 00:07:20,487 If you had married her, our countries would be united, 103 00:07:20,571 --> 00:07:23,740 putting an end to decades of suffering for all our people. 104 00:07:23,824 --> 00:07:25,367 AKEEM: General, throughout the years, 105 00:07:25,450 --> 00:07:27,995 we have tried to help Nexdoria many times. 106 00:07:28,078 --> 00:07:30,956 I would like nothing more than to help your country 107 00:07:31,039 --> 00:07:32,833 relieve its burden of poverty. 108 00:07:32,916 --> 00:07:36,086 Zamunda can only afford so much. 109 00:07:36,170 --> 00:07:38,630 I did not come here for money. 110 00:07:38,714 --> 00:07:41,133 I came here for blood. 111 00:07:43,510 --> 00:07:45,304 But not the murder kind. 112 00:07:45,387 --> 00:07:47,806 No, no, no, family blood. 113 00:07:47,890 --> 00:07:50,225 Marriage blood, yes? 114 00:07:51,935 --> 00:07:57,065 Has your daughter considered the proposal from my son? 115 00:07:57,149 --> 00:07:59,401 Hey, Prince-o. (chuckles) 116 00:07:59,484 --> 00:08:01,153 My fellow player. 117 00:08:01,236 --> 00:08:02,863 Hey! 118 00:08:02,946 --> 00:08:04,865 Yes. 119 00:08:04,948 --> 00:08:07,951 I do not think that he and Meeka will ever happen. 120 00:08:10,204 --> 00:08:12,414 Ever. 121 00:08:17,336 --> 00:08:20,672 IZZI: There is Bopoto, my daughter. 122 00:08:20,756 --> 00:08:22,549 Perhaps your son can be... 123 00:08:22,633 --> 00:08:24,301 Uh, ay... (scoffs) 124 00:08:24,384 --> 00:08:26,470 But you don't have one. 125 00:08:26,553 --> 00:08:28,639 The shame must be unbearable, 126 00:08:28,722 --> 00:08:31,099 as a man, as a king, 127 00:08:31,183 --> 00:08:33,977 without an heir with a nut sack. 128 00:08:34,061 --> 00:08:36,563 (clicking tongue, groans) 129 00:08:36,647 --> 00:08:39,149 Thank you for your visit, General. 130 00:08:39,233 --> 00:08:40,943 Seeing you brings to mind 131 00:08:41,026 --> 00:08:43,195 all of my father's favorite curses for you. 132 00:08:44,780 --> 00:08:48,158 To call you a shit stain brought him much joy. 133 00:08:48,242 --> 00:08:51,036 I advise you to reconsider my offer. 134 00:08:51,119 --> 00:08:54,623 It is better to be bound by blood and marriage 135 00:08:54,706 --> 00:08:59,002 than be divided by blood and war. 136 00:09:00,796 --> 00:09:02,464 Eh? 137 00:09:02,547 --> 00:09:04,633 -(shouts in foreign language) -(soldiers repeat shout) 138 00:09:04,716 --> 00:09:06,510 Hey! 139 00:09:06,593 --> 00:09:08,428 (footsteps marching) 140 00:09:14,268 --> 00:09:17,271 KING JAFFE JOFFER: My time has come, my son. 141 00:09:17,354 --> 00:09:21,900 You must heed my words before I'm gone. 142 00:09:21,984 --> 00:09:23,735 Please don't leave us so soon, Your Highness. 143 00:09:23,819 --> 00:09:25,153 Zamunda needs you. 144 00:09:25,237 --> 00:09:27,030 Oh, shut up, Semmi! 145 00:09:27,114 --> 00:09:29,283 You don't have to suck up to me anymore. 146 00:09:29,366 --> 00:09:30,826 I'll be dead soon. 147 00:09:30,909 --> 00:09:33,412 Why couldn't it be you, Semmi? 148 00:09:33,495 --> 00:09:34,788 BABA: Yes, Your Majesty. 149 00:09:34,871 --> 00:09:36,873 His life is far too worthless. 150 00:09:36,957 --> 00:09:39,918 His death would make me smile. 151 00:09:40,002 --> 00:09:41,211 AKEEM: Baba. 152 00:09:42,254 --> 00:09:43,297 (spits) 153 00:09:43,380 --> 00:09:45,799 The throne must pass to a male heir. 154 00:09:45,882 --> 00:09:47,217 AKEEM: Yes, Father. 155 00:09:47,301 --> 00:09:48,677 A male heir. 156 00:09:49,678 --> 00:09:51,388 Once again, I apologize to you 157 00:09:51,471 --> 00:09:54,016 for all of the shame and disappointment 158 00:09:54,099 --> 00:09:56,560 that my offspring's genetic makeup has caused you. 159 00:09:56,643 --> 00:10:01,773 My son, it appears your shortcomings in masculinity 160 00:10:01,857 --> 00:10:04,109 have turned out to be unfounded. 161 00:10:04,192 --> 00:10:06,278 BABA: I seen it 162 00:10:06,361 --> 00:10:08,155 in a vision. 163 00:10:09,531 --> 00:10:11,533 You gots a son. 164 00:10:13,952 --> 00:10:15,120 It is true. 165 00:10:16,288 --> 00:10:18,707 You have a son, Akeem. 166 00:10:20,709 --> 00:10:22,210 A bastard son. 167 00:10:22,294 --> 00:10:24,296 That is impossible. 168 00:10:24,379 --> 00:10:27,257 The only woman I have ever lain with is Lisa. 169 00:10:27,341 --> 00:10:30,927 Father, I did not sow my royal oats. 170 00:10:32,971 --> 00:10:34,348 JAFFE JOFFER: Semmi! 171 00:10:34,431 --> 00:10:35,766 Hmm? 172 00:10:35,849 --> 00:10:38,268 Tell Akeem the truth at once. 173 00:10:42,272 --> 00:10:46,151 Remember in Queens, night after night, 174 00:10:46,234 --> 00:10:48,320 you were looking for the perfect woman? 175 00:10:48,403 --> 00:10:49,780 Yes. 176 00:10:49,863 --> 00:10:53,158 Well, I too was-- how can I say this? 177 00:10:54,743 --> 00:10:57,913 I was looking for the perfect vagina. 178 00:11:00,457 --> 00:11:01,958 Or any vagina. 179 00:11:03,627 --> 00:11:07,089 We scoured the far reaches of that loathsome city, 180 00:11:07,172 --> 00:11:09,758 searching rather unsuccessfully for the woman of your dreams. 181 00:11:09,841 --> 00:11:12,469 (rapping): ♪ My name is Peaches, and I'm the best ♪ 182 00:11:12,552 --> 00:11:15,013 ♪ All the DJs want to feel my breast. ♪ 183 00:11:15,097 --> 00:11:17,516 (deep voice): I've been watching you all evening, 184 00:11:17,599 --> 00:11:19,976 and I want to tear you apart. 185 00:11:21,186 --> 00:11:22,979 And your friend, too. 186 00:11:25,732 --> 00:11:27,359 I am going to mingle. 187 00:11:27,442 --> 00:11:29,694 SEMMI: I had had enough. 188 00:11:29,778 --> 00:11:32,781 And I realized, if I was ever going to sow my oats 189 00:11:32,864 --> 00:11:34,324 on American soil, 190 00:11:34,408 --> 00:11:36,243 I was going to need to find someone 191 00:11:36,326 --> 00:11:37,828 to take care of you. 192 00:11:37,911 --> 00:11:40,372 But don't worry, I never broke our oath 193 00:11:40,455 --> 00:11:42,457 of keeping our identity a secret. 194 00:11:42,541 --> 00:11:44,126 A prince? 195 00:11:45,168 --> 00:11:47,170 Yes, a prince. 196 00:11:47,254 --> 00:11:50,715 But he cannot know that you know who he is. 197 00:11:50,799 --> 00:11:54,219 -We are undercover Africans. -(women laughing) 198 00:11:54,302 --> 00:11:57,055 Africans undercover. Oh, that's good, baby. 199 00:11:57,139 --> 00:11:59,891 You ain't got to lie like that to get some of this ass. 200 00:11:59,975 --> 00:12:01,852 But you know what? I'll bump uglies with your homeboy. 201 00:12:01,935 --> 00:12:04,521 Just let me go throw up real quick, and, uh... 202 00:12:04,604 --> 00:12:07,566 and then we can, you know, get it crackin'. 203 00:12:07,649 --> 00:12:11,236 ♪ Let your soul glow... ♪ 204 00:12:11,319 --> 00:12:13,864 SEMMI: I may not have been thinking straight. 205 00:12:13,947 --> 00:12:16,032 In my defense, it had been weeks 206 00:12:16,116 --> 00:12:19,369 since the last time I was tended to by the royal bathers. 207 00:12:19,453 --> 00:12:22,330 But at the time, it seemed like a good plan. 208 00:12:22,414 --> 00:12:23,915 (woman laughing in other room) 209 00:12:25,459 --> 00:12:27,210 Mmm. 210 00:12:27,294 --> 00:12:30,922 I hope you like, uh, pumpkin pie. 211 00:12:31,006 --> 00:12:34,634 'Cause you gonna get a whole slice. 212 00:12:35,677 --> 00:12:36,887 (record scratches, music stops) 213 00:12:36,970 --> 00:12:39,431 That is not what happened, Father. 214 00:12:39,514 --> 00:12:42,184 I remember meeting this morally bereft woman, 215 00:12:42,267 --> 00:12:44,436 but there was no inappropriate mating. 216 00:12:44,519 --> 00:12:46,605 She offered me some of her ceremonial herbs. 217 00:12:48,398 --> 00:12:50,609 (coughing) 218 00:12:50,692 --> 00:12:51,943 (singsongy, echoing): Princey. 219 00:12:52,027 --> 00:12:53,778 AKEEM: And then, if memory serves, 220 00:12:53,862 --> 00:12:55,697 a wild boar burst into the room. 221 00:12:55,780 --> 00:12:58,033 It came and jumped into my lap. 222 00:12:58,116 --> 00:12:59,743 And then it began to ram me. 223 00:12:59,826 --> 00:13:02,496 -And ram me and ram me, ramming and ramming! -(moans, laughs) 224 00:13:02,579 --> 00:13:04,372 And a foul... 225 00:13:09,252 --> 00:13:11,963 (screams) 226 00:13:12,047 --> 00:13:13,798 You fool, what have you done to me?! 227 00:13:13,882 --> 00:13:15,467 -Go on, son. -(Semmi choking) 228 00:13:15,550 --> 00:13:16,593 -Just kill him. -Kill him! 229 00:13:19,304 --> 00:13:21,348 -So I actually have a son? -A bastard son. 230 00:13:22,349 --> 00:13:23,850 -(kicks) -(hawks, spits) 231 00:13:23,934 --> 00:13:26,853 Why was his existence hidden from me all these years? 232 00:13:26,937 --> 00:13:31,358 I was hoping you would put a stem on an apple of your own. 233 00:13:31,441 --> 00:13:36,154 The royal artist made a sketch of my vision. 234 00:13:37,781 --> 00:13:40,492 This is your bastard. 235 00:13:40,575 --> 00:13:42,536 Hear me, Prince Akeem. 236 00:13:42,619 --> 00:13:46,289 General Izzi, he will use the passing of our great king 237 00:13:46,373 --> 00:13:49,334 as a sign to attack the weak one. 238 00:13:49,417 --> 00:13:51,878 The weak one? 239 00:13:51,962 --> 00:13:53,713 Am I the weak one? 240 00:13:53,797 --> 00:13:56,466 I spoiled you, my son. 241 00:13:56,550 --> 00:14:01,054 You are not strong or ruthless as I am. 242 00:14:01,137 --> 00:14:03,431 You will be assassinated. 243 00:14:06,142 --> 00:14:07,394 Within a week. 244 00:14:07,477 --> 00:14:09,145 Month, tops. 245 00:14:09,229 --> 00:14:12,399 Prince Akeem, follow the thunderbird. 246 00:14:12,482 --> 00:14:14,442 It will take you to your boy. 247 00:14:14,526 --> 00:14:15,902 Follow the thunderbird? 248 00:14:15,986 --> 00:14:17,445 This is madness. 249 00:14:17,529 --> 00:14:19,322 If my family were to ever find out about this... 250 00:14:19,406 --> 00:14:21,116 You will be safe. 251 00:14:21,199 --> 00:14:24,077 Our people will be safe. 252 00:14:24,160 --> 00:14:27,497 It is the only way. You must. 253 00:14:30,625 --> 00:14:32,627 (labored breathing) 254 00:14:34,421 --> 00:14:35,672 Easy, my father. 255 00:14:35,755 --> 00:14:38,091 The end is near. 256 00:14:39,718 --> 00:14:41,928 My funeral... 257 00:14:42,012 --> 00:14:44,723 should be spectacular. 258 00:14:44,806 --> 00:14:45,807 (chuckles) 259 00:14:46,850 --> 00:14:48,643 Yeah, it will, Papa. 260 00:14:48,727 --> 00:14:53,231 Let's have it now while I'm alive. 261 00:14:55,025 --> 00:14:57,068 It shall be glorious. 262 00:14:57,152 --> 00:14:59,070 ♪ ♪ 263 00:14:59,154 --> 00:15:01,197 MORGAN FREEMAN: In the beginning, 264 00:15:01,281 --> 00:15:02,324 the universe began. 265 00:15:02,407 --> 00:15:06,036 Stars, planets, 266 00:15:06,119 --> 00:15:08,079 all the visible objects in the universe 267 00:15:08,163 --> 00:15:12,751 came to be with a single purpose: 268 00:15:12,834 --> 00:15:16,796 to prepare the way for the grandest creation of all, 269 00:15:16,880 --> 00:15:19,758 the birth of Jaffe Joffer. 270 00:15:19,841 --> 00:15:21,843 (crowd cheering) 271 00:15:25,597 --> 00:15:26,806 FREEMAN: But today, 272 00:15:26,890 --> 00:15:30,101 we gather for a moment or two 273 00:15:30,185 --> 00:15:32,395 to give much respect due 274 00:15:32,479 --> 00:15:36,358 to the king who made a difference in our world. 275 00:15:36,441 --> 00:15:40,654 Zamundans, I give you... 276 00:15:40,737 --> 00:15:42,113 En Vogue. 277 00:15:42,197 --> 00:15:43,865 -Oh. -(crowd gasps, cheers) 278 00:15:43,948 --> 00:15:45,450 -♪ Yeah, ooh ♪ -♪ What a king ♪ 279 00:15:45,533 --> 00:15:46,826 ♪ What a king, what a king ♪ 280 00:15:46,910 --> 00:15:48,536 ♪ What a mighty good king ♪ 281 00:15:48,620 --> 00:15:50,413 ♪ I'm-a say it again now ♪ 282 00:15:50,497 --> 00:15:52,290 ♪ What a king, what a king, what a king ♪ 283 00:15:52,374 --> 00:15:54,167 ♪ What a mighty good king ♪ 284 00:15:54,250 --> 00:15:55,752 ♪ He's a mighty, mighty good king... ♪ 285 00:15:55,835 --> 00:15:58,296 And now... Salt-N-Pepa! 286 00:15:58,380 --> 00:16:00,048 (cheering) 287 00:16:00,131 --> 00:16:03,343 ♪ My king is smooth like Barack, but his voice got bass ♪ 288 00:16:03,426 --> 00:16:05,512 ♪ A Michael B. body with a Denzel face ♪ 289 00:16:05,595 --> 00:16:08,473 ♪ Boss moves like Hov, face on his own money ♪ 290 00:16:08,556 --> 00:16:10,767 ♪ He's good in every hood, and he's got his own country ♪ 291 00:16:10,850 --> 00:16:13,895 ♪ He lookin' like a meal every time I see him ♪ 292 00:16:13,978 --> 00:16:17,023 ♪ A lover and a leader, other kings couldn't be him ♪ 293 00:16:17,107 --> 00:16:19,609 ♪ He dresses like a dapper don, but even in jeans ♪ 294 00:16:19,693 --> 00:16:22,070 ♪ He's a godsent original, the king of my dreams ♪ 295 00:16:22,153 --> 00:16:23,655 -♪ Yeah, ooh ♪ -♪ What a king ♪ 296 00:16:23,738 --> 00:16:25,615 ♪ What a king, what a king, what a king ♪ 297 00:16:25,699 --> 00:16:27,283 ♪ What a mighty good king ♪ 298 00:16:27,367 --> 00:16:29,160 ♪ So good, so good, so good ♪ 299 00:16:29,244 --> 00:16:31,538 ♪ What a king, what a king, what a king ♪ 300 00:16:31,621 --> 00:16:33,039 ♪ What a mighty good king. ♪ 301 00:16:33,123 --> 00:16:34,791 -(song ends) -(cheering) 302 00:16:34,874 --> 00:16:37,585 (rhythmic drumbeat playing) 303 00:16:48,722 --> 00:16:50,223 (drumbeat ends) 304 00:16:50,306 --> 00:16:52,809 -MAN: Zamunda! -(cheering) 305 00:16:56,229 --> 00:16:58,440 (somber music playing) 306 00:16:58,523 --> 00:17:01,484 With the passing of the great king, 307 00:17:01,568 --> 00:17:04,571 the world changed forever. 308 00:17:05,905 --> 00:17:10,076 When he died, no one ever smiled again. 309 00:17:10,160 --> 00:17:12,996 Vacations were canceled. 310 00:17:13,079 --> 00:17:14,581 Holidays ignored. 311 00:17:14,664 --> 00:17:16,207 GLADYS KNIGHT: ♪ He's leaving... ♪ 312 00:17:16,291 --> 00:17:18,460 People didn't even have sex anymore. 313 00:17:18,543 --> 00:17:19,961 (crowd gasping) 314 00:17:20,044 --> 00:17:22,130 (sniffling) 315 00:17:22,213 --> 00:17:26,634 Our great king had gone away forever. 316 00:17:28,511 --> 00:17:29,971 Gladys Knight. 317 00:17:30,054 --> 00:17:32,724 ♪ He's leaving ♪ 318 00:17:32,807 --> 00:17:34,350 ♪ Leaving ♪ 319 00:17:34,434 --> 00:17:36,603 ♪ On that midnight train ♪ 320 00:17:36,686 --> 00:17:38,354 ♪ From Zamunda ♪ 321 00:17:38,438 --> 00:17:40,440 ♪ Leaving on the midnight train ♪ 322 00:17:40,523 --> 00:17:42,192 -♪ Yes, he is ♪ -Son. 323 00:17:42,275 --> 00:17:44,068 Yes, my father. 324 00:17:44,152 --> 00:17:45,361 ♪ Said he's going up ♪ 325 00:17:45,445 --> 00:17:47,530 ♪ Up, up, up, up ♪ 326 00:17:47,614 --> 00:17:50,450 -♪ Going up to that great ♪ -Remember what I told you. 327 00:17:50,533 --> 00:17:52,535 ♪ Sahara in the sky... ♪ 328 00:17:52,619 --> 00:17:54,370 I'm going to die now. 329 00:17:54,454 --> 00:17:55,705 ♪ Oh, yes, he is... ♪ 330 00:17:55,789 --> 00:17:57,832 Come now, Father. Everything is going to be... 331 00:17:57,916 --> 00:18:00,710 ♪ Oh, please don't leave us ♪ 332 00:18:00,794 --> 00:18:02,420 ♪ Take us instead ♪ 333 00:18:02,504 --> 00:18:05,507 ♪ Take us on that midnight train ♪ 334 00:18:05,590 --> 00:18:07,091 -Father? -♪ From Zamunda ♪ 335 00:18:07,175 --> 00:18:09,677 ♪ Take us on the midnight train ♪ 336 00:18:09,761 --> 00:18:11,763 -♪ From Zamunda ♪ -♪ Ooh ♪ 337 00:18:13,348 --> 00:18:15,600 ♪ 'Cause this nation's only hope ♪ 338 00:18:15,683 --> 00:18:17,894 ♪ Next ruler of this land ♪ 339 00:18:17,977 --> 00:18:20,730 ♪ Is a son who can't have a son ♪ 340 00:18:20,814 --> 00:18:22,148 ♪ Of his own ♪ 341 00:18:22,232 --> 00:18:24,108 ♪ What's even the point? ♪ 342 00:18:24,192 --> 00:18:26,861 ♪ There's not even a point ♪ 343 00:18:26,945 --> 00:18:30,156 ♪ Sad, sad, sad. ♪ 344 00:18:36,663 --> 00:18:38,581 (bell tolling) 345 00:18:38,665 --> 00:18:40,667 ♪ ♪ 346 00:18:50,593 --> 00:18:53,596 AKEEM: I just lost the greatest man in my life. 347 00:18:53,680 --> 00:18:56,724 Soon, Nexdorian warriors will assassinate me. 348 00:18:58,059 --> 00:19:01,145 And I have a child on the other side of the world. 349 00:19:01,229 --> 00:19:03,189 Take heart in your grief. 350 00:19:03,273 --> 00:19:04,607 You are king now. 351 00:19:04,691 --> 00:19:05,942 Be as your father. 352 00:19:06,025 --> 00:19:07,527 Bark orders at me. 353 00:19:07,610 --> 00:19:09,863 Throw things at me. It will make you happy. 354 00:19:14,826 --> 00:19:17,036 Prepare the royal jet. 355 00:19:18,705 --> 00:19:20,915 We are going back to America. 356 00:19:22,792 --> 00:19:24,627 Oh, hell no, Your Majesty! 357 00:19:24,711 --> 00:19:26,546 Now, I will find this bastard of Queens, 358 00:19:26,629 --> 00:19:28,756 and I will look into his eyes, and if I see 359 00:19:28,840 --> 00:19:31,509 the strength of our ancestors, I shall know he is of my blood. 360 00:19:31,593 --> 00:19:33,553 Then he must come back to Zamunda 361 00:19:33,636 --> 00:19:35,221 and take the princely test. 362 00:19:35,305 --> 00:19:37,974 Heir to the throne of Zamunda, 363 00:19:38,057 --> 00:19:40,143 born in America... 364 00:19:41,895 --> 00:19:43,897 ...land of opportunity. 365 00:19:46,900 --> 00:19:49,193 What kind of man do you think he is? 366 00:19:49,277 --> 00:19:51,863 This bastard. 367 00:19:51,946 --> 00:19:55,033 If he has Joffer blood running through his veins, 368 00:19:55,116 --> 00:19:58,202 I'm sure he's destined for greatness. 369 00:20:02,832 --> 00:20:04,834 -(phones ringing) -(quiet chatter) 370 00:20:06,169 --> 00:20:08,087 You think you look respectable? 371 00:20:08,171 --> 00:20:09,797 I just want to look employable. 372 00:20:09,881 --> 00:20:11,507 Ain't nobody gonna hire you over all these 373 00:20:11,591 --> 00:20:13,134 Mitt-Romney-looking-ass shmiggas. 374 00:20:13,217 --> 00:20:15,887 LAVELLE: Why not? I got sales experience. 375 00:20:15,970 --> 00:20:17,972 Which reminds me-- St. John's is at the Garden. 376 00:20:18,056 --> 00:20:19,974 Now, I want you to take these tickets up there. 377 00:20:20,058 --> 00:20:21,976 Sell 'em at full freight until tip-off. 378 00:20:22,060 --> 00:20:24,771 I can't do this shit no more, man. I really can't. 379 00:20:24,854 --> 00:20:27,315 This hand-to-mouth shit, it's got to stop, all right? 380 00:20:27,398 --> 00:20:28,650 I got to get solid. 381 00:20:28,733 --> 00:20:30,068 I'm in my 30s now. 382 00:20:30,151 --> 00:20:31,694 Since when? 383 00:20:31,778 --> 00:20:33,112 Today! 384 00:20:34,113 --> 00:20:35,698 (quietly): Today. 385 00:20:35,782 --> 00:20:37,241 Today is my birthday. 386 00:20:37,325 --> 00:20:38,868 And you forgot. 387 00:20:38,952 --> 00:20:41,746 Listen to me, young Jedi, okay? 388 00:20:41,829 --> 00:20:43,623 What you need to do is learn to relax. 389 00:20:43,706 --> 00:20:45,249 I'm your uncle. 390 00:20:45,333 --> 00:20:47,460 You stay on the ground with me. You dig it, son? 391 00:20:47,543 --> 00:20:48,670 Uh, L. Junson. 392 00:20:48,753 --> 00:20:51,381 Don't use white voice. 393 00:20:51,464 --> 00:20:53,007 Present. 394 00:20:54,300 --> 00:20:55,677 I do know smartphones. 395 00:20:55,760 --> 00:20:57,512 I know technology, all right? 396 00:20:57,595 --> 00:21:00,264 I'm well-versed in emerging trends. 397 00:21:00,348 --> 00:21:02,600 And I'll tell you this, too. 398 00:21:02,684 --> 00:21:05,353 If you hire me, I won't let you down. 399 00:21:05,436 --> 00:21:07,313 That's really inspiring. 400 00:21:07,397 --> 00:21:09,941 So, uh, just give me a chance, Mr. Duke. 401 00:21:10,024 --> 00:21:11,943 Oh, my God, please. My father is Mr. Duke. 402 00:21:12,026 --> 00:21:14,862 Uh, and my, uh, grandfather and great-uncle, 403 00:21:14,946 --> 00:21:17,198 who founded Duke & Duke. 404 00:21:17,281 --> 00:21:19,242 -Uh, please just call me Calvin. -All right. 405 00:21:19,325 --> 00:21:20,493 I'm calling you Calvin. 406 00:21:20,576 --> 00:21:23,287 I noticed here, under education, that-- 407 00:21:23,371 --> 00:21:26,040 did it say that you-you didn't graduate college? 408 00:21:26,124 --> 00:21:27,709 Well, yeah, see, I was three credits short 409 00:21:27,792 --> 00:21:29,085 from getting my, uh, business degree, 410 00:21:29,168 --> 00:21:30,920 but then my mom got laid off, and, uh, 411 00:21:31,004 --> 00:21:33,631 you know, I had to, uh, drop out to help with the rent. 412 00:21:33,715 --> 00:21:36,134 -Is she addicted to drugs or... -What? 413 00:21:36,217 --> 00:21:38,511 -She have gambling issues or... -No, man. 414 00:21:38,594 --> 00:21:40,847 Pops, uh, in the picture or... 415 00:21:42,181 --> 00:21:44,600 -My dad was not in the picture. -Ah. 416 00:21:45,935 --> 00:21:47,395 You know, I went to boarding school, 417 00:21:47,478 --> 00:21:49,063 so there were months where I didn't see 418 00:21:49,147 --> 00:21:52,233 my parents, except for breaks, and, uh, it can be hard. 419 00:21:52,316 --> 00:21:55,445 I mean, I've read a lot of studies that say 420 00:21:55,528 --> 00:21:57,905 that not having a dominant male figure at home, 421 00:21:57,989 --> 00:22:00,033 it's so detrimental to a child. 422 00:22:00,116 --> 00:22:02,618 -Do they say that? -Yeah, they say that. 423 00:22:02,702 --> 00:22:04,495 -Who? -Scientists. 424 00:22:04,579 --> 00:22:06,956 -Bill Nye did a... -The Science Guy. 425 00:22:07,040 --> 00:22:08,541 Your guy, uh, Neil deGrasse Tyson. 426 00:22:08,624 --> 00:22:10,835 -(exhales sharply) -Do you think that not having 427 00:22:10,918 --> 00:22:15,423 that kind of male role model could put you at a disadvantage? 428 00:22:15,506 --> 00:22:18,634 No more of a disadvantage than having a father 429 00:22:18,718 --> 00:22:20,678 who handed you your position. 430 00:22:20,762 --> 00:22:22,180 "Handed"? 431 00:22:22,263 --> 00:22:24,724 I-I was not handed anything. 432 00:22:24,807 --> 00:22:26,976 So you're saying Daddy never donated a building 433 00:22:27,060 --> 00:22:29,020 to get you into an Ivy League school? 434 00:22:29,103 --> 00:22:30,646 No. Yeah. 435 00:22:30,730 --> 00:22:33,524 Well, there was a small off-campus library. 436 00:22:33,608 --> 00:22:36,069 And Daddy never had to sneak you into 437 00:22:36,152 --> 00:22:38,029 an overpriced rehab facility 438 00:22:38,112 --> 00:22:40,114 to cover up a cocaine addiction, Calvin? 439 00:22:40,198 --> 00:22:42,408 It was oxy, and my mom took me. 440 00:22:42,492 --> 00:22:44,327 (sighs) 441 00:22:44,410 --> 00:22:45,787 Kiss my ass, Calvin. 442 00:22:45,870 --> 00:22:47,205 Hey, you know something? 443 00:22:47,288 --> 00:22:48,873 You've been judging me since I walked in here. 444 00:22:48,956 --> 00:22:51,542 Which sucks because I am so motivated. 445 00:22:51,626 --> 00:22:53,419 You know what, I-I just can't wait for them to find 446 00:22:53,503 --> 00:22:55,880 blackface photos of you from the office party. 447 00:22:55,963 --> 00:22:58,800 I was Will Smith's Aladdin, okay? 448 00:22:58,883 --> 00:23:00,301 Peace, Calvin. 449 00:23:00,384 --> 00:23:02,303 There was blueface over the black... 450 00:23:02,386 --> 00:23:05,515 ♪ Say, can you see ♪ 451 00:23:05,598 --> 00:23:09,560 ♪ I'm coming to America ♪ 452 00:23:09,644 --> 00:23:11,312 -♪ Coming to America ♪ -♪ Oh ♪ 453 00:23:11,395 --> 00:23:14,732 ♪ Say, can you see ♪ 454 00:23:14,816 --> 00:23:18,486 ♪ I'm coming to America ♪ 455 00:23:18,569 --> 00:23:20,446 -♪ America ♪ -♪ Hey ♪ 456 00:23:25,618 --> 00:23:27,620 (lively chatter) 457 00:23:28,704 --> 00:23:30,540 Much has changed in Queens. 458 00:23:30,623 --> 00:23:33,126 ♪ Oh, can you see ♪ 459 00:23:33,209 --> 00:23:34,627 ♪ I'm... ♪ 460 00:23:34,710 --> 00:23:36,546 Yes, but some things have not. 461 00:23:36,629 --> 00:23:38,047 ♪ America. ♪ 462 00:23:38,131 --> 00:23:40,716 CLARENCE: Floyd "Money" Mayweather ain't shit! 463 00:23:40,800 --> 00:23:42,426 He beat that Filipino boy ass. 464 00:23:42,510 --> 00:23:44,303 "Pack-a-quando," "Pack-a-mondo." 465 00:23:44,387 --> 00:23:47,598 Wh-Whatever his name is, he beat that boy ass, Clarence. 466 00:23:47,682 --> 00:23:51,185 And he beat that meshuggener Conor McGregor, the Irishman. 467 00:23:51,269 --> 00:23:53,563 Yeah, 'cause he had to do that for the blacks. 468 00:23:53,646 --> 00:23:55,565 In this political climate, Black man can't be taking 469 00:23:55,648 --> 00:23:56,983 no ass-whipping from no white man. 470 00:23:57,066 --> 00:23:58,109 Would've caused a riot. 471 00:23:58,192 --> 00:23:59,402 I was ready to riot anyway. 472 00:23:59,485 --> 00:24:01,154 I wanted to get me one of them flat-screen TVs. 473 00:24:01,237 --> 00:24:03,531 (laughter) 474 00:24:03,614 --> 00:24:05,867 (entry bell jingles) 475 00:24:05,950 --> 00:24:08,578 Well, I'll be damned! Look who done come up in here. 476 00:24:08,661 --> 00:24:11,706 Hey, it's Kunta Kinte and Ebola. 477 00:24:11,789 --> 00:24:14,333 -Famine and Blood Diamond. -Nelson Mandela and Winnie. 478 00:24:14,417 --> 00:24:16,878 (Morris laughing) 479 00:24:16,961 --> 00:24:18,504 Those hungry babies with the flies on their face. 480 00:24:18,588 --> 00:24:20,173 -Hey. Oh, oh, oh, oh. -SAUL: Whoa, whoa. 481 00:24:20,256 --> 00:24:21,716 CLARENCE: That's too much, man. You stepped over the line, now. 482 00:24:21,799 --> 00:24:23,217 We don't be talking that kind of shit about the hungry babies. 483 00:24:23,301 --> 00:24:25,261 You gonna have to get out my chair talking that kind of shit. 484 00:24:25,344 --> 00:24:26,679 Politically incorrect. 485 00:24:26,762 --> 00:24:28,472 Somebody need to whip your ass. 486 00:24:28,556 --> 00:24:30,516 Mm-hmm. Get up and whip him, Sweets. 487 00:24:30,600 --> 00:24:32,310 Hey, don't be putting the money in my hand all rough. 488 00:24:32,393 --> 00:24:33,811 Take your ass out of here. You buy you a Flowbee 489 00:24:33,895 --> 00:24:35,438 and cut your own damn hair from now on. 490 00:24:35,521 --> 00:24:37,982 Right now I could rip a new ass in that kid. 491 00:24:38,065 --> 00:24:39,108 It is so good to see you. 492 00:24:39,192 --> 00:24:41,110 Your neighborhood seems to be thriving. 493 00:24:41,194 --> 00:24:42,278 Oh, that's that gentrification. 494 00:24:42,361 --> 00:24:43,946 You know, when the colored man here, 495 00:24:44,030 --> 00:24:45,281 this neighborhood didn't have shit. 496 00:24:45,364 --> 00:24:46,991 When the white man move in, 497 00:24:47,074 --> 00:24:49,452 they got their coffeehouses and their dog parks, 498 00:24:49,535 --> 00:24:53,164 and my brownstone on Foch Boulevard is worth $10 million. 499 00:24:53,247 --> 00:24:55,833 Your brownstone ain't worth no ten million. 500 00:24:55,917 --> 00:24:57,543 -My brownstone is, too, worth $10 million! -(Morris laughs) 501 00:24:57,627 --> 00:25:00,171 And I'm gonna sell it and get me a Tesla. 502 00:25:00,254 --> 00:25:01,964 America has certainly changed since our last visit. 503 00:25:02,048 --> 00:25:05,885 Your Black president finally united this great country. 504 00:25:05,968 --> 00:25:07,595 Yeah, but it's all gone to hell now. 505 00:25:07,678 --> 00:25:10,223 We all gonna die. Just don't know how. 506 00:25:10,306 --> 00:25:11,807 SAUL: It's gonna be the Nazis. 507 00:25:11,891 --> 00:25:13,476 Nazis are back, 508 00:25:13,559 --> 00:25:16,229 but now they dress like the Best Buy Geek Squad 509 00:25:16,312 --> 00:25:18,356 and they want to kill people. 510 00:25:18,439 --> 00:25:21,901 Anybody could be a Nazi. You ever notice that, Prince? 511 00:25:21,984 --> 00:25:23,819 Akeem now is an African king. 512 00:25:23,903 --> 00:25:25,071 CLARENCE: Well, I'll be damned. 513 00:25:25,154 --> 00:25:27,740 You got any kids? I got kids. 514 00:25:27,823 --> 00:25:30,952 In fact, I got one granddaughter used to be my grandson. 515 00:25:31,035 --> 00:25:33,412 They can turn your penis into a vagina now. 516 00:25:34,538 --> 00:25:35,790 It's science. 517 00:25:35,873 --> 00:25:37,333 MORRIS: I bet they could fix 518 00:25:37,416 --> 00:25:39,377 them long, sloppy titties y'all got in Africa. 519 00:25:39,460 --> 00:25:40,962 You can't even squeeze a tit nowadays. 520 00:25:41,045 --> 00:25:42,296 It'll get you fired. 521 00:25:42,380 --> 00:25:44,423 I'm so sorry you can no longer indiscriminately 522 00:25:44,507 --> 00:25:46,550 touch a woman's body at your every whim. 523 00:25:46,634 --> 00:25:49,011 Oh, it's okay. I got it in when I was young. 524 00:25:49,095 --> 00:25:51,097 (laughter) 525 00:25:53,683 --> 00:25:55,017 (wheezing laugh) 526 00:25:55,101 --> 00:25:57,687 So what you doing back here, Idiot Amin? 527 00:25:57,770 --> 00:25:59,480 I am actually here with a purpose. 528 00:25:59,563 --> 00:26:02,024 I have just discovered that I may have a bastard son 529 00:26:02,108 --> 00:26:04,402 here in this land, conceived during my last visit. 530 00:26:04,485 --> 00:26:08,030 The long arm of the family court bring 'em back every time. 531 00:26:08,114 --> 00:26:10,658 How much child support she getting from you? 532 00:26:10,741 --> 00:26:12,285 The king pays no child support. 533 00:26:12,368 --> 00:26:15,538 No child support for 30 years, and you came back? 534 00:26:15,621 --> 00:26:17,623 -You's a dummy! -(laughter) 535 00:26:17,707 --> 00:26:20,668 My son has been without a father for far too long. 536 00:26:21,877 --> 00:26:23,421 I've seen him. 537 00:26:23,504 --> 00:26:25,798 That's the kid that's always out in front of the Garden. 538 00:26:25,881 --> 00:26:27,717 He scalp tickets down at Madison Square Garden. 539 00:26:27,800 --> 00:26:30,428 He probably over there right now working the St. John's game. 540 00:26:30,511 --> 00:26:32,013 Their mascot is a big turkey. 541 00:26:32,096 --> 00:26:34,557 Oh, hell no, it ain't. It's a thunderbird. 542 00:26:34,640 --> 00:26:36,309 ♪ ♪ 543 00:26:36,392 --> 00:26:38,311 BOTH: "Follow the thunderbird." 544 00:26:38,394 --> 00:26:40,021 LAVELLE: Hey! Come on, y'all! 545 00:26:40,104 --> 00:26:42,815 I got five! Got five! 546 00:26:42,898 --> 00:26:46,110 Got five tickets to the Middle Tennessee game tonight! 547 00:26:46,193 --> 00:26:49,155 Come on, y'all! You want it, I got it! 548 00:26:49,238 --> 00:26:50,865 Hey, I got five... Hey, I got five tickets 549 00:26:50,948 --> 00:26:52,033 to the Middle Tennessee State game, man. 550 00:26:52,116 --> 00:26:53,451 -No. -Come on, yo. 551 00:26:53,534 --> 00:26:55,703 What better way to spend your night than paying to watch 552 00:26:55,786 --> 00:26:56,912 unpaid student athletes? 553 00:27:00,082 --> 00:27:01,375 Semmi, look. 554 00:27:04,420 --> 00:27:07,048 It is my potential bastard son. 555 00:27:08,174 --> 00:27:09,467 Akeem. 556 00:27:09,550 --> 00:27:11,093 You are king of Zamunda. 557 00:27:11,177 --> 00:27:13,596 Your noble visage is known around the world. 558 00:27:13,679 --> 00:27:17,933 You cannot stroll down the street like we did years ago. 559 00:27:19,894 --> 00:27:21,645 Come on, Middle Tennessee State. 560 00:27:21,729 --> 00:27:23,064 Come on, y'all. 561 00:27:23,147 --> 00:27:25,274 They got a seven-foot-five center. 562 00:27:25,358 --> 00:27:27,568 Catch him before his knees pop. 563 00:27:30,196 --> 00:27:31,947 Hello. 564 00:27:33,449 --> 00:27:34,992 You want some tickets, man? 565 00:27:35,076 --> 00:27:36,702 No, thank you. 566 00:27:38,287 --> 00:27:42,041 I am King Akeem Joffer, king of Zamunda. 567 00:27:42,124 --> 00:27:44,126 And I believe that you... 568 00:27:45,753 --> 00:27:47,296 What is your name? 569 00:27:47,380 --> 00:27:49,757 It's Lavelle. 570 00:27:49,840 --> 00:27:52,593 -Lavelle Junson. -...Lavelle Junson, 571 00:27:52,676 --> 00:27:55,388 are the heir to the throne of Zamunda. 572 00:27:56,806 --> 00:28:00,684 My firstborn child and my only son. 573 00:28:02,228 --> 00:28:05,231 Yes, my son. 574 00:28:05,314 --> 00:28:07,233 MARY: Are you putting the candles on the cake? 575 00:28:07,316 --> 00:28:10,403 31 candles. I need 31 candles on that cake. 576 00:28:10,486 --> 00:28:11,946 Oh, well, there's only ten in the pack, so... 577 00:28:12,029 --> 00:28:14,532 What do you mean, only ten? Why is there only ten? 578 00:28:14,615 --> 00:28:16,117 'Cause I did not have enough change left over 579 00:28:16,200 --> 00:28:17,451 to get another pack of candles. 580 00:28:17,535 --> 00:28:19,036 It's your nephew's birthday. 581 00:28:19,120 --> 00:28:20,413 Look, just please try to make 31 candles. 582 00:28:20,496 --> 00:28:22,456 Cut the candles in half. 583 00:28:22,540 --> 00:28:24,500 That's just 20. It's... 584 00:28:24,583 --> 00:28:25,960 (laughter, indistinct chatter) 585 00:28:26,043 --> 00:28:27,253 Cuzzo! Happy birthday! 586 00:28:27,336 --> 00:28:30,005 -ALL: Happy birthday! -(cheering) 587 00:28:30,089 --> 00:28:31,424 Happy birthday, cuz! 588 00:28:31,507 --> 00:28:33,259 Hey, baby, happy birthday! 589 00:28:33,342 --> 00:28:35,636 ♪ ♪ 590 00:28:38,347 --> 00:28:40,641 Oh, my God. 591 00:28:40,724 --> 00:28:42,309 My African. 592 00:28:42,393 --> 00:28:44,186 I told you he was gonna come back! 593 00:28:44,270 --> 00:28:46,480 Boy, why you ain't tell me you was bringing company? 594 00:28:46,564 --> 00:28:48,232 -I would've cleaned up. -LAVELLE: Uh-huh. 595 00:28:48,315 --> 00:28:50,776 -So you know this man? -I definitely know this man. 596 00:28:50,860 --> 00:28:52,403 I know this man all the way live. 597 00:28:52,486 --> 00:28:54,572 You know, I know this man all up in the crevice. 598 00:28:54,655 --> 00:28:56,782 -(chuckling) -AKEEM: Yes, it's, uh, 599 00:28:56,866 --> 00:28:58,868 very good to see you again... 600 00:29:01,662 --> 00:29:04,165 -Mary. -Mary. 601 00:29:04,248 --> 00:29:06,417 -Like the Virgin. -Oh. Okay, baby. All right. 602 00:29:06,500 --> 00:29:08,461 -Virgin? Not our Mary. -She ain't no virgin. 603 00:29:08,544 --> 00:29:10,254 -You know that. -MARY: You know what? That's right. 604 00:29:10,337 --> 00:29:11,714 Y'all was doing that little weak pickup game. 605 00:29:11,797 --> 00:29:13,883 I think he was supposed to be, like, 606 00:29:13,966 --> 00:29:15,593 the prince or something. 607 00:29:15,676 --> 00:29:17,219 He is not a prince anymore. 608 00:29:17,303 --> 00:29:18,762 He is our king. 609 00:29:18,846 --> 00:29:21,640 -Oh, he's a king now. -A king? 610 00:29:21,724 --> 00:29:23,684 Oh, okay, King. (chuckles) 611 00:29:23,767 --> 00:29:26,854 So, you still got that smooth... scepter? (chuckles) 612 00:29:26,937 --> 00:29:28,105 LAVELLE: Hey. 613 00:29:28,189 --> 00:29:30,524 No. Nobody want to hear that on my birthday. 614 00:29:30,608 --> 00:29:32,735 -(murmuring) -Mary. Mary. -LAVELLE: Yo, Mom, for real, 615 00:29:32,818 --> 00:29:33,944 is this dude my father? 616 00:29:34,028 --> 00:29:36,322 Father? Boy... 617 00:29:37,406 --> 00:29:38,574 MARY: Mm. 618 00:29:39,742 --> 00:29:42,119 Oh, boy, yeah, that might... he might be. 619 00:29:42,203 --> 00:29:44,371 He does... Y'all know I was a ho, though, right? 620 00:29:44,455 --> 00:29:46,123 Y'all know I was out in these streets? 621 00:29:46,207 --> 00:29:47,583 -You was a ho. -MARY: I wasn't selling it. 622 00:29:47,666 --> 00:29:48,709 I should've been selling it. 623 00:29:48,792 --> 00:29:50,461 In one of them Fashion Nova dresses. 624 00:29:50,544 --> 00:29:52,296 -'Cause I was giving it away, for sure. -AKEEM: Mary. 625 00:29:52,379 --> 00:29:53,923 I've come back for my son. 626 00:29:54,006 --> 00:29:57,384 To have him take his rightful place on the throne. 627 00:29:57,468 --> 00:29:58,969 REEM: Ain't nothing happening. 628 00:29:59,053 --> 00:30:01,180 Zamunda, Wakanda, Connecticut-- I don't know where you from. 629 00:30:01,263 --> 00:30:02,598 -Exactly. -But I've been a force 630 00:30:02,681 --> 00:30:04,266 in this boy's life since he was born. 631 00:30:04,350 --> 00:30:05,976 Please. 632 00:30:06,060 --> 00:30:07,603 It is the boy's birthright. 633 00:30:07,686 --> 00:30:09,355 I'm only giving him an opportunity 634 00:30:09,438 --> 00:30:10,940 to have a better life. 635 00:30:11,023 --> 00:30:12,775 No. Hey, man, for real, look. 636 00:30:12,858 --> 00:30:14,401 I don't know who you think you are, 637 00:30:14,485 --> 00:30:16,028 but I'm-a tell you who I am, man. 638 00:30:16,111 --> 00:30:17,780 I'm Lavelle Junson, a'ight? 639 00:30:17,863 --> 00:30:19,573 And I don't need no handout. 640 00:30:22,034 --> 00:30:23,160 Hmm? Wait a minute. 641 00:30:23,244 --> 00:30:24,495 -Wait. -SEMMI: My mistake. 642 00:30:24,578 --> 00:30:26,247 Continue. 643 00:30:26,330 --> 00:30:27,540 Oh, my God. 644 00:30:29,291 --> 00:30:31,126 LIVIA: Do the right thing. Go ahead, boy. 645 00:30:31,210 --> 00:30:32,670 (all murmuring quietly) 646 00:30:34,338 --> 00:30:35,714 MARY: Ooh. 647 00:30:36,757 --> 00:30:39,218 Are those coins? Are those gold bars? 648 00:30:39,301 --> 00:30:41,595 There's cash. 649 00:30:41,679 --> 00:30:43,806 Hey, yo, uh, 650 00:30:43,889 --> 00:30:45,849 you know, I'm thinking, who am I 651 00:30:45,933 --> 00:30:48,227 to say no to becoming a prince? 652 00:30:49,645 --> 00:30:51,855 Ma, pack your bags, man. We out. 653 00:30:51,939 --> 00:30:55,276 Amen! Okay, so do I get my own hut with my private shaman? 654 00:30:55,359 --> 00:30:59,530 We are only offering to take Lavelle back to Zamunda. 655 00:30:59,613 --> 00:31:01,115 LAVELLE: Uh-uh. Ain't happening like that, man. 656 00:31:01,198 --> 00:31:02,700 I'm not hopping on some plane, 657 00:31:02,783 --> 00:31:05,077 flying across the world without my mother. 658 00:31:05,160 --> 00:31:07,162 All right? She coming. 659 00:31:10,499 --> 00:31:12,459 -So be it. -LAVELLE: So be it. 660 00:31:12,543 --> 00:31:14,128 -So be it. (laughs) -And so it is. A'ight. 661 00:31:14,211 --> 00:31:16,380 -I'm-a go pack. (laughs) -Okay, baby. (squeals) 662 00:31:16,463 --> 00:31:18,007 Hey, Mary, you just gonna leave? 663 00:31:18,090 --> 00:31:20,050 Y'all know my PlayStation ain't going nowhere. 664 00:31:20,134 --> 00:31:21,552 I mean, what about all your stuff? 665 00:31:21,635 --> 00:31:24,054 It all sucks! Y'all can have it. 666 00:31:25,598 --> 00:31:28,767 Inform General Izzi that I have retrieved my son from America. 667 00:31:28,851 --> 00:31:30,978 Yes, Your Majesty. 668 00:31:31,061 --> 00:31:33,022 Hey, we packed. 669 00:31:33,105 --> 00:31:34,815 -(door closes) -Ah. 670 00:31:34,898 --> 00:31:37,318 Yes, the limousine is waiting for you right downstairs. 671 00:31:37,401 --> 00:31:39,236 -Limo? We got a limo, man. -What's that? Limo! 672 00:31:39,320 --> 00:31:41,238 MARY: I ain't been in a limo since '00. 673 00:31:41,322 --> 00:31:43,115 -LAVELLE: Hey. What's up? -MARY: What's up, fellas? 674 00:31:43,198 --> 00:31:45,576 How y'all doing? Y'all so cute. 675 00:31:45,659 --> 00:31:48,329 Do you think Lisa will be understanding? 676 00:31:48,412 --> 00:31:50,706 What is not to understand? 677 00:31:50,789 --> 00:31:51,999 You lied to me! 678 00:31:52,082 --> 00:31:53,626 I did not exactly lie to you. 679 00:31:53,709 --> 00:31:54,835 This reeks of Semmi. 680 00:31:54,918 --> 00:31:57,546 Ah, well, I don't want to shift blame, 681 00:31:57,630 --> 00:31:59,340 but, yeah, it... yes, you're right 682 00:31:59,423 --> 00:32:01,759 when you assume that Semmi had something to do with this. 683 00:32:01,842 --> 00:32:03,344 I should've known about this. 684 00:32:05,387 --> 00:32:07,473 I did not know what to do. 685 00:32:07,556 --> 00:32:09,016 I was only trying to do what is right. 686 00:32:09,099 --> 00:32:11,935 For our family or for Zamunda? 687 00:32:13,604 --> 00:32:15,064 Okay. 688 00:32:15,147 --> 00:32:17,524 You have an illegitimate son. 689 00:32:17,608 --> 00:32:19,109 You wouldn't be the first king to have one. 690 00:32:19,193 --> 00:32:20,235 That is true. 691 00:32:20,319 --> 00:32:22,112 Besides, we hadn't even met yet. 692 00:32:22,196 --> 00:32:24,740 Exactly. We hadn't met yet. It's not like I cheated on you. 693 00:32:24,823 --> 00:32:26,700 This happened before we even met. 694 00:32:26,784 --> 00:32:28,911 And it's not like you're the first man I've ever been with. 695 00:32:28,994 --> 00:32:30,120 Right, I... (stammers) Whoa, whoa, whoa. 696 00:32:30,204 --> 00:32:31,872 What did you just say about the other men? 697 00:32:31,955 --> 00:32:33,499 So I guess, uh, 698 00:32:33,582 --> 00:32:35,334 you didn't really do anything wrong, did you? 699 00:32:35,417 --> 00:32:38,045 It was a totally honest mistake that can happen to anyone 700 00:32:38,128 --> 00:32:40,005 whose best friend introduced him to a strange woman 701 00:32:40,089 --> 00:32:42,424 who drugged him and had sex with him. 702 00:32:42,508 --> 00:32:44,051 But what did you say-- the other men 703 00:32:44,134 --> 00:32:45,427 that you were with, the... 704 00:32:49,348 --> 00:32:51,433 From here on out, 705 00:32:51,517 --> 00:32:53,894 I'm gonna need you to be honest with me. 706 00:32:53,977 --> 00:32:56,647 -No more surprises. -I promise. 707 00:32:56,730 --> 00:32:58,941 No more surprises, my sweet. 708 00:32:59,024 --> 00:33:01,443 Never again shall there be another surprise. 709 00:33:01,527 --> 00:33:04,405 (laughing): Ooh, ooh! What?! 710 00:33:04,488 --> 00:33:06,073 Look at this foyer! (laughing) 711 00:33:06,156 --> 00:33:08,325 MARY: I got to get some shots for the Gram. 712 00:33:08,409 --> 00:33:10,452 -LAVELLE: Goddamn! -(laughing) 713 00:33:10,536 --> 00:33:11,870 -LAVELLE: Oh, my goodness! -MARY: Hashtag "family"! 714 00:33:11,954 --> 00:33:13,497 That's the last surprise. 715 00:33:13,580 --> 00:33:15,290 -Hey! What's up, y'all? -Hey! 716 00:33:15,374 --> 00:33:17,251 -What's up, fam? -(Lavelle laughs) 717 00:33:17,334 --> 00:33:19,169 Look, I'm gonna hug you 'cause I'm a hugger. 718 00:33:19,253 --> 00:33:20,713 Hey, Queen! 719 00:33:20,796 --> 00:33:23,590 I'm sorry I slept with your man. 720 00:33:23,674 --> 00:33:26,051 It's okay. It's okay. 721 00:33:26,135 --> 00:33:28,721 -What is going on here? -AKEEM: Oh, children. 722 00:33:28,804 --> 00:33:31,974 Children, I would love for you to meet your brother. 723 00:33:32,057 --> 00:33:35,144 Uh, Lavelle, uh, Princess Tinashe. 724 00:33:35,227 --> 00:33:37,855 Tinashe, this is your bastard brother from America. 725 00:33:37,938 --> 00:33:39,273 And, Princess Omma, 726 00:33:39,356 --> 00:33:42,609 this is your bastard brother from America. 727 00:33:42,693 --> 00:33:45,612 Now, this is my eldest daughter, Princess Meeka. 728 00:33:45,696 --> 00:33:47,030 Meeka, this is your bast... 729 00:33:47,114 --> 00:33:49,032 Bastard brother. They know. 730 00:33:49,116 --> 00:33:51,994 I think they get the idea. So, how you doing? 731 00:33:52,077 --> 00:33:54,037 MARY: And my name is Mary. How you doing? 732 00:33:54,121 --> 00:33:55,998 Just call me your second mom. 733 00:33:56,081 --> 00:33:58,584 But you really don't have to, girls. 734 00:33:58,667 --> 00:34:01,587 I mean, but you should, though, 'cause I kind of am. 735 00:34:01,670 --> 00:34:03,046 AKEEM: Well, look at us. 736 00:34:03,130 --> 00:34:05,507 Just one big, happy 737 00:34:05,591 --> 00:34:08,260 Zamundan-American aristocratic blended family. 738 00:34:08,343 --> 00:34:11,680 Ah, just like the Kardashians! (laughs) 739 00:34:11,764 --> 00:34:13,766 ♪ ♪ 740 00:34:15,184 --> 00:34:17,186 (urgent chatter) 741 00:34:29,156 --> 00:34:31,909 And that is the story of the bunny and the bear. 742 00:34:31,992 --> 00:34:33,952 (chuckles) Good class today, children. 743 00:34:34,036 --> 00:34:35,621 Okay, go play now. 744 00:34:35,704 --> 00:34:37,581 Play with your grenades and your Kalashnikov. 745 00:34:37,664 --> 00:34:39,625 Sifo, don't mess with the sarin. 746 00:34:39,708 --> 00:34:41,376 Okay? It is dangerous. 747 00:34:41,460 --> 00:34:44,630 General Izzi, we have just been informed 748 00:34:44,713 --> 00:34:49,593 King Akeem has returned from America with a son. 749 00:34:49,676 --> 00:34:51,595 A son? 750 00:34:53,597 --> 00:34:55,766 A son. 751 00:35:10,572 --> 00:35:12,115 MARY: I am so hungry, 752 00:35:12,199 --> 00:35:14,117 I could eat the ass out of a zebra. 753 00:35:17,287 --> 00:35:21,041 So, Lavelle, what did you do in Queens 754 00:35:21,124 --> 00:35:23,502 before you found out you were a prince? 755 00:35:23,585 --> 00:35:25,879 Oh, I wasn't doing that much, you know what I mean? 756 00:35:25,963 --> 00:35:28,715 Just sort of, like, in between opportunities. 757 00:35:28,799 --> 00:35:30,592 -You know? -MARY: Let me tell you something, baby. 758 00:35:30,676 --> 00:35:33,011 -Hmm? -You a prince now. Okay? 759 00:35:33,095 --> 00:35:35,931 And one day, all this is gonna be yours. 760 00:35:36,014 --> 00:35:37,850 This long-ass table, all this food, 761 00:35:37,933 --> 00:35:40,102 this whole damn kingdom. 762 00:35:40,185 --> 00:35:43,313 I always thought that Meeka was going to be queen. 763 00:35:43,397 --> 00:35:45,232 OMMA: A woman isn't allowed to rule Zamunda. 764 00:35:45,315 --> 00:35:46,316 It's the law. 765 00:35:46,400 --> 00:35:49,611 So it's going to be this guy? 766 00:35:53,282 --> 00:35:55,534 I have lost my appetite. 767 00:35:55,617 --> 00:35:56,827 MARY: Mm. 768 00:36:00,789 --> 00:36:02,332 MARY: Mm. 769 00:36:02,416 --> 00:36:05,127 So, um, is anybody gonna tell me 770 00:36:05,210 --> 00:36:07,504 why these mashed potatoes is black? 771 00:36:07,588 --> 00:36:09,047 It's caviar. 772 00:36:09,131 --> 00:36:11,341 -It's cava-what? -Caviar, Mom. 773 00:36:11,425 --> 00:36:13,427 You know, our cousin named that. 774 00:36:15,596 --> 00:36:17,973 ♪ ♪ 775 00:36:19,474 --> 00:36:21,143 You sure you're in the right room? 776 00:36:21,226 --> 00:36:24,605 Mm, Lisa, please. I'm getting it from everywhere. 777 00:36:24,688 --> 00:36:26,607 Meeka is so upset. 778 00:36:30,611 --> 00:36:32,779 Did it ever occur to you that maybe 779 00:36:32,863 --> 00:36:35,157 Meeka might have wanted to be your heir? 780 00:36:35,240 --> 00:36:38,452 She's practically trained for it her whole life. 781 00:36:40,203 --> 00:36:42,414 This boy would not have been my first choice, 782 00:36:42,497 --> 00:36:44,875 but what can I do? 783 00:36:44,958 --> 00:36:48,128 He is my firstborn, my only son, 784 00:36:48,211 --> 00:36:50,130 and you know the law. 785 00:36:50,213 --> 00:36:51,840 That is not you talking. 786 00:36:51,924 --> 00:36:54,593 That is your father. 787 00:36:54,676 --> 00:36:56,303 Good night. 788 00:37:03,101 --> 00:37:05,646 Uh, Lisa, I was, uh, wondering, 789 00:37:05,729 --> 00:37:07,898 uh, I just recently returned from a trip 790 00:37:07,981 --> 00:37:11,485 that was most tiresome, and I thought maybe, perhaps, 791 00:37:11,568 --> 00:37:14,071 if you were in the mood... 792 00:37:14,154 --> 00:37:16,448 Yeah, perhaps it was poor timing on my behalf 793 00:37:16,531 --> 00:37:18,992 to even suggest such a thing. 794 00:37:19,076 --> 00:37:21,453 Good night, my sweet. 795 00:37:21,536 --> 00:37:24,039 Uh, s-sweet dreams, my sweet. 796 00:37:30,420 --> 00:37:32,589 This is bullshit. 797 00:37:32,673 --> 00:37:34,675 (birds chirping) 798 00:37:36,093 --> 00:37:37,302 (dings) 799 00:37:37,386 --> 00:37:39,012 (yells) 800 00:37:39,096 --> 00:37:40,931 ("We Got the Moves" by Beau Young Prince playing) 801 00:37:41,014 --> 00:37:42,557 Mm. 802 00:37:42,641 --> 00:37:44,267 Good morning. 803 00:37:44,351 --> 00:37:45,978 ♪ We got the moves ♪ 804 00:37:46,061 --> 00:37:47,521 -(sighs) -♪ Hey ♪ 805 00:37:47,604 --> 00:37:50,107 ♪ We got the moves... ♪ 806 00:37:50,190 --> 00:37:54,111 Good morning, Zamunda...! 807 00:37:54,194 --> 00:37:56,071 (Lavelle continues yelling in distance) 808 00:37:56,154 --> 00:37:57,906 ♪ We got the moves... ♪ 809 00:37:57,990 --> 00:37:59,449 Yeah! 810 00:38:00,659 --> 00:38:03,245 -Oh! -ALL: Good morning, my prince. 811 00:38:04,371 --> 00:38:06,832 "My prince." I like that. 812 00:38:06,915 --> 00:38:08,709 Would you like us to bathe you? 813 00:38:08,792 --> 00:38:10,794 Bathe me? 814 00:38:10,877 --> 00:38:13,005 Um... 815 00:38:13,088 --> 00:38:15,215 ♪ Measuring my shoe size, you gonna need a ruler ♪ 816 00:38:15,298 --> 00:38:17,342 ♪ Got the crowd gettin' hype all night, never lose, bruh ♪ 817 00:38:17,426 --> 00:38:19,428 ♪ We got the moves, hey ♪ 818 00:38:19,511 --> 00:38:21,221 All three of you? 819 00:38:21,304 --> 00:38:23,098 ♪ We got the moves ♪ 820 00:38:23,181 --> 00:38:24,933 ♪ Yeah ♪ 821 00:38:25,017 --> 00:38:26,977 ♪ We cannot lose... ♪ 822 00:38:27,060 --> 00:38:28,979 Naked? 823 00:38:29,062 --> 00:38:30,439 Huh. (chuckles) 824 00:38:30,522 --> 00:38:32,899 Okay. All right, well... 825 00:38:32,983 --> 00:38:35,569 I'll be... I'll be right back. 826 00:38:35,652 --> 00:38:36,903 Ma? 827 00:38:37,904 --> 00:38:38,905 Ma! 828 00:38:38,989 --> 00:38:40,741 Oh, hey. Hey, hey, look, um... 829 00:38:40,824 --> 00:38:42,743 I'm freaking out right now because these three girls, 830 00:38:42,826 --> 00:38:45,037 they in my room right now, and they just offered to bathe me. 831 00:38:45,120 --> 00:38:46,788 Okay, baby, first of all, calm down. 832 00:38:46,872 --> 00:38:48,582 Okay? You know we in another country. 833 00:38:48,665 --> 00:38:51,251 And you know they have different traditions 834 00:38:51,334 --> 00:38:53,628 and customs, the way that they do stuff. 835 00:38:53,712 --> 00:38:56,214 You need to roll with it. This is a princely thing. 836 00:38:56,298 --> 00:38:58,050 They bathe you, okay? 837 00:38:58,133 --> 00:38:59,426 -Yes. -So be a prince. 838 00:38:59,509 --> 00:39:00,761 "Be a prince." 839 00:39:00,844 --> 00:39:02,429 -Now, you go enjoy that bath. -All right. 840 00:39:02,512 --> 00:39:04,765 -All right, Ma. Thank you. -Go get washed. 841 00:39:09,770 --> 00:39:12,397 ♪ We got the moves ♪ 842 00:39:12,481 --> 00:39:13,815 ♪ Hey ♪ 843 00:39:13,899 --> 00:39:15,233 ♪ We got the moves... ♪ 844 00:39:15,317 --> 00:39:16,610 The royal privates are clean, ma'am. 845 00:39:16,693 --> 00:39:18,320 Mm. 846 00:39:18,403 --> 00:39:20,947 Just one more time, just-just to make sure. 847 00:39:21,031 --> 00:39:22,074 ♪ Hey ♪ 848 00:39:22,157 --> 00:39:24,701 ♪ We got the moves ♪ 849 00:39:24,785 --> 00:39:26,244 ♪ Yeah. ♪ 850 00:39:29,581 --> 00:39:30,582 Oh. 851 00:39:30,665 --> 00:39:32,334 Good morning, Your Royal Highness. 852 00:39:32,417 --> 00:39:33,710 My name is Mirembe. 853 00:39:33,794 --> 00:39:35,837 I will be your royal groomer. 854 00:39:35,921 --> 00:39:37,964 Please allow me the honor 855 00:39:38,048 --> 00:39:40,592 of trimming your most precious hairs. 856 00:39:40,675 --> 00:39:42,844 Um... 857 00:39:42,928 --> 00:39:45,597 The ones atop your head, sir. 858 00:39:45,680 --> 00:39:47,849 -Precious head of hair. Okay. All right. -Yes. 859 00:39:47,933 --> 00:39:50,852 Surely, the royal bathers have cleansed you thoroughly, 860 00:39:50,936 --> 00:39:53,563 judging by the smile on your face. 861 00:39:55,482 --> 00:39:56,733 (Mirembe clears throat) 862 00:39:56,817 --> 00:40:00,028 Now, please sit back and relax. 863 00:40:00,112 --> 00:40:01,738 (chuckles) 864 00:40:01,822 --> 00:40:03,824 ♪ ♪ 865 00:40:10,080 --> 00:40:13,083 Oh! (laughing) 866 00:40:13,166 --> 00:40:15,085 -Yo! Man, look at you. -(laughing) 867 00:40:15,168 --> 00:40:17,003 -You look beautiful. -Thank you. 868 00:40:17,087 --> 00:40:19,339 -And you look so fre... -Right? Right? 869 00:40:19,422 --> 00:40:20,841 -Right? -What's this? What's this? 870 00:40:20,924 --> 00:40:23,176 Oh, yeah, I got a royal barber, and she hooked me up. 871 00:40:23,260 --> 00:40:24,386 (clears throat) 872 00:40:25,554 --> 00:40:27,764 -We got to go. -Right. Got that thing. 873 00:40:27,848 --> 00:40:29,850 (quiet, indistinct chatter) 874 00:40:36,231 --> 00:40:38,233 ♪ ♪ 875 00:40:39,818 --> 00:40:44,447 Presenting Lavelle Junson of Queens! 876 00:40:45,699 --> 00:40:47,242 And my moms. 877 00:40:47,325 --> 00:40:50,537 And his moms. 878 00:40:52,539 --> 00:40:55,667 Oh, hey, baby's daddy king. (chuckles) 879 00:40:55,750 --> 00:40:57,586 LAVELLE: Step-mama queen, what up? 880 00:40:57,669 --> 00:41:00,255 Mother, don't you have a dress like that? 881 00:41:00,338 --> 00:41:02,007 MARY: Thank you for the borrow. 882 00:41:02,090 --> 00:41:03,216 The royal tailors had to add 883 00:41:03,300 --> 00:41:04,676 some extra material to make it fit. 884 00:41:04,759 --> 00:41:06,511 (chuckles) You got a dope closet, baby. 885 00:41:06,595 --> 00:41:08,513 And who told you you could go through my closet? 886 00:41:08,597 --> 00:41:11,308 Well, well, I was just thinking, since we're related, 887 00:41:11,391 --> 00:41:15,020 uh, maybe that we could share a couple of... 888 00:41:15,103 --> 00:41:16,688 Why your mama so uppity? 889 00:41:16,771 --> 00:41:18,565 What is "uppity"? 890 00:41:18,648 --> 00:41:20,108 I am not uppity. 891 00:41:20,192 --> 00:41:21,902 Uppity bitch say what? 892 00:41:21,985 --> 00:41:23,528 -What? -(Mary and Lavelle laughing) 893 00:41:23,612 --> 00:41:24,905 You said it. 894 00:41:24,988 --> 00:41:26,990 (laughing continues) 895 00:41:27,073 --> 00:41:28,909 We do that in Queens. 896 00:41:28,992 --> 00:41:31,328 I cannot stress how important it is that you're here 897 00:41:31,411 --> 00:41:32,913 right now at this moment. 898 00:41:32,996 --> 00:41:34,497 For educational purposes. 899 00:41:34,581 --> 00:41:36,291 At any moment, a world leader can come 900 00:41:36,374 --> 00:41:38,919 bursting through the door with some pressing, 901 00:41:39,002 --> 00:41:42,380 uh, time-sensitive propositions. 902 00:41:45,634 --> 00:41:48,845 -(playing rhythmic beat) -(chanting in foreign language) 903 00:42:00,982 --> 00:42:04,736 General Izzi, what a totally unexpected surprise. 904 00:42:04,819 --> 00:42:08,615 King Akeem, I have come to give you congratulations 905 00:42:08,698 --> 00:42:11,243 for locating one of your lost sperm. 906 00:42:11,326 --> 00:42:14,704 I too wonder about my own stray bullets. 907 00:42:14,788 --> 00:42:16,998 Thank you for your kind words. 908 00:42:17,082 --> 00:42:20,210 Ah, but I've not come with just words. 909 00:42:20,293 --> 00:42:25,048 I came with a gift for your new prince. 910 00:42:29,636 --> 00:42:34,015 With your permission, King Akeem. 911 00:42:34,099 --> 00:42:35,850 My permission is granted. 912 00:42:37,310 --> 00:42:39,312 (rhythmic drumbeat playing) 913 00:42:58,873 --> 00:43:00,667 -(drumbeat stops) -IZZI: I would like to 914 00:43:00,750 --> 00:43:04,462 present to you my daughter, Bopoto! 915 00:43:04,546 --> 00:43:07,132 ♪ Hey-hey, hey-hey ♪ 916 00:43:08,258 --> 00:43:10,218 ♪ Hey-hey. ♪ 917 00:43:22,772 --> 00:43:25,692 ♪ Wa... hoo ♪ 918 00:43:25,775 --> 00:43:28,653 (lively, rhythmic music playing) 919 00:43:33,158 --> 00:43:34,826 ♪ How can I put this in a way ♪ 920 00:43:34,909 --> 00:43:36,494 ♪ So as not to offend or unnerve... ♪ 921 00:43:36,578 --> 00:43:37,787 Oh, that's my song! 922 00:43:37,871 --> 00:43:39,080 -That's her song. -That's Prince! 923 00:43:39,164 --> 00:43:40,749 -(Mary hollering) -LAVELLE: That's her song. 924 00:43:40,832 --> 00:43:43,168 ♪ That you ain't been gettin' served ♪ 925 00:43:43,251 --> 00:43:45,045 ♪ They say that you ain't you-know-what ♪ 926 00:43:45,128 --> 00:43:48,048 ♪ In, baby, who knows how long ♪ 927 00:43:48,131 --> 00:43:49,758 ♪ It's hard for me to say what's right ♪ 928 00:43:49,841 --> 00:43:51,885 ♪ When all she wants to do is wrong ♪ 929 00:43:51,968 --> 00:43:53,261 ♪ Get off ♪ 930 00:43:53,345 --> 00:43:57,057 ♪ 23 positions in a one-night stand ♪ 931 00:43:57,140 --> 00:43:59,225 -♪ Get off ♪ -♪ I'll only call you ♪ 932 00:43:59,309 --> 00:44:01,353 ♪ After you say I can ♪ 933 00:44:01,436 --> 00:44:02,812 ♪ Get off ♪ 934 00:44:02,896 --> 00:44:06,107 ♪ Let a woman be a woman and a man be a man ♪ 935 00:44:06,191 --> 00:44:08,276 ♪ Get off ♪ 936 00:44:08,360 --> 00:44:10,779 ♪ If you want me, baby, here I am ♪ 937 00:44:10,862 --> 00:44:12,030 ♪ Here I am ♪ 938 00:44:12,113 --> 00:44:13,365 Damn! 939 00:44:13,448 --> 00:44:15,450 ♪ ♪ 940 00:44:19,496 --> 00:44:21,122 Look here, boy. Look here. 941 00:44:21,206 --> 00:44:22,916 Pay attention to me. You know this song. 942 00:44:22,999 --> 00:44:25,627 You go put some purple on that ho! 943 00:44:25,710 --> 00:44:26,961 Do it for our country. 944 00:44:28,088 --> 00:44:29,589 (feedback squeals) 945 00:44:29,672 --> 00:44:31,633 ♪ One, two, three, nah, little cutie ♪ 946 00:44:31,716 --> 00:44:33,635 -♪ I ain't drinkin' ♪ -♪ Get off ♪ 947 00:44:33,718 --> 00:44:35,053 ♪ Scope this, I was just thinkin' ♪ 948 00:44:35,136 --> 00:44:37,889 ♪ You plus me, what a ride ♪ 949 00:44:37,972 --> 00:44:40,725 ♪ If you was thinkin' the same, we can continue outside ♪ 950 00:44:40,809 --> 00:44:43,395 ♪ Lay your pretty body against a parking meter ♪ 951 00:44:43,478 --> 00:44:45,772 ♪ Strip your dress down like I was stripping a Peter ♪ 952 00:44:45,855 --> 00:44:47,482 ♪ Paul's Almond Joy ♪ 953 00:44:47,565 --> 00:44:49,776 ♪ Let me show you, baby, I'm a talented boy. ♪ 954 00:44:49,859 --> 00:44:51,319 (music stops) 955 00:44:52,904 --> 00:44:54,239 What's up? 956 00:44:55,448 --> 00:44:59,119 King Akeem, shall we join our families in marriage 957 00:44:59,202 --> 00:45:00,912 under one flag 958 00:45:00,995 --> 00:45:05,458 by uniting your bastard with my Bopoto? 959 00:45:08,753 --> 00:45:10,672 General... 960 00:45:10,755 --> 00:45:13,174 as you know, I have very, very strong opinions 961 00:45:13,258 --> 00:45:15,468 when it comes to arranged marriages. 962 00:45:15,552 --> 00:45:19,472 True love is the bedrock of my kingdom. 963 00:45:24,102 --> 00:45:26,479 But if this is something that Lavelle desires, 964 00:45:26,563 --> 00:45:28,231 who am I to stand in his way? 965 00:45:28,314 --> 00:45:29,607 -Wait, what? -Father. 966 00:45:30,650 --> 00:45:33,528 Lavelle, is this what you want? 967 00:45:33,611 --> 00:45:36,072 Yeah. I'm 'bout it. 968 00:45:36,156 --> 00:45:37,740 Then it is settled! 969 00:45:37,824 --> 00:45:39,409 Then let us proceed! 970 00:45:39,492 --> 00:45:42,328 A semiautomatic shotgun wedding it will be! 971 00:45:42,412 --> 00:45:43,913 (Izzi exclaims) 972 00:45:43,997 --> 00:45:45,415 (applause) 973 00:45:47,417 --> 00:45:49,419 (Baba yells) 974 00:45:49,502 --> 00:45:53,339 Remember your father's final words. 975 00:45:53,423 --> 00:45:56,759 The boy must pass the princely test. 976 00:45:56,843 --> 00:46:00,805 To forget the princely test would be to spit in the faces 977 00:46:00,889 --> 00:46:04,142 of the great Joffers who have come before you. 978 00:46:05,143 --> 00:46:06,769 Whose auntie is this? 979 00:46:08,229 --> 00:46:09,772 I give you a week. 980 00:46:09,856 --> 00:46:11,524 (drums play brief, dramatic beat) 981 00:46:11,608 --> 00:46:14,569 I wouldn't want to go back to plotting your death. 982 00:46:16,154 --> 00:46:17,238 Zoot! 983 00:46:17,322 --> 00:46:18,490 -SOLDIERS: Zoot! -What's "zoot"? 984 00:46:18,573 --> 00:46:20,074 Y'all leaving? Does that mean "leave"? 985 00:46:20,158 --> 00:46:22,327 (exclaims) 986 00:46:26,915 --> 00:46:29,375 I'll see you in one week, my prince. 987 00:46:29,459 --> 00:46:31,085 LAVELLE: A'ight. 988 00:46:32,879 --> 00:46:36,341 -Father, can we talk about this? -There is nothing to talk about. 989 00:46:36,424 --> 00:46:38,843 MEEKA: Nexdoria is our greatest threat. 990 00:46:38,927 --> 00:46:41,763 To broker a peace hinging on the testosterone-clouded whims 991 00:46:41,846 --> 00:46:44,474 of a son you barely even know is foolish. 992 00:46:44,557 --> 00:46:46,518 I said there is nothing to talk about. 993 00:46:53,566 --> 00:46:55,026 (dramatic news theme plays) 994 00:46:55,109 --> 00:46:57,153 JAFFE JOFFER (over TV): This is ZNN. 995 00:46:57,237 --> 00:46:58,780 Good evening, my neighbors. 996 00:46:58,863 --> 00:47:00,740 I'm Totatsi Bibinyana. 997 00:47:00,823 --> 00:47:03,034 In a most promising twist, 998 00:47:03,117 --> 00:47:05,870 the Zamunda News Network has confirmed 999 00:47:05,954 --> 00:47:08,790 that King Akeem has a son. 1000 00:47:08,873 --> 00:47:10,416 While it is too early to determine 1001 00:47:10,500 --> 00:47:12,669 whether the boy possesses any strength, intelligence 1002 00:47:12,752 --> 00:47:14,420 or capability whatsoever, 1003 00:47:14,504 --> 00:47:17,215 what we do know is that he is a man. 1004 00:47:17,298 --> 00:47:19,968 And as far as Zamundan royalty is concerned, 1005 00:47:20,051 --> 00:47:21,553 that's good enough. 1006 00:47:21,636 --> 00:47:23,304 ♪ ♪ 1007 00:47:23,388 --> 00:47:24,597 The princely test has three parts. 1008 00:47:24,681 --> 00:47:26,140 -Okay. Uh-huh. -Culture, 1009 00:47:26,224 --> 00:47:29,727 critical thinking and, more importantly, courage. 1010 00:47:29,811 --> 00:47:31,271 AKEEM: Where do we begin? 1011 00:47:31,354 --> 00:47:35,608 Teach the young prince how to walk like royalty. 1012 00:47:35,692 --> 00:47:37,318 That is what we will do. 1013 00:47:37,402 --> 00:47:40,029 We will teach you how to walk like a prince. 1014 00:47:40,113 --> 00:47:41,864 Yo, what's wrong with the way I walk now? 1015 00:47:41,948 --> 00:47:43,700 You walk like an American pimp. 1016 00:47:43,783 --> 00:47:45,868 You dress like a slave from the future. 1017 00:47:45,952 --> 00:47:47,537 Old Jar Jar Binks lookin' ass. 1018 00:47:47,620 --> 00:47:49,747 Here, in this hall, 1019 00:47:49,831 --> 00:47:54,168 you will come face-to-face with your Zamundan heritage. 1020 00:47:54,252 --> 00:47:56,212 Let us begin. 1021 00:47:57,213 --> 00:47:58,423 Jompu Joffer. 1022 00:47:58,506 --> 00:47:59,799 Jampu... 1023 00:47:59,882 --> 00:48:02,302 -Jakoof Joffer. -Jujkoof... 1024 00:48:02,385 --> 00:48:04,345 Mighty Jokeim Joffer, 1025 00:48:04,429 --> 00:48:06,514 the most handsome of all the Joffers. 1026 00:48:08,308 --> 00:48:09,726 Clench your backside. 1027 00:48:09,809 --> 00:48:12,186 -Put your shoulders back. -Mm-hmm. 1028 00:48:12,270 --> 00:48:13,396 -Put your chin up. -Mm-hmm. 1029 00:48:13,479 --> 00:48:16,065 Suck in your stomach and walk thusly. 1030 00:48:17,108 --> 00:48:18,901 Now? Walk? Okay. 1031 00:48:20,028 --> 00:48:22,614 -This is a regal gait. -Okay. 1032 00:48:24,198 --> 00:48:25,658 Stop! Don't... 1033 00:48:25,742 --> 00:48:27,452 Tuck in your backside. 1034 00:48:27,535 --> 00:48:29,120 And who is this? 1035 00:48:29,203 --> 00:48:30,371 Uh, that's Jappa Joffer. 1036 00:48:30,455 --> 00:48:32,248 -No. -Jabba the Hutt Joffer. 1037 00:48:32,332 --> 00:48:34,584 -No. -Jumpin' Jack Flash Joffer. 1038 00:48:34,667 --> 00:48:35,710 (laughs): No. 1039 00:48:35,793 --> 00:48:37,295 -Gerald Levert Joffer? -(laughing): No. 1040 00:48:37,378 --> 00:48:39,130 -Jimmie "JJ" Walker Joffer? -No. 1041 00:48:39,213 --> 00:48:41,090 -Jabberwocky Joffer. -No. 1042 00:48:41,174 --> 00:48:42,175 LAVELLE: James Brown Joffer. 1043 00:48:42,258 --> 00:48:43,384 (imitates James Brown): Hey! 1044 00:48:43,468 --> 00:48:45,470 ♪ ♪ 1045 00:48:50,767 --> 00:48:53,061 LAVELLE: All right, y'all, what am I doing out here? 1046 00:48:53,144 --> 00:48:54,479 I'm hungry. I'm... 1047 00:48:54,562 --> 00:48:57,231 I-I'm late for my bath. What am I looking for? 1048 00:48:57,315 --> 00:48:58,983 -Hmm? -(roars) 1049 00:48:59,067 --> 00:49:01,277 Oh! That's a damn lion, bruh! 1050 00:49:01,361 --> 00:49:04,697 Only when you can retrieve the whiskers from a resting lion 1051 00:49:04,781 --> 00:49:06,532 will you be ready to become prince. 1052 00:49:07,659 --> 00:49:11,162 (laughing) 1053 00:49:11,245 --> 00:49:12,455 This is a joke. 1054 00:49:12,538 --> 00:49:14,248 (stammering): This is a joke, 'cause I know 1055 00:49:14,332 --> 00:49:16,125 your soft ass ain't never do nothing like that. 1056 00:49:16,209 --> 00:49:17,877 Oh, yes, I did. 1057 00:49:17,960 --> 00:49:20,838 -On my very first attempt. -Well... 1058 00:49:20,922 --> 00:49:23,841 Yes. First attempt. Very brave. 1059 00:49:23,925 --> 00:49:26,052 AKEEM: You will need the courage of all your ancestors... 1060 00:49:26,135 --> 00:49:28,179 A machete? A rocket launcher? What you got? 1061 00:49:28,262 --> 00:49:30,640 ...and the cunningness of your Western ways. 1062 00:49:30,723 --> 00:49:33,101 And these. 1063 00:49:35,770 --> 00:49:37,772 (lion growling) 1064 00:49:39,941 --> 00:49:41,734 Thank you. 1065 00:49:47,865 --> 00:49:49,867 (growling softly) 1066 00:49:51,411 --> 00:49:53,287 Ain't this a bitch. 1067 00:49:54,497 --> 00:49:55,707 (thunder crashes) 1068 00:49:55,790 --> 00:49:57,208 LAVELLE: I just don't belong here. 1069 00:49:57,291 --> 00:49:59,836 You are the son of the king of Zamunda. 1070 00:50:01,713 --> 00:50:03,589 You come from a long line of Joffers, and... 1071 00:50:03,673 --> 00:50:06,676 I come from a long line of broke-ass nobodies. 1072 00:50:08,136 --> 00:50:11,305 What the hell I was thinking that I could have this? 1073 00:50:11,389 --> 00:50:13,391 Or any of it? 1074 00:50:14,600 --> 00:50:17,019 Hey, for real, just... cut this off, all right? 1075 00:50:17,103 --> 00:50:18,730 Just cut it off. 1076 00:50:18,813 --> 00:50:20,356 (Mirembe sighs) 1077 00:50:20,440 --> 00:50:23,151 You want to get rid of the royal princely braid? 1078 00:50:24,402 --> 00:50:26,863 Well, this is fair. 1079 00:50:26,946 --> 00:50:30,366 To be honest, it wasn't a great look on you. 1080 00:50:31,701 --> 00:50:34,787 Just one of the many backward Zamundan traditions. 1081 00:50:36,289 --> 00:50:38,082 Hell yeah. 1082 00:50:38,166 --> 00:50:40,710 How long have you felt that way? You know how itchy this is? 1083 00:50:40,793 --> 00:50:42,754 -It's a rat tail. -(laughs) 1084 00:50:42,837 --> 00:50:45,298 (laughs) And what's up with y'all and lion whiskers? 1085 00:50:45,381 --> 00:50:47,133 Like, be for real-- what's up with that? 1086 00:50:47,216 --> 00:50:48,843 (Mirembe laughing) 1087 00:50:48,926 --> 00:50:51,679 Hey, yo, I-I can't do this right now, man. 1088 00:50:54,474 --> 00:50:56,476 Yo, look where I'm at. 1089 00:50:58,186 --> 00:51:00,229 I'm not supposed to be here. 1090 00:51:01,272 --> 00:51:03,107 You know, my whole life, I had dreams 1091 00:51:03,191 --> 00:51:05,026 that my pops would show up and take 1092 00:51:05,109 --> 00:51:07,236 me and my mom away to a whole new life. 1093 00:51:07,320 --> 00:51:09,238 And come to find out, he's a king. 1094 00:51:09,322 --> 00:51:11,032 To a whole damn country. 1095 00:51:11,115 --> 00:51:13,159 And the only way to meet his expectations 1096 00:51:13,242 --> 00:51:16,871 is to walk with a stick up my ass or get myself killed. 1097 00:51:18,998 --> 00:51:20,958 This-this ain't my way, Mirembe. 1098 00:51:21,042 --> 00:51:24,629 And I-I-I can't... I can't be what he wants me to be. 1099 00:51:26,339 --> 00:51:30,092 Then perhaps be not as King Akeem 1100 00:51:30,176 --> 00:51:32,428 but as Prince Akeem. 1101 00:51:34,096 --> 00:51:35,932 Ain't that the same brother? 1102 00:51:37,099 --> 00:51:38,851 You haven't heard the story. 1103 00:51:38,935 --> 00:51:41,395 Everyone in Zamunda knows 1104 00:51:41,479 --> 00:51:45,233 the legend of Prince Akeem 1105 00:51:45,316 --> 00:51:48,820 -in the land of Queens. -(thunder crashes) 1106 00:51:48,903 --> 00:51:51,447 Prince Akeem was a dutiful prince 1107 00:51:51,531 --> 00:51:53,157 and loyal son of Zamunda. 1108 00:51:53,241 --> 00:51:54,283 AKEEM: Hello, Babar. 1109 00:51:54,367 --> 00:51:55,868 MIREMBE: But he believed that a man 1110 00:51:55,952 --> 00:51:57,912 must walk his own path and follow his heart. 1111 00:51:57,995 --> 00:51:59,747 I intend to find my bride. 1112 00:51:59,831 --> 00:52:01,582 What is wrong with the one you have now? 1113 00:52:01,666 --> 00:52:03,501 -Bark like a dog. -(barking) 1114 00:52:03,584 --> 00:52:05,169 AKEEM: I want a woman that's going to 1115 00:52:05,253 --> 00:52:07,046 arouse my intellect as well as my loins. 1116 00:52:07,129 --> 00:52:09,090 MIREMBE: He flew across the sea 1117 00:52:09,173 --> 00:52:10,591 to find his true love. 1118 00:52:10,675 --> 00:52:11,843 Now there, 1119 00:52:11,926 --> 00:52:14,929 in the barbaric land of Queens 1120 00:52:15,012 --> 00:52:18,349 did Prince Akeem battle bug-eyed burglars, 1121 00:52:18,432 --> 00:52:20,226 foul-mouthed barbers 1122 00:52:20,309 --> 00:52:23,104 and sexist men of the cloth 1123 00:52:23,187 --> 00:52:25,481 to win the heart of his true love, 1124 00:52:25,565 --> 00:52:28,276 Lisa McDowell of Queens. 1125 00:52:28,359 --> 00:52:31,654 ♪ To be loved, to be loved ♪ 1126 00:52:31,737 --> 00:52:34,615 ♪ Oh, what a feeling ♪ 1127 00:52:34,699 --> 00:52:36,450 ♪ To be loved... ♪ 1128 00:52:36,534 --> 00:52:38,619 MIREMBE: The wedding was grand 1129 00:52:38,703 --> 00:52:42,582 and beautiful and magical. 1130 00:52:42,665 --> 00:52:45,459 A new dawn had arised in Zamunda, 1131 00:52:45,543 --> 00:52:46,878 a new sense of hope 1132 00:52:46,961 --> 00:52:48,588 and change. 1133 00:52:48,671 --> 00:52:51,424 King Akeem... 1134 00:52:51,507 --> 00:52:54,135 may have forgotten his story, 1135 00:52:54,218 --> 00:52:56,971 but the people of Zamunda have not. 1136 00:52:59,765 --> 00:53:02,518 (thunder crashes) 1137 00:53:05,938 --> 00:53:07,982 Walk your own path. 1138 00:53:08,065 --> 00:53:11,193 Be not the prince of Zamunda. 1139 00:53:11,277 --> 00:53:13,738 Be the prince from Queens. 1140 00:53:21,162 --> 00:53:24,624 ("Smash the Crowd" by Public Enemy, Ice-T and PMD playing) 1141 00:53:24,707 --> 00:53:27,835 Lavelle Junson of Queens. 1142 00:53:27,919 --> 00:53:29,712 -♪ Come on ♪ -♪ Haters gonna hate ♪ 1143 00:53:29,795 --> 00:53:32,131 ♪ Fakers gonna fake, breakers gonna break ♪ 1144 00:53:32,214 --> 00:53:34,091 ♪ Neophytes gonna make mistakes ♪ 1145 00:53:34,175 --> 00:53:37,511 ♪ Sleepers gotta wake, I'm-a say it again ♪ 1146 00:53:37,595 --> 00:53:40,348 ♪ I'm-a say it loud, give me a group, not one man ♪ 1147 00:53:40,431 --> 00:53:42,767 -♪ To smash the crowd, we... ♪ -(music stops) 1148 00:53:42,850 --> 00:53:45,561 LAVELLE: If it pleases Your Majesty, 1149 00:53:45,645 --> 00:53:48,648 I present to you Kareem Junson, 1150 00:53:48,731 --> 00:53:52,318 aka Uncle Reem, 1151 00:53:52,401 --> 00:53:54,362 my royal consigliere. 1152 00:53:54,445 --> 00:53:56,530 That's Italian for "mack daddy mentor." 1153 00:53:56,614 --> 00:53:59,784 You need no other teacher than your king and your father. 1154 00:53:59,867 --> 00:54:02,203 No, no, no, no. See, you watch your bottom lip, money grip, 1155 00:54:02,286 --> 00:54:03,829 'cause you understand, while y'all was out here 1156 00:54:03,913 --> 00:54:05,623 riding elephants and chasing Tarzan, 1157 00:54:05,706 --> 00:54:08,918 I was schooling this boy on the streets of Queens. 1158 00:54:09,001 --> 00:54:10,878 -All right, well, that's... -No, 'cause he don't know me. 1159 00:54:10,962 --> 00:54:13,255 -You do not know me. -No, you don't know me. 1160 00:54:13,339 --> 00:54:14,382 You do not know me. 1161 00:54:14,465 --> 00:54:15,758 -You don't know me. -I will cut you. 1162 00:54:15,841 --> 00:54:17,009 Enough of this. 1163 00:54:19,178 --> 00:54:23,474 Uncle Reem of Queens... you're welcome in my kingdom. 1164 00:54:23,557 --> 00:54:24,809 LAVELLE: Come on. 1165 00:54:24,892 --> 00:54:26,936 REEM: Benson, y'all got some crab cakes, man? 1166 00:54:27,019 --> 00:54:28,062 I need some protein. 1167 00:54:28,145 --> 00:54:30,356 -Who is Benson? -Benson is you. 1168 00:54:30,439 --> 00:54:32,233 LAVELLE: Hold up. Hold up. 1169 00:54:32,316 --> 00:54:34,694 Let me get my Spotify on deck real quick. 1170 00:54:34,777 --> 00:54:36,404 ("I'm a King" by Bobby Sessions and Megan Thee Stallion playing) 1171 00:54:36,487 --> 00:54:37,780 Let's rock. 1172 00:54:37,863 --> 00:54:39,740 You ain't said nothing but a thing. 1173 00:54:39,824 --> 00:54:40,825 See his feet? 1174 00:54:40,908 --> 00:54:42,118 -Yes. -See where his hand at? 1175 00:54:42,201 --> 00:54:43,869 -Mm-hmm. -See how he moving? 1176 00:54:43,953 --> 00:54:46,622 Yes. There's a fluidity to it. 1177 00:54:46,706 --> 00:54:49,625 Yeah, it's like Bruce Lee said, "Be like water." 1178 00:54:49,709 --> 00:54:51,335 LAVELLE: That's Hebbe Joffer. 1179 00:54:51,419 --> 00:54:52,920 Legend has it he could speak to animals, 1180 00:54:53,004 --> 00:54:54,213 and people thought he was crazy 1181 00:54:54,296 --> 00:54:56,007 until he made a giraffe do the Electric Slide. 1182 00:54:57,258 --> 00:54:59,218 TOTATSI (over TV): It appears a royal wedding 1183 00:54:59,301 --> 00:55:00,970 may soon be upon us. 1184 00:55:01,053 --> 00:55:02,847 For more on this, we are joined by Semmi. 1185 00:55:02,930 --> 00:55:04,265 Good to see you, Totatsi. 1186 00:55:04,348 --> 00:55:07,768 According to our ZNN source inside the palace, 1187 00:55:07,852 --> 00:55:09,770 we are hearing-- and I quote-- 1188 00:55:09,854 --> 00:55:13,774 "The boy been balling on this princely-ass test 1189 00:55:13,858 --> 00:55:18,612 ever since his handsome and mad smart uncle showed up." 1190 00:55:18,696 --> 00:55:21,157 That is absurd, Totatsi. Who is your source? 1191 00:55:21,240 --> 00:55:23,117 What the deal? What the deal? 1192 00:55:23,200 --> 00:55:25,244 Palace life for me. 1193 00:55:25,327 --> 00:55:26,954 SEMMI: Who do you think you are, Reem, 1194 00:55:27,038 --> 00:55:28,497 going behind the king's back? 1195 00:55:28,581 --> 00:55:30,207 -You keep talking slick... -G-Gentlemen. 1196 00:55:30,291 --> 00:55:32,043 ...and when my man is running this place, 1197 00:55:32,126 --> 00:55:33,878 you gonna go from royal ass kisser 1198 00:55:33,961 --> 00:55:35,713 -to royal ass wiper. -No, no. 1199 00:55:35,796 --> 00:55:37,506 -I will do no such thing. -Please, g-gent... 1200 00:55:37,590 --> 00:55:39,508 REEM: Yeah, well, I eat a lot of fried food, 1201 00:55:39,592 --> 00:55:40,885 so don't come at me with 1202 00:55:40,968 --> 00:55:42,720 -anything less than two-ply. -Oh! 1203 00:55:42,803 --> 00:55:45,514 ♪ I'm a queen, I'm a queen, I'm a queen, I'm a queen ♪ 1204 00:55:45,598 --> 00:55:47,349 ♪ Ain't nothing move if they ain't got me ♪ 1205 00:55:47,433 --> 00:55:49,643 ♪ I'm a queen, I'm a queen, I'm a queen... ♪ 1206 00:55:49,727 --> 00:55:51,687 (laughing) 1207 00:55:52,646 --> 00:55:54,356 Okay. 1208 00:55:54,440 --> 00:55:56,817 ♪ Run my bathwater, run the kingdom, run it smarter... ♪ 1209 00:55:56,901 --> 00:55:58,861 Oh, that's right. Ooh! 1210 00:55:58,944 --> 00:56:00,863 -I believe I have it now. -Don't hurt nobody. 1211 00:56:00,946 --> 00:56:02,281 LAVELLE: Yeah, you got something. 1212 00:56:02,364 --> 00:56:03,991 -Now let me hear you say, "Hey, ho." -I don't know... 1213 00:56:04,075 --> 00:56:05,534 -Hey, ho. -Oh. -MARY: That's right. 1214 00:56:05,618 --> 00:56:07,536 That's how we do it in Queens, though. 1215 00:56:07,620 --> 00:56:09,663 -Hey, ho. -LAVELLE: Oh, no, no, no, no. 1216 00:56:09,747 --> 00:56:11,040 No, don't do that. That's his mother. 1217 00:56:11,123 --> 00:56:12,625 -Oh, don't say it to... -No, not to his mother. 1218 00:56:12,708 --> 00:56:14,251 -You obese American, you. -No. (stammers) 1219 00:56:14,335 --> 00:56:15,711 Yeah, for 25 cents a day, 1220 00:56:15,795 --> 00:56:18,422 I could sponsor-feed your scrawny ass. 1221 00:56:18,506 --> 00:56:20,341 Go to hell, you Western weasel! 1222 00:56:20,424 --> 00:56:22,218 -Yo, well, why don't you go? -Make me. 1223 00:56:22,301 --> 00:56:23,969 You know something? Then I will. 1224 00:56:24,053 --> 00:56:25,596 You cholesterol dumpster fire, you. 1225 00:56:25,679 --> 00:56:27,515 -(gasping, choking) -I-- o-okay, okay. 1226 00:56:27,598 --> 00:56:28,933 -Totatsi! Call the guards! -(chuckles) 1227 00:56:29,016 --> 00:56:30,226 Let us, let us go for a short break. 1228 00:56:30,309 --> 00:56:31,685 LAVELLE: Hmm. 1229 00:56:31,769 --> 00:56:32,937 That's Forest Whitaker. 1230 00:56:33,020 --> 00:56:34,396 I'm joking. That's not... 1231 00:56:34,480 --> 00:56:36,565 That one is Tunde Joffer. 1232 00:56:36,649 --> 00:56:38,234 Uh, he's the reason why the Zamundans migrated 1233 00:56:38,317 --> 00:56:39,443 from the north to the east. 1234 00:56:39,527 --> 00:56:41,028 TINASHE: He's doing pretty good. 1235 00:56:41,112 --> 00:56:43,614 Yeah? (grunts excitedly) 1236 00:56:43,697 --> 00:56:45,699 ♪ I'm a queen, I'm a queen, I'm a queen, I'm a queen ♪ 1237 00:56:45,783 --> 00:56:48,327 ♪ Ain't nothing move if they ain't got me, ay ♪ 1238 00:56:48,410 --> 00:56:50,621 ♪ I'm a queen, I'm a queen, I'm a queen. ♪ 1239 00:56:50,704 --> 00:56:52,665 AKEEM: There is but one test that remains: 1240 00:56:52,748 --> 00:56:54,500 retrieving the whiskers from a lion. 1241 00:56:54,583 --> 00:56:56,293 (Lavelle sighs) 1242 00:56:56,377 --> 00:56:59,922 My one question is: How will you conquer your fear? 1243 00:57:00,005 --> 00:57:01,632 I'm not. 1244 00:57:01,715 --> 00:57:03,259 It's a damn lion. 1245 00:57:03,342 --> 00:57:05,261 Well, I found it is helpful to think of them 1246 00:57:05,344 --> 00:57:07,012 as just being big house cats. 1247 00:57:07,096 --> 00:57:08,597 -Oh? -(chuckles) 1248 00:57:08,681 --> 00:57:10,057 Just big house cats? 1249 00:57:10,141 --> 00:57:12,309 Really? When'd you figure that out? 1250 00:57:12,393 --> 00:57:14,728 Was that on your tenth or 11th try? 1251 00:57:14,812 --> 00:57:16,438 I know not what you speak of. 1252 00:57:16,522 --> 00:57:18,149 I was successful my first time, 1253 00:57:18,232 --> 00:57:20,484 -just like my father. -Jaffe Joffer. 1254 00:57:20,568 --> 00:57:22,987 -And his father before him. -Jappa Joffer. 1255 00:57:24,029 --> 00:57:26,073 -Very good. Very good! -(chuckling) 1256 00:57:26,157 --> 00:57:27,366 (both laughing) 1257 00:57:27,449 --> 00:57:29,493 -(elephant trumpeting) -AKEEM: Oh, watch. 1258 00:57:29,577 --> 00:57:31,036 -Oh, shit! -Oh, do not be alarmed. 1259 00:57:31,120 --> 00:57:32,830 This Babar, he is my friend. 1260 00:57:32,913 --> 00:57:34,832 I have known him since he was a small elephant. 1261 00:57:34,915 --> 00:57:35,958 Let him pass. Move. 1262 00:57:36,041 --> 00:57:37,251 -Let him pass. -All right. (muttering) 1263 00:57:37,334 --> 00:57:39,086 Come through, Babar, my friend. 1264 00:57:39,170 --> 00:57:41,463 Babar, the magnificent one. 1265 00:57:41,547 --> 00:57:44,008 I have known him since he was a little elephant, 1266 00:57:44,091 --> 00:57:45,885 and now he is a father, as well. 1267 00:57:45,968 --> 00:57:47,511 -Wow. -The great one! 1268 00:57:47,595 --> 00:57:50,598 (Babar trumpeting) 1269 00:57:52,224 --> 00:57:54,852 I must admit, your manner and your style 1270 00:57:54,935 --> 00:57:57,771 is foreign to my kingdom, but it is impressive. 1271 00:57:57,855 --> 00:58:01,483 Yeah? Damn, I'm just trying to be like you. 1272 00:58:01,567 --> 00:58:03,485 You know what I mean? 1273 00:58:03,569 --> 00:58:06,405 You know, Mirembe, my royal barber, 1274 00:58:06,488 --> 00:58:08,782 told me the story that your pops 1275 00:58:08,866 --> 00:58:10,993 wanted you to marry a Nexdorian girl, 1276 00:58:11,076 --> 00:58:14,205 so you bounced to Queens to find a wife on your own terms. 1277 00:58:16,373 --> 00:58:18,626 I wanted to find more than a wife. 1278 00:58:18,709 --> 00:58:22,254 To find someone that I connected with on every level. 1279 00:58:22,338 --> 00:58:24,173 Someone who knew where I was coming from 1280 00:58:24,256 --> 00:58:27,384 even though we came from entirely two different places. 1281 00:58:31,972 --> 00:58:34,725 And one might say I was looking for myself, as well. 1282 00:58:37,811 --> 00:58:40,898 Get some rest, my son. 1283 00:58:42,816 --> 00:58:44,401 Thanks, Pops. 1284 00:58:45,402 --> 00:58:47,696 ♪ ♪ 1285 00:58:52,159 --> 00:58:54,161 (growling) 1286 00:59:06,382 --> 00:59:08,300 He looks hungry. 1287 00:59:08,384 --> 00:59:10,886 You can see it in how he walks low to the ground. 1288 00:59:10,970 --> 00:59:13,264 Look, man, you haven't liked me since I got here, 1289 00:59:13,347 --> 00:59:15,224 and I get that, but ain't my fault 1290 00:59:15,307 --> 00:59:18,018 your dad knocked up my mom and dragged my ass back to Africa. 1291 00:59:18,102 --> 00:59:20,562 Well, no one is asking you to stay. 1292 00:59:20,646 --> 00:59:22,481 It's all good, little sis. All good. 1293 00:59:22,564 --> 00:59:24,358 I'll be gone in a minute, 'cause I'm about to be 1294 00:59:24,441 --> 00:59:25,734 -eaten by a lion! -I hope so! 1295 00:59:25,818 --> 00:59:26,902 -Fine! Fine! -Fine! 1296 00:59:29,613 --> 00:59:31,365 (growling softly) 1297 00:59:34,076 --> 00:59:36,620 You really think I'm gonna fail, don't you? 1298 00:59:43,544 --> 00:59:45,879 I have never said that... 1299 00:59:45,963 --> 00:59:47,881 out loud. 1300 00:59:47,965 --> 00:59:49,842 You ain't got to. 1301 00:59:49,925 --> 00:59:51,260 It's that look. 1302 00:59:55,472 --> 00:59:58,017 Been getting that look my entire life. 1303 00:59:58,100 --> 01:00:01,270 People writing me off 'cause of the way I talk 1304 01:00:01,353 --> 01:00:03,731 or where I'm from. 1305 01:00:03,814 --> 01:00:05,816 But you got no idea what I'm talking about. 1306 01:00:05,899 --> 01:00:08,110 'Cause you a princess. 1307 01:00:08,193 --> 01:00:11,864 Princesses can be written off just as much as anyone. 1308 01:00:11,947 --> 01:00:15,075 I have been preparing my whole life 1309 01:00:15,159 --> 01:00:17,870 to be standing where you are in this moment. 1310 01:00:19,455 --> 01:00:20,998 But you are right. 1311 01:00:21,081 --> 01:00:22,916 It is not fair for me to blame you 1312 01:00:23,000 --> 01:00:25,294 for my father's mistake. 1313 01:00:25,377 --> 01:00:27,838 Not that you are a mistake. 1314 01:00:27,921 --> 01:00:29,840 -Well, you kind of are a mistake. -Okay. 1315 01:00:29,923 --> 01:00:31,884 I get it, I get it. A'ight. 1316 01:00:31,967 --> 01:00:33,510 Damn. 1317 01:00:34,970 --> 01:00:36,805 (chuckles) 1318 01:00:38,682 --> 01:00:40,142 (growling softly) 1319 01:00:40,225 --> 01:00:43,479 Perhaps the test has nothing to do with bravery. 1320 01:00:45,564 --> 01:00:49,777 The tests are also a challenge of the mind. 1321 01:00:55,032 --> 01:00:57,034 ("Go Big" by YG playing) 1322 01:01:01,372 --> 01:01:03,082 ♪ Go big, go big ♪ 1323 01:01:03,165 --> 01:01:05,709 ♪ Go big, go big, go big, go big ♪ 1324 01:01:05,793 --> 01:01:07,836 ♪ Go big, go big ♪ 1325 01:01:07,920 --> 01:01:09,463 ♪ How big? Real big ♪ 1326 01:01:09,546 --> 01:01:11,340 ♪ Sumo, fat crib in the background ♪ 1327 01:01:11,423 --> 01:01:13,133 ♪ Ad-lib, I'm in the front row... ♪ 1328 01:01:13,217 --> 01:01:16,178 So, in sales, it's called a bait and switch. 1329 01:01:16,261 --> 01:01:18,305 So, the customer thinks that they're buying something 1330 01:01:18,389 --> 01:01:20,182 at half off, so they come flocking, 1331 01:01:20,265 --> 01:01:22,101 waving their wallets, just hungry to buy something, 1332 01:01:22,184 --> 01:01:23,977 but by the time they get there, 1333 01:01:24,061 --> 01:01:26,105 you sell 'em the upgrade at double the price. 1334 01:01:26,188 --> 01:01:28,857 Yes. It is the same as a technique 1335 01:01:28,941 --> 01:01:31,527 we use in battle called the feigned withdrawal. 1336 01:01:31,610 --> 01:01:34,113 An army retreats with the sole intention 1337 01:01:34,196 --> 01:01:36,907 of drawing the enemy out and ambushing him. 1338 01:01:36,990 --> 01:01:39,410 So, what, in this scenario, I'm-I'm the retreating army? 1339 01:01:39,493 --> 01:01:41,578 No, you are the bait to switch. 1340 01:01:42,996 --> 01:01:44,581 -♪ Say he winning, he lied ♪ -♪ Lied ♪ 1341 01:01:44,665 --> 01:01:46,166 -♪ I don't blame him, he tried ♪ -♪ Tried ♪ 1342 01:01:46,250 --> 01:01:47,668 -♪ I'm so fl-fl-fly ♪ -♪ I'm fly ♪ 1343 01:01:47,751 --> 01:01:49,336 -♪ I don't walk, I glide ♪ -♪ Glide ♪ 1344 01:01:49,420 --> 01:01:50,921 -♪ Don't need ice, we slide ♪ -♪ We slide ♪ 1345 01:01:51,004 --> 01:01:52,464 ♪ Don't need ice, we slide ♪ 1346 01:01:52,548 --> 01:01:54,091 -♪ We slide ♪ -♪ I put in the time ♪ 1347 01:01:54,174 --> 01:01:56,093 -♪ Time ♪ -♪ Not like apple pie, sweet ♪ 1348 01:01:56,176 --> 01:01:57,636 ♪ Go big, go big ♪ 1349 01:01:57,719 --> 01:02:00,889 ♪ Go big, go big, go big, go big ♪ 1350 01:02:00,973 --> 01:02:02,349 ♪ Go big, go big. ♪ 1351 01:02:07,604 --> 01:02:09,189 REEM: This ain't right. 1352 01:02:09,273 --> 01:02:11,817 My nephew could be eaten by a man-eating lion! 1353 01:02:11,900 --> 01:02:13,819 Besides, what kind of kingdom is this? 1354 01:02:13,902 --> 01:02:17,990 I don't see no Lunchables or no lunch trays up here, nothing! 1355 01:02:19,616 --> 01:02:21,410 (lion purring softly) 1356 01:02:31,044 --> 01:02:33,464 (panting quietly) 1357 01:02:33,547 --> 01:02:35,132 (snaps) 1358 01:02:35,215 --> 01:02:37,384 (growling) 1359 01:02:40,345 --> 01:02:42,890 (moans, passes gas) 1360 01:02:42,973 --> 01:02:45,267 (laughs quietly) 1361 01:02:47,603 --> 01:02:49,313 (whistling) 1362 01:02:50,856 --> 01:02:52,483 (imitating birdcall) 1363 01:02:52,566 --> 01:02:53,984 (loudly imitates birdcall) 1364 01:02:54,067 --> 01:02:55,527 (snarls) 1365 01:02:55,611 --> 01:02:58,030 -(roars) -No. 1366 01:03:01,074 --> 01:03:02,159 Oh! 1367 01:03:03,827 --> 01:03:04,995 (screams) 1368 01:03:05,078 --> 01:03:06,830 Run! Run! 1369 01:03:06,914 --> 01:03:08,874 Trust me, don't look back! 1370 01:03:08,957 --> 01:03:10,459 Just keep running! Keep running! Run! 1371 01:03:10,542 --> 01:03:12,294 Keep running! 1372 01:03:18,133 --> 01:03:20,469 -(screaming) -(roaring) 1373 01:03:23,222 --> 01:03:25,474 (gasping) 1374 01:03:28,227 --> 01:03:29,728 No, no. No! 1375 01:03:29,811 --> 01:03:31,188 (grunting) 1376 01:03:31,271 --> 01:03:32,898 -(roaring) -(screaming) 1377 01:03:32,981 --> 01:03:35,150 He's trapped. I must save him. 1378 01:03:35,234 --> 01:03:36,276 Stupid. 1379 01:03:36,360 --> 01:03:37,361 Wait, Father. 1380 01:03:38,529 --> 01:03:40,280 (lion growls) 1381 01:03:40,364 --> 01:03:42,241 Look. 1382 01:03:43,534 --> 01:03:45,536 (growling quiets) 1383 01:03:46,662 --> 01:03:49,081 (chuckling softly) 1384 01:03:49,164 --> 01:03:51,375 What is this? 1385 01:03:51,458 --> 01:03:52,793 (groans) 1386 01:03:52,876 --> 01:03:55,128 What is this? 1387 01:03:55,212 --> 01:03:57,923 What every dangerous house cat likes. 1388 01:04:00,217 --> 01:04:01,426 Cat food. 1389 01:04:10,269 --> 01:04:12,271 (panting) 1390 01:04:14,481 --> 01:04:16,108 (laughs) 1391 01:04:19,528 --> 01:04:22,114 (growls) 1392 01:04:30,122 --> 01:04:32,124 ♪ ♪ 1393 01:04:37,212 --> 01:04:39,506 -I got 'em. Mm-hmm. -(cheering) 1394 01:04:44,094 --> 01:04:46,138 He is almost ready to become a prince. 1395 01:04:46,221 --> 01:04:47,598 Wait, almost? 1396 01:04:47,681 --> 01:04:49,224 (Lavelle stammers) 1397 01:04:49,308 --> 01:04:53,145 It is time for umbajuntoo. 1398 01:04:53,228 --> 01:04:55,897 -Umbajuntoo! -CROWD: Umbajuntoo! 1399 01:04:55,981 --> 01:04:58,525 (upbeat drumbeat playing) 1400 01:05:04,990 --> 01:05:06,617 (drumbeat stops) 1401 01:05:06,700 --> 01:05:09,411 Uh, what's-what's, uh... umbajuntoo? 1402 01:05:09,494 --> 01:05:11,955 Ceremonial circumcision. 1403 01:05:12,039 --> 01:05:14,249 -Ceremonial... -(drumbeat plays) 1404 01:05:14,333 --> 01:05:15,834 That mean they're gonna sharpen your tool, nephew. 1405 01:05:15,917 --> 01:05:18,587 -Hold him. -Hey, yo, ain't got to restrain me. Yo... 1406 01:05:18,670 --> 01:05:20,505 -Hey, Ma, tell 'em we already did this! -That's okay, baby. 1407 01:05:20,589 --> 01:05:22,174 We love it here, right? 1408 01:05:22,257 --> 01:05:24,134 Let them take a little bit off the top. 1409 01:05:24,217 --> 01:05:28,889 These are the foreskins of your forefathers. 1410 01:05:28,972 --> 01:05:31,224 -Ew. -Joffer Joffer. 1411 01:05:31,308 --> 01:05:33,143 Great-great-great-grandfather. 1412 01:05:33,226 --> 01:05:35,187 Jappa Joffer. 1413 01:05:35,270 --> 01:05:36,688 AKEEM: Your great-grandfather. 1414 01:05:36,772 --> 01:05:38,690 Jaffe Joffer. 1415 01:05:38,774 --> 01:05:39,775 Your grandfather. 1416 01:05:39,858 --> 01:05:43,362 And King Akeem. 1417 01:05:43,445 --> 01:05:45,113 (drumbeat plays) 1418 01:05:45,197 --> 01:05:46,615 (blade rings) 1419 01:05:48,950 --> 01:05:50,786 Okay. 1420 01:05:50,869 --> 01:05:52,871 -(rapid drumbeat playing) -(crowd clapping rhythmically) 1421 01:05:59,044 --> 01:06:01,588 (Baba yells) 1422 01:06:01,672 --> 01:06:03,632 (screams) 1423 01:06:03,715 --> 01:06:05,842 (sobbing loudly) 1424 01:06:07,094 --> 01:06:09,429 (Baba giggling) 1425 01:06:09,513 --> 01:06:12,599 What are you... Oh, what is wrong with you? 1426 01:06:12,683 --> 01:06:14,518 -(groaning, whimpering) -(Baba giggling) 1427 01:06:14,601 --> 01:06:16,103 See, a potato. 1428 01:06:16,186 --> 01:06:19,106 (laughter) 1429 01:06:22,984 --> 01:06:26,238 They got you, baby! They got you! (laughing) 1430 01:06:27,614 --> 01:06:30,617 You just completed the final princely test, 1431 01:06:30,701 --> 01:06:33,245 -the test of courage. -Courage? 1432 01:06:33,328 --> 01:06:35,497 Need I remind you I was face-to-face 1433 01:06:35,580 --> 01:06:36,832 with a man-eating lion? 1434 01:06:36,915 --> 01:06:39,167 For one to put his member in danger 1435 01:06:39,251 --> 01:06:41,920 is also a test of courage, yes? 1436 01:06:42,003 --> 01:06:45,090 You are willing to sacrifice what is most sacred. 1437 01:06:45,173 --> 01:06:46,758 My penis? 1438 01:06:46,842 --> 01:06:48,719 Your pride. 1439 01:06:48,802 --> 01:06:49,928 (sighs) 1440 01:06:50,011 --> 01:06:52,222 Lavelle Junson of Queens, 1441 01:06:52,305 --> 01:06:55,684 I hereby crown you 1442 01:06:55,767 --> 01:06:58,228 the prince of Zamunda. 1443 01:06:59,229 --> 01:07:01,648 (crowd gasping, murmuring) 1444 01:07:03,275 --> 01:07:05,819 Okay, so you thought the best response was 1445 01:07:05,902 --> 01:07:07,612 to let them cut it off? 1446 01:07:07,696 --> 01:07:09,614 I was doing whatever it took. 1447 01:07:09,698 --> 01:07:11,450 Like what, exactly? 1448 01:07:11,533 --> 01:07:13,952 Well, to prove myself. 1449 01:07:14,035 --> 01:07:15,954 You know, like, I-I never really got 1450 01:07:16,037 --> 01:07:17,581 the chance to do that back home. 1451 01:07:20,459 --> 01:07:22,043 (Mirembe clears throat) 1452 01:07:23,253 --> 01:07:25,338 As you were. 1453 01:07:25,422 --> 01:07:27,132 (laughing) 1454 01:07:27,215 --> 01:07:30,302 I take it you are growing accustomed to a palace life. 1455 01:07:30,385 --> 01:07:32,137 I mean... 1456 01:07:32,220 --> 01:07:35,807 aside from some insane rituals y'all have here, 1457 01:07:35,891 --> 01:07:38,894 I suppose life here ain't too bad. 1458 01:07:41,563 --> 01:07:43,482 (chuckles) 1459 01:07:43,565 --> 01:07:45,817 -MIREMBE: Well, there are certain disadvantages. -Uh-huh. 1460 01:07:45,901 --> 01:07:47,736 -I mean, have you seen a Zamundan movie? -Mm-mm. 1461 01:07:47,819 --> 01:07:49,654 -Total baboon dung. -(laughs) 1462 01:07:49,738 --> 01:07:52,783 So, what, like, nothing over a 30% on Rotten Papayas? 1463 01:07:52,866 --> 01:07:54,284 -Ah. -(chuckles) 1464 01:07:54,367 --> 01:07:56,495 American cinema is the best. 1465 01:07:56,578 --> 01:07:58,497 The best? That is, like, 1466 01:07:58,580 --> 01:08:00,874 the most blasphemous thing I've ever heard. (chuckles) 1467 01:08:00,957 --> 01:08:03,084 What do we have besides superhero shit, 1468 01:08:03,168 --> 01:08:07,339 uh, remakes and-and sequels to old movies nobody asked for? 1469 01:08:07,422 --> 01:08:09,216 This is true about sequels. 1470 01:08:09,299 --> 01:08:10,717 If something is good... 1471 01:08:10,801 --> 01:08:12,135 BOTH: ...why ruin it? 1472 01:08:12,219 --> 01:08:13,470 LAVELLE: Mm. 1473 01:08:13,553 --> 01:08:15,889 -Although there are exceptions. -Like what? 1474 01:08:15,972 --> 01:08:17,933 Are you familiar with the Barbershop series? 1475 01:08:18,016 --> 01:08:19,810 Am I familiar with... (stammers) Look at me. 1476 01:08:19,893 --> 01:08:22,270 Of course I'm familiar with the Barbershop series. 1477 01:08:22,354 --> 01:08:26,316 My favorite spin-off is the one with Queen Latifah. 1478 01:08:26,399 --> 01:08:28,860 Yeah, but that's not Barbershop. 1479 01:08:28,944 --> 01:08:31,446 That's Beauty Shop. 1480 01:08:31,530 --> 01:08:34,282 To-mah-to, to-may-to. 1481 01:08:34,366 --> 01:08:36,368 Potato, papaya. 1482 01:08:37,536 --> 01:08:38,745 (sucks teeth) 1483 01:08:40,288 --> 01:08:42,457 So, what, American entertainment? 1484 01:08:42,541 --> 01:08:44,543 Is that our biggest difference? 1485 01:08:45,961 --> 01:08:47,754 Well... 1486 01:08:47,838 --> 01:08:51,508 there are certain freedoms that exist outside of Zamunda. 1487 01:08:51,591 --> 01:08:53,260 Okay. 1488 01:08:53,343 --> 01:08:54,970 Like what? 1489 01:08:56,847 --> 01:08:59,432 Okay, this is going to sound stupid, 1490 01:08:59,516 --> 01:09:02,561 but it has always been a dream of mine to... 1491 01:09:02,644 --> 01:09:04,646 to one day have my own barbershop. 1492 01:09:05,689 --> 01:09:06,773 Yo, that's awesome. 1493 01:09:08,108 --> 01:09:09,734 Are you making fun of me? 1494 01:09:09,818 --> 01:09:11,361 No. 1495 01:09:11,444 --> 01:09:13,196 Nah, I'm being dead-ass. 1496 01:09:13,280 --> 01:09:14,781 Do it. 1497 01:09:14,865 --> 01:09:16,992 I-I don't know anybody who can work scissors like you. 1498 01:09:17,075 --> 01:09:19,286 Well, except women are not allowed 1499 01:09:19,369 --> 01:09:20,996 to own businesses in Zamunda. 1500 01:09:21,079 --> 01:09:23,039 You serious? 1501 01:09:23,123 --> 01:09:24,541 Indeed. 1502 01:09:24,624 --> 01:09:26,585 That's not cool. 1503 01:09:28,211 --> 01:09:30,672 Well, I'm prince, right? 1504 01:09:30,755 --> 01:09:32,340 So, you know something? 1505 01:09:32,424 --> 01:09:34,509 As long as I'm prince, 1506 01:09:34,593 --> 01:09:37,304 I can promise you there's gonna be some changes around here. 1507 01:09:37,387 --> 01:09:40,098 Well, that is very idealistic. 1508 01:09:40,181 --> 01:09:42,893 But every prince... (sighs) 1509 01:09:42,976 --> 01:09:45,145 promises to do things differently, 1510 01:09:45,228 --> 01:09:47,731 but eventually, they do things 1511 01:09:47,814 --> 01:09:49,816 the same way they've always been done before. 1512 01:09:51,067 --> 01:09:54,070 Yeah, well, I'm not like every other prince. 1513 01:09:54,154 --> 01:09:56,197 Remember? 1514 01:09:56,281 --> 01:09:58,158 I'm a prince from Queens. 1515 01:09:59,200 --> 01:10:02,037 I wonder who told you that. 1516 01:10:02,120 --> 01:10:04,497 Somebody. 1517 01:10:13,757 --> 01:10:16,343 I should not have done that. 1518 01:10:16,426 --> 01:10:18,553 -I should not have done that. -Wait. Wait, hold on. 1519 01:10:18,637 --> 01:10:20,055 Mirem... 1520 01:10:20,138 --> 01:10:21,765 Um... 1521 01:10:23,266 --> 01:10:26,311 I think it is best you go to bed and get some rest. 1522 01:10:27,395 --> 01:10:29,731 Tomorrow is going to be a very long day. 1523 01:10:29,814 --> 01:10:32,609 You are one step closer to... 1524 01:10:32,692 --> 01:10:34,903 marrying your princess. 1525 01:10:38,698 --> 01:10:40,325 Good night. 1526 01:10:52,045 --> 01:10:54,464 ♪ ♪ 1527 01:10:59,260 --> 01:11:02,931 Presenting the crown prince of Zamunda, 1528 01:11:03,014 --> 01:11:04,933 Prince Lavelle! 1529 01:11:05,016 --> 01:11:06,935 (cheering and applause) 1530 01:11:07,018 --> 01:11:09,020 ♪ ♪ 1531 01:11:20,615 --> 01:11:21,700 (mouthing) 1532 01:11:25,245 --> 01:11:26,538 ("Koroba" by Tiwa Savage playing) 1533 01:11:26,621 --> 01:11:28,707 (chuckling) 1534 01:11:28,790 --> 01:11:30,500 -King Akeem. -Yes. 1535 01:11:30,583 --> 01:11:32,168 So wonderful to see you, General. 1536 01:11:32,252 --> 01:11:33,837 (chuckling) 1537 01:11:33,920 --> 01:11:35,046 (both chuckling) 1538 01:11:35,130 --> 01:11:36,548 IZZI: Ooh. 1539 01:11:36,631 --> 01:11:38,216 (chuckles) 1540 01:11:38,299 --> 01:11:40,301 -Prince Lavelle. -General Izzi. 1541 01:11:40,385 --> 01:11:43,221 Please, allow me to reintroduce 1542 01:11:43,304 --> 01:11:47,142 my daughter, Bopoto! 1543 01:11:47,225 --> 01:11:50,020 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪ 1544 01:11:50,103 --> 01:11:52,105 ♪ ♪ 1545 01:11:53,481 --> 01:11:55,400 ♪ Hey, hey ♪ 1546 01:11:55,483 --> 01:11:58,361 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪ 1547 01:11:58,445 --> 01:12:02,407 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1548 01:12:02,490 --> 01:12:06,161 -♪ Hey, hey, hey, hey, hey... ♪ -♪ Ooh, ooh-ooh-ooh... ♪ 1549 01:12:06,244 --> 01:12:08,663 My prince. 1550 01:12:08,747 --> 01:12:12,083 Perhaps you two should get to know each other a little better. 1551 01:12:12,167 --> 01:12:13,209 Yes. 1552 01:12:13,293 --> 01:12:15,837 ("These Streets" by Mi Casa playing) 1553 01:12:15,920 --> 01:12:21,634 ♪ Good morning to the world out there... ♪ 1554 01:12:21,718 --> 01:12:23,386 Oh. 1555 01:12:24,429 --> 01:12:26,806 Lovely. (chuckles) 1556 01:12:26,890 --> 01:12:29,184 Hey, dig this here. 1557 01:12:29,267 --> 01:12:33,897 Could I get two Crown Royals for me and my royal compadre? 1558 01:12:33,980 --> 01:12:35,398 Compadre? 1559 01:12:35,482 --> 01:12:37,192 It means "friend." 1560 01:12:38,234 --> 01:12:40,361 I am Uncle Reem's friend. 1561 01:12:40,445 --> 01:12:41,654 Yes, you are. 1562 01:12:42,697 --> 01:12:43,907 Cheers. 1563 01:12:43,990 --> 01:12:45,784 How you doing? Hey, ladies. 1564 01:12:45,867 --> 01:12:47,410 How you doing? Mm. 1565 01:12:47,494 --> 01:12:48,828 I know I look good. 1566 01:12:48,912 --> 01:12:50,330 Mm, a makeover. 1567 01:12:50,413 --> 01:12:52,082 My hair is on point. 1568 01:12:52,165 --> 01:12:54,292 New dress. Who this? 1569 01:12:54,375 --> 01:12:56,169 Well, if you're going to wear that dress, 1570 01:12:56,252 --> 01:12:58,004 then you should wear this. 1571 01:12:58,088 --> 01:13:02,050 ♪ That we have in this life ♪ 1572 01:13:02,133 --> 01:13:03,259 ♪ These streets... ♪ 1573 01:13:03,343 --> 01:13:05,345 Oh, my God. 1574 01:13:05,428 --> 01:13:07,013 Are you serious? 1575 01:13:07,097 --> 01:13:08,681 Yes. Turn around. 1576 01:13:08,765 --> 01:13:10,350 Oh, my goodness. 1577 01:13:10,433 --> 01:13:12,143 (chuckling): Oh. 1578 01:13:13,436 --> 01:13:15,563 I can't believe it. This is so beautiful. 1579 01:13:15,647 --> 01:13:17,524 I know you gonna want this back. 1580 01:13:17,607 --> 01:13:18,608 It's a gift. 1581 01:13:18,691 --> 01:13:19,859 You're family now. 1582 01:13:19,943 --> 01:13:21,528 (chuckles) 1583 01:13:21,611 --> 01:13:23,279 -Let's go get drunk. -What? 1584 01:13:23,363 --> 01:13:26,366 MARY: Yes, girl, me and you 'bout to turn it up. 1585 01:13:26,449 --> 01:13:28,034 Hey, bartender! 1586 01:13:28,118 --> 01:13:30,245 Let me have some of your finest drink. 1587 01:13:30,328 --> 01:13:32,372 Two shots of chilled Cîroc. 1588 01:13:32,455 --> 01:13:34,457 ♪ ♪ 1589 01:13:37,877 --> 01:13:41,297 So, uh... marriage. 1590 01:13:41,381 --> 01:13:42,924 It's a big step. 1591 01:13:43,967 --> 01:13:46,553 I will make you a happy prince. 1592 01:13:50,306 --> 01:13:51,850 What about you? 1593 01:13:51,933 --> 01:13:54,561 How can I make you a happy princess? 1594 01:13:54,644 --> 01:13:56,437 What do you like? 1595 01:13:56,521 --> 01:13:59,524 Whatever you like. 1596 01:14:00,567 --> 01:14:02,235 Okay, I'll back up. 1597 01:14:02,318 --> 01:14:06,156 Uh, Bopoto, what's your favorite movie? 1598 01:14:06,239 --> 01:14:09,742 Whatever is your favorite movie. 1599 01:14:09,826 --> 01:14:12,245 Uh... is there a goal you have? 1600 01:14:12,328 --> 01:14:14,706 Is-is there a business that you want to start? 1601 01:14:14,789 --> 01:14:17,709 Whatever business you'd like to start. 1602 01:14:27,093 --> 01:14:31,139 I want to have a connection with the person 1603 01:14:31,222 --> 01:14:34,392 that I'm gonna spend the rest of my life with. 1604 01:14:34,475 --> 01:14:36,978 But I am just a wife. 1605 01:14:43,902 --> 01:14:45,987 -Can you wait right here? -Okay. 1606 01:14:46,070 --> 01:14:48,156 -But what shall I do? -Just wait. 1607 01:14:48,239 --> 01:14:49,949 Right here. 1608 01:14:51,326 --> 01:14:53,077 I shall wait here. 1609 01:14:54,078 --> 01:14:55,788 Okay. 1610 01:14:55,872 --> 01:14:57,665 BOTH: ♪ Stop what you're doing 'cause I'm about to ruin ♪ 1611 01:14:57,749 --> 01:14:59,876 ♪ The image and the style that you're used to ♪ 1612 01:14:59,959 --> 01:15:02,587 ♪ I look funny, but, yo, I'm making money, see ♪ 1613 01:15:02,670 --> 01:15:04,589 ♪ So, yo, world, I hope you're ready for me ♪ 1614 01:15:04,672 --> 01:15:05,757 (laughing) 1615 01:15:05,840 --> 01:15:07,508 ♪ The Humpty Dance ♪ 1616 01:15:07,592 --> 01:15:09,928 ♪ Is your chance to do the Hump ♪ 1617 01:15:10,011 --> 01:15:12,222 ♪ Uh, oh, do me, baby ♪ 1618 01:15:12,305 --> 01:15:15,141 ♪ Do the Humpty Hump, do the Humpty Hump ♪ 1619 01:15:15,225 --> 01:15:17,227 ♪ Oh, do me, baby. ♪ 1620 01:15:17,310 --> 01:15:18,770 Everything is coming out... 1621 01:15:18,853 --> 01:15:20,813 Hey, um, I don't mean to interrupt, 1622 01:15:20,897 --> 01:15:23,775 but, Mutombo, do you mind if I have a minute with her? 1623 01:15:23,858 --> 01:15:25,151 My bad, man. 1624 01:15:25,235 --> 01:15:27,070 No, no, no. 1625 01:15:27,153 --> 01:15:28,613 It's your party, Prince. 1626 01:15:28,696 --> 01:15:30,615 Come here, you gentle giant. (sighs) 1627 01:15:30,698 --> 01:15:32,659 Yeah. 1628 01:15:32,742 --> 01:15:34,869 I need to talk to you. 1629 01:15:36,079 --> 01:15:37,956 There's nothing for us to talk about. 1630 01:15:38,039 --> 01:15:39,290 Excuse me. 1631 01:15:39,374 --> 01:15:40,625 Yes, there is. 1632 01:15:40,708 --> 01:15:42,835 I don't want to marry her. 1633 01:15:43,920 --> 01:15:45,922 ♪ ♪ 1634 01:15:50,218 --> 01:15:52,470 I want to be with you. 1635 01:15:54,097 --> 01:15:57,308 You and only you are the reason why I'm a prince. 1636 01:15:57,392 --> 01:15:59,519 But, Lavelle... 1637 01:15:59,602 --> 01:16:00,979 Look. 1638 01:16:01,980 --> 01:16:03,856 My father... 1639 01:16:03,940 --> 01:16:05,525 he'll understand. 1640 01:16:07,527 --> 01:16:09,279 I'll be right back. 1641 01:16:13,408 --> 01:16:16,744 I must say, you are more like your father than I thought. 1642 01:16:16,828 --> 01:16:19,038 Oh, really? Why do you say that, General? 1643 01:16:19,122 --> 01:16:21,374 Snatching up this bastard boy from America 1644 01:16:21,457 --> 01:16:24,335 and throwing him into our kingly affairs... 1645 01:16:24,419 --> 01:16:27,046 (laughs) like a chess pawn? 1646 01:16:27,130 --> 01:16:29,340 (Izzi laughing) 1647 01:16:29,424 --> 01:16:32,176 Your pawn just took a future queen, 1648 01:16:32,260 --> 01:16:34,721 and now there can be peace. 1649 01:16:34,804 --> 01:16:36,848 And profit. 1650 01:16:38,474 --> 01:16:40,101 Well played, King Akeem. 1651 01:16:40,184 --> 01:16:42,103 Well played. 1652 01:16:42,186 --> 01:16:44,397 (Izzi laughing) 1653 01:16:49,110 --> 01:16:51,904 I need to find my mom. I need to find my Uncle Reem. 1654 01:16:53,072 --> 01:16:55,283 We got to bust out of this bullshit, man. 1655 01:16:55,366 --> 01:16:57,285 Wh-Why? Where are we going? 1656 01:16:57,368 --> 01:16:58,828 Home. 1657 01:17:00,330 --> 01:17:02,248 A home... 1658 01:17:02,332 --> 01:17:05,710 A home that we can build together. 1659 01:17:16,387 --> 01:17:18,389 (playing upbeat tune) 1660 01:17:24,354 --> 01:17:26,439 Uh, where is Prince Lavelle? 1661 01:17:26,522 --> 01:17:29,609 My prince asked me to stay here about an hour ago. 1662 01:17:33,821 --> 01:17:37,825 Prince Lavelle Junson was seen fleeing with the royal groomer. 1663 01:17:37,909 --> 01:17:39,660 And he took his Uncle Reem 1664 01:17:39,744 --> 01:17:41,287 and that wretched woman with him, as well. 1665 01:17:41,371 --> 01:17:43,039 Show respect. 1666 01:17:43,122 --> 01:17:45,124 She is still the mother of my son. 1667 01:17:45,208 --> 01:17:47,502 She took the royal jet. 1668 01:17:47,585 --> 01:17:49,253 That thieving bitch. 1669 01:17:49,337 --> 01:17:50,838 IZZI: King Akeem. 1670 01:17:51,881 --> 01:17:53,841 Where is your prince? 1671 01:17:53,925 --> 01:17:55,593 Ah, I do believe he has gone 1672 01:17:55,676 --> 01:17:57,804 for one of his, um, evening strolls. 1673 01:17:57,887 --> 01:18:00,056 He does that from time to time to clear his mind. 1674 01:18:00,139 --> 01:18:01,641 Oh. 1675 01:18:01,724 --> 01:18:04,185 I hope he's not getting cold feet. 1676 01:18:04,268 --> 01:18:06,521 -Nonsense. -(Izzi chuckles) 1677 01:18:06,604 --> 01:18:08,022 Good. 1678 01:18:08,106 --> 01:18:11,150 Because I will be expecting a wedding tomorrow. 1679 01:18:11,234 --> 01:18:12,693 Of course. 1680 01:18:14,195 --> 01:18:16,531 (chuckles) 1681 01:18:16,614 --> 01:18:19,826 IZZI: Wedding bells, wedding bells. 1682 01:18:21,786 --> 01:18:23,830 Everything that I have done for him, 1683 01:18:23,913 --> 01:18:25,581 I can't believe he has done this. 1684 01:18:25,665 --> 01:18:28,000 I make him a prince, I give him a chance to finally 1685 01:18:28,084 --> 01:18:30,545 make something of himself, and this is how he repays me! 1686 01:18:30,628 --> 01:18:34,173 (slurring): I finally made a friend from my own hood, 1687 01:18:34,257 --> 01:18:36,050 and now she's gone. 1688 01:18:36,134 --> 01:18:39,679 (whimpers) Oh, I'm-a miss her crazy ass. 1689 01:18:39,762 --> 01:18:41,556 He could've told me about this groomer. 1690 01:18:41,639 --> 01:18:44,350 But, no, instead he runs off to America without a word to me. 1691 01:18:44,434 --> 01:18:47,687 It is the most selfish act, unworthy of a Joffer! 1692 01:18:47,770 --> 01:18:49,397 It is spineless! 1693 01:18:49,480 --> 01:18:51,774 Like father, like son. 1694 01:18:51,858 --> 01:18:53,401 What did you say? 1695 01:18:53,484 --> 01:18:55,445 -Uppity bitch say what? -What? 1696 01:18:55,528 --> 01:18:57,530 (laughing) 1697 01:18:58,698 --> 01:19:01,242 You are intoxicated, my queen. 1698 01:19:01,325 --> 01:19:03,494 All kinds of wiggity-wack stuff happens 1699 01:19:03,578 --> 01:19:06,372 when you are drunk and high, 1700 01:19:06,456 --> 01:19:10,084 including making babies 1701 01:19:10,168 --> 01:19:14,255 that you don't know anything about. 1702 01:19:14,338 --> 01:19:16,674 Right now you are getting very in and out of my pocket. 1703 01:19:16,757 --> 01:19:19,677 Are you trying to say I'm out of pocket? 1704 01:19:19,760 --> 01:19:21,888 What I am saying is, when a person is drunk, they may say 1705 01:19:21,971 --> 01:19:23,431 -something that they regret... -So, whenever a woman 1706 01:19:23,514 --> 01:19:24,932 speaks her mind, including our daughter, then you just... 1707 01:19:25,016 --> 01:19:26,225 ...so I suggest you mind your tongue! 1708 01:19:29,979 --> 01:19:32,023 What happened to you, Akeem? 1709 01:19:32,106 --> 01:19:36,068 You were supposed to change things. 1710 01:19:36,152 --> 01:19:39,530 You were supposed to bring this kingdom to the 21st century, 1711 01:19:39,614 --> 01:19:43,951 but instead, you push our daughter aside, 1712 01:19:44,035 --> 01:19:49,040 someone who has dedicated her life to this country. 1713 01:19:49,123 --> 01:19:51,626 And because she's a woman, 1714 01:19:51,709 --> 01:19:53,920 she can't be your heir? 1715 01:19:54,003 --> 01:19:57,006 I cannot ignore hundreds of years of tradition. 1716 01:19:57,089 --> 01:19:58,674 I am the ruler of this land. 1717 01:19:58,758 --> 01:20:00,426 I must be strong. 1718 01:20:05,348 --> 01:20:06,766 I get it. 1719 01:20:08,267 --> 01:20:10,436 You're the king. 1720 01:20:10,520 --> 01:20:12,647 Well, I'll tell you what. 1721 01:20:12,730 --> 01:20:15,775 There are a lot of other beds in this castle. 1722 01:20:16,776 --> 01:20:19,987 I suggest you find another one. 1723 01:20:20,071 --> 01:20:24,367 Would you dare banish me from my own bedroom? 1724 01:20:24,450 --> 01:20:26,160 Are you a fool? 1725 01:20:26,244 --> 01:20:29,747 Do you see me hopping on one leg and barking like a dog? 1726 01:20:56,065 --> 01:20:57,733 What the hell is going on here? 1727 01:20:57,817 --> 01:20:59,360 He's in the back. 1728 01:20:59,443 --> 01:21:01,654 He's been here for hours. 1729 01:21:07,410 --> 01:21:08,661 Akeem. 1730 01:21:10,830 --> 01:21:12,873 How you doing, son? 1731 01:21:14,125 --> 01:21:16,168 I used to quite enjoy mopping. 1732 01:21:16,252 --> 01:21:18,671 It was simple, and it made sense. 1733 01:21:23,009 --> 01:21:25,928 Every day, I have moved closer to the comfort of life, 1734 01:21:26,012 --> 01:21:28,055 and now my eyes are open, 1735 01:21:28,139 --> 01:21:29,974 and the man that I always wanted to be 1736 01:21:30,057 --> 01:21:31,684 is on the other side of the world. 1737 01:21:31,767 --> 01:21:33,311 Lavelle. 1738 01:21:33,394 --> 01:21:36,897 Yes, he has fleed to America for love just as I did. 1739 01:21:36,981 --> 01:21:38,733 And now, because of my stubbornness, 1740 01:21:38,816 --> 01:21:40,776 I have run off my own son. 1741 01:21:42,069 --> 01:21:43,779 Failed him as a father. 1742 01:21:43,863 --> 01:21:46,407 You're not just a father. 1743 01:21:46,490 --> 01:21:48,117 You're the king. 1744 01:21:48,200 --> 01:21:51,203 And heavy lies the head that wears the crown. 1745 01:21:51,287 --> 01:21:53,998 Yes, I understand that expression more now. 1746 01:21:54,081 --> 01:21:56,542 It's not so much the crown that is so heavy. 1747 01:21:56,626 --> 01:22:00,046 It's everything that comes with it. Hmm? 1748 01:22:00,129 --> 01:22:01,839 You've got your country to run 1749 01:22:01,922 --> 01:22:04,759 and a crazy-ass general breathing down your neck. 1750 01:22:04,842 --> 01:22:06,677 And on top of all that, 1751 01:22:06,761 --> 01:22:09,513 you got to be a husband and a father. 1752 01:22:09,597 --> 01:22:11,724 Yes, you can see that is most troubling. 1753 01:22:11,807 --> 01:22:13,517 -Oh, I get it. -Of course you get it. 1754 01:22:13,601 --> 01:22:15,603 You are the king of your own castle. 1755 01:22:15,686 --> 01:22:18,105 And the troubles never stop, Akeem. 1756 01:22:18,189 --> 01:22:20,232 When I introduced the McFlurby, 1757 01:22:20,316 --> 01:22:21,984 the McDonald's lawyers came after me 1758 01:22:22,068 --> 01:22:24,570 the same way this General Izzi is coming after you. 1759 01:22:24,654 --> 01:22:28,240 Cease-and-desist letters, copyright infringement. 1760 01:22:28,324 --> 01:22:32,453 I mean, the McFlurby is nothing like the McFlurry. 1761 01:22:32,536 --> 01:22:35,331 We put our toppings on the bottom. 1762 01:22:36,791 --> 01:22:38,376 So you have to stay strong. 1763 01:22:38,459 --> 01:22:40,294 And you have to put McDowell's first. 1764 01:22:40,378 --> 01:22:42,922 -I am McDowell's. -And I am Zamunda. 1765 01:22:43,005 --> 01:22:44,298 It's not the Golden Arches. 1766 01:22:44,382 --> 01:22:46,425 BOTH: It's the Golden Arcs. 1767 01:22:46,509 --> 01:22:47,843 And I'm the boss. 1768 01:22:47,927 --> 01:22:50,012 And I am the MF'ing king. 1769 01:22:50,096 --> 01:22:51,347 You damn right you are. 1770 01:22:51,430 --> 01:22:54,266 Cleo, thank you. 1771 01:22:54,350 --> 01:22:57,061 I much needed to hear the wisdom of a father. 1772 01:22:57,144 --> 01:22:58,896 Well, I'm sure your father would understand 1773 01:22:58,979 --> 01:23:01,315 -what you're going through. -Yes. 1774 01:23:04,026 --> 01:23:05,027 Akeem. 1775 01:23:06,612 --> 01:23:09,323 What do you think your mother would say now? 1776 01:23:10,533 --> 01:23:12,410 My mother? 1777 01:23:12,493 --> 01:23:14,370 The queen. 1778 01:23:14,453 --> 01:23:18,624 I always thought that she was the wisest of all the Joffers. 1779 01:23:18,708 --> 01:23:21,127 What do you think she would say to you now, son? 1780 01:23:21,210 --> 01:23:23,212 ♪ ♪ 1781 01:23:31,178 --> 01:23:32,680 Zamundans, rise. 1782 01:23:32,763 --> 01:23:34,140 Prepare the royal jet. 1783 01:23:34,223 --> 01:23:35,641 I shall return to America 1784 01:23:35,725 --> 01:23:37,810 and retrieve this errant child of mine. 1785 01:23:37,893 --> 01:23:39,770 General Izzi will return in one day, 1786 01:23:39,854 --> 01:23:43,065 and if there's no wedding, he most certainly will attack. 1787 01:23:43,149 --> 01:23:45,109 You stay here and protect my family. 1788 01:23:45,192 --> 01:23:47,528 I'm no warrior, Your Majesty. 1789 01:23:47,611 --> 01:23:48,946 Remember who you are. 1790 01:23:49,029 --> 01:23:50,489 You are a son of Zamunda. 1791 01:23:50,573 --> 01:23:52,575 Be strong. 1792 01:23:54,577 --> 01:23:56,579 ♪ ♪ 1793 01:23:58,497 --> 01:24:00,416 CLARENCE: And I'll tell you something else. 1794 01:24:00,499 --> 01:24:02,084 I only like redbone gals. 1795 01:24:02,168 --> 01:24:04,587 Oh, see, that's where we part. I like my women Black. 1796 01:24:04,670 --> 01:24:05,880 I want a woman so Black, 1797 01:24:05,963 --> 01:24:07,631 when you make love, you need a flashlight. 1798 01:24:07,715 --> 01:24:09,216 I'm looking for the good stuff, man. 1799 01:24:09,300 --> 01:24:10,551 CLARENCE: Hey! Mufasa! 1800 01:24:10,634 --> 01:24:12,970 Hey, I hear you got your boy back. 1801 01:24:13,053 --> 01:24:14,847 My son has returned to Queens. 1802 01:24:14,930 --> 01:24:16,098 It is most urgent that I find him. 1803 01:24:16,182 --> 01:24:17,641 You know, he was here a little while ago 1804 01:24:17,725 --> 01:24:19,477 with a fine little, pretty African thing. Wasn't she fine? 1805 01:24:19,560 --> 01:24:21,896 -Mm-hmm! -Yeah, talking about getting her a job here. 1806 01:24:21,979 --> 01:24:23,689 Then they gonna save up her money. 1807 01:24:23,773 --> 01:24:25,691 -Then she gonna get her own place. -That's right. 1808 01:24:25,775 --> 01:24:27,318 I told her she could start right now, she was so fine. 1809 01:24:27,401 --> 01:24:29,487 -That's right. -But, she-- they had to go off to their nuptials. 1810 01:24:31,238 --> 01:24:32,656 Nuptials? 1811 01:24:32,740 --> 01:24:34,283 -Yeah. -Where? 1812 01:24:34,366 --> 01:24:35,785 Near that Chinese restaurant 1813 01:24:35,868 --> 01:24:37,578 where I caught the runs last Saturday. 1814 01:24:37,661 --> 01:24:39,163 -What? -Oh, King Yum's. 1815 01:24:39,246 --> 01:24:40,331 Gentlemen, I have no time for this. 1816 01:24:40,414 --> 01:24:42,333 That egg foo yong made me have to stop off 1817 01:24:42,416 --> 01:24:45,503 at my sister's last week and make an emergency dump. 1818 01:24:45,586 --> 01:24:47,087 Silence! 1819 01:24:47,171 --> 01:24:48,589 I have no time to listen to your stories 1820 01:24:48,672 --> 01:24:49,799 about your bowel movements. 1821 01:24:49,882 --> 01:24:51,842 Where is the ceremony? 1822 01:24:51,926 --> 01:24:54,428 -Church of Holy Jubilation. -Thank you. 1823 01:24:55,721 --> 01:24:57,848 You're welcome. 1824 01:25:00,142 --> 01:25:02,603 Who the hell he think he talking to? Coming in here... 1825 01:25:02,686 --> 01:25:04,355 Just 'cause he a king. I got a dog named King. 1826 01:25:04,438 --> 01:25:05,606 Yeah, he ain't the king of this shop. 1827 01:25:05,689 --> 01:25:07,399 -I'm the king of this shop. -Exactly. 1828 01:25:07,483 --> 01:25:09,735 He was nicer when he was a prince. 1829 01:25:09,819 --> 01:25:11,612 (indistinct chatter) 1830 01:25:11,695 --> 01:25:13,697 (sirens whooping in distance) 1831 01:25:16,909 --> 01:25:19,036 Is this a pious house of God? 1832 01:25:19,119 --> 01:25:21,580 If "pious" means cheap, well, then you right. 1833 01:25:21,664 --> 01:25:23,624 This the best house of God we could find 1834 01:25:23,707 --> 01:25:25,000 on a Tuesday afternoon. 1835 01:25:25,084 --> 01:25:26,877 So let's get these rings on these fingers 1836 01:25:26,961 --> 01:25:29,004 before the all-day shrimp ends at Sizzler's. 1837 01:25:29,088 --> 01:25:30,798 I don't even know why they call it "all-day." 1838 01:25:30,881 --> 01:25:32,049 It ends at 6:00. 1839 01:25:32,132 --> 01:25:33,634 Look, baby, it's about the love, okay? 1840 01:25:33,717 --> 01:25:35,302 Not the shrimp. 1841 01:25:35,386 --> 01:25:36,971 -What's a Sizzler? -It's nothing. 1842 01:25:39,974 --> 01:25:42,393 ♪ ♪ 1843 01:25:48,232 --> 01:25:52,069 I assume the prince has returned from his midnight stroll 1844 01:25:52,152 --> 01:25:55,447 and is prepared to marry my daughter. 1845 01:25:55,531 --> 01:25:58,242 My apologies, General. 1846 01:25:58,325 --> 01:26:01,787 Prince Lavelle is currently indisposed. 1847 01:26:01,871 --> 01:26:03,706 Indisposed? 1848 01:26:03,789 --> 01:26:05,791 Really? 1849 01:26:05,875 --> 01:26:08,544 I will not continue to be jerked around 1850 01:26:08,627 --> 01:26:10,546 like a howler monkey 1851 01:26:10,629 --> 01:26:13,132 grazing in a field of horny goat weeds. 1852 01:26:13,215 --> 01:26:17,011 Now, you tell me, where is King Akeem? 1853 01:26:17,094 --> 01:26:18,971 ♪ ♪ 1854 01:26:30,524 --> 01:26:32,151 REVEREND: All right. 1855 01:26:32,234 --> 01:26:34,069 Let's get hitched. 1856 01:26:34,153 --> 01:26:35,779 -(lights buzzing) -♪ Hallelu... ♪ 1857 01:26:35,863 --> 01:26:37,364 Let there be light. 1858 01:26:37,448 --> 01:26:38,532 Hey! 1859 01:26:39,992 --> 01:26:43,829 We are gathered here today 1860 01:26:43,913 --> 01:26:48,125 for the meeting of these two beautiful souls, 1861 01:26:48,208 --> 01:26:52,171 pressed together like a pair of sumptuous... 1862 01:26:53,213 --> 01:26:54,632 ...beings. 1863 01:26:54,715 --> 01:26:56,592 Yeah, Lord. 1864 01:26:56,675 --> 01:26:59,303 -Amen! Amen! -Amen! 1865 01:26:59,386 --> 01:27:00,804 -Feel his presence? -Yes, Father. 1866 01:27:00,888 --> 01:27:02,139 I can't wait to go home and... 1867 01:27:02,222 --> 01:27:05,351 Look, um, I just want to apologize. 1868 01:27:05,434 --> 01:27:10,022 I know this isn't exactly the wedding you've always imagined. 1869 01:27:10,105 --> 01:27:12,316 I don't know why you would apologize. 1870 01:27:12,399 --> 01:27:15,736 I'd always imagined there'd be a womanizing, sexist officiant 1871 01:27:15,819 --> 01:27:19,698 leading a very strange ceremony in black socks. 1872 01:27:20,741 --> 01:27:22,826 It couldn't be more perfect. 1873 01:27:22,910 --> 01:27:25,287 -So nice, I want 'em to say it twice. -Go on, preacher! 1874 01:27:25,371 --> 01:27:26,580 Amen! 1875 01:27:26,664 --> 01:27:28,707 -Say it again. -Amen, girl. -Hallelujah! Amen! 1876 01:27:28,791 --> 01:27:30,084 -REVEREND BROWN: Yes! -Go on, girl! 1877 01:27:30,167 --> 01:27:32,211 -Yeah! (chuckles) -MARY: That's right, girl. 1878 01:27:32,294 --> 01:27:33,504 You family now. 1879 01:27:36,090 --> 01:27:37,591 Take her. 1880 01:27:38,592 --> 01:27:39,677 Keep her as a prisoner 1881 01:27:39,760 --> 01:27:43,555 until King Akeem gives me my answer. 1882 01:27:43,639 --> 01:27:45,933 -Zoot! -SOLDIERS: Zoot! 1883 01:27:48,102 --> 01:27:49,395 (grunting and groaning) 1884 01:27:59,113 --> 01:28:01,490 Teach this girl some respect. 1885 01:28:04,952 --> 01:28:06,412 ♪ ♪ 1886 01:28:17,297 --> 01:28:18,841 Halt! 1887 01:28:20,134 --> 01:28:21,844 Take me to the Church of the Holy Jubilation. 1888 01:28:21,927 --> 01:28:24,304 Sorry, pal. You're gonna have to go into the app. 1889 01:28:24,388 --> 01:28:25,931 You can get a Lyft Lux. 1890 01:28:26,015 --> 01:28:27,099 It's rush hour surge pricing. 1891 01:28:27,182 --> 01:28:28,809 You might want to look for a promo code. 1892 01:28:34,982 --> 01:28:38,694 Fighting is not for pretty girls and princesses. 1893 01:28:38,777 --> 01:28:41,697 Your king and father should have taught you 1894 01:28:41,780 --> 01:28:44,742 to be more polite, 1895 01:28:44,825 --> 01:28:46,827 not so nasty. 1896 01:28:47,870 --> 01:28:49,121 (girl yells fiercely) 1897 01:28:49,204 --> 01:28:51,582 -(men screaming) -Oh? 1898 01:28:55,502 --> 01:28:59,048 Defend yourself, you sweat from a baboon's balls. 1899 01:28:59,131 --> 01:29:01,508 (yelling, grunting) 1900 01:29:03,677 --> 01:29:05,137 -(screams) -(grunting) 1901 01:29:15,939 --> 01:29:17,483 (yells fiercely) 1902 01:29:19,026 --> 01:29:20,694 (Izzi yelling) 1903 01:29:22,279 --> 01:29:23,280 Meeka! 1904 01:29:24,323 --> 01:29:26,075 (man grunts) 1905 01:29:28,827 --> 01:29:30,496 (grunting) 1906 01:29:38,045 --> 01:29:39,713 Perhaps now you would like 1907 01:29:39,797 --> 01:29:42,591 to solve your problems diplomatically. 1908 01:29:45,344 --> 01:29:47,346 Do I have your attention? 1909 01:29:49,348 --> 01:29:50,474 I'm listening. 1910 01:29:51,767 --> 01:29:54,853 Now it's time for the main event, young folks. 1911 01:29:54,937 --> 01:29:58,148 Lavelle Junson, do you take... 1912 01:29:58,232 --> 01:30:00,359 Stop! 1913 01:30:01,860 --> 01:30:04,738 Did you run here all the way from Africa? 1914 01:30:04,822 --> 01:30:07,157 Lavelle, you cannot do this. 1915 01:30:07,241 --> 01:30:09,535 And you cannot turn your back on your family. 1916 01:30:09,618 --> 01:30:11,662 -Family?! Let me tell you something! -Oh! (stammers) 1917 01:30:11,745 --> 01:30:12,746 -I raised that boy! -You ain't gonna 1918 01:30:12,830 --> 01:30:14,039 run in here from Zamunda... 1919 01:30:14,123 --> 01:30:16,333 I know what I am to you! 1920 01:30:16,416 --> 01:30:19,294 I heard everything General Izzi said to you. 1921 01:30:19,378 --> 01:30:22,047 Using me as a chess pawn, right? 1922 01:30:22,131 --> 01:30:24,675 -Lavelle, my son... -Don't "son" me! 1923 01:30:24,758 --> 01:30:28,262 I'm gonna live my life with the woman I love. 1924 01:30:28,345 --> 01:30:31,807 Ain't no castle or mountain of gold 1925 01:30:31,890 --> 01:30:33,934 that's gonna stop me from loving her. 1926 01:30:35,185 --> 01:30:37,855 And I'm-a try my hardest to make her happy. 1927 01:30:39,565 --> 01:30:42,317 Now, do you or do you not understand that? 1928 01:30:44,570 --> 01:30:46,572 ♪ ♪ 1929 01:31:01,503 --> 01:31:03,463 I do. 1930 01:31:10,012 --> 01:31:12,306 Long ago, I had your spirit. 1931 01:31:14,057 --> 01:31:18,270 I may not have been as brave as you, Lavelle Junson, 1932 01:31:18,353 --> 01:31:21,064 but I know true love. 1933 01:31:21,148 --> 01:31:26,945 When I told my mother that my true love was my Queen Lisa, 1934 01:31:27,029 --> 01:31:29,156 she urged me to go to her, 1935 01:31:29,239 --> 01:31:32,492 just as you have for your bride. 1936 01:31:32,576 --> 01:31:35,245 The burdens of my country are not yours to carry. 1937 01:31:36,580 --> 01:31:38,916 And if you want to stay here in Queens and marry 1938 01:31:38,999 --> 01:31:42,127 this fine Zamundan woman, I shall not stand in your path. 1939 01:31:42,211 --> 01:31:45,464 I've been ruled by fear for far too long. 1940 01:31:45,547 --> 01:31:48,258 It's time for me to start becoming my own king. 1941 01:31:51,595 --> 01:31:53,597 My own man. 1942 01:31:55,557 --> 01:31:57,726 Just as you did, my son. 1943 01:32:03,398 --> 01:32:06,902 So, please excuse my intrusion. Carry on, please. 1944 01:32:06,985 --> 01:32:08,320 Oh, wait, wait, we into overtime now. 1945 01:32:08,403 --> 01:32:09,947 I need 200 more dollars. 1946 01:32:10,030 --> 01:32:12,407 What you need is to start this ceremony before I come up there 1947 01:32:12,491 --> 01:32:14,993 -and beat your... -AKEEM: Mary, Mary, if our son 1948 01:32:15,077 --> 01:32:18,247 wants to be married in this glorious house of... 1949 01:32:18,330 --> 01:32:21,416 in-in this glorious house... 1950 01:32:21,500 --> 01:32:23,377 This is a house of God, isn't it? 1951 01:32:23,460 --> 01:32:25,087 More like a crack house of God. 1952 01:32:25,170 --> 01:32:26,797 AKEEM: Ah. Then it shall be 1953 01:32:26,880 --> 01:32:28,757 as magnificent as a palace ceremony. 1954 01:32:28,840 --> 01:32:29,925 Come. Sit. 1955 01:32:31,343 --> 01:32:33,095 -(Mary clears throat) -Yes, continue. 1956 01:32:33,178 --> 01:32:35,013 This doesn't feel right. 1957 01:32:35,097 --> 01:32:37,766 What? You don't want to get married? 1958 01:32:37,849 --> 01:32:41,353 No, I'm not saying I-I don't want to get married. 1959 01:32:41,436 --> 01:32:42,437 Then what? 1960 01:32:42,521 --> 01:32:44,231 Zamunda's my home. 1961 01:32:44,314 --> 01:32:46,900 It is my pride and my joy. 1962 01:32:46,984 --> 01:32:50,237 And what about your sisters? 1963 01:32:50,320 --> 01:32:52,030 You think they don't need you? 1964 01:32:53,240 --> 01:32:54,866 LAVELLE: Well, um... 1965 01:32:56,118 --> 01:32:58,120 ...maybe we should get married at the palace. 1966 01:32:58,203 --> 01:33:00,497 MIREMBE: But what about your people here? 1967 01:33:00,580 --> 01:33:03,166 What about the land of Queens? 1968 01:33:03,250 --> 01:33:04,418 Wait. 1969 01:33:05,419 --> 01:33:07,629 Hear me now. 1970 01:33:07,713 --> 01:33:10,424 I am King Akeem Joffer, 1971 01:33:10,507 --> 01:33:13,135 and I'm bestowed with great power. 1972 01:33:13,218 --> 01:33:17,556 I shall bring Queens to Zamunda! 1973 01:33:17,639 --> 01:33:19,099 -MARY: Yes! -(excited chatter) 1974 01:33:19,182 --> 01:33:20,559 That's what I'm talking about. 1975 01:33:20,642 --> 01:33:22,519 REEM: They still wear silk. 1976 01:33:22,602 --> 01:33:24,980 Where the hell is Zamunda? 1977 01:33:25,063 --> 01:33:27,065 ("To Be Loved" playing) 1978 01:33:30,193 --> 01:33:32,946 (song continues in distance) 1979 01:33:33,030 --> 01:33:36,116 WOMAN (in distance): ♪ Someone to care ♪ 1980 01:33:36,199 --> 01:33:39,619 ♪ Someone to share ♪ 1981 01:33:39,703 --> 01:33:42,164 ♪ Lonely hours ♪ 1982 01:33:42,247 --> 01:33:45,208 ♪ And moments of despair ♪ 1983 01:33:45,292 --> 01:33:48,628 -♪ To be loved, to be loved ♪ -♪ To be loved, to be loved ♪ 1984 01:33:48,712 --> 01:33:51,965 ♪ Oh, what a feeling ♪ 1985 01:33:52,049 --> 01:33:56,178 ♪ To be loved ♪ 1986 01:33:59,848 --> 01:34:02,392 ♪ Someone to kiss ♪ 1987 01:34:02,476 --> 01:34:03,727 ♪ Ah ♪ 1988 01:34:03,810 --> 01:34:07,064 ♪ Someone to miss ♪ 1989 01:34:07,147 --> 01:34:09,274 ♪ When you're away ♪ 1990 01:34:09,358 --> 01:34:12,778 ♪ To hear from each day ♪ 1991 01:34:12,861 --> 01:34:14,279 -♪ To be loved ♪ -♪ To be loved... ♪ 1992 01:34:14,363 --> 01:34:16,365 I will always do what is right for Zamunda. 1993 01:34:16,448 --> 01:34:18,408 That is my oath as king. 1994 01:34:19,493 --> 01:34:21,036 And I promise you, 1995 01:34:21,119 --> 01:34:24,539 I shall always do what is right for our family. 1996 01:34:24,623 --> 01:34:27,584 That is my oath to you, 1997 01:34:27,667 --> 01:34:29,669 Lisa, 1998 01:34:29,753 --> 01:34:31,588 my queen. 1999 01:34:34,591 --> 01:34:37,886 ♪ Oh, what a feeling ♪ 2000 01:34:37,969 --> 01:34:42,057 ♪ To be loved. ♪ 2001 01:34:44,393 --> 01:34:45,727 (song ends) 2002 01:34:45,811 --> 01:34:48,230 ("Assurance" by Davido playing) 2003 01:34:49,731 --> 01:34:51,608 ♪ Hey, what's up... ♪ 2004 01:34:52,984 --> 01:34:56,988 Presenting the crown prince of Zamunda, 2005 01:34:57,072 --> 01:34:58,615 Prince Lavelle, 2006 01:34:58,698 --> 01:35:01,743 and his bride, Princess Mirembe. 2007 01:35:01,827 --> 01:35:04,704 (cheering and applause) 2008 01:35:04,788 --> 01:35:07,541 ♪ You're the one I want, oh ♪ 2009 01:35:07,624 --> 01:35:09,543 ♪ Before my liver start to fail ♪ 2010 01:35:09,626 --> 01:35:11,795 ♪ You're the one I need, oh ♪ 2011 01:35:11,878 --> 01:35:14,089 ♪ Before cassava start to hail ♪ 2012 01:35:14,172 --> 01:35:16,508 ♪ And if I ever leave, oh ♪ 2013 01:35:16,591 --> 01:35:19,594 ♪ Make water carry me dey go far away ♪ 2014 01:35:19,678 --> 01:35:22,389 ♪ Far away ♪ 2015 01:35:22,472 --> 01:35:24,975 ♪ So I am looking for a sister ♪ 2016 01:35:25,058 --> 01:35:27,436 ♪ Chioma, my lover ♪ 2017 01:35:27,519 --> 01:35:30,147 -♪ She get the dollar ♪ -♪ Dollar ♪ 2018 01:35:30,230 --> 01:35:31,940 ♪ She dey wear designer ♪ 2019 01:35:32,023 --> 01:35:33,608 ♪ Love is sweet, oh... ♪ 2020 01:35:33,692 --> 01:35:36,736 I think my kingdom was safer with me gone and you in charge. 2021 01:35:36,820 --> 01:35:41,533 I simply acted as my father and king has instructed. 2022 01:35:41,616 --> 01:35:44,369 And that is why I've issued a decree to Baba. 2023 01:35:46,163 --> 01:35:48,373 When I am gone, 2024 01:35:48,457 --> 01:35:51,626 Meeka Joffer shall rule as queen. 2025 01:35:51,710 --> 01:35:54,045 -But the laws. -Will change. 2026 01:35:54,129 --> 01:35:57,591 With more changes to come with your guidance. 2027 01:35:57,674 --> 01:35:59,342 And what about Prince Lavelle? 2028 01:35:59,426 --> 01:36:02,846 Prince Lavelle shall serve as an ambassador to America. 2029 01:36:02,929 --> 01:36:04,931 WOMAN: Thank you. 2030 01:36:05,015 --> 01:36:07,017 And as your brother. 2031 01:36:11,730 --> 01:36:13,732 Forgive an old fool. 2032 01:36:15,484 --> 01:36:19,321 Old fool who loves you very much. 2033 01:36:26,286 --> 01:36:28,330 -Hi. How y'all doing? -This is Mary. 2034 01:36:28,413 --> 01:36:29,915 Y'all look good tonight. 2035 01:36:29,998 --> 01:36:31,208 Hey. How you doing? 2036 01:36:31,291 --> 01:36:32,876 Girl, you is making a statement with that. 2037 01:36:32,959 --> 01:36:34,169 -You is making a statement. -Thank you. 2038 01:36:34,252 --> 01:36:36,296 IZZI: King Akeem. (chuckles) 2039 01:36:36,379 --> 01:36:40,800 Love has once again triumphed in Zamunda. 2040 01:36:40,884 --> 01:36:43,053 (both chuckling) 2041 01:36:43,136 --> 01:36:44,679 Oh, children, you can go and play. 2042 01:36:44,763 --> 01:36:46,473 Go dance. Shake your booties off. 2043 01:36:46,556 --> 01:36:50,101 I hear the trade routes have reopened between our nations. 2044 01:36:50,185 --> 01:36:53,313 Yes. It will be a prosperous 2045 01:36:53,396 --> 01:36:57,025 and peaceful time for us old heads. 2046 01:36:57,108 --> 01:36:58,735 (both chuckling) 2047 01:36:58,818 --> 01:37:01,196 I want to thank you for releasing my sister 2048 01:37:01,279 --> 01:37:03,240 from her canine curse. 2049 01:37:03,323 --> 01:37:05,575 -(whispers indistinctly) -(laughs) 2050 01:37:05,659 --> 01:37:07,327 -(barking) -(gasping) 2051 01:37:09,663 --> 01:37:12,082 ♪ ♪ 2052 01:37:12,165 --> 01:37:14,668 -(song ends) -(cheering) 2053 01:37:17,837 --> 01:37:20,173 Yeah, give it up! Give it up for Davido! 2054 01:37:20,257 --> 01:37:22,384 -(cheering) -(laughs) My man. 2055 01:37:22,467 --> 01:37:23,927 All right, all right. 2056 01:37:24,010 --> 01:37:25,470 Where are my people from Zamunda at? 2057 01:37:25,554 --> 01:37:28,682 (cheering, whooping) 2058 01:37:28,765 --> 01:37:32,060 Dig all that. Okay, now, where my people from Queens at? 2059 01:37:32,143 --> 01:37:33,144 -(shouting) -Queens! 2060 01:37:33,228 --> 01:37:34,896 -Yeah! -Hey, right here! 2061 01:37:34,980 --> 01:37:36,147 -We in the house! -In the building! 2062 01:37:36,231 --> 01:37:37,524 -In the building! -We in Zamunda! 2063 01:37:39,568 --> 01:37:41,570 (chuckles) Well, I can dig that, too. 2064 01:37:41,653 --> 01:37:44,656 -We're about to fix it into overdrive, okay? -(whoops) 2065 01:37:44,739 --> 01:37:48,201 First of all, shout-out to King Akeem and his family 2066 01:37:48,285 --> 01:37:51,121 -for bringing my favorite artist back to Africa... -(cheering) 2067 01:37:51,204 --> 01:37:52,706 Who is it? Who is it? 2068 01:37:52,789 --> 01:37:54,666 -Wait, Kendrick Lamar? -No. 2069 01:37:54,749 --> 01:37:56,876 All right, we gonna take this old-school now, okay? 2070 01:37:56,960 --> 01:37:58,378 Wait, wait, wait, wait. (gasps) 2071 01:37:58,461 --> 01:37:59,754 -Mary J. Blige. -No. 2072 01:37:59,838 --> 01:38:01,840 -Diana Ross! -(chuckles) Nope. 2073 01:38:01,923 --> 01:38:04,634 He's my cousin. He's also my inspiration. 2074 01:38:04,718 --> 01:38:07,262 Okay? He's the wind beneath my wings. 2075 01:38:07,345 --> 01:38:08,680 Don't play. 2076 01:38:08,763 --> 01:38:10,223 Who could be better than Diana Ross? Tell me! 2077 01:38:10,307 --> 01:38:11,933 -Oh, you'll see. -REEM: Okay, I want y'all 2078 01:38:12,017 --> 01:38:14,769 to put your hands together for Randy Watson! 2079 01:38:14,853 --> 01:38:16,479 -(raucous cheering) -Randy Watson in here?! 2080 01:38:16,563 --> 01:38:18,940 -And his band... -Oh, Lord. 2081 01:38:19,024 --> 01:38:21,276 ...Sexual Chocolate! 2082 01:38:21,359 --> 01:38:24,487 -(band playing "We Are Family") -(excited shouting) 2083 01:38:31,536 --> 01:38:33,997 (off-key): ♪ Everyone can see ♪ 2084 01:38:34,080 --> 01:38:36,333 ♪ We're together ♪ 2085 01:38:36,416 --> 01:38:39,669 -♪ As we walk on by ♪ -♪ Ay ♪ 2086 01:38:39,753 --> 01:38:43,381 ♪ And we tight just like birds of a feather ♪ 2087 01:38:43,465 --> 01:38:47,594 -♪ Well, I won't tell no lie ♪ -♪ We ♪ 2088 01:38:47,677 --> 01:38:51,431 ♪ All of the people around me, they say ♪ 2089 01:38:51,514 --> 01:38:54,559 ♪ Can they be that close? Ha! ♪ 2090 01:38:54,643 --> 01:38:57,646 ♪ Just let me state for the record ♪ 2091 01:38:57,729 --> 01:38:58,855 That boy good. 2092 01:38:58,938 --> 01:39:01,066 -(laughs) -♪ We're giving love ♪ 2093 01:39:01,149 --> 01:39:03,485 ♪ In a family dose, whoo ♪ 2094 01:39:03,568 --> 01:39:06,154 ♪ We are family ♪ 2095 01:39:07,489 --> 01:39:09,574 ♪ I got Sexual Chocolate with me ♪ 2096 01:39:09,658 --> 01:39:11,076 Feel me, now. 2097 01:39:11,159 --> 01:39:13,411 I just want to tell you that every Sunday 2098 01:39:13,495 --> 01:39:15,080 I take my mama to get a McFlurby. 2099 01:39:15,163 --> 01:39:16,498 I love you, Cleo. 2100 01:39:16,581 --> 01:39:18,875 ♪ Get up, everybody, and sing ♪ 2101 01:39:18,958 --> 01:39:22,212 And now, ladies and gentlemen, without any further ado, 2102 01:39:22,295 --> 01:39:25,590 I give you Fresh Peaches and Sugar Cube! 2103 01:39:25,674 --> 01:39:27,384 ♪ My name is Peaches, and I'm the best ♪ 2104 01:39:27,467 --> 01:39:29,552 ♪ All the DJs want to feel my breasts ♪ 2105 01:39:29,636 --> 01:39:31,054 (Sugar Cube beatboxing) 2106 01:39:31,137 --> 01:39:33,098 ♪ Still got the looks, still got the sass ♪ 2107 01:39:33,181 --> 01:39:35,642 ♪ Been 30 years, and I still got ass ♪ 2108 01:39:35,725 --> 01:39:38,478 -(saxophone solo playing) -(cheering) 2109 01:39:38,561 --> 01:39:39,854 (excited chatter) 2110 01:39:42,023 --> 01:39:43,692 Play that saxophone. 2111 01:39:47,779 --> 01:39:50,198 It's a party over here! 2112 01:39:50,281 --> 01:39:51,282 Party over here! 2113 01:39:51,366 --> 01:39:53,618 REVEREND BROWN (singsongy): Amen. 2114 01:39:53,702 --> 01:39:55,829 God woke me up early this morning. 2115 01:39:55,912 --> 01:39:57,622 -♪ Yes, he did... ♪ -He said, if you ain't got 2116 01:39:57,706 --> 01:39:59,332 somebody to love, go out and find somebody to love. 2117 01:39:59,416 --> 01:40:01,418 -♪ Find somebody to love ♪ -'Cause life's about love. 2118 01:40:01,501 --> 01:40:03,253 -♪ Life's about love ♪ -And life's about family. 2119 01:40:03,336 --> 01:40:05,422 -♪ Life's about family ♪ -Amen. 2120 01:40:05,505 --> 01:40:07,924 -♪ Amen ♪ -Randy Watson. 2121 01:40:08,007 --> 01:40:09,175 -♪ Randy Watson's my name ♪ -Take us home. 2122 01:40:09,259 --> 01:40:10,510 ♪ Take us home, now ♪ 2123 01:40:10,593 --> 01:40:12,721 If you can't beat 'em, join 'em. 2124 01:40:12,804 --> 01:40:15,515 ♪ I got Sexual Chocolate with me... ♪ 2125 01:40:15,598 --> 01:40:17,851 -Hey. -What say you, brother? 2126 01:40:17,934 --> 01:40:21,271 Would you like to leave all this and go back to Queens? 2127 01:40:21,354 --> 01:40:23,440 ♪ Get up, everybody, and sing ♪ 2128 01:40:23,523 --> 01:40:25,442 -(crowd cheering) -(laughing) 2129 01:40:25,525 --> 01:40:27,861 ♪ We are family ♪ 2130 01:40:29,237 --> 01:40:30,905 ♪ I got Sexual Chocolate with me ♪ 2131 01:40:32,323 --> 01:40:33,658 BOTH: Nah. 2132 01:40:33,742 --> 01:40:34,743 -(laughs) -♪ We are family ♪ 2133 01:40:34,826 --> 01:40:36,035 Go, Uncle Reem! 2134 01:40:37,078 --> 01:40:39,414 ♪ Get up, everybody, and sing ♪ 2135 01:40:39,497 --> 01:40:40,915 ♪ Ooh, ooh ♪ 2136 01:40:40,999 --> 01:40:44,836 ♪ We are family ♪ 2137 01:40:44,919 --> 01:40:47,547 ♪ I got Sexual Chocolate with me ♪ 2138 01:40:47,630 --> 01:40:48,673 ♪ Sexual Chocolate ♪ 2139 01:40:48,757 --> 01:40:52,969 ♪ We are family ♪ 2140 01:40:53,052 --> 01:40:55,638 ♪ Get up, everybody, and sing ♪ 2141 01:40:57,766 --> 01:41:00,185 ♪ We are family ♪ 2142 01:41:01,269 --> 01:41:04,189 ♪ I got Sexual Chocolate with me ♪ 2143 01:41:05,523 --> 01:41:07,817 ♪ We are family ♪ 2144 01:41:07,901 --> 01:41:09,277 ♪ Yes, we are ♪ 2145 01:41:09,360 --> 01:41:11,863 ♪ Get up, everybody, and sing. ♪ 2146 01:41:13,656 --> 01:41:14,991 (tempo slows) 2147 01:41:15,074 --> 01:41:16,493 One time. 2148 01:41:16,576 --> 01:41:17,744 (drum and bass play one beat) 2149 01:41:17,827 --> 01:41:19,829 (saxophone playing interlude) 2150 01:41:21,289 --> 01:41:23,792 -Two times. -(drum and bass play two beats) 2151 01:41:23,875 --> 01:41:26,586 (saxophone playing interlude) 2152 01:41:26,669 --> 01:41:27,921 Three times. 2153 01:41:28,004 --> 01:41:29,798 (drum and bass play three beats) 2154 01:41:29,881 --> 01:41:32,258 (saxophone playing interlude) 2155 01:41:34,928 --> 01:41:37,347 -(song ends with flourish) -(camera clicks) 2156 01:41:37,430 --> 01:41:42,018 ♪ Oh, say, can you see ♪ 2157 01:41:42,101 --> 01:41:47,857 ♪ I'm coming to America ♪ 2158 01:41:47,941 --> 01:41:50,860 ♪ Come and walk the yellow brick road ♪ 2159 01:41:50,944 --> 01:41:54,197 ♪ Feel the rush of platinum and gold in America ♪ 2160 01:41:54,280 --> 01:41:56,574 ♪ In America ♪ 2161 01:41:56,658 --> 01:41:59,577 ♪ They tell me it's the land of the free... ♪ 2162 01:41:59,661 --> 01:42:01,830 It seems that the last time I... 2163 01:42:01,913 --> 01:42:04,916 I only recently discov-- (laughing) 2164 01:42:04,999 --> 01:42:06,000 I can do that better. 2165 01:42:06,084 --> 01:42:08,169 Bastard child here. (laughs) 2166 01:42:08,253 --> 01:42:09,838 -Let's cut. -MAN: Cutting. 2167 01:42:09,921 --> 01:42:13,132 ...inherited your father's unforgiving memory. 2168 01:42:13,216 --> 01:42:15,093 Who you talking to? (grunting playfully) 2169 01:42:16,928 --> 01:42:19,013 Get that stupid look off your face. 2170 01:42:19,097 --> 01:42:21,474 (laughter) 2171 01:42:21,558 --> 01:42:22,976 I'm trying to rouse the lion. 2172 01:42:23,059 --> 01:42:25,144 (hissing, snarling) 2173 01:42:25,228 --> 01:42:26,437 (meows) Lion! 2174 01:42:26,521 --> 01:42:28,189 (laughing) 2175 01:42:28,273 --> 01:42:30,024 (singsongy): Got the whiskers. 2176 01:42:30,108 --> 01:42:31,734 They from a lion. 2177 01:42:31,818 --> 01:42:33,069 (laughs) Look at that. 2178 01:42:33,152 --> 01:42:35,864 -That's my thing. -(laughing) 2179 01:42:35,947 --> 01:42:37,282 Acting mine, that's good. 2180 01:42:37,365 --> 01:42:39,659 He has already ordered your exla-- Shit. 2181 01:42:39,742 --> 01:42:41,870 -My ex-lax? -(laughter) -MAN: Cut. 2182 01:42:43,162 --> 01:42:45,373 -Line. -MAN: Reset! 2183 01:42:45,456 --> 01:42:46,457 I've been a, uh-- 2184 01:42:46,541 --> 01:42:48,167 Ah, boy. Oh, my bad. 2185 01:42:48,251 --> 01:42:50,545 I would nothing more-- I would-- (laughs) 2186 01:42:50,628 --> 01:42:53,339 -Let's do it again. -(laughter) 2187 01:42:53,423 --> 01:42:56,217 ♪ I'll be gone on a flight with my own entourage ♪ 2188 01:42:56,301 --> 01:42:58,428 ♪ Money no be problem 'cause I'm royal ♪ 2189 01:42:58,511 --> 01:43:00,013 ♪ Royal ♪ 2190 01:43:00,096 --> 01:43:02,682 -♪ Royal ♪ -♪ Royal ♪ 2191 01:43:02,765 --> 01:43:06,728 ♪ And anywhere I go, me no need no introduction or permission ♪ 2192 01:43:06,811 --> 01:43:09,314 -♪ 'Cause I'm royal ♪ -♪ Royal ♪ 2193 01:43:09,397 --> 01:43:11,399 -♪ Royal ♪ -♪ Royal ♪ 2194 01:43:11,482 --> 01:43:13,860 (vocalizing) ♪ To do what I want... ♪ 2195 01:43:13,943 --> 01:43:16,279 Is anybody gonna tell me why these mashed potatoes is black? 2196 01:43:16,362 --> 01:43:19,073 (laughter) 2197 01:43:19,157 --> 01:43:20,867 You damn right you are. 2198 01:43:20,950 --> 01:43:22,619 Thank you. (laughs) 2199 01:43:22,702 --> 01:43:25,038 (laughter) 2200 01:43:25,121 --> 01:43:27,790 ♪ I must leave, but soon I'll return to you ♪ 2201 01:43:27,874 --> 01:43:30,001 -♪ Now I'm on my way to America ♪ -(laughs) 2202 01:43:30,084 --> 01:43:33,588 ♪ Oh, say, can you see ♪ 2203 01:43:33,671 --> 01:43:35,381 ♪ I'm coming... ♪ 2204 01:43:35,465 --> 01:43:38,843 Vacations were canceled, holidays ignored. 2205 01:43:38,927 --> 01:43:40,803 People didn't even (bleep)-- Wait a minute. 2206 01:43:40,887 --> 01:43:42,430 -What was that line? -(laughter) 2207 01:43:42,513 --> 01:43:44,891 (laughing heartily) 2208 01:43:44,974 --> 01:43:47,268 (coughing) 2209 01:43:47,352 --> 01:43:49,437 Master of disaster! 2210 01:43:49,520 --> 01:43:51,773 Punisher of infidel! 2211 01:43:51,856 --> 01:43:53,942 The midnight train to Georgia. 2212 01:43:54,025 --> 01:43:55,443 (laughing) 2213 01:43:55,526 --> 01:43:56,903 -(kick lands) -Ow! Shit! 2214 01:43:56,986 --> 01:43:59,697 (laughs): I'm sorry. 2215 01:43:59,781 --> 01:44:01,741 He actually kicked me in the ass. 2216 01:44:01,824 --> 01:44:03,451 I kicked you in the leg. Come on. 2217 01:44:03,534 --> 01:44:05,662 -That wasn't no accident. -(laughter) 2218 01:44:05,745 --> 01:44:09,248 ♪ Coming to America. ♪ 2219 01:44:09,332 --> 01:44:12,001 ♪ She's your ♪ 2220 01:44:12,085 --> 01:44:16,714 -♪ Queen to be ♪ -(piano playing gentle melody) 2221 01:44:16,798 --> 01:44:20,718 ♪ A queen to be forever ♪ 2222 01:44:20,802 --> 01:44:24,722 ♪ A queen who'll do whatever ♪ 2223 01:44:24,806 --> 01:44:29,811 ♪ His Highness desires ♪ 2224 01:44:29,894 --> 01:44:36,442 ♪ She's your queen to be ♪ 2225 01:44:37,360 --> 01:44:40,947 ♪ A vision of perfection ♪ 2226 01:44:41,030 --> 01:44:44,534 ♪ An object of affection ♪ 2227 01:44:44,617 --> 01:44:48,496 ♪ To quench your royal fire ♪ 2228 01:44:48,579 --> 01:44:52,333 ♪ Completely free ♪ 2229 01:44:52,417 --> 01:44:56,295 ♪ From infection ♪ 2230 01:44:56,379 --> 01:45:02,969 ♪ To be used at your discretion ♪ 2231 01:45:03,052 --> 01:45:05,638 ♪ Waiting only ♪ 2232 01:45:05,722 --> 01:45:11,978 ♪ For your direction ♪ 2233 01:45:12,061 --> 01:45:17,191 ♪ Your queen to ♪ 2234 01:45:17,275 --> 01:45:23,448 ♪ Be. ♪ 2235 01:45:23,531 --> 01:45:26,951 (song ends) 2236 01:45:27,035 --> 01:45:28,745 Good night, Zamunda! 2237 01:45:28,828 --> 01:45:31,247 ♪ Hey, hey ♪ 2238 01:45:31,330 --> 01:45:33,666 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪ 2239 01:45:33,750 --> 01:45:35,752 ♪ ♪ 2240 01:45:37,336 --> 01:45:39,255 ♪ Hey, hey ♪ 2241 01:45:39,338 --> 01:45:41,799 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪ 2242 01:45:41,883 --> 01:45:46,304 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2243 01:45:46,387 --> 01:45:49,307 -♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ -♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 2244 01:45:49,390 --> 01:45:51,100 ♪ Hey, hey, hey-hey. ♪ 2245 01:45:54,312 --> 01:45:56,314 ♪ ♪ 2246 01:45:58,066 --> 01:46:00,068 (choir vocalizing) 2247 01:46:20,088 --> 01:46:22,090 ♪ ♪ 2248 01:46:36,854 --> 01:46:38,856 (choir singing in foreign language) 2249 01:46:43,611 --> 01:46:45,613 ♪ ♪ 2250 01:47:08,886 --> 01:47:10,888 ♪ ♪ 2251 01:47:33,202 --> 01:47:34,871 ♪ Africa. ♪ 2252 01:47:38,624 --> 01:47:40,751 SAUL: Way down in the jungle deep, 2253 01:47:40,835 --> 01:47:44,255 the lion stepped on the signified monkey's feet. 2254 01:47:45,673 --> 01:47:49,760 The monkey said, "Hey, you bastard, can't you see? 2255 01:47:49,844 --> 01:47:53,306 You're standing on my goddamn feet!" 2256 01:47:56,100 --> 01:47:59,145 Hey, what is this, velvet?