1
00:00:28,033 --> 00:00:30,035
♪ ♪
2
00:00:55,144 --> 00:00:57,146
♪ ♪
3
00:01:11,160 --> 00:01:13,162
♪ ♪
4
00:01:31,764 --> 00:01:33,766
♪ ♪
5
00:01:57,081 --> 00:01:59,416
♪ ♪
6
00:02:01,877 --> 00:02:04,088
(dings)
7
00:02:04,171 --> 00:02:06,173
(birds chirping)
8
00:02:08,467 --> 00:02:10,469
Good morning, Mother and Father.
9
00:02:10,553 --> 00:02:12,680
Good morning, Tinashe.
10
00:02:12,763 --> 00:02:14,431
Good morning, Mother and Father.
11
00:02:14,515 --> 00:02:16,267
Good morning, Omma.
12
00:02:16,350 --> 00:02:19,186
Good morning, Mother and Father,
and happy anniversary.
13
00:02:19,270 --> 00:02:21,480
Yes, Meeka.
14
00:02:21,564 --> 00:02:24,149
It is our anniversary.
15
00:02:24,233 --> 00:02:25,776
(crowd cheering)
16
00:02:25,860 --> 00:02:28,195
AKEEM:
Today, we celebrate
17
00:02:28,279 --> 00:02:31,782
30 years of Zamundan prosperity,
18
00:02:31,866 --> 00:02:35,536
30 years of service
to our great nation
19
00:02:35,619 --> 00:02:39,540
and 30 years
of delicious fast food.
20
00:02:39,623 --> 00:02:43,127
-We want to welcome you all to
McDowell's Zamunda. -(cheering)
21
00:02:46,213 --> 00:02:49,049
The McDowell's menu is in no way
22
00:02:49,133 --> 00:02:51,510
influenced by
the McDonald's menu.
23
00:02:51,594 --> 00:02:53,429
They've got Egg McMuffins.
24
00:02:53,512 --> 00:02:55,306
We've got Egg McStuffins.
25
00:02:55,389 --> 00:02:56,974
MAURICE:
We are also celebrating
26
00:02:57,057 --> 00:03:02,396
the arrival of our new
Beyond Big Mick Burger!
27
00:03:02,479 --> 00:03:06,317
And it's all part of my lovely
granddaughter's campaign
28
00:03:06,400 --> 00:03:08,527
to reduce our, uh... our what?
29
00:03:08,611 --> 00:03:10,154
Carbon footprint.
30
00:03:10,237 --> 00:03:13,365
And without using
any animal by-products.
31
00:03:13,449 --> 00:03:16,243
It's just
good old-fashioned grass.
32
00:03:18,454 --> 00:03:20,456
-So there's no meat?
-There's no meat.
33
00:03:22,082 --> 00:03:24,752
MAURICE:
Beautiful, leafy taste.
34
00:03:24,835 --> 00:03:26,921
So delicious.
35
00:03:27,004 --> 00:03:29,048
Maybe it would taste
much better with a...
36
00:03:29,131 --> 00:03:31,800
(coughs) Pepsi.
37
00:03:31,884 --> 00:03:35,804
Pepsi, the official soft drink
of McDowell's Zamunda.
38
00:03:35,888 --> 00:03:38,098
-(chuckling)
-(camera clicking)
39
00:03:39,350 --> 00:03:41,644
-(grunting)
-(rhythmic drumming)
40
00:03:50,110 --> 00:03:51,445
(grunting)
41
00:04:01,914 --> 00:04:03,582
(panting)
42
00:04:03,666 --> 00:04:05,084
You look tired, Father.
43
00:04:05,167 --> 00:04:07,628
Maybe he needs a nap.
44
00:04:11,006 --> 00:04:13,050
I am the heir
to the throne of Zamunda.
45
00:04:13,133 --> 00:04:15,344
I shall not be shamed
by my two daughters.
46
00:04:15,427 --> 00:04:16,595
TINASHE:
Three daughters!
47
00:04:16,679 --> 00:04:18,055
(yells)
48
00:04:19,223 --> 00:04:20,265
(grunting fiercely)
49
00:04:34,530 --> 00:04:35,614
(chuckles)
50
00:04:35,698 --> 00:04:37,449
-Yeah!
-(excited chatter)
51
00:04:37,533 --> 00:04:40,536
Behold! Prince Akeem
in his natural element,
52
00:04:40,619 --> 00:04:43,831
cowering at the mercy
of the women in his life.
53
00:04:43,914 --> 00:04:45,874
Semmi, perhaps you would like
to spar with my daughters
54
00:04:45,958 --> 00:04:47,543
and teach them
some combinations.
55
00:04:48,585 --> 00:04:50,004
(chuckles) No doubt, you are
56
00:04:50,087 --> 00:04:51,505
their best teacher,
Your Majesty.
57
00:04:51,588 --> 00:04:52,881
It is my daughters that teach me
58
00:04:52,965 --> 00:04:54,216
in the languages
of the modern world.
59
00:04:54,299 --> 00:04:55,926
For instance,
60
00:04:56,010 --> 00:04:57,636
are my princely robes
not on fleek?
61
00:04:57,720 --> 00:05:00,264
Oh, my God, Father.
To be on fleek is no more.
62
00:05:00,347 --> 00:05:01,890
Really?
63
00:05:03,517 --> 00:05:05,019
I rather enjoyed being on fleek.
64
00:05:05,102 --> 00:05:06,562
SEMMI:
Your father has sent for you.
65
00:05:06,645 --> 00:05:08,897
He has an urgent matter
to discuss with you.
66
00:05:08,981 --> 00:05:12,026
Tell me, Semmi,
this urgent matter--
67
00:05:12,109 --> 00:05:14,653
does it concern
my marriage to a suitor
68
00:05:14,737 --> 00:05:17,156
who shall one day sit
on the throne of Zamunda?
69
00:05:17,239 --> 00:05:19,033
I will talk to Father alone.
70
00:05:24,329 --> 00:05:26,457
And how is my father today?
71
00:05:26,540 --> 00:05:29,084
He has already ordered
my execution three times.
72
00:05:29,168 --> 00:05:31,420
Oh, then he must be
feeling better. (chuckles)
73
00:05:31,503 --> 00:05:32,671
Prince Akeem!
74
00:05:32,755 --> 00:05:34,423
Nexdorian soldiers.
75
00:05:34,506 --> 00:05:36,467
I could not stop.
They are coming.
76
00:05:38,844 --> 00:05:40,846
♪ ♪
77
00:05:54,610 --> 00:05:55,903
(soldiers shout in unison)
78
00:05:55,986 --> 00:06:01,533
Presenting the supreme leader
of Nexdoria,
79
00:06:01,617 --> 00:06:04,870
the conqueror of countries
and hearts...
80
00:06:04,953 --> 00:06:05,954
(soldiers grunt in unison)
81
00:06:06,038 --> 00:06:07,915
...the wrestler of lions,
82
00:06:07,998 --> 00:06:10,084
the tamer of elephants,
83
00:06:10,167 --> 00:06:12,669
the inspiration for Mufasa...
84
00:06:12,753 --> 00:06:16,048
(soldiers roar)
85
00:06:16,131 --> 00:06:21,428
...the most well-endowed man
in Africa,
86
00:06:21,512 --> 00:06:24,056
General...
87
00:06:24,139 --> 00:06:26,391
Izzi.
88
00:06:38,654 --> 00:06:41,490
Prince Akeem.
89
00:06:41,573 --> 00:06:43,492
Whoa, look at you.
90
00:06:43,575 --> 00:06:45,994
(Izzi chuckles)
91
00:06:46,078 --> 00:06:51,041
My condolences this day
for your father, the king.
92
00:06:51,125 --> 00:06:53,919
Many thanks for your
well wishes, General Izzi,
93
00:06:54,002 --> 00:06:56,296
but as you know,
my father still breathes.
94
00:06:56,380 --> 00:06:59,675
Barely, but for how long?
95
00:06:59,758 --> 00:07:01,385
Why have you come here, General?
96
00:07:01,468 --> 00:07:03,846
30 years ago,
you left my sister at the altar.
97
00:07:03,929 --> 00:07:05,305
Oh, here we go.
98
00:07:05,389 --> 00:07:06,390
Now look at she.
99
00:07:06,473 --> 00:07:09,518
(high-pitched barking)
100
00:07:12,187 --> 00:07:14,690
Imani, always a pleasure.
101
00:07:14,773 --> 00:07:16,150
(snarls)
102
00:07:16,233 --> 00:07:20,487
If you had married her,
our countries would be united,
103
00:07:20,571 --> 00:07:23,740
putting an end to decades
of suffering for all our people.
104
00:07:23,824 --> 00:07:25,367
AKEEM:
General, throughout the years,
105
00:07:25,450 --> 00:07:27,995
we have tried to help
Nexdoria many times.
106
00:07:28,078 --> 00:07:30,956
I would like nothing more
than to help your country
107
00:07:31,039 --> 00:07:32,833
relieve its burden of poverty.
108
00:07:32,916 --> 00:07:36,086
Zamunda can only afford so much.
109
00:07:36,170 --> 00:07:38,630
I did not come here for money.
110
00:07:38,714 --> 00:07:41,133
I came here for blood.
111
00:07:43,510 --> 00:07:45,304
But not the murder kind.
112
00:07:45,387 --> 00:07:47,806
No, no, no, family blood.
113
00:07:47,890 --> 00:07:50,225
Marriage blood, yes?
114
00:07:51,935 --> 00:07:57,065
Has your daughter considered
the proposal from my son?
115
00:07:57,149 --> 00:07:59,401
Hey, Prince-o. (chuckles)
116
00:07:59,484 --> 00:08:01,153
My fellow player.
117
00:08:01,236 --> 00:08:02,863
Hey!
118
00:08:02,946 --> 00:08:04,865
Yes.
119
00:08:04,948 --> 00:08:07,951
I do not think that he and Meeka
will ever happen.
120
00:08:10,204 --> 00:08:12,414
Ever.
121
00:08:17,336 --> 00:08:20,672
IZZI:
There is Bopoto, my daughter.
122
00:08:20,756 --> 00:08:22,549
Perhaps your son can be...
123
00:08:22,633 --> 00:08:24,301
Uh, ay... (scoffs)
124
00:08:24,384 --> 00:08:26,470
But you don't have one.
125
00:08:26,553 --> 00:08:28,639
The shame must be unbearable,
126
00:08:28,722 --> 00:08:31,099
as a man, as a king,
127
00:08:31,183 --> 00:08:33,977
without an heir with a nut sack.
128
00:08:34,061 --> 00:08:36,563
(clicking tongue, groans)
129
00:08:36,647 --> 00:08:39,149
Thank you for your visit,
General.
130
00:08:39,233 --> 00:08:40,943
Seeing you brings to mind
131
00:08:41,026 --> 00:08:43,195
all of my father's
favorite curses for you.
132
00:08:44,780 --> 00:08:48,158
To call you a shit stain
brought him much joy.
133
00:08:48,242 --> 00:08:51,036
I advise you
to reconsider my offer.
134
00:08:51,119 --> 00:08:54,623
It is better to be bound
by blood and marriage
135
00:08:54,706 --> 00:08:59,002
than be divided
by blood and war.
136
00:09:00,796 --> 00:09:02,464
Eh?
137
00:09:02,547 --> 00:09:04,633
-(shouts in foreign language)
-(soldiers repeat shout)
138
00:09:04,716 --> 00:09:06,510
Hey!
139
00:09:06,593 --> 00:09:08,428
(footsteps marching)
140
00:09:14,268 --> 00:09:17,271
KING JAFFE JOFFER:
My time has come, my son.
141
00:09:17,354 --> 00:09:21,900
You must heed my words
before I'm gone.
142
00:09:21,984 --> 00:09:23,735
Please don't leave us so soon,
Your Highness.
143
00:09:23,819 --> 00:09:25,153
Zamunda needs you.
144
00:09:25,237 --> 00:09:27,030
Oh, shut up, Semmi!
145
00:09:27,114 --> 00:09:29,283
You don't have to suck up
to me anymore.
146
00:09:29,366 --> 00:09:30,826
I'll be dead soon.
147
00:09:30,909 --> 00:09:33,412
Why couldn't it be you, Semmi?
148
00:09:33,495 --> 00:09:34,788
BABA:
Yes, Your Majesty.
149
00:09:34,871 --> 00:09:36,873
His life is far too worthless.
150
00:09:36,957 --> 00:09:39,918
His death would make me smile.
151
00:09:40,002 --> 00:09:41,211
AKEEM:
Baba.
152
00:09:42,254 --> 00:09:43,297
(spits)
153
00:09:43,380 --> 00:09:45,799
The throne must pass
to a male heir.
154
00:09:45,882 --> 00:09:47,217
AKEEM:
Yes, Father.
155
00:09:47,301 --> 00:09:48,677
A male heir.
156
00:09:49,678 --> 00:09:51,388
Once again, I apologize to you
157
00:09:51,471 --> 00:09:54,016
for all of the shame
and disappointment
158
00:09:54,099 --> 00:09:56,560
that my offspring's
genetic makeup has caused you.
159
00:09:56,643 --> 00:10:01,773
My son, it appears
your shortcomings in masculinity
160
00:10:01,857 --> 00:10:04,109
have turned out to be unfounded.
161
00:10:04,192 --> 00:10:06,278
BABA:
I seen it
162
00:10:06,361 --> 00:10:08,155
in a vision.
163
00:10:09,531 --> 00:10:11,533
You gots a son.
164
00:10:13,952 --> 00:10:15,120
It is true.
165
00:10:16,288 --> 00:10:18,707
You have a son, Akeem.
166
00:10:20,709 --> 00:10:22,210
A bastard son.
167
00:10:22,294 --> 00:10:24,296
That is impossible.
168
00:10:24,379 --> 00:10:27,257
The only woman
I have ever lain with is Lisa.
169
00:10:27,341 --> 00:10:30,927
Father, I did not sow
my royal oats.
170
00:10:32,971 --> 00:10:34,348
JAFFE JOFFER:
Semmi!
171
00:10:34,431 --> 00:10:35,766
Hmm?
172
00:10:35,849 --> 00:10:38,268
Tell Akeem the truth at once.
173
00:10:42,272 --> 00:10:46,151
Remember in Queens,
night after night,
174
00:10:46,234 --> 00:10:48,320
you were looking
for the perfect woman?
175
00:10:48,403 --> 00:10:49,780
Yes.
176
00:10:49,863 --> 00:10:53,158
Well, I too was--
how can I say this?
177
00:10:54,743 --> 00:10:57,913
I was looking
for the perfect vagina.
178
00:11:00,457 --> 00:11:01,958
Or any vagina.
179
00:11:03,627 --> 00:11:07,089
We scoured the far reaches
of that loathsome city,
180
00:11:07,172 --> 00:11:09,758
searching rather unsuccessfully
for the woman of your dreams.
181
00:11:09,841 --> 00:11:12,469
(rapping): ♪ My name is Peaches,
and I'm the best ♪
182
00:11:12,552 --> 00:11:15,013
♪ All the DJs want
to feel my breast. ♪
183
00:11:15,097 --> 00:11:17,516
(deep voice): I've been
watching you all evening,
184
00:11:17,599 --> 00:11:19,976
and I want to tear you apart.
185
00:11:21,186 --> 00:11:22,979
And your friend, too.
186
00:11:25,732 --> 00:11:27,359
I am going to mingle.
187
00:11:27,442 --> 00:11:29,694
SEMMI:
I had had enough.
188
00:11:29,778 --> 00:11:32,781
And I realized, if I was ever
going to sow my oats
189
00:11:32,864 --> 00:11:34,324
on American soil,
190
00:11:34,408 --> 00:11:36,243
I was going to need
to find someone
191
00:11:36,326 --> 00:11:37,828
to take care of you.
192
00:11:37,911 --> 00:11:40,372
But don't worry,
I never broke our oath
193
00:11:40,455 --> 00:11:42,457
of keeping our identity
a secret.
194
00:11:42,541 --> 00:11:44,126
A prince?
195
00:11:45,168 --> 00:11:47,170
Yes, a prince.
196
00:11:47,254 --> 00:11:50,715
But he cannot know
that you know who he is.
197
00:11:50,799 --> 00:11:54,219
-We are undercover Africans.
-(women laughing)
198
00:11:54,302 --> 00:11:57,055
Africans undercover.
Oh, that's good, baby.
199
00:11:57,139 --> 00:11:59,891
You ain't got to lie like that
to get some of this ass.
200
00:11:59,975 --> 00:12:01,852
But you know what? I'll bump
uglies with your homeboy.
201
00:12:01,935 --> 00:12:04,521
Just let me go throw up
real quick, and, uh...
202
00:12:04,604 --> 00:12:07,566
and then we can, you know,
get it crackin'.
203
00:12:07,649 --> 00:12:11,236
♪ Let your soul glow... ♪
204
00:12:11,319 --> 00:12:13,864
SEMMI: I may not have been
thinking straight.
205
00:12:13,947 --> 00:12:16,032
In my defense, it had been weeks
206
00:12:16,116 --> 00:12:19,369
since the last time I was
tended to by the royal bathers.
207
00:12:19,453 --> 00:12:22,330
But at the time,
it seemed like a good plan.
208
00:12:22,414 --> 00:12:23,915
(woman laughing in other room)
209
00:12:25,459 --> 00:12:27,210
Mmm.
210
00:12:27,294 --> 00:12:30,922
I hope you like, uh,
pumpkin pie.
211
00:12:31,006 --> 00:12:34,634
'Cause you gonna get
a whole slice.
212
00:12:35,677 --> 00:12:36,887
(record scratches, music stops)
213
00:12:36,970 --> 00:12:39,431
That is not what happened,
Father.
214
00:12:39,514 --> 00:12:42,184
I remember meeting
this morally bereft woman,
215
00:12:42,267 --> 00:12:44,436
but there was
no inappropriate mating.
216
00:12:44,519 --> 00:12:46,605
She offered me
some of her ceremonial herbs.
217
00:12:48,398 --> 00:12:50,609
(coughing)
218
00:12:50,692 --> 00:12:51,943
(singsongy, echoing):
Princey.
219
00:12:52,027 --> 00:12:53,778
AKEEM:
And then, if memory serves,
220
00:12:53,862 --> 00:12:55,697
a wild boar burst into the room.
221
00:12:55,780 --> 00:12:58,033
It came and jumped into my lap.
222
00:12:58,116 --> 00:12:59,743
And then it began to ram me.
223
00:12:59,826 --> 00:13:02,496
-And ram me and ram me, ramming
and ramming! -(moans, laughs)
224
00:13:02,579 --> 00:13:04,372
And a foul...
225
00:13:09,252 --> 00:13:11,963
(screams)
226
00:13:12,047 --> 00:13:13,798
You fool,
what have you done to me?!
227
00:13:13,882 --> 00:13:15,467
-Go on, son.
-(Semmi choking)
228
00:13:15,550 --> 00:13:16,593
-Just kill him.
-Kill him!
229
00:13:19,304 --> 00:13:21,348
-So I actually have a son?
-A bastard son.
230
00:13:22,349 --> 00:13:23,850
-(kicks)
-(hawks, spits)
231
00:13:23,934 --> 00:13:26,853
Why was his existence
hidden from me all these years?
232
00:13:26,937 --> 00:13:31,358
I was hoping you would put
a stem on an apple of your own.
233
00:13:31,441 --> 00:13:36,154
The royal artist made a sketch
of my vision.
234
00:13:37,781 --> 00:13:40,492
This is your bastard.
235
00:13:40,575 --> 00:13:42,536
Hear me, Prince Akeem.
236
00:13:42,619 --> 00:13:46,289
General Izzi, he will use
the passing of our great king
237
00:13:46,373 --> 00:13:49,334
as a sign
to attack the weak one.
238
00:13:49,417 --> 00:13:51,878
The weak one?
239
00:13:51,962 --> 00:13:53,713
Am I the weak one?
240
00:13:53,797 --> 00:13:56,466
I spoiled you, my son.
241
00:13:56,550 --> 00:14:01,054
You are not strong
or ruthless as I am.
242
00:14:01,137 --> 00:14:03,431
You will be assassinated.
243
00:14:06,142 --> 00:14:07,394
Within a week.
244
00:14:07,477 --> 00:14:09,145
Month, tops.
245
00:14:09,229 --> 00:14:12,399
Prince Akeem,
follow the thunderbird.
246
00:14:12,482 --> 00:14:14,442
It will take you to your boy.
247
00:14:14,526 --> 00:14:15,902
Follow the thunderbird?
248
00:14:15,986 --> 00:14:17,445
This is madness.
249
00:14:17,529 --> 00:14:19,322
If my family were to ever
find out about this...
250
00:14:19,406 --> 00:14:21,116
You will be safe.
251
00:14:21,199 --> 00:14:24,077
Our people will be safe.
252
00:14:24,160 --> 00:14:27,497
It is the only way. You must.
253
00:14:30,625 --> 00:14:32,627
(labored breathing)
254
00:14:34,421 --> 00:14:35,672
Easy, my father.
255
00:14:35,755 --> 00:14:38,091
The end is near.
256
00:14:39,718 --> 00:14:41,928
My funeral...
257
00:14:42,012 --> 00:14:44,723
should be spectacular.
258
00:14:44,806 --> 00:14:45,807
(chuckles)
259
00:14:46,850 --> 00:14:48,643
Yeah, it will, Papa.
260
00:14:48,727 --> 00:14:53,231
Let's have it now
while I'm alive.
261
00:14:55,025 --> 00:14:57,068
It shall be glorious.
262
00:14:57,152 --> 00:14:59,070
♪ ♪
263
00:14:59,154 --> 00:15:01,197
MORGAN FREEMAN:
In the beginning,
264
00:15:01,281 --> 00:15:02,324
the universe began.
265
00:15:02,407 --> 00:15:06,036
Stars, planets,
266
00:15:06,119 --> 00:15:08,079
all the visible objects
in the universe
267
00:15:08,163 --> 00:15:12,751
came to be
with a single purpose:
268
00:15:12,834 --> 00:15:16,796
to prepare the way for
the grandest creation of all,
269
00:15:16,880 --> 00:15:19,758
the birth of Jaffe Joffer.
270
00:15:19,841 --> 00:15:21,843
(crowd cheering)
271
00:15:25,597 --> 00:15:26,806
FREEMAN:
But today,
272
00:15:26,890 --> 00:15:30,101
we gather for a moment or two
273
00:15:30,185 --> 00:15:32,395
to give much respect due
274
00:15:32,479 --> 00:15:36,358
to the king who made
a difference in our world.
275
00:15:36,441 --> 00:15:40,654
Zamundans, I give you...
276
00:15:40,737 --> 00:15:42,113
En Vogue.
277
00:15:42,197 --> 00:15:43,865
-Oh.
-(crowd gasps, cheers)
278
00:15:43,948 --> 00:15:45,450
-♪ Yeah, ooh ♪
-♪ What a king ♪
279
00:15:45,533 --> 00:15:46,826
♪ What a king, what a king ♪
280
00:15:46,910 --> 00:15:48,536
♪ What a mighty good king ♪
281
00:15:48,620 --> 00:15:50,413
♪ I'm-a say it again now ♪
282
00:15:50,497 --> 00:15:52,290
♪ What a king, what a king,
what a king ♪
283
00:15:52,374 --> 00:15:54,167
♪ What a mighty good king ♪
284
00:15:54,250 --> 00:15:55,752
♪ He's a mighty,
mighty good king... ♪
285
00:15:55,835 --> 00:15:58,296
And now... Salt-N-Pepa!
286
00:15:58,380 --> 00:16:00,048
(cheering)
287
00:16:00,131 --> 00:16:03,343
♪ My king is smooth like Barack,
but his voice got bass ♪
288
00:16:03,426 --> 00:16:05,512
♪ A Michael B. body
with a Denzel face ♪
289
00:16:05,595 --> 00:16:08,473
♪ Boss moves like Hov,
face on his own money ♪
290
00:16:08,556 --> 00:16:10,767
♪ He's good in every hood,
and he's got his own country ♪
291
00:16:10,850 --> 00:16:13,895
♪ He lookin' like a meal
every time I see him ♪
292
00:16:13,978 --> 00:16:17,023
♪ A lover and a leader,
other kings couldn't be him ♪
293
00:16:17,107 --> 00:16:19,609
♪ He dresses like a dapper don,
but even in jeans ♪
294
00:16:19,693 --> 00:16:22,070
♪ He's a godsent original,
the king of my dreams ♪
295
00:16:22,153 --> 00:16:23,655
-♪ Yeah, ooh ♪
-♪ What a king ♪
296
00:16:23,738 --> 00:16:25,615
♪ What a king, what a king,
what a king ♪
297
00:16:25,699 --> 00:16:27,283
♪ What a mighty good king ♪
298
00:16:27,367 --> 00:16:29,160
♪ So good, so good, so good ♪
299
00:16:29,244 --> 00:16:31,538
♪ What a king, what a king,
what a king ♪
300
00:16:31,621 --> 00:16:33,039
♪ What a mighty good king. ♪
301
00:16:33,123 --> 00:16:34,791
-(song ends)
-(cheering)
302
00:16:34,874 --> 00:16:37,585
(rhythmic drumbeat playing)
303
00:16:48,722 --> 00:16:50,223
(drumbeat ends)
304
00:16:50,306 --> 00:16:52,809
-MAN: Zamunda!
-(cheering)
305
00:16:56,229 --> 00:16:58,440
(somber music playing)
306
00:16:58,523 --> 00:17:01,484
With the passing
of the great king,
307
00:17:01,568 --> 00:17:04,571
the world changed forever.
308
00:17:05,905 --> 00:17:10,076
When he died,
no one ever smiled again.
309
00:17:10,160 --> 00:17:12,996
Vacations were canceled.
310
00:17:13,079 --> 00:17:14,581
Holidays ignored.
311
00:17:14,664 --> 00:17:16,207
GLADYS KNIGHT:
♪ He's leaving... ♪
312
00:17:16,291 --> 00:17:18,460
People didn't even
have sex anymore.
313
00:17:18,543 --> 00:17:19,961
(crowd gasping)
314
00:17:20,044 --> 00:17:22,130
(sniffling)
315
00:17:22,213 --> 00:17:26,634
Our great king
had gone away forever.
316
00:17:28,511 --> 00:17:29,971
Gladys Knight.
317
00:17:30,054 --> 00:17:32,724
♪ He's leaving ♪
318
00:17:32,807 --> 00:17:34,350
♪ Leaving ♪
319
00:17:34,434 --> 00:17:36,603
♪ On that midnight train ♪
320
00:17:36,686 --> 00:17:38,354
♪ From Zamunda ♪
321
00:17:38,438 --> 00:17:40,440
♪ Leaving on
the midnight train ♪
322
00:17:40,523 --> 00:17:42,192
-♪ Yes, he is ♪
-Son.
323
00:17:42,275 --> 00:17:44,068
Yes, my father.
324
00:17:44,152 --> 00:17:45,361
♪ Said he's going up ♪
325
00:17:45,445 --> 00:17:47,530
♪ Up, up, up, up ♪
326
00:17:47,614 --> 00:17:50,450
-♪ Going up to that great ♪
-Remember what I told you.
327
00:17:50,533 --> 00:17:52,535
♪ Sahara in the sky... ♪
328
00:17:52,619 --> 00:17:54,370
I'm going to die now.
329
00:17:54,454 --> 00:17:55,705
♪ Oh, yes, he is... ♪
330
00:17:55,789 --> 00:17:57,832
Come now, Father.
Everything is going to be...
331
00:17:57,916 --> 00:18:00,710
♪ Oh, please don't leave us ♪
332
00:18:00,794 --> 00:18:02,420
♪ Take us instead ♪
333
00:18:02,504 --> 00:18:05,507
♪ Take us on
that midnight train ♪
334
00:18:05,590 --> 00:18:07,091
-Father?
-♪ From Zamunda ♪
335
00:18:07,175 --> 00:18:09,677
♪ Take us on
the midnight train ♪
336
00:18:09,761 --> 00:18:11,763
-♪ From Zamunda ♪
-♪ Ooh ♪
337
00:18:13,348 --> 00:18:15,600
♪ 'Cause this nation's
only hope ♪
338
00:18:15,683 --> 00:18:17,894
♪ Next ruler of this land ♪
339
00:18:17,977 --> 00:18:20,730
♪ Is a son
who can't have a son ♪
340
00:18:20,814 --> 00:18:22,148
♪ Of his own ♪
341
00:18:22,232 --> 00:18:24,108
♪ What's even the point? ♪
342
00:18:24,192 --> 00:18:26,861
♪ There's not even a point ♪
343
00:18:26,945 --> 00:18:30,156
♪ Sad, sad, sad. ♪
344
00:18:36,663 --> 00:18:38,581
(bell tolling)
345
00:18:38,665 --> 00:18:40,667
♪ ♪
346
00:18:50,593 --> 00:18:53,596
AKEEM: I just lost
the greatest man in my life.
347
00:18:53,680 --> 00:18:56,724
Soon, Nexdorian warriors
will assassinate me.
348
00:18:58,059 --> 00:19:01,145
And I have a child
on the other side of the world.
349
00:19:01,229 --> 00:19:03,189
Take heart in your grief.
350
00:19:03,273 --> 00:19:04,607
You are king now.
351
00:19:04,691 --> 00:19:05,942
Be as your father.
352
00:19:06,025 --> 00:19:07,527
Bark orders at me.
353
00:19:07,610 --> 00:19:09,863
Throw things at me.
It will make you happy.
354
00:19:14,826 --> 00:19:17,036
Prepare the royal jet.
355
00:19:18,705 --> 00:19:20,915
We are going back to America.
356
00:19:22,792 --> 00:19:24,627
Oh, hell no, Your Majesty!
357
00:19:24,711 --> 00:19:26,546
Now, I will find
this bastard of Queens,
358
00:19:26,629 --> 00:19:28,756
and I will look into his eyes,
and if I see
359
00:19:28,840 --> 00:19:31,509
the strength of our ancestors,
I shall know he is of my blood.
360
00:19:31,593 --> 00:19:33,553
Then he must come back
to Zamunda
361
00:19:33,636 --> 00:19:35,221
and take the princely test.
362
00:19:35,305 --> 00:19:37,974
Heir to the throne of Zamunda,
363
00:19:38,057 --> 00:19:40,143
born in America...
364
00:19:41,895 --> 00:19:43,897
...land of opportunity.
365
00:19:46,900 --> 00:19:49,193
What kind of man
do you think he is?
366
00:19:49,277 --> 00:19:51,863
This bastard.
367
00:19:51,946 --> 00:19:55,033
If he has Joffer blood
running through his veins,
368
00:19:55,116 --> 00:19:58,202
I'm sure he's destined
for greatness.
369
00:20:02,832 --> 00:20:04,834
-(phones ringing)
-(quiet chatter)
370
00:20:06,169 --> 00:20:08,087
You think you look respectable?
371
00:20:08,171 --> 00:20:09,797
I just want to look employable.
372
00:20:09,881 --> 00:20:11,507
Ain't nobody gonna hire you
over all these
373
00:20:11,591 --> 00:20:13,134
Mitt-Romney-looking-ass
shmiggas.
374
00:20:13,217 --> 00:20:15,887
LAVELLE:
Why not? I got sales experience.
375
00:20:15,970 --> 00:20:17,972
Which reminds me--
St. John's is at the Garden.
376
00:20:18,056 --> 00:20:19,974
Now, I want you to take
these tickets up there.
377
00:20:20,058 --> 00:20:21,976
Sell 'em at full freight
until tip-off.
378
00:20:22,060 --> 00:20:24,771
I can't do this shit
no more, man. I really can't.
379
00:20:24,854 --> 00:20:27,315
This hand-to-mouth shit,
it's got to stop, all right?
380
00:20:27,398 --> 00:20:28,650
I got to get solid.
381
00:20:28,733 --> 00:20:30,068
I'm in my 30s now.
382
00:20:30,151 --> 00:20:31,694
Since when?
383
00:20:31,778 --> 00:20:33,112
Today!
384
00:20:34,113 --> 00:20:35,698
(quietly):
Today.
385
00:20:35,782 --> 00:20:37,241
Today is my birthday.
386
00:20:37,325 --> 00:20:38,868
And you forgot.
387
00:20:38,952 --> 00:20:41,746
Listen to me, young Jedi, okay?
388
00:20:41,829 --> 00:20:43,623
What you need to do
is learn to relax.
389
00:20:43,706 --> 00:20:45,249
I'm your uncle.
390
00:20:45,333 --> 00:20:47,460
You stay on the ground with me.
You dig it, son?
391
00:20:47,543 --> 00:20:48,670
Uh, L. Junson.
392
00:20:48,753 --> 00:20:51,381
Don't use white voice.
393
00:20:51,464 --> 00:20:53,007
Present.
394
00:20:54,300 --> 00:20:55,677
I do know smartphones.
395
00:20:55,760 --> 00:20:57,512
I know technology, all right?
396
00:20:57,595 --> 00:21:00,264
I'm well-versed
in emerging trends.
397
00:21:00,348 --> 00:21:02,600
And I'll tell you this, too.
398
00:21:02,684 --> 00:21:05,353
If you hire me,
I won't let you down.
399
00:21:05,436 --> 00:21:07,313
That's really inspiring.
400
00:21:07,397 --> 00:21:09,941
So, uh, just give me a chance,
Mr. Duke.
401
00:21:10,024 --> 00:21:11,943
Oh, my God, please.
My father is Mr. Duke.
402
00:21:12,026 --> 00:21:14,862
Uh, and my, uh, grandfather
and great-uncle,
403
00:21:14,946 --> 00:21:17,198
who founded Duke & Duke.
404
00:21:17,281 --> 00:21:19,242
-Uh, please just call me Calvin.
-All right.
405
00:21:19,325 --> 00:21:20,493
I'm calling you Calvin.
406
00:21:20,576 --> 00:21:23,287
I noticed here,
under education, that--
407
00:21:23,371 --> 00:21:26,040
did it say that
you-you didn't graduate college?
408
00:21:26,124 --> 00:21:27,709
Well, yeah, see,
I was three credits short
409
00:21:27,792 --> 00:21:29,085
from getting my, uh,
business degree,
410
00:21:29,168 --> 00:21:30,920
but then my mom got laid off,
and, uh,
411
00:21:31,004 --> 00:21:33,631
you know, I had to, uh,
drop out to help with the rent.
412
00:21:33,715 --> 00:21:36,134
-Is she addicted to drugs or...
-What?
413
00:21:36,217 --> 00:21:38,511
-She have gambling issues or...
-No, man.
414
00:21:38,594 --> 00:21:40,847
Pops, uh, in the picture or...
415
00:21:42,181 --> 00:21:44,600
-My dad was not in the picture.
-Ah.
416
00:21:45,935 --> 00:21:47,395
You know, I went
to boarding school,
417
00:21:47,478 --> 00:21:49,063
so there were months
where I didn't see
418
00:21:49,147 --> 00:21:52,233
my parents, except for breaks,
and, uh, it can be hard.
419
00:21:52,316 --> 00:21:55,445
I mean, I've read
a lot of studies that say
420
00:21:55,528 --> 00:21:57,905
that not having
a dominant male figure at home,
421
00:21:57,989 --> 00:22:00,033
it's so detrimental to a child.
422
00:22:00,116 --> 00:22:02,618
-Do they say that?
-Yeah, they say that.
423
00:22:02,702 --> 00:22:04,495
-Who?
-Scientists.
424
00:22:04,579 --> 00:22:06,956
-Bill Nye did a...
-The Science Guy.
425
00:22:07,040 --> 00:22:08,541
Your guy, uh,
Neil deGrasse Tyson.
426
00:22:08,624 --> 00:22:10,835
-(exhales sharply)
-Do you think that not having
427
00:22:10,918 --> 00:22:15,423
that kind of male role model
could put you at a disadvantage?
428
00:22:15,506 --> 00:22:18,634
No more of a disadvantage
than having a father
429
00:22:18,718 --> 00:22:20,678
who handed you your position.
430
00:22:20,762 --> 00:22:22,180
"Handed"?
431
00:22:22,263 --> 00:22:24,724
I-I was not handed anything.
432
00:22:24,807 --> 00:22:26,976
So you're saying
Daddy never donated a building
433
00:22:27,060 --> 00:22:29,020
to get you into
an Ivy League school?
434
00:22:29,103 --> 00:22:30,646
No. Yeah.
435
00:22:30,730 --> 00:22:33,524
Well, there was
a small off-campus library.
436
00:22:33,608 --> 00:22:36,069
And Daddy never
had to sneak you into
437
00:22:36,152 --> 00:22:38,029
an overpriced rehab facility
438
00:22:38,112 --> 00:22:40,114
to cover up
a cocaine addiction, Calvin?
439
00:22:40,198 --> 00:22:42,408
It was oxy, and my mom took me.
440
00:22:42,492 --> 00:22:44,327
(sighs)
441
00:22:44,410 --> 00:22:45,787
Kiss my ass, Calvin.
442
00:22:45,870 --> 00:22:47,205
Hey, you know something?
443
00:22:47,288 --> 00:22:48,873
You've been judging me
since I walked in here.
444
00:22:48,956 --> 00:22:51,542
Which sucks because
I am so motivated.
445
00:22:51,626 --> 00:22:53,419
You know what, I-I just
can't wait for them to find
446
00:22:53,503 --> 00:22:55,880
blackface photos of you
from the office party.
447
00:22:55,963 --> 00:22:58,800
I was
Will Smith's Aladdin, okay?
448
00:22:58,883 --> 00:23:00,301
Peace, Calvin.
449
00:23:00,384 --> 00:23:02,303
There was blueface
over the black...
450
00:23:02,386 --> 00:23:05,515
♪ Say, can you see ♪
451
00:23:05,598 --> 00:23:09,560
♪ I'm coming to America ♪
452
00:23:09,644 --> 00:23:11,312
-♪ Coming to America ♪
-♪ Oh ♪
453
00:23:11,395 --> 00:23:14,732
♪ Say, can you see ♪
454
00:23:14,816 --> 00:23:18,486
♪ I'm coming to America ♪
455
00:23:18,569 --> 00:23:20,446
-♪ America ♪
-♪ Hey ♪
456
00:23:25,618 --> 00:23:27,620
(lively chatter)
457
00:23:28,704 --> 00:23:30,540
Much has changed in Queens.
458
00:23:30,623 --> 00:23:33,126
♪ Oh, can you see ♪
459
00:23:33,209 --> 00:23:34,627
♪ I'm... ♪
460
00:23:34,710 --> 00:23:36,546
Yes, but some things have not.
461
00:23:36,629 --> 00:23:38,047
♪ America. ♪
462
00:23:38,131 --> 00:23:40,716
CLARENCE: Floyd "Money"
Mayweather ain't shit!
463
00:23:40,800 --> 00:23:42,426
He beat that Filipino boy ass.
464
00:23:42,510 --> 00:23:44,303
"Pack-a-quando," "Pack-a-mondo."
465
00:23:44,387 --> 00:23:47,598
Wh-Whatever his name is,
he beat that boy ass, Clarence.
466
00:23:47,682 --> 00:23:51,185
And he beat that meshuggener
Conor McGregor, the Irishman.
467
00:23:51,269 --> 00:23:53,563
Yeah, 'cause he had to do that
for the blacks.
468
00:23:53,646 --> 00:23:55,565
In this political climate,
Black man can't be taking
469
00:23:55,648 --> 00:23:56,983
no ass-whipping
from no white man.
470
00:23:57,066 --> 00:23:58,109
Would've caused a riot.
471
00:23:58,192 --> 00:23:59,402
I was ready to riot anyway.
472
00:23:59,485 --> 00:24:01,154
I wanted to get me
one of them flat-screen TVs.
473
00:24:01,237 --> 00:24:03,531
(laughter)
474
00:24:03,614 --> 00:24:05,867
(entry bell jingles)
475
00:24:05,950 --> 00:24:08,578
Well, I'll be damned!
Look who done come up in here.
476
00:24:08,661 --> 00:24:11,706
Hey, it's Kunta Kinte and Ebola.
477
00:24:11,789 --> 00:24:14,333
-Famine and Blood Diamond.
-Nelson Mandela and Winnie.
478
00:24:14,417 --> 00:24:16,878
(Morris laughing)
479
00:24:16,961 --> 00:24:18,504
Those hungry babies
with the flies on their face.
480
00:24:18,588 --> 00:24:20,173
-Hey. Oh, oh, oh, oh.
-SAUL: Whoa, whoa.
481
00:24:20,256 --> 00:24:21,716
CLARENCE: That's too much, man.
You stepped over the line, now.
482
00:24:21,799 --> 00:24:23,217
We don't be talking that kind
of shit about the hungry babies.
483
00:24:23,301 --> 00:24:25,261
You gonna have to get out my
chair talking that kind of shit.
484
00:24:25,344 --> 00:24:26,679
Politically incorrect.
485
00:24:26,762 --> 00:24:28,472
Somebody need to whip your ass.
486
00:24:28,556 --> 00:24:30,516
Mm-hmm.
Get up and whip him, Sweets.
487
00:24:30,600 --> 00:24:32,310
Hey, don't be putting the money
in my hand all rough.
488
00:24:32,393 --> 00:24:33,811
Take your ass out of here.
You buy you a Flowbee
489
00:24:33,895 --> 00:24:35,438
and cut your own damn hair
from now on.
490
00:24:35,521 --> 00:24:37,982
Right now I could rip
a new ass in that kid.
491
00:24:38,065 --> 00:24:39,108
It is so good to see you.
492
00:24:39,192 --> 00:24:41,110
Your neighborhood
seems to be thriving.
493
00:24:41,194 --> 00:24:42,278
Oh, that's that gentrification.
494
00:24:42,361 --> 00:24:43,946
You know,
when the colored man here,
495
00:24:44,030 --> 00:24:45,281
this neighborhood
didn't have shit.
496
00:24:45,364 --> 00:24:46,991
When the white man move in,
497
00:24:47,074 --> 00:24:49,452
they got their coffeehouses
and their dog parks,
498
00:24:49,535 --> 00:24:53,164
and my brownstone on Foch
Boulevard is worth $10 million.
499
00:24:53,247 --> 00:24:55,833
Your brownstone ain't worth
no ten million.
500
00:24:55,917 --> 00:24:57,543
-My brownstone is, too, worth
$10 million! -(Morris laughs)
501
00:24:57,627 --> 00:25:00,171
And I'm gonna sell it
and get me a Tesla.
502
00:25:00,254 --> 00:25:01,964
America has certainly changed
since our last visit.
503
00:25:02,048 --> 00:25:05,885
Your Black president finally
united this great country.
504
00:25:05,968 --> 00:25:07,595
Yeah, but it's all
gone to hell now.
505
00:25:07,678 --> 00:25:10,223
We all gonna die.
Just don't know how.
506
00:25:10,306 --> 00:25:11,807
SAUL:
It's gonna be the Nazis.
507
00:25:11,891 --> 00:25:13,476
Nazis are back,
508
00:25:13,559 --> 00:25:16,229
but now they dress
like the Best Buy Geek Squad
509
00:25:16,312 --> 00:25:18,356
and they want to kill people.
510
00:25:18,439 --> 00:25:21,901
Anybody could be a Nazi.
You ever notice that, Prince?
511
00:25:21,984 --> 00:25:23,819
Akeem now is an African king.
512
00:25:23,903 --> 00:25:25,071
CLARENCE:
Well, I'll be damned.
513
00:25:25,154 --> 00:25:27,740
You got any kids? I got kids.
514
00:25:27,823 --> 00:25:30,952
In fact, I got one granddaughter
used to be my grandson.
515
00:25:31,035 --> 00:25:33,412
They can turn your penis
into a vagina now.
516
00:25:34,538 --> 00:25:35,790
It's science.
517
00:25:35,873 --> 00:25:37,333
MORRIS:
I bet they could fix
518
00:25:37,416 --> 00:25:39,377
them long, sloppy titties
y'all got in Africa.
519
00:25:39,460 --> 00:25:40,962
You can't even
squeeze a tit nowadays.
520
00:25:41,045 --> 00:25:42,296
It'll get you fired.
521
00:25:42,380 --> 00:25:44,423
I'm so sorry you can
no longer indiscriminately
522
00:25:44,507 --> 00:25:46,550
touch a woman's body
at your every whim.
523
00:25:46,634 --> 00:25:49,011
Oh, it's okay.
I got it in when I was young.
524
00:25:49,095 --> 00:25:51,097
(laughter)
525
00:25:53,683 --> 00:25:55,017
(wheezing laugh)
526
00:25:55,101 --> 00:25:57,687
So what you doing back here,
Idiot Amin?
527
00:25:57,770 --> 00:25:59,480
I am actually here
with a purpose.
528
00:25:59,563 --> 00:26:02,024
I have just discovered
that I may have a bastard son
529
00:26:02,108 --> 00:26:04,402
here in this land,
conceived during my last visit.
530
00:26:04,485 --> 00:26:08,030
The long arm of the family court
bring 'em back every time.
531
00:26:08,114 --> 00:26:10,658
How much child support
she getting from you?
532
00:26:10,741 --> 00:26:12,285
The king pays no child support.
533
00:26:12,368 --> 00:26:15,538
No child support for 30 years,
and you came back?
534
00:26:15,621 --> 00:26:17,623
-You's a dummy!
-(laughter)
535
00:26:17,707 --> 00:26:20,668
My son has been without a father
for far too long.
536
00:26:21,877 --> 00:26:23,421
I've seen him.
537
00:26:23,504 --> 00:26:25,798
That's the kid that's always
out in front of the Garden.
538
00:26:25,881 --> 00:26:27,717
He scalp tickets
down at Madison Square Garden.
539
00:26:27,800 --> 00:26:30,428
He probably over there right now
working the St. John's game.
540
00:26:30,511 --> 00:26:32,013
Their mascot is a big turkey.
541
00:26:32,096 --> 00:26:34,557
Oh, hell no, it ain't.
It's a thunderbird.
542
00:26:34,640 --> 00:26:36,309
♪ ♪
543
00:26:36,392 --> 00:26:38,311
BOTH:
"Follow the thunderbird."
544
00:26:38,394 --> 00:26:40,021
LAVELLE:
Hey! Come on, y'all!
545
00:26:40,104 --> 00:26:42,815
I got five! Got five!
546
00:26:42,898 --> 00:26:46,110
Got five tickets to the
Middle Tennessee game tonight!
547
00:26:46,193 --> 00:26:49,155
Come on, y'all!
You want it, I got it!
548
00:26:49,238 --> 00:26:50,865
Hey, I got five...
Hey, I got five tickets
549
00:26:50,948 --> 00:26:52,033
to the Middle Tennessee State
game, man.
550
00:26:52,116 --> 00:26:53,451
-No.
-Come on, yo.
551
00:26:53,534 --> 00:26:55,703
What better way to spend
your night than paying to watch
552
00:26:55,786 --> 00:26:56,912
unpaid student athletes?
553
00:27:00,082 --> 00:27:01,375
Semmi, look.
554
00:27:04,420 --> 00:27:07,048
It is my potential bastard son.
555
00:27:08,174 --> 00:27:09,467
Akeem.
556
00:27:09,550 --> 00:27:11,093
You are king of Zamunda.
557
00:27:11,177 --> 00:27:13,596
Your noble visage is known
around the world.
558
00:27:13,679 --> 00:27:17,933
You cannot stroll down the
street like we did years ago.
559
00:27:19,894 --> 00:27:21,645
Come on, Middle Tennessee State.
560
00:27:21,729 --> 00:27:23,064
Come on, y'all.
561
00:27:23,147 --> 00:27:25,274
They got
a seven-foot-five center.
562
00:27:25,358 --> 00:27:27,568
Catch him before his knees pop.
563
00:27:30,196 --> 00:27:31,947
Hello.
564
00:27:33,449 --> 00:27:34,992
You want some tickets, man?
565
00:27:35,076 --> 00:27:36,702
No, thank you.
566
00:27:38,287 --> 00:27:42,041
I am King Akeem Joffer,
king of Zamunda.
567
00:27:42,124 --> 00:27:44,126
And I believe that you...
568
00:27:45,753 --> 00:27:47,296
What is your name?
569
00:27:47,380 --> 00:27:49,757
It's Lavelle.
570
00:27:49,840 --> 00:27:52,593
-Lavelle Junson.
-...Lavelle Junson,
571
00:27:52,676 --> 00:27:55,388
are the heir
to the throne of Zamunda.
572
00:27:56,806 --> 00:28:00,684
My firstborn child
and my only son.
573
00:28:02,228 --> 00:28:05,231
Yes, my son.
574
00:28:05,314 --> 00:28:07,233
MARY: Are you putting
the candles on the cake?
575
00:28:07,316 --> 00:28:10,403
31 candles.
I need 31 candles on that cake.
576
00:28:10,486 --> 00:28:11,946
Oh, well, there's only ten
in the pack, so...
577
00:28:12,029 --> 00:28:14,532
What do you mean, only ten?
Why is there only ten?
578
00:28:14,615 --> 00:28:16,117
'Cause I did not have
enough change left over
579
00:28:16,200 --> 00:28:17,451
to get another pack of candles.
580
00:28:17,535 --> 00:28:19,036
It's your nephew's birthday.
581
00:28:19,120 --> 00:28:20,413
Look, just please try
to make 31 candles.
582
00:28:20,496 --> 00:28:22,456
Cut the candles in half.
583
00:28:22,540 --> 00:28:24,500
That's just 20. It's...
584
00:28:24,583 --> 00:28:25,960
(laughter, indistinct chatter)
585
00:28:26,043 --> 00:28:27,253
Cuzzo! Happy birthday!
586
00:28:27,336 --> 00:28:30,005
-ALL: Happy birthday!
-(cheering)
587
00:28:30,089 --> 00:28:31,424
Happy birthday, cuz!
588
00:28:31,507 --> 00:28:33,259
Hey, baby, happy birthday!
589
00:28:33,342 --> 00:28:35,636
♪ ♪
590
00:28:38,347 --> 00:28:40,641
Oh, my God.
591
00:28:40,724 --> 00:28:42,309
My African.
592
00:28:42,393 --> 00:28:44,186
I told you
he was gonna come back!
593
00:28:44,270 --> 00:28:46,480
Boy, why you ain't tell me
you was bringing company?
594
00:28:46,564 --> 00:28:48,232
-I would've cleaned up.
-LAVELLE: Uh-huh.
595
00:28:48,315 --> 00:28:50,776
-So you know this man?
-I definitely know this man.
596
00:28:50,860 --> 00:28:52,403
I know this man
all the way live.
597
00:28:52,486 --> 00:28:54,572
You know, I know this man
all up in the crevice.
598
00:28:54,655 --> 00:28:56,782
-(chuckling)
-AKEEM: Yes, it's, uh,
599
00:28:56,866 --> 00:28:58,868
very good to see you again...
600
00:29:01,662 --> 00:29:04,165
-Mary.
-Mary.
601
00:29:04,248 --> 00:29:06,417
-Like the Virgin.
-Oh. Okay, baby. All right.
602
00:29:06,500 --> 00:29:08,461
-Virgin? Not our Mary.
-She ain't no virgin.
603
00:29:08,544 --> 00:29:10,254
-You know that. -MARY:
You know what? That's right.
604
00:29:10,337 --> 00:29:11,714
Y'all was doing
that little weak pickup game.
605
00:29:11,797 --> 00:29:13,883
I think he was
supposed to be, like,
606
00:29:13,966 --> 00:29:15,593
the prince or something.
607
00:29:15,676 --> 00:29:17,219
He is not a prince anymore.
608
00:29:17,303 --> 00:29:18,762
He is our king.
609
00:29:18,846 --> 00:29:21,640
-Oh, he's a king now.
-A king?
610
00:29:21,724 --> 00:29:23,684
Oh, okay, King. (chuckles)
611
00:29:23,767 --> 00:29:26,854
So, you still got that smooth...
scepter? (chuckles)
612
00:29:26,937 --> 00:29:28,105
LAVELLE:
Hey.
613
00:29:28,189 --> 00:29:30,524
No. Nobody want to hear that
on my birthday.
614
00:29:30,608 --> 00:29:32,735
-(murmuring) -Mary. Mary.
-LAVELLE: Yo, Mom, for real,
615
00:29:32,818 --> 00:29:33,944
is this dude my father?
616
00:29:34,028 --> 00:29:36,322
Father? Boy...
617
00:29:37,406 --> 00:29:38,574
MARY:
Mm.
618
00:29:39,742 --> 00:29:42,119
Oh, boy, yeah, that might...
he might be.
619
00:29:42,203 --> 00:29:44,371
He does... Y'all know
I was a ho, though, right?
620
00:29:44,455 --> 00:29:46,123
Y'all know I was
out in these streets?
621
00:29:46,207 --> 00:29:47,583
-You was a ho.
-MARY: I wasn't selling it.
622
00:29:47,666 --> 00:29:48,709
I should've been selling it.
623
00:29:48,792 --> 00:29:50,461
In one of them
Fashion Nova dresses.
624
00:29:50,544 --> 00:29:52,296
-'Cause I was giving it away,
for sure. -AKEEM: Mary.
625
00:29:52,379 --> 00:29:53,923
I've come back for my son.
626
00:29:54,006 --> 00:29:57,384
To have him take his
rightful place on the throne.
627
00:29:57,468 --> 00:29:58,969
REEM:
Ain't nothing happening.
628
00:29:59,053 --> 00:30:01,180
Zamunda, Wakanda, Connecticut--
I don't know where you from.
629
00:30:01,263 --> 00:30:02,598
-Exactly.
-But I've been a force
630
00:30:02,681 --> 00:30:04,266
in this boy's life
since he was born.
631
00:30:04,350 --> 00:30:05,976
Please.
632
00:30:06,060 --> 00:30:07,603
It is the boy's birthright.
633
00:30:07,686 --> 00:30:09,355
I'm only giving him
an opportunity
634
00:30:09,438 --> 00:30:10,940
to have a better life.
635
00:30:11,023 --> 00:30:12,775
No. Hey, man, for real, look.
636
00:30:12,858 --> 00:30:14,401
I don't know
who you think you are,
637
00:30:14,485 --> 00:30:16,028
but I'm-a tell you
who I am, man.
638
00:30:16,111 --> 00:30:17,780
I'm Lavelle Junson, a'ight?
639
00:30:17,863 --> 00:30:19,573
And I don't need no handout.
640
00:30:22,034 --> 00:30:23,160
Hmm? Wait a minute.
641
00:30:23,244 --> 00:30:24,495
-Wait.
-SEMMI: My mistake.
642
00:30:24,578 --> 00:30:26,247
Continue.
643
00:30:26,330 --> 00:30:27,540
Oh, my God.
644
00:30:29,291 --> 00:30:31,126
LIVIA: Do the right thing.
Go ahead, boy.
645
00:30:31,210 --> 00:30:32,670
(all murmuring quietly)
646
00:30:34,338 --> 00:30:35,714
MARY:
Ooh.
647
00:30:36,757 --> 00:30:39,218
Are those coins?
Are those gold bars?
648
00:30:39,301 --> 00:30:41,595
There's cash.
649
00:30:41,679 --> 00:30:43,806
Hey, yo, uh,
650
00:30:43,889 --> 00:30:45,849
you know, I'm thinking, who am I
651
00:30:45,933 --> 00:30:48,227
to say no to becoming a prince?
652
00:30:49,645 --> 00:30:51,855
Ma, pack your bags, man. We out.
653
00:30:51,939 --> 00:30:55,276
Amen! Okay, so do I get my own
hut with my private shaman?
654
00:30:55,359 --> 00:30:59,530
We are only offering to take
Lavelle back to Zamunda.
655
00:30:59,613 --> 00:31:01,115
LAVELLE: Uh-uh.
Ain't happening like that, man.
656
00:31:01,198 --> 00:31:02,700
I'm not hopping on some plane,
657
00:31:02,783 --> 00:31:05,077
flying across the world
without my mother.
658
00:31:05,160 --> 00:31:07,162
All right? She coming.
659
00:31:10,499 --> 00:31:12,459
-So be it.
-LAVELLE: So be it.
660
00:31:12,543 --> 00:31:14,128
-So be it. (laughs)
-And so it is. A'ight.
661
00:31:14,211 --> 00:31:16,380
-I'm-a go pack. (laughs)
-Okay, baby. (squeals)
662
00:31:16,463 --> 00:31:18,007
Hey, Mary, you just gonna leave?
663
00:31:18,090 --> 00:31:20,050
Y'all know my PlayStation
ain't going nowhere.
664
00:31:20,134 --> 00:31:21,552
I mean, what about
all your stuff?
665
00:31:21,635 --> 00:31:24,054
It all sucks! Y'all can have it.
666
00:31:25,598 --> 00:31:28,767
Inform General Izzi that I have
retrieved my son from America.
667
00:31:28,851 --> 00:31:30,978
Yes, Your Majesty.
668
00:31:31,061 --> 00:31:33,022
Hey, we packed.
669
00:31:33,105 --> 00:31:34,815
-(door closes)
-Ah.
670
00:31:34,898 --> 00:31:37,318
Yes, the limousine is waiting
for you right downstairs.
671
00:31:37,401 --> 00:31:39,236
-Limo? We got a limo, man.
-What's that? Limo!
672
00:31:39,320 --> 00:31:41,238
MARY: I ain't been
in a limo since '00.
673
00:31:41,322 --> 00:31:43,115
-LAVELLE: Hey. What's up?
-MARY: What's up, fellas?
674
00:31:43,198 --> 00:31:45,576
How y'all doing? Y'all so cute.
675
00:31:45,659 --> 00:31:48,329
Do you think Lisa
will be understanding?
676
00:31:48,412 --> 00:31:50,706
What is not to understand?
677
00:31:50,789 --> 00:31:51,999
You lied to me!
678
00:31:52,082 --> 00:31:53,626
I did not exactly lie to you.
679
00:31:53,709 --> 00:31:54,835
This reeks of Semmi.
680
00:31:54,918 --> 00:31:57,546
Ah, well, I don't want
to shift blame,
681
00:31:57,630 --> 00:31:59,340
but, yeah, it...
yes, you're right
682
00:31:59,423 --> 00:32:01,759
when you assume that Semmi had
something to do with this.
683
00:32:01,842 --> 00:32:03,344
I should've known about this.
684
00:32:05,387 --> 00:32:07,473
I did not know what to do.
685
00:32:07,556 --> 00:32:09,016
I was only trying to do
what is right.
686
00:32:09,099 --> 00:32:11,935
For our family or for Zamunda?
687
00:32:13,604 --> 00:32:15,064
Okay.
688
00:32:15,147 --> 00:32:17,524
You have an illegitimate son.
689
00:32:17,608 --> 00:32:19,109
You wouldn't be
the first king to have one.
690
00:32:19,193 --> 00:32:20,235
That is true.
691
00:32:20,319 --> 00:32:22,112
Besides, we hadn't even met yet.
692
00:32:22,196 --> 00:32:24,740
Exactly. We hadn't met yet.
It's not like I cheated on you.
693
00:32:24,823 --> 00:32:26,700
This happened
before we even met.
694
00:32:26,784 --> 00:32:28,911
And it's not like you're the
first man I've ever been with.
695
00:32:28,994 --> 00:32:30,120
Right, I... (stammers)
Whoa, whoa, whoa.
696
00:32:30,204 --> 00:32:31,872
What did you just say
about the other men?
697
00:32:31,955 --> 00:32:33,499
So I guess, uh,
698
00:32:33,582 --> 00:32:35,334
you didn't really do
anything wrong, did you?
699
00:32:35,417 --> 00:32:38,045
It was a totally honest mistake
that can happen to anyone
700
00:32:38,128 --> 00:32:40,005
whose best friend introduced him
to a strange woman
701
00:32:40,089 --> 00:32:42,424
who drugged him
and had sex with him.
702
00:32:42,508 --> 00:32:44,051
But what did you say--
the other men
703
00:32:44,134 --> 00:32:45,427
that you were with, the...
704
00:32:49,348 --> 00:32:51,433
From here on out,
705
00:32:51,517 --> 00:32:53,894
I'm gonna need you
to be honest with me.
706
00:32:53,977 --> 00:32:56,647
-No more surprises.
-I promise.
707
00:32:56,730 --> 00:32:58,941
No more surprises, my sweet.
708
00:32:59,024 --> 00:33:01,443
Never again shall there be
another surprise.
709
00:33:01,527 --> 00:33:04,405
(laughing):
Ooh, ooh! What?!
710
00:33:04,488 --> 00:33:06,073
Look at this foyer! (laughing)
711
00:33:06,156 --> 00:33:08,325
MARY: I got to get
some shots for the Gram.
712
00:33:08,409 --> 00:33:10,452
-LAVELLE: Goddamn!
-(laughing)
713
00:33:10,536 --> 00:33:11,870
-LAVELLE: Oh, my goodness!
-MARY: Hashtag "family"!
714
00:33:11,954 --> 00:33:13,497
That's the last surprise.
715
00:33:13,580 --> 00:33:15,290
-Hey! What's up, y'all?
-Hey!
716
00:33:15,374 --> 00:33:17,251
-What's up, fam?
-(Lavelle laughs)
717
00:33:17,334 --> 00:33:19,169
Look, I'm gonna hug you
'cause I'm a hugger.
718
00:33:19,253 --> 00:33:20,713
Hey, Queen!
719
00:33:20,796 --> 00:33:23,590
I'm sorry I slept with your man.
720
00:33:23,674 --> 00:33:26,051
It's okay. It's okay.
721
00:33:26,135 --> 00:33:28,721
-What is going on here?
-AKEEM: Oh, children.
722
00:33:28,804 --> 00:33:31,974
Children, I would love for you
to meet your brother.
723
00:33:32,057 --> 00:33:35,144
Uh, Lavelle, uh,
Princess Tinashe.
724
00:33:35,227 --> 00:33:37,855
Tinashe, this is your
bastard brother from America.
725
00:33:37,938 --> 00:33:39,273
And, Princess Omma,
726
00:33:39,356 --> 00:33:42,609
this is your
bastard brother from America.
727
00:33:42,693 --> 00:33:45,612
Now, this is my eldest daughter,
Princess Meeka.
728
00:33:45,696 --> 00:33:47,030
Meeka, this is your bast...
729
00:33:47,114 --> 00:33:49,032
Bastard brother. They know.
730
00:33:49,116 --> 00:33:51,994
I think they get the idea.
So, how you doing?
731
00:33:52,077 --> 00:33:54,037
MARY: And my name is Mary.
How you doing?
732
00:33:54,121 --> 00:33:55,998
Just call me your second mom.
733
00:33:56,081 --> 00:33:58,584
But you really
don't have to, girls.
734
00:33:58,667 --> 00:34:01,587
I mean, but you should, though,
'cause I kind of am.
735
00:34:01,670 --> 00:34:03,046
AKEEM:
Well, look at us.
736
00:34:03,130 --> 00:34:05,507
Just one big, happy
737
00:34:05,591 --> 00:34:08,260
Zamundan-American
aristocratic blended family.
738
00:34:08,343 --> 00:34:11,680
Ah, just like the Kardashians!
(laughs)
739
00:34:11,764 --> 00:34:13,766
♪ ♪
740
00:34:15,184 --> 00:34:17,186
(urgent chatter)
741
00:34:29,156 --> 00:34:31,909
And that is the story
of the bunny and the bear.
742
00:34:31,992 --> 00:34:33,952
(chuckles)
Good class today, children.
743
00:34:34,036 --> 00:34:35,621
Okay, go play now.
744
00:34:35,704 --> 00:34:37,581
Play with your grenades
and your Kalashnikov.
745
00:34:37,664 --> 00:34:39,625
Sifo, don't mess with the sarin.
746
00:34:39,708 --> 00:34:41,376
Okay? It is dangerous.
747
00:34:41,460 --> 00:34:44,630
General Izzi,
we have just been informed
748
00:34:44,713 --> 00:34:49,593
King Akeem has returned
from America with a son.
749
00:34:49,676 --> 00:34:51,595
A son?
750
00:34:53,597 --> 00:34:55,766
A son.
751
00:35:10,572 --> 00:35:12,115
MARY:
I am so hungry,
752
00:35:12,199 --> 00:35:14,117
I could eat the ass
out of a zebra.
753
00:35:17,287 --> 00:35:21,041
So, Lavelle,
what did you do in Queens
754
00:35:21,124 --> 00:35:23,502
before you found out
you were a prince?
755
00:35:23,585 --> 00:35:25,879
Oh, I wasn't doing that much,
you know what I mean?
756
00:35:25,963 --> 00:35:28,715
Just sort of, like,
in between opportunities.
757
00:35:28,799 --> 00:35:30,592
-You know? -MARY: Let me
tell you something, baby.
758
00:35:30,676 --> 00:35:33,011
-Hmm?
-You a prince now. Okay?
759
00:35:33,095 --> 00:35:35,931
And one day,
all this is gonna be yours.
760
00:35:36,014 --> 00:35:37,850
This long-ass table,
all this food,
761
00:35:37,933 --> 00:35:40,102
this whole damn kingdom.
762
00:35:40,185 --> 00:35:43,313
I always thought that Meeka
was going to be queen.
763
00:35:43,397 --> 00:35:45,232
OMMA: A woman isn't
allowed to rule Zamunda.
764
00:35:45,315 --> 00:35:46,316
It's the law.
765
00:35:46,400 --> 00:35:49,611
So it's going to be this guy?
766
00:35:53,282 --> 00:35:55,534
I have lost my appetite.
767
00:35:55,617 --> 00:35:56,827
MARY:
Mm.
768
00:36:00,789 --> 00:36:02,332
MARY:
Mm.
769
00:36:02,416 --> 00:36:05,127
So, um, is anybody gonna tell me
770
00:36:05,210 --> 00:36:07,504
why these mashed potatoes
is black?
771
00:36:07,588 --> 00:36:09,047
It's caviar.
772
00:36:09,131 --> 00:36:11,341
-It's cava-what?
-Caviar, Mom.
773
00:36:11,425 --> 00:36:13,427
You know, our cousin named that.
774
00:36:15,596 --> 00:36:17,973
♪ ♪
775
00:36:19,474 --> 00:36:21,143
You sure you're
in the right room?
776
00:36:21,226 --> 00:36:24,605
Mm, Lisa, please.
I'm getting it from everywhere.
777
00:36:24,688 --> 00:36:26,607
Meeka is so upset.
778
00:36:30,611 --> 00:36:32,779
Did it ever occur to you
that maybe
779
00:36:32,863 --> 00:36:35,157
Meeka might have wanted
to be your heir?
780
00:36:35,240 --> 00:36:38,452
She's practically trained for it
her whole life.
781
00:36:40,203 --> 00:36:42,414
This boy would not have been
my first choice,
782
00:36:42,497 --> 00:36:44,875
but what can I do?
783
00:36:44,958 --> 00:36:48,128
He is my firstborn, my only son,
784
00:36:48,211 --> 00:36:50,130
and you know the law.
785
00:36:50,213 --> 00:36:51,840
That is not you talking.
786
00:36:51,924 --> 00:36:54,593
That is your father.
787
00:36:54,676 --> 00:36:56,303
Good night.
788
00:37:03,101 --> 00:37:05,646
Uh, Lisa, I was, uh, wondering,
789
00:37:05,729 --> 00:37:07,898
uh, I just recently returned
from a trip
790
00:37:07,981 --> 00:37:11,485
that was most tiresome,
and I thought maybe, perhaps,
791
00:37:11,568 --> 00:37:14,071
if you were in the mood...
792
00:37:14,154 --> 00:37:16,448
Yeah, perhaps it was
poor timing on my behalf
793
00:37:16,531 --> 00:37:18,992
to even suggest such a thing.
794
00:37:19,076 --> 00:37:21,453
Good night, my sweet.
795
00:37:21,536 --> 00:37:24,039
Uh, s-sweet dreams, my sweet.
796
00:37:30,420 --> 00:37:32,589
This is bullshit.
797
00:37:32,673 --> 00:37:34,675
(birds chirping)
798
00:37:36,093 --> 00:37:37,302
(dings)
799
00:37:37,386 --> 00:37:39,012
(yells)
800
00:37:39,096 --> 00:37:40,931
("We Got the Moves"
by Beau Young Prince playing)
801
00:37:41,014 --> 00:37:42,557
Mm.
802
00:37:42,641 --> 00:37:44,267
Good morning.
803
00:37:44,351 --> 00:37:45,978
♪ We got the moves ♪
804
00:37:46,061 --> 00:37:47,521
-(sighs)
-♪ Hey ♪
805
00:37:47,604 --> 00:37:50,107
♪ We got the moves... ♪
806
00:37:50,190 --> 00:37:54,111
Good morning, Zamunda...!
807
00:37:54,194 --> 00:37:56,071
(Lavelle continues yelling
in distance)
808
00:37:56,154 --> 00:37:57,906
♪ We got the moves... ♪
809
00:37:57,990 --> 00:37:59,449
Yeah!
810
00:38:00,659 --> 00:38:03,245
-Oh!
-ALL: Good morning, my prince.
811
00:38:04,371 --> 00:38:06,832
"My prince." I like that.
812
00:38:06,915 --> 00:38:08,709
Would you like us to bathe you?
813
00:38:08,792 --> 00:38:10,794
Bathe me?
814
00:38:10,877 --> 00:38:13,005
Um...
815
00:38:13,088 --> 00:38:15,215
♪ Measuring my shoe size,
you gonna need a ruler ♪
816
00:38:15,298 --> 00:38:17,342
♪ Got the crowd gettin' hype
all night, never lose, bruh ♪
817
00:38:17,426 --> 00:38:19,428
♪ We got the moves, hey ♪
818
00:38:19,511 --> 00:38:21,221
All three of you?
819
00:38:21,304 --> 00:38:23,098
♪ We got the moves ♪
820
00:38:23,181 --> 00:38:24,933
♪ Yeah ♪
821
00:38:25,017 --> 00:38:26,977
♪ We cannot lose... ♪
822
00:38:27,060 --> 00:38:28,979
Naked?
823
00:38:29,062 --> 00:38:30,439
Huh. (chuckles)
824
00:38:30,522 --> 00:38:32,899
Okay. All right, well...
825
00:38:32,983 --> 00:38:35,569
I'll be... I'll be right back.
826
00:38:35,652 --> 00:38:36,903
Ma?
827
00:38:37,904 --> 00:38:38,905
Ma!
828
00:38:38,989 --> 00:38:40,741
Oh, hey. Hey, hey, look, um...
829
00:38:40,824 --> 00:38:42,743
I'm freaking out right now
because these three girls,
830
00:38:42,826 --> 00:38:45,037
they in my room right now, and
they just offered to bathe me.
831
00:38:45,120 --> 00:38:46,788
Okay, baby, first of all,
calm down.
832
00:38:46,872 --> 00:38:48,582
Okay?
You know we in another country.
833
00:38:48,665 --> 00:38:51,251
And you know they have
different traditions
834
00:38:51,334 --> 00:38:53,628
and customs,
the way that they do stuff.
835
00:38:53,712 --> 00:38:56,214
You need to roll with it.
This is a princely thing.
836
00:38:56,298 --> 00:38:58,050
They bathe you, okay?
837
00:38:58,133 --> 00:38:59,426
-Yes.
-So be a prince.
838
00:38:59,509 --> 00:39:00,761
"Be a prince."
839
00:39:00,844 --> 00:39:02,429
-Now, you go enjoy that bath.
-All right.
840
00:39:02,512 --> 00:39:04,765
-All right, Ma. Thank you.
-Go get washed.
841
00:39:09,770 --> 00:39:12,397
♪ We got the moves ♪
842
00:39:12,481 --> 00:39:13,815
♪ Hey ♪
843
00:39:13,899 --> 00:39:15,233
♪ We got the moves... ♪
844
00:39:15,317 --> 00:39:16,610
The royal privates
are clean, ma'am.
845
00:39:16,693 --> 00:39:18,320
Mm.
846
00:39:18,403 --> 00:39:20,947
Just one more time,
just-just to make sure.
847
00:39:21,031 --> 00:39:22,074
♪ Hey ♪
848
00:39:22,157 --> 00:39:24,701
♪ We got the moves ♪
849
00:39:24,785 --> 00:39:26,244
♪ Yeah. ♪
850
00:39:29,581 --> 00:39:30,582
Oh.
851
00:39:30,665 --> 00:39:32,334
Good morning,
Your Royal Highness.
852
00:39:32,417 --> 00:39:33,710
My name is Mirembe.
853
00:39:33,794 --> 00:39:35,837
I will be your royal groomer.
854
00:39:35,921 --> 00:39:37,964
Please allow me the honor
855
00:39:38,048 --> 00:39:40,592
of trimming
your most precious hairs.
856
00:39:40,675 --> 00:39:42,844
Um...
857
00:39:42,928 --> 00:39:45,597
The ones atop your head, sir.
858
00:39:45,680 --> 00:39:47,849
-Precious head of hair.
Okay. All right. -Yes.
859
00:39:47,933 --> 00:39:50,852
Surely, the royal bathers
have cleansed you thoroughly,
860
00:39:50,936 --> 00:39:53,563
judging by the smile
on your face.
861
00:39:55,482 --> 00:39:56,733
(Mirembe clears throat)
862
00:39:56,817 --> 00:40:00,028
Now, please sit back and relax.
863
00:40:00,112 --> 00:40:01,738
(chuckles)
864
00:40:01,822 --> 00:40:03,824
♪ ♪
865
00:40:10,080 --> 00:40:13,083
Oh! (laughing)
866
00:40:13,166 --> 00:40:15,085
-Yo! Man, look at you.
-(laughing)
867
00:40:15,168 --> 00:40:17,003
-You look beautiful.
-Thank you.
868
00:40:17,087 --> 00:40:19,339
-And you look so fre...
-Right? Right?
869
00:40:19,422 --> 00:40:20,841
-Right?
-What's this? What's this?
870
00:40:20,924 --> 00:40:23,176
Oh, yeah, I got a royal barber,
and she hooked me up.
871
00:40:23,260 --> 00:40:24,386
(clears throat)
872
00:40:25,554 --> 00:40:27,764
-We got to go.
-Right. Got that thing.
873
00:40:27,848 --> 00:40:29,850
(quiet, indistinct chatter)
874
00:40:36,231 --> 00:40:38,233
♪ ♪
875
00:40:39,818 --> 00:40:44,447
Presenting Lavelle Junson
of Queens!
876
00:40:45,699 --> 00:40:47,242
And my moms.
877
00:40:47,325 --> 00:40:50,537
And his moms.
878
00:40:52,539 --> 00:40:55,667
Oh, hey, baby's daddy king.
(chuckles)
879
00:40:55,750 --> 00:40:57,586
LAVELLE:
Step-mama queen, what up?
880
00:40:57,669 --> 00:41:00,255
Mother, don't you have
a dress like that?
881
00:41:00,338 --> 00:41:02,007
MARY:
Thank you for the borrow.
882
00:41:02,090 --> 00:41:03,216
The royal tailors had to add
883
00:41:03,300 --> 00:41:04,676
some extra material
to make it fit.
884
00:41:04,759 --> 00:41:06,511
(chuckles)
You got a dope closet, baby.
885
00:41:06,595 --> 00:41:08,513
And who told you
you could go through my closet?
886
00:41:08,597 --> 00:41:11,308
Well, well, I was just thinking,
since we're related,
887
00:41:11,391 --> 00:41:15,020
uh, maybe that we could share
a couple of...
888
00:41:15,103 --> 00:41:16,688
Why your mama so uppity?
889
00:41:16,771 --> 00:41:18,565
What is "uppity"?
890
00:41:18,648 --> 00:41:20,108
I am not uppity.
891
00:41:20,192 --> 00:41:21,902
Uppity bitch say what?
892
00:41:21,985 --> 00:41:23,528
-What?
-(Mary and Lavelle laughing)
893
00:41:23,612 --> 00:41:24,905
You said it.
894
00:41:24,988 --> 00:41:26,990
(laughing continues)
895
00:41:27,073 --> 00:41:28,909
We do that in Queens.
896
00:41:28,992 --> 00:41:31,328
I cannot stress how important
it is that you're here
897
00:41:31,411 --> 00:41:32,913
right now at this moment.
898
00:41:32,996 --> 00:41:34,497
For educational purposes.
899
00:41:34,581 --> 00:41:36,291
At any moment,
a world leader can come
900
00:41:36,374 --> 00:41:38,919
bursting through the door
with some pressing,
901
00:41:39,002 --> 00:41:42,380
uh, time-sensitive propositions.
902
00:41:45,634 --> 00:41:48,845
-(playing rhythmic beat)
-(chanting in foreign language)
903
00:42:00,982 --> 00:42:04,736
General Izzi, what a totally
unexpected surprise.
904
00:42:04,819 --> 00:42:08,615
King Akeem, I have come
to give you congratulations
905
00:42:08,698 --> 00:42:11,243
for locating
one of your lost sperm.
906
00:42:11,326 --> 00:42:14,704
I too wonder about
my own stray bullets.
907
00:42:14,788 --> 00:42:16,998
Thank you for your kind words.
908
00:42:17,082 --> 00:42:20,210
Ah, but I've not come
with just words.
909
00:42:20,293 --> 00:42:25,048
I came with a gift
for your new prince.
910
00:42:29,636 --> 00:42:34,015
With your permission,
King Akeem.
911
00:42:34,099 --> 00:42:35,850
My permission is granted.
912
00:42:37,310 --> 00:42:39,312
(rhythmic drumbeat playing)
913
00:42:58,873 --> 00:43:00,667
-(drumbeat stops)
-IZZI: I would like to
914
00:43:00,750 --> 00:43:04,462
present to you
my daughter, Bopoto!
915
00:43:04,546 --> 00:43:07,132
♪ Hey-hey, hey-hey ♪
916
00:43:08,258 --> 00:43:10,218
♪ Hey-hey. ♪
917
00:43:22,772 --> 00:43:25,692
♪ Wa... hoo ♪
918
00:43:25,775 --> 00:43:28,653
(lively, rhythmic music playing)
919
00:43:33,158 --> 00:43:34,826
♪ How can I put this in a way ♪
920
00:43:34,909 --> 00:43:36,494
♪ So as not to offend
or unnerve... ♪
921
00:43:36,578 --> 00:43:37,787
Oh, that's my song!
922
00:43:37,871 --> 00:43:39,080
-That's her song.
-That's Prince!
923
00:43:39,164 --> 00:43:40,749
-(Mary hollering)
-LAVELLE: That's her song.
924
00:43:40,832 --> 00:43:43,168
♪ That you ain't been
gettin' served ♪
925
00:43:43,251 --> 00:43:45,045
♪ They say that you ain't
you-know-what ♪
926
00:43:45,128 --> 00:43:48,048
♪ In, baby, who knows how long ♪
927
00:43:48,131 --> 00:43:49,758
♪ It's hard for me
to say what's right ♪
928
00:43:49,841 --> 00:43:51,885
♪ When all she wants to do
is wrong ♪
929
00:43:51,968 --> 00:43:53,261
♪ Get off ♪
930
00:43:53,345 --> 00:43:57,057
♪ 23 positions
in a one-night stand ♪
931
00:43:57,140 --> 00:43:59,225
-♪ Get off ♪
-♪ I'll only call you ♪
932
00:43:59,309 --> 00:44:01,353
♪ After you say I can ♪
933
00:44:01,436 --> 00:44:02,812
♪ Get off ♪
934
00:44:02,896 --> 00:44:06,107
♪ Let a woman be a woman
and a man be a man ♪
935
00:44:06,191 --> 00:44:08,276
♪ Get off ♪
936
00:44:08,360 --> 00:44:10,779
♪ If you want me,
baby, here I am ♪
937
00:44:10,862 --> 00:44:12,030
♪ Here I am ♪
938
00:44:12,113 --> 00:44:13,365
Damn!
939
00:44:13,448 --> 00:44:15,450
♪ ♪
940
00:44:19,496 --> 00:44:21,122
Look here, boy. Look here.
941
00:44:21,206 --> 00:44:22,916
Pay attention to me.
You know this song.
942
00:44:22,999 --> 00:44:25,627
You go put some purple
on that ho!
943
00:44:25,710 --> 00:44:26,961
Do it for our country.
944
00:44:28,088 --> 00:44:29,589
(feedback squeals)
945
00:44:29,672 --> 00:44:31,633
♪ One, two, three,
nah, little cutie ♪
946
00:44:31,716 --> 00:44:33,635
-♪ I ain't drinkin' ♪
-♪ Get off ♪
947
00:44:33,718 --> 00:44:35,053
♪ Scope this,
I was just thinkin' ♪
948
00:44:35,136 --> 00:44:37,889
♪ You plus me, what a ride ♪
949
00:44:37,972 --> 00:44:40,725
♪ If you was thinkin' the same,
we can continue outside ♪
950
00:44:40,809 --> 00:44:43,395
♪ Lay your pretty body
against a parking meter ♪
951
00:44:43,478 --> 00:44:45,772
♪ Strip your dress down
like I was stripping a Peter ♪
952
00:44:45,855 --> 00:44:47,482
♪ Paul's Almond Joy ♪
953
00:44:47,565 --> 00:44:49,776
♪ Let me show you, baby,
I'm a talented boy. ♪
954
00:44:49,859 --> 00:44:51,319
(music stops)
955
00:44:52,904 --> 00:44:54,239
What's up?
956
00:44:55,448 --> 00:44:59,119
King Akeem, shall we join
our families in marriage
957
00:44:59,202 --> 00:45:00,912
under one flag
958
00:45:00,995 --> 00:45:05,458
by uniting your bastard
with my Bopoto?
959
00:45:08,753 --> 00:45:10,672
General...
960
00:45:10,755 --> 00:45:13,174
as you know, I have
very, very strong opinions
961
00:45:13,258 --> 00:45:15,468
when it comes
to arranged marriages.
962
00:45:15,552 --> 00:45:19,472
True love is the bedrock
of my kingdom.
963
00:45:24,102 --> 00:45:26,479
But if this is something
that Lavelle desires,
964
00:45:26,563 --> 00:45:28,231
who am I to stand in his way?
965
00:45:28,314 --> 00:45:29,607
-Wait, what?
-Father.
966
00:45:30,650 --> 00:45:33,528
Lavelle, is this what you want?
967
00:45:33,611 --> 00:45:36,072
Yeah. I'm 'bout it.
968
00:45:36,156 --> 00:45:37,740
Then it is settled!
969
00:45:37,824 --> 00:45:39,409
Then let us proceed!
970
00:45:39,492 --> 00:45:42,328
A semiautomatic shotgun wedding
it will be!
971
00:45:42,412 --> 00:45:43,913
(Izzi exclaims)
972
00:45:43,997 --> 00:45:45,415
(applause)
973
00:45:47,417 --> 00:45:49,419
(Baba yells)
974
00:45:49,502 --> 00:45:53,339
Remember your father's
final words.
975
00:45:53,423 --> 00:45:56,759
The boy must pass
the princely test.
976
00:45:56,843 --> 00:46:00,805
To forget the princely test
would be to spit in the faces
977
00:46:00,889 --> 00:46:04,142
of the great Joffers
who have come before you.
978
00:46:05,143 --> 00:46:06,769
Whose auntie is this?
979
00:46:08,229 --> 00:46:09,772
I give you a week.
980
00:46:09,856 --> 00:46:11,524
(drums play brief,
dramatic beat)
981
00:46:11,608 --> 00:46:14,569
I wouldn't want to go back
to plotting your death.
982
00:46:16,154 --> 00:46:17,238
Zoot!
983
00:46:17,322 --> 00:46:18,490
-SOLDIERS: Zoot!
-What's "zoot"?
984
00:46:18,573 --> 00:46:20,074
Y'all leaving?
Does that mean "leave"?
985
00:46:20,158 --> 00:46:22,327
(exclaims)
986
00:46:26,915 --> 00:46:29,375
I'll see you in one week,
my prince.
987
00:46:29,459 --> 00:46:31,085
LAVELLE:
A'ight.
988
00:46:32,879 --> 00:46:36,341
-Father, can we talk about this?
-There is nothing to talk about.
989
00:46:36,424 --> 00:46:38,843
MEEKA:
Nexdoria is our greatest threat.
990
00:46:38,927 --> 00:46:41,763
To broker a peace hinging on
the testosterone-clouded whims
991
00:46:41,846 --> 00:46:44,474
of a son you barely even know
is foolish.
992
00:46:44,557 --> 00:46:46,518
I said there is
nothing to talk about.
993
00:46:53,566 --> 00:46:55,026
(dramatic news theme plays)
994
00:46:55,109 --> 00:46:57,153
JAFFE JOFFER (over TV):
This is ZNN.
995
00:46:57,237 --> 00:46:58,780
Good evening, my neighbors.
996
00:46:58,863 --> 00:47:00,740
I'm Totatsi Bibinyana.
997
00:47:00,823 --> 00:47:03,034
In a most promising twist,
998
00:47:03,117 --> 00:47:05,870
the Zamunda News Network
has confirmed
999
00:47:05,954 --> 00:47:08,790
that King Akeem has a son.
1000
00:47:08,873 --> 00:47:10,416
While it is too early
to determine
1001
00:47:10,500 --> 00:47:12,669
whether the boy possesses
any strength, intelligence
1002
00:47:12,752 --> 00:47:14,420
or capability whatsoever,
1003
00:47:14,504 --> 00:47:17,215
what we do know
is that he is a man.
1004
00:47:17,298 --> 00:47:19,968
And as far as Zamundan royalty
is concerned,
1005
00:47:20,051 --> 00:47:21,553
that's good enough.
1006
00:47:21,636 --> 00:47:23,304
♪ ♪
1007
00:47:23,388 --> 00:47:24,597
The princely test
has three parts.
1008
00:47:24,681 --> 00:47:26,140
-Okay. Uh-huh.
-Culture,
1009
00:47:26,224 --> 00:47:29,727
critical thinking and,
more importantly, courage.
1010
00:47:29,811 --> 00:47:31,271
AKEEM:
Where do we begin?
1011
00:47:31,354 --> 00:47:35,608
Teach the young prince
how to walk like royalty.
1012
00:47:35,692 --> 00:47:37,318
That is what we will do.
1013
00:47:37,402 --> 00:47:40,029
We will teach you
how to walk like a prince.
1014
00:47:40,113 --> 00:47:41,864
Yo, what's wrong
with the way I walk now?
1015
00:47:41,948 --> 00:47:43,700
You walk like an American pimp.
1016
00:47:43,783 --> 00:47:45,868
You dress like
a slave from the future.
1017
00:47:45,952 --> 00:47:47,537
Old Jar Jar Binks lookin' ass.
1018
00:47:47,620 --> 00:47:49,747
Here, in this hall,
1019
00:47:49,831 --> 00:47:54,168
you will come face-to-face
with your Zamundan heritage.
1020
00:47:54,252 --> 00:47:56,212
Let us begin.
1021
00:47:57,213 --> 00:47:58,423
Jompu Joffer.
1022
00:47:58,506 --> 00:47:59,799
Jampu...
1023
00:47:59,882 --> 00:48:02,302
-Jakoof Joffer.
-Jujkoof...
1024
00:48:02,385 --> 00:48:04,345
Mighty Jokeim Joffer,
1025
00:48:04,429 --> 00:48:06,514
the most handsome
of all the Joffers.
1026
00:48:08,308 --> 00:48:09,726
Clench your backside.
1027
00:48:09,809 --> 00:48:12,186
-Put your shoulders back.
-Mm-hmm.
1028
00:48:12,270 --> 00:48:13,396
-Put your chin up.
-Mm-hmm.
1029
00:48:13,479 --> 00:48:16,065
Suck in your stomach
and walk thusly.
1030
00:48:17,108 --> 00:48:18,901
Now? Walk? Okay.
1031
00:48:20,028 --> 00:48:22,614
-This is a regal gait.
-Okay.
1032
00:48:24,198 --> 00:48:25,658
Stop! Don't...
1033
00:48:25,742 --> 00:48:27,452
Tuck in your backside.
1034
00:48:27,535 --> 00:48:29,120
And who is this?
1035
00:48:29,203 --> 00:48:30,371
Uh, that's Jappa Joffer.
1036
00:48:30,455 --> 00:48:32,248
-No.
-Jabba the Hutt Joffer.
1037
00:48:32,332 --> 00:48:34,584
-No.
-Jumpin' Jack Flash Joffer.
1038
00:48:34,667 --> 00:48:35,710
(laughs):
No.
1039
00:48:35,793 --> 00:48:37,295
-Gerald Levert Joffer?
-(laughing): No.
1040
00:48:37,378 --> 00:48:39,130
-Jimmie "JJ" Walker Joffer?
-No.
1041
00:48:39,213 --> 00:48:41,090
-Jabberwocky Joffer.
-No.
1042
00:48:41,174 --> 00:48:42,175
LAVELLE:
James Brown Joffer.
1043
00:48:42,258 --> 00:48:43,384
(imitates James Brown):
Hey!
1044
00:48:43,468 --> 00:48:45,470
♪ ♪
1045
00:48:50,767 --> 00:48:53,061
LAVELLE: All right, y'all,
what am I doing out here?
1046
00:48:53,144 --> 00:48:54,479
I'm hungry. I'm...
1047
00:48:54,562 --> 00:48:57,231
I-I'm late for my bath.
What am I looking for?
1048
00:48:57,315 --> 00:48:58,983
-Hmm?
-(roars)
1049
00:48:59,067 --> 00:49:01,277
Oh! That's a damn lion, bruh!
1050
00:49:01,361 --> 00:49:04,697
Only when you can retrieve
the whiskers from a resting lion
1051
00:49:04,781 --> 00:49:06,532
will you be ready
to become prince.
1052
00:49:07,659 --> 00:49:11,162
(laughing)
1053
00:49:11,245 --> 00:49:12,455
This is a joke.
1054
00:49:12,538 --> 00:49:14,248
(stammering):
This is a joke, 'cause I know
1055
00:49:14,332 --> 00:49:16,125
your soft ass ain't never
do nothing like that.
1056
00:49:16,209 --> 00:49:17,877
Oh, yes, I did.
1057
00:49:17,960 --> 00:49:20,838
-On my very first attempt.
-Well...
1058
00:49:20,922 --> 00:49:23,841
Yes. First attempt. Very brave.
1059
00:49:23,925 --> 00:49:26,052
AKEEM: You will need the courage
of all your ancestors...
1060
00:49:26,135 --> 00:49:28,179
A machete? A rocket launcher?
What you got?
1061
00:49:28,262 --> 00:49:30,640
...and the cunningness
of your Western ways.
1062
00:49:30,723 --> 00:49:33,101
And these.
1063
00:49:35,770 --> 00:49:37,772
(lion growling)
1064
00:49:39,941 --> 00:49:41,734
Thank you.
1065
00:49:47,865 --> 00:49:49,867
(growling softly)
1066
00:49:51,411 --> 00:49:53,287
Ain't this a bitch.
1067
00:49:54,497 --> 00:49:55,707
(thunder crashes)
1068
00:49:55,790 --> 00:49:57,208
LAVELLE:
I just don't belong here.
1069
00:49:57,291 --> 00:49:59,836
You are the son
of the king of Zamunda.
1070
00:50:01,713 --> 00:50:03,589
You come from a long line
of Joffers, and...
1071
00:50:03,673 --> 00:50:06,676
I come from a long line
of broke-ass nobodies.
1072
00:50:08,136 --> 00:50:11,305
What the hell I was thinking
that I could have this?
1073
00:50:11,389 --> 00:50:13,391
Or any of it?
1074
00:50:14,600 --> 00:50:17,019
Hey, for real, just...
cut this off, all right?
1075
00:50:17,103 --> 00:50:18,730
Just cut it off.
1076
00:50:18,813 --> 00:50:20,356
(Mirembe sighs)
1077
00:50:20,440 --> 00:50:23,151
You want to get rid of
the royal princely braid?
1078
00:50:24,402 --> 00:50:26,863
Well, this is fair.
1079
00:50:26,946 --> 00:50:30,366
To be honest, it wasn't
a great look on you.
1080
00:50:31,701 --> 00:50:34,787
Just one of the many
backward Zamundan traditions.
1081
00:50:36,289 --> 00:50:38,082
Hell yeah.
1082
00:50:38,166 --> 00:50:40,710
How long have you felt that way?
You know how itchy this is?
1083
00:50:40,793 --> 00:50:42,754
-It's a rat tail.
-(laughs)
1084
00:50:42,837 --> 00:50:45,298
(laughs) And what's up
with y'all and lion whiskers?
1085
00:50:45,381 --> 00:50:47,133
Like, be for real--
what's up with that?
1086
00:50:47,216 --> 00:50:48,843
(Mirembe laughing)
1087
00:50:48,926 --> 00:50:51,679
Hey, yo, I-I can't do this
right now, man.
1088
00:50:54,474 --> 00:50:56,476
Yo, look where I'm at.
1089
00:50:58,186 --> 00:51:00,229
I'm not supposed to be here.
1090
00:51:01,272 --> 00:51:03,107
You know, my whole life,
I had dreams
1091
00:51:03,191 --> 00:51:05,026
that my pops
would show up and take
1092
00:51:05,109 --> 00:51:07,236
me and my mom away
to a whole new life.
1093
00:51:07,320 --> 00:51:09,238
And come to find out,
he's a king.
1094
00:51:09,322 --> 00:51:11,032
To a whole damn country.
1095
00:51:11,115 --> 00:51:13,159
And the only way
to meet his expectations
1096
00:51:13,242 --> 00:51:16,871
is to walk with a stick
up my ass or get myself killed.
1097
00:51:18,998 --> 00:51:20,958
This-this ain't my way, Mirembe.
1098
00:51:21,042 --> 00:51:24,629
And I-I-I can't... I can't be
what he wants me to be.
1099
00:51:26,339 --> 00:51:30,092
Then perhaps
be not as King Akeem
1100
00:51:30,176 --> 00:51:32,428
but as Prince Akeem.
1101
00:51:34,096 --> 00:51:35,932
Ain't that the same brother?
1102
00:51:37,099 --> 00:51:38,851
You haven't heard the story.
1103
00:51:38,935 --> 00:51:41,395
Everyone in Zamunda knows
1104
00:51:41,479 --> 00:51:45,233
the legend of Prince Akeem
1105
00:51:45,316 --> 00:51:48,820
-in the land of Queens.
-(thunder crashes)
1106
00:51:48,903 --> 00:51:51,447
Prince Akeem was
a dutiful prince
1107
00:51:51,531 --> 00:51:53,157
and loyal son of Zamunda.
1108
00:51:53,241 --> 00:51:54,283
AKEEM:
Hello, Babar.
1109
00:51:54,367 --> 00:51:55,868
MIREMBE:
But he believed that a man
1110
00:51:55,952 --> 00:51:57,912
must walk his own path
and follow his heart.
1111
00:51:57,995 --> 00:51:59,747
I intend to find my bride.
1112
00:51:59,831 --> 00:52:01,582
What is wrong
with the one you have now?
1113
00:52:01,666 --> 00:52:03,501
-Bark like a dog.
-(barking)
1114
00:52:03,584 --> 00:52:05,169
AKEEM:
I want a woman that's going to
1115
00:52:05,253 --> 00:52:07,046
arouse my intellect
as well as my loins.
1116
00:52:07,129 --> 00:52:09,090
MIREMBE:
He flew across the sea
1117
00:52:09,173 --> 00:52:10,591
to find his true love.
1118
00:52:10,675 --> 00:52:11,843
Now there,
1119
00:52:11,926 --> 00:52:14,929
in the barbaric land of Queens
1120
00:52:15,012 --> 00:52:18,349
did Prince Akeem battle
bug-eyed burglars,
1121
00:52:18,432 --> 00:52:20,226
foul-mouthed barbers
1122
00:52:20,309 --> 00:52:23,104
and sexist men of the cloth
1123
00:52:23,187 --> 00:52:25,481
to win the heart
of his true love,
1124
00:52:25,565 --> 00:52:28,276
Lisa McDowell of Queens.
1125
00:52:28,359 --> 00:52:31,654
♪ To be loved, to be loved ♪
1126
00:52:31,737 --> 00:52:34,615
♪ Oh, what a feeling ♪
1127
00:52:34,699 --> 00:52:36,450
♪ To be loved... ♪
1128
00:52:36,534 --> 00:52:38,619
MIREMBE:
The wedding was grand
1129
00:52:38,703 --> 00:52:42,582
and beautiful and magical.
1130
00:52:42,665 --> 00:52:45,459
A new dawn had arised
in Zamunda,
1131
00:52:45,543 --> 00:52:46,878
a new sense of hope
1132
00:52:46,961 --> 00:52:48,588
and change.
1133
00:52:48,671 --> 00:52:51,424
King Akeem...
1134
00:52:51,507 --> 00:52:54,135
may have forgotten his story,
1135
00:52:54,218 --> 00:52:56,971
but the people of Zamunda
have not.
1136
00:52:59,765 --> 00:53:02,518
(thunder crashes)
1137
00:53:05,938 --> 00:53:07,982
Walk your own path.
1138
00:53:08,065 --> 00:53:11,193
Be not the prince of Zamunda.
1139
00:53:11,277 --> 00:53:13,738
Be the prince from Queens.
1140
00:53:21,162 --> 00:53:24,624
("Smash the Crowd" by Public
Enemy, Ice-T and PMD playing)
1141
00:53:24,707 --> 00:53:27,835
Lavelle Junson of Queens.
1142
00:53:27,919 --> 00:53:29,712
-♪ Come on ♪
-♪ Haters gonna hate ♪
1143
00:53:29,795 --> 00:53:32,131
♪ Fakers gonna fake,
breakers gonna break ♪
1144
00:53:32,214 --> 00:53:34,091
♪ Neophytes gonna
make mistakes ♪
1145
00:53:34,175 --> 00:53:37,511
♪ Sleepers gotta wake,
I'm-a say it again ♪
1146
00:53:37,595 --> 00:53:40,348
♪ I'm-a say it loud,
give me a group, not one man ♪
1147
00:53:40,431 --> 00:53:42,767
-♪ To smash the crowd, we... ♪
-(music stops)
1148
00:53:42,850 --> 00:53:45,561
LAVELLE:
If it pleases Your Majesty,
1149
00:53:45,645 --> 00:53:48,648
I present to you Kareem Junson,
1150
00:53:48,731 --> 00:53:52,318
aka Uncle Reem,
1151
00:53:52,401 --> 00:53:54,362
my royal consigliere.
1152
00:53:54,445 --> 00:53:56,530
That's Italian
for "mack daddy mentor."
1153
00:53:56,614 --> 00:53:59,784
You need no other teacher
than your king and your father.
1154
00:53:59,867 --> 00:54:02,203
No, no, no, no. See, you watch
your bottom lip, money grip,
1155
00:54:02,286 --> 00:54:03,829
'cause you understand,
while y'all was out here
1156
00:54:03,913 --> 00:54:05,623
riding elephants
and chasing Tarzan,
1157
00:54:05,706 --> 00:54:08,918
I was schooling this boy
on the streets of Queens.
1158
00:54:09,001 --> 00:54:10,878
-All right, well, that's...
-No, 'cause he don't know me.
1159
00:54:10,962 --> 00:54:13,255
-You do not know me.
-No, you don't know me.
1160
00:54:13,339 --> 00:54:14,382
You do not know me.
1161
00:54:14,465 --> 00:54:15,758
-You don't know me.
-I will cut you.
1162
00:54:15,841 --> 00:54:17,009
Enough of this.
1163
00:54:19,178 --> 00:54:23,474
Uncle Reem of Queens...
you're welcome in my kingdom.
1164
00:54:23,557 --> 00:54:24,809
LAVELLE:
Come on.
1165
00:54:24,892 --> 00:54:26,936
REEM: Benson, y'all got
some crab cakes, man?
1166
00:54:27,019 --> 00:54:28,062
I need some protein.
1167
00:54:28,145 --> 00:54:30,356
-Who is Benson?
-Benson is you.
1168
00:54:30,439 --> 00:54:32,233
LAVELLE:
Hold up. Hold up.
1169
00:54:32,316 --> 00:54:34,694
Let me get my Spotify
on deck real quick.
1170
00:54:34,777 --> 00:54:36,404
("I'm a King" by Bobby Sessions
and Megan Thee Stallion playing)
1171
00:54:36,487 --> 00:54:37,780
Let's rock.
1172
00:54:37,863 --> 00:54:39,740
You ain't said nothing
but a thing.
1173
00:54:39,824 --> 00:54:40,825
See his feet?
1174
00:54:40,908 --> 00:54:42,118
-Yes.
-See where his hand at?
1175
00:54:42,201 --> 00:54:43,869
-Mm-hmm.
-See how he moving?
1176
00:54:43,953 --> 00:54:46,622
Yes. There's a fluidity to it.
1177
00:54:46,706 --> 00:54:49,625
Yeah, it's like Bruce Lee said,
"Be like water."
1178
00:54:49,709 --> 00:54:51,335
LAVELLE:
That's Hebbe Joffer.
1179
00:54:51,419 --> 00:54:52,920
Legend has it
he could speak to animals,
1180
00:54:53,004 --> 00:54:54,213
and people thought he was crazy
1181
00:54:54,296 --> 00:54:56,007
until he made a giraffe
do the Electric Slide.
1182
00:54:57,258 --> 00:54:59,218
TOTATSI (over TV):
It appears a royal wedding
1183
00:54:59,301 --> 00:55:00,970
may soon be upon us.
1184
00:55:01,053 --> 00:55:02,847
For more on this,
we are joined by Semmi.
1185
00:55:02,930 --> 00:55:04,265
Good to see you, Totatsi.
1186
00:55:04,348 --> 00:55:07,768
According to our ZNN source
inside the palace,
1187
00:55:07,852 --> 00:55:09,770
we are hearing-- and I quote--
1188
00:55:09,854 --> 00:55:13,774
"The boy been balling
on this princely-ass test
1189
00:55:13,858 --> 00:55:18,612
ever since his handsome
and mad smart uncle showed up."
1190
00:55:18,696 --> 00:55:21,157
That is absurd, Totatsi.
Who is your source?
1191
00:55:21,240 --> 00:55:23,117
What the deal? What the deal?
1192
00:55:23,200 --> 00:55:25,244
Palace life for me.
1193
00:55:25,327 --> 00:55:26,954
SEMMI:
Who do you think you are, Reem,
1194
00:55:27,038 --> 00:55:28,497
going behind the king's back?
1195
00:55:28,581 --> 00:55:30,207
-You keep talking slick...
-G-Gentlemen.
1196
00:55:30,291 --> 00:55:32,043
...and when my man
is running this place,
1197
00:55:32,126 --> 00:55:33,878
you gonna go from
royal ass kisser
1198
00:55:33,961 --> 00:55:35,713
-to royal ass wiper.
-No, no.
1199
00:55:35,796 --> 00:55:37,506
-I will do no such thing.
-Please, g-gent...
1200
00:55:37,590 --> 00:55:39,508
REEM: Yeah, well,
I eat a lot of fried food,
1201
00:55:39,592 --> 00:55:40,885
so don't come at me with
1202
00:55:40,968 --> 00:55:42,720
-anything less than two-ply.
-Oh!
1203
00:55:42,803 --> 00:55:45,514
♪ I'm a queen, I'm a queen,
I'm a queen, I'm a queen ♪
1204
00:55:45,598 --> 00:55:47,349
♪ Ain't nothing move
if they ain't got me ♪
1205
00:55:47,433 --> 00:55:49,643
♪ I'm a queen, I'm a queen,
I'm a queen... ♪
1206
00:55:49,727 --> 00:55:51,687
(laughing)
1207
00:55:52,646 --> 00:55:54,356
Okay.
1208
00:55:54,440 --> 00:55:56,817
♪ Run my bathwater, run the
kingdom, run it smarter... ♪
1209
00:55:56,901 --> 00:55:58,861
Oh, that's right. Ooh!
1210
00:55:58,944 --> 00:56:00,863
-I believe I have it now.
-Don't hurt nobody.
1211
00:56:00,946 --> 00:56:02,281
LAVELLE:
Yeah, you got something.
1212
00:56:02,364 --> 00:56:03,991
-Now let me hear you say,
"Hey, ho." -I don't know...
1213
00:56:04,075 --> 00:56:05,534
-Hey, ho. -Oh.
-MARY: That's right.
1214
00:56:05,618 --> 00:56:07,536
That's how we do it
in Queens, though.
1215
00:56:07,620 --> 00:56:09,663
-Hey, ho.
-LAVELLE: Oh, no, no, no, no.
1216
00:56:09,747 --> 00:56:11,040
No, don't do that.
That's his mother.
1217
00:56:11,123 --> 00:56:12,625
-Oh, don't say it to...
-No, not to his mother.
1218
00:56:12,708 --> 00:56:14,251
-You obese American, you.
-No. (stammers)
1219
00:56:14,335 --> 00:56:15,711
Yeah, for 25 cents a day,
1220
00:56:15,795 --> 00:56:18,422
I could sponsor-feed
your scrawny ass.
1221
00:56:18,506 --> 00:56:20,341
Go to hell, you Western weasel!
1222
00:56:20,424 --> 00:56:22,218
-Yo, well, why don't you go?
-Make me.
1223
00:56:22,301 --> 00:56:23,969
You know something? Then I will.
1224
00:56:24,053 --> 00:56:25,596
You cholesterol dumpster fire,
you.
1225
00:56:25,679 --> 00:56:27,515
-(gasping, choking)
-I-- o-okay, okay.
1226
00:56:27,598 --> 00:56:28,933
-Totatsi! Call the guards!
-(chuckles)
1227
00:56:29,016 --> 00:56:30,226
Let us, let us go
for a short break.
1228
00:56:30,309 --> 00:56:31,685
LAVELLE:
Hmm.
1229
00:56:31,769 --> 00:56:32,937
That's Forest Whitaker.
1230
00:56:33,020 --> 00:56:34,396
I'm joking. That's not...
1231
00:56:34,480 --> 00:56:36,565
That one is Tunde Joffer.
1232
00:56:36,649 --> 00:56:38,234
Uh, he's the reason why
the Zamundans migrated
1233
00:56:38,317 --> 00:56:39,443
from the north to the east.
1234
00:56:39,527 --> 00:56:41,028
TINASHE:
He's doing pretty good.
1235
00:56:41,112 --> 00:56:43,614
Yeah? (grunts excitedly)
1236
00:56:43,697 --> 00:56:45,699
♪ I'm a queen, I'm a queen,
I'm a queen, I'm a queen ♪
1237
00:56:45,783 --> 00:56:48,327
♪ Ain't nothing move
if they ain't got me, ay ♪
1238
00:56:48,410 --> 00:56:50,621
♪ I'm a queen, I'm a queen,
I'm a queen. ♪
1239
00:56:50,704 --> 00:56:52,665
AKEEM: There is but one test
that remains:
1240
00:56:52,748 --> 00:56:54,500
retrieving the whiskers
from a lion.
1241
00:56:54,583 --> 00:56:56,293
(Lavelle sighs)
1242
00:56:56,377 --> 00:56:59,922
My one question is:
How will you conquer your fear?
1243
00:57:00,005 --> 00:57:01,632
I'm not.
1244
00:57:01,715 --> 00:57:03,259
It's a damn lion.
1245
00:57:03,342 --> 00:57:05,261
Well, I found it is helpful
to think of them
1246
00:57:05,344 --> 00:57:07,012
as just being big house cats.
1247
00:57:07,096 --> 00:57:08,597
-Oh?
-(chuckles)
1248
00:57:08,681 --> 00:57:10,057
Just big house cats?
1249
00:57:10,141 --> 00:57:12,309
Really?
When'd you figure that out?
1250
00:57:12,393 --> 00:57:14,728
Was that on your tenth
or 11th try?
1251
00:57:14,812 --> 00:57:16,438
I know not what you speak of.
1252
00:57:16,522 --> 00:57:18,149
I was successful my first time,
1253
00:57:18,232 --> 00:57:20,484
-just like my father.
-Jaffe Joffer.
1254
00:57:20,568 --> 00:57:22,987
-And his father before him.
-Jappa Joffer.
1255
00:57:24,029 --> 00:57:26,073
-Very good. Very good!
-(chuckling)
1256
00:57:26,157 --> 00:57:27,366
(both laughing)
1257
00:57:27,449 --> 00:57:29,493
-(elephant trumpeting)
-AKEEM: Oh, watch.
1258
00:57:29,577 --> 00:57:31,036
-Oh, shit!
-Oh, do not be alarmed.
1259
00:57:31,120 --> 00:57:32,830
This Babar, he is my friend.
1260
00:57:32,913 --> 00:57:34,832
I have known him
since he was a small elephant.
1261
00:57:34,915 --> 00:57:35,958
Let him pass. Move.
1262
00:57:36,041 --> 00:57:37,251
-Let him pass.
-All right. (muttering)
1263
00:57:37,334 --> 00:57:39,086
Come through, Babar, my friend.
1264
00:57:39,170 --> 00:57:41,463
Babar, the magnificent one.
1265
00:57:41,547 --> 00:57:44,008
I have known him
since he was a little elephant,
1266
00:57:44,091 --> 00:57:45,885
and now he is a father, as well.
1267
00:57:45,968 --> 00:57:47,511
-Wow.
-The great one!
1268
00:57:47,595 --> 00:57:50,598
(Babar trumpeting)
1269
00:57:52,224 --> 00:57:54,852
I must admit,
your manner and your style
1270
00:57:54,935 --> 00:57:57,771
is foreign to my kingdom,
but it is impressive.
1271
00:57:57,855 --> 00:58:01,483
Yeah? Damn, I'm just
trying to be like you.
1272
00:58:01,567 --> 00:58:03,485
You know what I mean?
1273
00:58:03,569 --> 00:58:06,405
You know, Mirembe,
my royal barber,
1274
00:58:06,488 --> 00:58:08,782
told me the story that your pops
1275
00:58:08,866 --> 00:58:10,993
wanted you to marry
a Nexdorian girl,
1276
00:58:11,076 --> 00:58:14,205
so you bounced to Queens to find
a wife on your own terms.
1277
00:58:16,373 --> 00:58:18,626
I wanted to find
more than a wife.
1278
00:58:18,709 --> 00:58:22,254
To find someone that
I connected with on every level.
1279
00:58:22,338 --> 00:58:24,173
Someone who knew
where I was coming from
1280
00:58:24,256 --> 00:58:27,384
even though we came from
entirely two different places.
1281
00:58:31,972 --> 00:58:34,725
And one might say I was
looking for myself, as well.
1282
00:58:37,811 --> 00:58:40,898
Get some rest, my son.
1283
00:58:42,816 --> 00:58:44,401
Thanks, Pops.
1284
00:58:45,402 --> 00:58:47,696
♪ ♪
1285
00:58:52,159 --> 00:58:54,161
(growling)
1286
00:59:06,382 --> 00:59:08,300
He looks hungry.
1287
00:59:08,384 --> 00:59:10,886
You can see it in how
he walks low to the ground.
1288
00:59:10,970 --> 00:59:13,264
Look, man, you haven't liked me
since I got here,
1289
00:59:13,347 --> 00:59:15,224
and I get that,
but ain't my fault
1290
00:59:15,307 --> 00:59:18,018
your dad knocked up my mom and
dragged my ass back to Africa.
1291
00:59:18,102 --> 00:59:20,562
Well, no one is
asking you to stay.
1292
00:59:20,646 --> 00:59:22,481
It's all good, little sis.
All good.
1293
00:59:22,564 --> 00:59:24,358
I'll be gone in a minute,
'cause I'm about to be
1294
00:59:24,441 --> 00:59:25,734
-eaten by a lion!
-I hope so!
1295
00:59:25,818 --> 00:59:26,902
-Fine! Fine!
-Fine!
1296
00:59:29,613 --> 00:59:31,365
(growling softly)
1297
00:59:34,076 --> 00:59:36,620
You really think
I'm gonna fail, don't you?
1298
00:59:43,544 --> 00:59:45,879
I have never said that...
1299
00:59:45,963 --> 00:59:47,881
out loud.
1300
00:59:47,965 --> 00:59:49,842
You ain't got to.
1301
00:59:49,925 --> 00:59:51,260
It's that look.
1302
00:59:55,472 --> 00:59:58,017
Been getting that look
my entire life.
1303
00:59:58,100 --> 01:00:01,270
People writing me off
'cause of the way I talk
1304
01:00:01,353 --> 01:00:03,731
or where I'm from.
1305
01:00:03,814 --> 01:00:05,816
But you got no idea
what I'm talking about.
1306
01:00:05,899 --> 01:00:08,110
'Cause you a princess.
1307
01:00:08,193 --> 01:00:11,864
Princesses can be written off
just as much as anyone.
1308
01:00:11,947 --> 01:00:15,075
I have been preparing
my whole life
1309
01:00:15,159 --> 01:00:17,870
to be standing where you are
in this moment.
1310
01:00:19,455 --> 01:00:20,998
But you are right.
1311
01:00:21,081 --> 01:00:22,916
It is not fair
for me to blame you
1312
01:00:23,000 --> 01:00:25,294
for my father's mistake.
1313
01:00:25,377 --> 01:00:27,838
Not that you are a mistake.
1314
01:00:27,921 --> 01:00:29,840
-Well, you kind of are
a mistake. -Okay.
1315
01:00:29,923 --> 01:00:31,884
I get it, I get it. A'ight.
1316
01:00:31,967 --> 01:00:33,510
Damn.
1317
01:00:34,970 --> 01:00:36,805
(chuckles)
1318
01:00:38,682 --> 01:00:40,142
(growling softly)
1319
01:00:40,225 --> 01:00:43,479
Perhaps the test has
nothing to do with bravery.
1320
01:00:45,564 --> 01:00:49,777
The tests are also a challenge
of the mind.
1321
01:00:55,032 --> 01:00:57,034
("Go Big" by YG playing)
1322
01:01:01,372 --> 01:01:03,082
♪ Go big, go big ♪
1323
01:01:03,165 --> 01:01:05,709
♪ Go big, go big,
go big, go big ♪
1324
01:01:05,793 --> 01:01:07,836
♪ Go big, go big ♪
1325
01:01:07,920 --> 01:01:09,463
♪ How big? Real big ♪
1326
01:01:09,546 --> 01:01:11,340
♪ Sumo, fat crib
in the background ♪
1327
01:01:11,423 --> 01:01:13,133
♪ Ad-lib, I'm in
the front row... ♪
1328
01:01:13,217 --> 01:01:16,178
So, in sales, it's called
a bait and switch.
1329
01:01:16,261 --> 01:01:18,305
So, the customer thinks
that they're buying something
1330
01:01:18,389 --> 01:01:20,182
at half off,
so they come flocking,
1331
01:01:20,265 --> 01:01:22,101
waving their wallets,
just hungry to buy something,
1332
01:01:22,184 --> 01:01:23,977
but by the time they get there,
1333
01:01:24,061 --> 01:01:26,105
you sell 'em the upgrade
at double the price.
1334
01:01:26,188 --> 01:01:28,857
Yes. It is the same
as a technique
1335
01:01:28,941 --> 01:01:31,527
we use in battle
called the feigned withdrawal.
1336
01:01:31,610 --> 01:01:34,113
An army retreats
with the sole intention
1337
01:01:34,196 --> 01:01:36,907
of drawing the enemy out
and ambushing him.
1338
01:01:36,990 --> 01:01:39,410
So, what, in this scenario,
I'm-I'm the retreating army?
1339
01:01:39,493 --> 01:01:41,578
No, you are the bait to switch.
1340
01:01:42,996 --> 01:01:44,581
-♪ Say he winning, he lied ♪
-♪ Lied ♪
1341
01:01:44,665 --> 01:01:46,166
-♪ I don't blame him, he tried ♪
-♪ Tried ♪
1342
01:01:46,250 --> 01:01:47,668
-♪ I'm so fl-fl-fly ♪
-♪ I'm fly ♪
1343
01:01:47,751 --> 01:01:49,336
-♪ I don't walk, I glide ♪
-♪ Glide ♪
1344
01:01:49,420 --> 01:01:50,921
-♪ Don't need ice, we slide ♪
-♪ We slide ♪
1345
01:01:51,004 --> 01:01:52,464
♪ Don't need ice, we slide ♪
1346
01:01:52,548 --> 01:01:54,091
-♪ We slide ♪
-♪ I put in the time ♪
1347
01:01:54,174 --> 01:01:56,093
-♪ Time ♪
-♪ Not like apple pie, sweet ♪
1348
01:01:56,176 --> 01:01:57,636
♪ Go big, go big ♪
1349
01:01:57,719 --> 01:02:00,889
♪ Go big, go big,
go big, go big ♪
1350
01:02:00,973 --> 01:02:02,349
♪ Go big, go big. ♪
1351
01:02:07,604 --> 01:02:09,189
REEM:
This ain't right.
1352
01:02:09,273 --> 01:02:11,817
My nephew could be eaten
by a man-eating lion!
1353
01:02:11,900 --> 01:02:13,819
Besides, what kind of kingdom
is this?
1354
01:02:13,902 --> 01:02:17,990
I don't see no Lunchables or
no lunch trays up here, nothing!
1355
01:02:19,616 --> 01:02:21,410
(lion purring softly)
1356
01:02:31,044 --> 01:02:33,464
(panting quietly)
1357
01:02:33,547 --> 01:02:35,132
(snaps)
1358
01:02:35,215 --> 01:02:37,384
(growling)
1359
01:02:40,345 --> 01:02:42,890
(moans, passes gas)
1360
01:02:42,973 --> 01:02:45,267
(laughs quietly)
1361
01:02:47,603 --> 01:02:49,313
(whistling)
1362
01:02:50,856 --> 01:02:52,483
(imitating birdcall)
1363
01:02:52,566 --> 01:02:53,984
(loudly imitates birdcall)
1364
01:02:54,067 --> 01:02:55,527
(snarls)
1365
01:02:55,611 --> 01:02:58,030
-(roars)
-No.
1366
01:03:01,074 --> 01:03:02,159
Oh!
1367
01:03:03,827 --> 01:03:04,995
(screams)
1368
01:03:05,078 --> 01:03:06,830
Run! Run!
1369
01:03:06,914 --> 01:03:08,874
Trust me, don't look back!
1370
01:03:08,957 --> 01:03:10,459
Just keep running!
Keep running! Run!
1371
01:03:10,542 --> 01:03:12,294
Keep running!
1372
01:03:18,133 --> 01:03:20,469
-(screaming)
-(roaring)
1373
01:03:23,222 --> 01:03:25,474
(gasping)
1374
01:03:28,227 --> 01:03:29,728
No, no. No!
1375
01:03:29,811 --> 01:03:31,188
(grunting)
1376
01:03:31,271 --> 01:03:32,898
-(roaring)
-(screaming)
1377
01:03:32,981 --> 01:03:35,150
He's trapped. I must save him.
1378
01:03:35,234 --> 01:03:36,276
Stupid.
1379
01:03:36,360 --> 01:03:37,361
Wait, Father.
1380
01:03:38,529 --> 01:03:40,280
(lion growls)
1381
01:03:40,364 --> 01:03:42,241
Look.
1382
01:03:43,534 --> 01:03:45,536
(growling quiets)
1383
01:03:46,662 --> 01:03:49,081
(chuckling softly)
1384
01:03:49,164 --> 01:03:51,375
What is this?
1385
01:03:51,458 --> 01:03:52,793
(groans)
1386
01:03:52,876 --> 01:03:55,128
What is this?
1387
01:03:55,212 --> 01:03:57,923
What every dangerous
house cat likes.
1388
01:04:00,217 --> 01:04:01,426
Cat food.
1389
01:04:10,269 --> 01:04:12,271
(panting)
1390
01:04:14,481 --> 01:04:16,108
(laughs)
1391
01:04:19,528 --> 01:04:22,114
(growls)
1392
01:04:30,122 --> 01:04:32,124
♪ ♪
1393
01:04:37,212 --> 01:04:39,506
-I got 'em. Mm-hmm.
-(cheering)
1394
01:04:44,094 --> 01:04:46,138
He is almost ready
to become a prince.
1395
01:04:46,221 --> 01:04:47,598
Wait, almost?
1396
01:04:47,681 --> 01:04:49,224
(Lavelle stammers)
1397
01:04:49,308 --> 01:04:53,145
It is time for umbajuntoo.
1398
01:04:53,228 --> 01:04:55,897
-Umbajuntoo!
-CROWD: Umbajuntoo!
1399
01:04:55,981 --> 01:04:58,525
(upbeat drumbeat playing)
1400
01:05:04,990 --> 01:05:06,617
(drumbeat stops)
1401
01:05:06,700 --> 01:05:09,411
Uh, what's-what's, uh...
umbajuntoo?
1402
01:05:09,494 --> 01:05:11,955
Ceremonial circumcision.
1403
01:05:12,039 --> 01:05:14,249
-Ceremonial...
-(drumbeat plays)
1404
01:05:14,333 --> 01:05:15,834
That mean they're gonna
sharpen your tool, nephew.
1405
01:05:15,917 --> 01:05:18,587
-Hold him. -Hey, yo,
ain't got to restrain me. Yo...
1406
01:05:18,670 --> 01:05:20,505
-Hey, Ma, tell 'em we already
did this! -That's okay, baby.
1407
01:05:20,589 --> 01:05:22,174
We love it here, right?
1408
01:05:22,257 --> 01:05:24,134
Let them take a little bit
off the top.
1409
01:05:24,217 --> 01:05:28,889
These are the foreskins
of your forefathers.
1410
01:05:28,972 --> 01:05:31,224
-Ew.
-Joffer Joffer.
1411
01:05:31,308 --> 01:05:33,143
Great-great-great-grandfather.
1412
01:05:33,226 --> 01:05:35,187
Jappa Joffer.
1413
01:05:35,270 --> 01:05:36,688
AKEEM:
Your great-grandfather.
1414
01:05:36,772 --> 01:05:38,690
Jaffe Joffer.
1415
01:05:38,774 --> 01:05:39,775
Your grandfather.
1416
01:05:39,858 --> 01:05:43,362
And King Akeem.
1417
01:05:43,445 --> 01:05:45,113
(drumbeat plays)
1418
01:05:45,197 --> 01:05:46,615
(blade rings)
1419
01:05:48,950 --> 01:05:50,786
Okay.
1420
01:05:50,869 --> 01:05:52,871
-(rapid drumbeat playing)
-(crowd clapping rhythmically)
1421
01:05:59,044 --> 01:06:01,588
(Baba yells)
1422
01:06:01,672 --> 01:06:03,632
(screams)
1423
01:06:03,715 --> 01:06:05,842
(sobbing loudly)
1424
01:06:07,094 --> 01:06:09,429
(Baba giggling)
1425
01:06:09,513 --> 01:06:12,599
What are you...
Oh, what is wrong with you?
1426
01:06:12,683 --> 01:06:14,518
-(groaning, whimpering)
-(Baba giggling)
1427
01:06:14,601 --> 01:06:16,103
See, a potato.
1428
01:06:16,186 --> 01:06:19,106
(laughter)
1429
01:06:22,984 --> 01:06:26,238
They got you, baby!
They got you! (laughing)
1430
01:06:27,614 --> 01:06:30,617
You just completed
the final princely test,
1431
01:06:30,701 --> 01:06:33,245
-the test of courage.
-Courage?
1432
01:06:33,328 --> 01:06:35,497
Need I remind you
I was face-to-face
1433
01:06:35,580 --> 01:06:36,832
with a man-eating lion?
1434
01:06:36,915 --> 01:06:39,167
For one to put
his member in danger
1435
01:06:39,251 --> 01:06:41,920
is also a test of courage, yes?
1436
01:06:42,003 --> 01:06:45,090
You are willing to sacrifice
what is most sacred.
1437
01:06:45,173 --> 01:06:46,758
My penis?
1438
01:06:46,842 --> 01:06:48,719
Your pride.
1439
01:06:48,802 --> 01:06:49,928
(sighs)
1440
01:06:50,011 --> 01:06:52,222
Lavelle Junson of Queens,
1441
01:06:52,305 --> 01:06:55,684
I hereby crown you
1442
01:06:55,767 --> 01:06:58,228
the prince of Zamunda.
1443
01:06:59,229 --> 01:07:01,648
(crowd gasping, murmuring)
1444
01:07:03,275 --> 01:07:05,819
Okay, so you thought
the best response was
1445
01:07:05,902 --> 01:07:07,612
to let them cut it off?
1446
01:07:07,696 --> 01:07:09,614
I was doing whatever it took.
1447
01:07:09,698 --> 01:07:11,450
Like what, exactly?
1448
01:07:11,533 --> 01:07:13,952
Well, to prove myself.
1449
01:07:14,035 --> 01:07:15,954
You know, like,
I-I never really got
1450
01:07:16,037 --> 01:07:17,581
the chance to do that back home.
1451
01:07:20,459 --> 01:07:22,043
(Mirembe clears throat)
1452
01:07:23,253 --> 01:07:25,338
As you were.
1453
01:07:25,422 --> 01:07:27,132
(laughing)
1454
01:07:27,215 --> 01:07:30,302
I take it you are growing
accustomed to a palace life.
1455
01:07:30,385 --> 01:07:32,137
I mean...
1456
01:07:32,220 --> 01:07:35,807
aside from some insane rituals
y'all have here,
1457
01:07:35,891 --> 01:07:38,894
I suppose life here
ain't too bad.
1458
01:07:41,563 --> 01:07:43,482
(chuckles)
1459
01:07:43,565 --> 01:07:45,817
-MIREMBE: Well, there are
certain disadvantages. -Uh-huh.
1460
01:07:45,901 --> 01:07:47,736
-I mean, have you seen
a Zamundan movie? -Mm-mm.
1461
01:07:47,819 --> 01:07:49,654
-Total baboon dung.
-(laughs)
1462
01:07:49,738 --> 01:07:52,783
So, what, like, nothing
over a 30% on Rotten Papayas?
1463
01:07:52,866 --> 01:07:54,284
-Ah.
-(chuckles)
1464
01:07:54,367 --> 01:07:56,495
American cinema is the best.
1465
01:07:56,578 --> 01:07:58,497
The best? That is, like,
1466
01:07:58,580 --> 01:08:00,874
the most blasphemous thing
I've ever heard. (chuckles)
1467
01:08:00,957 --> 01:08:03,084
What do we have
besides superhero shit,
1468
01:08:03,168 --> 01:08:07,339
uh, remakes and-and sequels
to old movies nobody asked for?
1469
01:08:07,422 --> 01:08:09,216
This is true about sequels.
1470
01:08:09,299 --> 01:08:10,717
If something is good...
1471
01:08:10,801 --> 01:08:12,135
BOTH:
...why ruin it?
1472
01:08:12,219 --> 01:08:13,470
LAVELLE:
Mm.
1473
01:08:13,553 --> 01:08:15,889
-Although there are exceptions.
-Like what?
1474
01:08:15,972 --> 01:08:17,933
Are you familiar
with the Barbershop series?
1475
01:08:18,016 --> 01:08:19,810
Am I familiar with...
(stammers) Look at me.
1476
01:08:19,893 --> 01:08:22,270
Of course I'm familiar
with the Barbershop series.
1477
01:08:22,354 --> 01:08:26,316
My favorite spin-off is
the one with Queen Latifah.
1478
01:08:26,399 --> 01:08:28,860
Yeah, but that's not Barbershop.
1479
01:08:28,944 --> 01:08:31,446
That's Beauty Shop.
1480
01:08:31,530 --> 01:08:34,282
To-mah-to, to-may-to.
1481
01:08:34,366 --> 01:08:36,368
Potato, papaya.
1482
01:08:37,536 --> 01:08:38,745
(sucks teeth)
1483
01:08:40,288 --> 01:08:42,457
So, what,
American entertainment?
1484
01:08:42,541 --> 01:08:44,543
Is that our biggest difference?
1485
01:08:45,961 --> 01:08:47,754
Well...
1486
01:08:47,838 --> 01:08:51,508
there are certain freedoms
that exist outside of Zamunda.
1487
01:08:51,591 --> 01:08:53,260
Okay.
1488
01:08:53,343 --> 01:08:54,970
Like what?
1489
01:08:56,847 --> 01:08:59,432
Okay, this is
going to sound stupid,
1490
01:08:59,516 --> 01:09:02,561
but it has always been
a dream of mine to...
1491
01:09:02,644 --> 01:09:04,646
to one day have
my own barbershop.
1492
01:09:05,689 --> 01:09:06,773
Yo, that's awesome.
1493
01:09:08,108 --> 01:09:09,734
Are you making fun of me?
1494
01:09:09,818 --> 01:09:11,361
No.
1495
01:09:11,444 --> 01:09:13,196
Nah, I'm being dead-ass.
1496
01:09:13,280 --> 01:09:14,781
Do it.
1497
01:09:14,865 --> 01:09:16,992
I-I don't know anybody
who can work scissors like you.
1498
01:09:17,075 --> 01:09:19,286
Well, except
women are not allowed
1499
01:09:19,369 --> 01:09:20,996
to own businesses in Zamunda.
1500
01:09:21,079 --> 01:09:23,039
You serious?
1501
01:09:23,123 --> 01:09:24,541
Indeed.
1502
01:09:24,624 --> 01:09:26,585
That's not cool.
1503
01:09:28,211 --> 01:09:30,672
Well, I'm prince, right?
1504
01:09:30,755 --> 01:09:32,340
So, you know something?
1505
01:09:32,424 --> 01:09:34,509
As long as I'm prince,
1506
01:09:34,593 --> 01:09:37,304
I can promise you there's gonna
be some changes around here.
1507
01:09:37,387 --> 01:09:40,098
Well, that is very idealistic.
1508
01:09:40,181 --> 01:09:42,893
But every prince... (sighs)
1509
01:09:42,976 --> 01:09:45,145
promises to do things
differently,
1510
01:09:45,228 --> 01:09:47,731
but eventually, they do things
1511
01:09:47,814 --> 01:09:49,816
the same way they've always
been done before.
1512
01:09:51,067 --> 01:09:54,070
Yeah, well, I'm not like
every other prince.
1513
01:09:54,154 --> 01:09:56,197
Remember?
1514
01:09:56,281 --> 01:09:58,158
I'm a prince from Queens.
1515
01:09:59,200 --> 01:10:02,037
I wonder who told you that.
1516
01:10:02,120 --> 01:10:04,497
Somebody.
1517
01:10:13,757 --> 01:10:16,343
I should not have done that.
1518
01:10:16,426 --> 01:10:18,553
-I should not have done that.
-Wait. Wait, hold on.
1519
01:10:18,637 --> 01:10:20,055
Mirem...
1520
01:10:20,138 --> 01:10:21,765
Um...
1521
01:10:23,266 --> 01:10:26,311
I think it is best you go to bed
and get some rest.
1522
01:10:27,395 --> 01:10:29,731
Tomorrow is going to be
a very long day.
1523
01:10:29,814 --> 01:10:32,609
You are one step closer to...
1524
01:10:32,692 --> 01:10:34,903
marrying your princess.
1525
01:10:38,698 --> 01:10:40,325
Good night.
1526
01:10:52,045 --> 01:10:54,464
♪ ♪
1527
01:10:59,260 --> 01:11:02,931
Presenting the crown prince
of Zamunda,
1528
01:11:03,014 --> 01:11:04,933
Prince Lavelle!
1529
01:11:05,016 --> 01:11:06,935
(cheering and applause)
1530
01:11:07,018 --> 01:11:09,020
♪ ♪
1531
01:11:20,615 --> 01:11:21,700
(mouthing)
1532
01:11:25,245 --> 01:11:26,538
("Koroba" by Tiwa Savage
playing)
1533
01:11:26,621 --> 01:11:28,707
(chuckling)
1534
01:11:28,790 --> 01:11:30,500
-King Akeem.
-Yes.
1535
01:11:30,583 --> 01:11:32,168
So wonderful to see you,
General.
1536
01:11:32,252 --> 01:11:33,837
(chuckling)
1537
01:11:33,920 --> 01:11:35,046
(both chuckling)
1538
01:11:35,130 --> 01:11:36,548
IZZI:
Ooh.
1539
01:11:36,631 --> 01:11:38,216
(chuckles)
1540
01:11:38,299 --> 01:11:40,301
-Prince Lavelle.
-General Izzi.
1541
01:11:40,385 --> 01:11:43,221
Please, allow me to reintroduce
1542
01:11:43,304 --> 01:11:47,142
my daughter, Bopoto!
1543
01:11:47,225 --> 01:11:50,020
♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪
1544
01:11:50,103 --> 01:11:52,105
♪ ♪
1545
01:11:53,481 --> 01:11:55,400
♪ Hey, hey ♪
1546
01:11:55,483 --> 01:11:58,361
♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪
1547
01:11:58,445 --> 01:12:02,407
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪
1548
01:12:02,490 --> 01:12:06,161
-♪ Hey, hey, hey, hey, hey... ♪
-♪ Ooh, ooh-ooh-ooh... ♪
1549
01:12:06,244 --> 01:12:08,663
My prince.
1550
01:12:08,747 --> 01:12:12,083
Perhaps you two should get to
know each other a little better.
1551
01:12:12,167 --> 01:12:13,209
Yes.
1552
01:12:13,293 --> 01:12:15,837
("These Streets"
by Mi Casa playing)
1553
01:12:15,920 --> 01:12:21,634
♪ Good morning to the world
out there... ♪
1554
01:12:21,718 --> 01:12:23,386
Oh.
1555
01:12:24,429 --> 01:12:26,806
Lovely. (chuckles)
1556
01:12:26,890 --> 01:12:29,184
Hey, dig this here.
1557
01:12:29,267 --> 01:12:33,897
Could I get two Crown Royals
for me and my royal compadre?
1558
01:12:33,980 --> 01:12:35,398
Compadre?
1559
01:12:35,482 --> 01:12:37,192
It means "friend."
1560
01:12:38,234 --> 01:12:40,361
I am Uncle Reem's friend.
1561
01:12:40,445 --> 01:12:41,654
Yes, you are.
1562
01:12:42,697 --> 01:12:43,907
Cheers.
1563
01:12:43,990 --> 01:12:45,784
How you doing? Hey, ladies.
1564
01:12:45,867 --> 01:12:47,410
How you doing? Mm.
1565
01:12:47,494 --> 01:12:48,828
I know I look good.
1566
01:12:48,912 --> 01:12:50,330
Mm, a makeover.
1567
01:12:50,413 --> 01:12:52,082
My hair is on point.
1568
01:12:52,165 --> 01:12:54,292
New dress. Who this?
1569
01:12:54,375 --> 01:12:56,169
Well, if you're
going to wear that dress,
1570
01:12:56,252 --> 01:12:58,004
then you should wear this.
1571
01:12:58,088 --> 01:13:02,050
♪ That we have in this life ♪
1572
01:13:02,133 --> 01:13:03,259
♪ These streets... ♪
1573
01:13:03,343 --> 01:13:05,345
Oh, my God.
1574
01:13:05,428 --> 01:13:07,013
Are you serious?
1575
01:13:07,097 --> 01:13:08,681
Yes. Turn around.
1576
01:13:08,765 --> 01:13:10,350
Oh, my goodness.
1577
01:13:10,433 --> 01:13:12,143
(chuckling):
Oh.
1578
01:13:13,436 --> 01:13:15,563
I can't believe it.
This is so beautiful.
1579
01:13:15,647 --> 01:13:17,524
I know you gonna want this back.
1580
01:13:17,607 --> 01:13:18,608
It's a gift.
1581
01:13:18,691 --> 01:13:19,859
You're family now.
1582
01:13:19,943 --> 01:13:21,528
(chuckles)
1583
01:13:21,611 --> 01:13:23,279
-Let's go get drunk.
-What?
1584
01:13:23,363 --> 01:13:26,366
MARY: Yes, girl, me and you
'bout to turn it up.
1585
01:13:26,449 --> 01:13:28,034
Hey, bartender!
1586
01:13:28,118 --> 01:13:30,245
Let me have some of
your finest drink.
1587
01:13:30,328 --> 01:13:32,372
Two shots of chilled Cîroc.
1588
01:13:32,455 --> 01:13:34,457
♪ ♪
1589
01:13:37,877 --> 01:13:41,297
So, uh... marriage.
1590
01:13:41,381 --> 01:13:42,924
It's a big step.
1591
01:13:43,967 --> 01:13:46,553
I will make you a happy prince.
1592
01:13:50,306 --> 01:13:51,850
What about you?
1593
01:13:51,933 --> 01:13:54,561
How can I make you
a happy princess?
1594
01:13:54,644 --> 01:13:56,437
What do you like?
1595
01:13:56,521 --> 01:13:59,524
Whatever you like.
1596
01:14:00,567 --> 01:14:02,235
Okay, I'll back up.
1597
01:14:02,318 --> 01:14:06,156
Uh, Bopoto,
what's your favorite movie?
1598
01:14:06,239 --> 01:14:09,742
Whatever is your favorite movie.
1599
01:14:09,826 --> 01:14:12,245
Uh... is there a goal you have?
1600
01:14:12,328 --> 01:14:14,706
Is-is there a business
that you want to start?
1601
01:14:14,789 --> 01:14:17,709
Whatever business
you'd like to start.
1602
01:14:27,093 --> 01:14:31,139
I want to have a connection
with the person
1603
01:14:31,222 --> 01:14:34,392
that I'm gonna spend
the rest of my life with.
1604
01:14:34,475 --> 01:14:36,978
But I am just a wife.
1605
01:14:43,902 --> 01:14:45,987
-Can you wait right here?
-Okay.
1606
01:14:46,070 --> 01:14:48,156
-But what shall I do?
-Just wait.
1607
01:14:48,239 --> 01:14:49,949
Right here.
1608
01:14:51,326 --> 01:14:53,077
I shall wait here.
1609
01:14:54,078 --> 01:14:55,788
Okay.
1610
01:14:55,872 --> 01:14:57,665
BOTH: ♪ Stop what you're doing
'cause I'm about to ruin ♪
1611
01:14:57,749 --> 01:14:59,876
♪ The image and the style
that you're used to ♪
1612
01:14:59,959 --> 01:15:02,587
♪ I look funny, but, yo,
I'm making money, see ♪
1613
01:15:02,670 --> 01:15:04,589
♪ So, yo, world, I hope
you're ready for me ♪
1614
01:15:04,672 --> 01:15:05,757
(laughing)
1615
01:15:05,840 --> 01:15:07,508
♪ The Humpty Dance ♪
1616
01:15:07,592 --> 01:15:09,928
♪ Is your chance
to do the Hump ♪
1617
01:15:10,011 --> 01:15:12,222
♪ Uh, oh, do me, baby ♪
1618
01:15:12,305 --> 01:15:15,141
♪ Do the Humpty Hump,
do the Humpty Hump ♪
1619
01:15:15,225 --> 01:15:17,227
♪ Oh, do me, baby. ♪
1620
01:15:17,310 --> 01:15:18,770
Everything is coming out...
1621
01:15:18,853 --> 01:15:20,813
Hey, um, I don't mean
to interrupt,
1622
01:15:20,897 --> 01:15:23,775
but, Mutombo, do you mind
if I have a minute with her?
1623
01:15:23,858 --> 01:15:25,151
My bad, man.
1624
01:15:25,235 --> 01:15:27,070
No, no, no.
1625
01:15:27,153 --> 01:15:28,613
It's your party, Prince.
1626
01:15:28,696 --> 01:15:30,615
Come here, you gentle giant.
(sighs)
1627
01:15:30,698 --> 01:15:32,659
Yeah.
1628
01:15:32,742 --> 01:15:34,869
I need to talk to you.
1629
01:15:36,079 --> 01:15:37,956
There's nothing for us
to talk about.
1630
01:15:38,039 --> 01:15:39,290
Excuse me.
1631
01:15:39,374 --> 01:15:40,625
Yes, there is.
1632
01:15:40,708 --> 01:15:42,835
I don't want to marry her.
1633
01:15:43,920 --> 01:15:45,922
♪ ♪
1634
01:15:50,218 --> 01:15:52,470
I want to be with you.
1635
01:15:54,097 --> 01:15:57,308
You and only you are
the reason why I'm a prince.
1636
01:15:57,392 --> 01:15:59,519
But, Lavelle...
1637
01:15:59,602 --> 01:16:00,979
Look.
1638
01:16:01,980 --> 01:16:03,856
My father...
1639
01:16:03,940 --> 01:16:05,525
he'll understand.
1640
01:16:07,527 --> 01:16:09,279
I'll be right back.
1641
01:16:13,408 --> 01:16:16,744
I must say, you are more like
your father than I thought.
1642
01:16:16,828 --> 01:16:19,038
Oh, really?
Why do you say that, General?
1643
01:16:19,122 --> 01:16:21,374
Snatching up this bastard boy
from America
1644
01:16:21,457 --> 01:16:24,335
and throwing him
into our kingly affairs...
1645
01:16:24,419 --> 01:16:27,046
(laughs) like a chess pawn?
1646
01:16:27,130 --> 01:16:29,340
(Izzi laughing)
1647
01:16:29,424 --> 01:16:32,176
Your pawn just took
a future queen,
1648
01:16:32,260 --> 01:16:34,721
and now there can be peace.
1649
01:16:34,804 --> 01:16:36,848
And profit.
1650
01:16:38,474 --> 01:16:40,101
Well played, King Akeem.
1651
01:16:40,184 --> 01:16:42,103
Well played.
1652
01:16:42,186 --> 01:16:44,397
(Izzi laughing)
1653
01:16:49,110 --> 01:16:51,904
I need to find my mom.
I need to find my Uncle Reem.
1654
01:16:53,072 --> 01:16:55,283
We got to bust out
of this bullshit, man.
1655
01:16:55,366 --> 01:16:57,285
Wh-Why? Where are we going?
1656
01:16:57,368 --> 01:16:58,828
Home.
1657
01:17:00,330 --> 01:17:02,248
A home...
1658
01:17:02,332 --> 01:17:05,710
A home that we can build
together.
1659
01:17:16,387 --> 01:17:18,389
(playing upbeat tune)
1660
01:17:24,354 --> 01:17:26,439
Uh, where is Prince Lavelle?
1661
01:17:26,522 --> 01:17:29,609
My prince asked me to stay here
about an hour ago.
1662
01:17:33,821 --> 01:17:37,825
Prince Lavelle Junson was seen
fleeing with the royal groomer.
1663
01:17:37,909 --> 01:17:39,660
And he took his Uncle Reem
1664
01:17:39,744 --> 01:17:41,287
and that wretched woman
with him, as well.
1665
01:17:41,371 --> 01:17:43,039
Show respect.
1666
01:17:43,122 --> 01:17:45,124
She is still
the mother of my son.
1667
01:17:45,208 --> 01:17:47,502
She took the royal jet.
1668
01:17:47,585 --> 01:17:49,253
That thieving bitch.
1669
01:17:49,337 --> 01:17:50,838
IZZI:
King Akeem.
1670
01:17:51,881 --> 01:17:53,841
Where is your prince?
1671
01:17:53,925 --> 01:17:55,593
Ah, I do believe he has gone
1672
01:17:55,676 --> 01:17:57,804
for one of his, um,
evening strolls.
1673
01:17:57,887 --> 01:18:00,056
He does that from time to time
to clear his mind.
1674
01:18:00,139 --> 01:18:01,641
Oh.
1675
01:18:01,724 --> 01:18:04,185
I hope he's not getting
cold feet.
1676
01:18:04,268 --> 01:18:06,521
-Nonsense.
-(Izzi chuckles)
1677
01:18:06,604 --> 01:18:08,022
Good.
1678
01:18:08,106 --> 01:18:11,150
Because I will be expecting
a wedding tomorrow.
1679
01:18:11,234 --> 01:18:12,693
Of course.
1680
01:18:14,195 --> 01:18:16,531
(chuckles)
1681
01:18:16,614 --> 01:18:19,826
IZZI:
Wedding bells, wedding bells.
1682
01:18:21,786 --> 01:18:23,830
Everything that I have
done for him,
1683
01:18:23,913 --> 01:18:25,581
I can't believe
he has done this.
1684
01:18:25,665 --> 01:18:28,000
I make him a prince,
I give him a chance to finally
1685
01:18:28,084 --> 01:18:30,545
make something of himself,
and this is how he repays me!
1686
01:18:30,628 --> 01:18:34,173
(slurring): I finally made
a friend from my own hood,
1687
01:18:34,257 --> 01:18:36,050
and now she's gone.
1688
01:18:36,134 --> 01:18:39,679
(whimpers)
Oh, I'm-a miss her crazy ass.
1689
01:18:39,762 --> 01:18:41,556
He could've told me
about this groomer.
1690
01:18:41,639 --> 01:18:44,350
But, no, instead he runs off
to America without a word to me.
1691
01:18:44,434 --> 01:18:47,687
It is the most selfish act,
unworthy of a Joffer!
1692
01:18:47,770 --> 01:18:49,397
It is spineless!
1693
01:18:49,480 --> 01:18:51,774
Like father, like son.
1694
01:18:51,858 --> 01:18:53,401
What did you say?
1695
01:18:53,484 --> 01:18:55,445
-Uppity bitch say what?
-What?
1696
01:18:55,528 --> 01:18:57,530
(laughing)
1697
01:18:58,698 --> 01:19:01,242
You are intoxicated, my queen.
1698
01:19:01,325 --> 01:19:03,494
All kinds of
wiggity-wack stuff happens
1699
01:19:03,578 --> 01:19:06,372
when you are drunk and high,
1700
01:19:06,456 --> 01:19:10,084
including making babies
1701
01:19:10,168 --> 01:19:14,255
that you don't know
anything about.
1702
01:19:14,338 --> 01:19:16,674
Right now you are getting
very in and out of my pocket.
1703
01:19:16,757 --> 01:19:19,677
Are you trying to say
I'm out of pocket?
1704
01:19:19,760 --> 01:19:21,888
What I am saying is, when a
person is drunk, they may say
1705
01:19:21,971 --> 01:19:23,431
-something that they regret...
-So, whenever a woman
1706
01:19:23,514 --> 01:19:24,932
speaks her mind, including
our daughter, then you just...
1707
01:19:25,016 --> 01:19:26,225
...so I suggest
you mind your tongue!
1708
01:19:29,979 --> 01:19:32,023
What happened to you, Akeem?
1709
01:19:32,106 --> 01:19:36,068
You were supposed to
change things.
1710
01:19:36,152 --> 01:19:39,530
You were supposed to bring this
kingdom to the 21st century,
1711
01:19:39,614 --> 01:19:43,951
but instead,
you push our daughter aside,
1712
01:19:44,035 --> 01:19:49,040
someone who has dedicated
her life to this country.
1713
01:19:49,123 --> 01:19:51,626
And because she's a woman,
1714
01:19:51,709 --> 01:19:53,920
she can't be your heir?
1715
01:19:54,003 --> 01:19:57,006
I cannot ignore
hundreds of years of tradition.
1716
01:19:57,089 --> 01:19:58,674
I am the ruler of this land.
1717
01:19:58,758 --> 01:20:00,426
I must be strong.
1718
01:20:05,348 --> 01:20:06,766
I get it.
1719
01:20:08,267 --> 01:20:10,436
You're the king.
1720
01:20:10,520 --> 01:20:12,647
Well, I'll tell you what.
1721
01:20:12,730 --> 01:20:15,775
There are a lot of other beds
in this castle.
1722
01:20:16,776 --> 01:20:19,987
I suggest you find another one.
1723
01:20:20,071 --> 01:20:24,367
Would you dare banish me
from my own bedroom?
1724
01:20:24,450 --> 01:20:26,160
Are you a fool?
1725
01:20:26,244 --> 01:20:29,747
Do you see me hopping on one leg
and barking like a dog?
1726
01:20:56,065 --> 01:20:57,733
What the hell is going on here?
1727
01:20:57,817 --> 01:20:59,360
He's in the back.
1728
01:20:59,443 --> 01:21:01,654
He's been here for hours.
1729
01:21:07,410 --> 01:21:08,661
Akeem.
1730
01:21:10,830 --> 01:21:12,873
How you doing, son?
1731
01:21:14,125 --> 01:21:16,168
I used to quite enjoy mopping.
1732
01:21:16,252 --> 01:21:18,671
It was simple,
and it made sense.
1733
01:21:23,009 --> 01:21:25,928
Every day, I have moved
closer to the comfort of life,
1734
01:21:26,012 --> 01:21:28,055
and now my eyes are open,
1735
01:21:28,139 --> 01:21:29,974
and the man that
I always wanted to be
1736
01:21:30,057 --> 01:21:31,684
is on the other side
of the world.
1737
01:21:31,767 --> 01:21:33,311
Lavelle.
1738
01:21:33,394 --> 01:21:36,897
Yes, he has fleed to America
for love just as I did.
1739
01:21:36,981 --> 01:21:38,733
And now,
because of my stubbornness,
1740
01:21:38,816 --> 01:21:40,776
I have run off my own son.
1741
01:21:42,069 --> 01:21:43,779
Failed him as a father.
1742
01:21:43,863 --> 01:21:46,407
You're not just a father.
1743
01:21:46,490 --> 01:21:48,117
You're the king.
1744
01:21:48,200 --> 01:21:51,203
And heavy lies the head
that wears the crown.
1745
01:21:51,287 --> 01:21:53,998
Yes, I understand
that expression more now.
1746
01:21:54,081 --> 01:21:56,542
It's not so much the crown
that is so heavy.
1747
01:21:56,626 --> 01:22:00,046
It's everything
that comes with it. Hmm?
1748
01:22:00,129 --> 01:22:01,839
You've got your country to run
1749
01:22:01,922 --> 01:22:04,759
and a crazy-ass general
breathing down your neck.
1750
01:22:04,842 --> 01:22:06,677
And on top of all that,
1751
01:22:06,761 --> 01:22:09,513
you got to be
a husband and a father.
1752
01:22:09,597 --> 01:22:11,724
Yes, you can see
that is most troubling.
1753
01:22:11,807 --> 01:22:13,517
-Oh, I get it.
-Of course you get it.
1754
01:22:13,601 --> 01:22:15,603
You are the king
of your own castle.
1755
01:22:15,686 --> 01:22:18,105
And the troubles never stop,
Akeem.
1756
01:22:18,189 --> 01:22:20,232
When I introduced the McFlurby,
1757
01:22:20,316 --> 01:22:21,984
the McDonald's lawyers
came after me
1758
01:22:22,068 --> 01:22:24,570
the same way this General Izzi
is coming after you.
1759
01:22:24,654 --> 01:22:28,240
Cease-and-desist letters,
copyright infringement.
1760
01:22:28,324 --> 01:22:32,453
I mean, the McFlurby
is nothing like the McFlurry.
1761
01:22:32,536 --> 01:22:35,331
We put our toppings
on the bottom.
1762
01:22:36,791 --> 01:22:38,376
So you have to stay strong.
1763
01:22:38,459 --> 01:22:40,294
And you have to put
McDowell's first.
1764
01:22:40,378 --> 01:22:42,922
-I am McDowell's.
-And I am Zamunda.
1765
01:22:43,005 --> 01:22:44,298
It's not the Golden Arches.
1766
01:22:44,382 --> 01:22:46,425
BOTH:
It's the Golden Arcs.
1767
01:22:46,509 --> 01:22:47,843
And I'm the boss.
1768
01:22:47,927 --> 01:22:50,012
And I am the MF'ing king.
1769
01:22:50,096 --> 01:22:51,347
You damn right you are.
1770
01:22:51,430 --> 01:22:54,266
Cleo, thank you.
1771
01:22:54,350 --> 01:22:57,061
I much needed to hear
the wisdom of a father.
1772
01:22:57,144 --> 01:22:58,896
Well, I'm sure your father
would understand
1773
01:22:58,979 --> 01:23:01,315
-what you're going through.
-Yes.
1774
01:23:04,026 --> 01:23:05,027
Akeem.
1775
01:23:06,612 --> 01:23:09,323
What do you think
your mother would say now?
1776
01:23:10,533 --> 01:23:12,410
My mother?
1777
01:23:12,493 --> 01:23:14,370
The queen.
1778
01:23:14,453 --> 01:23:18,624
I always thought that she was
the wisest of all the Joffers.
1779
01:23:18,708 --> 01:23:21,127
What do you think
she would say to you now, son?
1780
01:23:21,210 --> 01:23:23,212
♪ ♪
1781
01:23:31,178 --> 01:23:32,680
Zamundans, rise.
1782
01:23:32,763 --> 01:23:34,140
Prepare the royal jet.
1783
01:23:34,223 --> 01:23:35,641
I shall return to America
1784
01:23:35,725 --> 01:23:37,810
and retrieve
this errant child of mine.
1785
01:23:37,893 --> 01:23:39,770
General Izzi will return
in one day,
1786
01:23:39,854 --> 01:23:43,065
and if there's no wedding,
he most certainly will attack.
1787
01:23:43,149 --> 01:23:45,109
You stay here
and protect my family.
1788
01:23:45,192 --> 01:23:47,528
I'm no warrior, Your Majesty.
1789
01:23:47,611 --> 01:23:48,946
Remember who you are.
1790
01:23:49,029 --> 01:23:50,489
You are a son of Zamunda.
1791
01:23:50,573 --> 01:23:52,575
Be strong.
1792
01:23:54,577 --> 01:23:56,579
♪ ♪
1793
01:23:58,497 --> 01:24:00,416
CLARENCE: And I'll tell you
something else.
1794
01:24:00,499 --> 01:24:02,084
I only like redbone gals.
1795
01:24:02,168 --> 01:24:04,587
Oh, see, that's where we part.
I like my women Black.
1796
01:24:04,670 --> 01:24:05,880
I want a woman so Black,
1797
01:24:05,963 --> 01:24:07,631
when you make love,
you need a flashlight.
1798
01:24:07,715 --> 01:24:09,216
I'm looking for
the good stuff, man.
1799
01:24:09,300 --> 01:24:10,551
CLARENCE:
Hey! Mufasa!
1800
01:24:10,634 --> 01:24:12,970
Hey, I hear you got
your boy back.
1801
01:24:13,053 --> 01:24:14,847
My son has returned to Queens.
1802
01:24:14,930 --> 01:24:16,098
It is most urgent
that I find him.
1803
01:24:16,182 --> 01:24:17,641
You know, he was here
a little while ago
1804
01:24:17,725 --> 01:24:19,477
with a fine little, pretty
African thing. Wasn't she fine?
1805
01:24:19,560 --> 01:24:21,896
-Mm-hmm! -Yeah, talking about
getting her a job here.
1806
01:24:21,979 --> 01:24:23,689
Then they gonna
save up her money.
1807
01:24:23,773 --> 01:24:25,691
-Then she gonna get
her own place. -That's right.
1808
01:24:25,775 --> 01:24:27,318
I told her she could start
right now, she was so fine.
1809
01:24:27,401 --> 01:24:29,487
-That's right. -But, she-- they
had to go off to their nuptials.
1810
01:24:31,238 --> 01:24:32,656
Nuptials?
1811
01:24:32,740 --> 01:24:34,283
-Yeah.
-Where?
1812
01:24:34,366 --> 01:24:35,785
Near that Chinese restaurant
1813
01:24:35,868 --> 01:24:37,578
where I caught the runs
last Saturday.
1814
01:24:37,661 --> 01:24:39,163
-What?
-Oh, King Yum's.
1815
01:24:39,246 --> 01:24:40,331
Gentlemen,
I have no time for this.
1816
01:24:40,414 --> 01:24:42,333
That egg foo yong
made me have to stop off
1817
01:24:42,416 --> 01:24:45,503
at my sister's last week
and make an emergency dump.
1818
01:24:45,586 --> 01:24:47,087
Silence!
1819
01:24:47,171 --> 01:24:48,589
I have no time to listen
to your stories
1820
01:24:48,672 --> 01:24:49,799
about your bowel movements.
1821
01:24:49,882 --> 01:24:51,842
Where is the ceremony?
1822
01:24:51,926 --> 01:24:54,428
-Church of Holy Jubilation.
-Thank you.
1823
01:24:55,721 --> 01:24:57,848
You're welcome.
1824
01:25:00,142 --> 01:25:02,603
Who the hell he think
he talking to? Coming in here...
1825
01:25:02,686 --> 01:25:04,355
Just 'cause he a king.
I got a dog named King.
1826
01:25:04,438 --> 01:25:05,606
Yeah, he ain't
the king of this shop.
1827
01:25:05,689 --> 01:25:07,399
-I'm the king of this shop.
-Exactly.
1828
01:25:07,483 --> 01:25:09,735
He was nicer
when he was a prince.
1829
01:25:09,819 --> 01:25:11,612
(indistinct chatter)
1830
01:25:11,695 --> 01:25:13,697
(sirens whooping in distance)
1831
01:25:16,909 --> 01:25:19,036
Is this a pious house of God?
1832
01:25:19,119 --> 01:25:21,580
If "pious" means cheap,
well, then you right.
1833
01:25:21,664 --> 01:25:23,624
This the best house of God
we could find
1834
01:25:23,707 --> 01:25:25,000
on a Tuesday afternoon.
1835
01:25:25,084 --> 01:25:26,877
So let's get these rings
on these fingers
1836
01:25:26,961 --> 01:25:29,004
before the all-day shrimp
ends at Sizzler's.
1837
01:25:29,088 --> 01:25:30,798
I don't even know why
they call it "all-day."
1838
01:25:30,881 --> 01:25:32,049
It ends at 6:00.
1839
01:25:32,132 --> 01:25:33,634
Look, baby,
it's about the love, okay?
1840
01:25:33,717 --> 01:25:35,302
Not the shrimp.
1841
01:25:35,386 --> 01:25:36,971
-What's a Sizzler?
-It's nothing.
1842
01:25:39,974 --> 01:25:42,393
♪ ♪
1843
01:25:48,232 --> 01:25:52,069
I assume the prince has returned
from his midnight stroll
1844
01:25:52,152 --> 01:25:55,447
and is prepared
to marry my daughter.
1845
01:25:55,531 --> 01:25:58,242
My apologies, General.
1846
01:25:58,325 --> 01:26:01,787
Prince Lavelle is
currently indisposed.
1847
01:26:01,871 --> 01:26:03,706
Indisposed?
1848
01:26:03,789 --> 01:26:05,791
Really?
1849
01:26:05,875 --> 01:26:08,544
I will not continue
to be jerked around
1850
01:26:08,627 --> 01:26:10,546
like a howler monkey
1851
01:26:10,629 --> 01:26:13,132
grazing in a field
of horny goat weeds.
1852
01:26:13,215 --> 01:26:17,011
Now, you tell me,
where is King Akeem?
1853
01:26:17,094 --> 01:26:18,971
♪ ♪
1854
01:26:30,524 --> 01:26:32,151
REVEREND:
All right.
1855
01:26:32,234 --> 01:26:34,069
Let's get hitched.
1856
01:26:34,153 --> 01:26:35,779
-(lights buzzing)
-♪ Hallelu... ♪
1857
01:26:35,863 --> 01:26:37,364
Let there be light.
1858
01:26:37,448 --> 01:26:38,532
Hey!
1859
01:26:39,992 --> 01:26:43,829
We are gathered here today
1860
01:26:43,913 --> 01:26:48,125
for the meeting
of these two beautiful souls,
1861
01:26:48,208 --> 01:26:52,171
pressed together
like a pair of sumptuous...
1862
01:26:53,213 --> 01:26:54,632
...beings.
1863
01:26:54,715 --> 01:26:56,592
Yeah, Lord.
1864
01:26:56,675 --> 01:26:59,303
-Amen! Amen!
-Amen!
1865
01:26:59,386 --> 01:27:00,804
-Feel his presence?
-Yes, Father.
1866
01:27:00,888 --> 01:27:02,139
I can't wait to go home and...
1867
01:27:02,222 --> 01:27:05,351
Look, um, I just
want to apologize.
1868
01:27:05,434 --> 01:27:10,022
I know this isn't exactly the
wedding you've always imagined.
1869
01:27:10,105 --> 01:27:12,316
I don't know why
you would apologize.
1870
01:27:12,399 --> 01:27:15,736
I'd always imagined there'd be
a womanizing, sexist officiant
1871
01:27:15,819 --> 01:27:19,698
leading a very strange ceremony
in black socks.
1872
01:27:20,741 --> 01:27:22,826
It couldn't be more perfect.
1873
01:27:22,910 --> 01:27:25,287
-So nice, I want 'em to
say it twice. -Go on, preacher!
1874
01:27:25,371 --> 01:27:26,580
Amen!
1875
01:27:26,664 --> 01:27:28,707
-Say it again. -Amen, girl.
-Hallelujah! Amen!
1876
01:27:28,791 --> 01:27:30,084
-REVEREND BROWN: Yes!
-Go on, girl!
1877
01:27:30,167 --> 01:27:32,211
-Yeah! (chuckles)
-MARY: That's right, girl.
1878
01:27:32,294 --> 01:27:33,504
You family now.
1879
01:27:36,090 --> 01:27:37,591
Take her.
1880
01:27:38,592 --> 01:27:39,677
Keep her as a prisoner
1881
01:27:39,760 --> 01:27:43,555
until King Akeem
gives me my answer.
1882
01:27:43,639 --> 01:27:45,933
-Zoot!
-SOLDIERS: Zoot!
1883
01:27:48,102 --> 01:27:49,395
(grunting and groaning)
1884
01:27:59,113 --> 01:28:01,490
Teach this girl some respect.
1885
01:28:04,952 --> 01:28:06,412
♪ ♪
1886
01:28:17,297 --> 01:28:18,841
Halt!
1887
01:28:20,134 --> 01:28:21,844
Take me to the Church
of the Holy Jubilation.
1888
01:28:21,927 --> 01:28:24,304
Sorry, pal. You're gonna
have to go into the app.
1889
01:28:24,388 --> 01:28:25,931
You can get a Lyft Lux.
1890
01:28:26,015 --> 01:28:27,099
It's rush hour surge pricing.
1891
01:28:27,182 --> 01:28:28,809
You might want
to look for a promo code.
1892
01:28:34,982 --> 01:28:38,694
Fighting is not for pretty girls
and princesses.
1893
01:28:38,777 --> 01:28:41,697
Your king and father
should have taught you
1894
01:28:41,780 --> 01:28:44,742
to be more polite,
1895
01:28:44,825 --> 01:28:46,827
not so nasty.
1896
01:28:47,870 --> 01:28:49,121
(girl yells fiercely)
1897
01:28:49,204 --> 01:28:51,582
-(men screaming)
-Oh?
1898
01:28:55,502 --> 01:28:59,048
Defend yourself, you sweat
from a baboon's balls.
1899
01:28:59,131 --> 01:29:01,508
(yelling, grunting)
1900
01:29:03,677 --> 01:29:05,137
-(screams)
-(grunting)
1901
01:29:15,939 --> 01:29:17,483
(yells fiercely)
1902
01:29:19,026 --> 01:29:20,694
(Izzi yelling)
1903
01:29:22,279 --> 01:29:23,280
Meeka!
1904
01:29:24,323 --> 01:29:26,075
(man grunts)
1905
01:29:28,827 --> 01:29:30,496
(grunting)
1906
01:29:38,045 --> 01:29:39,713
Perhaps now you would like
1907
01:29:39,797 --> 01:29:42,591
to solve your problems
diplomatically.
1908
01:29:45,344 --> 01:29:47,346
Do I have your attention?
1909
01:29:49,348 --> 01:29:50,474
I'm listening.
1910
01:29:51,767 --> 01:29:54,853
Now it's time for
the main event, young folks.
1911
01:29:54,937 --> 01:29:58,148
Lavelle Junson, do you take...
1912
01:29:58,232 --> 01:30:00,359
Stop!
1913
01:30:01,860 --> 01:30:04,738
Did you run here
all the way from Africa?
1914
01:30:04,822 --> 01:30:07,157
Lavelle, you cannot do this.
1915
01:30:07,241 --> 01:30:09,535
And you cannot turn your back
on your family.
1916
01:30:09,618 --> 01:30:11,662
-Family?! Let me tell you
something! -Oh! (stammers)
1917
01:30:11,745 --> 01:30:12,746
-I raised that boy!
-You ain't gonna
1918
01:30:12,830 --> 01:30:14,039
run in here from Zamunda...
1919
01:30:14,123 --> 01:30:16,333
I know what I am to you!
1920
01:30:16,416 --> 01:30:19,294
I heard everything
General Izzi said to you.
1921
01:30:19,378 --> 01:30:22,047
Using me as a chess pawn, right?
1922
01:30:22,131 --> 01:30:24,675
-Lavelle, my son...
-Don't "son" me!
1923
01:30:24,758 --> 01:30:28,262
I'm gonna live my life
with the woman I love.
1924
01:30:28,345 --> 01:30:31,807
Ain't no castle
or mountain of gold
1925
01:30:31,890 --> 01:30:33,934
that's gonna stop me
from loving her.
1926
01:30:35,185 --> 01:30:37,855
And I'm-a try my hardest
to make her happy.
1927
01:30:39,565 --> 01:30:42,317
Now, do you or do you not
understand that?
1928
01:30:44,570 --> 01:30:46,572
♪ ♪
1929
01:31:01,503 --> 01:31:03,463
I do.
1930
01:31:10,012 --> 01:31:12,306
Long ago, I had your spirit.
1931
01:31:14,057 --> 01:31:18,270
I may not have been
as brave as you, Lavelle Junson,
1932
01:31:18,353 --> 01:31:21,064
but I know true love.
1933
01:31:21,148 --> 01:31:26,945
When I told my mother that
my true love was my Queen Lisa,
1934
01:31:27,029 --> 01:31:29,156
she urged me to go to her,
1935
01:31:29,239 --> 01:31:32,492
just as you have for your bride.
1936
01:31:32,576 --> 01:31:35,245
The burdens of my country
are not yours to carry.
1937
01:31:36,580 --> 01:31:38,916
And if you want to stay here
in Queens and marry
1938
01:31:38,999 --> 01:31:42,127
this fine Zamundan woman,
I shall not stand in your path.
1939
01:31:42,211 --> 01:31:45,464
I've been ruled by fear
for far too long.
1940
01:31:45,547 --> 01:31:48,258
It's time for me to start
becoming my own king.
1941
01:31:51,595 --> 01:31:53,597
My own man.
1942
01:31:55,557 --> 01:31:57,726
Just as you did, my son.
1943
01:32:03,398 --> 01:32:06,902
So, please excuse my intrusion.
Carry on, please.
1944
01:32:06,985 --> 01:32:08,320
Oh, wait, wait,
we into overtime now.
1945
01:32:08,403 --> 01:32:09,947
I need 200 more dollars.
1946
01:32:10,030 --> 01:32:12,407
What you need is to start this
ceremony before I come up there
1947
01:32:12,491 --> 01:32:14,993
-and beat your...
-AKEEM: Mary, Mary, if our son
1948
01:32:15,077 --> 01:32:18,247
wants to be married
in this glorious house of...
1949
01:32:18,330 --> 01:32:21,416
in-in this glorious house...
1950
01:32:21,500 --> 01:32:23,377
This is a house of God,
isn't it?
1951
01:32:23,460 --> 01:32:25,087
More like a crack house of God.
1952
01:32:25,170 --> 01:32:26,797
AKEEM:
Ah. Then it shall be
1953
01:32:26,880 --> 01:32:28,757
as magnificent
as a palace ceremony.
1954
01:32:28,840 --> 01:32:29,925
Come. Sit.
1955
01:32:31,343 --> 01:32:33,095
-(Mary clears throat)
-Yes, continue.
1956
01:32:33,178 --> 01:32:35,013
This doesn't feel right.
1957
01:32:35,097 --> 01:32:37,766
What?
You don't want to get married?
1958
01:32:37,849 --> 01:32:41,353
No, I'm not saying
I-I don't want to get married.
1959
01:32:41,436 --> 01:32:42,437
Then what?
1960
01:32:42,521 --> 01:32:44,231
Zamunda's my home.
1961
01:32:44,314 --> 01:32:46,900
It is my pride and my joy.
1962
01:32:46,984 --> 01:32:50,237
And what about your sisters?
1963
01:32:50,320 --> 01:32:52,030
You think they don't need you?
1964
01:32:53,240 --> 01:32:54,866
LAVELLE:
Well, um...
1965
01:32:56,118 --> 01:32:58,120
...maybe we should get married
at the palace.
1966
01:32:58,203 --> 01:33:00,497
MIREMBE:
But what about your people here?
1967
01:33:00,580 --> 01:33:03,166
What about the land of Queens?
1968
01:33:03,250 --> 01:33:04,418
Wait.
1969
01:33:05,419 --> 01:33:07,629
Hear me now.
1970
01:33:07,713 --> 01:33:10,424
I am King Akeem Joffer,
1971
01:33:10,507 --> 01:33:13,135
and I'm bestowed
with great power.
1972
01:33:13,218 --> 01:33:17,556
I shall bring Queens to Zamunda!
1973
01:33:17,639 --> 01:33:19,099
-MARY: Yes!
-(excited chatter)
1974
01:33:19,182 --> 01:33:20,559
That's what I'm talking about.
1975
01:33:20,642 --> 01:33:22,519
REEM:
They still wear silk.
1976
01:33:22,602 --> 01:33:24,980
Where the hell is Zamunda?
1977
01:33:25,063 --> 01:33:27,065
("To Be Loved" playing)
1978
01:33:30,193 --> 01:33:32,946
(song continues in distance)
1979
01:33:33,030 --> 01:33:36,116
WOMAN (in distance):
♪ Someone to care ♪
1980
01:33:36,199 --> 01:33:39,619
♪ Someone to share ♪
1981
01:33:39,703 --> 01:33:42,164
♪ Lonely hours ♪
1982
01:33:42,247 --> 01:33:45,208
♪ And moments of despair ♪
1983
01:33:45,292 --> 01:33:48,628
-♪ To be loved, to be loved ♪
-♪ To be loved, to be loved ♪
1984
01:33:48,712 --> 01:33:51,965
♪ Oh, what a feeling ♪
1985
01:33:52,049 --> 01:33:56,178
♪ To be loved ♪
1986
01:33:59,848 --> 01:34:02,392
♪ Someone to kiss ♪
1987
01:34:02,476 --> 01:34:03,727
♪ Ah ♪
1988
01:34:03,810 --> 01:34:07,064
♪ Someone to miss ♪
1989
01:34:07,147 --> 01:34:09,274
♪ When you're away ♪
1990
01:34:09,358 --> 01:34:12,778
♪ To hear from each day ♪
1991
01:34:12,861 --> 01:34:14,279
-♪ To be loved ♪
-♪ To be loved... ♪
1992
01:34:14,363 --> 01:34:16,365
I will always do
what is right for Zamunda.
1993
01:34:16,448 --> 01:34:18,408
That is my oath as king.
1994
01:34:19,493 --> 01:34:21,036
And I promise you,
1995
01:34:21,119 --> 01:34:24,539
I shall always do
what is right for our family.
1996
01:34:24,623 --> 01:34:27,584
That is my oath to you,
1997
01:34:27,667 --> 01:34:29,669
Lisa,
1998
01:34:29,753 --> 01:34:31,588
my queen.
1999
01:34:34,591 --> 01:34:37,886
♪ Oh, what a feeling ♪
2000
01:34:37,969 --> 01:34:42,057
♪ To be loved. ♪
2001
01:34:44,393 --> 01:34:45,727
(song ends)
2002
01:34:45,811 --> 01:34:48,230
("Assurance" by Davido playing)
2003
01:34:49,731 --> 01:34:51,608
♪ Hey, what's up... ♪
2004
01:34:52,984 --> 01:34:56,988
Presenting the crown prince
of Zamunda,
2005
01:34:57,072 --> 01:34:58,615
Prince Lavelle,
2006
01:34:58,698 --> 01:35:01,743
and his bride, Princess Mirembe.
2007
01:35:01,827 --> 01:35:04,704
(cheering and applause)
2008
01:35:04,788 --> 01:35:07,541
♪ You're the one I want, oh ♪
2009
01:35:07,624 --> 01:35:09,543
♪ Before my liver
start to fail ♪
2010
01:35:09,626 --> 01:35:11,795
♪ You're the one I need, oh ♪
2011
01:35:11,878 --> 01:35:14,089
♪ Before cassava start to hail ♪
2012
01:35:14,172 --> 01:35:16,508
♪ And if I ever leave, oh ♪
2013
01:35:16,591 --> 01:35:19,594
♪ Make water carry me
dey go far away ♪
2014
01:35:19,678 --> 01:35:22,389
♪ Far away ♪
2015
01:35:22,472 --> 01:35:24,975
♪ So I am looking for a sister ♪
2016
01:35:25,058 --> 01:35:27,436
♪ Chioma, my lover ♪
2017
01:35:27,519 --> 01:35:30,147
-♪ She get the dollar ♪
-♪ Dollar ♪
2018
01:35:30,230 --> 01:35:31,940
♪ She dey wear designer ♪
2019
01:35:32,023 --> 01:35:33,608
♪ Love is sweet, oh... ♪
2020
01:35:33,692 --> 01:35:36,736
I think my kingdom was safer
with me gone and you in charge.
2021
01:35:36,820 --> 01:35:41,533
I simply acted as my father
and king has instructed.
2022
01:35:41,616 --> 01:35:44,369
And that is why
I've issued a decree to Baba.
2023
01:35:46,163 --> 01:35:48,373
When I am gone,
2024
01:35:48,457 --> 01:35:51,626
Meeka Joffer shall rule
as queen.
2025
01:35:51,710 --> 01:35:54,045
-But the laws.
-Will change.
2026
01:35:54,129 --> 01:35:57,591
With more changes to come
with your guidance.
2027
01:35:57,674 --> 01:35:59,342
And what about Prince Lavelle?
2028
01:35:59,426 --> 01:36:02,846
Prince Lavelle shall serve
as an ambassador to America.
2029
01:36:02,929 --> 01:36:04,931
WOMAN:
Thank you.
2030
01:36:05,015 --> 01:36:07,017
And as your brother.
2031
01:36:11,730 --> 01:36:13,732
Forgive an old fool.
2032
01:36:15,484 --> 01:36:19,321
Old fool
who loves you very much.
2033
01:36:26,286 --> 01:36:28,330
-Hi. How y'all doing?
-This is Mary.
2034
01:36:28,413 --> 01:36:29,915
Y'all look good tonight.
2035
01:36:29,998 --> 01:36:31,208
Hey. How you doing?
2036
01:36:31,291 --> 01:36:32,876
Girl, you is making
a statement with that.
2037
01:36:32,959 --> 01:36:34,169
-You is making a statement.
-Thank you.
2038
01:36:34,252 --> 01:36:36,296
IZZI:
King Akeem. (chuckles)
2039
01:36:36,379 --> 01:36:40,800
Love has once again triumphed
in Zamunda.
2040
01:36:40,884 --> 01:36:43,053
(both chuckling)
2041
01:36:43,136 --> 01:36:44,679
Oh, children,
you can go and play.
2042
01:36:44,763 --> 01:36:46,473
Go dance.
Shake your booties off.
2043
01:36:46,556 --> 01:36:50,101
I hear the trade routes have
reopened between our nations.
2044
01:36:50,185 --> 01:36:53,313
Yes. It will be a prosperous
2045
01:36:53,396 --> 01:36:57,025
and peaceful time
for us old heads.
2046
01:36:57,108 --> 01:36:58,735
(both chuckling)
2047
01:36:58,818 --> 01:37:01,196
I want to thank you
for releasing my sister
2048
01:37:01,279 --> 01:37:03,240
from her canine curse.
2049
01:37:03,323 --> 01:37:05,575
-(whispers indistinctly)
-(laughs)
2050
01:37:05,659 --> 01:37:07,327
-(barking)
-(gasping)
2051
01:37:09,663 --> 01:37:12,082
♪ ♪
2052
01:37:12,165 --> 01:37:14,668
-(song ends)
-(cheering)
2053
01:37:17,837 --> 01:37:20,173
Yeah, give it up!
Give it up for Davido!
2054
01:37:20,257 --> 01:37:22,384
-(cheering)
-(laughs) My man.
2055
01:37:22,467 --> 01:37:23,927
All right, all right.
2056
01:37:24,010 --> 01:37:25,470
Where are my people
from Zamunda at?
2057
01:37:25,554 --> 01:37:28,682
(cheering, whooping)
2058
01:37:28,765 --> 01:37:32,060
Dig all that. Okay, now,
where my people from Queens at?
2059
01:37:32,143 --> 01:37:33,144
-(shouting)
-Queens!
2060
01:37:33,228 --> 01:37:34,896
-Yeah!
-Hey, right here!
2061
01:37:34,980 --> 01:37:36,147
-We in the house!
-In the building!
2062
01:37:36,231 --> 01:37:37,524
-In the building!
-We in Zamunda!
2063
01:37:39,568 --> 01:37:41,570
(chuckles)
Well, I can dig that, too.
2064
01:37:41,653 --> 01:37:44,656
-We're about to fix it
into overdrive, okay? -(whoops)
2065
01:37:44,739 --> 01:37:48,201
First of all, shout-out
to King Akeem and his family
2066
01:37:48,285 --> 01:37:51,121
-for bringing my favorite artist
back to Africa... -(cheering)
2067
01:37:51,204 --> 01:37:52,706
Who is it? Who is it?
2068
01:37:52,789 --> 01:37:54,666
-Wait, Kendrick Lamar?
-No.
2069
01:37:54,749 --> 01:37:56,876
All right, we gonna
take this old-school now, okay?
2070
01:37:56,960 --> 01:37:58,378
Wait, wait, wait, wait. (gasps)
2071
01:37:58,461 --> 01:37:59,754
-Mary J. Blige.
-No.
2072
01:37:59,838 --> 01:38:01,840
-Diana Ross!
-(chuckles) Nope.
2073
01:38:01,923 --> 01:38:04,634
He's my cousin.
He's also my inspiration.
2074
01:38:04,718 --> 01:38:07,262
Okay? He's the wind
beneath my wings.
2075
01:38:07,345 --> 01:38:08,680
Don't play.
2076
01:38:08,763 --> 01:38:10,223
Who could be better
than Diana Ross? Tell me!
2077
01:38:10,307 --> 01:38:11,933
-Oh, you'll see.
-REEM: Okay, I want y'all
2078
01:38:12,017 --> 01:38:14,769
to put your hands together
for Randy Watson!
2079
01:38:14,853 --> 01:38:16,479
-(raucous cheering)
-Randy Watson in here?!
2080
01:38:16,563 --> 01:38:18,940
-And his band...
-Oh, Lord.
2081
01:38:19,024 --> 01:38:21,276
...Sexual Chocolate!
2082
01:38:21,359 --> 01:38:24,487
-(band playing "We Are Family")
-(excited shouting)
2083
01:38:31,536 --> 01:38:33,997
(off-key):
♪ Everyone can see ♪
2084
01:38:34,080 --> 01:38:36,333
♪ We're together ♪
2085
01:38:36,416 --> 01:38:39,669
-♪ As we walk on by ♪
-♪ Ay ♪
2086
01:38:39,753 --> 01:38:43,381
♪ And we tight just like
birds of a feather ♪
2087
01:38:43,465 --> 01:38:47,594
-♪ Well, I won't tell no lie ♪
-♪ We ♪
2088
01:38:47,677 --> 01:38:51,431
♪ All of the people
around me, they say ♪
2089
01:38:51,514 --> 01:38:54,559
♪ Can they be that close? Ha! ♪
2090
01:38:54,643 --> 01:38:57,646
♪ Just let me state
for the record ♪
2091
01:38:57,729 --> 01:38:58,855
That boy good.
2092
01:38:58,938 --> 01:39:01,066
-(laughs)
-♪ We're giving love ♪
2093
01:39:01,149 --> 01:39:03,485
♪ In a family dose, whoo ♪
2094
01:39:03,568 --> 01:39:06,154
♪ We are family ♪
2095
01:39:07,489 --> 01:39:09,574
♪ I got Sexual Chocolate
with me ♪
2096
01:39:09,658 --> 01:39:11,076
Feel me, now.
2097
01:39:11,159 --> 01:39:13,411
I just want to tell you
that every Sunday
2098
01:39:13,495 --> 01:39:15,080
I take my mama
to get a McFlurby.
2099
01:39:15,163 --> 01:39:16,498
I love you, Cleo.
2100
01:39:16,581 --> 01:39:18,875
♪ Get up, everybody, and sing ♪
2101
01:39:18,958 --> 01:39:22,212
And now, ladies and gentlemen,
without any further ado,
2102
01:39:22,295 --> 01:39:25,590
I give you Fresh Peaches
and Sugar Cube!
2103
01:39:25,674 --> 01:39:27,384
♪ My name is Peaches,
and I'm the best ♪
2104
01:39:27,467 --> 01:39:29,552
♪ All the DJs want
to feel my breasts ♪
2105
01:39:29,636 --> 01:39:31,054
(Sugar Cube beatboxing)
2106
01:39:31,137 --> 01:39:33,098
♪ Still got the looks,
still got the sass ♪
2107
01:39:33,181 --> 01:39:35,642
♪ Been 30 years,
and I still got ass ♪
2108
01:39:35,725 --> 01:39:38,478
-(saxophone solo playing)
-(cheering)
2109
01:39:38,561 --> 01:39:39,854
(excited chatter)
2110
01:39:42,023 --> 01:39:43,692
Play that saxophone.
2111
01:39:47,779 --> 01:39:50,198
It's a party over here!
2112
01:39:50,281 --> 01:39:51,282
Party over here!
2113
01:39:51,366 --> 01:39:53,618
REVEREND BROWN (singsongy):
Amen.
2114
01:39:53,702 --> 01:39:55,829
God woke me up
early this morning.
2115
01:39:55,912 --> 01:39:57,622
-♪ Yes, he did... ♪
-He said, if you ain't got
2116
01:39:57,706 --> 01:39:59,332
somebody to love, go out
and find somebody to love.
2117
01:39:59,416 --> 01:40:01,418
-♪ Find somebody to love ♪
-'Cause life's about love.
2118
01:40:01,501 --> 01:40:03,253
-♪ Life's about love ♪
-And life's about family.
2119
01:40:03,336 --> 01:40:05,422
-♪ Life's about family ♪
-Amen.
2120
01:40:05,505 --> 01:40:07,924
-♪ Amen ♪
-Randy Watson.
2121
01:40:08,007 --> 01:40:09,175
-♪ Randy Watson's my name ♪
-Take us home.
2122
01:40:09,259 --> 01:40:10,510
♪ Take us home, now ♪
2123
01:40:10,593 --> 01:40:12,721
If you can't beat 'em, join 'em.
2124
01:40:12,804 --> 01:40:15,515
♪ I got Sexual Chocolate
with me... ♪
2125
01:40:15,598 --> 01:40:17,851
-Hey.
-What say you, brother?
2126
01:40:17,934 --> 01:40:21,271
Would you like to leave all this
and go back to Queens?
2127
01:40:21,354 --> 01:40:23,440
♪ Get up, everybody, and sing ♪
2128
01:40:23,523 --> 01:40:25,442
-(crowd cheering)
-(laughing)
2129
01:40:25,525 --> 01:40:27,861
♪ We are family ♪
2130
01:40:29,237 --> 01:40:30,905
♪ I got Sexual Chocolate
with me ♪
2131
01:40:32,323 --> 01:40:33,658
BOTH:
Nah.
2132
01:40:33,742 --> 01:40:34,743
-(laughs)
-♪ We are family ♪
2133
01:40:34,826 --> 01:40:36,035
Go, Uncle Reem!
2134
01:40:37,078 --> 01:40:39,414
♪ Get up, everybody, and sing ♪
2135
01:40:39,497 --> 01:40:40,915
♪ Ooh, ooh ♪
2136
01:40:40,999 --> 01:40:44,836
♪ We are family ♪
2137
01:40:44,919 --> 01:40:47,547
♪ I got Sexual Chocolate
with me ♪
2138
01:40:47,630 --> 01:40:48,673
♪ Sexual Chocolate ♪
2139
01:40:48,757 --> 01:40:52,969
♪ We are family ♪
2140
01:40:53,052 --> 01:40:55,638
♪ Get up, everybody, and sing ♪
2141
01:40:57,766 --> 01:41:00,185
♪ We are family ♪
2142
01:41:01,269 --> 01:41:04,189
♪ I got Sexual Chocolate
with me ♪
2143
01:41:05,523 --> 01:41:07,817
♪ We are family ♪
2144
01:41:07,901 --> 01:41:09,277
♪ Yes, we are ♪
2145
01:41:09,360 --> 01:41:11,863
♪ Get up, everybody, and sing. ♪
2146
01:41:13,656 --> 01:41:14,991
(tempo slows)
2147
01:41:15,074 --> 01:41:16,493
One time.
2148
01:41:16,576 --> 01:41:17,744
(drum and bass play one beat)
2149
01:41:17,827 --> 01:41:19,829
(saxophone playing interlude)
2150
01:41:21,289 --> 01:41:23,792
-Two times.
-(drum and bass play two beats)
2151
01:41:23,875 --> 01:41:26,586
(saxophone playing interlude)
2152
01:41:26,669 --> 01:41:27,921
Three times.
2153
01:41:28,004 --> 01:41:29,798
(drum and bass play three beats)
2154
01:41:29,881 --> 01:41:32,258
(saxophone playing interlude)
2155
01:41:34,928 --> 01:41:37,347
-(song ends with flourish)
-(camera clicks)
2156
01:41:37,430 --> 01:41:42,018
♪ Oh, say, can you see ♪
2157
01:41:42,101 --> 01:41:47,857
♪ I'm coming to America ♪
2158
01:41:47,941 --> 01:41:50,860
♪ Come and walk
the yellow brick road ♪
2159
01:41:50,944 --> 01:41:54,197
♪ Feel the rush of platinum
and gold in America ♪
2160
01:41:54,280 --> 01:41:56,574
♪ In America ♪
2161
01:41:56,658 --> 01:41:59,577
♪ They tell me
it's the land of the free... ♪
2162
01:41:59,661 --> 01:42:01,830
It seems that the last time I...
2163
01:42:01,913 --> 01:42:04,916
I only recently discov--
(laughing)
2164
01:42:04,999 --> 01:42:06,000
I can do that better.
2165
01:42:06,084 --> 01:42:08,169
Bastard child here. (laughs)
2166
01:42:08,253 --> 01:42:09,838
-Let's cut.
-MAN: Cutting.
2167
01:42:09,921 --> 01:42:13,132
...inherited your father's
unforgiving memory.
2168
01:42:13,216 --> 01:42:15,093
Who you talking to?
(grunting playfully)
2169
01:42:16,928 --> 01:42:19,013
Get that stupid look
off your face.
2170
01:42:19,097 --> 01:42:21,474
(laughter)
2171
01:42:21,558 --> 01:42:22,976
I'm trying to rouse the lion.
2172
01:42:23,059 --> 01:42:25,144
(hissing, snarling)
2173
01:42:25,228 --> 01:42:26,437
(meows) Lion!
2174
01:42:26,521 --> 01:42:28,189
(laughing)
2175
01:42:28,273 --> 01:42:30,024
(singsongy):
Got the whiskers.
2176
01:42:30,108 --> 01:42:31,734
They from a lion.
2177
01:42:31,818 --> 01:42:33,069
(laughs) Look at that.
2178
01:42:33,152 --> 01:42:35,864
-That's my thing.
-(laughing)
2179
01:42:35,947 --> 01:42:37,282
Acting mine, that's good.
2180
01:42:37,365 --> 01:42:39,659
He has already ordered
your exla-- Shit.
2181
01:42:39,742 --> 01:42:41,870
-My ex-lax?
-(laughter) -MAN: Cut.
2182
01:42:43,162 --> 01:42:45,373
-Line.
-MAN: Reset!
2183
01:42:45,456 --> 01:42:46,457
I've been a, uh--
2184
01:42:46,541 --> 01:42:48,167
Ah, boy. Oh, my bad.
2185
01:42:48,251 --> 01:42:50,545
I would nothing more--
I would-- (laughs)
2186
01:42:50,628 --> 01:42:53,339
-Let's do it again.
-(laughter)
2187
01:42:53,423 --> 01:42:56,217
♪ I'll be gone on a flight
with my own entourage ♪
2188
01:42:56,301 --> 01:42:58,428
♪ Money no be problem
'cause I'm royal ♪
2189
01:42:58,511 --> 01:43:00,013
♪ Royal ♪
2190
01:43:00,096 --> 01:43:02,682
-♪ Royal ♪
-♪ Royal ♪
2191
01:43:02,765 --> 01:43:06,728
♪ And anywhere I go, me no need
no introduction or permission ♪
2192
01:43:06,811 --> 01:43:09,314
-♪ 'Cause I'm royal ♪
-♪ Royal ♪
2193
01:43:09,397 --> 01:43:11,399
-♪ Royal ♪
-♪ Royal ♪
2194
01:43:11,482 --> 01:43:13,860
(vocalizing)
♪ To do what I want... ♪
2195
01:43:13,943 --> 01:43:16,279
Is anybody gonna tell me why
these mashed potatoes is black?
2196
01:43:16,362 --> 01:43:19,073
(laughter)
2197
01:43:19,157 --> 01:43:20,867
You damn right you are.
2198
01:43:20,950 --> 01:43:22,619
Thank you. (laughs)
2199
01:43:22,702 --> 01:43:25,038
(laughter)
2200
01:43:25,121 --> 01:43:27,790
♪ I must leave,
but soon I'll return to you ♪
2201
01:43:27,874 --> 01:43:30,001
-♪ Now I'm on my way
to America ♪ -(laughs)
2202
01:43:30,084 --> 01:43:33,588
♪ Oh, say, can you see ♪
2203
01:43:33,671 --> 01:43:35,381
♪ I'm coming... ♪
2204
01:43:35,465 --> 01:43:38,843
Vacations were canceled,
holidays ignored.
2205
01:43:38,927 --> 01:43:40,803
People didn't even (bleep)--
Wait a minute.
2206
01:43:40,887 --> 01:43:42,430
-What was that line?
-(laughter)
2207
01:43:42,513 --> 01:43:44,891
(laughing heartily)
2208
01:43:44,974 --> 01:43:47,268
(coughing)
2209
01:43:47,352 --> 01:43:49,437
Master of disaster!
2210
01:43:49,520 --> 01:43:51,773
Punisher of infidel!
2211
01:43:51,856 --> 01:43:53,942
The midnight train to Georgia.
2212
01:43:54,025 --> 01:43:55,443
(laughing)
2213
01:43:55,526 --> 01:43:56,903
-(kick lands)
-Ow! Shit!
2214
01:43:56,986 --> 01:43:59,697
(laughs):
I'm sorry.
2215
01:43:59,781 --> 01:44:01,741
He actually
kicked me in the ass.
2216
01:44:01,824 --> 01:44:03,451
I kicked you in the leg.
Come on.
2217
01:44:03,534 --> 01:44:05,662
-That wasn't no accident.
-(laughter)
2218
01:44:05,745 --> 01:44:09,248
♪ Coming to America. ♪
2219
01:44:09,332 --> 01:44:12,001
♪ She's your ♪
2220
01:44:12,085 --> 01:44:16,714
-♪ Queen to be ♪
-(piano playing gentle melody)
2221
01:44:16,798 --> 01:44:20,718
♪ A queen to be forever ♪
2222
01:44:20,802 --> 01:44:24,722
♪ A queen who'll do whatever ♪
2223
01:44:24,806 --> 01:44:29,811
♪ His Highness desires ♪
2224
01:44:29,894 --> 01:44:36,442
♪ She's your queen to be ♪
2225
01:44:37,360 --> 01:44:40,947
♪ A vision of perfection ♪
2226
01:44:41,030 --> 01:44:44,534
♪ An object of affection ♪
2227
01:44:44,617 --> 01:44:48,496
♪ To quench your royal fire ♪
2228
01:44:48,579 --> 01:44:52,333
♪ Completely free ♪
2229
01:44:52,417 --> 01:44:56,295
♪ From infection ♪
2230
01:44:56,379 --> 01:45:02,969
♪ To be used
at your discretion ♪
2231
01:45:03,052 --> 01:45:05,638
♪ Waiting only ♪
2232
01:45:05,722 --> 01:45:11,978
♪ For your direction ♪
2233
01:45:12,061 --> 01:45:17,191
♪ Your queen to ♪
2234
01:45:17,275 --> 01:45:23,448
♪ Be. ♪
2235
01:45:23,531 --> 01:45:26,951
(song ends)
2236
01:45:27,035 --> 01:45:28,745
Good night, Zamunda!
2237
01:45:28,828 --> 01:45:31,247
♪ Hey, hey ♪
2238
01:45:31,330 --> 01:45:33,666
♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪
2239
01:45:33,750 --> 01:45:35,752
♪ ♪
2240
01:45:37,336 --> 01:45:39,255
♪ Hey, hey ♪
2241
01:45:39,338 --> 01:45:41,799
♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪
2242
01:45:41,883 --> 01:45:46,304
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2243
01:45:46,387 --> 01:45:49,307
-♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
-♪ Hey, hey, hey, hey ♪
2244
01:45:49,390 --> 01:45:51,100
♪ Hey, hey, hey-hey. ♪
2245
01:45:54,312 --> 01:45:56,314
♪ ♪
2246
01:45:58,066 --> 01:46:00,068
(choir vocalizing)
2247
01:46:20,088 --> 01:46:22,090
♪ ♪
2248
01:46:36,854 --> 01:46:38,856
(choir singing
in foreign language)
2249
01:46:43,611 --> 01:46:45,613
♪ ♪
2250
01:47:08,886 --> 01:47:10,888
♪ ♪
2251
01:47:33,202 --> 01:47:34,871
♪ Africa. ♪
2252
01:47:38,624 --> 01:47:40,751
SAUL:
Way down in the jungle deep,
2253
01:47:40,835 --> 01:47:44,255
the lion stepped on
the signified monkey's feet.
2254
01:47:45,673 --> 01:47:49,760
The monkey said, "Hey,
you bastard, can't you see?
2255
01:47:49,844 --> 01:47:53,306
You're standing on
my goddamn feet!"
2256
01:47:56,100 --> 01:47:59,145
Hey, what is this, velvet?